0 00:00:53,927 --> 00:01:04,157 ((( أخر بيت على اليسار ))) 0 00:01:05,927 --> 00:01:12,157 ترجمة : جمال محمد العامري 1 00:01:45,927 --> 00:01:48,157 وفي الأسبوع التالي ، أصبح أكثر إثارة 2 00:01:48,247 --> 00:01:50,477 هذه المرة كان معه 20 دولاراً بدلاً من 10 3 00:01:50,567 --> 00:01:51,636 عاد إلى بيت البغاء 4 00:01:51,727 --> 00:01:54,366 وألقى 20 دولاراً على المنضدة وأخبر السيدة بأنه يجب أن يمارس الجنس 5 00:01:54,447 --> 00:01:56,677 ولكنه لن يفعلها مع الدجاج اللعين هذه المرة 6 00:01:56,767 --> 00:01:59,406 فقالت له أن ذلك المبلغ مازال ليس كثيراً ولكن يمكنها مساعدته 7 00:01:59,487 --> 00:02:02,047 وأخبرته أن يذهب إلى الحجرة التي بأعلى السلم 8 00:02:02,127 --> 00:02:04,721 وهناك وجد مجموعة من الرجال يستمنون 9 00:02:04,807 --> 00:02:08,083 وأحد هؤلاء الرجال طمأنه قائلاً "أوه ، مرحباً ، هذا رائع ، هذا رائع" 10 00:02:08,167 --> 00:02:10,886 وأشار له ليأتي إلى ذلك الثقب في التواليت 11 00:02:10,967 --> 00:02:12,036 الذي كانوا ينظرون خلاله جميعاً 12 00:02:12,447 --> 00:02:15,325 أوه ، هل يمكن أن نتوقف من فضلك؟ يجب حقاً أن أبول 13 00:02:16,207 --> 00:02:18,004 عليك اللعنة 14 00:02:18,087 --> 00:02:20,442 على أية حال فتاتان سحاقيتان مثيرتان ذهبتا هناك مرة أخرى 17 00:02:46,047 --> 00:02:48,083 هل تصلّي الآن؟ 18 00:02:49,287 --> 00:02:54,520 يا إلهي ، ألن تهبني برطمان مايونيز لأبول فيه؟ 19 00:02:56,887 --> 00:02:58,240 أتعرف يا (كريج) 20 00:02:58,327 --> 00:03:02,240 نظراً للسمعة السيئة للسجن الذي أنت في طريقك إليه 21 00:03:02,327 --> 00:03:04,921 أعتقد أنني كنتُ سأدعو الله للحصول على شيء أكثر فائدة 23 00:03:48,967 --> 00:03:50,195 !اللعنة 25 00:03:53,127 --> 00:03:54,321 اللعنة 26 00:03:54,887 --> 00:03:56,115 خذي 29 00:04:04,287 --> 00:04:06,084 هل أنت بخير؟ - نعم - 31 00:04:12,647 --> 00:04:14,126 هل قمتُ بعمل جيد؟ 32 00:04:14,807 --> 00:04:15,876 أخبرني أنني أحسنتُ صنعاً 33 00:04:15,967 --> 00:04:18,401 فلتجعل الاصطدام أكثر قوة (في المرة القادمة يا (فرانسيس 34 00:04:18,487 --> 00:04:19,886 أين ابني؟ - إنه بخير - 38 00:04:29,767 --> 00:04:32,725 !ماذا؟ لا أستطيع أن أفهمك 39 00:04:33,207 --> 00:04:36,995 !أعتقد أنه قال: خذ مالي 40 00:04:37,087 --> 00:04:38,918 !خذ المال 41 00:04:41,207 --> 00:04:42,356 أعتقد أن يحتضر الآن 44 00:04:44,887 --> 00:04:46,525 ماذا تعتقد أنه يرى؟ 45 00:04:51,567 --> 00:04:53,876 شيئاً لن يراه أبداً مرة أخرى 50 00:05:49,327 --> 00:05:50,362 مرحبا 51 00:05:50,727 --> 00:05:51,842 مرحباً 52 00:05:52,487 --> 00:05:54,045 كيف حال توقيتي؟ 53 00:05:54,567 --> 00:05:56,558 مثالي ، رائع 54 00:05:56,647 --> 00:05:58,558 هيا ، ناوليني الساعة 55 00:05:59,527 --> 00:06:01,199 هيا ، دعيني أراها 56 00:06:01,287 --> 00:06:02,720 إنه رائع 57 00:06:03,247 --> 00:06:04,885 هيا ، دعيني أرى 58 00:06:04,967 --> 00:06:08,846 حبيبتي ، توقيتكِ رائع ، حسناً؟ حان وقت الأجازة 59 00:06:09,447 --> 00:06:12,007 أخبري غرفة الطوارئ أننا يجروا له أشعة على ساقه اليسرى 60 00:06:12,087 --> 00:06:14,885 بينما ننقل له وحدتين من الدم فصيلة (أو سالب 61 00:06:14,967 --> 00:06:16,002 حتى نعرف عنه معلومات أكثر - أمرك سيدي - 62 00:06:16,087 --> 00:06:17,566 سيد (هانلي) ، هل يمكنك فقط متابعة أصبعي؟ 63 00:06:17,647 --> 00:06:20,161 هذا ممتاز ستكون بخير ، حسناً؟ 64 00:06:20,247 --> 00:06:22,715 ستعود لتركب دراجتك في وقت قريب جداً هيا بنا يا رفاق 65 00:06:22,807 --> 00:06:24,160 يعجبني هذا القميص بالمناسبة 66 00:06:24,247 --> 00:06:27,603 اللون وحده يوضح أنك تقضي وقتاً رائعاً 67 00:06:28,487 --> 00:06:29,522 مرحباً - مرحباً - 68 00:06:29,607 --> 00:06:31,199 !(ماري إن) - نعم؟ - 69 00:06:31,287 --> 00:06:33,482 أين تلك الأشعة المقطعية على الرأس التي طلبتُها؟ لقد مرّت نصف ساعة 70 00:06:34,327 --> 00:06:37,160 فلنفعل ذلك ، إنه شيء رائع 71 00:06:37,247 --> 00:06:39,841 ويسعدني أن أعطيه خطاب توصية 72 00:06:39,927 --> 00:06:43,920 لو أردتي الاتصال بي أثناء الصيف فرقم جوالي معكِ 73 00:06:44,007 --> 00:06:47,044 حسناً ، أتمنى لك صيفاً رائعاً حسناً ، إلى اللقاء 74 00:06:48,167 --> 00:06:51,125 تلك المرأة .. تقودني .. للجنون 75 00:06:51,207 --> 00:06:55,086 حسناً ، هل نحن في أجازة الآن؟ أم أنك تقومين بعملك 80 00:07:05,687 --> 00:07:06,836 أبي؟ 81 00:07:09,407 --> 00:07:10,886 أبي؟ إد) ، حبيبي) 82 00:07:13,007 --> 00:07:15,567 ماذا هناك؟ ما الأمر؟ 85 00:07:19,287 --> 00:07:20,720 هل وصلنا؟ 86 00:07:20,807 --> 00:07:22,877 سندور بالمنحنى الآن 87 00:07:27,487 --> 00:07:30,877 البحيرة عند نهاية الطريق يجب أن يقوم أحد بتغيير هذه اللافتة 88 00:07:30,967 --> 00:07:34,084 اعتقد أنني يعجبني الأمر خاصة وأن المنحنى ما زال بعد مسافة ما 89 00:08:07,247 --> 00:08:09,283 نباتاتي المزهرة عادت 91 00:08:19,167 --> 00:08:20,919 المكان يبدو جيداً 92 00:08:22,887 --> 00:08:26,596 نعم ، أنا متأكدة أنه من الداخل قصة أخرى ... ولكن 93 00:08:28,487 --> 00:08:30,682 لماذا؟ - نعم ، لماذا؟ - 94 00:08:31,727 --> 00:08:34,924 ألَمْ أخبرك؟ دان) ذهب للصيد هنا الأسبوع الماضي) - 95 00:08:35,487 --> 00:08:38,797 لا يا (إم) ، لم تخبريني - هل سمحتي لأخيكِ بالبقاء هنا؟ - 96 00:08:38,887 --> 00:08:40,798 نعم - بلا رقيب؟ - 97 00:08:40,887 --> 00:08:44,197 ... حبيبي ، لا تقلق - لقد جعلتُه يعِدُني بالنوم في حجرة الضيوف 98 00:08:44,767 --> 00:08:48,282 إذن فهو ومن معه لم يملئوا بيتاً واحداً فقط بالقذارة بل منزلين ، أليس كذلك؟ 99 00:08:48,367 --> 00:08:51,359 هل تمانعي لو أقمتُ في بيت الضيوف 100 00:08:52,327 --> 00:08:54,477 أعدكِ بألا أُحدث به فوضى 101 00:09:27,367 --> 00:09:29,039 مرحباً يا شباب ، تناولوا مشروباً على نفقتي 102 00:09:29,127 --> 00:09:32,483 أشكركم على سماحكم لي بالصيد في البحيرة (مع حبي .. (دان - 103 00:09:32,567 --> 00:09:34,398 هذه شامبانيا التي ثمنها أربعة دولارات 104 00:09:35,647 --> 00:09:37,763 إذن؟ كن لطيفاً 107 00:12:07,127 --> 00:12:08,355 أوه ، اللعنة 109 00:12:46,807 --> 00:12:48,206 مرحباً 110 00:12:48,287 --> 00:12:49,686 مرحباً 111 00:12:49,767 --> 00:12:51,485 الميكروويف معطل؟ 112 00:12:51,567 --> 00:12:52,795 اعرف من فعل ذلك 113 00:12:52,887 --> 00:12:56,402 لا يا حبيبي أخي .. لم يعطِّل .. الميكروويف 114 00:12:56,487 --> 00:12:58,682 ليس لديكِ دليل على ذلك 115 00:12:58,767 --> 00:13:01,406 اسمعي ، هل ستحتاجان السيارة اليوم؟ 117 00:13:03,207 --> 00:13:07,200 لأنني .. كنتُ أفكر (في أنني يمكنني زيارة (بيج 118 00:13:07,287 --> 00:13:09,437 لقد قالت أنها لديها عمل اليوم 119 00:13:10,407 --> 00:13:13,877 حسناً ، ولكننا وصلنا هنا لتوّنا كنتُ سأطهو طعام العشاء ونجلس معاً 120 00:13:13,967 --> 00:13:17,755 حسناً، ربما يمكنكما تناول عشاء لذيذ وحدكما الليلة 121 00:13:20,167 --> 00:13:21,566 تفضلي 122 00:13:25,287 --> 00:13:27,198 أمي ، هل أنتِ متأكدة؟ 123 00:13:27,287 --> 00:13:31,883 ... لا ، لستُ متأكدة ولكن أبوكِ يبدو متأكداً جداً من الأمر 124 00:13:31,967 --> 00:13:33,958 ... وأنا أعرف أنكِ لم تري (بيج) منذ فترة ، ولذلك 125 00:13:34,047 --> 00:13:35,719 استمتعي 126 00:13:36,807 --> 00:13:38,638 واو ، أشكرك يا أبي 127 00:13:39,767 --> 00:13:40,961 حسناً 128 00:13:41,047 --> 00:13:45,245 فقط أوعدني .. اوعديني أن تتصلي بي ، اتفقنا؟ هذا كل ما أطلبه 129 00:13:45,327 --> 00:13:47,477 حسناً - حسناً - 130 00:13:47,967 --> 00:13:50,276 أحبكِ أحبكِ 131 00:13:50,367 --> 00:13:51,482 إلى اللقاء يا حبيبتي 132 00:13:51,567 --> 00:13:54,365 إلى اللقاء يا أبي ، أراكم لاحقاً - حسناً - 133 00:13:56,647 --> 00:13:57,921 !أرجوكِ ، كوني حريصة 135 00:14:17,047 --> 00:14:19,720 لا أعرف إذا ما كنا سنقدر على الذهاب لأفضل مكان في المدينة ولكن هذا سيحتاج مني إلى جهد كبير 136 00:14:19,807 --> 00:14:21,763 واو ، هل تعتقدين أنه بإمكانكِ أن تحجزي لنا طاولة؟ 137 00:14:21,847 --> 00:14:24,122 أعني أنني لديّ علاقاتي ويمكنني أن أحرك بعض الخيوط 138 00:14:24,207 --> 00:14:25,196 يارجل : كم سعر هذا؟ 140 00:14:26,367 --> 00:14:28,039 هذا ثمنه 5.20 دولاراً 141 00:14:28,927 --> 00:14:31,043 أشكرك وأتمنى لك يوماً سعيداً 142 00:14:32,367 --> 00:14:35,006 (اسمعي .. يا (ماري 143 00:14:35,087 --> 00:14:37,601 (أنا .. لم أستطع ان أصدق ما سمعته عن (بين 144 00:14:37,687 --> 00:14:38,722 أعرف 145 00:14:38,807 --> 00:14:40,081 أعرف أنني كان من المفروض أن أتصل بكِ 146 00:14:40,167 --> 00:14:44,240 أنا أحسب فقط - ...بايج ، أنت بخير. انها - 147 00:14:45,247 --> 00:14:46,475 ...حسناً 148 00:14:47,007 --> 00:14:48,804 نعم ، موضوع آخر - نعم , نعم - 149 00:14:48,887 --> 00:14:50,843 ماذا تريدين أن تفعلي الليلة؟ 150 00:14:50,927 --> 00:14:53,999 أما زلتي تدخنين الحشيش؟ 151 00:14:54,087 --> 00:14:56,760 لا ، لم أعد أفعل مثل هذه الأمور 152 00:14:56,847 --> 00:14:59,645 أوه ، نعم ، فأنتِ .. رياضية كبيرة الآن 153 00:15:00,727 --> 00:15:01,842 مرحباً 154 00:15:03,367 --> 00:15:06,006 أتريد سلة لهذه الأشياء؟ 155 00:15:08,447 --> 00:15:11,200 لا أعتقد أننا تقابلنا من قبل ما اسمك؟ 156 00:15:12,647 --> 00:15:14,205 (جاستين) 157 00:15:14,287 --> 00:15:17,085 جاستين) ،أنا (بيج) و هذة (ماري) 158 00:15:17,167 --> 00:15:19,442 (ماري) ، هذا (جاستين (جاستين) ، هذه (ماري) 159 00:15:19,527 --> 00:15:21,245 مرحباً - أهلاً - 160 00:15:21,327 --> 00:15:24,125 هل هناك شيئاً آخر؟ - هل لي بعلبة سجائر؟ - 161 00:15:24,207 --> 00:15:25,845 هل لي ببطاقتك الشخصية؟ 162 00:15:26,527 --> 00:15:28,802 ألا يمكنكِ فقط أن تتجاوزي القانون من أجلي؟ 163 00:15:28,887 --> 00:15:31,845 جاستين) ، كنتُ سأفعل ذلك) ... لو كنتُ أحكم العالم , ولكن 164 00:15:33,967 --> 00:15:36,162 ماذا لو تساعديني وأساعدكِ؟ 165 00:15:36,247 --> 00:15:38,681 وكيف .. ستساعدني؟ 166 00:15:39,727 --> 00:15:43,925 انظري ، أتعرفين ، لدي بعض الحشيش الفاخر الأصلي في استراحتي 167 00:15:44,007 --> 00:15:45,122 حقاً؟ 168 00:15:45,567 --> 00:15:48,320 نعم ، ويمكنكِ رؤيته بنفسك 169 00:15:51,047 --> 00:15:54,722 أعني أنني سمعتكما تتحدثان عن ذلك منذ ثواني 170 00:16:01,447 --> 00:16:04,598 الثمن .. 13.20 ، أليس كذلك؟ 171 00:16:17,847 --> 00:16:21,157 حسناً ، باقي العشرين دولار - شكراً - 172 00:16:22,407 --> 00:16:23,442 حان دورك 174 00:16:25,767 --> 00:16:28,156 (ها قد وصلنا يا (جاستين 175 00:16:28,247 --> 00:16:29,965 يساراً أم يميناً؟ - يساراً - 176 00:16:31,047 --> 00:16:33,766 اسمعي يا (ماري) ، فقط سأدخل وأحضره ثم نعود إلى منزلي 177 00:16:33,847 --> 00:16:35,166 أبي وأمي لن يكونا بالمنزل طوال الليل 178 00:16:35,247 --> 00:16:36,999 فقط خمس دقائق 179 00:16:40,767 --> 00:16:43,042 حسناً ، سأعود بعد دقيقتين 181 00:17:06,127 --> 00:17:08,118 والآن حان الطقس وحركة المرور وهناك سيكون 182 00:17:08,207 --> 00:17:11,756 مجموعات كبيرة من العواصف النامية الخوض في ساعات الليل وكذلك... 186 00:17:39,967 --> 00:17:42,561 آسفة ، آسفة جداً يا سيدتي - ... لا يوجد - 187 00:17:46,407 --> 00:17:49,205 هل هذا يخصّكِ؟ - لا ، لا ، آسفة - 188 00:18:12,647 --> 00:18:14,763 ماذا أنتما بحق الجحيم يا رفاق؟ 189 00:18:14,847 --> 00:18:18,203 ماري) ، (جاستن) لم يكن يمزح) إنه نوع فاخر جداً 191 00:18:19,447 --> 00:18:21,597 هذا واضح ، إذن كم من الوقت كنتما تنويان أن تتركاني جالسة بالخارج؟ 192 00:18:21,687 --> 00:18:23,837 خذي ، دخّني بعضاً منه 193 00:18:23,927 --> 00:18:25,599 بيج) ، لقد تحدثنا عن هذا الأمر منذ قليل) 194 00:18:25,687 --> 00:18:29,077 بالله عليكِ ، إنها فقط لم تفعلها منذ فترة 195 00:18:29,167 --> 00:18:30,680 خذيها 196 00:18:32,327 --> 00:18:36,320 سأجلس فقط على الفراش - سيجارة واحدة لن تضركَ خذيها - 199 00:18:51,647 --> 00:18:52,875 إمساكِ 200 00:18:56,487 --> 00:18:57,840 مرحباً يا أماه 201 00:18:58,407 --> 00:19:01,046 مرحباً يا (ماري) ، كان عليكِ أن تتصلي بي منذ ساعة 202 00:19:01,927 --> 00:19:03,201 أعرف ، أنا آسفة 203 00:19:03,407 --> 00:19:05,796 هناك عاصفة أتية في الطريق متى ستعودين للمنزل؟ 204 00:19:05,887 --> 00:19:10,039 كنتُ أفكر (ربما يمكنني قضاء الليلة .. مع (بيج 205 00:19:10,727 --> 00:19:13,446 لا ، لا ، لا ، ليست هذه فكرة جيدة !أصغِ إليّ ، أنت عمركِ 17 عاماً 207 00:19:15,767 --> 00:19:19,043 مرحباً ، أمي ، صوتكِ متقطع لا يمكنني سماعكِ 208 00:19:19,407 --> 00:19:21,443 مرحباً ، حبيبتي ، هل أنتِ معي؟ 209 00:19:21,767 --> 00:19:25,282 أمي ، لو كنتي تسمعينني سأعود في الصباح الباكر 210 00:19:25,847 --> 00:19:27,360 أحبك 211 00:19:30,207 --> 00:19:33,358 من كان يتحدث؟ - إنها ابنتك - 212 00:19:33,447 --> 00:19:35,403 (ستقضي الليلة مع (بيج 213 00:19:35,487 --> 00:19:37,478 هذا سخيف ، كنتُ أعرف أن هذا سيحدث 214 00:19:37,567 --> 00:19:39,046 لم يكن لي أن أتركها لك 215 00:19:39,127 --> 00:19:41,436 لا يوجد ما نفعله حيال هذا الأمر 216 00:19:41,527 --> 00:19:42,880 انها لا تملك سيارة 217 00:20:13,807 --> 00:20:19,040 (قل لي يا (جاستن يا صديقي الجديد هل أنت من .. من مدينة كبيرة جداً؟ 218 00:20:20,407 --> 00:20:23,877 لا ، أنا من كل مكان - من كل مكان؟ - 219 00:20:23,967 --> 00:20:26,925 أبي وعمي يتجولان كثيراً 220 00:20:27,367 --> 00:20:28,959 ما عملهما؟ 221 00:20:30,247 --> 00:20:33,842 كل أنواع الأشياء أتعرفين ، أنا ليس لي شأن بعملهما 222 00:20:34,447 --> 00:20:37,041 وأين أمك؟ 223 00:20:40,567 --> 00:20:42,046 لقد توفّيَت 224 00:20:43,687 --> 00:20:44,961 أنا آسفة 225 00:20:45,487 --> 00:20:47,284 لا بأس 226 00:20:49,967 --> 00:20:52,037 متى .. ماتت؟ 227 00:20:55,567 --> 00:20:57,319 منذ فترة 228 00:20:58,327 --> 00:21:00,283 ربما يكفي الحديث عن الموت 229 00:21:00,727 --> 00:21:03,036 هل يمكن أن نتحدث عن شيء مبهج؟ 230 00:21:04,047 --> 00:21:05,321 بالتأكيد 231 00:21:08,687 --> 00:21:10,325 هل مات لكِ أحد؟ 232 00:21:11,367 --> 00:21:14,086 أخي ، منذ حوالي عام 233 00:21:14,167 --> 00:21:15,520 قبل عام؟ 234 00:21:18,007 --> 00:21:20,885 ماذا كان اسمه؟ - (بين) - 235 00:21:27,847 --> 00:21:29,200 أنا آسف 236 00:21:31,887 --> 00:21:33,718 أتعرفين يا (ماري)؟ 237 00:21:33,807 --> 00:21:35,763 أعتقد أن (جاستن) هذا يمكنه أن يصبح لطيفاً عندما يتخلص 238 00:21:35,847 --> 00:21:39,965 من هذا الغطاء الرأسي المرعب ونبرة صوت القتلة هذه 239 00:21:40,047 --> 00:21:42,959 ألا تعتقدين ذلك؟ - نعم - 240 00:21:43,727 --> 00:21:44,921 فقط انظري لوجهه ، إنه جميل 242 00:21:48,007 --> 00:21:50,840 أوه ، ها هي خذ ، ارتدي هذا 243 00:21:50,927 --> 00:21:52,440 لا ينبغي لي هذا ، إنها تخص عمي 244 00:21:52,527 --> 00:21:54,483 حسناً ، إنه ليس هنا ارتديه وحسب ، هيا 245 00:21:54,567 --> 00:21:57,365 قدم عرض أزياء بها ، ارتديها - هيا - 247 00:22:02,607 --> 00:22:03,676 ليس سيئاً - نعم - 248 00:22:03,767 --> 00:22:06,235 ولكن الشعر لم يعد مناسباً لها القميص 249 00:22:06,327 --> 00:22:08,079 ماذا يمكننا أن نفعل؟ 250 00:22:08,487 --> 00:22:10,717 هيا , اجلس 251 00:22:12,327 --> 00:22:14,045 حسناً - أريد بعض الماء - 252 00:22:14,127 --> 00:22:16,766 سيعجبك هذا ثق بي 253 00:22:16,847 --> 00:22:19,839 هل تعتقدين أن الياقة يجب أن تكون لأعلى أم لأسفل؟ 254 00:22:19,927 --> 00:22:21,406 اجعليها لأعلى 255 00:22:21,487 --> 00:22:23,205 اجعليها لأعلى لا لأعلى - أعتقد للاسفل - 256 00:22:23,287 --> 00:22:24,686 فابيو 257 00:22:24,767 --> 00:22:27,839 احبها. انها تحُسن كثير ، جوستين 258 00:22:27,927 --> 00:22:28,916 ستحصل على كل الفتيات - أوه ، نعم - 259 00:22:37,647 --> 00:22:39,000 مساء الخير 260 00:22:41,447 --> 00:22:42,596 أبي 261 00:22:46,087 --> 00:22:47,998 كنتُ أظنكم يا رفاق لن تعودوا 262 00:22:48,087 --> 00:22:50,999 أوه ، حسناً ، وقتنا مر بسرعة ، ولذلك 263 00:22:53,527 --> 00:22:55,404 لماذا؟ ما الذي يحدث؟ 264 00:22:55,487 --> 00:22:58,638 أعتقد أنك ستقدمنا لبعضنا البعض 265 00:22:58,727 --> 00:23:03,437 (نعم ، حسناً ، هذه (ماري) ، وهذه (بيج 266 00:23:03,527 --> 00:23:05,722 (وهذا هو عمي (فرانك) و(سيدي 267 00:23:07,047 --> 00:23:08,400 وهذا أبي 268 00:23:09,887 --> 00:23:12,321 (إنهما فتاتان جميلتان يا (جاستن 269 00:23:12,807 --> 00:23:15,844 أعتقد أن ثلاثتكم كنتم تحصلون على بعض المتعة هنا؟ 270 00:23:15,927 --> 00:23:19,363 نعم ، إنه يبدو كحفل عادي من أيضاً مدعو؟ 271 00:23:21,247 --> 00:23:22,805 نحن فقط 273 00:23:23,967 --> 00:23:25,446 ... أبي ، انظر ، لقد كنتُ فقط أحاول تسوية بعض الـ 274 00:23:25,527 --> 00:23:29,520 تسوية؟ واو , هل هذه كلمتي أم كلمتك؟ 275 00:23:30,007 --> 00:23:32,680 ... كلمتي ، ولكن هل أنا أخطأتُ؟ 276 00:23:32,767 --> 00:23:34,997 لا يا (جاستن) ، لم تخطئ 277 00:23:37,567 --> 00:23:39,159 هل هذا قميصي؟ 278 00:23:40,447 --> 00:23:43,598 نعم ، (فرانك) ، أنا آسف - لا , لا انتظر - 279 00:23:44,167 --> 00:23:47,045 أبقه عليك ، إنه جميل عليك 280 00:23:50,327 --> 00:23:52,841 ... لقد كنا فقط - تلعبون لعبة الأزياء التنكرية؟ - 281 00:23:52,927 --> 00:23:56,522 أعني أننا فقط .. كنا نحاول منحه قليلاً من التجديد 282 00:23:57,807 --> 00:23:58,956 لتجديد حقاً؟ - لا - 283 00:23:59,047 --> 00:24:00,036 حسناً 284 00:24:00,647 --> 00:24:03,207 أعتقد هذا أفضل شيء سمعته 286 00:24:05,927 --> 00:24:08,725 أوه - فقط ، لا تتدخل يا (جاستن - 287 00:24:09,127 --> 00:24:12,483 كم نحن مدينون لك؟ - (يعجبني قميصك يا (ماري - 288 00:24:13,007 --> 00:24:15,396 هل تلك سيارتكِ التي بالخارج؟ 289 00:24:15,487 --> 00:24:16,840 نعم - جميلة - 290 00:24:17,287 --> 00:24:19,801 هل يمكننا أن نقوم بجولة بها الآن؟ 291 00:24:19,887 --> 00:24:22,242 نعم ، لأن سيارتنا حالها يرثى لها 292 00:24:22,327 --> 00:24:23,680 مثل حالنا 293 00:24:25,687 --> 00:24:28,360 هذا بفضلك ، أيتها الحمقاء - عليك اللعنة - 294 00:24:29,127 --> 00:24:30,355 فيما بعد .. ربما 295 00:24:30,447 --> 00:24:32,244 أبي ، ما الذي يحـ....؟ 297 00:24:34,367 --> 00:24:37,484 إننا في الصفحة الأولى !هذا هو ما يحدث 298 00:24:37,567 --> 00:24:39,364 كنا ندرك أنهم سيحصلون على وجهي ... عاجلاً أو آجلاً ، ولكن 299 00:24:39,447 --> 00:24:41,881 والآن لديهم وجه (سيدي) أيضاً 300 00:24:42,407 --> 00:24:44,921 هل تصدقان هذا يا (بيج)؟ ويا (ماري)؟ 301 00:24:46,487 --> 00:24:49,240 اسمع يا سيدي 302 00:24:50,887 --> 00:24:53,276 ....هذا ليس من شأننا. ونحن لن 303 00:24:53,367 --> 00:24:55,119 أنتم لن .. ماذا؟ 304 00:24:55,847 --> 00:24:58,042 هذا أمر لا يخصنا 305 00:24:58,447 --> 00:24:59,766 إنه أمر خاص 307 00:25:01,087 --> 00:25:05,285 تماماً.. هذا صحيح ونحن لن .. لن نقول أي شيء لأي أحد 308 00:25:05,367 --> 00:25:09,121 لا أعرف فرانك) هل تصدقهما؟) 309 00:25:10,887 --> 00:25:14,357 نعم ، أتعرف؟ أعتقد أنني يمكنني تصديقهما 310 00:25:15,527 --> 00:25:16,846 حسناً ، أنا لا أصدقهما 311 00:25:16,927 --> 00:25:20,522 يجب أن تصدقينا نحن حقاً .. لا يهمنا ما تفعلونه أبداً 312 00:25:20,607 --> 00:25:23,405 بيج) ، اهدئي) 313 00:25:24,127 --> 00:25:28,006 ... أقسم لكم ، نقسم لكم أننا لن .. لن نخبر أي 314 00:25:28,087 --> 00:25:29,805 (بيج) - !أوه ، يا إلهي - 316 00:25:31,127 --> 00:25:34,005 حوائط منزلنا رقيقة ، أليس كذلك؟ - 317 00:25:38,527 --> 00:25:42,076 أرجوك ، فقط أخفض السكين يمكنكم أن تأخذوا مفاتيحي 318 00:25:42,167 --> 00:25:45,557 أنا لا أهتم ، فقط لا تؤذيها - (شكراً يا (ماري - 319 00:25:45,647 --> 00:25:47,080 فقط لا تفعل هذا 320 00:25:49,727 --> 00:25:51,046 أوه ، أرجوك 321 00:25:53,087 --> 00:25:55,840 حسناً ، إذن هل يمكنننا أن نرحل الآن وحسب؟ 322 00:25:55,927 --> 00:25:57,645 !(أوه ، (بيج - أرجوكم - 323 00:25:57,727 --> 00:25:59,763 ألا تحبيننا يا (بيج)؟ 324 00:26:00,487 --> 00:26:03,797 آسف أيتها السيدتان لا يمكننا المخاطرة بهذا وحسب 325 00:26:04,927 --> 00:26:08,124 ماذا؟ لا ، لا 326 00:26:08,207 --> 00:26:11,165 لماذا لا تستطيعون؟ أرجوكم دعونا نرحل 327 00:26:11,247 --> 00:26:13,124 بيج) ، اهدئي) 328 00:26:13,207 --> 00:26:15,163 اللعنة 330 00:26:17,527 --> 00:26:19,199 فليساعدني أي أحد 331 00:26:20,047 --> 00:26:21,799 ارجوكم 332 00:26:22,727 --> 00:26:24,319 شخص ما ، من فضلك! لا 333 00:26:24,407 --> 00:26:25,522 إياكِ .. أن تتحركي 336 00:26:28,807 --> 00:26:29,922 فليساعدني أحد 337 00:26:31,127 --> 00:26:32,799 فليساعدني أحد 338 00:26:33,287 --> 00:26:34,436 أرجوك 339 00:26:35,007 --> 00:26:36,645 فليساعدني أحد 340 00:26:36,967 --> 00:26:38,195 أي أحد ، النجدة أرجوكم أخرجوني من هنا لا ، لا ، لا 342 00:26:45,247 --> 00:26:46,760 أنتِ - ماذا؟ - 344 00:26:50,887 --> 00:26:54,038 أي شيء؟ - لا ، كل شيء على ما يرام - 345 00:26:55,767 --> 00:26:58,406 !(فرانسيس) ماذا؟ اللعنة 346 00:26:58,487 --> 00:27:01,479 إنها نائمة قليلاً ولكنها ستفيق 347 00:27:03,207 --> 00:27:04,640 أنا أكرة التليفونات الخلوية 348 00:27:04,727 --> 00:27:08,800 أينما أذهب أجد الناس يكتبون نصوصاً .. ويقرؤن ويكتبون 350 00:27:15,367 --> 00:27:16,720 أنا أكره 351 00:27:19,327 --> 00:27:20,646 احزموا الأمتعة 352 00:27:28,967 --> 00:27:30,241 (جاستن) 353 00:27:31,007 --> 00:27:33,680 أنا آسف ، لم يكن من المفروض أن يعودوا 354 00:27:36,847 --> 00:27:37,996 ماذا؟ 355 00:27:39,807 --> 00:27:41,604 أهذا هو عذرك؟ 356 00:27:42,527 --> 00:27:43,846 نعم ، سيدي 357 00:27:51,047 --> 00:27:52,321 ... (جاستن) 358 00:27:54,327 --> 00:27:58,240 يجب أن تبدأ في تفضيل احتياجات الآخرين على احتياجاتك 359 00:27:58,327 --> 00:28:01,285 كنتَ تعرف أنك لا يجب أن تحضر أي أحد هنا ولكنك فعلت ذلك بالرغم من هذا ، أليس كذلك؟ 360 00:28:01,367 --> 00:28:02,720 ... نعم ، لأن 361 00:28:02,807 --> 00:28:05,560 لأن أنتم يا رفاق لم يكن متوقعاً أن تأتوا هنا 363 00:28:08,727 --> 00:28:11,287 حسنا ، فعلت ذلك. ولا يمكن التراجع عنها 364 00:28:12,967 --> 00:28:15,879 والآن يجب أن تتحمل مسئولية ما فعلته 365 00:28:16,487 --> 00:28:19,524 الأمر في منتهى البساطة أتعرف كيف نفعل ذلك؟ 366 00:28:20,327 --> 00:28:21,840 انظر إليها 367 00:28:23,927 --> 00:28:26,919 انظروا لها. الله -. هل مجرد السماح لهم 368 00:28:27,007 --> 00:28:28,406 !انظر إليها 369 00:28:28,487 --> 00:28:29,920 !انظر إليها 370 00:28:35,367 --> 00:28:37,164 هذه بداية جيدة 373 00:29:12,407 --> 00:29:14,159 ضع حزام الأمان 378 00:30:07,687 --> 00:30:08,836 !أوه ، اللعنة 379 00:30:12,087 --> 00:30:13,566 نحن بخير 380 00:30:14,007 --> 00:30:15,440 أنت بخير 384 00:31:00,127 --> 00:31:01,879 الآن سنتجه يسارًا ، أليس كذلك؟ 385 00:31:04,407 --> 00:31:08,320 .. يبدو أن .. الطريق إلى داخل الجبال يسارًا واليمين يعيدك إلى .. البحيرة 386 00:31:08,407 --> 00:31:10,875 يمين تعيدك إلى البحيرة 387 00:31:10,967 --> 00:31:12,241 اتجه يساراً 388 00:31:14,647 --> 00:31:17,878 أنا آتي هنا منذ سنوات أنتم تبحثون عن طريق 43 389 00:31:17,967 --> 00:31:21,084 الذي يأخذكم إلى الجبال ، أليس كذلك؟ 390 00:31:21,567 --> 00:31:23,762 (أعتقد ذلك يا (ماري 391 00:31:23,847 --> 00:31:25,803 إذن .. يجب أن تتجه يسارًا 392 00:31:36,607 --> 00:31:38,837 (شكراً على التوضيح يا (ماري 393 00:31:46,007 --> 00:31:48,965 (شكراً على كونكِ متعاونة جداً يا (ماري 394 00:31:49,047 --> 00:31:51,641 ماذا كنتم ستفعلون لو لم أتعاون؟ 395 00:31:53,207 --> 00:31:56,483 أنا دائماً أنظر إلى أمثالك على أنهن عاهرات لعينات 396 00:31:56,567 --> 00:31:59,877 ولدن بملاعق ذهبية في مؤخراتهن 397 00:31:59,967 --> 00:32:03,243 أعتقد أنه ربما هناك أمل بالنسبة لكِ ، (ماري 398 00:32:05,007 --> 00:32:09,205 لا أعرف يا (كيرج) ، أعتقد أن (ماري) هذه لديها بعض القدرات التي يجب أن تفكر فيها 399 00:32:09,287 --> 00:32:10,686 كروج) ، ما رأيك؟) 400 00:32:10,767 --> 00:32:14,203 عتقد أنها عميلة جيدة منذ أن كانت في الاستراحة 401 00:32:15,607 --> 00:32:16,926 انه يتفق في الرأي 403 00:32:33,167 --> 00:32:34,520 يا ارهي 406 00:32:46,487 --> 00:32:47,715 هيا 407 00:32:47,807 --> 00:32:49,399 لتحصل علي تباَ 408 00:32:54,167 --> 00:32:55,566 أوقفوها 409 00:32:57,207 --> 00:32:58,765 أبي ، احترس 416 00:34:03,167 --> 00:34:04,361 قرف 419 00:34:14,407 --> 00:34:15,920 أيتها العاهرة 422 00:34:22,927 --> 00:34:24,280 عاهرة 424 00:34:33,247 --> 00:34:34,760 سيدي) هل أنتِ بخير؟) 425 00:34:34,847 --> 00:34:37,566 هل أبدو بخير حقاً؟ اللعنة 426 00:34:40,447 --> 00:34:43,041 أوه ، لا ... لا ، لا ، لا 427 00:34:43,127 --> 00:34:46,358 هذا سيترك ندبة ، سيترك ندبة للأبد 428 00:34:48,567 --> 00:34:51,684 حسناً ، يجب إذن أن ندعها تشعر بما تشعرين به بسبب هذا 431 00:34:54,007 --> 00:34:55,281 نعم 432 00:34:57,407 --> 00:34:58,681 تباَ 433 00:35:04,487 --> 00:35:05,886 عاهرة 434 00:35:05,967 --> 00:35:07,480 (SADIE SCREAMING) 435 00:35:07,567 --> 00:35:08,761 عليكِ اللعنة 436 00:35:08,847 --> 00:35:11,520 عليكِ اللعنة ، لقد حرقتي وجهي اللعنة عليكِ اللعنة 437 00:35:11,607 --> 00:35:13,438 لماذا فعلت ذلك؟ 438 00:35:13,527 --> 00:35:15,324 يا الاهي - (ماري) - 439 00:35:15,407 --> 00:35:16,556 اللعنة 440 00:35:16,647 --> 00:35:18,763 ماري) - بايج اهرب - 441 00:35:20,047 --> 00:35:21,400 ارجعي هنا 442 00:35:21,487 --> 00:35:23,125 أعيدوها هنا 446 00:35:40,887 --> 00:35:42,036 ساعدوني 448 00:35:47,527 --> 00:35:49,882 ليساعدني أحد ، ساعدوني 449 00:35:55,167 --> 00:35:57,556 ارجعي هنا انت غبي 450 00:35:57,887 --> 00:35:59,639 ارجعي هنا بايج 451 00:36:02,127 --> 00:36:03,162 لا 452 00:36:03,247 --> 00:36:04,396 توقف 453 00:36:05,727 --> 00:36:07,319 أرجوك 454 00:36:26,527 --> 00:36:27,960 (بايج هي 455 00:36:33,327 --> 00:36:34,806 بايج 456 00:36:36,447 --> 00:36:37,596 تباً 460 00:37:08,887 --> 00:37:11,082 ليساعدني أحد ، ساعدوني 461 00:37:11,647 --> 00:37:14,923 ليساعدني أحد ، ساعدوني 463 00:37:20,247 --> 00:37:22,681 أرجوك ساعدني ألأن 466 00:37:39,367 --> 00:37:40,402 لا 467 00:37:41,087 --> 00:37:42,122 لا؟ 468 00:37:44,287 --> 00:37:47,040 كريج) قال أنه يريدنا أن نعيدها) 470 00:37:57,487 --> 00:37:58,761 أنهض 472 00:38:37,967 --> 00:38:39,320 والآن ماذا؟ 473 00:38:58,607 --> 00:39:00,438 هل أنت مستعد لأن تصبح رجلاً؟ 474 00:39:02,847 --> 00:39:03,996 ماذا؟ 475 00:39:10,127 --> 00:39:12,277 اختر واحدة أو كليهما 477 00:39:15,727 --> 00:39:17,479 ما هذا الذي تفعله؟ 478 00:39:20,607 --> 00:39:21,676 لا,لا,لا 479 00:39:21,767 --> 00:39:22,802 لا 480 00:39:22,887 --> 00:39:24,684 هيا. امسك بها 482 00:39:26,687 --> 00:39:28,006 امسك بها 483 00:39:28,087 --> 00:39:32,399 سأعلمك درساً يا بني فقط امسكهما 484 00:39:33,727 --> 00:39:36,116 تماما مثل ذلك انظر لــ ذلك 487 00:39:39,687 --> 00:39:40,836 تعال 488 00:39:42,527 --> 00:39:45,724 نعم. ترى؟ دعنا عملت له كل شيء 489 00:39:46,647 --> 00:39:48,524 احصل لة على عمل كل ما يصل اليه ووخز 491 00:39:50,207 --> 00:39:51,435 هناك 493 00:39:57,087 --> 00:39:59,157 ما المسألة معك؟ 494 00:40:02,567 --> 00:40:05,035 لم يحصلوا أسهل من ذلك 495 00:40:05,127 --> 00:40:06,799 أنت مثير للشفقة 496 00:40:09,007 --> 00:40:10,918 ماذا قلتي يا (بيج)؟ 497 00:40:11,407 --> 00:40:14,160 من أين أتى هذا فجأة؟ 498 00:40:18,607 --> 00:40:20,359 يا للسماء تعال هنا 500 00:40:22,647 --> 00:40:24,717 هل ستضربني الأن؟ 501 00:40:24,807 --> 00:40:27,116 لا يا حبيبتي ، لن أضربكِ 504 00:40:29,807 --> 00:40:30,956 لا 507 00:40:37,447 --> 00:40:39,642 لا، لا ، لا 510 00:40:59,127 --> 00:41:00,355 !(بيج) 512 00:41:11,127 --> 00:41:14,802 أتظنين أنني مثير للشفقة يا (بيج)؟ انظري إلى ابني اللعين هذا 514 00:41:19,927 --> 00:41:22,725 حسنا ، ماري ، تبدو انها تتألم الكثير 515 00:41:25,727 --> 00:41:28,082 أوه ، أخرجي هذا الشعر من فمها 516 00:41:29,607 --> 00:41:33,282 قولي لها أن كل شيء سيكون على ما يرام أخبيرها أن المساعدة قادمة في الطريق 517 00:41:33,927 --> 00:41:36,487 أخبريها أن الأمر ليس سيئاً كما يبدو 518 00:41:39,287 --> 00:41:41,403 افعلي ذلك إنها تحتاج إليكِ 519 00:41:41,487 --> 00:41:42,806 أنا لن 521 00:41:46,807 --> 00:41:48,479 عليكَ اللعنة اتركينني وحدي 523 00:41:51,567 --> 00:41:52,602 لا 524 00:41:53,687 --> 00:41:56,201 لا! لا تفعل هذا 525 00:41:56,287 --> 00:41:59,597 هل تظنين أن بإمكانكِ العبث معي وقتما تريدين؟ 526 00:41:59,687 --> 00:42:01,803 أتعتقدين ذلك؟ 527 00:42:01,887 --> 00:42:02,876 هيا 528 00:42:06,327 --> 00:42:07,919 أعتقد أنها كاذبة 529 00:42:18,487 --> 00:42:20,921 انظر حواليك انظر ما الذي فعَلَتْه 530 00:42:23,047 --> 00:42:26,164 لا، لا ، لا ، لا ، لااااااا 531 00:42:27,007 --> 00:42:28,884 لا - تسمع ذلك؟ - 534 00:42:38,447 --> 00:42:39,516 لا 536 00:42:50,047 --> 00:42:52,163 ...لا ، من فضلك! من فضلك 537 00:42:58,487 --> 00:43:00,000 جاستن) ، أرجوك) 540 00:43:04,407 --> 00:43:06,159 (ابق مكانك يا (جاستن 544 00:43:14,327 --> 00:43:16,761 أرجوك ، أرجوك ، أرجوك 547 00:43:37,367 --> 00:43:40,006 ما هذا؟ أتريدين هذا؟ 549 00:43:42,487 --> 00:43:43,636 هل هذا هو ما تريدينه؟ 550 00:43:43,727 --> 00:43:44,796 لا 552 00:45:16,927 --> 00:45:18,485 لقد فاتتك هذه الفرصة 554 00:45:49,207 --> 00:45:50,640 يمكنني السباحة 555 00:45:51,767 --> 00:45:54,440 ماذا يا حبيبتي؟ لا نستطيع أن نسمعكِ؟ 556 00:45:54,527 --> 00:45:56,563 أريد أن أسبح 557 00:45:56,647 --> 00:45:58,365 نحن سعداء من أجلكِ 558 00:46:01,847 --> 00:46:05,681 يمكنني أن أفعلها 559 00:46:05,767 --> 00:46:07,086 ماذا يمكنكِ أن تفعلي؟ 563 00:47:49,607 --> 00:47:50,881 اللعنة 564 00:47:50,967 --> 00:47:52,400 لقد أصبتَها 567 00:49:06,207 --> 00:49:08,721 هيا (جاستن 569 00:49:35,487 --> 00:49:38,126 أشكرك على طهو الطعام يا حبيبي إنه جميل 570 00:49:38,487 --> 00:49:40,239 جهد جماعي 571 00:49:42,327 --> 00:49:45,000 اجلسي , ابقي معي 572 00:49:47,967 --> 00:49:50,162 حسناً ، آسفة 575 00:50:01,207 --> 00:50:02,435 مرحبا 576 00:50:02,767 --> 00:50:04,803 لقد وقع لنا حادث 578 00:50:08,047 --> 00:50:11,084 هذا سيؤلمك ... واحد ، اثنان 580 00:50:12,887 --> 00:50:13,956 اللعنة 582 00:50:15,767 --> 00:50:16,961 اللعنة 583 00:50:17,967 --> 00:50:19,082 اللعنة 585 00:50:22,287 --> 00:50:24,881 حسنا. أسوأ جزء قد انتهى 586 00:50:24,967 --> 00:50:26,958 فقط حاول أن تتنفس بشكل طبيعي ، خذ نفساً عميقاً تننفس بعمق 587 00:50:27,047 --> 00:50:28,366 تننفس بعمق ,تننفس بعمق 588 00:50:28,447 --> 00:50:32,884 كنتُ أقول أنه بالرغم من كل ما حدث لنا فنحن محظوظون جداً اليوم 589 00:50:32,967 --> 00:50:33,956 لرؤيتنا منزلكم... 590 00:50:34,047 --> 00:50:39,405 أوه ، إنه جميل للغاية هذا المطبخ في غاية .. النظافة 591 00:50:42,287 --> 00:50:44,039 هل أنت طبيب؟ - بالطبع - 592 00:50:44,127 --> 00:50:48,166 ليس لديّ تجهيزات كافية ما زال يجب أن يذهب للمستشفى 593 00:50:48,847 --> 00:50:52,123 ليس لدينا أفضل تأمين صحي حالياً 594 00:50:52,687 --> 00:50:54,917 حسناً ، ولكنهم يجب أن يعالجوكم رغم ذلك 595 00:50:55,007 --> 00:50:57,123 في هذه الحالة هل يمكنكم توصيلنا؟ 597 00:50:58,287 --> 00:50:59,925 بالتأكيد ولكن هناك مشكلة واحدة فقط 598 00:51:00,007 --> 00:51:03,397 ... ابنتنا لن تعيد السيارة قبل صباح الغد ، ولذلك 599 00:51:05,327 --> 00:51:08,922 ( أشكركِ يا سيدة ... (كولينجوود (اسمي (إيما - 600 00:51:09,007 --> 00:51:11,077 شكراً - عفواً - 601 00:51:11,727 --> 00:51:14,764 جاستن) ، حبيبي) هل تريد بعض الشيكولاتة الساخنة؟ 602 00:51:15,167 --> 00:51:19,160 إذا كان لا يريد فسأكون أنا أولاً - ما رأيك يا (جاستن)؟ - 603 00:51:22,127 --> 00:51:23,276 نعم؟ 604 00:51:23,887 --> 00:51:26,003 نعم ، من فضلك - حسناً - 605 00:51:28,207 --> 00:51:30,846 امسك نفسك اضغط عليها 606 00:51:31,727 --> 00:51:33,797 هل تعتقد أنني يمكنني استخدامك هاتفك الأرضي؟ 607 00:51:33,887 --> 00:51:35,445 بالتأكيد - أوه ، نعم ، لا يوجد مشكلة - 608 00:51:35,527 --> 00:51:37,324 إنه هناك على الحائط - تفضل - 609 00:51:37,407 --> 00:51:41,082 أعتقد أنني يجب أن أتصل بشاحنة السحب وربما سيارة أجرة لتأخذنا للمدينة 610 00:51:41,167 --> 00:51:43,761 هل أنت متأكد أن هذه فكرة جيدة يا (كريج)؟ 611 00:51:45,927 --> 00:51:48,999 أعني ، هل لديهم سيارات أجرة هنا؟ 612 00:51:49,327 --> 00:51:50,760 نعم ، لديهم 613 00:51:50,847 --> 00:51:53,805 ولكن لا نعرف إن كانوا سيأتون في هذا الطقس 614 00:51:54,447 --> 00:51:57,166 حسناً ، ربما يا حبيبي لا يمكنك أن تعرف أبداً 615 00:51:57,967 --> 00:52:00,276 نعم ، لا تعرف أبداً ، أليس كذلك؟ 616 00:52:00,367 --> 00:52:03,120 أوه ، دليل الهاتف في هذا الدرج هنا 617 00:52:04,567 --> 00:52:05,795 (جاستن) 618 00:52:15,887 --> 00:52:17,923 (حسناً يا (فرانسيس هيا بنا 620 00:52:19,607 --> 00:52:21,040 لحظة واحدة 621 00:52:25,647 --> 00:52:27,080 اللعنة 622 00:52:27,167 --> 00:52:28,566 ما زالت 626 00:52:40,727 --> 00:52:42,683 اللعنة كانها تمزح معي 627 00:52:42,767 --> 00:52:44,837 أيها الطبيب ، أيها الطبيب ، أين الإبرة؟ - 628 00:52:44,927 --> 00:52:47,919 لا تتحرك , لا تتحرك 629 00:52:48,007 --> 00:52:49,759 نعم , لا تقلق 630 00:52:50,447 --> 00:52:52,642 الهاتف لا يوجد به حرارة أيضاً 631 00:52:52,727 --> 00:52:56,356 هذا يحدث كل مرة - سأشغل مولّد الطاقة 632 00:52:56,447 --> 00:52:58,165 ابقوا بالداخل جميعاً 633 00:53:20,047 --> 00:53:22,959 إذن ، هل يا رفاق تعيشون هنا بشكل دائم؟ 634 00:53:23,047 --> 00:53:25,641 أوه ، لا ، لا نحن في الحقيقة نعيش في المدينة 635 00:53:25,727 --> 00:53:27,843 كم بيتاً تملكون؟ 636 00:53:32,687 --> 00:53:34,598 قولوا لي يا رفاق ماذا تفعلون هنا على أية حال؟ 637 00:53:34,687 --> 00:53:37,679 أعني هذا .. مكان نائي ومهجور إلى حد ما 638 00:53:37,767 --> 00:53:39,997 ... هل تقضون أجازة عائلية؟ أم 640 00:53:46,167 --> 00:53:48,965 حسناً ، إنه أمر محرج إلى حد ما ، في الحقيقة 641 00:53:49,807 --> 00:53:54,597 كان أبي دائماَ يأخذني أنا و(فرانسيس) إلى هذه البحيرة كل صيف 642 00:53:54,687 --> 00:53:57,804 لنقوم بالصيد .. والتخييم 643 00:53:57,887 --> 00:54:00,481 ولكن هذا انتهى 644 00:54:00,567 --> 00:54:03,877 تلك الذكريات هي كل ما تبقى لي منه 645 00:54:03,967 --> 00:54:08,040 في الحقيقة أنا أحاول أن أفعل نفس الشيء لـ(جاستن) هذا 646 00:54:11,407 --> 00:54:14,797 أظن هذا شيئاً هاماً شيء لطيف أن تصنع بعض الذكريات 647 00:54:18,367 --> 00:54:20,835 لا أعرف إن كنتُ أريد أن أتذكر يومنا هذا 649 00:54:22,607 --> 00:54:26,646 ربما ، لا يمكنك أن تعرف أبداً أنتم جميعاً بأمان ومع بعضكم 650 00:54:27,607 --> 00:54:29,325 هذا هو المهم 651 00:54:30,127 --> 00:54:32,083 آمين يا (إيما) ، آمين 654 00:55:17,887 --> 00:55:19,764 أوه ، حسناً 655 00:55:21,087 --> 00:55:24,921 هل يمكنكِ .. أن تساعديني؟ فقط امسكي هذا ووجهيه على وجهه 656 00:55:25,927 --> 00:55:28,885 هل أنت بخير؟ حسناً ، هيا بنا 658 00:55:30,087 --> 00:55:31,964 حسناً ، لا تتحرك 659 00:55:35,687 --> 00:55:36,676 ياالاهي 661 00:55:39,167 --> 00:55:41,362 اللعنة ، هذا يؤلم 662 00:55:46,047 --> 00:55:47,560 (أوه ، كن رجلاً يا (فرانك 663 00:55:48,127 --> 00:55:50,197 يا الاهي 664 00:55:54,607 --> 00:55:56,518 تفضّل يا حبيبي 665 00:55:58,087 --> 00:55:59,520 أشكرك 666 00:55:59,607 --> 00:56:01,325 ها .. قد .. انتهينا 667 00:56:02,847 --> 00:56:04,200 يفضّل ألا تكذب عليّ أيها الطبيب 668 00:56:04,287 --> 00:56:05,879 يجب أن أنظف الجرح أولاً 669 00:56:05,967 --> 00:56:09,960 إم) ، هل يمكنكِ احضار المطهر) من الدرج هناك؟ 670 00:56:11,207 --> 00:56:13,163 انها تلسع - ماذا؟ - 671 00:56:14,007 --> 00:56:17,158 أنت تبلي جيداً - أعرف. انه بخير. تفعلونه جيد. حسنا - 672 00:56:19,927 --> 00:56:22,487 لقد انتهينا 673 00:56:23,327 --> 00:56:24,680 هذا جيد 674 00:56:25,167 --> 00:56:26,919 (أشكركِ .. يا (إما 675 00:56:31,247 --> 00:56:32,362 العفو 676 00:56:34,767 --> 00:56:37,201 سأحضر لك قهوة أيضاً 677 00:56:39,047 --> 00:56:40,924 احضر اي شيء اقوى ؟ 679 00:57:06,287 --> 00:57:07,561 لا شيء 680 00:57:08,687 --> 00:57:10,166 نعم ، لقد توقعتُ ذلك 681 00:57:10,247 --> 00:57:12,715 يبدو أننا ما زلنا عالقين هنا 682 00:57:17,087 --> 00:57:18,884 جاستن) ، هل أنت بخير؟) 683 00:57:20,127 --> 00:57:23,005 أنا فقط لم أره في هذه الحالة من قبل 684 00:57:23,767 --> 00:57:25,803 حسناَ ، ربما يجب عليك الاستلقاء 685 00:57:27,887 --> 00:57:31,243 أتعرفون ، ربما يجب فقط أن تناموا هنا اليلة 686 00:57:32,407 --> 00:57:34,841 أوه ، حسناً ، لا لا يمكننا ذلك 687 00:57:37,087 --> 00:57:39,043 لا أظن أنكم تملكون خيارات عديدة 688 00:57:39,127 --> 00:57:41,766 نحن فقط لا نريد أن نستغل كرمكم هذا كل ما في الأمر 689 00:57:43,167 --> 00:57:46,682 هذا ليس مشكلة حقاً ... فلدينا منزل للضيوف ، لذلك 690 00:57:48,327 --> 00:57:51,125 حسناً ، كما ترغبون ما ترونه أسهل 692 00:57:53,327 --> 00:57:55,238 نعم نحن في غاية السهولة 693 00:58:02,807 --> 00:58:03,876 أين الحمام؟ 694 00:58:03,967 --> 00:58:07,004 آخر باب على اليمين ، في الطرقة 695 00:58:09,807 --> 00:58:11,843 المطبغ في مواجهته 696 00:58:53,607 --> 00:58:55,598 (أوه ، هذه ابنتنا (ماري 697 00:58:56,367 --> 00:58:57,959 التي معها السيارة 698 00:58:59,887 --> 00:59:01,525 ....آسف أنا 700 00:59:04,807 --> 00:59:07,116 جاستن) ، حبيبي ، (جاستن) ، حبيبي) 701 00:59:07,207 --> 00:59:10,517 هل أنت بخير؟ ما بك؟ - أنا بخير - 704 00:59:29,167 --> 00:59:33,001 جساتن) ،الدكتور كولنغوود يريد أن يعرف إذا كنت ) أنك تبلي جيداً 705 00:59:34,247 --> 00:59:36,044 نعم ، أخبرة بأنني بخير 706 00:59:38,727 --> 00:59:42,766 عليك أن تبقي فمك مغلقاَ ، هل تسمعني؟ لا تفسد الأمر مرة أخرى 707 00:59:44,847 --> 00:59:45,882 أسرِع 708 01:00:19,807 --> 01:00:23,561 سيكون حي لمحاولة القفز لدينا أكثر من السياج وسرقة فواكهنا 709 01:00:27,887 --> 01:00:30,526 قال إن الكلب تطاردهم ولكنه كان خائفا من أمي الكلب 710 01:00:30,607 --> 01:00:32,518 أخذته إلى الزريبة 713 01:01:01,687 --> 01:01:03,962 سيرشدوننا إلى حجرتنا 714 01:01:48,287 --> 01:01:50,323 إذن ، الحمام بالداخل 715 01:01:50,407 --> 01:01:52,875 ويوجد بعض المواد في خزانة الأدوية 716 01:01:52,967 --> 01:01:55,720 فلربما يشعر (جاستن) أنه مريض مرة أخرى 717 01:01:56,247 --> 01:02:00,035 ولكن ، بالإضافة إلى ذلك أعتقد أن كل شيء موجود 718 01:02:00,127 --> 01:02:03,915 لو كان ببالكم يا رفاق أي شيء آخر 719 01:02:04,007 --> 01:02:05,918 فدعوني .. دعوني أجعلكم تشعرون بالراحة 720 01:02:06,487 --> 01:02:09,479 إيما) ، لقد فعلتي ما يكفي وزيادة) 721 01:02:09,567 --> 01:02:12,206 اذهبي واحصلي على بعض النوم بالله عليكِ 722 01:02:13,527 --> 01:02:17,918 حسناً ، لو أردتم أي شيء أرجوكم لا تترددوا 723 01:02:18,367 --> 01:02:22,201 لا يمنكم أن الاتصال ، ولكن تعالوا إلينا وحسب 724 01:02:22,287 --> 01:02:23,561 سنفعل 725 01:02:25,487 --> 01:02:26,602 طاب مساأكم 726 01:02:26,687 --> 01:02:28,598 تصبحون على خير - تصبحون على خير - 727 01:02:28,687 --> 01:02:30,325 (تصبحين على خير يا (إيما 728 01:02:41,647 --> 01:02:43,444 أعتقد أنها معجبة بي 731 01:03:08,527 --> 01:03:11,200 هل أدخلتيهم جميعاً هناك؟ 732 01:03:11,807 --> 01:03:13,798 نعم ، نعم 733 01:03:14,487 --> 01:03:17,160 إنهم فقط في غاية .. الغرابة 734 01:03:18,047 --> 01:03:21,119 هل أغلقتي الباب الأمامي؟ - لا - 735 01:03:21,207 --> 01:03:24,563 سأغلقه لماذا لا يتم صب لنا بقية من ذلك النبيذ؟ 737 01:03:38,447 --> 01:03:40,119 إم)؟) - نعم - 738 01:03:41,007 --> 01:03:42,645 هل سمعتي ذلك؟ 739 01:03:48,647 --> 01:03:49,636 من أين يأتي؟ 741 01:03:50,847 --> 01:03:53,486 أعتقد أنه يأتي من الشرفة 743 01:04:15,007 --> 01:04:16,156 (ماري) 744 01:04:17,247 --> 01:04:18,600 أوه ، يا إلهي 745 01:04:24,167 --> 01:04:27,603 حسنا ، ياصغيرتي حصلت عليك - حبيبي - 746 01:04:27,687 --> 01:04:30,838 أوه ، يا إلهي! أوه ، يا إلهي. جون 748 01:04:32,167 --> 01:04:34,886 إنها مصابة بطلق ناري يجب أن نأخذها للداخل 749 01:04:38,647 --> 01:04:42,925 امسك رأسها , امسك رأسها أعطني غرفة , أعطني غرفة 750 01:04:46,727 --> 01:04:49,844 هيا ، هل تتنفس؟حبيبتي 751 01:04:49,927 --> 01:04:51,963 هيا يا فتاتي ، هيا 752 01:04:52,967 --> 01:04:54,525 جون) ، هيا) 753 01:04:57,447 --> 01:04:59,881 اللعنة - يا إلهي - 754 01:05:00,447 --> 01:05:03,803 لا , لا , لا - هذا كل شيء. حسناً - 755 01:05:03,887 --> 01:05:04,876 ماري) ، هل تسمعينني؟) 757 01:05:06,047 --> 01:05:08,038 أبوكِ وأمك معكِ , حسناَ كل شيئ سيكون بخير 758 01:05:08,127 --> 01:05:09,799 يجب أن أوقف النزيف ، أعطيني سكيناً 759 01:05:09,887 --> 01:05:12,162 جون) ، وماذا عن الرصاصة؟) - وقف النزيف هو أكثر أهمية - 760 01:05:12,247 --> 01:05:14,477 من إخراج الرصاصة اللعينة أحضري لي سكيناً الآن 762 01:05:26,687 --> 01:05:28,086 (جون) ، (جون) 763 01:05:29,447 --> 01:05:33,406 أحتاج بعض المناشف ، حسناً؟ وكل الكحول الذي لديكِ 765 01:06:07,287 --> 01:06:11,883 هذا لن يكون إحساساً جيداً ولكنه يجب أن يحدث ، حسناً 768 01:06:17,247 --> 01:06:21,559 هذا كل شيء ، هذا كل شيء ، ياصغيرتي وأنا أعلم ، ياصغيرتي ، وأنا أعلم 769 01:06:21,647 --> 01:06:23,080 لقد كدنا ننتهي 770 01:06:25,607 --> 01:06:28,075 لقد انتهينا تقريباً حسناً 771 01:06:30,527 --> 01:06:32,279 حسناً ، هذه هي فتاتي الشجاعة 772 01:06:33,367 --> 01:06:35,358 حسناَ ، كل ذلك. هذا هو 773 01:07:00,767 --> 01:07:02,246 أوه ، يا إلهي 774 01:07:03,607 --> 01:07:05,563 الوغد 776 01:07:08,087 --> 01:07:09,998 ماري؟ ما هذا؟ ما هذا؟ 777 01:07:10,087 --> 01:07:13,284 لا يمكنني التنفس - حسناً ، سأعالج هذا الأمر ، حسناً؟ - 778 01:07:13,367 --> 01:07:16,086 هذا سهل حبيبتي , حسنا استلقي على جانبك ، أحسنتي يا فتاتي 779 01:07:16,167 --> 01:07:17,839 هذا باصغيرتي ثانية واحدة فقط 780 01:07:20,647 --> 01:07:23,286 إيما) ، أحتاج كوباً من الماء ، بسرعة) 781 01:07:27,367 --> 01:07:30,165 هنالنذهب. حسناً. فقط لمدة دقيقة 782 01:07:31,087 --> 01:07:33,760 أمك هنا معكِ - هذا هو - 783 01:07:34,727 --> 01:07:36,479 أمك هنا حبيبتي 784 01:07:39,887 --> 01:07:41,605 جون كن حزراً - حسناً - 785 01:07:41,687 --> 01:07:45,282 حسناً هذا سيؤلمك ، حسناً؟ 786 01:07:45,367 --> 01:07:47,358 لكني أعدكِ سوف تنفسين بشكل أفضل 787 01:07:47,447 --> 01:07:49,677 هيا نبدأ يا حبيبتي واحد - انه بخير ، ياصغيرتي انه بخير - 788 01:07:49,767 --> 01:07:51,325 اثنان .. ثلاثة 789 01:07:51,847 --> 01:07:53,997 أعرف ، أعرف يا حبيبتي لقد انتهينا تقريباً 790 01:07:54,087 --> 01:07:56,601 هيا نُخرج القليل للهواء 791 01:07:56,687 --> 01:07:59,838 أحسنتِ يا فتاتي 792 01:07:59,927 --> 01:08:03,283 حسناً ، حبيبتي حسنا ، هذا كل شيء يا صغيرتي 793 01:08:03,367 --> 01:08:06,439 سأستغرق ثانية واحدة يجب أن أعادل الضغط 794 01:08:06,527 --> 01:08:08,483 حسناً ، حسناً 796 01:08:10,247 --> 01:08:12,522 رائع ، حسناً , استمري في التنفس 797 01:08:13,447 --> 01:08:16,644 حسناً ، ها قد بدأنا 798 01:08:17,687 --> 01:08:20,645 هذه هي فتاتي هل هذا جيد؟ 799 01:08:21,607 --> 01:08:25,486 غير أن أفضل؟ الآن يمكنك التنفس هذا كل شيء الآن أفضل 800 01:08:26,127 --> 01:08:30,564 هذة ابنتي. هناك لنذهب. نعم - على ما يرام ياصغيرتي - 801 01:08:40,167 --> 01:08:42,920 هل يمكنكِ أن تخبريني من فعل هذا؟ 802 01:08:44,167 --> 01:08:46,044 هل رأيتة ؟ 803 01:08:48,287 --> 01:08:49,356 (جون) 804 01:08:49,447 --> 01:08:52,007 إنها بخير حالتها مستقرة أنا لا أعرف كم من الوقت سيصبح 805 01:08:52,087 --> 01:08:53,281 يجب أن نأخذها للمستشفى 806 01:08:53,367 --> 01:08:54,720 (جون) ماذا؟ 807 01:08:56,087 --> 01:08:58,078 هذه كانت في المطبخ 808 01:08:59,127 --> 01:09:01,436 حسناً ، ماذا؟ - الفتى - 809 01:09:03,247 --> 01:09:05,203 الفتى وضعها هناك 810 01:09:06,367 --> 01:09:08,756 جون) ، (ماري) كانت ترتدي هذه عندما خرجت) 811 01:09:08,847 --> 01:09:11,600 كانت ترتديها عندما رحلت اليوم 812 01:09:23,047 --> 01:09:24,036 اللعنة 813 01:09:27,247 --> 01:09:28,316 إم 814 01:09:31,047 --> 01:09:33,686 إم) ، لقد تم اغتصابها) 816 01:09:34,967 --> 01:09:36,082 لا 817 01:09:37,247 --> 01:09:39,397 لا , لا - يوجد دم - 818 01:09:40,647 --> 01:09:42,399 أنا آسف لذلك 819 01:09:42,487 --> 01:09:44,000 الأوغاد 820 01:09:44,647 --> 01:09:47,878 جون ، جون ، وأود أن كنت قد شاهدتها يجب أن أدركت 821 01:09:47,967 --> 01:09:51,004 كان يجب أن تراه وهو واقف هناك ينظر إليها وكأنها شبح لعين 822 01:09:51,087 --> 01:09:54,762 لقد ظل يحملق في صورتها على الثلاجة كنت أعرف ذلك 823 01:09:56,807 --> 01:10:00,482 سوف نأخذها إلى مستشفي ، حسناً؟ سوف نفعل ذلك 824 01:10:00,567 --> 01:10:01,602 إنهم ما زالوا هنا 825 01:10:01,687 --> 01:10:05,123 ماذا لو أتوا هنا؟ - أعرف ، أنتِ على حق - 826 01:10:05,767 --> 01:10:08,884 هذا يعني يجب أن نكون مستعدين لأي شيء 827 01:10:10,367 --> 01:10:14,645 يجب أن نكون مستعدين لعمل أي شيء ، هل تسمعينني؟ 828 01:10:16,327 --> 01:10:17,442 نعم 829 01:10:18,287 --> 01:10:23,202 ليس لدينا .. ليس لدينا سيارة أعني أقرب مستشفى على بعد 6 أميال من هنا 830 01:10:23,287 --> 01:10:25,323 ... كيف سيمكننا سيراً 831 01:10:26,327 --> 01:10:29,763 سيراً ، ستة أميال سيراً ، حسناَ؟ سنفعل هذا 832 01:10:30,727 --> 01:10:34,242 سنفعلها ، حسناً ، سنفعلها 833 01:10:35,367 --> 01:10:37,278 حسناً - حسناً ، هيا بنا - 834 01:10:37,767 --> 01:10:38,836 هيا يا حبيبتي 835 01:10:38,927 --> 01:10:44,160 أوه ، أحتاج لشريط لاصق يجب أن أثبت هذه أيضاً 836 01:11:16,127 --> 01:11:18,004 هل أنت مستيقظ هناك؟ 837 01:12:04,687 --> 01:12:05,756 اللعنة 840 01:13:32,887 --> 01:13:36,277 لا تقلقي ، كل شيء سيكون على ما يرام ستكونين بخير ، قريباً جداً ، أعدكِ بذلك 842 01:13:39,647 --> 01:13:41,797 إيما) ، أين مفاتيح القارب؟) 843 01:14:11,287 --> 01:14:12,402 Hey. 844 01:14:12,487 --> 01:14:13,476 (GASPS) 845 01:14:13,567 --> 01:14:16,320 ظننتُكم ستكونون نياماً الآن 846 01:14:27,527 --> 01:14:29,040 جون مازال نائماً 847 01:14:29,927 --> 01:14:32,646 انا مثل البومة الليلة لم انم 848 01:14:34,647 --> 01:14:37,445 نعم انا ساعقة من البرق استيقظتني 850 01:14:38,607 --> 01:14:42,077 أفكر ربما بيرة باردة تساعدني في النوم 851 01:14:42,167 --> 01:14:44,965 هل لديك مانع؟ - لا ، انتظرِ انتظرِ ، انتظرِ - 852 01:14:47,487 --> 01:14:48,681 ....أنا 854 01:14:51,527 --> 01:14:54,485 لا اعتقد بان البيرة سوف تنومك كمى تعلمين 855 01:14:55,607 --> 01:14:57,996 ليس في هذة الليلة على اي حال 857 01:15:01,207 --> 01:15:05,246 حسناً ، ماذا ستعملِ لقطع عليه السيدة كولنغوود ؟ 858 01:15:06,607 --> 01:15:10,282 ,...حسناً ، كنت أفكر ربما اكثر 859 01:15:12,367 --> 01:15:14,278 مشروب للبالغين الكبار 860 01:15:16,447 --> 01:15:18,563 هل أنا .. سأشرب منها هكذا؟ 861 01:15:20,647 --> 01:15:22,319 نعم ، أعتقد ذلك 862 01:15:24,967 --> 01:15:29,438 اعتقد انني سوف اخذ ضربة ثانية من الوسكي 863 01:15:30,767 --> 01:15:32,962 جون شربها كلها 864 01:15:34,007 --> 01:15:35,201 حقاً؟ 865 01:15:36,407 --> 01:15:38,079 هذا مثير للإعجاب 866 01:15:38,927 --> 01:15:41,839 لذا ، يجب أن يكون - مرت بها في الطابق العلوي - 867 01:15:47,647 --> 01:15:49,444 أكنت شارب الخمر؟ 868 01:15:50,247 --> 01:15:52,124 أعتقد أنا الليلة 869 01:15:52,967 --> 01:15:54,241 نعم 870 01:15:55,567 --> 01:15:57,478 هنا ، اسمحوا لي ان اذهب واعثر على واحد 872 01:16:15,727 --> 01:16:18,400 لو يتوقف المطر قليلا ؟ 873 01:16:18,487 --> 01:16:22,844 لا ، ليس كثيرا. اعتقد ان العاصفة أتية الى هنا 874 01:16:28,967 --> 01:16:31,401 بذلك ، يمكنك لا تعثري على زجاجة جيدة؟ 875 01:16:33,887 --> 01:16:37,004 لا ،أنا لا , في الواقع 876 01:16:37,087 --> 01:16:40,443 لدي واحدة مفتوحة في الثلاجة اسمحيلي اذهب واحضرها 877 01:16:53,687 --> 01:16:55,086 هيـــا 878 01:17:01,407 --> 01:17:03,682 أود التحرك بدون ما افعل صوت 879 01:17:06,807 --> 01:17:09,082 أوه ، يا إلهي ، آسفة الأكواب ، أنت على حق 880 01:17:14,447 --> 01:17:17,439 أعطها لي ، سأصب لك أنا - حسناً - 881 01:17:23,207 --> 01:17:27,962 أتعرفين ، لا أستطيع ان أشكركِ بما يكفي على .. كرم ضيافتك 882 01:17:30,407 --> 01:17:34,605 يجب أن تعرف هذا أقل ما يمكننا عمله 883 01:17:52,807 --> 01:17:57,198 لقد لاحظتُ أنكم لديكم أيضاً بانيو استحمام كبير 884 01:17:58,767 --> 01:18:00,758 هل تستخدمينه كثيراً إلى هذه الدرجة؟ 885 01:18:01,367 --> 01:18:04,040 لا ، ليس كثيراً في الفترة الأخيرة 886 01:18:10,887 --> 01:18:16,325 بالطبع هناك .. مدفأة يمكن استخدام بعض .. التدليك 887 01:18:19,207 --> 01:18:22,483 هذه تبدو .. فكرة جميلة 888 01:18:24,647 --> 01:18:27,445 سأحضر الخمر وألحق بك هناك 890 01:18:45,927 --> 01:18:47,565 أيتها الوغدة 894 01:19:20,807 --> 01:19:22,525 !أيتها العاهرة اللعينة 895 01:19:23,687 --> 01:19:25,245 من أنتِ بحق الجحيم؟ 897 01:19:46,407 --> 01:19:47,476 !(كريج) 898 01:19:48,087 --> 01:19:50,965 !(كريج) ، (سيدي) 899 01:19:52,487 --> 01:19:53,476 قرف 901 01:20:03,527 --> 01:20:04,960 النزول لي 917 01:25:09,047 --> 01:25:10,241 قرف 922 01:25:48,967 --> 01:25:51,242 من أنتم أيها المجانين الملاعين؟ 930 01:27:06,887 --> 01:27:08,843 (اللعنة يا (فرانسيس 934 01:30:17,127 --> 01:30:19,083 اصبري يا حبيبتي 935 01:30:19,167 --> 01:30:23,126 ربما .. ربما يجب أن نفعل هذا بطريقة مختلفة ، حسناً؟ 936 01:30:39,287 --> 01:30:41,482 !هيا اخرج أيها القذر 937 01:30:50,807 --> 01:30:53,196 ما هي الاحتمالات يا رجل؟ 938 01:31:07,607 --> 01:31:10,883 بالطبع ابنتك عانت وتحملت كثيراً 939 01:31:12,607 --> 01:31:14,404 يجب أن تفخر بها 940 01:31:16,527 --> 01:31:18,722 كيف تعرفت علينا على أية حال؟ 941 01:31:22,327 --> 01:31:24,397 هل ابني اللعين وشى بنا؟ 942 01:31:28,207 --> 01:31:31,119 هذا هو ماحدث ، أليس كذلك؟ ابني اللعين 943 01:31:35,367 --> 01:31:38,643 لقد أدرك من أنتم وأخبركم بحماقة 944 01:31:39,687 --> 01:31:43,999 بالمناسبة لقد قمتم بعمل رائع مع أخي 945 01:31:44,087 --> 01:31:46,647 فهو ميت تماماً بأسفل هناك 947 01:32:29,927 --> 01:32:32,885 !حسناً ، حسناً ما الأمر؟ 948 01:32:34,167 --> 01:32:36,761 هل هناك أحد بالقرب من البحيرة؟ 949 01:32:37,247 --> 01:32:40,205 لقد كنتم تخططون للهرب بحراً ، هه؟ 952 01:33:17,287 --> 01:33:19,403 !(لا ، (إيما 953 01:33:45,087 --> 01:33:46,759 هل وجدتَّهما؟ 957 01:34:09,487 --> 01:34:10,886 التي تؤذيت؟ يمكنك الحصول عليها 958 01:34:13,047 --> 01:34:14,082 هات يدكِ 959 01:34:31,207 --> 01:34:33,482 كان يجب أن ترى بنفسك 960 01:34:36,207 --> 01:34:38,926 هيا ، أهذا كل ما لديك من أجلي؟ هه؟ 962 01:34:41,367 --> 01:34:44,518 لقد كنتُ أتوقع منك قتالاً (أكثر من هذا يا (جون 963 01:34:47,327 --> 01:34:50,683 ماري) وصديقتها الأخرى) قاوما أكثر 966 01:35:21,047 --> 01:35:23,607 أتريد أن تسمع ما فعلتُه بـ(ماري)؟ 967 01:35:26,007 --> 01:35:28,999 أراهن أن تريد ذلك 968 01:35:36,967 --> 01:35:40,403 أتريد أن تعرف كم كانت ضيقة ملكة منزلك تلك؟ 969 01:35:47,807 --> 01:35:51,720 لا , أريد أن أسمعك تتوسّل للإبقاء على حياتك اللعينة 971 01:35:59,727 --> 01:36:02,116 ليس لدي رغبة في التوسّل اليوم 974 01:36:28,447 --> 01:36:30,199 ما هذا الذي تفعله؟ 975 01:36:35,887 --> 01:36:37,366 أنا أنهي هذا الأمر 976 01:36:39,287 --> 01:36:42,836 بالتأكيد أنت اخترت وقتاً رائعاً لتنمّي بك بعض الشجاعة 977 01:36:45,647 --> 01:36:47,478 تسعدني رؤيتك أيضاً 978 01:36:49,087 --> 01:36:53,365 الآن ، انظر ، أنا لستُ غاضباً ، حسناً؟ فقط لا تفعل أي شيئ غبي 980 01:37:02,967 --> 01:37:04,559 ابني 981 01:37:06,927 --> 01:37:08,406 لقد أحببتُك 982 01:37:09,247 --> 01:37:11,442 واعتنيتُ بك 985 01:37:15,087 --> 01:37:17,078 لا داعي لأن تتكلم الآن 986 01:37:17,727 --> 01:37:19,126 عليك اللعنة 991 01:40:56,967 --> 01:40:58,082 مرحباً 992 01:40:59,327 --> 01:41:00,760 ما هذا؟ 993 01:41:02,207 --> 01:41:03,640 لا استطيع أن اتحرك 994 01:41:08,007 --> 01:41:10,475 أنت مصاب بالشلل في كل ما هو تحت عنقك 995 01:41:13,167 --> 01:41:15,681 لم أجد حبلاً .. أو شريطاً لاصقاً 997 01:41:21,887 --> 01:41:23,605 ماذا تفعل ؟ 998 01:41:24,367 --> 01:41:25,561 أيها الطبيب؟ 999 01:41:34,487 --> 01:41:36,557 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 1001 01:41:46,007 --> 01:41:47,998 ستكون بخير 1002 01:41:48,087 --> 01:41:49,202 انتظر 1004 01:41:51,647 --> 01:41:52,762 أنت 1005 01:41:53,767 --> 01:41:54,882 انتظر 1005 01:42:15,167 --> 01:42:22,882 ترجمة : جمال محمد العامري