0
00:00:53,927 --> 00:01:04,157
((( أخر بيت على اليسار )))
0
00:01:05,927 --> 00:01:12,157
ترجمة : جمال محمد العامري
1
00:01:45,927 --> 00:01:48,157
وفي الأسبوع التالي ، أصبح أكثر إثارة
2
00:01:48,247 --> 00:01:50,477
هذه المرة كان معه 20 دولاراً بدلاً من 10
3
00:01:50,567 --> 00:01:51,636
عاد إلى بيت البغاء
4
00:01:51,727 --> 00:01:54,366
وألقى 20 دولاراً على المنضدة
وأخبر السيدة بأنه يجب أن يمارس الجنس
5
00:01:54,447 --> 00:01:56,677
ولكنه لن يفعلها مع الدجاج اللعين هذه المرة
6
00:01:56,767 --> 00:01:59,406
فقالت له أن ذلك المبلغ مازال ليس كثيراً
ولكن يمكنها مساعدته
7
00:01:59,487 --> 00:02:02,047
وأخبرته أن يذهب إلى الحجرة
التي بأعلى السلم
8
00:02:02,127 --> 00:02:04,721
وهناك وجد مجموعة من الرجال يستمنون
9
00:02:04,807 --> 00:02:08,083
وأحد هؤلاء الرجال طمأنه قائلاً
"أوه ، مرحباً ، هذا رائع ، هذا رائع"
10
00:02:08,167 --> 00:02:10,886
وأشار له ليأتي
إلى ذلك الثقب في التواليت
11
00:02:10,967 --> 00:02:12,036
الذي كانوا ينظرون خلاله جميعاً
12
00:02:12,447 --> 00:02:15,325
أوه ، هل يمكن أن نتوقف من فضلك؟
يجب حقاً أن أبول
13
00:02:16,207 --> 00:02:18,004
عليك اللعنة
14
00:02:18,087 --> 00:02:20,442
على أية حال
فتاتان سحاقيتان مثيرتان ذهبتا هناك مرة أخرى
17
00:02:46,047 --> 00:02:48,083
هل تصلّي الآن؟
18
00:02:49,287 --> 00:02:54,520
يا إلهي ، ألن تهبني
برطمان مايونيز لأبول فيه؟
19
00:02:56,887 --> 00:02:58,240
أتعرف يا (كريج)
20
00:02:58,327 --> 00:03:02,240
نظراً للسمعة السيئة
للسجن الذي أنت في طريقك إليه
21
00:03:02,327 --> 00:03:04,921
أعتقد أنني كنتُ سأدعو الله
للحصول على شيء أكثر فائدة
23
00:03:48,967 --> 00:03:50,195
!اللعنة
25
00:03:53,127 --> 00:03:54,321
اللعنة
26
00:03:54,887 --> 00:03:56,115
خذي
29
00:04:04,287 --> 00:04:06,084
هل أنت بخير؟ -
نعم -
31
00:04:12,647 --> 00:04:14,126
هل قمتُ بعمل جيد؟
32
00:04:14,807 --> 00:04:15,876
أخبرني أنني أحسنتُ صنعاً
33
00:04:15,967 --> 00:04:18,401
فلتجعل الاصطدام أكثر قوة
(في المرة القادمة يا (فرانسيس
34
00:04:18,487 --> 00:04:19,886
أين ابني؟ -
إنه بخير -
38
00:04:29,767 --> 00:04:32,725
!ماذا؟ لا أستطيع أن أفهمك
39
00:04:33,207 --> 00:04:36,995
!أعتقد أنه قال: خذ مالي
40
00:04:37,087 --> 00:04:38,918
!خذ المال
41
00:04:41,207 --> 00:04:42,356
أعتقد أن يحتضر الآن
44
00:04:44,887 --> 00:04:46,525
ماذا تعتقد أنه يرى؟
45
00:04:51,567 --> 00:04:53,876
شيئاً لن يراه أبداً مرة أخرى
50
00:05:49,327 --> 00:05:50,362
مرحبا
51
00:05:50,727 --> 00:05:51,842
مرحباً
52
00:05:52,487 --> 00:05:54,045
كيف حال توقيتي؟
53
00:05:54,567 --> 00:05:56,558
مثالي ، رائع
54
00:05:56,647 --> 00:05:58,558
هيا ، ناوليني الساعة
55
00:05:59,527 --> 00:06:01,199
هيا ، دعيني أراها
56
00:06:01,287 --> 00:06:02,720
إنه رائع
57
00:06:03,247 --> 00:06:04,885
هيا ، دعيني أرى
58
00:06:04,967 --> 00:06:08,846
حبيبتي ، توقيتكِ رائع ، حسناً؟
حان وقت الأجازة
59
00:06:09,447 --> 00:06:12,007
أخبري غرفة الطوارئ أننا يجروا له أشعة على ساقه اليسرى
60
00:06:12,087 --> 00:06:14,885
بينما ننقل له وحدتين من الدم فصيلة (أو سالب
61
00:06:14,967 --> 00:06:16,002
حتى نعرف عنه معلومات أكثر -
أمرك سيدي -
62
00:06:16,087 --> 00:06:17,566
سيد (هانلي) ، هل يمكنك فقط متابعة أصبعي؟
63
00:06:17,647 --> 00:06:20,161
هذا ممتاز
ستكون بخير ، حسناً؟
64
00:06:20,247 --> 00:06:22,715
ستعود لتركب دراجتك في وقت قريب جداً
هيا بنا يا رفاق
65
00:06:22,807 --> 00:06:24,160
يعجبني هذا القميص بالمناسبة
66
00:06:24,247 --> 00:06:27,603
اللون وحده يوضح أنك تقضي وقتاً رائعاً
67
00:06:28,487 --> 00:06:29,522
مرحباً -
مرحباً -
68
00:06:29,607 --> 00:06:31,199
!(ماري إن) -
نعم؟ -
69
00:06:31,287 --> 00:06:33,482
أين تلك الأشعة المقطعية على الرأس التي طلبتُها؟
لقد مرّت نصف ساعة
70
00:06:34,327 --> 00:06:37,160
فلنفعل ذلك ، إنه شيء رائع
71
00:06:37,247 --> 00:06:39,841
ويسعدني أن أعطيه خطاب توصية
72
00:06:39,927 --> 00:06:43,920
لو أردتي الاتصال بي أثناء الصيف
فرقم جوالي معكِ
73
00:06:44,007 --> 00:06:47,044
حسناً ، أتمنى لك صيفاً رائعاً
حسناً ، إلى اللقاء
74
00:06:48,167 --> 00:06:51,125
تلك المرأة .. تقودني .. للجنون
75
00:06:51,207 --> 00:06:55,086
حسناً ، هل نحن في أجازة الآن؟
أم أنك تقومين بعملك
80
00:07:05,687 --> 00:07:06,836
أبي؟
81
00:07:09,407 --> 00:07:10,886
أبي؟
إد) ، حبيبي)
82
00:07:13,007 --> 00:07:15,567
ماذا هناك؟ ما الأمر؟
85
00:07:19,287 --> 00:07:20,720
هل وصلنا؟
86
00:07:20,807 --> 00:07:22,877
سندور بالمنحنى الآن
87
00:07:27,487 --> 00:07:30,877
البحيرة عند نهاية الطريق
يجب أن يقوم أحد بتغيير هذه اللافتة
88
00:07:30,967 --> 00:07:34,084
اعتقد أنني يعجبني الأمر
خاصة وأن المنحنى ما زال بعد مسافة ما
89
00:08:07,247 --> 00:08:09,283
نباتاتي المزهرة عادت
91
00:08:19,167 --> 00:08:20,919
المكان يبدو جيداً
92
00:08:22,887 --> 00:08:26,596
نعم ، أنا متأكدة أنه من الداخل قصة أخرى
... ولكن
93
00:08:28,487 --> 00:08:30,682
لماذا؟ -
نعم ، لماذا؟ -
94
00:08:31,727 --> 00:08:34,924
ألَمْ أخبرك؟
دان) ذهب للصيد هنا الأسبوع الماضي) -
95
00:08:35,487 --> 00:08:38,797
لا يا (إم) ، لم تخبريني -
هل سمحتي لأخيكِ بالبقاء هنا؟ -
96
00:08:38,887 --> 00:08:40,798
نعم -
بلا رقيب؟ -
97
00:08:40,887 --> 00:08:44,197
... حبيبي ، لا تقلق -
لقد جعلتُه يعِدُني بالنوم في حجرة الضيوف
98
00:08:44,767 --> 00:08:48,282
إذن فهو ومن معه لم يملئوا بيتاً واحداً فقط بالقذارة
بل منزلين ، أليس كذلك؟
99
00:08:48,367 --> 00:08:51,359
هل تمانعي لو
أقمتُ في بيت الضيوف
100
00:08:52,327 --> 00:08:54,477
أعدكِ بألا أُحدث به فوضى
101
00:09:27,367 --> 00:09:29,039
مرحباً يا شباب ، تناولوا مشروباً على نفقتي
102
00:09:29,127 --> 00:09:32,483
أشكركم على سماحكم لي بالصيد في البحيرة
(مع حبي .. (دان -
103
00:09:32,567 --> 00:09:34,398
هذه شامبانيا التي ثمنها أربعة دولارات
104
00:09:35,647 --> 00:09:37,763
إذن؟ كن لطيفاً
107
00:12:07,127 --> 00:12:08,355
أوه ، اللعنة
109
00:12:46,807 --> 00:12:48,206
مرحباً
110
00:12:48,287 --> 00:12:49,686
مرحباً
111
00:12:49,767 --> 00:12:51,485
الميكروويف معطل؟
112
00:12:51,567 --> 00:12:52,795
اعرف من فعل ذلك
113
00:12:52,887 --> 00:12:56,402
لا يا حبيبي
أخي .. لم يعطِّل .. الميكروويف
114
00:12:56,487 --> 00:12:58,682
ليس لديكِ دليل على ذلك
115
00:12:58,767 --> 00:13:01,406
اسمعي ، هل ستحتاجان السيارة اليوم؟
117
00:13:03,207 --> 00:13:07,200
لأنني .. كنتُ أفكر
(في أنني يمكنني زيارة (بيج
118
00:13:07,287 --> 00:13:09,437
لقد قالت أنها لديها عمل اليوم
119
00:13:10,407 --> 00:13:13,877
حسناً ، ولكننا وصلنا هنا لتوّنا
كنتُ سأطهو طعام العشاء ونجلس معاً
120
00:13:13,967 --> 00:13:17,755
حسناً، ربما يمكنكما تناول عشاء لذيذ
وحدكما الليلة
121
00:13:20,167 --> 00:13:21,566
تفضلي
122
00:13:25,287 --> 00:13:27,198
أمي ، هل أنتِ متأكدة؟
123
00:13:27,287 --> 00:13:31,883
... لا ، لستُ متأكدة ولكن
أبوكِ يبدو متأكداً جداً من الأمر
124
00:13:31,967 --> 00:13:33,958
... وأنا أعرف أنكِ لم تري (بيج) منذ فترة ، ولذلك
125
00:13:34,047 --> 00:13:35,719
استمتعي
126
00:13:36,807 --> 00:13:38,638
واو ، أشكرك يا أبي
127
00:13:39,767 --> 00:13:40,961
حسناً
128
00:13:41,047 --> 00:13:45,245
فقط أوعدني .. اوعديني أن تتصلي بي ، اتفقنا؟
هذا كل ما أطلبه
129
00:13:45,327 --> 00:13:47,477
حسناً -
حسناً -
130
00:13:47,967 --> 00:13:50,276
أحبكِ
أحبكِ
131
00:13:50,367 --> 00:13:51,482
إلى اللقاء يا حبيبتي
132
00:13:51,567 --> 00:13:54,365
إلى اللقاء يا أبي ، أراكم لاحقاً -
حسناً -
133
00:13:56,647 --> 00:13:57,921
!أرجوكِ ، كوني حريصة
135
00:14:17,047 --> 00:14:19,720
لا أعرف إذا ما كنا سنقدر على الذهاب لأفضل مكان
في المدينة ولكن هذا سيحتاج مني إلى جهد كبير
136
00:14:19,807 --> 00:14:21,763
واو ، هل تعتقدين أنه بإمكانكِ
أن تحجزي لنا طاولة؟
137
00:14:21,847 --> 00:14:24,122
أعني أنني لديّ علاقاتي
ويمكنني أن أحرك بعض الخيوط
138
00:14:24,207 --> 00:14:25,196
يارجل : كم سعر هذا؟
140
00:14:26,367 --> 00:14:28,039
هذا ثمنه 5.20 دولاراً
141
00:14:28,927 --> 00:14:31,043
أشكرك وأتمنى لك يوماً سعيداً
142
00:14:32,367 --> 00:14:35,006
(اسمعي .. يا (ماري
143
00:14:35,087 --> 00:14:37,601
(أنا .. لم أستطع ان أصدق ما سمعته عن (بين
144
00:14:37,687 --> 00:14:38,722
أعرف
145
00:14:38,807 --> 00:14:40,081
أعرف أنني كان من المفروض أن أتصل بكِ
146
00:14:40,167 --> 00:14:44,240
أنا أحسب فقط -
...بايج ، أنت بخير. انها -
147
00:14:45,247 --> 00:14:46,475
...حسناً
148
00:14:47,007 --> 00:14:48,804
نعم ، موضوع آخر -
نعم , نعم -
149
00:14:48,887 --> 00:14:50,843
ماذا تريدين أن تفعلي الليلة؟
150
00:14:50,927 --> 00:14:53,999
أما زلتي تدخنين الحشيش؟
151
00:14:54,087 --> 00:14:56,760
لا ، لم أعد أفعل مثل هذه الأمور
152
00:14:56,847 --> 00:14:59,645
أوه ، نعم ، فأنتِ .. رياضية كبيرة الآن
153
00:15:00,727 --> 00:15:01,842
مرحباً
154
00:15:03,367 --> 00:15:06,006
أتريد سلة لهذه الأشياء؟
155
00:15:08,447 --> 00:15:11,200
لا أعتقد أننا تقابلنا من قبل
ما اسمك؟
156
00:15:12,647 --> 00:15:14,205
(جاستين)
157
00:15:14,287 --> 00:15:17,085
جاستين) ،أنا (بيج) و هذة (ماري)
158
00:15:17,167 --> 00:15:19,442
(ماري) ، هذا (جاستين
(جاستين) ، هذه (ماري)
159
00:15:19,527 --> 00:15:21,245
مرحباً -
أهلاً -
160
00:15:21,327 --> 00:15:24,125
هل هناك شيئاً آخر؟ -
هل لي بعلبة سجائر؟ -
161
00:15:24,207 --> 00:15:25,845
هل لي ببطاقتك الشخصية؟
162
00:15:26,527 --> 00:15:28,802
ألا يمكنكِ فقط أن تتجاوزي القانون من أجلي؟
163
00:15:28,887 --> 00:15:31,845
جاستين) ، كنتُ سأفعل ذلك)
... لو كنتُ أحكم العالم , ولكن
164
00:15:33,967 --> 00:15:36,162
ماذا لو تساعديني وأساعدكِ؟
165
00:15:36,247 --> 00:15:38,681
وكيف .. ستساعدني؟
166
00:15:39,727 --> 00:15:43,925
انظري ، أتعرفين ، لدي بعض الحشيش الفاخر الأصلي
في استراحتي
167
00:15:44,007 --> 00:15:45,122
حقاً؟
168
00:15:45,567 --> 00:15:48,320
نعم ، ويمكنكِ رؤيته بنفسك
169
00:15:51,047 --> 00:15:54,722
أعني أنني سمعتكما تتحدثان عن ذلك منذ ثواني
170
00:16:01,447 --> 00:16:04,598
الثمن .. 13.20 ، أليس كذلك؟
171
00:16:17,847 --> 00:16:21,157
حسناً ، باقي العشرين دولار -
شكراً -
172
00:16:22,407 --> 00:16:23,442
حان دورك
174
00:16:25,767 --> 00:16:28,156
(ها قد وصلنا يا (جاستين
175
00:16:28,247 --> 00:16:29,965
يساراً أم يميناً؟ -
يساراً -
176
00:16:31,047 --> 00:16:33,766
اسمعي يا (ماري) ، فقط سأدخل وأحضره
ثم نعود إلى منزلي
177
00:16:33,847 --> 00:16:35,166
أبي وأمي لن يكونا بالمنزل طوال الليل
178
00:16:35,247 --> 00:16:36,999
فقط خمس دقائق
179
00:16:40,767 --> 00:16:43,042
حسناً ، سأعود بعد دقيقتين
181
00:17:06,127 --> 00:17:08,118
والآن حان الطقس وحركة المرور
وهناك سيكون
182
00:17:08,207 --> 00:17:11,756
مجموعات كبيرة من العواصف النامية
الخوض في ساعات الليل وكذلك...
186
00:17:39,967 --> 00:17:42,561
آسفة ، آسفة جداً يا سيدتي -
... لا يوجد -
187
00:17:46,407 --> 00:17:49,205
هل هذا يخصّكِ؟ -
لا ، لا ، آسفة -
188
00:18:12,647 --> 00:18:14,763
ماذا أنتما بحق الجحيم يا رفاق؟
189
00:18:14,847 --> 00:18:18,203
ماري) ، (جاستن) لم يكن يمزح)
إنه نوع فاخر جداً
191
00:18:19,447 --> 00:18:21,597
هذا واضح ، إذن كم من الوقت
كنتما تنويان أن تتركاني جالسة بالخارج؟
192
00:18:21,687 --> 00:18:23,837
خذي ، دخّني بعضاً منه
193
00:18:23,927 --> 00:18:25,599
بيج) ، لقد تحدثنا عن هذا الأمر منذ قليل)
194
00:18:25,687 --> 00:18:29,077
بالله عليكِ ، إنها فقط لم تفعلها منذ فترة
195
00:18:29,167 --> 00:18:30,680
خذيها
196
00:18:32,327 --> 00:18:36,320
سأجلس فقط على الفراش -
سيجارة واحدة لن تضركَ خذيها -
199
00:18:51,647 --> 00:18:52,875
إمساكِ
200
00:18:56,487 --> 00:18:57,840
مرحباً يا أماه
201
00:18:58,407 --> 00:19:01,046
مرحباً يا (ماري) ، كان عليكِ أن تتصلي بي منذ ساعة
202
00:19:01,927 --> 00:19:03,201
أعرف ، أنا آسفة
203
00:19:03,407 --> 00:19:05,796
هناك عاصفة أتية في الطريق
متى ستعودين للمنزل؟
204
00:19:05,887 --> 00:19:10,039
كنتُ أفكر
(ربما يمكنني قضاء الليلة .. مع (بيج
205
00:19:10,727 --> 00:19:13,446
لا ، لا ، لا ، ليست هذه فكرة جيدة
!أصغِ إليّ ، أنت عمركِ 17 عاماً
207
00:19:15,767 --> 00:19:19,043
مرحباً ، أمي ، صوتكِ متقطع
لا يمكنني سماعكِ
208
00:19:19,407 --> 00:19:21,443
مرحباً ، حبيبتي ، هل أنتِ معي؟
209
00:19:21,767 --> 00:19:25,282
أمي ، لو كنتي تسمعينني
سأعود في الصباح الباكر
210
00:19:25,847 --> 00:19:27,360
أحبك
211
00:19:30,207 --> 00:19:33,358
من كان يتحدث؟ -
إنها ابنتك -
212
00:19:33,447 --> 00:19:35,403
(ستقضي الليلة مع (بيج
213
00:19:35,487 --> 00:19:37,478
هذا سخيف ، كنتُ أعرف أن هذا سيحدث
214
00:19:37,567 --> 00:19:39,046
لم يكن لي أن أتركها لك
215
00:19:39,127 --> 00:19:41,436
لا يوجد ما نفعله حيال هذا الأمر
216
00:19:41,527 --> 00:19:42,880
انها لا تملك سيارة
217
00:20:13,807 --> 00:20:19,040
(قل لي يا (جاستن يا صديقي الجديد
هل أنت من .. من مدينة كبيرة جداً؟
218
00:20:20,407 --> 00:20:23,877
لا ، أنا من كل مكان -
من كل مكان؟ -
219
00:20:23,967 --> 00:20:26,925
أبي وعمي يتجولان كثيراً
220
00:20:27,367 --> 00:20:28,959
ما عملهما؟
221
00:20:30,247 --> 00:20:33,842
كل أنواع الأشياء
أتعرفين ، أنا ليس لي شأن بعملهما
222
00:20:34,447 --> 00:20:37,041
وأين أمك؟
223
00:20:40,567 --> 00:20:42,046
لقد توفّيَت
224
00:20:43,687 --> 00:20:44,961
أنا آسفة
225
00:20:45,487 --> 00:20:47,284
لا بأس
226
00:20:49,967 --> 00:20:52,037
متى .. ماتت؟
227
00:20:55,567 --> 00:20:57,319
منذ فترة
228
00:20:58,327 --> 00:21:00,283
ربما يكفي الحديث عن الموت
229
00:21:00,727 --> 00:21:03,036
هل يمكن أن نتحدث عن شيء مبهج؟
230
00:21:04,047 --> 00:21:05,321
بالتأكيد
231
00:21:08,687 --> 00:21:10,325
هل مات لكِ أحد؟
232
00:21:11,367 --> 00:21:14,086
أخي ، منذ حوالي عام
233
00:21:14,167 --> 00:21:15,520
قبل عام؟
234
00:21:18,007 --> 00:21:20,885
ماذا كان اسمه؟ -
(بين) -
235
00:21:27,847 --> 00:21:29,200
أنا آسف
236
00:21:31,887 --> 00:21:33,718
أتعرفين يا (ماري)؟
237
00:21:33,807 --> 00:21:35,763
أعتقد أن (جاستن) هذا
يمكنه أن يصبح لطيفاً عندما يتخلص
238
00:21:35,847 --> 00:21:39,965
من هذا الغطاء الرأسي المرعب
ونبرة صوت القتلة هذه
239
00:21:40,047 --> 00:21:42,959
ألا تعتقدين ذلك؟ -
نعم -
240
00:21:43,727 --> 00:21:44,921
فقط انظري لوجهه ، إنه جميل
242
00:21:48,007 --> 00:21:50,840
أوه ، ها هي خذ ، ارتدي هذا
243
00:21:50,927 --> 00:21:52,440
لا ينبغي لي هذا ، إنها تخص عمي
244
00:21:52,527 --> 00:21:54,483
حسناً ، إنه ليس هنا
ارتديه وحسب ، هيا
245
00:21:54,567 --> 00:21:57,365
قدم عرض أزياء بها ، ارتديها -
هيا -
247
00:22:02,607 --> 00:22:03,676
ليس سيئاً -
نعم -
248
00:22:03,767 --> 00:22:06,235
ولكن الشعر لم يعد مناسباً لها القميص
249
00:22:06,327 --> 00:22:08,079
ماذا يمكننا أن نفعل؟
250
00:22:08,487 --> 00:22:10,717
هيا , اجلس
251
00:22:12,327 --> 00:22:14,045
حسناً -
أريد بعض الماء -
252
00:22:14,127 --> 00:22:16,766
سيعجبك هذا ثق بي
253
00:22:16,847 --> 00:22:19,839
هل تعتقدين أن الياقة يجب أن تكون لأعلى أم لأسفل؟
254
00:22:19,927 --> 00:22:21,406
اجعليها لأعلى
255
00:22:21,487 --> 00:22:23,205
اجعليها لأعلى لا لأعلى -
أعتقد للاسفل -
256
00:22:23,287 --> 00:22:24,686
فابيو
257
00:22:24,767 --> 00:22:27,839
احبها. انها تحُسن كثير ، جوستين
258
00:22:27,927 --> 00:22:28,916
ستحصل على كل الفتيات -
أوه ، نعم -
259
00:22:37,647 --> 00:22:39,000
مساء الخير
260
00:22:41,447 --> 00:22:42,596
أبي
261
00:22:46,087 --> 00:22:47,998
كنتُ أظنكم يا رفاق لن تعودوا
262
00:22:48,087 --> 00:22:50,999
أوه ، حسناً ، وقتنا مر بسرعة ، ولذلك
263
00:22:53,527 --> 00:22:55,404
لماذا؟ ما الذي يحدث؟
264
00:22:55,487 --> 00:22:58,638
أعتقد أنك ستقدمنا لبعضنا البعض
265
00:22:58,727 --> 00:23:03,437
(نعم ، حسناً ، هذه (ماري) ، وهذه (بيج
266
00:23:03,527 --> 00:23:05,722
(وهذا هو عمي (فرانك) و(سيدي
267
00:23:07,047 --> 00:23:08,400
وهذا أبي
268
00:23:09,887 --> 00:23:12,321
(إنهما فتاتان جميلتان يا (جاستن
269
00:23:12,807 --> 00:23:15,844
أعتقد أن ثلاثتكم كنتم تحصلون
على بعض المتعة هنا؟
270
00:23:15,927 --> 00:23:19,363
نعم ، إنه يبدو كحفل عادي
من أيضاً مدعو؟
271
00:23:21,247 --> 00:23:22,805
نحن فقط
273
00:23:23,967 --> 00:23:25,446
... أبي ، انظر ، لقد كنتُ فقط أحاول تسوية بعض الـ
274
00:23:25,527 --> 00:23:29,520
تسوية؟ واو , هل هذه كلمتي أم كلمتك؟
275
00:23:30,007 --> 00:23:32,680
... كلمتي ، ولكن
هل أنا أخطأتُ؟
276
00:23:32,767 --> 00:23:34,997
لا يا (جاستن) ، لم تخطئ
277
00:23:37,567 --> 00:23:39,159
هل هذا قميصي؟
278
00:23:40,447 --> 00:23:43,598
نعم ، (فرانك) ، أنا آسف -
لا , لا انتظر -
279
00:23:44,167 --> 00:23:47,045
أبقه عليك ، إنه جميل عليك
280
00:23:50,327 --> 00:23:52,841
... لقد كنا فقط -
تلعبون لعبة الأزياء التنكرية؟ -
281
00:23:52,927 --> 00:23:56,522
أعني أننا فقط .. كنا نحاول منحه
قليلاً من التجديد
282
00:23:57,807 --> 00:23:58,956
لتجديد حقاً؟ -
لا -
283
00:23:59,047 --> 00:24:00,036
حسناً
284
00:24:00,647 --> 00:24:03,207
أعتقد هذا أفضل شيء سمعته
286
00:24:05,927 --> 00:24:08,725
أوه -
فقط ، لا تتدخل يا (جاستن -
287
00:24:09,127 --> 00:24:12,483
كم نحن مدينون لك؟ -
(يعجبني قميصك يا (ماري -
288
00:24:13,007 --> 00:24:15,396
هل تلك سيارتكِ التي بالخارج؟
289
00:24:15,487 --> 00:24:16,840
نعم -
جميلة -
290
00:24:17,287 --> 00:24:19,801
هل يمكننا أن نقوم بجولة بها الآن؟
291
00:24:19,887 --> 00:24:22,242
نعم ، لأن سيارتنا حالها يرثى لها
292
00:24:22,327 --> 00:24:23,680
مثل حالنا
293
00:24:25,687 --> 00:24:28,360
هذا بفضلك ، أيتها الحمقاء -
عليك اللعنة -
294
00:24:29,127 --> 00:24:30,355
فيما بعد .. ربما
295
00:24:30,447 --> 00:24:32,244
أبي ، ما الذي يحـ....؟
297
00:24:34,367 --> 00:24:37,484
إننا في الصفحة الأولى
!هذا هو ما يحدث
298
00:24:37,567 --> 00:24:39,364
كنا ندرك أنهم سيحصلون على وجهي
... عاجلاً أو آجلاً ، ولكن
299
00:24:39,447 --> 00:24:41,881
والآن لديهم وجه (سيدي) أيضاً
300
00:24:42,407 --> 00:24:44,921
هل تصدقان هذا يا (بيج)؟ ويا (ماري)؟
301
00:24:46,487 --> 00:24:49,240
اسمع يا سيدي
302
00:24:50,887 --> 00:24:53,276
....هذا ليس من شأننا. ونحن لن
303
00:24:53,367 --> 00:24:55,119
أنتم لن .. ماذا؟
304
00:24:55,847 --> 00:24:58,042
هذا أمر لا يخصنا
305
00:24:58,447 --> 00:24:59,766
إنه أمر خاص
307
00:25:01,087 --> 00:25:05,285
تماماً.. هذا صحيح
ونحن لن .. لن نقول أي شيء لأي أحد
308
00:25:05,367 --> 00:25:09,121
لا أعرف
فرانك) هل تصدقهما؟)
309
00:25:10,887 --> 00:25:14,357
نعم ، أتعرف؟
أعتقد أنني يمكنني تصديقهما
310
00:25:15,527 --> 00:25:16,846
حسناً ، أنا لا أصدقهما
311
00:25:16,927 --> 00:25:20,522
يجب أن تصدقينا
نحن حقاً .. لا يهمنا ما تفعلونه أبداً
312
00:25:20,607 --> 00:25:23,405
بيج) ، اهدئي)
313
00:25:24,127 --> 00:25:28,006
... أقسم لكم ، نقسم لكم أننا لن .. لن نخبر أي
314
00:25:28,087 --> 00:25:29,805
(بيج) -
!أوه ، يا إلهي -
316
00:25:31,127 --> 00:25:34,005
حوائط منزلنا رقيقة ، أليس كذلك؟ -
317
00:25:38,527 --> 00:25:42,076
أرجوك ، فقط أخفض السكين
يمكنكم أن تأخذوا مفاتيحي
318
00:25:42,167 --> 00:25:45,557
أنا لا أهتم ، فقط لا تؤذيها -
(شكراً يا (ماري -
319
00:25:45,647 --> 00:25:47,080
فقط لا تفعل هذا
320
00:25:49,727 --> 00:25:51,046
أوه ، أرجوك
321
00:25:53,087 --> 00:25:55,840
حسناً ، إذن هل يمكنننا أن نرحل الآن وحسب؟
322
00:25:55,927 --> 00:25:57,645
!(أوه ، (بيج -
أرجوكم -
323
00:25:57,727 --> 00:25:59,763
ألا تحبيننا يا (بيج)؟
324
00:26:00,487 --> 00:26:03,797
آسف أيتها السيدتان
لا يمكننا المخاطرة بهذا وحسب
325
00:26:04,927 --> 00:26:08,124
ماذا؟ لا ، لا
326
00:26:08,207 --> 00:26:11,165
لماذا لا تستطيعون؟
أرجوكم دعونا نرحل
327
00:26:11,247 --> 00:26:13,124
بيج) ، اهدئي)
328
00:26:13,207 --> 00:26:15,163
اللعنة
330
00:26:17,527 --> 00:26:19,199
فليساعدني أي أحد
331
00:26:20,047 --> 00:26:21,799
ارجوكم
332
00:26:22,727 --> 00:26:24,319
شخص ما ، من فضلك! لا
333
00:26:24,407 --> 00:26:25,522
إياكِ .. أن تتحركي
336
00:26:28,807 --> 00:26:29,922
فليساعدني أحد
337
00:26:31,127 --> 00:26:32,799
فليساعدني أحد
338
00:26:33,287 --> 00:26:34,436
أرجوك
339
00:26:35,007 --> 00:26:36,645
فليساعدني أحد
340
00:26:36,967 --> 00:26:38,195
أي أحد ، النجدة أرجوكم أخرجوني من هنا
لا ، لا ، لا
342
00:26:45,247 --> 00:26:46,760
أنتِ -
ماذا؟ -
344
00:26:50,887 --> 00:26:54,038
أي شيء؟ -
لا ، كل شيء على ما يرام -
345
00:26:55,767 --> 00:26:58,406
!(فرانسيس)
ماذا؟ اللعنة
346
00:26:58,487 --> 00:27:01,479
إنها نائمة قليلاً
ولكنها ستفيق
347
00:27:03,207 --> 00:27:04,640
أنا أكرة التليفونات الخلوية
348
00:27:04,727 --> 00:27:08,800
أينما أذهب أجد الناس يكتبون نصوصاً .. ويقرؤن ويكتبون
350
00:27:15,367 --> 00:27:16,720
أنا أكره
351
00:27:19,327 --> 00:27:20,646
احزموا الأمتعة
352
00:27:28,967 --> 00:27:30,241
(جاستن)
353
00:27:31,007 --> 00:27:33,680
أنا آسف ، لم يكن من المفروض أن يعودوا
354
00:27:36,847 --> 00:27:37,996
ماذا؟
355
00:27:39,807 --> 00:27:41,604
أهذا هو عذرك؟
356
00:27:42,527 --> 00:27:43,846
نعم ، سيدي
357
00:27:51,047 --> 00:27:52,321
... (جاستن)
358
00:27:54,327 --> 00:27:58,240
يجب أن تبدأ في تفضيل احتياجات الآخرين
على احتياجاتك
359
00:27:58,327 --> 00:28:01,285
كنتَ تعرف أنك لا يجب أن تحضر أي أحد هنا
ولكنك فعلت ذلك بالرغم من هذا ، أليس كذلك؟
360
00:28:01,367 --> 00:28:02,720
... نعم ، لأن
361
00:28:02,807 --> 00:28:05,560
لأن أنتم يا رفاق لم يكن متوقعاً أن تأتوا هنا
363
00:28:08,727 --> 00:28:11,287
حسنا ، فعلت ذلك. ولا يمكن التراجع عنها
364
00:28:12,967 --> 00:28:15,879
والآن يجب أن تتحمل مسئولية ما فعلته
365
00:28:16,487 --> 00:28:19,524
الأمر في منتهى البساطة
أتعرف كيف نفعل ذلك؟
366
00:28:20,327 --> 00:28:21,840
انظر إليها
367
00:28:23,927 --> 00:28:26,919
انظروا لها. الله -.
هل مجرد السماح لهم
368
00:28:27,007 --> 00:28:28,406
!انظر إليها
369
00:28:28,487 --> 00:28:29,920
!انظر إليها
370
00:28:35,367 --> 00:28:37,164
هذه بداية جيدة
373
00:29:12,407 --> 00:29:14,159
ضع حزام الأمان
378
00:30:07,687 --> 00:30:08,836
!أوه ، اللعنة
379
00:30:12,087 --> 00:30:13,566
نحن بخير
380
00:30:14,007 --> 00:30:15,440
أنت بخير
384
00:31:00,127 --> 00:31:01,879
الآن سنتجه يسارًا ، أليس كذلك؟
385
00:31:04,407 --> 00:31:08,320
.. يبدو أن .. الطريق إلى داخل الجبال يسارًا
واليمين يعيدك إلى .. البحيرة
386
00:31:08,407 --> 00:31:10,875
يمين تعيدك إلى البحيرة
387
00:31:10,967 --> 00:31:12,241
اتجه يساراً
388
00:31:14,647 --> 00:31:17,878
أنا آتي هنا منذ سنوات
أنتم تبحثون عن طريق 43
389
00:31:17,967 --> 00:31:21,084
الذي يأخذكم إلى الجبال ، أليس كذلك؟
390
00:31:21,567 --> 00:31:23,762
(أعتقد ذلك يا (ماري
391
00:31:23,847 --> 00:31:25,803
إذن .. يجب أن تتجه يسارًا
392
00:31:36,607 --> 00:31:38,837
(شكراً على التوضيح يا (ماري
393
00:31:46,007 --> 00:31:48,965
(شكراً على كونكِ متعاونة جداً يا (ماري
394
00:31:49,047 --> 00:31:51,641
ماذا كنتم ستفعلون لو لم أتعاون؟
395
00:31:53,207 --> 00:31:56,483
أنا دائماً أنظر إلى أمثالك على أنهن
عاهرات لعينات
396
00:31:56,567 --> 00:31:59,877
ولدن بملاعق ذهبية في مؤخراتهن
397
00:31:59,967 --> 00:32:03,243
أعتقد أنه ربما هناك أمل بالنسبة لكِ ، (ماري
398
00:32:05,007 --> 00:32:09,205
لا أعرف يا (كيرج) ، أعتقد أن (ماري) هذه
لديها بعض القدرات التي يجب أن تفكر فيها
399
00:32:09,287 --> 00:32:10,686
كروج) ، ما رأيك؟)
400
00:32:10,767 --> 00:32:14,203
عتقد أنها عميلة جيدة منذ أن كانت في الاستراحة
401
00:32:15,607 --> 00:32:16,926
انه يتفق في الرأي
403
00:32:33,167 --> 00:32:34,520
يا ارهي
406
00:32:46,487 --> 00:32:47,715
هيا
407
00:32:47,807 --> 00:32:49,399
لتحصل علي تباَ
408
00:32:54,167 --> 00:32:55,566
أوقفوها
409
00:32:57,207 --> 00:32:58,765
أبي ، احترس
416
00:34:03,167 --> 00:34:04,361
قرف
419
00:34:14,407 --> 00:34:15,920
أيتها العاهرة
422
00:34:22,927 --> 00:34:24,280
عاهرة
424
00:34:33,247 --> 00:34:34,760
سيدي) هل أنتِ بخير؟)
425
00:34:34,847 --> 00:34:37,566
هل أبدو بخير حقاً؟ اللعنة
426
00:34:40,447 --> 00:34:43,041
أوه ، لا ... لا ، لا ، لا
427
00:34:43,127 --> 00:34:46,358
هذا سيترك ندبة ، سيترك ندبة للأبد
428
00:34:48,567 --> 00:34:51,684
حسناً ، يجب إذن أن ندعها تشعر
بما تشعرين به بسبب هذا
431
00:34:54,007 --> 00:34:55,281
نعم
432
00:34:57,407 --> 00:34:58,681
تباَ
433
00:35:04,487 --> 00:35:05,886
عاهرة
434
00:35:05,967 --> 00:35:07,480
(SADIE SCREAMING)
435
00:35:07,567 --> 00:35:08,761
عليكِ اللعنة
436
00:35:08,847 --> 00:35:11,520
عليكِ اللعنة ، لقد حرقتي وجهي اللعنة
عليكِ اللعنة
437
00:35:11,607 --> 00:35:13,438
لماذا فعلت ذلك؟
438
00:35:13,527 --> 00:35:15,324
يا الاهي -
(ماري) -
439
00:35:15,407 --> 00:35:16,556
اللعنة
440
00:35:16,647 --> 00:35:18,763
ماري) -
بايج اهرب -
441
00:35:20,047 --> 00:35:21,400
ارجعي هنا
442
00:35:21,487 --> 00:35:23,125
أعيدوها هنا
446
00:35:40,887 --> 00:35:42,036
ساعدوني
448
00:35:47,527 --> 00:35:49,882
ليساعدني أحد ، ساعدوني
449
00:35:55,167 --> 00:35:57,556
ارجعي هنا انت غبي
450
00:35:57,887 --> 00:35:59,639
ارجعي هنا بايج
451
00:36:02,127 --> 00:36:03,162
لا
452
00:36:03,247 --> 00:36:04,396
توقف
453
00:36:05,727 --> 00:36:07,319
أرجوك
454
00:36:26,527 --> 00:36:27,960
(بايج هي
455
00:36:33,327 --> 00:36:34,806
بايج
456
00:36:36,447 --> 00:36:37,596
تباً
460
00:37:08,887 --> 00:37:11,082
ليساعدني أحد ، ساعدوني
461
00:37:11,647 --> 00:37:14,923
ليساعدني أحد ، ساعدوني
463
00:37:20,247 --> 00:37:22,681
أرجوك ساعدني ألأن
466
00:37:39,367 --> 00:37:40,402
لا
467
00:37:41,087 --> 00:37:42,122
لا؟
468
00:37:44,287 --> 00:37:47,040
كريج) قال أنه يريدنا أن نعيدها)
470
00:37:57,487 --> 00:37:58,761
أنهض
472
00:38:37,967 --> 00:38:39,320
والآن ماذا؟
473
00:38:58,607 --> 00:39:00,438
هل أنت مستعد لأن تصبح رجلاً؟
474
00:39:02,847 --> 00:39:03,996
ماذا؟
475
00:39:10,127 --> 00:39:12,277
اختر واحدة
أو كليهما
477
00:39:15,727 --> 00:39:17,479
ما هذا الذي تفعله؟
478
00:39:20,607 --> 00:39:21,676
لا,لا,لا
479
00:39:21,767 --> 00:39:22,802
لا
480
00:39:22,887 --> 00:39:24,684
هيا. امسك بها
482
00:39:26,687 --> 00:39:28,006
امسك بها
483
00:39:28,087 --> 00:39:32,399
سأعلمك درساً يا بني
فقط امسكهما
484
00:39:33,727 --> 00:39:36,116
تماما مثل ذلك
انظر لــ ذلك
487
00:39:39,687 --> 00:39:40,836
تعال
488
00:39:42,527 --> 00:39:45,724
نعم. ترى؟ دعنا عملت له كل شيء
489
00:39:46,647 --> 00:39:48,524
احصل لة على عمل كل ما يصل اليه ووخز
491
00:39:50,207 --> 00:39:51,435
هناك
493
00:39:57,087 --> 00:39:59,157
ما المسألة معك؟
494
00:40:02,567 --> 00:40:05,035
لم يحصلوا أسهل من ذلك
495
00:40:05,127 --> 00:40:06,799
أنت مثير للشفقة
496
00:40:09,007 --> 00:40:10,918
ماذا قلتي يا (بيج)؟
497
00:40:11,407 --> 00:40:14,160
من أين أتى هذا فجأة؟
498
00:40:18,607 --> 00:40:20,359
يا للسماء تعال هنا
500
00:40:22,647 --> 00:40:24,717
هل ستضربني الأن؟
501
00:40:24,807 --> 00:40:27,116
لا يا حبيبتي ، لن أضربكِ
504
00:40:29,807 --> 00:40:30,956
لا
507
00:40:37,447 --> 00:40:39,642
لا، لا ، لا
510
00:40:59,127 --> 00:41:00,355
!(بيج)
512
00:41:11,127 --> 00:41:14,802
أتظنين أنني مثير للشفقة يا (بيج)؟
انظري إلى ابني اللعين هذا
514
00:41:19,927 --> 00:41:22,725
حسنا ، ماري ، تبدو انها تتألم الكثير
515
00:41:25,727 --> 00:41:28,082
أوه ، أخرجي هذا الشعر من فمها
516
00:41:29,607 --> 00:41:33,282
قولي لها أن كل شيء سيكون على ما يرام
أخبيرها أن المساعدة قادمة في الطريق
517
00:41:33,927 --> 00:41:36,487
أخبريها أن الأمر ليس سيئاً كما يبدو
518
00:41:39,287 --> 00:41:41,403
افعلي ذلك
إنها تحتاج إليكِ
519
00:41:41,487 --> 00:41:42,806
أنا لن
521
00:41:46,807 --> 00:41:48,479
عليكَ اللعنة
اتركينني وحدي
523
00:41:51,567 --> 00:41:52,602
لا
524
00:41:53,687 --> 00:41:56,201
لا! لا تفعل هذا
525
00:41:56,287 --> 00:41:59,597
هل تظنين أن بإمكانكِ العبث معي وقتما تريدين؟
526
00:41:59,687 --> 00:42:01,803
أتعتقدين ذلك؟
527
00:42:01,887 --> 00:42:02,876
هيا
528
00:42:06,327 --> 00:42:07,919
أعتقد أنها كاذبة
529
00:42:18,487 --> 00:42:20,921
انظر حواليك
انظر ما الذي فعَلَتْه
530
00:42:23,047 --> 00:42:26,164
لا، لا ، لا ، لا ، لااااااا
531
00:42:27,007 --> 00:42:28,884
لا -
تسمع ذلك؟ -
534
00:42:38,447 --> 00:42:39,516
لا
536
00:42:50,047 --> 00:42:52,163
...لا ، من فضلك! من فضلك
537
00:42:58,487 --> 00:43:00,000
جاستن) ، أرجوك)
540
00:43:04,407 --> 00:43:06,159
(ابق مكانك يا (جاستن
544
00:43:14,327 --> 00:43:16,761
أرجوك ، أرجوك ، أرجوك
547
00:43:37,367 --> 00:43:40,006
ما هذا؟
أتريدين هذا؟
549
00:43:42,487 --> 00:43:43,636
هل هذا هو ما تريدينه؟
550
00:43:43,727 --> 00:43:44,796
لا
552
00:45:16,927 --> 00:45:18,485
لقد فاتتك هذه الفرصة
554
00:45:49,207 --> 00:45:50,640
يمكنني السباحة
555
00:45:51,767 --> 00:45:54,440
ماذا يا حبيبتي؟
لا نستطيع أن نسمعكِ؟
556
00:45:54,527 --> 00:45:56,563
أريد أن أسبح
557
00:45:56,647 --> 00:45:58,365
نحن سعداء من أجلكِ
558
00:46:01,847 --> 00:46:05,681
يمكنني أن أفعلها
559
00:46:05,767 --> 00:46:07,086
ماذا يمكنكِ أن تفعلي؟
563
00:47:49,607 --> 00:47:50,881
اللعنة
564
00:47:50,967 --> 00:47:52,400
لقد أصبتَها
567
00:49:06,207 --> 00:49:08,721
هيا (جاستن
569
00:49:35,487 --> 00:49:38,126
أشكرك على طهو الطعام يا حبيبي
إنه جميل
570
00:49:38,487 --> 00:49:40,239
جهد جماعي
571
00:49:42,327 --> 00:49:45,000
اجلسي , ابقي معي
572
00:49:47,967 --> 00:49:50,162
حسناً ، آسفة
575
00:50:01,207 --> 00:50:02,435
مرحبا
576
00:50:02,767 --> 00:50:04,803
لقد وقع لنا حادث
578
00:50:08,047 --> 00:50:11,084
هذا سيؤلمك
... واحد ، اثنان
580
00:50:12,887 --> 00:50:13,956
اللعنة
582
00:50:15,767 --> 00:50:16,961
اللعنة
583
00:50:17,967 --> 00:50:19,082
اللعنة
585
00:50:22,287 --> 00:50:24,881
حسنا. أسوأ جزء قد انتهى
586
00:50:24,967 --> 00:50:26,958
فقط حاول أن تتنفس بشكل طبيعي ، خذ نفساً عميقاً
تننفس بعمق
587
00:50:27,047 --> 00:50:28,366
تننفس بعمق ,تننفس بعمق
588
00:50:28,447 --> 00:50:32,884
كنتُ أقول أنه
بالرغم من كل ما حدث لنا فنحن محظوظون جداً اليوم
589
00:50:32,967 --> 00:50:33,956
لرؤيتنا منزلكم...
590
00:50:34,047 --> 00:50:39,405
أوه ، إنه جميل للغاية
هذا المطبخ في غاية .. النظافة
591
00:50:42,287 --> 00:50:44,039
هل أنت طبيب؟ -
بالطبع -
592
00:50:44,127 --> 00:50:48,166
ليس لديّ تجهيزات كافية
ما زال يجب أن يذهب للمستشفى
593
00:50:48,847 --> 00:50:52,123
ليس لدينا أفضل تأمين صحي حالياً
594
00:50:52,687 --> 00:50:54,917
حسناً ، ولكنهم يجب أن يعالجوكم رغم ذلك
595
00:50:55,007 --> 00:50:57,123
في هذه الحالة
هل يمكنكم توصيلنا؟
597
00:50:58,287 --> 00:50:59,925
بالتأكيد
ولكن هناك مشكلة واحدة فقط
598
00:51:00,007 --> 00:51:03,397
... ابنتنا لن تعيد السيارة قبل صباح الغد ، ولذلك
599
00:51:05,327 --> 00:51:08,922
( أشكركِ يا سيدة ... (كولينجوود
(اسمي (إيما -
600
00:51:09,007 --> 00:51:11,077
شكراً -
عفواً -
601
00:51:11,727 --> 00:51:14,764
جاستن) ، حبيبي)
هل تريد بعض الشيكولاتة الساخنة؟
602
00:51:15,167 --> 00:51:19,160
إذا كان لا يريد فسأكون أنا أولاً -
ما رأيك يا (جاستن)؟ -
603
00:51:22,127 --> 00:51:23,276
نعم؟
604
00:51:23,887 --> 00:51:26,003
نعم ، من فضلك -
حسناً -
605
00:51:28,207 --> 00:51:30,846
امسك نفسك
اضغط عليها
606
00:51:31,727 --> 00:51:33,797
هل تعتقد أنني يمكنني استخدامك هاتفك الأرضي؟
607
00:51:33,887 --> 00:51:35,445
بالتأكيد -
أوه ، نعم ، لا يوجد مشكلة -
608
00:51:35,527 --> 00:51:37,324
إنه هناك على الحائط -
تفضل -
609
00:51:37,407 --> 00:51:41,082
أعتقد أنني يجب أن أتصل بشاحنة السحب
وربما سيارة أجرة لتأخذنا للمدينة
610
00:51:41,167 --> 00:51:43,761
هل أنت متأكد أن هذه فكرة جيدة يا (كريج)؟
611
00:51:45,927 --> 00:51:48,999
أعني ، هل لديهم سيارات أجرة هنا؟
612
00:51:49,327 --> 00:51:50,760
نعم ، لديهم
613
00:51:50,847 --> 00:51:53,805
ولكن لا نعرف إن كانوا سيأتون في هذا الطقس
614
00:51:54,447 --> 00:51:57,166
حسناً ، ربما يا حبيبي
لا يمكنك أن تعرف أبداً
615
00:51:57,967 --> 00:52:00,276
نعم ، لا تعرف أبداً ، أليس كذلك؟
616
00:52:00,367 --> 00:52:03,120
أوه ، دليل الهاتف في هذا الدرج هنا
617
00:52:04,567 --> 00:52:05,795
(جاستن)
618
00:52:15,887 --> 00:52:17,923
(حسناً يا (فرانسيس
هيا بنا
620
00:52:19,607 --> 00:52:21,040
لحظة واحدة
621
00:52:25,647 --> 00:52:27,080
اللعنة
622
00:52:27,167 --> 00:52:28,566
ما زالت
626
00:52:40,727 --> 00:52:42,683
اللعنة كانها تمزح معي
627
00:52:42,767 --> 00:52:44,837
أيها الطبيب ، أيها الطبيب ، أين الإبرة؟ -
628
00:52:44,927 --> 00:52:47,919
لا تتحرك , لا تتحرك
629
00:52:48,007 --> 00:52:49,759
نعم , لا تقلق
630
00:52:50,447 --> 00:52:52,642
الهاتف لا يوجد به حرارة أيضاً
631
00:52:52,727 --> 00:52:56,356
هذا يحدث كل مرة -
سأشغل مولّد الطاقة
632
00:52:56,447 --> 00:52:58,165
ابقوا بالداخل جميعاً
633
00:53:20,047 --> 00:53:22,959
إذن ، هل يا رفاق تعيشون هنا بشكل دائم؟
634
00:53:23,047 --> 00:53:25,641
أوه ، لا ، لا
نحن في الحقيقة نعيش في المدينة
635
00:53:25,727 --> 00:53:27,843
كم بيتاً تملكون؟
636
00:53:32,687 --> 00:53:34,598
قولوا لي يا رفاق ماذا تفعلون هنا على أية حال؟
637
00:53:34,687 --> 00:53:37,679
أعني هذا .. مكان نائي ومهجور إلى حد ما
638
00:53:37,767 --> 00:53:39,997
... هل تقضون أجازة عائلية؟ أم
640
00:53:46,167 --> 00:53:48,965
حسناً ، إنه أمر محرج إلى حد ما ، في الحقيقة
641
00:53:49,807 --> 00:53:54,597
كان أبي دائماَ يأخذني أنا و(فرانسيس) إلى هذه
البحيرة كل صيف
642
00:53:54,687 --> 00:53:57,804
لنقوم بالصيد .. والتخييم
643
00:53:57,887 --> 00:54:00,481
ولكن هذا انتهى
644
00:54:00,567 --> 00:54:03,877
تلك الذكريات هي كل ما تبقى لي منه
645
00:54:03,967 --> 00:54:08,040
في الحقيقة أنا أحاول أن أفعل
نفس الشيء لـ(جاستن) هذا
646
00:54:11,407 --> 00:54:14,797
أظن هذا شيئاً هاماً
شيء لطيف أن تصنع بعض الذكريات
647
00:54:18,367 --> 00:54:20,835
لا أعرف إن كنتُ أريد
أن أتذكر يومنا هذا
649
00:54:22,607 --> 00:54:26,646
ربما ، لا يمكنك أن تعرف أبداً
أنتم جميعاً بأمان ومع بعضكم
650
00:54:27,607 --> 00:54:29,325
هذا هو المهم
651
00:54:30,127 --> 00:54:32,083
آمين يا (إيما) ، آمين
654
00:55:17,887 --> 00:55:19,764
أوه ، حسناً
655
00:55:21,087 --> 00:55:24,921
هل يمكنكِ .. أن تساعديني؟
فقط امسكي هذا ووجهيه على وجهه
656
00:55:25,927 --> 00:55:28,885
هل أنت بخير؟
حسناً ، هيا بنا
658
00:55:30,087 --> 00:55:31,964
حسناً ، لا تتحرك
659
00:55:35,687 --> 00:55:36,676
ياالاهي
661
00:55:39,167 --> 00:55:41,362
اللعنة ، هذا يؤلم
662
00:55:46,047 --> 00:55:47,560
(أوه ، كن رجلاً يا (فرانك
663
00:55:48,127 --> 00:55:50,197
يا الاهي
664
00:55:54,607 --> 00:55:56,518
تفضّل يا حبيبي
665
00:55:58,087 --> 00:55:59,520
أشكرك
666
00:55:59,607 --> 00:56:01,325
ها .. قد .. انتهينا
667
00:56:02,847 --> 00:56:04,200
يفضّل ألا تكذب عليّ أيها الطبيب
668
00:56:04,287 --> 00:56:05,879
يجب أن أنظف الجرح أولاً
669
00:56:05,967 --> 00:56:09,960
إم) ، هل يمكنكِ احضار المطهر)
من الدرج هناك؟
670
00:56:11,207 --> 00:56:13,163
انها تلسع -
ماذا؟ -
671
00:56:14,007 --> 00:56:17,158
أنت تبلي جيداً -
أعرف. انه بخير. تفعلونه جيد. حسنا -
672
00:56:19,927 --> 00:56:22,487
لقد انتهينا
673
00:56:23,327 --> 00:56:24,680
هذا جيد
674
00:56:25,167 --> 00:56:26,919
(أشكركِ .. يا (إما
675
00:56:31,247 --> 00:56:32,362
العفو
676
00:56:34,767 --> 00:56:37,201
سأحضر لك قهوة أيضاً
677
00:56:39,047 --> 00:56:40,924
احضر اي شيء اقوى ؟
679
00:57:06,287 --> 00:57:07,561
لا شيء
680
00:57:08,687 --> 00:57:10,166
نعم ، لقد توقعتُ ذلك
681
00:57:10,247 --> 00:57:12,715
يبدو أننا ما زلنا عالقين هنا
682
00:57:17,087 --> 00:57:18,884
جاستن) ، هل أنت بخير؟)
683
00:57:20,127 --> 00:57:23,005
أنا فقط لم أره في هذه الحالة من قبل
684
00:57:23,767 --> 00:57:25,803
حسناَ ، ربما يجب عليك الاستلقاء
685
00:57:27,887 --> 00:57:31,243
أتعرفون ، ربما يجب فقط أن تناموا هنا اليلة
686
00:57:32,407 --> 00:57:34,841
أوه ، حسناً ، لا
لا يمكننا ذلك
687
00:57:37,087 --> 00:57:39,043
لا أظن أنكم تملكون خيارات عديدة
688
00:57:39,127 --> 00:57:41,766
نحن فقط لا نريد أن نستغل كرمكم
هذا كل ما في الأمر
689
00:57:43,167 --> 00:57:46,682
هذا ليس مشكلة حقاً
... فلدينا منزل للضيوف ، لذلك
690
00:57:48,327 --> 00:57:51,125
حسناً ، كما ترغبون
ما ترونه أسهل
692
00:57:53,327 --> 00:57:55,238
نعم نحن في غاية السهولة
693
00:58:02,807 --> 00:58:03,876
أين الحمام؟
694
00:58:03,967 --> 00:58:07,004
آخر باب على اليمين ، في الطرقة
695
00:58:09,807 --> 00:58:11,843
المطبغ في مواجهته
696
00:58:53,607 --> 00:58:55,598
(أوه ، هذه ابنتنا (ماري
697
00:58:56,367 --> 00:58:57,959
التي معها السيارة
698
00:58:59,887 --> 00:59:01,525
....آسف أنا
700
00:59:04,807 --> 00:59:07,116
جاستن) ، حبيبي ، (جاستن) ، حبيبي)
701
00:59:07,207 --> 00:59:10,517
هل أنت بخير؟ ما بك؟ -
أنا بخير -
704
00:59:29,167 --> 00:59:33,001
جساتن) ،الدكتور كولنغوود يريد أن يعرف إذا كنت )
أنك تبلي جيداً
705
00:59:34,247 --> 00:59:36,044
نعم ، أخبرة بأنني بخير
706
00:59:38,727 --> 00:59:42,766
عليك أن تبقي فمك مغلقاَ ، هل تسمعني؟
لا تفسد الأمر مرة أخرى
707
00:59:44,847 --> 00:59:45,882
أسرِع
708
01:00:19,807 --> 01:00:23,561
سيكون حي لمحاولة القفز
لدينا أكثر من السياج وسرقة فواكهنا
709
01:00:27,887 --> 01:00:30,526
قال إن الكلب تطاردهم
ولكنه كان خائفا من أمي الكلب
710
01:00:30,607 --> 01:00:32,518
أخذته إلى الزريبة
713
01:01:01,687 --> 01:01:03,962
سيرشدوننا إلى حجرتنا
714
01:01:48,287 --> 01:01:50,323
إذن ، الحمام بالداخل
715
01:01:50,407 --> 01:01:52,875
ويوجد بعض المواد في خزانة الأدوية
716
01:01:52,967 --> 01:01:55,720
فلربما يشعر (جاستن) أنه مريض مرة أخرى
717
01:01:56,247 --> 01:02:00,035
ولكن ، بالإضافة إلى ذلك
أعتقد أن كل شيء موجود
718
01:02:00,127 --> 01:02:03,915
لو كان ببالكم يا رفاق أي شيء آخر
719
01:02:04,007 --> 01:02:05,918
فدعوني .. دعوني أجعلكم تشعرون بالراحة
720
01:02:06,487 --> 01:02:09,479
إيما) ، لقد فعلتي ما يكفي وزيادة)
721
01:02:09,567 --> 01:02:12,206
اذهبي واحصلي على بعض النوم
بالله عليكِ
722
01:02:13,527 --> 01:02:17,918
حسناً ، لو أردتم أي شيء
أرجوكم لا تترددوا
723
01:02:18,367 --> 01:02:22,201
لا يمنكم أن الاتصال ، ولكن تعالوا إلينا وحسب
724
01:02:22,287 --> 01:02:23,561
سنفعل
725
01:02:25,487 --> 01:02:26,602
طاب مساأكم
726
01:02:26,687 --> 01:02:28,598
تصبحون على خير -
تصبحون على خير -
727
01:02:28,687 --> 01:02:30,325
(تصبحين على خير يا (إيما
728
01:02:41,647 --> 01:02:43,444
أعتقد أنها معجبة بي
731
01:03:08,527 --> 01:03:11,200
هل أدخلتيهم جميعاً هناك؟
732
01:03:11,807 --> 01:03:13,798
نعم ، نعم
733
01:03:14,487 --> 01:03:17,160
إنهم فقط في غاية .. الغرابة
734
01:03:18,047 --> 01:03:21,119
هل أغلقتي الباب الأمامي؟ -
لا -
735
01:03:21,207 --> 01:03:24,563
سأغلقه
لماذا لا يتم صب لنا بقية من ذلك النبيذ؟
737
01:03:38,447 --> 01:03:40,119
إم)؟) -
نعم -
738
01:03:41,007 --> 01:03:42,645
هل سمعتي ذلك؟
739
01:03:48,647 --> 01:03:49,636
من أين يأتي؟
741
01:03:50,847 --> 01:03:53,486
أعتقد أنه يأتي من الشرفة
743
01:04:15,007 --> 01:04:16,156
(ماري)
744
01:04:17,247 --> 01:04:18,600
أوه ، يا إلهي
745
01:04:24,167 --> 01:04:27,603
حسنا ، ياصغيرتي حصلت عليك -
حبيبي -
746
01:04:27,687 --> 01:04:30,838
أوه ، يا إلهي! أوه ، يا إلهي. جون
748
01:04:32,167 --> 01:04:34,886
إنها مصابة بطلق ناري
يجب أن نأخذها للداخل
749
01:04:38,647 --> 01:04:42,925
امسك رأسها , امسك رأسها
أعطني غرفة , أعطني غرفة
750
01:04:46,727 --> 01:04:49,844
هيا ، هل تتنفس؟حبيبتي
751
01:04:49,927 --> 01:04:51,963
هيا يا فتاتي ، هيا
752
01:04:52,967 --> 01:04:54,525
جون) ، هيا)
753
01:04:57,447 --> 01:04:59,881
اللعنة -
يا إلهي -
754
01:05:00,447 --> 01:05:03,803
لا , لا , لا -
هذا كل شيء. حسناً -
755
01:05:03,887 --> 01:05:04,876
ماري) ، هل تسمعينني؟)
757
01:05:06,047 --> 01:05:08,038
أبوكِ وأمك معكِ , حسناَ
كل شيئ سيكون بخير
758
01:05:08,127 --> 01:05:09,799
يجب أن أوقف النزيف ، أعطيني سكيناً
759
01:05:09,887 --> 01:05:12,162
جون) ، وماذا عن الرصاصة؟) -
وقف النزيف هو أكثر أهمية -
760
01:05:12,247 --> 01:05:14,477
من إخراج الرصاصة اللعينة
أحضري لي سكيناً الآن
762
01:05:26,687 --> 01:05:28,086
(جون) ، (جون)
763
01:05:29,447 --> 01:05:33,406
أحتاج بعض المناشف ، حسناً؟
وكل الكحول الذي لديكِ
765
01:06:07,287 --> 01:06:11,883
هذا لن يكون إحساساً جيداً
ولكنه يجب أن يحدث ، حسناً
768
01:06:17,247 --> 01:06:21,559
هذا كل شيء ، هذا كل شيء ، ياصغيرتي
وأنا أعلم ، ياصغيرتي ، وأنا أعلم
769
01:06:21,647 --> 01:06:23,080
لقد كدنا ننتهي
770
01:06:25,607 --> 01:06:28,075
لقد انتهينا تقريباً
حسناً
771
01:06:30,527 --> 01:06:32,279
حسناً ، هذه هي فتاتي الشجاعة
772
01:06:33,367 --> 01:06:35,358
حسناَ ، كل ذلك. هذا هو
773
01:07:00,767 --> 01:07:02,246
أوه ، يا إلهي
774
01:07:03,607 --> 01:07:05,563
الوغد
776
01:07:08,087 --> 01:07:09,998
ماري؟ ما هذا؟ ما هذا؟
777
01:07:10,087 --> 01:07:13,284
لا يمكنني التنفس -
حسناً ، سأعالج هذا الأمر ، حسناً؟ -
778
01:07:13,367 --> 01:07:16,086
هذا سهل حبيبتي , حسنا
استلقي على جانبك ، أحسنتي يا فتاتي
779
01:07:16,167 --> 01:07:17,839
هذا باصغيرتي ثانية واحدة فقط
780
01:07:20,647 --> 01:07:23,286
إيما) ، أحتاج كوباً من الماء ، بسرعة)
781
01:07:27,367 --> 01:07:30,165
هنالنذهب. حسناً.
فقط لمدة دقيقة
782
01:07:31,087 --> 01:07:33,760
أمك هنا معكِ -
هذا هو -
783
01:07:34,727 --> 01:07:36,479
أمك هنا حبيبتي
784
01:07:39,887 --> 01:07:41,605
جون كن حزراً -
حسناً -
785
01:07:41,687 --> 01:07:45,282
حسناً
هذا سيؤلمك ، حسناً؟
786
01:07:45,367 --> 01:07:47,358
لكني أعدكِ
سوف تنفسين بشكل أفضل
787
01:07:47,447 --> 01:07:49,677
هيا نبدأ يا حبيبتي واحد -
انه بخير ، ياصغيرتي انه بخير -
788
01:07:49,767 --> 01:07:51,325
اثنان .. ثلاثة
789
01:07:51,847 --> 01:07:53,997
أعرف ، أعرف يا حبيبتي
لقد انتهينا تقريباً
790
01:07:54,087 --> 01:07:56,601
هيا نُخرج القليل للهواء
791
01:07:56,687 --> 01:07:59,838
أحسنتِ يا فتاتي
792
01:07:59,927 --> 01:08:03,283
حسناً ، حبيبتي حسنا ، هذا كل شيء يا صغيرتي
793
01:08:03,367 --> 01:08:06,439
سأستغرق ثانية واحدة
يجب أن أعادل الضغط
794
01:08:06,527 --> 01:08:08,483
حسناً ، حسناً
796
01:08:10,247 --> 01:08:12,522
رائع ، حسناً , استمري في التنفس
797
01:08:13,447 --> 01:08:16,644
حسناً ، ها قد بدأنا
798
01:08:17,687 --> 01:08:20,645
هذه هي فتاتي هل هذا جيد؟
799
01:08:21,607 --> 01:08:25,486
غير أن أفضل؟ الآن يمكنك التنفس
هذا كل شيء الآن أفضل
800
01:08:26,127 --> 01:08:30,564
هذة ابنتي. هناك لنذهب. نعم -
على ما يرام ياصغيرتي -
801
01:08:40,167 --> 01:08:42,920
هل يمكنكِ أن تخبريني من فعل هذا؟
802
01:08:44,167 --> 01:08:46,044
هل رأيتة ؟
803
01:08:48,287 --> 01:08:49,356
(جون)
804
01:08:49,447 --> 01:08:52,007
إنها بخير حالتها مستقرة
أنا لا أعرف كم من الوقت سيصبح
805
01:08:52,087 --> 01:08:53,281
يجب أن نأخذها للمستشفى
806
01:08:53,367 --> 01:08:54,720
(جون)
ماذا؟
807
01:08:56,087 --> 01:08:58,078
هذه كانت في المطبخ
808
01:08:59,127 --> 01:09:01,436
حسناً ، ماذا؟ -
الفتى -
809
01:09:03,247 --> 01:09:05,203
الفتى وضعها هناك
810
01:09:06,367 --> 01:09:08,756
جون) ، (ماري) كانت ترتدي هذه عندما خرجت)
811
01:09:08,847 --> 01:09:11,600
كانت ترتديها عندما رحلت اليوم
812
01:09:23,047 --> 01:09:24,036
اللعنة
813
01:09:27,247 --> 01:09:28,316
إم
814
01:09:31,047 --> 01:09:33,686
إم) ، لقد تم اغتصابها)
816
01:09:34,967 --> 01:09:36,082
لا
817
01:09:37,247 --> 01:09:39,397
لا , لا -
يوجد دم -
818
01:09:40,647 --> 01:09:42,399
أنا آسف لذلك
819
01:09:42,487 --> 01:09:44,000
الأوغاد
820
01:09:44,647 --> 01:09:47,878
جون ، جون ، وأود أن كنت قد شاهدتها
يجب أن أدركت
821
01:09:47,967 --> 01:09:51,004
كان يجب أن تراه وهو واقف هناك ينظر إليها
وكأنها شبح لعين
822
01:09:51,087 --> 01:09:54,762
لقد ظل يحملق في صورتها على الثلاجة
كنت أعرف ذلك
823
01:09:56,807 --> 01:10:00,482
سوف نأخذها إلى مستشفي ، حسناً؟
سوف نفعل ذلك
824
01:10:00,567 --> 01:10:01,602
إنهم ما زالوا هنا
825
01:10:01,687 --> 01:10:05,123
ماذا لو أتوا هنا؟ -
أعرف ، أنتِ على حق -
826
01:10:05,767 --> 01:10:08,884
هذا يعني يجب أن نكون مستعدين
لأي شيء
827
01:10:10,367 --> 01:10:14,645
يجب أن نكون مستعدين لعمل
أي شيء ، هل تسمعينني؟
828
01:10:16,327 --> 01:10:17,442
نعم
829
01:10:18,287 --> 01:10:23,202
ليس لدينا .. ليس لدينا سيارة أعني
أقرب مستشفى على بعد 6 أميال من هنا
830
01:10:23,287 --> 01:10:25,323
... كيف سيمكننا
سيراً
831
01:10:26,327 --> 01:10:29,763
سيراً ، ستة أميال سيراً ، حسناَ؟
سنفعل هذا
832
01:10:30,727 --> 01:10:34,242
سنفعلها ، حسناً ، سنفعلها
833
01:10:35,367 --> 01:10:37,278
حسناً -
حسناً ، هيا بنا -
834
01:10:37,767 --> 01:10:38,836
هيا يا حبيبتي
835
01:10:38,927 --> 01:10:44,160
أوه ، أحتاج لشريط لاصق
يجب أن أثبت هذه أيضاً
836
01:11:16,127 --> 01:11:18,004
هل أنت مستيقظ هناك؟
837
01:12:04,687 --> 01:12:05,756
اللعنة
840
01:13:32,887 --> 01:13:36,277
لا تقلقي ، كل شيء سيكون على ما يرام
ستكونين بخير ، قريباً جداً ، أعدكِ بذلك
842
01:13:39,647 --> 01:13:41,797
إيما) ، أين مفاتيح القارب؟)
843
01:14:11,287 --> 01:14:12,402
Hey.
844
01:14:12,487 --> 01:14:13,476
(GASPS)
845
01:14:13,567 --> 01:14:16,320
ظننتُكم ستكونون نياماً الآن
846
01:14:27,527 --> 01:14:29,040
جون مازال نائماً
847
01:14:29,927 --> 01:14:32,646
انا مثل البومة الليلة لم انم
848
01:14:34,647 --> 01:14:37,445
نعم انا ساعقة من البرق استيقظتني
850
01:14:38,607 --> 01:14:42,077
أفكر ربما بيرة باردة تساعدني في النوم
851
01:14:42,167 --> 01:14:44,965
هل لديك مانع؟ -
لا ، انتظرِ انتظرِ ، انتظرِ -
852
01:14:47,487 --> 01:14:48,681
....أنا
854
01:14:51,527 --> 01:14:54,485
لا اعتقد بان البيرة سوف تنومك كمى تعلمين
855
01:14:55,607 --> 01:14:57,996
ليس في هذة الليلة على اي حال
857
01:15:01,207 --> 01:15:05,246
حسناً ، ماذا ستعملِ لقطع عليه
السيدة كولنغوود ؟
858
01:15:06,607 --> 01:15:10,282
,...حسناً ، كنت أفكر ربما اكثر
859
01:15:12,367 --> 01:15:14,278
مشروب للبالغين الكبار
860
01:15:16,447 --> 01:15:18,563
هل أنا .. سأشرب منها هكذا؟
861
01:15:20,647 --> 01:15:22,319
نعم ، أعتقد ذلك
862
01:15:24,967 --> 01:15:29,438
اعتقد انني سوف اخذ ضربة ثانية من الوسكي
863
01:15:30,767 --> 01:15:32,962
جون شربها كلها
864
01:15:34,007 --> 01:15:35,201
حقاً؟
865
01:15:36,407 --> 01:15:38,079
هذا مثير للإعجاب
866
01:15:38,927 --> 01:15:41,839
لذا ، يجب أن يكون -
مرت بها في الطابق العلوي -
867
01:15:47,647 --> 01:15:49,444
أكنت شارب الخمر؟
868
01:15:50,247 --> 01:15:52,124
أعتقد أنا الليلة
869
01:15:52,967 --> 01:15:54,241
نعم
870
01:15:55,567 --> 01:15:57,478
هنا ، اسمحوا لي ان اذهب واعثر على واحد
872
01:16:15,727 --> 01:16:18,400
لو يتوقف المطر قليلا ؟
873
01:16:18,487 --> 01:16:22,844
لا ، ليس كثيرا.
اعتقد ان العاصفة أتية الى هنا
874
01:16:28,967 --> 01:16:31,401
بذلك ، يمكنك لا تعثري على زجاجة جيدة؟
875
01:16:33,887 --> 01:16:37,004
لا ،أنا لا , في الواقع
876
01:16:37,087 --> 01:16:40,443
لدي واحدة مفتوحة في الثلاجة
اسمحيلي اذهب واحضرها
877
01:16:53,687 --> 01:16:55,086
هيـــا
878
01:17:01,407 --> 01:17:03,682
أود التحرك بدون ما افعل صوت
879
01:17:06,807 --> 01:17:09,082
أوه ، يا إلهي ، آسفة
الأكواب ، أنت على حق
880
01:17:14,447 --> 01:17:17,439
أعطها لي ، سأصب لك أنا -
حسناً -
881
01:17:23,207 --> 01:17:27,962
أتعرفين ، لا أستطيع ان أشكركِ بما يكفي
على .. كرم ضيافتك
882
01:17:30,407 --> 01:17:34,605
يجب أن تعرف
هذا أقل ما يمكننا عمله
883
01:17:52,807 --> 01:17:57,198
لقد لاحظتُ أنكم لديكم أيضاً
بانيو استحمام كبير
884
01:17:58,767 --> 01:18:00,758
هل تستخدمينه كثيراً إلى هذه الدرجة؟
885
01:18:01,367 --> 01:18:04,040
لا ، ليس كثيراً في الفترة الأخيرة
886
01:18:10,887 --> 01:18:16,325
بالطبع هناك .. مدفأة
يمكن استخدام بعض .. التدليك
887
01:18:19,207 --> 01:18:22,483
هذه تبدو .. فكرة جميلة
888
01:18:24,647 --> 01:18:27,445
سأحضر الخمر
وألحق بك هناك
890
01:18:45,927 --> 01:18:47,565
أيتها الوغدة
894
01:19:20,807 --> 01:19:22,525
!أيتها العاهرة اللعينة
895
01:19:23,687 --> 01:19:25,245
من أنتِ بحق الجحيم؟
897
01:19:46,407 --> 01:19:47,476
!(كريج)
898
01:19:48,087 --> 01:19:50,965
!(كريج) ، (سيدي)
899
01:19:52,487 --> 01:19:53,476
قرف
901
01:20:03,527 --> 01:20:04,960
النزول لي
917
01:25:09,047 --> 01:25:10,241
قرف
922
01:25:48,967 --> 01:25:51,242
من أنتم أيها المجانين الملاعين؟
930
01:27:06,887 --> 01:27:08,843
(اللعنة يا (فرانسيس
934
01:30:17,127 --> 01:30:19,083
اصبري يا حبيبتي
935
01:30:19,167 --> 01:30:23,126
ربما .. ربما يجب أن نفعل هذا
بطريقة مختلفة ، حسناً؟
936
01:30:39,287 --> 01:30:41,482
!هيا اخرج أيها القذر
937
01:30:50,807 --> 01:30:53,196
ما هي الاحتمالات يا رجل؟
938
01:31:07,607 --> 01:31:10,883
بالطبع ابنتك عانت وتحملت كثيراً
939
01:31:12,607 --> 01:31:14,404
يجب أن تفخر بها
940
01:31:16,527 --> 01:31:18,722
كيف تعرفت علينا على أية حال؟
941
01:31:22,327 --> 01:31:24,397
هل ابني اللعين وشى بنا؟
942
01:31:28,207 --> 01:31:31,119
هذا هو ماحدث ، أليس كذلك؟ ابني اللعين
943
01:31:35,367 --> 01:31:38,643
لقد أدرك من أنتم وأخبركم بحماقة
944
01:31:39,687 --> 01:31:43,999
بالمناسبة
لقد قمتم بعمل رائع مع أخي
945
01:31:44,087 --> 01:31:46,647
فهو ميت تماماً بأسفل هناك
947
01:32:29,927 --> 01:32:32,885
!حسناً ، حسناً
ما الأمر؟
948
01:32:34,167 --> 01:32:36,761
هل هناك أحد بالقرب من البحيرة؟
949
01:32:37,247 --> 01:32:40,205
لقد كنتم تخططون للهرب بحراً ، هه؟
952
01:33:17,287 --> 01:33:19,403
!(لا ، (إيما
953
01:33:45,087 --> 01:33:46,759
هل وجدتَّهما؟
957
01:34:09,487 --> 01:34:10,886
التي تؤذيت؟
يمكنك الحصول عليها
958
01:34:13,047 --> 01:34:14,082
هات يدكِ
959
01:34:31,207 --> 01:34:33,482
كان يجب أن ترى بنفسك
960
01:34:36,207 --> 01:34:38,926
هيا ، أهذا كل ما لديك من أجلي؟ هه؟
962
01:34:41,367 --> 01:34:44,518
لقد كنتُ أتوقع منك قتالاً
(أكثر من هذا يا (جون
963
01:34:47,327 --> 01:34:50,683
ماري) وصديقتها الأخرى)
قاوما أكثر
966
01:35:21,047 --> 01:35:23,607
أتريد أن تسمع ما فعلتُه بـ(ماري)؟
967
01:35:26,007 --> 01:35:28,999
أراهن أن تريد ذلك
968
01:35:36,967 --> 01:35:40,403
أتريد أن تعرف كم كانت ضيقة
ملكة منزلك تلك؟
969
01:35:47,807 --> 01:35:51,720
لا , أريد أن أسمعك تتوسّل
للإبقاء على حياتك اللعينة
971
01:35:59,727 --> 01:36:02,116
ليس لدي رغبة في التوسّل اليوم
974
01:36:28,447 --> 01:36:30,199
ما هذا الذي تفعله؟
975
01:36:35,887 --> 01:36:37,366
أنا أنهي هذا الأمر
976
01:36:39,287 --> 01:36:42,836
بالتأكيد أنت اخترت وقتاً رائعاً
لتنمّي بك بعض الشجاعة
977
01:36:45,647 --> 01:36:47,478
تسعدني رؤيتك أيضاً
978
01:36:49,087 --> 01:36:53,365
الآن ، انظر ، أنا لستُ غاضباً ، حسناً؟
فقط لا تفعل أي شيئ غبي
980
01:37:02,967 --> 01:37:04,559
ابني
981
01:37:06,927 --> 01:37:08,406
لقد أحببتُك
982
01:37:09,247 --> 01:37:11,442
واعتنيتُ بك
985
01:37:15,087 --> 01:37:17,078
لا داعي لأن تتكلم الآن
986
01:37:17,727 --> 01:37:19,126
عليك اللعنة
991
01:40:56,967 --> 01:40:58,082
مرحباً
992
01:40:59,327 --> 01:41:00,760
ما هذا؟
993
01:41:02,207 --> 01:41:03,640
لا استطيع أن اتحرك
994
01:41:08,007 --> 01:41:10,475
أنت مصاب بالشلل في كل ما هو تحت عنقك
995
01:41:13,167 --> 01:41:15,681
لم أجد حبلاً .. أو شريطاً لاصقاً
997
01:41:21,887 --> 01:41:23,605
ماذا تفعل ؟
998
01:41:24,367 --> 01:41:25,561
أيها الطبيب؟
999
01:41:34,487 --> 01:41:36,557
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
1001
01:41:46,007 --> 01:41:47,998
ستكون بخير
1002
01:41:48,087 --> 01:41:49,202
انتظر
1004
01:41:51,647 --> 01:41:52,762
أنت
1005
01:41:53,767 --> 01:41:54,882
انتظر
1005
01:42:15,167 --> 01:42:22,882
ترجمة : جمال محمد العامري