1
00:01:55,572 --> 00:01:57,665
!(أندي) -
كيف حالك يا رجل؟ -

2
00:01:57,741 --> 00:01:59,800
جو), (ساره), كيف حالكما؟)

3
00:01:59,877 --> 00:02:01,037
متى ستشتري سيارة؟

4
00:02:01,112 --> 00:02:04,308
لما لا تشتري أنت سيارة؟ -
!لا يمكنني تحمل تكاليفها -

5
00:02:06,449 --> 00:02:09,850
إذاً, برنامج " الناجي ", ليلة الغد؟ إتفقنا؟ -
أراك حينها إذاً -

6
00:02:09,921 --> 00:02:11,717
,سأجلب الصودا
تمتع بعصيرك البرتقال

7
00:02:11,788 --> 00:02:13,779
حسناً, إنتبه لنفسك -
أراك لاحقاً, إلى اللقاء -

8
00:02:14,825 --> 00:02:18,317
ذلك الرجل يحتاج لممارسة الجنس -
أخبرني بشيء لا أعرفه -

9
00:02:34,980 --> 00:02:36,207
صباح الخير

10
00:02:41,520 --> 00:02:43,886
أعذرني, أعف عني

11
00:02:45,224 --> 00:02:46,349
آسف

12
00:02:55,468 --> 00:02:57,196
معذرة, شكراً لكِ

13
00:02:59,671 --> 00:03:01,970
صباح الخير -
مرحباً -

14
00:03:02,108 --> 00:03:04,133
(صباح الخير يا (بولا -
(أندي) -

15
00:03:05,778 --> 00:03:08,043
,معذرةً
لدي سؤال

16
00:03:08,582 --> 00:03:13,485
ماهو الفرق بين أشرطة
الفيديو الرقمية و بين الـ(هاي-8)؟

17
00:03:13,922 --> 00:03:16,151
,أنا لست بائعاً
-لذا من الممكن أن

18
00:03:16,223 --> 00:03:18,919
," مرحباً بكِ في " سمارت تك
كيف يمكنني أن أخدمكِ؟

19
00:03:19,092 --> 00:03:20,560
...في الحقيقة, كنت أتسائل

20
00:03:20,628 --> 00:03:23,154
ماهو الفرق بين هاذين؟

21
00:03:23,998 --> 00:03:26,934
في الحقيقة, إذا كنت
...سأقوم بتصوير شخص بجمالك

22
00:03:27,001 --> 00:03:28,765
غالباً سأختار النوع الرقمي

23
00:03:41,915 --> 00:03:44,885
يا إلهي, آسف على التأخير يا رجل -
لا, لا مشكلة -

24
00:03:45,954 --> 00:03:47,251
يا رجل

25
00:03:48,391 --> 00:03:50,324
لقد أخذت عطلة -
أجل؟ -

26
00:03:50,694 --> 00:03:53,753
,(لقد ذهبنا إلى (تيجيوانا - المكسيك
...تعرف هذا

27
00:03:53,829 --> 00:03:56,765
,و إعتقدنا أن الأمر سيكون ممتعاً
تعرف, الذهاب لتلك العروض

28
00:03:56,867 --> 00:03:59,164
,الجميع يقول
" عليك الذهاب لأحد تلك العروض"

29
00:03:59,268 --> 00:04:01,703
,و, أتعلم
إنه لحصان يضاجع إمراة

30
00:04:02,006 --> 00:04:05,269
,و عندما ذهبنا لهناك, تعلم
...ظننا أن الأمر سيكون رهيباً

31
00:04:05,340 --> 00:04:08,742
و لم يكن الأمر رائعا
كما يوحي لك يا رجل

32
00:04:09,111 --> 00:04:11,307
إنه قذر قليلاً -
أجل -

33
00:04:11,380 --> 00:04:13,041
,تفكر
..." حصان يضاجع إمراة "

34
00:04:13,115 --> 00:04:14,708
...و عندما تصل هناك تجد أنه

35
00:04:14,785 --> 00:04:16,649
أن الحصان بالفعل يضاجع المرأة -
أجل -

36
00:04:16,719 --> 00:04:18,711
لقد أدخله بالفعل

37
00:04:19,022 --> 00:04:20,148
...و أتعرف ماذا

38
00:04:20,223 --> 00:04:22,851
لأكون صادقاً, لقد شعرت بالأسى عليها
جميعنا شعرنا بالأسىء عليها

39
00:04:22,926 --> 00:04:24,588
أجل -
و تشعر بالأسىء للحصان أيضاً -

40
00:04:24,661 --> 00:04:27,892
ذلك بالفعل, شيء ما -
إذاً, ماذا فعلت أنت؟ -

41
00:04:28,732 --> 00:04:31,997
أنت تعلم, أنا من النوع
...الذي يخرج كثيراً. لقد كنت

42
00:04:32,636 --> 00:04:34,001
,ياإلهي, الجمعة
...عندما عدت للمنزل

43
00:04:34,071 --> 00:04:36,370
,أردت حقاً
سندويتش بسلطة البيض

44
00:04:36,441 --> 00:04:38,409
و كنت متردداً
:كثيراً إلى أن قلت

45
00:04:38,509 --> 00:04:40,500
" يا رجل, سأصنع واحد من هؤلاء "

46
00:04:40,578 --> 00:04:44,071
لذا, يوم السبت ذهبت
..و إشتريت ما يقارب, درزناً من البيض

47
00:04:44,148 --> 00:04:46,743
...و غليتهم جميعاً بعدها

48
00:04:46,819 --> 00:04:49,788
,لقد قضيت, لا أتذكر تماما
...ربما ثلاث ساعات

49
00:04:51,789 --> 00:04:53,450
...ربما ثلاث ساعات و نصف من الطبخ

50
00:04:53,525 --> 00:04:57,585
تعلم, المايونيز
و البصل و الفلفل الأحمر

51
00:04:57,662 --> 00:04:59,654
,و, تعرف
كل تلك الإضافات

52
00:04:59,732 --> 00:05:01,199
و بعدها, مع مرور
...الوقت نضج الطعام

53
00:05:01,266 --> 00:05:02,858
لم أعد أشعر برغبةٍ بأكله

54
00:05:02,968 --> 00:05:05,494
بإمكاني تصور هذا -
و لم أكن أملك خبزاً, أساساً -

55
00:05:06,139 --> 00:05:09,438
.لذا, تعرف لقد كانت إجازة جميلة
لقد كانت إجازة جميلة

56
00:05:09,909 --> 00:05:12,572
يبدو أنها كانت رائعة -
أجل, كانت رائعة -

57
00:05:12,646 --> 00:05:14,044
تبدو ممتعة

58
00:05:15,048 --> 00:05:16,572
رائع -
رائع -

59
00:05:16,649 --> 00:05:18,048
رائع, رائع

60
00:05:21,186 --> 00:05:22,745
(باولا) -
أجل -

61
00:05:22,823 --> 00:05:25,313
.أريد إخباركِ بشيء
أنا متحمس جداً بشأنه

62
00:05:25,391 --> 00:05:28,793
,لأول مرة اليوم
...إستيقظت

63
00:05:29,195 --> 00:05:33,190
,أتيت للمتجر
...و أشعر بالثقة لإخبارك

64
00:05:33,400 --> 00:05:35,892
أنكِ إذا لم تطفئي
...قرص (مايكل ماكدونالد) المدمج

65
00:05:35,970 --> 00:05:38,336
و الذي إستمريتي بتشغيله
...طيلة سنتين متواصلتين

66
00:05:38,438 --> 00:05:40,100
...سأقتل كل من في المتجر

67
00:05:40,207 --> 00:05:42,072
و أضع رصاصة في رأسي

68
00:05:42,476 --> 00:05:45,878
ديفيد), مالذي تقترح بأن نعرضه؟) -
أنا لا أهتم, أي شيء -

69
00:05:46,113 --> 00:05:48,947
سأفضل بأن أشاهد
" الجميلة و الوحش"

70
00:05:49,016 --> 00:05:51,577
سأفضل بأن أستمع
لـ(فران جريشير) لثماني ساعات

71
00:05:51,654 --> 00:05:53,450
على أن أستمع
(لـ( مايكل ماكدونالد

72
00:05:53,522 --> 00:05:56,754
لا شيء ضده, لكن إن
...إستمعت " ياه مو بي " لمرة أخرى

73
00:05:56,826 --> 00:05:59,260
سأقوم بإحراق هذا المكان

74
00:05:59,327 --> 00:06:02,160
,أنت مجرد " مؤخرة " ذكية
لعد لعملك الآن

75
00:06:04,366 --> 00:06:05,628
تباً لكِ

76
00:06:07,002 --> 00:06:09,630
,هذا تلفاز رائع
لا شيء يمكنه هزيمة البلازما

77
00:06:09,704 --> 00:06:11,297
مالذي تفعله؟
هذه زبونتي

78
00:06:11,406 --> 00:06:14,570
,بالتأكيد ليست لك
عندما جئت لها لم يكن معها أحد

79
00:06:14,677 --> 00:06:16,305
--لا, تلك هي -
إنتظر -

80
00:06:16,411 --> 00:06:18,436
,إذهبي للمحاسب هناك
سألحق بكِ حالاً

81
00:06:18,548 --> 00:06:20,346
لم يكن معها أحد
...لأني ذهبت للخلف

82
00:06:20,416 --> 00:06:22,213
للحصول على الدليل الذي طلبته

83
00:06:22,286 --> 00:06:23,776
,أنا أعتذر
لكن الآوان قد فات

84
00:06:23,854 --> 00:06:25,377
لقد تمت الصفقة

85
00:06:25,454 --> 00:06:27,183
إذاً عليك إعطائي نصف الأرباح

86
00:06:27,256 --> 00:06:28,723
لن تنال شيئاً من أرباحي

87
00:06:28,791 --> 00:06:30,259
,(علي الحديث إلى (بولا
هذا الأمر جنوني

88
00:06:30,326 --> 00:06:31,350
هذا هراء

89
00:06:31,428 --> 00:06:33,293
,في كل مرة أتم صفقة
تذهب إلى (بولا) للبكاء عندها

90
00:06:33,363 --> 00:06:36,662
ماذا عن (جيسي جاكسون)؟
جيسي) القديم يحتاج لقضية)

91
00:06:36,733 --> 00:06:38,291
لقد سئمت من سرقتك لزبائني

92
00:06:38,368 --> 00:06:39,858
لقد سئمت بكائك كالأطفال

93
00:06:39,937 --> 00:06:42,931
هل تريد حل هذا في الخارج؟
لنحلها في الخارج و نسحقها؟

94
00:06:43,007 --> 00:06:46,272
,لنبق في الداخل
لنري الجميع كم أنت شخص جبان, إتفقنا؟

95
00:06:46,377 --> 00:06:49,813
لأني حين آخذ النصل
...الذي في حذائي من غمده

96
00:06:49,914 --> 00:06:52,746
لا أعيده حتى يمتلئ بالدم

97
00:06:52,817 --> 00:06:56,082
,إستمعي لي
أنت تعبث مع الزنجي الخطاء

98
00:06:56,688 --> 00:07:00,022
أنت تعبث مع الزنجي-المصفر الخطاء, إتفقنا؟

99
00:07:00,092 --> 00:07:02,582
يا صاح, سأقوم بشنقك بعمامتك

100
00:07:02,861 --> 00:07:05,854
العمامة الآن؟
هل ترى أية عمامة لعينة هنا؟

101
00:07:05,930 --> 00:07:07,591
هل أتحدث كشخص ذو عمامة؟

102
00:07:07,665 --> 00:07:10,567
هل أقول, " (جي) هل تريد
" أن أعضك؟ أريد موعضة؟

103
00:07:10,635 --> 00:07:13,866
سحقاً لك, إتفقنا؟
(لقد ولدت في (بروكلين

104
00:07:13,938 --> 00:07:14,996
بروكلين), حسناً؟)

105
00:07:15,073 --> 00:07:18,669
,"لكنتي "بروكلينية
لكنتُ (بروكلين), إتفقنا؟ إتفقنا؟

106
00:07:18,777 --> 00:07:20,074
,حسناً يا رجل
هدء من روعك يا صاح

107
00:07:20,179 --> 00:07:22,306
إسمع, أمازلت ستغطي
نوبتي يوم الجمعة أم لا؟

108
00:07:22,415 --> 00:07:25,349
,إذا كان بإمكاني الإحتفاظ بأرباحي
سأقوم بهذا بسرور

109
00:07:25,418 --> 00:07:28,284
(أحباب إذاً. حسناً يا (بوب -
لا توجد مشكلة -

110
00:07:31,224 --> 00:07:32,885
ماذا عن (أندي)؟ -
لا -

111
00:07:33,260 --> 00:07:34,817
,هيا يا رجل, مالذي نحتاجه
...خمسة أشخاص

112
00:07:34,895 --> 00:07:36,418
للعب لعبة بوكر محترمة, صحيح؟ -
أجل -

113
00:07:36,495 --> 00:07:38,054
, إذا ألغينا هذا
...سيتوجب علي الذهاب

114
00:07:38,131 --> 00:07:40,065
لحفلة عيد ميلاد سخيفة
...(مع (جيل

115
00:07:40,134 --> 00:07:41,394
و ذلك الهراء لن يحدث

116
00:07:41,467 --> 00:07:42,936
لا -
لما لا؟ -

117
00:07:43,304 --> 00:07:46,830
,إنه شخص لطيف حقاً
...لكني متأكد تماماً

118
00:07:46,908 --> 00:07:48,273
من أنه قاتل متسلسل

119
00:07:48,342 --> 00:07:50,071
من يهتم لهذا يا رجل؟
إنه شخص لطيف

120
00:07:50,177 --> 00:07:52,442
,أريد أن أشرب لحد السُكر
...و ألعب بالورق

121
00:07:52,547 --> 00:07:54,640
هذا رائع. لكني لا أريد أن أنهي
...حياتي تحت ظل مصباح

122
00:07:54,749 --> 00:07:56,740
,في شقة مخيفة
هذا ما أقصده

123
00:07:56,852 --> 00:07:58,841
لا أرى أية خيارات أخرى

124
00:07:58,953 --> 00:08:01,444
أندي), يا رَجُلي)

125
00:08:02,457 --> 00:08:04,287
ألديك مشاريع لليلية؟

126
00:08:04,359 --> 00:08:06,588
,لماذا
أعلينا أن نفرغ شاحنة " سوني "؟

127
00:08:06,662 --> 00:08:09,756
لا, أنا و الشباب
...سنجتمع و نلعب البوكر

128
00:08:09,831 --> 00:08:11,822
,فكرنا, أنت تعرف
ربما تود أن تلعب معنا

129
00:08:12,099 --> 00:08:13,362
معكم يا رفاق؟

130
00:08:14,971 --> 00:08:17,438
.أجل, بالتأكيد
سكون هذا رائعاً

131
00:08:17,673 --> 00:08:20,904
أنت تعرف كيف تلعب, صحيح؟ -
أجل, ألعب على الإنترنت أحياناً -

132
00:08:20,976 --> 00:08:23,275
سنلعب في المتجر -
عظيم -

133
00:08:23,478 --> 00:08:24,968
أمسموح لنا بهذا؟

134
00:08:25,080 --> 00:08:26,672
بالتأكيد, لا -
أجل -

135
00:08:28,151 --> 00:08:30,084
(حسناً, سأقوم بإخبار (بولا

136
00:08:31,321 --> 00:08:32,754
أنا أمزح فحسب

137
00:08:32,821 --> 00:08:35,950
أنا أمزح, يبدو الأمر ممتعاً. عظيم
سأراكم الليلة يا رفاق

138
00:08:36,025 --> 00:08:37,049
حسناً -
حسناً -

139
00:08:40,731 --> 00:08:42,756
أشعر بالذنب تقريباً -
لا, أنت لا تشعر به -

140
00:08:57,213 --> 00:08:58,579
!ها أنت تسقط

141
00:08:59,249 --> 00:09:00,944
!ها أنت تسقط

142
00:09:01,052 --> 00:09:02,246
...شخصٌ -
غبي... -

143
00:09:03,154 --> 00:09:04,620
و منزل كامل

144
00:09:05,056 --> 00:09:06,420
!!يال دوقاتي -
ماذا؟ -

145
00:09:06,558 --> 00:09:08,923
كم مرة لعينة لعبت البوكر
على الإنترنت يا صاح؟

146
00:09:08,994 --> 00:09:12,020
,لساعة أو ساعتين في الليلة
"حينما لا أكون ألعب "هيلو

147
00:09:12,530 --> 00:09:14,998
لماذا دعوت هذا الرجل؟
إنه محترف لعين

148
00:09:15,066 --> 00:09:16,260
هذا هراء خنزير

149
00:09:16,334 --> 00:09:18,530
أنت, أنت شخصٌ وغد
لتدعوني للمجيئ إلى هنا

150
00:09:18,604 --> 00:09:20,434
,أخبرتني أنه شخص لطيف
ألم تقل هذا؟

151
00:09:20,506 --> 00:09:22,837
,في الحقيقة, تباً لكم يا رفاق
...تباً لك أنت و أنت و أنت

152
00:09:22,907 --> 00:09:25,899
و قبل مؤخري البنية الكبيرة, حسناً؟

153
00:09:25,977 --> 00:09:27,342
سأراك غداً

154
00:09:27,413 --> 00:09:28,471
سلام -
حسناً, يا رجل -

155
00:09:28,547 --> 00:09:29,742
ضاجع لك عنزة

156
00:09:31,150 --> 00:09:32,946
تصبح على خير -
أنا أحب ذلك الرجل -

157
00:09:33,051 --> 00:09:35,987
...يا صاح أنت, تماماً -
تباً, علي الذهاب, اللعنية -

158
00:09:36,055 --> 00:09:37,716
علي الذهاب لرؤية (إلين) قليلاً

159
00:09:37,790 --> 00:09:39,256
ستذهب الآن؟
مضاجعة ليلية؟

160
00:09:39,325 --> 00:09:40,417
,يا صاح
أنت تعرف كيف تسير الأمور

161
00:09:40,493 --> 00:09:42,984
أتعرف صديقتك بأمر هذه الزيارات الليلية؟

162
00:09:43,062 --> 00:09:44,620
إنها كالإتفاقية الغير مبرمة, أجل

163
00:09:44,698 --> 00:09:47,758
إنه مثل إتفاق خفي تماماً

164
00:09:47,834 --> 00:09:49,995
,إذا كنت تعرفها
...إذا عرفت مع مَن أتعامل

165
00:09:50,070 --> 00:09:51,298
لن تقول هذا الهراء

166
00:09:51,371 --> 00:09:53,271
لا يوجد شيء
...لا يمكنك فعله مع هذه الإمرأة

167
00:09:53,340 --> 00:09:55,433
.للأعلى و للأسفل
...لقد فعلت كل شيء

168
00:09:55,509 --> 00:09:57,409
.كان بإمكاني إبتكاره
لقد تمكنت, و حرفياً

169
00:09:57,477 --> 00:09:59,843
.من مضاجعت أقواس قدميها
إتفقنا

170
00:09:59,913 --> 00:10:01,005
أجل

171
00:10:01,081 --> 00:10:02,742
مضاجعت الأقدام -
هذا مقرف يا رجل -

172
00:10:02,816 --> 00:10:04,340
هذا ليس مقرفاً

173
00:10:04,786 --> 00:10:06,720
سأعطيك ماهو مقرف -
تباً -

174
00:10:06,788 --> 00:10:09,586
,كنت أنام مع إمرأة مؤخراً
...و كانت

175
00:10:09,657 --> 00:10:12,957
تملك ثديان رائعان -
يا رجل, أنا أحب الأثداء -

176
00:10:13,561 --> 00:10:16,121
و كنا نقوم بها
...و أنا على وشك الإنتهاء

177
00:10:16,197 --> 00:10:18,222
جاء كلبها و بدأ بلعق مؤخرتي

178
00:10:18,298 --> 00:10:22,633
,أقسم بالله, كان علي الإختيار
هل أنتهي أم أوقف الكلب؟

179
00:10:22,703 --> 00:10:24,603
,أنا أعرف مؤخرتك المقرفة
لقد إختار الإنتهاء

180
00:10:24,672 --> 00:10:27,039
.لقد أنهيت
و بعدها سرقت الكلب

181
00:10:28,277 --> 00:10:29,972
...لا, لم أفعل, لكن

182
00:10:30,245 --> 00:10:32,713
(تعرفون, أحيانا أنا و (آمي
...عندما نمارس الحب

183
00:10:32,780 --> 00:10:34,908
حتى أصبح الأمر
....عدم شعورنا بأننا بشريين

184
00:10:34,983 --> 00:10:37,645
لكن كروحين أو شيء من هذا القبيل

185
00:10:37,753 --> 00:10:40,916
,كانت روحينا متصلتين بطريقة
.لا يمكنني شرحها

186
00:10:41,024 --> 00:10:44,585
,توقف الوقت ساكناً
و كأننا نتشاطر نفس القلب

187
00:10:44,693 --> 00:10:48,493
توقف يا رجل! لماذا تأتي دائماً
و تقتل أحاسيسنا بتلك الأشياء؟

188
00:10:48,565 --> 00:10:50,533
," نتشاطر القلب نفسه"
...هذا يبدو كـ

189
00:10:50,600 --> 00:10:51,726
هراء (برتني سبيرز), يا صاح

190
00:10:51,801 --> 00:10:54,794
,هؤلاء ثلاثة رجال ناضجون يا صاح
لا أحد يريد السماع لهذا الهراء

191
00:10:54,872 --> 00:10:57,135
,هيا رجل
لا أحد يريد سماع هذا الهراء

192
00:10:57,207 --> 00:10:59,699
(شكراً لك يا (أندي
.يا رجل, لقد إنفصلتما منذ سنتين

193
00:10:59,777 --> 00:11:02,210
عليك تجاوز هذا الأمر -
سنتان يا رجل -

194
00:11:02,279 --> 00:11:03,837
...عليك تجاوز ذلك

195
00:11:03,914 --> 00:11:07,144
,لأنه لا توجد مؤخرة
...تجعلك تفكر بهذا كل هذه المدة

196
00:11:07,484 --> 00:11:08,712
أقول دائماً

197
00:11:08,985 --> 00:11:10,418
أندي), إصنع لي معروفاً)

198
00:11:10,520 --> 00:11:13,921
هلا ساعدته رجاءً
بإخباره قصة جنسية حقيقية؟

199
00:11:13,990 --> 00:11:14,958
أجل

200
00:11:16,293 --> 00:11:19,694
,لا أعلم.... تعلمون
...أني رجل مهذب, و أنا لا

201
00:11:20,231 --> 00:11:21,563
أنا لا أقبل و أخبر

202
00:11:21,632 --> 00:11:24,966
.سحقاً لهذا, أنا أزيد من مكسبك
أفظع شيء قمت به على الإطلاق

203
00:11:25,237 --> 00:11:26,931
أنا أتكلم عن الأشياء القذرة

204
00:11:29,340 --> 00:11:32,366
الكثير من القصص
تدور في رأسي الآن

205
00:11:34,446 --> 00:11:35,936
...واعدت هذه الفتاة

206
00:11:36,514 --> 00:11:40,110
لمدة بسيطة, و لقد كانت حقاً
تهوى الأشياء السيئة

207
00:11:40,185 --> 00:11:45,055
كانت تحب
ممارسة الجنس طوال الوقت

208
00:11:45,158 --> 00:11:47,683
,لقد كانت, في أي وقت من اليوم
:لقد كانت مثل

209
00:11:47,793 --> 00:11:50,523
"أجل, هيا بنا, أنا سيئة جداً "

210
00:11:50,630 --> 00:11:51,926
و كنت أقوم بمضاجعتها

211
00:11:51,998 --> 00:11:53,226
يا إلهي -
:كانت مثل -

212
00:11:53,299 --> 00:11:55,664
" أنت تضاجعني, رائع "

213
00:11:55,902 --> 00:11:59,338
أتحدثت ببذائة لك؟ -
إنها تحب الكلام البذيئ -

214
00:11:59,939 --> 00:12:02,169
.غارقة فيه تماماً
:كانت مثل

215
00:12:02,241 --> 00:12:07,202
" أجل, ضاجعني, لـ....أريد أن أضاجع "

216
00:12:08,215 --> 00:12:09,842
يا إلهي, كانت بذيئة تماماً

217
00:12:10,317 --> 00:12:14,413
,كانت مثل, " أنا هائجة جداً
" أنا أحبك منذ وقت طويل

218
00:12:14,689 --> 00:12:15,712
...لذا

219
00:12:15,789 --> 00:12:18,724
إذاً, كيف كانا ثدياها؟ -
...أجل, صفهما لنا -

220
00:12:18,792 --> 00:12:20,852
أجل, كان لديها ثديان رائعان

221
00:12:21,029 --> 00:12:24,123
.لا, أنا أقصد التفاصيل
... تعرف هذه الأمور, هل كانت

222
00:12:24,231 --> 00:12:26,029
حلمتاها صغيرتين ورديتين -
أجل -

223
00:12:26,100 --> 00:12:28,590
أو طويلة كحلمات
" الجغرافيا الدولية "

224
00:12:28,669 --> 00:12:31,230
,لديك أيضاً حلمات البرايل الوعرة
"حلمات " ستيفي وندرز

225
00:12:31,306 --> 00:12:32,671
أجل, لقد كانا رائعين

226
00:12:32,740 --> 00:12:35,971
... تعلمون, عندما تمسكون صدر إمرأة و

227
00:12:36,312 --> 00:12:38,506
... و تتحسسونها و

228
00:12:39,314 --> 00:12:43,274
و يبدو مثل...كيس مليء
بالرمل حين تلمسهما

229
00:12:44,552 --> 00:12:45,951
كيس رمل؟

230
00:12:48,189 --> 00:12:50,214
.تعلمون ما أقصده
لما لا نلعب فحسب؟

231
00:12:50,326 --> 00:12:51,953
لما لا توزع الأوراق؟

232
00:12:52,060 --> 00:12:53,654
مالذي تتحدث عنه؟

233
00:12:53,762 --> 00:12:55,787
أسبق لك أن أمسكت
ثدياً من قبل, يا صاح؟

234
00:12:55,898 --> 00:12:56,865
أجل

235
00:12:56,965 --> 00:12:59,491
يا صاح, هل أنت شاذ؟ -
لا, أنا لست شاذاً -

236
00:12:59,536 --> 00:13:01,163
لقد كنت مع الكثير من النساء

237
00:13:01,238 --> 00:13:03,262
لقد لمست مرةً خصوتي
فتى في مدرسة عبرية

238
00:13:03,339 --> 00:13:05,307
.يا صاح, الأمر ليس غريباً
أنت تحب مضاجعة الرجال

239
00:13:05,373 --> 00:13:08,002
,أنا مرتاح مع هذا
لدي صديق ضاجع رحالً, في السجن

240
00:13:08,210 --> 00:13:09,438
لا, أنا لست شاذاً

241
00:13:09,511 --> 00:13:12,503
لا, أنا أغوي الكثير
من النساء في يومي

242
00:13:12,581 --> 00:13:13,707
لقد "أغويت"؟

243
00:13:13,950 --> 00:13:16,748
.توقف, توقف
:أجب على هذا السؤال

244
00:13:17,787 --> 00:13:19,153
هل أنت بتول؟

245
00:13:20,724 --> 00:13:22,089
هل أنت بِكر؟

246
00:13:22,260 --> 00:13:24,524
أجل, ليس منذ أن كنت في العاشرة

247
00:13:24,628 --> 00:13:27,153
.هذا يوضح كل شيء
أنت بتول

248
00:13:27,265 --> 00:13:29,755
أنا....إخرس -
كيف حدث هذا؟ -

249
00:13:29,866 --> 00:13:31,299
إنه ببتولٌ لعين

250
00:13:31,369 --> 00:13:34,668
علمت هذا, هذا يجعل
الأمور منطقية, ياصاح, أنظر إنه بتول

251
00:13:34,739 --> 00:13:37,037
أنتم تهذون يا رفاق -
حسناً, هيا يا رجال لا تكونوا أنذال -

252
00:13:37,107 --> 00:13:39,201
,أنا لست نذلاً
أنا أحاول مساعدة رفيق لي

253
00:13:39,277 --> 00:13:41,005
,أحاول أن أقول
أنا أريدك أن تمارس الجنس

254
00:13:41,078 --> 00:13:42,272
أنا أفهم ما يجري هنا

255
00:13:42,346 --> 00:13:45,180
أنتم يا رفاق أنذال جداً

256
00:13:45,384 --> 00:13:48,785
"من الآن وصاعداً, "قضيبك" هو "قضيبي
سوف أجلب لك مهبلاً

257
00:13:59,265 --> 00:14:03,633
!كيس رمل! هيا يا رجل
,كان بإمكانك فعل أفضل من ذاك

258
00:14:04,070 --> 00:14:07,506
يا إلهي, أنا هائجة؟
!أنا غبي

259
00:14:13,612 --> 00:14:15,137
هيــــــا

260
00:14:18,384 --> 00:14:20,910
.ستكون الأمور بخير
حتى أنهم لن يتذكروا

261
00:14:20,987 --> 00:14:22,750
هولاء الرفاق رائعون

262
00:14:30,530 --> 00:14:32,055
سيكون هذا سيئاً

263
00:14:33,300 --> 00:14:34,858
,أجل, في الحقيقة
بكر" ليست كلمة بذيئة"

264
00:14:34,969 --> 00:14:36,958
,تعلمون ماهي الكلمة القذرة
...إنها المؤخرة

265
00:14:37,071 --> 00:14:38,537
و هذه أنتم يا رفاق

266
00:14:38,638 --> 00:14:41,870
أتعلمون, ربما لم أمارس الجنس
لكن بإمكاني مضاحعتكم كلكم

267
00:14:43,877 --> 00:14:45,105
أجل

268
00:14:50,552 --> 00:14:51,779
هيا

269
00:14:54,855 --> 00:14:56,620
(مرحباً, (ديفيد -
(مرحباً, (أندي -

270
00:14:59,728 --> 00:15:01,787
كيف الحال؟ -
كال), صباح الخير) -

271
00:15:07,402 --> 00:15:08,870
(مرحباً يا (أندي -
مرحباً -

272
00:15:08,971 --> 00:15:10,905
"سنجلب لك "مهبلاً

273
00:15:13,475 --> 00:15:16,844
,أندي), ستفعلها يا صاح)
...سوف نقوم بـ

274
00:15:19,216 --> 00:15:21,479
,هذا لك يا رفيقي
هذا لك

275
00:15:21,551 --> 00:15:24,519
,الكثير منهن سيأتين لك
الجمعة, السبت

276
00:15:24,586 --> 00:15:27,181
,بحلول الأحد
ستنشف خصيتاك

277
00:15:27,256 --> 00:15:30,885
.أندي), لا تجعله يضايقك)
ليس سيئاً ألا تمارس الجنس

278
00:15:31,460 --> 00:15:33,395
ليس الكل مغناطيس نساء

279
00:15:33,463 --> 00:15:37,399
ماعمرك؟ 25؟ -
إنه 40 -

280
00:15:37,635 --> 00:15:40,194
!يا إلهي, تباً
عليك تجاوز ذلك

281
00:15:40,404 --> 00:15:44,637
.الحياة ليست عن الجنس
الحياة عن الأطفال و العاطفة

282
00:15:45,042 --> 00:15:46,007
أجل

283
00:15:46,108 --> 00:15:48,201
و الروح -
أجل, الحياة تتعلق بالعاطفة -

284
00:15:48,277 --> 00:15:50,839
إنها ليست مضاجعة و خصى و مهبل

285
00:15:50,915 --> 00:15:54,213
.إنها الحب
إنها الناس

286
00:15:54,986 --> 00:15:57,819
إنها إتصال -
كل شيء يتعلق بالإتصال -

287
00:15:57,889 --> 00:16:01,986
إنها ليست قضيب و مؤخرة
و أثداء و الإستمتاع بالمؤخرة

288
00:16:02,060 --> 00:16:03,789
إنها ليست عن الإستمتاع
بالمؤخرة على الإطلاق

289
00:16:03,862 --> 00:16:07,093
إنها لا تتعلق
بـ(ترومبون) الصدئ و (سانشيز) القذر

290
00:16:07,166 --> 00:16:10,134
توقف رجاءً -
(و ربطة عنق (سينسيناتي -

291
00:16:10,301 --> 00:16:15,102
"و " عصير المهبل المشكل
و تلك الخصى القذرة اللعينة

292
00:16:15,174 --> 00:16:16,641
موجو), هلا توقفت رجاءً) -
إرتح فحسب -

293
00:16:16,741 --> 00:16:18,936
إسترخي فحسب -
حسناً, هذا يكفي, إنتهت الحفلة -

294
00:16:19,244 --> 00:16:20,973
دع البتول يعود لعمله

295
00:16:25,385 --> 00:16:26,511
!(أندي)

296
00:16:26,820 --> 00:16:29,186
.أندي), تعال)
كنا نمزح فقط

297
00:16:29,556 --> 00:16:30,615
لا جدوى من هذا

298
00:16:30,691 --> 00:16:32,988
أندي), لا أحد يهتم بأنك ببتول)

299
00:16:33,059 --> 00:16:34,890
لاتكن كالطفل

300
00:16:34,994 --> 00:16:37,359
.لقد كانوا يمرحون فحسب
لم يقصدوا شيئاً

301
00:16:37,429 --> 00:16:39,227
(إبتعد عني يا (ديفيد -
إنتظر دقيقة -

302
00:16:39,299 --> 00:16:41,200
!توقف عن ملاحقتي -
توقف فحسب -

303
00:16:44,838 --> 00:16:46,635
علي أن أستقيل من وظيفتي الآن

304
00:16:46,739 --> 00:16:47,968
لا يجب عليك أن تستقيل من وظيفتك

305
00:16:48,075 --> 00:16:49,906
,أتعرف ماذا
لا أريد الخروج معكم يا رفاق

306
00:16:49,977 --> 00:16:51,309
حسناً -
إتفقنا؟ لا أحتاج لمساعدتكم -

307
00:16:51,379 --> 00:16:53,846
حسناً, لا بأس, لست مجبراً
على الخروج معناً إن لم ترغب

308
00:16:53,948 --> 00:16:56,473
,أتعرف ماذا
أنا أحترم النساء, أنا أحب النساء

309
00:16:56,816 --> 00:17:00,116
أنا أحترمهم كثيراً
لدرجة أني أبتعد تماماً عنهم

310
00:17:00,354 --> 00:17:02,584
لا بأس بهذا -
لدي حياة حافلة جداً -

311
00:17:06,360 --> 00:17:10,195
و الآن سأحول بنطالك الفضي للون الأزرق

312
00:17:11,199 --> 00:17:13,189
!أحصل على بعض النقاط, هيا

313
00:17:13,502 --> 00:17:15,663
!هيا يا فاشل

314
00:17:22,677 --> 00:17:24,236
!يا إلهي

315
00:17:28,450 --> 00:17:31,249
,(يا (ويل) و (جريس
عودا للعمل

316
00:17:31,320 --> 00:17:33,515
يا (عزيز), هل بإمكانك
أن تمنحنا بضع ثوان؟

317
00:17:33,588 --> 00:17:35,887
نحن في منتصف أمرٍ ما

318
00:17:35,992 --> 00:17:37,653
أنا في وقت راحتي, حسناً؟

319
00:17:37,727 --> 00:17:40,161
.(أغرب عن وجهي يا (عزيز
إتركنا لوحدنا, إتفقنا؟

320
00:17:40,230 --> 00:17:42,323
أغرب؟؟ تباً لك؟ -
!تباً لك -

321
00:17:42,399 --> 00:17:44,366
تباً لك -
تباً لك -

322
00:17:44,433 --> 00:17:46,162
سأركلك في خصيتك يا مؤخرة

323
00:17:46,235 --> 00:17:49,466
إنتبه لكلامك, إتفقنا؟
لدي عائلة هنا

324
00:17:49,540 --> 00:17:50,632
أنظر كيف تكلمني أنت

325
00:17:50,741 --> 00:17:53,710
,(إنها بلد الحرية يا (بامبي
بإمكاني التدخين هنا إن أردت

326
00:17:53,810 --> 00:17:55,039
دخن قضيبي

327
00:17:55,145 --> 00:17:57,443
أنت رجل غير لطيف -
!إذهب للداخل -

328
00:17:57,514 --> 00:17:58,846
هذا ليس إحترافي

329
00:17:58,917 --> 00:18:01,147
...بولا), هذا الوغد هنا)

330
00:18:01,218 --> 00:18:03,016
لا بأس -
(بولا) -

331
00:18:03,121 --> 00:18:05,588
.الأمر بخير, تعال
...تعلم, إنه فقط

332
00:18:06,123 --> 00:18:07,988
إذاً, كيف لم يتم هذا؟

333
00:18:08,059 --> 00:18:09,959
لم يحدث فحسب

334
00:18:10,395 --> 00:18:13,795
,عندما كنت صغيراً, حاولت
لكنه لم يحدث

335
00:18:14,432 --> 00:18:17,868
بعدها أصبحت أكبر
...و إزداد توتري أكثر فأكثر

336
00:18:18,002 --> 00:18:21,403
.لأن الأمر لم يحدث بعد
...و أصبحت نوعاً ما

337
00:18:22,373 --> 00:18:25,035
.قلقاً بشأنه
...بعدها لم يحصل بالفعل

338
00:18:25,144 --> 00:18:28,307
,و بعد ذلك, لا أعلم
تقريباً توقفت عن المحاولة

339
00:18:28,880 --> 00:18:31,075
أتريد إعطاء الأمر فرصة أخرى؟

340
00:18:31,149 --> 00:18:32,913
ربما فات الآوان

341
00:18:34,018 --> 00:18:36,817
أحياناً أشعر بأن الأمر قد فاتني

342
00:18:37,388 --> 00:18:39,219
لا, هذا جنون

343
00:18:39,290 --> 00:18:42,260
,أنت في الأربعين, أتعرف
الأربعين هي عشرون جديدة

344
00:18:42,328 --> 00:18:44,319
أتريد قضاء الستون سنة
...القادمة من حياتك

345
00:18:44,396 --> 00:18:45,887
بدون تجربة الجنس؟

346
00:18:45,966 --> 00:18:48,025
...ليس الجنس فقط, بل الحب

347
00:18:48,101 --> 00:18:53,037
و العلاقة, و الضحك
و الحضن و كل ذلك الهراء

348
00:18:53,672 --> 00:18:55,003
لا أعلم

349
00:18:56,242 --> 00:18:59,406
لا أعرف ما أفعله -
إسمع عليك بالمخاطرة -

350
00:18:59,480 --> 00:19:01,071
.عليك بالمخاطرة
أنظر إلي

351
00:19:01,181 --> 00:19:03,081
لقد ذهبت مع هذه
...الفتاة لأربعة أشهر

352
00:19:03,149 --> 00:19:04,878
...و لقد كانت أعظم

353
00:19:05,553 --> 00:19:07,282
أعظم شيء في حياتي

354
00:19:08,221 --> 00:19:12,123
حتى ذهبت لرجل
معه (إسكاليد), على ما أعتقد

355
00:19:12,794 --> 00:19:14,317
:و أتعلم, بدلاً من قول

356
00:19:14,396 --> 00:19:17,386
..." حسناً, مالذي فعلته ليكون هذا التصرف؟"

357
00:19:17,465 --> 00:19:19,296
.لقد هجرتها
كان قرارً سخيفاً

358
00:19:19,367 --> 00:19:22,233
قضيت آخر سنتين أتأسف عليها

359
00:19:22,303 --> 00:19:24,203
لما لا تستعيدها الآن؟

360
00:19:24,271 --> 00:19:26,364
لأنها تواعد تاجر المخدرات هذا

361
00:19:26,440 --> 00:19:28,068
قرار غبي فظيع

362
00:19:28,143 --> 00:19:31,306
,لكن, تلك هي حياتها
و كما تعرف علي إحترام هذا

363
00:19:31,413 --> 00:19:32,640
لقد أعطيتها حريتها

364
00:19:32,748 --> 00:19:36,684
تريد أن تكون تلك العاهرة
...اللعوبة و تضاجع الجميع

365
00:19:36,752 --> 00:19:38,744
ذلك هو الحب يا جل -
يبدو مريعاً -

366
00:19:38,854 --> 00:19:41,015
.بالتأكيد إنه مريع
...إنه المعاناة

367
00:19:41,089 --> 00:19:43,614
...و الألم و إنه
..تخسر وزنك

368
00:19:43,692 --> 00:19:45,182
...و بعد ذلك تعود لوزنك

369
00:19:45,260 --> 00:19:47,353
...و بعدها تتصل بها العديد من المرات

370
00:19:47,429 --> 00:19:50,797
,و بعدها تحاول إرسال بريد إلكتروني
...فتجدها إنتقلت أو غيرت بريدها

371
00:19:50,866 --> 00:19:52,391
لكن هذا هو الحب

372
00:19:52,869 --> 00:19:54,804
...أتعلم بأن هذه هي المرة الأولى

373
00:19:54,871 --> 00:19:57,169
,التي تحدثنا فيها
لأكثر من ثلاثون ثانية؟

374
00:19:58,675 --> 00:20:01,542
كان هذا لطيفاً -
تعال معنا في عطلة نهاية الإسبوع -

375
00:20:02,278 --> 00:20:04,678
,لن نضغط عليك
سننال وقتاً ممتعاً فقط

376
00:20:04,947 --> 00:20:07,541
,حسناً, سأذهب
سأعطي الأمر فرصة أخرى

377
00:20:07,650 --> 00:20:08,639
عظيم

378
00:20:08,751 --> 00:20:10,947
لكني لن أمارس الجنس مع أية إمرأة

379
00:20:11,021 --> 00:20:13,751
عظيم, سيكون الجنس
آخر شيء تفكر فيه

380
00:20:25,737 --> 00:20:27,637
مرحباً يا عوائق

381
00:20:33,545 --> 00:20:34,534
تباً

382
00:20:38,182 --> 00:20:39,309
يا إلهي

383
00:20:43,656 --> 00:20:44,782
آسف

384
00:20:46,425 --> 00:20:48,289
.أراكِ لاحقاً
شكراً على الرقصة

385
00:20:57,802 --> 00:20:59,771
أنا بخير, لا بأس

386
00:21:05,811 --> 00:21:07,677
!يا إلهي حتى الباصات

387
00:21:14,454 --> 00:21:16,581
!يا إلهي حتى الكلاب

388
00:21:19,760 --> 00:21:21,694
!تباً! لابد أنك تمزح معي

389
00:21:38,011 --> 00:21:41,640
,ما أقصده هو أني متوتر قليلاً
"لم يسب لي ممارسة "الجنس الفموي

390
00:21:42,150 --> 00:21:46,780
جينيفر) أخبرتني كيف أقوم به)
سيكون رائعاً

391
00:21:53,262 --> 00:21:54,991
مالذي تفعله؟

392
00:21:55,063 --> 00:21:56,462
...حسناً, أريد فقط
كدنا أن نصل

393
00:21:57,600 --> 00:21:59,897
,لدينا واحد هنا
هيوستن), لدينا واحد هنا)

394
00:22:00,669 --> 00:22:02,899
!ستقوم بشد شعري

395
00:22:02,971 --> 00:22:04,871
لقد فعلناها -
يا إلهي -

396
00:22:04,940 --> 00:22:06,636
,يا إلهي
لقد قذفت في بنطالك

397
00:22:06,709 --> 00:22:09,507
مالذي فعلته؟ -
وضعت بعض الكريم -

398
00:22:10,013 --> 00:22:12,311
أتعلم ماهو المثير أيضاً؟ -
ماهو؟ -

399
00:22:12,882 --> 00:22:14,577
...أنا -
أجل -

400
00:22:14,651 --> 00:22:15,845
....سأمتص

401
00:22:17,253 --> 00:22:19,745
.ذلك

402
00:22:20,391 --> 00:22:21,380
.الإصبع

403
00:22:21,491 --> 00:22:23,391
أهذا الذي تريد مني مصه؟ -
أجل -

404
00:22:23,459 --> 00:22:27,758
إنه كبير و سميك -
أجل -

405
00:22:29,465 --> 00:22:30,796
أجل

406
00:22:33,837 --> 00:22:34,826
هذا يدغدغ

407
00:22:35,972 --> 00:22:38,032
أنا آسف, لا

408
00:22:38,108 --> 00:22:40,133
أنفكِ ينزف؟ -
أتعتقد هذا -

409
00:22:40,211 --> 00:22:42,612
أنا آسف -
أنا مثيرة -

410
00:22:42,848 --> 00:22:44,907
,لكن الآن
لن تتمكن من نيل أي من هذا

411
00:22:45,649 --> 00:22:47,617
عليك أن تستسلم للأبد فحسب

412
00:22:56,493 --> 00:22:58,258
كال), ماذا تعتقد؟)
أتراه أصفر أكثر من الازم؟

413
00:22:58,330 --> 00:22:59,319
لا

414
00:22:59,631 --> 00:23:01,724
(ماذا يحب (كوريوس جورج
في الحياة الحقيقية؟

415
00:23:01,800 --> 00:23:02,994
هيا يا رجل

416
00:23:12,744 --> 00:23:15,145
هذا مزدحم جداً

417
00:23:15,448 --> 00:23:18,315
,أجل
البيرة بالليل بـ9 دولارات

418
00:23:19,485 --> 00:23:20,918
حسناً, إسمع الآن

419
00:23:20,986 --> 00:23:23,217
إذاً, إليك ما سيحدث الآن, حسناً؟

420
00:23:23,289 --> 00:23:25,985
عليك أن تصطاد فتاة
جميلة مخمورة, إتفقنا؟

421
00:23:26,092 --> 00:23:28,527
و لا تخطئ مابين المخمورة و
شبه المخمورة, نحن نتكلم عن المخمورة

422
00:23:28,595 --> 00:23:30,586
,أريد القيء على شعرها
ركبتاها مكدومتان

423
00:23:30,697 --> 00:23:32,164
و كعب مكسور سيكون رائعاً

424
00:23:32,266 --> 00:23:33,755
هذا ما عليك إيجاده, إتفقنا؟

425
00:23:33,867 --> 00:23:36,665
لا, أخبرني (ديف) أني لن أحتاج
للمارسة الجنس الليلة

426
00:23:36,737 --> 00:23:37,761
....و الآن قد ذهب, لذا

427
00:23:37,838 --> 00:23:39,828
يا صاح, توقف عن التفكير لدقيقة, إتفقنا؟

428
00:23:39,907 --> 00:23:41,533
لا يجب عليك أن تفكر في هذه

429
00:23:41,607 --> 00:23:43,542
كل ما عليك فعله
هو إظهار غرائزك

430
00:23:43,610 --> 00:23:45,043
أرني غرائزك

431
00:23:45,112 --> 00:23:47,877
,عقلي, قلبي
أنا أتبع قلبي

432
00:23:47,949 --> 00:23:50,576
الآن, سأريك هذا لمرة أخرى, إتفقنا؟

433
00:23:50,652 --> 00:23:53,383
.غرائزك
أرني غرائزك

434
00:23:53,988 --> 00:23:56,184
أرني غرائزك -
إنها هنا -

435
00:23:56,525 --> 00:23:58,320
إمتلك غرائزك

436
00:23:58,526 --> 00:24:01,359
كل ما عليك فعله
هو إستخدام غرائزك, هذه هي

437
00:24:01,429 --> 00:24:04,227
هكذا يصل النمر
لفريسته الغزالة

438
00:24:04,298 --> 00:24:06,199
يوجد رمز مكتوب في حمضه النووي

439
00:24:06,267 --> 00:24:07,963
,و هو يقول
طارد الغزالة", إتفقنا"

440
00:24:08,036 --> 00:24:11,200
و صدقت أم لا, يوجد في
:كل رجل رمز مكتوب و هو يقول

441
00:24:11,273 --> 00:24:13,207
"طارد العاهرة المخمورة- "
لا -

442
00:24:13,275 --> 00:24:16,767
,أتعرف ماذا
...أنا لا أحس بالراحة

443
00:24:18,048 --> 00:24:20,310
إصطياد العاهرات
المخمورات, كما تعرف

444
00:24:20,381 --> 00:24:21,541
لا أعتقد بأن هذا صائب

445
00:24:21,616 --> 00:24:22,811
حسناً, توقف للحظة

446
00:24:22,885 --> 00:24:25,752
أولاً, أنت تجعل من هذا
نوع من الأمور السيئة

447
00:24:25,821 --> 00:24:28,255
"أنا لم أستخدم كلمة "عاهرات
بطريقة تنقص منهن, كما فعلت

448
00:24:28,324 --> 00:24:30,020
....إن الأمر فحسب
الأمر لا يبدو صائباً

449
00:24:30,093 --> 00:24:32,959
بالتأكيد لا يبدو صائباً, مالشيء الذي
يشعرك بالصواب و أنت لم تقم به

450
00:24:33,063 --> 00:24:35,624
عليك أن تجرب الخطأ يا صاح

451
00:24:37,801 --> 00:24:40,235
حسناً, كيف أعرف أين منهن مخمورة؟

452
00:24:40,304 --> 00:24:41,998
.الآن بدأت تفهم
حسناً تفقد هذه

453
00:24:42,072 --> 00:24:43,835
أترى ذات الشعر الأحمر؟ -
أين؟ -

454
00:24:43,907 --> 00:24:47,468
مع هاذان الثدينا الكبيران -
أنا لن أحدق إلى إمرأة -

455
00:24:47,544 --> 00:24:50,138
يا صاح أنا لا أقول لك
أن تحدق في أحدهم

456
00:24:50,280 --> 00:24:53,045
أقول لك أن تستخدم
أطراف بصرك. و الآن أنظر إلي

457
00:24:53,117 --> 00:24:54,584
أترى, أنظر, أترى؟ -
أجل -

458
00:24:55,020 --> 00:24:56,349
أنا لا أنظر إليك

459
00:24:57,089 --> 00:24:59,579
--لا, أنا أنظر إلى -
أنت تنظر إلها؟ -

460
00:25:01,492 --> 00:25:05,054
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -
أريد منك أن تستخدم أطراف بصرك -

461
00:25:05,463 --> 00:25:07,397
أترى؟ أنا لا أنظر إليك

462
00:25:08,465 --> 00:25:12,698
لا. أنظر, أنا أنظر إلى ذات الشعر الأحمر
على يمينك ذات الثديان الكبيران

463
00:25:12,903 --> 00:25:15,770
أتراها, واقفة هناك, أتراها؟

464
00:25:16,174 --> 00:25:17,664
أجل, أجل

465
00:25:17,943 --> 00:25:21,174
جد واحدة بطرف عينك -
حسناً -

466
00:25:21,580 --> 00:25:24,709
,أترى تلك اللتي في الممر

467
00:25:25,485 --> 00:25:26,713
...تبدو مثل

468
00:25:26,786 --> 00:25:28,515
...(إما أنها نبتة الـ(فايكس

469
00:25:28,588 --> 00:25:30,316
أو أنها شجرة مطاط

470
00:25:30,622 --> 00:25:33,489
حسناً, إسمع يا صاح إن كنت
تصطنع مزحة, فهي غير مضحكة

471
00:25:33,558 --> 00:25:36,152
أرى شقراء و هي جميلة جداً

472
00:25:36,228 --> 00:25:38,662
هذا أفضل, حسناً

473
00:25:38,764 --> 00:25:40,756
...و الآن بواسطة أطرافك -
أجل -

474
00:25:40,867 --> 00:25:43,335
.عليك إصطياد فتاة مثيرة و مخمورة...

475
00:25:43,503 --> 00:25:44,835
و بعدها عليك القيام بتحركاتك

476
00:25:44,904 --> 00:25:46,736
أفهمت؟ حسناً -
أجل -

477
00:25:46,940 --> 00:25:49,738
و تذكر أن تكون مخمورة
أهم من أن تكون مثيرة

478
00:25:49,843 --> 00:25:52,277
,و الآن لأول واحدة
إذهب و إصطدها بطرف بصرك

479
00:25:52,347 --> 00:25:53,506
واصل تقدمك

480
00:25:54,647 --> 00:25:55,909
بواسطة أطرافك

481
00:26:03,190 --> 00:26:04,487
ذلك الفتى عنيد

482
00:26:07,362 --> 00:26:10,661
.(مرحباً, أنا (أندي
تبدبن مريحةً لي

483
00:26:10,931 --> 00:26:13,366
هل بإمكاني جلب عصير كوكتيل آخر؟

484
00:26:13,468 --> 00:26:14,560
مخمورة زيادة عن اللزوم

485
00:26:14,670 --> 00:26:18,104
لكنك فهمت الفكرة -
لكن تقنياً حية -

486
00:26:21,308 --> 00:26:23,709
أجد صعوبة في إيجاد
الأشخاص المخمورين

487
00:26:23,778 --> 00:26:26,008
أتريد معرفة أين يوجد أحدهم؟ -
اجل -

488
00:26:26,082 --> 00:26:29,915
"أنا, أنا, يا سيد "قميص أصفر

489
00:26:31,087 --> 00:26:33,215
حسناً, تمتع بما عندك

490
00:26:33,290 --> 00:26:34,484
ماذا؟

491
00:26:34,557 --> 00:26:37,719
قابلت فتاة و هي هنا
...تقيم حفلةً للعزاب

492
00:26:37,793 --> 00:26:39,819
و قد دعونا للإحتفال معهم

493
00:26:40,096 --> 00:26:43,030
جسناً, هذا جيد -
...إنه جيد جداً -

494
00:26:43,098 --> 00:26:44,759
...لأنه لاتوجد فتاة أكثر شهوانية من

495
00:26:44,867 --> 00:26:47,461
فتاة تشاهد صديقة لها
على وشك الزواج من رجل

496
00:26:47,571 --> 00:26:49,003
إنهن مضحكات جداً

497
00:26:53,142 --> 00:26:56,943
لذا قررنا هذا لأن هذه الليلة
...هي آخر ليلة لي كإمرأة حرة

498
00:26:57,013 --> 00:27:00,040
,(قبل أن أتزوج (دان
!قررنا أن نتسكع

499
00:27:00,250 --> 00:27:01,945
!نحن نتسكع

500
00:27:02,954 --> 00:27:05,751
أنتن مهلوسات

501
00:27:07,023 --> 00:27:08,286
إنتظرن لحظة

502
00:27:08,358 --> 00:27:11,885
.أجل يا سيدي الرئيس
أجل نتائج الإنتصاب قد ظهرت

503
00:27:13,130 --> 00:27:15,929
,يا رفاق أنظروا
(هذا هو قضيب الدكتور (زيوس

504
00:27:16,401 --> 00:27:18,197
أنا حقاً أعني هذا

505
00:27:19,170 --> 00:27:21,605
يا رفاق من يريد كعكة قضيب؟

506
00:27:21,906 --> 00:27:22,930
أنا أريد

507
00:27:23,074 --> 00:27:26,340
يا رفاق, إنها كعكة (بيتي كوكر)؟

508
00:27:28,479 --> 00:27:30,070
,ياله من رجل
.. ياله من

509
00:27:30,148 --> 00:27:32,139
,(دان)
...(الرجل الذي ستتزوجه (روبين

510
00:27:32,217 --> 00:27:35,448
إنه رجل رائع

511
00:27:35,521 --> 00:27:37,112
يبدو رجلاً لطيفاً

512
00:27:37,189 --> 00:27:40,215
لقد كرهته لمدة سنتين لأنه قد خانني

513
00:27:40,492 --> 00:27:41,720
...لكن

514
00:27:44,164 --> 00:27:46,393
لقد تغير حقاً الآن

515
00:27:47,566 --> 00:27:50,660
إنه حقاً رجل طيب -
صديقاتك يبدين لطيفات -

516
00:27:50,736 --> 00:27:53,228
,لديك عينان رائعتان
أتعلم هذا؟

517
00:27:53,472 --> 00:27:56,738
,شكراً
هناك إلتوائة في قبعتكِ

518
00:28:10,958 --> 00:28:13,188
يداكِ على حزامي -
ماذا -

519
00:28:13,260 --> 00:28:15,285
يداكِ على حزامي -
أنا آسفة -

520
00:28:15,361 --> 00:28:16,556
لا بأس

521
00:28:17,497 --> 00:28:18,726
أنت ظريف

522
00:28:18,799 --> 00:28:20,994
,هذا نوع من الغباء
أتريد الخروج من هنا؟

523
00:28:21,067 --> 00:28:22,558
حسنا, أجل

524
00:28:27,808 --> 00:28:29,208
أجل, تباً

525
00:28:29,777 --> 00:28:31,109
تعال -
حسناً -

526
00:28:36,483 --> 00:28:37,814
أتريد أن تقود؟

527
00:28:37,885 --> 00:28:40,411
...لم أحضر سيارةً معي هنا, لذا

528
00:28:40,488 --> 00:28:42,353
السيارات مزعجة فحسب

529
00:28:44,326 --> 00:28:45,487
أنا سأقود

530
00:28:46,728 --> 00:28:47,752
هل أنت مخمور؟

531
00:28:47,829 --> 00:28:49,388
لا, لم أشرب أي شيء

532
00:28:49,465 --> 00:28:51,660
أتنفخ في هذه؟ -
حسناً -

533
00:28:56,740 --> 00:29:00,574
ما هذا -
أوصاني القاضي بأن آخذ واحدة -

534
00:29:07,150 --> 00:29:10,641
حسناً, نحن مسرعون

535
00:29:12,555 --> 00:29:15,081
حسناً -
هيا تعال, أنت مربوط -

536
00:29:30,408 --> 00:29:34,469
,و (دان)يقول
"أنتِ مجرد عـ-ـا-هـ-ـر-ة, عاهرة"

537
00:29:35,713 --> 00:29:38,546
,و أنا أقول
"أنت العاهرة يا عاهرة"

538
00:29:38,616 --> 00:29:40,345
أتعلم هذا -
أجل -

539
00:29:40,418 --> 00:29:42,147
ماهو إسمك مرة اخرى؟

540
00:29:42,420 --> 00:29:43,945
(أندي) -
(أندي) -

541
00:29:44,023 --> 00:29:48,755
(دعني أخبرك شيئاً يا (أندي
(إياك و أن تسمي نفسك (دان

542
00:29:49,060 --> 00:29:51,825
,نغمة إسم (دان) تناسب الرجال
و الرجال مجرد أوغاد

543
00:29:51,897 --> 00:29:53,363
و لقد كان وغداً

544
00:29:53,431 --> 00:29:56,128
أتفهم ما أقصده؟ -
!إحذري! السيارة -

545
00:29:56,434 --> 00:29:59,404
أنت تروق لي

546
00:29:59,837 --> 00:30:01,329
....أنت لست

547
00:30:04,777 --> 00:30:07,803
أعتقد بأني أكلت
سندويتش محار فاسد أو شيء ما

548
00:30:09,182 --> 00:30:11,172
أنت ظريف -
لا -

549
00:30:17,691 --> 00:30:20,683
كان طعم هذا لذيذاً -
إنه مثل طعم سندويتش محار -

550
00:30:21,995 --> 00:30:24,760
إحذري! أنا آسف

551
00:30:25,800 --> 00:30:26,892
!إنتبهي

552
00:30:29,302 --> 00:30:31,794
أتعتقد بأني جميلة؟ -
أجل -

553
00:30:32,107 --> 00:30:33,573
!يا إلهي! أجل

554
00:30:35,009 --> 00:30:37,442
أنت لا تنظر إلي -
أجل, أنتِ جميلة -

555
00:30:37,510 --> 00:30:39,375
أنت لا تنظر إلي -
أجل, أنتِ جميلة -

556
00:30:39,479 --> 00:30:42,108
أتعتقد بأني جميلة؟
أنظر إلي

557
00:30:42,216 --> 00:30:45,242
!أنظر إلي -
!أنا أنظر إليكِ, أنتِ جميلة -

558
00:30:45,354 --> 00:30:47,754
!يا إلهي, أريد أن أعيش فقط

559
00:30:49,391 --> 00:30:51,951
,يا إلهي
آمل أن تأتني دورتي قريباً

560
00:30:52,094 --> 00:30:55,587
أنا في مزاج سيء -
حسناً -

561
00:30:55,664 --> 00:30:58,496
أنا تعبة جداً

562
00:31:01,703 --> 00:31:04,137
!يا إلهي! إنعطفي جانباً

563
00:31:04,473 --> 00:31:06,634
أترك عجلة اليادة

564
00:31:08,343 --> 00:31:10,938
بإسلوبك هذا
لن أجعلك تنال مني شيئاً

565
00:31:11,013 --> 00:31:12,571
أنا جائعة

566
00:31:12,849 --> 00:31:15,339
لنحصل على بعض
الخبز الفرنسي اللعين

567
00:31:17,453 --> 00:31:21,082
حسناً, هاقد وصلنا -
يا إلهي, لقد فعلناها -

568
00:31:21,157 --> 00:31:22,521
يا منزلي العزيز

569
00:31:23,826 --> 00:31:25,487
!يا أمااااااااه

570
00:31:29,366 --> 00:31:33,166
هل أنتِ بخير؟ -
ذلك اللعين أتى فجأةً -

571
00:31:34,571 --> 00:31:36,937
حسناً, نحن بخير

572
00:31:40,177 --> 00:31:41,508
هل أنتِ بخير؟

573
00:31:42,146 --> 00:31:44,307
...حسناً, هل أنتِ
ما المشكلة؟

574
00:31:50,020 --> 00:31:51,282
أنا آسفة

575
00:31:51,856 --> 00:31:55,292
,لا بأس يهذا
إعتقدت بأن هذا سيحدث

576
00:31:56,095 --> 00:31:58,254
مازلت سأمارس الجنس معك إذا أردت

577
00:31:58,328 --> 00:32:01,299
أتعلمين ماذا, أعتقد بأني سأتجاوز
موضوع الجنس, إن كنتِ لا تمانعين

578
00:32:01,366 --> 00:32:03,857
على الأقل لن أضطر للعمل غداً

579
00:32:04,603 --> 00:32:06,503
أشربتي عصير "كوكتيل الدايكواري"؟ -
أجل -

580
00:32:06,571 --> 00:32:07,630
إعتقدت بأنك فعلتِ

581
00:32:08,207 --> 00:32:09,571
لقد كانت ليلية سيئة للغاية

582
00:32:11,477 --> 00:32:12,569
أجل, إضحك

583
00:32:12,644 --> 00:32:14,976
...أتعرفون يا رفاق, ماكنتم لتضحكون الآن

584
00:32:15,046 --> 00:32:18,540
إن تقيئت فتاتة
سندويتش محار في فمعك

585
00:32:19,785 --> 00:32:21,650
أتعرف ماذا, أنت محق
أنا مخطئ

586
00:32:21,721 --> 00:32:23,689
...دعني أولاً أعتذر لك

587
00:32:23,790 --> 00:32:27,624
لأني لم أذكر التفاصيل في أنه
...عندما تصطحب إمرأة مخمورة

588
00:32:27,694 --> 00:32:30,355
و التي تترنح
...في طريق خروجها من البار

589
00:32:30,429 --> 00:32:33,262
غالباً كان عليك القيادة -
أنا أقود دراجة -

590
00:32:33,331 --> 00:32:36,894
,حسناً يا سيد (شوان أرمستروج) اللعين
من طلب منك أن تقود دراجة؟

591
00:32:36,970 --> 00:32:39,131
,أتعرفون ماذا
...أنا لست الشخص الوحيد في العالم

592
00:32:39,206 --> 00:32:40,365
الذي يقود دراجة

593
00:32:40,439 --> 00:32:43,137
,أجل, الجميع يقودون دراجة
عندما يكونوا السادسة اللعينة

594
00:32:43,211 --> 00:32:45,338
لما لا تقبل شيئاً ما؟

595
00:32:45,412 --> 00:32:48,540
,لأن هذا إنتهى
أتفهمون هذا يا رفاق؟

596
00:32:48,616 --> 00:32:50,277
أيمكنني أن أتدخل لثانية؟

597
00:32:50,351 --> 00:32:51,750
...دعني أقل فحسب

598
00:32:51,886 --> 00:32:54,218
أنت تعظم من شأن المهبل

599
00:32:54,323 --> 00:32:55,811
أنت ترفع من شأنه يا رجل

600
00:32:55,922 --> 00:32:57,322
مالذي تتحدث عنه حتى؟

601
00:32:57,391 --> 00:32:59,358
,"أرفع من شأن المهبل"
ماذا يعني هذا؟

602
00:32:59,427 --> 00:33:04,057
أنت تجعل من المهبل
.."إلاهً إغريقي يدعى "المهبليا

603
00:33:04,131 --> 00:33:05,325
...و ما تفعله هو

604
00:33:05,399 --> 00:33:08,699
أنت نفسياً تصعب الأمر عليك
و تجعله أمراً مستحيلاً

605
00:33:08,769 --> 00:33:10,134
أجل, أعتقد بأنك محق

606
00:33:10,204 --> 00:33:12,172
أنا أعظم من شأن المهبل

607
00:33:12,241 --> 00:33:13,640
صحيح -
هذا هو -

608
00:33:13,843 --> 00:33:15,639
تدعى "المهبليا", صحيح؟

609
00:33:15,711 --> 00:33:18,178
أنظر إلى أين تتجه -
لا أريد حتى أن أنطقها مرة أخرى -

610
00:33:18,246 --> 00:33:20,510
ما هي الكلمة؟ -
مهبل", لا أريد أن أنطقها" -

611
00:33:20,581 --> 00:33:22,846
,سحقاً لهذا
مهبل" هي كلمة علمية"

612
00:33:22,951 --> 00:33:25,044
يا صاح! هذا بنطال جديد يا رجل

613
00:33:25,621 --> 00:33:26,588
أتعرف ماذا يا (ديف)؟

614
00:33:26,688 --> 00:33:29,213
لقد قلت بأنه لن يكون هنا أية ضغوط

615
00:33:29,325 --> 00:33:30,916
أنا لا أضغط عليك -
معذرةً -

616
00:33:31,027 --> 00:33:32,618
أيستطيع أحدكم مساعدتي يا شباب؟

617
00:33:32,729 --> 00:33:34,253
لا أتحدث الإنجليزية يا سيدتي

618
00:33:35,697 --> 00:33:37,996
في الحقيقة أنا أساعد زبوناً الآن

619
00:33:38,068 --> 00:33:40,434
--حسناً, إذاً -
أنا في إستراحتي -

620
00:33:40,504 --> 00:33:43,063
لكن مشرف مخزننا مثقف جداً

621
00:33:43,139 --> 00:33:45,630
بإمكانه الإجابة على كل أسئلتكِ
و سيحب مساعدتكِ

622
00:33:45,708 --> 00:33:46,767
شكراً لك

623
00:33:46,844 --> 00:33:48,402
يوماً طيباً -
أنت أيضاً -

624
00:33:49,312 --> 00:33:53,579
(عظيم, حسناً أنا (تريش -
(مرحباً أنا (أندي -

625
00:33:54,184 --> 00:33:57,278
يبدو هذا رائعاً جداً -
أنتِ لا تريدين شراء ذلك الفيديو -

626
00:33:57,354 --> 00:33:58,342
لا أريد؟

627
00:33:58,422 --> 00:34:00,152
لا, في الحقيقة
...و لأكون صادقاً تماماً معكِ

628
00:34:00,257 --> 00:34:01,554
أنتِ لا ترغبين في شراء أية جهاز فديو

629
00:34:01,660 --> 00:34:03,320
إنها تقنيةً منتهية

630
00:34:03,427 --> 00:34:07,557
و كأنكِ تشترين جهاز تشغيل
بثماني مسارات فقط

631
00:34:07,631 --> 00:34:10,031
أجل -
(أو (بيتا ماكس -

632
00:34:10,100 --> 00:34:12,159
,أتعرفين ماذا
أنا أنا أنصحكِ بهذا الجهاز

633
00:34:12,237 --> 00:34:13,363
هذا جهاز مدمج

634
00:34:13,438 --> 00:34:16,498
تحصلين على جهاز فيديو
و مشغل أقراص رقمي

635
00:34:16,575 --> 00:34:20,102
و لذا, فهذه التقنية
--ستكون جيدةً جداً ربما لمدة

636
00:34:20,379 --> 00:34:21,505
ستة أشهر أو أكثر؟ -
أجل -

637
00:34:21,581 --> 00:34:22,877
هذا رائع

638
00:34:23,014 --> 00:34:24,948
,في أفضل الأحوال
أنا آسف

639
00:34:25,084 --> 00:34:27,450
لا -
إنه جيد كما يبدو -

640
00:34:27,587 --> 00:34:28,780
,حسناً, يبدو هذا جيداً
إذاً

641
00:34:28,853 --> 00:34:29,944
حسناً, حسناً

642
00:34:31,121 --> 00:34:32,180
إنه ممتاز -
آسف -

643
00:34:32,290 --> 00:34:33,519
ها أنا أعبر

644
00:34:33,893 --> 00:34:34,951
حسناً

645
00:34:35,060 --> 00:34:37,791
يا إلهي, أتعلم, الأمر مضحك جداً
...فأنا أعمل في الجهة المقابلة من الشارع

646
00:34:37,863 --> 00:34:39,296
و لم أزر هذا المكان مطلقاً

647
00:34:39,365 --> 00:34:40,798
حقاً؟ أين؟ -
أجل -

648
00:34:40,866 --> 00:34:43,494
"(متجر "نحن نبيع أغراضك على (إيه.بي

649
00:34:44,303 --> 00:34:45,999
أجل -
أهذا هو الإسم؟ -

650
00:34:46,239 --> 00:34:48,605
...أجل, كنت أبحث عن شيء

651
00:34:48,775 --> 00:34:51,640
,تعرف, شيئاً ملفت
لذا إخترته

652
00:34:51,711 --> 00:34:53,906
,أنا لا أفهم
إذاً, مالذي تفعلينه؟

653
00:34:54,281 --> 00:34:56,248
في الواقع, أنا أخذ الأغراض
...التي لا تريدها

654
00:34:56,316 --> 00:34:58,409
و بعد ذلك أبيعها في موقع
إيه.بي) على الإنترنت)

655
00:34:58,485 --> 00:35:00,919
لكن في الحقيقة أنتِ
لا تبيعين شيئاً في المتجر؟

656
00:35:01,888 --> 00:35:03,447
لا, أنا لا أبيع

657
00:35:04,191 --> 00:35:06,284
إذاً لماذا تملكين متجراً؟

658
00:35:06,394 --> 00:35:07,655
لا أعلم

659
00:35:07,762 --> 00:35:11,027
لا, أعتقد بسبب أني
...أريد أن يكون عملي محترفاً

660
00:35:11,099 --> 00:35:14,068
و ليس شخصاً مجنون
يريد سرقة أغراضك فحسب

661
00:35:14,135 --> 00:35:16,500
بالتأكيد, لم أقصد ذلك

662
00:35:16,570 --> 00:35:18,037
لا, لا بأس

663
00:35:18,205 --> 00:35:21,903
أتعرف ماذا, عليك أن تزورني
...يوماً ما إذا كنت تريد, تعلم

664
00:35:21,976 --> 00:35:23,773
تراه بنفسك و تتفقده

665
00:35:23,845 --> 00:35:25,403
سأتفقد مخزنك الفارغ

666
00:35:25,480 --> 00:35:28,711
أجل, إنه الذي يتقاطع مع الشارع
و هو ليس فارغاً

667
00:35:30,051 --> 00:35:31,542
...هاهو رقمي. لذا

668
00:35:32,087 --> 00:35:34,554
حسناً -
لذا, في أي وقت -

669
00:35:35,225 --> 00:35:38,091
لماذ أحتاج لرقمكِ
طالما أنكِ في الشارع المقابل؟

670
00:35:39,395 --> 00:35:42,364
لا أملك إجابة جيدة
...لهذا يا (أندي), كنت فقط

671
00:35:42,464 --> 00:35:44,432
آسف -
أعطيته إياك فحسب -

672
00:35:44,667 --> 00:35:47,761
إذاً, سأسجل فاتورتكِ
و سأوافيكِ عند ناصية التسجيل

673
00:35:47,836 --> 00:35:49,497
...حسناً. و سأتفقدكِ
أتفقد أغراضكِ

674
00:35:49,571 --> 00:35:50,902
حسناً, أراك هناك -
حسناً -

675
00:35:50,973 --> 00:35:51,962
حسناً

676
00:35:52,374 --> 00:35:54,434
محادثة سيئة

677
00:35:54,845 --> 00:35:57,004
أنظر, أعتقد أنها أعطتني رقمها

678
00:35:57,079 --> 00:35:59,549
,لقد كتبته في الأسفل
لكني أعتقد بأنها أعطتني إياه

679
00:35:59,616 --> 00:36:00,981
.لا لقد أعطتك إياه
يا صاح

680
00:36:01,052 --> 00:36:02,643
أرأيت, أمازلت غاضباً مني؟

681
00:36:02,719 --> 00:36:04,583
لا, لم أكن غاضباً -
صحيح, رأيت ما كنت أعنيه؟ -

682
00:36:04,654 --> 00:36:06,554
أجل, سنحتفل بهذا يا رجل أجل

683
00:36:06,623 --> 00:36:08,057
هذا رائع جداً -
أجل -

684
00:36:08,125 --> 00:36:10,059
غير معقول -
هيا يا رفاق أعطوه قدره من الإحترام -

685
00:36:10,127 --> 00:36:11,320
لقد حصل الرجل على رقم

686
00:36:11,394 --> 00:36:13,955
...الأمر فقط ...أنني
لا أستطيع تصديق هذا

687
00:36:14,065 --> 00:36:15,531
ما فعلته قد فعلته بيداك أنت

688
00:36:15,598 --> 00:36:17,725
يا رجل لقد أعطتني رقمها فحسب

689
00:36:17,935 --> 00:36:22,566
.هذا عظيم يا رجل
أنا أخبرك, الحب شيئٌ غريب

690
00:36:22,640 --> 00:36:23,664
إنه كذلك

691
00:36:23,741 --> 00:36:26,505
.حسناً, هاكم سؤالاً
متى يجب علي الإتصال بها؟

692
00:36:27,111 --> 00:36:28,373
أتعجبك؟ -
أجل -

693
00:36:28,446 --> 00:36:29,913
بالتأكيد لن ترغب بالإتصال بها

694
00:36:29,980 --> 00:36:31,608
متى ستكون الدورة القادمة
من الألعاب الأولومبية؟

695
00:36:31,683 --> 00:36:33,047
...ما عليك فعله هو

696
00:36:33,117 --> 00:36:34,847
هو الحصول على
...مجموعة من عاهرات الحي

697
00:36:34,919 --> 00:36:36,353
,و تسير من بينهم
و تضاجهن الواحدة تلو الأخرى

698
00:36:37,556 --> 00:36:40,116
و بعد أن تنتهي من مضاجعة
مايقارب 20 أو 30 منهم

699
00:36:40,191 --> 00:36:42,922
الآن ستكون مستعداً للإنتقال
,للمرحلة التالية

700
00:36:42,994 --> 00:36:45,122
أفهمت ما أقصده؟ -
أنا لست مهووساً بالجنس -

701
00:36:45,197 --> 00:36:46,995
عمي كان مهووسا بالجنس

702
00:36:47,100 --> 00:36:48,964
,سحقاً لكل هذا الكلام
...ما يحاول قوله هو

703
00:36:49,034 --> 00:36:51,026
ستكون سيئاً جداً في المرة الأولى
اللتي تمارس فيها الجنس

704
00:36:51,136 --> 00:36:53,071
لا تريد أن تمارس الجنس مع شخص تحبه

705
00:36:53,138 --> 00:36:55,572
لأنهن سيعتقدن بأنك غريب الأطوار
كونك لا تعرف ممارسته

706
00:36:55,640 --> 00:36:57,700
عليك ممارست الجنس
...لأول مرة مع عاهره

707
00:36:57,777 --> 00:36:59,767
...لذا حين تكون مع الفتاة التي تحبها

708
00:36:59,846 --> 00:37:03,305
,لن تكون فظيعاً في الجنس
بل ستكون متوسطاً فيه

709
00:37:03,649 --> 00:37:05,116
غالباً ستكون سيئاً فيه

710
00:37:05,185 --> 00:37:07,415
لنرفع كؤوسنا
من أجل رجُلي لأخذه رقماً

711
00:37:07,488 --> 00:37:09,853
حان وقت العمل يا صاح -
فلنغريهن -

712
00:37:09,922 --> 00:37:12,220
أسبق أن فعلتها -
شكراً جزيلاً -

713
00:37:12,325 --> 00:37:14,350
.كالقطار دفعة واحدة
أمستعدون؟

714
00:37:48,597 --> 00:37:49,586
أجل

715
00:37:50,733 --> 00:37:51,927
لايمكنني فعلها -
إفعلها -

716
00:37:52,001 --> 00:37:53,628
لا يمكنني التبول في مكان عام -
عليك أن تفعلها -

717
00:37:53,737 --> 00:37:55,294
علي تذكر كيفية فعلها

718
00:37:55,404 --> 00:37:58,600
هيا إفعلها -
لا أستطيع, أنا خجول -

719
00:38:02,778 --> 00:38:05,406
!لقد تبولت في مكان عام

720
00:38:05,714 --> 00:38:08,047
أخرجوني من هنا -
لا يمكنني سماعك, ماذا تقول -

721
00:38:08,117 --> 00:38:10,678
لا أريد البقاء هنا -
إنها غرفة عازلة للصوت -

722
00:38:11,387 --> 00:38:13,549
تعلم التقنيات يا رجل

723
00:38:15,058 --> 00:38:16,923
!يا رفاق, هذا ليس مضحكاً

724
00:38:48,226 --> 00:38:49,214
مرحباً

725
00:38:55,868 --> 00:38:57,233
مالذ تشاهده؟

726
00:38:57,301 --> 00:38:59,428
"فيلم "داون اوف ذي ديد -
عظيم -

727
00:38:59,538 --> 00:39:01,597
,العمل بطيئ
بولا), قد ذهبت)

728
00:39:01,707 --> 00:39:04,107
هل عادت (بولا)؟ -
لا, إنها ليست هنا -

729
00:39:04,576 --> 00:39:06,544
لقد قالت أن لا يمكننا
مشاهدة هذا هنا, أمتأكد أنت؟

730
00:39:06,612 --> 00:39:08,978
أيمكنني أن أسأك سؤالاً فيما بيننا؟

731
00:39:09,047 --> 00:39:11,106
أعرف أن هذا يبدو غريباً

732
00:39:11,817 --> 00:39:13,308
أأنا شخص وسيم؟

733
00:39:13,386 --> 00:39:15,114
أتعتقد بأن المرأة تجدني جذاباً؟

734
00:39:15,188 --> 00:39:16,882
!يا إلهي

735
00:39:17,657 --> 00:39:20,251
--يا إلهي, لقد سرى الدم في عروقي -
حسناً, لا تهتم للأمر -

736
00:39:20,326 --> 00:39:22,157
إنتظر يا (أندي) توقف

737
00:39:22,228 --> 00:39:25,221
.إسمع, هذا محرجٌ لي
يصعب التحدث في هذا الأمر

738
00:39:25,299 --> 00:39:27,767
هل أنت مستعد لجواب صريح؟ -
أجل -

739
00:39:28,167 --> 00:39:30,534
أجل, أعتقد بأنك شخص وسيم

740
00:39:31,305 --> 00:39:32,862
...لا أعتقد بأن أحداً يعرف هذا

741
00:39:32,973 --> 00:39:34,531
و لا أعتقد بأن أحداً يستطيع رؤية هذا

742
00:39:34,641 --> 00:39:35,767
لهذا السبب أنا أسأك

743
00:39:35,876 --> 00:39:38,366
تبدو أنيقاً و متزنن

744
00:39:38,478 --> 00:39:41,175
.أقصد, أنظر يا صاح
أتعتقد بأن هذا جاء مصادفتاً؟

745
00:39:41,514 --> 00:39:44,041
كل ما هو هنا؟
تم تحسينه

746
00:39:44,118 --> 00:39:47,519
,عليك إبراز محاسنك
كالماسة المليئة بالغبار

747
00:39:47,588 --> 00:39:49,318
أمستعد لتقديم بعض التضحيات؟

748
00:39:49,391 --> 00:39:50,449
تماماً

749
00:39:50,525 --> 00:39:53,324
أترى شعر الذئب هذا الذي تملكه هنا؟

750
00:39:53,396 --> 00:39:55,260
تحتاج لإزلته بالشمع حالاً

751
00:39:55,329 --> 00:39:57,194
هل يؤلم؟ -
لا, الشمع لا يؤلم -

752
00:39:57,264 --> 00:39:59,255
.أقصد, مالم تكن شخصاً جباناً
تعرف ما أقصده؟

753
00:39:59,333 --> 00:40:00,823
.لم يؤلمني هذا
أقوم به طوال الوقت

754
00:40:00,902 --> 00:40:02,597
يال اللعنة؟

755
00:40:06,140 --> 00:40:08,040
!إسحقي ذلك الزنجي

756
00:40:08,978 --> 00:40:11,445
!يا عاهرة, أخرجي من تلك الغرفة

757
00:40:14,383 --> 00:40:16,408
سيكون هذا جيداً

758
00:40:16,485 --> 00:40:18,714
هاهو من سيزال شعره, هنا؟ -
مرحباً, كيف حالك؟ -

759
00:40:18,787 --> 00:40:20,812
إذاً هذه هي أول مرةً
تستعمل فيها الشمع؟

760
00:40:20,890 --> 00:40:21,948
أجل, إنها المرة الأولى

761
00:40:22,024 --> 00:40:24,117
إنزع قميصك -
حسناً -

762
00:40:27,496 --> 00:40:29,397
نحتاج للمزيد من الشمع

763
00:40:29,466 --> 00:40:31,797
أنا باقٍ, سيكون هذا رائعاً

764
00:40:32,436 --> 00:40:35,234
و ألغي كل المواعد التي بعد الظهر

765
00:40:35,472 --> 00:40:36,803
ها نحن نبدأ

766
00:40:37,140 --> 00:40:38,471
هذا يشعر بالدفئ

767
00:40:41,646 --> 00:40:44,705
,أحب بلوزتكِ
أتتوفر برقبة على شكل (في)؟

768
00:40:46,116 --> 00:40:48,584
,إن بدأت بالمنطقة الحساسة
سأخرج من هنا

769
00:40:50,587 --> 00:40:52,179
ستبدو رائعا بعد هذا يا رجل

770
00:40:52,256 --> 00:40:53,483
شكراً يا صاح

771
00:40:53,857 --> 00:40:55,222
جاهز؟ -
أجل -

772
00:41:01,265 --> 00:41:03,131
!أيتها العاهرة

773
00:41:04,269 --> 00:41:06,862
,أنا آسف
هذا هو عملك

774
00:41:06,938 --> 00:41:10,397
أتريد مني أن أتوقف الآن؟ -
لا, أنا بخير -

775
00:41:11,909 --> 00:41:13,137
لنقم بواحدة أخرى

776
00:41:13,245 --> 00:41:14,872
تلك البقعة الخالية
من الشعر تبدو مثيرة

777
00:41:14,979 --> 00:41:16,971
أتبدو رائعة؟ -
أجل, إنها رائعة -

778
00:41:18,217 --> 00:41:20,583
يبدو رائعاً

779
00:41:21,754 --> 00:41:22,914
حسناً

780
00:41:24,557 --> 00:41:28,186
.لم أتوقع هذا إطلاقاً
بالفعل لم أتوقف هذا

781
00:41:28,763 --> 00:41:31,161
.لقد فهمتها
المرة الأولى تؤلم فقط

782
00:41:31,230 --> 00:41:33,698
,أجل
هذا الشعر عميقٌ جداً

783
00:41:33,767 --> 00:41:34,859
حسناً

784
00:41:35,167 --> 00:41:36,795
هل أنت مستعد؟ -
أجل -

785
00:41:40,606 --> 00:41:42,370
!أيتها العاهرة الوغدة

786
00:41:42,809 --> 00:41:45,107
!يا رأس القذارة
!أنا أكرهكِ

787
00:41:45,179 --> 00:41:46,976
!أنا أكرهكِ كثيراً

788
00:41:48,149 --> 00:41:49,343
تلك كانت مؤلمة

789
00:41:49,449 --> 00:41:51,815
,تلك كانت مؤلمة
كما هي المرة الأولى

790
00:41:51,886 --> 00:41:53,853
!هذا عظيم يا رجل -
!يارجل -

791
00:41:55,789 --> 00:41:58,053
واحد, إثنان, ثلاثة

792
00:41:59,225 --> 00:42:03,162
!ضاجعيني

793
00:42:03,598 --> 00:42:07,089
!في مؤخرتي

794
00:42:09,304 --> 00:42:10,430
أنا آسف, أنا آسف

795
00:42:10,505 --> 00:42:12,097
أقسم بأني لم أشتم بهذا العدد

796
00:42:12,174 --> 00:42:13,608
,أتعرف ماذا
!انا أملك معدةً ضعيفة

797
00:42:13,675 --> 00:42:15,472
هذا كل ما يمكنني تحمله -
سأراكم لاحقاً -

798
00:42:15,544 --> 00:42:17,910
(جاي) -
كن قوياً يا (أندي), تستطيع فعلها -

799
00:42:17,979 --> 00:42:20,072
أين ذهب (جاي)؟ -
لقد ذهب ليتقيء -

800
00:42:20,181 --> 00:42:21,410
جاهز؟ -
أجل -

801
00:42:22,150 --> 00:42:23,174
واحد, إثنان

802
00:42:24,419 --> 00:42:26,683
,أيتها العاهرة
!يا مصاصة القضيب

803
00:42:26,822 --> 00:42:28,483
لقد سحبتي عند الرقم إثنان

804
00:42:29,758 --> 00:42:31,419
لماذا لم تسحبي عند الرقم ثلاثة؟

805
00:42:31,493 --> 00:42:32,825
!(يا فتحة فطيرة (فريدي

806
00:42:34,563 --> 00:42:36,464
!(لا! بل (كيلي كلارسون

807
00:42:41,670 --> 00:42:43,434
...هل إنتهيتم أم

808
00:42:43,506 --> 00:42:45,030
هذا مقرف -
!الكثير من سحقاً -

809
00:42:45,108 --> 00:42:46,234
هذا مقرف

810
00:42:49,245 --> 00:42:51,179
أنا أكرهكِ

811
00:42:51,247 --> 00:42:53,614
,توقفي عن الإبتسام
!أيتها الوغدة

812
00:42:53,717 --> 00:42:54,877
أنتِ مهبل

813
00:42:54,984 --> 00:42:57,044
,يا إلهي
ماهو التالي؟

814
00:42:57,454 --> 00:42:59,615
.ستعملين على الحلمة
ليس على الحلمة

815
00:42:59,690 --> 00:43:01,419
.هيا
ليس على الحلمة

816
00:43:01,492 --> 00:43:03,186
أرجوك يا (كال), أمسك يدي

817
00:43:03,593 --> 00:43:06,391
لابد من أنك تمزح معي -
إمسك يدي اللعينتين يا رجل -

818
00:43:06,964 --> 00:43:09,229
إفعليها! تماسك فحسب -
حسناً, هانحن نذهب -

819
00:43:10,501 --> 00:43:11,525
مستعد؟

820
00:43:12,203 --> 00:43:13,499
لا, أجل

821
00:43:13,570 --> 00:43:15,504
واحد, إثنين, ثلاثة

822
00:43:16,074 --> 00:43:18,474
!سحقاً للحلمة

823
00:43:19,844 --> 00:43:22,313
!ميكا), عليكِ أن تحترقي في الجحيم)

824
00:43:22,780 --> 00:43:25,443
.حسناً, حسناً
لا, بحق, أعتقد بأني إنتهيت

825
00:43:25,518 --> 00:43:27,882
أعتقد بأننا إنتهيا
أعتقد أن هذا جيد

826
00:43:30,054 --> 00:43:31,385
...أتعرفون ماذا يارفاق

827
00:43:31,457 --> 00:43:33,947
!هذا ليس مظهراً جميلاً بالنسبة لي

828
00:43:34,392 --> 00:43:36,223
"تبدو مثل "مان أورلانتور

829
00:43:36,294 --> 00:43:38,263
شكراً جزيلاً لكِ, أقدر هذا -
شكراً لك -

830
00:43:57,816 --> 00:43:59,545
شكراً جزيلاً -
على الرحب و السعة -

831
00:43:59,585 --> 00:44:01,144
شكراً لكِ -
شكراً -

832
00:44:01,655 --> 00:44:03,680
أندي), أنا أدين لك بإعتذار)

833
00:44:03,789 --> 00:44:07,226
لم أكن لطيفاً معك
في السنتين و نصف الماضيتين

834
00:44:07,294 --> 00:44:08,420
كنت لطيفاً معي

835
00:44:08,495 --> 00:44:11,158
لا, لم أكن...إعتقدت
... بأنك شخصٌ ممل جداً و

836
00:44:11,232 --> 00:44:13,529
و تقريباً إعتقدتك قاتلاً متسلسلاً

837
00:44:14,835 --> 00:44:16,233
أنا لا أمزح

838
00:44:16,737 --> 00:44:19,603
آسف, تباً
آسف, آسف

839
00:44:19,674 --> 00:44:22,006
لا تقلقي, يوجد الكثير
من الحشوة الواقية بالداخل

840
00:44:22,076 --> 00:44:24,442
,بإمكاني رميه من الشرفة
و سيكون بخير

841
00:44:24,512 --> 00:44:26,241
أجل, سيكون بخير -
...لن نتمكن من كسره -

842
00:44:26,314 --> 00:44:27,372
حتى لو حاولنا -
لا مشكلة -

843
00:44:27,448 --> 00:44:29,541
إسمع, ما كان عليك
الإصغاء لـ(ديف) و (جاي), فهمت؟

844
00:44:29,617 --> 00:44:32,712
,هؤلاء الأشخاص مجانين
عليك أن تصغي لي, حسناً؟

845
00:44:32,821 --> 00:44:35,790
أنظر, هناك فتاة مثيرة تعمل هناك

846
00:44:35,857 --> 00:44:39,190
.هاهي هناك في المكتبة
عليك أن تطلب منها الخروج معك يا رجل

847
00:44:41,163 --> 00:44:42,994
هنا خطب ما في ملابسها الداخلية

848
00:44:43,098 --> 00:44:44,565
أجل, إنهم ليسوا في فمي

849
00:44:44,632 --> 00:44:46,602
...أتعلم, أنا تقريباً

850
00:44:47,836 --> 00:44:50,032
(أعجبت بالمرأة التي في متجر (إيه.بي

851
00:44:50,206 --> 00:44:51,230
...هذا عظيم, لكن

852
00:44:51,307 --> 00:44:52,604
...لن تكون مع أي أحد

853
00:44:52,675 --> 00:44:54,302
مالم تلعب على الإحتمالات يا رجل

854
00:44:54,377 --> 00:44:56,277
تحتاج لزراعة الكثير من البذور

855
00:44:56,346 --> 00:44:59,782
,الأمر هكذا
...حينما كنت أزرع الماريجونا, إكتشفت

856
00:45:00,316 --> 00:45:03,410
..أنه كلما زرعت بذوراً أكثر -
شكراً لك -

857
00:45:03,519 --> 00:45:05,817
كلما إستطعت تدخين ماريجونا أكثر

858
00:45:05,922 --> 00:45:09,120
أعتقد بأن لدي كل النصائح
التي بإمكاني أن أطبقها الآن

859
00:45:09,225 --> 00:45:10,283
لا تكن عنيداً

860
00:45:10,393 --> 00:45:13,261
,أنا لست عنيداً
كدت أن أفقد حلمتي, إتفقنا؟

861
00:45:13,330 --> 00:45:15,127
تلك كانت فكرة (جاي), حسناً؟

862
00:45:15,199 --> 00:45:17,793
,و أنا لم أكن أريد قول شيء
...لكن نزع شعر صدرك بالشمع هو

863
00:45:17,868 --> 00:45:20,360
أكثر شيء شاذ يمكنك أن تفعله, حسناً؟

864
00:45:20,437 --> 00:45:24,167
.أنظر إلي, المظهر ليس مهماً أبداً
حقاً أنظر إلي

865
00:45:24,275 --> 00:45:27,210
أنا قبيح للغاية
...حسب المواصفات المثالية

866
00:45:27,278 --> 00:45:29,712
لكني أحصل على النساء

867
00:45:29,780 --> 00:45:31,907
ألا يتملكك الفضول
في معرفة كيف يحصل هذا؟

868
00:45:31,982 --> 00:45:34,212
أنا لست قبيحاً جداً

869
00:45:34,285 --> 00:45:36,117
--أنا لم أقل أنك قبيح

870
00:45:36,186 --> 00:45:37,654
لكنك عنيته -
حسناً -

871
00:45:37,723 --> 00:45:40,316
لا يهم إن كنت قبيحاً جداً
أو قبيحاً كالملعون

872
00:45:40,425 --> 00:45:43,485
,الأمر يتعلق بالحديث مع النساء
...و أنا أعلم كيف أقوم بهذا

873
00:45:43,595 --> 00:45:46,962
لأني ألاحظ, و لأني رؤائي

874
00:45:47,632 --> 00:45:49,532
ماذا؟ لم تخبرني بهذا من قبل

875
00:45:49,601 --> 00:45:52,399
هذا لأني
(لست شخصاً متغطرساً يا (أندي

876
00:45:52,504 --> 00:45:54,904
حسناً؟ المشكلة و التي يعاني
...منها أغلب الرجال هي

877
00:45:55,241 --> 00:45:56,730
أنهم لا يعرفون كيف يتحدثون مع النساء

878
00:45:56,809 --> 00:46:00,438
أتعرف ماهي مشكلتي؟
أنا لست مهتماً

879
00:46:00,578 --> 00:46:03,174
ماذا يفترض من أن أقول؟
"لقد ذهبت لمخيم سحرة؟"

880
00:46:03,549 --> 00:46:05,347
أنا أتحدث من بطني ببراعة؟

881
00:46:05,419 --> 00:46:08,547
أنا محترف "يو يو" من الدرجة الإمبرالية السابعة

882
00:46:09,688 --> 00:46:11,713
"ضاجعني يا محترف "اليويو

883
00:46:11,790 --> 00:46:15,591
,أريد منك أن تضاجعني
"لأنك محترف "اليويو

884
00:46:15,961 --> 00:46:17,155
هل إنتهيت؟
إسمع

885
00:46:17,264 --> 00:46:19,197
المشكلة التي يعاني
...منها أغلب الرجال هي

886
00:46:19,266 --> 00:46:22,702
أنهم يخططون لكل شيء
عدا كيفية التحدث للمرأة

887
00:46:23,136 --> 00:46:26,037
إطرح سؤالاً فحسب, فهمت؟
هذا كل شيء

888
00:46:26,173 --> 00:46:29,371
...لأن النساء لا يهتمن بما ستقول

889
00:46:29,444 --> 00:46:30,911
,على الإطلاق
على أية حال أنت تعرف

890
00:46:30,979 --> 00:46:33,003
و كل مايرغبن بفعله
هو التحدث عن أنفسهن

891
00:46:33,080 --> 00:46:34,809
لذا عليك تركهن يفعلن ذلك

892
00:46:34,882 --> 00:46:36,509
حسناً؟ -
لذا تذكر -

893
00:46:36,584 --> 00:46:39,814
,أسئلة, كن رائعاً
و كن صارماً قليلاً

894
00:46:39,886 --> 00:46:43,014
,إسمع هذا
(كن (ديفيد كورسو) في (جيد

895
00:46:43,523 --> 00:46:45,685
حسناً, أفهم تماماً ما تعنيه

896
00:46:45,792 --> 00:46:47,261
انت تعرف, هذا جيد

897
00:46:49,097 --> 00:46:50,498
هاهي هناك

898
00:46:53,335 --> 00:46:55,064
إذهب و إزرع تلك البذرة يا رجل

899
00:46:55,672 --> 00:46:57,433
إزرعها بإصابعك

900
00:47:09,586 --> 00:47:11,018
هل يمكنني مساعدتك؟

901
00:47:13,056 --> 00:47:14,683
أنا لا أعرف, أيمكنكِ؟

902
00:47:16,359 --> 00:47:18,326
أتبحث عن شيء معين؟

903
00:47:19,728 --> 00:47:22,323
أيوجد شيء علي البحث عنه؟

904
00:47:26,635 --> 00:47:28,160
لدينا الكثير من الكتب

905
00:47:28,637 --> 00:47:31,732
لذا, ربما يعتمد الأمر على ماذا تحب

906
00:47:36,746 --> 00:47:38,214
ماذا تحبين؟

907
00:47:38,482 --> 00:47:41,974
..لدينا قسم رائع عن

908
00:47:42,487 --> 00:47:43,952
قم بها بنفسك

909
00:47:44,021 --> 00:47:46,387
هل تحبين أن "تقومين بها بنفسك"؟

910
00:47:47,324 --> 00:47:49,485
...أحياناً, أنا أقصد

911
00:47:50,059 --> 00:47:53,622
إذا كنت في مزاجي

912
00:47:54,933 --> 00:47:57,061
كيف هو مزاجكي الآن؟

913
00:48:03,975 --> 00:48:05,443
ماهو إسمك؟

914
00:48:06,179 --> 00:48:07,372
ماهو إسمكِ؟

915
00:48:07,446 --> 00:48:09,505
(أنا (بيث

916
00:48:12,218 --> 00:48:13,344
(أندي)

917
00:48:14,620 --> 00:48:15,745
(أندي)

918
00:48:18,424 --> 00:48:21,018
لا تبلغ عني, حسناً يا (أندي)؟ -
لن أفعل -

919
00:48:22,729 --> 00:48:25,060
...مالم تريدي أن يبلغ عنكِ

920
00:48:25,965 --> 00:48:26,932
(بيث)

921
00:48:29,769 --> 00:48:31,327
!لقد نجح ذلك تماماً

922
00:48:31,437 --> 00:48:33,530
,حرفياً لم أقل شيئاً
ولقد وجدتني جذاباً

923
00:48:33,639 --> 00:48:35,471
كنت لأعتقد بأنك
تقوم بهذا منذ سنوات

924
00:48:35,542 --> 00:48:37,270
أعلي أن أطلب منها الخروج معي؟ -
لا, هذا هو السر -

925
00:48:37,343 --> 00:48:38,776
...تنتظرها حتى تنمو لتصبح نبتة

926
00:48:38,846 --> 00:48:40,335
و حينها تضاجع تلك النبتة

927
00:48:44,418 --> 00:48:45,476
حسناً

928
00:48:46,354 --> 00:48:47,582
هذا سهل

929
00:48:48,423 --> 00:48:49,754
حسناً

930
00:48:50,258 --> 00:48:52,886
مرحباً يا (تريش), كيف حالكِ؟
كيف هي أحوالكِ؟

931
00:48:54,529 --> 00:48:55,688
نكتة رائعة

932
00:48:55,762 --> 00:48:57,526
هذه محادثة ممتعة

933
00:48:57,599 --> 00:48:59,896
تشجع فحسب و إتصل بها

934
00:49:00,068 --> 00:49:02,628
.لقد طلبت منك أن تتصل بها
.لقد طلبت منك أن تتصل بها

935
00:49:09,845 --> 00:49:10,812
مرحباً

936
00:49:11,347 --> 00:49:12,712
كيف حالكِ؟

937
00:49:14,650 --> 00:49:16,447
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

938
00:49:16,852 --> 00:49:18,284
من المتكلم؟

939
00:49:18,987 --> 00:49:22,014
(أنا (جيمس -
جيمس), هل أعرفك يا (جيمس)؟) -

940
00:49:23,592 --> 00:49:25,617
كنت أتسائل
...إن كان لديك بضع دقائق

941
00:49:25,694 --> 00:49:27,594
لنتكلم عن منظف الغسيل الصغير

942
00:49:27,663 --> 00:49:29,790
هل أنت مندوب مبيعات يا (جيمس)؟

943
00:49:30,032 --> 00:49:31,056
أجل

944
00:49:31,134 --> 00:49:32,465
هل أنت في قمة بناية عالية؟

945
00:49:32,568 --> 00:49:35,003
أيمكنك الوصول للسقف بسرعة؟
!!إقفز منه

946
00:49:35,071 --> 00:49:36,197
ما أقصده, هو أنكم أوغاد

947
00:49:36,306 --> 00:49:38,103
,أحصل على وظيفةٍ حقيقية
لما لا تفعل هذا؟

948
00:49:38,174 --> 00:49:39,698
إذهب و أطلق النار على رأسك اللعين

949
00:49:39,808 --> 00:49:42,642
,لما لا تحصل على سكين
و تعلم, تطن نفسك بها؟

950
00:49:42,712 --> 00:49:44,111
لما لا تفعل ذلك؟

951
00:49:44,180 --> 00:49:45,477
حسناً -
(أراك لاحقاً يا (جيمس -

952
00:49:45,549 --> 00:49:48,883
سعيد بمكالمتكِ -
ضاجع والدتك, حسناً؟ إلى اللقاء -

953
00:49:54,825 --> 00:49:57,191
,مرحباً يا رجل
جلبت لك صندوقاً مليء بالدعارة

954
00:49:58,963 --> 00:50:01,295
أيمكنني الدخول؟ -
أجل -

955
00:50:03,235 --> 00:50:05,134
كرسي ألعاب رائع

956
00:50:09,107 --> 00:50:10,335
إذاً, ماذا يوجد في الصندوق؟

957
00:50:10,440 --> 00:50:12,807
إنها مجموعتي الجنسية الخاصة

958
00:50:13,211 --> 00:50:14,337
أريد أن أعطيها لك

959
00:50:14,413 --> 00:50:17,348
أعتقد أنه يوجد به بعض الأشرطة
..ربما تساعد في فتح

960
00:50:17,417 --> 00:50:18,940
صندوق "باندورا" للحب

961
00:50:19,017 --> 00:50:20,041
حسناً

962
00:50:20,118 --> 00:50:22,916
أنا و (إمي) تعودنا
...(على مشاهدة (هاري تواتر

963
00:50:23,022 --> 00:50:24,512
...كنا نعرضه على التلفاز

964
00:50:24,591 --> 00:50:26,525
...و كنا نقلد ما يحدث أمامنا

965
00:50:26,593 --> 00:50:28,219
...و كان ذلك

966
00:50:30,262 --> 00:50:31,786
كانت رائعة

967
00:50:32,732 --> 00:50:34,164
تلك العاهرة اللعينة

968
00:50:34,232 --> 00:50:36,258
,في الحقيقة
...هذا حقاً شيء لطيف رائع

969
00:50:36,336 --> 00:50:37,495
و كريم و كل شيء

970
00:50:37,569 --> 00:50:40,299
لكن, أنا لا أريد صندوق
مليء بالدعارة في شقتي

971
00:50:40,406 --> 00:50:42,841
يوجد هنا أشياء رائعة حقاً

972
00:50:42,910 --> 00:50:45,275
حقاً أفلام رائعة هنا يا رجل

973
00:50:45,546 --> 00:50:47,036
هل سبق لك أن رأيت
مدرسة الروك"؟ "

974
00:50:47,147 --> 00:50:48,614
أجل -
...حسناً, هذا -

975
00:50:48,681 --> 00:50:50,308
... يسمى "مدرسة

976
00:50:50,650 --> 00:50:51,775
...أنت تعرف

977
00:50:52,085 --> 00:50:55,453
هذا لطيف -
(لكنه من بطولة (جاك الذكر الأسود -

978
00:50:56,323 --> 00:50:57,517
هذا يجعل الأمر منطقي

979
00:50:57,590 --> 00:50:59,422
يا صاح, هاهو

980
00:50:59,493 --> 00:51:01,984
" بونير جيمس 03"
إنه شريط منوع أنا أنتجته

981
00:51:02,061 --> 00:51:06,158
كل المقاطع الرائعة
التي رئيتها في صيف عام2003

982
00:51:06,467 --> 00:51:09,232
أعتقد بأنك ستحبه فعلاً -
أجل, أعتقد هذا -

983
00:51:09,303 --> 00:51:10,828
...هذا

984
00:51:11,105 --> 00:51:12,539
"(الجميع يحبون (رايموند"

985
00:51:12,641 --> 00:51:14,039
...لم يكن من المفترض أن يكون

986
00:51:14,141 --> 00:51:15,904
,إنه مسلسل رائع حقاً
أقوم بتسجيله أحيانا

987
00:51:16,010 --> 00:51:18,035
,في الحقيقة
(أعتقد بأن لا تفهم شيء يا (ديف

988
00:51:18,145 --> 00:51:22,582
أنا لا أريد هذه الأشياء, فهمت؟
لأني لا أقوم بها بتلك الكثرة

989
00:51:22,683 --> 00:51:24,652
ماذا, الإستنماء؟ -
أجل -

990
00:51:25,754 --> 00:51:28,121
يا صاح لقد فعلتها مرتين و أنا هنا

991
00:51:28,189 --> 00:51:31,284
أتمزح معي؟ لما لا؟ -
إنها ليست من هواياتي -

992
00:51:31,359 --> 00:51:33,691
حسناً, إذاً هذه هي الهواية
الوحيدة التي لا تملكها

993
00:51:33,763 --> 00:51:36,164
لا, بصراحة, أنا لا أشعر بالراحة
--حين أتحدث عن

994
00:51:36,232 --> 00:51:37,323
,عليك بهذا
أنت منتهي

995
00:51:37,399 --> 00:51:38,992
...أنت مثل هذه الدمى

996
00:51:39,068 --> 00:51:40,797
جميعها محكمة بإغلاق في صندوقك

997
00:51:40,870 --> 00:51:43,236
--عليك أن تلعب مع -
!لا تفعل -

998
00:51:43,305 --> 00:51:44,397
!لا تخرجها من مكانها

999
00:51:44,474 --> 00:51:47,101
..أنا آسف, أتعرف ماذا, إنها

1000
00:51:47,277 --> 00:51:49,938
تخسر من قيمتها
إذا أخرجتها من صندوقها

1001
00:51:50,046 --> 00:51:53,140
.أنا أقول فحسب, دعها تخرج
أعطها بعض الهواء, يا صاح, إلعب معها

1002
00:51:53,250 --> 00:51:55,913
خذ صندوق الجنس معك -
لن آخه معي -

1003
00:51:55,986 --> 00:51:57,647
خذ صندوقك الجنسي

1004
00:51:57,721 --> 00:52:00,450
إنه هدية لك -
لا, أنا لا أريده -

1005
00:52:00,723 --> 00:52:01,884
...ديفيد), إنه ليس)

1006
00:52:01,958 --> 00:52:03,016
...أندي), للمرة الأخيرة)

1007
00:52:03,094 --> 00:52:04,958
أنا لا أريد صندوقك
الضخم من الخلاعة

1008
00:52:05,028 --> 00:52:07,325
!لا, لا, لا
هيا يا رجل

1009
00:52:07,597 --> 00:52:08,895
ليس جميلاً

1010
00:52:09,499 --> 00:52:10,693
غير جميل؟

1011
00:52:11,735 --> 00:52:15,535
الغير جميل هو محاولة إعطاء رجل صادق
(صندوق مليء بالخلاعة يا (أندي

1012
00:52:16,440 --> 00:52:18,773
,للمرة الأخير
...أنا لا أريد مشاهدة

1013
00:52:18,843 --> 00:52:20,505
مدرسة القضيب" معك ثانيةً"

1014
00:53:30,619 --> 00:53:32,519
لا شيء رسمي

1015
00:53:33,487 --> 00:53:36,456
القليل فقط من تقديري

1016
00:53:57,379 --> 00:54:00,610
,(مرحباً يا (أندي
سأتكلم معك ببذائة

1017
00:54:00,716 --> 00:54:05,016
أريد ممارسة الجنس معك بكثرة

1018
00:54:05,187 --> 00:54:09,214
أريد أن ألمس عصاتك
...الكبيرة السمينة

1019
00:54:09,358 --> 00:54:13,226
اريد أن أحصل على مضاجعة شريرة معك

1020
00:54:13,463 --> 00:54:17,398
,أريد منك أن تضع قضيبك على
(أقصد في داخلي يا (أندي

1021
00:54:17,701 --> 00:54:21,101
أريد أن أفعل الكثير
...من الكثير من الأشياء

1022
00:54:21,171 --> 00:54:23,867
الجنسية المثيرة معك. تباً

1023
00:54:24,640 --> 00:54:27,734
.(هذا لن ينجح حقاً يا (أندي
..لا أعلم ماذا أقول

1024
00:54:27,810 --> 00:54:29,244
لأني أنا أنت

1025
00:54:31,349 --> 00:54:32,712
حسناً, شريط آخر

1026
00:54:35,018 --> 00:54:37,851
لا شيء جيد كفاية
و هي غلطتنا دائماً

1027
00:54:37,921 --> 00:54:39,788
لا يمكنك التحدث مع والدتك هكذا

1028
00:54:39,859 --> 00:54:41,723
أنت تفعل -
إنها ليست والدتي -

1029
00:54:46,731 --> 00:54:49,063
(سمعت بأن (ديف
أعطاك صندوق خلاعة

1030
00:54:49,434 --> 00:54:50,492
أجل, لقد فعل

1031
00:54:51,904 --> 00:54:53,872
أسبق أن شاهدت
...(برنامج (برايم تام لايف

1032
00:54:53,938 --> 00:54:55,963
حينما يأخذون المصباح الأسود
...في داخل غرف الفنادق

1033
00:54:56,041 --> 00:54:58,532
و يرونك كل المني المتشر
على غطاء السرير؟

1034
00:54:59,144 --> 00:55:00,076
أجل

1035
00:55:00,679 --> 00:55:02,841
لقد أعميت شخص ما بذلك الصندوق

1036
00:55:03,449 --> 00:55:05,281
أستطيع رؤية هذا من الفضاء

1037
00:55:08,853 --> 00:55:11,414
هذا الشيء هنا, أنت تنظر
إلى الـ"بنتلي" بالنسبة للتلفزيونات الكبيرة

1038
00:55:11,523 --> 00:55:13,889
أنا أتحدث عن,
هذا هو الـ"رولس رايس" للتلفزيونات الكبيرة..

1039
00:55:15,495 --> 00:55:17,929
أحيانا, أعتقد هذه الفراشات موجودة هنا

1040
00:55:18,430 --> 00:55:20,365
مع ذلك, أعتقد بأنه يخدعنا كلنا

1041
00:55:20,432 --> 00:55:21,365
حقاً؟

1042
00:55:21,434 --> 00:55:23,630
,في الحقيقة أعتقد بأنه مثل
...شخص عبقري

1043
00:55:23,704 --> 00:55:25,797
..و هذا مثل
..شخص مبتهج كثيراً

1044
00:55:25,873 --> 00:55:28,865
و كأنه مل من العمل
...و يريد فقط أن تسلى بنا

1045
00:55:28,943 --> 00:55:30,308
لذا أخبرنا بأنه بِكر

1046
00:55:30,378 --> 00:55:32,469
أنت ترى الكثير من الأشياء
التي لا تحدث هنا

1047
00:55:32,544 --> 00:55:34,513
أنت تسلط الضوء عليه

1048
00:55:34,714 --> 00:55:36,271
...ربما يكون عالماً غبي

1049
00:55:36,349 --> 00:55:39,341
لكنه ليس ذكياً كفاية
ليتعمق بهذا الشكل

1050
00:55:39,452 --> 00:55:40,783
لكن لديه جسد رائع

1051
00:55:40,888 --> 00:55:43,186
أتريدين مضاجعته؟ -
"في برنامج "نيويورك مينت -

1052
00:55:43,291 --> 00:55:44,883
ترغبين في مضاجعته؟ -
بكل تأكيد -

1053
00:55:47,229 --> 00:55:49,026
أندي), ماذا لديك للغداء؟)

1054
00:55:49,464 --> 00:55:51,659
لا أعلم, لدي سندوتش ديك رومي

1055
00:55:51,733 --> 00:55:54,565
,سنذهب عند الزاوية
أعتقد بأنه عليك أن تأتي معنا

1056
00:55:54,636 --> 00:55:57,434
.إنه مكان رائع
الكثير من الفتيات الجميلات

1057
00:55:57,838 --> 00:55:59,305
لا أعلم
حسناً

1058
00:56:00,174 --> 00:56:02,074
جلبنا لك قميصاً

1059
00:56:02,511 --> 00:56:04,308
هذا المكان مزخرف كثيراً

1060
00:56:05,614 --> 00:56:06,638
أسيحدث شيء ما؟

1061
00:56:06,715 --> 00:56:08,547
من مستعد لنيل بعض المرح؟

1062
00:56:10,620 --> 00:56:12,019
...يا رفاق

1063
00:56:13,488 --> 00:56:15,958
.لا, لا تتجاهلوني
أنا أعرف ماهذا

1064
00:56:16,025 --> 00:56:18,492
,خلال ساعة واحدة
كل منكم سيحصل على 20 موعداً

1065
00:56:18,661 --> 00:56:21,960
.لا...أرجوك لا تفعل هذا
"رأيت هذا في برنامج "برايم تام لايف

1066
00:56:22,098 --> 00:56:23,827
حسناً يا سيد ننجا

1067
00:56:24,233 --> 00:56:26,224
لقد أعطيناك كل النصائح اللازمة

1068
00:56:26,302 --> 00:56:27,495
و الآن عليك تطبيقها

1069
00:56:27,570 --> 00:56:29,538
نصائح؟ أنتم يا رفاق
أعطيتموني نصائح مختلفة

1070
00:56:29,605 --> 00:56:31,506
إنه يعتقد بأنك رأس حشيشة -
أنا كذلك -

1071
00:56:31,675 --> 00:56:34,734
.يا صاح, يا رفيقي
مالذي تئن بشأنه؟

1072
00:56:34,811 --> 00:56:36,973
أنت طلبت هذا الهراء -
لا, لم أفعل -

1073
00:56:37,047 --> 00:56:38,878
هلا تكف عن التئني كالعاهرة؟

1074
00:56:38,949 --> 00:56:41,474
أنا لا أئن كالعاهرة -
بل تئن مثل العاهرة -

1075
00:56:41,552 --> 00:56:44,544
و أنت على وشك إختصار 10 سنوات
من القوادة في يوم واحد

1076
00:56:44,621 --> 00:56:47,488
لا أريد إختصار هذا -
...و بعد ذلك -

1077
00:56:47,958 --> 00:56:49,653
ستكون في مستواي, هيا تعال

1078
00:56:49,761 --> 00:56:52,228
إطرح الأسئلة فحسب -
هذه فكرةٌ سيئة -

1079
00:56:55,232 --> 00:56:56,564
مرحباً -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1080
00:56:56,634 --> 00:56:57,862
أنا بخير

1081
00:56:59,037 --> 00:57:00,163
هل أنتِ بخير؟

1082
00:57:00,939 --> 00:57:01,963
أجل

1083
00:57:02,841 --> 00:57:04,467
أنت بخير إذاً؟

1084
00:57:05,143 --> 00:57:08,307
هل أنت متخلف لعين؟
ماهي مشكلتك اللعينة؟

1085
00:57:08,646 --> 00:57:10,204
أتريدين أن أكون متخلفاً لعيناً؟

1086
00:57:11,384 --> 00:57:13,749
..عندما أنظر إلى أعين الأطفال و الأباء

1087
00:57:13,818 --> 00:57:15,252
:و هم يبتسمون و يقولون

1088
00:57:15,320 --> 00:57:17,585
,(شكراً لك, يا دكتور (منتالبان"
.."لقد أنقذت طفلي

1089
00:57:17,655 --> 00:57:18,747
إستحق الأمر هذا

1090
00:57:21,661 --> 00:57:22,752
...(آمي)

1091
00:57:23,462 --> 00:57:25,555
مالذي تفعلينه هنا؟ -
(ديفيد) -

1092
00:57:26,966 --> 00:57:29,298
و أنتِ (جينا)؟ -
(جاينا) -

1093
00:57:29,402 --> 00:57:31,097
ماذا هناك؟ -
لا شيء -

1094
00:57:31,236 --> 00:57:33,798
إسمع, سأكون صريحةً معك

1095
00:57:33,874 --> 00:57:36,364
مر وقت طويل منذ أن كنت مع رجل

1096
00:57:36,442 --> 00:57:39,105
قضيت الكثير من الوقت مع النساء

1097
00:57:39,178 --> 00:57:41,613
"أتطلع لأعود فوق عصاة "بوجو

1098
00:57:41,681 --> 00:57:43,649
أتفهم ما أقصده؟ -
معذرةً -

1099
00:57:43,718 --> 00:57:47,676
أتتذكرين تلك المرة التي مارسنا
فيها الحب و بكيتي بين ذراعي؟

1100
00:57:47,754 --> 00:57:50,189
رجاءً لا تذكرني بالأوقات
التي مارسنا فيها الجنس, رجاءً

1101
00:57:50,258 --> 00:57:52,122
إنها مخيفة جداً -
لنذهب لباريس -

1102
00:57:52,192 --> 00:57:55,026
أريد أن آخذك تحت برج إيفل و أضاجعكِ

1103
00:57:55,129 --> 00:57:56,356
توقف عن هذا -
أتوقف عن ماذا؟ -

1104
00:57:56,464 --> 00:57:58,988
أن نذهب لباريس! لقد إنفصلنا
منذ سنتين تقريباً يا رجل

1105
00:57:59,100 --> 00:58:00,465
أنا لا أريد مواعدتك مرة أخرى

1106
00:58:00,535 --> 00:58:02,161
أنت عاهرة -
أنا لست عاهرة -

1107
00:58:02,235 --> 00:58:03,862
أنا لم أحبك فحسب

1108
00:58:03,937 --> 00:58:05,063
هذا مانحن عليه

1109
00:58:07,308 --> 00:58:08,900
كلام المعقد -
ماذا؟ -

1110
00:58:08,976 --> 00:58:10,808
أنت رجلٌ وسيم -
شكراً لكِ -

1111
00:58:10,879 --> 00:58:13,278
جميل جداً, ناعم حقاص, ميزاتك حستة

1112
00:58:13,347 --> 00:58:15,838
,أنت أنثى حقيقي, تعلم
...و الذي هو جيد لي

1113
00:58:15,918 --> 00:58:18,579
لأنه هذا سيكون نوع بسيط من الإنتقال

1114
00:58:18,653 --> 00:58:19,848
تعرف ما أقصده؟

1115
00:58:19,922 --> 00:58:23,085
,ربما القليل من أحمر الشفاه
تسحب قضيبك و خصيتاك للخلف

1116
00:58:23,158 --> 00:58:24,716
أتود هذا؟ -
لا -

1117
00:58:25,861 --> 00:58:29,592
عليكِ أن تتوقف عن الحوم
حول صديقي, فهمتي؟

1118
00:58:29,698 --> 00:58:32,565
لأنكِ تعطينه أملااً و هذا يدفه للجنون

1119
00:58:32,635 --> 00:58:35,661
لقد إنتقلت, غيرت من بريدي
الإلكتروني, رقم هاتفي

1120
00:58:35,771 --> 00:58:37,171
عملياً هو من يطاردني

1121
00:58:37,241 --> 00:58:39,672
.حسناً, لم أكن أعرف هذا
لذا, أنا آسف

1122
00:58:40,944 --> 00:58:42,070
أنا أحب مينيسوتا

1123
00:58:42,145 --> 00:58:44,738
...لقد نشأت في بلدة خارج مينيسوتا

1124
00:58:44,813 --> 00:58:47,681
,مع سكان يبلغ عددهم 500 شخص
صغيرة حقاً

1125
00:58:47,751 --> 00:58:50,014
أجل إنها كأرض الأف بحيرة

1126
00:58:50,086 --> 00:58:52,851
ماذا عنك؟
تبدو من مدينة كبيرة حقاً

1127
00:58:52,989 --> 00:58:55,185
حقاً, ياإلهي......أجل

1128
00:58:56,292 --> 00:58:59,592
البلدة التي نشأت فيها
...كانت صغيرة حقاً. أقصد

1129
00:58:59,697 --> 00:59:02,597
.أتعلم لقد كانت آمنة تماماً
لم تكن هناك جرائم

1130
00:59:02,666 --> 00:59:05,829
أقصد, أن الفتاة يمكنها السير
...من طرف البلدة للطرف الآخر

1131
00:59:05,936 --> 00:59:08,769
,و فقط, تعرف
تشعر بالأمان الكامل

1132
00:59:11,942 --> 00:59:13,274
أتعتقد بأنه نال كفايته؟

1133
00:59:13,345 --> 00:59:15,779
بنك الضرب قد ملئ مرةً أخرى

1134
00:59:16,681 --> 00:59:18,205
سأخبرك من هي الأكثر إثارة

1135
00:59:18,283 --> 00:59:21,378
.ستعتقد بأني مجنون
(دعني أخبرك, إنها (جاينا

1136
00:59:21,786 --> 00:59:24,811
.لا  أستطيع إخراج (جاينا=مهبل) من رأسي
أفكر بالمهبل طوال الإسبوع

1137
00:59:34,699 --> 00:59:36,099
أتعرف ماهي اللعبة المسلية؟

1138
00:59:36,168 --> 00:59:38,102
خذ ثلاثة أقراص
...نخفيف آلام الحيض

1139
00:59:38,171 --> 00:59:40,902
و أنظر إن كان بإمكانك
الإستمناء قبل أن تنام

1140
00:59:42,842 --> 00:59:45,402
أفضل جزء في اللعبة أنك دائماً تفوز

1141
00:59:48,181 --> 00:59:50,081
هل أنت (أندي)؟ -
أجل -

1142
00:59:50,149 --> 00:59:51,740
هل هذا لك؟
هل قمت بكتابة هذه الأشياء؟

1143
00:59:51,817 --> 00:59:54,479
صديقتي (جيل), وجدت
بطاقة المواعيد السريعة الخاصة بك

1144
00:59:55,255 --> 00:59:56,551
أجل, صحيح

1145
00:59:56,622 --> 00:59:58,749
يا إلهي, كنت أبحث
عن بطاقة المواعيد السريعة هذه

1146
00:59:58,824 --> 01:00:00,622
شكراً جزيلاً لكِ لإحضارها لي

1147
01:00:00,694 --> 01:00:02,821
إذاً, أنت كتبت
...أنك تريد فتاة تحب الـ

1148
01:00:02,896 --> 01:00:04,796
,كانت مثل
تتطلع للتدفق"؟"

1149
01:00:05,065 --> 01:00:07,830
,"أجل, "تتطلع للتدفق
أنا كتبت ذلك

1150
01:00:07,935 --> 01:00:10,268
,و كتبت أيضاً
" عاهرة للعرض"

1151
01:00:11,072 --> 01:00:13,539
.أجل, أتذكر تلك الفتاة
لقد كانت عاهرة

1152
01:00:14,308 --> 01:00:15,502
للعرض

1153
01:00:15,710 --> 01:00:17,768
دعني أريك كيف يعمل هذا الجهاز

1154
01:00:17,844 --> 01:00:19,573
حسناً, إسمع أنا أبحث
عن هاتف لاسلكي فحسب

1155
01:00:19,646 --> 01:00:22,274
,أجل, إنه رائع, بإمكانك فعل كل شيء
...تنتج يومياتك بالفيديو

1156
01:00:22,349 --> 01:00:26,047
يا (آمي), كيف حالكِ؟
كيف تشعرين؟ أنا بخير؟

1157
01:00:26,253 --> 01:00:28,882
أشعر بالسعادة منذ أن إنفصلنا

1158
01:00:29,425 --> 01:00:31,052
!أشعر بالروعة

1159
01:00:31,126 --> 01:00:33,788
أيمكنك فحسب أن تخبرني
بالقسم الذي تتواجد به الهواتف؟

1160
01:00:33,862 --> 01:00:36,022
كيف أصبح حالكِ؟
...ماذا كان يحدث

1161
01:00:36,097 --> 01:00:38,157
أنا أراهن...أكنت تفعلين الكثير من هذا؟

1162
01:00:40,501 --> 01:00:41,833
سيدي, أرجوك يا سيدي

1163
01:00:41,937 --> 01:00:43,404
...أنت لن تلتقي بأية إمرأة

1164
01:00:43,472 --> 01:00:46,100
طالما أن لديك هذه العقلية
عن النساء, يإبن العاهرة اللعين

1165
01:00:46,208 --> 01:00:47,937
من أنتِ أيتها العاهرة
اللعينة لتحاكمينني؟

1166
01:00:48,010 --> 01:00:49,671
حتى أنه لم يسبق لي مقابلتكِ

1167
01:00:49,745 --> 01:00:51,940
لذا, لما تبتلعين هرائك, فهمتي؟

1168
01:00:52,014 --> 01:00:54,040
و توقفي عن التحقيق معي

1169
01:00:54,149 --> 01:00:55,412
أهكذا تتحدث؟

1170
01:00:55,485 --> 01:00:57,350
,أتعرفين ماذا
لست مضطراً للإجابة عليكِ

1171
01:00:57,420 --> 01:00:58,943
أنتِ لستِ عاهرتي

1172
01:00:59,021 --> 01:01:00,511
أتفهمين ما أقوله؟

1173
01:01:00,589 --> 01:01:02,922
لذاً, سحقاً لكِ يا إمراة, تباً لكِ

1174
01:01:02,993 --> 01:01:05,018
لايجب عليك حتى
أن تتسكع مع هذا الشاذ

1175
01:01:05,094 --> 01:01:07,221
,أنا لا أتسكع معه
!أنا أعمل معه و هذا كل شيء

1176
01:01:07,297 --> 01:01:08,992
حاولت أن أعرفه
...على أناسٍ لطفاء

1177
01:01:09,065 --> 01:01:10,158
فجعل من نفسه أحمقاً

1178
01:01:10,233 --> 01:01:11,894
,أنا لا أعبث معه يا عزيزتي
فهذا ليس أنا

1179
01:01:11,968 --> 01:01:14,199
عليك إبقاء عاهرتك في حبلها

1180
01:01:14,305 --> 01:01:15,932
--يا صاح, لا أسمح لك

1181
01:01:16,040 --> 01:01:18,168
لا أسمح لك بالتحدث
عن إمرأتي هكذا يا صاح

1182
01:01:18,276 --> 01:01:20,403
أتفهم ما أقوله؟ -
العاهرة كانت متوحشة يا رجل -

1183
01:01:20,511 --> 01:01:23,741
أأفتقدتي هذه المؤخرة؟
هذه مؤخرة رجل حر

1184
01:01:23,813 --> 01:01:26,179
,تلك المؤخرة ستخرج الليلة
ربما إلى نادي

1185
01:01:26,250 --> 01:01:27,807
ربما إلى نادي ليلي

1186
01:01:28,019 --> 01:01:29,350
..(يا (أندي

1187
01:01:29,420 --> 01:01:31,752
ألق نظرة على رفيقك -
يا إلهي -

1188
01:01:31,822 --> 01:01:34,383
أجل, إنه يؤدي عرضاً للعامة
يفحص فيه القولون بالمنظار المكبر

1189
01:01:34,459 --> 01:01:35,857
أليس ذلك جميلاً؟

1190
01:01:35,926 --> 01:01:37,416
(سأقوم بإرسال (ديفيد
...للمنزل لبقية اليوم

1191
01:01:37,496 --> 01:01:38,656
و ستقوم أنت بتغطية مكانه

1192
01:01:38,730 --> 01:01:40,425
ماذا؟ أبيع الأشياء؟ -
عليك بفعل هذا بشكل صحيح -

1193
01:01:40,499 --> 01:01:41,727
لا أعتقد بأن هذه فكرة عظيمة

1194
01:01:41,800 --> 01:01:43,324
و عليك أن تتحدث مع الزبائن أيضاً

1195
01:01:43,402 --> 01:01:45,029
...أعلم بأن هذا يبدو مخيفاً لك

1196
01:01:45,102 --> 01:01:46,330
لكني أعتقد بأنك ستنجح في هذا

1197
01:01:46,404 --> 01:01:48,167
لذا إذهب هناك
و إبدأ ببيع بعض الأشياء اللعينة

1198
01:01:48,273 --> 01:01:49,535
(أشياء لـ(إيمي...

1199
01:01:49,908 --> 01:01:51,375
توقف -
تفقدها -

1200
01:01:51,443 --> 01:01:52,842
أنا أفتقدها

1201
01:01:55,714 --> 01:01:57,683
يا صاح, الأرضية
مليئة بالنساء المثيرات

1202
01:01:57,750 --> 01:01:59,546
كل ما عليك فعله
هو الإختيار الآن

1203
01:01:59,618 --> 01:02:01,917
هيا يا رجل -
حسناً -

1204
01:02:02,689 --> 01:02:04,680
و يمكنك أن تبدي القليل
من الحماس حول هذا

1205
01:02:04,757 --> 01:02:05,849
حسناً

1206
01:02:07,261 --> 01:02:10,457
.هذا صحيح, هذا صحيح
الغزالة الوردية

1207
01:02:11,631 --> 01:02:13,326
تباً -
مرحباً -

1208
01:02:13,399 --> 01:02:15,458
يبدو أنك تتفقد الكاميرات الرقمية

1209
01:02:15,535 --> 01:02:17,470
,أتعرف ماذا
لن يقوم بها برضاه

1210
01:02:17,538 --> 01:02:20,371
لا. علينا حقاً أن نسهل الأمور قليلاً له

1211
01:02:20,474 --> 01:02:21,963
(أندي) -
أجل -

1212
01:02:22,076 --> 01:02:23,566
كيف حالك يا صاح؟
هذا أنا (جاي), يا رجل

1213
01:02:23,677 --> 01:02:24,906
(مرحباً يا (جاي

1214
01:02:25,045 --> 01:02:26,478
سأقوم بحفلة الليلة

1215
01:02:26,547 --> 01:02:28,276
,ستكون مرتاحأً حقاً
سنتسكع بهدوء

1216
01:02:28,349 --> 01:02:29,749
و الآن, عليك حقاً التواجد هناك

1217
01:02:29,817 --> 01:02:32,342
سوف تكون حقاً, حقاً ملونة

1218
01:02:32,618 --> 01:02:33,917
هل أنت متفرغ؟

1219
01:02:34,788 --> 01:02:35,846
أجل, أعتقد هذا

1220
01:02:35,923 --> 01:02:38,322
,تلك كانت مزحة يا رجل
أعلم بأنك غير متفرغ

1221
01:02:38,625 --> 01:02:39,991
لا بأس بهذا -
علي الذهاب يا رجل -

1222
01:02:40,061 --> 01:02:41,152
حسناً إلى اللقاء

1223
01:02:43,932 --> 01:02:46,059
...(إذاً, أخبرني يا (مونتيل

1224
01:02:46,434 --> 01:02:49,495
لما لسنا مدعوين للحفلة؟
ماذا تظننا "القاعدة"؟

1225
01:02:49,572 --> 01:02:50,663
لا, إنتظر لحظة

1226
01:02:50,739 --> 01:02:52,935
لا, لا -
إنها ليست تلك النوع من الحفلات يا رفاق -

1227
01:02:53,008 --> 01:02:55,032
أنت أيضاً لم تحظر لحفلتنا اللعينة, فهمت؟

1228
01:02:55,143 --> 01:02:56,167
تباً لك, حسناً؟

1229
01:02:56,277 --> 01:02:58,006
أولاً, إنها ليست تلك النوع من الحفلات

1230
01:02:58,113 --> 01:02:59,943
إذهب و ضاجع لك عنزة -
أجل -

1231
01:03:00,048 --> 01:03:01,880
لماذا دائماً تقول لي
أن أضاجع عنزة يا رجل؟

1232
01:03:01,950 --> 01:03:02,939
!ضاجع عنزة

1233
01:03:19,535 --> 01:03:20,695
مرحباً؟

1234
01:03:23,006 --> 01:03:24,132
مرحباً؟

1235
01:03:25,942 --> 01:03:27,136
مرحباً

1236
01:03:28,779 --> 01:03:30,441
أهلاً, مرحباً

1237
01:03:31,448 --> 01:03:33,939
هل أنتِ هنا من أجل حفلة (جاي)؟ -
أجل -

1238
01:03:34,385 --> 01:03:36,011
(أنا حفلة (جاي

1239
01:03:37,855 --> 01:03:40,949
أتعرف ماذا, إستأجار وغد مخنث
لا يساعدني يا رجل

1240
01:03:41,025 --> 01:03:43,288
ماذا؟ لم يستدعي أحد مخنث وغد

1241
01:03:43,360 --> 01:03:44,385
مالذي تتحدث عنه؟

1242
01:03:44,461 --> 01:03:46,292
لقد كانت لطيفة جداً, بالصدفة

1243
01:03:46,363 --> 01:03:48,092
...إن كانت تلك الأخت مخنثة

1244
01:03:48,165 --> 01:03:50,259
فقد كانت الموناليزا مخنثة

1245
01:03:50,334 --> 01:03:52,234
لقد مارست الجنس الفموي
مع ذلك المخنث, أليس كذلك؟

1246
01:03:52,303 --> 01:03:55,637
أتعلمون, ألسنا مدينين له بواحدة؟
لأنه تقنياً لقد دفعنا لها

1247
01:03:55,706 --> 01:03:57,038
هذا هراء يا صاح

1248
01:03:57,109 --> 01:03:58,770
هل تحبونني حتى يا رفاق؟

1249
01:03:58,844 --> 01:04:02,246
أم أن هذه نوع من النكت القاسية
جميعكم مشتركون فيها؟

1250
01:04:02,347 --> 01:04:04,645
لأني لست إنساناً
مهووساً بالجنس, أنا إنسانٌ صالح

1251
01:04:04,716 --> 01:04:08,174
لطالما كنت أعتقد بأن
...مات ديمون) شخص معقد, لكن)

1252
01:04:08,854 --> 01:04:10,822
أعتقد بأن أبدع كثيراً في هذا

1253
01:04:10,888 --> 01:04:12,617
!(إخرس يا (ديف

1254
01:04:12,690 --> 01:04:16,560
توقفوا, دعونا هندء الأمور قليلاً

1255
01:04:16,963 --> 01:04:21,059
,إنظري إليه
إنه شخص صارمٌ جداً

1256
01:04:21,701 --> 01:04:24,067
(يبدو تماماً مثل (لوك ويلسون

1257
01:04:25,238 --> 01:04:26,967
إذاً أنت تقول أنها كانت رجلاً بالتأكيد؟

1258
01:04:27,040 --> 01:04:28,064
أجل

1259
01:04:28,141 --> 01:04:30,233
حسناً إذاً, كيف عرفت بأنها كانت رجلاً؟

1260
01:04:30,309 --> 01:04:33,245
لأن يداها كانتا كبيرتين
(مثل (أندري العملاق

1261
01:04:33,580 --> 01:04:36,276
و كان لديها تفاحة آدم
ضخمة كما هي مؤخرتها

1262
01:04:37,084 --> 01:04:38,550
إذاً أنت لا تملك دليلاً

1263
01:04:38,786 --> 01:04:40,616
أتعلمون ماذا؟
أتركوين لوحدي؟

1264
01:04:40,688 --> 01:04:42,713
.إبقوا بعيدين عني
...(أو أني سأقوم بإخبار (بولا

1265
01:04:42,823 --> 01:04:44,757
بأنكم جميعاً تسرقون
الإسطوانات القابلة للتسجيل

1266
01:04:45,425 --> 01:04:48,089
هيا -
يبدو هذا و كأنه دفع لنا للقيام به -

1267
01:04:48,163 --> 01:04:50,222
...فعلنا هذا لأنك صديقنا

1268
01:04:50,298 --> 01:04:53,061
و لم نعتقد بأنك تملك
الجرأة للقيام به لوحدك

1269
01:04:53,133 --> 01:04:54,396
حقاً؟ -
أجل -

1270
01:04:54,634 --> 01:04:55,966
حسناً, شاهد هذا

1271
01:04:56,170 --> 01:04:57,638
,(يا (أندي
إنها مجرد إسطوانة يا رجل

1272
01:04:57,705 --> 01:04:59,606
سيكون هذا ثالث تحذير لي يا صاح

1273
01:05:23,165 --> 01:05:24,155
مرحباً

1274
01:05:24,867 --> 01:05:26,994
أندي), مرحباً) -
أجل, صحيح -

1275
01:05:27,169 --> 01:05:28,966
تتذكرين إسمي -
أجل -

1276
01:05:29,038 --> 01:05:31,529
كيف حالك؟ -
أنا بخير, أحب متجرك -

1277
01:05:31,607 --> 01:05:34,167
أجل, إنه رائع, إذا كان
...عندك وقت لتتفقده. إنه

1278
01:05:34,244 --> 01:05:35,336
حسناً

1279
01:05:35,779 --> 01:05:37,110
كيف يسر العمل؟

1280
01:05:37,180 --> 01:05:40,148
.تعلم, الأمر طويل
أقصد, يحتاج الأمر لوقت

1281
01:05:40,249 --> 01:05:43,242
أتريدين الخروج معي لاحقاً؟ -
أجل -

1282
01:05:43,754 --> 01:05:46,222
أجل, لا مانع من هذا
سيكون هذا رائعاً

1283
01:05:46,323 --> 01:05:50,089
,أعتقد أني ربما سأكون متفرغةً
في عطلة هذا الإسبوع, إن كان هذا يناسبك

1284
01:05:50,160 --> 01:05:52,958
أو تستطيع الإتصال بي
غداً و نحدد موعداً لهذا

1285
01:05:53,030 --> 01:05:54,555
حسناً, عظيم -
عظيم -

1286
01:05:54,632 --> 01:05:58,227
,حسناً, سأتصل بكِ و أجل
سيكون هذا رائعاً

1287
01:05:58,303 --> 01:05:59,737
كيف حالك؟ -
مبروك لك -

1288
01:05:59,804 --> 01:06:01,704
حسناً, إذاً سـ....أجل

1289
01:06:02,040 --> 01:06:03,336
أيمكنني مساعدتك؟

1290
01:06:03,407 --> 01:06:05,933
.أجل, هذان رائعان
سآخذهما

1291
01:06:06,110 --> 01:06:09,739
.شكراً, إنهما رائعتان
السمكة الذهبية" تعجبني دائماً"

1292
01:06:09,881 --> 01:06:10,905
ظريفان

1293
01:06:10,982 --> 01:06:12,075
أجل, إنهما كذلك -
أجل -

1294
01:06:12,151 --> 01:06:13,345
أجل -
إنهما ظريفان -

1295
01:06:13,452 --> 01:06:16,580
,في الواقع أنا لا أبيع شيئاً هنا
أنا أبيع في موقع الـ(إيه.بي) فقط

1296
01:06:17,289 --> 01:06:18,449
أنا لا أفهم هذا

1297
01:06:18,824 --> 01:06:19,790
حسناً

1298
01:06:19,992 --> 01:06:22,927
أيمكنك مساعدتي؟ -
لا, أنتِ لوحدكِ هنا -

1299
01:06:22,995 --> 01:06:26,158
.حظاً طيباً لك, و لكِ
و سأتصل بكِ

1300
01:06:26,231 --> 01:06:29,222
عظيم, سعيد برؤيتكِ -
عظيم, شكراً لقدومك -

1301
01:06:29,802 --> 01:06:30,826
إلى اللقاء

1302
01:06:31,437 --> 01:06:33,497
...إذاً, أعتقد بأني سأعطيكِ بعض المال

1303
01:06:33,572 --> 01:06:36,097
... و يمكنكِ إعطائي هذان الحذائين و

1304
01:06:36,175 --> 01:06:38,872
,أتعلم
--أنا أعرف أن الأمر يبدو غريباً جداً

1305
01:06:38,945 --> 01:06:41,641
أجل, أنا أفضل أن أشتريهما منكِ مباشرةً

1306
01:06:41,715 --> 01:06:43,649
.أجل, أعلم هذا
---أتمنى لو كانت بتلك السهولة, لكن

1307
01:06:43,717 --> 01:06:46,949
أتمنى هذا أيضاً, لكنكِ تجعلين
من الأمر صعباً جداً علي

1308
01:06:47,054 --> 01:06:49,180
أنا أحاول فحسب أن أحصل على
...هاذان الحذائين و العودة بهما لمنزلي

1309
01:06:49,289 --> 01:06:50,483
لأتمكن من إرتدائهما

1310
01:06:50,990 --> 01:06:52,514
لدي جثةٌ أمامي

1311
01:06:52,626 --> 01:06:53,752
إنتبه, إقتلها فحسب

1312
01:06:53,860 --> 01:06:56,852
,هذا ليس عادلاً أبداً
...أن تمتلك سيوفاً و

1313
01:06:56,964 --> 01:06:58,828
,لعلمك يا رجل
أنا أشعر بالقوة

1314
01:06:58,966 --> 01:07:00,933
... أنا
كأن حملاً ثقيلاً أزيح عني

1315
01:07:01,001 --> 01:07:04,598
.العزوبية هي الطريق الصحيح يا رجل
أندي) قام بها بالشكل الصحيح, تعرف هذا؟)

1316
01:07:04,673 --> 01:07:06,537
...إنظر إليه, إنه يبدو أصغر منا جميعاً

1317
01:07:06,607 --> 01:07:07,869
لكنه أكبر منا بعشر سنوات

1318
01:07:07,942 --> 01:07:10,433
لماذا؟ لأنه لم يُقِم علاقةً أبداً

1319
01:07:10,612 --> 01:07:13,238
لم تقم أية شيطانة
بشفط حياته بالقومة لحد الآن

1320
01:07:29,799 --> 01:07:32,130
.مرحباً -
أهلاً, مرحباً -

1321
01:07:32,502 --> 01:07:33,526
هل أنتِ (تريش)؟

1322
01:07:34,504 --> 01:07:36,698
من المتصل رجاءً؟ -
(هذا أنا (أندي -

1323
01:07:36,772 --> 01:07:39,002
(مرحباً يا (أندي -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1324
01:07:39,074 --> 01:07:42,010
أنا بخير, كيف حالك أنت؟ -
أنا بخير تماماً -

1325
01:07:42,812 --> 01:07:44,074
إذاً أنت شاذ الآن؟

1326
01:07:44,147 --> 01:07:46,046
لا, أنا لست شاذاً
أنا عازب فحسب

1327
01:07:46,716 --> 01:07:48,774
...أنا أعتقد
أنا أقصد, ذلك يبدو شذوذاً

1328
01:07:48,851 --> 01:07:51,753
أريدك فحسب أن تعرف
...بأن هذه هي أول محادثة

1329
01:07:51,821 --> 01:07:55,279
من الثلاث محادثات التي ستجعلك تصبح شاذاً

1330
01:07:55,726 --> 01:07:58,286
توجد هذه السنة و التي بعدها
...و الأمر مثل, "أنت تعرف

1331
01:07:58,395 --> 01:08:01,488
,لدي الرغبة في أن أعود كما كنت سابقاً "
"لكني أعتقد بأني أحب الرجال

1332
01:08:01,564 --> 01:08:04,397
,و بعدها الأمر المتوقع
" أنا شاذُ رجالاٍ الآن"

1333
01:08:04,668 --> 01:08:07,136
أنت شاذ لقولك ذلك -
أنا شاذ بقولي ذلك؟ -

1334
01:08:07,204 --> 01:08:09,798
أتعلم كيف عرفت أنك شاذ؟ -
كيف؟ كيف عرفت أني شاذ؟ -

1335
01:08:09,873 --> 01:08:12,364
لأنك تحشر نفسك
في يجينز ضيق قصير

1336
01:08:12,443 --> 01:08:13,535
أتعرف كيف عرفت بأنك شاذ؟

1337
01:08:13,610 --> 01:08:15,703
لقد أخبرتني بأنك لن تنام
مع إمرأةٍ مرة أخرى

1338
01:08:15,779 --> 01:08:17,338
أتعلم كيف عرفت بأنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1339
01:08:17,416 --> 01:08:20,510
لأنك شاذ و بإمكانك معرفة
مَن مِن الناس هو الشاذ؟

1340
01:08:20,585 --> 01:08:22,076
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1341
01:08:22,153 --> 01:08:23,619
(لأنك تحب فرقة (كولد بلاي

1342
01:08:24,322 --> 01:08:25,653
أنت ميت

1343
01:08:27,057 --> 01:08:28,116
هيا

1344
01:08:28,226 --> 01:08:30,194
أترك جذعي لوحده على الأقل

1345
01:08:31,061 --> 01:08:32,495
...أردت أن أتصل أيضاً

1346
01:08:32,564 --> 01:08:35,261
لأرى في أية ليلةٍ
ترغبين في الخورج

1347
01:08:35,366 --> 01:08:37,164
في الحقيقة أنا متفرغة الليلة

1348
01:08:39,238 --> 01:08:42,640
حسناً, كنت أعتقد ربما
عطلة هذا الأسبوع, لكن هذا جيد. حسناً

1349
01:08:42,708 --> 01:08:43,697
عظيم

1350
01:08:43,776 --> 01:08:45,767
حسناً, في أية ساعةٍ
تريد أن تقلني فيها؟

1351
01:08:47,212 --> 01:08:48,544
لنرى

1352
01:08:49,415 --> 01:08:53,010
تلك مشكلة لأني أقود دراجة

1353
01:08:53,285 --> 01:08:54,684
,هذا رائع
هل تمزح معي؟

1354
01:08:54,755 --> 01:08:56,551
أحب الركوب على الدراجة النارية

1355
01:08:56,622 --> 01:08:59,319
كان صديقي في الجامعة
يقود دراجة نارية

1356
01:08:59,392 --> 01:09:01,121
لذا, أقصد, أنا مرتاحة بهذا

1357
01:09:01,228 --> 01:09:05,290
.أجل, أراهن على أن ذلك كان رائعاً
أنا أقود دراجة عادية

1358
01:09:06,434 --> 01:09:08,025
أتعلم كيف أعرف بأنك شاذ؟

1359
01:09:08,136 --> 01:09:09,159
كيف؟

1360
01:09:09,269 --> 01:09:11,533
"تحب فيلم "مييد إن مانهانتتن

1361
01:09:11,605 --> 01:09:13,129
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1362
01:09:13,206 --> 01:09:16,369
رأيتك مرةً تصنع فطيرة
سبانخ في خميرة الخبز

1363
01:09:16,444 --> 01:09:18,206
أتعرف كيف أعرف أنك شاذ؟ -
كيف؟ -

1364
01:09:18,278 --> 01:09:21,008
لديك ملصق بألوان قوس قزح
:على سيارتك يقول

1365
01:09:21,081 --> 01:09:23,311
" أحبها عندما تكون الخصية في وجهي "

1366
01:09:23,383 --> 01:09:24,476
هل ذلك شذوذ؟

1367
01:09:24,552 --> 01:09:25,917
!اللعنة

1368
01:09:26,320 --> 01:09:28,949
,أنا أنزع رأسك الآن
لقد نزعته

1369
01:09:29,024 --> 01:09:31,515
و الآن أنا أرميه بإتجاه جسدك

1370
01:09:32,360 --> 01:09:33,384
!تباً لك

1371
01:09:34,896 --> 01:09:35,988
...يا رفاق

1372
01:09:36,798 --> 01:09:38,925
ستقلني خلال ساعة

1373
01:09:40,001 --> 01:09:41,593
هناك عائق يا صاح

1374
01:09:42,171 --> 01:09:44,435
هل ستقلك من هنا؟ -
أجل -

1375
01:09:44,506 --> 01:09:46,064
هذا أمر لعين يا رجل

1376
01:09:46,141 --> 01:09:47,768
لماذا؟ -
لماذا؟ -

1377
01:09:48,478 --> 01:09:51,913
,بجدية, أنا أقصد
أنظر لهذا المكان يا رجل

1378
01:09:52,448 --> 01:09:55,714
عليك رؤية هذا
من خلال أعين المرأة, أتعرف هذا؟

1379
01:09:55,785 --> 01:09:58,115
مالذي ستعتقده حين تأتي لهنا؟ أنظر

1380
01:09:58,187 --> 01:10:00,656
يمتلك البلاين من الألعاب -
و إن يكن -

1381
01:10:00,722 --> 01:10:03,487
و ألعاب فيديو أكثر
من مراهق آسيوي

1382
01:10:03,560 --> 01:10:05,083
لا بأس بذلك

1383
01:10:05,728 --> 01:10:08,527
هل هذا رئيس
الرجل ذو الستة ملاين دولار"؟ "

1384
01:10:08,899 --> 01:10:10,025
(إنه (أوسكار جولد مان

1385
01:10:10,133 --> 01:10:12,329
لماذا تحتفظ بشيء كهذا؟ -
إنه يساوي الكير من المال -

1386
01:10:12,435 --> 01:10:14,404
(إنه أكثر قيمة من (ستيف أوستن

1387
01:10:14,470 --> 01:10:18,736
.حسناً, ربما تلك هي القضية
لكن لاشيء من هذه التفاهات جذاب, فهمت؟

1388
01:10:18,809 --> 01:10:20,537
أنا لا أحاول أن أكون رجلٌ جذاباً

1389
01:10:20,610 --> 01:10:22,078
أقصد, صدقاً, (آسيا)؟

1390
01:10:22,213 --> 01:10:24,078
بروزت ملصقاً لـ(آسيا)؟

1391
01:10:24,147 --> 01:10:26,139
لأي درجة ضحك عليك
...من كان في المتجر

1392
01:10:26,217 --> 01:10:28,242
حينما إشتريت هذا؟ -
لم يضحكوا علي -

1393
01:10:28,320 --> 01:10:30,220
أتعلم لماذا أنت شاذ؟
(لأنك تحب (آسيا

1394
01:10:30,287 --> 01:10:31,549
يارفاق توقفوا عن ذكر الشواذ

1395
01:10:31,623 --> 01:10:33,453
أتعلمون, إنها في طريقها لهنا, أفهمتم؟

1396
01:10:33,525 --> 01:10:35,253
أولاً, إهداء, حسناً؟

1397
01:10:35,327 --> 01:10:38,627
توقف عن تهدئتي و أخبرني ما علي فعله

1398
01:10:38,697 --> 01:10:40,891
...حسناً, سنأخذ كل ماهو محرج

1399
01:10:40,999 --> 01:10:42,023
و نأخذها من هنا

1400
01:10:42,133 --> 01:10:44,123
لذا لن تبدو و كأنك تعيش
في مزرعة هولندية

1401
01:10:51,576 --> 01:10:52,804
مرحباً -
مرحباً, كيف حالكِ؟ -

1402
01:10:52,878 --> 01:10:53,902
بخير

1403
01:10:53,979 --> 01:10:55,971
لذا, أتريدين أن نخرج الآن؟

1404
01:10:56,047 --> 01:10:57,913
هل إنتقلت للتو أم ماذا؟

1405
01:10:57,984 --> 01:11:00,179
لا, في الواقع سأحظر سجادةً جديدة

1406
01:11:00,253 --> 01:11:02,653
...سأضع السجادة غداً, لذا

1407
01:11:04,024 --> 01:11:05,355
في الحقيقة, أتعلم -
أجل -

1408
01:11:05,425 --> 01:11:07,119
حسناً -
تبدو جميلة بهذه الأرضية -

1409
01:11:07,193 --> 01:11:08,625
أجل -
حسناً -

1410
01:11:08,960 --> 01:11:10,428
...عليك نزع هذا الخشب

1411
01:11:10,496 --> 01:11:12,623
و أرى إن كانت هناك سجادة تحته

1412
01:11:12,698 --> 01:11:14,564
تلك ليست القضية

1413
01:11:17,938 --> 01:11:19,565
سيكون هذا ممتعاً -
أجل -

1414
01:11:19,673 --> 01:11:21,573
أتعلم, أمر من هذا المكان كل يوم

1415
01:11:21,643 --> 01:11:23,371
و لم يسبق لي التواجد هنا من قبل

1416
01:11:24,011 --> 01:11:25,239
مسرور لقدومك

1417
01:11:25,312 --> 01:11:28,578
أتعلم, لم يسبق لي
أن خرجت مع شخص لطيف مثلك

1418
01:11:29,516 --> 01:11:32,382
أعتقد بأني تفاديت الأشخاص
...الطيبين مثلك طوال حياتي

1419
01:11:32,452 --> 01:11:33,919
برغبتي الخاصة

1420
01:11:35,789 --> 01:11:37,450
صديقي السابق يشرب كثيراً

1421
01:11:38,592 --> 01:11:40,117
--و لذا -
هذا يحتوي على البيرة -

1422
01:11:41,395 --> 01:11:43,193
.لا, لا بأس
القليل منه غير مضر

1423
01:11:43,265 --> 01:11:45,528
(بيرة (بـوذا
(أحتاج للقليل من (بـوذا

1424
01:11:46,068 --> 01:11:48,535
,اعذرينييا آنسة
...هلا جمعتي فرقتكِ

1425
01:11:48,636 --> 01:11:51,333
"و تغنين "عيد ميلاد سعيد
لإبنتي رجاءً؟

1426
01:12:09,759 --> 01:12:12,489
كان ذلك رائعاً, ماذا؟ -
كان ذلك رائعاً, عيد ميلاد سعيد -

1427
01:12:12,562 --> 01:12:14,530
إنه عيد ميلادك أيضاً؟ -
لا -

1428
01:12:14,596 --> 01:12:16,689
إنه عيد ميلاده أيضاً -
لا, لا, لا -

1429
01:12:16,765 --> 01:12:19,359
أيمكنكِ أن تغني له و تجلبي له كعكة؟

1430
01:12:19,435 --> 01:12:20,926
عيد ميلاد سعيد

1431
01:12:34,951 --> 01:12:37,318
شكراً جزيلاً -
(عيد ميلاد سعيد يا (أندي -

1432
01:12:53,637 --> 01:12:56,835
أنت حقاً تحب التقبيل, أليس كذلك؟ -
أجــل -

1433
01:12:59,644 --> 01:13:00,839
أنا أحبه حقاً

1434
01:13:00,913 --> 01:13:02,642
إخلع ملابسك, حسناً؟

1435
01:13:04,182 --> 01:13:05,512
حسناً -
حسناً -

1436
01:13:08,020 --> 01:13:10,386
هذا سيسحدث فعلاً -
أجل -

1437
01:13:10,455 --> 01:13:11,888
شكراً لك يا إلهي

1438
01:13:13,326 --> 01:13:16,489
حسناً, أنا أخلع ملابسي -
حسناً -

1439
01:13:16,729 --> 01:13:18,321
أتحتاج للمساعدة؟

1440
01:13:18,697 --> 01:13:22,156
.أعتقد بأني قاربت على نزعه
إنه متعلق بكاحلي

1441
01:13:22,835 --> 01:13:24,393
...هذا

1442
01:13:25,972 --> 01:13:27,803
(إنتظر لحظة, ألديك (حماية=واقي

1443
01:13:27,906 --> 01:13:29,534
أنا لا أحب الأسلحة

1444
01:13:32,512 --> 01:13:34,002
ذلك مضحك

1445
01:13:34,113 --> 01:13:36,479
لدي واقيات ذكرية هنا, حسناً؟

1446
01:13:36,549 --> 01:13:38,414
حسناً -
...هناك, كما تعلم -

1447
01:13:38,484 --> 01:13:41,545
,تفقد في تاريخ الإنتهاء
لأنهم معي منذ كنت متزوجة

1448
01:13:41,622 --> 01:13:44,455
.و لم نكن نمارس الجنس كثيراً
لذا هناك العديد منها, حسناً؟

1449
01:13:44,525 --> 01:13:45,617
حسناً

1450
01:13:49,997 --> 01:13:51,363
حصلت عليهم

1451
01:13:53,734 --> 01:13:55,362
كيف يوضع هذا؟

1452
01:13:55,869 --> 01:14:00,500
.حسناً
" لف من الطرف بإتجاه الأسفل للقاعدة"

1453
01:14:02,444 --> 01:14:03,968
على الخصيتان؟

1454
01:14:04,612 --> 01:14:05,977
إنه لا يقول هذا

1455
01:14:09,184 --> 01:14:11,380
هل أستطيع إستخدام
الـ"ماجنوم" الخاص بكِ؟

1456
01:14:12,555 --> 01:14:13,543
أجل

1457
01:14:15,423 --> 01:14:17,391
لابد من أنك تمزح معي

1458
01:14:18,226 --> 01:14:19,693
أنا الرجل المائي

1459
01:14:21,796 --> 01:14:23,264
ماهذا؟

1460
01:14:41,384 --> 01:14:42,408
أمي؟

1461
01:14:43,620 --> 01:14:44,882
مالذي يحدث هنا؟

1462
01:14:44,955 --> 01:14:46,889
من أنت بحق الجحيم؟ -
(إنه (أندي -

1463
01:14:46,957 --> 01:14:48,015
(مرحباً, أنا (أندي

1464
01:14:48,091 --> 01:14:49,581
يا إلهي! مالذي تفعلينه؟

1465
01:14:49,660 --> 01:14:51,685
!مارلا), اخرجي من غرفتي حالاً)

1466
01:14:51,762 --> 01:14:52,786
--أتعرفين ماذا

1467
01:14:52,864 --> 01:14:55,424
لا أصدق بأنك تسمحين لنفسك
!بممارسة الجنس بينما أنا لا

1468
01:14:55,499 --> 01:14:57,434
.هذا غير عادل أبداً
سأخرج من هنا

1469
01:14:57,501 --> 01:14:58,526
عليكِ بالخروج

1470
01:14:58,603 --> 01:15:01,504
!يـا إلـهـي
كم مرةً فحسب, قمتما بها؟

1471
01:15:01,571 --> 01:15:02,698
!يا إلهي

1472
01:15:05,108 --> 01:15:06,576
أنا آسفة جداً

1473
01:15:13,651 --> 01:15:15,585
يا صاح, علمني

1474
01:15:25,830 --> 01:15:26,819
معك الخط الساخن

1475
01:15:26,899 --> 01:15:30,391
مرحباً, أنا أتصل لأنه
...قد مرت أكثر من أربع ساعات

1476
01:15:30,469 --> 01:15:33,530
و يقول إعلانكم أن أتصل بكم
.إن مرت أكثر من أربع ساعات

1477
01:15:33,606 --> 01:15:35,539
كم هي كمية الدواء
الذي تناولته يا سيدي؟

1478
01:15:36,074 --> 01:15:38,976
,لم أتناول أياً منه
...لكن إعلانكم يقول

1479
01:15:39,044 --> 01:15:42,914
بأنه إن كان لديك إنتصاب لأكثر
من أربع ساعات, فإنه يمكنني الإتصال بكم

1480
01:15:43,083 --> 01:15:46,449
يفترض بك أن تتصل
فقط في حالة تناولك للدواء

1481
01:15:46,519 --> 01:15:49,920
.حسناً, أنا آسف
لابد من أنني لم أسمع ذلك الجزء

1482
01:15:49,989 --> 01:15:52,456
صحيح, إن لم تتناول الدواء, فلا تتصل بنا

1483
01:15:52,525 --> 01:15:54,550
صحيح, أنا آسف. صحيح

1484
01:15:54,694 --> 01:15:56,925
إذاً, لا يوجد شيء يمكنك فعله؟

1485
01:15:57,364 --> 01:15:59,423
...أنا لا أريد فحسب أن -
لا يوجد ما يمكنني فعله -

1486
01:15:59,500 --> 01:16:00,489
"أنا في "بومبي - الهند

1487
01:16:00,600 --> 01:16:03,331
.حسناً. لا, ليس منك شخصياً
...أنا أريد فقط

1488
01:16:03,637 --> 01:16:05,538
أنا لا أريد أن يستمر
الإنتصاب أكثر من هذا

1489
01:16:06,707 --> 01:16:08,869
أنت تعلم, بإمكانك ممارست الجنس

1490
01:16:08,976 --> 01:16:09,965
حسناً, أجل

1491
01:16:10,644 --> 01:16:14,512
هذا شيء يفعله الناس
حين يكون عندهم إنتصاب

1492
01:16:14,615 --> 01:16:17,140
.أجل, لكن هذا ليس خياراً
أنا لا أمارس الجنس

1493
01:16:17,252 --> 01:16:19,583
حسناً, عندها يمكنك الإستنماء

1494
01:16:19,654 --> 01:16:21,349
أفضل ألا أمارس الإستنماء

1495
01:16:21,423 --> 01:16:24,392
,إذا أردت أن يزول الإنتصاب
...عليك بإشعال عود ثقاب

1496
01:16:24,458 --> 01:16:28,520
توقد ناراً و تأخذ جمرةً حارة
و تضعها على رسغك

1497
01:16:29,231 --> 01:16:31,358
و ذلك سيجعل الدماغ
...يفكر في شيء آخر

1498
01:16:31,433 --> 01:16:33,958
و سيزول إنتصابك -
حقاً؟ أستنجح تلك؟ -

1499
01:16:34,035 --> 01:16:36,833
...خذ إصبعك و افرك به خصيتك

1500
01:16:36,905 --> 01:16:38,372
...إن فعلت ذلك لدرجة إيلامك لخصيتك

1501
01:16:38,441 --> 01:16:40,635
سيزول إنتصابك -
حسناً, لا بأس -

1502
01:16:40,709 --> 01:16:42,108
يبدو الأمر غير ممتع وهي كذلك

1503
01:16:42,177 --> 01:16:43,906
"إنها حيلة نستخدمها في "الهند

1504
01:16:43,979 --> 01:16:47,746
,حسناً, تلك كانت كل النصائح الجيدة
أنا حقاً أقدر لك هذا

1505
01:16:47,817 --> 01:16:49,842
نحن نقدر تعاملك معنا

1506
01:16:50,052 --> 01:16:52,077
--لا, أنت لم تتعامل معنا

1507
01:16:52,188 --> 01:16:55,625
لا, ليس هذه المرة. أعتقد بأني
لم أكن أحتاجكم هذه المرة. شكراً لك

1508
01:17:24,121 --> 01:17:26,646
يا إلهي يا (أندي) أنت بائعٌ مذهل

1509
01:17:26,757 --> 01:17:29,090
شكراً لكِ -
يا إلهي, لقد أجدت عملك حقاً -

1510
01:17:29,160 --> 01:17:30,991
شكراً -
و أرقام مبيعاتك رائعة -

1511
01:17:31,062 --> 01:17:32,029
شكراً

1512
01:17:32,096 --> 01:17:34,030
سأعطيك دواماً كاملاً
للعمل على المعرض

1513
01:17:34,099 --> 01:17:35,087
حقاَ؟ -
أجل -

1514
01:17:35,166 --> 01:17:36,064
حسناً

1515
01:17:36,134 --> 01:17:38,432
جيد, سنعطيك قميصاً أزرق
و ربطة عنق, حسناً؟

1516
01:17:38,504 --> 01:17:39,436
عظيم, شكراً

1517
01:17:39,505 --> 01:17:42,532
,(أتعرف يا (أندي
كنت أفكر في مشكلتك

1518
01:17:42,608 --> 01:17:44,768
أعتقد بأن لدي حلاً لك

1519
01:17:45,978 --> 01:17:49,072
,هل سبق لك أن سمعت هذا المصطلح
ضـاجـع صـديـقـاً "؟"

1520
01:17:50,849 --> 01:17:51,942
ماذا؟

1521
01:17:52,085 --> 01:17:54,552
...إنه صديق خاص

1522
01:17:55,521 --> 01:17:56,716
تمارس الجنس معه

1523
01:17:57,723 --> 01:17:59,715
لا, لم يسبق لي
أن سمعت بهذا المصطلح

1524
01:17:59,825 --> 01:18:02,761
,عندما كنت فتاةً صغيرة
نموت بسرعة

1525
01:18:03,430 --> 01:18:06,491
,حين أصبح عمر 14 سنة
كنت أمتلك هذا الجسد الذي تنظر إليه

1526
01:18:06,566 --> 01:18:09,626
أيمكنك تخيل هذا؟ -
لا أريد هذا, لا -

1527
01:18:10,235 --> 01:18:13,296
,في الحقيقة, لا داعي للقول
أني جذبت إنتباه الكثير من الذكور

1528
01:18:13,373 --> 01:18:14,534
مثل الرجال, أجل

1529
01:18:14,608 --> 01:18:18,601
خصوصاً البستاني الغوانتاليمي
(الخاص بنا (خافير

1530
01:18:18,779 --> 01:18:19,904
حسناً

1531
01:18:20,281 --> 01:18:22,009
...(أتعلم, (خافير

1532
01:18:22,883 --> 01:18:27,651
قبل أن يقوم بممارسة
...أول حب عاطفي رقيق لي

1533
01:18:29,057 --> 01:18:33,153
أطربني بأغنية عاطفية
جواتيمالية قديمة جميلة

1534
01:18:33,259 --> 01:18:34,887
...حقاً, ذلك

1535
01:18:35,296 --> 01:18:37,696
يبدو ذلك لطيفاً

1536
01:19:05,061 --> 01:19:06,085
حسناً

1537
01:19:07,764 --> 01:19:08,992
يا إلهي

1538
01:19:09,298 --> 01:19:11,528
أعتقد بأنه من الأفضل لنا العودة للعمل -
أجل -

1539
01:19:11,601 --> 01:19:13,934
أجل, أفضل العودة للعمل -
أجل -

1540
01:19:14,004 --> 01:19:15,835
لذا, حسناً -
حسناً -

1541
01:19:15,939 --> 01:19:17,803
حسناً, عليك معاودة التفكير
و سأتحدث معك قريباً

1542
01:19:17,874 --> 01:19:19,705
حسناً, سأفعل, شكراً لكِ -
حسناً -

1543
01:19:24,814 --> 01:19:27,807
كيف حالك يا صاح؟ مالذي حدث؟
كيف جرى موعدك مع (تريش)؟

1544
01:19:27,884 --> 01:19:30,217
لقد كان كارثةً؟ -
حقاً؟ -

1545
01:19:30,287 --> 01:19:33,086
أجل, لم أكن بمثل
هذا الإحراج في حياتي

1546
01:19:33,290 --> 01:19:35,315
لم أستطع معرفة
إستعمال الواقي الذكري

1547
01:19:35,427 --> 01:19:38,157
و أحدهم إنفجر على خصيتي

1548
01:19:38,530 --> 01:19:40,292
و بعد ذلك أتت إبنتها للغرفة

1549
01:19:40,364 --> 01:19:41,296
توقف, إنتظر لحظة

1550
01:19:41,365 --> 01:19:42,856
هل أخفت إبنتها عنك يا صاح؟

1551
01:19:42,966 --> 01:19:44,298
...أتعرفون ماذا, لا يهم هذا

1552
01:19:44,369 --> 01:19:46,700
لأن الأمور كانت تسير للأسواء هناك

1553
01:19:46,771 --> 01:19:48,966
,إسمع
"أنت لا تريد مسرحية "أبي - إبني

1554
01:19:49,039 --> 01:19:50,268
ثق بي هذه المرة, حسناً؟

1555
01:19:50,341 --> 01:19:52,400
,كل ما تعرفه
هو أنه في السجن الآن

1556
01:19:52,477 --> 01:19:53,842
دعني أفترض بأنكم
جميعاً تعيشون سويتاً

1557
01:19:53,912 --> 01:19:56,882
,و الشيء التالي الذي تعلمه
...أنك أول و آخر شخص يذهب

1558
01:19:56,949 --> 01:19:58,177
ليستلم شيك الحكومة

1559
01:19:58,249 --> 01:20:00,342
...ماذا إن كان لديه رجالٌ بالخارج

1560
01:20:00,418 --> 01:20:01,511
و هم يلاحقونك؟

1561
01:20:01,587 --> 01:20:03,487
أتفهم ما أقوله؟
--عليك أن تفكر, يا صديق أنت لا تريد

1562
01:20:03,556 --> 01:20:05,250
ماهذا الشيء اللعين الذي تتحدث عنه؟

1563
01:20:05,323 --> 01:20:07,792
هذا ما عليك أن تفعله.
أخبرها بأنك بتول

1564
01:20:07,893 --> 01:20:09,986
ستختبرها بهذا, فهمت؟

1565
01:20:10,095 --> 01:20:12,825
هيا, أخبرني. أخبرني
هذا ما سيحصل, أخبرني

1566
01:20:12,932 --> 01:20:14,728
أنا بتول -
رائع -

1567
01:20:15,234 --> 01:20:18,636
,أنا أحب هذا
"لأنك لست مصاباً بمرض "الكلاميديا

1568
01:20:19,872 --> 01:20:22,603
,و أنا أعرف هذا
و ذلك المرض في كل مكان

1569
01:20:23,143 --> 01:20:24,939
ماذا إن ضحكت علي؟

1570
01:20:25,011 --> 01:20:27,205
حينها ألكمها في رأسها اللعين إن ضحكت

1571
01:20:27,279 --> 01:20:29,840
.لن ألكمها في رأسها
إنها لطيفةٌ حقاً

1572
01:20:29,917 --> 01:20:33,477
لا, أنا أقصد, أن تلكمها
في رأسها اللعين عاطفياً

1573
01:20:33,553 --> 01:20:36,546
,إنها مختلفة
...إنها إمرأة شعرت بأن لدي

1574
01:20:36,623 --> 01:20:37,954
إتصالاً معها

1575
01:20:38,024 --> 01:20:41,289
كل ما عليك أن تحاول فعله
في هذه الليلة الأولى هو أن تسحقها

1576
01:20:41,361 --> 01:20:43,887
"لديك محزون وفير من "المني

1577
01:20:43,998 --> 01:20:45,125
سأقوم بإخبارها

1578
01:20:45,233 --> 01:20:47,064
عليك حتماً إخبارها -
سأفعل هذا -

1579
01:20:47,134 --> 01:20:49,365
..."لأني شاهدت فيلم يدعى "كاذب كاذب

1580
01:20:49,438 --> 01:20:52,099
,و مضمون الفيلم كان
" لا تكذب"

1581
01:20:52,173 --> 01:20:53,867
ة ذلك كان فيلم ذكي

1582
01:20:53,940 --> 01:20:55,431
أجل, ذلك هو الشيء الصحيح -
أجل -

1583
01:20:56,177 --> 01:21:00,046
حقاً؟ كل صديقاتك يردن
ممارسة الجنس مع شخص بتول, أيضاً؟

1584
01:21:00,716 --> 01:21:04,311
ذلك مضحك. لم أكن أعلم حتى
أن فتياتك يتحدث بهذه الطريقة

1585
01:21:04,952 --> 01:21:08,080
أعتقد بأن أول مرة لي
ستكون أفضل مرة لك, أيضاً

1586
01:21:08,925 --> 01:21:10,323
.في الحقيقة, لقد عرفت هذا
...أتعلم ماذا

1587
01:21:10,392 --> 01:21:13,453
,لقد عرفت بأنك سترد بتلك الطرقة
...و عرفت أيضاً

1588
01:21:13,730 --> 01:21:18,188
أنك تود قيادتي
...إلى إتصالي الجنسي الأول

1589
01:21:18,534 --> 01:21:22,994
بكل تعاطف و إهتمام
...سيعطيها شخص ما

1590
01:21:23,305 --> 01:21:24,933
إلى رفيق روحه

1591
01:21:25,008 --> 01:21:26,872
!يا إلهي! أنا في مشكلة

1592
01:21:30,113 --> 01:21:31,307
(أندي)

1593
01:21:31,781 --> 01:21:33,409
أستشاهد برنامج "الناجي" الليلة؟

1594
01:21:33,484 --> 01:21:35,952
لا, في الحقيقة,  لدي
موعد عشاء مع أحدهم

1595
01:21:36,020 --> 01:21:36,952
مرحباً

1596
01:21:37,454 --> 01:21:38,478
هذه هي

1597
01:21:38,556 --> 01:21:40,581
(تريش), هذا (جو) و (ساراه) -
مرحباً -

1598
01:21:40,658 --> 01:21:41,988
(مرحباً يا (تريش -
مرحباً -

1599
01:21:42,059 --> 01:21:43,583
,لكن سجله لي
حسناً؟

1600
01:21:43,661 --> 01:21:45,356
سأفعل هذا. حسناً -
شكراً -

1601
01:21:45,429 --> 01:21:46,555
أراكم لاحقاً -
إلى اللقاء -

1602
01:21:46,630 --> 01:21:48,325
,أراكم لاحقاً
تصبحون على خير

1603
01:21:48,432 --> 01:21:50,833
أجل, رَجُلي سيفعلها الليلة

1604
01:21:50,901 --> 01:21:51,869
أجل, يا سيدي

1605
01:21:51,969 --> 01:21:54,460
أجل, و عليك أن تفعلها معي أنت أيضاً

1606
01:21:54,806 --> 01:21:56,706
ماهي مشكلة هذه المرأة؟

1607
01:21:56,774 --> 01:21:57,969
الرحمة, الرحمة, الرحمة

1608
01:22:04,281 --> 01:22:05,977
أنا آسفة جداً على ما حصل
في الليلة الماضية

1609
01:22:06,051 --> 01:22:07,075
لا, أنا آسف

1610
01:22:07,152 --> 01:22:08,847
يا إلهي -
كان ذلك بسببي -

1611
01:22:08,920 --> 01:22:09,909
لا

1612
01:22:10,622 --> 01:22:13,318
دعيني...لدي شيء
أريد أن أخبركِ به

1613
01:22:14,225 --> 01:22:16,160
يصعب التحدث عنه

1614
01:22:17,129 --> 01:22:18,118
...لكن

1615
01:22:18,864 --> 01:22:21,890
,تعلمين
...هناك أشياء معينة

1616
01:22:22,268 --> 01:22:24,633
...حول من أكون

1617
01:22:25,136 --> 01:22:28,105
,أنا آسفة
علي أن أخرج هذا من صدري

1618
01:22:28,206 --> 01:22:30,903
,أنا آسفة جداً
أني لم أخبرك بأن لدي أطفال

1619
01:22:31,644 --> 01:22:33,475
أجل, ما موضوع ذلك الأمر؟

1620
01:22:33,546 --> 01:22:35,912
,يا إلهي
أتعلمين لقد فاجائني تماماً

1621
01:22:38,785 --> 01:22:40,718
لا, في الغالب كان عليكِ
--إخباري بهذا الأمر, لكن

1622
01:22:40,787 --> 01:22:41,776
أنا أعلم هذا

1623
01:22:41,855 --> 01:22:43,948
بماذا أهتم إن كان عندكِ طفل واحد؟

1624
01:22:44,423 --> 01:22:46,086
في الحقيقة, لدي طفلان

1625
01:22:46,961 --> 01:22:49,359
.حسناً
كم هي أعمارهم؟

1626
01:22:50,363 --> 01:22:51,422
ستة

1627
01:22:52,165 --> 01:22:53,394
ستة عشر

1628
01:22:53,867 --> 01:22:55,232
واحد و عشرون

1629
01:22:56,136 --> 01:22:57,433
إثنان و أربعون

1630
01:22:58,373 --> 01:23:00,237
.ستة و خمسون
كم طفلاً لديكِ؟

1631
01:23:00,308 --> 01:23:02,138
لدي ثلاثة -
حسناً, ثلاثة -

1632
01:23:02,210 --> 01:23:04,178
أجل, و أحدهم لديه طفل

1633
01:23:04,278 --> 01:23:05,575
عمره سنة واحدة

1634
01:23:05,913 --> 01:23:07,642
ذلك رائع, ذلك عظيم

1635
01:23:09,652 --> 01:23:13,143
أنا سعيد حقاً لقيامنا بهذ -
أنا أيضاً -

1636
01:23:17,526 --> 01:23:19,049
...(إسمع يا (أندي

1637
01:23:19,460 --> 01:23:22,453
...أنا لا أريد إبعادك عني, لكن

1638
01:23:22,531 --> 01:23:27,231
أشعر حقاً بأنه إن قررنا
...القيام بهذا ثانيةً, فعندها

1639
01:23:29,405 --> 01:23:32,602
ربما علينا تأجيل
الأمر الجسدي لفترة

1640
01:23:34,542 --> 01:23:36,875
هذه فكرة عظيمة

1641
01:23:37,680 --> 01:23:39,147
لماذا لم أفكر بها؟

1642
01:23:39,215 --> 01:23:40,443
حقاً؟ -
تماماً -

1643
01:23:40,517 --> 01:23:43,815
لا جنس؟ -
لا. لماذا نقوم به؟ -

1644
01:23:43,886 --> 01:23:45,683
لأنه هاكِ السبب

1645
01:23:45,822 --> 01:23:47,016
...من خبرتي الشخصية

1646
01:23:47,090 --> 01:23:49,785
إكتشفت بأن الجنس
يمكنه حقاً تعقيد الأمور

1647
01:23:49,858 --> 01:23:52,919
و ما يجب علينا فعله الآن
هو معرفة بعضنا البعض

1648
01:23:52,996 --> 01:23:54,020
أجل

1649
01:23:54,398 --> 01:23:56,388
,في الحقيقة
لم أعتقد بأنك ستوافق على هذا

1650
01:23:56,466 --> 01:23:57,797
أنا أوافق على هذا

1651
01:23:57,867 --> 01:24:00,802
,في الحقيقة
تلك فكرة عظيمة جداً, جداً

1652
01:24:01,771 --> 01:24:02,830
هل أنت جاد؟

1653
01:24:02,940 --> 01:24:05,703
.انظري إلى وجهي
انظري كم أنا جاد

1654
01:24:06,043 --> 01:24:07,772
أتستطيعين رؤية فتحتا أنفي؟

1655
01:24:07,845 --> 01:24:09,642
أجل -
هذا يعني الجدية -

1656
01:24:09,948 --> 01:24:11,379
هذا أكثر غضباً

1657
01:24:11,782 --> 01:24:14,012
,أجل, تعلم
:أن أكثر الرجال سيقولون

1658
01:24:14,085 --> 01:24:17,317
,"في وقتها فقط "اجل
:لكن بعد ثالث موعد سيقول

1659
01:24:17,389 --> 01:24:20,915
يا عزيزتي, أحتاج حقاً"
... " لأن أعتبر عن ما أشعر جسدياً

1660
01:24:20,991 --> 01:24:23,358
و كل تلك الأمور -
...في الحقيقة, يا عزيزتي -

1661
01:24:23,428 --> 01:24:26,522
...أتعلمين ثلاثة مواعيد
إجعليها 10, 10 مواعيد

1662
01:24:28,400 --> 01:24:29,697
ماذا عن 15؟

1663
01:24:29,768 --> 01:24:33,499
.خمسة عشر, سحقاً للـ15 خاصتك
عشرون موعداً

1664
01:24:33,773 --> 01:24:35,832
حسناً, 20 موعداً -
عشرون موعداً -

1665
01:24:36,308 --> 01:24:38,470
حسناً -
هذا عبقري -

1666
01:24:38,879 --> 01:24:40,243
سيكون هذا مؤلماً

1667
01:24:42,248 --> 01:24:44,216
ليس بقدر ما تعتقدين

1668
01:24:45,952 --> 01:24:48,079
بإمكاننا حقاً أن نتعرف
على بعضنا البعض بهذه الطريقة

1669
01:24:48,154 --> 01:24:49,143
أجل

1670
01:24:49,588 --> 01:24:52,149
هذا واحد, صحيح؟ -
لا, التالي -

1671
01:24:58,097 --> 01:24:59,963
,هل من الآمن أن ندخل
أم أنكم يا رفاق تقومون بها؟

1672
01:25:00,033 --> 01:25:01,694
عزيزتي, الوضع آمن

1673
01:25:04,171 --> 01:25:05,195
عظيم

1674
01:25:05,273 --> 01:25:06,933
في الحقيقة, توقت جيد

1675
01:25:07,275 --> 01:25:08,968
أجل -
(أنت تتذكر (مارلا -

1676
01:25:09,076 --> 01:25:12,010
مرحباً لقد تقابلنا -
وهذه هي أرنوبتي الصغيرة -

1677
01:25:12,079 --> 01:25:13,512
جوليا

1678
01:25:13,580 --> 01:25:15,946
(هذا هو (أندي -
جوليا), كيف حالكِ؟) -

1679
01:25:16,916 --> 01:25:20,478
,أتعرفين ماذا
هل تحبين السحر ولو قليلاً؟

1680
01:25:20,955 --> 01:25:23,446
أجل -
إعتقدت بأنكِ كذلك -

1681
01:25:23,524 --> 01:25:25,016
لأني لاحظت
...في طريقي للقدوم

1682
01:25:25,093 --> 01:25:27,687
أنه يوجد شيء يلمع خلف اذنكِ

1683
01:25:27,762 --> 01:25:30,196
مارلا), هل رأيت هذا؟)
شيء ما خلف اذنها؟

1684
01:25:30,265 --> 01:25:31,754
هل تظنين هذا؟
هل أستطيع تفقد هذا؟

1685
01:25:31,832 --> 01:25:34,131
هل تمانعين إن تفقدت
ما بخلف اذنك؟

1686
01:25:34,368 --> 01:25:35,733
!قطنة نقدية كبيرة

1687
01:25:37,172 --> 01:25:39,835
هذا مذهل -
إنه مذهل -

1688
01:25:39,909 --> 01:25:42,002
,هناك شيء آخر أيضاً
خلف اذنكِ, أعتقد

1689
01:25:42,111 --> 01:25:44,739
.لا, في الواقع أعتقد بأنه ليس خلف اذنكِ
أنا أعتقد بأنها اذنكِ

1690
01:25:44,846 --> 01:25:45,814
!نزعتها

1691
01:25:45,915 --> 01:25:49,351
.إنها اذنكِ
هذه هي اذنكِ

1692
01:25:49,451 --> 01:25:50,782
لقد نزعتها

1693
01:25:50,853 --> 01:25:52,344
!رائع -
...أجل, إنه -

1694
01:25:52,454 --> 01:25:55,582
.حسناً, إنتظر لحظة
...حسناً, لكن هذا يعني أنك

1695
01:25:55,658 --> 01:25:58,628
تتجول طوال اليوم و معك
اذن مطاطية في جيبك؟

1696
01:25:59,461 --> 01:26:01,122
أجل, تقريباً نصف الوقت

1697
01:26:01,397 --> 01:26:03,262
أتعرفين, بإمكاني القدوم
...لمدرستكِ الثانوية

1698
01:26:03,333 --> 01:26:05,301
و أقوم بها
من أجل أصدقائك, إن أردتي

1699
01:26:05,367 --> 01:26:07,198
,أتعرف ماذا
ربما علي الخروج من هنا

1700
01:26:07,269 --> 01:26:08,601
حقاً؟ -
أجل -

1701
01:26:08,672 --> 01:26:10,572
علي أن أوصلك للمنزل

1702
01:26:10,641 --> 01:26:11,868
صحيح, أجل, عليكِ بذلك

1703
01:26:11,942 --> 01:26:14,173
أجل, لأنك لا تملك سيارةً
أو أي شيء, صحيح؟

1704
01:26:14,245 --> 01:26:15,802
صحيح, أنا لا أملك سيارة

1705
01:26:15,913 --> 01:26:18,505
,لأنه لا يملك سيارةً
و هو يقوم بالألعاب السحرية

1706
01:26:18,882 --> 01:26:19,906
رائع

1707
01:26:20,150 --> 01:26:22,710
و السخرية هي لغة ثانية لي

1708
01:26:22,819 --> 01:26:24,879
لذا, أنا معكِ هناك تماماً

1709
01:26:27,992 --> 01:26:29,391
...لكن, يا أبي

1710
01:26:30,127 --> 01:26:33,427
أنا لا أعرف كيف أحب

1711
01:26:34,298 --> 01:26:35,822
...أنت لم

1712
01:26:35,900 --> 01:26:39,927
...تعلمني كيف

1713
01:26:43,274 --> 01:26:45,139
مرحباً -
(مرحباً, (كال -

1714
01:26:45,309 --> 01:26:47,540
عدت للتو من موعد

1715
01:26:47,613 --> 01:26:49,706
هل أخبرتها بأنك بتول؟

1716
01:26:50,114 --> 01:26:52,207
لا, لم أفعل هذا بعد

1717
01:26:52,317 --> 01:26:54,478
حقاً؟
هل تمارس الجنس الآن؟

1718
01:26:54,720 --> 01:26:56,915
لا, لقد كانت مدهشة

1719
01:26:57,257 --> 01:26:59,555
.لقد كانت مذهلة
لم تقم بالضغط علي

1720
01:26:59,626 --> 01:27:02,561
و لديها ثلاثة أبناء

1721
01:27:02,629 --> 01:27:04,618
و أحد أبنائها لديه طفل

1722
01:27:06,866 --> 01:27:08,127
هل أنت بخير؟

1723
01:27:08,567 --> 01:27:12,833
,هل قلت للتو بأن لديها ثلاثة أبناء
و أحدهم لديه طفل؟

1724
01:27:12,905 --> 01:27:15,340
أجل -
إذاً, إذاً, فهي جَدة؟ -

1725
01:27:15,542 --> 01:27:16,530
لا

1726
01:27:16,609 --> 01:27:18,373
أنا لست طبيباً
...أو شيء من هذا القبيل

1727
01:27:18,445 --> 01:27:20,606
لكنها جدة لعينة

1728
01:27:21,448 --> 01:27:23,039
أجل, مهما يكن, أنت تعرف

1729
01:27:23,150 --> 01:27:24,549
إنها الجَدة الأكثر إثارة
رأيتها في حياتي

1730
01:27:24,618 --> 01:27:26,051
أجل, إنها كذلك
إنها الجدة الأكثر إثارة

1731
01:27:26,120 --> 01:27:28,850
.إنها جدة جيدة المظهر
(جدتي تبدو مثل (جاك بالانس

1732
01:27:28,923 --> 01:27:29,912
(في الحقيقة, إنها ليست (جاك بالانس

1733
01:27:30,024 --> 01:27:31,753
(لا, إن كان (جاك بالانس
...يبدو مثل تلك السيدة

1734
01:27:31,825 --> 01:27:33,793
لرغبت في مضاجعت (جاك بالانس) حالاً

1735
01:27:33,861 --> 01:27:34,885
أجل, أنا أيضاً

1736
01:27:35,462 --> 01:27:36,588
إنها جَدةً مثيرة

1737
01:27:36,664 --> 01:27:38,529
اللعنة أجل -
لا, الجَدة رائعة يا رجل -

1738
01:27:38,600 --> 01:27:41,397
عليك بمضاجعتها
فوق أريكتها البلاستيكية

1739
01:27:42,170 --> 01:27:44,195
ضاجعها بينما هي تشاهد
جريمةً, قد كتبتها بنفسها

1740
01:27:44,272 --> 01:27:45,864
من المحتمل أن تجد هذا جنسياً جداً

1741
01:27:45,941 --> 01:27:47,169
أجل, مهما يكن, أنت تعرف

1742
01:27:47,242 --> 01:27:50,735
ضاجعها و بعد ذلك إجعلها
ترسل لك 12 دولاراً في عيد ميلادك

1743
01:27:51,412 --> 01:27:53,676
أنا الرجل ذو الجَدة المثيرة

1744
01:27:55,050 --> 01:27:56,813
مالذي كنتِ تريدين
أن تناقشيه معي؟

1745
01:27:56,917 --> 01:27:58,614
,(في الحقيقة يا (أندي
...إحصائيات المبيعات قد أتت

1746
01:27:58,720 --> 01:28:02,349
و أنت و بفارق كبير
أفضل بائعٍ لدينا

1747
01:28:02,725 --> 01:28:05,091
لذا, سأقوم بترقيتك
لتكون مدير المعرض

1748
01:28:05,494 --> 01:28:07,325
!هذا هراء كل الهرائات

1749
01:28:07,396 --> 01:28:09,364
!أنت تافه
!يا مقبل المؤخرات

1750
01:28:11,702 --> 01:28:13,396
شكراً لكِ, هذا عظيم

1751
01:28:13,736 --> 01:28:17,466
سمعت بأن لديك صديقة -
أجل, تقريباً أقابل شخص ما -

1752
01:28:17,908 --> 01:28:20,535
أنا سعيدةً جداً من أجلك -
أجل, إنها رائعة -

1753
01:28:20,676 --> 01:28:22,304
أمازلت بتول؟

1754
01:28:23,412 --> 01:28:24,880
...تعرفين, أنا حقاً لا أحب أن

1755
01:28:24,947 --> 01:28:26,847
أتكلم عن حياتي الشخصبة -
أنت بتول -

1756
01:28:26,917 --> 01:28:28,282
أجل, مازلت -
أجل -

1757
01:28:29,686 --> 01:28:31,381
بابي مفتوح دائماً

1758
01:28:32,023 --> 01:28:33,819
على سبيل المثال فقط -
عظيم -

1759
01:28:35,326 --> 01:28:36,690
عظيم, شكراً لكِ

1760
01:28:37,195 --> 01:28:39,162
أنا كتومة جداً

1761
01:28:41,965 --> 01:28:44,400
لكني سأطارد أحلامك

1762
01:28:46,304 --> 01:28:47,669
حسناً -
حسناً -

1763
01:28:53,012 --> 01:28:54,410
Wow.

1764
01:28:56,280 --> 01:29:00,274
إذاً من سيأخذ وظيفتي؟ -
كال), سيأخذ وظيفتك القديمة) -

1765
01:29:00,352 --> 01:29:02,182
و هو يجري الآن مقابلات
...شخصية من متقدمون

1766
01:29:02,285 --> 01:29:03,548
لوظيفته القديمة

1767
01:29:03,655 --> 01:29:05,645
إذاً, هل سبق لكِ العمل
في متجر للإلكترونيات من قبل؟

1768
01:29:05,757 --> 01:29:06,850
لا -
لا؟ -

1769
01:29:07,126 --> 01:29:10,358
لكن لدي أجهزة
إلكترونية في منزلي

1770
01:29:11,431 --> 01:29:15,390
.عظيم, ذلك هو العمل تقريباً
أنتِ مؤهلةٌ جداً جداً

1771
01:29:16,036 --> 01:29:17,560
أكثر من هؤلاء الحمقى الآخرون

1772
01:29:19,104 --> 01:29:21,767
بإمكاني عمل هذا -
إنتظر, آخر شيء -

1773
01:29:21,841 --> 01:29:23,866
سأحتاج أيضاً
...لذلك الضمان الممتد

1774
01:29:23,943 --> 01:29:26,275
...مقابل
" دون مقابل "

1775
01:29:28,248 --> 01:29:29,545
ذلك ما لا يمكنني فعله

1776
01:29:29,616 --> 01:29:32,311
.لا تكن زنجي أجنبي
كني زنجي أنا. حسناً؟ ساعدني في هذه

1777
01:29:32,384 --> 01:29:34,444
.إنتظر لحظة
أنا لست بزنجي أحد

1778
01:29:35,455 --> 01:29:38,185
أقصد, أنت زنجي أحدٍ ما
بإرتدائك لربطة العنق الزنجية هذه

1779
01:29:38,291 --> 01:29:39,782
الآن سأتعامل معك بفوقية

1780
01:29:39,893 --> 01:29:43,351
أترى, لقد تم تحذيرك, حسناً؟
سايرني الآن بشكل ودي فحسب

1781
01:29:43,464 --> 01:29:44,829
حسناً, في الحقيقة, ما رأيك بهذا

1782
01:29:44,899 --> 01:29:46,993
أولاً, أنت ترمي على
بالكثير من الكلمات الكبيرة

1783
01:29:47,069 --> 01:29:48,762
...حسناً, الآن و لأني لا أفهمها

1784
01:29:48,835 --> 01:29:50,303
فسأعتبرها قلي إحترام لي

1785
01:29:50,371 --> 01:29:52,736
,إنتبه لفمك
و ساعدني في شراء هذا

1786
01:29:52,806 --> 01:29:55,504
,حسناً, أرأيت
الآن وجدت لنفسك زنجياً

1787
01:29:55,576 --> 01:29:58,409
أكنت تبحث عن زنجي؟
الزنجي هنا الآن, أترى؟

1788
01:29:58,480 --> 01:30:01,778
,توقعات الطقس لليوم: مظلم و غائم
و هناك إحتمال حصول تدافع

1789
01:30:01,983 --> 01:30:03,973
أتريد الخضوع في هذا؟ -
أقترح بأن تتراجع للخلف -

1790
01:30:04,052 --> 01:30:05,679
إذاً, أغضب الزنجي أكثر

1791
01:30:05,755 --> 01:30:07,051
مالذي ستفعلينه؟

1792
01:30:07,590 --> 01:30:10,353
,مالذي ستفعله أنت
يا سيد " مدير المعرض "؟

1793
01:30:11,793 --> 01:30:12,986
إذهب و نل منهما يا نمر

1794
01:30:13,095 --> 01:30:14,723
قد طفح الكيل هنا

1795
01:30:14,830 --> 01:30:16,730
ماذا ستفعل يا عاهرة؟ -
سأخبرك بماذا -

1796
01:30:16,799 --> 01:30:18,732
هل تعرف (لوكا بيري) من الجادة
العشرون و الخمسة وعشرون؟

1797
01:30:18,801 --> 01:30:20,598
هل سبق لك أن سمعت
بـ" زنجي العشرينات المتدحرجة "؟

1798
01:30:20,670 --> 01:30:23,036
"    " منذ أن كنت في الـ16 و أنا أقول

1799
01:30:23,105 --> 01:30:24,767
أتعرف هذا, و أقول "    " يا زنجي

1800
01:30:24,841 --> 01:30:26,502
لقد ضاجعنا الأقزام من مؤخراتهم

1801
01:30:26,576 --> 01:30:28,510
يا زنجي, هذا القزم الذي أمامك
...لا يحتاج لأن يكون طويلاً

1802
01:30:28,578 --> 01:30:30,375
ليسحب الزناد في وجه أحدهم

1803
01:30:30,446 --> 01:30:32,676
هيا يا زنجي تراجع -
...ماذا هناك؟ -

1804
01:30:32,748 --> 01:30:33,977
" مرحباً بك في " سمارت تك

1805
01:30:34,051 --> 01:30:35,449
هل هذا صبيك؟ -
كيف يمكنني خدمتك؟ -

1806
01:30:35,517 --> 01:30:37,213
,أجل, يا زنجي
!كلانا سيهرسك تماماً

1807
01:30:37,286 --> 01:30:39,015
كيف يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ -
ماذا يا زنجي؟ -

1808
01:30:39,088 --> 01:30:41,454
.لا, إنه لا يحتاج لأية مساعدة
لقد تمت خدمته مسبقاً

1809
01:30:41,524 --> 01:30:44,392
.أنا خدمته. يتم الإعتناء به
إنه بطيء الفهم قليلاً, لكنه فهم الأمر

1810
01:30:44,495 --> 01:30:47,156
أترى, ما كان يعتقده بأنه يستطيع
القدوم لهنا ووضع القوانين

1811
01:30:47,264 --> 01:30:49,664
(لكنه الآن رأى بأن (جاي
...(هو من يسير الأمور في (سمارت تك

1812
01:30:49,733 --> 01:30:52,601
و بأني أنا أدير هذا يا عاهرة
و قد فهم هذا الآن

1813
01:30:53,971 --> 01:30:55,132
أهذا صبيك؟

1814
01:30:55,272 --> 01:30:57,798
.أجل, هذا صبيي
(نحن نمثل (سمارت تك

1815
01:30:57,876 --> 01:30:59,341
للتو أقحمت نفسك معه

1816
01:30:59,409 --> 01:31:01,877
كلاكما أيها الزنجيان
ستتلقان رصاصةً حين أعود

1817
01:31:02,914 --> 01:31:04,176
كلاكما أيها الزنجيان

1818
01:31:04,248 --> 01:31:06,375
مالذي فعلته؟ -
!هذا لا يهم -

1819
01:31:06,618 --> 01:31:09,815
!(أجل, صوب لأعلى يا (ويليس
!صوب لأعلى

1820
01:31:09,888 --> 01:31:11,354
أرجوك لا تفعل هذا

1821
01:31:12,190 --> 01:31:14,181
جاي), مالذي يحدث؟)

1822
01:31:16,395 --> 01:31:17,691
جيل) إنفصلت عني)

1823
01:31:17,795 --> 01:31:20,264
.أنا آسف جداً
مالذي حدث؟

1824
01:31:20,534 --> 01:31:22,591
عدت للمنزل و أنا مخمور قليلاً

1825
01:31:22,901 --> 01:31:25,301
و كنت مازلت
أرتدي الواقي الذكري

1826
01:31:27,339 --> 01:31:30,604
إستيقظت صباح اليوم التالي
و قفزت لحوض الإستحمام معها

1827
01:31:31,277 --> 01:31:33,302
لا أعرف فيما كنت أفكر

1828
01:31:33,379 --> 01:31:34,505
لماذا خنتها؟

1829
01:31:34,580 --> 01:31:36,878
!لأني غير آمن
!لا يمكنك معرفة هذا

1830
01:31:36,950 --> 01:31:39,350
,أنا أعلم هذا يا رجل
ستكون الأمور بخير

1831
01:31:39,419 --> 01:31:41,546
أنا بارد -
ستكون الأمور بخير يا رجل -

1832
01:31:41,621 --> 01:31:43,248
بكل جدية, أنا آسف يا رجل

1833
01:31:43,557 --> 01:31:45,284
أنا أعتذر لك, أنا أعلم

1834
01:31:45,357 --> 01:31:47,188
...إذا أردت علاقة ذات مغزى

1835
01:31:47,259 --> 01:31:49,489
.عليك وضع الجنس جانباً يا رجل
أنت كنت محقاً

1836
01:31:49,595 --> 01:31:50,756
لا بأس, أنت جيد

1837
01:31:50,864 --> 01:31:52,694
.أنا آسف, تعال لهنا
أنا أحبك يا رجل

1838
01:31:52,766 --> 01:31:54,234
يا رجل, أنا أحبك أيضاً

1839
01:31:55,468 --> 01:31:57,129
أنت رجل طيب

1840
01:31:59,272 --> 01:32:01,638
أتعلمون يا رفاق بأنكم شواذ؟

1841
01:32:01,708 --> 01:32:04,143
أنتما تحضنان بعضكما برقة

1842
01:32:04,212 --> 01:32:05,202
أوغاد

1843
01:32:11,719 --> 01:32:12,811
ممتاز

1844
01:32:13,286 --> 01:32:14,879
على الأقل بإمكانه أن يطبخ يا أمي

1845
01:32:19,060 --> 01:32:21,689
"أنا أحب......."الرجل العنكبوت

1846
01:32:35,010 --> 01:32:37,275
إسحب قدمك ببطئ و إنطلق للأمام

1847
01:33:05,843 --> 01:33:07,003
أنا بخير

1848
01:33:07,511 --> 01:33:08,637
لا يوجد أحد هناك

1849
01:33:08,813 --> 01:33:11,076
أريد أن أعرف كل شيء عنك

1850
01:33:11,148 --> 01:33:12,207
أريد أن أخبركِ

1851
01:33:12,283 --> 01:33:13,307
أتريد؟ -
أجل -

1852
01:33:13,384 --> 01:33:16,218
مثل, ماذا تود أن تفعل؟
ما هي أحلامك؟

1853
01:33:16,621 --> 01:33:19,554
لا تريد أن تعمل
لـ"سمارت تك" طيلة حياتك

1854
01:33:20,190 --> 01:33:22,283
أنا أعمل هناك منذ وقت طويل

1855
01:33:22,359 --> 01:33:26,056
و بدأت مؤخراً في الفكير
في فتح متجر خاص بي

1856
01:33:26,330 --> 01:33:27,389
حقاً؟ -
أجل -

1857
01:33:27,465 --> 01:33:30,923
أية نوع من المتاجر؟ -
حسناً, مثل متجر للستيريو -

1858
01:33:31,002 --> 01:33:33,368
....يا إلهي, ذلك
لما لا تفعل ذلك؟

1859
01:33:33,438 --> 01:33:35,065
لا املك المال الكافي للقيام بهذا

1860
01:33:35,173 --> 01:33:36,640
ماذا عن تلك المقتنيات؟

1861
01:33:36,709 --> 01:33:38,972
,أراهن بأنك إن بعت تلك
فيمكنك جني الكثير من الأموال

1862
01:33:39,044 --> 01:33:42,878
منذ فترة بعت لشخص
لعبة "جي.آي.جو" مقابل ألف دولار

1863
01:33:43,214 --> 01:33:44,704
حقاً؟ -
ألديك أية منهم؟ -

1864
01:33:44,783 --> 01:33:45,910
أجل -
ألديك؟ -

1865
01:33:45,985 --> 01:33:47,043
لدي 47 منهم

1866
01:33:47,118 --> 01:33:48,312
لا, أنت لا تملك هذا

1867
01:33:48,386 --> 01:33:50,378
أجل, في صناديقهم الأصلية -
ألديك؟ -

1868
01:33:50,455 --> 01:33:52,549
بإمكاني مساعدتك في
"بيعهم في موقع "إيه.بي

1869
01:33:52,625 --> 01:33:55,719
.لن آخذ منك عمولة
أقسم بربي

1870
01:33:55,795 --> 01:33:58,856
.يمكنك فعل هذا
يمكنك فعله تماماً

1871
01:34:00,267 --> 01:34:02,292
حسناً, لنقم بهذا -
لنقم بهذا -

1872
01:34:20,487 --> 01:34:21,682
" الرجل المائي "

1873
01:34:22,122 --> 01:34:23,214
هنا

1874
01:34:23,691 --> 01:34:25,056
مرتدياً زيك

1875
01:34:26,862 --> 01:34:28,762
...سأرسلك إلى

1876
01:34:29,831 --> 01:34:32,766
مزرعة بها الكثير من الأراضي

1877
01:34:32,834 --> 01:34:35,632
" لذا, تستطيع أنت و " الرجال المائيون
...الآخرون الركض بحرية

1878
01:34:36,772 --> 01:34:39,240
و اللعب في الحقول المائية

1879
01:34:49,452 --> 01:34:51,477
," إلاه السرعة"
(العقيد (ستيف أوستن

1880
01:34:53,921 --> 01:34:56,356
لا تريد الذهاب, أليس كذلك؟
حسناً يمكنك البقاء

1881
01:34:56,425 --> 01:34:58,290
يمكن لـ(ستيف أوستن) البقاء

1882
01:35:02,197 --> 01:35:03,688
(مرحباً (كال), (ديفيد

1883
01:35:03,900 --> 01:35:06,095
في الطريق لبيع تلفاز كبير

1884
01:35:06,169 --> 01:35:07,693
أنت تعجبها يا رجل

1885
01:35:07,904 --> 01:35:09,896
سيء للغاية, لقد تقاعد قضيبي

1886
01:35:10,240 --> 01:35:13,404
موج), نحاول أن نكون عادلين)
بالجدول لكن ذلك صعب

1887
01:35:13,610 --> 01:35:17,102
,حسناً, لكن لماذا في جدول لعين
أحصل غالباً على الفترات الصباحية

1888
01:35:17,213 --> 01:35:20,081
هذا هراء, لا أحد يشتري
أجهزة ستيريو في العاشرة صباحاً

1889
01:35:20,150 --> 01:35:21,209
لا, أنا أفهم

1890
01:35:21,285 --> 01:35:24,219
الناس تشتري أجهزة الستيريو
مابين السادسة و الثامنة

1891
01:35:24,288 --> 01:35:25,277
Mmm-hmm.

1892
01:35:25,356 --> 01:35:28,814
,الرجل الثري يخرج من عمله
و بعدها يشتري جهاز ستيريو

1893
01:35:28,893 --> 01:35:31,419
صحيح -
ليس بعد الغداء اللعين -

1894
01:35:31,496 --> 01:35:33,123
حسناً, إليك ما سنقوم به

1895
01:35:33,198 --> 01:35:35,791
(سأعطيك بعضاً من نوبات (جاي

1896
01:35:35,901 --> 01:35:38,530
و بعد ذلك سأعطيك
...بعضاً من فتراتي و بهذه الطريقة

1897
01:35:38,604 --> 01:35:41,765
و سنكون متعادلين, حسناً -
(شكراً لك يا (أندي -

1898
01:35:42,072 --> 01:35:43,198
لا بأس

1899
01:35:43,641 --> 01:35:45,165
(أنت رجل طيب يا (أندي

1900
01:35:47,379 --> 01:35:50,280
بالمناسبة, ماهو رقم موعدك الحالي؟

1901
01:35:50,682 --> 01:35:53,276
أعتقد بأنه الـسابع عشر

1902
01:35:53,351 --> 01:35:56,116
مع ذلك, من الصعب إعتبار ماهو موعد أم لا

1903
01:35:56,188 --> 01:35:59,989
,بقي لك ثلاثة
إذاً هذا يعني أنك ستمارس الجنس بعد ثلاثة أيام

1904
01:36:00,693 --> 01:36:03,092
ربما, سأحاول أن أؤجل هذا لما بعد

1905
01:36:03,161 --> 01:36:05,686
سأقوم بالدعاء لقضيبك -
حسناً, شكراً -

1906
01:36:05,897 --> 01:36:07,957
شكراً. شكراً لك -
متع قضيبك جيداً -

1907
01:36:08,133 --> 01:36:10,728
.تريش) على الهاتف)
هاهي صدمة

1908
01:36:10,803 --> 01:36:12,770
صديقة مع مشكلة -
مرحباً -

1909
01:36:13,038 --> 01:36:15,269
لقد فعلت كل شيء إلا الجنس

1910
01:36:15,341 --> 01:36:17,832
أنا إمرأة, فهمتي؟
تأقلمي مع هذا

1911
01:36:17,910 --> 01:36:19,970
سأبدأ بإعادة اخذك للكنيسة

1912
01:36:20,079 --> 01:36:22,047
سنبدأ بالذهاب للكنيسة

1913
01:36:22,115 --> 01:36:23,582
مرحباً؟ -
أتعلمين ماذا؟ -

1914
01:36:23,684 --> 01:36:25,015
مالذي تتحدثين عنه؟

1915
01:36:25,085 --> 01:36:27,747
.يا إلهي, لا أستطيع تصديق هذا
أشكر إلهي لأنك هنا

1916
01:36:27,821 --> 01:36:30,790
,يا سيدي المسيح
مارلا) أغلقت على نفسها في الحمام)

1917
01:36:30,858 --> 01:36:31,847
مالذي حدث؟

1918
01:36:31,925 --> 01:36:33,722
أرادت الذهاب إلى العيادة الصحية العائلية

1919
01:36:33,794 --> 01:36:35,819
.أرادت حبوب منع الحمل
لكنها صغيرةٌ جداً لهذا

1920
01:36:35,896 --> 01:36:39,094
,أريد ممارسة الجنس مع صديقي
!لكني لا أستطيع هذا يا أمي

1921
01:36:39,166 --> 01:36:40,428
إذاً, أنتِ تريدين مني أن أصطحبها؟

1922
01:36:40,501 --> 01:36:42,594
لا, لا أريدك أن تصطحبها -
حسناً, لابأس -

1923
01:36:42,669 --> 01:36:45,502
أريد منها أن تحافظ على مابداخل
ملابسها الداخلة حتى تدخل الجامعة

1924
01:36:45,572 --> 01:36:46,631
Whoa, whoa, whoa!

1925
01:36:46,708 --> 01:36:47,971
أحفظ ما بداخل ملابسي"؟"

1926
01:36:48,043 --> 01:36:50,669
حسناً, أنت لم تحافظي على هذا يا أمي

1927
01:36:50,777 --> 01:36:54,214
أعلم هذا. أنا لا أريدكِ أن تقعي
(في نفس غلطتي يا (مارلا

1928
01:36:54,315 --> 01:36:57,307
خطأ؟ حسناً,
إذاً أنا كنت غلطة

1929
01:36:57,418 --> 01:37:01,286
لا, أنتِ لم تكوني غلطة
أختكِ هي من كانت الغلطة

1930
01:37:01,990 --> 01:37:03,481
!يا إلهي

1931
01:37:03,892 --> 01:37:06,726
,أختها الكبرى, أقصد
لم يكن مخططً لها, أتفهم ما أقصده؟

1932
01:37:06,795 --> 01:37:09,320
...لأني كنت مجرد
يا إلهي, تريد أن تهرب من هنا, أليس هذا صحيح؟

1933
01:37:09,398 --> 01:37:10,456
لا

1934
01:37:10,534 --> 01:37:13,366
أنتِ و صديقكِ تمارسان
!الجنس طوال الوقت

1935
01:37:13,435 --> 01:37:15,163
!يا إلهي
هل تمزحين؟

1936
01:37:15,236 --> 01:37:17,069
.لم نمارس الجنس أبداً
هل مارسنا الجنس من قبل؟

1937
01:37:17,139 --> 01:37:18,470
لا, لم نفعل

1938
01:37:18,741 --> 01:37:20,572
ماذا؟
!بلا, لقد فعلتما

1939
01:37:20,643 --> 01:37:23,306
!أنتِ مجرد كاذبة
لماذا تكذبين علي؟

1940
01:37:23,412 --> 01:37:24,402
لماذا؟

1941
01:37:28,018 --> 01:37:29,987
"لم أسمع أي شيء بعد كلمة "كاذبة

1942
01:37:30,053 --> 01:37:32,887
ماذا قالت بعد "كاذبة"؟ -
"تبدو و كأنها "مغلاة شاي -

1943
01:37:32,957 --> 01:37:34,856
!تباً لكِ

1944
01:37:37,160 --> 01:37:39,651
ربما علي أخذها -
لا, لا أعتقد هذا -

1945
01:37:39,728 --> 01:37:42,163
,أتعرفين
القليل من المعلومات لن تضر أحداً

1946
01:37:56,247 --> 01:37:57,271
رائع

1947
01:37:58,383 --> 01:37:59,406
Wow!

1948
01:38:01,852 --> 01:38:03,912
أين تضع القضيب؟

1949
01:38:04,855 --> 01:38:06,187
تباً

1950
01:38:16,602 --> 01:38:18,264
...إنها

1951
01:38:19,105 --> 01:38:20,696
ليس قطعة أحجية

1952
01:38:23,375 --> 01:38:24,364
تباً

1953
01:38:26,112 --> 01:38:28,204
يا إلهي, من الوقت سيجعلوننا ننتظر؟

1954
01:38:28,281 --> 01:38:30,806
.أنا لا أعلم
ربما سيأتون خلال ثوان

1955
01:38:31,284 --> 01:38:32,308
...الآن, جميعكم هنا

1956
01:38:32,418 --> 01:38:34,819
لأنكم مهتمون بطرق منع الحمل

1957
01:38:34,888 --> 01:38:36,149
أية أسئلة؟

1958
01:38:36,756 --> 01:38:39,088
.إليكِ قصةً ظريفة
...عدت للمنزل قبل عدة أيام

1959
01:38:39,158 --> 01:38:42,152
و وجدته هو و صديقته
... في سريري المزدوج

1960
01:38:42,229 --> 01:38:45,164
يقومون بأشياء غبر شرعية
"في ولاية "آلاباما

1961
01:38:45,299 --> 01:38:48,597
أمور جنسية, صحيح؟
أشياء لن تفعلها زوجتي, فهمتني؟

1962
01:38:49,036 --> 01:38:51,868
ألديك سؤال؟ -
كيف أقنع زوجتي بفعل ذلك؟ -

1963
01:38:51,972 --> 01:38:53,371
ألدى شخص آخرى أية سؤال؟

1964
01:38:53,440 --> 01:38:56,773
,إبنتي هي
...لعدم وجود كلمة أفضل

1965
01:38:57,177 --> 01:38:58,270
غبية

1966
01:38:58,545 --> 01:39:00,673
كيف أقول بإيقاف دورتها الشهرية؟

1967
01:39:00,748 --> 01:39:03,013
تريد إيقاف دورتها الشهرية؟

1968
01:39:03,118 --> 01:39:05,712
,اريد إيقافها
ربما لبضع سنوات فقط

1969
01:39:05,820 --> 01:39:08,015
أجل, أنا لا أظن
أن هذه فكرةٌ جيد

1970
01:39:08,123 --> 01:39:11,216
ألدى شخص آخر سؤال؟ -
أنا لدي سؤال -

1971
01:39:11,291 --> 01:39:15,126
أعتقد بأنه يوجد هنا بعض الأشخاص
قليلوا الخبرة في الجنس

1972
01:39:15,730 --> 01:39:18,790
أهي حقيقة, بأنك إن لم تستخدمه, ستفقده؟

1973
01:39:19,166 --> 01:39:20,794
هل هذا سؤال جدي؟

1974
01:39:20,869 --> 01:39:22,496
لا, لم يكن -
حسناً -

1975
01:39:23,105 --> 01:39:26,734
الآن, هناك الكثير من الأمور
...يمكن فعلها

1976
01:39:26,809 --> 01:39:29,642
من دون ممارسة الجنس
و هي ممتعة و آمنة

1977
01:39:29,712 --> 01:39:31,805
ماهو نوع هذه الأمور؟
...أعتقد

1978
01:39:31,881 --> 01:39:34,111
أن الجميع يريد معرفة هذه الأمور

1979
01:39:34,183 --> 01:39:38,745
,حسناً, بدلاً من الحصول على علاقة داخلية
يمكن الإستغناء عن ذلك بالعلاقة الخارجية

1980
01:39:39,256 --> 01:39:41,349
علاقةً خارجية؟
ماهو ذلك؟

1981
01:39:41,490 --> 01:39:42,855
أجل, ماهو ذلك؟

1982
01:39:42,925 --> 01:39:47,056
,العلاقة الخارجية
هي كل ما ليس له إتصال بالمهبل

1983
01:39:47,364 --> 01:39:49,355
أنا أفضل العلاقة الداخلية

1984
01:39:51,034 --> 01:39:52,331
إنه يفضلها بالفعل

1985
01:39:52,670 --> 01:39:56,229
الآن, هناك طرق لممارسة الجنس
من دون العلاقة الداخلية

1986
01:39:57,374 --> 01:40:00,776
,لنرى, هناك أمور مثل
فرك الجسد أو الإحتكاك الجاف

1987
01:40:00,844 --> 01:40:02,175
بإمكانك فعل الإحتكاك الجاف

1988
01:40:02,245 --> 01:40:05,373
هناك الإستنماء -
الأستنماء, تلعبين مع نفسك -

1989
01:40:05,449 --> 01:40:07,475
الإستنماء المتبادل -
تلعبين مع صديقك -

1990
01:40:07,552 --> 01:40:11,147
التقبيل العميق.
هنا التدليك الجنسي

1991
01:40:11,256 --> 01:40:13,120
يبدو ذلك أمراً رائعاً

1992
01:40:13,192 --> 01:40:15,751
لعب الجنس الفموي -
يذكرني الأمر بليلة الجمعة -

1993
01:40:15,861 --> 01:40:17,761
,(إخرس يا (سيث
لقد ذهبنا للمعبد

1994
01:40:17,829 --> 01:40:19,625
,حسناً
...أيوجد أية عذاراء هنا

1995
01:40:19,697 --> 01:40:22,394
يفكرون بممارس الجنس لأول مرة؟

1996
01:40:23,668 --> 01:40:24,656
Oh.

1997
01:40:25,103 --> 01:40:27,230
إنتظري, إذاً أنتِ عذراء؟

1998
01:40:29,808 --> 01:40:32,676
علي مضاجعت مثلك -
أجل, تريد "مضاجعت أمثالها"؟ -

1999
01:40:32,745 --> 01:40:35,714
,سيث), ماذا)
أتعتقد بأنك مميز بقصة "الأفرو" هذه؟

2000
01:40:35,782 --> 01:40:39,013
."نحن لا نقول, "ضاجع تلك
مالذي تتحدث عنه يا (سيث)؟

2001
01:40:39,084 --> 01:40:41,383
,أتعرفون ماذا
أنا ببتولٌ أيضاً

2002
01:40:43,455 --> 01:40:44,547
...هذا

2003
01:40:44,656 --> 01:40:46,522
نحن بتول أيضاً -
أجل -

2004
01:40:48,460 --> 01:40:51,429
,لا, أتعلمون ماذا
...إنه إختيار شخصي

2005
01:40:51,498 --> 01:40:53,022
و لا أعتقد بأنه غريب على الإطلاق

2006
01:40:53,100 --> 01:40:54,360
أتعرف ماهي مشكلتك؟

2007
01:40:54,433 --> 01:40:56,163
أنت تعظم المهبل

2008
01:40:56,236 --> 01:40:57,965
هذه ثاني مرة أسمع فيها هذا

2009
01:40:58,037 --> 01:40:59,903
مامعنى "تعظيم المهبل"؟

2010
01:40:59,974 --> 01:41:03,841
حسناً, لا أسنطيع الإستماع
لهذا أكثر من ذلك, لأنه يصيبني بالغثيان

2011
01:41:03,911 --> 01:41:04,900
لذا, إلى اللقاء

2012
01:41:04,979 --> 01:41:07,140
بإمكاني الحصول على هذه المعلومات
من موقعك على الإنترنت, صحيح؟

2013
01:41:07,214 --> 01:41:08,943
أجل -
شكراً, مسرور للقائكم جميعاً -

2014
01:41:09,016 --> 01:41:10,142
أية أسئلة أخرى؟

2015
01:41:10,217 --> 01:41:12,150
ألديكم واقٍ بحجم كبير؟

2016
01:41:12,219 --> 01:41:14,049
سيث), لديك ذكر صغير)

2017
01:41:18,192 --> 01:41:21,286
لقد إفتعلت كل هذا
لأساعدكِ فحسب

2018
01:41:23,398 --> 01:41:24,888
لا, لم تفعل

2019
01:41:25,166 --> 01:41:28,500
لكن شكراً لفعلك لهذا

2020
01:41:31,372 --> 01:41:33,000
كيف عرفتِ؟

2021
01:41:33,175 --> 01:41:35,609
في الحقيقة, تعرف أني أذهب
...للمدرسة مع, ما يقارب 400 فتى

2022
01:41:35,676 --> 01:41:37,110
يحاولون ممارسة الجنس

2023
01:41:37,179 --> 01:41:39,148
,و لذا, أجل
أستطيع معرفة من قام بها

2024
01:41:39,215 --> 01:41:40,273
بالطبع

2025
01:41:40,349 --> 01:41:43,250
و أنت لم تقم بها فعلاً؟ -
لا, لم أقم بها -

2026
01:41:43,753 --> 01:41:46,153
أرجوكِ لا تخبري والدتكِ, إتفقنا؟

2027
01:41:46,222 --> 01:41:47,951
أجل, لن أخبرها -
شكراً -

2028
01:41:48,057 --> 01:41:51,220
لكن متى ستخبرها أنت؟

2029
01:41:51,461 --> 01:41:53,428
,صدقيني
أنا أعمل على هذا

2030
01:41:54,796 --> 01:41:56,526
أنا أعمل على هذا

2031
01:41:59,535 --> 01:42:00,695
ألديك أبة "حشيش"؟

2032
01:42:02,672 --> 01:42:03,901
أجل -
ألديك منه -

2033
01:42:03,974 --> 01:42:06,100
أيمكن أن آخذ منه أم أنه محجووز؟

2034
01:42:06,810 --> 01:42:08,835
--أقصد, كما نتحدث؟ هل نحن

2035
01:42:08,912 --> 01:42:11,379
ما يكفي لتخديري لمدة إسبوع

2036
01:42:11,615 --> 01:42:12,674
"هذا الكثير من "الحشيش

2037
01:42:12,750 --> 01:42:14,683
أجل, سأخذ إجازة
...الإسبوع القادم, لذا

2038
01:42:14,752 --> 01:42:16,582
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
لست ذاهبة لأي مكان -

2039
01:42:16,653 --> 01:42:18,449
سأبقى في شقتي -
لتتخدري فقط -

2040
01:42:18,521 --> 01:42:20,012
أريد أن أكون مخدرةً طوال الوقت

2041
01:42:20,090 --> 01:42:22,456
أشاهد التلفاز, و ربما
أشاهد (جاندي) مرة أخرى

2042
01:42:23,126 --> 01:42:25,061
مشاهدة (جاندي) مع التحشيش رائع -
أجل, أليس كذلك -

2043
01:42:25,129 --> 01:42:26,720
دائماً أسعر بالأسف
...حين أشاهده و أنا مخدر

2044
01:42:26,830 --> 01:42:28,765
لأني أشعر بالجوع حقاً
...و أنا آكل الكثير

2045
01:42:28,833 --> 01:42:29,822
...و (جاندي) المسكين

2046
01:42:29,934 --> 01:42:31,663
يقوم بالصوم -
الصوم, أجل أعلم هذا -

2047
01:42:35,274 --> 01:42:36,764
الصوت رائع -
أجل -

2048
01:42:36,841 --> 01:42:39,572
سأجرب قدرتها, أتمانع على هذا؟

2049
01:42:39,645 --> 01:42:40,975
جرب هذا

2050
01:42:41,045 --> 01:42:43,172
!رائع! أجل

2051
01:42:44,884 --> 01:42:47,512
,إنه (مايكل ماكدونالد) يا رجل
لم أستمع له منذ سنوات

2052
01:42:47,586 --> 01:42:49,713
أجل, لم أستمع له
منذ 48 دقيقة

2053
01:42:50,456 --> 01:42:53,186
,إذا حصلت على هذه المجموعة
هل ستعطيني هذا القرص؟

2054
01:42:53,259 --> 01:42:55,523
من دون أن تحصل
على المجموعة سأعطيك إياه

2055
01:42:56,028 --> 01:42:57,087
سأخذها

2056
01:42:57,197 --> 01:42:58,960
حقاً؟ -
أجل -

2057
01:42:59,933 --> 01:43:02,094
أتريدون رؤية شيء جميل؟
تعالوا إلى هنا

2058
01:43:02,203 --> 01:43:05,364
أتريدون رؤية أجمل
شيء في العالم؟ تفقدوا هذا

2059
01:43:05,437 --> 01:43:09,169
هذا هو طفلي هنا
و هذا هو ذكر طفلي هنا

2060
01:43:09,809 --> 01:43:11,538
يبدو و كأنه شبح

2061
01:43:11,844 --> 01:43:13,142
هذه قدمه

2062
01:43:13,212 --> 01:43:15,545
,أنظروا لذَكره
حتى أنه لا يبدو كمن في الشهر الرابع

2063
01:43:15,615 --> 01:43:16,946
تخيلوا هذا

2064
01:43:17,017 --> 01:43:19,384
,ببلوغه لعمر الثلاثين
مالذي سيحصل؟

2065
01:43:19,452 --> 01:43:21,751
,(أندي)
تعال و تفقد هذا يا صاح

2066
01:43:21,822 --> 01:43:24,382
أهذا الفيلم عن الأطفال العباقرة؟

2067
01:43:24,458 --> 01:43:26,949
.لا, هذا طفلي يا صاح
جيل) حامل)

2068
01:43:27,026 --> 01:43:28,152
هذا لك؟ -
أجل -

2069
01:43:28,228 --> 01:43:30,254
,في المقام الأول
لهذا السبب قد تركتني

2070
01:43:30,363 --> 01:43:32,558
...لأنها إعتقدت بأني لن أكون أباً صالحاً

2071
01:43:32,667 --> 01:43:34,999
في ضوء حقيقة أني
كنت أخونها طوال الوقت

2072
01:43:35,069 --> 01:43:36,764
لكنها تجاوزت كل هذا
إنها راضية الآن

2073
01:43:36,837 --> 01:43:38,771
مبارك يا رجل, هذا عظيم

2074
01:43:39,040 --> 01:43:40,598
...(نحن نقيم حفلةً الليلة يا (أندي

2075
01:43:40,675 --> 01:43:42,234
و أريدك حقاً
أن تكون هناك يا رجل

2076
01:43:42,311 --> 01:43:44,802
,نحن نحتفل و حقاً
حقاً أريدك أن تكون هناك

2077
01:43:44,880 --> 01:43:47,371
(يبدو مثل رادار (دوبلر

2078
01:43:47,449 --> 01:43:48,507
أيمكنك أن تصدق هذا؟

2079
01:43:48,583 --> 01:43:50,209
هذا الطفل لم يبلغ
أريعة أشهر بعد

2080
01:43:50,285 --> 01:43:52,549
حتى أنه لم يبلغ أربعة أشهر,
و أنظر ماذا يمتلك

2081
01:43:52,620 --> 01:43:55,146
ذَكر أي شخص يبدو كبيراً
على تلفاز ذو 60 بوصة

2082
01:43:55,223 --> 01:43:57,782
ذَكر أختي يبدو كبيراً
على التلفاز, إتفقنا؟

2083
01:43:58,759 --> 01:44:01,355
...(يا إلهي هذا الشخص (إيريك جيليلاند

2084
01:44:01,830 --> 01:44:04,425
إشترى ما يقارب15 من هذه -
حقاً؟ -

2085
01:44:04,534 --> 01:44:07,503
أجل, أعتقد بأنه
يحب هذه الدمى حتى أكثر منك

2086
01:44:07,570 --> 01:44:10,061
هذا مستحيل -
أوافقك الرأي -

2087
01:44:10,974 --> 01:44:14,272
أندي), رحيل هذه الأشياء)
...من رفك بهذه الطريقة

2088
01:44:14,344 --> 01:44:17,313
أتعلم, أعتقد بأنك ستتمكن
...من جني ما يقارب

2089
01:44:17,814 --> 01:44:19,372
ربما 100.000 دولار

2090
01:44:19,449 --> 01:44:21,610
حقاً؟ -
أجل بإمكانك أن تفتح متجرك الخاص -

2091
01:44:21,684 --> 01:44:23,083
...يا عزيزي

2092
01:44:23,220 --> 01:44:25,381
هذا الكثير من المال -
أجل أعلم هذا -

2093
01:44:25,456 --> 01:44:28,118
,هذا عظيم
ما كنت لأفعل هذا من دونكِ

2094
01:44:28,192 --> 01:44:29,386
شكراً

2095
01:44:30,061 --> 01:44:32,858
و ذلك ليس الخبر الجيد الوحيد -
ماذا؟ -

2096
01:44:33,297 --> 01:44:36,290
أتعلم ماهي الليلة؟ -
برنامج "الناجي" يعرض -

2097
01:44:37,601 --> 01:44:39,091
لا -
أنا أعرف -

2098
01:44:39,737 --> 01:44:42,262
هل هو برنامج "المستثمر"؟

2099
01:44:43,240 --> 01:44:44,207
لا

2100
01:44:45,009 --> 01:44:46,102
ماذا؟

2101
01:44:48,813 --> 01:44:53,147
إنها ميعادنا العشرون

2102
01:44:59,691 --> 01:45:01,056
أجل

2103
01:45:01,126 --> 01:45:02,457
حقاً؟

2104
01:45:02,527 --> 01:45:05,826
بجدية؟
أعتقد بأننا في الثامن عشر

2105
01:45:05,897 --> 01:45:07,626
...لأنه كانت هنا مواعيد

2106
01:45:07,699 --> 01:45:09,564
حقاً, لا يمكن إعتبارها موعداً -
لا -

2107
01:45:09,668 --> 01:45:12,297
سأسامحك على تلك المواعيد

2108
01:45:13,373 --> 01:45:14,499
شكراً لكِ

2109
01:45:14,606 --> 01:45:15,699
إسمع -
ماذا؟ -

2110
01:45:15,808 --> 01:45:17,036
إسمع

2111
01:45:18,545 --> 01:45:20,172
أنا أحبك حقاً

2112
01:45:26,152 --> 01:45:27,949
أعتقد بأني أقع في غرامك

2113
01:45:28,789 --> 01:45:32,555
,أنا لا أعلم
أعتقد بأن هذا يقودنا لشيء ما

2114
01:45:32,894 --> 01:45:34,087
أعتقد هذا, أيضاً

2115
01:45:34,194 --> 01:45:37,391
أعتقد بأننا علينا
أن نهجم على بعضنا فحسب

2116
01:45:38,632 --> 01:45:40,624
حسناً -
حسناً؟ -

2117
01:45:41,502 --> 01:45:42,764
!شكراً يا إلهي

2118
01:45:45,606 --> 01:45:46,573
Oh!

2119
01:45:47,275 --> 01:45:49,709
...حسناً, علي أن
ألتقط هذه

2120
01:45:49,776 --> 01:45:50,903
لا تلتقطهم الآن

2121
01:45:50,978 --> 01:45:52,309
لا, علي إلتقاطهم الآن

2122
01:45:52,380 --> 01:45:54,473
إنتظر, سنجمعهم لاحقاً -
إسمعي, لا, لا أستطيع -

2123
01:45:54,548 --> 01:45:56,176
...إسمعي, إنها مهمة حقاً لأنها

2124
01:45:56,250 --> 01:45:58,515
...بمجرد أن يتلف الصندوق

2125
01:45:58,587 --> 01:46:00,816
...هذه صناديق أصلية و لهذا هذه الأشياء

2126
01:46:00,888 --> 01:46:03,050
,قيمة جداً
لذا لا تعبثي يها

2127
01:46:03,125 --> 01:46:05,116
حقاً لا تعبثي بها -
حسناً -

2128
01:46:05,194 --> 01:46:07,253
بإمكاننا أن نلفهم لاحقاً, تعرف هذا

2129
01:46:07,329 --> 01:46:08,695
,جل, أعلم هذا
...لكن أتعلمين ماذا

2130
01:46:08,764 --> 01:46:10,891
من المهم جداً
...ألا نفقد من قيمة هذه الأشياء

2131
01:46:10,965 --> 01:46:12,296
.و نعبث بصناديقها

2132
01:46:12,366 --> 01:46:14,597
...أندي), أنا أرمي بنفسي لك و)

2133
01:46:14,670 --> 01:46:16,695
كل ما يمكنك أن تفكر به
!هو ألعاب لعينة

2134
01:46:16,805 --> 01:46:19,865
!إنهم ليسوا ألعاباً لعينة
هذا هو الرجل الحديدي, حسناً؟

2135
01:46:19,975 --> 01:46:22,409
حصلت على هذا
حينما كنت بالصف الثاني

2136
01:46:22,612 --> 01:46:25,307
ألا تعرفين كم هو صعب
ألا يفتح طفلٌ هذا؟

2137
01:46:25,380 --> 01:46:26,609
هذا مهم

2138
01:46:26,683 --> 01:46:27,980
...هذه هي أشيائي

2139
01:46:28,051 --> 01:46:31,351
و أنتِ تحاولين جعلي
أن أبيعهم و أنا لا أرغب بهذا

2140
01:46:31,421 --> 01:46:32,753
لا -
و أنتِ تجبريني على هذا -

2141
01:46:32,823 --> 01:46:34,949
--أنا لا أجبرك -
...أنتِ تشجعيني -

2142
01:46:35,024 --> 01:46:37,151
على أن أترك وظيفتي -
--أنا لم أفعل, أنا لا أحاول -

2143
01:46:37,227 --> 01:46:39,957
تريدين مني أن أفتح متجراً
تريدين مني أن أبيع كل شيء

2144
01:46:40,029 --> 01:46:41,792
,أتعلمين ماذا
سأقوم بإخباركِ شيئاً ما

2145
01:46:41,865 --> 01:46:44,993
,أنا لا أتغير بهذه السرعة
أنا لا أتغير من أجلكِ

2146
01:46:45,068 --> 01:46:47,969
أنا لا... أنا لا أحاول
أن أغيرك. أنا أحبك

2147
01:46:48,038 --> 01:46:50,165
أنا فقط...أحاول أن أساعدك
(على النضوج يا (أندي

2148
01:46:50,274 --> 01:46:51,900
حسناً, شكراً لكِ

2149
01:46:52,009 --> 01:46:56,002
أقصد, يا إلهي أنت تقود
دراجة للذهاب للعمل في مخزن

2150
01:46:56,113 --> 01:46:58,445
,أتعرفين ماذا
أنا لم أعد أعمل في المخزن

2151
01:46:58,516 --> 01:46:59,915
أنا مدير صالة العرض -
حسناً -

2152
01:47:00,017 --> 01:47:03,044
,و أنا أقود دراجة لأني أحب هذا
إينشتان) كان يقود دراجة)

2153
01:47:03,121 --> 01:47:05,816
كان لديه زوجة
و التي ضاجعها بالمناسبة

2154
01:47:06,490 --> 01:47:08,788
ماذا علي أن أفعل لك
لتمارس الجنس معي؟

2155
01:47:08,860 --> 01:47:11,350
أتريد مني أن أرتدي مثل (ثور)؟
(سأرتدي مثل ما يرتديه (ثور

2156
01:47:11,429 --> 01:47:13,021
(سأرتدي مثل (الرجل الحديدي

2157
01:47:13,098 --> 01:47:14,827
,كل ما يفعلونه
سأقوم بفعله

2158
01:47:14,900 --> 01:47:16,766
ماذا؟
كل شيء يتعلق بالجني

2159
01:47:16,835 --> 01:47:18,428
لماذا لا تمارس الجنس معي؟

2160
01:47:18,504 --> 01:47:20,971
,لما لا؟ أخبرني
و أخبرني الحقيقة

2161
01:47:21,039 --> 01:47:23,234
أهو لأن إبني لديه طفل؟
أهذا هو السبب؟

2162
01:47:23,341 --> 01:47:24,831
لا, أمر رائع كونكِ جدة

2163
01:47:24,943 --> 01:47:26,535
أحب حقيقة كونكِ جدةً

2164
01:47:26,646 --> 01:47:29,171
!يا إلهي -
أنت جدةً مثيرة -

2165
01:47:29,281 --> 01:47:30,407
!يا إلهي

2166
01:47:30,516 --> 01:47:32,610
!أنت لئيم جداً! أخرج من هنا

2167
01:47:32,685 --> 01:47:35,415
حسناً هذا جيد -
جيد, سوف تخرج من هنا -

2168
01:47:35,488 --> 01:47:38,856
أنا لم أطلب منكِ أي من هذا -
(لقد طلبت كل هذا يا (أندي -

2169
01:47:39,258 --> 01:47:40,658
حسناً, عظيم

2170
01:47:43,730 --> 01:47:44,719
حسناً

2171
01:47:45,097 --> 01:47:46,689
...هذا ما تريدينه

2172
01:47:46,767 --> 01:47:49,701
هذه هي الطريقة
التي سيلعب بها فتى المنزل

2173
01:47:50,803 --> 01:47:52,464
أجل, الحقيقة تقال

2174
01:48:09,890 --> 01:48:12,051
...يا عزيزي, عليك أن تمتع نفسك الليلة

2175
01:48:12,125 --> 01:48:14,458
,لأنه بمجرد ولادت هذا الطفل
...لن تذهب لأي مكان ثانيةً

2176
01:48:14,529 --> 01:48:15,553
حتى يدخل هذا الفتى الجامعة

2177
01:48:15,630 --> 01:48:16,858
أنا؟ -
أجل -

2178
01:48:16,930 --> 01:48:19,297
أنتِ مهووسة النوادي, لن أكون
أنا الشخص الذي يذهب للنوادي

2179
01:48:19,367 --> 01:48:21,131
أنا لست مهووسةً بالنوادي

2180
01:48:21,202 --> 01:48:23,934
,سوف تنهض
...تزحف إلى هناك

2181
01:48:24,007 --> 01:48:26,531
و أريد منك أن
تتحدث مع (بيرناديت) الآن

2182
01:48:26,775 --> 01:48:28,800
(يا صاح, أنا لن أتحدث مع (بيرناديت

2183
01:48:28,877 --> 01:48:30,004
...بل ستفعل يا رجل

2184
01:48:30,113 --> 01:48:32,671
لأن كآبتك تضايقني
...لشيء واحد

2185
01:48:32,781 --> 01:48:34,748
...و في الحقيقة تجعلني مكتئب لحد ما

2186
01:48:34,817 --> 01:48:36,785
...و الذي بدوره يجعلني مكتئب أكثر

2187
01:48:36,852 --> 01:48:38,615
و هو أنك تعكر مزاجي

2188
01:48:38,687 --> 01:48:42,054
إسمع, أنا لست في المزاج المناسب
لأتحدث مع إمرأة, إتفقنا؟

2189
01:48:42,125 --> 01:48:44,286
أنا فقط....أنا عاجز

2190
01:48:44,427 --> 01:48:46,292
لقد إستأجرتها من أجلك

2191
01:48:46,363 --> 01:48:49,958
إستأجرت فتاة تزن 90 رطلاً
..."للعمل في مخزن "التقنية الذكية

2192
01:48:50,033 --> 01:48:51,591
من أجل, حسناً؟

2193
01:48:51,669 --> 01:48:53,192
...كان علي إستأجار رجل يزن 300 رطلاً

2194
01:48:53,270 --> 01:48:54,862
بإمكانه حمل تلفاز
ذو شاشة 60 بوصة مسطحة

2195
01:48:54,938 --> 01:48:57,429
,لكن بدلاً من هذا
...إستأجرت فتاة مثيرة لك

2196
01:48:57,507 --> 01:49:00,806
و التي لا تستطيع حمل
مذكرة كف" لتخرجك من كآبتك "

2197
01:49:01,611 --> 01:49:03,135
إستأجرتها من أجلي؟ -
أجل -

2198
01:49:03,246 --> 01:49:04,646
إذاً, أستذهب لتكلمها؟

2199
01:49:04,748 --> 01:49:06,512
,أجل
أنا سأقابل شخصاً ما

2200
01:49:06,717 --> 01:49:07,684
لا

2201
01:49:11,354 --> 01:49:13,482
أضربتني للتو على خصيتاي؟ -
لا -

2202
01:49:13,557 --> 01:49:16,584
لقد ضربتك في المنظقة السمينة
حيث إعتادت خصيتاك أن تكون

2203
01:49:17,761 --> 01:49:19,559
توقف عن ضرب خصيتاي يا رجل

2204
01:49:19,630 --> 01:49:22,155
حسناً, سأتوقف عن ضرب خصيتاك

2205
01:49:22,266 --> 01:49:24,666
لكني سأبدأ بضرب خصيتاك

2206
01:49:27,271 --> 01:49:28,398
حسناً

2207
01:49:32,144 --> 01:49:33,611
عمل رائع يا سيدي

2208
01:49:33,979 --> 01:49:35,139
حسناً -
شكراً لك -

2209
01:49:35,213 --> 01:49:37,340
,لا مشكلة يا رجل
إذهب و نل منهن

2210
01:49:37,983 --> 01:49:39,679
...مووج), لقد رأيت إبني)

2211
01:49:39,786 --> 01:49:41,412
و تعلم أن قدمه ستكون أكبر من هذه

2212
01:49:41,520 --> 01:49:44,752
إذا إتضح أن ذلك الطفل
يبدو باكستانياً, لا تنظر إلي؟

2213
01:49:44,824 --> 01:49:48,385
لن أمانع, لديك جينات جيدة.
كم هو عمرك؟ ماذا, 138؟

2214
01:49:48,461 --> 01:49:51,395
,عندما يولد إبنك
أسيكون من ضمن المطلق سراحهم؟

2215
01:49:59,740 --> 01:50:03,107
أحتاج لمهبل

2216
01:50:03,445 --> 01:50:06,435
لقد كنتم يا رفاق محقين منذ البداية

2217
01:50:06,746 --> 01:50:11,410
أحتاج للتناسل إلى علاقةٍ
تناسلية و هذا هو كل ما أحتاجه

2218
01:50:11,918 --> 01:50:15,412
أتعلم مالذي يحدث
...في العلاقة هو أنهم

2219
01:50:15,657 --> 01:50:17,386
...يجعلون شخصاً يقول

2220
01:50:18,959 --> 01:50:21,190
,و يقول الشخص الآخر
"مالذي تتحدث عنه؟"

2221
01:50:21,262 --> 01:50:22,490
...و بعد ذلك يقول شخص آخر

2222
01:50:24,098 --> 01:50:25,726
كم كأساً شربته يا رجل؟

2223
01:50:25,800 --> 01:50:29,291
كم كأساً شربت؟
كم قدراً حششته؟

2224
01:50:29,370 --> 01:50:30,530
مالذي تتحدث عنه؟

2225
01:50:30,604 --> 01:50:33,870
كم مرةً ذهبت فيها
للحمام طوال حياتك؟

2226
01:50:33,942 --> 01:50:35,136
دعني أسئلك هذا

2227
01:50:35,210 --> 01:50:38,203
أتعرف ماذا, لا يجب عليك
الإجابة على ذلك,أليس كذلك؟

2228
01:50:38,280 --> 01:50:39,871
تباً لك يا رجل! أنا آسف

2229
01:50:39,948 --> 01:50:43,145
لا, أنت رجل طيب و أنا أقدرك

2230
01:50:43,252 --> 01:50:45,220
,ماذا هناك يا عزيزي
لم أعلم أنك أتيت إلى هنا

2231
01:50:45,321 --> 01:50:47,448
!يا إبن العاهرة

2232
01:50:49,859 --> 01:50:51,951
,يا رجل أتعلم ماذا
الليلة هي الليلة

2233
01:50:52,026 --> 01:50:56,727
,أتعرف ماذا
كنت محقاً تماماً و أنا كنت المخطئ

2234
01:50:56,966 --> 01:51:01,404
.كنت محقاً طوال الوقت
...لا يمكنك إقامة علاقة

2235
01:51:01,537 --> 01:51:03,733
...مع شخص ما حتى

2236
01:51:04,373 --> 01:51:06,808
... تمارس الجنس و ذلك هو

2237
01:51:06,877 --> 01:51:08,641
الموضوع بطوله و بإختصاره

2238
01:51:08,713 --> 01:51:12,169
لذا شكراً لك -
لا بأس, هذا جيد -

2239
01:51:12,517 --> 01:51:15,484
و الآن سأذهب لإصطياد بعض العاهرات

2240
01:51:18,387 --> 01:51:21,687
هل سيكون بخير؟ -
لا, لا أعتقد هذا -

2241
01:51:21,826 --> 01:51:24,157
كال), هو شخص رائع) -
أجل إنه كذلك -

2242
01:51:24,228 --> 01:51:25,990
...الأمر مضحك, لأنه, تعرف

2243
01:51:26,062 --> 01:51:28,860
لأني حين قابلته لأول مرة و إعتقدت
...بأنك ظريف حين كنت في المتجر

2244
01:51:28,933 --> 01:51:31,925
أخبرني بأنك شاذ -
أنا لست شاذاً -

2245
01:51:32,303 --> 01:51:34,931
...يقول (كال) هذا لأن لديه مشكلةً حقيقية

2246
01:51:35,006 --> 01:51:37,339
في شذوذه

2247
01:51:37,409 --> 01:51:40,707
لقد بصراحة, سأخبركِ بالحقيقة حالاً

2248
01:51:41,345 --> 01:51:43,677
كنت متردداً لآتي إليكِ و أكلمكِ

2249
01:51:43,748 --> 01:51:46,581
.أنتِ جميلةً جداً و تبدين لطيفةً
...الحقيقة هي

2250
01:51:46,651 --> 01:51:50,280
,لقد واعدت هذه المرأة, دعيني أيد صياغة ذلك
...واعدت هذه العاهرة

2251
01:51:50,889 --> 01:51:52,447
و التي داست على كل قلبي

2252
01:51:52,558 --> 01:51:55,425
...و الأمر يحتاج مني بعض الوقت

2253
01:51:55,494 --> 01:51:57,086
,تعرفين
لأعود لوضعي الطبيعي

2254
01:51:57,196 --> 01:51:58,595
يا إلهي, لا تقل أكثر من هذا

2255
01:51:58,664 --> 01:52:01,190
,(آخر أصدقائي (سال جونير
مجرد شخص واطي

2256
01:52:01,266 --> 01:52:03,495
كان بإمكاني تماماً الدفع لأحد لقتله

2257
01:52:03,568 --> 01:52:05,730
ذلك مقدار كرهي لذلك الوغد

2258
01:52:05,804 --> 01:52:07,966
ياإلهي أنت رائعة -
أنت أيضاً -

2259
01:52:09,775 --> 01:52:11,709
!إنها أنتِ

2260
01:52:15,781 --> 01:52:17,306
كيف حالكِ؟

2261
01:52:17,750 --> 01:52:20,310
بأفضل حال منذ أن كلمتك

2262
01:52:20,554 --> 01:52:23,148
أنظري, بإمكاني
الرؤية من خلال قميصك

2263
01:52:23,958 --> 01:52:25,185
رائعان

2264
01:52:26,426 --> 01:52:29,088
...إذاً, أتعتقد أن علينا

2265
01:52:29,429 --> 01:52:32,024
أخذ هذه الحفلة لشقتي أم ماذا؟

2266
01:52:32,533 --> 01:52:35,559
"أنا أرد بقول "نعم

2267
01:52:39,273 --> 01:52:42,470
آمل أن يكون عندكِ شاحنة كبيرة
لأن سأضع فيها دراجتي

2268
01:52:45,313 --> 01:52:46,803
!أجل, هيا بنا

2269
01:52:51,953 --> 01:52:54,547
...أمي), وضعت هاتفي في مكان ما و أنا)

2270
01:52:55,290 --> 01:52:56,417
شكراً لكِ

2271
01:52:57,792 --> 01:53:00,955
مالمشكلة؟
أين هو (أندي)؟

2272
01:53:01,062 --> 01:53:04,031
..لقد كان بيننا شجار كبير, فقط -
ياإلهي يا أمي -

2273
01:53:04,567 --> 01:53:06,627
خرج من هنا مسرعاً فحسب

2274
01:53:06,703 --> 01:53:07,795
مالذي حصل؟

2275
01:53:07,871 --> 01:53:10,532
,...في الحقيقة أنا
إنتظري لحظة, حسبتكِ تكرهينه

2276
01:53:10,607 --> 01:53:14,133
أنا لا أكرهه. أقصد, بأنه بإمكانه
...فعل الألعاب السحرية, لكن

2277
01:53:14,242 --> 01:53:16,609
...تعرفين إنه مغفل كبير

2278
01:53:17,013 --> 01:53:19,311
و أحب رؤيتكِ سعيدة

2279
01:53:21,050 --> 01:53:22,177
أنا أحب

2280
01:53:24,120 --> 01:53:26,612
هذا لطيف حقاً لطيف -
أمي -

2281
01:53:27,292 --> 01:53:30,260
لما لا تذهبين له
و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب

2282
01:53:30,360 --> 01:53:33,194
,لأنه إن كان الأمر مهماً
لالا يمكنك التوقف فحسب

2283
01:53:33,964 --> 01:53:36,125
دعني أرقص لك -
سأحب هذا -

2284
01:53:37,401 --> 01:53:41,235
أنظري لصدريتكِ و لثدييكِ
و كل شيء. هذا رائع جداً

2285
01:53:42,239 --> 01:53:45,732
أتعلمين ماذا؟ أنتِ مثيرةٌ جداً.
أنتِ مثيرةٌ جداً

2286
01:53:46,043 --> 01:53:47,671
أنا أدخن الإثارة

2287
01:53:47,745 --> 01:53:50,612
أتعلمين ماذا؟
سأقوم بممارسة الجنس معكِ فحسب

2288
01:53:50,682 --> 01:53:52,775
أجل! لنمارس الجنس

2289
01:53:52,850 --> 01:53:55,080
سيحدث هذا -
لهذا أنت هنا -

2290
01:53:55,153 --> 01:53:57,520
ذلك ما سيحدث بالفعل

2291
01:53:57,755 --> 01:53:59,814
...بإمكانك فعلها في

2292
01:54:00,825 --> 01:54:02,520
المؤخرة إن أردت

2293
01:54:04,229 --> 01:54:06,162
لكن, إن أردت فعل ماذا؟

2294
01:54:06,632 --> 01:54:09,623
المؤخرة.
لكن ماذا؟ ماذا؟

2295
01:54:09,767 --> 01:54:11,759
أن تفعلها
أفعل ماذا؟

2296
01:54:11,971 --> 01:54:12,938
ماذا؟

2297
01:54:13,471 --> 01:54:16,306
أنا لا أعلم عما تتحدثين

2298
01:54:16,409 --> 01:54:18,468
المؤخرة -
...لكن -

2299
01:54:18,711 --> 01:54:20,043
ماذا؟ -
...ماذا -

2300
01:54:23,048 --> 01:54:25,347
لكن, مازالت تشعرني بالسرور

2301
01:54:38,198 --> 01:54:39,256
!أجل

2302
01:54:41,802 --> 01:54:45,635
!أجل, صحيح
أجل, أجل

2303
01:54:47,073 --> 01:54:48,802
كان ذلك يوماً ممتعاً

2304
01:54:50,343 --> 01:54:53,437
أنت غريب جداً

2305
01:54:54,148 --> 01:54:55,877
أجل, أنا غريب جداً

2306
01:54:56,417 --> 01:54:59,648
لهذا قمت بهذا
---لأني إعتقدت بأنه سيكون

2307
01:54:59,720 --> 01:55:02,155
تحب الحلاقة, أليس كذلك؟

2308
01:55:02,224 --> 01:55:05,021
لنحلق لبعضنا البعض -
لا أظن أن لديك شعر -

2309
01:55:05,092 --> 01:55:06,923
تعرف أين تحلق لي

2310
01:55:06,994 --> 01:55:09,053
أجل -
لأني أريد أن أحلق لك -

2311
01:55:09,130 --> 01:55:10,826
أريد أن أحلق رأسكِ

2312
01:55:12,099 --> 01:55:13,964
"أريد أن أحلق لكِ قصة "بز

2313
01:55:14,970 --> 01:55:16,665
لندخل الحمام

2314
01:55:17,038 --> 01:55:18,506
الحمام؟

2315
01:55:18,607 --> 01:55:22,977
أجل, لنقوم بكل الأشياء السيئة
سيئة, سيئة, رائعة

2316
01:55:23,079 --> 01:55:25,104
,بمرور الوقت فحسب
سأكون قذراً جداً

2317
01:55:25,181 --> 01:55:26,238
أجل

2318
01:55:29,052 --> 01:55:33,818
,مرحباً, هذه أنا
و أنا في طريقي لمنزلك

2319
01:55:33,890 --> 01:55:36,188
سأفعل كل ماتريده, إتفقنا؟

2320
01:55:36,393 --> 01:55:40,260
.خمسون, موعداً, مائة
لا أتمنى هذا, لكن مهما يكن

2321
01:55:40,863 --> 01:55:43,626
سأراك قؤيباً, إتفقنا؟
إلى اللقاء

2322
01:55:47,706 --> 01:55:50,640
حسناً, في الحقيقة
كان ذلك سريعاً, حسناً

2323
01:55:53,111 --> 01:55:56,044
!يا إلهي

2324
01:55:56,313 --> 01:55:58,873
هذا هو الوقت المناسب لحدوث هذا

2325
01:55:59,383 --> 01:56:02,682
!أجل! أجل! أجل
!كدت تنالين من قضيبي

2326
01:56:02,787 --> 01:56:04,219
"تعال للـ"ماما

2327
01:56:05,790 --> 01:56:08,588
سأعتني بك جيداً الليلة

2328
01:56:08,826 --> 01:56:11,352
لن تنسى (بيث) أبداً

2329
01:56:21,538 --> 01:56:23,531
أريد أن أمتعك فحسب

2330
01:56:24,410 --> 01:56:26,001
ماذا تحب؟

2331
01:56:26,845 --> 01:56:29,940
لا أعرف -
ماذا تحب؟ -

2332
01:56:30,483 --> 01:56:32,576
أيمكنني أن أريك ما أحبه؟

2333
01:56:33,085 --> 01:56:34,177
حسناً

2334
01:56:47,834 --> 01:56:50,632
إنها ساخنة هنا جداً

2335
01:56:51,403 --> 01:56:53,769
أريد أن أعرفك بصديقي

2336
01:56:58,112 --> 01:57:00,102
صديقكِ لماعٌ جداً

2337
01:57:01,048 --> 01:57:04,074
هذل الشيء يعلم تماماً ما أريده

2338
01:57:09,423 --> 01:57:11,152
أين يذهب صديقك؟

2339
01:57:12,993 --> 01:57:15,622
بهذه الطريقة سأقوم
بالتحمية من أجلك

2340
01:57:16,897 --> 01:57:20,733
.دائماً هذا جيد للتحمية
لا ترغبين في سحب أمرٍ ما

2341
01:57:38,419 --> 01:57:40,787
هذا رائع

2342
01:57:54,637 --> 01:57:56,103
لا أستطيع أن أفعلها

2343
01:57:57,775 --> 01:58:00,334
يا إلهي, مالذي تفعلونه هنا؟

2344
01:58:00,443 --> 01:58:03,071
لقد أتينا هنا لأننا قلقنا
...(عليك و (تريش

2345
01:58:03,179 --> 01:58:05,272
و الآن يمكنني ألا أهتم

2346
01:58:05,382 --> 01:58:07,976
كيف عرفتم حتى أين تسكن؟

2347
01:58:08,117 --> 01:58:10,450
لقد عاشرتها منذ ثمانية شهور مضت -
ماذا؟ -

2348
01:58:10,521 --> 01:58:13,251
,لا تعد لها المفتاح أبداً
...يا صاح, أنت لا تملك أية فكرة

2349
01:58:13,324 --> 01:58:15,382
أين سينتهي هذا, حسناً؟
هذه الفتاة متهورة

2350
01:58:15,458 --> 01:58:18,917
!الأمر يحدث
!(لقد حدثت يا (أندي

2351
01:58:19,362 --> 01:58:20,556
أتعتقد هذا؟

2352
01:58:20,865 --> 01:58:23,096
...و لقد كنا نتحدث, و إسمع

2353
01:58:23,534 --> 01:58:25,832
,(إذا كنت تحب (تريش
فلا تفعل هذا

2354
01:58:25,904 --> 01:58:28,930
,إسمعوا يا رفاق
أنا لم أعد أعرف ما أفعله

2355
01:58:29,007 --> 01:58:31,602
.حتى أني لا أعرف من أنا
...كل ما أعرفه

2356
01:58:31,710 --> 01:58:35,202
...تلك المرأة تبث الرعب فيني

2357
01:58:35,381 --> 01:58:37,611
,و أنا أريد الذهاب للمنزل فحسب
أفهمتم؟

2358
01:58:37,817 --> 01:58:40,114
هيا بنا -
علينا جميعا الخروج من هنا -

2359
01:58:40,185 --> 01:58:41,914
حسناً -
علينا جميعاً الذهاب -

2360
01:58:41,987 --> 01:58:43,386
لم تكن بتلك الروعة بالنسبة لي

2361
01:58:43,455 --> 01:58:45,355
علينا الخروج تماماً من هنا

2362
01:58:45,424 --> 01:58:47,619
علينا الهروب من هنا

2363
01:58:54,101 --> 01:58:55,125
مرحباً

2364
01:58:56,636 --> 01:58:57,694
(أنا (كال

2365
01:59:00,406 --> 01:59:02,101
!در من حولي

2366
01:59:03,009 --> 01:59:05,102
!هيا, در من حولي فحسب

2367
01:59:08,347 --> 01:59:09,974
ألا يمكنك سماعي؟

2368
01:59:17,525 --> 01:59:20,584
,أنتِ هناك
!(مرحباً يا (تريش

2369
01:59:22,195 --> 01:59:24,721
أنا آسف حقاً بشأن تلك الليلة

2370
01:59:24,799 --> 01:59:26,197
ماهذا؟

2371
01:59:27,267 --> 01:59:28,929
(إنها لـ(ديفيد

2372
01:59:31,005 --> 01:59:32,836
أعتقد بأن لديه مشكلة

2373
01:59:32,907 --> 01:59:35,397
هذه لـ(ديفيد)؟ -
إنه غارق في هذه الأمرو -

2374
01:59:35,543 --> 01:59:39,001
منوعات (ديفيد) العظيمة 03"؟"

2375
01:59:39,648 --> 01:59:41,638
أجل, الأمر محزن جداً

2376
01:59:42,184 --> 01:59:45,153
أعتقد بأنه جمع
كل مقاطعه الجنسية المفضلة

2377
01:59:46,121 --> 01:59:48,454
الأمر ليس كما يبدو, أفهمتي؟

2378
01:59:48,923 --> 01:59:52,017
ماذا يبدو هذا؟ -
مهبل -

2379
01:59:53,062 --> 01:59:54,620
و مالذي تفعله مع هذا المهبل؟

2380
01:59:54,696 --> 01:59:57,690
للتعلم, إنه لأغراض طبية

2381
01:59:58,834 --> 02:00:01,166
...أنا آسف, يا إلهي -
ما هذا؟ -

2382
02:00:01,837 --> 02:00:04,807
أهذه حبوب التنويم, للمواعدة؟
حبوب الأغتصاب؟

2383
02:00:05,141 --> 02:00:06,631
"إنها حلوى "منتوس

2384
02:00:07,377 --> 02:00:09,311
إنها حلوى منعشة

2385
02:00:09,379 --> 02:00:10,779
أجل, صحيح

2386
02:00:11,047 --> 02:00:13,015
,ماذا أنت
شخص شاذ جنسياً؟

2387
02:00:13,082 --> 02:00:14,447
,هل أنت من منظمة جنس
أو شيء من هذا القبيل؟

2388
02:00:14,516 --> 02:00:17,212
!لا, أنا لست من منظمة جنسية -
ما كل هذا؟ -

2389
02:00:17,287 --> 02:00:19,755
...أنا لم أحاول ممارسة الجنس معكِ, لذا

2390
02:00:19,823 --> 02:00:22,724
مالذي تحاول فعله؟
هل تحاول توفيري لشيء ما؟

2391
02:00:22,792 --> 02:00:23,918
هيـــا

2392
02:00:23,994 --> 02:00:25,757
,أنت لا تحاول أن تقتلني
أليس كذلك؟

2393
02:00:25,829 --> 02:00:28,492
(إسمعي يا (تريش -
لم تحصل على سجادةً جديدة -

2394
02:00:28,766 --> 02:00:32,065
,أنا لا أحاول قتلكِ
أنا أحبكِ

2395
02:00:32,471 --> 02:00:34,904
!أنا احبكِ -
!يا إلهي -

2396
02:00:35,173 --> 02:00:36,331
(تريش)

2397
02:00:44,949 --> 02:00:47,111
!تريش), لا)

2398
02:00:48,052 --> 02:00:50,543
!(لا, توقفي يا (تريش

2399
02:00:55,093 --> 02:00:56,390
!(تعالي يا (تريش

2400
02:00:59,830 --> 02:01:01,696
!أحتاج لأن أكلمكِ

2401
02:01:01,767 --> 02:01:02,825
!لا

2402
02:01:05,004 --> 02:01:06,028
تباً

2403
02:01:37,871 --> 02:01:39,236
!يا إلهي

2404
02:01:42,243 --> 02:01:45,110
!أندي)! يا إلهي)

2405
02:01:45,180 --> 02:01:46,544
إتصل بـ911

2406
02:01:46,713 --> 02:01:48,647
!(يا ...(أندي

2407
02:01:49,449 --> 02:01:51,146
!يا إلهي

2408
02:01:51,251 --> 02:01:54,085
.سأحتاج لدقيقة
أنا في ألم فظيع الآن

2409
02:01:54,154 --> 02:01:55,781
.يا إلهي
هل أنت بخير؟

2410
02:01:55,890 --> 02:01:57,016
لا بأس

2411
02:01:57,125 --> 02:01:59,491
كان هناك جانبان
للوحة الإعلانات تلك

2412
02:01:59,561 --> 02:02:01,392
و كلاهما قد تضررا

2413
02:02:01,664 --> 02:02:04,291
(أندي, (أندي)

2414
02:02:06,402 --> 02:02:08,564
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

2415
02:02:09,037 --> 02:02:10,698
لا, أنا لست بخير

2416
02:02:12,006 --> 02:02:13,405
أنا بِكر

2417
02:02:15,577 --> 02:02:16,738
ماذا؟

2418
02:02:17,680 --> 02:02:20,047
,أنا بِكر
و لطالما كنت كذلك

2419
02:02:21,450 --> 02:02:24,783
أندي), أكل ذلك كان متعلقاً بهذا؟)

2420
02:02:25,788 --> 02:02:27,051
أنا آسف

2421
02:02:27,190 --> 02:02:29,556
,أنت بِكرٌ فحسب
هذا كل شيء؟

2422
02:02:29,693 --> 02:02:32,355
.أجل, كان ذلك جيداً
ذلك شيء جيد

2423
02:02:34,131 --> 02:02:35,995
أنا أشعر بالغباء

2424
02:02:37,667 --> 02:02:40,363
,لا بأس بهذا
إعتقدتك تحاول قتلي

2425
02:02:42,105 --> 02:02:43,129
لا

2426
02:02:44,007 --> 02:02:45,270
يا إلهي

2427
02:02:46,377 --> 02:02:48,936
لا, أنا لا أحاول قتلكِ

2428
02:02:52,817 --> 02:02:55,480
لذك لم أحاول ممارسة الجنس معكِ

2429
02:02:55,887 --> 02:02:58,378
لقد كنت خائفاً, حسناً؟
...لقد كنت

2430
02:02:59,090 --> 02:03:00,819
لأني لم أكن أعرف
ما كنت أفعله

2431
02:03:00,925 --> 02:03:02,791
أعتقدت بأن هذا لن يكون جيداً

2432
02:03:02,860 --> 02:03:05,829
بالتأكيد سيكون جيداً
نحن نحب بعضنا

2433
02:03:07,431 --> 02:03:08,592
حقاً؟

2434
02:03:10,269 --> 02:03:11,633
أنا أحبك

2435
02:03:13,138 --> 02:03:14,264
أجل

2436
02:03:18,978 --> 02:03:21,502
!أبتعد عن الطريق اللعين يا بِكر

2437
02:03:23,315 --> 02:03:24,805
!إخرس, أيها الوغد اللعين

2438
02:03:24,883 --> 02:03:27,784
.لا, لا بأس بهذا
أنا بخير, آسف

2439
02:03:29,421 --> 02:03:30,514
...أتعرفين ماذا

2440
02:03:30,623 --> 02:03:33,387
لمدة طويلة جداً إعتقدت
...أن بي أمراً خاطئ

2441
02:03:33,493 --> 02:03:36,327
...لأنها لم تحدث أبداً, لكن

2442
02:03:38,799 --> 02:03:42,598
لكنني عرفت أن بسبب إنتظاري لكِ

2443
02:04:07,596 --> 02:04:10,359
.كان هذا زفافاً
كيف تحملوا تكاليفه؟

2444
02:04:10,432 --> 02:04:13,731
باع الرجل ألعابه و جنى
منها نصف مليون دولار

2445
02:04:13,836 --> 02:04:16,030
هذا جنون صحيح؟ -
هذا جنون لعين -

2446
02:04:16,104 --> 02:04:18,071
سوف نحصل على بعض الألعاب اللعينة

2447
02:04:18,139 --> 02:04:20,300
جميعنا سعداء جداً من أجلكما

2448
02:04:20,508 --> 02:04:23,306
أنا سعيد لقولي هذه الكلمات

2449
02:04:24,212 --> 02:04:25,339
...(أندي)

2450
02:04:25,949 --> 02:04:27,813
بإمكانك تقبيل العروسة

2451
02:04:41,097 --> 02:04:44,191
,و من أجل الرب
قوموا بذل الشيء

2452
02:04:49,206 --> 02:04:52,107
لا! توقف -
لدي المفتاح -

2453
02:04:58,981 --> 02:05:01,211
...لن أنتهي من صقل الرخام إلا بعد

2454
02:05:01,284 --> 02:05:02,981
...تقريباً نصف ساعة لكن

2455
02:05:03,053 --> 02:05:05,579
بإمكانك الدخول و الجلوس
إن أردت...

2456
02:05:05,657 --> 02:05:07,852
,أو تنتظر في اللوبي
لا بأس بهذا

2457
02:05:07,925 --> 02:05:09,448
يعود الأمر لك

2458
02:05:16,668 --> 02:05:18,966
يا صاح, أخرج من هنا

2459
02:05:29,982 --> 02:05:31,472
مستعد؟ -
أجل -

2460
02:05:37,623 --> 02:05:39,022
أجل -
أجل -

2461
02:05:47,266 --> 02:05:49,564
أنت رسمياً الآن غير بتول

2462
02:05:50,369 --> 02:05:51,428
رائع

2463
02:05:55,170 --> 02:05:57,801
بعد دقيقة واحدة

2464
02:06:08,289 --> 02:06:09,915
أتريد فعلها ثانيةً؟

2465
02:06:11,024 --> 02:06:12,550
أجل -
حسناً إذاً -

2466
02:06:12,626 --> 02:06:13,820
بالتأكيد

2467
02:06:14,462 --> 02:06:16,657
,كان ذلك ممتاز
كان ذلك رائعاً

2468
02:06:20,067 --> 02:06:21,091
حسناً

2469
02:06:21,268 --> 02:06:22,292
أنت مستعد؟ -
أجل -

2470
02:06:22,404 --> 02:06:24,964
هل أنت مستعد؟ -
أجل, أنا بخير, أجل -

2471
02:06:37,786 --> 02:06:39,777
إذاً, كيف كان هذا بالنسبة لك؟

