1
00:00:02,090 --> 00:00:06,500
وال ستريت 2 : النقود لا تنام أبداً

2
00:00:08,000 --> 00:00:14,501
CaSaBlanKa تمت الترجمة بواسطة 
WwW.FoNeKaT.NeT
 ((Truman))  :ضبط التوقيت 

3
00:00:15,502 --> 00:00:20,502
لمزيد من الترجمات والأفلام المترجمة زوروا
WwW.FoNeKaT.NeT

4
00:00:29,400 --> 00:00:32,242
منديل حرير

5
00:00:33,672 --> 00:00:37,171
ربطة عنق

6
00:00:37,322 --> 00:00:39,830
ساعة واحدة

7
00:00:42,364 --> 00:00:45,355
خاتم واحد

8
00:00:46,460 --> 00:00:49,870
حافظة نقود ذهبية لا يوجد بها اموال

9
00:00:53,604 --> 00:00:57,368
وهاتف محمول

10
00:01:05,713 --> 00:01:08,350
خمسون سنتا لليوم بعد خصم ما صرفته بالداخل

11
00:01:08,500 --> 00:01:10,427
"وتذكرة قطار إلى "بيج آبل

12
00:01:10,510 --> 00:01:14,058
حظا موفقا يا "جايكو" , لا تعود مجدداً

13
00:01:14,459 --> 00:01:17,127
هل ترغب بمعرفة ما هو مصدر كل الأوهام؟

14
00:01:18,365 --> 00:01:21,533
لقد جائت من العدم
بالصدفة

15
00:01:23,104 --> 00:01:27,865
"يطلقون عليه "انفجار كامبرين
حدث منذ ملايين السنين

16
00:01:29,224 --> 00:01:31,192
... وعلى مدار 70 إلى 80 مليون سنة

17
00:01:31,380 --> 00:01:35,415
فإن مسار التقدم تسارع بطريقة كبيرة

18
00:01:35,692 --> 00:01:38,977
"فأتينا نحن "الجنس البشري

19
00:01:39,652 --> 00:01:43,331
ما زالوا لا يعرفون كيف حدث هذا ولكنه حدث

20
00:02:13,012 --> 00:02:18,448
بعض الناس يقولون أن هذا حدث بالصدفة
وآخرون يقولون أنها كانت خطة

21
00:02:19,855 --> 00:02:22,943
ولكن من يعلم هذا حقا؟

22
00:02:27,536 --> 00:02:30,784
بعد 7 سنوات

23
00:04:30,230 --> 00:04:32,929
كُف عن النوم -
تقصدين , استيقظ -

24
00:04:33,081 --> 00:04:37,134
كلمة استيقظ ايجابية والنوم سلبية

25
00:04:38,380 --> 00:04:41,189
بأي حال , هذا ليس أفضل جزء من اليوم -
إنه أفضل جزء في اليوم -

26
00:04:42,391 --> 00:04:46,444
أشعر بالسوء حيال من يشعرون بهذا
ليس وكأن اليوم سيتحسن

27
00:04:48,126 --> 00:04:51,342
لقد آويت إلى السرير متأخراً ولم تنام بما فيه الكفاية

28
00:04:54,667 --> 00:04:57,208
ماذا فعلتِ اليوم؟

29
00:04:57,686 --> 00:05:01,546
ألم أخبرك أم هل نسيت؟
أنا ذاهبة إلى واشنطن هذا الأسبوع

30
00:05:02,045 --> 00:05:04,871
أجل , الموقع الجديد .. أليس كذلك؟ -
... أجل , سننطلق خلال 10 أيام -

31
00:05:05,097 --> 00:05:06,706
يجب أن يكون الموقع كامل غداً

32
00:05:06,813 --> 00:05:09,483
ماذا سيفعل هؤلاء الليبراليين إذا لم يقرأوا لشكسبير؟

33
00:05:09,698 --> 00:05:12,947
أنت ليبرالي أيضا يا صاحب الطاقة الخضراء

34
00:05:13,122 --> 00:05:15,145
لا , الشئ الوحيد الأخضر هو المال يا عزيزتي

35
00:05:16,238 --> 00:05:18,683
كل ما يتعلق بأسواق المال يجعلني اتقيأ

36
00:05:18,854 --> 00:05:22,199
حبيبتي , تعالي هنا -
لا , فمتى أراك؟ -

37
00:05:22,379 --> 00:05:23,853
تعالي هنا -
كلا -

38
00:05:23,952 --> 00:05:27,391
جوردن جايكو" كان أحد الأسماء الكبيرة"
في أسواق المال في الثمانينات

39
00:05:27,575 --> 00:05:30,985
قبل أن يدخل السجن بتهمة
التعامل الداخلي والأحتيال الآمني

40
00:05:31,168 --> 00:05:34,060
لقد أصدر كتاب جديد وهو يشكل صدمة كبيرة

41
00:05:34,220 --> 00:05:35,986
"أسمه "هل الطمع جيد؟

42
00:05:36,162 --> 00:05:39,154
الرجل بنفسه معنا هنا
من الجيد استضافتك معنا في البرنامج

43
00:05:39,318 --> 00:05:40,955
... شكرا يا "ماري" , من الجيد

44
00:05:41,126 --> 00:05:42,798
اغلقه -
انتظري لحظة -

45
00:05:42,971 --> 00:05:45,351
لقد كان برنامجك رائعاً في المحبس

46
00:05:45,889 --> 00:05:51,518
لقد شاهدتنا من داخل السجن؟ -
برنامجك كان أفضل بكثير من الآخرين -

47
00:05:53,167 --> 00:05:56,834
هل كتبت الكتاب في السجن؟ -
... أجل , لقد سجلت المسودات -

48
00:05:59,942 --> 00:06:02,033
سأذهب للأغتسال

49
00:06:40,058 --> 00:06:42,310
أراك الأسبوع القادم

50
00:06:42,607 --> 00:06:45,502
حظا موفقا في واشنطن

51
00:07:02,614 --> 00:07:04,865
مرحبا -
"جايكوب" -

52
00:07:04,998 --> 00:07:08,019
دكتور "ماسترز" , صباح الخير يا سيدي
ألا تنام أبداً

53
00:07:08,185 --> 00:07:11,948
جايكوب" , لقد تم الأمر"
اقتربنا من الاحتراق

54
00:07:12,411 --> 00:07:13,469
حقا؟
كم عدد الليزر؟

55
00:07:13,551 --> 00:07:17,314
اثنان وسبعون هذا الصباح وسنزيده إلى 96 الأسبوع القادم

56
00:07:17,512 --> 00:07:20,337
هذا رائع , هذا يغير من مجريات اللعبة يا عزيزي

57
00:07:20,494 --> 00:07:23,614
دعني أخمن , تريد التقدم وترغب بأموال أكثر

58
00:07:23,784 --> 00:07:27,027
سيكون من الرائع أن نحصل على 100 مليون

59
00:07:27,202 --> 00:07:30,290
يمكننا التقدم 6 شهور عن موعدنا

60
00:07:30,459 --> 00:07:32,319
مائة مليون دولار

61
00:07:32,435 --> 00:07:35,587
طالما أسعار النفط عالية فسنستطيع احضار الأموال

62
00:07:35,755 --> 00:07:40,805
سيكون هذا رائعاً , لأن المؤسسين
... قالوا بأنكم تعانون في السوق

63
00:07:41,058 --> 00:07:45,430
لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ
اعتني بطفلتنا تلك فحسب

64
00:07:46,154 --> 00:07:49,817
"حسنا , شكرا لك يا "جايكوب

65
00:07:50,010 --> 00:07:52,809
حسنٌ , سأتحدث إليك لاحقا

66
00:08:30,461 --> 00:08:34,771
"هايدرا اوف شور"
دعوني أكرر هذا

67
00:08:35,761 --> 00:08:39,589
تنقيب ضخم بالبحر قرب سواحل غينيا

68
00:08:40,122 --> 00:08:43,483
هذا حقل نفط لم يتم المساس به

69
00:08:43,663 --> 00:08:47,288
%تذكروا بأن الأسهم ستزداد بنسبة 31
و52% لأسهم نيكي

70
00:08:47,480 --> 00:08:51,070
... وتم تمويلها ودعمها بواسطة

71
00:08:51,260 --> 00:08:52,348
"شارشل شوارتز"

72
00:08:52,431 --> 00:08:55,181
لذا فنحن نعلم أنهم لن يسمحوا بحدوث أي مكروه هنا

73
00:08:55,335 --> 00:08:58,051
اقتراحي هو أن نكون عدوانيين , موافقين؟

74
00:08:59,844 --> 00:09:02,546
هل جميعكم موافقون؟
ايد" , ما رأيك؟"

75
00:09:04,036 --> 00:09:05,706
لا أوافق
لعلي أنا فحسب

76
00:09:05,814 --> 00:09:10,124
الغينيين يحكمهم ديكتاتورية كبيرة
قاموا بتأميم مناجم الذهب والماس

77
00:09:10,342 --> 00:09:11,211
ما هو مقصدك؟

78
00:09:11,281 --> 00:09:13,886
أعتقد أن تلك مخاطرة بالوقت الراهن

79
00:09:14,032 --> 00:09:15,865
.. ننتظر -
ننتظر ماذا؟ -

80
00:09:15,980 --> 00:09:17,743
ننتظر صفقة انصهار الماء تلك؟

81
00:09:17,855 --> 00:09:19,954
"أنت تتكلم عن شئ آخر , إنها شركة "فيوجن المتحدة

82
00:09:20,080 --> 00:09:21,485
الفرق شاسع بينهما

83
00:09:21,646 --> 00:09:22,640
حقا؟ -
أجل -

84
00:09:22,719 --> 00:09:25,816
أتعني الصفقة التي أنفقنا 50 مليون عليها أيها العبقري

85
00:09:26,227 --> 00:09:29,086
الطاقة البديلة كانت التكنولوجيا
"الحيوية منذ 15 عاماً يا "ستان

86
00:09:29,244 --> 00:09:33,008
بربك , لقد كنت شابا من قبل وتعلم أن
المكاسب غير مضمونة ولكنها ستكون ضخمة

87
00:09:33,206 --> 00:09:36,323
ستكون بعداد الأموات حين يقوم
الأستاذ المجنون بعمل أي شئ

88
00:09:36,493 --> 00:09:38,774
هذا الكلام صادر من الرجل الذي
قال بأن "قوقل" مشروع تافه

89
00:09:40,816 --> 00:09:44,030
"بأي حال , "هايدرا اوف شور

90
00:09:44,204 --> 00:09:47,932
السعر سيتضاعف ليضاعف اموالنا 3 إلى 5 مرات

91
00:09:48,128 --> 00:09:52,406
والأفضل من كل شئ
الشئ الذي نحبه كثيراً .. عمولات كبيرة

92
00:10:14,291 --> 00:10:16,250
ربما استطيع فعل هذا
وربما لا استطيع

93
00:10:16,370 --> 00:10:20,487
الناس يقولون لي أشياء لا اتحملها
بربك يا "هاري" , لقد اعطيتني كلمتك

94
00:10:21,033 --> 00:10:23,349
تعلم أنني أعلم

95
00:10:24,421 --> 00:10:27,766
هل أنت بخير يا "لو"؟

96
00:10:28,077 --> 00:10:31,229
باليوم الجيد أنا بخير واليوم السئ أنا بخير
ما الفرق؟

97
00:10:33,443 --> 00:10:37,110
لا تسألني أسئلة مزدوجة -
هل رغبت برؤيتي؟ -

98
00:10:37,367 --> 00:10:40,873
"دايف" , تعامل مع "هاري"
إنه يجعلني اقتاد غضباً

99
00:10:43,036 --> 00:10:45,545
اتبعني

100
00:10:50,180 --> 00:10:51,628
لماذا؟

101
00:10:51,790 --> 00:10:54,010
بمثابة شكر
هل ترغب بقبلة أيضا؟

102
00:10:54,172 --> 00:10:57,067
.. اعتقدت أن الأخبار القادمة من لندن لعلها

103
00:10:57,291 --> 00:11:00,657
"لندن" , لا تتحدث عن "لندن"
أنظر إلى هذة الأوراق

104
00:11:00,837 --> 00:11:03,316
إنها تقول أنه لدي 125 مليون أرباح , أليس كذلك؟

105
00:11:03,522 --> 00:11:07,704
وعندما أنظر إلى هذه الأوراق البالية
.. أري أنه لدي دولار وربع ثم يقولوا لي

106
00:11:07,988 --> 00:11:10,579
لا تقلق حيال هذا , سنجعلك تكسب من خسائرك

107
00:11:10,726 --> 00:11:13,283
كيف يمكنك كسب الأموال من الخسائر , أخبرني أنت

108
00:11:13,497 --> 00:11:15,780
أنا مجرد ديناصور عجوز

109
00:11:16,234 --> 00:11:19,133
اعتقد أن "كيلر زيبل" بخير
وأنت لست ديناصور , بربك

110
00:11:19,911 --> 00:11:23,239
"لست أحظى بأي متعة بعد الآن يا "جايكوب
.. لقد تحدثت من رجل

111
00:11:23,486 --> 00:11:26,018
مومباي أو دومباي
لا أعرف عما كان يتحدث

112
00:11:26,230 --> 00:11:29,966
لا أعرف ما الذي يبيعه ولا أعرف من هو
... لا أعرف كم من الأموال استثمرها

113
00:11:30,230 --> 00:11:33,454
وشركائي في سبات

114
00:11:34,363 --> 00:11:36,717
ليس هناك غير هذة الآلات
التي تخبرني بما علي عمله

115
00:11:36,922 --> 00:11:39,075
"لهذا فأنت تُحضر إناس مثلي يا "لو
لتخفيف العبء عنك

116
00:11:39,204 --> 00:11:42,385
لقد كبرت على أمور المخنثين تلك يا فتى

117
00:11:48,356 --> 00:11:52,901
خذ تلك الأموال وانفقها على فتاتك الجميلة
أنت تستحق هذا

118
00:11:55,203 --> 00:11:59,421
اتذكر عندما أرسلك "جيمي" إلى
كنت فتى نحيف ولديه شعر مهتاج

119
00:11:59,706 --> 00:12:02,857
"قلت "جيمي , ما هذا .. اجلب لي غلام حقيقي

120
00:12:04,002 --> 00:12:05,337
أنا أمر بيوم عصيب

121
00:12:05,499 --> 00:12:09,302
ولم تخرس , طوال 12 عاما تتحدث معي حيال الشركات

122
00:12:09,569 --> 00:12:13,025
القطاعات والمكاسب

123
00:12:16,570 --> 00:12:21,336
"لديك الشره يا "جايك
علمت هذا حينها وما زال لديك

124
00:12:22,319 --> 00:12:25,396
لم أملك صكاً بهذا المبلغ من قبل

125
00:12:25,529 --> 00:12:28,273
انفقه فعلى أحدنا أن يساعد عجلة الأقتصاد

126
00:12:29,192 --> 00:12:32,083
اخرج من مكتبي

127
00:12:41,565 --> 00:12:45,013
شكرا لك

128
00:12:51,063 --> 00:12:55,662
.. للأميرات , من البلاتنيوم واحد ونصف قيراط

129
00:12:55,879 --> 00:12:58,130
... لا يوجد مثيل لخاتم

130
00:12:58,260 --> 00:13:02,667
"هل يمكنك اصطحابي إلى "غرفة الأموال

131
00:13:04,231 --> 00:13:10,245
تقصد , ردهة العملاء كبار الشخصيات؟ -
أجل , تلك -

132
00:13:41,730 --> 00:13:46,362
تلك "اولجا" من روسيا -
كيف حالك؟ -

133
00:14:05,611 --> 00:14:09,476
إنها تنتظر افتراسك
إنها رائعة

134
00:14:09,745 --> 00:14:12,361
غزال هائج -
أجل , هي كذلك -

135
00:14:18,189 --> 00:14:21,020
أنت جاد -
أجل -

136
00:14:21,510 --> 00:14:25,176
أنت ما زلت صغيرا ومع ذلك تعرض سعرك في السوق

137
00:14:25,367 --> 00:14:27,875
نخبك

138
00:14:29,828 --> 00:14:33,184
متى ستطلب منها الزواج؟ -
إنها ليست مولعة حيال الزواج -

139
00:14:33,365 --> 00:14:36,687
"اتطلع للذهاب إلى "باريس -
الفتيات تذهب مباشرة إلى أبيها -

140
00:14:36,954 --> 00:14:39,367
ماذا سيحدث عندما ترزق بأطفال -
سيكون وقتا عصيبا -

141
00:14:39,530 --> 00:14:41,467
هل سمعت ما قاله على التلفاز البارحة؟

142
00:14:41,650 --> 00:14:45,414
القرض الأول هو بمثابة قطرات الندى لإعصار قادم

143
00:14:46,345 --> 00:14:50,302
كلام قديم -
"هذا الرجل أسطورة , "جوردن جايكو -

144
00:14:50,505 --> 00:14:54,075
سمعت أنه سيلقى محاضرة الأسبوع القادم

145
00:14:54,329 --> 00:14:55,937
انتبه لنفسك -
يا رجل , استقل سيارة -

146
00:14:57,146 --> 00:15:02,196
لمَ لا تأتي معنا بعد العمل -
لا , لا استطيع .. "ويني" كما تعلم -

147
00:15:02,513 --> 00:15:06,598
"أنت تعشق "زيبل -
أنا لا اعشقه ولكن الرجل اتاح لي مقعداً على الطاولة -

148
00:15:06,873 --> 00:15:12,599
هناك شائعة بأنه وقع في سيل من الديون
بلايين , ولا يستطيع ايجاد مستثمرين

149
00:15:12,877 --> 00:15:14,003
وماذا بذلك؟

150
00:15:14,085 --> 00:15:17,076
لا يهم إن كانت صحيحة أم لا
.. ففي هذا المناخ

151
00:15:17,240 --> 00:15:20,196
هذا ما يصدقه البائعون
والمكاسب ضئيلة

152
00:15:20,357 --> 00:15:22,319
سأجعلك تشعر بتحسن الآن -
هيا -

153
00:15:22,570 --> 00:15:26,806
لدي مليون دولار عمولة
ستكون ملكك غدا صباحاً

154
00:15:27,151 --> 00:15:30,786
"وأريدك أن تستثمر بها في أسهم "كي زي ال
هكذا أريك أني أثق بتلك الشركة

155
00:15:31,041 --> 00:15:34,000
ألم تسمعني؟
... أنصت , صديقك الوحيد الذي سيبقى

156
00:15:34,228 --> 00:15:36,833
هو مكان ما على جزيرة
.. لن يتذكره أحد أو يستطيع نطق أسمه

157
00:15:36,981 --> 00:15:39,455
أنت تتصرف كأمك

158
00:15:40,165 --> 00:15:42,159
لا تفعل هذا , اتركها خارج حديثنا

159
00:15:42,580 --> 00:15:44,831
لمَ سيعطيني علاوة الآن إذا كان بمشكلة؟

160
00:15:45,398 --> 00:15:48,389
هذا ليس منطقياً
إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ

161
00:15:48,618 --> 00:15:50,805
أنا متأكد أن "هاري شابيرو" سيرغب بهذا

162
00:15:51,200 --> 00:15:53,838
أنا عاهر أيضا
أرسلها إلى

163
00:15:54,118 --> 00:15:56,498
ما زلت صغيرا لتعويض المال

164
00:15:56,634 --> 00:15:58,307
سأمتص منك عمولة كبيرة

165
00:15:58,512 --> 00:16:01,439
أرغب برؤية وجهك عندما أكسب الكثير من هذا

166
00:16:01,601 --> 00:16:04,139
ليس لدي خيار سوى الابتعاد

167
00:16:05,857 --> 00:16:08,945
يا رفاق , إننا نشهد انخفاض غير مسبوق

168
00:16:09,114 --> 00:16:10,813
لم أرى شيئا كهذا من قبل

169
00:16:10,922 --> 00:16:14,203
خسائر "كيلر زيبل" اليوم كانت الأسوء على مدار العام

170
00:16:14,445 --> 00:16:18,240
هذا الانخفاض من الممكن أن يكون بداية سقوط كبير

171
00:16:18,503 --> 00:16:22,330
إنها قصة مذهلة
أسهم "كيلر زيبل" تنخفض أرضاً

172
00:16:22,595 --> 00:16:25,361
كيف تعلم أنك لست ترتكب أكبر غلطة في حياتك الآن؟

173
00:16:25,513 --> 00:16:27,958
تخسر أموالك كلها الآن
أرى هذا بعيني

174
00:16:28,096 --> 00:16:31,312
شخص يراهن باموال كثيرة على أن أسهم "زيبل" ستنهار

175
00:16:31,483 --> 00:16:34,796
أترغب بمعرفة هذا؟
أنت على وشك خسارة أسهم حياتك

176
00:16:35,072 --> 00:16:40,444
لقد خسرت 50% الآن , يمكنني اخراجك من هذا الآن
عوضا عن خسارتك الكلية

177
00:16:40,774 --> 00:16:46,885
أمام أعين المساهمين تنخفض
%أسهم "زيبل" بأسبوع غير مسبوق بنسبة 52

178
00:16:47,281 --> 00:16:49,693
أعرف كيف يبدو هذا
إنه أمامي

179
00:16:49,897 --> 00:16:54,046
عليكم أن تأخذوا نفسا عميقا وتخبرون عملائكم ألا يبيعوا أسهمهم

180
00:16:54,257 --> 00:16:57,442
قيمة الأسهم مبالغ فيها الآن
أي سوق للأموال لا يحدث به هذا

181
00:16:57,880 --> 00:17:00,003
بعد ثلاثة أشهر من الآن ستتذكر هذا الموقف وتضحك

182
00:17:00,127 --> 00:17:01,510
هل أنت غاضب؟
أنا غاضب

183
00:17:01,737 --> 00:17:04,696
إننا بخير -
اهدأ -

184
00:17:07,070 --> 00:17:10,834
"لقد عرفتك طوال حياتك يا "جايك
وأعلم الوقت الذي تخدع به نفسك

185
00:17:11,095 --> 00:17:14,633
روبي" , أنصت إلى .. "كيلر زيبل" موجودة منذ وقت طويل"

186
00:17:14,886 --> 00:17:17,652
إنه أحد الأسماء الكبيرة في استثمار البنوك

187
00:17:17,870 --> 00:17:22,181
بعد شهر أو عام سنكون بخير
سنعود إلى نسبة 65% وسنتمالك انفسنا

188
00:17:22,433 --> 00:17:27,740
.. ستنتظر كثيراً , فليس مجرد دولار أو اثنان بل -
اخبرني -

189
00:17:29,006 --> 00:17:30,840
لن ترغب بسماع هذا اليوم

190
00:17:31,019 --> 00:17:33,528
روبي" , كم؟"

191
00:17:33,669 --> 00:17:35,117
على الأقل زيادة بنصف دولار

192
00:17:36,318 --> 00:17:41,111
اعطني موافقتك على البيع يا صديقي
حالأً

193
00:17:42,624 --> 00:17:45,331
بيع

194
00:17:45,494 --> 00:17:48,807
روبي" , سأتصل بك لاحقا"
هل رأيتم "زيبل"؟

195
00:17:58,039 --> 00:18:00,033
مانيكا" , أين "لو"؟"

196
00:18:00,353 --> 00:18:01,994
لم يأتي

197
00:18:02,365 --> 00:18:05,485
ولا يجيب وليس سعيداً

198
00:18:20,750 --> 00:18:22,883
كيف حال يومك؟

199
00:18:23,038 --> 00:18:27,444
لقد قلت لك , باليوم الجيد أنا بخير
وبخير أيضا في اليوم السئ

200
00:18:27,733 --> 00:18:30,628
لا تزعج مشاعري فهي غير ذات صلة

201
00:18:31,792 --> 00:18:34,397
لقد أردت مواجهتك للتحدث عن تلك الشائعات

202
00:18:34,676 --> 00:18:37,474
الأمر جنوني وخارج عن السيطرة
إني أسمعها بكل مكان

203
00:18:37,795 --> 00:18:39,211
العالم كله مليئ بالترهات

204
00:18:39,647 --> 00:18:44,151
أحد الأعلاميين يظهر ويتدخل

205
00:18:44,411 --> 00:18:48,501
ويبيع الخوف والذعر
والأغبياء يحبون هذا

206
00:18:48,817 --> 00:18:52,805
يرغبون بالقضاء عليها لأنها تكسب
لم تعد هناك حدود بعد الآن

207
00:18:53,579 --> 00:18:57,567
ميريل" تعلم كيف تسير مع هذا الكلب"
إنه كلبها اللعين

208
00:18:57,898 --> 00:19:00,402
لو" , يمكنني مساعدتك يمكنني الوصول"
لمصدر هذا ولكن عليك مساعدتي

209
00:19:00,546 --> 00:19:03,262
"هناك الكثير مما لا تعلمه يا "جايكوب -
ماذا؟ -

210
00:19:03,482 --> 00:19:05,592
ماذا عن العلاوة التي أعطيتني أياها؟
لمَ الآن؟

211
00:19:05,787 --> 00:19:09,010
لأنني أعرفك فأنت تنتظر شئ أفضل

212
00:19:10,437 --> 00:19:14,854
لا تبذره , استخدم المال
فيوما ما ستستيقظ لتجد نفسك ميتاً

213
00:19:15,147 --> 00:19:17,693
لو" , عليك أن تتمالك زمام نفسك"
سنكون بخير

214
00:19:17,839 --> 00:19:20,777
.. مهما حدث فلدينا مساهمة في الشركة

215
00:19:21,007 --> 00:19:23,741
سنجتاز هذا -
"تزوج أبنة "جايكو -

216
00:19:23,962 --> 00:19:25,931
وانجبوا الأطفال سويا

217
00:19:26,119 --> 00:19:31,396
اقض كل وقتك معهم لأنه عندما
يكبر هؤلاء الأطفال سيتغير كل شئ

218
00:19:31,726 --> 00:19:34,313
لا استطيع مساعدتك إذا لم أفهم ما الذي تتحدث عنه

219
00:19:34,528 --> 00:19:36,577
هناك 15 ألف وظيفة على المحك الآن

220
00:19:36,769 --> 00:19:39,413
هناك شخصا ما يلاحقنا
ويحاول ايذائنا

221
00:19:39,631 --> 00:19:41,740
هناك سبب لهذا ولكن على أن أعرف السبب

222
00:19:42,871 --> 00:19:45,745
هل ما زال لديك الحلم عن شركة
الطاقة الصغيرة تلك في كاليفورنيا؟

223
00:19:45,904 --> 00:19:48,744
على الأرجح لن تنجح ولكن تمسك بها

224
00:19:48,970 --> 00:19:51,360
لأن كل شئ عدى هذا مجرد جلبة فارغة

225
00:19:51,567 --> 00:19:53,576
هذه ليست جلبة
هناك 15 ألف وظيفة على المحك الآن

226
00:19:53,766 --> 00:19:56,329
خمسة عشر ألف شخص هنا
هذه ليست جلبة

227
00:19:56,543 --> 00:19:59,212
هل نسقط؟ -
لم أحب هذا الكلب اللعين من قبل -

228
00:19:59,363 --> 00:20:01,375
هل نسقط؟

229
00:20:03,538 --> 00:20:06,784
لقد سألت السؤال الخاطئ -
وما هو السؤال الصحيح؟ -

230
00:20:07,027 --> 00:20:10,166
من لا يسقط؟

231
00:20:40,195 --> 00:20:42,512
الصين تخلت عنا

232
00:20:42,648 --> 00:20:45,791
... ولكنك قلت -
.. أعلم ما قلته تماما -

233
00:20:46,538 --> 00:20:48,822
منذ شهرين تفاوضنا معهم

234
00:20:48,954 --> 00:20:52,557
تراجعوا في السابعة صباحاً , لذا دعنا لا نتحدث عن الصينيين

235
00:20:53,885 --> 00:20:56,167
بينما كنا نتنفاوض خسرنا الكوريين

236
00:20:56,409 --> 00:20:58,338
... إذا ما تقوله أنه ليس لديك

237
00:20:58,521 --> 00:21:02,316
لا , ما اقوله أن تمهلوني أسبوع واحد

238
00:21:02,680 --> 00:21:05,607
ما زلنا نتفاوض من البريطانيين
والعرب يدعمونا

239
00:21:05,836 --> 00:21:09,275
وتلك المرة الأمر جدي -
لو" , لقد سمعنا هذا من قبل" -

240
00:21:09,624 --> 00:21:14,448
بربك يا "باول" , لقد خسرنا البلايين هذا الأسبوع

241
00:21:14,722 --> 00:21:16,877
.. إذا لم يتحسن السوق قبل يوم الأحد

242
00:21:17,074 --> 00:21:20,833
قبل افتتاح أسواق آسيا
فـ "كيلر زيبل" لن تتمكن من مزاولة العمل يوم الأثنين

243
00:21:21,564 --> 00:21:25,860
يوم الثلاثاء سيكون هناك 15000 موظف عاطل عالمياً

244
00:21:26,148 --> 00:21:29,294
لو" , لقد قللت من قدر ديونك"

245
00:21:29,465 --> 00:21:32,243
تقديراتك لم تعد محل ثقة

246
00:21:33,996 --> 00:21:36,730
بعد كل تلك السنوات؟

247
00:21:36,881 --> 00:21:41,223
تقول هذا لي

248
00:21:42,951 --> 00:21:45,718
... ثلاثة أرباع البنوك الموجودة هنا لديهم

249
00:21:45,941 --> 00:21:49,925
نفس الأسهم
ومع ذلك ستدعون "كيلر زيبل" تسقط

250
00:21:53,216 --> 00:21:55,918
جميعكم يرتكب انتحاراً

251
00:21:59,488 --> 00:22:02,157
ما رأيك يا "هاري"؟
هل أنت موافق على هذا؟

252
00:22:02,507 --> 00:22:06,495
أنظر , إذا رغبت بأن تساعد "كيلر زيبل" فعلينا جميعا أن نساهم

253
00:22:06,834 --> 00:22:08,957
كما حدث في عام 1998

254
00:22:09,152 --> 00:22:12,397
وسنحتاج ضمانات مؤكدة من الخزينة الأمريكية

255
00:22:15,084 --> 00:22:17,625
لو" , اعتقد أن علينا أن نتحدث على انفراد"

256
00:22:17,838 --> 00:22:21,598
"تلك فكرة سديدة يا "بيل -
سادتي , لحظة واحدة -

257
00:22:21,863 --> 00:22:24,369
وماذا عن الخطر الافتراضي؟

258
00:22:24,581 --> 00:22:29,209
إذا ساعدنا "كيلر زيبل" فمن
يمكنه التأكيد بأن هذا لن يحدث مجدداً

259
00:22:31,788 --> 00:22:34,265
أيها الوغد المنتقم

260
00:22:35,846 --> 00:22:39,031
من أنت لتتحدث عن الخطر الأفتراضي؟

261
00:22:39,335 --> 00:22:42,712
آسف يا "لو" , ولكن علينا أن نأخذ عبرة اليوم

262
00:22:42,957 --> 00:22:47,194
لقد كان هذا منذ 8 سنوات
ألا يمكنك نسيان هذا يا "بريتون"؟

263
00:22:47,480 --> 00:22:49,600
"كف عن هذا يا "لو

264
00:22:53,254 --> 00:22:55,178
أريد أن اتحدث إليك يا بيل

265
00:22:55,297 --> 00:23:01,411
جاك" و "لو" على أنفراد"

266
00:23:02,814 --> 00:23:06,770
ثلاثون منا ساهموا في محفظة "كيلر زيبل" خلال الأيام المنصرمة

267
00:23:07,140 --> 00:23:10,325
ومع ذلك يظنون أنه من المستحيل تفادي هذا

268
00:23:10,528 --> 00:23:16,093
من الممكن أن تكون الفجوة 10 بليون دولار
أو 200 بليون دولار

269
00:23:16,365 --> 00:23:19,871
لا محالة أن نخاطر بكل تلك الأموال
دون احتياطي من الخزينة الفيدرالية

270
00:23:20,054 --> 00:23:23,351
أنت السبب بهذا , أليس كذلك يا "بريتون"؟ -
"لقد قلت , كُف عن هذا يا "لو -

271
00:23:23,597 --> 00:23:25,518
وإلا سينتهي أمر هذا الأجتماع , هل تسمعني؟

272
00:23:26,718 --> 00:23:29,356
أنت تطلب أن نقوم بمخاطرة كبيرة
ما الذي تعرضه؟

273
00:23:30,005 --> 00:23:36,696
تحت هذة الظروف وبإفتراض أننا لدينا ضمانات

274
00:23:37,384 --> 00:23:40,150
جاك" و "جولز" وأنا وبعد استشارة شركائنا"

275
00:23:42,851 --> 00:23:45,682
أنا مستعد للمخاطرة بشراء السهم بقيمة 2 دولار

276
00:23:47,044 --> 00:23:52,898
دولارين , ياإلهي .. أنت مجنون

277
00:23:53,517 --> 00:23:57,023
السعر كان 79 دولار منذ شهر

278
00:23:57,274 --> 00:24:00,427
المباني وحدها تساوي أكثر من 2 دولار للسهم

279
00:24:01,098 --> 00:24:05,613
"إذا كان لدينا وقت أكثر يا "لو

280
00:24:05,880 --> 00:24:09,611
مجلس الأدارة لن يقبل هذا
محال أن أبيع السهم بـ 2 دولار

281
00:24:10,005 --> 00:24:12,868
الحكومة , إذا قمنا بضمان تلك الصفقة

282
00:24:13,095 --> 00:24:15,343
لن تضع سعراً أكبر من هذا لشركتك

283
00:24:15,539 --> 00:24:17,083
وإذا لم تبيع فستواجه الأفلاس

284
00:24:17,485 --> 00:24:19,962
الأمر معروض على العامة الآن

285
00:24:20,235 --> 00:24:23,870
"لا , إنه اعدام أمام العامة وأنت تقوده يا "بيل

286
00:24:24,130 --> 00:24:25,799
لقد بنيت تلك الشركة

287
00:24:25,904 --> 00:24:27,898
وخروجك منها سيساعد على إعادة الثقة إليها

288
00:24:28,084 --> 00:24:29,596
من أنت لتخبرني بأن أخرج؟

289
00:24:29,694 --> 00:24:32,589
"ستخرج يا "لو
بطريقة أو آخرى ستخرج

290
00:24:32,746 --> 00:24:35,126
إذا إلى الجحيم معك

291
00:24:35,396 --> 00:24:37,551
... سأخاطر بالأفلاس عوضا عن

292
00:24:37,677 --> 00:24:40,218
بيعها إلى هذا المفترس

293
00:24:52,201 --> 00:24:55,224
إذن فليس لدينا شئ لنتحدث عنه

294
00:25:03,369 --> 00:25:05,878
ستة

295
00:25:07,093 --> 00:25:09,859
ثلاثة , فقط إذا استطعت اقناع مجلس الأدارة

296
00:25:10,077 --> 00:25:12,168
خمسة -
ثلاثة -

297
00:25:12,359 --> 00:25:17,055
حسنٌ , سنجعلها 4 حتي لا يبدو الأمر مثيراً للشفقة

298
00:25:27,587 --> 00:25:31,543
ثلاثة بدون أي زيادة

299
00:27:17,032 --> 00:27:21,762
المساهم بشركة "كيلر زيبل" والمدير لأحد
أكبر الشركات في سوق الأوراق المالية

300
00:27:22,069 --> 00:27:30,233
لويس زيبل" البالغ من العمر 75 , قفز"
أمام قطار عابر

301
00:27:31,805 --> 00:27:35,311
شرشل شوارتز" تبدو كاللص الآن"
مع دعم الحكومة

302
00:27:35,696 --> 00:27:38,880
ولكن "كيلر زيبل" كان لديها مصرف مستقل
هكذا أنتهى عملها

303
00:27:39,487 --> 00:27:44,303
أخبار موت "كيلر زيبل" صدمت الجميع اليوم
هاوارد , كيف حالك؟

304
00:27:44,613 --> 00:27:50,585
هذا الرجل كان رمزا في سوق الأوراق المالية
لطالما اعتبرته مثالاً احتذى به

305
00:27:50,877 --> 00:27:53,604
بمعرفة الظروف التي تحيط بالأمر
.. فكان هذا متوقعا

306
00:27:53,757 --> 00:27:56,315
ماذا يعني هذا إلى موظفي "كيلر زيبل"؟

307
00:27:56,526 --> 00:28:01,865
اعتقد أن خسارتهم لقائدهم ستجعلهم متضررين ومتألمين للغاية

308
00:28:24,822 --> 00:28:28,632
سمعت للتو الأخبار
أنا آسفة

309
00:28:35,326 --> 00:28:37,661
هل تقبلين الزواج بي؟

310
00:28:45,030 --> 00:28:47,589
هل تقبلين الزواج بي؟

311
00:28:52,151 --> 00:28:54,709
ما الأمر؟

312
00:28:58,420 --> 00:29:01,203
... لقد قلتِ أنك لن تنتظري كثيراً

313
00:29:01,358 --> 00:29:04,744
وأنا أحبك

314
00:29:09,591 --> 00:29:11,958
موافقة

315
00:29:24,597 --> 00:29:28,432
.. لم يكن من المفترض أن أقول هذا الآن

316
00:29:28,633 --> 00:29:31,479
فليس لدي عمل
وعلى الأرجح مفلس

317
00:29:34,268 --> 00:29:36,666
رائع

318
00:29:57,144 --> 00:30:00,181
تم اعطائها إلى مجرم أبيض بذاك الوقت ...

319
00:30:00,411 --> 00:30:05,891
في عام 1993 تم إرساله إلى سجن فيدرالي لمدة 8 سنوات

320
00:30:06,904 --> 00:30:09,654
.. وهنا وبنفسه أرحب بالرجل نفسه

321
00:30:09,872 --> 00:30:14,029
"الخبير "جوردن جايكو

322
00:30:35,681 --> 00:30:37,857
أنتم جميعا مُحطمين

323
00:30:40,417 --> 00:30:46,365
.. لا تعرفون هذا بعد
ولكنكم جيل النينجا

324
00:30:47,119 --> 00:30:52,907
بلا دخل ولا وظيفة ولا أصول

325
00:30:53,688 --> 00:30:56,567
لديكم الكثير لتتطلعون إليه

326
00:30:57,957 --> 00:31:01,410
اموال ملوثة بالدماء
ستكون دمائك أنت

327
00:31:04,560 --> 00:31:10,412
"ذكرني شخصا ما بأنني قلت "الطمع شئ جيد

328
00:31:12,096 --> 00:31:15,389
والآن يبدو بأنه قانوني

329
00:31:17,865 --> 00:31:23,106
إنه الطمع ما يجعل مقدم الشراب بالحانة يشتري 3 منازل

330
00:31:23,367 --> 00:31:25,510
لا يستطيع تحمل نفقاتهم
وليس لديه الأموال بيده

331
00:31:26,435 --> 00:31:31,552
والطمع ما يجعل والديك يعيدوا تصميم منزل مفترض ب 200 الف دولار

332
00:31:31,807 --> 00:31:33,850
ولكن بـ 250 الف دولار

333
00:31:34,206 --> 00:31:39,066
يأخذون الخمسون الزيادة ويذهبون إلى السوق
.. يشترون شاشة بلازما

334
00:31:39,841 --> 00:31:43,294
هواتف محمولة , حاسوب
"وسيارات "اس يو في

335
00:31:44,242 --> 00:31:47,280
ولمَ لا يشترون منزل آخر؟

336
00:31:47,476 --> 00:31:51,537
جميعناً يعلم بأن سعر المنازل في امريكا يزداد دوماً , أليس كذلك؟

337
00:31:52,445 --> 00:31:58,265
والطمع هو ما جعل الحكومة بهذه البلد تخفض
سعر الفائدة إلى 1% بعد احداث 11 سبتمبر

338
00:31:58,948 --> 00:32:01,314
لنذهب جميعاً إلى التسوق مجدداً

339
00:32:01,515 --> 00:32:05,096
لديهم اسماء فاخرة لبلايين الأموال المدعومة بكروت الأئتمان

340
00:32:05,286 --> 00:32:08,865
CMO, CDO, SID, ABS ...

341
00:32:09,318 --> 00:32:15,043
اعتقد أنه لا يوجد غير 75 شخص بالعالم يعلم ماهيتهم

342
00:32:16,987 --> 00:32:22,807
"ولكني سأخبركم بماهيتهم .. "دبليو ام دي
أسلحة الدمار الشامل

343
00:32:23,223 --> 00:32:27,253
... عندما كنت بالسجن , بدا أن الطمع

344
00:32:27,462 --> 00:32:30,081
ممزوج بالحقد

345
00:32:30,227 --> 00:32:34,415
المستثمرون يعودون للمنزل بـ 50 إلى 100 مليون في العام

346
00:32:35,629 --> 00:32:39,754
لذا فالمصرفي ينظر حوله ويقول
"حياتي مملة للغاية"

347
00:32:40,364 --> 00:32:46,184
لذا يقوم بزيادة الفائدة لصالحه من 40 إلى 50
بأموالكم

348
00:32:46,866 --> 00:32:49,008
ليست امواله
بل اموالكم

349
00:32:49,566 --> 00:32:53,948
لأنه بمقدوره هذا
من المفترض أن تستعيروا وليسوا هم

350
00:32:55,169 --> 00:32:59,902
والجمال في الاتفاق
أن لا أحد مسئول عن شئ

351
00:33:01,839 --> 00:33:03,917
لأن الجميع يشرب من الكأس نفسه

352
00:33:04,173 --> 00:33:11,687
بالعام الماضي , 40% من الأرباح جائت من خلال التداولات المالية

353
00:33:12,109 --> 00:33:17,066
وليس الأنتاج أو ما له علاقة بإحتياجات الشعب الأمريكي

354
00:33:17,644 --> 00:33:19,819
بالواقع , جميعاً جزءاً من هذا الآن

355
00:33:20,279 --> 00:33:24,340
البنوك , المستهلكين .. يحركون الأموال في دوائر

356
00:33:25,247 --> 00:33:30,396
نأخذ دولار ثم نقوم بحقنه بالمنشطات وندعو هذا بالفائدة

357
00:33:31,949 --> 00:33:34,668
أدعو هذا بنوك المنشطات

358
00:33:35,351 --> 00:33:40,212
يعتبروني شخص عبقري عندما يتعلق الأمر بالأموال -
إنه رائع -

359
00:33:40,487 --> 00:33:44,996
ربما , بقيت في السجن لمدة طويلة
ولكن ربما المكان الوحيد الذي تحتفظ فيه بعقلك

360
00:33:45,456 --> 00:33:49,837
وتود لو نظرت من خلال القضبان وتقول
"مهلاً , هل جميع من بالخارج مجانين؟"

361
00:33:57,761 --> 00:34:00,255
.. يتضح هذا جلياً لمن يولون الأهتمام الكافي

362
00:34:01,928 --> 00:34:07,493
أن مصدر كل الشرور هو المضاربة

363
00:34:07,997 --> 00:34:11,035
"فائدة القروض"

364
00:34:11,266 --> 00:34:15,294
"بيت القصيد "الاقتراض حتى الحد الأقصى

365
00:34:16,234 --> 00:34:22,693
وأكره أن أخبركم بهذا ولكن إذا اشهر بنك افلاسه
.. فلن يفلح الأمر

366
00:34:23,236 --> 00:34:27,873
إنه أمر خبيث وتراكمي
.. وعالمي

367
00:34:28,706 --> 00:34:31,552
مثل السرطان

368
00:34:31,773 --> 00:34:35,514
إنه مرض علينا مقاومته

369
00:34:35,942 --> 00:34:38,787
كيف سنفعل هذا؟

370
00:34:39,108 --> 00:34:44,257
كيف سنقاوم هذا المرض ونكسب منه؟

371
00:34:44,745 --> 00:34:46,855
سأخبركم

372
00:34:47,112 --> 00:34:49,894
في ثلاث كلمات

373
00:34:50,780 --> 00:34:54,169
اشتروا كتابي هذا

374
00:34:58,493 --> 00:35:01,850
أعمال التسعير والأرباح

375
00:35:09,965 --> 00:35:11,500
لحظة واحدة

376
00:35:13,383 --> 00:35:16,308
اشتروا الكتاب , ليس هناك نصائح مجانية

377
00:35:16,500 --> 00:35:21,521
أسمي "جايكوب مور" وأنا على وشك الزواج من أبنتك

378
00:35:23,348 --> 00:35:27,058
هل تعلم هذا؟ -
تتظاهر بهذا -

379
00:35:28,349 --> 00:35:30,524
حسنٌ , سأعطيك 10 دقائق

380
00:35:31,263 --> 00:35:35,116
"أنا تاجر الدعم في "كيلر زيبل
... متخصص في الطاقة

381
00:35:35,331 --> 00:35:38,785
آسف حيال "لو" , حتى الأشداء كانوا سيفعلون مثله

382
00:35:38,969 --> 00:35:41,589
عندما بدأت تلك الشائعات

383
00:35:41,800 --> 00:35:43,119
.. كنت أتمنى معرفة من بدأ هذا

384
00:35:43,280 --> 00:35:45,859
لقد أحببته كثيراً فهو بمثابة والد لي

385
00:35:46,068 --> 00:35:48,467
"لقد منحني منحة دراسية إلى مدرسة "فوردهام للتجارة

386
00:35:49,069 --> 00:35:54,665
لا يوجد واحد من السوق المالي لديه الشجاعة للإنتحار
إنه عمل نبيل

387
00:35:58,140 --> 00:35:59,643
سيد "جايكو" , أنا أحب أبنتك

388
00:36:00,474 --> 00:36:03,480
... وسيشرفني
لمَ تضحك؟

389
00:36:03,709 --> 00:36:07,258
لم تتحدث إلى أبنتي منذ سنوات
وأنت تعلم هذا

390
00:36:08,244 --> 00:36:10,543
تلومني على موت أخيها بجرعة زائدة من المخدر

391
00:36:10,678 --> 00:36:15,635
والكوارث الآخرى التي حدثت بالعالم منذ ظهور الناينتيندو

392
00:36:16,147 --> 00:36:19,121
ألا تعتقد أنه أمر غريب أنها تواعد
شخص من أسواق تداول الأوراق المالية؟

393
00:36:19,282 --> 00:36:21,935
لماذا؟ -
لأنها تكرهها -

394
00:36:22,682 --> 00:36:25,529
ألا تعتقد أنه أمر مضحك أنها وقعت بحبال غرامك؟

395
00:36:29,386 --> 00:36:31,400
أراهن بأنه ليس لديك واحدة من هؤلاء

396
00:36:31,585 --> 00:36:34,368
لا , هل يمكنني رؤية هذا؟

397
00:36:36,021 --> 00:36:38,388
عندما كانت بالثامنة من عمرها

398
00:36:38,523 --> 00:36:41,784
هل يمكنني أخذ نسخة منها فهي
لا تحتفظ بصور لها في طفولتها

399
00:36:42,024 --> 00:36:45,254
أنا بالكاد تعرفت عليك وترغب بشئ مني

400
00:36:45,625 --> 00:36:49,206
على ماذا سأحصل بالمقابل؟ -
هل ترغب بالمبادلة؟ -

401
00:36:49,993 --> 00:36:51,561
أجل

402
00:36:52,194 --> 00:36:56,862
"سأعطيك هذه وتجلب لي صورة جديدة لـ "ويني
صورة حديثة بمفردها

403
00:36:57,496 --> 00:37:02,357
ليس لدي واحدة الآن -
تلك صفقة إذن -

404
00:37:05,501 --> 00:37:07,705
دوماً كانت الطاقة

405
00:37:07,898 --> 00:37:10,548
أنا متخصص في الطاقة النظيفة
إنها شغفي

406
00:37:10,695 --> 00:37:13,345
هذا ذكاء فهي الشر القادم

407
00:37:13,558 --> 00:37:16,847
من أنت؟ .. هل أنت أحد المقاتلين
للحفاظ على الطاقة النظيفة؟

408
00:37:17,020 --> 00:37:19,734
لا , أنا ارغب بكسب المال كالجميع

409
00:37:19,983 --> 00:37:22,920
ماذا عن النقود يا "جايك"؟
هل تحبها؟

410
00:37:23,946 --> 00:37:28,479
هل .. لم .. ارمز للنقود بالمؤنث

411
00:37:29,171 --> 00:37:31,964
.. إنها ترقد بالسرير في الليل معك

412
00:37:32,120 --> 00:37:34,879
تنظر إليك بعين مفتوحة

413
00:37:37,562 --> 00:37:40,979
المال عاهرة لا تنام أبداً

414
00:37:41,524 --> 00:37:49,537
وهي غيورة , وإذا لم تعتني بها جيداً
ستستيقظ لتجدها رحلت للأبد

415
00:37:52,743 --> 00:37:56,575
"مع كامل احترامي لك يا سيد "جايكو
لا أرغب أن ينتهي بي المطاف مثلك بسبب النقود

416
00:37:56,804 --> 00:37:59,646
أجل , ستقوم بالزواج منها عوضا عن ذلك

417
00:38:02,531 --> 00:38:06,138
ماذا تعني؟
ويني" لا تملك أي نقود"

418
00:38:09,656 --> 00:38:13,423
بالضبط , لقد ظننت بأنك باحث عن الذهب

419
00:38:15,615 --> 00:38:18,552
هل تعلم "ويني" أنك أتيت لرؤيتي؟ -
لا -

420
00:38:19,478 --> 00:38:22,766
ليس بالضبط , كنت على وشك اخبارها

421
00:38:24,004 --> 00:38:26,239
لا اعتقد أنها فكرة سديدة يا صديقي

422
00:38:26,435 --> 00:38:30,202
لدي شعور بأنك سترغب بلقائي مجدداً
.. وإذا علمت بذلك

423
00:38:30,796 --> 00:38:33,414
فلن تسمح لهذا بالحدوث

424
00:38:36,156 --> 00:38:40,530
أتعلم , أنت فتى ذكي .. انصرف وكأنك لم تراني من قبل

425
00:38:40,951 --> 00:38:42,770
لا أفهمك

426
00:38:42,915 --> 00:38:47,065
اعتقد أن الرجل الذي تحبه كأبيك
والقي بنفسه على قضبان قطار الأنفاق

427
00:38:47,343 --> 00:38:51,908
اعتقد أنك غاضب من ذلك وترغب أن تنخرط بعمل العائلة

428
00:38:52,736 --> 00:38:55,323
وأي عمل هذا؟ -
الأنتقام -

429
00:38:56,432 --> 00:38:59,528
لم أعد أمارس هذا العمل بعد الآن
.. فهناك شئ واحد تعلمته في السجن

430
00:38:59,697 --> 00:39:02,471
أن النقود ليست أهم شئ في الحياة

431
00:39:03,589 --> 00:39:06,846
إنه الوقت , ووقتك قد أوشك

432
00:39:08,350 --> 00:39:11,127
ويني" تحتاج للخروج من الآلام التي سببتها لها"

433
00:39:11,347 --> 00:39:13,804
التي سببتها؟ -
إنها ترغب بعودتك إلى حياتها -

434
00:39:14,309 --> 00:39:16,257
لا تستطيع التعامل مع الأمر الآن

435
00:39:16,440 --> 00:39:19,760
لعلي استطيع المساعدة -
.. ربما تستطيع المساعدة -

436
00:39:20,002 --> 00:39:23,035
وربما لا تستطيع , هذا ما يجعل
"السوق غير مستقر يا "جايك

437
00:39:23,398 --> 00:39:26,176
تلك هي محطتي وهذا عنوان بريد الالكتروني

438
00:39:36,082 --> 00:39:40,520
"بالمناسبة , الشائعات حول "زيبل -
أجل -

439
00:39:40,844 --> 00:39:43,334
.. من المؤكد أنه شخص يعتقد

440
00:39:43,540 --> 00:39:45,615
أنه يستطيع جنى الأرباح من خسارة الأسهم

441
00:39:45,741 --> 00:39:47,685
سحق الخصم

442
00:39:48,767 --> 00:39:53,269
"الشائعة تقول بأن "بريتون جيمس
وشى بـ "زيبل" إلى الفيدراليين

443
00:39:53,694 --> 00:39:56,759
قام بدس الخنجر في البطن مباشرة

444
00:40:03,116 --> 00:40:05,638
افحص 2000
على شبكة الانترنت

445
00:40:05,847 --> 00:40:08,401
شرشل شوارتز" لديهم فجوات"

446
00:40:11,390 --> 00:40:13,592
.. هناك ثروات يمكنك جنيها

447
00:40:14,440 --> 00:40:17,696
مئات الملايين من الدولارات على هذه المشروعات التافهة

448
00:40:17,869 --> 00:40:20,870
أتمنى لو كان لدي مليون

449
00:40:25,792 --> 00:40:27,517
تفقد هذا يا عزيزي

450
00:40:27,889 --> 00:40:31,561
ثلاثة عشر مصرف تقدموا لإنقاذ "شرشل شورتز" في عام 2000

451
00:40:31,752 --> 00:40:35,748
فريق "جيمس بريتون" استثمر بشكل زائد في شبكة الأنترنت

452
00:40:36,545 --> 00:40:39,250
كل مصرف قدم 100 مليون ولكن "زيبل" رفضت

453
00:40:39,464 --> 00:40:42,764
شرشل شوارتز" كادت تواجه الأفلاس"
ولكنها عادت وهو تملك 9 مصارف

454
00:40:43,010 --> 00:40:48,279
لم ينجوا من هذا فحسب بل عادوا مع وليمة ضخمة

455
00:40:48,541 --> 00:40:51,486
الخطر الافتراضي -
إنه منافق -

456
00:40:56,311 --> 00:40:59,632
لا أعرف يا "جايك" ولكننا ننتظر هنا

457
00:40:59,806 --> 00:41:01,594
مهلاً

458
00:41:01,704 --> 00:41:04,705
احتسي شراب واحد
لم ينتهي الأمر بعد

459
00:41:05,433 --> 00:41:08,402
تكلم يا دكتور -
يُخبروني بأنه على تخفيض العمالة -

460
00:41:08,629 --> 00:41:12,779
لقد عدنا إلى بوسطن ولكنهم خذلونا

461
00:41:13,090 --> 00:41:15,421
.. وبما أن شركتك

462
00:41:15,553 --> 00:41:18,554
أنصت , يمكنني تفهم الموقف
يمكنني أن اجعل هذا الأمر يستمر

463
00:41:18,717 --> 00:41:21,079
بأقل المصاريف

464
00:41:21,279 --> 00:41:24,536
.. اعتقد أنه عليك أن تتكلم وجها لوجه مع جماعتي لأن

465
00:41:24,776 --> 00:41:31,097
اوافقك تماماً ولكني ذاهب إلى اجتماع مصيري الآن
سأكون في مكتبك بالصباح

466
00:41:32,766 --> 00:41:35,703
ماذا لديك؟ -
لدينا حركة مؤكدة يوم الثلاثاء -

467
00:41:35,928 --> 00:41:38,546
"بهذا الأسبوع , اموال كثيرة جائت من جزيرة "كايمن

468
00:41:38,691 --> 00:41:41,757
"شئ يدعى "لوكس فاند -
لوكس فاند" , وماذا أيضا؟" -

469
00:41:42,087 --> 00:41:46,493
يوم الأربعاء 500 ألف سهم والأثنين 2 مليون
والخميس  مليون آخر

470
00:41:46,715 --> 00:41:50,068
المجموع 3.5 مليون سهم
هؤلاء الرجال لديهم اموال مهولة

471
00:41:51,310 --> 00:41:52,903
من هذا؟
من هم "لوكس فاند"؟

472
00:41:53,007 --> 00:41:55,179
لا أعرف ولا أرغب بالمعرفة
قد يرهقني هذا

473
00:41:55,338 --> 00:41:57,892
سيرهقك إذا اخبرت صديقتك عن الكعوب العالية

474
00:41:58,168 --> 00:42:01,105
أي صديقة منهم؟ -
تفقد هذا فلدي حدس -

475
00:42:01,364 --> 00:42:05,004
أتمنى أن يكون الحدس أفضل من السابق
هل أشم رائحة الثأر؟

476
00:42:05,226 --> 00:42:09,824
أنت بارد للغاية يا صديقي -
أنت على وشك رؤية الحرارة تخرج مني -

477
00:42:17,993 --> 00:42:23,469
لقد اخبرتك , الغت غينيا العقد
هذا الديكتاتور يقول بأن المصارف الغربية طماعيين

478
00:42:23,803 --> 00:42:28,942
أنصت , لا تخسر اموالك على هذا
هناك شئ واحد أعلمه وهو الطاقة

479
00:42:29,230 --> 00:42:30,954
وإذا ساهم "شرش" في هذا

480
00:42:34,857 --> 00:42:39,070
هل هذا حقيقي؟ -
أجل , هذا ما سيحدث -

481
00:42:39,399 --> 00:42:41,889
سيقوم بتأميم النفط بالتأكيد , اعطيك كلمتي على هذا

482
00:42:42,896 --> 00:42:46,408
هل أنت من يدعم هذا؟ -
"لا , "شرشل شوارتز -

483
00:42:46,757 --> 00:42:49,407
لا يمكنني الظهور بهذا الموقف
ولكن يمكنك فعل هذا أنت ورجالك

484
00:42:49,557 --> 00:42:51,629
عليهم هذا

485
00:42:51,818 --> 00:42:56,025
كل ما اطلبه منك هو أن
تقرضني هذه الجميلة بعطلة الأسبوع

486
00:42:56,241 --> 00:42:57,458
اتفقنا؟

487
00:42:57,644 --> 00:43:01,507
اتفقنا -
حصلنا على اتفاق -

488
00:43:10,773 --> 00:43:13,965
هل يمكنه الاستحواذ على النفط هكذا؟ -
أجل , هذا الرجل فقد عقله .. يمكنه فعل أي شئ -

489
00:43:14,566 --> 00:43:16,865
سوف تنخفض قيمة الأسهم -
أعلم , لهذا ليس عليك الأشتراك -

490
00:43:18,362 --> 00:43:23,566
جايك" , تلك الشركة الموجودة على سواحل افريقيا" -
"النفط , أجل .. "هايدرا اوف شور -

491
00:43:24,621 --> 00:43:27,240
وتقول بأن "شرشل شوارتز" تدعمها

492
00:43:28,849 --> 00:43:32,489
هنا أغلى منتجع في الغد

493
00:43:33,045 --> 00:43:35,216
"آليس في بلاد العجائب"

494
00:43:37,140 --> 00:43:41,066
شرشل شوارتز" لديها نصيب كبير بهذا"
ارغب بإنقاص الأسهم

495
00:43:41,334 --> 00:43:42,930
هل "شرشل شوارتز" تدعمها؟

496
00:43:43,099 --> 00:43:44,535
إنها مجرد شائعة
يرغب بتوجيه ضربة إلينا

497
00:43:48,526 --> 00:43:51,782
هل سمعت عن الصفقة الأفريقية؟ -
أجل , سمعت أنه تم التأميم عليها -

498
00:43:52,919 --> 00:43:56,942
شرشل شوارتز" , انهضوا"

499
00:43:57,637 --> 00:44:01,021
"هناك شائعات عن مشروع "هايدرا
ليست حقيقية , إنهم يحاولون قتل الأسهم

500
00:44:01,202 --> 00:44:03,395
لا أهمية لذلك

501
00:44:08,310 --> 00:44:10,710
.. أنا مقتنع بما يسعون إليه
"يسعون وراء "شرشل

502
00:44:10,917 --> 00:44:12,608
شرشل" لديهم أسهم كبيرة في السوق"

503
00:44:12,717 --> 00:44:15,922
ولأن "شرشل" حصلت على
"صفقة لا مثيل لها من "زيبل

504
00:44:16,928 --> 00:44:21,320
من قد يعلم هذا؟
من يمكنه معرفة ما يفكر به ديكتاتور في افريقيا

505
00:44:32,874 --> 00:44:35,182
منزل الآلم

506
00:44:35,548 --> 00:44:37,791
هايدرا اوف شور" تم التهامها اليوم"

507
00:44:38,624 --> 00:44:41,478
تلقت ضربا مبرحا كالربيب

508
00:44:41,754 --> 00:44:44,639
وانخفضت اسهمها بقيمة 19% بعد شائعات التأميم

509
00:44:45,999 --> 00:44:49,813
في غينيا الاستوائية
انصح بهذة البلاد لكم

510
00:44:50,011 --> 00:44:54,916
"تلك الموجة امتدت لتمس البنك المستثمر "شرشل شوارتز

511
00:44:55,593 --> 00:44:58,927
%انخفضت أسهم "شرشل شوارتز" بقيمة 8

512
00:45:00,173 --> 00:45:03,667
انخفضت الثقة في "هوم بلدرز" في شهر يوليو

513
00:45:04,251 --> 00:45:08,098
... "المؤشر الشهري لـ "هوم بلدرز

514
00:45:09,032 --> 00:45:10,891
لديك سقف عالي

515
00:45:11,405 --> 00:45:14,451
هناك غرفة العاب بالأعلى
ولا أقصد استعجالكما

516
00:45:14,714 --> 00:45:17,407
وهنا

517
00:45:17,923 --> 00:45:21,770
هذه ستكون غرفة الشمس , ممتازة للقراءة

518
00:45:22,169 --> 00:45:26,561
اضاءة رائعة
وهناك مساحة كافية لحوض سباحة

519
00:45:26,950 --> 00:45:28,552
أو ملعب تنس

520
00:45:28,887 --> 00:45:31,292
ماذا عن منزل الأمطار الذي على الطريق يا أمي؟

521
00:45:32,097 --> 00:45:34,726
سأراه غداً

522
00:45:35,875 --> 00:45:39,529
سيلفيا" محبوبة"
لونغ ايلند" لطالما كانت مشعة"

523
00:45:39,819 --> 00:45:43,025
مدارس جيدة , تسوق رائع .. العديد من الأطباء

524
00:45:43,229 --> 00:45:46,755
الجميع يحبها
أنت ترغب بشرائها

525
00:45:47,407 --> 00:45:50,773
هناك العديد من الخيارات لدينا في المنطقة

526
00:45:52,054 --> 00:45:55,420
هذا ما احبه فيكما
أنتما الأثنان تمثلان بعضكما

527
00:45:56,266 --> 00:45:58,670
يمكنني استلام الدفعات بأي وقت

528
00:46:01,214 --> 00:46:04,395
أمي , لديك ثلاث عقارات
أثنان منهم سيقعوا تحت الرهن قريبا

529
00:46:04,635 --> 00:46:08,182
عليك أن تبيعي أحدهم -
"لا تخبرني بعملي يا "جايكوب -

530
00:46:08,433 --> 00:46:10,261
لا يوجد مشترين الآن

531
00:46:10,673 --> 00:46:14,008
السوق مرن والأخبار نفسها كل يوم
على الأنتظار قليلاً

532
00:46:14,551 --> 00:46:16,475
الأمر تماما مثلما حدث مع منزلي فلوريدا منذ 5 سنوات

533
00:46:17,058 --> 00:46:20,905
لم اتعجل وكسبت 190 الف

534
00:46:23,376 --> 00:46:25,908
من "هنري شاين"؟ -
انسى أمره , إنه تافه -

535
00:46:26,118 --> 00:46:27,336
هل تم الأمر؟

536
00:46:27,488 --> 00:46:32,425
إذا استمعت إلى هنري لكنت بعت كل منازلي باكراً

537
00:46:32,870 --> 00:46:34,312
كما كان سيفعل والدك

538
00:46:34,708 --> 00:46:37,112
لا , أبي حالفه الحظ العاثر
قام بمحاولة ولكنه فشل

539
00:46:37,517 --> 00:46:39,921
أجل , فجاء "جاك دانيلز" وأخذ مكانه

540
00:46:40,125 --> 00:46:42,657
ألا يمكننا عدم التشاجر حول أبي بكل مرة نري بعضنا بها

541
00:46:42,865 --> 00:46:45,173
حسنٌ , أنت حساس
أنسى قولي أي شئ

542
00:46:45,907 --> 00:46:49,401
الدفاع عن والدك كالدفاع عن صندوق صغير

543
00:46:53,095 --> 00:46:57,198
المستثمرين يقودوني للجنون
أريد بعض الدعم

544
00:46:57,540 --> 00:46:59,464
"ماذا عن اموال طريق "ساجمورا

545
00:46:59,580 --> 00:47:01,952
وكيف كنت سأستثمر في العقارات الجديدة؟

546
00:47:02,321 --> 00:47:04,726
بماذا كنت تفكرين .. تعتقدين أنني سأتخلى عن المال؟

547
00:47:05,262 --> 00:47:07,186
"لا تعظ أمك يا "جايك

548
00:47:07,401 --> 00:47:10,800
بالطبع أعلم المخاطر المصاحبة لهذا
أنت تشتري الماس

549
00:47:11,045 --> 00:47:12,777
حصلت على العلاوة , أليس كذلك؟

550
00:47:12,984 --> 00:47:15,292
أتذكر عندما كنت أزورك وأنا صغير في المستشفي

551
00:47:15,491 --> 00:47:18,858
بعد المدرسة وأقول أن أمي تنقذ الأرواح

552
00:47:19,068 --> 00:47:20,286
لا تغير الموضوع

553
00:47:20,439 --> 00:47:22,266
لا أغير الموضوع -
لم أنقذ أي أرواح -

554
00:47:22,449 --> 00:47:24,272
ولكنك كنت تفعلين شيئا وهذا هو المهم يا أمي

555
00:47:24,551 --> 00:47:28,398
أنا أكسب في الشهر أكثر مما كنت
أكسبه بأفضل سنة في التمريض

556
00:47:28,695 --> 00:47:30,426
كنت تُحدثين تغيير

557
00:47:30,601 --> 00:47:33,554
أنصتوا إلى السمسار وهو يعظ بالتغيير

558
00:47:33,785 --> 00:47:36,470
ياللسخرية

559
00:47:36,718 --> 00:47:38,770
كم ثمنه؟

560
00:47:40,028 --> 00:47:42,016
مائتان كحد أقصى

561
00:47:42,602 --> 00:47:45,583
أنت تقتليني يا أمي

562
00:47:48,786 --> 00:47:51,286
سأرسلهم إليك

563
00:47:54,202 --> 00:47:55,484
هل يمكنك التوقف رجاءً

564
00:47:56,341 --> 00:47:59,097
لن تقوم بعمل أي شئ لها -
لا أعرف -

565
00:47:59,550 --> 00:48:02,435
ولن تمنع حدوث هذا مجدداً

566
00:48:07,239 --> 00:48:09,354
تمت تهيئة الأمور

567
00:48:11,384 --> 00:48:13,581
مرحبا -
خمن ما حدث -

568
00:48:13,711 --> 00:48:17,558
مساعد "بريتون جيمس" اتصل
بي وقال أنه يمكنك المرور لرؤيته اليوم

569
00:48:18,124 --> 00:48:19,791
أنتِ تمزحين معي

570
00:48:19,963 --> 00:48:22,111
جايك" , لديك ساعة واحدة "
فقد أخبرته أنك على الجزيرة

571
00:48:22,670 --> 00:48:24,177
أجل , ولكنني اكافح خلال ازدحام المرور

572
00:48:24,342 --> 00:48:27,803
لقد قال لا بأس بهذا لأنه ترك عنوانه

573
00:48:28,086 --> 00:48:32,029
الجادة 56 شرقاً , تمام الساعة الثامنة الليلة -
هل هو غاضب؟ -

574
00:48:32,298 --> 00:48:33,805
تبا له , فقد دمر هذه الشركة

575
00:48:34,170 --> 00:48:36,189
"إنه يتظاهر وكأنه "راسل كرو" في فيلم "جلاديتور

576
00:48:36,410 --> 00:48:38,077
شكرا عزيزتي

577
00:48:38,616 --> 00:48:41,501
يبدو بأنه لديك أوراق تسريح

578
00:48:44,132 --> 00:48:46,119
سنحتاج إلى هذا الخاتم الآن

579
00:48:46,706 --> 00:48:48,629
اعطني أحد تلك الصناديق النباتية فحسب

580
00:48:49,045 --> 00:48:52,412
ما الذي تتحدثين عنه؟
هل أنتِ مجنونة؟ , كل شئ سيكون على ما يُرام

581
00:48:52,890 --> 00:48:54,942
جايك" , لقد ترعرعت مع أب لا يتحدث إلا عن النقود"

582
00:48:55,197 --> 00:48:57,857
إذا كنت تعتقد أني أرغب بأن اكون بصحبة
رجل غروره بمقدار حسابه البنكي

583
00:48:58,072 --> 00:49:00,220
فأنت لم تفهمني بعد

584
00:49:02,785 --> 00:49:05,093
لقد أحببت هذا , وهذا ما كنت اتوقعه

585
00:49:05,827 --> 00:49:10,122
اعده , فهو يجعلني غير مرتاحه -
حسنَ يا "ويني" سوف أعيده -

586
00:49:24,446 --> 00:49:28,389
"جايكوب مور" , جئت لرؤية "جيمس" -
إنه ينتظرك -

587
00:49:55,735 --> 00:49:58,043
"ساترنو ديفراندور اس هيجو"

588
00:49:59,045 --> 00:50:02,250
تبقى لهذا الرجل 15 لوحة مظلمة

589
00:50:02,521 --> 00:50:04,413
اربعة عشر منهم يتم عرضهم في البرادا

590
00:50:04,995 --> 00:50:06,438
تلك هي رقم 15 المفقودة

591
00:50:06,600 --> 00:50:10,415
رسم مبكر لـ "ساترون" وهو يلتهم أبنه
"ساترون : إله الزراعة عند الرومان"

592
00:50:14,021 --> 00:50:16,296
هل أنت جامع؟

593
00:50:16,428 --> 00:50:20,595
لا , فقط المصابين بالهوس القهري والأنانية المفرطة

594
00:50:20,874 --> 00:50:22,638
لديهم الرغبة بجمع الأشياء

595
00:50:28,596 --> 00:50:30,999
هل تركب الدراجات؟

596
00:50:31,872 --> 00:50:36,328
إنها هواية , أنت تعلم الصورة

597
00:50:36,920 --> 00:50:39,067
السباق المفتوح عام 1948

598
00:50:39,192 --> 00:50:41,949
حدد الرقم القياسي العالمي عند 150

599
00:50:42,234 --> 00:50:44,158
لقد كان يرغب بهذا بشدة لذا ركب الدراجة عارياً

600
00:50:44,341 --> 00:50:46,745
لماذا؟ , هل تقود الدراجات يا سيد "مور"؟

601
00:50:49,020 --> 00:50:53,734
دعني أصيغها على تلك الشاكلة
إذا قُدت دراجات لبقية حياتك

602
00:50:53,968 --> 00:50:56,372
وأصبحت بأفضل حالة يمكنك الوصول إليها

603
00:50:56,676 --> 00:50:59,369
فلن تقود أبداً مثلما أقود

604
00:51:00,586 --> 00:51:03,087
إذا فأنا أتطلع للقيادة سوياً

605
00:51:09,045 --> 00:51:11,540
هل أنت موافق يا سيد "مور"؟

606
00:51:14,925 --> 00:51:17,323
ماذا؟

607
00:51:18,641 --> 00:51:21,395
هل تحب طعن الناس؟

608
00:51:24,519 --> 00:51:28,894
لقد كبدت "شرشل شوارتز" خسائر
بقيمة 120 مليون دولار الأسبوع الماضي

609
00:51:29,352 --> 00:51:31,853
ليست اموال طائلة

610
00:51:32,064 --> 00:51:36,170
ولكن الناس تعلم أن "هايدرا اوف شور" ملكنا

611
00:51:41,841 --> 00:51:46,442
لقد تناولت العشاء مع القائد
الكبير "اوجوكو" في باريس الأسبوع الماضي

612
00:51:47,112 --> 00:51:50,870
ليست لديه أي خطط لتأميم أي حقول نفط

613
00:51:51,268 --> 00:51:54,184
ولكن أعتقد أنك لا تهتم لهذا

614
00:51:54,647 --> 00:51:57,206
لا , لا أهتم

615
00:51:57,654 --> 00:52:00,309
لقد فحصت عنك ولكنك لم تجنى أرباح من هذا

616
00:52:00,527 --> 00:52:04,803
لا , لم افعل -
لماذا؟ -

617
00:52:06,574 --> 00:52:08,625
لأنك دمرت شركتي

618
00:52:08,817 --> 00:52:11,980
لقد دمرت شركتك نفسها -
"لقد قتلت "لويس زيبل -

619
00:52:12,182 --> 00:52:15,190
لويس زيبل" قتل نفسه" -
أنت بدأت قول الشائعات -

620
00:52:15,423 --> 00:52:18,690
لقد كانت حقيقية -
جعلتهم يصبحون حقيقة -

621
00:52:18,913 --> 00:52:23,839
لا يا سيد "مور" , وضع فائدة 50% على
الديون الكبيرة هو السبب بذلك

622
00:52:24,287 --> 00:52:28,855
زيبل" كان يعلم كيف يجنى المال"
والموت بسبب هذا كان اختياره

623
00:52:29,084 --> 00:52:32,065
كل ما اهتم به هو المال

624
00:52:32,295 --> 00:52:36,150
ولكن عندما تجهل ما تفعله
"فهذا أمر خطير يا سيد "مور

625
00:52:36,351 --> 00:52:39,459
تجهل ما تفعله

626
00:52:44,862 --> 00:52:49,528
تعال للعمل معي -
ماذا؟ -

627
00:52:49,784 --> 00:52:52,473
إننا نمول أكبر شركات النفط

628
00:52:52,623 --> 00:52:55,928
الحفارات , المنتجين , ممولي الغاز

629
00:52:56,169 --> 00:52:59,216
أعرف من أنت -
.. ولكننا متأخرين قليلاً -

630
00:52:59,383 --> 00:53:01,713
في الطاقة البديلة

631
00:53:05,394 --> 00:53:09,186
ولمَ أنا؟ -
.. لأن ولائك تطلب الأنتقام -

632
00:53:09,448 --> 00:53:12,786
وجرأتك قامت بالمحاولة

633
00:53:13,661 --> 00:53:15,507
... وبصراحة

634
00:53:15,688 --> 00:53:19,575
لأنني أود أن اهزمك شر هزيمة بسباق الدراجات النارية

635
00:53:19,778 --> 00:53:24,960
!عادل بما فيه الكفاية
"لقد حظيت على انتباهي يا سيد "مور

636
00:53:25,218 --> 00:53:27,513
هذا أمر نادر

637
00:53:27,648 --> 00:53:31,048
إذا كنت محلك فسأفكر بجدية حيال هذا

638
00:53:31,230 --> 00:53:35,248
لأنك ستحظى بوقت عصيب بأي مكان آخر لجذب الأنتباه

639
00:53:36,164 --> 00:53:40,214
هل تعذرني , فلدي عملية جمع التبرعات

640
00:53:40,423 --> 00:53:44,438
على العودة لهز كوبي الصغير

641
00:53:44,982 --> 00:53:47,638
ما هو رقمك؟ -
آسف -

642
00:53:48,393 --> 00:53:50,918
ستبدأ بـ 300 الف كالجميع

643
00:53:51,063 --> 00:53:53,785
وبما أنني أحد المساهمين سأرشح لك 600 ألف
... والعلاوة

644
00:53:53,938 --> 00:53:56,755
لا , رقمك

645
00:53:57,585 --> 00:54:00,371
المال الذي تحتاجه لكي تهرب من كل هذا وتعيش حياتك

646
00:54:01,133 --> 00:54:03,662
اكتشفت أن الجميع لديه رقم
وغالبا هو نفس الرقم

647
00:54:03,875 --> 00:54:06,365
فما هو رقمك؟

648
00:54:09,105 --> 00:54:11,957
أكثر

649
00:54:29,210 --> 00:54:33,641
كيف علمت أنه "بريتون جيمس"؟ -
صباح الخير لك أيضا -

650
00:54:33,935 --> 00:54:37,827
تعال للداخل , هل أنت جائع؟ -
لا , أنا بخير -

651
00:54:41,425 --> 00:54:44,893
بريت" كما كنت اناديه من قبل كان يعمل لصالحي"

652
00:54:45,141 --> 00:54:48,123
كنا نساند افكار بعضنا البعض

653
00:54:48,319 --> 00:54:51,850
ثم حدث بيننا خلاف ولن أزعجك بالتفاصيل

654
00:54:52,879 --> 00:54:57,607
فكلفني 200 ألف دولار والذي كان مبلغا كبيراً حينها

655
00:54:57,846 --> 00:55:01,543
.. وبينما كنت مشتعلاً في الثمانيات بدوت دعوة اصدقائي

656
00:55:01,805 --> 00:55:06,329
لم أقم بدعوة "جيمس" للأنضمام فلم يحب هذا كثيراً

657
00:55:06,803 --> 00:55:08,971
ثم؟

658
00:55:09,604 --> 00:55:12,066
ليس أمر جلل

659
00:55:12,274 --> 00:55:17,069
إذا كنت في السجن سيتسنى لك الكثير من الوقت للتفكير

660
00:55:18,437 --> 00:55:22,649
أفضل ذكرى كانت لها

661
00:55:23,066 --> 00:55:26,046
لقد قضيت 8 سنوات يا صديقي وخمسة آخرى قبل المحاكمة

662
00:55:26,545 --> 00:55:30,530
لا يقضي أحد 8 سنوات
إنهم يعطون المجرمين 5 سنوات

663
00:55:30,803 --> 00:55:33,265
اعتقدت أن مسئولي المطار هم من وشوا بك

664
00:55:33,407 --> 00:55:37,066
بلو ستار , باد واتش؟
ماذا كان أسمهم؟

665
00:55:37,324 --> 00:55:38,552
باد فوكس؟ -
باد فوكس -

666
00:55:38,641 --> 00:55:41,752
لقد كان يحمل ميكروفون معه
ولكني سجنت بسبب مخبر من الداخل

667
00:55:42,121 --> 00:55:44,483
كنت سأقضي من 12 إلى 13 شهر كحد اقصى

668
00:55:44,621 --> 00:55:49,838
بعد التهمة الأولى قام أحد المتآمرين ضدي بإخبار الشرطة

669
00:55:51,649 --> 00:55:57,060
وهذا المفترس "جيمس بريتون" كانت
لديه معلومات كافية لإغراقي

670
00:55:57,394 --> 00:56:02,415
لن يمكن التأكد من ذلك -
لقد عرض على وظيفة -

671
00:56:06,280 --> 00:56:10,492
لقد دخلت إلى مركز الكون يا صديقي

672
00:56:11,449 --> 00:56:15,532
اعتقد أن مستقبل أبنتي تحسن كثيراً

673
00:56:15,740 --> 00:56:17,480
لم أكسب أي اموال من انخفاض سعر الأسهم

674
00:56:18,849 --> 00:56:22,597
هل تمزح معي؟ لم تتاجر معه؟ -
"سأكون المخبر الداخلي يا سيد "جايكو -

675
00:56:23,700 --> 00:56:27,038
عندما تتم خطبتي على أبنتك فلن ألطخ أسمها

676
00:56:27,247 --> 00:56:30,325
.. ربما لن تتاجر بهذا ولكن عليك أن تخبر الشرطة

677
00:56:30,494 --> 00:56:32,889
أنك لم ترتكب جريمة -
ما الذي تعنيه؟ -

678
00:56:33,093 --> 00:56:34,937
أنت تعلم ما أعنيه جيداً

679
00:56:35,053 --> 00:56:40,787
لقد شجعت آخرين على التجارة
بمعلومات تعلم مسبقا أنها خاطئة

680
00:56:43,060 --> 00:56:46,624
من الصعب أثبات ذلك

681
00:56:49,445 --> 00:56:53,852
الصياد يرى دائما الصياد مثله من بعيد

682
00:56:57,386 --> 00:57:01,176
"اعتقد أن عليك أن تناديني بـ "جوردن

683
00:57:02,623 --> 00:57:06,057
"أعدك بذلك يا "جوردن

684
00:57:06,238 --> 00:57:09,122
الآن , نحن متعادلون -
ها هي ذي -

685
00:57:09,346 --> 00:57:11,842
أبق هذا بيننا

686
00:57:12,714 --> 00:57:17,282
كيف احوال موقعها الالكتروني؟ -
فروزن تروث" , بخير حال" -

687
00:57:17,580 --> 00:57:21,338
خمسون الف زيارة كل يوم ويزداد الرقم

688
00:57:22,647 --> 00:57:25,337
يالها من رائعة

689
00:57:25,578 --> 00:57:29,920
العلاقات كالفقاعات
إنها هشة

690
00:57:30,477 --> 00:57:35,111
"مثل نباتات "توليب
إنها أكبر قصة فقاعات على الأطلاق

691
00:57:35,411 --> 00:57:38,391
بعام 1600 أصاب الهولنديين حمى المضاربة

692
00:57:38,620 --> 00:57:42,671
اقصد أنه كان يمكنك شراء منزل رائع على النهر

693
00:57:42,945 --> 00:57:46,866
مقابل واحدة من الكرات

694
00:57:47,067 --> 00:57:49,887
"اطلقوا عليها "توليب مانيا
"توليب مانيا : مجانين التوليب"

695
00:57:50,041 --> 00:57:52,655
وعندما انهارت كان بإمكانك شراء 10 كرات بـ 2 دولار

696
00:57:52,871 --> 00:57:56,118
فقد الناس نقودهم
ولكن من قد يتذكر هذا

697
00:57:57,023 --> 00:57:59,258
ماذا فعلت بأموالك؟ -
أنا؟ -

698
00:57:59,456 --> 00:58:03,409
سويسرا ما زلت الأفضل
ارتياب مشروع من الحكومة الكبيرة

699
00:58:04,650 --> 00:58:07,695
هل هناك تحتفظ بنقودك؟ -
أجل -

700
00:58:07,928 --> 00:58:10,649
والآن ليس لدي تلك الأموال بعد الآن

701
00:58:12,354 --> 00:58:15,627
ولكن لديك اموال

702
00:58:16,206 --> 00:58:19,251
هذا مستأجر

703
00:58:21,126 --> 00:58:23,533
جيمس" استثمر في شركة في جزر الكايمن"

704
00:58:23,740 --> 00:58:27,999
هل تعاملت من قبل مع شركة تُدعى "لوكس فاند"؟

705
00:58:28,285 --> 00:58:32,532
لم أسمع بها ولكن يحتمل حدوث هذا

706
00:58:32,880 --> 00:58:35,506
جيمس" يرغب ببناء قطاع جديد للطاقة الجديدة"
يبدو أنه جاد

707
00:58:35,718 --> 00:58:40,041
سيضعون رأس مال كبير في الشركة
"التي اخبرتك عنها "فيوجن المتحدة

708
00:58:40,326 --> 00:58:43,621
لعل "جيمس" يحاول صبغ أسمه بالأخضر

709
00:58:43,799 --> 00:58:47,705
فهو بموقع قطبي بين الرئيس
و "جولز ستنهارد" الواجهة

710
00:58:47,973 --> 00:58:49,863
هذا قد يحدث كل يوم

711
00:58:49,976 --> 00:58:53,082
تلك الشركة لن تغير نظام الطاقة ولكنها ستغير العالم

712
00:58:53,315 --> 00:58:56,102
المثالية تقتل أي صفقة

713
00:58:56,321 --> 00:58:59,332
ما أعرفه عن "جيمس" أنه مقامر مثلي

714
00:58:59,560 --> 00:59:04,876
لديه غرور بحجم القارة القطبية مثلي

715
00:59:05,170 --> 00:59:08,756
والآن حظيت بإنتباهه
كيف ستلمع وأنت في موقع الشمس؟

716
00:59:11,001 --> 00:59:14,715
اكسب له النقود واؤلمه

717
00:59:15,109 --> 00:59:20,040
كما كنا نقول بالأيام الخوالي
"نذبحهم من أجل الثأر"

718
00:59:21,687 --> 00:59:25,498
تلك المرةة سنستقل القطار الثاني

719
00:59:26,662 --> 00:59:29,284
"سأبحث عن "جيمس" واجد علاقته بـ "لوكس فاند

720
00:59:29,433 --> 00:59:32,860
وأنت افعل ما بمقدورك من
أجل أن اعود مع "ويني" مجدداً

721
00:59:34,142 --> 00:59:39,009
لا اضمن لك هذا , دعنا نبدأ الأمر بتناولها العشاء معك

722
00:59:40,151 --> 00:59:44,026
بعمري هذا اقبل أي شئ احصل عليه

723
00:59:46,964 --> 00:59:50,550
كان لدي طفلان جميلان

724
00:59:50,738 --> 00:59:56,982
ثم رحلت بعيداً ولم أراهم كثيراً
طليقتي قامت بهذا

725
01:00:00,054 --> 01:00:06,266
وعندما فقدت "رودي" , قطعت "ويني" كل علاقاتها معي

726
01:00:15,714 --> 01:00:22,247
... عدى الوقت الثمين

727
01:00:22,627 --> 01:00:27,110
ويني" هي كل ما لدي , هل تفهم هذا؟" -
"سأفعل ما بوسعي يا "جوردن -

728
01:00:28,938 --> 01:00:32,236
ابذل جهد أكبر وسيتسنى لكلاكما الحصول على أب

729
01:00:45,766 --> 01:00:47,752
هل اختار هذا المكان؟ -
أجل -

730
01:00:47,904 --> 01:00:50,497
اعتدنا المجيئ هنا كل يوم أحد

731
01:00:50,676 --> 01:00:55,062
ربما سيكون مسلياً -
وإلا فلن امارس الجنس معك مجدداً -

732
01:00:55,851 --> 01:00:57,836
إذن ما يقوله صديقي عن الزواج حقيقي

733
01:00:57,955 --> 01:01:00,869
عد مجدداً -
افعل هذا فقط لأجلك -

734
01:01:01,031 --> 01:01:04,037
وأنا افعل هذا لكِ

735
01:01:25,169 --> 01:01:28,723
سيد "جايكو" , "جايكوب مور" , لقد تحدثنا على الهاتف

736
01:01:42,099 --> 01:01:44,885
هل ترغبين بشراب؟

737
01:01:45,036 --> 01:01:47,438
لا -
ماذا عنك , هل ترغب بشراب "هاينكن"؟ -

738
01:01:47,641 --> 01:01:50,042
حسنٌ

739
01:01:57,960 --> 01:02:02,667
دعيني اخمن
سرطان الزنجبيل بالثوم

740
01:02:04,171 --> 01:02:08,141
اعتدت على طلب هذا كل مرة
حسنٌ

741
01:02:11,549 --> 01:02:15,947
"لقد تفقدت موقعك "فروزن تروث

742
01:02:16,240 --> 01:02:18,691
مذهل -
شكراً -

743
01:02:18,896 --> 01:02:23,027
لقد عملنا بجد لإنجاحه -
.. ولكن كان هناك مدونة تافهة -

744
01:02:23,304 --> 01:02:26,699
تلوم الادارة الحالية على الفوضى التي نحن بها

745
01:02:27,445 --> 01:02:30,007
ربما تكون تلك هي الحقيقة -
اوافقك الرأي -

746
01:02:30,215 --> 01:02:32,585
حقا؟ -
أجل -

747
01:02:32,787 --> 01:02:35,349
رايد" , تهاني .. سررت لرؤيتك"

748
01:02:35,559 --> 01:02:39,879
أحسنت عملاً -
شكراً - جوردن جايكو -

749
01:02:40,100 --> 01:02:42,342
سررت برؤيتك -
شكرا لك كثيراً -

