1
00:00:21,434 --> 00:00:24,637
آسفة لا يمكنني فعل هذا

2
00:00:38,342 --> 00:00:42,345
لمَ جعلتني أقوم بهذا؟ ألا تفهم؟
هذا لا يعنيك

3
00:00:42,440 --> 00:00:44,585
انتظري لحظة , انظري الي الرجل الموجود بداخله

4
00:00:44,620 --> 00:00:46,636
إنه يتألم ويرغب بعودتك إلى حياته

5
00:00:46,736 --> 00:00:50,382
"إنه ليس كما تعتقد يا "جايك -
الناس تتغير , لقد مر زمن طويلاً -

6
00:00:54,753 --> 00:00:59,492
سوف يؤذينا , لا تعود إلى الداخل

7
00:01:09,705 --> 00:01:12,075
هل ستقوم بالتواصل مع شركة "بابكو" للطاقة الشمسية؟

8
00:01:12,171 --> 00:01:14,861
إنها خطر , لقد تخلينا عنها مرتين خلال السنتان السابقتان

9
00:01:14,896 --> 00:01:19,376
يقولون بأنهم يقوموا بالتجارب
.. على العواصف ولكن الحقيقة أن

10
00:01:19,664 --> 00:01:22,194
... التكنولوجيا لا تساوي هذا الثمن -
إننا نعلم هذه المخاطر -

11
00:01:22,290 --> 00:01:24,112
أنت غير معقول -
بابكو" كالبقرة" -

12
00:01:24,147 --> 00:01:26,613
التي ماتت بالماء
الصينيين ليسوا أغبياء ليشتروا هذا

13
00:01:26,709 --> 00:01:29,175
لقد قال العلماء بأن الأنصهار لن يتم قبل خمس سنوات

14
00:01:29,210 --> 00:01:31,063
أجل , انصهار الليزر هو المستقبل

15
00:01:31,400 --> 00:01:34,826
هل يمكنك اثبات هذا أيها العبقري؟ -
.. هل يمكنك اثبات التطور -

16
00:01:35,106 --> 00:01:36,739
كُفوا عن هذا , كلاكما

17
00:01:36,909 --> 00:01:40,656
هؤلاء الرجال مستعدون لإنفاق 15 تريليون
علي هذا القطاع وأريدهم هنا

18
00:01:41,483 --> 00:01:45,422
كارول" ستتولى هذا"
سوف ارشح شركة "بابكو" , هذا كلامي الآخير

19
00:01:49,531 --> 00:01:52,925
امضى للأمام , سأقوم بهذا بوقت لاحق -
لن تحتاج إلى -

20
00:01:53,470 --> 00:01:56,640
بابكو" تقوم باستخدام الطاقة الشمسية"

21
00:01:56,812 --> 00:01:59,786
تحول الخلايا الضوئية إلى لوائح بلاستيك

22
00:02:00,013 --> 00:02:03,183
في غضون السنوات القادمة

23
00:02:03,355 --> 00:02:06,490
يمكننا الاقتراب من نسبة 20% ونقترب من نمو الطاقة المطلوب

24
00:02:06,724 --> 00:02:09,703
%الذي كما تعلمون ينمو بنسبة 40

25
00:02:10,965 --> 00:02:12,886
تقنية صناعة الأفلام هي تجربة رائدة

26
00:02:13,503 --> 00:02:18,017
في عام 2010 اسطوانات الافلام ستستبدل بالبلوراي

27
00:02:19,513 --> 00:02:22,330
هذا كل شئ

28
00:02:24,253 --> 00:02:26,688
استمري -
بما أن متطلبات العالم تزداد  -

29
00:02:26,891 --> 00:02:29,165
... بنسبة 40% خلال العشرون عاما القادمة

30
00:02:29,362 --> 00:02:35,542
نعتقد في "شرشل" أن شركة "بابكو" هي صفقة رابحة للغاية

31
00:02:35,906 --> 00:02:41,253
سنكسب 20% خلال العامان القادمان
وسترتفع النسبة إلى 30 و 40% خلال الـ 5 سنوات القادمة

32
00:02:41,583 --> 00:02:48,435
شكرا لك سيدة "كيلب" , الطاقة الشمسية
تشكل جزءاً هاما من محفظتنا

33
00:02:49,329 --> 00:02:54,003
ولكننا بالواقع لدينا نفس التقنية من شركة آخرى

34
00:02:54,303 --> 00:03:01,859
كما تعلمون أن متطلبات الصين أن يزداد
المبلغ للضعف قبل أن تبلغ الأبنة الـ 21 عاماًَ

35
00:03:02,216 --> 00:03:05,354
لذا فإننا نتطلع إلى المائة عاماً القادمة

36
00:03:05,588 --> 00:03:09,591
حيث سيستطيع حفيدي انفاق النقود

37
00:03:10,531 --> 00:03:14,725
هل لديكم أي شئ آخر لتقدموه
لقد جئنا من مسافة بعيدة

38
00:03:17,909 --> 00:03:23,033
أنصت , لدينا انتاج جديد في شركات النفط

39
00:03:24,553 --> 00:03:27,243
دعنا نخوض بمبلغ أكبر فأعتقد أن هذا سيكون جيداً

40
00:03:27,458 --> 00:03:29,892
بنهاية الشهر سيتم حل كل تلك الأمور

41
00:03:30,430 --> 00:03:34,689
هذا يبدو كوعد -
ماذا عن الأنصهار -

42
00:03:34,937 --> 00:03:38,843
إننا نعمل مع شركة حالية بدأت اعمالها للتو

43
00:03:39,078 --> 00:03:41,831
... لقد بدأنا مع وزارة الطاقة وشاركنا معامل البحث والتطوير

44
00:03:42,049 --> 00:03:46,659
مع جامعة كاليفورنيا
ستكون المكاسب حوالي بليون أو اكثر

45
00:03:46,889 --> 00:03:50,732
الانصهار النووي يتم منذ مدة طويلة

46
00:03:51,069 --> 00:03:53,895
"كلما أنتظرت كلما طابت الثمار"

47
00:03:55,137 --> 00:04:01,444
الفكرة أنك تستخدم 200 شعاع ليزر
على جزء بسيط بحجم حبة الأرز

48
00:04:02,015 --> 00:04:05,761
مليئ بالوقود الهيدروجيني
... فالمغزي أنه بعد اندماج المواد

49
00:04:06,222 --> 00:04:09,104
تنتج طاقة أكبر من الموجودة

50
00:04:09,260 --> 00:04:13,871
كل الأبحاث المنقضية تشير إلى أنه بتعديلات
... بسيطة يمكن تحويل ماء البحار

51
00:04:14,105 --> 00:04:16,311
إلى طاقة

52
00:04:16,506 --> 00:04:18,747
هذا يُدعى التحويل الحراري لطاقة المحيط

53
00:04:18,943 --> 00:04:22,721
بإستخدام الضغط ما بين المياة الساخنة بالأعلى
والباردة بالأسفل وما بينهما طبقات اللليزر

54
00:04:22,983 --> 00:04:26,720
فتكون النتيجة طاقة نظيفة بلا حدود

55
00:04:27,171 --> 00:04:31,395
كيف يمكنك احتواء أي انفجار؟ -
لا يمكنني قول هذا الآن -

56
00:04:31,680 --> 00:04:34,495
... لست اتصرف بسرية ولكن سألقى نظرة

57
00:04:34,716 --> 00:04:38,414
"وربما اتصل بك الأسبوع القادم في "بكين

58
00:04:39,443 --> 00:04:43,528
سيد "وانج" , لدي شئ من أجلك
هذا خمر "بايجو" امريكي

59
00:04:48,363 --> 00:04:50,872
شكرا لك -
"من أجلك يا سيدة "تشانغ -

60
00:04:58,826 --> 00:05:02,138
لقد زرت الصين مع "زيبل" ثقافتهم تتعلق
بحسن التعامل إلى جانب الأعمال

61
00:05:02,314 --> 00:05:06,719
لقد تم اصطيادهم يا "جايك" , هذا ما اهتم حياله

62
00:05:08,382 --> 00:05:12,532
ارسل لهم زهور ترمز إلى النمو والازدهار

63
00:05:12,743 --> 00:05:16,666
"أفضل ما بك يا "جايك
أن لديك روح ثائرة

64
00:05:16,867 --> 00:05:19,054
أحب هذا

65
00:05:31,454 --> 00:05:35,441
"اعتقد بأني لدي معلومات عن "جيمس
... صديقي في سويسرا

66
00:05:35,712 --> 00:05:40,311
أكد لي بأن شركة "لوكس فاند" موجودة
وهي عملاقة بقيمة بليون دولار

67
00:05:42,151 --> 00:05:47,618
ربما "جيمس بريتون" يتاجر في حساب خاص به
"بعيداً عن "شرشل شوارتز

68
00:05:48,321 --> 00:05:52,919
هل يمكنك الحصول على أوراق تثبت هذا؟ -
هذا هو الجزء الشاق -

69
00:05:55,430 --> 00:05:58,259
ماذا فعلت حيال أبنتي يا "جايك"؟

70
00:05:58,917 --> 00:06:02,905
أخبرتك أنني آسف حيال تلك الليلة
ولكني لا أسيطر عليها

71
00:06:04,082 --> 00:06:10,128
إنهم يقولون بأن الآباء هم العظام التي يسن عليها الأطفال أسنانهم

72
00:06:10,788 --> 00:06:13,361
احاول الوصول لشئ مشترك معها

73
00:06:13,571 --> 00:06:17,334
هذا العشاء , عندما دخل رجال البورصة
... وهذا الرجل المصاب بالزهايمر الذي قابلته

74
00:06:17,596 --> 00:06:19,879
لاحظت هذا

75
00:06:20,010 --> 00:06:25,060
أتمني لو كان لدي مقاعد أفضل
المؤلفين سيكتبون قصصا كثيرة عن هذا

76
00:06:26,148 --> 00:06:28,909
.. "كلانا يعلم كيف ستتصرف "ويني

77
00:06:29,063 --> 00:06:32,248
إذا اكتشفت علاقتك بحماك المستقبلي

78
00:06:32,417 --> 00:06:34,796
هل تهددني؟

79
00:06:34,931 --> 00:06:37,376
بالطبع

80
00:06:39,996 --> 00:06:41,410
أعتبر الأمر منهياً

81
00:06:41,504 --> 00:06:44,850
لنقوم بفرصة آخرى ونعتبر تلك حادثة عابرة

82
00:06:45,026 --> 00:06:47,470
"أحب المتاجرة معك يا "جايك

83
00:06:47,608 --> 00:06:49,859
أراك بالمعسكر

84
00:06:51,397 --> 00:06:54,035
مهلاً , اشتري لها خاتماً

85
00:07:19,297 --> 00:07:22,609
سررت بلقائك -
من المؤكد أني سعيد برؤيتك -

86
00:07:25,801 --> 00:07:29,339
هل تحدثت مع "جايك" حيال المؤامرة؟

87
00:07:37,941 --> 00:07:40,320
تهاني , لقد فزت بهذا

88
00:07:42,938 --> 00:07:45,060
لم ينتهي الأمر بعد

89
00:07:50,785 --> 00:07:55,770
"على أن أخبرك يا سيد "جايكو
رؤيتك تسبب لي الالهام

90
00:07:56,016 --> 00:07:58,879
أنا أعمل من الخارج وأرى جميع
... اصدقائي يجنون كل تلك الأموال

91
00:07:59,101 --> 00:08:01,963
واعتقد أن الأمر حان , أتعرف ذلك

92
00:08:02,756 --> 00:08:05,940
أنا جالس على طاولتك , سنتحدث عن هذا طوال الليل

93
00:08:06,110 --> 00:08:08,650
هذا عظيم , سأراك لاحقا

94
00:08:08,859 --> 00:08:12,794
مرحبا "جوردن" , تبدو بحال طيبة

95
00:08:12,996 --> 00:08:17,754
ياإلهي , "باد فوكس" , لم أراك منذ سنوات

96
00:08:19,098 --> 00:08:22,313
"تلك "آرون" وهذه "كريستينا

97
00:08:23,054 --> 00:08:28,392
ماذا كان أسم شركة الطيران الخاصة بك؟ , بلو ستار
سمعت أنها تبقيك مشغولاً

98
00:08:30,264 --> 00:08:32,580
اعذروني

99
00:08:33,718 --> 00:08:40,161
بعد مهلة بسيطة قمت بتحويلها إلى أكبر
... شركة للطيران النفاذ في العالم

100
00:08:40,541 --> 00:08:43,742
ثم قمت ببيعها بالملايين -
هذا عظيم يا صديقي -

101
00:08:43,980 --> 00:08:47,100
إذن ما التالي؟ -
أنت تنظر إليه -

102
00:08:47,333 --> 00:08:53,830
الجولف , أدوات الشتاء , التبرعات

103
00:08:54,208 --> 00:08:56,009
وماذا عنك يا "جوردن"؟

104
00:08:56,187 --> 00:08:58,888
هل "بلو هورس" ما زال يحب الكروت الحديدية؟

105
00:08:59,103 --> 00:09:02,931
بالطبع

106
00:09:04,301 --> 00:09:06,166
أراك لاحقا

107
00:09:06,347 --> 00:09:08,758
ابتعد عن المشاكل

108
00:10:03,788 --> 00:10:05,493
"لدينا موقع يُدعى "فروزن تروث

109
00:10:05,667 --> 00:10:08,562
"فروزن تروث"
يمكنني تذكر هذا الأسم

110
00:10:08,785 --> 00:10:11,550
ما نحتاج إليه بالفعل هو خبر هام

111
00:10:11,770 --> 00:10:15,758
ولا يمكنني اختلاق قصة كبيرة

112
00:10:15,995 --> 00:10:21,109
منذ اتمام العملية فالزيارات 200 ألف يوميا

113
00:10:21,394 --> 00:10:24,417
هل التكاليف باهظة؟ -
ليس حقا , بل التمويل صغير -

114
00:10:25,854 --> 00:10:29,360
ربما "جايك" يستطيع جمع الأموال حتى يظهر الموقع للعلن

115
00:10:29,543 --> 00:10:32,427
لا , لا نرغب أن نظهر للعلن
... فهذا سيؤثر على مصداقيتنا

116
00:10:32,654 --> 00:10:34,494
نرغب أن نبقي غير هادفين للربح

117
00:10:34,606 --> 00:10:37,340
غير مربح؟ ما هذا؟

118
00:10:37,490 --> 00:10:40,320
"لقد سمعت مصطلح "غير مربح

119
00:10:40,541 --> 00:10:44,530
عندما يتخرج الفتى من المدرسة ويرغب
بأن تقوم الحكومة بعمل قهري

120
00:10:45,739 --> 00:10:48,441
"يُدعي "التحول -
التحول -

121
00:10:48,657 --> 00:10:53,095
.. بيوم ما ستقوم "شرشل شوارتز" بشراء كل المقاعد هنا

122
00:10:53,384 --> 00:10:57,340
وسيطلقون على هذا الأحياء الديني

123
00:10:58,616 --> 00:11:01,799
ليس عليك المغادرة بسببي لن أبقى هنا غير بضع ثواني

124
00:11:02,036 --> 00:11:05,381
لا , أبق .. سأذهب لتنشق بعض الهواء

125
00:11:16,657 --> 00:11:21,159
إذا قام أحدهم بتدمير هذا المكان
الليلة فلن يتبقى أحد ليحكم العالم

126
00:11:23,094 --> 00:11:26,761
ولكن تهاني يا "بريت" , أعلم كم عانيت للوصول إلى هذا

127
00:11:27,019 --> 00:11:30,009
إنهم يدعوني بـ "بريتون" تلك الأيام

128
00:11:30,238 --> 00:11:33,711
الراعي لعدة شركات للطاقة الشمسية

129
00:11:33,960 --> 00:11:36,789
إنه سهل للغاية فحتى رجل الكهف
يمكنه فعل هذا , أليس كذلك؟

130
00:11:37,011 --> 00:11:41,160
"لقد جعلت الحياء فضيلة يا "بريتون

131
00:11:41,371 --> 00:11:45,777
بالواقع , لا يحتاج أحد لمعلومات من الداخل حتى يصبح غنيا

132
00:11:46,032 --> 00:11:49,602
كل ما عليك فعله هو البقاء خارج السجن

133
00:11:50,021 --> 00:11:52,305
"سعيد لأنك هنا يا "بريتون

134
00:11:52,503 --> 00:11:56,234
بالواقع السجن أفضل ما حدث إلى

135
00:11:57,065 --> 00:11:59,122
... جعلني أفكر

136
00:11:59,311 --> 00:12:05,582
على شكر الرجل الذي وضعني به

137
00:12:08,968 --> 00:12:10,998
لقد رأيتك على التلفاز تلك الليلة

138
00:12:11,189 --> 00:12:14,959
... لقد كنت مميزاً , ولكن عليك أن تأخذ حذرك

139
00:12:15,225 --> 00:12:17,425
فمستقبل أبنتك الآن في أيدينا

140
00:12:17,658 --> 00:12:20,262
أجل هو كذلك -
هو كذلك -

141
00:12:20,475 --> 00:12:26,617
ولكن تعاملات شركتك سيئة
بالطريقة التي تشتري بها وثائق التأمين

142
00:12:26,947 --> 00:12:30,517
على القلق حيال منحة احفادي التعليمية

143
00:12:32,915 --> 00:12:35,295
ما الذي لا تحبه في التأمين؟ -
وما الكريه بهذا؟ -

144
00:12:35,430 --> 00:12:38,679
من السهل بيع المخدرات إلى الأطفال في ساحة اللعب

145
00:12:38,919 --> 00:12:41,941
الودائع فكرة سديدة ولكن تنفيذ هذا ليس هيناً

146
00:12:43,042 --> 00:12:45,840
كما يقولون , الثيران تدر الأرباح

147
00:12:46,061 --> 00:12:50,370
والدببة تدر الأرباح والخنازير يتم ذبحها

148
00:12:50,621 --> 00:12:54,673
"اعتقدت أن هذا حدث للتبرعات يا "جوردن
لمَ لا تذهب لتبحث عن شئ؟

149
00:12:54,946 --> 00:12:59,353
"سأعقد معك صفقة يا "بريتون

150
00:12:59,574 --> 00:13:04,848
كُف عن قول الأكاذيب عني
وسأتوقف عن قول الحقيقة عنك

151
00:13:13,759 --> 00:13:16,814
هذا مؤسف , أليس كذلك؟

152
00:13:18,454 --> 00:13:23,953
لا يمكنك أخذ نفسه والعودة لمنزله
ولكنه مجبر على استفزاز الطاقم بأكمله

153
00:13:24,892 --> 00:13:26,436
"سأتحدث إلى "ويني

154
00:13:26,536 --> 00:13:30,877
بأي حال , لقد تحدثت إلى "واين" اليوم

155
00:13:33,245 --> 00:13:37,498
أعتقد أن الصينيين قريبيين
قريبيين للغاية

156
00:13:38,723 --> 00:13:42,714
أريد أن اتحدث معك عن المستقبل
لمَ لا نصعد الأمور؟

157
00:13:43,917 --> 00:13:47,493
غدا؟ -
حسنٌ -

158
00:13:53,804 --> 00:13:55,943
مرحبا

159
00:14:03,192 --> 00:14:09,800
إنه فتى جيد , جاء من العدم ومخادع مثلي

160
00:14:13,811 --> 00:14:16,589
هل تعتقدين أنه المناسب لكِ يا "ويني"؟

161
00:14:16,741 --> 00:14:19,103
أجل

162
00:14:20,536 --> 00:14:23,069
... تأكدي أنه يستحقك لأنه

163
00:14:23,281 --> 00:14:26,842
سواء أحببت هذا أم لا فأنت
"ما زلت من عائلة "جايكو

164
00:14:28,891 --> 00:14:33,488
سواء أحببت هذا أم لا فهذا
الأسم لا يعني شيئا بعد الآن

165
00:14:36,813 --> 00:14:39,654
لمَ تقولين شيئا كهذا؟

166
00:14:39,809 --> 00:14:44,310
لقد كان بيننا اتفاق , هل تذكرين
آخر مرة جئت بها لرؤيتي؟

167
00:14:45,603 --> 00:14:49,976
بأننا سنأخذ رحلة قصيرة , عندما أخرج
إلى سويسرا , هل تذكرين؟

168
00:14:51,327 --> 00:14:52,765
أجل

169
00:14:52,892 --> 00:14:55,383
"كان هذا قبل ممات "رودي

170
00:14:59,416 --> 00:15:02,226
بعض الأشياء ظهرت بعد رحيلك

171
00:15:02,446 --> 00:15:08,541
أشياء قلت عنها أنها بلا قيمة

172
00:15:08,838 --> 00:15:11,838
لم يكن هذا أنت بل كان والدي
أحد المختلين عقليا

173
00:15:12,068 --> 00:15:15,516
كان هذا منذ 9 سنوات , متى ستتوقفين؟

174
00:15:20,723 --> 00:15:23,882
ليس لديك أدنى فكرة عن الجحيم الذي خضته هناك

175
00:15:24,117 --> 00:15:28,331
كان عذاباً لك , لك أنت
أنت تعلم ما سببته لنا جميعاً

176
00:15:28,548 --> 00:15:30,298
لقد قُدت أمي للجنون

177
00:15:30,409 --> 00:15:34,176
ويني" لقد كان أبني الوحيد"

178
00:15:37,334 --> 00:15:39,952
"لقد حاولت بجميع الطرق , وضعته في برنامج "12 خطوة

179
00:15:40,162 --> 00:15:45,558
لم أخبرك بهذا ولكني أستعرت اموال من اشخاص كبار
عشرات الألوف من الدولارات التي لم تكن لدي

180
00:15:46,255 --> 00:15:49,383
قدمت له أفضل علاج متوفر

181
00:15:49,617 --> 00:15:55,875
وقد حاولت أن ارشي أحد مروجي
المخدرات حتى لا يبيع مخدرات لأبني

182
00:15:56,608 --> 00:16:00,535
ولكن إذا كنت معنا يا أبي

183
00:16:01,801 --> 00:16:05,984
إذا لم تكن بالسجن كان الوضع سيختلف

184
00:16:08,891 --> 00:16:14,223
ويني" , أنتِ لا تعلمين كم مرة أنبت بها نفسي"

185
00:16:14,484 --> 00:16:17,612
كم عدد الأخطاء التي قمت بها كأب

186
00:16:18,145 --> 00:16:22,456
... رودي" كان ضحية كمرضى السرطان"

187
00:16:22,739 --> 00:16:25,006
لا يمكنك القاء اللوم على

188
00:16:25,969 --> 00:16:28,682
وعليكِ أن تكفِ عن لوم نفسك

189
00:16:39,484 --> 00:16:42,421
أنتِ كل ما تبقى لي يا عزيزتي

190
00:16:43,412 --> 00:16:46,860
لا يهم أي شئ آخر

191
00:16:50,835 --> 00:16:54,858
لا يمكنني تصحيح الأمور السابقة
ولكني استطيع تحسين الأمور

192
00:16:56,861 --> 00:16:59,447
أنا أباكي

193
00:16:59,624 --> 00:17:04,541
ومهما ما تقوليه إلى يوم مماتك فأنتِ أبنتي

194
00:17:08,046 --> 00:17:11,302
أنت الوحيدة , طفلتي

195
00:17:17,267 --> 00:17:23,588
أرجوك يا "ويني" حاولي أن تغفري لي

196
00:17:37,941 --> 00:17:41,196
ابي

197
00:17:57,348 --> 00:18:00,797
لقد تم الأمر , أريدك أن تتمالك نفسك
فلا أرغب أن تُصاب بنوبة قلبية

198
00:18:00,981 --> 00:18:04,201
بريتون جيمس" قال أنه يمكننا الحصول على 100 مليون"

199
00:18:04,438 --> 00:18:08,269
هل أنت جاد يا صديقي؟ -
أجل "بريتون" قال بأن الصينيين قريبيين لعقد الصفقة -

200
00:18:08,665 --> 00:18:12,177
حسنٌ , احصل على نوم هانئ فأنت تستحق هذا -
"شكرا لك يا "جايكوب -

201
00:18:12,393 --> 00:18:14,054
سأتصل بك قريبا

202
00:18:52,475 --> 00:18:54,486
هناك ذعر بسوق البورصة

203
00:18:54,672 --> 00:18:57,737
أسهم الشركات الكبيرة تغرق

204
00:18:57,968 --> 00:19:01,540
كان هناك عملية بيع كبيرة بالسوق
لذا فالضرر منتشر عالمياً

205
00:19:01,729 --> 00:19:05,592
الناسقاط" تسقط و "داو جونز" تسقط"
وأسعار النفط تنخفض

206
00:19:05,856 --> 00:19:08,535
حرفيا 180 نقطة تم اضافتها

207
00:19:08,686 --> 00:19:11,144
تسمع الصرخات بأننا نسقط إلى 60

208
00:19:11,282 --> 00:19:15,049
بعد ثانية واحدة تماماً

209
00:19:17,741 --> 00:19:21,476
طبقا لعنواين الأخبار فتلك اسوء

210
00:19:21,672 --> 00:19:23,645
أزمة مالية عبر الأجيال

211
00:19:23,766 --> 00:19:26,097
إننا الآن بأعلى نقطة عدى عام 1924

212
00:19:26,295 --> 00:19:29,552
كانت حينها أكبر خسارة وكانت مأساة حقيقية

213
00:19:30,091 --> 00:19:34,561
المستثمرين قرروا عدم التعليق بعد انهيار مؤسسة بنكية آخرى

214
00:19:34,784 --> 00:19:38,041
الرئيس يعقد اجتماعات سرية مع وزير الخزانة

215
00:19:38,280 --> 00:19:41,313
ومجلس ادارة المصرف الفيدرالي

216
00:19:49,100 --> 00:19:54,399
رئيس الطاقم سيعود خلال ساعة فهو مع الرئيس

217
00:19:54,724 --> 00:19:56,960
سيرغب بمعرفة ما نقرره

218
00:19:58,553 --> 00:20:01,140
"هذا ليس بمثل حالة "كيلر زيبل" يا "بيل

219
00:20:04,273 --> 00:20:07,211
هذا أكبر من أن يفشل

220
00:20:07,370 --> 00:20:09,761
إنه وضع غريب -
إننا نتحدث عن الوقت الراهن -

221
00:20:09,900 --> 00:20:14,239
.. هناك حوالي 70 تريليون مقايضات زائفة بالديون خلال 17 بنوك

222
00:20:14,460 --> 00:20:16,646
ونحن لا نعلم مصدر الفجوة بعد

223
00:20:17,723 --> 00:20:19,862
كم تعتقدون يا رفاق قدرها؟

224
00:20:19,987 --> 00:20:24,138
على الأقل خمسة -
اعتقد أنها ستة -

225
00:20:24,347 --> 00:20:30,093
"لأكون صادقا معكم يا "بيل" و "جاكز
نعتقد أنها سبعة أو ثمانية

226
00:20:30,373 --> 00:20:32,639
مائة تريليون؟

227
00:20:37,996 --> 00:20:39,729
.. البيع إلى الكونجرس هو المشكلة بحد ذاتها

228
00:20:39,908 --> 00:20:43,024
سيرغبون بمعرفة مسار النقود

229
00:20:43,189 --> 00:20:46,253
سيضطهدونا بهذا حتى النهاية

230
00:20:47,983 --> 00:20:52,165
نقوم بإفزاعهم - كيف ذلك؟ -
نخبرهم بالحقيقة

231
00:20:52,376 --> 00:20:55,665
على الحكومة اعادة الثقة

232
00:20:55,839 --> 00:21:00,698
إذا لم نوقف هذا النزيف فبغضون 3 أيام
ستُغلق نصف البنوك هنا

233
00:21:00,942 --> 00:21:03,976
في غضون 5 ايام سينتهي أمرنا جميعاً

234
00:21:05,294 --> 00:21:08,677
هل تدركون ما ترغبون به هنا؟

235
00:21:10,520 --> 00:21:15,500
أنتم تطلبون أكبر كفالة في تاريخ هذه البلد

236
00:21:15,780 --> 00:21:19,100
"تتحدثون عن التأميم يا "بريتون

237
00:21:20,074 --> 00:21:22,691
الاشتراكية

238
00:21:24,234 --> 00:21:29,088
لقد حاربت هذا طوال حياتي

239
00:21:29,361 --> 00:21:33,001
"وإذا لم نحصل على هذا يا "بيل
سنكون بطيات التاريخ

240
00:21:33,356 --> 00:21:38,081
ستتوقف الموسيقي وتخرج الكرة من ملعبنا

241
00:21:42,260 --> 00:21:45,612
"جولز" -
عام 1929 -

242
00:21:48,851 --> 00:21:51,629
لقد ساء الأمر الآن لأنه يتداول أسرع من ذي قبل

243
00:21:51,847 --> 00:21:56,061
أسواق المال ستتوقف بكل أنحاء العالم في نهاية الأسبوع

244
00:21:56,342 --> 00:22:01,163
ماكينات "ايه تي ام" ستتوقف عن صرف التذاكر

245
00:22:01,401 --> 00:22:05,073
خزينة التأمين الاحتياطية ستنهار

246
00:22:05,329 --> 00:22:07,468
ستقفل البنوك ابوابها

247
00:22:07,659 --> 00:22:10,597
ويصاب المجرمون بالذعر

248
00:22:12,786 --> 00:22:16,937
"ستكون نهاية العالم يا "بيل

249
00:22:19,145 --> 00:22:22,369
أترى؟

250
00:22:28,165 --> 00:22:30,304
حسنٌ يا رفاق

251
00:22:30,995 --> 00:22:34,027
ستسمعون اخبار منا الليلة

252
00:22:36,645 --> 00:22:40,008
ماذا سيحدث اليوم؟ , هل ستتدخل الحكومة
... أم أننا على وشك

253
00:22:40,255 --> 00:22:43,059
أن نخسر النظام المالي الذي نعرفه؟

254
00:22:43,303 --> 00:22:45,254
... إذا لم تتدخل الحكومة

255
00:22:45,374 --> 00:22:48,707
فهناك خطر على النظام المالي العالمي

256
00:22:48,950 --> 00:22:53,147
تلك أزمة مالية , وأي شخص
لا يعترف بهذا فهو يخدع نفسه

257
00:22:53,362 --> 00:22:57,393
أنا غير موافق , عليك أن تطرح
خيار الرفض للحكومة بمواقف كتلك

258
00:22:57,602 --> 00:23:01,735
الرأسمالية الحقيقية هي عن حدوث
المصائب ثم علاجها , إنها حلقة طبيعية

259
00:23:01,913 --> 00:23:04,442
... بدون هذا فسوف تسمح للتجاوزات الصناعية

260
00:23:04,654 --> 00:23:07,516
... إذا لم تصلح الأمر الآن فسوف يحدث

261
00:23:07,675 --> 00:23:10,415
إنه شئ خاضته البلاد من قبل

262
00:23:10,631 --> 00:23:14,423
"كما حدث تماما في "بيرل هاربر
فعلىنا أن نقود بإخماد النيران

263
00:23:14,689 --> 00:23:17,429
واقصد بكلامي الحكومة

264
00:23:21,656 --> 00:23:24,891
والدك تنبأ بهذا

265
00:23:27,434 --> 00:23:32,144
عندما كنت صغيرة , سمعت والدي يتحدث
من المطبخ بوقت متأخر في الليل

266
00:23:33,949 --> 00:23:39,767
تم الاستئناف في قضيته
ذهبت وجلست معه لتناول المثلجات

267
00:23:42,233 --> 00:23:45,405
لم أعلم عنه أنه كان شخصا سلمياً

268
00:23:46,644 --> 00:23:51,225
كان دوما يُخيفني -
هذا مخيف -

269
00:23:51,655 --> 00:23:55,114
ما الذي سيحدث؟

270
00:23:56,733 --> 00:23:59,007
ربما تكون تلك هي النهاية

271
00:24:02,312 --> 00:24:06,221
هذا غير مقبول -
لماذا؟ -

272
00:24:07,137 --> 00:24:10,394
"لأنني حامل يا "جايك

273
00:24:20,151 --> 00:24:22,649
هل أنتِ حامل؟ -
أجل -

274
00:25:02,378 --> 00:25:06,607
تجاوزت الخسائر نسبة 80% في يوم واحد متفوقة
على خسائر 17 سبتمبر عام 2001 يوم الافتتاح

275
00:25:06,888 --> 00:25:09,227
بعد هجمات الـ 11 سبتمبر

276
00:25:09,427 --> 00:25:13,239
وامتدت إلى اليابان وآسيا واوروبا

277
00:25:13,435 --> 00:25:18,117
في يوم يُعد أحد أسوء أيام المضاربة عالمياً

278
00:26:02,252 --> 00:26:04,816
لقد قالوا بأننا سنكون بمكتبك

279
00:26:05,784 --> 00:26:09,387
الجو محبط اليوم
إنه مكتبي الثاني

280
00:26:10,461 --> 00:26:13,243
ربما يكون هذا خطيراً ولكن هل يمكنك مجاراتي؟

281
00:26:13,398 --> 00:26:16,091
العالم ينهار بأي يوم , سنرى ذلك

282
00:27:38,389 --> 00:27:40,023
"لست سيئا يا "جايك

283
00:27:40,728 --> 00:27:45,221
كنت افكر بأن أعطيك الدراجة السريعة -
أنا متأكد من ذلك -

284
00:27:48,511 --> 00:27:52,852
اعتقد أن الرجل عليه أن يحظى بلقاء أو
اثنان في حياته

285
00:27:53,074 --> 00:27:56,322
بين المعلم والتلميذ -
من معلمك؟ -

286
00:27:56,562 --> 00:27:59,045
"الرجل الذي جلبني إلى "شرشل شوارتز

287
00:27:59,188 --> 00:28:02,173
بيل كلارك" , أمين الخزانة"
لقد كان صديقا لنا في هذة الأزمة

288
00:28:03,711 --> 00:28:06,434
"لديك المؤهلات لكي تصبح قائد يا "جايك

289
00:28:06,651 --> 00:28:10,630
أريدك أن تعلم أن هذا بلا ضغائن

290
00:28:10,837 --> 00:28:12,462
لن يخسر أحد

291
00:28:12,630 --> 00:28:16,347
بدخول "كلارك" , هناك مستقبل واعد

292
00:28:17,008 --> 00:28:18,673
لا افهم

293
00:28:18,777 --> 00:28:21,021
ألم تقرأ الأخبار هذا الصباح؟

294
00:28:21,216 --> 00:28:23,876
لا , لقد أتيت مباشرة من السطح , ماذا حدث؟

295
00:28:25,960 --> 00:28:29,901
... أنظر , اموال الصينيين

296
00:28:30,103 --> 00:28:33,724
"ستذهب إلى شركة "بابكو

297
00:28:33,944 --> 00:28:37,095
.. لقد القينا نظرة آخرى

298
00:28:37,267 --> 00:28:38,919
ولا نعتقد أن "فيوجن المتحدة" ستحقق ما تدعيه

299
00:28:39,022 --> 00:28:41,426
بابكو" تحتاج تلك الأموال لبناء 3 معامل"

300
00:28:41,628 --> 00:28:45,235
لمَ لا تحرق الأموال , لقد اخبرتني أن
اقول للدكتور "ماسترز" أن يتوقع وصول الأموال

301
00:28:45,426 --> 00:28:49,121
لقد تم اتخاذ القرار -
إلا إن أردت ذلك -

302
00:28:50,113 --> 00:28:51,780
بالطبع

303
00:28:51,951 --> 00:28:55,223
مياة البحار تساوي اكثر من الفحم
أليس كذلك يا "بريتون"؟

304
00:28:55,399 --> 00:28:58,346
هل أنت صاحب مُثل أم رأسمالي؟ -
أنا واقعي -

305
00:28:58,933 --> 00:29:01,368
"يالك من رجل يا "بريتون

306
00:29:01,505 --> 00:29:06,503
تعطي الأموال لـ "بابكو" لأنها خطر
بينما شركات نفطتك بمأمن

307
00:29:06,753 --> 00:29:10,371
علاقة الاستاذ بالتلميذ ليست عاطفية

308
00:29:10,559 --> 00:29:12,610
على أي شئ

309
00:29:12,730 --> 00:29:15,804
اعتقدت أنك ستكون اضافة جيدة
.. لفريق "شوارتز" , ربما أكون مخطئاً

310
00:29:15,972 --> 00:29:17,797
سأخبرك بشئ يا "بريتون" , أنت لست استاذي

311
00:29:18,710 --> 00:29:23,068
لقد كان "لويس زيبل" , وسواء اعترفت بذلك أم لا
أنت قمت بتحطيمه ودفعه للأنتحار

312
00:29:23,488 --> 00:29:27,012
لذا لا تتحدث عن الخطر الافتراضي

313
00:29:27,530 --> 00:29:31,325
أنت هو الخطر الافتراضي , أنت اخطر السموم التي انتشرت بيننا

314
00:29:33,377 --> 00:29:36,548
هل هذا تهديد؟ -
بالطبع -

315
00:29:43,499 --> 00:29:46,030
لقد خاب ظني

316
00:29:46,270 --> 00:29:49,699
"لقد توعدت بك الكثير يا "جايكوب

317
00:29:50,814 --> 00:29:54,499
أنظر إلى المرآة أولاً , انظر لنفسك
فربما قد تصاب من الذعر

318
00:30:00,302 --> 00:30:04,435
اعتبر الدراجة هدية وداع -
"تبا لك يا "بريتون -

319
00:30:10,591 --> 00:30:12,973
تفضلي -
شكرا لك -

320
00:30:14,801 --> 00:30:17,621
هل يمكنني طرح سؤال عليك يا سيد "جايكو"؟ -
بالطبع -

321
00:30:17,775 --> 00:30:21,202
ماذا يعني مصطلح "الخطر الافتراضي"؟ -
لقد خدعني -

322
00:30:21,382 --> 00:30:24,137
معذرةً -
صدمة -

323
00:30:24,423 --> 00:30:27,370
لقد رأي أنه هناك مستقبل
بشركة "فيوجن" لذا قام بتدميرها

324
00:30:27,664 --> 00:30:29,682
حسنٌ , هذا مستبعد قليلاً

325
00:30:30,368 --> 00:30:34,481
ولكن بهذة الأيام يمكن حدوث أي شئ -
"لقد استقلت يا "جوردن -

326
00:30:34,694 --> 00:30:38,652
سأرى إن كان بمقدوري المساعدة
أراك بالخارج بعد 15 دقيقة

327
00:30:39,153 --> 00:30:45,783
الخطر الافتراضي , عندما يأخذ أحدهم نقودك
ولا يكون مسئولاً عنه

328
00:30:46,236 --> 00:30:50,036
هذا الرجل "بريتون جيمس" لعله يسير من خلال قطرات المطر

329
00:30:50,235 --> 00:30:53,322
إنه قرد يرقص على شفرات حادة

330
00:30:53,519 --> 00:30:59,243
"لم يقم فحسب ببدأ الشائعات حول "زيبل
... ودفع مصرفك للإفلاس بل

331
00:30:59,524 --> 00:31:02,320
الرجل كان يتاجر في حسابه الخاص بلوكاس فاند -
حقا؟ -

332
00:31:02,840 --> 00:31:06,269
وكان يراهن ضد السوق الذي صنعه

333
00:31:06,582 --> 00:31:10,459
ولكن الأهم من ذلك
أنه كان يراهن ضد شركته

334
00:31:10,825 --> 00:31:13,358
شرشل شوارتز" لديهم نقص بالفروع"

335
00:31:13,497 --> 00:31:18,111
بالسنتان الأخيرتان كانوا يكسبوا مكاسب ضئيلة
ليس هناك نقص فحسب في الفروع ,

336
00:31:18,375 --> 00:31:20,393
بل أيضا المكاتب وكل شئ

337
00:31:20,847 --> 00:31:25,524
ولكنهم كانوا يعلمون بأن القروض الوهمية
على المنازل ستتسبب بإنهيار السوق

338
00:31:26,326 --> 00:31:29,947
وعندما حدث ذلك , كان بجوارهم الفيدراليين
ليقوموا بكفالة العجز في مدخراتهم

339
00:31:30,138 --> 00:31:33,466
بعدة سنتات فائدة على الدولار

340
00:31:33,741 --> 00:31:36,977
التحدث عن امبراطوريات الشر يهز أوصالي

341
00:31:37,149 --> 00:31:40,513
وأنا مجرم ضئيل مقارنة بهؤلاء الأوغاد

342
00:31:42,139 --> 00:31:45,758
النظام سيقوم بحل المشكلة
لن يعلم أحد ما العمل بعد ذلك

343
00:31:45,947 --> 00:31:49,728
عدى تكرار هذا الجنون حتى ازدهار مشروع آخر

344
00:31:50,425 --> 00:31:53,500
وسيكون مشروعاً ضخماً

345
00:31:54,133 --> 00:31:57,110
يصعب هزه كالورم

346
00:31:57,273 --> 00:32:00,348
"ما زلنا نسعى خلف "جيمس

347
00:32:00,981 --> 00:32:02,487
بهدوء أيها اللاعب

348
00:32:02,585 --> 00:32:06,462
وسائل الأعلام لن تعترض طريق "شرشل" أو الحكومة

349
00:32:06,660 --> 00:32:09,255
إنهم يريدون الأرباح مثلنا جميعاً

350
00:32:09,399 --> 00:32:11,674
عمل غير اخلاقي ولكنه قانوني

351
00:32:11,805 --> 00:32:14,881
وكل فرد سيستقل قاربه الخاص , من يهتم لهذا؟

352
00:32:15,179 --> 00:32:17,422
هذا يفسح المجال للمواقع الالكترونية

353
00:32:17,952 --> 00:32:20,707
يمكننا ادارة هذا , ثم نلهو قليلاً

354
00:32:24,532 --> 00:32:28,954
أنظر , "بريتون" عدو يقابل فتى مثلك مرة بالحياة

355
00:32:29,243 --> 00:32:33,696
"ابتعد عن هذا الهراء , استقر مع "ويني
وتمتعوا بحياة هانئة بمكان ما

356
00:32:34,288 --> 00:32:37,107
ماذا؟ -
أنت تعلم هذا , فهي لديها اموال كافية -

357
00:32:37,395 --> 00:32:39,092
ماذا تعني؟ -
أنت ذكي -

358
00:32:39,232 --> 00:32:40,802
يمكنك عمل شئ من شريحة خبز صغيرة

359
00:32:40,902 --> 00:32:43,657
أي اموال؟ -
اموالي -

360
00:32:45,044 --> 00:32:47,480
كُف عن التظاهر بالبلاهة
فأنا أعلم أنك تعرف

361
00:32:47,650 --> 00:32:49,188
أعرف ماذا؟

362
00:32:50,590 --> 00:32:54,499
أترغب بقول أنك الوحيد في هذة العلاقة الذي لا يعلم السر؟

363
00:32:57,339 --> 00:32:59,774
انتظر لحظة , أي اموال يا "جوردن"؟

364
00:33:00,211 --> 00:33:03,319
سويسرا -
كم المبلغ؟ -

365
00:33:04,688 --> 00:33:07,861
قاربوا الـ 100 ميلون الآن

366
00:33:12,039 --> 00:33:15,371
لمَ لا نتشارك بسيارة اجرة؟

367
00:33:20,623 --> 00:33:24,179
لقد صنعت الحساب في عام 1980 بسويسرا

368
00:33:24,532 --> 00:33:28,248
يارجل , سأدفع لك مبلغ زيادة
ولكن ابطئ السرعة

369
00:33:28,508 --> 00:33:30,333
.. هل يمكنك

370
00:33:30,478 --> 00:33:35,156
عندما كانت بالـ 18 من عمرها أخبرتها
يمكنها سحب الأموال عند بلوغها 25 عاماً

371
00:33:36,023 --> 00:33:38,875
ووافقت أن أكون شاهدا عندما اخرج

372
00:33:39,432 --> 00:33:42,956
وعندما مات "رودي" خلفت وعدها

373
00:33:43,340 --> 00:33:45,518
ولم تزورني مجدداً

374
00:33:45,946 --> 00:33:47,837
لقد قالت لي أن لديها وديعة صغيرة

375
00:33:47,983 --> 00:33:51,828
لك ولوالدتها , ولكنك لا تبالي وستقوم
بالتبرع بها عندما تبلغ الـ 25 عاماً

376
00:33:52,029 --> 00:33:55,390
من السهل عليها قول هذا
فهي لم تكسب تلك الأموال

377
00:33:55,568 --> 00:33:58,547
"ولكنها ستسمح لك بإمتلاكها من أجل وهم "فيوجن

378
00:33:58,741 --> 00:34:02,138
ولكنها وديعة لا يمكنها كسرها قبل بلوغ الـ 25 عاماً

379
00:34:02,517 --> 00:34:07,450
هل أنت غبي , يمكن كسر أي وديعة
فليس لديهم تمويل في سويسرا

380
00:34:07,694 --> 00:34:09,937
إنه في حساب , هذا كل شئ

381
00:34:10,367 --> 00:34:13,474
أعرف المصرف جيداً , فقد كانوا يعملون لدي

382
00:34:13,740 --> 00:34:17,188
ولكنك ما تزال تحتاج إلى توقيعها بالطبع

383
00:34:17,582 --> 00:34:22,452
عندما يأتي ذكر الأموال فعيناك تلمع كعيناي تماماً

384
00:34:24,732 --> 00:34:27,423
عظيم , تنقذ حياة آخرى

385
00:34:29,375 --> 00:34:32,515
هل ترغبين بالموت؟

386
00:34:35,923 --> 00:34:38,070
كيف سنفعل هذا؟

387
00:34:39,864 --> 00:34:43,132
تذهب إلى سويسرا وتوقع على الأموال لتكون تحت تصرفك

388
00:34:44,042 --> 00:34:46,284
تعطيها إلى وسوف اسلمها إلى الولاية

389
00:34:47,181 --> 00:34:49,424
تعني غسيل الاموال

390
00:34:49,720 --> 00:34:51,546
هل أنت مع الضرائب أم "ويني"؟

391
00:34:51,725 --> 00:34:55,377
لأنك تعلم جيداً أنهم جيدون وموثوق بهم تماماً

392
00:34:55,935 --> 00:34:58,113
هل ترغب بالنقود؟

393
00:35:16,078 --> 00:35:18,930
هل يمكنني التحدث إليك؟ -
حسنٌ -

394
00:35:22,760 --> 00:35:25,707
لماذا لم تخبريني عن الـ 100 مليون؟

395
00:35:29,307 --> 00:35:32,928
كيف اكتشفت هذا؟

396
00:35:33,703 --> 00:35:35,438
هل تحدثت إلى والدي؟

397
00:35:35,616 --> 00:35:38,445
اكتشفت هذا لأن "شرشل شوارتز" كانت تبحث
.. عن المتاجرات الدولية

398
00:35:38,670 --> 00:35:40,744
"ثم ظهر أسمك إلى جانب "جوردن جايكو

399
00:35:40,934 --> 00:35:42,759
لم اعتبرهم أبداً اموالي

400
00:35:42,938 --> 00:35:47,269
لقد كنت بالرابعة عشر , كنت قاصراً عندما اخبرني بهذا -
أجل ولكنك لم تفعلين شيئا بهذا المال -

401
00:35:47,558 --> 00:35:49,246
كنت أنوى التبرع بهم

402
00:35:49,420 --> 00:35:51,406
حقا؟ - أجل -
"يمكنك الاحتفاظ بالنقود يا "ويني

403
00:35:52,024 --> 00:35:55,292
ماذا كانت خطتك؟ -
لم افكر حيال هذا -

404
00:35:55,500 --> 00:35:58,319
لقد كانت اموال أبي وأنت تعلم كيف حصل عليها

405
00:35:58,705 --> 00:36:03,223
إنها اموالك , إنها 100 مليون دولار وهي اموالك

406
00:36:03,750 --> 00:36:07,224
أتعرفين ما الذي يعنيه هذا؟
قد تقضين خمس سنوات بالسجن إذا اكتشفوا بتحايلك على الضرائب

407
00:36:08,159 --> 00:36:10,946
"هذا أمر جدي يا "ويني

408
00:36:17,480 --> 00:36:20,011
يمكنك عمل شئ جيد بهذه الأموال

409
00:36:21,423 --> 00:36:24,114
هذا اكثر من الصدقات

410
00:36:25,332 --> 00:36:28,578
ربما عليك لصق بعضها على الحائط وأنت خارج

411
00:36:29,106 --> 00:36:32,534
إذا كان الأمر بلا أهمية , كنت سأتفهم موقفك
ولكنك "فيوجن المتحدة" ستفلح

412
00:36:32,990 --> 00:36:35,192
"أعلم أنني أبدو كمجانين فيلم "ستار وار

413
00:36:35,655 --> 00:36:39,659
ولكن إذا لم يكن هناك إناس مجانين يفكرون بأمور جنونية لما كان العالم هكذا

414
00:36:39,944 --> 00:36:41,898
لن نصل لشئ

415
00:36:42,784 --> 00:36:45,507
ويني" الدكتور "ماسترز" عبقري"
إنه رائد في مجاله

416
00:36:46,224 --> 00:36:48,082
من الممكن أن ينجح بهذا ويغير العالم

417
00:36:48,262 --> 00:36:51,879
هل سيغير هذا العالم أم ستكسب اموال اكثر
... ولكنك تأتي إلى مكتبي

418
00:36:52,070 --> 00:36:55,850
وتبدو وكأنك أحد رجال البورصة -
أنا كذلك -

419
00:36:56,312 --> 00:37:01,143
أنا جيد بهذا وانا اؤمن بهذا الشئ
أنت تعلمين ذلك

420
00:37:01,386 --> 00:37:03,524
ما الذي ترغبين به؟
تسجيل الأخبار لبقية حياتك

421
00:37:03,651 --> 00:37:06,460
أم ترغبين بصناعة الأخبار؟
تلك هي فرصتك للازدهار

422
00:37:07,501 --> 00:37:09,979
"لكي تكون "كابتن امريكا

423
00:37:12,531 --> 00:37:16,472
تلك أكبر صدقة يمكنك انفاقها في حياتك

424
00:37:24,124 --> 00:37:27,167
هل تؤمن بهذا فعلاً؟

425
00:37:27,698 --> 00:37:31,764
لنقول أنني حصلت على المال الآن , افتراضياً

426
00:37:31,975 --> 00:37:37,087
لا اهتم بالمال ولكن يمكنني الحصول على قرض
يقلل خسائرك للحد الأدنى

427
00:37:38,323 --> 00:37:41,078
"هلا يمكنك فعل هذا من أجلي يا "ويني

428
00:37:41,797 --> 00:37:44,680
"هلا يمكنك فعل هذا من أجلي يا "ويني

429
00:38:11,127 --> 00:38:13,978
.. حسنٌ سيدة "جايكو" , عند حصولنا على توقيع والدك

430
00:38:14,201 --> 00:38:16,187
سنتأكد من بدء اجراءات التحويل

431
00:38:16,373 --> 00:38:18,647
شكرا لك -
"شكرا لك سيدة "جايكو -

432
00:38:20,147 --> 00:38:23,384
السيد "جايكو" طلب مني أن تتصل
به في نيويورك بمجرد انتهاء الاجتماع

433
00:38:23,559 --> 00:38:25,478
شكرا لك

434
00:38:25,993 --> 00:38:28,780
سأتولى بقية هذا
وأنت ارجعي إلى الفندق

435
00:38:29,267 --> 00:38:32,689
على التأكد من وصول التأكيد قبل مغادرتنا بالغد

436
00:38:34,112 --> 00:38:37,989
هناك أخبار جديدة عن الشقة
هناك مشتري لها , عبء أخر يزاح عن الكاهل

437
00:38:38,421 --> 00:38:40,951
أحب هذا الشعور -
وأنا أيضا -

438
00:38:41,193 --> 00:38:43,244
أراك لاحقا

439
00:38:52,351 --> 00:38:55,363
.. أي فرد كان سيكتشف مقصدي ولكنك لم تفعل

440
00:38:56,025 --> 00:38:59,101
"علينا أن نمضي للأمام , حسنٌ يا "جايكي

441
00:39:00,636 --> 00:39:04,961
اربعة ونصف رقم رائع في ظل تدهورات السوق -
أجل ولكنهم قالوا ستة عندما كنا بالمصرف -

442
00:39:05,247 --> 00:39:08,194
متى على الرحيل من هنا؟ -
لديك مهلة ثلاثة أشهر -

443
00:39:08,421 --> 00:39:12,906
بالمناسبة , لقد القيت الآثاث

444
00:39:13,365 --> 00:39:18,620
ما تبقى منه
هل كنت ترغب بأن ابيعه بالمزاد؟

445
00:39:19,178 --> 00:39:22,286
تفضلي , خذي
ها هو قلمك

446
00:39:29,367 --> 00:39:32,571
إنها راحلة للتو

447
00:39:38,420 --> 00:39:43,386
مرحبا لك أيضا يا عزيزتي
لا تنسى مهلة ثلاثة أشهر

448
00:39:47,741 --> 00:39:51,874
الوغد قام بتغيير الأقفال -
أنتِ تدينين له بالمال يا أمي -

449
00:39:52,184 --> 00:39:54,811
لقد كذبوا على , واخبروني أنهم سيمهلوني مهلة اكبر

450
00:39:54,990 --> 00:39:59,155
إنهم يكذبون عليك , فهم مذعورين
الجميع يحاول الحصول على أي شئ يقع بأيديهم يا أمي

451
00:39:59,701 --> 00:40:01,303
لم ينتهي الأمر بعد

452
00:40:02,072 --> 00:40:06,783
وهذا ليس كل شئ -
العقارات الآخرى -

453
00:40:07,050 --> 00:40:10,703
لقد قالوا بأنهم سيمهلوني مهلة اكبر
وكل ما احتاجه هو 110 الف

454
00:40:10,951 --> 00:40:14,956
ويمكنني حينها الاحتفاظ بالثلاث عقارات
وأعلم أن لديك الأموال

455
00:40:15,227 --> 00:40:19,431
ليست لدي الأموال يا أمي
وإذا كانت لدي فلن اعطيها إليك

456
00:40:19,804 --> 00:40:22,751
ماذا على فعله؟ -
أنت خطر افتراضي يا أمي أتعرفين معني هذا؟ -

457
00:40:23,344 --> 00:40:26,454
هذا يعني أنه بمجرد كفالتك فستقومين بمحاولة آخرى

458
00:40:26,653 --> 00:40:29,567
أنا في ورطة يا أمي
أنا في ورطة بالوقت الراهن

459
00:40:29,791 --> 00:40:31,938
خسرت خسارة كبيرة في الشقة
وبعت دراجتي بلا مقابل

460
00:40:32,130 --> 00:40:35,596
والآن اكتب لك صكا يا أمي
تلك سخافة

461
00:40:36,907 --> 00:40:40,560
تلك 30000 دولار كل ما لدي -
هذا ليس كافي -

462
00:40:40,817 --> 00:40:43,508
أمي , أنا احبك ولكني لا استطيع تمويل جنونك

463
00:40:43,823 --> 00:40:46,963
عليك أن تعودي إلى هنري ليجلب لكِ وظيفة آخرى

464
00:40:47,230 --> 00:40:49,890
ولكن تلك وظيفتي , لدي وظيفة

465
00:40:50,203 --> 00:40:52,221
هل تعني وظيفة حقيقية؟
.. بها رئيس بالعمل

466
00:40:52,609 --> 00:40:58,344
أجل , عمل حقيقي .. عليك البدء الآن
آسف يا أمي , لا يمكنني تغطيتك إلى الأبد

467
00:40:58,923 --> 00:41:00,654
لست الوحيدة التي تعاني يا أمي , أرجوك

468
00:41:04,435 --> 00:41:05,909
مرحبا -
مرحبا "جايك" , لدينا مشكلة -

469
00:41:06,908 --> 00:41:12,118
لا أعرف ماذا حدث؟
ولكن المدير التنفيذي قال بأن المال لم يصل بعد

470
00:41:14,525 --> 00:41:18,567
لقد تم ارساله البارحة من الواجب أن
يكون لديك قبل الاغلاق بـ 6 ساعات

471
00:41:19,611 --> 00:41:23,035
لعله كان هناك خطأ ما مع هذا الكم الكبير من المال

472
00:41:26,350 --> 00:41:29,074
حسنٌ , تأهب

473
00:41:37,007 --> 00:41:39,955
بضعة أيام في هذة المدينة , هذا لا يُذكر

474
00:41:40,849 --> 00:41:45,142
السيد "جايكو" مستأجر جيد -
شكرا لك -

475
00:42:06,106 --> 00:42:10,833
الصياد يرى الصياد مثله من على بعد أميال

476
00:42:16,661 --> 00:42:20,583
ويني" هي كل ما لدي"
هل تفهم هذا؟

477
00:42:22,407 --> 00:42:26,059
كم؟ -
قرابة الـ 100 مليون الآن -

478
00:42:28,888 --> 00:42:31,324
"لا تعود إلى الداخل يا "جايك

479
00:42:33,966 --> 00:42:36,850
تلك هي طبيعته

480
00:42:38,477 --> 00:42:42,898
"لقد اخبرتك يا "جايك
لقد حذرتك

481
00:42:44,991 --> 00:42:47,617
"لقد كذبت عليكِ يا "ويني

482
00:42:51,739 --> 00:42:56,321
لقد تواصلت مع والدك دون علمك

483
00:42:59,757 --> 00:43:06,161
بعد أن رأيناه ف المطعم
وقبل أن تعطيني المال

484
00:43:17,282 --> 00:43:19,685
لماذا؟

485
00:43:21,592 --> 00:43:26,610
اعتقدت أن هذا أفضل حل لكِ ولنا

486
00:43:44,556 --> 00:43:48,259
أنت مثله تماماً

487
00:43:48,952 --> 00:43:52,348
أنا آسف

488
00:43:54,231 --> 00:43:59,582
سوف اعوضك , اعدك بأنني سأجلب النقود

489
00:43:59,977 --> 00:44:04,365
لااهتم حيال النقود يا "جايك" , هذا ليس
له علاقة بالمال بل بعلاقتنا لم نعد بخير

490
00:44:06,892 --> 00:44:10,640
ويني" إننا بخير , هيا"

491
00:44:11,134 --> 00:44:15,171
إننا بخير -
لا -

492
00:44:18,116 --> 00:44:21,577
من المفترض أن يجعل كل منا الآخر يشعر بالآمان

493
00:44:22,025 --> 00:44:26,286
وإلا فما الهدف وراء العلاقة؟

494
00:44:30,444 --> 00:44:34,448
"انتهي الأمر يا "جايك

495
00:44:34,887 --> 00:44:37,963
أرجوك لا تفعلي -
لا استطيع -

496
00:44:43,774 --> 00:44:48,579
هيا -
أرجوك ارحل -

497
00:44:50,756 --> 00:44:53,639
ارحل

498
00:44:58,071 --> 00:45:01,436
أنا آسف

499
00:45:33,129 --> 00:45:38,671
الصين , الهند , البرازيل , الفضة , النفط والنحاس
إنهم يتعاملون بكل شئ

500
00:45:39,175 --> 00:45:43,469
أعنى أن "شرشل شوارتز" اعطوني تلميحات عن المعاملات الآخرى

501
00:45:44,254 --> 00:45:47,105
أبحث عن الصفقات
الصضفقات الجيدة فحسب

502
00:45:47,327 --> 00:45:50,337
اكتبوا الشروط ولا تجعلوها صعبة المراس

503
00:45:50,567 --> 00:45:54,475
"تماماً كالأيام الخوالي يا "بوبي -
ما رأيك ببلدية كاليفورنيا؟ -

504
00:45:54,810 --> 00:45:59,872
محال فكاليفورنيا تصنع اخطاء اكثر من
الدب "يوجي" وهو يقرأ لشكسبير

505
00:46:00,187 --> 00:46:04,769
بالوقت الراهن , إنها اوقات عصيبة للغاية

506
00:46:05,633 --> 00:46:07,812
وهنا حيث تبدأ الوقاحة

507
00:46:08,374 --> 00:46:12,475
اخبره يا عزيزي
أن "جوردن جايكو" عاد

508
00:46:14,954 --> 00:46:20,176
ابحث عن التأمينات المفجعة
احاول التواصل مع الحكومة

509
00:46:20,436 --> 00:46:23,349
لقد فهمت هذا

510
00:46:23,607 --> 00:46:26,715
ما رأيك يا سيد "جايكو"؟ -
"رائع يا "هاري -

511
00:46:27,215 --> 00:46:32,373
حسنٌ , اخبر وزارة الخزانة أنني على استعداد للوقوف بجانب اختيارتهم

512
00:46:33,496 --> 00:46:35,771
ليس ضيقا تحت الأبط؟

513
00:46:36,569 --> 00:46:38,651
الحكومة اسوء من الزوجة

514
00:46:38,841 --> 00:46:44,159
لديهم كل القوة ولديهم نصف المال
والآن يحاولون الحصول على النصف الآخر

515
00:46:45,021 --> 00:46:48,993
كن متفائلاً يا رفيقي , معظم الناس يبكون عندما يخسرون

516
00:46:49,199 --> 00:46:53,041
يجب أن تكون متواجداً بالانحناءات
الجميع يحالفه الحظ الطيب والعاثر

517
00:46:53,807 --> 00:46:57,491
لا تهرب عندما تخسر
ولا تبكي عندما تتألم

518
00:46:57,681 --> 00:47:01,013
"تماماً كما بالمدرسة يا "جيري
لا يحب أحد الطفل الباكي

519
00:47:01,257 --> 00:47:04,301
كم مقاسك؟ -
40 -

520
00:47:17,760 --> 00:47:19,522
شعور رائع عودتك إلى القمة , أليس كذلك؟

521
00:47:22,304 --> 00:47:26,180
ما الذي جلبك إلى لندن؟

522
00:47:26,847 --> 00:47:29,827
"أنت يا "جوردو

523
00:47:30,255 --> 00:47:34,388
هل تريد بالقيام بمبادلة أخيرة؟ -
.. هذا يعتمد  -

524
00:47:36,735 --> 00:47:39,170
هل أنت دائما حجر صلب؟

525
00:47:41,278 --> 00:47:44,129
أنا انسان -
ولمَ فعلت هذا؟ -

526
00:47:44,352 --> 00:47:45,922
نفس الجواب

527
00:47:46,088 --> 00:47:48,876
لقد قلت لك من قبل
ويني" تخلت عني عندما خرجت"

528
00:47:49,630 --> 00:47:52,533
لقد خالفت وعدها -
بالطبع -

529
00:47:52,694 --> 00:47:54,914
إذا كنت تشعر بتحسن لسرقتك من عائلتك

530
00:47:55,242 --> 00:47:58,858
كل لص لديه عذر

531
00:47:59,285 --> 00:48:01,912
لا تتصرف بتسلط يا فتى

532
00:48:02,559 --> 00:48:07,237
لقد اخذوا مني 122 الف ساعة من حياتي لإرتكابي هذة الجريمة

533
00:48:07,770 --> 00:48:10,493
لقد ندمت على افعالي بكل يوم

534
00:48:10,711 --> 00:48:13,513
وعندما خرجت , من كان ينتظرني؟
لا أحد

535
00:48:13,669 --> 00:48:17,160
وكذلك أبنتي

536
00:48:17,346 --> 00:48:20,880
لقد ظننت بأن "بريتون" وضيع حتى قابلتك

537
00:48:21,301 --> 00:48:23,447
لم اكن اعتقد أن هناك رجل يخون أبنته

538
00:48:23,639 --> 00:48:26,828
تصرف كما تشاء وأنا كذلك
أخرج من هنا

539
00:48:27,001 --> 00:48:30,185
"لقد هجرتني يا "جوردن -
حقا؟ -

540
00:48:30,787 --> 00:48:33,062
آسف حيال هذا

541
00:48:33,259 --> 00:48:35,855
اراهن أنك كذلك

542
00:48:35,999 --> 00:48:38,434
لقد تركت من خلفك الأشلاء

543
00:48:38,771 --> 00:48:42,987
مهما كان حجم النقود التي ستكسبها فلن تصبح غنياً أبداً

544
00:48:43,204 --> 00:48:47,476
هذا ما لن تفهمه أبداً يا فتى
الأمر ليس حيال المال

545
00:48:47,858 --> 00:48:51,350
إنه يتعلق باللعبة
اللعبة بين الناس

546
00:48:52,054 --> 00:48:54,553
وهذا كل ما بالأمر

547
00:48:56,565 --> 00:49:01,562
بعد ذكر هذا , ما هي المبادلة؟

548
00:49:01,877 --> 00:49:06,491
"تعيد الأموال إلى "ويني
الـ 100 مليون

549
00:49:08,157 --> 00:49:10,945
وعلى ماذا سأحصل في المقابل؟

550
00:49:13,135 --> 00:49:16,083
شغل هذا

551
00:49:32,176 --> 00:49:34,868
هذا حفيدك

552
00:49:52,556 --> 00:49:56,194
لقد قلت بأن أغلى شئ هو الوقت

553
00:49:56,831 --> 00:50:01,029
أنت تنظر إليه
ليس المال

554
00:50:02,991 --> 00:50:06,196
"هذا هو الوقت يا "جوردن

555
00:50:17,524 --> 00:50:22,200
آسف يا "جايك" ولكن تلك المبادلة لا استطيع اتمامها

556
00:50:35,630 --> 00:50:38,289
"أنت رجل تعيس يا "جوردن

557
00:51:51,221 --> 00:51:55,162
إذا كنت ترغبين بإشهار موقعك فأنشري تلك القصة

558
00:51:55,364 --> 00:51:57,382
ستأخذ بعض الوقت ولكنها ستنتشر

559
00:51:58,037 --> 00:52:01,850
هذا أكبر عملية تحويل في تاريخ الأمم المتحدة
من الشارع إلى سوق تداول الأموال

560
00:52:02,113 --> 00:52:03,968
إنها الحقيقة وسوف تحدث مجدداً

561
00:52:04,083 --> 00:52:06,453
لأن هناك إناس مثلنا يرغبون أن يُخدعوا

562
00:52:06,656 --> 00:52:09,667
إننا كروايات ما قبل النوم

563
00:52:11,599 --> 00:52:14,899
اشتاق إليك بجنون وأحبك يا عزيزتي
وأنا آسف

564
00:53:00,996 --> 00:53:04,521
تقول الشائعة أن "بريتون جيمس" قام
"عمداً بتخفيض قيمة أسهم "كيلر زيبل

565
00:53:04,708 --> 00:53:07,332
قبل أن يمتلكها -
كيف فعل هذا؟ -

566
00:53:07,480 --> 00:53:09,685
إنه بمثابة نجم الروك في سوق البورصة

567
00:53:09,816 --> 00:53:13,788
إذا طلبت رأيي بهذا فهذا احتيال

568
00:53:13,992 --> 00:53:17,035
إنه موقع ضئيل , من قد يهتم بهذا

569
00:53:17,233 --> 00:53:20,626
.. أبنة "جايكو" , وهذا الفتى المتذاكي الذي طردته

570
00:53:20,807 --> 00:53:23,658
ماذا عن الشائعة التي جعلت "لويس زيبل" ينتحر؟

571
00:53:24,047 --> 00:53:26,899
لقد اساء إلى شركته ولا يمكنك القاء القبض عليه لهذا

572
00:53:27,057 --> 00:53:30,451
ولكن الشائعات التي اطلقها على "زيبل" , هذا أمر خطير

573
00:53:32,767 --> 00:53:36,291
"إنهم يكتبون قصة عنك يا "بريت
الأمر أصبح رسمي

574
00:53:36,476 --> 00:53:41,794
الكونجرس هو الخطوة التالية -
"هذا المصرف أكبر منك يا "بريتون -

575
00:53:42,120 --> 00:53:45,261
"نعلم أنه لا وجود لشئ غير قانوني هنا يا "جيمي

576
00:53:52,643 --> 00:53:57,930
هل أنت غبي أم ماذا؟
التجارة في حسابك وأنت بمنصبك هذا؟

577
00:53:58,189 --> 00:54:02,025
لقد قمت بالتلاعب يا فتى
لقد صنعت ثروة هنا

578
00:54:02,226 --> 00:54:04,378
ما هو خطبك؟

579
00:54:05,205 --> 00:54:07,063
بربك

580
00:54:08,379 --> 00:54:12,031
إنه عُرف سائر

581
00:54:12,223 --> 00:54:15,898
حينما كنت صغيراً من المؤكد أنك ارتكبت بعض الأعمال

582
00:54:16,092 --> 00:54:18,274
"أنت تعتزل يا "جولز

583
00:54:18,534 --> 00:54:22,507
لمَ لا تتقدم وتأخذ مسئولية هذا
يمكنك تحمل هذا

584
00:54:22,713 --> 00:54:26,651
يمكنني ادارة هذا المكان
... وسأجنى لك نقوداً

585
00:54:26,856 --> 00:54:29,128
أكثر مما كنت تتخيل

586
00:54:31,196 --> 00:54:34,431
يعلم كلانا أن هذا لن يحدث

587
00:54:34,736 --> 00:54:37,043
يا فتى

588
00:54:46,428 --> 00:54:50,670
جولز" , فكر في هذا , رجاءً" -
ابحث عن الطيور -

589
00:54:51,573 --> 00:54:55,482
ستساعدك تلك الطيور , سترى
حظا موفقا

590
00:55:24,180 --> 00:55:27,576
.. لا اريد أن ابدو كالديك واصيح وقت الفجر

591
00:55:27,821 --> 00:55:32,018
.. ولكن تحويل 100 مليون إلى 1.1 بليون

592
00:55:32,565 --> 00:55:34,551
في هذا السوق أمر يتطلب تفكير عاقل

593
00:55:35,238 --> 00:55:38,762
رجالي جيدون

594
00:55:39,012 --> 00:55:42,176
ولا عجب أن هناك العديد من المشتركين الجدد

595
00:55:42,348 --> 00:55:47,286
ولكن من أجلك سوف انشئ فرع تمويل ثالث

596
00:55:47,798 --> 00:55:50,809
.. لأنه بصراحة يا "جولي" , أنا متحمس كثيراً لهذا

597
00:55:51,038 --> 00:55:54,563
أن اكون قادراً على العمل معك ومع شركتك

598
00:55:57,519 --> 00:56:00,050
... ونحن بصحبتك يا "جايكو" سنكون

599
00:56:09,546 --> 00:56:11,724
ما هو تعريف الجنون؟

600
00:56:13,187 --> 00:56:17,545
هو عمل نفس الشئ مراراً وتكراراً وتوقع نتيجة مختلفة

601
00:56:20,137 --> 00:56:22,603
طبقا لمعايير أغلب الناس العاقلين

602
00:56:23,276 --> 00:56:25,455
ولكن ليس بالوقت الراهن

603
00:56:26,551 --> 00:56:28,986
إننا نثق بقواعدنا

604
00:56:30,360 --> 00:56:33,659
ولكن هل بتلك الطريقة ستقود الحياة

605
00:56:33,836 --> 00:56:36,364
ناس أكثر للجنون بوقت واحد؟

606
00:56:37,139 --> 00:56:40,984
"لقد اصبح كما قال "جوردن
منهجي

607
00:56:41,650 --> 00:56:44,116
كالسرطان

608
00:56:45,526 --> 00:56:47,640
ماذا سيحدث بعد ذلك؟

609
00:56:49,467 --> 00:56:54,689
كما قلت , أن مصدر كل الشرور انفجر

610
00:56:55,714 --> 00:56:59,527
وقد حدث بالصدفة منذ ملايين السنين

611
00:57:06,505 --> 00:57:09,901
سيقول لك العلماء أنه لم يكن لهذا مثيل

612
00:57:10,083 --> 00:57:12,355
حدث في غمضة عين

613
00:57:14,022 --> 00:57:19,661
وفجأة كان هناك الملايين من الأشياء الجديدة بالعالم

614
00:57:21,941 --> 00:57:27,450
بناء على ذلك , خُلقنا

615
00:57:28,086 --> 00:57:30,329
سيد "شوارتز" , لقد سمعت أنك سترحل عنا

616
00:57:30,524 --> 00:57:32,283
لن يكون هذا بوقت قريب

617
00:57:32,395 --> 00:57:34,734
هل فكرت بمشروع المشاركة في فلوريدا؟

618
00:57:34,935 --> 00:57:38,843
"لدي شئ لك في "بوكا -
"اجلس يا سيد "جيمس -

619
00:57:39,611 --> 00:57:43,841
بعد قول هذا , المشاريع الافتراضية هي الثورة

620
00:57:44,121 --> 00:57:45,977
هذا اجراء مبدئي

621
00:57:46,093 --> 00:57:49,040
.. ولكني اريدك أن تعلم أنه سيتم التحقيق معك

622
00:57:49,267 --> 00:57:51,862
للتهرب من الضرائب والتلاعب بالأسهم

623
00:57:52,072 --> 00:57:55,340
من بين مجموعة من الاتهامات
"من خلال شركة تُدعى "لوكس فاند

624
00:57:55,881 --> 00:57:58,474
"اريد ان اخوض أولاً بشأن "لويس زيبل

625
00:57:58,621 --> 00:58:01,471
أرى هنا أنك تعاونت مع السلطات من قبل

626
00:58:01,629 --> 00:58:03,901
مع الحكومة الفيدرالية في عام 1988

627
00:58:04,032 --> 00:58:07,845
"في التحقيقات مع "جوردن جايكو

628
00:58:08,609 --> 00:58:10,881
يقتلون الحرية

629
00:58:11,015 --> 00:58:15,213
لا يرغبون بالتألم
ولكنهم لا يموتون

630
00:58:15,791 --> 00:58:19,027
بل يعودون في اشكال مختلفة

631
00:58:27,951 --> 00:58:31,956
عندما ينفجروا يُولد يوم جديد

632
00:58:47,327 --> 00:58:50,500
دائمين يحدثون تغيير

633
00:59:09,578 --> 00:59:12,654
هل يمكنني حمل هذا؟

634
00:59:15,991 --> 00:59:20,700
ألا تنامين أيضا؟ -
لقد أيقظني البارحة -

635
00:59:24,277 --> 00:59:27,928
هل يمكنني؟

636
00:59:28,685 --> 00:59:31,697
حسنٌ

637
00:59:41,414 --> 00:59:44,169
هنا؟ -
أجل -

638
00:59:52,238 --> 00:59:54,962
"لقد تحدثت عبر الهاتف إلى الدكتور "ماسترز -
حقا؟ -

639
00:59:56,013 --> 01:00:00,211
إنه سعيد للغاية
جدد تعاملاته مع مستثمرين جُدد

640
01:00:01,291 --> 01:00:05,457
بفضل قصتك , لذا فهو يشكرك

641
01:00:08,307 --> 01:00:12,183
"اشتاق إليكِ يا "ويني

642
01:00:12,385 --> 01:00:15,458
اشتاق إليك

643
01:00:16,325 --> 01:00:20,041
لا أعرف كيف اصلح هذا -

644
01:00:21,035 --> 01:00:23,790
ولا أنا -

645
01:00:24,542 --> 01:00:27,457
الوضع مختلف الآن -
ماذا يمكنني فعله لكِ؟ -

646
01:00:27,618 --> 01:00:30,339
لا شئ

647
01:00:31,024 --> 01:00:34,003
لا شئ

648
01:00:42,415 --> 01:00:44,142
شكرا

649
01:00:44,253 --> 01:00:46,656
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

650
01:00:51,135 --> 01:00:54,307
إلى أين تذهبان؟

651
01:01:05,466 --> 01:01:08,766
ألم يعد أحد يؤمن بالعودة؟

652
01:01:14,253 --> 01:01:17,645
وين" أنا أدين لكِ بشئ"

653
01:01:17,826 --> 01:01:20,966
لا ارغب به
لم ارغب به من قبل

654
01:01:21,457 --> 01:01:25,298
.. لا , علمت هذا ولكن

655
01:01:25,498 --> 01:01:29,023
عندما تختار بين أمران شريران

656
01:01:30,075 --> 01:01:32,543
.. فلعلك تختار أمر لم تجربه من قبل

657
01:01:33,417 --> 01:01:38,983
لقد قمت بإيداع صك بقيمة 100 مليون دولار

658
01:01:39,463 --> 01:01:43,340
"بأسم "فيوجن المتحدة

659
01:01:44,608 --> 01:01:48,068
في حساب خارجي لن يعلم عنه أحد شيئا

660
01:01:48,917 --> 01:01:53,371
"ألم تقل أن هذه هى الشرارة القادمة يا "جايك

661
01:02:02,580 --> 01:02:05,431
انتما ثنائي رائع

662
01:02:12,368 --> 01:02:17,398
.. أتعلمين يا "وين" , الناس

663
01:02:18,515 --> 01:02:21,175
يجب أن نعطيهم فرصة

664
01:02:22,724 --> 01:02:26,056
إننا جميعاً حقائب مخلوطة

665
01:02:31,745 --> 01:02:34,084
... ولكن

666
01:02:34,751 --> 01:02:40,370
.. ربما يجعلني حفيدي وأنت

667
01:02:41,132 --> 01:02:46,554
والداً من جديد

668
01:02:48,410 --> 01:02:58,410
CaSaBlanKa تمت الترجمة بواسطة
WwW.FoNeKaT.NeT
((Truman))  :ضبط التوقيت

669
01:04:11,802 --> 01:04:18,039
"عيد ميلاد سعيد يا "لو

670
01:04:31,094 --> 01:04:35,018
ما الأمر يا رجال , ما الأمر
ألم تسمعوا عن السفينة التي غرقت؟

671
01:04:40,500 --> 01:04:44,496
إنه رائع , هل هو من محل "كراكر جاك" للخواتم؟

