1
00:00:03,871 --> 00:00:05,871
ترجمة : ابراهيم محمد 
 
0
00:00:08,871 --> 00:00:34,871
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAdvertisingBold}نتمنى للجميع مشاهده ممتعة
<font size = 25>{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf1800}{\c&H0000FF&\t}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)}WwW.gorgepir.net


2
00:00:34,872 --> 00:00:35,872
"العاصفة النهائية"

3
00:00:35,035 --> 00:00:41,250
<i><b>التغيير المُفاجىء فى الطقس
الذى حدث مُنذ ستة أشهر مضت مُستمر حتى الأن</b></i>

4
00:00:41,417 --> 00:00:45,170
<i><b>نحن نعرف حالياً أنها عاصفة
أكبر من التى فى النصف الشمالى</b></i>

5
00:00:45,336 --> 00:00:51,677
<i><b>وأقمارُنا الصناعية تُظهر
صورة من البرد القارس والأعاصير و العواصف</b></i>

6
00:00:51,844 --> 00:00:57,683
<i><b>وتقرير يُشير بأن الآلاف من المدن
قد أختفت وأيضاً الطُرق السريعة إختفت</b></i>

7
00:00:57,849 --> 00:01:02,187
<i><b>الأتصالات مَقطوعة ولا أحد يستطيع
أن يُقدر أعداد القتلى والمفقُودين</b></i>

8
00:01:02,353 --> 00:01:08,527
<i><b>مُنذ الأزمة المالية التى سببت الكثير
و أدت الى مَشاكل سِياسية فى جَميع أنحاء العالم</b></i>

9
00:01:08,694 --> 00:01:12,531
<i><b>النقل وأنظِمة الطاقة من النفط والغاز
تعرضت الى ضرر كبير الأن</b></i>

10
00:01:12,697 --> 00:01:16,076
<i><b>ومنع التجَوُل سبب الكثير من العُنف</b></i>

11
00:01:16,242 --> 00:01:21,832
<i><b>فى مُنتصف العاصمة لندن
الشوارع مليِئة بالسلب والنهب والهُجوم على السُلطات</b></i>

12
00:01:21,998 --> 00:01:26,795
<i><b>وكما تُشاهدون هُنا الشُرطة تُحاول
التحكُم والسيطرة على هذِه المُظاهرات</b></i>

13
00:01:26,962 --> 00:01:34,470
<i><b>وكما تُرون هُنا إنخفاض الضغط
أدى إلى إنفِجار نووى مما سبب إرتفاع فى مُعدل الأشعاع</b></i>

14
00:01:34,637 --> 00:01:38,682
<i><b>وهذه هى عقوبة الله قادمة ونهاية العالم</b></i>

15
00:01:38,849 --> 00:01:41,101
المسيح قال هذه كعلامات

16
00:01:41,267 --> 00:01:48,234
و هذه العلامات قد تُسبب لنا الكثير
من بوادر الهلاك والدمار

17
00:01:48,400 --> 00:01:54,865
الناس يقومون بالسلب والنهب
للطعام الموجود لأنهم لا يتوقعون ماهو قادم

18
00:01:55,032 --> 00:02:01,372
وتقول الملائكة : إجمعوا مالديكم
و إعملوا على ماهو قادم للأرض

19
00:02:01,537 --> 00:02:05,960
و جاء الملاك ووضع منجله فى الأرض

20
00:02:06,126 --> 00:02:11,423
هذا حُكم الله
ثمرة ما قمتم به

21
00:02:11,589 --> 00:02:16,595
هذا العالم ملك لله وهو أرسل
المسيح ليقوم بإصلاحه كرسول لنا

22
00:02:16,762 --> 00:02:22,101
وسوف يجنى ثمرة ماجنينا
فى نهاية الأمر

23
00:02:38,951 --> 00:02:45,040
هذه الأزمة القوية سببت الكثير لنا
من غرق وتكوين أنهار كبيرة

24
00:02:45,207 --> 00:02:49,461
لقد تم جمع الدول سوياً
وقاموا بإجلاء الأشخاص

25
00:02:49,627 --> 00:02:55,384
اعتقد أن هذا لن يتوقف -
هنا تحول الوادى الى صفحة كبيرة -

26
00:02:55,550 --> 00:02:58,220
هذا المنزل يغرق تماماً

27
00:02:58,386 --> 00:03:03,058
جرام ) كم يبلغ هذا ؟)
إنه لا شىء بالمقارنة -

28
00:03:03,225 --> 00:03:06,020
الطرق السريعة اختفت تماماً

29
00:03:11,816 --> 00:03:18,449
كيف لهم أن يبقوا هنا هكذا ؟ -
أنهم هكذا منذ ان بدأت العاصفة هذه بخمسة أيام -

30
00:03:18,615 --> 00:03:20,963
هل سبق و أن رأيت حيوانات
تسير هكذا فى المطر ؟

31
00:03:21,882 --> 00:03:22,882
اللعنة لا

32
00:03:24,830 --> 00:03:30,502
هل تعتقد أنها تفقدهم صوابهم ؟ -
من الصعب القول -

33
00:03:30,669 --> 00:03:35,966
يوم يُفقدني صوابي
ولكن أسبوع من المطر

34
00:03:36,133 --> 00:03:39,220
وموجة من البرد حتى التجمد

35
00:03:39,385 --> 00:03:42,473
نحن فى منتصف يونيو , اللعنة

36
00:03:42,639 --> 00:03:48,729
هل هذا صحيح أهل القرية كُلهم رحلوا ؟ -
لقد ذهبوا جميعاً -

37
00:03:48,895 --> 00:03:55,027
لا يُوجد هُنا شىء ليشاهدوه -
يارجل , أنا آسف لِسماع هذا -

38
00:03:55,194 --> 00:04:01,325
لا بأس مازال لدينا بعض
المال من الأحصنة

39
00:04:01,492 --> 00:04:08,457
أنت تعرف أن معظم الناس رحلوا و أنا سوف
أبقى هُنا تحت الأرض , أنت يجب أن تُفكر فى نفس الشىء

40
00:04:08,624 --> 00:04:14,380
جرام ) و (جوليان) سوف يحبون هذا ولكن سوف نرحل ) -
هل أنت مُتأكد ( توم )؟ -

41
00:04:14,546 --> 00:04:19,343
أنا متأكد , أنا متأكد جداً , كن حذر -
حسناً -

42
00:04:19,510 --> 00:04:23,055
ماذا سوف تفعل بشأن البقر ؟-
لا أعلم يارجل -

43
00:04:23,222 --> 00:04:30,062
ربما يعودوا الى الحظيرة أو
ربما يظلوا فى المطر

44
00:04:30,228 --> 00:04:33,524
وهذا فى يد الرب
شكراً لقدومك هنا لمساعدتى , أقدر لك ذلك

45
00:04:33,691 --> 00:04:37,695
أنا لم أفعل أى شىء -
أنا أقدر هذا عموماّ -

46
00:04:37,861 --> 00:04:41,865
كيف سوف تذهب الى البيت -
أريد أن  أتمشى -
فى هذه الوحلة -

47
00:04:42,032 --> 00:04:45,619
أجل , أنا بخير أراك غداً -
( توم )

48
00:04:45,785 --> 00:04:53,335
أرسل الى (جوليا) تحياتى و إن أردت أنت
أى شىء لا تتردد

49
00:04:56,087 --> 00:04:58,382
انه سيوفم بنجاح باهر

50
00:05:00,092 --> 00:05:06,140
دمرت الأنهيارت الأر ضية
"مدينة "ماريسفيل" و شاطىء "جونو

51
00:05:09,476 --> 00:05:12,271
مرحبا يابنى

52
00:05:15,440 --> 00:05:19,153
تخلص من هذا قبل أن تدخل -
حسناً -

53
00:05:20,320 --> 00:05:22,740
ها هو ما رأيك ؟

54
00:05:24,490 --> 00:05:29,246
ماهو حال ماشية (فولز تشارلز) ؟ -
ليس جيداً , لقد أنتهى من معظمهم -

55
00:05:29,413 --> 00:05:36,045
ماهو حال الطقس ؟ -
يمطر , ويمطر , ويمطر بغذارة  -

56
00:05:36,211 --> 00:05:38,589
أمى , أنظرى الى هذا

57
00:05:38,756 --> 00:05:43,761
السيارات لا تستطيع أن تعبر
وهى مليئة بالموتى

58
00:05:43,926 --> 00:05:49,725
و الشرطة تقول أن هذا عمل مستحيل -
العالم بأجمعه يجن جنونه -

59
00:05:54,145 --> 00:05:56,857
( سوف أذهب لأحضر ( ماكس

60
00:05:59,442 --> 00:06:02,613
( ماكس )
ماكس ) , تعالى الى هنا )

61
00:06:04,072 --> 00:06:06,825
توم )؟ )

62
00:06:07,842 --> 00:06:08,842
نعم

63
00:06:09,828 --> 00:06:14,917
لا أستطيع أن أصل الى أحد من الجيران على الهاتف -
هذا غريب -

64
00:06:15,083 --> 00:06:21,090
انت متجمد جداً هيا دعنا
نغير ملابسك هذه , هيا بنا

65
00:06:21,255 --> 00:06:24,593
( سوف أحضر ( جرام

66
00:06:24,760 --> 00:06:29,557
جرام ) تعالى هنا )
سوف نخلد الى النوم

67
00:06:29,723 --> 00:06:34,311
(انا لا أعلم أين ( ماكس -
أنه فى الخارح , ماذا تفعل ؟ -

68
00:06:34,478 --> 00:06:36,067
انا سأذهب هناك الى الخارج -
لا , لن تذهب , سوف تذهب الى الفراش -

69
00:06:36,269 --> 00:06:38,700
لا , انا لن أتركه هناك فى الخارج -
حسناً -

70
00:06:38,750 --> 00:06:40,435
ماذا لو أنه ضاع ؟ -
لا , لن يضيع -

71
00:06:40,233 --> 00:06:46,949
فقط أذهب الى النوم , سوف أحضره -
لا تتركه هناك , حسناً -

72
00:06:48,659 --> 00:06:51,120
سأحضره حسناً

73
00:07:05,301 --> 00:07:07,469
(ماكس)

74
00:07:10,431 --> 00:07:12,933
تعالى هنا ياولد
(هيا (ماكس

75
00:07:14,226 --> 00:07:18,355
هل أنتى بخير ؟ -
أجل -

76
00:07:18,522 --> 00:07:24,153
ماذا ؟ -
ألا يغضبك هذا ؟ ,ما رأيناه فى الأخبار  -

77
00:07:24,320 --> 00:07:28,407
جميع الناس خرجت عن السيطرة
ضد بعضهم

78
00:07:28,573 --> 00:07:33,120
أنه فى المدينة
ولا يحدث هنا

79
00:07:36,248 --> 00:07:41,086
الجو بارد -
سوف تصل الى عظامك -

80
00:07:42,254 --> 00:07:47,551
هل تعلمين ماذا أعتاد
الصيادين النروجين أن يفعلوا ؟

81
00:07:51,555 --> 00:07:54,016
أنت لست نرويجى

82
00:07:54,183 --> 00:08:00,648
لو أننى منهم سوف أعتاد
القفز فى الماء البارد

83
00:08:00,814 --> 00:08:05,861
سوف أبحر الى بلدى
و أصل إلى أقرب منزل

84
00:08:06,028 --> 00:08:11,951
و أذهب الى الفراش مع
إمراة لست أعلم من هى

85
00:08:12,116 --> 00:08:16,997
كيف لك أن عرفت ؟ -
لقد قرأت فى مكان ما عن طرق إنقاذ الحياة  -

86
00:08:17,164 --> 00:08:22,378
حتى يقوم بتقوية ضغط الدم -
ومنذ متى و أنت تقرأ ؟ -

87
00:08:22,543 --> 00:08:27,174
يا ألهى .... هذا مقزز جداً

88
00:09:12,469 --> 00:09:15,347
حيناً كما تريدين ؟

89
00:10:12,071 --> 00:10:16,033
لا , لا, لا, تعالى إلى هنا

90
00:10:16,200 --> 00:10:19,495
أريد أن أشعر بالدفء

91
00:10:27,169 --> 00:10:29,838
ما كان هذا ؟ -
اللعنة -

92
00:10:31,590 --> 00:10:36,095
ما هذا ؟ -
اللعنة  -

93
00:10:42,393 --> 00:10:45,231
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
ماذا حدث ؟ -

94
00:10:45,383 --> 00:10:47,383
يوجد زجاج فى كل مكان

95
00:10:50,942 --> 00:10:56,198
لا تقلقوا سوف أحضر بعض الأوراق
و أصلح هذا , لا بأس

96
00:11:27,354 --> 00:11:30,774
هل وجدت ( ماكس ) ؟

97
00:11:30,940 --> 00:11:34,403
لقد كنت مشغول جداً

98
00:11:36,363 --> 00:11:41,201
أطفىء هذا -
لا يوجد هناك إشارة على أى حال -

99
00:11:51,461 --> 00:11:56,342
اللعنة  -
رائع -

100
00:11:56,507 --> 00:11:59,720
أجل سأتحقق من المحول

101
00:12:01,032 --> 00:12:02,032
شكراً

102
00:12:05,684 --> 00:12:09,897
جرام ) هل تمانع بعض الشمع )
من على المنضدة ؟

103
00:12:10,063 --> 00:12:13,400
أنه ليس المحول

104
00:12:13,566 --> 00:12:17,279
إنها العاصفة فحسب ؟ -
ربما هى -

105
00:12:36,923 --> 00:12:39,510
يوجد هناك أحد فى الحقل -
ماذا ؟ -

106
00:12:39,676 --> 00:12:43,430
لقد رأيته أنه فى طريقه هنا

107
00:12:57,277 --> 00:13:01,407
لنضعه على ظهره

108
00:13:01,572 --> 00:13:04,535
من هو ؟ -
لا أعرف  -

109
00:13:04,701 --> 00:13:08,122
هل هو ميت ؟ -
لا , انه متجمد , جهزى الغرفة الأخرى -

110
00:13:08,289 --> 00:13:11,834
حسناً سوف أذهب لتحضير الغرفة

111
00:13:15,337 --> 00:13:20,634
هيا  -
جرام ) أبحث فى جيبه عن أى بطاقات هوية ) -

112
00:13:24,179 --> 00:13:26,557
هذا غريب

113
00:13:30,060 --> 00:13:32,938
يوجد هنا واحد أخر

114
00:13:33,104 --> 00:13:36,233
"أترك الموتى يدفنون الموتى "

115
00:13:39,278 --> 00:13:44,033
هل يبدو مخدر بالنسبة لكى ؟
لا ليس حقاً  -

116
00:13:44,198 --> 00:13:48,996
هل تعتقد أن هذا سبب
تجوله فى العاصفة ؟

117
00:13:49,163 --> 00:13:56,253
ماذا سوف نفعل به ؟ -
سوف نتركه ينام بالتأكيد -

118
00:13:56,419 --> 00:14:00,549
و أنا أريد أن أحظى ببعض النوم أيضاً

119
00:14:41,590 --> 00:14:45,177
صباح الخير -
هل توقف المطر ؟ -

120
00:14:45,344 --> 00:14:50,307
ولكن العاصفة مازالت مستمرة -
الجو متجمد هنا -

121
00:14:50,474 --> 00:14:54,436
هل ستتفقد زائرنا ؟ -
لا أدرى  -

122
00:14:54,603 --> 00:14:59,233
هل نتصل بالشرطة ؟ -
خطوط الهاتف مازالت معطلة -

123
00:14:59,399 --> 00:15:03,696
عظيم , مازال الجو متجمد , ننتظر وصول الكهرباء -
ألا تعجبك المدفأة -

124
00:15:03,862 --> 00:15:10,119
لما لاتذهب وتشعل بعض النار , بينما أقوم بعملى -
(حسناً ,سوف أذهب بسيارة (تشارليز -

125
00:15:10,286 --> 00:15:14,373
وسوف أخذ صديقك الجديد الى البلدة
شخص ما جثته مفقودة

126
00:16:07,885 --> 00:16:11,222
(تشارليز)

127
00:16:11,388 --> 00:16:14,433
أنت فى البيت ؟

128
00:16:19,395 --> 00:16:22,983
انا (توم ) يا (تيشا) , هل انتى هنا ؟

129
00:16:26,904 --> 00:16:29,531
هل يوجد أحد هنا ؟

130
00:16:33,526 --> 00:16:34,526
مرحبا

131
00:16:40,834 --> 00:16:43,254
(تشارليز)

132
00:16:46,631 --> 00:16:49,301
أين هم بحق الجحيم ؟

133
00:16:58,727 --> 00:17:01,605
(تشارليز)

134
00:17:19,991 --> 00:17:20,991
(تشارليز)

135
00:17:34,555 --> 00:17:38,183
هل رأيت (تشارليز) ؟ -
أنه ليس هناك  -

136
00:17:39,934 --> 00:17:47,902
ربما موجود فى الحقل -
لقد رحل , وحتى (تيشيا) رحلت , وترك الابواب مفتوحة -

137
00:17:52,364 --> 00:17:57,077
ربما يحضر شىء ما من البلدة -
لو فعلوا لن يسيروا -

138
00:17:57,243 --> 00:17:59,997
السيارة مازالت على الأرض

139
00:18:00,164 --> 00:18:02,833
هذا الشخص لقد أستيقظ

140
00:18:08,630 --> 00:18:11,050
صباح الخير

141
00:18:11,215 --> 00:18:15,387
ما هو شعورك ؟ -
أشعر بالبرد -

142
00:18:15,554 --> 00:18:21,101
لقد كنت متجمد اللية الماضية

143
00:18:21,268 --> 00:18:27,107
أنا أسمى (جوليان) وهذا زوجى
(توم) , وهذا إبننا (جرام)

144
00:18:27,274 --> 00:18:30,444
شكراً لكم , شكراً لكم على ضيافتكم

145
00:18:30,610 --> 00:18:34,156
ما هو أسمك ؟

146
00:18:37,825 --> 00:18:43,582
ماذا كنت تفعل فى حقلنا ؟ -
لا أتذكر -

147
00:18:43,749 --> 00:18:47,795
مِن أين أنت ؟

148
00:18:50,672 --> 00:18:57,221
لا أتذكر -
هل أصدمت رأسك ؟ -

149
00:18:59,682 --> 00:19:04,061
هل أنت جائع ؟ -
أريد بعض الماء أرجوكم -

150
00:19:11,276 --> 00:19:13,571
ماء

151
00:19:20,410 --> 00:19:22,871
(سايلس) -
عفواً -

152
00:19:23,038 --> 00:19:27,585
(إسمى هو (سايلس -
هل هذا أخر أسم لك (سايلس)؟ -

153
00:19:27,751 --> 00:19:33,882
(هندرشوت) , (سايلس هندرشوت)
وهذا منزلى

154
00:19:34,842 --> 00:19:38,929
(هذا منزلنا , (سايلس

155
00:19:39,095 --> 00:19:43,309
أنا أسف رأسى لابد و أنه مرجوج

156
00:19:43,475 --> 00:19:45,978
خذ وقتك

157
00:19:46,144 --> 00:19:49,523
هل يوجد اى شىء اخر تتذكره ؟

158
00:19:52,818 --> 00:19:56,530
لقد كنت خائف -
من ماذا ؟ -

159
00:19:56,697 --> 00:20:00,492
لا أتذكر

160
00:20:00,659 --> 00:20:05,497
ربما يجب أن تنال بعض الراحة -
لا , لا-

161
00:20:05,663 --> 00:20:09,752
لقد أزعجتكم بما فيه الكفاية -
لا , سوف ترتاح -

162
00:20:09,917 --> 00:20:13,213
ملابسك سوف تجف

163
00:20:28,312 --> 00:20:32,524
هل يبدو مألوفاً بالنسبة لك ؟
لا -

164
00:20:32,691 --> 00:20:39,907
لقد قال أنه من هنا -
نحن نعرف الأشخاص هنا جيداً -

165
00:20:40,073 --> 00:20:45,120
حسناً , لقد قال أن هذا منزله -
أنه مجنون -

166
00:20:45,286 --> 00:20:50,042
أنه ليس مجنون
أنه مرتبك قليلاً , ولكن ليس مجنون

167
00:20:50,209 --> 00:20:53,295
ربما يقوم بالكذب

168
00:20:53,461 --> 00:20:58,050
لما سوف يكذب ؟
ليس لدينا أى شىء ثمين

169
00:21:01,845 --> 00:21:06,100
أريد المزيد من الخشب للنار -
لقد ملئته للتو -

170
00:21:06,267 --> 00:21:08,936
أحتاج المزيد

171
00:21:24,117 --> 00:21:29,498
من أين جاء ؟ -
أنه لا يعرف -

172
00:21:30,957 --> 00:21:34,295
أنه بارد

173
00:21:34,461 --> 00:21:39,508
هندما تقوم أمك بتحضير وجبه
من المفترض أن لاتعبث وتقول أنها باردة

174
00:21:41,843 --> 00:21:46,974
هل بحثت عن ( ماكس)؟ -
سوف يأتى عندما يريد ذلك  -

175
00:21:47,140 --> 00:21:51,979
ماذا لو انه أصيب ؟ -
ماكس )بخير )

176
00:21:55,732 --> 00:21:59,153
قم بالأعتذار

177
00:22:02,989 --> 00:22:07,161
أنت تقسو عليه بعض الأحيان

178
00:22:07,328 --> 00:22:11,749
أنه يقوم باللعب كثيراً
و لايقدر ثمن هذا الغذاء

179
00:22:11,914 --> 00:22:16,003
أنه فى الثالثة عشر -
هذا كافى -

180
00:22:32,645 --> 00:22:36,190
علام تنظر هناك ؟

181
00:22:36,356 --> 00:22:42,029
هل أنت بخير سيدى ؟ -
أجل , أنا أفضل حال , هل تبحث عن شىء ؟ -

182
00:22:42,988 --> 00:22:47,785
الكلب الخاص بى ربما -
ما هو أسمه ؟ -

183
00:22:47,952 --> 00:22:51,372
(ماكسموس)
هل ضاع منك  ؟ -

184
00:22:51,537 --> 00:22:57,628
حدث هذا الليلة الماضية -
هل حدث هذا قبل ذلك ؟ -

185
00:22:57,794 --> 00:23:03,300
أين مكان أكله ؟ -
فى المطبخ -

186
00:23:03,466 --> 00:23:07,221
أذهب أحضره وضعه خارج الشرفة

187
00:23:22,695 --> 00:23:26,657
ما حال زائرنا ؟ -
لا أعرف -

188
00:23:33,539 --> 00:23:36,625
(ساليس)

189
00:23:45,593 --> 00:23:48,262
احضرته

190
00:23:48,429 --> 00:23:53,142
حسناً , نادى عليه

191
00:23:54,226 --> 00:23:57,688
هيا ياولد , تعالى الى هنا
أنه وقت الأكل

192
00:23:57,855 --> 00:24:01,734
ماكس ) تعالى إلى هنا يا ولد )
هيا ....؟

193
00:24:04,403 --> 00:24:10,868
أى كلب يستطيع أن يميز صوت
صاحبه , ولكنه ليس بخير ولن يعود

194
00:24:11,034 --> 00:24:16,707
أسف يابنى ,إنه لن
يعود الى المنزِل بعد ذلك

195
00:24:18,167 --> 00:24:20,669
إنه ميت

196
00:24:20,836 --> 00:24:26,508
لقد حدث له شىء سىء على ما أعتقد
هذا فقط ما مكتوب له من قِبل الله

197
00:24:26,674 --> 00:24:29,970
إنه فى مكان أفضل الأن

198
00:24:33,265 --> 00:24:36,352
(جرام)

199
00:24:37,393 --> 00:24:42,066
ما الأمر ؟ -
ماكس ) لن يعود ) -

200
00:24:42,231 --> 00:24:47,363
عزيزى , بالطبع سوف يعود -
لا , لقد مــات -

201
00:24:55,663 --> 00:25:01,043
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ -
أنا فقط قُمت بمساعدة الولد -

202
00:25:01,210 --> 00:25:04,505
إذن , ماذا هل كابوس ؟ -
كان يريد فقط أن يعرف هل سيعود الكلب أم , لا ؟ -

203
00:25:04,671 --> 00:25:11,637
أنت لم قلت هذا للواد أن الكلب لن يعود ؟ -
لقد قلت له أن قد مات -

204
00:25:12,930 --> 00:25:16,392
إبتعد عن ما لا يعنيك

205
00:25:28,444 --> 00:25:31,156
هل تصدقين هذا الأحمق

206
00:25:33,993 --> 00:25:38,914
(لقد قام بإحباط (جرام -
هل أنت ِ بخير ؟ -

207
00:25:39,080 --> 00:25:43,335
لا , إنه فقط مُستاء
مما حدث هناك فى الخارج

208
00:25:46,589 --> 00:25:51,969
أنا أسف لما حدث
لم يكن متوقع ماحدث

209
00:25:52,135 --> 00:25:58,225
أنا متأكده أنك لم تكت تعنيها -
لا , سيدتى زوجتك قال ذلك , وهو غاضب منى -

210
00:25:58,391 --> 00:26:03,564
إنه ليس مكانى حتى أقوم
فيه بتعليم حِكم الحياة

211
00:26:03,731 --> 00:26:07,985
ليس من المفترض أن أكون هنا

212
00:26:13,489 --> 00:26:17,870
لا يمكن أن ندعه يرحل
فى منتصف الليل

213
00:26:31,758 --> 00:26:35,596
سايلس ) عُد أدراجك هنا )

214
00:26:35,763 --> 00:26:40,351
لا , سيدتى , لا يعجبنى
أن أرى زوجك منزعج

215
00:26:40,517 --> 00:26:45,231
لا يمكنك الرحيل الأن -
أنظرى إلى هذا -

216
00:26:49,068 --> 00:26:52,613
ما هذا ؟

217
00:26:52,780 --> 00:26:56,158
القمر الدموى

218
00:26:56,324 --> 00:27:01,997
القمر الدموى " ؟"
ما المفترض أن يعنى هذا ؟

219
00:27:05,000 --> 00:27:08,212
هيا تعالى إلى هنا
سوف أحضر بعض الشاى

220
00:28:10,106 --> 00:28:12,943
(صباح الخير (جرام

221
00:28:13,110 --> 00:28:17,448
ما الجديد لديك ؟ -
إنه بخصوص هذا -

222
00:28:19,533 --> 00:28:25,873
إنه من الجيد رؤيتك تحب هذا الكلب
أسف على موتَه

223
00:28:26,040 --> 00:28:29,418
ماذا تريد بهذه الأشياء ؟

224
00:28:29,584 --> 00:28:34,131
لا أعرف -
لدى فكرة -

225
00:28:35,840 --> 00:28:41,764
الطقس أفضل , اليس كذلك ؟ -
أجل , هل هناك قهوة متبقية ؟ -

226
00:28:45,016 --> 00:28:49,980
المولد قد تعطل -
لا , ماذا ؟ لاتقول هذا  -

227
00:28:50,146 --> 00:28:54,693
ما الخطب به ؟ -
أعتقد أنه المقياس -

228
00:28:54,859 --> 00:28:58,989
هذه سخافة , نحن نحتاج إلى الطاقة -
هل تعتقدين أننى لا أعرف هذا  -

229
00:28:59,156 --> 00:29:01,700
أين ( جرام ) ؟ -
أليس فى الأعلى ؟ -

230
00:29:01,866 --> 00:29:08,123
لا , أعتقدت أنه معك هذا الصباح -
هذا سوف يكون عِقاب له -

231
00:29:08,290 --> 00:29:11,168
سايلس ) هل أنت هنا ؟)

232
00:29:17,383 --> 00:29:22,388
إنها ليس هنا , هل رأيتيه ؟ -
لا -

233
00:29:26,683 --> 00:29:31,520
جرام)؟)

234
00:29:37,402 --> 00:29:40,447
أين هو بحق الجحيم ؟
( جرام )

235
00:29:48,788 --> 00:29:53,294
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ -
(أظهر له بعض الأحترام , (توم -

236
00:29:55,628 --> 00:29:58,173
أنا جـاهـز

237
00:30:00,718 --> 00:30:07,933
الحياة توهب
ثم تؤُخذ مرة أخرى, إنها تساوى ماقامت به

238
00:30:08,099 --> 00:30:13,689
ونحن ممتنون لهذه الهدية
وسوف يعود الجسم إلى الأرض مرة أخرى

239
00:30:13,855 --> 00:30:20,571
وسوف يذهب إلى الرب
واليسوع , آمين

240
00:30:28,037 --> 00:30:34,168
هل هذه فِكرتك ؟ -
لقد كان الولد كان يريد أن يرى بعض الأِحترام لكلبه -

241
00:30:34,335 --> 00:30:37,922
نحن لا نعلم حتى إن
كان الكلب ميت

242
00:30:38,087 --> 00:30:42,927
لقد رحل , كما سنرجل جميعاً -
عم ماذا تتحدث ؟ -

243
00:30:43,092 --> 00:30:47,556
الحيوانات جميعها ذهبت

244
00:30:47,722 --> 00:30:53,020
انت مجنون -
إسمع , هل تسمع أى عواء , أو طيور تُغنى  -

245
00:30:53,186 --> 00:30:56,899
أنا لا أسمع أى شىء -
حسناً -

246
00:30:57,066 --> 00:31:02,363
متى أخر مرة سمعت فيها
أى عُواء أوصوت غراب ؟

247
00:31:02,529 --> 00:31:05,574
هل تريد أن تكون صريحاً ؟

248
00:31:27,387 --> 00:31:30,224
انا لستُ جائع

249
00:31:30,391 --> 00:31:34,520
سوف أضعها هنا
إن إحتاجتها

250
00:31:34,521 --> 00:31:35,521
حسناً

251
00:33:15,244 --> 00:33:20,292
ماذا تفعل ؟ -
أقوم بتقطيع بعض الخشب -

252
00:33:20,458 --> 00:33:25,965
(أنت ليس عليك فعل هذا , (سايلس -
أنت ِ مُحقة ياسيدتى -

253
00:33:26,131 --> 00:33:30,844
لقد نسيت كيف على
أن أقضى يومى

254
00:33:31,011 --> 00:33:36,058
لقد أعددت بعض الفطائر , هل أنت جائع ؟ -
أنا جائع -

255
00:33:38,310 --> 00:33:41,689
هذه العاصفة قامت بعمل فوضى كبيرة هنا

256
00:33:41,854 --> 00:33:47,152
أجل , انا لم أرى مثل
هذا من قبل

257
00:33:48,693 --> 00:33:49,553
شكراً لكِ

258
00:33:52,700 --> 00:33:58,163
أنت تبدو أفضل اليوم -
أجل , لن أحلم بكابوس الليلة -

259
00:33:59,330 --> 00:34:04,920
أريد أن أسألك شيء ما
عما قلته لـنا فى أول يوم

260
00:34:05,086 --> 00:34:10,926
أن هذا منزلك , ماذا تعنى بهذا ؟ -
هل قلت هذا -

261
00:34:11,092 --> 00:34:17,182
حينها رأسى كانت فى غيبوبة -
أعتقد لا -

262
00:34:17,348 --> 00:34:23,480
نحن الثلاثة , لقد إبتاعه (توم) من
عمه منذ فترة

263
00:34:24,606 --> 00:34:28,444
هل عاش به مع أبيه ؟ -
لا أحد عاش  -

264
00:34:28,610 --> 00:34:35,242
لقد تبناه منذ فرة كبيرة -
لا أعتقد أن التربة هنا جيدة -

265
00:34:35,409 --> 00:34:42,207
أنت تبدو مثل مزارع -
أجل سيدتى , لقد نشأت هنا منذ الثالثة -

266
00:34:45,586 --> 00:34:50,799
من أين جئتى ؟ -
المدينة -

267
00:34:50,965 --> 00:34:54,094
ماذا كنت ِ تفعلين ؟ -
كنتُ اعمل نادلة -

268
00:34:54,261 --> 00:34:59,433
ولكن الزراعة لا تسرى فى دَمِك
لما قُمتِى بإختيارِها ؟

269
00:34:59,599 --> 00:35:02,353
لدينا بعض الأسباب الشخصية

270
00:35:02,519 --> 00:35:10,569
منذ عدة سنوات , كان هذا يبدو
هادئاً لنا عن المدينة , وكان قليل فى السعر

271
00:35:11,946 --> 00:35:16,533
أحضرى ( جرام ) سوف نذهب إلى المدينة -
لماذا ؟ -
نحن بحاجة إلى بعض الأمدادت ؟ -

272
00:35:16,700 --> 00:35:20,621
هل عاد ( تشارلز ) ؟ -
لا , لن يعود -

273
00:35:20,788 --> 00:35:27,503
ماذا هل قمت بسرقة شاحنته ؟ -
أجل , قمت بسرقتها , احضرى (جرام ) , وأنت ستأتى معنا  -

274
00:35:34,300 --> 00:35:39,014
(لا تذهب إلى المدينة (توم -
إصعد إلى الخلف , إصعد إلى الخلف -

275
00:35:39,181 --> 00:35:43,727
هل سأجلس فى الخلف ؟ -
لا , سوف تجلس فى الأمام بجانبى , هيا -

276
00:35:46,854 --> 00:35:52,695
(هل تمانع الجلوس فى الخلف (سايلس
لا , لا تُمانع

277
00:36:25,435 --> 00:36:29,773
ما كمية البنزين لدينا ؟ -
ليست جيدة -

278
00:36:53,087 --> 00:36:55,507
أين الجميع ؟

279
00:36:57,288 --> 00:36:58,288
مرحــبا

280
00:36:59,928 --> 00:37:02,890
هذا غريب

281
00:37:16,069 --> 00:37:19,949
هل هذا خالى ؟ -
أجل -

282
00:37:20,114 --> 00:37:25,120
المضخات لا تعمل -
هيا لنعود إلى الشاحنة , لنعود هيا بنا -

283
00:37:27,330 --> 00:37:30,334
إصعد

284
00:37:33,127 --> 00:37:36,173
إلى المَحطة التالية

285
00:37:54,900 --> 00:37:59,363
ثولج يونيو .. شىء غير معقول

286
00:38:30,037 --> 00:38:31,037
مرحبا

287
00:38:40,445 --> 00:38:44,491
لا يعجبنى هذا -
هيا لنعاود أدراجنا إلى البيت
إنتظرى ثانية -

288
00:38:44,657 --> 00:38:47,620
هل لديك شىء ؟ -
لا شىء -

289
00:38:52,082 --> 00:38:57,755
ربما الفضائيون وجدوا مكان هنا للهبوط
وقاموا بالقضاء على الجميع

290
00:38:57,922 --> 00:39:03,427
أنا اتجمد حتى الموت , هيا بنا -
أين ( سايلس ) ؟ -

291
00:39:03,547 --> 00:39:04,547
( سايلس )

292
00:39:06,180 --> 00:39:09,099
إصعد فحسب الأن -
لقد رحل اعتقد -

293
00:39:32,373 --> 00:39:37,378
إنتظروا هنا , سوف ألقى نظرة فى الداخل
وسوف أعود

294
00:39:51,060 --> 00:39:52,060
مرحبا

295
00:39:57,503 --> 00:39:58,503
مرحبا

296
00:40:02,235 --> 00:40:04,780
هل يوجد أحد هنا ؟

297
00:40:33,141 --> 00:40:36,604
أى شىء ؟ -
لا -
هل ( سايلس ) فى الداخل ؟ -

298
00:40:36,769 --> 00:40:40,190
لقد أختفى -
أين هم الجميع ؟

299
00:40:40,356 --> 00:40:47,406
ربما قاموا بإخلاء المدينة
سوف نعلم , دعنا نحضر بعض الطاعم ونعود للمنزل

300
00:40:59,626 --> 00:41:02,254
يجب أن نكون سريعين

301
00:41:05,007 --> 00:41:09,637
إجلبوا كل شىء قابل للأكل
وحاولوا العثور على بطاريات

302
00:41:14,600 --> 00:41:19,188
إحذر وحاول ان لا تحطم شىء

303
00:41:32,075 --> 00:41:34,328
أسرعوا

304
00:41:34,494 --> 00:41:38,624
لايوجد هنا الكثير -
أحضروا مايمكنكم -

305
00:41:46,965 --> 00:41:49,134
هيا لنذهب -
أجل -

306
00:41:50,000 --> 00:42:03,100
ابراهيم محمد : تمـت الترجـمة بواسـطة

307
00:42:03,189 --> 00:42:05,734
أسرعوا

308
00:42:08,112 --> 00:42:11,532
خذ المفاتيح و أذهب

309
00:42:13,074 --> 00:42:17,788
من الجيد رؤية بعض الوجوه الجيدة
لقد إعتقدنا أننا الوحيدون من تبقى

310
00:42:17,954 --> 00:42:22,626
هل وجدت كل شىئ تحتاجه ؟ -
أجل -

311
00:42:24,043 --> 00:42:28,007
الشاحنة بحاجة إلى بعض البنزين ؟ -
لدينا القليل منهم  -

312
00:42:28,172 --> 00:42:34,346
الأشياء التى أخذتها تبدو كافية لك
لديك سيدة رائعة

313
00:42:34,512 --> 00:42:36,682
نحن لا نريد أى متاعب , حسناً ؟

314
00:42:38,309 --> 00:42:40,185
لا

315
00:43:02,875 --> 00:43:05,586
أمسكوه

316
00:43:29,068 --> 00:43:31,153
هيا , هيا

317
00:43:47,670 --> 00:43:50,673
هذا جنون

318
00:43:52,632 --> 00:43:54,760
أعرف ذلك

319
00:44:37,428 --> 00:44:39,680
كيف عَرفت ؟

320
00:44:40,973 --> 00:44:44,018
أنت -
أبعد يديك عنى -

321
00:44:44,184 --> 00:44:47,730
(توم ) -
كيف لك أن تعرف أنه ليس أمن لنا ؟ -

322
00:44:47,895 --> 00:44:54,111
بعد العاصفة , ذهبت إلى المدينة
لأطلب المساعدة , حاولوا قتلى

323
00:44:54,277 --> 00:44:58,115
أين ذهب الجميع ؟ -
لا أعرف يابنى ؟ -

324
00:44:58,282 --> 00:45:00,784
هل فقدوا عقولهم جميعاً -
أتمنى أن أستطيع إخبارك -

325
00:45:00,950 --> 00:45:04,622
أنت مازلت تعرف شىء و لاتخبرنا به

326
00:45:04,787 --> 00:45:11,086
لا أحد سيأتى لنا
لا أحد سيأتى للمساعدة , نحن هنا بمُفردنا

327
00:45:11,253 --> 00:45:13,964
هل فهمت هذا

328
00:45:28,938 --> 00:45:35,694
كيف لك أن تجلس هكذا ؟ وكأن
شىء لم يحدث , هل رأيت المدينة , لقد كانت خالية

329
00:45:35,860 --> 00:45:41,408
ماعدا بعض الناس المجانين
هل قاموا فقط بإخلائها هكذا ؟

330
00:45:41,574 --> 00:45:48,832
ماذا عن (تشارليز) و ( تيشا) إنهم
لن يغادروا أبداً بدوُن أن يُخبرونا

331
00:45:51,210 --> 00:45:55,798
(ماذا لو إنهار كل شىء ( توم
لقد رأيت الأخبار مِثلى

332
00:45:55,965 --> 00:46:00,886
يبدو أن العالم بأجمعه ينهار -
توقفى عن هذا -

333
00:46:01,052 --> 00:46:06,517
حسناً
انا فقط لا أعلم ماذا يحدث

334
00:46:06,683 --> 00:46:12,439
لا يمكن أن نفقد رباطة جأشنا
لا نعرف هل سوف نعيش ام لا

335
00:46:12,606 --> 00:46:15,734
نحن لدينا الطعام
والوقود

336
00:46:15,901 --> 00:46:20,114
( علينا التخلص من ( سايلس
أنا لا أثق به

337
00:46:21,281 --> 00:46:28,247
أين كنت ؟ -
كنت بحاجة إلى بعض الأشياء لأقوم بها -

338
00:46:28,414 --> 00:46:33,294
إجلس , سوف نتناول الطعام -
ليباركك الرب -

339
00:46:46,015 --> 00:46:50,644
من أين جئت ؟ -
لست من أى مكان -

340
00:46:50,811 --> 00:46:55,816
لست َ من أى مكان ؟
ما المفترض أن يعنى هذا ؟

341
00:46:55,983 --> 00:47:00,404
أنا ليس لدى أى مكان
حتى ادعوه منزلى حتى الأن

342
00:47:00,571 --> 00:47:05,951
إذن أنت تتخيل كيف
وتحاول سرقت ماهو لي؟

343
00:47:06,117 --> 00:47:12,291
لقد كنت فى المدينة وقتها
وحينما بدأت العاصفة كنت طبيبعي

344
00:47:12,457 --> 00:47:19,798
منذ أن بدأت لم أرى شىء مثل هذا
وحينها سقطت فى  الطريق

345
00:47:19,965 --> 00:47:25,471
الناس قد جن جنونها
بدأو بإطلاق النار على بعضهم

346
00:47:25,638 --> 00:47:31,185
و أنت حينها تريد أن تحافظ على
حياتك فقط

347
00:47:31,352 --> 00:47:39,026
وحينها بدأت فى المشى
والتفكير حتى وجدت نفسى جئت إلى هنا

348
00:47:40,361 --> 00:47:46,867
هل أنت تحاول أنتقول أن هذا فى كل مكان ؟ -
شىء ما مرعب يحدث -

349
00:47:50,453 --> 00:47:53,457
انت لا تعرف اى أحد هنا

350
00:47:55,041 --> 00:47:59,004
هل يمكنك أن ترى ماذا يحدث
قبل أن تسأل هذا السؤال ؟

351
00:47:59,171 --> 00:48:03,008
بصرف النظر عن هؤلاء الناس
الذين رأيناهم فى المدينة

352
00:48:03,175 --> 00:48:06,971
ومن حينها لم أسمع صوت
لأى مخلوق حتى  الأن

353
00:48:07,136 --> 00:48:11,809
إذن ماذا رأيت ؟ -
أعتقد أنك تعرف -

354
00:48:14,270 --> 00:48:18,649
انت تقول ان العالم قد دُمر

355
00:48:18,816 --> 00:48:23,237
ماحدث فى المدينة
حدث فى العلم بأجمعه

356
00:48:28,116 --> 00:48:31,829
هذا هراء

357
00:48:32,955 --> 00:48:38,127
أفضل شىء يمكننا فعله هو البقاء
هنا لنضمن الأمن فى هذه المزرعة

358
00:48:39,919 --> 00:48:44,842
ماذا نفعل ؟ -
نعتنى ببعضنا  -

359
00:48:45,009 --> 00:48:52,182
إن إعتنينا ببعضنا
لن نضطر إلى دخول أى أحد غريب

360
00:49:06,529 --> 00:49:10,659
إنه مجنون , أنت ِ تعلمين هذا ؟

361
00:49:12,785 --> 00:49:15,164
أتمنى ذلك

362
00:49:46,862 --> 00:49:49,406
اللعنة

363
00:50:10,970 --> 00:50:13,639
(جرام)

364
00:50:13,805 --> 00:50:17,059
لا تفعل هذا -
أنا لن أقوم بكسر شىء -

365
00:50:17,226 --> 00:50:21,647
لا بأس , لقد علمت الولد
كيف أن يطلق

366
00:50:21,814 --> 00:50:26,318
توم ) مشغول ومُسرع)
بعض الشىء , هل هناك خطب ما

367
00:50:26,485 --> 00:50:30,281
هل قال لك شىء ؟ -
لا شىء -

368
00:50:30,446 --> 00:50:35,911
جرام ) توقف عن هذا ) -
لم يحدث شىء -
أنظر أنا لا أريد أن اسمع الضوضائ الأن  -

369
00:50:36,078 --> 00:50:40,874
لن أفعله بالمنزل -
والدتك أخبرتك أن  تقلع عن هذا -

370
00:50:41,040 --> 00:50:46,797
من الأفضل أن تستمع عندما تخبرك
أمك شىء ما , هل فهمتنى , من علمك عدم الأحترام هكذا ؟

371
00:50:46,964 --> 00:50:52,761
أى رجل يعامل إمرأة هكذا
سوف يعيش وحيداً , هل هذا ما تريده ؟

372
00:50:52,927 --> 00:50:56,390
إعتَذر الأن

373
00:52:00,329 --> 00:52:04,667
هل تقوم بتعليم مكانه ؟

374
00:52:04,832 --> 00:52:10,381
أنت تحاول أن تخلد
مكانه ومثواه الأخير

375
00:52:10,546 --> 00:52:16,011
إنها فقط مجرد علامة -
إنه يعتبر مهم بالنسبة لك -

376
00:52:16,178 --> 00:52:21,559
بطريقة جدية , الرب
سوف يعلم مكانُه

377
00:52:23,352 --> 00:52:26,689
أتسأل عن كل هذا ياولد ؟

378
00:52:26,854 --> 00:52:32,611
ماذا سوف يحدث ؟ هل سينتهى كل شىء ؟
هل سوف ينفجر العالم ؟

379
00:52:32,778 --> 00:52:37,241
لا , لن يسير الأمر هكذا

380
00:52:37,408 --> 00:52:45,082
كل ما أعرفه هو ان السماء تنطفىء
والنجوم تنطفىء هكذا واحدة تلو الأخرى

381
00:52:55,925 --> 00:52:58,762
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

382
00:53:08,980 --> 00:53:15,279
ماذا تفعل بالشجرة ؟ -
أعتقد أنها تموت , ففكرت أن أقوم بقطعها قبل أن تسقط على المنزل  -

383
00:53:15,446 --> 00:53:20,284
أنت لا يمكنك فعل هذا بدون عدم أخذ إذنى -
أبى , إنها ليست شجرة فقط -

384
00:53:20,450 --> 00:53:23,746
(إبتعد عن هذا (جرام -
يوجد هنا الكثير من العمل -

385
00:53:23,913 --> 00:53:27,958
أبعد هذه الفوضى
قُم بتنظيف هذا

386
00:53:31,878 --> 00:53:33,797
ولد غبي

387
00:54:11,377 --> 00:54:16,840
عندما يتم فتح الختم

388
00:54:17,007 --> 00:54:22,763
سوف يكون هناك زلزال كبير
والشمس سوف تصبح سوداء

389
00:54:22,929 --> 00:54:25,808
و القمر يصبح دموى

390
00:54:25,975 --> 00:54:31,021
والنجوم سوف
تتساقط على الألارض

391
00:54:41,906 --> 00:54:45,578
هل يمكننى الذهاب الأن ؟ -
هل قمت بأكل بما فيه الكفاية ؟ -

392
00:54:45,744 --> 00:54:49,206
أنا لستُ جائع

393
00:54:49,373 --> 00:54:55,379
هل أكلت بما فيه الكفاية (سايلس) ؟ -
أجل سيدتى , لقد أعجبنى طهيِك -

394
00:54:55,546 --> 00:54:59,883
شكراً , من الجيد سماع هذا

395
00:55:00,049 --> 00:55:02,595
فقط القليل

396
00:55:04,013 --> 00:55:06,390
لا أريد

397
00:55:16,107 --> 00:55:21,405
ماذا يعنى هذا لك ؟ -
إنها نهاية العالم ، أليس كذلك؟ -

398
00:55:21,572 --> 00:55:24,033
أليس كذلك؟

399
00:55:25,784 --> 00:55:32,416
أنت تعرف أن ( سايلس) قام بإصلاح السقف أمس -
كان هذا بسبب العاصفة  -

400
00:55:35,043 --> 00:55:41,550
من أين أنت ؟ هل جئت هنا
لإصلاح السقف و قطع الأشجار ,وإصلاح النوافذ

401
00:55:41,716 --> 00:55:47,431
مهما تكون أنت , جئت هنا
منذ يومين وكنت بحالة لا تحسد عليها

402
00:55:47,597 --> 00:55:52,269
أنت تبدو مثل بعض الأبطال
أليس كذلك ؟

403
00:55:52,436 --> 00:55:56,982
لا , ( توم ) انا رجل
مثلك تماماً

404
00:55:57,149 --> 00:56:01,779
لما نحن ؟ لما أنت هنا ؟

405
00:56:03,112 --> 00:56:07,284
هذا كان منزلى منذ
فترة بعيدة جداً

406
00:56:10,120 --> 00:56:14,416
خلال ثلاث أجيال من عائلتى
قمنا بزراعة هذه الأرض

407
00:56:14,582 --> 00:56:22,591
كنا نمتلكها حتى جاء أبى
خلال فترة من فتراتها وفقدها

408
00:56:22,758 --> 00:56:28,138
أثناء العاصفة
لم أكن أعرف أين أنا

409
00:56:28,305 --> 00:56:32,017
ربما أخذتنى قدمى إلى منزلى

410
00:56:40,775 --> 00:56:46,657
أنا أقدر كرمكم والطعام هذا
سيدتى , لقد كان جيد

411
00:56:51,077 --> 00:56:56,750
إنه يقدر مجهودِك سيدتى -
( توقف عن هذا ( توم -

412
00:56:58,711 --> 00:57:01,297
توقف عن هذا

413
00:57:07,511 --> 00:57:12,266
لا أعرف لما تتصرف هكذا
بجِدية إنها ضيفَنا

414
00:57:12,432 --> 00:57:17,730
عليه أن الذهاب  -
أين سوف يذهب ( توم ) ؟ -

415
00:57:17,897 --> 00:57:22,818
أنا لا أهتم أين
سوف يذهب

416
00:57:24,653 --> 00:57:30,659
إنها ضيفنا هُنا فى هذا البيت
جاء هنا فى حالة مزرية وسيرحل وقتها

417
00:57:30,825 --> 00:57:34,038
يا إلهى

418
00:57:34,204 --> 00:57:39,251
حقاً ؟ هل يعطيك ِ
ماتريدين , أليس كذلك ؟

419
00:57:39,418 --> 00:57:43,923
يا إلهى , أنت ثَمِل -
أجل , أنا ثَمِل -

420
00:57:44,089 --> 00:57:48,552
هل تريدين بعض الأهتمام هنا ؟

421
00:57:48,719 --> 00:57:54,141
لا , لا أريد , لا أريد التحدث عن هذا  -
أنا لا أريد أيضاً -

422
00:57:54,307 --> 00:57:57,645
توم ) إستمع ألى )
إستمع إلى

423
00:57:58,853 --> 00:58:04,276
إستمع , إنه ضيفنا فِى هذا المنزل
وليس مُريح أن تتحدث معه هكذا

424
00:58:04,443 --> 00:58:08,030
(توم ) -
توقف ِ-

425
00:58:08,196 --> 00:58:10,491
توقـف

426
00:58:10,658 --> 00:58:12,743
أنا أسف

427
00:58:15,620 --> 00:58:17,998
أنا أسف

428
01:00:33,342 --> 01:00:37,054
أين أنت ذاهب ؟ -
عُودى إلى النوم -

429
01:00:53,320 --> 01:00:56,574
هل أنت رجل دِين ( توم ) ؟

430
01:00:56,739 --> 01:01:01,829
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ -
أقرأ فى الأنجيل , لا يمكننى النوم  -

431
01:01:01,995 --> 01:01:07,001
أين أنت ؟ -
انا فى الخامسة -

432
01:01:07,166 --> 01:01:11,422
أنت تعرف هذا من العهد القديم

433
01:01:11,589 --> 01:01:16,010
كتب العهد الموجودة
أقل معرفة ولليس بها الكثير

434
01:01:16,176 --> 01:01:19,763
أعتقد أن الوحى على خلاف ماتقوله

435
01:01:19,930 --> 01:01:26,478
إنه جميل من الكتاب أن يؤكد
حول هذا الوحوش , التنين , الأحضنة

436
01:01:26,645 --> 01:01:30,107
التى موجودة هناك
وأريد أن أراها

437
01:01:30,274 --> 01:01:35,988
ولكن إن أردت أن تنام
فلتذهب

438
01:01:36,155 --> 01:01:40,200
أعتقد أن هذا كلام لا يصدق
ألا تعتقد ذلك ؟

439
01:01:40,366 --> 01:01:42,661
( الشكر لله ( توم

440
01:01:42,828 --> 01:01:48,626
هل يعجبك ماذا يحدث بالأرض من
الأنسان من العاب النارية و التفجيرات

441
01:01:48,791 --> 01:01:51,712
لا , إنه عمل حزين جداً

442
01:01:51,878 --> 01:01:58,052
كل ماعلينا فعله هو
الجلوس على الكراسى و إطفاء الأنوار

443
01:01:58,217 --> 01:02:01,764
حسناً , ماذا الأن ؟

444
01:02:01,930 --> 01:02:04,808
فى النهاية

445
01:02:04,974 --> 01:02:12,942
سوف تصل إلى النجوم
وتطفئها واحدة تِلو الأخرى

446
01:02:13,108 --> 01:02:19,865
قلبك يبحث عن إجابة ,ولكن عقلك
رافض أن يجيب , ولكن الحل معي هنا

447
01:02:21,115 --> 01:02:25,412
كيف لى أن أسمع
هذا قبل أن يحدث ؟

448
01:02:25,579 --> 01:02:29,291
لقد ظهرت فجأة فى مزرعتى
وتقول أنها لك

449
01:02:29,457 --> 01:02:34,546
هل تعتقد أنه على أن أصدق ؟ -
أنت يجب أن يكون لك إيمان -

450
01:02:35,589 --> 01:02:40,427
إيمان ؟
وقِصصك التافهة ؟

451
01:02:40,594 --> 01:02:47,351
(أنت تضغط على نفسك كثيراً ( توم
أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب للنوم

452
01:02:49,603 --> 01:02:53,649
ماذا حدث لك بعد
أن غادرت المزرعة ؟

453
01:02:53,816 --> 01:03:01,073
لقد فقدت كل شىء فى هذا اليوم
عائلتى فقدت كل شىء , بعد موت أبى

454
01:03:01,239 --> 01:03:05,494
كيف له أن مات ؟ -
الخطايا من فعلت به ذلك -

455
01:03:05,661 --> 01:03:09,290
وهكذا سوف يحدث لنا
عِمتَ مساءً

456
01:04:18,358 --> 01:04:22,571
مأساة تحدث فى مزرعة محلية

457
01:04:22,738 --> 01:04:28,202
حادذثة مؤلمة وفقدان أصحاب المزراعة جميعهم
ولا أحد يعرف السبب حتى الأن

458
01:04:28,368 --> 01:04:33,082
فى ليلة عيد الميلاد
(فى مزرعة (هندرشوت

459
01:04:38,670 --> 01:04:40,589
"هيندرشوت"

460
01:04:46,887 --> 01:04:50,933
عُـد إلى الفراش
أنت بحاجة إلى بعض النوم

461
01:04:52,685 --> 01:04:55,437
إقراى هذه

462
01:05:00,276 --> 01:05:05,781
ماذا حدث ؟ -
لا أعرف , شىء مرهب -

463
01:05:05,947 --> 01:05:13,080
سايلس ) يخفي عنا كل شىء) -
ربما هو شىء مؤلم لا يريد التحدث عنه -

464
01:05:13,246 --> 01:05:17,001
إنه يُخفِي شىء ما

465
01:05:18,043 --> 01:05:21,338
لا أعتقد أنه مجنون

466
01:05:21,504 --> 01:05:24,592
لا يمكننا إثبات ذلك

467
01:05:24,757 --> 01:05:30,139
أنت ِ تتذكرين كيف وصل إلى هنا  -
اجل -

468
01:05:30,305 --> 01:05:37,229
(لقد إختفى ( تشارلز
وقتها

469
01:05:37,396 --> 01:05:43,485
سوف أثيبت ذلك , حسناً
سوف اذهب و أُحضر أى دليل , و أعود , حسناً

470
01:08:51,172 --> 01:08:53,259
! اللعنة

471
01:09:22,037 --> 01:09:25,291
صباح الخير

472
01:09:28,069 --> 01:09:29,069
شكراً لك ِ

473
01:09:29,669 --> 01:09:32,923
هل رأيت (توم) ؟

474
01:09:33,090 --> 01:09:39,997
لا , لم أراه منذ شروق الشمس
أعتقد أن قاد أمس فى الليل , أتمنى أن كل شىء بخير

475
01:09:40,978 --> 01:09:45,019
أنا أيضاً , علام تعمل ؟
أعتقد أنك مشغول

476
01:09:45,185 --> 01:09:50,524
لا , لا أحب أن أظُهر أننى مشغول
لقد بدأت أتعجب فقط

477
01:09:50,691 --> 01:09:55,404
فى التفكير , تروادنى أفكار جنونية -
اى نوع من الأفكار الجنونية تِلك ؟ -

478
01:09:55,571 --> 01:10:00,701
فى الماضى
الأشياء التى حدثت

479
01:10:00,867 --> 01:10:05,581
هل أنت نادم ؟ -
أنا دائماً اكون نادم  -

480
01:10:05,747 --> 01:10:11,086
الجميع يشعرون بالأسف
ولكن بعد فترة يتلاشى هذا

481
01:10:11,253 --> 01:10:15,466
لا أعلم ولكن
أعتقد أننا ليس لدينا أى فرصة

482
01:10:15,632 --> 01:10:19,762
بالطبع لدينا فرصة
"تسمى " الحرية المطلقة

483
01:10:19,929 --> 01:10:26,101
فَكِرى فى فُرصتك هُنا , لتكوين حياتك
و جلبى هنا معك ِ لشرب الشاى

484
01:10:26,268 --> 01:10:31,482
أعنى , أنه يُمكنك القيام بالعديد
من الخيارات , ولكن لا يمكنك

485
01:10:33,274 --> 01:10:37,947
هذا المفترض أن تكون
وهذا هو الذى سيحدث

486
01:10:39,198 --> 01:10:43,077
هل تقول
أن هذا مخطط له قبل أن تأتى هنا ؟

487
01:10:43,242 --> 01:10:48,624
أنا أقول أن الرب هو من يقوم بهذا
و لايوجد هناك أى فرص

488
01:10:48,791 --> 01:10:52,211
أكون نادم عليها

489
01:10:56,590 --> 01:11:01,720
الجو بارد
أنا سوف أذهب لأخذ حمام ساخن

490
01:11:01,886 --> 01:11:06,976
هل تريدى مساعدة فى عمل الماء ؟ -
لا , لا , أنا أستخدم مسخن الماء -

491
01:11:07,141 --> 01:11:10,104
لا , حقاً سوف
أعطيكى بعض المساعدة

492
01:11:10,270 --> 01:11:13,816
الماء قادم سوف أدخل

493
01:11:13,982 --> 01:11:17,695
كيف هو ؟ -
مِثالى -

494
01:11:19,195 --> 01:11:23,409
لقد جئت به من الأسفل -
(شكراً لك (سايلس -

495
01:11:23,574 --> 01:11:28,872
شىء أخر لا تشربى هذا
الماء لأنه مضر بعض الشىء

496
01:11:48,516 --> 01:11:53,063
تبدُين منتعشة -
أنا كذلك , عليك ان تسرع , قبل أن يبرد الماء -

497
01:11:53,230 --> 01:11:59,278
سوف أصعد حينما ينتهى هذا -
يمكننى إحضارها إلى الأعلى -

498
01:12:04,198 --> 01:12:09,997
سايلس ) لدى الماء هنا)
هل أتركه بالخارج أمام الباب ؟

499
01:12:10,163 --> 01:12:13,334
يُمكنك ان تحضريه , إذا سمحتى

500
01:12:20,757 --> 01:12:24,345
شكراً لك ِ ربما أنزلق لو مشيت على الأرض

501
01:12:26,054 --> 01:12:29,016
يُمكنك سكٌبه الأن ؟

502
01:12:43,489 --> 01:12:48,786
أى شىء أخر ؟ -
لا , هذا رائع جداً -

503
01:12:49,911 --> 01:12:55,000
مازال لدى بعض الوخز فى العظم
من تلك العاصفة , لا شىء أخر أكترث له

504
01:12:56,125 --> 01:12:59,713
هل يمكنك أن تبقي ؟
سوف نتحدث قليلاً

505
01:13:00,965 --> 01:13:07,680
أعتقد أنه على الأعتذار
لقدومى هكذا عليكم

506
01:13:10,765 --> 01:13:13,602
( مشكلتك بخير ( سايلس

507
01:13:13,768 --> 01:13:19,024
لقد كنت أراقبك من وراء الباب
عندما كنت ِ تُمشِطِين شعرك

508
01:13:19,190 --> 01:13:23,612
لقد نظرت إليك ِ
ولم أستطع الذهاب

509
01:14:04,986 --> 01:14:09,199
(أنت ِ إمرأة جميلة ( جوليان

510
01:14:09,365 --> 01:14:15,080
بالنسبة لى أنت ِ
تستحقى العالم بأجمعه

511
01:14:15,247 --> 01:14:22,004
ولكن لو أن لدى الفرصة هذا
تماماً ماسوف أعطيه إياك

512
01:14:24,839 --> 01:14:27,384
(توم)

513
01:14:34,098 --> 01:14:36,894
توم ) , ماذا حدث ؟ )

514
01:14:38,854 --> 01:14:42,107
هل يمكننى -
أرتدي ملابسك ٍ -

515
01:14:42,274 --> 01:14:44,902
إرتدى ملابسك ِ

516
01:14:45,069 --> 01:14:50,324
ماذا حدث ؟ -
ماذا يهمك ؟ -

517
01:14:50,491 --> 01:14:54,495
أين (جرام) ؟ -
إنه بالخارج -

518
01:14:58,707 --> 01:15:02,127
جرام ) إدخل إلى المنزل ) -
لماذا ؟ -

519
01:15:02,293 --> 01:15:06,465
فقط أدخل المنزل الأن

520
01:15:10,427 --> 01:15:14,098
إنتظر فى المطبخ

521
01:15:14,265 --> 01:15:16,767
هيا تحركى

522
01:15:23,398 --> 01:15:26,235
(هيا أسرع الأن (سايلس

523
01:15:28,361 --> 01:15:32,741
هل أنت بخير ؟ -
إنتظر هنا فقط -

524
01:15:32,907 --> 01:15:35,452
ماذا حدث ؟

525
01:15:40,915 --> 01:15:44,336
هيا لنذهب إلى الخارج

526
01:15:53,761 --> 01:15:56,223
سايلس ) أخرج الأن )

527
01:16:08,736 --> 01:16:12,072
أين كنت ( توم) ؟
لقد قلقنا عليك

528
01:16:12,238 --> 01:16:15,326
لقد أتيت هنا

529
01:16:15,491 --> 01:16:19,505
عليك الذهاب
و أن لا تعود مرة أخرى

530
01:16:19,855 --> 01:16:20,969
( توم ) -
هدوء -

531
01:16:21,706 --> 01:16:26,003
هل حدث شىء ما ( توم ) ؟

532
01:16:26,170 --> 01:16:29,214
إبتعد عن أرضى

533
01:16:29,381 --> 01:16:31,209
أرضك ؟ -
توم ) , أبعد هذا ) -

534
01:16:31,625 --> 01:16:34,500
( إنه قاتل , ( جوليان -
عما تتحدث ؟ -

535
01:16:34,762 --> 01:16:39,308
أين كنت اخر 22 سنة ؟

536
01:16:39,474 --> 01:16:45,522
لقد كان فى السجن
لقد أبيه هنا , على هذه الأرض

537
01:16:45,688 --> 01:16:50,486
هل هذا حقيقى ؟ -
( أنت تُهزى يا ( توم  -

538
01:16:52,862 --> 01:16:56,408
سوف تذهب وتعود إلى الغابة
قبل أن أفجر رأسك

539
01:16:57,451 --> 01:17:03,874
هل أنت واثق أن هذا ما تريده ؟ -
إذا رأيتك مرة أخرى , سوف اطلق عليك النار -

540
01:17:17,887 --> 01:17:20,432
إلى البيت

541
01:17:38,616 --> 01:17:41,370
جرام  ) , إصعد إلى الأعلى )

542
01:17:41,537 --> 01:17:45,082
لا بأس ,سوف نتحدث وحسب
هيا إذهب , لا بأس

543
01:18:01,889 --> 01:18:05,019
هل أنت متأكد ؟ -
أجل -

544
01:18:05,185 --> 01:18:09,607
لقد تأكدت من سجلات الشرطة والصور

545
01:18:13,276 --> 01:18:17,948
إنها حقيقة أن والده
كان مخمور , لقد فقط مزرعته

546
01:18:18,115 --> 01:18:23,787
لقد غضب ( سايلس ) من هذا
وقام بإخراجه من المنزل

547
01:18:23,954 --> 01:18:29,084
وقام بِشنقه على هذه الشجرة
لهذا يُريد قطعها

548
01:18:29,251 --> 01:18:37,217
ثم تركه هكذا لعدة أيام
وعاد وقام بأخذ ملابسه

549
01:18:37,383 --> 01:18:42,907
هذا حقيقى بالنسبة لنا -
توقف -

550
01:18:43,224 --> 01:18:48,771
هل تريدين أن تعرفى ماهو
الشىء الغير مُصدق فى هذا ؟

551
01:18:48,937 --> 01:18:52,816
لقد أخذناه
وجعلناه يبقى هنا

552
01:18:52,982 --> 01:19:00,157
لقد علمت أن به شىء خطأ
لقد علمت ذلك

553
01:19:00,323 --> 01:19:02,701
لقد قلت ِ أنه ضيفنا , أليس كذلك ؟

554
01:19:09,582 --> 01:19:11,418
أحمق

555
01:19:54,210 --> 01:19:58,799
هل تتذكرين عندما أخبرتك ِ
أننى بعت كل شىء

556
01:19:58,966 --> 01:20:03,846
وحينها إنتقلنا إلى هذه المزرعة ؟

557
01:20:04,012 --> 01:20:06,849
أجل

558
01:20:07,015 --> 01:20:13,898
أنا أسف
أنا أسف لوضعك أنت ِ و ( جرام ) فى هذا

559
01:20:14,063 --> 01:20:18,068
أنا فقط أريد أن
أجعل عائِلتى مُجتمِعة

560
01:20:18,234 --> 01:20:24,533
لقد خفت أن أبقى فى المدينة
حتى لا أفقدك ِ

561
01:20:25,908 --> 01:20:29,413
لقد كُنتُ خائفة أيضاً

562
01:20:29,580 --> 01:20:32,124
..... والأن

563
01:20:32,291 --> 01:20:36,420
أنا قلق أن أفقدك ِ مرة أُخرى

564
01:20:40,716 --> 01:20:44,678
أنت لن تفقدنى أبداً

565
01:20:44,845 --> 01:20:50,309
أنا لا أُبالى بما حدث
ولا أكترث لما سوف يحدث

566
01:20:50,475 --> 01:20:55,856
أنا فقط أريدك ِ
عائلتى

567
01:20:56,022 --> 01:20:58,484
أُحبك

568
01:21:00,026 --> 01:21:02,696
أحبك أيضاً

569
01:21:11,914 --> 01:21:16,961
إن اللعينة -
هل هم الأشخاص من المدينة ؟ -

570
01:21:17,127 --> 01:21:19,338
(سايلس)

571
01:21:20,506 --> 01:21:24,635
ماذا تفعل ؟ -
أنا لن أنتظر هنا -

572
01:21:24,702 --> 01:21:28,889
توم) , لا , لا) -
لا يمكنك الخروج هناك -

573
01:21:29,055 --> 01:21:33,686
لا لن تخرج -
ماذا يحدث ؟ -
أغلقى الباب وخذى ( جرام ) إلى الأعلى -

574
01:21:33,852 --> 01:21:36,272
أرجوك ِ , إفعلى

575
01:21:44,530 --> 01:21:46,907
(سايلس)

576
01:21:48,576 --> 01:21:52,830
أظهر وجهك حتى أقوم بضربه

577
01:21:55,290 --> 01:21:57,876
أراك

578
01:21:58,043 --> 01:22:01,839
إلى الأعلى , لن نبقى هكذا

579
01:22:07,511 --> 01:22:11,473
أدخل هنا
و إبقى هادىء , توقف عن هذا

580
01:24:28,193 --> 01:24:31,822
لقد كان هناك حادثة

581
01:24:48,254 --> 01:24:53,135
توم ) ليس بخير )
لقد حاول قتلى

582
01:24:53,302 --> 01:25:00,392
لا تقلقى , أنا بخير , أنا هنا
لقد عدت إلى المنزل الأن

583
01:25:00,559 --> 01:25:04,688
......... إذن
يمكننى الأعتناء بك ِ

584
01:25:04,855 --> 01:25:07,900
سأعتنى بك ِ وبالولد

585
01:25:08,066 --> 01:25:11,111
كل شىء سوف يكون على مايرام

586
01:25:11,277 --> 01:25:15,366
سوف نكون سوياً
مثل عائلة سعيدة

587
01:25:23,540 --> 01:25:26,543
أبى .... أبى , هل أنت بخير ؟

588
01:25:26,710 --> 01:25:30,422
هيا لنخرجك من هنا

589
01:25:30,589 --> 01:25:35,344
إنتظر ... أين أنت ذاهب ؟ -
سأذهب لأساعد أُمى -

590
01:25:35,510 --> 01:25:37,888
لا , إختبىء

591
01:25:49,400 --> 01:25:54,238
نحن نعرف أن كل خيار قمتى به
فى حياتك جاء بك ِ إلى هنا

592
01:25:56,949 --> 01:26:00,494
لن أنتظر طويلاً

593
01:26:13,047 --> 01:26:15,551
(جرام)

594
01:26:19,686 --> 01:26:20,686
(جرام)

595
01:27:02,931 --> 01:27:05,392
أنا بخير , حسناً

596
01:27:10,980 --> 01:27:15,152
ما الأمر ؟ -
النُجوم -

597
01:27:15,153 --> 01:37:16,153
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\an}{\fnAdvertisingBold}نتمنى للجميع مشاهده ممتعة
<font size = 25>{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf1800}{\c&H0000FF&\t}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)}WwW.gorgepir.net



