1
00:00:24,000 --> 00:00:40,520 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
0105461268

2
00:00:45,000 --> 00:00:52,520 
الوقوع فى الفخ

3
00:00:56,000 --> 00:01:00,520 
نيويورك سيتى  16 يوماً
حتى بداية الألفية الجديدة

4
00:02:35,400 --> 00:02:36,720 
المسافة المطلوبة

5
00:03:51,080 --> 00:03:52,520 
الشفرة

6
00:03:54,880 --> 00:03:55,520 
تعطيل نظام الإنذار

7
00:05:01,160 --> 00:05:03,120 
كونراد غرين العنوان ورماه داليا
كوالا لمبور  ماليزيا  10399

8
00:05:45,800 --> 00:05:48,720 
أين لوحتى؟ أريد لوحتى

9
00:05:49,480 --> 00:05:53,280 
في البريد؟ هذه فكرة مبتكرة

10
00:05:54,320 --> 00:05:58,000 
علىَّ الاعتراف بأنني مذهول
لتمكنك من إنجاز المهمة

11
00:05:58,400 --> 00:06:02,080 
تسلق تلك البناية
الشاهقة في سنك هذه

12
00:06:02,480 --> 00:06:05,640 
بأية حال لدي أنباء سيئة
فقد ارتفع سعر المنظار

13
00:06:06,160 --> 00:06:08,440 
لن تغطي لوحة رامبرانت تكاليفي

14
00:06:11,440 --> 00:06:14,240 
في ظل هذه الظروف
أربعين مليون دولار سعر جديد

15
00:06:15,520 --> 00:06:20,920 
لا تهمني كيفية الحصول عليه
عليك تأمينه بسرعة

16
00:06:22,120 --> 00:06:24,640 
الوقت يداهمك

17
00:06:28,600 --> 00:06:33,280 
شركة وافرلي للتأمين
نيويورك في اليوم نفسه

18
00:06:39,200 --> 00:06:41,160 
صباح الخير سيدى
صباح الخير

19
00:06:52,680 --> 00:06:55,240 
كيف يبدو لك الأمر؟
أولاً تُأمنين على اللوحة

20
00:06:55,240 --> 00:06:58,160 
ثم ترينها تُسرق بعد شهر
من شراء الزبون لها

21
00:06:59,040 --> 00:07:01,920 
يمكن أن يُصبح هذا جزءاً
من حملتنا الإعلانية

22
00:07:02,320 --> 00:07:07,040 
سأتذكر هذا عندما أصعد إلى الإدارة لأسمع
عن منصبي الجديد في فرعنا في توليدو

23
00:07:08,480 --> 00:07:11,120 
اتصلت بك في تمام الساعة 4:30 صباحاً

24
00:07:12,680 --> 00:07:14,120 
كنت في منزلي نائمة

25
00:07:14,480 --> 00:07:16,520 
لم تجيبي على الهاتف
لم أُرد أن أُجيب

26
00:07:16,960 --> 00:07:18,560 
كان لديك رفيق

27
00:07:19,720 --> 00:07:21,120 
دخل من النافذة

28
00:07:21,320 --> 00:07:22,640 
هذا رومانسي جداً

29
00:07:23,000 --> 00:07:24,640 
أظن أن هذه كانت طريقة دخوله

30
00:07:25,480 --> 00:07:30,160 
المبنى يتضمن 70 طابقاً  نوافذه
من الزجاج السميك  وزن اللوح 400باوند

31
00:07:30,440 --> 00:07:32,080 
استخدم آلة دفع ما

32
00:07:33,880 --> 00:07:36,000 
وأظن أنها كانت

33
00:07:37,640 --> 00:07:39,200 
قبضان ضغط متحركة

34
00:07:39,440 --> 00:07:40,920 
كيف عرفت هذا؟

35
00:07:41,920 --> 00:07:43,160 
عذراً

36
00:07:48,320 --> 00:07:49,720 
أنت تتباهين مجدداً

37
00:07:49,880 --> 00:07:52,880 
فلتزهر ألف زهرة كلمات الرئيس
الرئيس ماو

38
00:07:52,880 --> 00:07:53,800 
تماماً

39
00:07:55,920 --> 00:07:57,920 
ترك النافذة مفتوحة عندما دخل

40
00:07:58,760 --> 00:08:00,960 
والهواء أزاح الأزهار

41
00:08:00,960 --> 00:08:04,440 
أجر مسح للوالب النافذة
أؤكد لك ستجد خدوشاً حديثة عليها

42
00:08:04,440 --> 00:08:05,800 
وإلى من نعزي هذا الأسلوب؟

43
00:08:06,000 --> 00:08:06,480 
أحزر

44
00:08:06,640 --> 00:08:08,840 
ياللعجب  أتساءل

45
00:08:10,560 --> 00:08:11,600 
سايرني

46
00:08:12,680 --> 00:08:14,200 
أسايرك؟

47
00:08:15,640 --> 00:08:16,520 
بوب  أتسمح لي؟

48
00:08:16,520 --> 00:08:18,400 
أجل طبعاً

49
00:08:21,200 --> 00:08:23,960 
قبل 4 أسابيع عندما اشترى
زبوننا لوحة رامبرانت

50
00:08:24,560 --> 00:08:25,880 
أترى أحداً نعرفه؟

51
00:08:26,600 --> 00:08:27,480 
لا

52
00:08:27,680 --> 00:08:29,920 
لا ولا أحد غيرنا

53
00:08:35,680 --> 00:08:37,200 
والآن أنظر مجدداً

54
00:08:37,960 --> 00:08:40,400 
تظنين أنه رأى من هو الشاري
في دار المزاد العلني

55
00:08:41,520 --> 00:08:42,200 
نعم

56
00:08:42,360 --> 00:08:43,720 
أحسنت عملاً

57
00:08:44,320 --> 00:08:46,920 
ودعنا لا ننسى بطاقة الزيارة

58
00:08:48,360 --> 00:08:50,240 
لم يغادر ألفيس  المبنى

59
00:08:51,240 --> 00:08:53,120 
هذا أُسلوب ماك  التقليدي

60
00:08:53,120 --> 00:08:55,600 
أتدرين أنه خلال الـ 5 أعوام
التي عرفتك فيها

61
00:08:55,640 --> 00:08:58,720 
نسبت إلى ماك دوغل أكثر من
نصف القضايا التى عملنا عليها

62
00:08:58,880 --> 00:08:59,760 
إنه الأفضل

63
00:08:59,760 --> 00:09:01,440 
كما أنه في سن الـ60

64
00:09:01,960 --> 00:09:03,800 
لم يعُد  رجل العنكبوت
بعد الآن إنه رجل ثري

65
00:09:04,000 --> 00:09:06,640 
لا يحتاج إلى سرقة لوحة رامبرانت

66
00:09:06,640 --> 00:09:08,880 
أتظن أن هذا الرجل يسرق
لأنه مضطر إلى ذلك؟

67
00:09:10,160 --> 00:09:11,960 
تابعي العمل

68
00:09:33,640 --> 00:09:36,440 
إذاً تأتين إلى هنا في السابعة
صباحاً وتعملين حتى العاشرة

69
00:09:36,440 --> 00:09:40,480 
تتناولين الغداء وحدك في المتنزه
ليس لديك أصدقاء في المكتب

70
00:09:40,480 --> 00:09:42,000 
كنت تنتبه إلي جيداً

71
00:09:42,000 --> 00:09:43,400 
أنا قلق بشأنك

72
00:09:45,520 --> 00:09:46,920 
ربما أحب البقاء وحدي

73
00:09:48,200 --> 00:09:49,920 
ربما أحاول تخطي علاقة سابقة

74
00:09:49,920 --> 00:09:52,760 
يُقال لاشيء يساعدك على تخطي
علاقة سابقة أفضل من علاقة تالية

75
00:09:55,080 --> 00:09:57,560 
هل هذه طريقتك في دعوتي
للخروج معك يا  هيكتور ؟

76
00:10:00,200 --> 00:10:01,840 
ليس إن كنت سترفضين

77
00:10:05,240 --> 00:10:06,960 
ربما أنت محقة

78
00:10:09,560 --> 00:10:11,000 
كان هنا هذا الأسبوع

79
00:10:11,240 --> 00:10:13,200 
عاد إلى  لندن  هذا الصباح؟

80
00:10:13,880 --> 00:10:17,400 
أظن الأمر يستحق أن نُرسل
أحداً إلى هناك ليتحرى عنه

81
00:10:20,400 --> 00:10:21,480 
أنا أعرف هذا الرجل حقاً

82
00:10:21,480 --> 00:10:21,920 
حقاً؟

83
00:10:22,120 --> 00:10:22,880 
طبعاً

84
00:10:23,200 --> 00:10:26,400 
قبل بضعة أعوام عندما كنت
لا أزال في الـ  إف بي  آي

85
00:10:26,400 --> 00:10:27,360 
أرسلنا رجلين ليطارداه

86
00:10:27,560 --> 00:10:30,440 
أعرف واختفيا  أعرف القصة

87
00:10:30,440 --> 00:10:33,360 
كان كلاهما عميلين بارعين
كانا كلاهما رجلين

88
00:10:35,120 --> 00:10:37,160 
فيم تفكرين لنصب فخ له؟

89
00:10:41,320 --> 00:10:43,440 
الأمر الوحيد الذي أعرف أنه يريده

90
00:10:43,440 --> 00:10:44,560 
لِم لَم تختاري الموناليزا ؟

91
00:10:44,760 --> 00:10:46,480 
رجلنا هذا يُحب التحدي

92
00:10:48,440 --> 00:10:49,440 
هيا

93
00:10:51,440 --> 00:10:53,280 
أريد أن أستعيد هذا المسدس

94
00:11:01,440 --> 00:11:06,120 
لندن - إنجلترا
14 يوماً حتى بدء الألفية

95
00:11:18,960 --> 00:11:20,480 
شكراً سيدي

96
00:12:06,520 --> 00:12:08,720 
كريبتونيك

97
00:12:09,760 --> 00:12:10,920 
تكنولوجيا الألفية الجديدة

98
00:13:50,600 --> 00:13:55,760 
القاعدة الأولى لا تحملي أبداً مسدساً
لأنك حينها قد تميلين إلى استخدامه

99
00:13:55,760 --> 00:13:56,760 
ماذا تفعل هنا؟

100
00:13:56,920 --> 00:14:00,960 
سأطرح عليك بعض الأسئلة وإن لَم
تُعجبني الأجوبة فسأرميك من النافذة

101
00:14:01,800 --> 00:14:03,880 
لم تطاردينني؟

102
00:14:04,360 --> 00:14:06,320 
لدي عرض لك

103
00:14:06,560 --> 00:14:08,280 
وما أدراني بأنك لست شرطية

104
00:14:08,880 --> 00:14:10,760 
لا أدري  أظن أن عليك الوثوق بي

105
00:14:10,760 --> 00:14:14,240 
القاعدة الثانية لا تثق أبداً
بامرأة عارية

106
00:14:15,080 --> 00:14:18,080 
ليس لدي ملابس للنوم
فقد سرق أحدهم حقائبي

107
00:14:18,080 --> 00:14:21,960 
حقاً؟ أنا مصعوق من المذهل
كم من الأشياء تُسرق هذه الآن

108
00:14:22,360 --> 00:14:23,120 
حقائبك

109
00:14:23,120 --> 00:14:24,480 
لوحة رامبرانت

110
00:14:26,040 --> 00:14:28,360 
بالفعل لوحة رامبرانت

111
00:14:29,640 --> 00:14:31,360 
أهذا اقتراحك؟

112
00:14:31,840 --> 00:14:32,640 
أجل

113
00:14:33,680 --> 00:14:35,000 
لا أظن أنه للبيع

114
00:14:35,000 --> 00:14:36,640 
ليس للبيع سأسرقه

115
00:14:36,880 --> 00:14:38,320 
من قصر بيدفورد ؟

116
00:14:39,080 --> 00:14:40,160 
إنه يخضع لحراسة مشددة

117
00:14:40,160 --> 00:14:44,600 
من بين أمور أخرى  لديه
شفرة أمنية عشوائية تُغير يومياً

118
00:14:44,760 --> 00:14:46,080 
وأنا أعرف المفتاح

119
00:14:46,600 --> 00:14:47,200 
أحسنت

120
00:14:47,200 --> 00:14:48,480 
لكنني أحتاج إلى مساعدتك

121
00:14:48,680 --> 00:14:49,960 
لا يمكنني الدخول والخروج

122
00:14:50,680 --> 00:14:53,960 
لدي شار سيعطيني 40 مليوناً مقابله

123
00:14:54,160 --> 00:14:57,360 
ليس لدي أي سبب لتصديق
كلمة مما قلت للتو

124
00:14:57,520 --> 00:14:58,720 
ولكنك تريد ذلك

125
00:15:00,080 --> 00:15:01,000 
لماذا؟

126
00:15:03,200 --> 00:15:04,880 
أنك تريد القناع

127
00:15:08,480 --> 00:15:11,280 
أولاً نمتحن ثم نثق

128
00:15:11,280 --> 00:15:12,160 
ما معنى هذا؟

129
00:15:12,160 --> 00:15:15,280 
معناه قابليني أمام الفندق
في الساعة 9 من صباح الغد

130
00:15:15,480 --> 00:15:16,400 
من الأفضل أن تكوني مرتدية ملابس

131
00:15:16,400 --> 00:15:17,920 
ما أدراني بأنك ستكون هناك؟

132
00:15:17,920 --> 00:15:21,000 
إن قلت لك إنني سآتى
فيعني أنني سآتى وأنا لا أتأخر أبداً

133
00:15:21,000 --> 00:15:21,840 
أبداً؟

134
00:15:22,520 --> 00:15:23,240 
أبداً

135
00:15:23,400 --> 00:15:26,680 
فإن تأخرت يكون ذلك لأنني ميت

136
00:15:27,120 --> 00:15:28,760 
أمام أي فندق؟ فندقي أم فندقك؟

137
00:15:30,840 --> 00:15:32,120 
ماك؟

138
00:15:34,320 --> 00:15:35,480 
ماك؟

139
00:15:51,480 --> 00:15:55,160 
لقد وصلنا ادخلي إلى هناك
مباشرة واسألي عن هاس

140
00:15:55,160 --> 00:15:55,880 
هاس ؟

141
00:15:55,880 --> 00:15:58,200 
أجل رجل رائع وطيب جداً

142
00:15:58,560 --> 00:16:01,000 
تقولين له إنك تريدين شراء مزهرية  تشين

143
00:16:01,360 --> 00:16:04,880 
سعرها 200 ألف دولار
وطبعاً لن تدفعي المبلغ

144
00:16:05,240 --> 00:16:06,000 
لِم لا؟

145
00:16:06,520 --> 00:16:09,520 
لأنك ستسرقينه
فأنت سارقة  أليس كذلك؟

146
00:16:10,800 --> 00:16:13,000 
خذي هذه البطاقة وهي مزيفة

147
00:16:14,000 --> 00:16:17,440 
وعندما يدخل إلى الخلف ليدخلها
في الآلة  تسرقين المزهرية

148
00:16:18,200 --> 00:16:19,400 
حسناً

149
00:16:19,960 --> 00:16:22,120 
تمتعي بوقتك  سأكون بانتظارك

150
00:16:22,520 --> 00:16:23,840 
متأسفة

151
00:16:41,320 --> 00:16:42,520 
مرحباً

152
00:16:43,560 --> 00:16:44,440 
مرحباً

153
00:16:45,640 --> 00:16:47,360 
أتيت لشراء مزهرية  تشين

154
00:16:48,400 --> 00:16:49,360 
أنا لا أعرفك

155
00:16:49,360 --> 00:16:51,920 
لأننا لم نتقابل سابقاً  ماك أرسلني

156
00:16:53,720 --> 00:16:54,360 
أين المال؟

157
00:16:54,880 --> 00:16:56,120 
أين المزهرية؟

158
00:17:10,440 --> 00:17:12,080 
حسناً أرني المزهرية الحقيقية

159
00:17:12,240 --> 00:17:15,480 
ثقي بي عزيزتي
هذه أفضل من الحقيقية

160
00:17:16,440 --> 00:17:17,560 
سعرها 200 ألف دولار

161
00:17:21,200 --> 00:17:21,760 
ما هذا؟

162
00:17:21,760 --> 00:17:23,000 
إنها بطاقة ائتمانية

163
00:17:23,680 --> 00:17:24,800 
أجل وإن يكن؟

164
00:17:25,680 --> 00:17:27,280 
أريد الاستفادة من تقديمات المصرف

165
00:17:29,160 --> 00:17:33,160 
ماذا تظنين أن هذا متجر هارولدز ؟

166
00:17:33,480 --> 00:17:35,960 
لا لم أرى قط جرزاناً في متجر هارولدز

167
00:17:36,920 --> 00:17:38,480 
أنت تحبين النكات صحيح؟

168
00:17:39,920 --> 00:17:40,920 
طبعاً

169
00:17:41,120 --> 00:17:42,600 
هل تجدين هذا مضحكاً؟

170
00:17:47,600 --> 00:17:50,920 
أنا متأسفة أظن أنني ارتكبت
خطأ كبير بشأن المزهرية

171
00:17:50,920 --> 00:17:51,800 
أصبت

172
00:17:58,480 --> 00:18:00,040 
أجل صحيح

173
00:18:21,120 --> 00:18:24,760 
الوقت يداهمك مازال بوسعك
النجاة إذا استسلمت

174
00:18:25,840 --> 00:18:26,960 
أصغ إلي

175
00:18:28,080 --> 00:18:28,920 
أين المزهرية؟

176
00:18:28,920 --> 00:18:29,600 
كسرتها

177
00:18:29,720 --> 00:18:30,240 
ماذا؟

178
00:18:30,240 --> 00:18:31,120 
أنا متأسفة

179
00:18:47,520 --> 00:18:48,920 
بوركت

180
00:18:50,160 --> 00:18:52,680 
هاجمني الرجل بخنجر
ماذا كان علي أن أفعل؟

181
00:18:52,680 --> 00:18:55,000 
كان عليك إحضار المزهرية

182
00:18:55,200 --> 00:18:58,000 
كانت مزهرية مزيفة رخيصة
ما كنت لتريدها على أية حال

183
00:19:03,120 --> 00:19:06,080 
فاتك هدف التمرين بأسره

184
00:19:06,920 --> 00:19:08,520 
لا

185
00:19:10,480 --> 00:19:12,720 
جيد فتاة جيدة

186
00:19:13,200 --> 00:19:13,960 
أعطيني إياه

187
00:19:14,160 --> 00:19:14,920 
ما هو؟

188
00:19:15,320 --> 00:19:16,560 
أعطيني إياه

189
00:19:17,400 --> 00:19:18,400 
ما هو؟

190
00:19:18,760 --> 00:19:21,960 
الخرائط الكاملة لقصر بيدفورد

191
00:19:22,440 --> 00:19:24,800 
والأنظمة الأمنية بأدق تفاصيلها

192
00:19:41,280 --> 00:19:43,720 
أنظر ما فعلته بهذه السيارة الجميلة

193
00:19:43,960 --> 00:19:47,200 
أجل الحمد لله أنها ليست سيارتي
هذه بعض الملابس لك

194
00:19:47,440 --> 00:19:48,560 
إلى أين سنذهب؟

195
00:19:49,200 --> 00:19:50,320 
هذه ملابسي

196
00:19:50,320 --> 00:19:51,880 
أجل لديك ملابس جميلة

197
00:19:52,480 --> 00:19:54,320 
كنت أنت؟ أنت سرقت حقائبي؟

198
00:19:54,560 --> 00:19:56,600 
أنا لص ارفعي شكوى بحقي

199
00:19:57,400 --> 00:19:59,000 
إلى أين سنذهب؟

200
00:19:59,360 --> 00:20:01,520 
إلى أعلى

201
00:20:02,440 --> 00:20:04,760 
ماك  أين حقائبي؟

202
00:20:05,240 --> 00:20:07,480 
مع حُراس الفندق الأمنيين

203
00:20:07,920 --> 00:20:08,840 
مع من؟

204
00:20:11,800 --> 00:20:12,800 
لماذا؟

205
00:20:13,760 --> 00:20:16,240 
حصلت سرقة البارحة
في شركة  كريبتونيك

206
00:20:16,640 --> 00:20:20,360 
وسرق أحدهم 5 نماذج
أولية لرقاقات جديدة

207
00:20:20,360 --> 00:20:22,240 
تساوي كل واحدة منها 4 ملايين دولار

208
00:20:22,440 --> 00:20:25,520 
وإحدى هذه الرقاقات هي داخل حقائبك

209
00:20:26,400 --> 00:20:27,720 
مع حراس الفندق

210
00:20:27,720 --> 00:20:31,160 
أجل  وباتصال مجهول واحد

211
00:20:31,760 --> 00:20:34,360 
من قبلى بالإضافة إلى الصور

212
00:20:34,360 --> 00:20:35,480 
أية صور؟

213
00:20:35,760 --> 00:20:38,800 
أجل هذه الصور

214
00:20:41,040 --> 00:20:43,360 
من التقط

215
00:20:49,360 --> 00:20:50,760 
هذا يدعى إيقاع في الفخ

216
00:20:51,600 --> 00:20:52,200 
ماذا؟

217
00:20:52,200 --> 00:20:53,840 
قلت إن هذا يدعى إيقاع في الشرك

218
00:20:54,320 --> 00:20:56,440 
لا في الواقع يدعى ابتزاز

219
00:20:57,880 --> 00:21:02,760 
فالإيقاع في الشرك هو ما يفعله
رجال الشرطة باللصوص

220
00:21:04,280 --> 00:21:05,360 
هل أنت قادمة؟

221
00:21:24,720 --> 00:21:26,240 
كدنا أن نصل

222
00:21:59,840 --> 00:22:02,080 
أما من أقفال أو أجهزة أمنية؟

223
00:22:02,640 --> 00:22:05,680 
لست تستطلعين المكان لسرقته
بهذه السرعة؟ من هنـا

224
00:22:08,960 --> 00:22:10,280 
ياللروعة

225
00:22:12,160 --> 00:22:13,480 
هلا ندخُل

226
00:22:22,720 --> 00:22:24,440 
ياللروعة

227
00:22:31,520 --> 00:22:33,200 
هذه مجموعة مذهلة

228
00:22:33,360 --> 00:22:34,440 
شكراً

229
00:22:35,560 --> 00:22:37,200 
تحتفظ فقط بقطع فنية معاصرة؟

230
00:22:37,880 --> 00:22:39,120 
تبدين متفاجئة

231
00:22:39,120 --> 00:22:41,560 
لا ولكن هذا ليس ما توقعته

232
00:22:42,520 --> 00:22:45,160 
أين البدلات المدرعة والسيوف القديمة؟

233
00:22:45,160 --> 00:22:47,520 
إنها في الأعلى أتريدين كأس ويسكي؟

234
00:22:47,680 --> 00:22:49,080 
طبعاً أود كأساً

235
00:22:55,000 --> 00:22:56,840 
هل كل هذه القطع مدفوع ثمنها؟

236
00:22:57,240 --> 00:22:59,640 
بعرق الجبين بصحتك

237
00:22:59,840 --> 00:23:01,040 
نخب القناع

238
00:23:05,480 --> 00:23:06,800 
سأُريك غرفتك

239
00:23:07,600 --> 00:23:08,960 
من تُحضر إلى هنا أيضاً؟

240
00:23:10,280 --> 00:23:11,160 
لا أحد

241
00:23:12,320 --> 00:23:13,400 
هذا أمر محزن

242
00:23:13,720 --> 00:23:14,520 
لماذا؟

243
00:23:15,240 --> 00:23:18,240 
أن تملك كل هذا ولا تشاركه مع أحد

244
00:23:18,240 --> 00:23:19,840 
لا أحتاج إلى مشاركته مع أحد

245
00:23:19,840 --> 00:23:24,320 
معظم الناس يشترون القطع الفنية
ليتباهوا بها وأنا أجمعها كلها لي

246
00:23:25,040 --> 00:23:26,400 
غرفتك من هنا

247
00:23:32,960 --> 00:23:34,320 
طابت ليلتك

248
00:23:35,440 --> 00:23:36,480 
ولكن الوقت مازال مبكراً

249
00:23:36,480 --> 00:23:38,240 
أجل سننهض باكراً جداً باكر

250
00:23:38,440 --> 00:23:39,720 
لكني لست تعبة

251
00:23:40,840 --> 00:23:42,080 
أين تنام أنت؟

252
00:23:47,000 --> 00:23:48,000 
لماذا؟

253
00:23:49,040 --> 00:23:50,720 
في حال احتجت إلى أي شيء

254
00:23:54,120 --> 00:23:55,760 
أيمكن أن أسألك شيئاً؟

255
00:23:56,120 --> 00:23:57,080 
طبعاً

256
00:23:57,320 --> 00:24:02,800 
هل هنالك أي رجل لم تستطيعي
التلاعب به أو خداعه أو جذبه؟

257
00:24:04,720 --> 00:24:05,720 
لا

258
00:24:08,480 --> 00:24:10,240 
لماذا هل أُشعرك بالتوتر ماك ؟

259
00:24:11,960 --> 00:24:14,000 
لا  لا على الإطلاق

260
00:24:14,600 --> 00:24:21,280 
في الواقع أظن أن هذا هو الوقت
الملائم لنتناقش أنا وأنت بأمر ما

261
00:24:22,040 --> 00:24:23,200 
فيم تُفكر؟

262
00:24:25,600 --> 00:24:26,640 
القوانين

263
00:24:27,200 --> 00:24:29,080 
حسناً

264
00:24:30,000 --> 00:24:33,600 
لكي يكون هنالك ثقة كاملة بين اللصوص

265
00:24:34,560 --> 00:24:37,320 
لا يمكن أن تكون هنالك
أية علاقة شخصية بينهم

266
00:24:41,080 --> 00:24:44,560 
العمل هو مجرد عمل
تؤدين دورك وأنا أؤدي دوري

267
00:24:45,080 --> 00:24:48,600 
إن كان أحدنا يُفكر في شيء
عدا المهمة التي سنتولاها

268
00:24:49,760 --> 00:24:53,280 
فقد يُقبض علينا كلينا أو قد نُقتل كلانا

269
00:24:56,200 --> 00:24:58,280 
طابت ليلتك مجدداً

270
00:25:14,960 --> 00:25:17,360 
لا  لا

271
00:25:24,760 --> 00:25:25,840 
هذه طريقة الدخول

272
00:25:26,200 --> 00:25:27,520 
ولكن هذه البحيرة

273
00:25:27,560 --> 00:25:29,480 
أجل أعرف أنها البحيرة عزيزتي

274
00:25:29,800 --> 00:25:32,880 
ولكن الدوق الأول حفر نفقاً
كباب خلفي لحبيبته

275
00:25:33,160 --> 00:25:35,280 
بعد مئات الأعوام غمروا النفق بالماء

276
00:25:35,760 --> 00:25:37,800 
حسناً إذاً سندخل من تحت الماء

277
00:25:38,280 --> 00:25:41,240 
أنا أدخل تحت الماء وأسرق القناع

278
00:25:41,840 --> 00:25:43,760 
تنالين حصة وأجد غرض مفقود أى عشرة فى المائة

279
00:25:44,240 --> 00:25:47,120 
ولكنني أعرف شفرة
صندوق القناع يا عزيزي

280
00:25:47,160 --> 00:25:49,200 
وستعطيني إياه الآن

281
00:25:51,680 --> 00:25:52,640 
لا

282
00:25:56,880 --> 00:25:58,360 
هل كُنت تُهدرين وقتي؟

283
00:25:58,360 --> 00:25:59,960 
هل كُنت تُهدر وقتي؟

284
00:26:05,920 --> 00:26:08,080 
سأدبر إجراءات إعادتك إلى لندن

285
00:26:11,720 --> 00:26:13,680 
لست من تظنني يا ماك

286
00:26:13,960 --> 00:26:16,640 
آمل ذلك لصالحك

287
00:26:17,880 --> 00:26:19,200 
أنا لصة

288
00:26:20,840 --> 00:26:22,360 
هذا ما تكررينه لي

289
00:26:24,160 --> 00:26:26,120 
أنا سرقت لوحة رامبرانت

290
00:26:28,000 --> 00:26:30,400 
ماك أنا سرقت لوحة رامبرانت

291
00:26:30,560 --> 00:26:32,760 
وأنا رسمت لوحات كنيسة سيكستين

292
00:26:34,360 --> 00:26:36,240 
هيا اسألني كيف فعلت ذلك

293
00:26:36,240 --> 00:26:37,520 
كيف فعلت ذلك؟

294
00:26:37,760 --> 00:26:43,000 
نزلت من السطح 20 طابقاً
بفضل جهاز الهبوط ماكنيل

295
00:26:43,560 --> 00:26:45,280 
لابد من أنك بارعة جداً في التسلق

296
00:26:45,280 --> 00:26:46,120 
أجل

297
00:26:53,800 --> 00:26:55,760 
أنا متسلقة بارعة

298
00:26:58,400 --> 00:27:02,320 
أنا متسلقة بارعة

299
00:27:03,240 --> 00:27:05,320 
ولكن كيف أخرجتها من هناك؟

300
00:27:07,200 --> 00:27:13,600 
هذا أجمل جزء في العملية

301
00:27:17,640 --> 00:27:18,800 
أرسلتها بالبريد

302
00:27:18,920 --> 00:27:19,880 
لا

303
00:27:20,520 --> 00:27:23,240 
أنزلتها في أنبوب البريد الخاص بالشركة

304
00:27:24,920 --> 00:27:26,280 
طريقة بسيطة

305
00:27:28,880 --> 00:27:31,400 
فعالة وآمنة

306
00:27:31,400 --> 00:27:32,560 
هذا تصرف ذكي جداً

307
00:27:32,840 --> 00:27:33,720 
لا

308
00:27:36,160 --> 00:27:37,360 
لم يكن ذكياً

309
00:27:42,720 --> 00:27:44,200 
كان ممتازاً

310
00:27:44,800 --> 00:27:47,000 
هذا مذهل فعلاً

311
00:27:50,200 --> 00:27:53,040 
صحيح إنها رائعة

312
00:27:55,400 --> 00:27:59,880 
هل علمت أن رامبرانت
عاش مع والديه حتى سن الـ40

313
00:28:00,840 --> 00:28:04,360 
ولكن طبعاً تعرفين هذا فأنت ممتازة

314
00:28:06,840 --> 00:28:08,120 
كيف حصلت عليها؟

315
00:28:08,400 --> 00:28:12,600 
لم سأسرق الطابق الأعلى؟
بينما غرفة البريد في الطابق الأرضي؟

316
00:28:15,120 --> 00:28:16,560 
كيف عرفت أنني أخذتها؟

317
00:28:16,760 --> 00:28:20,840 
هنالك أشخاص قلائل يمكنهم
صُنع المعدات التي أستخدمها

318
00:28:22,080 --> 00:28:23,640 
وأنا أعرفهم كلهم

319
00:28:24,680 --> 00:28:26,080 
كان أحدهم يتوقع تسلم اللوحة

320
00:28:26,080 --> 00:28:29,280 
طبعاً السيد كونراد غرين في كوالا لمبور

321
00:28:29,560 --> 00:28:31,240 
ياللهول

322
00:28:31,440 --> 00:28:36,840 
ما كانت هذه دفعة مسبقة؟
خدمة سيؤمنها لك السيد غرين؟

323
00:28:36,840 --> 00:28:38,600 
أجل شيء من هذا القبيل

324
00:28:41,200 --> 00:28:46,240 
ما الذي قد تريدين سرقته من ماليزيا؟

325
00:28:47,920 --> 00:28:49,560 
مئة مليون دولار

326
00:28:52,600 --> 00:28:53,680 
ما المهمة؟

327
00:28:54,000 --> 00:28:56,120 
كما قال الرجل الحكيم

328
00:29:00,120 --> 00:29:03,200 
أولاً نمتحن ثم نثق

329
00:29:19,280 --> 00:29:20,360 
صباح الخير

330
00:29:20,360 --> 00:29:23,920 
هل ستخبرني لما تبدو سيارتي الـ جاجوار
وكأنك قفزت فيها عن جرف؟

331
00:29:24,720 --> 00:29:26,920 
يا صديقي أنا متأسف جداً

332
00:29:26,920 --> 00:29:28,760 
تدين لي بـ 140 ألف دولار

333
00:29:29,080 --> 00:29:32,680 
ما رأيك بقناع صيني ثمنه
40 ألف دولار عوض ذلك؟

334
00:29:33,080 --> 00:29:35,600 
هل هو مزود بمحرك تربو
وبمغير 6 اسطوانات موسيقية؟

335
00:29:38,240 --> 00:29:39,640 
هل أحضرت لي كل ما يلزمني؟

336
00:29:39,800 --> 00:29:41,680 
عندما ننتهي من هذه المهمة
ستشتري لي سيارة جديدة

337
00:29:41,680 --> 00:29:42,880 
موافق

338
00:29:43,240 --> 00:29:44,520 
هل أحضرت العدة
الميكانيكية الهوائية الصغيرة؟

339
00:29:44,680 --> 00:29:49,400 
هذا ما طلبته  أجل أحضرت العدة
الميكانيكية الهوائية الصغيرة

340
00:29:49,600 --> 00:29:50,400 
والمادة المتفجرة؟

341
00:29:50,400 --> 00:29:51,480 
إنها في الشاحنة

342
00:29:51,480 --> 00:29:54,920 
ماك هذه مادة خطيرة
لا تريد مزجها بأي شيء آخر

343
00:29:54,920 --> 00:29:57,680 
ما لم ترد أن تصبح
أشلاء صغيرة على الأرض

344
00:30:00,880 --> 00:30:02,040 
ما هذه؟

345
00:30:02,440 --> 00:30:04,720 
كاميرا حرارية  هذا ما طلبته

346
00:30:05,160 --> 00:30:08,800 
قلت بالتحديد لا أريد شاشة
من البلازما السائلة

347
00:30:08,800 --> 00:30:10,840 
هذا بالتحديد
كل ما استطعت الحصول عليه

348
00:30:10,840 --> 00:30:14,000 
كيف سأتمكن من إنجاز
المهمة بدون العدة اللازمة

349
00:30:14,000 --> 00:30:16,000 
ماك هيا امنحني فرصة  ماذا تظن؟

350
00:30:16,000 --> 00:30:18,160 
إنك تعطيني لائحة فأذهب
إلى مركز تجاري شعبي وأشتريها؟

351
00:30:18,600 --> 00:30:20,520 
اكتشفت حَلاً ما
فأنت تفعل هذا دائماً

352
00:30:20,760 --> 00:30:21,840 
أجل

353
00:30:22,160 --> 00:30:23,160 
أين الفتاة؟

354
00:30:24,560 --> 00:30:26,280 
في البحيرة تتمرن

355
00:30:27,360 --> 00:30:31,280 
قلت لها إنني أسبح مدة ساعة
يومياً لذا ستسبح لساعتين

356
00:30:35,320 --> 00:30:38,240 
إذاً متى سنقوم بالعملية القذرة؟

357
00:30:40,000 --> 00:30:41,600 
ربما علينا الانتظار قليلاً

358
00:30:43,920 --> 00:30:45,920 
لديها مهمة كبيرة بعد هذه المهمة

359
00:30:46,360 --> 00:30:48,000 
هذه مهمة كبيرة بما يكفي

360
00:30:49,400 --> 00:30:50,960 
ما من عملية كبيرة كفاية

361
00:30:52,920 --> 00:30:55,640 
أنت تبقي العملية مهنية
كلياً صحيح يا ماك؟

362
00:30:55,840 --> 00:30:56,840 
كلياً

363
00:31:00,280 --> 00:31:02,120 
هل اشتريت يوماً ثوباً نسائياً؟

364
00:31:04,600 --> 00:31:08,640 
إنها للمهمة  لأجلها  لا أعرف قياسها

365
00:31:09,760 --> 00:31:15,840 
حسبما أرى أظن أن قياسها 6 ولكنها
جميلة جداً فتشتري لها قياس 4

366
00:31:16,080 --> 00:31:19,480 
كنت أعرف فتاة تدعى تينا
كانت تقول إن الثوب يصنع المرأة

367
00:31:19,480 --> 00:31:22,200 
فقلت لها
لا يا عزيزتي المرأة تصنع الثوب

368
00:31:22,640 --> 00:31:24,080 
هذه قصة جميلة

369
00:31:25,040 --> 00:31:26,640 
ولكن أيمكنك تأمين الثوب؟

370
00:31:27,240 --> 00:31:29,480 
ماك أنت مسن جداً على هذا

371
00:31:33,240 --> 00:31:35,400 
من الأفضل أن يكون القناع يستحق العناء

372
00:31:35,720 --> 00:31:37,200 
إنه يستحق فعلاً

373
00:31:37,960 --> 00:31:40,200 
أقصد أنه من الأفضل
أن يكون يستحق عنائي أنا

374
00:32:31,400 --> 00:32:33,160 
وصلت عدتنا

375
00:32:35,800 --> 00:32:37,040 
من أحضرها؟

376
00:32:38,760 --> 00:32:40,080 
رجل تسليم الأغراض

377
00:32:40,280 --> 00:32:42,520 
هل طلبت هذه الأغراض من كتالوج؟

378
00:32:42,640 --> 00:32:46,160 
لا طلبتها من شخص أثق به ثقة تامة

379
00:32:46,880 --> 00:32:49,320 
هنالك أغراض أخرى كثيرة
إن لم تكوني تعبة جداً

380
00:33:06,320 --> 00:33:08,760 
إلى اليسار قليلاً  إلى اليسار قليلاً

381
00:33:09,240 --> 00:33:10,200 
توقفي

382
00:33:11,160 --> 00:33:12,120 
جيد

383
00:33:13,520 --> 00:33:14,280 
توقفي

384
00:33:16,200 --> 00:33:20,280 
تراجعي هكذا أحسنت
تراجعي بشكل مستقيم

385
00:33:20,680 --> 00:33:24,200 
أبقي الخيط مشدوداً  مشدوداً  حسناً

386
00:33:25,160 --> 00:33:27,560 
أخيراً  جيد  أحسنت

387
00:33:41,280 --> 00:33:45,560 
1 2 3

388
00:33:48,480 --> 00:33:49,760 
5 ديسيبل

389
00:33:50,120 --> 00:33:51,360 
مازال الصوت مرتفعاً جداً

390
00:33:57,360 --> 00:33:58,920 
1 و ...

391
00:33:58,920 --> 00:33:59,560 
انفجار

392
00:33:59,560 --> 00:34:00,920 
2 و ...

393
00:34:00,920 --> 00:34:01,760 
انفجار

394
00:34:01,760 --> 00:34:03,080 
3 و ...

395
00:34:03,280 --> 00:34:03,880 
انفجار

396
00:34:04,040 --> 00:34:05,400 
4 و ...

397
00:34:06,720 --> 00:34:08,040 
أجل صحيح انفجار

398
00:34:08,520 --> 00:34:11,360 
يجب أن تحصل الانفجارات
أثناء دقات الساعة

399
00:34:11,360 --> 00:34:13,160 
حسناً نسيت  نسيت

400
00:34:14,000 --> 00:34:14,760 
حسناً من جديد

401
00:34:14,760 --> 00:34:16,360 
إجمعي الركبتين

402
00:34:16,840 --> 00:34:18,880 
انخفضي..  انخفضي..  انبطحي

403
00:34:18,880 --> 00:34:22,000 
أنا سأراقب القناع
أنت ركزي على حركاتك

404
00:34:22,440 --> 00:34:23,560 
والآن مدي ساقك

405
00:34:23,920 --> 00:34:25,360 
لا  لا

406
00:34:25,520 --> 00:34:27,200 
هذه أشعة ليزر

407
00:34:28,000 --> 00:34:29,560 
أنا عيناك

408
00:34:29,600 --> 00:34:32,080 
فأبقي عينيك مُغمضتين
لأنك تعجزين عن رؤيتها

409
00:34:32,640 --> 00:34:36,120 
ولكنني سأراقب كل حركة
تقومين بها على شاشتي

410
00:34:37,120 --> 00:34:41,080 
هيا تحركي لديك 3 دقائق
حتى وصول الحارس

411
00:34:42,400 --> 00:34:44,440 
صعوداً  جيد

412
00:34:45,640 --> 00:34:47,400 
هذا أفضل الساق اليسرى  اليسرى

413
00:34:50,960 --> 00:34:52,000 
أحتاج إلى استراحة

414
00:34:52,000 --> 00:34:55,240 
ستحصلين على استراحة
عندما تحسنين أداءك هذا

415
00:34:56,480 --> 00:34:57,560 
من الأول

416
00:35:03,680 --> 00:35:05,840 
5 وانفجار البالون

417
00:35:10,160 --> 00:35:12,880 
ما هذا؟ من المفروض أن يحصل
هذا خلال ثانية واحدة

418
00:35:13,560 --> 00:35:15,360 
من المفروض أن تفتحي الصمام كلياً

419
00:35:15,360 --> 00:35:17,840 
لقد فتحت الصمام كلياً
انظر يمكنك أن ترى أنه مفتوح

420
00:35:18,040 --> 00:35:20,360 
أجل سأعد له لاحقاً

421
00:35:21,360 --> 00:35:24,040 
6  الشافول

422
00:35:24,240 --> 00:35:26,080 
7 نسقطها

423
00:35:27,800 --> 00:35:28,800 
نثقب البالون

424
00:35:29,320 --> 00:35:30,320 
أحسنت

425
00:35:31,360 --> 00:35:35,040 
لقد فتحته كلياً
يمكنك أن تتأكد بنفسك

426
00:35:41,200 --> 00:35:42,560 
هيا

427
00:35:48,560 --> 00:35:49,440 
ها هو

428
00:35:50,360 --> 00:35:53,120 
من هنا سأدخل  أترى؟

429
00:35:53,320 --> 00:35:56,920 
ثم سأصعد قرب شعاع الليزر
الأرضي الأول هذا أصعب جزء

430
00:35:57,160 --> 00:35:59,960 
لحظة سوف 000 أترى؟ هنا

431
00:36:02,000 --> 00:36:06,480 
حالما أتجاوز الشعاع الأرضي الأول
سأكون بخير  فلا تقلق بأمري

432
00:36:06,640 --> 00:36:09,240 
ما إن أدخلنا هذا إلى الكمبيوتر
حتى تمكنت من تصوره

433
00:36:09,600 --> 00:36:11,640 
يمكنني فعل هذا معصوبة العينين الآن

434
00:36:12,400 --> 00:36:13,440 
حقاً؟

435
00:36:19,760 --> 00:36:21,840 
هل هذا ضروري جداً؟

436
00:36:21,840 --> 00:36:22,800 
أجل

437
00:36:23,840 --> 00:36:26,320 
لأنك لن تتمكني من رؤيتها وأنا

438
00:36:26,320 --> 00:36:28,080 
وأنت بلى صحيح

439
00:36:28,760 --> 00:36:30,040 
ثقي بي

440
00:38:44,680 --> 00:38:46,160 
نحن جاهزان

441
00:38:47,040 --> 00:38:48,920 
أنا سأقول لك متى أصبحنا جاهزين

442
00:38:49,160 --> 00:38:52,280 
نسيتي قابس الضغط أليس كذلك؟

443
00:38:54,040 --> 00:38:57,080 
ياللهول  لا يمكنك
أن تكف عن هذا صحيح؟

444
00:38:57,480 --> 00:38:58,320 
أكف عن ماذا؟

445
00:38:58,840 --> 00:39:01,680 
عن التصرف كسافل فظ

446
00:39:02,720 --> 00:39:07,160 
هكذا يجب أن يتم الأمر
ولكن إن عجزت عن تحمل الضغط

447
00:39:07,160 --> 00:39:12,720 
ماك هذا هراء أتعرف لماذا؟
أظن أنك تخشى معاملتي بلطف

448
00:39:35,120 --> 00:39:36,800 
عيد ميلاد مجيداً

449
00:39:38,480 --> 00:39:39,360 
هذا لي؟

450
00:39:40,160 --> 00:39:43,240 
ليس لي بالتأكيد افتحيه

451
00:39:48,280 --> 00:39:51,120 
ظننت أن قياسك هو 6 على الأرجح

452
00:39:51,360 --> 00:39:54,200 
ولكنك ستبدين رائعة في قياس 4

453
00:40:00,960 --> 00:40:02,560 
إنه جميل

454
00:40:03,800 --> 00:40:05,080 
ولكن

455
00:40:06,680 --> 00:40:09,920 
صدق أو لا تصدق
لم يشتر لي أحد ثوباً من قبل

456
00:40:10,480 --> 00:40:12,600 
سيُحسم ثمنه من حصتك

457
00:40:18,960 --> 00:40:20,640 
لم أُحضر لك شيئاً

458
00:40:21,600 --> 00:40:22,440 
هذا ليس ضرورياً

459
00:40:22,440 --> 00:40:23,880 
لا  أُريد ذلك

460
00:40:26,240 --> 00:40:27,360 
لن يطول غيابي

461
00:40:28,280 --> 00:40:30,560 
سأكون بانتظارك

462
00:40:50,520 --> 00:40:51,800 
شركة وافرلي للتأمين

463
00:40:52,040 --> 00:40:55,640 
مرحباً  معك فيرجينيا بيكر
صليني بـ هيكتور كروز على خط آمن

464
00:40:59,120 --> 00:41:03,560 
هل كنت أتخيل ذلك أو أنني
قلت لك أن تتصلي بي يومياً؟

465
00:41:03,840 --> 00:41:07,440 
متأسفة يا هيكتور ولكنني لا أستطيع
استخدام هاتفي الخلوي هنا

466
00:41:08,040 --> 00:41:10,240 
كنت قلقاً بأمرك أين أنت؟

467
00:41:10,240 --> 00:41:13,800 
أنا أقيم مع ماك في قصره

468
00:41:14,080 --> 00:41:15,920 
اعفيني من التفاصيل

469
00:41:16,840 --> 00:41:17,920 
هل وقع في الفخ؟

470
00:41:17,920 --> 00:41:21,840 
أجل بالفعل ولوحة رامبرانت معه

471
00:41:22,760 --> 00:41:24,640 
فزنا بجائزتين كبيرتين

472
00:41:25,280 --> 00:41:26,720 
أتريد اعتقاله الآن؟

473
00:41:26,720 --> 00:41:29,640 
يمكننا اعتقاله بتهمة الحيازة والتآمر

474
00:41:29,640 --> 00:41:31,800 
لكني أستطيع القبض عليه متلبساً

475
00:41:31,800 --> 00:41:34,240 
ستكون سرقة كبيرة فيسجن
بين 25 عاماً و مدى الحياة

476
00:41:34,400 --> 00:41:35,960 
أتظنين أنك ما زلت قادرة على فعل هذا؟

477
00:41:35,960 --> 00:41:37,400 
هيكتور أنا متأكدة من ذلك

478
00:41:37,600 --> 00:41:39,480 
أطلعيني على التفاصيل

479
00:41:39,680 --> 00:41:42,440 
سأتصل بك حالما أعرف

480
00:41:43,120 --> 00:41:43,960 
هل هذا وعد؟

481
00:41:43,960 --> 00:41:45,480 
طبعاً هذا وعد

482
00:41:46,160 --> 00:41:47,720 
اسمع علي إقفال الخط

483
00:41:47,720 --> 00:41:49,320 
انتظري قليلاً
علي إقفال الخط

484
00:41:50,560 --> 00:41:51,560 
آلو؟

485
00:42:05,920 --> 00:42:06,960 
ماك؟

486
00:42:12,480 --> 00:42:13,760 
ماك

487
00:42:17,320 --> 00:42:18,840 
ماك

488
00:42:20,400 --> 00:42:21,640 
ماك

489
00:42:38,800 --> 00:42:42,280 
إلى أعلى

490
00:42:57,400 --> 00:42:58,880 
ماك؟

491
00:43:32,440 --> 00:43:33,880 
هل وجدت ما كنت تبحثين عنه؟

492
00:43:35,440 --> 00:43:36,840 
لقد أخفتني

493
00:43:36,840 --> 00:43:38,800 
تعرفين ما يُقال عن الخوف

494
00:43:39,240 --> 00:43:41,320 
العلاج الوحيد له هو بقطع الرأس

495
00:43:42,040 --> 00:43:43,440 
حقاً
أجل

496
00:43:43,640 --> 00:43:45,200 
إنه منظر جميل أليس كذلك؟

497
00:43:45,680 --> 00:43:48,560 
يساعدني على رؤية الأمور بوضوح

498
00:43:51,360 --> 00:43:55,320 
أنا لا آتي إلى هنا أبداً
دون إيقاع شيء ما

499
00:44:01,520 --> 00:44:03,160 
افعل ذلك إذن

500
00:44:09,680 --> 00:44:11,440 
سنرحل بعد ساعتين

501
00:44:26,120 --> 00:44:27,400 
جين

502
00:44:39,160 --> 00:44:40,240 
إذن؟

503
00:44:49,880 --> 00:44:53,160 
أنت أجمل لصة رأيتها في حياتي

504
00:44:53,920 --> 00:44:56,200 
شكراً للطفك سيدي

505
00:44:58,400 --> 00:45:00,320 
لكي أتعرف عليك

506
00:45:01,280 --> 00:45:04,320 
لا أريد العودة إلى المنزل
مع الرجل الخطأ أليس كذلك؟

507
00:45:05,040 --> 00:45:06,880 
إنها حفلة مقنعة

508
00:45:08,560 --> 00:45:11,040 
سنذهب كلنا بصفتنا شخص آخر

509
00:45:22,680 --> 00:45:28,680 
قصر بيدفورد
4أيام حتى الألفية الجديدة

510
00:45:29,600 --> 00:45:31,880 
القناع 2000 عام من الفن الصيني

511
00:46:13,520 --> 00:46:20,320 
ستكون الساعة 1030
بعد 3 ثوان  2 1 الآن

512
00:46:22,960 --> 00:46:26,560 
أظن أنه علينا تقديم احتراماتنا
لضيف الشرف  هلا نذهب

513
00:46:34,200 --> 00:46:38,000 
1 2 3 4 5 6

514
00:46:38,800 --> 00:46:43,520 
شمالاً 1  2  3

515
00:46:45,440 --> 00:46:46,880 
ها قد وصلنا

516
00:49:35,480 --> 00:49:37,480 
باقي 15 ثانية
سأشغل المتفجرات

517
00:49:48,640 --> 00:49:52,760 
7 6 5 4

518
00:49:53,200 --> 00:49:57,600 
3 2 1 والدقة الأولى

519
00:50:01,760 --> 00:50:03,440 
والثانية

520
00:50:05,040 --> 00:50:06,760 
والثالثة

521
00:50:08,440 --> 00:50:10,200 
والرابعة

522
00:50:11,520 --> 00:50:13,160 
والخامسة

523
00:50:15,000 --> 00:50:16,280 
السادسة

524
00:50:17,640 --> 00:50:19,200 
السابعة

525
00:50:19,640 --> 00:50:21,320 
والثامنة

526
00:50:21,840 --> 00:50:22,560 
المزيد من الهواء

527
00:50:22,560 --> 00:50:24,720 
التاسعة

528
00:50:25,720 --> 00:50:26,760 
المزيد
العاشرة

529
00:50:27,120 --> 00:50:28,240 
المزيد

530
00:50:28,760 --> 00:50:29,680 
الحادية عشر

531
00:50:29,680 --> 00:50:30,600 
الصوت مرتفع جداً

532
00:50:30,600 --> 00:50:31,600 
المزيد

533
00:51:15,640 --> 00:51:17,120 
حسناً

534
00:51:51,560 --> 00:51:52,560 
اصعدي

535
00:52:26,560 --> 00:52:29,640 
جيد تسبقين الحارس بـ 3 دقائق

536
00:52:38,200 --> 00:52:39,240 
وضعية التوازن

537
00:52:39,840 --> 00:52:40,960 
على رؤوس الأصابع

538
00:52:41,440 --> 00:52:42,960 
والآن ارفعي قدمك

539
00:52:50,120 --> 00:52:51,600 
دقيقتان حتى وصول الحارس

540
00:53:01,800 --> 00:53:03,080 
ارفعي

541
00:53:03,520 --> 00:53:04,840 
مدي

542
00:53:05,440 --> 00:53:06,880 
والآن استديري

543
00:53:20,800 --> 00:53:22,240 
ارفعي قدمك قليلاً أكثر

544
00:53:25,160 --> 00:53:26,720 
والآن إحني رُكبتك

545
00:53:44,640 --> 00:53:46,920 
75 ثانية

546
00:54:05,480 --> 00:54:08,800 
مكانك أنت تحجبين الشعاع
لا يمكنني رؤيته

547
00:54:09,240 --> 00:54:10,800 
سأهتم بالأمر

548
00:54:20,920 --> 00:54:22,320 
فتاة زكية

549
00:54:40,360 --> 00:54:43,800 
والآن تذكري قابس الضغط

550
00:55:14,320 --> 00:55:15,560 
فتاة جيدة

551
00:55:20,520 --> 00:55:22,320 
35 ثانية

552
00:55:26,640 --> 00:55:30,160 
أعمل على تعطيل قابس الضغط

553
00:55:45,600 --> 00:55:47,760 
والآن اخرجي من هناك بسرعة

554
00:56:21,200 --> 00:56:23,000 
هذا لا يُصدق

555
00:56:31,800 --> 00:56:34,400 
أعطيني القناع
ها هو

556
00:56:42,480 --> 00:56:45,240 
والآن نلعب لعبة الحقيقة أو الجرأة

557
00:56:45,440 --> 00:56:46,520 
ماذا؟

558
00:56:53,640 --> 00:56:55,840 
أولاً نبدأ بالحقيقة

559
00:56:56,880 --> 00:57:00,280 
أنت تعملين لحساب هيكتور كروز
في شركة وافرلي للتأمين

560
00:57:03,880 --> 00:57:07,880 
والآن أتحداك أن تكذبي علي

561
00:57:08,440 --> 00:57:11,360 
لا أدري عما تتكلم
ماذا؟

562
00:57:15,320 --> 00:57:18,680 
كانت العملية مجرد تغطية
هكذا حصلت على الشفرة

563
00:57:18,680 --> 00:57:20,960 
لا  أنت تتلاعبين على الطرفين

564
00:57:21,920 --> 00:57:25,680 
كنت ستبيعين القناع
لـ كونراد غرين ثم تشين بي

565
00:57:25,680 --> 00:57:28,320 
لا - أحتاج إليك للمهمة الأخرى
ما من مهمة أخرى

566
00:57:28,480 --> 00:57:31,000 
بلى وهي تساوي أكثر من

567
00:57:33,760 --> 00:57:36,000 
ولا تقولي لي إنها تساوي مئة مليون دولار

568
00:57:36,000 --> 00:57:38,240 
لا تساوي مئة مليون
أنت محق لا تساوي ذلك

569
00:57:38,240 --> 00:57:40,680 
إنها تساوي أكثر من مليار دولار

570
00:57:55,840 --> 00:57:57,640 
وهذه حصتك أنت فقط

571
00:57:59,080 --> 00:58:00,480 
أنا لا أكذب

572
00:58:06,240 --> 00:58:08,480 
لا يمكنني إنجاز هذه المهمة
بدونك يا ماك

573
00:58:09,840 --> 00:58:12,040 
أرجوك رافقني إلى كوالا لمبور

574
00:58:23,000 --> 00:58:25,680 
أيمكنك أن تقرر بسرعة من فضلك

575
00:58:31,280 --> 00:58:35,120 
4 3 2 1

576
00:58:36,120 --> 00:58:39,200 
انتهى وقتك  قلت لي إنك ستخبريني
ما هي المهمة التالية

577
00:58:39,840 --> 00:58:41,560 
خلال 24 ساعة

578
00:58:42,280 --> 00:58:43,800 
إنها مصرف

579
00:58:46,640 --> 00:58:48,000 
وماذا بعد؟

580
00:58:48,840 --> 00:58:51,040 
ولم أقل إنني سأخبرك المزيد

581
00:58:53,280 --> 00:58:54,920 
أليس هذا المكان جميلاً؟

582
00:58:55,440 --> 00:59:01,360 
كوالا لمبور ماليزيا
يومان حتى الألفية الجديدة

583
00:59:15,880 --> 00:59:18,080 
لم أحبذ عمليات المصارف قط

584
00:59:19,280 --> 00:59:21,680 
فكر في مليار دولار وستغير رأيك

585
00:59:22,800 --> 00:59:24,880 
لا أحب المفاجآت

586
00:59:25,040 --> 00:59:26,840 
ثق بي لن نواجه أي مفاجأة

587
00:59:27,560 --> 00:59:31,640 
ثقي بي هنالك دائماً مفاجآت

588
00:59:48,840 --> 00:59:52,480 
علي الإعتراف بأن المكان شعبي جداً

589
00:59:52,800 --> 00:59:53,600 
شكراً

590
01:00:02,720 --> 01:00:08,560 
طبعاً عندما قلت المصرف
لم أقصد أي مصرف عادي

591
01:00:10,640 --> 01:00:11,920 
غرفة مطلة

592
01:00:12,600 --> 01:00:15,200 
أقدم لك أطول مبنى في العالم

593
01:00:15,200 --> 01:00:16,440 
ونحن سنسرقه؟

594
01:00:17,240 --> 01:00:19,880 
ومركز مصرف المقاصة الدولي

595
01:00:20,120 --> 01:00:23,880 
وأنا متأكدة من أنك تعرف أنه يسيطر
على كل صفقات تحويل المال الكبيرة

596
01:00:23,920 --> 01:00:26,280 
في جنوب شرق آسيا

597
01:00:28,120 --> 01:00:29,360 
هل أثرت انتباهك الآن؟

598
01:00:29,360 --> 01:00:30,680 
انتباهي المطلق

599
01:00:31,280 --> 01:00:36,200 
هنا  المقر الرئيسي لمصرف
المقاصة الدولي في  نيويورك

600
01:00:37,240 --> 01:00:40,840 
من هنا تجري خطوط خاصة
لا يمكن اختراقها أو التسلل إليها

601
01:00:40,840 --> 01:00:44,200 
تتصل بكمبيوترات فروعه حول العالم

602
01:00:44,800 --> 01:00:47,600 
الولوج الوحيد إليه يكون عبر
الكمبيوتر المركزي في  نيويورك

603
01:00:47,600 --> 01:00:51,640 
أو من الكمبيوترات الآمنة كلياً
في مكاتب الفروع المحلية

604
01:00:52,200 --> 01:00:56,440 
في كوالا لمبور رجل واحد فقط
لديه حق الولوج غير المحدود

605
01:00:56,680 --> 01:00:57,920 
لي كوان هان

606
01:00:58,320 --> 01:01:01,760 
رئيس مصرف المقاصة الدولي
في  كوالا لمبور

607
01:01:02,120 --> 01:01:04,240 
يمكن ولوج الخزنة بطريقتين

608
01:01:04,640 --> 01:01:08,080 
مفتاح مشفر ومسح للقرنية
لا يمكن تزويره مطلقاً

609
01:01:08,800 --> 01:01:10,360 
صباح الخير جميعاً
أتمنى لكم إقامة سعيدة هنا

610
01:01:13,320 --> 01:01:15,480 
ونحن سنزوره

611
01:01:17,040 --> 01:01:19,880 
في هذه الأثناء  رئيس المصرف
ذو الوجه المغطى بالرذاذ

612
01:01:20,160 --> 01:01:21,600 
يجري فحصاً لعينيه

613
01:01:22,600 --> 01:01:26,000 
بمساعدة صغيرة من رجال
كونراد غرين  على أن نأمل

614
01:01:28,960 --> 01:01:30,840 
أما زلت تتبعني؟
كلياً

615
01:01:30,960 --> 01:01:33,680 
جيد - بسبب فيري العام 2000

616
01:01:34,000 --> 01:01:36,520 
سيجري أصدقاؤنا الشديدو التوتر
في مصرف المقاصة الدولي

617
01:01:36,520 --> 01:01:38,480 
سلسلة اختبارات سلامة

618
01:01:38,640 --> 01:01:41,240 
وهم يتمرنون عليها في هذه اللحظة

619
01:01:41,440 --> 01:01:43,920 
سيطفأ كمبيوتر فرع سيدني بعد 5 ثوان

620
01:01:44,200 --> 01:01:46,600 
قبل منتصف الليل بالتوقيت المحلي

621
01:01:46,600 --> 01:01:49,720 
سيطفئون الكمبيوتر الرئيسي
في كل منطقة لـ 30 ثانية

622
01:01:49,720 --> 01:01:52,520 
اطفيء كمبيوتر سيدني
شغلوا برنامج الفحص

623
01:01:53,600 --> 01:01:56,800 
نحتاج إلى الـ 30 ثانية هذه
للاتصال بالكمبيوتر الرئيسي

624
01:01:57,040 --> 01:02:04,040 
ثم نحتاج إلى 10 ثوان بالتحديد
من وقت الكمبيوتر لتحويل البضاعة

625
01:02:04,600 --> 01:02:06,720 
وكيف سنحصل على هذه الـ 10 ثوان؟

626
01:02:06,920 --> 01:02:07,960 
سنسرقها

627
01:02:08,240 --> 01:02:13,520 
جهاز الإرسال الذى تركته خلفي
يتجاوز إشارة الساعة النووية

628
01:02:13,720 --> 01:02:16,480 
وبالتالي بدءاً من الساعة 11 من مساء غد

629
01:02:16,480 --> 01:02:19,520 
تكسب ساعتهم جزءاً من الثانية كل دقيقة

630
01:02:19,680 --> 01:02:22,040 
ونحن نكسب 10 ثوان

631
01:02:22,240 --> 01:02:25,880 
وما هي البضاعة التي سنحولها؟

632
01:02:37,520 --> 01:02:38,480 
أسطوانة آنيا ؟

633
01:02:38,840 --> 01:02:43,280 
فيها تجد متنكرة بذكاء شديد
أسطوانة لزمني 5 أعوام لصنعها

634
01:02:43,280 --> 01:02:46,600 
وأنا أعمل بالتخفي
في شركة  وافرلي  للتأمين

635
01:02:47,360 --> 01:02:52,240 
فهي تقول لكمبيوتر المصرف
أن يحول مبالغ أموال صغيرة نسبياً

636
01:02:52,560 --> 01:02:56,040 
من مئات الشركات
في كافة أنحاء  جنوب شرق آسيا

637
01:02:56,040 --> 01:02:58,160 
إلى حسابي
إلى حسابنا معاً

638
01:02:58,160 --> 01:02:59,440 
أجل حسابنا نحن

639
01:03:00,680 --> 01:03:02,640 
إجمالي التحويلات 8 مليارات دولار

640
01:03:04,560 --> 01:03:06,680 
قلت لي مليار دولار

641
01:03:06,960 --> 01:03:09,920 
لا قلت أن هذه حصتك

642
01:03:09,920 --> 01:03:13,160 
ماذا يمكنك أن تفعلي
بـ 7 مليارات ولا يمكنك فعله بـ 4 ؟

643
01:03:15,640 --> 01:03:19,240 
لمعلوماتك سأكون وحيدة

644
01:03:21,520 --> 01:03:23,000 
يبدو هذا لي موحشاً

645
01:03:23,520 --> 01:03:26,640 
الوحدة ؟ لا .. فالوحدة جيدة

646
01:03:28,440 --> 01:03:30,440 
أتريد جعة؟
أجل شكراً

647
01:03:32,120 --> 01:03:34,080 
سنحتاج إلى 3 أسابيع للاستعداد

648
01:03:34,360 --> 01:03:35,280 
ماذا؟

649
01:03:35,600 --> 01:03:36,320 
كحد أقصى

650
01:03:36,880 --> 01:03:39,400 
لا  يجب أن يتم غداً مساءً

651
01:03:40,200 --> 01:03:41,160 
مستحيل

652
01:03:42,120 --> 01:03:44,000 
لا  أنت لا تفهم يجب أن يحصل هذا

653
01:03:44,000 --> 01:03:46,000 
عشية الألفية الجديدة أو لن يحصل أبداً

654
01:03:46,000 --> 01:03:48,120 
إذاً لن يحصل أبداً هذا مستحيل

655
01:04:00,640 --> 01:04:03,520 
حسناً مناصفةً

656
01:04:04,520 --> 01:04:05,200 
ماذا؟

657
01:04:06,960 --> 01:04:08,080 
لقد سمعتني

658
01:04:12,560 --> 01:04:13,760 
هذا مستحيل

659
01:04:16,480 --> 01:04:18,040 
ولكن يمكن إنجازه

660
01:04:46,720 --> 01:04:51,160 
إذاً سيداتي سادتي نحن نقف الآن
على ارتفاع 700 قدم فوق سطح البحر

661
01:04:51,840 --> 01:04:55,200 
جسرنا السمائي
هو الأطول والأعلى في العالم

662
01:04:55,400 --> 01:04:58,720 
وهو يمتد على طول 300 قدم
ليصل إلى البرج المقابل

663
01:04:59,360 --> 01:05:03,600 
إنه مدعوم كما ترون
بـ 4 أعمدة حديدية مرنة

664
01:05:04,000 --> 01:05:07,520 
يتم تعليق الأضواء
لاحتفال الألفية الجديدة غداً

665
01:05:07,840 --> 01:05:13,400 
أكثر من 40 ألف لمبة
ستجعل هذا فعلاُ منظراً لا يُنسى

666
01:05:36,680 --> 01:05:40,160 
على الجسر السمائي: فريق مداهمة
أجهزة استشعار لوحة مفاتيح

667
01:05:40,360 --> 01:05:43,640 
الخطة ب فتحة التهوية

668
01:07:18,520 --> 01:07:21,560 
إذاً ماذا لدينا هنا؟

669
01:07:21,560 --> 01:07:24,640 
لدينا المنظار وعليه مسح قرنية رئيس المصرف

670
01:07:24,640 --> 01:07:28,560 
ولدينا بطاقة دخول الرئيس إلى الطابق 86

671
01:07:31,280 --> 01:07:32,120 
في الكيس

672
01:07:32,440 --> 01:07:34,040 
هل من أمر آخر علي معرفته؟

673
01:07:34,840 --> 01:07:38,840 
يقول  كونوشيوس
لا تستخدموا المدافع لقتل البعوض

674
01:07:41,520 --> 01:07:42,520 
صحيح

675
01:07:44,400 --> 01:07:47,600 
لقد أريتك ما لدي
حان دورك لتريني ما لديك

676
01:07:47,920 --> 01:07:49,120 
هاهي

677
01:07:49,680 --> 01:07:51,800 
يا للروعة

678
01:07:52,560 --> 01:07:54,040 
أحضرها إلى والدك

679
01:07:56,480 --> 01:07:57,800 
إنها جميلة جداً صحيح؟

680
01:07:58,000 --> 01:07:59,400 
المتعة إلى الأبد

681
01:08:00,240 --> 01:08:03,200 
أين القناع؟ أريد قناعي هيا

682
01:08:06,120 --> 01:08:08,280 
إذن أنت تعملين مع  ملك دوغال
على هذه العملية صحيح؟

683
01:08:08,280 --> 01:08:09,120 
أجل

684
01:08:15,120 --> 01:08:18,440 
أتدرين ما أقترحه عليك؟
أن تجري حديثاً صريحاً مع شريكك

685
01:08:19,160 --> 01:08:21,120 
إن كان لا يزال في البلاد

686
01:08:21,840 --> 01:08:25,400 
في هذا الوقت سأحتفظ
ببطاقة الدخول والمنظار

687
01:08:27,680 --> 01:08:30,760 
كونراد عليك أن تصدقني
لم أكن أعرف

688
01:08:31,360 --> 01:08:33,400 
أقسم لك ما كنت لأفعل هذا بك أبداً

689
01:08:33,400 --> 01:08:35,080 
إياك إياك
تعرف هذا

690
01:08:35,080 --> 01:08:37,160 
أن تستخفي بي أيتها السافلة

691
01:08:37,320 --> 01:08:38,280 
هيا كونراد

692
01:08:38,440 --> 01:08:43,560 
أخرجي  أخرجي اذهبي
اخرجي فحسب  ارحلي من هنا

693
01:08:50,560 --> 01:08:52,440 
أنا مسرور جداً لرؤيتك

694
01:08:53,960 --> 01:08:55,360 
سألغي العملية

695
01:08:56,520 --> 01:08:59,480 
خذ القناع وسأحضر لك
لوحة رامبرانت لاحقاً

696
01:08:59,640 --> 01:09:01,240 
تمهل يا صديقي ماذا تقول؟

697
01:09:01,240 --> 01:09:04,240 
إنها في ورطة تفوق قدراتها
لن يحصل هذا

698
01:09:04,240 --> 01:09:08,360 
ماذا عن العملية الكبيرة الأخرى
التي كنتما تخططان لها؟

699
01:09:09,320 --> 01:09:11,480 
لا تحاول إبقائي خارج المهمة

700
01:09:11,480 --> 01:09:13,440 
لا يوجد ما أخفيه عنك

701
01:09:13,680 --> 01:09:16,640 
اجلس يا رجل  اجلس

702
01:09:30,160 --> 01:09:31,520 
أتدري يا ماك ؟

703
01:09:32,000 --> 01:09:36,480 
أظن أن الوقت قد حان لإخراج صديقتك
من الموضوع والتحدث عن مصلحتنا

704
01:09:36,640 --> 01:09:39,480 
ليست صديقتي

705
01:09:40,840 --> 01:09:46,160 
بدأ يُخيل إلي أن صديقتك
أصبحت فجأة هي المتحكمة في الوضع

706
01:09:59,080 --> 01:10:03,560 
عندما تغير شريكك تتغير القوانين

707
01:10:04,720 --> 01:10:10,640 
والقوانين هي بأن يقوم ماك
بالمهمة وأنا أراقبه وأحرسه

708
01:10:11,440 --> 01:10:14,640 
لن تلغي شيئاً ما لم أقل أنا ذلك

709
01:10:29,160 --> 01:10:30,280 
جين ؟

710
01:10:38,520 --> 01:10:39,920 
جين ؟

711
01:10:43,480 --> 01:10:45,200 
أين هو أيها السافل ؟

712
01:10:45,800 --> 01:10:49,280 
لقد وثقت بك أيها السافل

713
01:10:49,400 --> 01:10:52,440 
لقد وثقت بك أين هو ؟

714
01:11:00,840 --> 01:11:02,240 
لِم أخذته ؟

715
01:11:05,320 --> 01:11:08,080 
أيها المخادع  أعرف أنك تدعي

716
01:11:09,960 --> 01:11:11,120 
توقفي

717
01:11:37,960 --> 01:11:41,640 
إلى أين ذهبت ؟ لم أخذته ؟

718
01:11:42,240 --> 01:11:45,920 
كنت سأبيعه
إذاً لِم لَم تفعل؟

719
01:11:47,880 --> 01:11:51,560 
لأنني لم أستطع فعل ذلك

720
01:11:52,200 --> 01:11:53,280 
لِم لا ؟

721
01:11:55,920 --> 01:12:01,480 
عرفت أنني إذا قلت لك
أن تنسي هذه الوظيفة وترحلي

722
01:12:03,320 --> 01:12:06,880 
فلن تفعلي ذلك  أليس كذلك ؟

723
01:12:06,880 --> 01:12:08,120 
لا

724
01:12:15,760 --> 01:12:17,720 
هل كنت قلقاً بأمري يا ماك ؟

725
01:12:18,160 --> 01:12:19,160 
أجل

726
01:12:19,440 --> 01:12:20,600 
حقاً

727
01:12:20,800 --> 01:12:22,400 
كنت قلقاً بأمرنا كلينا

728
01:12:27,880 --> 01:12:29,160 
لا تقلق

729
01:12:31,440 --> 01:12:35,040 
أنا متأسفة نسيت القوانين

730
01:12:40,640 --> 01:12:42,320 
هل انتهكتها يوماً يا ماك ؟

731
01:12:43,360 --> 01:12:44,320 
لا

732
01:12:45,880 --> 01:12:46,960 
ولا حتى مرة ؟

733
01:12:47,720 --> 01:12:48,760 
لا

734
01:12:51,560 --> 01:12:52,440 
أبداً

735
01:12:53,680 --> 01:12:54,880 
أبداً

736
01:12:59,720 --> 01:13:02,040 
الوحدة جيدة أليس كذلك ؟

737
01:13:02,960 --> 01:13:07,480 
لا هذا هراء أكره الوحدة فالوحدة رهيبة

738
01:13:07,760 --> 01:13:09,240 
حقاً؟
أجل

739
01:13:34,920 --> 01:13:36,240 
جين ؟
ماذا؟

740
01:13:41,920 --> 01:13:43,600 
وضعي معقد جداً

741
01:13:45,000 --> 01:13:50,880 
لا يمكنني  لا يمكنني أن أشرح لك

742
01:13:53,760 --> 01:13:55,120 
أيمكنك أن تحاول ؟

743
01:14:08,840 --> 01:14:09,960 
أنا متأسف

744
01:14:50,480 --> 01:14:52,000 
أنا أيضاً أحبكم

745
01:15:25,960 --> 01:15:29,720 
ماذا تفعلان ؟ ابتعدا عني  النجدة

746
01:15:40,000 --> 01:15:41,120 
هيكتور

747
01:15:42,840 --> 01:15:44,280 
ماذا تفعل هنا ؟

748
01:15:45,280 --> 01:15:48,800 
قرأت في الجريدة أن سرقة القناع قد تمت

749
01:15:48,800 --> 01:15:52,840 
ولم تتصل بي عميلتي
الموثوق بها فطبعاً قلقت

750
01:15:53,760 --> 01:15:57,600 
اتصلت بالمستشفيات والمشارح

751
01:15:58,280 --> 01:16:01,720 
وأخيراً اتصلت بشركات الطيران

752
01:16:03,000 --> 01:16:06,440 
أنا رجل في حاجة ماسة
إلى الأنباء هنا آنسة بايكر

753
01:16:06,880 --> 01:16:09,800 
ساعديني
تريد أنباء ؟ حسناً

754
01:16:09,800 --> 01:16:12,800 
النبأ هو أنني لا أقدر لك فضح أمري هكذا

755
01:16:14,080 --> 01:16:17,120 
إنه يخطط لعملية
ستجعل سرقة القناع تبدو

756
01:16:19,160 --> 01:16:20,160 
ألا تصدقني ؟

757
01:16:21,240 --> 01:16:24,400 
حسناً إذن اسحبني وأقبض عليه

758
01:16:24,720 --> 01:16:28,080 
لم سأسحبك فيما بدأت
تتقربين جداً من ماك

759
01:16:34,680 --> 01:16:35,400 
تباً

760
01:16:36,320 --> 01:16:39,160 
هذا عمل يا هيكتور
عمل ؟

761
01:16:39,440 --> 01:16:42,480 
هل أنت متأكدة من أنه
ما من أمر آخر تريدين إطلاعي عليه ؟

762
01:16:44,520 --> 01:16:48,440 
أمهلني حتى يوم غد  أعدك
بأنك ستحصل على كل المعلومات

763
01:16:50,880 --> 01:16:52,240 
أيمكنني العودة إلى العمل الآن ؟

764
01:16:59,320 --> 01:17:00,720 
لا تضللاها

765
01:17:06,200 --> 01:17:08,840 
أظن أنها لم تقدر صوري

766
01:17:09,480 --> 01:17:13,560 
ألم أقل لك هذا ؟ إنها تخدعكما كليكما

767
01:17:13,560 --> 01:17:15,320 
قالت إنها مسألة عمل وأنا أصدقها

768
01:17:15,560 --> 01:17:20,280 
طبعاً أنا متأكد من أنها في طريقها
إلى ماك الآن لتقوم ببعض الأعمال

769
01:17:20,280 --> 01:17:23,360 
لا تفعل هذا  لا تتكلم هكذا

770
01:17:23,360 --> 01:17:25,520 
هيكتور عزيزي

771
01:17:26,120 --> 01:17:31,880 
لا حاجة لأن تعاملني بقسوة قلت لك
إنني سأجعل رحلتك تستحق العناء

772
01:17:33,240 --> 01:17:34,680 
من الأفضل أن تكون محقاً

773
01:17:37,280 --> 01:17:39,800 
ما عليك سوى الإصغاء إلى تيبيتو

774
01:17:44,880 --> 01:17:50,760 
مصرف المقاطعة الدولي
بقي ساعة واحدة

775
01:17:53,160 --> 01:17:55,560 
لم أشعر في حياتي أنني أرتدي
ملابس غير لائقة كالآن

776
01:17:56,920 --> 01:18:00,080 
فلنضبط ساعتينا الآن

777
01:18:01,800 --> 01:18:05,480 
حسناً يجب أن يبدأ طبق الإرسال
بالعمل الآن  على ما آمل

778
01:18:05,920 --> 01:18:07,560 
في كل دقيقة من الآن حتى منتصف الليل

779
01:18:07,560 --> 01:18:11,680 
نسرق عُشر ثانية من أصدقاءنا
في مصرف المقاطعة الدولي

780
01:18:17,000 --> 01:18:21,960 
ما زالو يتعقبوننا لذا توخي الحذر

781
01:18:25,600 --> 01:18:26,920 
انتظر

782
01:18:36,360 --> 01:18:38,760 
جين
لا تقل أية كلمة

783
01:19:14,840 --> 01:19:18,120 
هل رأيت رجلاً يرتدي رداءً سروالاً أزرق ؟

784
01:19:18,360 --> 01:19:21,240 
الوحدة 4 إلى القاعدة
لا سيدي متأسف لقد أضعته

785
01:19:22,320 --> 01:19:25,400 
لا أدري في مكان ما بين

786
01:19:46,080 --> 01:19:47,520 
سيدتي

787
01:20:10,040 --> 01:20:13,080 
أيها الرجال هذا المفتش
الرئيس بينغ سان

788
01:20:13,280 --> 01:20:16,200 
وهذا السيد كروز من شركة
وافرلي للتأمين في نيويورك

789
01:20:16,920 --> 01:20:19,560 
هما مهتمان بشكل خاص
بإثنين من ضيوفنا الليلة

790
01:20:24,120 --> 01:20:25,920 
نظام مراقبة المصاعد
بين الطابقين 58 و 88

791
01:20:36,320 --> 01:20:38,240 
المصعد الخامس

792
01:20:47,400 --> 01:20:48,480 
كاميرات مراقبة الأروقة
بين الطابقين 58 و 86

793
01:20:57,560 --> 01:20:59,360 
المصعد بعد دقيقة واحدة

794
01:21:02,280 --> 01:21:06,240 
إنه لا يعمل هذا المصعد لا يعمل
استخدموا ذاك المصعد

795
01:21:21,080 --> 01:21:23,680 
حاولي أن تبتسمي يا عزيزتي

796
01:21:25,160 --> 01:21:29,280 
إذاً هذا هو سارق التحف
الفنية العالمي سيد كروز

797
01:21:29,720 --> 01:21:32,320 
لا يبدو خطيراً جداً أليس كذلك ؟

798
01:21:36,840 --> 01:21:37,720 
ليس الآن

799
01:21:44,400 --> 01:21:45,800 
حسناً

800
01:21:51,360 --> 01:21:56,000 
الآن يتوقف الوقت على ما آمل

801
01:22:05,120 --> 01:22:09,800 
عذراً  هل رأيت أين نزلا ؟

802
01:22:10,200 --> 01:22:11,560 
في الطابق 70 سيدي

803
01:22:11,560 --> 01:22:13,160 
سيشاهدان الألعاب النارية على الأرجح

804
01:22:14,080 --> 01:22:16,280 
ألديكم كاميرات بالأعلى؟
أجل طبعاً

805
01:22:16,440 --> 01:22:17,560 
أتمانع؟

806
01:22:20,960 --> 01:22:21,880 
ولوج طابق الإدارة مسموح

807
01:22:32,880 --> 01:22:35,960 
لا أجدهما سيدي
ماذا تقصد بأنك لا تجدهما؟

808
01:22:36,120 --> 01:22:38,560 
سيدي أعجز عن إيجادهما

809
01:22:38,560 --> 01:22:41,560 
هناك أكثر من ألفي كاميرا
في هذا المبنى  جدهما

810
01:22:41,760 --> 01:22:47,760 
اسمع  لا أقصد التدخل
ولكن هذان الشخصان ذكيان جداً

811
01:22:47,760 --> 01:22:50,720 
وإن اختفيا فلأنهما يريدان ذلك

812
01:22:51,000 --> 01:22:53,240 
ألديكم قطع فنية في المبنى؟
البعض منها

813
01:22:53,760 --> 01:22:55,880 
وخزنة مصرف المقاصة؟

814
01:22:55,880 --> 01:22:57,680 
لا يوجد فيها شيء إلا كمبيوتر كبير

815
01:22:59,920 --> 01:23:01,800 
ثمة خطب ما

816
01:23:02,480 --> 01:23:08,120 
سيد كروز بناء على أقوالك أنت
وأصدقاءك في الـ  إف بي آي

817
01:23:08,480 --> 01:23:13,240 
لدي رجال كثر بحالة تأهب
ماذا سيبدو لك صائباً؟

818
01:23:17,040 --> 01:23:18,840 
أظن أنه عليك اعتقالهما

819
01:23:22,280 --> 01:23:23,280 
كاميرات مراقبة الأروقة
بين الطابقين 58 و 86

820
01:23:40,920 --> 01:23:43,560 
النبض الصوتي على 5 ألف من الثانية

821
01:23:53,600 --> 01:23:56,480 
ضعي قدميك
بين النبضات أعرف

822
01:23:56,960 --> 01:23:58,120 
الآن

823
01:23:58,720 --> 01:24:03,600 
3 2 1 و ..

824
01:24:05,160 --> 01:24:10,680 
2 3 4

825
01:24:28,240 --> 01:24:29,720 
فرشاة البصمات

826
01:24:35,480 --> 01:24:38,080 
والآن قتل بعوض بمدفع

827
01:24:38,080 --> 01:24:42,200 
لا تستخدم مدفعاً
لقتل البعوض كونفوشيوس

828
01:24:42,600 --> 01:24:43,720 
أنت فعلاً بارعة

829
01:25:08,320 --> 01:25:11,600 
هذا كل شيء؟ ماذا حل بالمال؟

830
01:25:11,760 --> 01:25:13,120 
أعطني المنظار

831
01:25:13,560 --> 01:25:15,560 
والأشياء التي يمكننا لمسها لمس اليد

832
01:25:19,160 --> 01:25:22,680 
لهذا لم أعد أسرق المصارف
كان يوجد فيه سبائك ذهبية

833
01:25:22,680 --> 01:25:26,640 
وصناديق الإيداع  أين المال التقليدي؟

834
01:25:31,440 --> 01:25:33,080 
المال يا عزيزي

835
01:25:34,920 --> 01:25:36,360 
هو في الداخل

836
01:25:44,440 --> 01:25:45,840 
20 ثانية

837
01:26:08,680 --> 01:26:11,560 
استعدوا لقطع الاتصال
بـ كوالا لمبور بعد

838
01:26:12,000 --> 01:26:13,600 
5 .. 4

839
01:26:13,760 --> 01:26:15,680 
هذا حقيقي أيها الرجال

840
01:26:16,120 --> 01:26:18,200 
1 إقطعوا الإتصال

841
01:26:20,480 --> 01:26:21,640 
بورصة جنوب شرق آسيا  كوالا لمبور

842
01:26:22,880 --> 01:26:23,840 
أوقف التبادل

843
01:26:25,000 --> 01:26:26,680 
أبكروا بـ 10 ثوان

844
01:26:27,280 --> 01:26:29,480 
لم الأميركيون دائماً مستعجلون؟

845
01:26:37,320 --> 01:26:39,560 
10 ثوانى
إكتمل فحص السلامة

846
01:26:39,560 --> 01:26:42,800 
كل شيء آمن
بلغنا 15 ثانية

847
01:26:43,000 --> 01:26:44,040 
كل شيء آمن

848
01:26:45,120 --> 01:26:45,880 
كل شيء آمن

849
01:26:46,480 --> 01:26:47,600 
10ثوانى

850
01:26:52,320 --> 01:27:00,200 
5.. 4... 3
كل شيء آمن

851
01:27:00,680 --> 01:27:02,520 
عاماً سعيداً ماليزيا

852
01:27:10,840 --> 01:27:14,480 
2.....1
ثمانية مليارات دولار

853
01:27:14,480 --> 01:27:15,600 
اكتمل التحويل

854
01:27:15,920 --> 01:27:17,720 
لقد نجحنا
عاماً سعيداً

855
01:27:26,800 --> 01:27:28,480 
كل ألفية وأنت بخير

856
01:27:33,800 --> 01:27:36,160 
كان هذا ممتازاً

857
01:27:37,200 --> 01:27:38,640 
انتهاك لسلامة النظام

858
01:27:46,720 --> 01:27:47,520 
شُغلت أجهزة إنذار الحريق

859
01:27:50,320 --> 01:27:51,560 
جين

860
01:27:54,040 --> 01:27:55,360 
الأسطوانة

861
01:27:59,480 --> 01:28:00,800 
أحضري لي مفتاح الربط
ماذا

862
01:28:00,960 --> 01:28:01,960 
مفتاح الربط

863
01:28:04,120 --> 01:28:06,120 
إن وجدوا الأسطوانة سيقضى علينا

864
01:28:07,320 --> 01:28:08,320 
الباب

865
01:28:15,960 --> 01:28:17,720 
لا يمكنني إيقافه يا ماك

866
01:28:23,760 --> 01:28:26,560 
إلى كل الوحدات الأمنية
لدينا حالة طارئة قصوى

867
01:28:34,000 --> 01:28:35,440 
اتركها هيا

868
01:29:00,840 --> 01:29:02,600 
المصعد 5 يتحرك سيدي

869
01:29:02,920 --> 01:29:03,800 
من فيه

870
01:29:05,040 --> 01:29:07,960 
إنه فارغ
لا  أظن

871
01:29:08,400 --> 01:29:12,160 
أظن أنهما فيه  أنظر
لقد جمدوا صورة الكاميرا أترى؟

872
01:29:13,560 --> 01:29:14,640 
عطله

873
01:29:17,720 --> 01:29:19,480 
هنالك دائماً مفاجأة

874
01:29:22,320 --> 01:29:24,120 
أمسكي هذه

875
01:29:25,800 --> 01:29:26,760 
المصعد 5 معطل عند الطابق 49

876
01:29:26,920 --> 01:29:29,960 
المشتبه بهما في مصعد بالطابق 50

877
01:29:30,160 --> 01:29:33,520 
حسناً سيد كروز صديقيك
كجرذين عالقين في كمين

878
01:29:47,440 --> 01:29:50,200 
إلى أين
مصعد الخدمة

879
01:30:00,760 --> 01:30:02,280 
اخرجي حالاً  اخرجي

880
01:30:08,160 --> 01:30:09,480 
فلنجرب السلالم

881
01:30:18,840 --> 01:30:20,000 
هيا بنـا

882
01:30:26,200 --> 01:30:28,360 
مهلاً لدي فكرة أفضل

883
01:30:37,640 --> 01:30:39,880 
انتبه لأعصابك سيد ماك دوغال

884
01:30:40,320 --> 01:30:44,320 
المشتبه بهما في الطابق 50
يتجهان جنوباً بعيداً عن الغاز

885
01:30:44,320 --> 01:30:49,280 
سيظنون أننا سنحاول تجنب الغاز فأبقي
عينيك مغمضتين وخذي نفساً عميقاً

886
01:31:02,600 --> 01:31:03,760 
انطلقوا

887
01:31:33,160 --> 01:31:34,440 
تراجعي

888
01:32:06,200 --> 01:32:07,080 
خذي

889
01:32:08,000 --> 01:32:10,080 
ما هذا؟
عدة الخطة ب

890
01:32:10,560 --> 01:32:12,960 
لماذا؟
إن احتجنا إليها سأخبرك

891
01:32:14,160 --> 01:32:17,480 
إذا تمكنا من العبور لبلوغ
فتحة التهوية فسنكون بخير

892
01:32:17,800 --> 01:32:18,920 
ماذا سنعبر؟

893
01:32:21,000 --> 01:32:21,920 
هناك

894
01:32:29,600 --> 01:32:31,240 
هيا بنا

895
01:33:05,680 --> 01:33:06,960 
حسناً

896
01:33:21,160 --> 01:33:22,200 
أسرعي

897
01:33:42,480 --> 01:33:43,760 
واصلي التقدم

898
01:33:45,240 --> 01:33:46,360 
هيا

899
01:34:14,080 --> 01:34:16,600 
جين انتبهي  لا

900
01:34:37,720 --> 01:34:40,600 
جين كدنا نصل تحركي

901
01:34:41,840 --> 01:34:43,000 
هيا

902
01:35:17,440 --> 01:35:19,000 
المحطة التالية فتحة التهوية

903
01:36:04,080 --> 01:36:11,840 
توقفا هنا الشرطة  ضعا أيديكما فوق
رأسيكما لا تتحركا  أكرر لازما مكانيكما

904
01:36:12,040 --> 01:36:14,520 
فريق التدخل إلى السطح حالاً

905
01:36:19,560 --> 01:36:23,440 
إن لم تشعري بالحياة الآن
فلن تشعري بها أبداً

906
01:36:25,320 --> 01:36:26,120 
انطلق

907
01:36:27,640 --> 01:36:31,840 
إلى مركز المراقبة لدينا هدف واضح
هل نستهدفهما؟ أكرر هل نستهدفهما؟

908
01:36:31,840 --> 01:36:33,840 
كلا يا قائد الفريق  كلا  أتسمعني؟

909
01:36:34,120 --> 01:36:37,320 
نريد القبض عليهما على قيد الحياة

910
01:36:39,760 --> 01:36:41,720 
هيا اصعدي إلى داخل فتحة التهوية

911
01:36:43,560 --> 01:36:44,320 
خطر فتح وإغلاق باب الفتحة

912
01:36:52,600 --> 01:36:53,720 
هيا

913
01:37:00,240 --> 01:37:02,240 
والآن الخطة ب استديري
ماذا؟

914
01:37:02,480 --> 01:37:03,480 
استديري

915
01:37:06,880 --> 01:37:10,640 
هذه مظلة صغيرة ولكنها تعمل
فقط عند وجود تيار صعوداً

916
01:37:11,840 --> 01:37:13,200 
لن أذهب بدونك

917
01:37:13,800 --> 01:37:16,680 
سنذهب معاً
لا نحن ثقيلان سنسقط كالحجر

918
01:37:17,920 --> 01:37:19,760 
متى سأراك ثانية؟

919
01:37:19,760 --> 01:37:23,040 
قابليني غداً صباحاً في تمام
الـ 630 في محطة قطار بودو

920
01:37:23,040 --> 01:37:27,560 
من الأفضل أن تكون هناك عدني
سأكون هناك  سأكون هناك

921
01:37:28,080 --> 01:37:31,720 
وأنا لا أتأخر أبداً وإن تأخرت
سيكون ذلك لأنني ميت والآن

922
01:37:33,240 --> 01:37:34,160 
استعدي

923
01:37:39,240 --> 01:37:40,720 
اقفزي

924
01:38:24,560 --> 01:38:27,280 
محطة بودو

925
01:39:48,160 --> 01:39:49,080 
ماك

926
01:39:50,040 --> 01:39:53,240 
أنا متأسفة هل أنت بخير؟
كانت ليلة شاقة

927
01:39:54,440 --> 01:39:57,440 
ما الخطب؟
ما الخطب؟ لاشيء

928
01:39:58,240 --> 01:40:01,880 
كل شيء كما يجب أن يكون

929
01:40:02,440 --> 01:40:03,560 
ماذا؟
فيرجينيا بيكر

930
01:40:03,560 --> 01:40:06,160 
العميل الخاص آيرن ثيبيتو
إف بي آي

931
01:40:06,200 --> 01:40:06,680 
هيا

932
01:40:06,680 --> 01:40:08,360 
أنت موقوفة لارتكاب سرقة كبيرة

933
01:40:08,360 --> 01:40:09,080 
لا

934
01:40:09,080 --> 01:40:11,560 
لديك الحق في التزام الصمت
ماك؟

935
01:40:12,840 --> 01:40:13,280 
ماك

936
01:40:13,280 --> 01:40:16,560 
كل ما تقولينه
سيستخدم ضدك في المحكمة

937
01:40:17,280 --> 01:40:20,120 
شكراً يا ماك أمهلك دقيقة

938
01:40:32,680 --> 01:40:33,720 
أنت شرطي

939
01:40:34,560 --> 01:40:37,280 
لا ليس تماماً

940
01:40:37,520 --> 01:40:39,960 
ثيبيت وصدقي أو لاتصدقي
هو في الـ إف بي آي

941
01:40:40,280 --> 01:40:44,360 
قبل عامين أمسك بي وعقد معي
صفقة كانت الصفقة

942
01:40:45,600 --> 01:40:46,880 
أن أسلمك إليهم

943
01:40:48,640 --> 01:40:50,320 
فقد اكتشفوا أمرك منذ بعض الوقت

944
01:40:53,320 --> 01:40:54,320 
كان كروز يعرف أيضاً؟

945
01:40:54,640 --> 01:40:55,840 
عرف للتو

946
01:40:57,240 --> 01:40:58,440 
لا أفهم

947
01:41:01,000 --> 01:41:03,320 
لم لم تعتقلني سابقاً؟
ما الذي كنت تنتظره؟

948
01:41:03,720 --> 01:41:05,040 
في البدء

949
01:41:06,960 --> 01:41:08,160 
أردت أن أرى
إن كان يمكنك فعل ذلك

950
01:41:08,360 --> 01:41:09,600 
هذا هراء  هيا

951
01:41:11,200 --> 01:41:13,520 
وأردت أن أرى
إن كان بإمكاني فعل ذلك

952
01:41:15,200 --> 01:41:16,760 
ألم نكن شريكين؟

953
01:41:18,560 --> 01:41:21,960 
لا أصدق أنك تفعل هذا بي
من الأفضل أن تصدقي

954
01:41:23,240 --> 01:41:24,280 
انتهى كل شيء

955
01:41:25,240 --> 01:41:28,760 
سلمتهم غرين
ولوحة رامبرانت والقناع

956
01:41:29,200 --> 01:41:31,000 
والـ7 مليارات كاملة

957
01:41:32,680 --> 01:41:34,080 
ماذا تقصد بـ 7 مليارات؟

958
01:41:35,440 --> 01:41:37,480 
عليك تدبر أمرك بمليار واحد

959
01:41:40,080 --> 01:41:41,600 
ظننت أنك منحته دقيقة فقط

960
01:41:42,040 --> 01:41:43,520 
إهدأ يا هيكتور

961
01:41:44,200 --> 01:41:45,240 
هو يعرف ما يفعله

962
01:41:45,560 --> 01:41:47,360 
والآن الخطة س

963
01:41:48,400 --> 01:41:52,280 
في جيبك ستجدين مغلفاً فيه
جواز سفر وتأشيرة دخول ومال

964
01:41:53,520 --> 01:41:56,560 
إلى أين تذهبين من هنا هو رهن بك

965
01:41:57,280 --> 01:42:00,000 
ما زلت تحتفظي بالرقم القياسي

966
01:42:00,160 --> 01:42:01,160 
ماك

967
01:42:03,560 --> 01:42:05,760 
لا أفهم لم تفعل هذا؟

968
01:42:06,840 --> 01:42:12,040 
صدقيني كنت مستعداً لكل شيء إلا أنت

969
01:42:17,240 --> 01:42:18,160 
ماك

970
01:42:19,320 --> 01:42:20,600 
انتهى الوقت

971
01:42:21,560 --> 01:42:22,600 
تعال معي

972
01:42:23,160 --> 01:42:24,320 
جيني

973
01:42:26,200 --> 01:42:29,840 
حياتك بأسرها أمامك أما حياتي

974
01:42:30,040 --> 01:42:31,080 
هذه حياتي

975
01:42:31,520 --> 01:42:33,080 
لا لديك أنا

976
01:42:35,960 --> 01:42:37,360 
لديك أنا

977
01:42:42,680 --> 01:42:44,240 
اسمعيني جيداً

978
01:42:45,680 --> 01:42:47,120 
في جيبك الآخر

979
01:42:47,920 --> 01:42:49,480 
فلنعتقلها

980
01:42:55,720 --> 01:42:59,440 
إن تحركتم سأفجر رأسه
حافظوا جميعاً على هدوئكم

981
01:42:59,440 --> 01:43:02,840 
لا يتحركن أحد  لا أحد
أخفضوا أسلحتكم

982
01:43:03,440 --> 01:43:06,320 
أنت أيضاً يا هيكتور
أقسم لك سأقتله إن تحركت

983
01:43:06,320 --> 01:43:08,160 
اهدأ سنمسك بها في المحطة التالية

984
01:43:09,160 --> 01:43:10,280 
إلى اللقاء يا ماك

985
01:43:12,480 --> 01:43:14,680 
إنها متجهة نحو المحطة التالية تحركوا

986
01:43:14,680 --> 01:43:17,480 
تحركوا حالا ارحلوا  انطلقوا حالاً

987
01:43:44,240 --> 01:43:45,280 
أتدري؟

988
01:43:45,960 --> 01:43:49,360 
لا أعرف ما الذي حصل هنا

989
01:43:49,760 --> 01:43:52,520 
لكنني سأحرص على أن تُطرد
من الـ  إف بي آي

990
01:43:54,600 --> 01:43:56,040 
لم ينته الأمر بعد يا ماك

991
01:43:56,680 --> 01:43:57,840 
أُصدقك

992
01:44:11,840 --> 01:44:16,200 
حسنا يا ماك تبدو لي
هذه نهاية صداقة رهيبة

993
01:44:16,720 --> 01:44:18,360 
لكنك ما زلت تدين لي بما حصل اليوم

994
01:44:21,320 --> 01:44:23,000 
أنا أسدد ديوني دائماً

995
01:44:24,680 --> 01:44:26,720 
أربعة نماذج للرقاقات الجديدة

996
01:44:27,080 --> 01:44:29,480 
قيمة كل واحدة منها 5 ملايين دولار

997
01:44:38,880 --> 01:44:40,800 
آمل أنها تستحق العناء

998
01:44:42,000 --> 01:44:43,280 
أجل

999
01:44:44,720 --> 01:44:46,000 
سأراك لاحقاً يا ماك

1000
01:44:48,360 --> 01:44:49,880 
لا أظن ذلك

1001
01:44:55,280 --> 01:45:00,120 
حسنا يا بوب اسمح للناس
بالصعود إلى المنصة وأحضر لي سيارة

1002
01:46:12,800 --> 01:46:14,120 
كيف فعلت هذا؟

1003
01:46:14,480 --> 01:46:18,360 
بدلت القطار في المحطة الوسطى
عندما خفف القطار سرعته

1004
01:46:18,560 --> 01:46:20,040 
كان ذلك مثالياً

1005
01:46:20,480 --> 01:46:21,600 
وماذا الآن؟

1006
01:46:23,880 --> 01:46:25,080 
أتدري يا ماك؟

1007
01:46:26,320 --> 01:46:27,920 
لا أريد حمل الرقم القياسي وحدي

1008
01:46:28,240 --> 01:46:28,680 
لا؟

1009
01:46:28,840 --> 01:46:30,640 
أحتاج إلى مساعدتك في مهمة أخرى

1010
01:46:32,040 --> 01:46:35,600 
لسرقة مجوهرات ملكة بريطانيا؟
لا  هيا فهذا سهل جداً

1011
01:46:36,520 --> 01:46:38,000 
كنت أفكر في

1012
01:46:38,600 --> 01:46:39,800 
أعرف رجلاً

1013
01:46:41,560 --> 01:46:46,440 
أكبر ماسة ستراها في حياتك
هل أخبرتك كم أحب الماس؟

1014
01:46:48,920 --> 01:46:50,120 
ماك؟

1015
01:46:53,680 --> 01:46:55,000 
ماك؟

1016
01:46:57,280 --> 01:47:00,120 
ماك؟
ماذا؟

1017
01:47:03,600 --> 01:47:05,160 
إذن ما رأيك؟

1018
01:47:06,320 --> 01:47:07,040 
في أي أمر؟

1019
01:47:07,040 --> 01:47:08,400 
في فكرتي

1020
01:47:11,960 --> 01:47:13,480 
إنها ممكنة

1021
01:47:18,120 --> 01:47:19,680 
أنا متأسفة

1022
01:47:30,120 --> 01:57:19,680 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
0105461268