1
00:00:00,000 --> 00:01:26,000
.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com
تعديل
GEmY

2
00:01:28,088 --> 00:01:29,180
.تعالي، هيا بنا

3
00:01:32,155 --> 00:01:36,506
‘‘ عـظــــام الـشـتـــــاء ’’

4
00:01:54,614 --> 00:01:56,707
.آشلي) يا عزيزتي)

5
00:01:56,783 --> 00:01:58,273
نعم؟

6
00:02:03,356 --> 00:02:04,584
.استيقظ

7
00:02:08,528 --> 00:02:10,928
.استيقظ

8
00:02:19,906 --> 00:02:22,602
<i>.ستنخفض درجة الحرارة</i>

9
00:02:22,675 --> 00:02:25,769
<i>.سنواجه يوماً بارداً آخر غداً</i>

10
00:02:25,845 --> 00:02:27,142
.طاب صباحك

11
00:02:27,213 --> 00:02:28,407
.طاب صباحك

12
00:02:28,481 --> 00:02:30,278
<i>.إلى هطول الثلوج</i>

13
00:02:30,350 --> 00:02:33,319
<i>"كنيسة "معمدانية الخير
،تقيم حفلاً خيرياً</i>

14
00:02:33,386 --> 00:02:35,149
<i>.سيقيم المواطنون وليمة عظيمة هناك</i>

15
00:02:35,221 --> 00:02:37,655
<i>.مساء الخميس</i>

16
00:02:37,724 --> 00:02:40,090
<i>.كما سيقام حفلاً موسيقياً</i>

17
00:02:40,160 --> 00:02:43,493
<i>.ليلة الجمعة بالمدرسة الثانوية</i>

18
00:02:43,563 --> 00:02:45,497
.أفضل من لا شيء

19
00:03:23,369 --> 00:03:24,597
من هذا؟

20
00:03:24,671 --> 00:03:26,138
.(بينت باتر)

21
00:03:26,206 --> 00:03:27,798
وأين وجدت (بينت باتر)؟

22
00:03:27,874 --> 00:03:29,705
.في الأدغال

23
00:03:33,379 --> 00:03:35,939
.إنه جميل

24
00:03:38,017 --> 00:03:39,450
."تهجّأ "منزل

25
00:03:39,519 --> 00:03:41,350
...مـ نـ

26
00:03:41,421 --> 00:03:43,355
...مـ نـ

27
00:03:43,423 --> 00:03:45,015
.ز

28
00:03:45,091 --> 00:03:47,025
ز ا؟

29
00:03:47,093 --> 00:03:48,651
.كلا -
...ز -

30
00:03:48,728 --> 00:03:50,389
.ل

31
00:03:50,463 --> 00:03:51,987
ل؟

32
00:03:52,065 --> 00:03:53,896
.مـ نـ ز ل

33
00:03:56,636 --> 00:03:58,570
.سبعة زائد اثنين

34
00:04:00,573 --> 00:04:02,165
.تسعة

35
00:04:02,242 --> 00:04:03,971
.أحسنت

36
00:04:11,150 --> 00:04:12,742
.انقله

37
00:04:12,819 --> 00:04:14,081
.حاذر

38
00:04:17,156 --> 00:04:19,056
،أسند الرأس

39
00:04:19,125 --> 00:04:21,423
،ثم أحمله على كتفك

40
00:04:22,895 --> 00:04:24,556
.حتى يفيق بعض الشيء

41
00:04:24,631 --> 00:04:27,225
.ولكنك لا تزال سانداً للرأس

42
00:04:27,300 --> 00:04:30,098
...احرصي على المسك بهذا

43
00:04:30,169 --> 00:04:32,694
<i>هل لي بانتباهكم فضلاً؟</i>

44
00:04:32,772 --> 00:04:37,872
<i>فرع (فورسيث)، (ميسوري) لمنظمة
،"العائلة والمستهلك والقادة الأمريكان"</i>

45
00:04:37,944 --> 00:04:39,411
.(أهلاً (ري

46
00:04:39,479 --> 00:04:43,779
<i>سيعقد اجتماعاً في الثالثة من عصر الجمعة
.(في غرفة السيد (بوير</i>

47
00:04:43,850 --> 00:04:45,613
<i>...(سيحضر ممثلون لجامعة (ترومان</i>

48
00:04:45,685 --> 00:04:48,017
!إلى الأمام، سِر

49
00:04:48,087 --> 00:04:49,850
<i>،من أراد الحضور</i>

50
00:04:49,922 --> 00:04:52,186
<i>.عليه التسجيل في مكتب المستشار</i>

51
00:04:52,258 --> 00:04:53,691
.خطوة انضباط

52
00:04:56,262 --> 00:04:58,594
!إلى الأمام، سِر

53
00:05:01,734 --> 00:05:05,528
<i>سيقام احتفال تفوّق سلاح البحرية
.الأمريكية مساء السبت القادم</i>

54
00:05:05,605 --> 00:05:10,372
<i>كما نرحّب بحضور بقية الطلاب العسكريين
.وعائلاتهم</i>

55
00:05:13,980 --> 00:05:15,607
.حسناً

56
00:05:31,130 --> 00:05:32,427
.(أهلاً (سونيا

57
00:05:32,498 --> 00:05:34,966
.(أهلاً (ري

58
00:05:40,073 --> 00:05:41,904
هل أنت والطفلان بخير؟

59
00:05:41,974 --> 00:05:45,967
.نمرّ بضائقة مالية الآن

60
00:05:46,045 --> 00:05:49,674
متى آخر مرة أكلت فيها هذه الفرس؟

61
00:05:49,749 --> 00:05:51,740
.حوالي أربعة أيام

62
00:05:51,818 --> 00:05:53,308
ارتفعت أسعار الحشيش، صحيح؟

63
00:05:53,386 --> 00:05:55,149
.أجل، سيدتي

64
00:05:57,256 --> 00:06:00,521
بالواقع، كنت أتساءل
.إذا كان بالامكان أن تظل مع خيولك

65
00:06:15,842 --> 00:06:18,276
.حسناً (جنجر)، تعالي

66
00:06:18,344 --> 00:06:19,936
.أحسنت

67
00:06:20,012 --> 00:06:21,707
.أحسنت، أحسنت

68
00:06:21,781 --> 00:06:23,112
.تناولي القليل من هذا

69
00:06:27,186 --> 00:06:28,380
.هيا، تحرّكي

70
00:06:28,454 --> 00:06:30,513
.(شكراً، (سونيا

71
00:06:30,590 --> 00:06:32,558
.حسناً

72
00:07:21,007 --> 00:07:22,531
كيف حالك اليوم؟

73
00:07:22,608 --> 00:07:24,439
.أعرضي عليّ الدخول

74
00:07:24,510 --> 00:07:26,000
.أريد مناقشة أمر مع والدتك

75
00:07:30,750 --> 00:07:33,116
.إنها قليلة الكلام

76
00:07:38,090 --> 00:07:40,354
سيدتي؟

77
00:07:40,426 --> 00:07:42,223
كنت أتساءل إذا ما أمكنني
.أن أطرح عليك بعض الأسئلة

78
00:07:44,030 --> 00:07:45,588
سيدتي؟

79
00:07:52,738 --> 00:07:54,603
.أفضل لك أن تخبرني

80
00:08:00,379 --> 00:08:02,472
تعرفين أن والدك خرج بكفالة، صحيح؟

81
00:08:03,549 --> 00:08:05,949
وإن يكن؟

82
00:08:06,018 --> 00:08:07,986
.يبدو أنه عاد لاعداد المخدرات ثانية

83
00:08:08,054 --> 00:08:11,490
أعلم أنكم تتهمونه بذلك
.ولكنكم لم تثبتوا ذلك

84
00:08:11,557 --> 00:08:13,650
.عليكم اثبات ذلك كل مرة

85
00:08:13,726 --> 00:08:16,456
،ذلك أمر هين

86
00:08:16,529 --> 00:08:18,622
.ولكن هذا ليس سبب وجودي

87
00:08:18,698 --> 00:08:22,657
ستعقد محاكمته الأسبوع القادم
.ولا أستطيع العثور عليه

88
00:08:22,735 --> 00:08:24,259
.لعله يختبئ منك

89
00:08:24,337 --> 00:08:27,932
.هذا ممكن

90
00:08:28,007 --> 00:08:30,168
،ولكن موقفكم جميعاً من الأمر

91
00:08:30,243 --> 00:08:34,172
أنه رهن هذا المنزل وفداناتكم
.لدفع كفالته

92
00:08:35,281 --> 00:08:36,612
ماذا فعل؟

93
00:08:36,682 --> 00:08:39,776
.جيسوب) وقّع على كل شيء)

94
00:08:39,852 --> 00:08:41,786
،والآن إن لم يحضر المحاكمة

95
00:08:41,854 --> 00:08:45,483
ينصّ الاتفاق على أن تفقدوا
.هذا المنزل

96
00:08:49,762 --> 00:08:51,662
هل لديكم مكان آخر؟

97
00:08:53,299 --> 00:08:54,766
.سأعثر عليه

98
00:08:54,834 --> 00:08:57,598
.صغيرتي، لقد بحثت -
.قلت إني سأعثر عليه -

99
00:09:08,948 --> 00:09:12,111
.تأكّدي أن يعلم والدك بخطورة الأمر

100
00:09:43,349 --> 00:09:46,011
.لعلهم سيعطوننا نصيباً من هذا

101
00:09:46,085 --> 00:09:47,552
.هذا ممكن

102
00:09:49,088 --> 00:09:50,851
.ربما علينا أن نسأل

103
00:09:54,727 --> 00:09:57,491
.إياك أن تطلب الصدقة أبداً

104
00:10:10,509 --> 00:10:13,410
.(طاب مساؤك، (ري

105
00:10:13,479 --> 00:10:18,212
.طاب مساؤك -
.(أطفال، أهلاً (كوني -

106
00:10:18,284 --> 00:10:21,014
.لم أشأ أن تحسبوا أننا نسيناكم

107
00:10:21,087 --> 00:10:23,783
جلبت لكم بعض اللحم
،وبعض البطاطس

108
00:10:23,856 --> 00:10:26,791
.وبعض المكونات لحساء طيب

109
00:10:26,859 --> 00:10:28,258
.شكراً، لن يضرّنا ذلك

110
00:10:28,327 --> 00:10:31,353
.رأيت أن كومة الحطب خاصتكم قليلة

111
00:10:31,430 --> 00:10:34,365
.لدينا نشارة في الساحة

112
00:10:34,433 --> 00:10:35,627
.عليكم استعماله

113
00:10:35,701 --> 00:10:37,635
.سأفعل ذلك

114
00:10:37,703 --> 00:10:40,297
رأينا الشرطة بالخارج
.هذا المساء

115
00:10:40,373 --> 00:10:41,806
هل كل شيء بخير؟

116
00:10:41,874 --> 00:10:44,138
.إنه يبحث عن أبي

117
00:10:44,210 --> 00:10:45,768
يطاردون (جيسوب)، صحيح؟

118
00:10:48,714 --> 00:10:50,238
أتعرفين مكانه؟

119
00:10:50,316 --> 00:10:52,580
.كلا

120
00:10:52,652 --> 00:10:54,449
هل أنت متأكدة؟

121
00:10:57,490 --> 00:10:58,889
.أجل

122
00:10:58,958 --> 00:11:01,449
.حسناً

123
00:11:01,527 --> 00:11:04,291
،إذن لم يكن لديك ما تخبرينه به
أليس كذلك؟

124
00:11:04,363 --> 00:11:07,298
لما أخبرته بشيء
.حتى لو كنت أعلم

125
00:11:07,366 --> 00:11:09,664
.عزيزتي، نعلم ذلك

126
00:11:09,735 --> 00:11:11,760
.سأدعك لتطهي الطعام

127
00:11:23,482 --> 00:11:25,609
،ماذا عن حساء آيل
هل يبدو جيداً؟

128
00:11:25,685 --> 00:11:26,674
.أجل

129
00:11:26,752 --> 00:11:29,414
عليكما القدوم إلى هنا
.لتتعلّما كيفيه تحضيره

130
00:12:00,686 --> 00:12:02,654
،الحمد لله أن هذه أنت يا حلوتي

131
00:12:02,722 --> 00:12:04,212
.(وليس والديّ (فلويد

132
00:12:04,290 --> 00:12:07,817
.إنهما يراقبانني وكأني اقترفت جرماً

133
00:12:07,893 --> 00:12:10,361
.كفاك اساءة إليهما

134
00:12:10,429 --> 00:12:13,159
لقد آوياك، أليس كذلك؟

135
00:12:13,232 --> 00:12:17,293
أهلاً (فلويد)، هل ستدعوني للدخول؟

136
00:12:17,369 --> 00:12:20,998
أو يمكنني التكلم معك
.هنا من الخارج

137
00:12:21,073 --> 00:12:23,007
.أجل، يمكنك الدخول

138
00:12:34,820 --> 00:12:36,754
.أهلاً

139
00:12:38,824 --> 00:12:40,519
.اللعنة

140
00:12:40,593 --> 00:12:43,323
.لا تبدئي

141
00:12:43,395 --> 00:12:44,657
.تعالي

142
00:12:53,539 --> 00:12:56,906
.مضى وقت طويل يا حلوتي

143
00:12:56,976 --> 00:12:59,240
.تراكمت علي الأمور

144
00:12:59,311 --> 00:13:01,176
ماذا يجري؟

145
00:13:04,250 --> 00:13:07,242
.أتى شرطي باحثاً عن أبي

146
00:13:07,319 --> 00:13:08,616
،إن لم يحضر محاكمته

147
00:13:08,687 --> 00:13:09,915
.سنخسر المنزل

148
00:13:13,859 --> 00:13:16,225
.(يجب أن أذهب إلى (آركانساس

149
00:13:16,295 --> 00:13:18,456
.يجب أن أسأله

150
00:13:18,531 --> 00:13:20,431
.إنها شاحنته

151
00:13:42,822 --> 00:13:44,483
.لقد رفض

152
00:13:44,557 --> 00:13:46,115
هل قلت له إني سأتكفّل بالوقود؟

153
00:13:46,192 --> 00:13:48,057
.قلت له ورفض أيضاً

154
00:13:48,127 --> 00:13:49,594
وما السبب؟

155
00:13:49,662 --> 00:13:50,959
إنه لا يخبرني بالسبب أبداً
.(يا (ري

156
00:13:51,030 --> 00:13:52,657
.إنه يرفض وحسب

157
00:13:52,731 --> 00:13:57,793
أمر مؤسف أن ينهيك عن أمر ما
.فتنصاعين لأمره

158
00:13:57,870 --> 00:14:00,304
.يختلف الأمر عندما تتزوجين

159
00:14:02,408 --> 00:14:06,139
لا بد أن السبب هو
.أنك لست معتادة على الخضوع

160
00:14:08,814 --> 00:14:10,247
.نيد) يحتاج إلى قيلولته)

161
00:14:12,084 --> 00:14:13,415
.تعال

162
00:14:42,748 --> 00:14:45,046
ما سبب قدومك؟

163
00:14:45,117 --> 00:14:47,051
أمات أحد؟

164
00:14:47,119 --> 00:14:48,780
.أبحث عن أبي

165
00:14:52,124 --> 00:14:54,183
.ادخلي، ادفئي قليلاً

166
00:14:58,030 --> 00:14:59,190
.أخفضي صوتك

167
00:14:59,265 --> 00:15:00,994
.لا يزال (تيردروب) نائماً

168
00:15:08,407 --> 00:15:10,807
.زارتنا الشرطة اليوم

169
00:15:10,876 --> 00:15:14,141
تنازل أبي عن كل شيء
.مقابل كفالته

170
00:15:15,814 --> 00:15:19,477
فيكتوريا)، يجب أن أبحث عن أبي)
.لأقنعه بالظهور

171
00:15:19,551 --> 00:15:21,314
.لا يجب أن تفعلي ذلك

172
00:15:22,721 --> 00:15:24,313
.(لا تبحثي عن (جيسوب

173
00:15:26,558 --> 00:15:30,016
،سواء الظهور أو الاختفاء
.فالقرار بيد الشخص الذي سيدخل السجن

174
00:15:30,095 --> 00:15:31,926
.وليس أنت

175
00:15:31,997 --> 00:15:34,932
أنت تعرف مكانه، صحيح؟

176
00:15:35,000 --> 00:15:39,528
.مكان الرجل ليس من شأنك أيضاً

177
00:15:39,605 --> 00:15:41,732
.ولكنك تعرف -
.أنا لا أراه -

178
00:15:49,348 --> 00:15:53,546
(ممكن أن يكون بصبحة (ليتل آرثر
والرفاق، أتظن ذلك؟

179
00:15:53,619 --> 00:15:55,052
،(إياك أن تذهبي إلى (ليتل آرثر

180
00:15:55,120 --> 00:15:58,453
وتطرحين عليهم أسئلة
.لن يريدوا اجابتها

181
00:15:58,524 --> 00:16:02,358
،وإلا كان مصيرك طعاماً للخنازير

182
00:16:02,428 --> 00:16:03,952
.أو تتمنين أن تكوني كذلك

183
00:16:06,332 --> 00:16:08,391
كلنا متصلون بذلك، صحيح؟

184
00:16:13,339 --> 00:16:17,901
.(لا صلة لنا بـ(ليتل آرثر

185
00:16:17,977 --> 00:16:19,638
أنت تعرف أولئك الناس
.(يا (تيردروب

186
00:16:19,712 --> 00:16:21,475
...يمكنك أن تسألـ -
.اخرسي -

187
00:16:21,547 --> 00:16:24,812
لا أحد منهم سيكون لديه الوقت
.للاشتباك معك

188
00:16:24,883 --> 00:16:27,044
.قلت لك أن تخرسي

189
00:16:34,560 --> 00:16:36,926
.يا إلهي، أبي هو شقيقك الوحيد

190
00:16:36,996 --> 00:16:39,760
أتظنين أني نسيت ذلك؟

191
00:16:41,467 --> 00:16:44,061
أنا و(جيسوب) كنا معاً
،لقرابة الأربعين سنة

192
00:16:44,136 --> 00:16:45,763
،ولكني لا أعرف مكانه

193
00:16:45,838 --> 00:16:48,602
.ولن أتحرى وراءه أيضاً

194
00:16:53,445 --> 00:16:56,608
ري)، ألا تزالين تفكّرين)
في الالتحاق بالجيش؟

195
00:16:56,682 --> 00:16:59,173
.لا أظنني أستطيع ذلك الآن

196
00:17:02,187 --> 00:17:03,779
.اسمع

197
00:17:10,295 --> 00:17:12,024
.كلا

198
00:17:41,026 --> 00:17:42,550
.إنها بحاجة للمساعدة

199
00:17:42,628 --> 00:17:43,890
.كلا، اسمعي

200
00:17:43,962 --> 00:17:45,793
.اسمعي

201
00:17:45,864 --> 00:17:49,994
أخبري تلك الفتاة
.أن تظل على مقربة من المنزل

202
00:17:50,069 --> 00:17:52,060
.ولا تبتعد

203
00:17:52,137 --> 00:17:54,196
.أعطيها هذا

204
00:17:54,273 --> 00:17:56,901
وأطلبي منها المضي
.في طريقها الآن

205
00:18:03,182 --> 00:18:07,983
يقول (تيردروب) أن عليك البقاء
.بالقرب من أرضك يا عزيزتي

206
00:18:08,053 --> 00:18:10,487
.يأمل أن يساعدك هذا المبلغ

207
00:18:18,230 --> 00:18:20,721
.إليك بمخدّر للطريق

208
00:18:20,799 --> 00:18:22,494
.شكراً

209
00:19:25,797 --> 00:19:27,765
.أنت

210
00:19:27,833 --> 00:19:29,494
ماذا تفعلين هنا؟

211
00:19:29,568 --> 00:19:31,263
.(أبي هو (جيسوب

212
00:19:31,336 --> 00:19:34,328
،(إنه صديق لـ(ليتل آرثر
.ويجب أن أعثر عليه

213
00:19:39,845 --> 00:19:41,904
.انتظري

214
00:20:02,935 --> 00:20:05,165
.(اسمي (ميغان

215
00:20:06,305 --> 00:20:09,433
.وأنا أعرفك، حقاً

216
00:20:09,508 --> 00:20:11,203
.رأيتك في بعض الاجتماعات

217
00:20:13,212 --> 00:20:15,271
.كنت أعرف (جيسوب) عندما أراه

218
00:20:15,347 --> 00:20:18,145
.لم أتكلم معه كثيراً

219
00:20:18,217 --> 00:20:20,811
كنت تعرفينه؟

220
00:20:20,886 --> 00:20:24,788
.كنت أعرفه عندما أراه

221
00:20:24,856 --> 00:20:26,790
.كنت أسمع عن أفعاله

222
00:20:26,858 --> 00:20:29,656
.إنه يعدّ المخدرات -
.الجميع يجيد ذلك الآن -

223
00:20:29,728 --> 00:20:31,491
.لا يجب عليك حتى أن تقولي ذلك

224
00:20:40,372 --> 00:20:42,966
،إن كان (آرثر) تحت تأثير المخدر

225
00:20:43,041 --> 00:20:44,906
.عليك أن ترحلي وحسب

226
00:20:53,852 --> 00:20:55,979
.كنت أعلم

227
00:20:56,054 --> 00:20:58,318
،لقد حلمتِ بي
صحيح يا (روثي) الصغيرة؟

228
00:20:58,390 --> 00:21:01,086
.اسمي (ري) أيها المغفل

229
00:21:01,159 --> 00:21:03,855
.أنا أبحث عن أبي وحسب

230
00:21:06,531 --> 00:21:07,862
.أدخلا يا سيدتاي

231
00:21:18,777 --> 00:21:21,268
.لن يستغرق الأمر طويلاً

232
00:21:21,346 --> 00:21:23,871
أبحث عن أبي
.ولعلك كنت تلتقي به

233
00:21:23,949 --> 00:21:27,009
.لعلكما رجعتما إلى المخدرات مجدداً

234
00:21:29,454 --> 00:21:31,581
،ليس منذ الصيف

235
00:21:31,657 --> 00:21:33,284
.في مسكنكم

236
00:21:33,358 --> 00:21:35,292
لم تره مذاك؟

237
00:21:35,360 --> 00:21:36,884
.أجل

238
00:21:39,431 --> 00:21:42,457
كان يغادر المنزل باستمرار
.ويذهب إلى مكان ما

239
00:21:42,534 --> 00:21:45,059
ألا تعرف ذلك المكان؟

240
00:21:45,137 --> 00:21:46,798
.أنت فضولية أيتها الفتاة

241
00:21:46,872 --> 00:21:50,399
.علي أن أرعى أمّي وشقيقيّ

242
00:21:50,475 --> 00:21:52,067
.أحتاج إليه

243
00:21:52,144 --> 00:21:56,376
،إن رأيت الرجل
.سأبلّغه بكلامك

244
00:22:00,585 --> 00:22:03,611
أبوك ترك على عاتقك كل ذلك؟

245
00:22:03,689 --> 00:22:05,418
.هذا حال مزري

246
00:22:08,493 --> 00:22:09,983
.كان مضطراً

247
00:22:11,463 --> 00:22:13,829
.بسبب مجرى الأمور

248
00:22:23,241 --> 00:22:24,936
هل تريد مخدراً؟

249
00:22:25,010 --> 00:22:28,241
.كلا

250
00:22:28,313 --> 00:22:29,940
أتريد تدخين سيغارة؟

251
00:22:30,015 --> 00:22:32,916
.كلا

252
00:22:32,984 --> 00:22:34,849
.إذن لا أستطيع مساعدتك

253
00:22:37,489 --> 00:22:39,184
.اذهبي

254
00:22:49,000 --> 00:22:51,992
،لا تخبري أحداً بأني سأخبرك بذلك
مفهوم؟

255
00:22:53,171 --> 00:22:54,798
،عليك الذهاب إلى أعلى التلّ

256
00:22:54,873 --> 00:22:57,307
.(واسألي عن (ثومب ميلتن

257
00:22:57,376 --> 00:23:00,106
.آمل أن يتكلّم معك

258
00:23:00,178 --> 00:23:02,112
.إنه عادة ما يرفض

259
00:23:02,180 --> 00:23:04,876
.ذلك الرجل يخيفني أكثر من البقية

260
00:23:04,950 --> 00:23:08,147
الخوف ليس أمراً سيئاً
.وأنت في حضوره يا عزيزتي

261
00:23:08,220 --> 00:23:09,687
،إنه جدّي

262
00:23:09,755 --> 00:23:12,485
ولا أزال أحرص
.على عدم اثاره استياءه

263
00:23:16,661 --> 00:23:18,458
.(اذهبي للقاء (ثومب

264
00:23:22,300 --> 00:23:23,892
.اذهبي

265
00:24:03,408 --> 00:24:05,740
.أعتقد أنك أخطئت العنوان

266
00:24:07,112 --> 00:24:08,636
من أنت؟

267
00:24:08,713 --> 00:24:11,204
.(أنا (ري

268
00:24:11,283 --> 00:24:13,251
.(أنا ابنة (جيسوب دولي

269
00:24:22,294 --> 00:24:23,886
لم تأت لاثارة المشاكل، صحيح؟

270
00:24:23,962 --> 00:24:25,896
.أجل يا سيدتي

271
00:24:25,964 --> 00:24:28,091
،لأن (باستر ليروي) من أبناء أخي

272
00:24:28,166 --> 00:24:31,329
ألم يسبق وأطلق النار على أبيك؟

273
00:24:31,403 --> 00:24:34,964
.بلى، ولكن ليس لي علاقة بذلك

274
00:24:35,040 --> 00:24:36,974
.أعتقد أنهما صفّا حسابهما

275
00:24:37,042 --> 00:24:38,976
اطلاق النار بحد ذاته
.صفّى الحسابات

276
00:24:41,146 --> 00:24:42,443
ماذا تريدين؟

277
00:24:42,514 --> 00:24:45,449
أنا بحاجة ماسّة  للحديث
.(مع (ثومب

278
00:24:45,517 --> 00:24:48,486
.وهو ليس بحاجة للحديث معك

279
00:24:49,621 --> 00:24:51,953
.ولكني أحتاج إلى ذلك

280
00:24:52,023 --> 00:24:55,356
يجب أن أتحدث معه
.يا سيدتي

281
00:24:58,129 --> 00:24:59,926
.إننا من دم واحد تقريباً

282
00:24:59,998 --> 00:25:01,329
ألا يعني ذلك شيئاً؟

283
00:25:01,399 --> 00:25:03,196
أليس هذا ما يقال؟

284
00:25:10,842 --> 00:25:13,811
أليس لديك رجل ليفعل ذلك؟

285
00:25:13,879 --> 00:25:15,540
.كلا سيدتي، ليس لديّ

286
00:25:19,317 --> 00:25:22,548
،انتظري بجانب ذلك العش

287
00:25:22,621 --> 00:25:25,556
.وسأبلّغ (ثومب) بوجودك

288
00:25:25,624 --> 00:25:26,955
.شكراً

289
00:26:01,393 --> 00:26:03,054
.هيا

290
00:26:16,675 --> 00:26:19,041
.ليس لديه وقت لك يا صغيرتي

291
00:26:19,110 --> 00:26:20,771
.يحب أن أتكلم معه

292
00:26:20,845 --> 00:26:22,608
،إن كان لا يعلم
.فلا أحد غيره يعلم

293
00:26:22,681 --> 00:26:24,046
.كلا

294
00:26:24,115 --> 00:26:27,744
الكلام يؤدي إلى شهود
.وهو لا يريد ذلك

295
00:26:27,819 --> 00:26:29,411
.سأنتظر

296
00:26:30,789 --> 00:26:33,383
.عليك العودة إلى منزلك

297
00:26:35,527 --> 00:26:37,461
خذي، اشربي هذا
.وأمضي في طريقك

298
00:26:47,772 --> 00:26:49,296
.شكراً

299
00:26:51,743 --> 00:26:54,268
ثومب) يعلم أنك كنت في الوادي)
،يا صغيرتي

300
00:26:54,346 --> 00:26:58,077
.(مع (ميغان) و(ليتل آرثر

301
00:26:58,149 --> 00:27:00,913
يعلم ما تريدين السؤال عنه
.ولا يريد أن يسمع أسئلتك

302
00:27:00,986 --> 00:27:02,954
أهكذا الأمر؟

303
00:27:03,021 --> 00:27:06,047
لن يخبرني بأي شيء؟

304
00:27:06,124 --> 00:27:08,888
لو كنت مصغية يا صغيرتي
.لحصلت على الجواب

305
00:27:10,395 --> 00:27:13,992
إذن فاراقة الدماء لا تعني شيئاً
.إلى الرجل الكبير

306
00:27:14,065 --> 00:27:15,555
هل أنا محقة؟

307
00:27:17,469 --> 00:27:19,096
.إياك

308
00:27:22,507 --> 00:27:25,135
.إياك

309
00:27:25,210 --> 00:27:28,111
.اسمعيني يا صغيرتي

310
00:27:28,179 --> 00:27:31,080
عليك أن تستديري
.وتعودي إلى منزلك

311
00:27:41,926 --> 00:27:44,451
لا تجبريني على أن أخرج
.وأخبرك بذلك ثانية

312
00:28:13,491 --> 00:28:15,459
،(عزيزتي (آشلي
.تعال إلى الداخل

313
00:28:16,828 --> 00:28:18,125
.أجلبي الحصانين معك

314
00:28:32,043 --> 00:28:33,908
!ري)، تعالي إلى هنا)

315
00:28:36,181 --> 00:28:38,877
أتعرفين أن هناك أناس يقولون
إن عليك أن تخرسي؟

316
00:28:38,950 --> 00:28:40,247
.أناس عليك أن تنصتي إليهم

317
00:28:40,318 --> 00:28:42,309
.اركبي الشاحنة -
.لا تلمسني -

318
00:28:42,387 --> 00:28:45,049
.اركبي الشاحنة -
!إليك عني -

319
00:28:45,123 --> 00:28:47,523
.اركبي الشاحنة

320
00:28:47,592 --> 00:28:49,253
!أنت

321
00:28:49,327 --> 00:28:50,851
أتريد أن أضربك؟

322
00:28:50,929 --> 00:28:52,590
.صوني)، عد إلى المنزل)

323
00:28:52,664 --> 00:28:55,599
أطهِ البطاطس حتى يحمرّ
.ثم أغلق الفرن

324
00:28:55,667 --> 00:28:57,658
.لا تضرب أختي -
!(صوني) -

325
00:28:57,736 --> 00:28:59,067
.الشجاعة أمر جيد يا صغير

326
00:28:59,137 --> 00:29:00,695
.ولكن لا تدعها تتسبّب في ضربك

327
00:29:00,772 --> 00:29:01,932
.صوني)، ادخل المنزل)

328
00:29:04,209 --> 00:29:05,870
.اركبي الشاحنة

329
00:29:05,944 --> 00:29:07,673
.لن أركب معك -
.أركبي السيارة -

330
00:29:07,746 --> 00:29:09,373
.عليك رؤية شيء ما

331
00:29:13,218 --> 00:29:17,177
،أنا و(جيسوب) كنا نتشاجر دائماً

332
00:29:17,255 --> 00:29:19,780
.ولكنه كان قريبي

333
00:29:19,858 --> 00:29:22,952
إنها دائماً كارثة عندما تنفجر
.تلك الأشياء

334
00:29:23,027 --> 00:29:24,358
إلى أين نذهب؟

335
00:29:24,429 --> 00:29:26,397
.إلى نهاية الطريق -
إلى أين؟ -

336
00:29:26,464 --> 00:29:28,295
.إلى مكان ما عليك رؤيته

337
00:29:56,728 --> 00:29:59,925
هذا هو آخر مكان
.(شوهد فيه (جيسوب

338
00:29:59,998 --> 00:30:02,091
.إنه لم يفجّر أي معامل سابقاً

339
00:30:02,167 --> 00:30:05,659
أعرف، ولكن لا بد أنه أخطأ
.في شيء ما تلك المرة

340
00:30:05,737 --> 00:30:09,605
معروف عنه عدم تخريب المعامل
.وعدم اعداد مخدرات فاسدة

341
00:30:09,674 --> 00:30:11,801
.معروف عنه أنه يجيد عمله

342
00:30:11,876 --> 00:30:14,902
إن أعددت المخدرات لمدة طويلة
.فمن المحتوم أن يحدث ذلك

343
00:30:14,979 --> 00:30:16,947
هل تقول إن جثة أبي
محروقة هناك؟

344
00:30:17,015 --> 00:30:18,277
.هذا ما أقول

345
00:30:18,349 --> 00:30:19,680
.سألقي نظرة

346
00:30:19,751 --> 00:30:22,311
.كلا! تلك المواد سامّة

347
00:30:22,387 --> 00:30:23,945
.ستمزّق بشرتك

348
00:30:24,022 --> 00:30:26,115
إن كان أبي هناك
.فسوف آخذه وأدفنه

349
00:30:26,191 --> 00:30:27,954
!(ري)

350
00:31:35,093 --> 00:31:38,426
...(ري)، أعرف أن فقدان (جيسوب)

351
00:31:38,496 --> 00:31:40,396
.سيؤلمكم جميعاً

352
00:31:40,465 --> 00:31:42,592
.أعلم أن تلك مصيبة كبرى

353
00:31:42,667 --> 00:31:44,498
.سندبر أمورنا

354
00:31:44,569 --> 00:31:46,036
.أنا و(سونيا) ناقشنا الأمر

355
00:31:46,104 --> 00:31:49,267
نعتقد أن بامكاننا أن نتولى
.مسؤولية (صوني) عنك

356
00:31:49,340 --> 00:31:52,070
،(ليس (آشلي
.(ولكن يمكننا أن نأخذ (صوني

357
00:31:52,143 --> 00:31:54,077
ماذا؟

358
00:31:54,145 --> 00:31:56,045
يمكننا أن نأخذه ونتولى تربيته
.من الآن فصاعداً

359
00:31:56,114 --> 00:31:58,207
.في الأحلام

360
00:31:58,283 --> 00:31:59,773
،نستطيع تربية الفتى بطريقة أفضل

361
00:31:59,851 --> 00:32:01,944
.منك ومن أمّك المجنونة

362
00:32:02,020 --> 00:32:04,853
وربما لاحقاً سنتمكن
.من تربية (آشلي) أيضاً

363
00:32:04,923 --> 00:32:06,914
اذهب إلى الجحيم
.أيها الحقير

364
00:32:06,991 --> 00:32:10,051
صوني) و(آشلي) سيموتان)
،داخل كهف معي ومع أمّي

365
00:32:10,128 --> 00:32:12,824
.قبل أن يمضيان ليلة واحدة معك

366
00:32:15,833 --> 00:32:17,562
.تباً لك

367
00:32:17,635 --> 00:32:19,660
.لا بد أنك تحسبني حمقاء

368
00:32:19,737 --> 00:32:21,830
.هناك نباتات تنمو في ذلك المكان

369
00:32:21,906 --> 00:32:23,999
.لا بد أنه انفجر قبل سنة

370
00:33:07,585 --> 00:33:10,213
،تعالا وانظرا إلى هذا
.آش)، يكفي لعباً واقتربي)

371
00:33:12,724 --> 00:33:14,316
هذا الزناد يطلق الرصاصة
.من هذا الأنبوب

372
00:33:14,392 --> 00:33:16,257
هذا الزناد يطلق الرصاصة
.من هذا الأنبوب

373
00:33:16,327 --> 00:33:18,761
غير مرجّح أن تحتاجا إلى استعمالهما
،في آن واحد

374
00:33:18,830 --> 00:33:21,458
ولكن إن أردتما قتل شيء كبير
.وشرير فعليكما باستعمال الاثنين

375
00:33:21,532 --> 00:33:25,798
ستستعملان هذه البندقية
.عندما تكبران

376
00:33:25,870 --> 00:33:29,067
ولكن هذه هي البندقية
.التي تعلّمت عليها

377
00:33:29,140 --> 00:33:31,165
.هذه بندقية صيد أبي

378
00:33:31,242 --> 00:33:32,675
...الآن، أهم شيء

379
00:33:32,744 --> 00:33:36,145
هو ألا تضعا إصبعيكما على الزناد
.إلا في حال الاستعداد للاطلاق

380
00:33:36,214 --> 00:33:37,738
.تصوّبان نحو الهدف

381
00:33:37,815 --> 00:33:40,477
...وإياكما... انظرا إليّ

382
00:33:40,551 --> 00:33:44,146
.إياكما أن تصوباها نحو بعضكما، أبداً

383
00:33:44,222 --> 00:33:45,985
مفهوم؟

384
00:33:46,057 --> 00:33:47,615
.اسجد وكأنك تصلي

385
00:33:47,692 --> 00:33:49,853
.أجل، هكذا

386
00:33:53,164 --> 00:33:54,426
هل ترى الصليب؟

387
00:33:54,499 --> 00:33:56,592
.يطلق عليه نقطة التقاطع

388
00:33:56,667 --> 00:33:58,828
،صوّب ذلك بمنتصف هدفك

389
00:33:58,903 --> 00:34:00,495
،وعندما يصبح في المنتصف

390
00:34:00,571 --> 00:34:02,266
.تضغط الزناد وتطلق الرصاصة

391
00:34:06,544 --> 00:34:07,977
.حسناً -
.(ري) -

392
00:34:08,046 --> 00:34:09,308
.انتظرا

393
00:34:09,380 --> 00:34:10,972
.أهلاً

394
00:34:11,049 --> 00:34:13,017
.نحن هنا، اتركها

395
00:34:13,084 --> 00:34:14,551
.اثبتا مكانكما

396
00:34:14,619 --> 00:34:17,349
.لا تلمساها

397
00:34:17,422 --> 00:34:19,652
.أهلاً -
.أهلاً -

398
00:34:19,724 --> 00:34:21,715
،تباً يا حلوتي
ما حكاية البندقية؟

399
00:34:21,793 --> 00:34:25,320
.أعلّمهما كيفية النجاة

400
00:34:25,396 --> 00:34:26,795
.أهلاً

401
00:34:33,704 --> 00:34:35,399
.أخذت منه الشاحنة

402
00:34:38,843 --> 00:34:42,142
أنت كما عرفتك تماماً
.يا عزيزتي

403
00:34:42,213 --> 00:34:44,681
.أنت كذلك بحق

404
00:35:03,701 --> 00:35:05,726
.يجب أن تضعيه هكذا

405
00:35:05,803 --> 00:35:07,361
بوضع معكوس؟

406
00:35:07,438 --> 00:35:08,905
.أجل، ناوليني هذا

407
00:35:13,678 --> 00:35:15,543
هل تعلم أمّك بما يجري؟

408
00:35:17,715 --> 00:35:19,239
.لست متأكدة

409
00:35:19,317 --> 00:35:20,545
أتظنين أن عليك اخبارها؟

410
00:35:20,618 --> 00:35:24,281
هذه هي نفس الأمور التي فقدت صوابها
.لكي تهرب منها

411
00:35:24,355 --> 00:35:25,879
.سيكون من القسوة أن أخبرها

412
00:35:25,957 --> 00:35:27,549
كما أنها لن تستطيع المساعدة
.بأي حال

413
00:35:29,093 --> 00:35:30,424
.كلا

414
00:36:49,941 --> 00:36:51,841
.ادخلا

415
00:36:51,909 --> 00:36:54,139
.هذا عيد ميلادي

416
00:36:54,212 --> 00:36:56,942
.عيد ميلاد سعيد

417
00:36:58,849 --> 00:37:00,146
هل تريدان أي شيء؟

418
00:37:00,218 --> 00:37:02,015
شراب، طعام؟

419
00:37:02,086 --> 00:37:03,883
.أنا أبحث عن أبي

420
00:37:06,224 --> 00:37:07,816
.هكذا ظننت

421
00:37:10,628 --> 00:37:12,186
.تعالي معي

422
00:37:41,892 --> 00:37:45,854
تعرفين أني كنت على صداقة
.بـ(جيسوب) منذ وقت طويل

423
00:37:47,732 --> 00:37:50,701
.أعرف ذلك

424
00:37:50,768 --> 00:37:52,827
ظننت أنك لا تزالين تعرفين
.بعض المعلومات

425
00:37:53,904 --> 00:37:56,099
.للأسف قد أعرف القليل

426
00:37:58,242 --> 00:38:00,904
ليني استطعت الردّ عليه
.(تلك المرة يا (ري

427
00:38:00,978 --> 00:38:02,240
ألا زلت تكثرين من الشراب؟

428
00:38:02,313 --> 00:38:05,214
.كلا، أقلعت عن ذلك

429
00:38:09,553 --> 00:38:11,418
،قبل شهرين

430
00:38:11,489 --> 00:38:14,686
.التقيت بـ(جيسوب) بالصدفة

431
00:38:17,862 --> 00:38:21,093
.أضحكني بكلامه

432
00:38:21,165 --> 00:38:23,463
اشتعلت مشاعرنا ليوم
.أو يومين

433
00:38:26,037 --> 00:38:27,595
.ثم رحل مجدداً

434
00:38:30,074 --> 00:38:33,237
،قبل ثلاثة أو أربعة أسابيع

435
00:38:33,311 --> 00:38:36,747
،(توقفت عند (كروكشانك

436
00:38:36,814 --> 00:38:40,443
وكان هناك بصحبة ثلاثة رجال
.لم أكن أعرفهم

437
00:38:40,518 --> 00:38:43,043
.ولم يبد عليهم الاستمتاع بمجلسهم

438
00:38:43,120 --> 00:38:44,815
هل قال أبي أي شيء؟

439
00:38:44,889 --> 00:38:47,983
،نظر إليّ مباشرة

440
00:38:48,059 --> 00:38:51,119
،ولكن تظاهر بأنه لا يعرفني

441
00:38:51,195 --> 00:38:53,720
.وكأنه لم يرني قط

442
00:38:56,334 --> 00:38:59,394
.أمر مريب كان يحدث

443
00:39:06,477 --> 00:39:07,842
.أنا آسفة

444
00:39:16,120 --> 00:39:21,285
،إن لزمتما الصمت والثبات

445
00:39:21,359 --> 00:39:22,656
.سوف يخرج، بوركت

446
00:39:26,630 --> 00:39:28,621
كم من الوقت علينا انتظار السنجاب؟

447
00:39:28,699 --> 00:39:30,166
.عادة وقت طويل

448
00:39:30,234 --> 00:39:32,168
.ليتنا نستطيع صيد غزال

449
00:39:32,236 --> 00:39:34,101
.هذا ليس وقت الغزلان

450
00:39:36,307 --> 00:39:37,672
متى وقته؟

451
00:39:37,742 --> 00:39:39,767
،في الصباح أو في الليل
.أنت تعرف ذلك

452
00:39:42,513 --> 00:39:44,777
هل ترين واحداً؟

453
00:39:46,749 --> 00:39:47,511
.أنا أراه

454
00:39:47,585 --> 00:39:50,281
أين؟

455
00:39:50,354 --> 00:39:51,616
.هناك

456
00:39:54,458 --> 00:39:58,224
هلا تساعديني في سحب الزناد؟

457
00:39:58,295 --> 00:40:00,126
.حسناً، ضعي إصبعك هنا

458
00:40:03,734 --> 00:40:05,497
هل تريدانها مقلية أم مطهوة؟

459
00:40:05,569 --> 00:40:06,900
.مقلية -
.مقلية -

460
00:40:06,971 --> 00:40:08,199
مقلية؟

461
00:40:08,272 --> 00:40:09,637
.حسناً

462
00:40:17,047 --> 00:40:18,810
.أهلاً -
.أهلاً -

463
00:40:24,422 --> 00:40:26,549
،حسناً، الآن ضع أصابعك هنا

464
00:40:26,624 --> 00:40:28,182
.وسأضع أصابعي أيضاً

465
00:40:28,259 --> 00:40:30,853
.واحد، اثنان، ثلاثة

466
00:40:30,928 --> 00:40:32,725
.اسحب بقوة

467
00:40:37,234 --> 00:40:39,395
.سأقطع من هنا

468
00:40:43,574 --> 00:40:46,202
.والآن تقدّم وأخرج أحشاءه

469
00:40:46,277 --> 00:40:47,744
.لا أريد ذلك

470
00:40:47,812 --> 00:40:50,337
،صوني)، ثمة أمور كثيرة)

471
00:40:50,414 --> 00:40:52,245
.عليك أن تتغلّب على خوفك منها

472
00:40:52,316 --> 00:40:54,341
،لست خائفاً
.وإنما لا أريد القيام بذلك وحسب

473
00:40:57,054 --> 00:40:58,521
.هيا

474
00:40:59,623 --> 00:41:00,920
.ضع أصابعك هنا

475
00:41:05,229 --> 00:41:06,856
.أحسنت

476
00:41:10,768 --> 00:41:12,759
هل سنأكل هذه الأحشاء؟

477
00:41:12,837 --> 00:41:14,134
.ليس بعد

478
00:41:58,215 --> 00:42:02,015
تظنين أني نسيت أمركم؟ -
ماذا تعني؟ -

479
00:42:02,086 --> 00:42:04,179
أني نسيتكم وكل ما يحدث هنا؟

480
00:42:04,255 --> 00:42:06,917
.هذا شأنك، انسنا إذا أردت

481
00:42:10,361 --> 00:42:13,421
(وجدت الشرطة سيارة (جيسوب
.في بحيرة (غوليت) هذا الصباح

482
00:42:13,497 --> 00:42:15,192
،حرقها شخص ما البارحة

483
00:42:15,266 --> 00:42:17,666
.حرقها إلى رماد

484
00:42:17,735 --> 00:42:19,532
.لم يكن بداخلها

485
00:42:24,842 --> 00:42:26,969
لقد مات، صحيح؟

486
00:42:30,447 --> 00:42:31,971
.هذا من أجلكم

487
00:42:37,121 --> 00:42:38,986
محاكمته كانت هذا الصباح
.ولم يظهر

488
00:42:40,791 --> 00:42:43,123
أنصحكم ببيع أرضكم الآن
.بينما بمقدوركم ذلك

489
00:42:43,193 --> 00:42:45,855
.كلا، لن نفعل ذلك

490
00:42:45,930 --> 00:42:48,626
.هذا أول شيء سيفعلونه

491
00:42:48,699 --> 00:42:52,135
حالما يأخذون المكان
،من تحت أيديكم يا فتاة

492
00:42:52,202 --> 00:42:55,171
اقتلعوا أشجارهم
.التي عمرها مائة سنة من الأرض

493
00:42:58,709 --> 00:43:02,008
.وقد تحصلون على ما يكفي لمصاريفكم

494
00:43:20,598 --> 00:43:22,088
هل تذوقته بعد؟

495
00:43:22,166 --> 00:43:23,599
.ليس إلى هذا الحد

496
00:43:25,903 --> 00:43:27,894
.كما تشائين يا صغيرتي

497
00:43:30,074 --> 00:43:32,406
هل تساعد تلك الحبوب
على تحسّن مزاج أمك؟

498
00:43:32,476 --> 00:43:36,435
إنها تتناولها باستمرار
.ولكن بلا جدوى

499
00:43:40,517 --> 00:43:42,781
.بلّغيها بتحيتي

500
00:45:08,439 --> 00:45:09,963
.أمي، أنظري إليّ

501
00:45:19,483 --> 00:45:22,179
هناك أحداث جارية
.ولا أعرف ماذا يجب أن أفعل

502
00:45:26,056 --> 00:45:29,116
هل يمكنك مساعدتي هذه المرة؟

503
00:45:29,193 --> 00:45:30,683
أمي؟

504
00:45:32,296 --> 00:45:33,729
.أمي، انظري إليّ

505
00:45:38,035 --> 00:45:40,731
يعتقد (تيردروب) أن عليّ
.بيع الأشجار يا أمي

506
00:45:46,744 --> 00:45:48,336
هل أبيعها؟

507
00:45:52,716 --> 00:45:55,241
.أرجوك، ساعديني هذه المرة

508
00:46:12,369 --> 00:46:14,269
.لا أعرف ماذا يجب أن أفعل

509
00:46:44,067 --> 00:46:46,501
من هو بحق الجحيم؟

510
00:46:46,570 --> 00:46:49,596
،بالنظر لسيارته
.فهو ليس من جوارنا

511
00:47:02,419 --> 00:47:04,853
.مايك ساترفيلد)، ضابط الكفالة)

512
00:47:05,956 --> 00:47:07,480
ماذا تريد؟

513
00:47:07,558 --> 00:47:08,855
،(لدينا كفالة على (جيسوب دولي

514
00:47:08,926 --> 00:47:10,917
.والآن هو هارب، كما يبدو

515
00:47:10,994 --> 00:47:12,461
.أبي ليس هارباً

516
00:47:12,529 --> 00:47:14,463
،لم يحضر محاكمته
.ذلك يجعله هارباً

517
00:47:14,531 --> 00:47:17,625
.اعذرينا من فضلك

518
00:47:17,701 --> 00:47:19,464
.هيا

519
00:47:21,605 --> 00:47:24,199
.اسمي، لا أريد القضاء على أبيك

520
00:47:24,274 --> 00:47:26,174
.ولكني أريد أن أسلم من شر القاضي

521
00:47:26,243 --> 00:47:28,268
.لقد مات أبي

522
00:47:28,345 --> 00:47:30,677
هو لم يحضر المحكمة
.لأنه قد مات بمكان ما

523
00:47:30,747 --> 00:47:32,044
متى آخر مرة رأيته؟

524
00:47:32,115 --> 00:47:33,878
.من أسبوعين

525
00:47:33,951 --> 00:47:36,317
من كان يرافق؟
وأين كانوا يتسكعون؟

526
00:47:36,386 --> 00:47:38,513
إنه لا يخبرني بتلك الأمور
.يا سيدي

527
00:47:38,589 --> 00:47:39,988
،أتعرفين أن لدي الحق قانونياً

528
00:47:40,057 --> 00:47:42,651
أن أبحث عن ذلك الرجل
.أينما شئت

529
00:47:42,726 --> 00:47:44,717
،أعلم أنك ستهدر وقتك

530
00:47:44,795 --> 00:47:47,662
.وستثير غضبي

531
00:47:47,731 --> 00:47:49,722
.جيسوب دولي) مات)

532
00:47:49,800 --> 00:47:51,791
إنه راقد على مقبرة لعينة
،بمكان ما

533
00:47:51,869 --> 00:47:53,996
أو أصبح كومة فضلات
.في حظيرة خنازير

534
00:47:54,071 --> 00:47:56,665
.وربما تركوه في العراء

535
00:47:56,740 --> 00:47:59,072
.أينما كان، فهو ميت

536
00:47:59,142 --> 00:48:01,076
وكيف تعرفين ذلك؟

537
00:48:01,144 --> 00:48:02,839
لا بد أنك سمعت كيف هي طبيعة
آل (دولي)، صحيح؟

538
00:48:02,913 --> 00:48:04,471
،سمعت عن طبيعة بعضهم

539
00:48:04,548 --> 00:48:06,516
.وأشرفت على كفالة القليل منهم

540
00:48:06,583 --> 00:48:08,710
،أنا (دولي)، أباً عن جد

541
00:48:08,785 --> 00:48:12,084
.وهكذا أعلم أن والدي ميت

542
00:48:18,262 --> 00:48:19,593
كم عمرك؟

543
00:48:19,663 --> 00:48:21,187
.السابعة عشر

544
00:48:29,039 --> 00:48:32,008
لعلمك، لم يمتلك أبوك
.قيمة الكفالة

545
00:48:32,075 --> 00:48:35,408
المنزل وبقية الممتلكات
.لم تكن تكفي

546
00:48:35,479 --> 00:48:37,606
هل كنت تعرفين ذلك؟

547
00:48:37,681 --> 00:48:39,740
،لم أكن أعرف أي شيء
.أخبروني بذلك فيما بعد

548
00:48:39,816 --> 00:48:42,876
،حسناً، لم يمتلك قيمة كفالته

549
00:48:42,953 --> 00:48:45,183
ثم أتى رجل ما إلى المكتب
،في يوم ما

550
00:48:45,255 --> 00:48:47,018
وأعطاه حقيبة مليئة
،بنقود ورقية مجعدة

551
00:48:47,090 --> 00:48:50,287
.فطرحها أمامنا وكفّت بقية المبلغ

552
00:48:50,360 --> 00:48:54,387
يبدو أن أحداً ما كان بحاجة لخروجه
.على وجه السرعة

553
00:48:54,464 --> 00:48:56,125
هل الرجل صاحب النقود
يملك اسماً؟

554
00:48:56,199 --> 00:48:57,962
.للأسف لا

555
00:48:58,035 --> 00:48:59,969
.لعله ترك ذلك في بنطاله الآخر

556
00:49:08,145 --> 00:49:11,603
كم أمامنا حتى نُطرد من أرضنا؟

557
00:49:11,682 --> 00:49:14,651
...أعتقد

558
00:49:14,718 --> 00:49:16,879
.أعتقد أن أمامكم أسبوع آخر

559
00:49:16,954 --> 00:49:18,421
.هكذا أعتقد

560
00:49:18,488 --> 00:49:19,819
أسبوع؟

561
00:49:19,890 --> 00:49:21,619
وليس بيدي ما أستطيع فعله؟

562
00:49:21,692 --> 00:49:22,920
.أجل

563
00:49:22,993 --> 00:49:24,426
،لم يبق هناك أي شيء

564
00:49:25,996 --> 00:49:28,487
.إلا إذا أثبتِ موته

565
00:49:37,240 --> 00:49:41,609
.كاتفيش)، (بلوند)، تجنّبا المشاكل)

566
00:51:24,548 --> 00:51:26,778
!(ثومب ميلتن)

567
00:51:29,619 --> 00:51:31,883
!أحتاج إلى الحديث معك

568
00:51:33,890 --> 00:51:36,222
!(ثومب ميلتن)

569
00:51:38,028 --> 00:51:40,258
!(ثومب ميلتن)

570
00:51:41,898 --> 00:51:42,956
!(ثومب)

571
00:52:18,001 --> 00:52:19,468
.طلبت منك أن تدعيه وشأنه

572
00:52:25,775 --> 00:52:27,333
.(أمسكي بها يا (آليس

573
00:52:27,410 --> 00:52:29,275
.كلا

574
00:52:38,522 --> 00:52:40,456
.هذا عقابك على عدم الانصات إليّ

575
00:53:07,984 --> 00:53:11,351
.لقد حذّرتك

576
00:53:11,421 --> 00:53:14,390
حذّرتك بأدب
.ولم تنصتي

577
00:53:15,825 --> 00:53:17,190
لمَ لا تنصتين؟

578
00:53:40,217 --> 00:53:43,584
ماذا سنفعل معك يا صغيرتي؟

579
00:53:45,021 --> 00:53:46,682
.تقتلونني، أعتقد

580
00:53:53,830 --> 00:53:55,764
.طُرحت هذه الفكرة بالفعل

581
00:53:57,167 --> 00:53:58,691
هل لديك غيرها؟

582
00:53:58,768 --> 00:54:01,032
.ساعدوني

583
00:54:01,104 --> 00:54:03,368
لم يطرح أحد هذه الفكرة، صحيح؟

584
00:54:05,275 --> 00:54:08,176
.حاولت مساعدتك سابقاً

585
00:54:08,245 --> 00:54:10,179
.وهذه هي النتيجة

586
00:54:33,870 --> 00:54:36,930
،لو لديك ما تريدين قوله
.قوليه الآن يا صغيرتي

587
00:54:45,649 --> 00:54:51,588
عندي طفلان
.لا يستطيعان اطعام نفسيهما بعد

588
00:54:51,655 --> 00:54:56,251
أمي مريضة
.ولن تتعافى أبداً

589
00:54:58,328 --> 00:55:01,320
عما قريب ستأتي الشرطة
.وتصادر منزلنا

590
00:55:01,398 --> 00:55:04,731
وتلقي بنا للعيش في الحقول
.مثل الكلاب

591
00:55:08,905 --> 00:55:14,673
لو اقترف أبي سوءاً
.فقد دفع الثمن

592
00:55:14,744 --> 00:55:17,235
،وأياً كان قاتله
.فلا أريد معرفة ذلك

593
00:55:20,350 --> 00:55:27,482
ولكني لن أستطيع الاعتناء
،بالطفلين وأمي إلى الأبد

594
00:55:27,557 --> 00:55:29,286
.ليس بدون المنزل

595
00:55:42,439 --> 00:55:44,134
.اللعنة

596
00:55:46,509 --> 00:55:49,307
لن أقف هنا ساكناً
.عند دخول ذلك الحقير

597
00:56:04,394 --> 00:56:06,328
أين هي؟

598
00:56:06,396 --> 00:56:09,126
.(لا تأخذك الحماسة يا (تيردروب

599
00:56:09,199 --> 00:56:11,565
.لقد حذّرناها أكثر من مرة

600
00:56:16,673 --> 00:56:17,867
هل ضربتها؟

601
00:56:17,941 --> 00:56:19,806
.لم يفعل

602
00:56:22,579 --> 00:56:25,742
.لا رجل هنا لمس فتاتك المجنونة

603
00:56:25,815 --> 00:56:27,749
.أنا ألحقت بها الأذى

604
00:56:27,817 --> 00:56:29,148
.أنا وشقيقتاي

605
00:56:29,219 --> 00:56:30,743
.كانتا هنا أيضاً

606
00:56:47,404 --> 00:56:48,996
(ما فعله (جيسوب
.كان مخالفاً لأعرافنا

607
00:56:49,072 --> 00:56:50,505
كان يعلم ذلك
.وأنا أعلم ذلك

608
00:56:50,573 --> 00:56:53,701
ولن أعترض على ما حدث له
.مهما كان

609
00:56:56,513 --> 00:56:58,242
.ولكنها ليست أخي

610
00:57:07,223 --> 00:57:08,918
،إنها تقريباً كل ما تبقّى لي من عائلتي

611
00:57:08,992 --> 00:57:11,722
،لذا سآخذها الآن

612
00:57:11,795 --> 00:57:14,059
.وسأحملها من هنا إلى منزلها

613
00:57:14,130 --> 00:57:15,529
هل لديك اعتراض يا (ثومب)؟

614
00:57:20,437 --> 00:57:22,462
هل ستدافع عنها؟

615
00:57:22,539 --> 00:57:24,473
،إن اقترفت أي سوء
.يمكنك أن تحاسبني عليه

616
00:57:32,916 --> 00:57:35,282
.يمكنك أن تسألها الآن

617
00:57:40,123 --> 00:57:43,320
.إنها لن تخبر أحداً بأي شيء

618
00:57:51,468 --> 00:57:52,730
هلا تساعدانه؟

619
00:57:52,802 --> 00:57:54,827
.هيا، انقلاها إلى شاحنته

620
00:58:50,493 --> 00:58:52,859
عضّي على هذا
.حتى يتوقف النزيف

621
00:59:01,137 --> 00:59:03,537
لم يستطع أبوك مواجهة
،الاعتقال الأخير

622
00:59:03,606 --> 00:59:05,870
لم يستطع تقبّل حكم
.بعشر سنوات سجن

623
00:59:08,711 --> 00:59:11,043
.فبدأ يتكلم مع ذلك الشرطي اللعين

624
00:59:15,985 --> 00:59:17,509
.أنا لك الآن

625
00:59:17,587 --> 00:59:19,145
مفهوم؟

626
00:59:22,592 --> 00:59:25,083
كانوا ينتظرون منّي
.أن أفعل أي شيء

627
00:59:27,030 --> 00:59:28,258
.يشاهدون

628
00:59:31,434 --> 00:59:34,665
.لا أستطيع معرفة قاتل أخي الصغير

629
00:59:38,174 --> 00:59:39,664
،حتى وإن عرفتِ ذلك

630
00:59:39,742 --> 00:59:42,233
.فلا تخبريني أبداً بقاتله

631
00:59:45,381 --> 00:59:49,044
معرفة ذلك تعني
.أني سألقى حتفي قريباً

632
00:59:51,554 --> 00:59:52,885
اتفقنا؟

633
01:00:17,947 --> 01:00:19,710
.ابتعد... افتح الباب

634
01:00:19,782 --> 01:00:21,477
ماذا حدث؟ -
.حاذر -

635
01:00:35,632 --> 01:00:37,463
.ستتألمين

636
01:00:39,402 --> 01:00:42,235
.اعصري يدي

637
01:01:05,762 --> 01:01:07,252
.شكراً

638
01:01:14,837 --> 01:01:16,532
.سمعت ما حدث

639
01:01:19,542 --> 01:01:21,305
.جلبت هذا لك

640
01:01:22,879 --> 01:01:25,279
.إنه مسكّن قوي المفعول

641
01:01:26,716 --> 01:01:29,207
.سيبدأ المفعول بسرعة

642
01:01:29,285 --> 01:01:31,617
.ابدئي بحبتين -
.حسناً -

643
01:01:31,688 --> 01:01:33,053
.ستريد المزيد

644
01:01:33,122 --> 01:01:34,612
ولكن ابدئي بحبتين
،وزيدي عليهما لاحقاً

645
01:01:34,691 --> 01:01:36,989
.أيما العدد الذي يريحها

646
01:01:37,060 --> 01:01:38,789
.شكراً

647
01:01:54,077 --> 01:01:56,238
هلا تبقين حتى أنام؟

648
01:01:56,312 --> 01:01:57,745
.أجل، سأبقى

649
01:01:57,814 --> 01:02:00,146
ثم تأكدي أنهما أتمّا
.واجبهما المدرسي

650
01:02:00,216 --> 01:02:01,683
.حسناً

651
01:02:41,157 --> 01:02:43,148
هل يؤلمك ذراعك؟

652
01:02:43,226 --> 01:02:44,853
.كلا

653
01:02:44,927 --> 01:02:46,588
.ليس كثيراً

654
01:04:09,312 --> 01:04:13,009
(قال (بلوند ميلتن) أنه و(سونيا
.(سيأخذان (صوني

655
01:04:13,082 --> 01:04:14,310
هل أخبرتك بذلك؟

656
01:04:16,819 --> 01:04:18,753
.ويربيانه من الآن فصاعداً

657
01:04:19,922 --> 01:04:22,789
هل (صوني) يعرف ذلك؟

658
01:04:24,427 --> 01:04:25,860
.لم نخبره بذلك

659
01:04:28,097 --> 01:04:32,500
إن كان يعلم، فقد علم من شخص
.آخر يثرثر، لأني لن أخبره أبداً

660
01:04:34,637 --> 01:04:36,628
إنه لا يعرف حتى
.أن أبي يتاجر في المخدرات

661
01:04:36,706 --> 01:04:39,038
.إن أخذاه فذلك قد يساعد

662
01:04:40,176 --> 01:04:41,700
وماذا عن (آشلي)؟

663
01:04:45,781 --> 01:04:47,646
.لم تلفت نظرهما

664
01:04:52,855 --> 01:04:55,688
ماذا يمكنك أن تفعلي
غير ذلك؟

665
01:04:57,226 --> 01:04:59,888
(أتوسل لـ(فيكتوريا) و(تيردروب
.(ليأخذا (آشلي

666
01:05:02,465 --> 01:05:04,490
رباه، آمل ألا تسير الأمور هكذا
.يا حلوتي

667
01:05:06,335 --> 01:05:08,360
.آمل ألا يحدث ذلك

668
01:05:15,278 --> 01:05:16,404
.سررت بلقائك

669
01:05:16,479 --> 01:05:18,037
.طاب يومك -
.شكراً -

670
01:05:21,517 --> 01:05:23,382
أهلاً، كيف حالك؟
.(عرّيف (شاك

671
01:05:23,452 --> 01:05:25,147
.(ري دولي) -
.يسرني لقاؤك -

672
01:05:25,221 --> 01:05:27,485
ما سبب قدومك اليوم يا (ري)؟

673
01:05:27,556 --> 01:05:30,992
أردت أن أعرف المزيد عن مبلغ الأربعين
.ألف دولار عند التسجيل

674
01:05:31,060 --> 01:05:32,755
،هذا سبب مقنع للانضمام

675
01:05:32,828 --> 01:05:34,557
ولكن لمَ لا تعطيني ثلاثة أسباب أفضل
للانضمام؟

676
01:05:34,630 --> 01:05:36,564
لأنك عندما تلتحقين
،فلا مجال للرجعة

677
01:05:36,632 --> 01:05:39,226
وقد تجدين أن الأربعين ألف دولار
.لا تستحق عناءك

678
01:05:39,302 --> 01:05:41,395
.السبب الرئيسي أني أحتاج للمبلغ

679
01:05:41,470 --> 01:05:44,871
.سيكون الترحال أمراً لطيفاً

680
01:05:44,941 --> 01:05:48,570
الالتزام لخمس سنوات
.هو مدة طويلة

681
01:05:48,644 --> 01:05:50,168
متى أستلم المبلغ؟

682
01:05:50,246 --> 01:05:54,075
بعد التسجيل، سيكون ما بين 14
.إلى 82 أسبوع

683
01:05:54,150 --> 01:05:56,550
لماذا لم تكتبوا ذلك على الملصق؟

684
01:05:56,619 --> 01:06:01,456
ربما خطأ كتابي، أو ربما كان مكتوباً
.بخط صغير في الأسفل

685
01:06:03,526 --> 01:06:07,020
هل تمانعين إن سألت عما حدث
لعينك وشفتك؟

686
01:06:07,096 --> 01:06:09,257
.سقطت من على دراجتي

687
01:06:09,332 --> 01:06:10,924
سقطت من على دراجتك؟

688
01:06:12,268 --> 01:06:14,395
كم عمرك؟

689
01:06:14,470 --> 01:06:16,597
.السابعة عشر -
.أنت في السابعة عشر -

690
01:06:16,672 --> 01:06:19,766
،حسناً، إن أردت القيام بذلك حقاً

691
01:06:19,842 --> 01:06:21,901
.فلا بد من موافقة والديك على ذلك

692
01:06:21,978 --> 01:06:23,309
.أستطيع التسجيل بنفسي

693
01:06:23,379 --> 01:06:25,108
.ليس بعمر السابعة عشر

694
01:06:25,181 --> 01:06:29,641
بعمر السابعة عشر لا تزالين قاصراً
.في نظر الحكومة الأمريكية

695
01:06:29,719 --> 01:06:31,584
عليك أن تبلغي الثامنة عشر
.لكي تسجلي بنفسك

696
01:06:31,654 --> 01:06:34,088
هل هناك صعوبة في احضار والديك
إلى هنا؟

697
01:06:34,156 --> 01:06:35,646
...أستطيع القدوم إلى مسكنكم

698
01:06:35,725 --> 01:06:37,249
.أمي مريضة

699
01:06:37,326 --> 01:06:39,988
.وأبي... رحل

700
01:06:40,062 --> 01:06:43,293
هل لديك أي أشقاء أو شقيقات
يمكنهم المساعدة؟

701
01:06:43,366 --> 01:06:45,926
،عندي شقيق وشقيقة أصغر مني
.بعمريّ الثانية عشر والسادسة

702
01:06:46,002 --> 01:06:47,663
من يتولى رعايتهما الآن؟

703
01:06:47,737 --> 01:06:49,932
.أنا -
أنت؟ -

704
01:06:50,006 --> 01:06:51,633
هذا سبب احتياجك للأربعين ألف دولار؟

705
01:06:51,707 --> 01:06:53,140
.أجل سيدي

706
01:06:53,209 --> 01:06:56,303
،يبدو أن التحدّي الأكبر

707
01:06:56,379 --> 01:06:57,971
،هو بقائك في المنزل

708
01:06:58,047 --> 01:06:59,674
.والاعتناء بأخويك

709
01:06:59,749 --> 01:07:03,174
لأنك لن تتمكني من اصطحابهما
.إلى تدريباتك

710
01:07:03,252 --> 01:07:05,447
.ظننت أن بامكاني ذلك

711
01:07:05,521 --> 01:07:07,182
.ليس في البداية

712
01:07:07,256 --> 01:07:09,451
،كما أنك لن تتمكني من اصطحابهما

713
01:07:09,525 --> 01:07:11,425
.أثناء أدائك الفعلي للخدمة العسكرية

714
01:07:11,494 --> 01:07:15,094
لأنه من سيعتني بهما هناك
عندما تسافرين لخوض معارك حقيقية؟

715
01:07:17,833 --> 01:07:21,702
يبدو أن عليك الآن البقاء
.في منزلك

716
01:07:21,771 --> 01:07:24,137
بقاؤك في المنزل سيتطلب الكثير
،من الجرأة والشجاعة

717
01:07:24,206 --> 01:07:27,801
ولكن أعتقد أن ذلك
.هو ما عليك فعله الآن

718
01:07:27,877 --> 01:07:29,708
مفهوم؟

719
01:07:29,779 --> 01:07:32,714
.قد تتغير الأمور هنا خلال سنة

720
01:07:32,782 --> 01:07:35,808
،فتقررين ما إذا أردت القيام بهذا
أتعرفين؟

721
01:07:35,885 --> 01:07:38,877
ولكن لا تسهيني بالأمر
.ولا تقومي به من أجل المال فحسب

722
01:07:38,954 --> 01:07:40,819
يجب أن يكون لديك سبب مقنع
للقيام بهذا، مفهوم؟

723
01:07:40,890 --> 01:07:42,881
.حسناً -
.حسناً، سررت بلقائك -

724
01:07:42,958 --> 01:07:44,289
.سررت بلقائك

725
01:07:44,360 --> 01:07:45,622
.طاب يومك

726
01:07:45,694 --> 01:07:47,525
.شكراً لك

727
01:08:10,219 --> 01:08:12,414
ماذا يجري؟

728
01:08:12,488 --> 01:08:15,082
.سئمت من انتظار حلول المصائب

729
01:08:16,892 --> 01:08:18,223
،لنخرج ونثير عداءهم

730
01:08:18,294 --> 01:08:19,852
.ونرى ما سيحدث

731
01:09:08,911 --> 01:09:11,277
.يا إلهي

732
01:10:02,731 --> 01:10:04,722
.راي) والرفاق هناك)

733
01:10:21,850 --> 01:10:23,147
.(راي)

734
01:10:23,219 --> 01:10:25,244
ماذا تريد؟

735
01:10:25,321 --> 01:10:26,879
.أنا لا أراه

736
01:10:26,956 --> 01:10:30,585
.لو كنت أستطيع مساعدتك لفعلت

737
01:10:30,659 --> 01:10:33,651
.ثمة بعض الأمور، لا يمكنك فعلها

738
01:10:33,729 --> 01:10:35,890
.هذا هراء، اللعنة يا رجل

739
01:10:37,600 --> 01:10:40,034
.لا فائدة منكما

740
01:10:40,102 --> 01:10:42,536
.لا أعرف مكانه

741
01:10:42,605 --> 01:10:44,072
سيكون الأمر أسوأ
.عندما أعود لاحقاً

742
01:10:44,139 --> 01:10:47,006
.أؤكد لكما ذلك

743
01:10:47,076 --> 01:10:49,909
أفضل ما يمكنك فعله
.هو أن تنسى الأمر يا أخي

744
01:10:49,979 --> 01:10:52,447
،صدّقني، إن عدت إلى هنا

745
01:10:52,514 --> 01:10:54,573
.ستتعرّض لضرب مبرح

746
01:10:54,650 --> 01:10:56,277
حقاً؟

747
01:10:56,352 --> 01:10:59,219
.انظر إلى الدمار الذي حدث بالفعل

748
01:11:02,424 --> 01:11:04,517
ما هذا؟

749
01:11:16,205 --> 01:11:18,867
أنت! ماذا تفعل بحق الجحيم؟

750
01:11:22,711 --> 01:11:24,440
!أنت

751
01:11:25,881 --> 01:11:27,974
.أشعلت الفتيل الآن

752
01:11:30,119 --> 01:11:32,815
.أشعلت الفتيل

753
01:11:32,888 --> 01:11:35,448
.سنلاحقك يا رجل

754
01:11:35,524 --> 01:11:38,322
!سنلاحقك وسنجلب معنا الجحيم

755
01:11:53,642 --> 01:11:56,634
ماذا نفعل؟

756
01:11:56,712 --> 01:11:58,907
.أبحث عن قبر حديث

757
01:12:22,271 --> 01:12:24,330
.اللعنة

758
01:12:28,544 --> 01:12:30,205
.إنه ليس هنا

759
01:12:47,563 --> 01:12:49,497
.إنه ليس بأي مكان

760
01:12:56,071 --> 01:12:57,504
.إنه بمكان ما

761
01:13:27,336 --> 01:13:29,167
.(تيردروب)

762
01:13:29,238 --> 01:13:30,705
.عليك أن تتوقف

763
01:13:30,773 --> 01:13:32,331
.لنرى ماذا يريد وحسب

764
01:14:07,209 --> 01:14:08,574
.(اخرج من الشاحنة يا (تيردروب

765
01:14:08,644 --> 01:14:11,306
.يلزمني التكلم معك

766
01:14:11,380 --> 01:14:13,575
.لا أعتقد ذلك

767
01:14:13,649 --> 01:14:16,413
.الأمر ليس بشأنك

768
01:14:16,485 --> 01:14:18,043
.أنت لست متورطاً

769
01:14:18,120 --> 01:14:19,610
.الأمر بشأن أخيك

770
01:14:19,688 --> 01:14:22,384
.كلا

771
01:14:22,458 --> 01:14:25,427
الليلة لن أفعل شيئاً
.مما تقول

772
01:14:27,496 --> 01:14:28,793
.ترجل من الشاحنة

773
01:14:28,864 --> 01:14:31,128
.ارفع يديك بحيث أستطيع رؤيتهما

774
01:14:31,200 --> 01:14:33,964
.هيا، اخرج

775
01:14:35,838 --> 01:14:37,635
لماذا تكلمت؟

776
01:14:40,309 --> 01:14:41,936
لماذا؟

777
01:14:45,848 --> 01:14:47,338
.لقد تسبّبت في مقتله

778
01:14:47,416 --> 01:14:48,781
أسعيد الآن؟

779
01:14:59,795 --> 01:15:01,456
.أعرفك

780
01:15:01,530 --> 01:15:04,761
.وأعرف عائلتك

781
01:15:04,833 --> 01:15:06,266
.ترجل من السيارة الآن

782
01:15:24,219 --> 01:15:25,880
أهذا سيكون وقتنا؟

783
01:16:03,191 --> 01:16:04,681
،ما لا أطيقه

784
01:16:04,760 --> 01:16:09,493
.هو سبب خجلي من أبي

785
01:16:09,565 --> 01:16:12,261
.لقد أحبكم جميعاً

786
01:16:13,936 --> 01:16:15,870
.وتلك كانت نقطة ضعفه

787
01:16:19,041 --> 01:16:20,235
،ممكن للكثيرين أن يتحلوا بالشدّة

788
01:16:20,309 --> 01:16:21,742
،الشدة الكافية

789
01:16:21,810 --> 01:16:24,335
.والمواصلة لوقت طويل

790
01:16:25,914 --> 01:16:27,711
.ولكنه وشى

791
01:16:27,783 --> 01:16:31,275
.لسنوات طوال لم يفعل ذلك

792
01:16:31,353 --> 01:16:34,413
لم يفعل ذلك أبداً
.ثم فعله ذات يوم

793
01:16:56,211 --> 01:16:58,441
.لطالما أخفتني

794
01:17:00,716 --> 01:17:02,149
.هذا لأنك ذكية

795
01:17:21,803 --> 01:17:23,634
.انظري في هذه الأغراض

796
01:17:23,705 --> 01:17:25,138
.لتحدّدي ما تريدين الاحتفاظ به

797
01:17:34,149 --> 01:17:35,480
.هذا أبي

798
01:17:35,550 --> 01:17:37,643
.(و(تيردروب

799
01:17:41,256 --> 01:17:43,816
آشلي)، أتذكرين عندما أعدّ أبي)
هذا لك؟

800
01:17:43,892 --> 01:17:45,189
.أجل

801
01:17:48,997 --> 01:17:51,022
.انظرا إلى هذا الرجل معها

802
01:17:51,099 --> 01:17:52,293
أهذا هو؟

803
01:17:52,367 --> 01:17:53,425
.أجل

804
01:17:53,502 --> 01:17:55,629
كم كان عمرها في هذه الصورة؟

805
01:17:55,704 --> 01:17:57,171
.تقريباً نفس عمري

806
01:18:19,461 --> 01:18:22,396
،أجهل كيف التقيت بواحدة مثلك"

807
01:18:22,464 --> 01:18:27,197
ولكن آمل أن يظل اهتمامك بي"
.إلى الأبد

808
01:18:27,269 --> 01:18:30,033
".سأحبك وأظل دائماً على حقيقتي"

809
01:18:58,033 --> 01:18:59,660
!وجدتك

810
01:18:59,735 --> 01:19:01,566
!وجدتك

811
01:19:48,617 --> 01:19:51,586
.سنحلّ لك مشكلتك

812
01:19:51,653 --> 01:19:56,456
الآن أرغب في صنع حفرة
.في بطنك

813
01:19:56,525 --> 01:19:57,719
.أعرف ذلك

814
01:19:57,793 --> 01:19:59,454
.ولكنك لن تفعلي ذلك

815
01:19:59,528 --> 01:20:02,156
ستضعين هذه البندقية اللعينة جانباً
.وتأتين معنا

816
01:20:03,431 --> 01:20:06,127
.أنت تحسبينني مجنونة

817
01:20:06,201 --> 01:20:09,227
.سنأخذك إلى عظام أبيك

818
01:20:09,304 --> 01:20:11,169
.نعرف المكان

819
01:20:15,577 --> 01:20:21,983
يحب أن نضع حدّاً لسماع الترهات
.التي تقال عنا

820
01:20:22,050 --> 01:20:23,984
.لم أقل عنكم أي شيء

821
01:20:24,052 --> 01:20:27,180
.أعلم، ولكن الجميع يقولون

822
01:20:27,255 --> 01:20:29,018
.سأجلب معي هذه

823
01:20:29,090 --> 01:20:31,354
.كلا، لن تجلبيها معك

824
01:20:31,426 --> 01:20:35,192
،إن أردت عظامه
.ضعي هذه جانباً وتعالي معنا

825
01:21:04,826 --> 01:21:07,056
.اخرجي واخلعي ذلك الشوال الآن

826
01:21:08,730 --> 01:21:10,630
.أعطيني إياه

827
01:21:16,671 --> 01:21:18,969
.صغيرتي، قد تعرفين هذا المكان

828
01:21:19,040 --> 01:21:21,065
،لو تعرفينه
.انسي أنك تعرفينه

829
01:21:21,142 --> 01:21:22,541
هل تفهمين؟

830
01:22:48,463 --> 01:22:52,126
.يجب أن يكون هنا

831
01:22:52,200 --> 01:22:56,432
.عليك أن تمدّي يدك وتسحبينه

832
01:23:13,021 --> 01:23:14,955
.ليس بمسافة عميقة

833
01:23:24,499 --> 01:23:25,796
.بالأسفل مباشرة

834
01:23:25,867 --> 01:23:27,425
هل تشعرين به؟

835
01:23:53,528 --> 01:23:55,359
.حسناً، الآن

836
01:23:55,430 --> 01:23:57,489
.خذي هذا -
ماذا؟ -

837
01:23:57,565 --> 01:23:59,965
كيف ستأخذين يديه إذن؟ -
.كلا -

838
01:24:00,035 --> 01:24:02,697
.هيا يا صغيرتي -
.كلا -

839
01:24:02,771 --> 01:24:04,238
.كان أبوك سيريد منك ذلك

840
01:24:04,305 --> 01:24:06,637
.الآن، خذي المنشار

841
01:24:12,914 --> 01:24:14,575
إنها لا تستطيع القيام بذلك
.(يا (ميرب

842
01:24:22,657 --> 01:24:25,091
.امسكي ذراعه جيداً يا صغيرتي

843
01:24:30,231 --> 01:24:32,096
.اللعنة

844
01:25:02,931 --> 01:25:05,058
لماذا أفلته؟

845
01:25:05,133 --> 01:25:06,691
،ستحتاجين لكلتا اليدين

846
01:25:06,768 --> 01:25:10,226
وإلا سيقولون أنه بتر إحدى يديه
.لكيلا يدخل السجن

847
01:25:10,305 --> 01:25:12,466
،هم يعرفون تلك الحيلة
.والآن أمسكي به ثانية وبسرعة

848
01:26:04,926 --> 01:26:06,587
.خذي

849
01:26:16,804 --> 01:26:18,772
.(هيا بنا يا (آليس

850
01:26:35,390 --> 01:26:37,620
<i>،مقاطعة (كرستيان) 136</i>

851
01:26:37,692 --> 01:26:40,957
<i>ذلك الشيء يعود إلى صندوق بريد
.(بشارع (كاسفيل</i>

852
01:26:41,029 --> 01:26:46,195
<i>يبدو أن المالك من أقرباء الأنثى
.التي تعتني بالأطفال</i>

853
01:26:46,267 --> 01:26:48,394
<i>.مقاطعة (كرستيان) إلى 160</i>

854
01:26:48,469 --> 01:26:49,834
<i>.عُلم</i>

855
01:26:58,046 --> 01:26:59,741
.تعالي إلى الداخل

856
01:27:16,931 --> 01:27:18,922
كيف حصلت على هذا بحق الجحيم؟

857
01:27:19,000 --> 01:27:21,935
ألقى بهما شخص ما على عتبة المنزل
.البارحة

858
01:27:28,509 --> 01:27:30,568
.سأخضعهما للفحوصات مباشرة

859
01:27:30,645 --> 01:27:32,909
سيؤكد لنا المعمل
.ما إذا كانتا يديه فعلاً

860
01:27:32,981 --> 01:27:34,243
.إنهما يداه

861
01:27:34,315 --> 01:27:37,079
.هاتان يدا أبي

862
01:27:37,151 --> 01:27:39,176
.جميعنا سنعرف الحقيقة قريباً

863
01:27:41,422 --> 01:27:45,381
أعتقد أن والدك كان ليظل حياً
.لو أنه كان يزرع المارغوانا فحسب

864
01:27:47,262 --> 01:27:48,786
.اسمعي

865
01:27:48,863 --> 01:27:51,764
لم أطلق النار تلك الليلة
.لأنك كنت في الشاحنة

866
01:27:53,401 --> 01:27:55,062
.لم أتراجع عن كلمتي أبداً

867
01:27:58,706 --> 01:28:00,867
.بدا لي أنك فعلت ذلك

868
01:28:00,942 --> 01:28:02,967
.لا تسمعيني تلك القصة مجدداً

869
01:28:03,044 --> 01:28:07,105
.أنا لا أتكلم عنك، أبداً

870
01:28:48,156 --> 01:28:49,680
.أنت كلب مطيع

871
01:28:53,361 --> 01:28:54,988
.كلب مطيع

872
01:29:04,305 --> 01:29:06,603
.شكراً

873
01:29:06,674 --> 01:29:09,165
.مشبك، شكراً

874
01:29:27,528 --> 01:29:28,859
.(صوني)

875
01:29:30,198 --> 01:29:32,029
.(أهلاً (آشلي

876
01:29:34,302 --> 01:29:36,202
.جلبت لكما هذين لتربيانهما

877
01:29:43,077 --> 01:29:44,840
.شكراً

878
01:29:50,918 --> 01:29:52,647
ماذا يفعل هنا؟

879
01:29:52,720 --> 01:29:55,086
.ليس عندي فكرة

880
01:29:58,259 --> 01:30:00,056
.أنا أعرفك

881
01:30:00,128 --> 01:30:02,323
.أجل

882
01:30:02,397 --> 01:30:05,025
يبدو أنك تستحقين هذا المال الملوّث
.يا صغيرتي

883
01:30:08,536 --> 01:30:11,164
.هذا لك -
كيف هو لي؟ -

884
01:30:11,239 --> 01:30:13,104
.ذلك الرجل لم يسجّل اسما

885
01:30:13,174 --> 01:30:18,009
ولكن من حسن حظكم
.(أنه أعطاه إلى (جيسوب

886
01:30:18,079 --> 01:30:19,273
ألا يزال ملكه إذن؟

887
01:30:21,182 --> 01:30:23,878
.يمكنك الاستفادة به أكثر منه

888
01:30:23,951 --> 01:30:25,282
.لن يعود سائلاً عنه أيضاً

889
01:30:25,353 --> 01:30:27,082
.ليس من المرجح

890
01:30:27,155 --> 01:30:31,956
أخذنا نصيبنا
.وهذا ما تبقى لكم

891
01:30:32,026 --> 01:30:34,221
.لقد أصبح لكم

892
01:30:36,230 --> 01:30:37,925
.أجهل كيف فعلت ذلك

893
01:30:37,999 --> 01:30:40,729
.أباً عن جد، كما أخبرتك

894
01:30:43,471 --> 01:30:44,938
.اعتني بنفسك

895
01:31:08,963 --> 01:31:10,294
.خذ

896
01:31:13,000 --> 01:31:14,900
.مضى وقت طويل

897
01:31:17,405 --> 01:31:20,238
.تراجع قليلاً، أنت توّترني

898
01:31:22,176 --> 01:31:23,575
.اللعنة

899
01:32:00,147 --> 01:32:02,377
.لم أكن أبداً بمثل براعة أبيكم

900
01:32:16,130 --> 01:32:17,495
.أعرف من يكون

901
01:32:17,565 --> 01:32:19,556
ماذا؟

902
01:32:24,639 --> 01:32:26,163
.(جيسوب)

903
01:32:27,542 --> 01:32:28,873
.أعرف من يكون

904
01:32:34,048 --> 01:32:35,379
.يجب أن تحتفظ بهذا

905
01:32:40,588 --> 01:32:42,488
...لا

906
01:32:42,557 --> 01:32:45,355
يمكنك أن تحتفظي به
.من أجلي

907
01:33:27,335 --> 01:33:30,133
هل هذا المال يعني أنك راحلة؟

908
01:33:30,204 --> 01:33:32,764
لن أترككم، لماذا تظن ذلك؟

909
01:33:35,276 --> 01:33:37,210
.سمعناك تتكلمين عن الجيش

910
01:33:43,284 --> 01:33:45,514
هل تريدين أن تتركينا؟

911
01:33:46,821 --> 01:33:49,984
سأضيع إن لم أشعر بثقلكما
.على ظهري

912
01:33:52,560 --> 01:33:54,460
.لن أذهب إلى أي مكان

913
01:34:28,145 --> 01:50:00,001
.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com
تعديل
GEmY

