1
00:02:27,300 --> 00:02:28,500
هل تريد شيئا؟
HoSSam_Egypt99@Yahoo.CoM

2
00:02:29,500 --> 00:02:30,600
.لا

3
00:02:58,100 --> 00:02:59,500
!صيّاد؟

4
00:03:01,000 --> 00:03:02,600
.أعتقد أنهم يتجولون أزواجاَ

5
00:03:06,800 --> 00:03:07,900
!تعالي

6
00:03:09,500 --> 00:03:10,500
!تعالي

7
00:03:11,500 --> 00:03:12,900
ماذا يجري؟

8
00:03:18,300 --> 00:03:19,600
أنت تحمل مسدس؟

9
00:03:19,900 --> 00:03:21,300
متى حصلت على مسدس؟

10
00:03:30,700 --> 00:03:32,000
.(جاك)

11
00:03:32,100 --> 00:03:33,000
.(جاك)

12
00:03:45,100 --> 00:03:46,400
.(جاك)

13
00:03:53,500 --> 00:03:54,700
هل هو ميت؟

14
00:03:58,900 --> 00:04:01,600
(جاك) -
.إذهبي الى البيت ونادي الشرطة -

15
00:04:04,500 --> 00:04:05,800
!إذهبي

16
00:06:44,200 --> 00:06:45,900
.أجل -
.(أنا (جاك -

17
00:06:46,000 --> 00:06:47,100
.أنا هنا

18
00:06:47,600 --> 00:06:50,300
ماذا تعني هنا؟ -
."في "روما -

19
00:06:54,400 --> 00:06:56,600
.يوجد مقهى بجوار المحطة

20
00:06:56,800 --> 00:07:00,400
(مقهى (لينغتي
.إنتظر هناك

21
00:07:44,600 --> 00:07:46,700
.(جاك) -
.(بول) -

22
00:07:48,200 --> 00:07:49,500
.مرّت فترة طويلة

23
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
من كانت تلك الفتاة؟

24
00:07:55,200 --> 00:07:59,600
.صديقة -
صديقة؟ -

25
00:08:01,200 --> 00:08:02,300
من كان ذلك السويدي؟ -

26
00:08:04,400 --> 00:08:06,900
لا تخف
.سوف يستغرق ذلك بعض الوقت

27
00:08:08,700 --> 00:08:10,300
.لقد كانت تقودك الى مصيدة

28
00:08:11,200 --> 00:08:12,900
.لم يكن لها أي علاقة بهذا

29
00:08:15,400 --> 00:08:17,000
.رحمها الله

30
00:08:19,500 --> 00:08:20,900
.لا يمكنك البقاء هنا

31
00:08:21,000 --> 00:08:24,200
لقد قمت بالترتيب لمغادرة المدينة
.حتى تُحل الأمور

32
00:08:29,600 --> 00:08:32,700
إتجه الى اليمين خارج المقهى
.ومن ثم المنعطف الثاني الى اليسار

33
00:08:33,500 --> 00:08:38,400
الى ناحية ( مانيتا) سوف  تجد سيارة
.(نوع (فيات تمبرا) زرقاء تحمل لوحة (بيسكارا

34
00:08:40,600 --> 00:08:44,300
لقد أسرت الى بلدة صغيرة على  الخريطة
(تدعى (كاستيلفيشيو

35
00:08:45,800 --> 00:08:47,600
.إنتظر هناك الى أن أتصل بك

36
00:08:50,000 --> 00:08:51,800
.لا تتحدث إلى أي شخص

37
00:08:54,300 --> 00:08:55,800
.وقبل كل شيء

38
00:08:56,200 --> 00:08:57,900
.(لا تُجري أي صداقات ، (جاك

39
00:08:59,400 --> 00:09:00,900
.عليك انت تعرف ذلك

40
00:09:07,500 --> 00:09:13,500
TROOPERS ترجمة فريق
محمد رسلان من لبنــــان

41
00:14:29,800 --> 00:14:31,100
<i>!مرحبا</i>

42
00:14:32,700 --> 00:14:33,700
<i>!مرحبا</i>

43
00:14:36,100 --> 00:14:38,300
<i> من أين أنت؟ -
.(أميركي) -</i>

44
00:14:38,700 --> 00:14:39,600
<i>أنت أميركي؟</i>

45
00:14:39,900 --> 00:14:43,600
<i>.(أجل أنا (أميركي -
.(لا ليس (أميركي) بل ( اميكانو -</i>

46
00:14:43,700 --> 00:14:44,700
<i>(أميركانو)</i>

47
00:15:24,500 --> 00:15:26,700
هل يمكنني مساعدتك؟ -
...الآلات -

48
00:15:27,100 --> 00:15:28,500
هل أنت أمريكي؟ -
.أجل -

49
00:15:29,700 --> 00:15:32,100
هل تتحدث الايطالية؟
قليلاً -

50
00:15:32,800 --> 00:15:35,600
أنت في إجازة؟ -
أنها إجازة عمل -

51
00:15:36,700 --> 00:15:39,200
<i>عمل؟
أي نوع من العمل؟</i>

52
00:15:40,900 --> 00:15:42,200
أنا مصوّر

53
00:15:42,400 --> 00:15:44,100
تلتقط صوراً؟ -
أجل -

54
00:15:44,400 --> 00:15:49,500
أي نوع من الصور؟
.الهندسة المعمارية و المناظر الطبيعية -

55
00:15:49,700 --> 00:15:51,200
والناس؟ -
.لا، ليس الناس -

56
00:15:51,600 --> 00:15:54,300
.صور من أجل للمجلات

57
00:15:54,600 --> 00:15:57,400
مجلّات؟
أي مجلّات؟

58
00:15:57,700 --> 00:16:01,600
.على مختلفها -
.حسناً -

59
00:16:02,000 --> 00:16:04,100
يجب أن تشرب
.كأس من النبيد برفقتي

60
00:16:04,200 --> 00:16:06,000
.تعال هذه الليلة -
.لا شكراً -

61
00:16:06,600 --> 00:16:08,700
تريد أن تعرف كل شيء عن (أبروز)؟

62
00:16:09,400 --> 00:16:11,500
.الكاهن يعرف كل شيء

63
00:17:07,600 --> 00:17:10,200
<i>مرحبا -
(أنا (جاك  -</i>

64
00:17:11,600 --> 00:17:13,400
أنت لا تجيب على الهاتف النقّال الذي
.أعطيته لك

65
00:17:14,400 --> 00:17:16,000
<i>.أنا لا أعرف التعامل مع الآلات</i>

66
00:17:17,400 --> 00:17:19,300
.(انت لا تسهّل الأمور عليّ ، (جاك

67
00:17:20,700 --> 00:17:22,100
<i>.(لدينا مهمة من أجلك (جاك</i>

68
00:17:22,700 --> 00:17:26,400
التخطيط المعتاد
.ليس عليك أن تضغط على الزناد

69
00:17:28,400 --> 00:17:29,300
.سوف أفكّر بالأمر

70
00:17:44,100 --> 00:17:46,600
.نوعيّة ( الكونياك) جيدة

71
00:17:48,500 --> 00:17:49,700
.طعمٌ لذيذ

72
00:17:51,100 --> 00:17:53,600
إنه الشيئ الجيد الوحيد
.الذي يأتي من الفرنسيين

73
00:18:05,900 --> 00:18:10,200
هل درست تاريخنا؟  -
.لا -

74
00:18:13,300 --> 00:18:19,100
لقد أتيت الى "إيطاليا" من أجل دليل سياحي
وأنت لا تهتم بتاريخها؟

75
00:18:21,300 --> 00:18:24,800
.أنا ألتقط الصور -
.بالطبع -

76
00:18:27,100 --> 00:18:28,300
.أنت أميركي -

77
00:18:30,800 --> 00:18:36,200
انت تظن انك تستطيع الهروب من التاريخ
.انت تعتاش من التصوير

78
00:18:37,600 --> 00:18:39,100
.أنا أحاول يا أبتي

79
00:20:01,500 --> 00:20:02,700
.مرحبا

80
00:20:02,800 --> 00:20:07,100
<i> .أريد قطعة من الجبن ، لو سمحتِ-
جبنة (كاشيوتينا)؟ -</i>

81
00:20:07,400 --> 00:20:09,700
<i>هل أوضّبها لك؟ -
.أجل -</i>

82
00:20:18,100 --> 00:20:19,900
<i>.ها هي -
.شكراً -</i>

83
00:20:24,500 --> 00:20:25,900
<i>.ها هي الفكّة</i>

84
00:20:27,400 --> 00:20:30,100
<i>.شكراً لكِ -
.شكراً لك -</i>

85
00:20:42,100 --> 00:20:45,300
<i>.شكرا -
.أهلا بك -</i>

86
00:20:49,900 --> 00:20:52,100
<i>.ها هي قهوتك -
.شكراً -</i>

87
00:20:53,400 --> 00:20:57,100
<i> ماذا تريد يا سيدي؟ -
.(قهوة (أميركية -</i>

88
00:20:57,200 --> 00:20:58,200
<i>.حالاً</i>

89
00:21:01,700 --> 00:21:04,500
.(أنا (إدوارد -
.(أنا (ماتيلدا -

90
00:21:14,000 --> 00:21:17,400
المسافة؟ -
.ما بين 150 و 175 متر -

91
00:21:18,400 --> 00:21:22,300
الوقت؟
.خمس ثوانٍ، سبع ثوانٍ بالكثير -

92
00:21:23,200 --> 00:21:25,400
الهدف؟ -
.واحد -

93
00:21:26,300 --> 00:21:28,300
.وقت التنفيذ -
.بسرعة -

94
00:21:29,900 --> 00:21:33,800
سِعَة المخزن؟ -
.خمسة، يمكن أن تكون 556 -

95
00:21:34,300 --> 00:21:36,800
يجب أن يكون خفيفاً
.وصغيراً

96
00:21:36,900 --> 00:21:37,900
الى أي مدى صغير؟

97
00:21:38,100 --> 00:21:39,300
.صغير أكثر ما يُمكن

98
00:21:41,100 --> 00:21:43,100
تريدين سلاحاً أوتوماتيكياً
تناسب حقيبة يد نسائية؟

99
00:21:43,900 --> 00:21:45,900
.حقيبة يد صغيرة ليست ملفته للنظر

100
00:21:46,800 --> 00:21:48,400
.في هذه الحالة قد يكون هذا ممكناً

101
00:21:49,800 --> 00:21:52,100
الضجيج؟
.الأفضل ان يكون خفيفاً -

102
00:21:52,700 --> 00:21:54,400
.عليك إستعمال كاتم للصوت

103
00:21:54,900 --> 00:21:58,300
ومن شأنه التخفيف من قوّة الضجيج
.وكتم مصدر الصوت

104
00:21:59,700 --> 00:22:01,000
وسوف يحدّ كثيراّ
.من طول فوهة النار

105
00:22:01,600 --> 00:22:04,800
يمكن أن يقضي على الضجيج
.ولكنه سوف يحدّ من المدى

106
00:22:05,700 --> 00:22:06,900
.اتجاه الساعة الثانية

107
00:22:09,500 --> 00:22:11,900
قميص أزرق ونظارة شمسية
هل هو برفقتك؟

108
00:22:15,400 --> 00:22:16,700
.لم أتمكن من رؤيته

109
00:22:17,100 --> 00:22:18,800
على أية حال
.أنا وحيدة

110
00:22:21,500 --> 00:22:23,900
<i>.(ها هي قهوتك (الأميركية -
.شكراً -</i>

111
00:22:28,700 --> 00:22:30,400
يمكنني الموافقة على خسارة
.القليل من المدى

112
00:22:32,700 --> 00:22:36,900
أنت تريدين سلاحاً ذو مخزن
.بندقية أوتوماتكية وبحجم المسدس

113
00:22:39,000 --> 00:22:40,100
هل يمكنك القيام بذلك؟

114
00:24:47,500 --> 00:24:52,800
<i> .كلارك)، أريد الطرد ) -
(كلارك) -</i>

115
00:27:39,700 --> 00:27:40,900
<i>(أنا أدعى (كلارا</i>

116
00:27:56,600 --> 00:27:58,900
<i>شكرا لك
.أراك الليلة</i>

117
00:28:43,200 --> 00:28:45,800
جميع الاشخاص من جماعتي
.يهمني أمرهم

118
00:28:45,900 --> 00:28:47,800
.ولكن بعضهم اهمّ من البعض الآخر

119
00:28:49,000 --> 00:28:51,500
ولا سيما الذين يرون
.الأشياء على طريقتنا

120
00:28:52,500 --> 00:28:56,200
فابيو)، الميكانيكي)
.(أدعوه (الطبيب

121
00:28:57,300 --> 00:29:01,200
ولكن أعتقد أن عمله
.ليس قانونياً دائماً

122
00:29:20,300 --> 00:29:22,200
هل اردت أن تكون يوماً شخصاً غير الكاهن؟

123
00:29:24,800 --> 00:29:28,800
وهل أردت ان تكون يوماً شخصاً غير
مصوّر؟....

124
00:29:29,500 --> 00:29:35,000
.أنا أفعل ما أجيد فعله -
.لديك يدا حِرفيّ -

125
00:29:35,900 --> 00:29:39,000
وليس يدا فناناً
.أنت تجيد التعامل مع الآلات

126
00:29:40,800 --> 00:29:44,200
ولكنك أخبرتني العكس
.عندما إلتقينا للمرة الأولى

127
00:29:50,000 --> 00:29:53,600
.الصحافة لا يمكن أن تجعلك رجلاً غنياً

128
00:29:56,900 --> 00:29:58,600
.ربما أنت رجل غنيّ

129
00:30:03,400 --> 00:30:08,900
الرجل يمكن أن يكون غنياً
.إذا كان يسكن الربّ في قلبه

130
00:30:12,800 --> 00:30:14,600
لا أعتقد أن الله
.يكترث بي يا أبتي

131
00:31:31,100 --> 00:31:34,100
.فابيو)، أعاني من عطل في سيارتي)

132
00:31:35,700 --> 00:31:39,100
<i> .عذرا ، ليس لديّ الوقت -
.(أنا صديق للأب ( أدوارد بنيديكوس -</i>

133
00:31:40,800 --> 00:31:42,600
<i>هل أنت أميريكي؟ -
.أجل -</i>

134
00:31:43,500 --> 00:31:45,400
.انا ألتقط الصور في الجبل

135
00:31:49,100 --> 00:31:50,500
.تعال

136
00:31:59,800 --> 00:32:03,900
<i>هل تريد عارضات جميلات من أجل صورك؟
فتيات إيطاليات؟</i>

137
00:32:04,900 --> 00:32:07,200
لا، أنا بحاجة لأدوات لتصليح
.ميزان مِقوَد السيارة

138
00:32:12,800 --> 00:32:16,100
<i>هل أنت ميكانيكي؟ -
.إنها هوايتي -</i>

139
00:32:19,300 --> 00:32:22,900
<i>مرآبي
.هو مرآبك...</i>

140
00:32:25,000 --> 00:32:28,800
<i>.أنا سوف اكمل عملي -
.أجل، شكراً -</i>

141
00:33:41,000 --> 00:33:43,700
<i>كم يبلغ ثمنها؟ -
.خذها فحسب -</i>

142
00:33:45,900 --> 00:33:46,900
<i>.شكرا لك</i>

143
00:36:26,200 --> 00:36:28,900
<i>أين (كلارا)؟
.لا ليست هنا الليلة -</i>

144
00:36:30,100 --> 00:36:33,400
<i>هل تريد شراباً؟ -
.لا شكراً -</i>

145
00:36:33,500 --> 00:36:34,900
<i>.في وقت لاحق</i>

146
00:37:23,200 --> 00:37:24,700
<i>.رسالة من اجلك</i>

147
00:37:39,400 --> 00:37:43,800
"ثلاثة قتلى في الوادي"

148
00:40:24,400 --> 00:40:26,000
.مرحبا من جديد

149
00:41:18,800 --> 00:41:20,300
.الكثير من الزوّار يأتون الى هنا

150
00:41:22,000 --> 00:41:23,400
.هذا هو السبيل الوحيد لألتقي بك

151
00:41:25,500 --> 00:41:27,800
هل تحققت من وجود آثار خطوات
أو إطارات؟

152
00:41:28,200 --> 00:41:31,100
.قبل يومان ذهبت الى النهر

153
00:41:32,200 --> 00:41:33,600
.دعنا نتأكد مرة أخرى

154
00:42:40,000 --> 00:42:42,600
رصاص؟ -
.هناك نوعين -

155
00:42:42,800 --> 00:42:47,900
.عشرة خرّاقة، وعشرة عادية -
.اريد عشرون من كل نوع -

156
00:42:49,000 --> 00:42:51,500
.وعشرة متفجرة -
.لا توجد مشكلة -

157
00:42:51,800 --> 00:42:55,000
هل تريدين الزئبق؟
.الزئبق جيد جداً -

158
00:42:58,000 --> 00:42:59,300
.لقد أحضرت هدفي معي

159
00:43:08,100 --> 00:43:09,500
.هناك

160
00:43:53,000 --> 00:43:56,600
ما هي سرعة الإندفاع؟ -
.حوالي 360 ميلاً في الساعة -

161
00:43:56,800 --> 00:43:59,900
بما فيها 20 ميلاً في الساعة
.بسبب كاتم الصوت

162
00:44:01,300 --> 00:44:03,400
(لوغر) -
(أم.14) -

163
00:44:04,600 --> 00:44:05,700
.لم حمل واحدة كهذه من قبل

164
00:44:07,000 --> 00:44:08,400
.سوف تجيدين التعامل معها بسهولة

165
00:44:11,300 --> 00:44:15,200
أعدت صياغة توازنها بسبب طول القبضة
.حيث جعلت نقطة الإرتكاز على بعد 2 سنتم من قبضة يدك

166
00:44:15,300 --> 00:44:18,900
ولكن هذا ليس مهماً
.لأنك سوف تطلقين النار من مكان ثابت

167
00:44:19,900 --> 00:44:21,000
.لست بحاجة لمخزن إضافية

168
00:44:21,200 --> 00:44:23,600
حيث يمكنك إصابة أية هدف
.محتمل بسهولة

169
00:44:55,100 --> 00:44:58,700
إذهب نحو الزهرة
.وحاول إصابة هذه الأعشاب

170
00:44:59,900 --> 00:45:01,500
.لنقول على بعد خطوتان مني

171
00:45:03,200 --> 00:45:05,100
طلقتان
.خمس ثوان بين الواحدة والأخرى

172
00:45:59,600 --> 00:46:03,800
الضجيج يبدو ممتازاً
.لا يمكنك معرفة اتجاه اطلاق النار

173
00:46:09,600 --> 00:46:12,300
يجب أن احصل على الطلقات والسلاح
.عند بداية الشهر المقبل

174
00:46:12,400 --> 00:46:15,900
.في هذا الوقت حاول تثبيت المنظار جيداً

175
00:46:16,200 --> 00:46:17,400
ماذا بشأن الحقيبة؟

176
00:46:17,900 --> 00:46:22,200
لدينا حقيبة ، (سامسونايت) سوداء
ذات قِفل .هل تريدين شيفرة معينة؟

177
00:46:22,900 --> 00:46:24,900
014 -
014 -

178
00:46:28,600 --> 00:46:30,700
ماذا أفعل بهذه؟

179
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
!يا للروعة

180
00:46:43,600 --> 00:46:45,500
أسبرينو) هل تعرفه؟)

181
00:46:45,600 --> 00:46:47,500
(إنه نبيذ (موسكاتو دي فريزنتي

182
00:46:48,200 --> 00:46:50,400
واحد من الأفضل
.لا تحلو النزهة بدونه

183
00:46:51,900 --> 00:46:54,000
أنت تحفظ النبيذ بارداً -
ألا تحتفظين به بارداً؟ -

184
00:46:54,035 --> 00:46:55,100
.إنه تقليد إيطالي

185
00:47:01,700 --> 00:47:03,000
.لا تتحركي

186
00:47:10,600 --> 00:47:12,000
!إنها بغاية الجمال

187
00:47:13,500 --> 00:47:14,800
.مهددة بالإنقراض

188
00:47:20,600 --> 00:47:23,400
.لقد أعجبك المجيئ الى هنا -
.هناك غاية من ذلك -

189
00:47:24,800 --> 00:47:26,100
ألم نأت الى هنا برفقة امرأة من قبل؟

190
00:47:27,200 --> 00:47:28,100
.لا

191
00:47:34,900 --> 00:47:36,100
.ربما لأنه ليس هناك امرأة في حياتك

192
00:48:03,000 --> 00:48:05,500
شكرا لك على هذا اليوم الرائع
.(سيد (فراشة

193
00:48:39,900 --> 00:48:42,400
.سيرجيو ليون)، إيطالي)

194
00:49:02,000 --> 00:49:02,800
.لا

195
00:50:22,400 --> 00:50:23,300
<i>أقوى
!يا إلهي</i>

196
00:51:05,200 --> 00:51:06,500
<i>.هذا غريب</i>

197
00:51:15,700 --> 00:51:17,000
<i>غريب؟</i>

198
00:51:18,600 --> 00:51:19,500
<i>.أجل</i>

199
00:51:21,000 --> 00:51:21,900
<i>...إنه كما لو</i>

200
00:51:24,300 --> 00:51:26,800
يبدو الأمر كأنك لا تستطيع
.الكفّ عن التفكير بشيئ ما

201
00:51:31,800 --> 00:51:33,000
.أو شخص ما...

202
00:51:46,700 --> 00:51:48,000
(سيد (فراشة

203
00:51:57,400 --> 00:51:58,600
.لم تكونِي مجبرة على الإدعاء

204
00:52:00,200 --> 00:52:01,500
الإدعاء؟

205
00:52:03,400 --> 00:52:06,100
يمكنك القيام بذلك مع زبائنك الآخرين
.ولكنك لست مجبرة على فعل ذلك برفقتي

206
00:52:07,400 --> 00:52:09,100
.أريدك أن تكونين كما أن بالضبط

207
00:52:10,500 --> 00:52:13,000
أتيت الى هنا للحصول على السعادة
.وليس كي أمنحها

208
00:52:24,900 --> 00:52:26,400
.ظننت أني أقوم بذلك بشكل جيد

209
00:52:36,600 --> 00:52:39,000
أنت تعطيني بقشيشاً
.أكثر مما تعطي الفتيات الأخريات

210
00:52:42,300 --> 00:52:43,900
.أنا لا أنام مع فتيات أخريات

211
00:54:32,200 --> 00:54:33,700
(مرحبا ،سيد (فراشة

212
00:54:34,200 --> 00:54:35,700
كيف حالك؟ -
.بخير، شكرا لك -

213
00:54:36,000 --> 00:54:37,200
.(هذه صديقتي ، (آنا

214
00:54:38,000 --> 00:54:39,100
.مرحبا

215
00:54:39,200 --> 00:54:40,500
.(تشرّفت بمعرفتك ، (آنا
HoSSam_Egypt99@Yahoo.CoM

216
00:54:41,600 --> 00:54:43,000
هل تشربين القهوة برفقتي؟

217
00:54:44,200 --> 00:54:45,900
.لا ، نحن ذهابتان لمشاهدة فيلم أميركي

218
00:54:46,000 --> 00:54:47,200
.آنا) تتعلم اللغة الإنجليزية)

219
00:54:48,400 --> 00:54:50,200
.(أنا أحب الذهاب إلى (أمريكا

220
00:54:50,600 --> 00:54:51,800
.أنا متفرّعت الليلة

221
00:54:53,200 --> 00:54:54,300
.سوف أنتظرك هناك

222
00:54:55,500 --> 00:54:58,300
أين؟
.لقد نسيت

223
00:54:59,600 --> 00:55:01,100
أين هو مكانك المفضّل؟

224
00:55:10,500 --> 00:55:11,600
.دعينا نذهب الى مكان جديد

225
00:55:13,300 --> 00:55:14,400
.يمكنكِ ان تختارين

226
00:55:18,200 --> 00:55:20,000
مطعم (غرابيلي)؟ -
!مذهل -

227
00:55:20,500 --> 00:55:22,400
.مطعم (غرابيلي) لديه طعام جيّد

228
00:55:23,400 --> 00:55:25,400
غرابيلي)؟) -
أراك هناك؟ -

229
00:55:25,800 --> 00:55:27,500
أجل -
الساعة الثامنة؟ -

230
00:55:27,900 --> 00:55:28,700
.الثامنة

231
00:55:30,700 --> 00:55:32,100
<i>(تشرفت بمعرفتك، سيد  (فراشة</i>

232
00:55:33,000 --> 00:55:34,300
.تشرّفت بمعرفتك

233
00:55:58,100 --> 00:56:01,200
<i>"مقتل مومستان إضافيتان"</i>

234
00:59:37,900 --> 00:59:38,900
.أجل

235
00:59:39,000 --> 00:59:40,500
<i>.عثرنا على السويدي</i>

236
00:59:41,900 --> 00:59:43,200
.إبقى حيث أنت

237
00:59:43,400 --> 00:59:44,500
<i>.قم بإنهاء المهمة</i>

238
00:59:44,900 --> 00:59:46,400
كيف عرف بحق الجحيم
انني  هنا؟

239
00:59:48,400 --> 00:59:50,300
(لأنك تفقد مهارتك، (جاك

240
01:01:10,600 --> 01:01:12,100
<i>.مساء الخير</i>

241
01:01:12,900 --> 01:01:13,900
.أنا بحاجة لتنشّق بعض الهواء

242
01:01:16,300 --> 01:01:18,100
.أنا أتمشّى هنا من أجل التأمّل

243
01:01:18,600 --> 01:01:21,500
أنا أشكر الله
.على بعض نعمه

244
01:01:22,200 --> 01:01:23,200
.التي وهبنا هي...

245
01:01:24,500 --> 01:01:27,700
...وأطلب منه أن يرعى بعض أصدقائي

246
01:01:28,000 --> 01:01:29,000
المذنبون...

247
01:01:33,200 --> 01:01:34,300
.جميع البشر مذنبون

248
01:01:35,300 --> 01:01:37,500
.البعض مذنبون أكثر من البعض الآخر

249
01:01:38,100 --> 01:01:42,500
.السلام ليس مذنب في تاريخنا

250
01:01:43,100 --> 01:01:44,200
.ربما

251
01:01:45,000 --> 01:01:47,900
سامحني
...انه الكاهن في داخلي من يتكلم

252
01:01:48,900 --> 01:01:54,100
ولكنك ارتكبت الكثير من الخطايا
.(سيد كلارك)

253
01:01:55,000 --> 01:01:58,000
.وأنت تمضي في ذلك

254
01:02:00,300 --> 01:02:03,400
.حدث شيء هنا الليلة الماضية

255
01:02:05,400 --> 01:02:07,300
.ربما كان هناك سبب وجيه لأفعل ذلك

256
01:02:08,100 --> 01:02:09,500
هل تودّ أن تخبرني؟

257
01:02:09,600 --> 01:02:11,000
تقصد أن أعترف؟  -
.أجل -

258
01:02:12,000 --> 01:02:13,300
لأي سبب؟

259
01:02:13,500 --> 01:02:15,000
.من أجل مصلحتك

260
01:02:15,600 --> 01:02:18,100
.ربما يمكنني أن أدعو لك -
.ربما -

261
01:02:20,500 --> 01:02:24,300
.أتسائل ما هو عدد الأوغاد اللذين التقيتهم

262
01:02:27,400 --> 01:02:28,800
أساليب عملك...

263
01:02:29,800 --> 01:02:32,100
(التعامل مع الحديد ، مثل (فابيو

264
01:02:32,900 --> 01:02:34,100
(طبيب السيارات)...

265
01:02:36,200 --> 01:02:37,200
ما الخطأ الذي تراه يا أبتي؟

266
01:02:38,800 --> 01:02:40,200
.(من (طبيب السيارات)، (فابيو

267
01:02:41,200 --> 01:02:42,500
لماذا تطلب مني ذلك؟

268
01:02:44,200 --> 01:02:45,800
.أنت تملك صورنا معاً

269
01:02:46,300 --> 01:02:47,400
.وتملك أعيننا معاً

270
01:02:49,300 --> 01:02:52,200
حيث يمكنك رؤية الدموع تُذرف ليلاً
بين هذه الأشجار مثل بقيّة لأوغاد؟

271
01:02:55,900 --> 01:02:57,900
.أنا لا أذكر ، سيدي

272
01:03:00,000 --> 01:03:01,700
.لقد كان ذلك منذ عدة سنوات

273
01:03:06,100 --> 01:03:08,700
بعد ذلك ، انا من
.يحاول أن يجعلك تعترف لي

274
01:03:09,800 --> 01:03:11,000
هل تريد مني أن أفعل ذات الشيئ؟

275
01:03:11,600 --> 01:03:12,700
.من أجل مصلحتك

276
01:03:14,600 --> 01:03:16,800
.لا يمكنك أن تشكّ بوجود الجحيم

277
01:03:17,500 --> 01:03:18,500
.فأنت تعيش في داخله

278
01:03:19,400 --> 01:03:21,200
.إنه مكان خالٍ من الحب

279
01:03:21,900 --> 01:03:24,500
.ربما لا يحق لي أن أرتدي هذا الثوب

280
01:03:25,900 --> 01:03:27,400
...لكنني أمتلك قلباً

281
01:03:28,400 --> 01:03:29,700
.ينبض بمحبة الأب...

282
01:03:30,600 --> 01:03:33,900
.شيء قريب من قلبه

283
01:03:35,400 --> 01:03:38,900
.ولهذا ، أنا أُمضي ممتنّاُ وسعيداً

284
01:03:45,000 --> 01:03:46,400
ماذا لديك أنت؟

285
01:03:47,500 --> 01:03:48,800
يا صديقي؟

286
01:04:31,300 --> 01:04:32,900
.الوقت المحدد

287
01:04:35,300 --> 01:04:37,700
.لم أكن متأكدة من... قدومك

288
01:04:38,700 --> 01:04:40,100
.لم أكن متأكد من أنكِ تريدين القدوم

289
01:04:40,400 --> 01:04:41,600
<i>.أكثر من أي شيئ</i>

290
01:04:48,100 --> 01:04:50,300
<i>.مساء الخير -
.مساء الخير -</i>

291
01:04:51,903 --> 01:04:52,590
<i>.القائمة</i>

292
01:04:52,590 --> 01:04:54,300
شكراً لك

293
01:04:56,700 --> 01:05:00,100
<i>اريد عبوة مياه معدنية
وزجاجة نبيذ باريسي؟</i>

294
01:05:00,200 --> 01:05:01,100
<i>لا تتكلم اللغة الإنجليزية؟</i>

295
01:05:01,400 --> 01:05:02,365
.لا ، شكرا

296
01:05:02,400 --> 01:05:03,800
<i>الألمانية والهولندية؟</i>

297
01:05:04,900 --> 01:05:06,200
<i>.السيد يحب التحدث بالإيطالية</i>

298
01:05:06,400 --> 01:05:10,200
<i>أحضر لنا عبوة من المياه المعدنية
.وزجاجة من النبيذ الباريسي</i>

299
01:05:12,983 --> 01:05:14,847
غازيّة؟ -
.لا ليست غازيّة -

300
01:05:18,200 --> 01:05:20,200
<i>...متخلّف</i>

301
01:05:35,600 --> 01:05:36,800
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟

302
01:05:37,200 --> 01:05:38,000
.بالتأكيد

303
01:05:42,400 --> 01:05:43,800
هل أنت متزوج؟

304
01:05:45,800 --> 01:05:46,800
لا

305
01:05:50,700 --> 01:05:52,500
.ظننت أن هذا يجب أن يكون سرك

306
01:05:53,300 --> 01:05:54,600
لماذا يجب أن يكون لي سراً؟

307
01:05:58,100 --> 01:06:02,700
.أنت رجل طيب ، ولكن... لديك سرّ ما

308
01:06:07,600 --> 01:06:08,600
<i>.عذراً</i>

309
01:06:09,400 --> 01:06:11,365
<i>.لا ، شكرا</i>

310
01:06:11,400 --> 01:06:13,800
.لا، إنه يعتقد أننا زوجين

311
01:06:14,600 --> 01:06:16,200
.لا بأس،شكراً -

312
01:06:16,800 --> 01:06:17,700
<i>.شكرا لك</i>

313
01:10:33,900 --> 01:10:35,000
<i>.مرحبا</i>

314
01:10:35,900 --> 01:10:37,100
.أنا بحاجة للمزيد من الوقت

315
01:10:38,900 --> 01:10:40,400
.أنت تختبر صبري

316
01:10:41,700 --> 01:10:43,000
.إمنحني بضعة أيام إضافية

317
01:10:45,900 --> 01:10:48,400
أمامك يومان
.قبل أن تتسبب بمشكلة

318
01:11:33,300 --> 01:11:35,600
<i> مرحبا -
مرحبا -</i>

319
01:11:44,200 --> 01:11:45,000
إلى أين نحن ذاهبان؟

320
01:11:46,200 --> 01:11:47,300
.الى مكان رائع

321
01:11:48,100 --> 01:11:49,600
<i>تريد اصطحابي في نزهة؟</i>

322
01:11:51,800 --> 01:11:55,300
.نزهة -
.أجل، نزهة -

323
01:11:57,000 --> 01:11:58,500
.عليّ تحسين إنجليزيتي

324
01:11:59,600 --> 01:12:03,000
.اليوم نحن ذهبان في نزهة

325
01:12:04,100 --> 01:12:05,500
.انه يوم رائع

326
01:12:36,700 --> 01:12:40,400
أين نحن ذاهبان؟ -
.سوف ترَين -

327
01:12:47,600 --> 01:12:50,200
أعتقد أنه من الأفضل
.أن نبقى قربَين من الطريق السريع

328
01:12:51,100 --> 01:12:53,700
لا تقلقِ، لقد أتيت
.الى هنا عدة مرّات لإلتقاط الصور

329
01:13:11,900 --> 01:13:14,900
أنت تأتي إلى هنا وحدك؟ -
.أجل -

330
01:13:30,000 --> 01:13:31,100
<i>.إنها الجنة</i>

331
01:13:41,600 --> 01:13:43,000
أنا ذاهبة للإغتسال

332
01:13:43,400 --> 01:13:44,400
هل تأتي؟

333
01:13:44,944 --> 01:13:45,795
.المياه باردة

334
01:13:47,700 --> 01:13:48,600
ربما

335
01:13:58,400 --> 01:13:59,400
!تعال

336
01:14:03,600 --> 01:14:04,900
.(تعال يا سيدي (فراشة

337
01:14:06,700 --> 01:14:07,900
إنه رائع ، أليس كذلك؟

338
01:14:15,200 --> 01:14:16,900
.أن نمارس الحب داخل المياه...

339
01:14:23,000 --> 01:14:23,900
ما الأمر؟

340
01:14:25,100 --> 01:14:26,100
.علينا تناول طعام الغذاء

341
01:14:31,600 --> 01:14:33,500
إنظر
.إنها رصاصة

342
01:14:34,000 --> 01:14:35,500
.ربما الصيادون يأتون الى هنا

343
01:14:35,700 --> 01:14:36,600
.لا اعتقد ذلك

344
01:15:08,500 --> 01:15:13,600
إدوارد)... هل هو اسمك الحقيقي؟)

345
01:15:36,200 --> 01:15:37,800
ههل يمكنك أن تضع هذا على ظهري؟

346
01:15:42,700 --> 01:15:43,700
ماذا؟

347
01:15:47,400 --> 01:15:48,700
ماذا؟

348
01:15:54,900 --> 01:15:55,900
.لا شيء

349
01:16:10,700 --> 01:16:12,700
لا أفهم ماذا تفعلين
بالمسدس بحق الجحيم؟

350
01:16:13,700 --> 01:16:15,100
.صديقي أعطاه لي

351
01:16:15,500 --> 01:16:17,300
انت تعرف بأمر مقتل
المومستان في ( بيسكارا) أليس كذلك؟

352
01:16:18,200 --> 01:16:19,400
هل رأيت ماذا فعلوا بهن؟

353
01:16:19,600 --> 01:16:21,200
.الشرطة أطلعتني على الصور

354
01:16:21,700 --> 01:16:23,100
.أردت أن أشعر بالأمان برفقة الزبائن

355
01:16:23,135 --> 01:16:24,500
وهل هذا يجعلكِ تشعرين
بالأمان وأنت برفقتي؟

356
01:16:24,900 --> 01:16:26,000
.أنت لست زبوناً

357
01:16:26,200 --> 01:16:28,700
لماذا هو داخل محفظتك؟ -
.لأنه لدي عمل الليلة -

358
01:16:43,100 --> 01:16:44,400
"هناك "موكب

359
01:16:45,900 --> 01:16:49,439
موكب؟ -
أجل، صباحاً -

360
01:16:51,017 --> 01:16:52,292
"قلعة الجبل"

361
01:16:54,200 --> 01:16:55,400
هل تريد أن نذهب معاً؟

362
01:16:57,300 --> 01:16:58,200
.ربما

363
01:16:59,200 --> 01:17:00,000
حقا؟

364
01:17:02,400 --> 01:17:07,500
.وبعد ذلك... غدا ، وفي اليوم التالي...

365
01:17:08,600 --> 01:17:10,300
.(لا يمكنني البقاء هنا  إلى الأبد، (كلارا

366
01:17:21,400 --> 01:17:23,400
.لقد حان الوقت الذهاب -
خذني معك -

367
01:17:23,435 --> 01:17:24,600
.لا أستطيع

368
01:18:12,400 --> 01:18:13,400
مرحبا؟

369
01:18:14,800 --> 01:18:16,700
.سوف أقوم بالمهمة ، ثم أتقاعد

370
01:18:21,400 --> 01:18:22,200
بافل)؟)

371
01:18:27,900 --> 01:18:28,900
.(حسنا ، (جاك

372
01:18:30,800 --> 01:18:31,800
.أنت خارج المهمة

373
01:19:09,900 --> 01:19:10,865
<i>مرحبا؟</i>

374
01:19:10,900 --> 01:19:12,400
اسمعيني جيداً،(كاترين)؟

375
01:21:57,700 --> 01:21:59,400
<i>.قهوة</i>

376
01:22:00,100 --> 01:22:01,000
<i>.اثنان</i>

377
01:22:12,700 --> 01:22:14,100
.أرى أنك أتيت بها معك

378
01:22:14,900 --> 01:22:16,100
.كل شيء كما اتفقنا

379
01:22:18,500 --> 01:22:19,700
ما  هذا؟

380
01:22:20,700 --> 01:22:21,800
.حلوى من أجل رحلتك

381
01:22:28,400 --> 01:22:29,800
.جيدة جداً ولذيذة

382
01:22:35,000 --> 01:22:36,400
.هذا لطف كبير منك

383
01:22:44,900 --> 01:22:46,900
هل قرأتِ بشأن ذلك في  "تريبيون"؟

384
01:22:50,900 --> 01:22:53,900
.أجل، كنت أتوقع ذلك

385
01:23:13,200 --> 01:23:15,000
سوف أذهب الى مرحاض النساء
.إنتظر هنا

386
01:24:19,100 --> 01:24:21,200
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير، وأنت؟ -

387
01:24:21,600 --> 01:24:22,700
.أنا بخير

388
01:24:23,500 --> 01:24:24,400
.لست بحاجة الى مسدسك

389
01:24:25,600 --> 01:24:26,700
.لا أحد يعرف

390
01:24:40,700 --> 01:24:41,900
.الدفعة الأخيرة

391
01:24:47,400 --> 01:24:49,200
.إشتري لنفسك ساعة التقاعد

392
01:25:14,000 --> 01:25:15,500
(الى اللقاء سيد (فراشة

393
01:26:07,800 --> 01:26:08,700
مرحبا؟

394
01:26:09,400 --> 01:26:10,200
ماذا حدث؟

395
01:26:11,200 --> 01:26:12,600
<i>.لم تُسنح لي فرصة</i>

396
01:26:14,100 --> 01:26:15,100
.إختلقي فرصة

397
01:26:15,900 --> 01:26:17,000
<i>.أنا ألاحقه الآن</i>

398
01:28:06,400 --> 01:28:07,700
.كنت أبحث عنك

399
01:28:09,500 --> 01:28:10,600
.أنا هنا

400
01:28:11,800 --> 01:28:12,700
ماذا تفعلين هذه الليلة؟

401
01:28:13,800 --> 01:28:14,800
.أنا أعمل هذه الليلة

402
01:28:16,200 --> 01:28:17,300
.لا تفعلين

403
01:28:22,100 --> 01:28:23,800
إذا سألتك أن تأتين برفقتي
هل تفعلين؟

404
01:28:25,300 --> 01:28:26,500
آتي برفقتك؟

405
01:28:28,400 --> 01:28:29,300
لما لا؟

406
01:28:35,300 --> 01:28:36,700
معاً؟ -
.معاً -

407
01:28:37,200 --> 01:28:39,400
الى الأبد؟ -
.الى الأبد -

408
01:28:44,883 --> 01:28:48,263
أحبك -
.أنا أحبك أيضاً -

409
01:28:53,000 --> 01:28:55,300
يجب أن تثقين بي
.لاقيني عند النهر

410
01:28:56,200 --> 01:28:58,000
إدوارد)؟) -
!إذهبي! إذهبي -

411
01:29:04,500 --> 01:29:05,500
من أجل من تعملين؟

412
01:29:07,900 --> 01:29:08,900
من؟

413
01:29:10,000 --> 01:29:11,500
...للرجل نفسه

414
01:29:13,400 --> 01:29:14,700
...مثلك تماماً...

415
01:29:16,100 --> 01:29:17,100
(جاك)...

416
01:29:42,400 --> 01:29:43,500
.أنا آسف يا أبتاه

417
01:33:46,400 --> 01:33:47,300
!(إدواردو)

418
01:33:48,400 --> 01:33:49,600
!(إدواردو)

419
01:33:50,300 --> 01:33:51,600
!(إدواردو)

