0 00:00:00,000 --> 00:00:15,329 تـمـنـيـاتـي لـكـم بـمـشــاهـدة مـمــتــعــة 0 00:00:00,000 --> 00:00:15,329 شــكــر وعــرفــان للـمــترجـــم 0 00:00:55,000 --> 00:01:07,000 الــبــــســـتــــانـــــي 2 00:01:09,894 --> 00:01:12,362 ''الراعى هو الذى يرعى حديقتة'' 3 00:01:14,198 --> 00:01:16,996 ''والأب.. هو الذى ينشأ الأسرة'' 4 00:01:19,037 --> 00:01:24,997 ''بالعرق والكدح يجعل الأزهار والأوراق تزدهر'' 5 00:01:27,044 --> 00:01:29,410 ''حب الراعى ليس فقط لأشجاره فى الحديقة...'' 6 00:01:30,047 --> 00:01:32,412 ''بل يحب ظلالها أيضاً'' 7 00:01:33,049 --> 00:01:37,418 ''لأنه يأمل انه فى يوم ما...'' 8 00:01:38,054 --> 00:01:40,420 ''عندما يحب أن يستريح بعد عناء الحياة...'' 9 00:01:41,057 --> 00:01:43,820 ''تكون ظلالها مفيدة له'' 10 00:01:55,602 --> 00:02:02,405 ''يشتاق لها كأشتياق الأرض الطمئانة لماء المطر البارد...'' 11 00:02:05,045 --> 00:02:07,410 ''الفصول تأتى وتذهب ...'' 12 00:02:11,050 --> 00:02:20,424 ''عبير كل الفصول...'' 13 00:02:21,093 --> 00:02:25,462 ''هى هدية الراعى لجنته'' 14 00:02:28,400 --> 00:02:33,462 ''كل زهرة بالبستان مدينه للراعى...'' 15 00:02:40,411 --> 00:02:46,076 ''فقد حرس فى كل دقيقة كل وردة وكل ورقه وكل غصن'' 16 00:02:48,118 --> 00:02:52,521 ''الراعى هو رب هذه الحديقة'' 17 00:03:30,824 --> 00:03:35,123 وقت التمشية فى الصباح قد حان! 18 00:03:39,165 --> 00:03:41,463 صباح الخير! أين الأخرون؟ 19 00:03:41,767 --> 00:03:43,290 نوم طويل 20 00:03:43,868 --> 00:03:47,133 ''استيقظ أيها الكسول المتجول...'' 21 00:03:48,406 --> 00:03:50,806 عمال أنادى وأنادى . لا تستطيع السير ببطئ قليلاً؟ 22 00:03:51,276 --> 00:03:53,744 ''كيف حالك رام أفتار؟'' 23 00:03:54,212 --> 00:03:57,738 لكنك قلت انك لن تمارس عادة السير فى الصباح 24 00:03:58,148 --> 00:04:00,013 ''نعم، قلت لكن كيف أستطيع ذلك؟...'' 25 00:04:00,250 --> 00:04:02,184 الطريقة التى تصيح بها فى استيقاظك كل يوم... 26 00:04:02,419 --> 00:04:05,354 توقظ الحى بالكامل وأنا اسكن بالمنزل المجاور لك 27 00:04:05,622 --> 00:04:07,452 ''اوه نعم هذا صحيح'' 28 00:04:07,690 --> 00:04:11,285 أنت من أجرت لى هذا المنزل 29 00:04:11,594 --> 00:04:13,926 أنت المالك تستطيع أن تسترده فى أى وقت تشاء 30 00:04:14,230 --> 00:04:16,289 ''سأسترده لو كنت مصراً. - الأن اسمع...'' 31 00:04:16,566 --> 00:04:21,867 انت تعتبر نفسك أخى فلا تعكر مزاجى فى الصباح... 32 00:04:22,170 --> 00:04:25,628 والأن انت تلعب بعواطفى؟ وتمزح بإسترداد المنزل؟! 33 00:04:25,974 --> 00:04:27,942 ''بالطبع! يوماً ما سأسترد المنزل'' 34 00:04:28,176 --> 00:04:29,666 سنرى! 35 00:04:29,878 --> 00:04:32,846 سات سرى أكال! - سات سرى أكال 36 00:04:33,214 --> 00:04:35,512 الأن قد وجدت سبب أخر للخناق 37 00:04:35,883 --> 00:04:38,181 انا استمع لهذا الكلام منذ 25 عاماً لقد مللت هذا الكلام 38 00:04:38,452 --> 00:04:40,579 ''أنا أخطأت, تيتو؟'' 39 00:04:40,955 --> 00:04:43,582 لماذا تأخذ الحمار كل يوم للنزهه؟ 40 00:04:43,957 --> 00:04:47,449 ما هذا الهراء .. تيتو كلب وليس حمار 41 00:04:47,794 --> 00:04:50,194 هذا كلبك؟ كنت سأطرح نفس السؤال! 42 00:04:50,563 --> 00:04:52,531 الأن هو قال أخر كلامه وأنصرف 43 00:04:52,765 --> 00:04:55,528 ''لا عليك رام افتار سأصلح صداقتنا غداً'' 44 00:05:26,263 --> 00:05:28,857 إذن أنت تستسلم! - وماذا عساى أن أفعل؟ 45 00:05:29,232 --> 00:05:30,995 عندما تذهب للتمشية ... 46 00:05:31,233 --> 00:05:34,532 ''أكون أنا فى نوم عميق, ولا أستطيع حتى فتح عيني'' 47 00:05:34,937 --> 00:05:37,201 ''تعالى هنا ..بوجا'' 48 00:05:37,806 --> 00:05:40,240 خمنى لماذا ذهبت للتمشية؟. - لتحصل علي صحة جيدة 49 00:05:40,609 --> 00:05:44,237 لا أبدا انا ذهبت للتمشية عشان لما أرجع 50 00:05:44,646 --> 00:05:48,605 أرى هذا الوجه المبتسم .. إجلسى 51 00:05:49,284 --> 00:05:51,844 ''فى هذه الحاله لا داعى للقلق هذه القصة ستتكرر للأبد'' 52 00:05:53,087 --> 00:05:55,384 إذن دعينا نحلى ألسنتنا! - لم أغسل أسنانى بعد 53 00:05:55,689 --> 00:05:58,055 أنثى الأسد تنظف اسنانها للإفتراس 54 00:05:58,292 --> 00:06:02,194 لا... - تأكل حلوى من جانجورما! 55 00:06:03,230 --> 00:06:05,198 لن تتغير أبداً. - أبداً! 56 00:06:09,235 --> 00:06:12,204 ها أنت الأن. - ماذا علي أن أفعل بهذه؟ 57 00:06:12,605 --> 00:06:14,903 اربطيها. - ألا تعرف كيف تربطها؟ 58 00:06:16,275 --> 00:06:18,800 أنت رجل ناضج. لماذا لا تتعلم ربطها؟ 59 00:06:19,277 --> 00:06:22,246 ''لو تعلمت ربطها ماذا ستفعلى أنتى؟'' 60 00:06:22,681 --> 00:06:25,241 لن تتغير أبداً! - ولماذا أتغير؟ 61 00:06:26,284 --> 00:06:27,512 اسمع.. 62 00:06:27,886 --> 00:06:30,252 أنا احفظها امام عينيك كل يوم وانت تنساها كل يوم 63 00:06:30,588 --> 00:06:32,555 انا لا انساها. انا اتعمد تركها هناك 64 00:06:32,690 --> 00:06:34,988 لماذا؟ - مال من آلهه الثروة... 65 00:06:35,292 --> 00:06:38,625 إنها دائما مفيدة .. أستطيع الذهاب الأن؟ 66 00:06:38,996 --> 00:06:41,863 ''عد مبكراً. - ممكن أجلس فى البيت لو انك مصره'' 67 00:06:42,433 --> 00:06:44,263 لن تتغير أبداً! 68 00:07:02,284 --> 00:07:04,912 ''أهلا رام شاران .. هل هدأت الحمى؟'' 69 00:07:05,287 --> 00:07:07,050 ''نعم سيدى. - جيد'' 70 00:07:08,389 --> 00:07:10,914 هو فقط يلعب بالكلمات ليرضيني 71 00:07:11,359 --> 00:07:13,919 ألا يستطيع اخذ يوم أجازه من العمل؟ 72 00:07:14,395 --> 00:07:18,422 ''لكن لا سيدى. لا يستطيع الأبتعاد عن العمل'' 73 00:07:23,336 --> 00:07:25,270 ''ما الأمر يا سيد? تبدوا قلقاً'' 74 00:07:25,772 --> 00:07:29,902 انا متعجل للذهاب للمستشفى ويجب أن اسحب مال من هنا 75 00:07:30,343 --> 00:07:32,310 زوجه أبنى ستلد فى المستشفى 76 00:07:32,578 --> 00:07:35,979 لكن لا احد هنا يفهم! - ولماذا انت حزين الأن 77 00:07:36,415 --> 00:07:39,111 لدينا آله صرف فورية تستطيع سحب مالك فوراً 78 00:07:39,451 --> 00:07:40,577 حقاً؟ - نعم 79 00:07:42,354 --> 00:07:43,980 ''إلى زوجى الحبيب'' 80 00:07:44,222 --> 00:07:46,315 ''لمن أكتب كلمه (حبيبى) ؟؟'' 81 00:07:47,358 --> 00:07:49,326 حسنأ لو أنه نسى فى الصباح 82 00:07:49,527 --> 00:07:51,995 لكنه يستطيع الإتصال من المكتب 83 00:07:52,397 --> 00:07:54,695 سأتركه يرجع من العمل ولن أكلمه 84 00:07:55,399 --> 00:08:01,963 هل استطيع دفع شيك من البنك لمدرسه الأطفال؟ 85 00:08:03,740 --> 00:08:05,708 ''واو سيد مالهوترا!'' 86 00:08:06,443 --> 00:08:11,641 كل واحد يستطيع لكنك الوحيد الذى تستطيع استخدام عقلك 87 00:08:12,415 --> 00:08:16,647 خذ نصيحتى وأبدأ عملك الخاص 88 00:08:18,354 --> 00:08:22,050 ''..ليست فكره سيئة لكن مشكلتى يا سيدى'' 89 00:08:22,624 --> 00:08:25,320 أنى تعودت أن يكون لى رئيس 90 00:08:25,794 --> 00:08:27,989 انت الرئيس هنا. والزوجة الرئيس فى المنزل 91 00:08:57,689 --> 00:09:00,123 نعم .. أنت ساحرة! 92 00:09:00,859 --> 00:09:03,191 ''قبل أن أدق الجرس تعرفى أنه أنا!'' 93 00:09:03,728 --> 00:09:06,094 حتى لو دققت الجرس أو لا... 94 00:09:06,398 --> 00:09:10,094 خطوات أقدامك ترن جرس فى قلبى 95 00:09:10,401 --> 00:09:14,030 ''... حقاً؟ إذن لـ - لا لا شىء اليوم'' 96 00:09:14,538 --> 00:09:18,099 لما لا؟؟ - أنا غاضبه منك 97 00:09:18,476 --> 00:09:21,376 ''حقاً؟ فى هذه الحالة, أنا أيضاً غضبان منكى'' 98 00:09:21,811 --> 00:09:23,972 ولما انت غاضب؟ - قولى أنتى أولاً 99 00:09:24,414 --> 00:09:27,042 ''إنه المساء الأن وانت لم تمنيني إلى الأن!'' 100 00:09:27,417 --> 00:09:30,784 وهل منيتيني أنتى؟ كيف استطعت أن تنسى هذا اليوم؟؟ 101 00:09:31,453 --> 00:09:33,819 ''... أنا نسيت؟؟ - نعم نسيت'' 102 00:09:34,323 --> 00:09:36,382 ... أنا نسيت؟ ...وما هـذا 103 00:09:36,758 --> 00:09:39,158 ''.. وانا كنت أرتب المنزل وأحضرت الكعك و'' 104 00:09:42,164 --> 00:09:45,132 إذن أنت لم تنسى؟ 105 00:09:46,467 --> 00:09:48,765 فيه حد يقدر ينسى ينتفس؟ 106 00:09:49,737 --> 00:09:53,434 ''..بدونك بوجا'' لا أشعر أنى حى 107 00:09:53,941 --> 00:09:57,432 قلبى بدأ يدق فقط عندما دخلتى حياتى 108 00:09:57,978 --> 00:10:00,105 وهذا هو اليوم الذى دخلتى فيه حياتى 109 00:10:00,480 --> 00:10:02,710 ''وهذا اليوم سأظل أذكره دائماً'' 110 00:10:04,518 --> 00:10:08,044 تهانئى بمرور 40 عاماً علي عيد زواجنا السعيد 111 00:10:08,521 --> 00:10:12,457 الأربعون ؟ لاتكن مازحاً أنا لم أرك بدقة حتى اليوم! 112 00:10:12,925 --> 00:10:17,885 دعنى أنظر جيداً... واو ..جميلة جداً! 113 00:10:18,964 --> 00:10:24,367 لما لا نخرج أنا وانتى للعشاء بالخارج ونحتفل هذه الليلة؟ 114 00:10:24,869 --> 00:10:29,499 ''شامبانيا.. ورود.. أنا وأنتى'' 115 00:10:30,308 --> 00:10:33,936 وماذا عنا؟ - هاى! كيف دخلتم إلى هنا؟ 116 00:10:34,278 --> 00:10:36,246 ماذا عسانا أن نفعل؟ انت نسيت 117 00:10:36,613 --> 00:10:38,774 ان عندك أربعه أبناء وثلاث زوجات أبناء؟ 118 00:10:39,016 --> 00:10:40,415 الأبن الأكبر وزوجته أيضاً 119 00:10:40,617 --> 00:10:42,551 لكن السيد والسيدة راج سيخرجون ... 120 00:10:42,686 --> 00:10:44,016 لقضاء عشاء إحتفال 121 00:10:44,153 --> 00:10:46,087 هل ستقفون هنا؟ تعالوا 122 00:10:50,526 --> 00:10:52,357 متى وصلتم؟ حالاً 123 00:10:57,599 --> 00:10:58,759 انت هناك.. تعال هناا! 124 00:10:58,900 --> 00:11:00,891 ''كيف لنا أن ننسى عيد زواجكم الأربعين؟'' 125 00:11:03,939 --> 00:11:05,907 من أخر نسيته؟...? كاران.. تعال هنا 126 00:11:06,541 --> 00:11:09,168 أنا الأصغر. كنت منتظر دورى 127 00:11:09,610 --> 00:11:13,171 ''غلط يا عمى! أنا الأصغر فى العائلة'' 128 00:11:14,648 --> 00:11:15,842 تعال هنا! 129 00:11:17,918 --> 00:11:19,112 أين بايال؟؟ 130 00:11:24,591 --> 00:11:26,821 لقد كبرت وتشبه أمها 131 00:11:27,627 --> 00:11:32,256 أجو تزوج مبكراً مثلى وستكسب 132 00:11:32,598 --> 00:11:33,565 من؟ 133 00:11:33,932 --> 00:11:36,059 أبنته كبرت قبل أن يشيب شعره! 134 00:11:36,602 --> 00:11:39,036 لا تصيبوا بنتنا الصغيرة بالحسد 135 00:11:39,404 --> 00:11:41,565 انتم يا أولاد جعلتمونا سعداء بمجئيكم المفاجئ هذا 136 00:11:41,840 --> 00:11:45,900 ''حان دورك لتجعلنا سعداء ونعمل حفله صغيره يا أبى'' 137 00:12:09,698 --> 00:12:11,359 ''سيد بدى ها انت'' 138 00:12:11,600 --> 00:12:14,967 هؤلاء أزهار السيد مهاترا 139 00:12:15,604 --> 00:12:17,367 ''هذا السيد روال ..رئيسنا'' 140 00:12:17,640 --> 00:12:21,200 ''وهذا الأبن الأول أجيا, والأبن الثانى سانجا'' 141 00:12:21,643 --> 00:12:24,578 ''..والأبن الثالث روهت والأبن الرابع '' 142 00:12:26,648 --> 00:12:28,411 هذا كان تقديم خاطئ 143 00:12:28,850 --> 00:12:35,277 ''أيا كانت الأسماء, هؤلاء الأولد مثل رام ولاكسمان ورهارات و شاتروجان'' 144 00:12:35,722 --> 00:12:37,622 هذا حسن جداً! 145 00:12:37,991 --> 00:12:42,690 ''لكن أين والدهم الملك؟'' 146 00:12:53,706 --> 00:12:55,639 على ماذا تنظر؟ تعال وأربطها 147 00:12:56,041 --> 00:12:57,338 اوه بالتأكيد 148 00:13:01,746 --> 00:13:05,341 ''تعرفى؟ لقد كنت علي حق. - ماذا؟'' 149 00:13:05,784 --> 00:13:07,751 انتى بالفعل ساحرة 150 00:13:08,252 --> 00:13:11,619 أتعرف كم مضى علينا؟؟ 151 00:13:12,089 --> 00:13:16,617 لماذا العجب أنك ما زلتى فى العشرين وأنا بالفعل فى الستين 152 00:13:19,262 --> 00:13:22,789 أنه ليس الوقت أنه الحب الذى أحمله بين يدى. 153 00:13:23,666 --> 00:13:27,067 الحب كالسحر يجعلك دائماً شباب 154 00:13:28,371 --> 00:13:31,305 ''فى هذه الحالة,سنظل شباب لباقى العمر '' 155 00:13:31,707 --> 00:13:35,336 ''اجاى,اذهب لترى هل العروس والعريس جاهزان؟'' 156 00:13:35,811 --> 00:13:41,010 ''انهم كالعرسان الجدد فى شهر العسل صح؟'' 157 00:13:43,718 --> 00:13:46,016 تعال وأنظر لهذه الأبتسامة! 158 00:13:49,824 --> 00:13:51,052 تهانينا 159 00:13:52,793 --> 00:13:54,693 ''وأنت أيضاً , زوجه أخى'' 160 00:13:55,129 --> 00:13:58,359 لو نستطيع الإلتزام بالتقاليد البريطانية 161 00:13:58,765 --> 00:14:01,290 ''فى شهر العسل فى اعياد الميلاد وفى اعياد الزواج" 162 00:14:01,701 --> 00:14:04,135 لماذا لا نتذكر عاداتهم الصغيرة الجميلة? 163 00:14:04,504 --> 00:14:05,436 أى عادات؟ 164 00:14:05,705 --> 00:14:08,537 عندما يحمل العريس العروس ... 165 00:14:08,774 --> 00:14:11,004 ويعبر عتبه المنزل! 166 00:14:11,777 --> 00:14:15,338 ''هذه فكرة جيدة! - هذه فكره جيدة راهول ساحاب!'' 167 00:14:15,714 --> 00:14:18,342 ''إذن احمل زوجتك راج!'' 168 00:14:18,717 --> 00:14:23,676 هل جننت؟ أنظر علي الأقل لعمر راج 169 00:14:24,021 --> 00:14:25,989 ما العيب فى سنى؟ 170 00:14:26,524 --> 00:14:31,018 ''راج لو فعلت سيصاب ظهرك ووسطك وستصبح مشكله خطيرة'' 171 00:14:31,428 --> 00:14:34,488 أتظن أنى كبرت فى السن؟ أنى خرفت؟ 172 00:14:34,865 --> 00:14:37,732 لا زلت شاباً كفاية أتريد أن أحملها لأثبت لك؟ 173 00:14:38,769 --> 00:14:40,703 ''تعالى..سيدتى...'' 174 00:14:41,037 --> 00:14:42,402 إلى أين؟ 175 00:14:42,773 --> 00:14:44,399 ايتها الجميلة... 176 00:14:44,774 --> 00:14:47,072 ''حسناً الخطة رقم اثنين'' 177 00:14:47,777 --> 00:14:48,539 تعالوا! 178 00:14:56,851 --> 00:15:02,687 ''يا حلوتى, سيدتى الجميلة...'' 179 00:15:03,725 --> 00:15:06,694 ''يا أشعه القمر '' 180 00:15:36,855 --> 00:15:39,790 ''مشيتك جذابة...'' 181 00:15:41,827 --> 00:15:44,192 ''أنتى مذهله, أيتها الجميلة'' 182 00:15:55,039 --> 00:15:58,804 ''سيدتى الجميلة, يا أجمل النساء...'' 183 00:15:59,776 --> 00:16:03,405 ''بدون بالتأكيد سأموت'' 184 00:16:13,822 --> 00:16:16,347 ''زوجى المحب...'' 185 00:16:17,993 --> 00:16:21,120 ''انت راقص بارع'' 186 00:16:22,597 --> 00:16:26,795 ''يا حلوتى, يا سيدتى الجميلة...'' 187 00:16:27,268 --> 00:16:29,236 ''يا شعاع القمر'' 188 00:17:00,765 --> 00:17:03,598 ''صورتك أجمل من القمر...'' 189 00:17:05,303 --> 00:17:08,396 ''انتى أجمل النساء'' 190 00:17:08,839 --> 00:17:13,139 ''انتى التى أموت لأجلها'' 191 00:17:14,111 --> 00:17:19,810 ''انتى التى احتاجها بشدة'' 192 00:17:25,888 --> 00:17:28,857 ''انتى حلمى وانتى قدرى'' 193 00:17:29,258 --> 00:17:32,226 ''انتى القمر بين النجوم'' 194 00:17:32,894 --> 00:17:36,091 ''..انتى من وضع النجوم وظلالها'' 195 00:17:36,898 --> 00:17:42,859 ''انتى الأجمل بين النساء'' 196 00:17:44,038 --> 00:17:46,199 ''حبيبى...'' 197 00:17:58,051 --> 00:18:01,179 ''مشيتك جذابة...'' 198 00:18:03,389 --> 00:18:06,187 ''انتى بعيد عن المقارنه لأنك أجمل النساء'' 199 00:18:07,326 --> 00:18:10,853 ''زوجى الحبيب...'' 200 00:18:12,297 --> 00:18:15,858 ''أنت راقص بارع'' 201 00:18:16,902 --> 00:18:21,201 ''حلوتى, سيدتى الجميلة...'' 202 00:18:21,639 --> 00:18:23,266 ''شعاع القمر'' 203 00:19:08,949 --> 00:19:11,918 ''قلبى تائه فى البحث عن حبيبتى'' 204 00:19:13,020 --> 00:19:16,251 ''كنت ضائع بدونك'' 205 00:19:17,958 --> 00:19:21,586 ''جمالك يشع نوراً...'' 206 00:19:22,228 --> 00:19:27,188 ''انا متواضع امامك'' 207 00:19:33,805 --> 00:19:36,740 ''انتى التى من أجلها أعيش'' 208 00:19:37,275 --> 00:19:40,210 ''انتى التى تجعلنى شباب'' 209 00:19:40,645 --> 00:19:44,307 ''فى شعرك الكثيف الجميل...'' 210 00:19:45,015 --> 00:19:50,976 ''قد وجدت حياتى'' 211 00:19:52,489 --> 00:19:55,321 ''حبيبى...'' 212 00:20:05,968 --> 00:20:09,266 ''مشيتك جذابه...'' 213 00:20:11,173 --> 00:20:14,040 ''انتى مذهله, انتى الجميلة'' 214 00:20:25,086 --> 00:20:28,647 ''يا حلوتى, يا سيدتى الجميلة...'' 215 00:20:29,156 --> 00:20:33,387 ''بدونك أموت'' 216 00:20:43,235 --> 00:20:46,102 ''زوجى الحبيب...'' 217 00:20:48,140 --> 00:20:51,439 ''انت راقص بارع'' 218 00:22:29,733 --> 00:22:32,257 ''أنت أبى وأنت أمى'' 219 00:22:33,203 --> 00:22:35,171 ''أنت صاحبى وخليلى'' 220 00:22:37,473 --> 00:22:38,838 ألوك أبنى! 221 00:22:39,008 --> 00:22:39,975 ألوك! 222 00:22:40,343 --> 00:22:42,834 ''تحياتى أبى - يارب تعيش ألف سنه'' 223 00:22:43,212 --> 00:22:45,510 كلم أمك. تريد الحديث معك بشدة 224 00:22:46,782 --> 00:22:49,182 ''كيفك حالك أمى..تحياتى لكى'' 225 00:22:50,285 --> 00:22:54,221 انى ادعوا الله ان تظل سعيدة دائماً... 226 00:22:54,389 --> 00:22:56,322 وإلا الأبد معاً 227 00:22:57,425 --> 00:23:00,758 لقد أنهيت دراستك الأن. متى ستعود إلى الهند؟؟ 228 00:23:01,195 --> 00:23:04,164 نحن مشتاقين لك بشدة - وأنا أيضاً مشتاق لكم جميعاً 229 00:23:05,199 --> 00:23:07,689 ''حفظك الله, لقد وجدت وظيفه ممتازه هنا'' 230 00:23:08,268 --> 00:23:11,965 إنى أحاول أن أجد حجز خلال شهر أو شهرين 231 00:23:12,339 --> 00:23:15,502 هذا رائع .. عد سريعاً 232 00:23:15,876 --> 00:23:18,970 لقد وجدنا فتاة ممتازة ونريد أن نزوجك 233 00:23:20,679 --> 00:23:23,842 لماذا تضحك؟ - لقد وجدت فتاة بالفعل 234 00:23:24,283 --> 00:23:25,841 وجدتها؟ 235 00:23:26,785 --> 00:23:29,219 هذا القرار يعود لكى سواء جميلة أو لا 236 00:23:29,588 --> 00:23:32,579 إذن أرسل لنا صورتها ما أسمها؟ 237 00:23:33,258 --> 00:23:36,227 لقد أرسلت الصور بالفعل من المحتمل أن تصلكم غداً 238 00:23:36,828 --> 00:23:39,558 ''إسمها أربيتا يا امى - إسم جميل' 239 00:23:39,931 --> 00:23:40,898 ''شكراً لكى يا امى'' 240 00:23:42,267 --> 00:23:44,234 ''مع السلامة يا امى'' 241 00:23:45,269 --> 00:23:49,228 علي الأقل استطيع أن استجمع شجاعتى لأكلم أبى وأمى 242 00:23:49,673 --> 00:23:53,234 وماذا لو أن والديك لم يوافقا على؟؟ 243 00:23:53,577 --> 00:23:55,237 هل ستصر علي الزواج منى؟ 244 00:23:58,314 --> 00:24:01,181 ..هم من الناس الذين أخذو طفل من الشارع 245 00:24:02,251 --> 00:24:05,709 وأخذوه للمكانه التى أنا فيها الآن 246 00:24:06,689 --> 00:24:08,622 ''إنهم ليس لهم مثيل أبيتا'' 247 00:24:09,958 --> 00:24:12,825 صحيح لو أنهم لم يوافقوا علي هذه الزيجة 248 00:24:13,261 --> 00:24:16,628 ...سأضطر للإنصياع إليهم هذه حقيقة 249 00:24:17,265 --> 00:24:19,824 لكنى لن أتجوز أبداً طيلة حياتى 250 00:24:20,267 --> 00:24:24,829 لكنى سأظل أحبك طيلة حياتى أوعدك بذلك 251 00:24:28,275 --> 00:24:30,903 إنها لمسة منك تجعلنى أحبك طيلة حياتى 252 00:24:31,711 --> 00:24:34,646 ''سواء تزوجنا أم لا, سأظل دائماً منتميه إليك '' 253 00:24:42,322 --> 00:24:44,289 وصول الأولاد حقيقة يجعلنى مفعم بالحياة 254 00:24:44,589 --> 00:24:46,955 لقد أعطيتنى أولاد محبوبين 255 00:24:47,225 --> 00:24:49,955 ''أنا أنجبت الأولاد ..نعم .. لكن أنت من جعلتهم محببين'' 256 00:24:50,329 --> 00:24:51,956 هل ذهبوا للنوم؟ - نعم... 257 00:24:52,130 --> 00:24:53,859 أنجوا وكاران ناموا بغرفتنا 258 00:24:53,999 --> 00:24:56,796 سانجا و روهت؟؟ - فى الغرفة أسفل الدَرج 259 00:24:57,001 --> 00:24:58,969 وأين المسكين الأعزب كاران؟ 260 00:24:59,337 --> 00:25:01,828 كاران نائم بالصالة مع راهول وبايال 261 00:25:02,440 --> 00:25:05,409 ...هذا حسنُُ لكن أين سننام نحن؟؟ 262 00:25:06,010 --> 00:25:08,239 نحن؟؟ تعال معى 263 00:25:09,546 --> 00:25:12,276 نحن سننام هنا - ...هنا؟ 264 00:25:12,615 --> 00:25:16,642 ''ماذا؟ أليست جيدة كفاية؟ - آه لا..إنها درجة أولى'' 265 00:25:17,387 --> 00:25:21,083 ''الناس فى العادة يذهبون لأماكن كلندن وباريس'' 266 00:25:21,390 --> 00:25:24,291 نيويورك وغيرها فى شهر العسل 267 00:25:25,327 --> 00:25:27,625 هذا مكان عظيم 268 00:25:29,598 --> 00:25:32,896 وأين وسادتك؟؟ - وسادتى؟؟ 269 00:25:33,634 --> 00:25:35,295 ها هى 270 00:25:38,373 --> 00:25:40,307 انتى أيضاً لن تتغيرى 271 00:25:41,175 --> 00:25:43,699 ''لابد أن نرحل الأن..أبى..لقد أمضينا وقتاً ممتعاً'' 272 00:25:44,111 --> 00:25:46,875 متى ستعودون مرة أخرى في عيد دياوالى 273 00:25:47,414 --> 00:25:51,009 لكن عيد الألوان قبل عيد دياوالى. - نعم صحيح.. فى عيد الألوان! 274 00:26:03,329 --> 00:26:06,298 لا تنسى أن تكلمونى عندما تصلوا للبيت 275 00:26:13,505 --> 00:26:17,339 ''فى 24 ساعه فقط عاد المنزل للحياة مرة أخرى'' 276 00:26:19,376 --> 00:26:21,936 ''صحيح لكن هذه الـ24 ساعه أعادت لنا البهجة'' 277 00:26:22,379 --> 00:26:25,837 سانجو مختفى . هل سيجلس معنا لعده أيام؟ 278 00:26:26,383 --> 00:26:29,011 باقى بعض الوقت على موعد قطاره - فهمت 279 00:26:29,386 --> 00:26:31,512 ..وهو - هو..؟ 280 00:26:32,388 --> 00:26:36,347 ''هو يحتاج إلى 50.000 روبية - 50.000 روبية؟؟؟ '' 281 00:26:38,061 --> 00:26:39,961 يريد أن يأخذ قرض لشراء سيارة 282 00:26:40,396 --> 00:26:43,956 وماذا تقول فى أول دفعة للسداد؟ 283 00:26:44,466 --> 00:26:46,696 ''الدفعة المفقودة. - نعم، صحيح'' 284 00:26:47,469 --> 00:26:51,633 هو متردد فى اخبارك - متردد فى إخبارى؟؟ 285 00:26:51,973 --> 00:26:52,905 نعم 286 00:26:57,144 --> 00:26:58,736 ''ماذا حدث..أبى؟'' 287 00:27:01,082 --> 00:27:03,949 أنا غاضب جدا منك - غاضب؟ لما؟ 288 00:27:04,385 --> 00:27:06,717 ما فعلتة سئ للغاية 289 00:27:07,088 --> 00:27:09,351 ''..أبى انا فقط - إجلس'' 290 00:27:11,524 --> 00:27:17,360 ''الأن قل لى منذ متى وماما تتدخل بينى وبينك؟'' 291 00:27:18,298 --> 00:27:20,356 ''..عندما تحتاج لأى شىء فقط أخبرنى'' 292 00:27:20,666 --> 00:27:22,600 لماذا التردد فى إخبارى؟ 293 00:27:23,102 --> 00:27:25,036 ''...أبى فقط أعتقد أنى لما أخبرك أنك '' 294 00:27:25,437 --> 00:27:28,998 ''ولدى..أنا أبوك .. طالما أنا حى '' 295 00:27:29,441 --> 00:27:32,000 لا داعى لأن يقلق أولادى من أى شىء 296 00:27:32,510 --> 00:27:35,809 إذهب لدلهى ولا تقلق. النقود ستصلك هناك 297 00:27:39,851 --> 00:27:42,012 ''ألا تريد أن تتناول الفطور؟ - بالتأكيد يا أبى'' 298 00:27:46,156 --> 00:27:50,752 ''طلب قرض بـ50.000 ضد تقاعدك'' 299 00:27:51,561 --> 00:27:54,826 ''ألا تدرك أنه لن يتبقى لك أى شىء بعدها؟؟'' 300 00:27:58,067 --> 00:28:03,061 لن أسئلك عن صرف كل مستحقاتك دفعة واحدة 301 00:28:03,906 --> 00:28:05,874 لكنك صديقى 302 00:28:06,642 --> 00:28:11,408 لكنك دائما تحث الناس علي الإنفاق بحكمه من أجل المستقبل 303 00:28:12,447 --> 00:28:15,075 لكنك لا تنظر إلى مستقبلك أنت 304 00:28:15,450 --> 00:28:19,749 ''أيا كان مستحقاتك فيجب ألا تنفقها كلها من أجل إحتياجات أولادك'' 305 00:28:20,921 --> 00:28:23,412 الحقيقة أن هذا بعد التقاعد 306 00:28:24,158 --> 00:28:28,959 هذا حقك وتقديرك بعد كل هذا التعب 307 00:28:30,497 --> 00:28:33,431 ''حقى وتقديرى أن أرى الإبتسامة علي وجه أولادى ..سيدى'' 308 00:28:33,966 --> 00:28:37,868 ما فائدة المال إن لم استخدمه فى إسعاد أولادى؟ 309 00:28:38,504 --> 00:28:42,463 ''على كل الأحوال أنا لست قلقاً لما سيحدث بعد تقاعدى'' 310 00:28:43,508 --> 00:28:47,638 ''بفضل الله عندى أربعه أولاد لا يقدروا بثمن سيتكفلوا بإصلاح أى أمر'' 311 00:28:48,813 --> 00:28:52,078 ''أربعه أعتقد أنهم كافين'' 312 00:28:52,517 --> 00:28:54,951 هؤلاء كافين لدعمى 313 00:29:04,028 --> 00:29:05,962 '' سيد مالهوترا تفضل هذا الظرف سيدى'' 314 00:29:12,802 --> 00:29:17,262 سيدتى العزيزة الطائرة ربما تتأخر عن الإقلاع 315 00:29:17,840 --> 00:29:21,275 لكنك لا تتأخرى أبداً عن فتح الباب 316 00:29:21,777 --> 00:29:25,338 لماذا تأخرت عن موعد الشاى؟ أتركى هذا الأن وأعطنى يدك 317 00:29:25,581 --> 00:29:27,276 يدك 318 00:29:31,852 --> 00:29:34,480 واو.. سريعاً جداً 319 00:29:34,822 --> 00:29:38,519 ''كأب لا استطيع التأخر عن أبنائى أبداً'' 320 00:29:38,993 --> 00:29:41,518 أولادنا لا يساعدونا من أجل المصلحة أو المال 321 00:29:41,896 --> 00:29:44,193 مِن مَن هذا الخطاب؟؟ - ألوك 322 00:29:44,564 --> 00:29:46,532 لابد أنها صور الفتاة 323 00:29:46,833 --> 00:29:48,926 مازلت صبياً 324 00:29:49,569 --> 00:29:51,799 ''دعنى أرى - فتاة جميلة ..أليس كذلك؟'' 325 00:29:52,672 --> 00:29:55,902 نعم..زوجين جميلين 326 00:29:56,575 --> 00:29:59,203 أنا سعيد لأن ألوك سيستقر أيضاً 327 00:29:59,645 --> 00:30:04,548 لكنك لم تترك حجراً إلا أدرته ليصبح الوك على ما هو عليه الآن 328 00:30:04,950 --> 00:30:06,884 ''لا بوجا. أنا لم أفعل شيئاً'' 329 00:30:07,619 --> 00:30:12,147 هذه الفتى كان دائماً عنده الروح والإرادة ليطير فى السحاب 330 00:30:12,624 --> 00:30:15,559 أنا فقط شجعت روحه لذلك 331 00:30:16,694 --> 00:30:19,128 ''هذا كأنه حدث بالبارحة ..أليس كذلك؟'' 332 00:30:20,030 --> 00:30:21,759 ...فى ذكرى وفاة والداى 333 00:30:22,032 --> 00:30:24,000 كنا خارجين من الملجأ 334 00:30:24,234 --> 00:30:27,931 عندما سمعنا صوتاً صغيراً جميلاً جعلنا نتجمد فى مكاننا 335 00:30:28,338 --> 00:30:30,397 ''سيدى أتريد تلميع حذائك..سيدى؟'' 336 00:30:30,641 --> 00:30:34,599 ''أرجوك سيدى..سألمعها جيداً مقابل روبية واحدة فقط'' 337 00:30:38,681 --> 00:30:41,206 ''هل هذا كتابك يا بنى؟'' 338 00:30:41,684 --> 00:30:44,880 ''نعم أريد أن أتعلم وأتعلم سيدى'' 339 00:30:45,253 --> 00:30:49,053 الناس تقول لابد من التعلم لتصبح شىء فى الحياة 340 00:30:49,691 --> 00:30:53,183 ''لذلك أنا ألمع الأحذية أرجوك سيدى دعنى ألمعها'' 341 00:30:57,097 --> 00:31:01,158 ما إسمك؟ - هم ينادونى فى الملجأ شاتو 342 00:31:01,535 --> 00:31:04,595 ''لكنى عندما سجلت بالمدرسة سجلت بإسم ألوك'' 343 00:31:07,007 --> 00:31:09,201 أتعرف ما معنى ألوك؟؟ - نعم 344 00:31:09,642 --> 00:31:12,941 ''المدير قال أن ألوك تعنى النور'' 345 00:31:15,682 --> 00:31:17,274 ''لمن تتحدث..شاتو؟'' 346 00:31:17,850 --> 00:31:20,044 ''أما زلت هنا سيدى؟ - نعم'' 347 00:31:20,686 --> 00:31:24,053 ''هذا الولد من الأن فصاعد يسمى ألوك وليس شاتو'' 348 00:31:24,990 --> 00:31:27,049 إنه يريد التعلم وعمل شىء فى الحياة 349 00:31:27,192 --> 00:31:29,057 وأنا متاكد انه سيفعل ذلك 350 00:31:29,695 --> 00:31:31,060 ''ألوك..تعال هنا'' 351 00:31:33,698 --> 00:31:36,326 ''سأسجلك وأساعدك بالمدرسة يا بنى'' 352 00:31:37,702 --> 00:31:40,671 ستستطيع أن تدرس هنا ما تشاء 353 00:31:41,105 --> 00:31:44,665 ''لتفعل ذلك..لن تحتاج لهذا '' 354 00:31:45,141 --> 00:31:47,075 يكفى يا بنى..كن سعيداً 355 00:31:52,749 --> 00:31:57,378 لم تكن قدماى..الولد لمس قلبى يومها 356 00:31:57,820 --> 00:32:02,052 صحيح وقد فعل ما كان يود فعله 357 00:32:02,691 --> 00:32:07,060 بإصراره ودعمك بحبك له 358 00:32:07,695 --> 00:32:11,324 ألوك ذهب بعيداً للدراسة والأن 359 00:32:16,204 --> 00:32:19,071 أمى؟ - ألوك؟ 360 00:32:19,239 --> 00:32:21,673 لك العمر الطويل كنا نتحدث عنك الأن 361 00:32:21,875 --> 00:32:25,106 إجلسى حتى أستمع أنا أيضاً. - ...أمى 362 00:32:25,812 --> 00:32:28,110 ''أسألها علي الصور - نعم سأفعل'' 363 00:32:28,248 --> 00:32:30,716 ...أمى - أسئلها! 364 00:32:30,917 --> 00:32:33,714 إسئلها هل إستلمت الظرف؟! 365 00:32:33,919 --> 00:32:36,114 ''؟..أمى الظرف'' 366 00:32:36,389 --> 00:32:40,723 ''أيها الشاب..أتسئل عن الصور أم الظرف؟؟'' 367 00:32:40,826 --> 00:32:41,815 ''أهلا أبى'' 368 00:32:42,027 --> 00:32:44,392 ''لابد أن أخبرك أننا أستلمنا الإثنين'' 369 00:32:44,763 --> 00:32:45,889 حسناً ماذا تعتقد؟ 370 00:32:46,264 --> 00:32:51,725 ''إنها حسنة وخصوصاً أن أنفها صغير ..إنها ممتلئة الجسم'' 371 00:32:52,804 --> 00:32:57,172 ''وعيونها بوجا؟ - لماذا تضايقه؟؟'' 372 00:32:58,142 --> 00:33:00,076 ''ألوك إنه فقط يمزح'' 373 00:33:00,744 --> 00:33:03,110 ''أربيتا جميلة جداً - أشكرك يا أمى'' 374 00:33:04,281 --> 00:33:09,047 لا تأجل الأمر تزوجها فوراً 375 00:33:10,753 --> 00:33:12,721 دون حضوركم؟ 376 00:33:13,089 --> 00:33:19,119 ''يا بنى تخيل إننا معك ومعك مباركتنا لك'' 377 00:33:19,261 --> 00:33:21,729 لكنه من المستحيل أن نحضر إليك 378 00:33:21,897 --> 00:33:26,129 سننتظر اليوم الذى تعود فيه أنت وزوجتك 379 00:33:26,802 --> 00:33:29,168 ''حسناً يا أبى كما تحب'' 380 00:33:29,538 --> 00:33:31,130 حفظك الله وأسعدك 381 00:33:40,815 --> 00:33:44,181 ماذا حدث؟ ماذا قالوا؟ 382 00:33:45,819 --> 00:33:47,446 لماذا تبدوا قلقاً جدا؟ 383 00:33:50,457 --> 00:33:54,188 لماذا وجهك حزين؟ قل لى ماذا قالوا؟ 384 00:33:55,828 --> 00:33:59,491 ''يقولون أن شكلك متكبرة'' 385 00:34:00,799 --> 00:34:03,734 لو كانت شفاهك ... كانت ستكون أفضل 386 00:34:03,936 --> 00:34:05,369 من قال هذا؟ 387 00:34:06,805 --> 00:34:08,738 أمى قالت شيئاً عن التكبر 388 00:34:08,873 --> 00:34:12,775 وأبى تكلم عن شفاهك وعيونك 389 00:34:13,811 --> 00:34:15,176 عن عيونى؟ 390 00:34:17,482 --> 00:34:20,109 ... لقد قالوا - ماذا؟ 391 00:34:20,217 --> 00:34:22,583 أنهم يستطيعون رأيه قلبك من خلال عينيكى 392 00:34:22,819 --> 00:34:26,778 حفروا صورتك فى ذهنهم - من قال هذا؟ 393 00:34:27,023 --> 00:34:31,187 الأثنين.. والأوامر بأن أتزوج فى أقرب وقت 394 00:34:32,862 --> 00:34:35,797 ''...من من؟ - انتى..بالطبع'' 395 00:35:15,368 --> 00:35:19,235 ''ليس قبل ذلك'' 396 00:35:19,871 --> 00:35:23,238 ''لا يسمح لى بالتعليق'' 397 00:35:24,376 --> 00:35:28,836 ''لقد فقدت النوم, أنا أفقد نفسى...'' 398 00:35:29,381 --> 00:35:31,644 ''بالتأكيد شىء ما يحدث لى'' 399 00:35:39,924 --> 00:35:43,689 ''لم يحدث من قبل'' 400 00:35:44,260 --> 00:35:47,252 ''لم أصرح من قبل'' 401 00:35:48,932 --> 00:35:53,301 ''فقدت القدرة علي النوم فقدت سمائى'' 402 00:35:54,103 --> 00:35:57,299 ''شىء ما حدث لى بالتأكيد'' 403 00:36:38,510 --> 00:36:42,310 ''إنها المرة الأولى التى أشعر فيها بالحب'' 404 00:36:50,989 --> 00:36:55,357 ''كيف سأخبرك ما أتحرق له شوقاً؟'' 405 00:36:57,494 --> 00:37:02,295 ''إنه التعب والشعور بحماس شديد'' 406 00:37:02,499 --> 00:37:07,299 ''قلبى وجد شخصاً ما'' 407 00:37:07,436 --> 00:37:10,303 ''شىء ما حدث لى بالتأكيد'' 408 00:37:47,340 --> 00:37:51,970 ''حبيبى لقد وجدت أخيراً حبى'' 409 00:37:59,451 --> 00:38:03,353 ''كل أمل فى قلبى تحقق'' 410 00:38:05,991 --> 00:38:10,359 ''لا تجعل أى مسافات بيننا بعد الآن'' 411 00:38:10,995 --> 00:38:15,364 ''سأنام فى ظل أشجارك'' 412 00:38:16,000 --> 00:38:18,366 ''شىء ما حدث لى بالتأكيد'' 413 00:38:26,276 --> 00:38:30,372 ''لم يحدث من قبل'' 414 00:38:30,547 --> 00:38:34,414 ''لم اشعر بهذه الحالة'' 415 00:38:35,718 --> 00:38:40,417 ''فقدت القدرة علي النوم وفقدت سمائى'' 416 00:38:40,556 --> 00:38:43,422 ''شىء ما حدث لى بالتأكيد'' 417 00:39:26,064 --> 00:39:28,032 اليوم ليس أجازة 418 00:39:29,334 --> 00:39:31,029 إذن لما البنك اليوم خالى؟ 419 00:39:46,115 --> 00:39:47,480 ما كل هذا؟ 420 00:39:48,117 --> 00:39:51,484 ''سيد مالهوترا ..اليوم اخر يوم لك فى المكتب'' 421 00:39:52,121 --> 00:39:58,081 والجميع يقول أنه سيشعر بوحده بدونك 422 00:40:00,629 --> 00:40:03,757 ''راج أنت من شاركت كل واحد بإبتهاجه وأحزانه'' 423 00:40:04,132 --> 00:40:07,498 ''كنت تعير أذنك لكل شخص ..أما الآن على الجميع أن يستمع'' 424 00:40:08,169 --> 00:40:10,865 وانت من ستتحدث - ماذا أقول؟ 425 00:40:12,173 --> 00:40:17,133 لقد مضى 30 عاماً 365 يوم بالسنة 426 00:40:18,179 --> 00:40:20,544 ...وتسع ساعات باليوم 427 00:40:21,181 --> 00:40:25,140 لقد أمضيت معظم حياتى مع هؤلاء الناس المقربين 428 00:40:25,585 --> 00:40:27,553 بحبكم وتعاطفكم 429 00:40:30,490 --> 00:40:32,150 أشعر بالحزن لرحيلى 430 00:40:33,192 --> 00:40:36,559 لكن هذه هى قواعد الحياة 431 00:40:37,196 --> 00:40:39,164 شخص ما يذهب ويأتى أخر ليحل مكانه 432 00:40:40,232 --> 00:40:42,598 ''عندما أرحل سيأتى شخص أخر مكانى'' 433 00:40:42,734 --> 00:40:45,600 ''بإسم جديد ووجه جديد وروح جديدة'' 434 00:40:47,238 --> 00:40:50,207 ''وأنا سأذهب بعيداً لعمل أخر'' 435 00:40:51,642 --> 00:40:54,611 هذا رئيسى 436 00:40:56,746 --> 00:40:59,214 إنها تنظر لى بغضب لهذا التعبير 437 00:40:59,349 --> 00:41:01,544 لن تتغير أبداً! - أبداً 438 00:41:01,685 --> 00:41:03,550 راج مالهوترا لا أحد سيتغير 439 00:41:08,190 --> 00:41:12,559 ''سيد مالهوترا الكل حقاً حزين لأنك ستتركنا'' 440 00:41:13,229 --> 00:41:17,165 لماذا لا تقدم طلب إستثنائى لتكمل معنا عامين أخرين؟؟ 441 00:41:17,333 --> 00:41:18,265 !بالتأكيد 442 00:41:18,734 --> 00:41:22,601 ''سيد روال فى زحمه هذا العمل'' 443 00:41:24,239 --> 00:41:27,868 فى تقاعدنا مثل قطعه الخبر الصغيرة التى تنتهى سريعاً 444 00:41:28,476 --> 00:41:33,208 ''أريد أن أستمتع وأستريح فى باقى حياتى'' 445 00:41:33,447 --> 00:41:35,608 مع زوجتى وأبنائى 446 00:41:37,918 --> 00:41:41,615 ''...لاداعى لان أذكرك'' 447 00:41:42,256 --> 00:41:46,624 المكتب وقلوبنا كلها مفتوحه لك فى أى وقت 448 00:41:52,131 --> 00:41:53,223 ...بوجا 449 00:42:02,340 --> 00:42:04,831 ''ماذا حدث؟ - تسأليني ماذا حدث؟'' 450 00:42:05,243 --> 00:42:09,201 ''ممكن تربطى لى الكرافات رجاء؟ - إلى أين ستذهب؟'' 451 00:42:10,247 --> 00:42:13,080 ''...سيد مالهوترا لابد أنك قد نسيت'' 452 00:42:13,450 --> 00:42:16,783 ماذا؟أنى تقاعدت؟ وماذا فى ذلك؟ 453 00:42:17,154 --> 00:42:20,020 ''...الكرافات سألبسها كل يوم وهذه أيضاً'' 454 00:42:22,158 --> 00:42:23,318 كالعادة 455 00:42:26,329 --> 00:42:28,797 فى الحقيقة معك حق 456 00:42:29,299 --> 00:42:31,459 إلى أين سنذهب؟ وماذا سنفعل؟ 457 00:42:33,235 --> 00:42:35,669 ''...لقد قرأت الجريدة أربع مرات وشاهدت التلفاز'' 458 00:42:36,038 --> 00:42:39,269 ''وأخذت فطورى لكن كل شىء أصبح ممل'' 459 00:42:41,310 --> 00:42:45,268 ''أعتقد أنه يجب علي أن أذهب للسيد روال غداً وأخبره انى أريد اكمال واجبى'' 460 00:42:47,315 --> 00:42:49,977 أنت ترجع فى كلامك الآن - لماذا؟ 461 00:42:50,418 --> 00:42:54,855 أنت من أخبر السيد روال أنك ستعود لحياتك ولأولادك 462 00:42:55,522 --> 00:42:57,319 ألم تقل ذلك؟ 463 00:42:59,359 --> 00:43:01,384 ''نعم صحيح قلت ذلك'' 464 00:43:12,604 --> 00:43:15,266 ''أبنائى الأحباء مع كل الحب لكم جميعاً'' 465 00:43:16,075 --> 00:43:18,600 ''أنا وأمكم اشتقنا لكم كثيراً'' 466 00:43:18,911 --> 00:43:22,778 ''والأن أشتقت لكم أكثر من أى وقت مضى'' 467 00:43:23,214 --> 00:43:28,982 ''لقد تقاعدت الآن وأريد أن أتخذ قرار للمستقبل'' 468 00:43:30,154 --> 00:43:32,451 ''ونريدكم ان تساعدونا عليه'' 469 00:43:33,523 --> 00:43:36,117 ''العيد فى الأسبوع المقبل ..لو استطعتم المجئ'' 470 00:43:36,526 --> 00:43:39,120 ''لن يكون مقتصراً علي العيد فقط بل ربما نتحدث قليلاً'' 471 00:43:40,130 --> 00:43:42,325 ''خالص الحب'' والدكم 472 00:43:49,138 --> 00:43:52,039 ''أهلا أخى ..سانجى هنا؟ - نعم،سانجى؟'' 473 00:43:52,441 --> 00:43:55,001 ''هل وصلك خطاب أبى؟ - نعم وصلنى'' 474 00:43:55,377 --> 00:43:59,746 حسناً ماذا قررت؟ - ...زوجه أخيك قالت 475 00:44:00,148 --> 00:44:04,016 لابد أن نذهب ...أبى تقاعد 476 00:44:04,486 --> 00:44:08,114 لابد أنه استلم مكافئة نهاية الخدمه ويريد توزعها علينا 477 00:44:08,522 --> 00:44:12,925 لابد أن نتحدث له لنرى ماذا سيفعل بهذا المبلغ الضخم 478 00:44:13,494 --> 00:44:15,928 وعلى الأقل سنحضر الإحتفال 479 00:44:22,802 --> 00:44:28,331 ''عندما تشتغل الموسيقى'' 480 00:44:30,209 --> 00:44:34,338 ''ونسمع صوت الطبول فى الهواء'' 481 00:44:37,149 --> 00:44:41,882 ''...عندما تقابل القلوب القلوب'' 482 00:44:46,524 --> 00:44:51,188 ''وتختلط الألوان'' 483 00:44:54,131 --> 00:44:57,861 ''لذا لنلعب بالألوان فى عيد الأبطال'' 484 00:45:04,374 --> 00:45:07,706 ''...فى عيد الأبطال نلعب بالألوان'' 485 00:45:08,110 --> 00:45:10,670 ''هم يلعبون باللألوان'' 486 00:45:39,473 --> 00:45:42,408 ''...تعالوا ليتمايل الأقارب والأزواج'' 487 00:45:43,209 --> 00:45:48,545 ''عندما ينغمس الرجل فى اللعب بالألوان'' 488 00:45:49,482 --> 00:45:53,213 ''لذا دعونا نلعب بالألوان'' 489 00:46:28,317 --> 00:46:30,148 ''...انه لا يشعر بالخجل'' 490 00:46:30,486 --> 00:46:33,147 ''لقى نسى كم هو عجوز'' 491 00:46:42,164 --> 00:46:45,064 ''فى الستين ويعبث معى'' 492 00:46:45,766 --> 00:46:50,465 ''انه يرش وجعى بالألوان حبيبى يلعب بالألوان'' 493 00:46:55,642 --> 00:46:58,975 ''...إنه يرش وشاحى بالألوان'' 494 00:46:59,345 --> 00:47:01,939 ''فى عيد الأبطال نلعب باللألوان'' 495 00:47:35,545 --> 00:47:40,505 ''هذا الموسم لا ترش علي الألوان'' 496 00:47:41,818 --> 00:47:47,084 ''سأبتعد عنك'' 497 00:47:58,600 --> 00:48:00,465 ''إنها تنظر إلى من فوق لتحت'' 498 00:48:00,868 --> 00:48:03,735 ''حبيبى يريد النظر إلى قلبى'' 499 00:48:12,312 --> 00:48:15,304 ''...ومع انى عجوز إلى أن قلبى شباب'' 500 00:48:16,016 --> 00:48:21,112 ''خذنى بين ذراعيك وأضرب بقدمك وأسمعنى'' 501 00:48:26,425 --> 00:48:32,522 ''هذه هى الحقيقة فى عيد الأبطال..نحن نلعب بالألوان'' 502 00:48:46,677 --> 00:48:52,980 ''دعونا نلعب بالألوان'' 503 00:49:53,672 --> 00:49:55,764 العشاء علي وشك الإنتهاء 504 00:49:57,475 --> 00:50:00,171 ''جدى..لماذا تجلس دائماً علي هذا الكرسى؟'' 505 00:50:00,545 --> 00:50:02,638 لأن هذا الكرسى يعنى رب الأسرة 506 00:50:02,880 --> 00:50:04,643 وانا هنا رب الأسرة - كيف؟ 507 00:50:05,016 --> 00:50:06,108 كيف؟ 508 00:50:06,851 --> 00:50:11,253 هذه المنضدة كالشجرة الكبيرة 509 00:50:12,422 --> 00:50:15,357 ''...وجدتك تجلس هناك'' 510 00:50:15,726 --> 00:50:21,686 لأنها جذر وأصل هذه الشجرة ونحن نحملها سوياً 511 00:50:22,498 --> 00:50:25,365 وجدك ...إنه ساق قوى 512 00:50:25,735 --> 00:50:29,364 ''الذى يشاهد الجميع من فوق - ...وماذا عن امى'' 513 00:50:29,739 --> 00:50:32,104 عمى وعمتى؟ الباقين؟ 514 00:50:32,474 --> 00:50:35,375 هم فروع هذه الشجرة العظيمة 515 00:50:35,744 --> 00:50:39,145 ''وقبل أن تسألنى عنك وعن بايال سأخبرك'' 516 00:50:39,547 --> 00:50:43,039 أنتم أجمل ثمرة لهذه الأسرة 517 00:50:44,952 --> 00:50:47,386 ها قد جاء الطعام 518 00:50:48,655 --> 00:50:50,418 واو، حلوى اللوز 519 00:50:50,791 --> 00:50:52,452 هذه السلطانية لى 520 00:50:52,793 --> 00:50:54,556 لن يأخذ احد منها شيئاً 521 00:50:56,929 --> 00:50:58,897 ''إنسى يا روهت ..الكل يعلم ذلك'' 522 00:50:59,265 --> 00:51:01,893 ''طاهى الفرع آجو.. هل الأمهات تفضل الأولاد ذوى العيون الزرقاء؟'' 523 00:51:03,236 --> 00:51:04,863 أخلطها بالماء 524 00:51:05,271 --> 00:51:07,261 ''واو،أمى، فيرنى'' 525 00:51:07,739 --> 00:51:11,038 لا تقلق لقد صنعت شىء مميز لكل واحد منكم 526 00:51:11,476 --> 00:51:12,443 وماذا عنى؟ 527 00:51:12,744 --> 00:51:15,338 يمكنك أن تأكل ما سيتبقى - حقاً؟ 528 00:51:25,689 --> 00:51:27,281 ''تعالوا يا أولاد'' 529 00:51:27,658 --> 00:51:29,057 ''تعالوا يا بنات'' 530 00:51:30,795 --> 00:51:35,527 لن تأذى يديك إن وضعتيها بفمى 531 00:51:38,802 --> 00:51:42,431 ''بعد هذا العمر لقد استمتعنا جداً بالعيد ..أليس كذلك؟'' 532 00:51:42,806 --> 00:51:46,263 ''نعم أبى هذا أفضل عيد مر علي منذ أن تزوجت'' 533 00:51:46,909 --> 00:51:49,139 وهذا أول عيد لى - لا تمزح! 534 00:51:49,545 --> 00:51:53,106 ''عندما تجتمع العائلة كل يوم يكون عيد أليس كذلك أبى؟'' 535 00:51:54,716 --> 00:52:00,244 ''...نعم يا بنى لابد أن أقر بذلك قبل الجميع'' 536 00:52:00,688 --> 00:52:03,748 وهذا بالتاكيد يضفى علي سعادة بالغة 537 00:52:04,625 --> 00:52:07,025 هنالك أثنان فقط نستطيع البدء بهم 538 00:52:07,928 --> 00:52:12,092 ''وفى الحقيقة حضوركم إلى هنا يضفى علي سعادة لا حدود لها'' 539 00:52:12,532 --> 00:52:15,092 ''أبى هل هناك شىء تود قوله؟'' 540 00:52:15,502 --> 00:52:18,300 ''نعم..هناك شىء أود قوله'' 541 00:52:19,638 --> 00:52:22,835 ''لكن قبل ذلك هناك شىء أريد السؤال عنه'' 542 00:52:23,242 --> 00:52:24,334 ''تفضل يا ابى'' 543 00:52:25,845 --> 00:52:30,077 أنا دائما كنت مؤمن أن لدى أبناء رائعين 544 00:52:32,517 --> 00:52:36,180 ما أريد معرفته هل يعتد أولادى ذلك 545 00:52:36,554 --> 00:52:39,022 هل يعتبرون أن بابا وماما جيدون أيضاً؟ 546 00:52:39,591 --> 00:52:41,491 ''أبى انت تختصر'' 547 00:52:42,694 --> 00:52:47,289 ''لا أعتقد أن هنالك أحد بالعالم لدية والدين رائعين مثلكما'' 548 00:52:47,664 --> 00:52:53,000 ''نحن محظوظون جداً يا أبى أن لدينا والدين يحبوننا ويراعون أحوالنا مثلكما'' 549 00:52:59,842 --> 00:53:01,776 حسناً ..الأن أستطيع أن أقول ما أريد 550 00:53:03,880 --> 00:53:05,643 ....ليس بالكثير 551 00:53:06,649 --> 00:53:13,110 لو أننا حسبنا ما نتج فى الأربعون سنه الماضية 552 00:53:13,755 --> 00:53:19,351 من الممكن ان تسنتج ما فى دوامة الحياة... 553 00:53:27,635 --> 00:53:30,832 ''ما كان من الممكن أن نكون سوياً, على الرغم من الصعوبات'' 554 00:53:33,640 --> 00:53:37,041 نحن حتى لم نلحظ متى كبرتم وكل شق طريقه 555 00:53:39,679 --> 00:53:43,206 المتعه فى الحياة سوياً 556 00:53:44,016 --> 00:53:47,611 تأتون إلينا فى دقائق قليلة 557 00:53:48,720 --> 00:53:53,885 ...ودائما متعجلون حتى فى هذه الدقائق القليلة 558 00:53:54,259 --> 00:53:57,227 متى نستطيع العيش مع بعضنا 559 00:53:59,764 --> 00:54:04,064 لكن الأن وقد تقاعدت 560 00:54:06,671 --> 00:54:08,865 وعندى وقت فراغ كبير جدا 561 00:54:09,906 --> 00:54:16,436 ''والأن أريد تعويض وعمل شىء جيد فقدته منذ 40 عاماً'' 562 00:54:21,917 --> 00:54:27,219 ''...بأن نعطيكم حبنا وتعطونا حبكم'' 563 00:54:27,723 --> 00:54:29,691 بأن نجلس معكم 564 00:54:31,626 --> 00:54:36,928 ''إلى الأن كنا نأخذ قرارات كثيرة بالنسبة لحياتكم'' 565 00:54:42,136 --> 00:54:45,935 ''لكن الآن نريد منكم أن تتخذوا قرار بالنسبة لحياتنا'' 566 00:54:54,915 --> 00:54:56,939 ...أنا وأمكم 567 00:54:58,484 --> 00:55:02,045 لا نريد العيش وحدنا بعد اليوم.. نريد العيش معكم 568 00:55:10,762 --> 00:55:12,696 ...لابد أن تقرروا الآن 569 00:55:13,732 --> 00:55:18,226 ''مع من منكم..أين..متى..هذا قراركم الآن'' 570 00:55:26,877 --> 00:55:29,243 هذا كل ما عندى لأقوله 571 00:55:36,986 --> 00:55:38,954 لابد أن تقرروا ذلك بأنفسكم 572 00:55:39,322 --> 00:55:41,449 هيا سنخرج الآن 573 00:55:41,824 --> 00:55:44,348 ''تعالى بوجا دعى الآولاد يتحدثون'' 574 00:56:04,145 --> 00:56:07,511 ماذا؟ لماذا ينظر الجميع لى؟ 575 00:56:08,782 --> 00:56:10,750 نحن الأثنين عندما مشاكل كثيرة علي كل حال 576 00:56:12,585 --> 00:56:16,214 العيش فى المدينة مكلف جداً انتم تعلمون ذلك 577 00:56:16,923 --> 00:56:19,254 ولابد أن نجهز إبنتنا للزواج خلال سنتين 578 00:56:19,625 --> 00:56:24,085 ماذا حدث لذلك - بصراحة هذا غير ممكن على الإطلاق 579 00:56:24,396 --> 00:56:26,990 أنا بالتأكيد أريد أخذ أبى وأمى 580 00:56:27,733 --> 00:56:30,668 ...لكن رينا تذهب إلى العمل 581 00:56:31,070 --> 00:56:33,663 ...مستحيل..العمل فى المكتب طوال النهار 582 00:56:34,038 --> 00:56:37,804 غير غطرسه زوجة اخى المكتبرة...هذا لن يحدث 583 00:56:39,811 --> 00:56:46,374 انا لسه بادئ حياتى وفى حال سىء 584 00:56:46,817 --> 00:56:48,751 وأغير شقتى كل 12 شهر 585 00:56:49,186 --> 00:56:52,678 ''كاران لماذا لا تأخذهم عندك..تهتم بهم ويهتمون بك'' 586 00:56:53,090 --> 00:56:55,717 ''واو، زوجة اخى شكراً ..لكن شكراً لكى'' 587 00:56:56,092 --> 00:56:58,856 أنا أعتنى بنفسى بشق النفس كيف سأعتنى بهم؟ 588 00:57:01,230 --> 00:57:03,664 الأولاد أخذوا وقت طويل فى إتخاذ القرار 589 00:57:04,033 --> 00:57:07,991 لابد أنهم يتشاجرون من يأخذنا لمنزله أولاً 590 00:57:08,937 --> 00:57:10,768 ''أه صحيح ،هذا محتمل'' 591 00:57:21,081 --> 00:57:24,608 فكر فى شىء ماذا سنفعل الآن 592 00:57:26,954 --> 00:57:32,050 ''وماذا أيضاً يا كاران سنضطر لأخذ والدينا'' 593 00:57:34,093 --> 00:57:35,856 ليس لهم احد هنا 594 00:57:37,864 --> 00:57:41,698 ''أربع سنوات عشناها كما نريد اوجا'' 595 00:57:42,101 --> 00:57:45,729 ''هذه ليست مزحه لنبدأ هذا فجأه من جديد'' 596 00:57:46,304 --> 00:57:47,293 دقيقة واحدة 597 00:57:48,106 --> 00:57:51,507 لا يستطيع ابى وأمى العيش هنا 598 00:57:51,877 --> 00:57:54,846 ''...أيا كان المساعده التى يحتاجونها نستطيع - ماذا تقولين يا زوجه أخى؟'' 599 00:57:55,246 --> 00:57:57,680 ..مساعده و أبى... ...لن يقبل ذلك مطلقاً 600 00:57:58,149 --> 00:57:59,639 انا عندى فكرة 601 00:58:01,886 --> 00:58:06,220 ''أخى أنت تأخذ أبى وأنا سآخذ أمى'' 602 00:58:06,824 --> 00:58:08,723 ''بعد ثلاث شهور بابا يذهب لشقه روهت'' 603 00:58:09,092 --> 00:58:12,528 وماما تذهب عند كاران سيعيشون هكذا معنا جميعاً 604 00:58:12,896 --> 00:58:17,390 ولن يكونوا فى نفس الوقت عبء على أحد حسناً ماذا تقولون؟ 605 00:58:17,867 --> 00:58:19,629 ''هذه فكرة تافهه يا اخى'' 606 00:58:21,103 --> 00:58:25,403 أنت تعلم جيداً انهم لن يقبلوا أن يبتعدوا عن بعض أبداً 607 00:58:25,874 --> 00:58:28,570 هذا يفسد فكرة زوجى 608 00:58:29,845 --> 00:58:32,540 لا شىء يجعل أبى وأمى يعيشون بعيداً عن بعضهما 609 00:58:32,914 --> 00:58:36,247 هذا يلغى فكره عيشهم معنا لأنهم لن يقبلوا 610 00:58:39,153 --> 00:58:42,122 هم سيكونوا سعداء فى مكانهم ونحن سنكون سعداء فى منازلنا 611 00:58:44,891 --> 00:58:46,518 ها هم 612 00:58:48,862 --> 00:58:51,262 ''نأسف لجعلك تنتظر يا أبى'' 613 00:58:51,865 --> 00:58:56,267 ''فى الحقيقة لم نستطيع اخذ قرار من سيأخذكم أولاً'' 614 00:58:58,037 --> 00:59:01,734 ''كاران قال لو أن بابا وماما عاشوا مع كل واحد منا بالدور'' 615 00:59:02,141 --> 00:59:04,075 سيأتى دوره بعد سنتين 616 00:59:05,945 --> 00:59:09,778 لماذا على أنت أنتظر كثيراً - كاران أنا قبلك 617 00:59:10,148 --> 00:59:13,447 أتمنى ان آخذ أبى وامى للأبد 618 00:59:14,352 --> 00:59:16,786 ...لقد فكرنا فى مشاكل كل واحد منا وقررنا الآتى 619 00:59:17,155 --> 00:59:21,648 بابا سيعيش معنا وأمى ستعيش مع كاران 620 00:59:24,728 --> 00:59:26,958 ''بعد سته أشهر بابا سينتقل إلى روهت'' 621 00:59:27,364 --> 00:59:29,332 وماما ستعيش مع سانجى 622 00:59:31,601 --> 00:59:34,399 ''بهذه الطريقة سيحصل الجميع على حبكم'' 623 00:59:34,804 --> 00:59:36,567 ما رأيكم؟ - فكرة عظيمة 624 00:59:41,410 --> 00:59:43,639 ...مستحيل !هم لا يريدون مشاركة حبنا 625 00:59:44,012 --> 00:59:46,412 هم يريدون فصلنا عن بعض - ممكن تسمع...؟ 626 00:59:46,781 --> 00:59:49,443 لا أريد أن اسمع ولن أبتعد عنكى أبداً هذ ما عندى 627 00:59:53,121 --> 00:59:57,716 ''الآن اسمع ..انت مخطأ هؤلاء لحمك ودمك'' 628 00:59:58,092 --> 01:00:02,620 ''هذا ما يشعرنى بالأسف..بوجا ...على الرغم من أنهم لحمنا ودمنا '' 629 01:00:02,997 --> 01:00:06,433 ''وجزء منا,هم لا يرون أن والديهم جزء واحد'' 630 01:00:07,367 --> 01:00:09,631 الله جمعنا إلى جزء واحد 631 01:00:10,069 --> 01:00:12,663 وهم يفكرون فى فصلنا؟ - ليس الأمر كذلك 632 01:00:13,072 --> 01:00:16,872 لا أريد أن استمع لأى شىء ...إذهبى وأخبرى أولاد 633 01:00:17,277 --> 01:00:19,244 أننا سعداء فى مكاننا هذا 634 01:00:21,079 --> 01:00:24,640 لم أحتاج مطلقاً لدعمهم فى الماضى ..ولن أحتاجه فى المستقبل أيضاً 635 01:00:25,284 --> 01:00:28,879 كيف يمكنك قول ذلك؟ ما الخطأ الذى فعلوه؟ 636 01:00:30,188 --> 01:00:32,655 لقد أشتاقوا لحبنا وعطفنا لسنوات عديدة 637 01:00:33,291 --> 01:00:39,252 ''لكى يحدث ذلك,قد وجدوا طريقة لماذا أنت غاضب الآن؟'' 638 01:00:43,134 --> 01:00:48,901 ''أنظر..رجاء لا تشكك فى نوايا أبنائنا'' 639 01:00:51,341 --> 01:00:53,309 أرجوك لا تحطم قلوبهم 640 01:00:55,344 --> 01:00:59,007 أقسم لى على ذلك 641 01:01:01,150 --> 01:01:04,551 تعلمى أن دموعك تضعفنى 642 01:01:10,291 --> 01:01:14,421 حسناً إذهبى وأخبرى الأولاد ما تريدين 643 01:01:33,346 --> 01:01:35,644 نحن وافقنا علي إقتراحكم 644 01:01:37,083 --> 01:01:40,314 أخبرونا متى ومع من سوف نذهب 645 01:01:49,260 --> 01:01:52,161 ''وأنتم يا شباب ألم تكونوا مبتهجين بإقتراحكم؟'' 646 01:01:53,131 --> 01:01:54,758 أرأيت ماذا حدث؟ 647 01:01:55,200 --> 01:01:58,794 كيف كان لنا أن نعرف أنهم يريدون العيش معنا بهذه الطريقة 648 01:01:59,203 --> 01:02:01,103 حتى أنهم وافقوا علي العيش بعيداً عن بعضهم؟ 649 01:02:19,888 --> 01:02:27,522 ''من نشر أشعه الشمس علي حديقة الزهور؟'' 650 01:02:36,170 --> 01:02:42,370 ''لما الظلمة؟ أو الوحدة..؟'' 651 01:02:54,354 --> 01:02:57,322 ''ماذا تقصد؟؟ ومن أين حصلت على...؟'' 652 01:02:57,756 --> 01:02:59,621 ''فكر أكثر أيها الراعى'' 653 01:03:13,538 --> 01:03:16,371 ''...الله هو راعينا'' 654 01:03:17,141 --> 01:03:19,370 ''الله وحده هو حامينا'' 655 01:03:39,462 --> 01:03:41,760 ''أما زلت هنا كاران من سيحضر التاكسى؟ هيا أذهب'' 656 01:03:43,264 --> 01:03:47,064 ممكن تسرع قليلاً - لا أستطيع غلق الحقائب 657 01:03:47,469 --> 01:03:50,097 ''لا أستطيع فهم لما تسافرى بكل هذه الحقائب بريا'' 658 01:03:50,472 --> 01:03:54,602 لا تتشاجر إذهب سأرى 659 01:04:10,189 --> 01:04:11,918 أتريد أن أربط لك الكرافات 660 01:04:15,461 --> 01:04:19,227 لن ألبس كرافات مره أخرى أبداً 661 01:04:50,293 --> 01:04:52,727 اسمع ..تعال هنا 662 01:05:04,506 --> 01:05:08,236 أريد أن أظل هنا معك 663 01:05:10,511 --> 01:05:12,445 خذ دوائك فى وقته 664 01:05:14,315 --> 01:05:16,943 أنت شديد الحساسية من الطعام المجمد 665 01:05:18,186 --> 01:05:19,880 لا تنسى 666 01:05:21,521 --> 01:05:23,489 ....رام أفتار قال 667 01:05:25,625 --> 01:05:29,152 لو كانت بقايا الخبطة بجانب قلبك 668 01:05:32,531 --> 01:05:34,499 سيكون ضغط دمك طبيعى 669 01:05:37,536 --> 01:05:39,504 ''أنتى أقرب شىء إلى قلبى يا بوجا'' 670 01:05:41,240 --> 01:05:45,107 لا يوجد بمكان بجانب قلبى ولا بقلبى لأى شخص أخر 671 01:05:47,111 --> 01:05:48,874 لن تتغير أبداً 672 01:05:50,615 --> 01:05:54,346 ''نعم، لن أتغير أبداً..أبداً'' 673 01:05:55,586 --> 01:05:58,783 ''أين أبى وأمى - بالداخل..لحظه رومانسية'' 674 01:05:59,489 --> 01:06:02,287 أبى وأمى أسرعا لقد تأخرنا 675 01:06:22,577 --> 01:06:29,540 ''من أشعل النار والحزن...؟'' 676 01:06:32,586 --> 01:06:37,353 ''حقولى أصبحت أراضى قاحلة'' 677 01:06:38,325 --> 01:06:44,888 ''من إزدهار بستان الحياة'' 678 01:06:45,598 --> 01:06:50,160 ''ثارت العاصفة الرملية'' 679 01:06:52,438 --> 01:06:55,270 ''ماذا رأيت؟ ماذا حصدت؟'' 680 01:06:55,641 --> 01:06:57,871 ''فكر بهذا أيها الراعى'' 681 01:07:11,622 --> 01:07:14,284 ''الله وحده هو حامينا اليوم'' 682 01:07:14,692 --> 01:07:17,354 ''هو الوحيد راعينا'' 683 01:07:35,411 --> 01:07:36,844 ''يجب قول راجو'' 684 01:07:38,380 --> 01:07:42,612 طريقة جيدة لتكافئنى على 40 عاماً من الصداقة والحب 685 01:07:43,651 --> 01:07:45,380 ماذا تقول؟ 686 01:07:46,354 --> 01:07:48,879 ''نحن أصحاب منذ الطفوله حتى ونحن شيوخ'' 687 01:07:49,791 --> 01:07:53,955 ''ماذا حدث الآن؟ أين الصداقة والحب؟'' 688 01:07:54,495 --> 01:07:57,156 ''أين العاطفة والولاء...؟ - ...رام أفتار، اسمعنى'' 689 01:07:57,631 --> 01:08:01,897 لا أريد أن استمع لأى شىء لقد خدعتنى منذ اول أمر 690 01:08:02,736 --> 01:08:06,604 ''بدون حتى كلمة لى, أن تكسر كل العلاقات التى بيننا؟'' 691 01:08:08,541 --> 01:08:12,705 أكسر علاقات؟ بينك وبين المنزل 692 01:08:13,346 --> 01:08:15,314 هذا هو المنزل الذى أحضرت فيه زوجتى 693 01:08:15,681 --> 01:08:17,410 هنا تربى وكبر أولادى 694 01:08:17,817 --> 01:08:20,842 هل أكسر العلاقات مع هذا؟ مستحيل 695 01:08:22,454 --> 01:08:25,218 لدى كثير جداً من الذكريات معك ومع هذا المنزل 696 01:08:25,690 --> 01:08:27,783 كيف يمكن أن أربط وأحزم معهم؟ 697 01:08:28,693 --> 01:08:29,625 قل لى 698 01:08:35,699 --> 01:08:36,893 أين أنت 699 01:08:39,703 --> 01:08:41,330 ماذا أفعل بذلك؟ 700 01:08:41,705 --> 01:08:43,797 ماذا أفعل بالمفاتيح؟ 701 01:08:44,807 --> 01:08:48,334 يجب أن ألغى ذكرياتك وأجد مستأجر أخر؟ 702 01:08:49,712 --> 01:08:53,443 لا مستاجر سيعيش هنا ..هذا منزلك 703 01:08:54,917 --> 01:08:56,679 وسيظل منزلك دائماً 704 01:09:02,691 --> 01:09:05,182 ''لابد أن أرحل الأن..اخى'' 705 01:09:35,554 --> 01:09:40,457 سأخذ الكلاب معى لا أستطيع مشاهدتم يعانون 706 01:09:49,634 --> 01:09:52,034 ''أبقوا مع كاران ولا تزعجوه ..اوكى؟'' 707 01:10:07,817 --> 01:10:09,079 ....أمى 708 01:10:10,553 --> 01:10:13,351 التاكسى الخاص بها هنا 709 01:11:23,686 --> 01:11:25,347 كم؟ - 80 دولار 710 01:11:48,809 --> 01:11:51,243 ''ماذا أقول عندما نصل إلى هناك؟'' 711 01:11:51,612 --> 01:11:54,547 أن والد سانجو تقاعد ويبحث أيضاً عن مكان للعيش به 712 01:11:54,949 --> 01:11:57,508 ولا يملك أى مال..ماذا عساى أن أفعل؟ أضررت لإحضاره إلى هنا 713 01:11:58,952 --> 01:12:00,510 أخبرنى عن نفسك 714 01:12:00,987 --> 01:12:04,548 ''رجاء لا تشك فى نوايا أبنائك'' 715 01:12:05,659 --> 01:12:07,455 ''رجاء لا تكسر قلوبهم'' 716 01:12:07,893 --> 01:12:10,657 ''اوعدنى'' 717 01:12:14,667 --> 01:12:16,635 لنذهب لغرفتنا - غرفتنا؟ 718 01:12:16,902 --> 01:12:20,632 ''غرفتى أنا وانت تعال!'' 719 01:12:24,842 --> 01:12:26,605 ''أهلاً سيدى. - أهلا لاليتا'' 720 01:12:26,945 --> 01:12:28,207 ''أدخلى يا امى'' 721 01:12:29,948 --> 01:12:30,880 سأعود حالاً 722 01:12:31,149 --> 01:12:33,616 ''أهلا مدام - أهلاً..هل كل شىء علي ما يرام؟'' 723 01:12:35,719 --> 01:12:39,382 ''لاليتا خذى حقائب أمى لغرفه بايال'' 724 01:12:41,024 --> 01:12:43,015 لا أستطيع مشاركة أحد فى غرفتى 725 01:12:44,760 --> 01:12:47,388 ''!بايال هذه جدتك - وبعد؟'' 726 01:12:47,763 --> 01:12:50,493 لا أحب تقييد خصوصيتى تحت أى قيد 727 01:12:55,004 --> 01:12:59,531 ''هذه البنت ما كنت أدخل غرفتها لوقت طويل يا أمى'' 728 01:12:59,941 --> 01:13:03,536 كيف سنتغلب على ذلك؟ هل ستنام ماما بالصالة؟ 729 01:13:04,746 --> 01:13:07,305 ''لا تنزعج يا بنى. سأرتب نفسى بأى مكان 730 01:13:07,681 --> 01:13:09,649 فقد جدى لى مكان لأضع حقائبى 731 01:13:09,950 --> 01:13:12,578 ''لاليتا ضعى الحقائب فى غرفتك'' 732 01:13:12,953 --> 01:13:15,183 وأفرشى ملائة نظيفه على السرير 733 01:13:15,556 --> 01:13:19,924 فى غرفتى؟ - نعم، تستطيعي النوم بالمطبخ 734 01:13:22,762 --> 01:13:26,596 ''من تظن نفسها لتضع حقائبها بغرفتى ..أين أذهب أنا؟'' 735 01:13:26,966 --> 01:13:29,230 ''بهذا المرتب سأغادر هذا المنزل قريباً'' 736 01:13:44,148 --> 01:13:47,675 ''أين أضع نظارتك يا جدى؟ - آه نعم ..إعطها لى'' 737 01:13:48,052 --> 01:13:51,647 وما هذه؟ - هذه آلة كاتبة 738 01:13:52,089 --> 01:13:56,218 لماذا أحضرت الآلة الكاتبة؟ تستطيع الكتابة على الكمبيوتر بدلاً منها 739 01:13:56,626 --> 01:14:00,585 ''هذه الآلة أهدتنى إياها جدتك يا بنى'' 740 01:14:00,997 --> 01:14:03,693 وقالت لى أن أكتب لها لكن لم تسنح لى الفرصة أبداً 741 01:14:04,100 --> 01:14:06,398 ''لأننا كنا دائما مع بعض فلم أكن أكتب لها'' 742 01:14:06,770 --> 01:14:13,174 ''لكن الآن سأبدأ بالكتابة لها '' 743 01:14:15,244 --> 01:14:19,373 ''جدى، انت تحب جدتى كثيراً صحيح؟'' 744 01:14:19,781 --> 01:14:23,649 ''بالطبع أحبها. - وهى أيضاً تحبك كثيراً؟'' 745 01:14:24,018 --> 01:14:26,316 انها تحبنى كثيراً 746 01:14:26,821 --> 01:14:32,781 ''سأعوضك بالحب كثيراً حتى أنك لن تفتقد جدتى!'' 747 01:14:39,866 --> 01:14:45,030 ''نعم لا بنى فأنا لا استطيع التفكير إلا بجدك الآن'' 748 01:15:08,225 --> 01:15:10,193 ''العشاء جاهز يا سانجو '' 749 01:15:19,103 --> 01:15:22,560 ''حماى، هذا كرسى سانجو لو سمحت أجلس على كرسى أخر'' 750 01:15:35,751 --> 01:15:37,878 ''أمى هذا كرسى رب الأسرة وكبير العائلة'' 751 01:15:38,253 --> 01:15:41,484 ''وجدى هو الكبير - هذا صحيح يا بنى'' 752 01:15:41,890 --> 01:15:45,620 لكن من يجلس هنا عليه القيام بأشياء كثيرة 753 01:15:45,926 --> 01:15:48,656 ''يناول الأطباق وينظر للجميع'' 754 01:15:48,996 --> 01:15:51,829 ''دع والدك يفعل ذلك وليس أنا'' 755 01:15:59,172 --> 01:16:02,733 ''أين أنتى رينا؟ أتصلت بمكتبك'' 756 01:16:03,109 --> 01:16:05,077 كنت مشغولة جداً هل هناك شىء مهم؟ 757 01:16:05,445 --> 01:16:08,572 لا شىء مهم اعتقد أن عندنا عشاء صيني سوياً فى الغد 758 01:16:08,947 --> 01:16:12,542 ''غداً. الآن كل ما صنعته'' 759 01:16:15,287 --> 01:16:17,482 ''يكفى الأن سانجو لقد قمت بعمل كبير'' 760 01:16:17,890 --> 01:16:19,754 ''قليلاً فقط يا عزيزتى - لا'' 761 01:16:20,124 --> 01:16:22,058 لابد ان استيقظ باكراً غداً تعال 762 01:16:24,128 --> 01:16:26,096 !تعال 763 01:16:28,866 --> 01:16:29,833 هيا بنا 764 01:16:30,434 --> 01:16:32,264 تريدني أنى أتى مسرعاً ورائك؟ 765 01:16:32,869 --> 01:16:33,893 ...اسمع يا بنى 766 01:16:35,305 --> 01:16:37,102 التليفون... 767 01:16:39,142 --> 01:16:40,404 ....هل أستطيع 768 01:16:42,145 --> 01:16:43,441 إستخدامه...؟ 769 01:16:46,715 --> 01:16:48,444 لكى أكلم أمك 770 01:16:58,226 --> 01:17:01,593 ''وأين وسادتك؟ - وسادتى؟'' 771 01:17:02,130 --> 01:17:03,893 ''ها هى'' 772 01:18:16,865 --> 01:18:20,732 كنت منتظرة مكالمتك هل وصلتى المنزل بأمان؟ 773 01:18:21,969 --> 01:18:23,937 هذه المرة الأولى التى لا اكون معك فيها.. 774 01:18:24,305 --> 01:18:27,331 لا أستطيع النوم بدونك أشتقت لك كثيراً جداً جداً 775 01:18:27,642 --> 01:18:29,166 كيف حالك؟ 776 01:18:31,145 --> 01:18:33,544 ''لما لا تتكلم؟ قل شيئاً أرجوك'' 777 01:18:35,248 --> 01:18:38,012 ''أنا وأنت أنفصلنا'' 778 01:18:40,248 --> 01:18:44,012 ''ماذا تخبأ لنا الحياة أيضاً''