1
00:00:02,029 --> 00:00:18,629
ترجمة: أنــدلــســـي
andalusi_love@yahoo.com
تعديل: أبو عيسى

2
00:00:15,500 --> 00:00:17,537
هل تعلمين أن هناك أشخاص
بمعدل ذكاء عالي في الصين

3
00:00:17,538 --> 00:00:19,574
أكثر من جميع الأشخاص في الولايات المتحدة

4
00:00:19,609 --> 00:00:20,640
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

5
00:00:20,674 --> 00:00:21,457
بل هو صحيح

6
00:00:21,491 --> 00:00:22,242
ما الذي سيثبت ذلك؟

7
00:00:22,277 --> 00:00:23,674
حسناً، بدايةً هناك الكثير من الأشخاص
يعيشون في الصين

8
00:00:23,708 --> 00:00:25,150
لكن هنا يكمن سؤالي

9
00:00:25,184 --> 00:00:26,815
كيف ستميز نفسك في شعب

10
00:00:26,816 --> 00:00:28,876
حيث يحصل الجميع على 1600 درجة
في اختبار القدرات؟

11
00:00:28,910 --> 00:00:31,113
ـ لم أعلم أنهم يأخذون اختبار القدرات
ـ إنهم لا يأخذونه

12
00:00:31,115 --> 00:00:33,208
لست أتكلم عن الصين بعد الآن
وإنما عن نفسي

13
00:00:33,242 --> 00:00:34,441
حصلت على 1600 درجة؟

14
00:00:34,443 --> 00:00:36,560
(بإمكاني الغناء في فرقة (آكابيلا
لكن لا أجيد الغناء

15
00:00:36,561 --> 00:00:37,822
هل هذا يعني أنك فعلياً
لم تجب أي إجابة خاطئة؟

16
00:00:37,823 --> 00:00:39,980
بإمكاني ممارسة التجذيف
أو اختراع حاسوب بـ 25 دولار

17
00:00:40,014 --> 00:00:42,519
ـ أو الإنضمام إلى نادي؟
ـ أو الإنضمام إلى نادي

18
00:00:42,554 --> 00:00:44,012
أتعرف، من وجهة نظر المرأة

19
00:00:44,046 --> 00:00:46,212
(أحياناً، عدم الغناء في فرقة (آكابيلا
هو أمر جيد

20
00:00:46,246 --> 00:00:47,060
هذا أمر جدي

21
00:00:47,094 --> 00:00:48,541
من جهة أخرى، يعجبني الشباب
الذين يمارسون التجذيف

22
00:00:48,575 --> 00:00:50,644
حسناً، لا يمكنني فعل ذلك

23
00:00:50,678 --> 00:00:51,759
كنت أمزح

24
00:00:51,793 --> 00:00:53,037
نعم، لم أجب أي إجابة خاطئة في الإمتحان

25
00:00:53,071 --> 00:00:54,183
هل سبق أن حاولت

26
00:00:54,217 --> 00:00:55,263
أنا أحاول الآن

27
00:00:55,297 --> 00:00:55,959
ممارسة التجذيف؟

28
00:00:55,993 --> 00:00:58,937
الإنضمام إلى نادي، أما التجديف فلا
هل أنتِ ... أياً يكن، موهومة؟

29
00:00:59,163 --> 00:01:01,148
ربما، أحياناً تقول شيئين مرةً واحدة

30
00:01:01,149 --> 00:01:02,867
أنا غير متأكدة أيهما
يفترض أن أختار

31
00:01:02,901 --> 00:01:04,482
لكنك قابلتِ أشخاصاً يمارسون التجديف، صحيح؟

32
00:01:04,516 --> 00:01:05,779
لا

33
00:01:05,814 --> 00:01:07,561
حسناً، إنهم أكبر مني
رياضيون على تصنيف عالمي

34
00:01:07,594 --> 00:01:09,524
قبل ثواني، ذكرتِ أنك تعجبين
بالأشخاص الذين يمارسون التجذيف

35
00:01:09,558 --> 00:01:10,236
لذلك افترضت أنكِ قابلتِ أحدهم

36
00:01:10,582 --> 00:01:13,511
لقد كنت أقصد الفكرة فحسب
كما تعلم .. كإعجاب الفتيات برعاة البقر

37
00:01:14,888 --> 00:01:15,434
حسناً

38
00:01:16,303 --> 00:01:17,324
أنطلب شيئاً لتناوله؟

39
00:01:17,358 --> 00:01:18,569
هل تودين الحديث عن شيء آخر؟

40
00:01:18,603 --> 00:01:22,368
....لا، إنما
منذ بداية المحادثة عن النوادي

41
00:01:22,401 --> 00:01:24,220
أعتقد أنني ربما نسيت عيد الميلاد

42
00:01:24,254 --> 00:01:27,882
هل هناك حقاً أشخاص بمعدل ذكاء مرتفع
...في الصين أكثر من جميع

43
00:01:27,917 --> 00:01:31,226
نادي ( أبو الهول ) هو الأكثر تنوعاً
(روزفلت) اختار (البورك)

44
00:01:31,260 --> 00:01:31,957
أي واحد؟

45
00:01:31,990 --> 00:01:33,879
البورسلينا) ، البورك)
الأفضل على الإطلاق

46
00:01:33,913 --> 00:01:34,844
من هو (روزفلت)؟

47
00:01:34,878 --> 00:01:36,039
(ثيودور)

48
00:01:37,058 --> 00:01:38,976
أصحيح أنهم يرسلون حافلة
لإحضار الفتيات

49
00:01:38,978 --> 00:01:40,896
اللاتي يرغبن بالإحتفال
(مع الرئيس القادم لـ (أبو الهول

50
00:01:40,898 --> 00:01:42,961
إذن، أنتِ تدركين
ما هي أهمية الإنضمام

51
00:01:42,995 --> 00:01:44,668
حسناً، أي منهم هو الأسهل في الإنضمام إليه؟

52
00:01:47,061 --> 00:01:48,347
لماذا تسأليني ذلك؟

53
00:01:48,382 --> 00:01:49,601
كنت أسأل فحسب

54
00:01:49,635 --> 00:01:51,596
لا أحد منهم
هذه هي النقطة

55
00:01:51,630 --> 00:01:54,973
صديقي (إدواردو) كسب 300 ألف دولار
بالمراهنة على أسعار النفط  ذات صيف

56
00:01:55,007 --> 00:01:58,317
و (إدواردو) لم يقترب حتى من الدخول
القدرة على صنع المال لا تذهل أحداً هنا

57
00:01:58,351 --> 00:02:01,399
لا بد أن يكون رائعاً
كسب 300 ألف دولار في إجازة صيفية

58
00:02:01,433 --> 00:02:02,490
إنه يحب علم الأرصاد الجوية

59
00:02:02,524 --> 00:02:03,938
لقد قلت إنها كانت أسعار النفط

60
00:02:03,972 --> 00:02:05,678
إذا أمكنك التنبؤ بالطقس
يمكنك التكهن بسعر النفط الساخن

61
00:02:05,712 --> 00:02:08,734
أعتقد أنك سألتني ذلك لأنك تعتقدين
أن النادي الأسهل في الإنضمام إليه

62
00:02:08,768 --> 00:02:10,603
هو النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

63
00:02:10,637 --> 00:02:12,223
ماذا ؟

64
00:02:12,257 --> 00:02:13,826
سألتني عن الأسهل في الإنضمام إليه

65
00:02:13,861 --> 00:02:16,158
لأنك تعتقدين أنه النادي
الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

66
00:02:16,192 --> 00:02:18,293
النادي الأسهل في الإنضمام إليه

67
00:02:18,327 --> 00:02:20,222
سيكون النادي الذي يمتلك فيه
أي شخص أفضل فرصة

68
00:02:20,256 --> 00:02:21,937
أنتِ لم تسأليني
أي واحد كان الأفضل

69
00:02:21,971 --> 00:02:23,544
بل سألتني أي واحد كان الأسهل

70
00:02:23,578 --> 00:02:25,089
بصدق, لقد كنت أسأل فحسب

71
00:02:25,123 --> 00:02:28,798
لقد كنت أسأل لمجرد السؤال
مارك) أنا لا أتحدث بالشفرات)

72
00:02:28,832 --> 00:02:29,522
(إيريكا)

73
00:02:29,557 --> 00:02:31,173
أنت مهووس بالنوادي

74
00:02:31,207 --> 00:02:33,026
(أنت مصاب بــ (مرض الوسواس القهري
في النوادي

75
00:02:33,060 --> 00:02:34,369
عليك أن ترى طبيباً بخصوص ذلك

76
00:02:34,403 --> 00:02:35,646
والذي سيصف لك نوعاً من الأدوية

77
00:02:35,681 --> 00:02:37,792
لا يهمك إذا كانت أعراضه الجانبية
يمكن أن تشمل العمى

78
00:02:41,744 --> 00:02:44,123
هناك فرق بين أن تكون مهووساً
وأن تكون متحفزاً

79
00:02:44,157 --> 00:02:46,675
نعم، هناك فرق

80
00:02:46,677 --> 00:02:48,979
حسناً، أنت تفعلين ذلك، هذا كان مبهماً
إذن أنت تتكلمين بالشفرة

81
00:02:49,013 --> 00:02:50,028
لم أقصد أن أكون مبهمة

82
00:02:50,062 --> 00:02:53,478
ما أقوله فحسب هو أن علي القيام
بشيء ضخم لأنال اهتمام النادي

83
00:02:53,512 --> 00:02:54,030
لماذا ؟

84
00:02:54,065 --> 00:02:56,521
لأنها حصرية وممتعة

85
00:02:56,554 --> 00:02:57,765
وتؤدي لحياة أفضل

86
00:02:57,767 --> 00:02:59,685
تيدي روزفلت) لم ينتخب للرئاسة)

87
00:02:59,686 --> 00:03:01,075
لأنه كان عضواً في نادي (أبو الهول)؟

88
00:03:01,110 --> 00:03:03,233
(كان عضواً في (البورسيليان
وقد تم انتخابه

89
00:03:03,266 --> 00:03:07,474
لماذا لا تركز حتى تصبح الأفضل
أفضل ما يمكن أن تكونه

90
00:03:07,508 --> 00:03:08,414
هل قلتِ ذلك فعلاً؟

91
00:03:08,448 --> 00:03:09,321
كنت أمزح

92
00:03:11,709 --> 00:03:13,464
أريد أن أكون صريحاً معك
وأخبرك أنني أعتقد

93
00:03:13,498 --> 00:03:15,186
أنك ينبغي أن تكوني مساندة بشكل أكبر

94
00:03:15,220 --> 00:03:17,387
إذا انضممت، سوف أصطحبك إلى الفعاليات

95
00:03:17,421 --> 00:03:20,522
و الإجتماعات، و سوف تقابلين العديد من الأشخاص
الذين لن تتمكني عادة من لقائهم

96
00:03:22,818 --> 00:03:24,167
ستقوم بذلك من أجلي؟

97
00:03:24,200 --> 00:03:26,486
نحن نتواعد

98
00:03:26,520 --> 00:03:32,250
حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك
أننا لم نعد بعد الآن؟

99
00:03:32,285 --> 00:03:32,922
ما الذي تعنين؟

100
00:03:33,350 --> 00:03:34,990
لم نعد نتواعد بعد الآن
أنا آسفة

101
00:03:35,025 --> 00:03:35,746
أهذه مزحة؟

102
00:03:35,779 --> 00:03:36,778
لا، إنها ليست كذلك

103
00:03:36,812 --> 00:03:38,051
هل تقطعين علاقتك بي؟

104
00:03:38,086 --> 00:03:41,010
أنت سوف تعرفني على أشخاص
!! لن أحظى عادة بفرصة لقائهم

105
00:03:41,044 --> 00:03:42,053
... اللـعـنـ

106
00:03:42,055 --> 00:03:43,767
ـ ما الذي يفترض بهذا أن يعني؟
ـ إهدأي

107
00:03:43,802 --> 00:03:44,495
ماذا يفترض به أن يعني؟

108
00:03:44,496 --> 00:03:45,956
إيريكا) السبب أننا قادرون على)
الجلوس والشرب هنا في هذه اللحظة

109
00:03:45,988 --> 00:03:48,640
هو أنك كنت تنامين مع البواب

110
00:03:48,674 --> 00:03:50,638
(البواب اسمه (بوبي

111
00:03:50,673 --> 00:03:52,510
لم أنم مع البواب

112
00:03:52,544 --> 00:03:53,931
البواب صديقي

113
00:03:53,965 --> 00:03:56,267
كما أنه من نوع الناس الطيبين تماماً

114
00:03:56,845 --> 00:03:59,147
ومن أي جزء من (لونغ آيلاند) تكون أنت ؟
ويمبلدون)؟)

115
00:03:59,244 --> 00:04:00,973
ـ انتظر
ـ أنا ذاهبة إلى غرفتي

116
00:04:01,007 --> 00:04:02,458
ـ انتظري، انتظري، هل هذا حقيقي؟
ـ نعم

117
00:04:02,492 --> 00:04:03,678
حسناً، انتظري أنا أعتذر

118
00:04:03,712 --> 00:04:04,864
ـ علي أن أذهب للدراسة
(ـ (إيريكا

119
00:04:04,899 --> 00:04:06,957
ـ نعم
ـ أنا آسف، أنا أعني ذلك

120
00:04:06,991 --> 00:04:08,742
أقدر لك ذلك لكن علي الذهاب للدراسة

121
00:04:08,776 --> 00:04:09,463
تعالي
ليس عليك أن تدرسي

122
00:04:09,497 --> 00:04:10,600
ليس عليك أن تدرسي
دعينا فقط نتحدث

123
00:04:10,634 --> 00:04:11,677
ـ لا أستطيع
ـ لماذا؟

124
00:04:11,711 --> 00:04:14,473
لأنه مرهق، مواعدتك تشبه
مواعدة آلات المشي الرياضية

125
00:04:14,475 --> 00:04:15,617
....كل ما قصدته أنك من المستبعد أن

126
00:04:15,651 --> 00:04:18,387
حالياً، لم أكن أعلق على والديك

127
00:04:18,421 --> 00:04:19,179
(كنت أقول أنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

128
00:04:19,180 --> 00:04:20,226
كنت أناقش حقيقة
هذا كل ما في الأمر

129
00:04:20,227 --> 00:04:21,281
إذا كنت فظاً
عندها بالتأكيد لا بد أن أعتذر

130
00:04:21,283 --> 00:04:22,200
علي أن أذهب للدراسة

131
00:04:22,235 --> 00:04:23,086
ليس عليك أن تدرسي

132
00:04:23,120 --> 00:04:24,102
لماذا تواصل القول
بأنه ليس علي أن أدرس

133
00:04:24,103 --> 00:04:25,989
(لأنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

134
00:04:27,148 --> 00:04:30,036
أترغبين ببعض الطعام؟

135
00:04:30,071 --> 00:04:32,891
أنا آسفة لأنك غير معجب بدراستي
بما فيه الكفاية

136
00:04:32,925 --> 00:04:34,452
أنا آسف لأنه ليس لدي قارب تجذيف

137
00:04:34,486 --> 00:04:36,115
ـ إذن، نحن متعادلان
ـ أعتقد أننا ينبغي أن نكون أصدقاء فحسب

138
00:04:36,116 --> 00:04:37,262
لا أريد أصدقاء

139
00:04:37,297 --> 00:04:39,885
لقد كنت أتصرف بأدب لا أكثر
ليس لدي أي نية أن أكون صداقة معك

140
00:04:39,919 --> 00:04:41,851
أنا واقع تحت ضغط الآن
(بسبب مادة (نظم التشغيل

141
00:04:41,884 --> 00:04:43,783
إذا كان بإمكاننا طلب بعض الطعام
....أعتقد أننا يجب

142
00:04:43,785 --> 00:04:49,364
انظر، على الأرجع أنك ستصبح
شخصاً ناجحاً جداً في مجال الكمبيوتر

143
00:04:49,398 --> 00:04:51,799
وسوف تمضي خلال الحياة
معتقداً أن الفتيات لا يعجبن بك

144
00:04:51,833 --> 00:04:53,914
لأنك مهووس علمياً

145
00:04:53,915 --> 00:04:58,866
وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي
أن ذلك لن يكون صحيحاً

146
00:04:58,900 --> 00:05:02,888
سيكون ذلك لأنك شخص حقير

147
00:05:32,950 --> 00:05:37,344
شبكة التواصل الإجتماعية

148
00:07:29,962 --> 00:07:31,183
(مهجع (كيركلاند

149
00:07:49,122 --> 00:07:51,124
الساعة 8:13 مساءً

150
00:07:56,304 --> 00:07:57,742
إيريكا ألبرايت) حقيرة)

151
00:07:57,960 --> 00:08:00,096
أتعتقدون ذلك لأن عائلتها
غيرت لقبها من (ألبريكت)؟

152
00:08:00,130 --> 00:08:03,484
أم تعتقدون ذلك
لأن كل فتيات ( جامعة بوسطن ) حقيرات؟

153
00:08:06,971 --> 00:08:09,120
للمعلومية، قد تبدو بمقاس 34 سي

154
00:08:09,154 --> 00:08:11,871
لكنها تحظى بكل أشكال المساعدة
( من أصدقائنا في ( فيكتورياسيكريت

155
00:08:11,905 --> 00:08:14,921
مقاسها 34 بي
بالكاد يوجد شيء هناك

156
00:08:14,922 --> 00:08:15,881
دعاية كاذبة

157
00:08:17,992 --> 00:08:19,430
الساعة 9:48مساءً

158
00:08:19,717 --> 00:08:23,277
الحقيقة أن لديها وجهاً جميلاً
علي القيام بشيء حتى أنساها

159
00:08:23,311 --> 00:08:26,198
سهل جداً، لكني بحابة إلى فكرة

160
00:08:31,771 --> 00:08:34,213
أنا ثمل قليلاً
لن أكذب

161
00:08:34,343 --> 00:08:37,134
ماذا إذا كانت الساعة لم تبلغ العاشرة
كما أنها ليلة الثلاثاء؟

162
00:08:37,168 --> 00:08:39,100
(صفحة الـ (كيركلاند فيس بوك
مفتوحة على سطح المكتب

163
00:08:39,101 --> 00:08:42,788
وبعض من هؤلاء الأشخاص
لديهم صور فيس بوك قبيحة جداً

164
00:08:42,981 --> 00:08:43,940
بيلي أولسن) جالس هنا ولديه فكرة)

165
00:08:44,229 --> 00:08:46,436
وضع بعض صور الفتيات
بجانب صور حيوانات المزارع

166
00:08:46,438 --> 00:08:47,780
ونطلب من الناس التصويت للأكثر إثارة

167
00:08:47,781 --> 00:08:49,699
! فكرة رائعة سيد أولسون

168
00:08:56,595 --> 00:08:57,758
الساعة 10:17مساءً
نعم، لقد ابتدأ

169
00:08:57,760 --> 00:09:00,927
لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن
تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً

170
00:09:00,928 --> 00:09:04,423
إنها تمنح العملية شعوراً رائعاً لأن التصويت
على الصورة سيكون أكثر صراحة

171
00:09:04,457 --> 00:09:08,435
من اختيار رقم للتعبيرعن إثارة
hotornot. Com  كل شخص كما في

172
00:09:08,470 --> 00:09:10,696
أول ما سنحتاجه
هو العديد من الصور

173
00:09:10,730 --> 00:09:13,115
لسوء الحظ ، (هارفارد) لا تحتفظ
بــ  فيس بوك عام مركزي

174
00:09:13,116 --> 00:09:16,458
لذا سأحصل على جميع الصور من المواقع
الشخصية التي يدخلها الناس

175
00:09:17,419 --> 00:09:19,337
! ليبدأ الإختراق

176
00:09:34,051 --> 00:09:38,891
فلنبدأ بـ (كريكلاند)، إنهم يلقون الحبل على الغارب
ويسمحون بالفهارس في إعدادت الحماية

177
00:09:38,925 --> 00:09:42,800
لذا، كتابة كود سحري بسيط هو كل مايلزم
لتحميل (كريكلاند فيس بوك) بأسره

178
00:09:42,801 --> 00:09:43,951
! لعب أطفال

179
00:10:00,151 --> 00:10:03,257
التالي هو (إليوت)، إنه متاح كذلك
لكن بدون فهارس في إعدادت الحماية

180
00:10:03,291 --> 00:10:07,040
يمكنني القيام ببحث فارغ وسوف يضع
كل صور قاعدة البيانات في صفحة واحدة

181
00:10:07,074 --> 00:10:10,260
عندها يمكنني حفظ الصفحة والصور لدي

182
00:10:10,262 --> 00:10:12,180
ممتناز
إننا نسير قدماً

183
00:10:12,215 --> 00:10:14,052
...اعذروني ، جميعاً

184
00:10:14,053 --> 00:10:20,413
أنتم في واحد من أقدم وأكثر النوادي حصرية
ليس في (هارفارد) فحسب، وإنما في العالم

185
00:10:20,447 --> 00:10:24,919
الآن بودي أن أرحب بكم جميعا في حفلة
نادي (أبو الهول) الأولى لفصل الخريف

186
00:10:31,409 --> 00:10:35,028
لويل) لديه بعض الحماية، إنه يتطلب)
(خلطة (اسم المستخدم/ كلمة المرور

187
00:10:35,029 --> 00:10:37,524
سأستمر قدماً وأقول ليس لديهم ميزة
الدخول إلى قاعدة بيانات المستخدم الأساسية

188
00:10:37,526 --> 00:10:39,828
لذا، ليس لديهم طريقة لكشف اختراق

189
00:10:39,829 --> 00:10:43,736
آدمز) ليس لديه حماية لكنه يحد)
عدد صفحات النتائج إلى 20 صفحة

190
00:10:43,771 --> 00:10:47,646
كل ما علي فعله هو اقتطاع بعض
النصوص التي استخدمت في (لويل) وأعيد الضبط

191
00:10:47,680 --> 00:10:50,155
كوينزي) ليس لديه خاصية الـ فيس بوك)
! يا للخزي

192
00:10:50,188 --> 00:10:52,378
لا شيء يمكنني فعله حيال ذلك

193
00:10:52,412 --> 00:10:56,531
دانستر) مرتبك، ليس لعدم وجود دليل عام)
وإنما لعدم وجود دليل البتة

194
00:10:56,758 --> 00:11:00,243
عليك القيام ببحث، وإذا كانت النتائج
أكثر من 20، لا شيء سيظهر لك

195
00:11:00,244 --> 00:11:02,493
وعندما تعثر على نتائج
فهي لا ترتبط مباشرة بالصور

196
00:11:02,494 --> 00:11:04,333
(إنه ترتبط بلغة سكريبت (بي اتش بي
والتي ترتبط بشيء ما

197
00:11:04,335 --> 00:11:06,992
غريب! إنه موقع صعب
سأعود لاحقاً

198
00:11:07,026 --> 00:11:07,958
ـ هاي، مارك
ـ ماذا ؟

199
00:11:08,663 --> 00:11:10,257
عظيم
سمكة جميلة

200
00:11:10,783 --> 00:11:12,742
ليفرت) أفضل بعض الشيء)
إنهم يسمحون لك بالبحث

201
00:11:12,743 --> 00:11:15,839
لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على
روابط لصفحات بصور كل الطلاب

202
00:11:15,841 --> 00:11:18,259
إنه أمر كريه أن يسمح لك
بمشاهدة صورة واحدة فقط في كل بحث

203
00:11:18,356 --> 00:11:21,083
يستحيل أن أصل إلى 500 صفحة
لتحميل الصور واحدةً واحدة

204
00:11:21,309 --> 00:11:24,671
(لذا من الضرورة طبعاً اختراق (إيماكس
(وتعديل نصوص (بيرل

205
00:11:40,930 --> 00:11:41,984
انتهى

206
00:11:42,817 --> 00:11:44,247
ماذا يحدث؟

207
00:11:44,249 --> 00:11:45,438
توقيت ممتاز

208
00:11:45,439 --> 00:11:47,714
إدوارد) هنا)
وهو يملك الوصفة السحرية

209
00:11:47,716 --> 00:11:49,281
(ـ أهلاً (مارك
....(إدواردو)

210
00:11:49,315 --> 00:11:51,705
أنت و (إيريكا) قطعتما العلاقة

211
00:11:51,739 --> 00:11:52,661
كيف علمت بذلك؟

212
00:11:52,663 --> 00:11:55,148
إنه مكتوب في مدونتك

213
00:11:55,182 --> 00:11:55,628
نعم

214
00:11:55,630 --> 00:11:56,407
هل أنت بخير؟

215
00:11:56,408 --> 00:11:58,209
ـ أنا بحاجة إليك
ـ أنا هنا لأجلك

216
00:11:58,243 --> 00:12:01,155
لا، إنما أحتاج الخوارزمية
التي تستخدمها لتقيـيم لاعبي الشطرنج

217
00:12:01,189 --> 00:12:02,140
هل أنت على ما يرام؟

218
00:12:02,174 --> 00:12:05,281
نحن نقوم بتقيـيم الفتيات

219
00:12:05,315 --> 00:12:07,329
ـ أتقصد طالبات؟
ـ نعم

220
00:12:07,363 --> 00:12:09,346
أوتعتقد أنها فكرة رائعة؟

221
00:12:09,380 --> 00:12:13,904
أحتاج الخوارزمية, أتفهمني
أحتاج الخوارزمية

222
00:12:13,938 --> 00:12:15,727
التقيـيم الأساسي لكل فتاة هو 1400

223
00:12:15,728 --> 00:12:20,201
Rb-Ra في أي زمن، تقيـيم (الفتاة أ) هو
Ra-Rb وتقيـيم (القتاة ب) هو

224
00:12:20,236 --> 00:12:21,580
وعندما تتبارى أي فتاتان

225
00:12:21,581 --> 00:12:25,034
يوجد توقع بأي واحدة ستفوز
بناءً على التقيـيم الحالي

226
00:12:25,068 --> 00:12:26,954
وجميع هذه التوقعات
يعبر عنها بهذه الطريقة

227
00:12:27,915 --> 00:12:28,874
فلنكتبها

228
00:12:43,275 --> 00:12:45,326
التي على اليسار

229
00:12:45,360 --> 00:12:48,458
اليمنى

230
00:12:48,492 --> 00:12:48,842
إنها تنجح

231
00:12:48,875 --> 00:12:50,221
إلى من نرسلها أولاً؟

232
00:12:50,351 --> 00:12:51,356
(ـ (دواير
(ـ (نيل

233
00:12:51,397 --> 00:12:53,003
إلى من سترسلها؟

234
00:12:53,037 --> 00:12:57,706
لبعض الأشخاص فقط
السؤال هو إلى من سيرسلونها هم؟

235
00:13:25,680 --> 00:13:28,942
شباب، انظروا إلى هذه

236
00:13:32,753 --> 00:13:33,690
اليمنى أو اليسرى

237
00:13:33,724 --> 00:13:35,072
اليسرى مثيرة

238
00:13:38,211 --> 00:13:40,787
هذه رفيقتي في السكن

239
00:13:43,869 --> 00:13:45,665
هذا مثير للشفقة

240
00:13:52,215 --> 00:13:54,675
حسناً؟

241
00:13:54,709 --> 00:13:56,780
لقد كتب عنك في مدونته

242
00:13:56,814 --> 00:13:59,602
لن ترغبي بقراءتها

243
00:14:04,931 --> 00:14:08,706
إيريكا) هل هذه لك؟)

244
00:14:09,763 --> 00:14:11,393
اخرجا من هنا

245
00:14:22,672 --> 00:14:24,851
عدد ضخم من المسارات

246
00:14:24,885 --> 00:14:29,399
أتعتقد أنه ينبغي أن نوقفها
قبل أن تـتورط في مشكلة

247
00:14:37,346 --> 00:14:39,209
ألو؟

248
00:14:39,243 --> 00:14:43,402
مهلاً، مهلاً، ماذا؟

249
00:14:43,403 --> 00:14:44,147
في الرابعة صباحاً؟

250
00:14:44,181 --> 00:14:47,722
حسناً، هناك عدد ضخم من المسارات
(باتجاه محول مهجع (كريكلاند

251
00:14:47,756 --> 00:14:49,670
أتقصد أنه غريب
أن يحدث في الرابعة صباحاً ؟

252
00:14:49,704 --> 00:14:53,023
لا، إنه غريب حتى بين الشوطين
في موسم كرة القدم

253
00:14:53,057 --> 00:14:55,027
حسناً

254
00:14:57,602 --> 00:14:59,789
سأذهب للداخل

255
00:14:59,823 --> 00:15:00,991
ما الذي يجري؟

256
00:15:01,025 --> 00:15:04,454
شبكة (هارفارد) على وشك أن تنهار

257
00:15:09,533 --> 00:15:12,355
...أنت لا تعتقد أن

258
00:15:12,389 --> 00:15:14,116
نعم أعتقد ذلك

259
00:15:14,150 --> 00:15:17,875
تحقق إذا ما كان قد شمل الجميع

260
00:15:21,787 --> 00:15:22,746
لا يمكنني الدخول

261
00:15:24,380 --> 00:15:26,502
الشبكة معطلة

262
00:15:26,535 --> 00:15:28,719
ما لم يكن هذا مصادفة
أعتقد أننا السبب

263
00:15:28,721 --> 00:15:29,890
إنه ليس مصادفة

264
00:15:30,467 --> 00:15:33,573
اللعنة

265
00:15:35,961 --> 00:15:37,705
إذاً، تم استدعاؤك من قبل مجلس الإدارة

266
00:15:37,739 --> 00:15:38,682
هذا ليس ما حدث

267
00:15:38,717 --> 00:15:40,799
ألم يتم استدعاؤك
من قبل مجلس الإدارة؟

268
00:15:40,833 --> 00:15:43,860
لا، سابقاً في الحانة، أنا أتكلم عما
(حدث في الحانة مع (إيريكا ألبرايت

269
00:15:43,894 --> 00:15:46,186
هل هي قالت ذلك؟
أنني قلت تلك الأمور لها

270
00:15:46,220 --> 00:15:48,054
لقد كنت أقرأ من نسخة الشهادة

271
00:15:48,088 --> 00:15:49,855
ما الداعي لأن يتم اسجوابها أصلاً؟

272
00:15:49,889 --> 00:15:51,011
هذا أمر يعود لنا الإقرار فيه

273
00:15:51,045 --> 00:15:53,008
آنسة، أنت تعتقدين أني إذا علمت
أنها تستطيع جعلي أبدو كالمفغل

274
00:15:53,041 --> 00:15:54,590
ـ فإنني على الأغلب سأقبل بالتسوية
(ـ (مارك

275
00:15:54,592 --> 00:15:56,718
هلا استرخينا جميعا لدقيقة
أيمكننا ذلك؟

276
00:15:56,752 --> 00:15:57,999
لقد مضت ثلاث ساعات

277
00:15:58,000 --> 00:16:00,398
وبصراحة أعتقد أنك أهدرت
الكثير من الوقت

278
00:16:00,432 --> 00:16:02,984
(في إحراج السيد (زاكربيرغ
بشهادة الفتاة من الحانة

279
00:16:03,019 --> 00:16:04,848
أنا لست محرجاً
لقد اختلقت الكثير من ذلك

280
00:16:04,882 --> 00:16:06,121
لقد كانت تحت القسم

281
00:16:06,156 --> 00:16:09,237
أظن أن هذه ستكون المرة الأولى
!! التي يكذب فيها أحدهم وهو تحت القسم

282
00:16:19,164 --> 00:16:21,590
حصلت على 2200 زائر خلال ساعتين؟

283
00:16:21,623 --> 00:16:24,994
ـ ألف
ـ ماذا؟

284
00:16:25,029 --> 00:16:29,426
اثنان وعشرون ألف

285
00:16:45,965 --> 00:16:48,932
هؤلاء الشبان سريعون جداً

286
00:16:54,209 --> 00:16:57,004
أيريد أحدهم جعلها مبارزة عادلة؟

287
00:16:57,038 --> 00:16:58,768
إقفز واسبح

288
00:16:58,802 --> 00:17:01,082
أعتقد أنه يجب أن نقفز ونغرق

289
00:17:01,083 --> 00:17:03,915
أو تجذف للأمام
وأنا أجذف للخلف

290
00:17:03,950 --> 00:17:07,329
نحن متطابقان جينياً، والعلم يقول
أننا لا بد أن نبقى في مكان واحد

291
00:17:07,330 --> 00:17:10,289
جذف القارب اللعين فحسب

292
00:17:15,807 --> 00:17:17,921
ـ هل سمعتم بهذا؟
ـ ماذا؟

293
00:17:17,955 --> 00:17:21,633
قبل ليلتين، تسبب طالب في السنة الثانية
(بإغلاق الشبكة من جهازه المحمول في (كريكلاند

294
00:17:21,668 --> 00:17:24,096
ـ في الرابعة صباحاً
ـ كيف؟

295
00:17:24,129 --> 00:17:26,732
صمم موقعاً حيث تقوم بالتصويت
على الطالبات الأكثر إثارة

296
00:17:27,342 --> 00:17:29,231
ما الذي كنا نفعله
لا أحد منا سمع بذلك؟

297
00:17:29,520 --> 00:17:32,398
لا أعلم، ثلاث ساعات
من التجذيف الفني قبل الإفطار

298
00:17:32,592 --> 00:17:34,206
مشروع مزدحم تماماً، دراسة

299
00:17:34,207 --> 00:17:36,069
ثلاث ساعات أخرى
في القارب ثم دراسة

300
00:17:36,071 --> 00:17:37,932
لست متأكد كيف فاتنا ذلك

301
00:17:37,966 --> 00:17:39,617
ما معدل حيوية هذا الموقع

302
00:17:39,651 --> 00:17:43,147
اثنان وعشرون ألف زيارة

303
00:17:43,181 --> 00:17:45,517
هذا الشخص اخترق الـ فيس بوك
من سبعة مواقع

304
00:17:45,551 --> 00:17:47,854
لقد صمم الموقع بأسره في ليلة واحدة
وقد فعل ذلك بينما كان ثملاً

305
00:17:47,888 --> 00:17:49,411
اثنان وعشرون ألفاً؟

306
00:17:49,445 --> 00:17:50,528
كيف عرفت أنه كان ثملاً؟

307
00:17:50,562 --> 00:17:53,049
كان يكتب مدونته في ذات الوقت

308
00:17:53,083 --> 00:17:55,857
ـ أتعلمون بماذا أفكر؟
ـ لقد سبقتك

309
00:17:55,859 --> 00:17:58,533
هذا هو ما نبحث عنه

310
00:17:58,567 --> 00:18:04,098
كاميرون وينكلفوس) وـ ي ـ ن ـ ك ـ ل ـ ف ـ و ـ س)
كاميرون) تكتب بالطريقة المعتادة)

311
00:18:04,132 --> 00:18:09,575
تايلر وينكلفوس)، تايلر تكتب بالطريقة المعتادة)
واسم العائلة يكتب مثل أخي

312
00:18:09,609 --> 00:18:12,610
(سيد (زاكربيرغ
هذه جلسة استماع مجلس الإدارة

313
00:18:12,644 --> 00:18:17,228
أنت متهم بالإختراق العمد للحماية
انتهاك حقوق النشر

314
00:18:17,263 --> 00:18:22,864
انتهاك الخصوصية الشخصية
www.facemash.com  من خلال إنشاء الموقع

315
00:18:22,898 --> 00:18:27,414
أنت أيضاَ متهم بانتهاك سياسة الجامعة
بخصوص نشر الصور الرقمية

316
00:18:29,846 --> 00:18:31,793
قبل أن نبدأ بالمساءلة، يسمح لك
أن تدلي بتصريح أترغب بذلك؟

317
00:18:33,553 --> 00:18:39,345
(كما تعلمون لقد قمت بالإعتذار لـ (الكريمزون
(ولـ (منظمة نساء هارفارد السمراوات

318
00:18:39,347 --> 00:18:44,828
لـ ( فورزا لاتينا )، وجميع النساء في هارفارد
اللواتي ربما أسأت إليهن، أو هكذا هن تصورن

319
00:18:45,789 --> 00:18:48,469
فيما يخص التهم المتعلقة
باختراق الخصوصية

320
00:18:48,471 --> 00:18:50,773
أتصور أنني أستحق
بعض التقدير من هذا المجلس

321
00:18:53,270 --> 00:18:54,264
أنا آسفة

322
00:18:54,299 --> 00:18:55,675
نعم

323
00:18:55,708 --> 00:18:56,635
أنا لا أفهم

324
00:18:56,669 --> 00:18:58,038
أي جزء؟

325
00:18:58,072 --> 00:19:00,543
أنت تستحق التقدير؟

326
00:19:00,577 --> 00:19:02,879
أعتقد أنني أشرت إلى بعض
الثغرات الكبيرة في نظامكم

327
00:19:03,105 --> 00:19:06,255
ـ المعذرة، هل لي بالحديث؟
ـ نعم

328
00:19:06,289 --> 00:19:10,865
سيد ( زاكربيرغ )، أنا المسؤول عن حماية
جميع أجهزة الحاسوب في شبكة هارفارد

329
00:19:10,899 --> 00:19:13,261
ويمكنني أن أؤكد لك أنها متطورة

330
00:19:13,262 --> 00:19:17,053
في الواقع، مستوى التطور الفائق
هو الذي قادنا لك في أربع ساعات

331
00:19:17,087 --> 00:19:18,451
ـ أربع ساعات؟
ـ نعم، سيدي

332
00:19:18,486 --> 00:19:20,926
سيكون ذلك مثيراً للإعجاب
ولكن، لو كنت تعلم ما تبحث عنه

333
00:19:20,927 --> 00:19:22,984
لكنت رأيته مكتوياً
على نافذة غرفتي

334
00:19:28,123 --> 00:19:31,662
ـ إذاً؟
ـ ستة أشهر من المراقبة الأكاديمية

335
00:19:31,696 --> 00:19:33,635
حسناً، إنهم يجعلون منك عبرة للآخرين

336
00:19:33,668 --> 00:19:35,540
لقد سلبوا مدونتي

337
00:19:35,575 --> 00:19:37,797
ما كان ينبغي أن أكتب شيئاً عن
حيوانات المزارع، لقد كان ذلك غباءً

338
00:19:37,831 --> 00:19:41,376
لكني كنت أمزح، بربك
ألا يمتلك أحدٌ حس الدعابة ؟

339
00:19:41,410 --> 00:19:44,038
ـ لقد حاولت أن أردعك
ـ أعلم

340
00:19:44,073 --> 00:19:45,151
كيف فعلت ذلك

341
00:19:45,152 --> 00:19:47,147
كيف خططت لجعل
جميع الفتيات يكرهننا

342
00:19:47,149 --> 00:19:48,684
... ـ لماذا سمحت لك
ـ أعلم

343
00:19:49,069 --> 00:19:51,564
... ـ لا تستطيع القيام بهذا
ـ (إدواردو)، قلت لك كفى

344
00:19:51,853 --> 00:19:53,802
حسناً، فلنأخذ هذه المشكلة مثالاً

345
00:19:53,804 --> 00:19:59,381
لنفترض أن لدينا كمبيوتر بعنوان افتراضي
وحجم صفحة مقداره 256 بايت

346
00:20:00,182 --> 00:20:04,321
النظام يستخدم جداول صفحة بمستوى واحد
والتي تبدأ بعنوان اكس 400

347
00:20:05,026 --> 00:20:08,046
(ربما ترغب بوضع خاصية (دخول الذاكرة المباشر
على نظامك ذي الـ 16 بت، من يعلم؟

348
00:20:08,368 --> 00:20:09,646
سافل

349
00:20:11,598 --> 00:20:14,641
لنفترض أن إدخالات جدول الصفحة
عندها ثمان بتات وضعية

350
00:20:14,675 --> 00:20:18,485
...هذه الثمان بتات ستكون
أيعرف أحدكم ؟

351
00:20:20,242 --> 00:20:22,340
يبدو أن لدينا أول المستسلمين

352
00:20:22,342 --> 00:20:25,691
(لا تقلق سيد (زاكربيرغ
أشخاص أذكى منك حاولوا وفشلوا في هذه المادة

353
00:20:25,725 --> 00:20:32,183
بت فاعل، بت متغير، بت مرجعي
و خمس بتات ترخيص

354
00:20:32,217 --> 00:20:36,034
هذا صحيح
أيعلم أحدكم كيف توصل إلى ذلك؟

355
00:20:41,614 --> 00:20:42,990
مارك)؟)

356
00:20:43,023 --> 00:20:44,827
هل أنت (مارك زاكربيرغ)؟

357
00:20:44,862 --> 00:20:45,767
نعم

358
00:20:46,088 --> 00:20:48,033
(ـ (كاميرون وينكلفوس
ـ أهلاً

359
00:20:48,068 --> 00:20:49,149
(تايلر وينكلفوس)

360
00:20:49,183 --> 00:20:50,770
هل أنتما أقارب

361
00:20:50,804 --> 00:20:51,851
ـ هذا جيد
ـ مضحك

362
00:20:51,885 --> 00:20:53,607
! لم نسمع هذا من قبل

363
00:20:53,641 --> 00:20:55,799
إذاً، كيف يمكنني مساعدتكما؟
هل أهنت عشيقتيكما؟

364
00:20:55,833 --> 00:20:56,689
لا، لم يحصل

365
00:20:56,723 --> 00:20:57,684
واقعاً ... لا نعرف

366
00:20:57,718 --> 00:20:58,647
لم نتحقق من ذلك مطلقاً

367
00:20:58,681 --> 00:21:00,834
ربما الأجدر بنا أن نفعل

368
00:21:00,869 --> 00:21:04,658
لدينا فكرة نرغب بالحديث معك بشأنها
هل لديك دقيقة؟

369
00:21:04,660 --> 00:21:07,058
أنتم تبدون كما لو أنكم قضيتم
بعض الوقت في نادي رياضي

370
00:21:07,539 --> 00:21:09,302
يجب علينا ذلك

371
00:21:09,337 --> 00:21:11,891
نحن نمارس التجذيف

372
00:21:11,925 --> 00:21:14,917
نعم، لدي دقيقة

373
00:21:18,152 --> 00:21:20,391
ـ إذاً، أنت لم تدخل نادي (البورسلينا) إطلاقاً؟
ـ لا

374
00:21:20,425 --> 00:21:23,038
حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد
غرفة الدراجات لأنك لست عضواً

375
00:21:23,071 --> 00:21:24,972
سمعت بذلك

376
00:21:27,319 --> 00:21:29,587
أتريد ساندويتش أو شيء آخر؟

377
00:21:29,621 --> 00:21:31,823
حسناً، أنت مارك، صحيح؟

378
00:21:31,858 --> 00:21:33,801
ـ (مارك)، هذا (ديفيا نارندرا) شريكنا
ـ أهلاً

379
00:21:34,037 --> 00:21:35,433
( لقد كنا فعلاً معجبين بـ ( فيس ماش

380
00:21:35,467 --> 00:21:37,977
ومن ثم تحرينا عنك
(لقد قمت أيضاً بإنشاء (كورس ماتش

381
00:21:38,011 --> 00:21:38,949
(أنا لا أعرف (كورس ماتش

382
00:21:38,983 --> 00:21:41,280
تدخل الإنترنت، وترى ما هي المواد
التي يأخذها أصدقاؤك

383
00:21:41,315 --> 00:21:43,724
أنت ذكي بالفعل

384
00:21:45,174 --> 00:21:46,685
(ـ (مارك
ـ نعم

385
00:21:46,686 --> 00:21:48,604
(كنا نتكلم عن (كورس ماتش

386
00:21:49,566 --> 00:21:51,158
لم يكن شيئاً يذكر

387
00:21:51,160 --> 00:21:53,165
وقمت أيضاً باختراع شيء
في المدرسة الثانوية، صحيح؟

388
00:21:53,198 --> 00:21:56,945
برنامج لمشغلات الـ إم بي 3
يتعرف على ذوقك في الموسيقى

389
00:21:56,980 --> 00:21:59,020
أحاول أحد شراءه؟

390
00:21:59,054 --> 00:22:01,072
مايكروسوفت

391
00:22:01,106 --> 00:22:02,048
بكم؟

392
00:22:02,083 --> 00:22:03,975
لم أبعها
لقد حملتها مجاناً

393
00:22:04,008 --> 00:22:05,401
ـ مجاناً؟
ـ نعم

394
00:22:05,435 --> 00:22:08,569
لماذا؟

395
00:22:08,604 --> 00:22:12,395
حسناً، لدينا مشروع نعمل عليه
منذ فترة ونعتقد أنه رائع

396
00:22:12,429 --> 00:22:13,918
(إنه يدعى (رابطة هارفارد

397
00:22:13,920 --> 00:22:16,820
تقوم بإنشاء صفحتك الشخصية، إهتماماتك
سيرتك الذاتية، أصدقاؤك، صورك

398
00:22:16,822 --> 00:22:19,412
ومن ثم يدخل الناس عبر الشبكة
يمكنهم رؤية سيرتك الذاتية ودعوتك

399
00:22:19,413 --> 00:22:24,320
نعم، وكيف يختلف هذا الموقع
عن (ماي سبيس) أو (فريندستر)؟

400
00:22:24,354 --> 00:22:26,608
Harvard.edu

401
00:22:26,834 --> 00:22:28,884
إنه الإيميل إلكتروني
الأكثر هيبة في البلد

402
00:22:28,917 --> 00:22:31,651
وفكرة الموقع بأسرها
قائمة على الفتيات

403
00:22:31,685 --> 00:22:34,921
ـ بدون وضع كل شيء بشكل أنيق
(ـ الفتيات يرغبن بالخروج مع الشبان الذين يرتادون (هارفارد

404
00:22:34,923 --> 00:22:37,321
ديفيا) وأخي لا يتحرجون)
من وضع كل شيء بشكل أنيق

405
00:22:37,322 --> 00:22:39,190
الفرق الشاسع بين ما نتحدث عنه

406
00:22:39,191 --> 00:22:42,241
(و (ماي سبيس) و (فرينستر
....وشبكات التواصل الأخرى داخل

407
00:22:42,243 --> 00:22:44,995
...هو الخصوصية
صحيح؟

408
00:22:45,029 --> 00:22:46,397
صحيح

409
00:22:46,431 --> 00:22:47,978
نعم، نحن نريدك
(أن تعمل على هذا يا (مارك

410
00:22:48,637 --> 00:22:50,076
نحن بحاجة إلى مبرمج موهوب
وأنت مبدع

411
00:22:50,078 --> 00:22:51,516
ونحن نعلم أنك خبير بهذه الأمور

412
00:22:51,517 --> 00:22:54,395
...الجماعات النسوية جاهزة لإصدار فتوى

413
00:22:54,397 --> 00:22:57,018
لكن، يمكن لهذا أن
يرد الإعتبار لصورتك

414
00:22:57,053 --> 00:23:00,005
واو، ستفعلون هذا من أجلي؟

415
00:23:01,926 --> 00:23:03,234
نحن نرغب بالعمل معك

416
00:23:03,268 --> 00:23:06,136
مبرمجنا الأول تخرج
(وذهب للعمل مع (غوغل

417
00:23:06,137 --> 00:23:08,611
ومبرمجنا الثاني انهمك بالدراسة

418
00:23:08,613 --> 00:23:12,247
نريد منك إنشاء الموقع
...كتابة الكود، ونحن سنقدم جميع الـ

419
00:23:12,248 --> 00:23:13,302
أنا معكم

420
00:23:14,552 --> 00:23:17,638
ـ ماذا؟
ـ أنا معكم

421
00:23:17,671 --> 00:23:19,101
! رائع

422
00:23:19,136 --> 00:23:21,334
هل هذا ما قلته

423
00:23:21,367 --> 00:23:23,693
كان ذلك قبل 3 أو 4 سنوات
لا أذكر ما قلته

424
00:23:23,727 --> 00:23:25,010
متى تقدمت لـ (إدواردو)؟

425
00:23:25,428 --> 00:23:27,143
لا أفهم السؤال

426
00:23:27,177 --> 00:23:29,243
هل تذكر أنك جاوبت إيجاياً

427
00:23:29,565 --> 00:23:30,544
! إيجاباً

428
00:23:30,577 --> 00:23:33,027
(متى تقدمت لـ (إدواردو
بفكرة موقع (فيس بوك)؟

429
00:23:33,061 --> 00:23:35,094
كان اسمه (ذا فيس بوك) آنذاك

430
00:23:35,128 --> 00:23:37,144
ليست هناك جاجة لتعقيد الموضوع

431
00:23:37,178 --> 00:23:39,578
أنا حالياً في وسط ملاحقتين
قضائيتين مختلفتين

432
00:23:39,580 --> 00:23:40,728
هل جاوبت بالإيجاب

433
00:23:40,762 --> 00:23:45,188
(عندما طلب منك (تايلر) و(كاميرون وينكلفوس
و(ديفيا نارندرا) إنشاء (رابطة هارفارد)؟

434
00:23:45,190 --> 00:23:46,821
هل قلت أنك موافق؟

435
00:23:48,358 --> 00:23:49,185
قلت بأنني سأساعد

436
00:23:49,187 --> 00:23:52,257
(متى تقدمت للسيد (سافرين
بفكرة ( ذا فيس بوك )؟

437
00:23:52,450 --> 00:23:54,199
لا أقول بأنني تقدمت له

438
00:23:54,201 --> 00:23:55,065
ساي) ؟)

439
00:23:55,066 --> 00:23:56,167
بإمكانك الجواب على السؤال

440
00:23:56,168 --> 00:23:58,566
(بحفلة في (ألفا إبسيلون باي

441
00:23:58,568 --> 00:23:59,643
وماذا تكون؟

442
00:23:59,677 --> 00:24:02,138
الأخوية اليهودية

443
00:24:02,523 --> 00:24:04,601
لقد كانت ليلة البحر الكاريبي

444
00:24:20,930 --> 00:24:23,326
ليس الشبان مثلي من ينجذبون
بشكل عام للفتيات الآسيويات

445
00:24:23,360 --> 00:24:26,470
ولكن الفتيات الآسيويات من ينجذبن
بشكل عام للشبان مثلي

446
00:24:26,471 --> 00:24:30,142
إنني أصمم خوارزمية لتحديد الرابطة
بين الشبان اليهود والفتيات الآسيويات

447
00:24:30,176 --> 00:24:31,767
لا أظنها بهذا التعقيد

448
00:24:31,769 --> 00:24:35,854
إنهن مثيرات، ذكيات، لسن يهوديات
ولا يجدن الرقص

449
00:24:36,559 --> 00:24:39,684
ـ هاي، مارك هنا
( ـ ( مارك

450
00:24:50,684 --> 00:24:51,806
أعتقد أنني ابتكرت شيئاً

451
00:24:51,840 --> 00:24:53,773
مهلاً، علي أن أخبرك بأمر
ولن تقوم بتصديقه

452
00:24:54,094 --> 00:24:57,245
ـ ماذا؟
(ـ لقد تم اختياري من نادي (أبو الهول

453
00:24:58,361 --> 00:24:59,807
ـ هل تمزح؟
ـ لا

454
00:24:59,808 --> 00:25:01,822
إنها الخطوة الأولى من عملية
تدوم لأربع خطوات

455
00:25:01,824 --> 00:25:04,415
لكنهم أدخلوا الدعوة
تحت باب الغرفة هذه الليلة

456
00:25:04,416 --> 00:25:06,142
سأذهب إلى الحفلة الأولى غداً

457
00:25:07,924 --> 00:25:09,949
(تم اختيارك من قبل نادي (أبو الهول

458
00:25:09,950 --> 00:25:12,930
نعم
ربما كان لغرض التنوع

459
00:25:13,220 --> 00:25:15,528
لقد كان لغرض التنوع
...سأخوض هذه التجربة إلى أن

460
00:25:15,561 --> 00:25:17,742
ما الذي أردت الحديث معي بشأنه

461
00:25:17,777 --> 00:25:18,549
ـ (مارك)؟
ـ نعم

462
00:25:18,551 --> 00:25:19,821
قلت أنك ابتكرت شيئاً

463
00:25:19,822 --> 00:25:22,006
نعم، أعتقد أنني ابتكرت شيئاً
دعنا نخرج

464
00:25:22,008 --> 00:25:23,551
إنها 20 درجة " فهرنهايت " بالخارج

465
00:25:23,553 --> 00:25:28,351
(لا يمكنني التحديق بتلك الواجهة من (شلالات نياجرا
(والتي لا علاقة لها إطلاقاً بـ (بحر الكاريبي

466
00:25:38,912 --> 00:25:40,830
(الناس دخلوا إلى (فيس ماش
بشكل كبير، صحيح؟

467
00:25:40,832 --> 00:25:41,699
نعم

468
00:25:41,701 --> 00:25:43,300
لكن، لم يكن ذلك لأنهم
شاهدوا صوراً لفتيات مثيرات

469
00:25:43,302 --> 00:25:44,900
يمكنك الذهاب إلى أي مكان في الإنترنت
والعثور على صور لفتيات مثيرات

470
00:25:44,934 --> 00:25:45,635
نعم

471
00:25:45,668 --> 00:25:49,466
السبب هو أنهم رأوا صوراً
لفتيات يعرفونهم

472
00:25:49,468 --> 00:25:51,274
يريد الناس الدخول إلى الإنترنت
والإطلاع على أحوال أصدقائهم

473
00:25:51,276 --> 00:25:52,956
إذاً، لماذا لا ننشئ موقعاً يوفر ذلك؟

474
00:25:52,957 --> 00:25:56,511
أصدقاء، صور، ملفات تعريف
كل ما يمكنك زيارته وتصفحه

475
00:25:56,512 --> 00:25:59,489
ربما شخص قابلته في حفلة فقط
لكني لا أتحدث عن موقع للمواعدة

476
00:26:00,003 --> 00:26:05,241
إنما أتحدث عن أخذ كل التجربة الإجتماعية
للجامعة ووضعها على الإنترنت

477
00:26:05,242 --> 00:26:06,192
لا أشعر بقدمي

478
00:26:06,226 --> 00:26:09,662
أعرف، أنا مهووس تماماً بذلك
(لكن (إدواردو

479
00:26:09,695 --> 00:26:12,280
...نعم
سيكون حصرياً

480
00:26:12,314 --> 00:26:15,437
عليك أن تعرف الأشخاص على الموقع
ليتمكنوا من العبور إلى صفحتك

481
00:26:15,439 --> 00:26:17,218
مثل تلقي دعوة

482
00:26:17,252 --> 00:26:18,786
هذا رائع

483
00:26:18,820 --> 00:26:21,095
إدواردو) إنه مثل النوادي)
ما عدا أننا الرؤساء

484
00:26:21,129 --> 00:26:23,494
أخبرته أنني أعتقد أنها تبدو عظيمة

485
00:26:25,126 --> 00:26:26,053
لقد كانت فكرة عظيمة

486
00:26:26,055 --> 00:26:27,557
لا يوجد اختراق

487
00:26:27,559 --> 00:26:30,596
الناس سوف يضعون صورهم ومعلوماتهم بأنفسهم

488
00:26:30,629 --> 00:26:35,535
وهم يمتلكون القدرة على دعوة
أصدقائهم أو عدم دعوتهم للإنضمام

489
00:26:35,536 --> 00:26:38,939
انظر، في عالم حيث البنية
الإجتماعية هي كل شيء

490
00:26:38,941 --> 00:26:41,721
...ياللهول
لقد كانت الضربة

491
00:26:41,722 --> 00:26:43,094
لقد كان مشروعاً ضخماً

492
00:26:43,095 --> 00:26:45,892
وكان عليه أن يكتب
آلاف السطور من الأكواد

493
00:26:45,894 --> 00:26:48,401
لذا، كنت أتساءل لماذا قصدني
ولم يقصد رفيقيه في السكن

494
00:26:48,402 --> 00:26:51,175
(داستن موسكويتز) و (كريس هيوز)
لقد كانا مبرمجين

495
00:26:51,177 --> 00:26:55,015
سنحتاج بعض المال المبدئي
لنستأجر سيرفر ونضعه على الإنترنت

496
00:26:55,017 --> 00:26:56,547
كان هذا هو السبب

497
00:26:56,548 --> 00:26:58,398
ـ هل قدم عرضاً؟
ـ نعم

498
00:26:58,400 --> 00:27:00,426
سوف نتقاسم الأرباح
70-30

499
00:27:00,427 --> 00:27:02,851
سبعون لي و ثلاثون لك
للمساهمة بألف دولار

500
00:27:02,853 --> 00:27:05,457
ولتولي كل ما يتعلق بالأمور المالية
أنت المسؤول المالي

501
00:27:05,458 --> 00:27:07,249
ـ وما الذي قلته؟
ـ قلت فلنفعلها

502
00:27:07,283 --> 00:27:11,199
ـ حسناً، هل أضاف شيئاً آخر؟
ـ نعم

503
00:27:14,832 --> 00:27:18,800
على الأغلب كانت الدعوة لأجل التنوع
ولكن ماذا يهم؟

504
00:27:19,581 --> 00:27:20,738
لماذا قال هذا برأيك؟

505
00:27:20,739 --> 00:27:22,962
غريتشن) عذراً على المقاطعة)
ولكن اكتشاف من هذا؟

506
00:27:22,964 --> 00:27:25,203
.... ـ (ساي)، لو سمحت لي بإكمال سؤالي
ـ إلى ما تلمحين؟

507
00:27:25,204 --> 00:27:28,127
(إنهم يلمحون إلى أنني كنت غيوراً من (إدواردو
( لأنه اختير من قبل نادي (أبو الهول

508
00:27:28,128 --> 00:27:30,762
وبدأت أخطط لطرده من الشركة
التي لم أخترعها بعد

509
00:27:30,796 --> 00:27:31,619
ـ وهل كنت كذلك؟
(ـ (غريتشن

510
00:27:31,621 --> 00:27:32,620
غيوراً من (إدواردو)؟

511
00:27:32,621 --> 00:27:33,832
توقفي عن الكتابة
نحن خارج التسجيل

512
00:27:33,833 --> 00:27:35,044
سيدتي، أنا أعلم أنك قد قمت بتحرياتك

513
00:27:35,045 --> 00:27:36,819
ولذا فأنت تعلمين أن المال
ليس جزءاً هاماً في حياتي

514
00:27:36,821 --> 00:27:38,618
لكن في هذه اللحظة بإمكاني شراء
(شارع (مت أوبرن

515
00:27:38,620 --> 00:27:42,144
وآخذ نادي (أبو الهول) وأحوله إلى
غرفة لعب تنس الطاولة الخاصة بي

516
00:27:45,147 --> 00:27:48,132
سأخبرك كيف كانت الحفلة

517
00:27:53,442 --> 00:27:57,614
أنت تدرك أنك مدعي في قضية
تتعلق بموقع (فيس بوك)، وشاهد في قضية أخرى

518
00:27:58,460 --> 00:28:00,259
ـ نعم، سيدي
ـ خلال أي وقت في الأسابيع

519
00:28:00,260 --> 00:28:02,058
التي سبقت إخبار (مارك) إياك بالفكرة

520
00:28:02,092 --> 00:28:06,654
(هل ذكر (تايلر وينكلفوس) أو (كاميرون رينكلفوس
أو (ديفيا نارندرا) أو (رابطة هارفارد)؟

521
00:28:06,656 --> 00:28:09,300
نعم، ذكر أنهم طلبوا منه
العمل على موقعهم

522
00:28:09,302 --> 00:28:12,756
لكن عندما نظر إلى ما لديهم
قرر أن ذلك لا يستحق إضاعة وقته

523
00:28:12,757 --> 00:28:17,922
قد قال إن أكثر أصدقائه بؤساً يعرف عن
ترويج المواقع أكثر من هؤلاء الشبان

524
00:28:18,531 --> 00:28:20,402
هؤلاء الشبان يعني موكليّ

525
00:28:20,403 --> 00:28:23,206
نعم، (مارك) امتعظ من كون موكليك

526
00:28:24,050 --> 00:28:26,686
اعتقدا أنه بحاجة إلى رد الإعتبار لصورته
(بعد قضية (فيس ماتش

527
00:28:27,071 --> 00:28:28,614
لكن (مارك) لم يرغب
برد الإعتبار لأي شيء

528
00:28:28,615 --> 00:28:32,506
مع (فيس ماتش) قام باختراق حواسيب هارفارد
وحشر أنفه في مجلس الإدارة

529
00:28:32,891 --> 00:28:36,142
وحصل على الكثير من سوء السمعة
فيس ماتش) حققت تماماً ما أراد القيام به)

530
00:28:36,144 --> 00:28:39,439
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

531
00:28:39,441 --> 00:28:40,944
كان أيضاً يتواصل مع المدعين؟

532
00:28:40,945 --> 00:28:44,174
لا، آنذاك لم أكن أعلم
...لكن

533
00:28:44,209 --> 00:28:47,622
لم يكن للموقع علاقة
(بموقع المواعدة للأخوين (وينكلفوس

534
00:28:47,623 --> 00:28:49,158
كيف لك أن تعرف؟
...أنت لم تكن هناك

535
00:28:50,342 --> 00:28:53,321
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

536
00:28:53,323 --> 00:28:56,078
كان يدفع المدعين للإعتقاد
أنه ينشئ (رابطة هارفارد)؟

537
00:28:56,079 --> 00:28:58,010
أنت تقدم استنتاج
ولا يوجد دليل

538
00:28:58,012 --> 00:28:59,742
نحن على وشك اكتشاف دليل جديد

539
00:29:01,022 --> 00:29:05,570
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تاير وينكلفوس
بتاريخ 30 نوفمبر 2003

540
00:29:05,571 --> 00:29:07,349
لقد قرأت جميع الأمور التي
(أرسلتها بخصوص (رابطة هارفارد

541
00:29:08,151 --> 00:29:10,847
ويبدو أنها لن تأخذ وقتاً
طويلاً حتى ترى النور

542
00:29:10,849 --> 00:29:15,266
لذا يمكننا الحديث عن ذلك بعد أن
أحصل على التشغيل الأساسي غداً ليلاً

543
00:29:15,267 --> 00:29:20,003
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 1 ديسمبر 2003

544
00:29:20,004 --> 00:29:22,998
آسف، لم أستطع الرد الليلة
لقد استلمت للتو 3 مكالمات لم يرد عليها

545
00:29:22,999 --> 00:29:25,874
كنت أعمل على مشكلة
من مادة الأنظمة

546
00:29:25,875 --> 00:29:30,507
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 10 ديسمبر 2003

547
00:29:30,893 --> 00:29:33,398
هذا الإسبوع كان مزدحماً جداً
مع المحاضرات والعمل

548
00:29:33,400 --> 00:29:36,225
لذا، أعتقد أنه من الأفضل
تأجيل الإجتماع

549
00:29:36,226 --> 00:29:41,225
أنا مشغول غداً أيضاً
هل هناك شخص آخر يشعر بوجود خطب مع هذا الرجل؟

550
00:29:41,259 --> 00:29:45,937
قل له لا بأس، ولكن علينا أن نجتمع
قبل أن نتجه للراحة

551
00:30:18,813 --> 00:30:19,524
(ـ أهلا (مارك
ـ أهلاً

552
00:30:19,526 --> 00:30:22,613
أحتاج صندوق لينكس مكرس يشغل
أبتش) مع "ماي إس كيو إل" نهاية خلفية)

553
00:30:22,711 --> 00:30:24,488
ستكلف المزيد من المال

554
00:30:24,521 --> 00:30:26,414
ـ كم؟
ـ حوالي 200 دولار زيادة

555
00:30:26,415 --> 00:30:29,249
ـ هل نحن بحاجة لذلك؟
ـ من أجل معالجة المسارات

556
00:30:32,074 --> 00:30:33,785
ـ اشترها
ـ لقد فعلت مسبقاً

557
00:30:37,746 --> 00:30:42,125
...خمن ماذا
تلقيت الدعوة الثانية

558
00:30:42,926 --> 00:30:45,355
هذا جيد
عليك أن تكون فخوراً بذلك

559
00:30:45,357 --> 00:30:47,785
لا تقلق إذا لم تحقق
أكثر من ذلك

560
00:30:52,246 --> 00:30:53,205
سأخرج من هنا

561
00:30:53,719 --> 00:30:57,520
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تايلور
(و (كاميرون وينكلفوس) و(ديفيا نارندرا

562
00:30:57,522 --> 00:30:59,392
بتاريخ 15 ديسمبر 3003

563
00:30:59,393 --> 00:31:02,072
لدي مشكلة في نظام التشغيل
وقد ابتدأت بها للتو

564
00:31:02,073 --> 00:31:05,326
ستستغرق قرابة 15 ساعة من كتابة الأكواد
سأكون مشغولاً غداً ليلاً

565
00:31:05,328 --> 00:31:08,351
لن أكون متفرغاً للقاء
حتى يوم الأربعاء القادم ظهراً

566
00:31:08,832 --> 00:31:10,661
علي أن ألغي موعد ظهر الأربعاء

567
00:31:10,663 --> 00:31:13,637
لقد كنت في المعمل
....جميع هذا الوقت وكذلك

568
00:31:13,921 --> 00:31:17,759
لن أتمكن من اللقاء يوم السبت
لأن علي مقابلة والديّ

569
00:31:22,367 --> 00:31:26,753
(كما هو مكتوب على اللوحة، هذا هو ( جون هارفارد
مؤسس جامعة هارفارد سنة 1638

570
00:31:26,755 --> 00:31:31,014
إنه أيضاً يدعى تمثال الأكاذيب الثلاثة؟
ما هي هذه الأكاذيب؟

571
00:31:32,381 --> 00:31:33,217
(سيد (داود

572
00:31:33,251 --> 00:31:34,393
الأكاذيب الثلاثة

573
00:31:34,682 --> 00:31:36,749
...أولاً
! تباً

574
00:31:36,750 --> 00:31:38,695
ـ إخلع سروالك
ـ أعلم

575
00:31:40,066 --> 00:31:41,076
(سيد (سافرين

576
00:31:41,077 --> 00:31:46,849
أولاً: هارفارد تأسست في 1636 وليس 1638
(ثانياً: هارفارد لم يؤسسها (جون هارفارد

577
00:31:46,851 --> 00:31:48,551
(وثالثاً: هذا ليس (جون هارفارد

578
00:31:48,552 --> 00:31:49,991
ومن يكون؟

579
00:31:50,472 --> 00:31:53,663
(صديق النحات (دانيال
(شيستر)

580
00:31:54,623 --> 00:31:56,017
احتفظ بسترتك عليك

581
00:31:59,391 --> 00:32:02,883
تسعة وثلاثون يوماً بعد اللقاء المبدئي
بين السيد (زاكربيرغ) وموكليّ

582
00:32:02,884 --> 00:32:06,183
(ولم ينفذ العمل على (رابطة هارفارد

583
00:32:06,185 --> 00:32:09,834
لكن في 11 يناير 2004

584
00:32:09,869 --> 00:32:16,482
السيد (زاكربيرغ) سجل الإسم الأساسي
(لموقع (ذا فيس بوك) بــ (حلول الشبكات

585
00:32:16,483 --> 00:32:21,569
بحد علمك، هل بدأ حتى
بالعمل في (رابطة هارفارد)؟

586
00:32:21,603 --> 00:32:25,685
ليس بحد علمي
لا

587
00:32:30,828 --> 00:32:36,024
أهلاً (كاميرون)، لم أزل متشككاً من أننا نمتلك
الفاعلية الكافية في الموقع لجذب الإنتباه

588
00:32:36,025 --> 00:32:39,644
وجذب الكم الضروري من الأشخاص
ليبدأ موقع كهذا بالعمل

589
00:32:40,004 --> 00:32:42,159
سنتحدث قريباً؟

590
00:32:43,912 --> 00:32:46,493
هذه هي المرة الأولى التي
يذكر فيها أية مشكلة؟

591
00:32:46,495 --> 00:32:47,358
نعم

592
00:32:47,359 --> 00:32:52,183
(لقد أرسلت 36 رسالة إلى السيد (زاكربيرغ
واستلمت 16 رسالة بالمقابل

593
00:32:52,185 --> 00:32:54,318
وكانت هذه المرة الأولى التي
يذكر فيها أنه ليس مرتاحاً

594
00:32:54,511 --> 00:32:55,278
! هذا صحيح

595
00:32:55,279 --> 00:32:58,407
كان لديه 42 يوماً لدراسة نظامنا
والخروج بنتيجة

596
00:32:58,409 --> 00:33:00,508
هل ترى أياً من الأكواد التي لكم
في موقع (فيس بوك)؟

597
00:33:00,509 --> 00:33:02,351
هل استخدمت أياً من الأكواد التي لكم؟

598
00:33:02,385 --> 00:33:03,401
لقد سرقت فكرتنا اللعينة بأسرها

599
00:33:03,402 --> 00:33:04,361
يا أصحاب

600
00:33:04,362 --> 00:33:06,346
match.com  وما قيمة
لشبان هارفارد

601
00:33:06,347 --> 00:33:07,114
هل لي باستكمال الشهادة

602
00:33:07,115 --> 00:33:09,898
أنت لست بحاجة إلى فريق قضائي
لتحري حقيقة هذا الأمر

603
00:33:09,899 --> 00:33:15,556
(لو كنتم أنتم من اخترع موقع (فيس بوك
(إذاً، لاخترعتم موقع (فيس بوك

604
00:33:15,557 --> 00:33:18,685
لا أطيق الإنتظار حتى أقف
على كتفك وأنت تكتب لنا شيكاً

605
00:33:18,687 --> 00:33:19,788
لن يحصل

606
00:33:21,263 --> 00:33:22,453
دعونا نكمل

607
00:33:23,446 --> 00:33:26,145
بتاريخ 4 فبراير 2004

608
00:33:29,826 --> 00:33:32,933
(مارك)

609
00:33:32,935 --> 00:33:36,233
هناك فتاة معك في مادة تاريخ الفن
(اسمها (ستيفاني آتيس

610
00:33:36,234 --> 00:33:40,147
هل تعلم إذا كان لديها عشيق؟

611
00:33:40,182 --> 00:33:43,686
هل سبق أن رأيتها مع أحدهم؟

612
00:33:43,687 --> 00:33:46,632
وإذا لم تكن كذلك، هل تعلم
ما إذا كانت تبحث عن أحد؟

613
00:33:46,633 --> 00:33:49,605
(داستن)

614
00:33:49,607 --> 00:33:52,485
....الناس لايتجولون حاملين لوحة تقول

615
00:34:23,645 --> 00:34:25,659
كان يفترض أن نلتقي في التاسعة

616
00:34:26,236 --> 00:34:28,539
ـ هل نمت بعد؟
ـ علي أن أضيف شيئاً؟

617
00:34:28,828 --> 00:34:29,499
ماذا؟

618
00:34:40,349 --> 00:34:42,696
اللعنة، إنه يبدو رائعاً
ذلك بالفعل يبدو رائعاً

619
00:34:42,730 --> 00:34:44,904
إنه نظيف وبسيط
(بدون هراء (عالم ديزني

620
00:34:44,905 --> 00:34:45,864
بدون تعري فتيات على الهواء

621
00:34:45,961 --> 00:34:46,824
شاهد

622
00:34:47,785 --> 00:34:48,744
ماذا تكتب؟

623
00:34:49,704 --> 00:34:52,970
الحالة العاطفية والإهتمامات

624
00:34:52,971 --> 00:34:55,624
هذا هو ما يحرك الحياة في الجامعة
هل تمارس الجنس أم لا

625
00:34:55,625 --> 00:34:58,563
لأجل ذلك يأخذ الطلاب مواد معينة
ويجلسون حيث يجلسون

626
00:34:58,597 --> 00:35:00,658
ويفعلون ما يفعلونه
إنه المركز

627
00:35:00,660 --> 00:35:02,578
هذا ما سيدرر حوله
(موقع (ذا فيس بوك

628
00:35:02,580 --> 00:35:03,571
.. الناس سيدخلون

629
00:35:03,573 --> 00:35:06,068
لأنهم في نهاية المطاف
...لديهم فرصة في الحصول على

630
00:35:06,069 --> 00:35:08,922
ـ المضاجعة
ـ مقابلة الفتيات، نعم

631
00:35:08,957 --> 00:35:10,724
ـ هذا بالفعل رائع
ـ وهذا كل شيء

632
00:35:10,949 --> 00:35:11,532
ماذا تقصد؟

633
00:35:11,533 --> 00:35:13,231
ـ إنه جاهز
ـ جاهز؟

634
00:35:13,265 --> 00:35:16,545
نعم، وهذا هو عنوان الصفحة

635
00:35:16,547 --> 00:35:18,499
ـ وضعت عنوان للصفحة؟
ـ نعم

636
00:35:18,533 --> 00:35:21,545
إدواردو سافرين)، مؤسس مشارك والمسؤول المالي)

637
00:35:21,546 --> 00:35:23,721
ليس لديك أدنى فكرة
عما سيعنيه هذا لأبي

638
00:35:23,722 --> 00:35:25,160
بالطبع لدي فكرة

639
00:35:26,988 --> 00:35:31,769
ـ متى سيرى النور؟
ـ الآن، أحضر كمبيوترك المحمول

640
00:35:32,730 --> 00:35:35,242
لماذا تحتاج كمبيوتري المحمول

641
00:35:35,276 --> 00:35:37,761
لأنك تمتلك البريد الإلكتروني
(لجميع أعضاء نادي (أبو الهول

642
00:35:42,198 --> 00:35:46,075
لست متأكداً أنه سيكون لائقاً
أن أرسل لهم رسالة غير مرغوب بها

643
00:35:46,108 --> 00:35:47,507
إنها ليست رسالة غير مرغوب بها

644
00:35:47,541 --> 00:35:48,569
أعلم أنها ليست كذلك

645
00:35:48,603 --> 00:35:50,310
إذا أرسلناها لأصحابنا
سينشط في أوساطنا فقط

646
00:35:50,311 --> 00:35:51,904
لم أنضم للنادي بعد

647
00:35:51,906 --> 00:35:55,447
هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من المعارف
وأحتاج بريدهم الإلكتروني

648
00:35:56,333 --> 00:35:57,409
ـ بالطبع
ـ جيد

649
00:35:58,991 --> 00:35:59,901
أعطني القائمة البريدية

650
00:35:59,902 --> 00:36:02,340
jabberwock12 @harvard.edu

651
00:36:02,341 --> 00:36:03,199
الحمقى

652
00:36:03,201 --> 00:36:06,493
إنهم بالفعل عباقرة لأنهم وضعوا
... أكثر مراجع (لويس كارول) شهرةً في

653
00:36:06,494 --> 00:36:07,345
إنها ليس بذاك السوء

654
00:36:07,346 --> 00:36:08,998
ـ كنت أتكلم فحسب
ـ نعم، أنت على حق

655
00:36:16,447 --> 00:36:17,840
الموقع على الشبكة

656
00:36:18,929 --> 00:36:22,529
دعنا نخرج لنشرب ونحتفل

657
00:36:22,563 --> 00:36:24,178
أنا سأدفع

658
00:36:25,504 --> 00:36:27,913
(مارك)

659
00:36:28,708 --> 00:36:32,312
مارك)، هل تصلي؟)

660
00:36:43,286 --> 00:36:45,676
ماذا حدث لـ (كول بورتر) و(إيرفينغ برلين)؟

661
00:36:45,678 --> 00:36:48,175
هذه فكرة عيد الفالنتاين
إنهم يعزفون أغاني الحب

662
00:36:48,176 --> 00:36:53,534
(نقطة جيدة، لأن (كول بورتر
و(إيرفينغ برلين) لم يكتبا أياً من أغاني الحب

663
00:36:55,239 --> 00:36:57,448
عزيزتي، ضعي كمبيوترك المحمول جانباً

664
00:36:57,449 --> 00:36:59,463
سبعة وأربعون شخصاً
أرسلوا لي نفس الوصلة

665
00:36:59,465 --> 00:37:00,424
(كايسي)

666
00:37:00,425 --> 00:37:01,717
ـ ما هذا؟
ـ لا أعلم

667
00:37:01,752 --> 00:37:05,838
(لكني أتمنى أن يبدو كـ (هتلر
لأني لا أستطيع الإكتفاء من هذا الموقع

668
00:37:07,224 --> 00:37:08,470
إنه لا يبدو كذلك

669
00:37:12,810 --> 00:37:16,256
ديف)؟)
ماذا؟

670
00:37:23,937 --> 00:37:24,896
ديف)، ما المشكلة؟)

671
00:37:46,086 --> 00:37:47,813
ـ أنتم
ـ ليس الآن

672
00:37:47,814 --> 00:37:50,345
ـ نحتاج 20 دقيقة
ـ حسناً

673
00:37:51,594 --> 00:37:56,258
(أردت إخباركما فقط أن (زاكربيرغ
سرق موقعنا

674
00:37:56,259 --> 00:37:59,691
(مارك زاكربيرغ)
قد سرق موقعنا

675
00:38:00,653 --> 00:38:04,467
الموقع على الإنترنت منذ 36 ساعة

676
00:38:07,558 --> 00:38:08,847
(سيد (هاتش كيس

677
00:38:08,882 --> 00:38:10,332
تاي)، المحامي على الهاتف مع أبي)

678
00:38:10,365 --> 00:38:12,270
(نعم سيدي، أنا هنا مع أخي (تايلر
(وشريكنا المالي (ديفيا

679
00:38:12,304 --> 00:38:16,945
مرحباً في (ذا فيس بوك)، إنه دليل على الإنترنت
يربط الناس خلال شبكات اجتماعية مختلفة

680
00:38:16,980 --> 00:38:19,272
Harvard.edu لا بد أن تكون مسجلا في
حتى يمكنك التسجيل

681
00:38:19,561 --> 00:38:20,232
هذا صحيح
نعم سيدي

682
00:38:20,233 --> 00:38:22,492
لقد اتصلت سابقاً
(أنا أبحث عن (مارك زاكربيرغ

683
00:38:22,494 --> 00:38:24,682
نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة
يمكنني أن أقرأ لك

684
00:38:24,683 --> 00:38:27,561
الجميع كانوا يتحدثون مراراً
عن فيس بوك شامل في هارفارد

685
00:38:28,908 --> 00:38:32,068
أعتقد أنه من السخف أن يستلزم
الجامعة سنوات عديدة للقيام به

686
00:38:32,069 --> 00:38:34,796
يمكنني القيام بأفضل مما يقومون
وقد أنجزته في إسبوع

687
00:38:34,798 --> 00:38:37,535
ـ أخبره أن (ديفيا نارندرا) اتصل، أقدر ذلك
ـ هكذا نحن نتكلم

688
00:38:38,017 --> 00:38:43,809
منذ البارحة، (زاكربيرغ) قال أن أكثر
thefacebook.com من 650 طالب سجلوا في

689
00:38:43,811 --> 00:38:47,406
وقال أنه يتوقع أن 900 طالب
سينضمون إلى الموقع هذا الصباح

690
00:38:47,439 --> 00:38:50,658
ديفيا) كان يقرأ أن 650 طالب)
سجلوا في اليوم الأول

691
00:38:50,692 --> 00:38:55,024
لو كنت مروج مخدرات لما استطعت ترويجها
مجاناً على 650 شخص في يوم واحد

692
00:38:55,059 --> 00:38:56,957
...هذا الفتى لا يملك سوى 3 أصدقاء للسطو

693
00:38:56,991 --> 00:38:58,262
شباب، أرجوكم اهدأوا

694
00:38:58,296 --> 00:39:00,304
(حسناً، هذا ما سنفعله سيد (هاتش كيس

695
00:39:00,338 --> 00:39:01,988
سنجمع كل الأدلة
ثم سنرسلها لك بالبريد

696
00:39:02,022 --> 00:39:04,281
لن تتمكن من الدخول للموقع بنفسك

697
00:39:04,315 --> 00:39:06,505
لأنك لست مسجلاً في هارفارد

698
00:39:06,539 --> 00:39:08,829
سيكون من الأسهل لنا أن نرسلها لك

699
00:39:08,863 --> 00:39:10,640
أنا متأكد أنك محق
إنه رجل طيب

700
00:39:10,641 --> 00:39:15,223
وذكي جداً، أنا متأكد أنه
لم يقصد فعل ما فعله

701
00:39:15,256 --> 00:39:17,293
حسناً
شكراً جزيلاً

702
00:39:17,328 --> 00:39:19,387
أبي
أحبك أيضاً

703
00:39:19,421 --> 00:39:20,083
هل هو رجل طيب؟

704
00:39:20,085 --> 00:39:21,913
لا نعرف إذا لم يكن كذلك

705
00:39:21,947 --> 00:39:23,178
نعرف أنه سرق فكرتنا

706
00:39:23,212 --> 00:39:24,410
نعرف أنه كذب أمام أوجهنا
لمدة شهر ونصف

707
00:39:24,444 --> 00:39:25,688
لم يكذب أمام أوجهنا

708
00:39:25,723 --> 00:39:27,610
! لم يرَ أوجهنا إطلاقاً
حسناً، كذب على حساباتنا البريدية

709
00:39:27,611 --> 00:39:30,007
لقد أعطى نفسه 42 يوماً ليبدأ

710
00:39:30,041 --> 00:39:33,449
لأنه كما يبدو يعلم في حين لا تعلم
أن الوصول أولاً هو الأهم

711
00:39:33,450 --> 00:39:34,861
(أنا متسابق تنافسي يا ( ديف

712
00:39:34,863 --> 00:39:37,457
لا أعتقد أني بحاجة لأن تعطيني درساً
عن أهمية الوصول أولاً، شكراً لك

713
00:39:37,458 --> 00:39:39,445
حسناً، أكان هذا محامي أبيك؟

714
00:39:39,479 --> 00:39:40,262
نعم، إنه مستشار العائلة

715
00:39:40,263 --> 00:39:42,778
سينظر في كل هذا، وإذا رأى أنه ملائم
سيرسل رسالة بأمر وقف النشاط

716
00:39:43,067 --> 00:39:44,026
وماذا سيفعل ذلك؟

717
00:39:44,122 --> 00:39:45,646
هل تريد تعيين محامي
للممتلكات الفكرية ومقاضاته؟

718
00:39:45,648 --> 00:39:48,914
(لا، أريد تعيين جماعة الـ (سبرانو
! حتى يبرحوه ضرباً بمطرقة

719
00:39:48,948 --> 00:39:50,066
ـ ليس علينا فعل ذلك
ـ هذا صحيح

720
00:39:50,067 --> 00:39:51,232
يمكننا فعل ذلك بأنفسنا

721
00:39:51,233 --> 00:39:53,813
ـ طولي 65 إنش، وزني 220 باوند، وهنا نسختان مني
ـ أنا أؤيده

722
00:39:53,847 --> 00:39:56,879
أياً يكن، أنا أقترح أن نهدأ
حتى نفهم الموضوع

723
00:39:56,913 --> 00:40:00,234
ماذا تريد أكثر من هذه المعلومات

724
00:40:00,268 --> 00:40:03,199
قابلنا (مارك) ثلاث مرات، تبادلنا 52 رسالة
نستطيع أن نثبت أنه اطلع على الأكواد

725
00:40:03,233 --> 00:40:04,951
ماذا يوجد في حاشية الصفحة؟

726
00:40:04,985 --> 00:40:06,336
"مكتوب "إنتاج مارك زاكربيرغ

727
00:40:06,370 --> 00:40:07,590
في الصفحة الرئيسية؟

728
00:40:07,624 --> 00:40:08,363
في كل الصفحات

729
00:40:08,365 --> 00:40:11,243
اللعنة، أحتاج لحظة حتى يتملكني الذهول

730
00:40:11,245 --> 00:40:12,204
...حسناً، انظر

731
00:40:12,205 --> 00:40:14,190
لقد كتبوا أن (زاكربيرغ) قال
...أن إعدادات الحماية

732
00:40:14,191 --> 00:40:18,861
ستساعده على استعادت سمعته
Facemash.com بعد غضب الطلاب على

733
00:40:18,895 --> 00:40:22,296
هذا ما قلنا له بالضبط
إنه يرفع إصبعه علينا في الكريمزون
الكريمزون: جريدة يومية تصدر في هارفارد *المترجم

734
00:40:22,330 --> 00:40:26,881
بينما ننتظر محامي والدنا للنظر في الأمر
يمكننا كتابة شيء في الجريدة

735
00:40:26,915 --> 00:40:28,678
ـ ليعلم الناس أنه أمر متنازع فيه
ـ لا

736
00:40:28,712 --> 00:40:32,339
لن نبدأ عراك السكاكين في الكريمزون
ولن نقاضي أحداً

737
00:40:32,373 --> 00:40:35,592
لم لا؟

738
00:40:35,881 --> 00:40:37,031
لم أفهم لمَ لا؟

739
00:40:38,501 --> 00:40:39,885
سيقول أن هذا غباء

740
00:40:39,920 --> 00:40:41,321
من؟
أنا؟

741
00:40:41,354 --> 00:40:43,144
قلها، لم لا؟

742
00:40:44,560 --> 00:40:46,295
لأننا رجال هارفارد المحترمون

743
00:40:46,297 --> 00:40:51,485
هذه هارفارد، حيث لا تقوم باختلاق القصص
ولا تقاضي أحدأً

744
00:40:51,519 --> 00:40:54,001
هل ظننت أنه أول من
سيعتقد أن هذا كان غباءاً؟

745
00:40:54,116 --> 00:40:57,772
خلال الوقت الذي قلت أن
هذه الفكرة راودتك فيه

746
00:40:57,806 --> 00:41:01,174
(هل كنت تعلم أن (تايلر) و (كاميرون
ينتميان لأسرة ثرية؟

747
00:41:01,175 --> 00:41:02,548
أسرة ثرية؟

748
00:41:02,549 --> 00:41:05,195
أكنت تعلم أن والدهما كان غنياً؟

749
00:41:05,230 --> 00:41:07,092
أنا غيرمتأكد لماذا تسألني ذلك

750
00:41:07,126 --> 00:41:08,954
ليس مهماً أن تكون
متأكداً من سبب سؤالي

751
00:41:08,988 --> 00:41:09,804
إنه مهم بالنسبة لي

752
00:41:09,838 --> 00:41:10,754
(ساي)

753
00:41:10,788 --> 00:41:13,564
هل كنت تعلم أنهما ثريان؟

754
00:41:13,598 --> 00:41:15,836
ليس لدي فكرة إذا ما كانا
ثريـين أم لا؟

755
00:41:15,870 --> 00:41:21,009
(في إحدى رسائلك للسيد (نارندرا
أشرت إلى (هاورد وينكلفوس) بمستشار الشركة

756
00:41:21,043 --> 00:41:22,250
إذا كنت تقول ذلك

757
00:41:22,284 --> 00:41:25,991
هاورد وينكلفوس) هو مؤسس الشركة)
وتقدر ثروتها بمئات الملايين

758
00:41:26,025 --> 00:41:30,427
(وكنت تعلم أيضاً أن (تايلر) و(كاميرون
(كانا عضوين في نادي يدعى الـ (بورسلينا

759
00:41:30,429 --> 00:41:31,388
لقد أشارا إلى ذلك؟

760
00:41:31,389 --> 00:41:33,035
اعذرنا على دعوتك للداخل

761
00:41:33,069 --> 00:41:34,649
! إلى غرفة الدراجات

762
00:41:34,683 --> 00:41:37,811
إذاً، كنت مدركاً أن موكليّ
كانا ثريـين؟

763
00:41:39,656 --> 00:41:40,397
نعم

764
00:41:40,431 --> 00:41:42,678
دعني أخبرك لماذا أسأل
...أنا أتساءل لماذا

765
00:41:42,680 --> 00:41:46,577
إذا احتجت ألف دولار للإستثمار
في الإنترنت، لم تطلب من موكليّ

766
00:41:46,578 --> 00:41:49,035
لقد أثبتوا لك اهتمامهم
بهكذا أمور

767
00:41:49,070 --> 00:41:51,828
طلبت المال من صديقي لأنه الشخص
الذي أريد أكون شريكاً معه

768
00:41:51,861 --> 00:41:56,351
(إدواردو) كان رئيساً لـ (جمعية مستثمري هارفارد)
وكان أعز أصدقائي

769
00:41:57,920 --> 00:42:01,264
أعز أصدقائك يقاضيك
لأجل 600 مليون دولار

770
00:42:01,298 --> 00:42:03,236
لم أكن أعلم ذلك
! أخبرني المزيد

771
00:42:03,270 --> 00:42:05,791
إدواردو) ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟)

772
00:42:05,824 --> 00:42:08,339
معذرةً (ساي) هل تمانع
(من مناداته بالسيد (سافرين

773
00:42:08,373 --> 00:42:09,137
غريتشن) إنه أعز أصدقائه)

774
00:42:09,171 --> 00:42:09,873
ليس بعد الآن

775
00:42:09,908 --> 00:42:11,776
...لقد سبق ومررت بهذا في

776
00:42:11,809 --> 00:42:14,457
(لا يهم... سيد (سافرين
ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟

777
00:42:14,492 --> 00:42:15,807
لقد انتشر، الجميع في
حرم الجامعة كانوا يستخدمونه

778
00:42:15,841 --> 00:42:21,099
"(أضفني في الـ(فيس بوك "
كان تعبيراً شائعاً بعد إسبوعين

779
00:42:21,133 --> 00:42:22,860
(و (مارك

780
00:42:22,894 --> 00:42:26,555
و(مارك) أصبح شهيراً في حرم الجامعة
(شأنه شأن 19 فائز بجائزة (نوبل

781
00:42:26,589 --> 00:42:29,837
(و 15 فائز بجائزة (بوليتزر
! وبطلين أولمبيين في المستقبل

782
00:42:29,870 --> 00:42:31,304
! ونجم سينمائي

783
00:42:31,339 --> 00:42:32,862
من هو النجم السينمائي

784
00:42:32,896 --> 00:42:34,548
هل هذا مهم؟

785
00:42:34,582 --> 00:42:36,201
لا

786
00:42:43,745 --> 00:42:48,056
(كان يوماً جميلاً، وكنت في مهجعي في (رادكليف
وقد أحضر تلك المجلة وأراني إياها

787
00:42:48,090 --> 00:42:51,748
وقال: انظر، سوف يتم الأمر بدوننا
علينا أن نبدأ الآن

788
00:42:51,783 --> 00:42:53,523
فقلت: حسناً

789
00:42:53,751 --> 00:42:54,710
فلنحصل عل قرص صلب مبدئي

790
00:42:54,711 --> 00:42:56,629
معظمكم يتصور أنه يعرف بقية القصة
لكن ربما لا تعرفونها

791
00:42:56,631 --> 00:43:00,665
بداية هذه الصناعة
كانت متواضعة جداً

792
00:43:00,699 --> 00:43:04,699
صندوق الكمبيوتر على غلاف تلك
المجلة يحتوي 8080 معالج بداخله

793
00:43:04,734 --> 00:43:08,889
ما لم تكن دفعت المزيد للوحة ذاكرة بحجم 1ك
...ستحصل على 256 بايت، إذاً التحدي

794
00:43:19,116 --> 00:43:21,658
هل ذلك (مارك زاكربيرغ)؟

795
00:43:21,692 --> 00:43:22,611
نعم

796
00:43:22,645 --> 00:43:24,492
هو من ابتكر (فيس بوك)؟
ـ نعم

797
00:43:24,494 --> 00:43:28,917
أعني كلانا، نعم كلانا

798
00:43:28,952 --> 00:43:32,505
(رائع، أنا (كريستي لي
(هذه (أليس

799
00:43:34,408 --> 00:43:35,776
سعدت بمقابلتكما

800
00:43:35,810 --> 00:43:38,320
أضفني على الـ فيس بوك عندما تعود
بعدها يمكننا الخروج وشرب شيء

801
00:43:38,355 --> 00:43:43,082
بالتأكيد، سأقوم بذلك من دون ريب

802
00:43:48,505 --> 00:43:51,913
قالت أضفني في الـ فيس بوك
ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً

803
00:43:51,914 --> 00:43:53,448
وهذا أمر مدهش لسببين

804
00:43:53,449 --> 00:43:56,010
أولاً: قالت أضفني على الـ فيس بوك، صحيح؟
...والسبب الآخر هو

805
00:43:56,044 --> 00:43:57,003
ـ يريدون الشراب لاحقاً
ـ نعم

806
00:43:57,037 --> 00:44:00,428
هل سبق وسمعت العديد من الأشياء
الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟

807
00:44:00,462 --> 00:44:01,941
عفوأ، (مارك)؟

808
00:44:01,975 --> 00:44:03,167
نعم

809
00:44:03,201 --> 00:44:05,567
أنا (ستاورت سينغر)، معك في مادة نظم التشغيل

810
00:44:05,602 --> 00:44:07,260
طبعاً

811
00:44:07,294 --> 00:44:09,323
ـ قمت بعمل رائع في الـ فيس بوك
ـ عمل رائع

812
00:44:09,356 --> 00:44:10,366
شكراً

813
00:44:10,368 --> 00:44:12,030
(ـ أنا (بوب
ـ كيف حالك

814
00:44:12,032 --> 00:44:14,052
أنا على استعداد أن أحلف أنه
كان ينظر إليك عندما

815
00:44:14,054 --> 00:44:16,843
قال أن (بيل غيتس) الجديد
قد يكون قي هذه الغرفة

816
00:44:16,877 --> 00:44:18,110
أشك في ذلك

817
00:44:18,144 --> 00:44:21,973
لقد جئت متأخراً
لا أعرف من المتحدث أصلاً؟

818
00:44:22,007 --> 00:44:24,132
(إنه (بيل غيتس

819
00:44:24,165 --> 00:44:26,225
تباً.. هذا منطقي

820
00:44:26,643 --> 00:44:28,557
حسنأ، شكراً يا شباب

821
00:44:32,206 --> 00:44:33,538
هل أنت أحمق أو متخلف عقلياً؟

822
00:44:33,572 --> 00:44:34,902
(لم تعرف (بيل غيتس
بينما كان يحاضر أمامك لمدة ساعة؟

823
00:44:35,095 --> 00:44:38,439
مارك زاكربيرغ) سيظن أننا)
دخلنا هارفارد بمنحة دراسية غبية

824
00:44:41,171 --> 00:44:42,594
لقد حان الوقت لاستثمار الموقع

825
00:44:42,628 --> 00:44:43,452
من أين هؤلاء الشباب؟

826
00:44:43,454 --> 00:44:45,066
ـ هل سمعت ما قلته لك للتو؟
ـ متى؟

827
00:44:45,067 --> 00:44:47,438
لقد قلت حان الوقت لاستثمار الموقع

828
00:44:48,091 --> 00:44:49,633
ماذا تقصد؟

829
00:44:49,667 --> 00:44:52,312
أقصد أنه حان الوقت
لجني الأرباح

830
00:44:52,346 --> 00:44:55,693
أعرف معنى كلمة استثمار
أنا أسأل كيف ستفعل ذلك؟

831
00:44:55,728 --> 00:44:56,586
الإعلان

832
00:44:56,587 --> 00:44:57,834
لا

833
00:44:58,796 --> 00:45:00,042
لدينا 4000 عضو

834
00:45:00,076 --> 00:45:01,256
لأن (ذا فيس بوك) رائع

835
00:45:01,290 --> 00:45:03,279
وإذا بدأنا وضع الإعلانات
لشركة مشروبات (ديو) لن يعود كذلك

836
00:45:03,281 --> 00:45:05,181
حسناً، لم أخطط أن تكون
شركة (ماونتن ديو)، لكن في مرحلة ما

837
00:45:05,201 --> 00:45:08,079
أنا أتحدث بصفتي المسؤول
...المالي للشركة، الموقع

838
00:45:08,081 --> 00:45:11,411
لا نعلم ماهية الموقع بعد
لا نعلم ما يكون

839
00:45:11,412 --> 00:45:12,371
لا نعلم ما يمكنه أن يكون

840
00:45:12,372 --> 00:45:15,071
لا نعلم ماذا سيكون
نحن نعلم أنه رائع

841
00:45:15,552 --> 00:45:17,771
هذه ثروة لا تقدر بثمن
ولن أتخلى عنها

842
00:45:17,805 --> 00:45:19,901
ـ إذاً، لن ينتهي
ـ لن ينتهي

843
00:45:19,902 --> 00:45:21,612
هذه هي الفكرة، كما أن الموضة لا تنتهي

844
00:45:21,614 --> 00:45:23,341
ـ ماذا؟
ـ الموضة، الموضة لا تنتهي أبدأً

845
00:45:23,342 --> 00:45:25,109
هل أنت حقاً تتحدث عن الموضة؟

846
00:45:25,143 --> 00:45:27,912
أنا أتحدث عن الفكرة
أنا أقول أنها لا تنتهي

847
00:45:27,947 --> 00:45:32,402
حسناً، لكنهم خططوا لربح
المال من خلال بيع الملابس الداخلية

848
00:45:32,436 --> 00:45:33,890
مارك)، ما هذا؟)

849
00:45:33,924 --> 00:45:35,311
ماذا؟

850
00:45:35,345 --> 00:45:37,444
إنها تدعى رسالة وقف النشاط
ما هي أسماؤهن؟

851
00:45:37,478 --> 00:45:38,757
ـ من؟
ـ الفتيات؟

852
00:45:38,791 --> 00:45:39,508
متى استلمتها؟

853
00:45:39,542 --> 00:45:41,917
قبل قرابة عشرة أيام
بعد أن أطلقنا الموقع مباشرةً

854
00:45:43,111 --> 00:45:43,868
ما هي أسماء الفتيات؟

855
00:45:43,902 --> 00:45:46,806
(إنهم يقولون أن التوأم (وينكلفوس
يدعون أنك سرقت فكرتهم

856
00:45:46,841 --> 00:45:49,021
أجد هذا مزعجاً بعض الشيْ

857
00:45:49,055 --> 00:45:52,458
إنهم يرون أنها
سرقة ممتلكات فكرية

858
00:45:52,492 --> 00:45:53,689
...ـ انظر
ـ لماذا لم ترني إياها؟

859
00:45:53,724 --> 00:45:55,337
لقد كانت موجهة لي

860
00:45:55,370 --> 00:45:58,075
(إنهم يقولون أنك سرقت (ذا فيس بوك
(من (ديفيا نارندرا) والأخوين (وينكلفوس

861
00:45:58,109 --> 00:45:59,104
أعرف ما هو مكتوب

862
00:45:59,138 --> 00:45:59,971
هل قمنا بذلك؟

863
00:46:00,005 --> 00:46:01,140
قمنا بماذا؟

864
00:46:01,174 --> 00:46:02,448
لا تعبث معي الآن

865
00:46:02,482 --> 00:46:03,558
انظر إلي

866
00:46:03,593 --> 00:46:05,366
الرسالة تقول أننا قد نواجه تهم قضائية

867
00:46:05,399 --> 00:46:07,105
لا، تقول أنني قد أواجه تهم قضائية

868
00:46:07,139 --> 00:46:09,287
(إنها من محامي يا (مارك
لا بد أن لديهم مستمسكات

869
00:46:09,321 --> 00:46:11,316
المحامي هو المستشار الأسري لوالدهم

870
00:46:11,350 --> 00:46:12,020
هل لديهم مستمسكات؟

871
00:46:12,054 --> 00:46:14,965
المستمسكات هي أن موقعنا رائع
وشعبي، و (رابطة هارفارد) مملة

872
00:46:14,999 --> 00:46:18,415
إدواردو)، لم أستخدم أياً من أكوادهم)
أعدك، لم أستخدم أياً منها

873
00:46:18,417 --> 00:46:21,675
انظر، إذا صنع رجل كرسياً رائعاً
فهو لا يدين بالمال لكل من صنع كرسياً

874
00:46:21,709 --> 00:46:23,561
حسناً، لقد جاؤوني بفكرة
ولدي فكرة أفضل

875
00:46:23,883 --> 00:46:24,768
لماذا لم ترني هذه الرسالة؟

876
00:46:24,802 --> 00:46:27,210
لم أتصور أنها ذات أهمية

877
00:46:31,345 --> 00:46:34,700
إذا كانت هناك مشكلة
إذا كانت هناك مشكلة في أي وقت

878
00:46:34,734 --> 00:46:36,785
بإمكانك إخباري

879
00:46:36,787 --> 00:46:37,746
أنا من سيهب للمساعدة

880
00:46:37,747 --> 00:46:38,706
هذا مشروعنا

881
00:46:38,707 --> 00:46:42,345
الآن، هل هناك أي شيء
ترغب بإخباري إياه؟

882
00:46:42,379 --> 00:46:45,641
لا

883
00:46:46,605 --> 00:46:48,453
ماذا سنفعل بخصوص هذا الأمر؟

884
00:46:48,487 --> 00:46:51,726
(ذهبت إلى مبنى (خدمات الطلاب القضائية
وأخبروني أن أرد عليهم

885
00:46:51,761 --> 00:46:52,743
وماذا قلت؟

886
00:46:52,776 --> 00:46:56,034
عندما التقينا في يناير
أبديت شكوكي بخصوص الموقع

887
00:46:56,068 --> 00:47:00,148
هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي
من البرمجة والذي لم أتوقعه

888
00:47:00,150 --> 00:47:02,068
نقص القرص الصلب
للتعامل مع الإستخدام

889
00:47:02,070 --> 00:47:04,981
نقص الدعم لطرح الموقع بنجاح

890
00:47:04,982 --> 00:47:08,603
هذه كانت المرة الأولى التي أعلنت
فيها أياً من هذه المخاوف، صحيح؟

891
00:47:08,637 --> 00:47:10,212
لقد أعلنت مخاوف قبل ذلك

892
00:47:10,246 --> 00:47:11,614
هراء
ليس لنا

893
00:47:11,648 --> 00:47:12,170
يا سادة

894
00:47:12,205 --> 00:47:15,816
أنا أتحدث عن اللقاء في يناير
والذي تشير إليه هذه الرسالة

895
00:47:15,817 --> 00:47:16,743
نعم

896
00:47:16,777 --> 00:47:18,975
دعني أعيد صياغة ذلك

897
00:47:18,976 --> 00:47:23,310
لقد أرسلت إلى موكلي 16 رسالة
في الـ 15 رسالة الأولى لم تعلن عن أية مخاوف

898
00:47:23,344 --> 00:47:24,141
هل هذا سؤال؟

899
00:47:24,176 --> 00:47:27,706
في الرسالة الـ 16 أعلنت
عن مخاوفك بخصوص فاعلية الموقع

900
00:47:27,739 --> 00:47:30,278
هل كنت تضللهم لستة أسابيع؟

901
00:47:30,312 --> 00:47:30,779
لا

902
00:47:30,813 --> 00:47:33,776
إذاً، لماذا لم تبدِ أياً
من هذه المخاوف من قبل؟

903
00:47:33,810 --> 00:47:34,693
إنها تمطر

904
00:47:34,727 --> 00:47:35,468
أنا آسف؟

905
00:47:35,502 --> 00:47:36,583
لقد بدأت تمطر للتو

906
00:47:36,617 --> 00:47:40,155
سيد (زاكربيرغ)، هل أملك تركيزك الكامل؟

907
00:47:40,669 --> 00:47:42,057
لا

908
00:47:42,091 --> 00:47:44,425
هل تعتقد أني أستحقه

909
00:47:44,459 --> 00:47:45,518
ماذا؟

910
00:47:45,552 --> 00:47:48,790
هل تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟

911
00:47:48,824 --> 00:47:52,028
لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة
ولا أريد أن أحنث بقسمي

912
00:47:52,063 --> 00:47:53,660
لذا، أنا ملزم قضائياً أن أقول لا

913
00:47:53,694 --> 00:47:57,483
ـ حسناً، لا
ـ ألا تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟

914
00:47:57,516 --> 00:48:00,212
أعتقد أنه إذا كان موكليك يريدون الجلوس
على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً

915
00:48:00,247 --> 00:48:01,705
فلديهم الحق بالمحاولة

916
00:48:01,706 --> 00:48:05,659
لكن لا داعي لأن أجلس هنا
وأستمع للناس وهم يكذبون

917
00:48:05,885 --> 00:48:09,098
لديك جزء من تركيزي
الجزء الأدنى منه

918
00:48:09,132 --> 00:48:11,580
بقية تركيزي هناك
(في مكاتب (فيس بوك

919
00:48:11,581 --> 00:48:13,969
حيث زملائي وأنا نقوم بأشياء
لا أحد في هذه الغرفة

920
00:48:13,971 --> 00:48:17,636
ـ خصوصاً موكليك ـ
قادر على القيام بها ذهنياً وإبداعياً

921
00:48:19,323 --> 00:48:23,043
هل أجبت بشكل كافي على سؤالك الوضيع؟

922
00:48:29,560 --> 00:48:33,013
الساعة 12:45  فلنؤجل هذا لبعد الغداء

923
00:48:33,047 --> 00:48:36,466
نعود في الثانية والنصف

924
00:48:36,500 --> 00:48:40,250
إذاً، ما هي أسماؤهن؟

925
00:48:40,284 --> 00:48:43,968
(كريستي) و(أليس)

926
00:48:44,002 --> 00:48:47,919
إنهما تريدان الشراب هذه الليلة

927
00:49:13,091 --> 00:49:15,121
لا أهتم

928
00:49:35,733 --> 00:49:40,219
آسف، هناك مجموعة
من الفتيات ينتعشن بالداخل

929
00:49:40,636 --> 00:49:42,632
جميل

930
00:49:46,245 --> 00:49:49,376
لدينا معجبات

931
00:49:55,949 --> 00:49:58,192
ـ سأعود حالاً
إلى أين تذهب

932
00:49:58,226 --> 00:49:59,861
(مارك)

933
00:50:03,759 --> 00:50:04,718
(إيريكا)

934
00:50:07,021 --> 00:50:07,673
أهلاً

935
00:50:07,674 --> 00:50:08,675
لقد رأيتك من هناك

936
00:50:08,709 --> 00:50:11,094
ـ لم أعلم أنك تأتين لهذا النادي كثيراً
ـ هذه هي المرة الأولى

937
00:50:11,128 --> 00:50:12,297
أنا أيضاً

938
00:50:12,331 --> 00:50:15,941
هل يمكنني الحديث معك على انفراد لبرهة؟

939
00:50:15,975 --> 00:50:17,299
أعتقد أن هذا المكان مناسب

940
00:50:17,333 --> 00:50:20,261
أنا فقط... أريد الحديث معك على انفراد

941
00:50:20,296 --> 00:50:22,481
المكان هنا مناسب

942
00:50:22,515 --> 00:50:24,316
لا أعلم إذا ما كنت سمعتِ
عن الموقع الجديد الذي أطلقته

943
00:50:24,318 --> 00:50:26,588
ـ لا
ـ (ذا فيس بوك)؟

944
00:50:26,590 --> 00:50:29,133
(قلت عني حقيرة في الإنترنت يا (مارك

945
00:50:29,134 --> 00:50:30,330
لهذا السبب أريد الحديث معك

946
00:50:30,332 --> 00:50:31,482
ـ في الإنترنت؟

947
00:50:31,483 --> 00:50:32,785
لهذ السبب أتيت

948
00:50:32,819 --> 00:50:34,639
مقارنة الفتيات بحيوانات المزارع؟

949
00:50:34,640 --> 00:50:36,043
لم أفعل هذا

950
00:50:36,044 --> 00:50:37,533
لم يمنعك هذا من كتابته

951
00:50:37,535 --> 00:50:43,882
كما لو أن كل فكرة تدور في ذهنك فكرة عبقرية
وسيكون من الجرم عدم مشاركتها مع الآخرين

952
00:50:44,267 --> 00:50:46,907
(الإنترنت ليس مكتوباً بالرصاص يا (مارك
إنه مكتوب بالحبر

953
00:50:46,908 --> 00:50:49,529
ونشرت أن (إيريكا ألبرايت) حقيرة

954
00:50:49,531 --> 00:50:54,117
قبل أن تقول نكتة جاهلة عن
اسم عائلتي وحجم صدريتي

955
00:50:54,151 --> 00:50:56,467
ومن ثم تقييم النساء
إستناداً إلى مقدار إثارتهن

956
00:50:56,469 --> 00:50:59,135
ـ (إيريكا)، هل هناك مشكلة؟
ـ لا، لا توجد مشكلة

957
00:51:00,265 --> 00:51:04,594
لقد كتبت هذا الكلام الغادر من غرفة مظلمة
لأن هذا ما يفعله الجبناء هذه الأيام

958
00:51:05,301 --> 00:51:07,771
كنت لطيفة معك
لا تجعلني أندم على ذلك

959
00:51:07,772 --> 00:51:09,591
لو كان بإمكاننا فقط
...الذهاب إلى مكان لدقيقة

960
00:51:09,592 --> 00:51:11,987
لا أرغب أن أكون فظةً مع أصدقائي

961
00:51:11,989 --> 00:51:14,674
ـ حسناً
ـ حسناً

962
00:51:15,946 --> 00:51:18,160
حظاً موفقاً مع ألعاب الفيديو

963
00:51:18,258 --> 00:51:19,121
صاح، كان هذا عظيماً

964
00:51:19,122 --> 00:51:21,973
لقد فعلت الأمر الصائب
قمت بالإعتذار، صحيح؟

965
00:51:24,598 --> 00:51:26,876
علينا أن نتوسع

966
00:51:29,294 --> 00:51:30,753
هل هو غاضب بشأن أمر ما؟

967
00:51:32,035 --> 00:51:34,279
حسناً، سوف نتوسع إلى
(جامعتي (يال) و(كولومبيا

968
00:51:34,280 --> 00:51:35,815
داستن)، أريد أن تتشارك)
عمل الأكواد معي

969
00:51:35,816 --> 00:51:37,684
كريس)، ستكون مسؤولاً)
عن الإعلان والإنتشار

970
00:51:37,685 --> 00:51:40,266
يمكنك البدء بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن، إنها جسر التواصل

971
00:51:40,268 --> 00:51:42,035
إنهم يكرهون عمل تقارير
عن جامعة هارفارد

972
00:51:42,036 --> 00:51:44,194
فرد من المجلة سيكون
متخصصاً في علم الحاسب

973
00:51:44,196 --> 00:51:46,424
أخبره أن (مارك زاكربيرغ) سيقدم
عشر ساعات من البرمجة مجاناً

974
00:51:46,425 --> 00:51:48,235
لماذا ترغب بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن

975
00:51:48,237 --> 00:51:48,716
لأني أرغب بذلك

976
00:51:48,718 --> 00:51:51,461
والآن، هذا هو الترتيب، (إدواردو) هو
المسؤول المالي ويمتلك 30% من الشركة

977
00:51:51,462 --> 00:51:55,739
داستن) نائب الرئيس ورئيس البرمجة)
وله 5% من الشركة ستذهب من حصتي

978
00:51:55,773 --> 00:51:59,442
كريس) هو مدير الإعلان)
ومكافأته ستكون بمقدار ما ينجزه

979
00:51:59,476 --> 00:52:00,740
ـ أية أسئلة؟
ـ من الفتاتان؟

980
00:52:01,158 --> 00:52:03,665
آسف
(أكريستي) و (أليس)

981
00:52:03,762 --> 00:52:05,393
ـ أهلاً
ـ أهلا، مرحباً

982
00:52:07,042 --> 00:52:09,545
ـ هل هناك ما يمكننا فعله؟
ـ لا، هذا كل شيء

983
00:52:09,580 --> 00:52:11,124
يال) و (كولومبيا)، فلننطلق)

984
00:52:11,126 --> 00:52:13,054
(ـ وجامعة (ستانفورد
ـ ماذا؟

985
00:52:13,055 --> 00:52:17,301
ستنانفورد)، لقد حان الوقت لهم)
(ليروا هذا في مدينة (بالو ألتو

986
00:52:22,457 --> 00:52:25,225
ألا ترغب بالغداء؟
ـ لا

987
00:52:25,227 --> 00:52:26,466
يمكنك مشاركتي بعض السلطة

988
00:52:26,468 --> 00:52:27,427
لا، شكراً

989
00:52:34,147 --> 00:52:36,077
لا بد أن يكون هذا صعباً

990
00:52:37,109 --> 00:52:37,972
من أنت؟

991
00:52:38,453 --> 00:52:40,492
(أنا (مارليم دلبي
عرفت بنفسي هذا الصباح

992
00:52:40,494 --> 00:52:41,945
أعني، ماذا تعملين؟

993
00:52:41,947 --> 00:52:47,393
أنا مساعدة في السنة الثانية بهذه الشركة
رئيسي يريدني أن أحضر جلسة الشهادة

994
00:52:48,131 --> 00:52:50,416
ماذا تفعل؟

995
00:52:50,449 --> 00:52:52,700
(أتفقد ماذا يحصل في (البوسنة

996
00:52:52,735 --> 00:52:53,778
البوسنة؟

997
00:52:53,908 --> 00:52:56,972
ليس لديهم شوارع
لكن لديهم (فيس بوك)؟

998
00:53:01,865 --> 00:53:05,178
لا بد أنك تكره الأخوين (وينكلفوس) بالفعل

999
00:53:05,212 --> 00:53:07,531
أنا لا أكره أحداً

1000
00:53:07,533 --> 00:53:10,659
الأخوان (وينكلفوس) يقاضياني ليس
بسبب سرقة الممتلكات الفكرية

1001
00:53:10,660 --> 00:53:13,125
إنما يقاضياني لأنها
المرة الأولى في حياتهما

1002
00:53:13,127 --> 00:53:16,935
التي لم تسر فيها الأمور كما يريدان

1003
00:53:22,921 --> 00:53:25,220
ـ إنه يتوسع
ـ ماذا؟

1004
00:53:25,222 --> 00:53:28,725
(إنه يتوسع إلى (يال) و(كولومبيا) و(ستانفورد
سيكتب عنه في الكريمزون غداً

1005
00:53:28,759 --> 00:53:29,731
ـ حقاً ؟
ـ نعم

1006
00:53:29,732 --> 00:53:32,907
على ما يبدو أن رسالة
وقف النشاط لم تفزعه

1007
00:53:32,941 --> 00:53:35,560
أريد تعيين محامٍ لإصدار أمر قضائي
للإطاحة بهذا الموقع حالاً

1008
00:53:35,562 --> 00:53:35,817
انظر

1009
00:53:35,818 --> 00:53:38,628
كل دقيقة تمضي, هذا الموقع يزداد انتشاراً
بينما (رابطة هارفارد) تصبح أقل أهمية

1010
00:53:38,630 --> 00:53:42,624
أُريد استصدار أمر قضائي، أُريد أضراراً
أُريد إجراءات جزائية وأُريده ميتاً

1011
00:53:42,625 --> 00:53:43,193
! أريد هذه الأشياء ايضاً

1012
00:53:43,195 --> 00:53:46,282
!إذاً، لماذا لا نقوم بشيء حيال ذلك؟
!لأننا رجال (هارفرد) المحترمون؟

1013
00:53:46,284 --> 00:53:47,737
لأنك لا تفكر كيف سيبدو مظهرنا

1014
00:53:47,738 --> 00:53:48,617
وكيف سيبدو مظهرنا؟

1015
00:53:48,619 --> 00:53:52,349
(كأنني وأخي بزي هيكل عظمي نطارد (فتى الكاراتيه
حول قاعة الرياضة في المدرسة الثانوية

1016
00:53:52,350 --> 00:53:55,998
كاميرمون) لقد قام بانتهاك )
( قوانين ولاية (ماسيتشوتيس

1017
00:53:55,999 --> 00:53:59,165
(وعندما يذهب إلى (كنيتكيت), (نيويورك
و(كاليفورنيا) سيكون قد انتهك القوانين الإتحادية

1018
00:53:59,167 --> 00:54:01,316
(وبالمناسبة، إنه ينتهك قانون (هارفرد

1019
00:54:01,317 --> 00:54:02,854
(لا يوجد شيء إسمه قانون (هارفرد

1020
00:54:02,855 --> 00:54:05,769
انتظر, نعم, هنالك شيء بهذا الإسم

1021
00:54:10,133 --> 00:54:11,572
دليل طلاب هارفارد

1022
00:54:11,573 --> 00:54:14,451
كل طالب مستجد لديه مثل هذا الكتاب
...أحد أقسام الكتاب يقول

1023
00:54:14,453 --> 00:54:16,509
لايمكنك السرقة من طالب آخر

1024
00:54:17,757 --> 00:54:19,265
هذا ما نحتاجه
(سنذهب إلى (سامرز

1025
00:54:19,491 --> 00:54:21,593
(لايمكنك أن تجتمع بــ (لاري سامرز

1026
00:54:21,594 --> 00:54:25,092
أنا وأخي ندفع رسوم لهذه الجامعة
و حاصلون على  3.8 كمعدل تراكمي

1027
00:54:25,093 --> 00:54:28,665
كما أننا حصدنا كؤوساً لهذه الجامعة
وسنجذف في الألعاب الأولمبية لهذه الجامعة

1028
00:54:28,667 --> 00:54:31,119
أُريد أن ألتقي مع رئيس هذه الجامعة

1029
00:54:32,111 --> 00:54:33,335
لماذا جامعة (ستانفورد)؟

1030
00:54:34,137 --> 00:54:36,670
لماذا برأيك؟

1031
00:54:39,360 --> 00:54:42,430
آسفة لقد تأخرت على محاضرة الكيمياء الحيوية

1032
00:54:43,872 --> 00:54:45,310
حسناً

1033
00:54:47,225 --> 00:54:49,323
أنت لا تعرف اسمي, أليس كذالك؟

1034
00:54:49,357 --> 00:54:51,323
هل اسمك (ستانفورد)؟

1035
00:54:51,325 --> 00:54:53,231
يجدر بي أن أطردك وحسب

1036
00:54:53,232 --> 00:54:55,109
كيف تذهب إلى حفلة
...وتقابل أحدهم ثم

1037
00:54:55,111 --> 00:54:58,565
(اسمك (إيميليا ريتر) ولكنك تفضلين (آيمي
(وأنت من (أورندا

1038
00:54:58,566 --> 00:55:02,082
أبوك يعمل في العقارات
وأمك لم تثمل لعشر سنوات

1039
00:55:02,084 --> 00:55:03,637
ما هو اختصاصي؟

1040
00:55:03,639 --> 00:55:04,687
(الترمبون)
الترمبون: آلة موسيقية نفخية  *المترجم

1041
00:55:04,688 --> 00:55:05,669
حقاً ؟

1042
00:55:05,670 --> 00:55:07,505
أنا أتذكر شيء عن الترمبون

1043
00:55:07,506 --> 00:55:10,861
" تمارس الحب مع الفتاة الحسناء وترميه جانباً "

1044
00:55:10,863 --> 00:55:12,465
...الفرنسية

1045
00:55:12,466 --> 00:55:13,425
إختصاصك الفرنسية

1046
00:55:13,426 --> 00:55:14,385
وأنت؟

1047
00:55:14,386 --> 00:55:14,772
إختصاصي ؟

1048
00:55:15,286 --> 00:55:16,283
ليس لدي اختصاص

1049
00:55:16,321 --> 00:55:18,427
لم تقرر بعد؟

1050
00:55:18,462 --> 00:55:19,863
لا أذهب للجامعة؟

1051
00:55:19,864 --> 00:55:22,103
ـ أنت تمزح؟
ـ لا

1052
00:55:22,616 --> 00:55:24,078
بأي جامعة إلتحقت؟

1053
00:55:24,080 --> 00:55:26,726
إبتدائية (وليام تافت) لبعض الوقت

1054
00:55:26,728 --> 00:55:30,353
حقاً, أنت لا تبدو بعمر الـ 15
هل أنت كذلك؟

1055
00:55:30,386 --> 00:55:32,650
لا

1056
00:55:32,684 --> 00:55:34,007
أنت لست بعمر الـ 15
هل أنت كذلك ؟

1057
00:55:34,008 --> 00:55:35,542
لا

1058
00:55:36,302 --> 00:55:37,660
إذاً ما هو عملك؟

1059
00:55:38,929 --> 00:55:40,960
أنا متعهد

1060
00:55:40,994 --> 00:55:42,000
أنت عاطل

1061
00:55:42,002 --> 00:55:43,157
لم أقل هذا

1062
00:55:43,158 --> 00:55:44,342
ما الذي قلته؟

1063
00:55:44,343 --> 00:55:45,543
أنني متعهد

1064
00:55:45,545 --> 00:55:47,180
حسناً, ماهو آخر مشاريعك؟

1065
00:55:47,181 --> 00:55:51,756
حسناً, لقد أسست شركة على الإنترنت
لتبادل وتحميل الموسيقى مجاناً

1066
00:55:51,757 --> 00:55:53,028
مثل موقع (نابستر)؟

1067
00:55:53,030 --> 00:55:54,519
(تماماً مثل (نابستر

1068
00:55:54,520 --> 00:55:56,305
ما الذي تعنيه؟

1069
00:55:56,307 --> 00:55:57,642
(أنا أسست (نابستر

1070
00:55:57,644 --> 00:55:59,527
(شون باركر) هو مؤسس (نابستر)

1071
00:55:59,528 --> 00:56:01,256
سررت بلقائك

1072
00:56:01,257 --> 00:56:02,333
(أنت (شون باركر

1073
00:56:02,335 --> 00:56:04,541
أرأيت الحذاء على

1074
00:56:04,831 --> 00:56:07,132
ـ ماذا
ـ الطاولة.... الذي انقلب

1075
00:56:07,644 --> 00:56:09,104
لقد نمت مع (شون باركر)؟

1076
00:56:09,106 --> 00:56:11,556
(لقد نمت على (شون باركر

1077
00:56:11,590 --> 00:56:12,840
أنت زليونيير

1078
00:56:12,874 --> 00:56:14,066
ليس تقنياً

1079
00:56:14,100 --> 00:56:15,461
ماذا تكون؟

1080
00:56:15,783 --> 00:56:17,840
مفلس، لا يوجد الكثير من المال في الموسيقى المجانية

1081
00:56:17,841 --> 00:56:20,648
وأقل من مفلس عندما تتم مقاضاتك
(من قبل جميع من حازوا على جوائز (الغرامي

1082
00:56:20,650 --> 00:56:22,246
هذا يذهلني

1083
00:56:22,248 --> 00:56:23,015
أُقدر هذا

1084
00:56:23,016 --> 00:56:25,080
سأستحم و أستعد للمحاضرة

1085
00:56:25,082 --> 00:56:28,537
الكيمياء الحيوية, بالرغم من معرفتي
(أن تخصصك هو الفرنسية واسمك (إيمي

1086
00:56:29,018 --> 00:56:30,457
لقد نجحت

1087
00:56:30,458 --> 00:56:31,417
أنا مجد في العمل

1088
00:56:33,528 --> 00:56:36,894
يوجد عصير أو أي شيء آخر تجده
ساعد نفسك

1089
00:56:36,895 --> 00:56:37,981
أتمانعين إن تفقدت بريدي الإلكتروني؟

1090
00:56:37,982 --> 00:56:39,654
أجل, تفضل

1091
00:56:49,250 --> 00:56:50,592
...(آيمي)

1092
00:56:53,473 --> 00:56:54,432
آيمي)؟)

1093
00:56:54,433 --> 00:56:55,392
! نعم

1094
00:56:55,393 --> 00:56:56,556
هل تستطيعين المجيء إلى هنا؟

1095
00:56:56,590 --> 00:56:59,059
انتظر لحظة

1096
00:57:01,196 --> 00:57:03,143
(هناك أفعى هنا يا (إيمي
ماذا؟

1097
00:57:05,779 --> 00:57:06,738
أين؟

1098
00:57:06,739 --> 00:57:08,657
حسناً, لا يوجد أفعى
لكن أردت أن أسألك شيئاً

1099
00:57:08,659 --> 00:57:10,758
هل تمزح معي؟
! كان من الممكن أن أُقتل

1100
00:57:10,792 --> 00:57:11,795
كيف؟

1101
00:57:11,828 --> 00:57:15,623
....بالجري سريعاً إليك والإلتواء

1102
00:57:15,658 --> 00:57:17,194
ما الذي تريد أن تسأله؟

1103
00:57:17,228 --> 00:57:20,335
بينما كنت أتفقد بريدي الإلكتروني
وجدت موقعاً مفتوحاً على حاسوبك

1104
00:57:20,368 --> 00:57:23,922
نعم، بعد أن أُغمي عليك البارحة
ذهبت لتفقد (ذا فيس بوك) لبعض الوقت

1105
00:57:23,956 --> 00:57:25,532
ما هذا؟

1106
00:57:25,566 --> 00:57:28,588
ذا فيس بوك)؟)
موجود في (ستانفورد) منذ أسبوعين

1107
00:57:28,622 --> 00:57:32,248
إنه رائع حقاً عدا أنه يجعلك
مدمناً عليه بشكل غريب

1108
00:57:32,283 --> 00:57:34,566
جدياً، أنا أستخدمه خمس مرات يومياً

1109
00:57:34,600 --> 00:57:36,385
أتمانعين أن أرسل لنفسي رسالة؟

1110
00:57:36,419 --> 00:57:38,172
نعم, هل كل شيء على مايرام؟

1111
00:57:38,206 --> 00:57:39,665
كل شيء عظيم

1112
00:57:39,699 --> 00:57:42,765
...أنا فقط أحتاج أن أجد

1113
00:57:42,799 --> 00:57:46,844
أنت
(مارك زاكربيرغ)

1114
00:57:48,070 --> 00:57:49,664
لم آتي لهذا المبنى من قبل

1115
00:57:49,698 --> 00:57:52,745
هذا المبنى أقدم بمئة سنة
من الدولة التي يوجد فيها

1116
00:57:52,747 --> 00:57:54,282
لذا يجب أن تكونا حذرين

1117
00:57:54,956 --> 00:57:57,102
نحن جالسون على كراسي

1118
00:57:57,103 --> 00:58:00,265
أجل. جيد جداً

1119
00:58:00,267 --> 00:58:02,667
تستطيعان الدخول الآن

1120
00:58:06,176 --> 00:58:08,595
هذا فقط غباؤهم
كان يجب أن أكون هناك

1121
00:58:08,629 --> 00:58:12,978
الظلام هو غياب النور
والغباء كان نتيجة لغيابي

1122
00:58:13,012 --> 00:58:17,584
كاثرين) لدي طلاب في مكتبي الآن)
طلاب. غير متخرجين

1123
00:58:17,585 --> 00:58:22,008
لا أعلم على ما يبدو أنهما يريدان
الترويج لانتخاب الأخوة (بروك). حسناً

1124
00:58:23,070 --> 00:58:24,084
صباح الخير
صباح الخير سيدي

1125
00:58:24,118 --> 00:58:25,994
(أنا (كاميرون ويكلفوس) وهذا أخي (تايلور

1126
00:58:25,996 --> 00:58:29,567
...وأنتم هنا بسبب

1127
00:58:29,601 --> 00:58:31,075
أيٌ منكما يستطيع الإجابة

1128
00:58:31,109 --> 00:58:32,031
أعتقدت أنك تقرأ الرسالة

1129
00:58:32,033 --> 00:58:33,127
لقد قرأت الرسالة

1130
00:58:33,128 --> 00:58:36,049
(حسناً لقد جئنا بفكرة موقع يسمى (رابطة هارفرد

1131
00:58:36,050 --> 00:58:38,202
(ثم قمنا بتغيير اسمه إلى (كونيكت يو

1132
00:58:38,428 --> 00:58:40,324
و (مارك زاكربيرغ) سرق الفكرة

1133
00:58:40,359 --> 00:58:43,357
أنا أتفهم هذا، ولكني أسأل
ماذا تريداني أن أعمل حيال ذلك؟

1134
00:58:43,358 --> 00:58:47,301
حسنا ًسيدي, في دليل طلاب هارفارد
... والذي يوزع على كل طالب مستجد

1135
00:58:47,303 --> 00:58:49,927
(تحت عنوان (المعايير الإرشادية في مجتمع هارفرد

1136
00:58:49,929 --> 00:58:52,521
مكتوب أن الجامعة تتوقع من الطالب
...أن يكون أميناً

1137
00:58:52,522 --> 00:58:55,112
ومتعاوناً في تعاملاته مع زملائه

1138
00:58:55,113 --> 00:58:58,739
مما يتطلب احترام الملكية العامة والخاصة

1139
00:58:58,773 --> 00:59:00,578
...مثل السرقة والإختلاس أو

1140
00:59:00,580 --> 00:59:02,160
(ـ (آن
ـ نعم سيدي

1141
00:59:02,162 --> 00:59:04,214
إلكميني على وجهي
أكملا

1142
00:59:07,010 --> 00:59:10,630
أو أي استخدام غير مصرح به
سينتج عنه إجراء تأديبي

1143
00:59:10,632 --> 00:59:12,550
قد يصل إلى الطرد من الجامعة

1144
00:59:12,551 --> 00:59:14,790
لقد قمت بحفظ هذا بدلاً من القيام بماذا؟

1145
00:59:14,792 --> 00:59:18,561
الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم
هو أن نطلب منك بكل إحترام

1146
00:59:18,595 --> 00:59:21,096
سيدي, إنه مخالف لقوانين الجامعة
أن تسرق من طالب آخر, بكل وضوح

1147
00:59:21,130 --> 00:59:22,481
هل تحدثتم إلى مدير السكن؟

1148
00:59:22,515 --> 00:59:26,466
نعم سيدي, فقام بإرسال توصية إلى مجلس الإدارة
لكن المجلس لا يريد أن يسمعنا

1149
00:59:26,499 --> 00:59:28,098
هل حاولتم التحدث مع الطالب الآخر مباشرة؟

1150
00:59:28,132 --> 00:59:31,900
السيد (زاكيربيرغ) لا يرد على رسائله
أو هاتفه المحمول منذ إسبوعين

1151
00:59:31,935 --> 00:59:34,007
(ولا يجيب عندما نطرق بابه في (كريكلاند

1152
00:59:34,008 --> 00:59:36,947
وأقرب شيء حصلنا عليه من مقابلته وجهاً لوجه
هو عندما قابلته في حرم الجامعة

1153
00:59:36,948 --> 00:59:38,352
(و طاردته عبر ساحة (هارفرد

1154
00:59:38,387 --> 00:59:38,975
أنت طاردته؟

1155
00:59:39,009 --> 00:59:42,172
أنا رأيته و أعلم أنه رآني
وبعد دقيقة اختفى

1156
00:59:42,399 --> 00:59:44,313
أنا لا أرى أن هذا من شؤون الجامعة

1157
00:59:44,314 --> 00:59:45,966
بالطبع هذا من شؤون الجامعة

1158
00:59:45,967 --> 00:59:48,077
هناك ميثاق أخلاقي وميثاق شرف
وقد قام بانتهاك كليهما

1159
00:59:48,079 --> 00:59:51,974
أنتم دخلتم ميثاقاً أخلاقياً مع الجامعة
وليس مع بعضكم البعض

1160
00:59:52,008 --> 00:59:55,454
أنا آسف أيها الرئيس (سمرز) لكن
ما قلته يبدو غير منطقي بالنسبة لي

1161
00:59:55,488 --> 00:59:56,837
أنا محبط من هذا

1162
00:59:56,871 --> 00:59:59,420
ما يعنيه أخي أنه إذا قام
مارك زاكربيرغ) باقتحام غرفتنا)

1163
00:59:59,453 --> 01:00:01,853
وقام بسرقة حاسوبنا
فإن هذا سيعد من شؤون الجامعة

1164
01:00:01,887 --> 01:00:03,978
أنا لا أعلم هذا المكتب
لا يتعامل مع السرقة التافهة

1165
01:00:04,013 --> 01:00:07,245
هذا الأمر ليس سرقة تافهة
هذه الفكرة تساوي ملايين الدولارات

1166
01:00:07,279 --> 01:00:08,401
ـ ملايين؟
ـ نعم

1167
01:00:08,402 --> 01:00:10,924
أنتما تطلقان العنان لمخيلتكما
أن تسرح بكما بعيداً

1168
01:00:10,958 --> 01:00:13,762
سيدي, أعتقد أنه ليس مخولاَ لك
أن تتخذ هكذا قرار

1169
01:00:13,795 --> 01:00:17,687
كنت سكرتير خزينة الدولة
ويحق لي اتخاذ مثل هذا القرار

1170
01:00:17,721 --> 01:00:21,761
إطلاق العنان لمخيلتنا كي تسرح بعيداً هو بالضبط
ما قلته لنا في خطبتك للطلاب المستجدين

1171
01:00:21,795 --> 01:00:25,801
كنت أعني أن تطلقوا العنان لمخيلتكم
أن تسرح مع مشاريعكم الجديدة

1172
01:00:25,836 --> 01:00:28,230
ـ كنت تعني
ـ أجل, كل طالب في (هارفرد) يبتكر شيئاً

1173
01:00:28,264 --> 01:00:32,752
طلاب (هارفرد) غير المتخرجين يعتقدون
أن ابتكار عمل أفضل من إيجاده

1174
01:00:32,785 --> 01:00:36,666
لذا أقترح عليكما أن تبدؤا بمشروع جديد

1175
01:00:36,700 --> 01:00:38,136
أنا آسف لكن هذا ليس الموضوع سيدي؟

1176
01:00:38,170 --> 01:00:40,065
من فضلك، ادخل إلى الموضوع

1177
01:00:40,100 --> 01:00:42,866
لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية
لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ

1178
01:00:42,900 --> 01:00:44,291
و أنتما تقصدان أنني لا أميز

1179
01:00:44,325 --> 01:00:45,572
ـ بالطبع لا نقول ذلك

1180
01:00:45,606 --> 01:00:46,970
أنا أقول ذلك

1181
01:00:47,005 --> 01:00:47,794
ـ حقاَ
ـ سيدي

1182
01:00:48,613 --> 01:00:50,227
آن)... كيف حصلا على هذا الموعد؟)

1183
01:00:50,261 --> 01:00:52,411
زملاء لوالدهما

1184
01:00:53,500 --> 01:00:58,305
(دعوني أقول لكما شيئاً ما أيها السادة (وينكلوفز
بما أنكما تتحدثان عن الصواب والخطأ

1185
01:00:58,306 --> 01:01:02,239
هذا الحوار, هذا الإجتماع
وجودكما هنا خطأ

1186
01:01:02,274 --> 01:01:06,157
(ليس ذا قيمة بالنسبة لـ (هارفرد
...ليس ما تراه (هارفرد) فيكما

1187
01:01:06,158 --> 01:01:08,076
! أنتما لا تحصلان على معاملة خاصة

1188
01:01:08,078 --> 01:01:09,434
ـ نحن لم نطلب ذلك
ـ انتظر

1189
01:01:09,468 --> 01:01:12,636
ـ فقط نبدأ بمشروع جديد؟
ـ كمشهد ثلاثي أبعاد في معرض العلوم

1190
01:01:12,638 --> 01:01:14,216
(إذا كان لديكما مشكلة في هذا سيد (وينكلفز

1191
01:01:14,250 --> 01:01:15,417
نحن لم نطلب معاملة خاصة

1192
01:01:15,418 --> 01:01:17,889
المحكمة دائماً في متناول أيديكما

1193
01:01:17,923 --> 01:01:20,338
ـ هل هناك أي شيء آخر بإمكاني عمله لكما؟
(ـ تستطيع أن تخرج من رئاسة (هارفرد

1194
01:01:20,339 --> 01:01:21,298
(تاي)

1195
01:01:22,259 --> 01:01:23,697
شكراً جزيلاً عل وقتك سيدي

1196
01:01:29,334 --> 01:01:33,024
آه, لقد كسرت مقبض باب عمره 335 سنة

1197
01:01:34,774 --> 01:01:38,072
ـ (إدواردو)، في إجازة الربيع، ذهبت أنت والسيد
(زاكربيرغ) في رحلة إلى (نيو يورك)

1198
01:01:38,298 --> 01:01:39,827
ـ نعم
ـ ما الهدف من الرحلة؟

1199
01:01:39,828 --> 01:01:44,474
حسناً, كمدير مالي قمت بتدبير
لقاء مع مندوبي إعلانات محتملين

1200
01:01:44,796 --> 01:01:45,595
من دفع تكاليف الرحلة؟

1201
01:01:45,597 --> 01:01:48,738
لقد دفعت من الألف دولار التي
وضعتها في حساب منذ أشهر

1202
01:01:48,772 --> 01:01:52,540
في تلك المرحلة، الألف دولار خاصتك هي
الأموال الوحيدة التي وضعت في الشركة

1203
01:01:52,574 --> 01:01:53,131
نعم

1204
01:01:53,228 --> 01:01:55,051
كيف سار الإجتماع؟

1205
01:01:56,097 --> 01:01:57,056
سار بشكل فظيع

1206
01:01:57,057 --> 01:01:58,066
لماذا ؟

1207
01:01:58,068 --> 01:01:59,027
مارك) كان نائماً)

1208
01:01:59,028 --> 01:02:00,620
لم أكن نائماً

1209
01:02:00,654 --> 01:02:02,027
هل أستطيع إعادة صياغة جوابي؟

1210
01:02:02,028 --> 01:02:05,255
تمنيت لو كان نائماً

1211
01:02:06,755 --> 01:02:10,349
نحن الآن في 29 جامعة
لدينا 75 ألف عضو

1212
01:02:10,926 --> 01:02:14,481
(الأشخاص الذين يدخلون (ذا فيس بوك
يميلون للبقاء فيه أكثر من أي موقع آخر

1213
01:02:14,483 --> 01:02:19,147
إليك أكثر إحصائية تأثيراً، 91% من الأشخاص
الذين يزوروننا مرة سيعودون لزيارتنا مجدداً

1214
01:02:19,148 --> 01:02:20,200
...الآن إذا سمحت لي

1215
01:02:20,202 --> 01:02:22,248
....اعذرني للحظة
هذا الصوت الذي يصدره

1216
01:02:22,250 --> 01:02:25,645
هل يبدو كطقطقة

1217
01:02:25,679 --> 01:02:27,285
لم تكن طقطقة

1218
01:02:27,958 --> 01:02:29,300
....لقد كانت هكذا

1219
01:02:30,069 --> 01:02:31,603
(مثل توقف (لسان المزمار

1220
01:02:32,563 --> 01:02:34,481
يشبه رد فعل لا إرادي

1221
01:02:35,765 --> 01:02:37,037
ماهذا؟

1222
01:02:37,071 --> 01:02:39,811
هناك إجتماع آخر رتب له
(في رحلة (نيويورك

1223
01:02:39,813 --> 01:02:40,772
نعم، كان في العشاء

1224
01:02:41,157 --> 01:02:42,692
أُعد بواسطة صديقتي آنذاك

1225
01:02:43,076 --> 01:02:45,854
أتقصد أن (مارك) كان متحمساً بشأن هذا الإجتماع؟

1226
01:02:45,856 --> 01:02:48,160
نعم, كثيراً

1227
01:02:48,161 --> 01:02:50,128
ـ انظر، لن يطلبوا منا الدفع
ـ ربما يفعلون

1228
01:02:50,130 --> 01:02:50,801
أنا أعني أنظر في الجوار

1229
01:02:50,802 --> 01:02:51,761
سيكون محرجاً

1230
01:02:51,954 --> 01:02:53,867
أخبره أنهم لن يطلبوا منا الدفع

1231
01:02:53,868 --> 01:02:54,827
لن يطلبوا منا الدفع

1232
01:02:54,828 --> 01:02:55,486
(مارك)

1233
01:02:55,520 --> 01:02:56,624
هل ستتحدث عن الإعلانات مجدداً؟

1234
01:02:56,659 --> 01:03:00,248
(إلا إذا كنت مسرح الباليه في (هارفرد
الهدف من العمل هو جني الأرباح

1235
01:03:00,570 --> 01:03:01,459
هذا ليس عملاً بعد؟

1236
01:03:01,493 --> 01:03:06,086
...هذا صعب علي لأن عملي
لا يهم

1237
01:03:08,185 --> 01:03:09,337
إنه متأخر بـ 25 دقيقية

1238
01:03:09,722 --> 01:03:12,264
لقد أسس (نابستر) عندما كان في الـ 19
يحق له أن يكون متأخراً

1239
01:03:12,266 --> 01:03:13,004
إنه ليس إلها

1240
01:03:13,005 --> 01:03:14,169
إذاً ماذا يكون؟

1241
01:03:14,170 --> 01:03:15,129
يكون متأخراً 25 دقيقة

1242
01:03:15,418 --> 01:03:16,565
أظن أن (إدواردو) غيور

1243
01:03:16,599 --> 01:03:19,759
أنا بصدق لم أكن غيوراً
كنت متوتراً

1244
01:03:19,794 --> 01:03:20,987
لماذا؟

1245
01:03:21,021 --> 01:03:25,179
لم أكن أعرفه أبداً لكني
...قمت بالبحث و السؤال عنه

1246
01:03:25,181 --> 01:03:30,908
وقد صدمني أنه عبارة عن بطاقة متهورة

1247
01:03:30,941 --> 01:03:31,747
لماذا ؟

1248
01:03:31,781 --> 01:03:35,621
لقد دمر شركتي إنترنت
عملاقتين بشكل مذهل

1249
01:03:35,623 --> 01:03:36,585
لديه سمعة بتعاطي المخدرات

1250
01:03:36,907 --> 01:03:38,093
كما أنه أسس الشركتين

1251
01:03:38,127 --> 01:03:39,949
نحن لا نحتاجه

1252
01:03:39,983 --> 01:03:41,901
إنه هنا

1253
01:03:44,371 --> 01:03:46,002
لا، لا، خذ وقتك

1254
01:03:46,003 --> 01:03:47,249
و هو يمتلك ساعة

1255
01:03:47,635 --> 01:03:48,698
توقف عن هذا

1256
01:03:50,154 --> 01:03:51,010
(أنا (شون باكر

1257
01:03:51,011 --> 01:03:51,393
كيف حالك ؟

1258
01:03:51,395 --> 01:03:54,896
(لابد أنك (إدواردو) و (كريستي
و (مارك), سعدت بلقائكم

1259
01:03:54,993 --> 01:03:55,952
سررت بلقائك

1260
01:03:56,081 --> 01:03:58,412
لا أرى شيئاً أمامكم

1261
01:03:58,413 --> 01:03:58,892
(توري)

1262
01:03:59,085 --> 01:03:59,511
...نحن ننتظر

1263
01:03:59,545 --> 01:04:00,543
أهلا بك

1264
01:04:00,577 --> 01:04:01,991
أيمكنك إحضار بعض الأشياء؟

1265
01:04:01,993 --> 01:04:06,480
لحم الخنزير المطلي مع الزنجبيل ولحم التونة
المخمر وسرطان البحر، هذا كبداية

1266
01:04:06,481 --> 01:04:10,056
كريستي) ماذا تريدين أن تشربي؟)

1267
01:04:10,090 --> 01:04:10,934
(أبلتيني)

1268
01:04:10,968 --> 01:04:13,700
عظيم، أربعة من هذا

1269
01:04:13,734 --> 01:04:16,407
من تلك اللحظة بدأ (شون) بالثرثرة

1270
01:04:24,623 --> 01:04:27,901
السؤال كان ما الذي تحدثتم عنه؟

1271
01:04:38,695 --> 01:04:40,761
(لقد أخذنا إلى قصته مع (نابستر

1272
01:04:40,762 --> 01:04:43,640
لم أرغب في إهدار عمري في التبرير

1273
01:04:43,642 --> 01:04:46,520
من كان يعلم أن صناعة الموسيقى
لا تملك حس الدعابة

1274
01:04:46,738 --> 01:04:50,172
حاولنا بيع الشركة لنسدد الـ 35 مليون
التي قالوا أنها ثمن الولاء

1275
01:04:50,173 --> 01:04:54,901
لكن أعتقد أنه بالنسبة لهم كبيع بطاقة
مسروقة لشراء بنزين مسروق

1276
01:04:55,095 --> 01:04:57,537
ثم قلت تباً لكم، وأعلنا الإفلاس

1277
01:04:57,538 --> 01:04:58,497
لقد صنعت اسماً لنفسك

1278
01:04:58,786 --> 01:05:00,345
وأنت مشروبك انتهى

1279
01:05:00,346 --> 01:05:01,905
(ـ (توري
ـ لا، لا أنا بأحسن حال

1280
01:05:01,906 --> 01:05:05,397
و ثم انتقل إلى مغامرته الأخرى
وكانت لبيع (رولدوكس) على الإنترنت

1281
01:05:05,591 --> 01:05:07,125
(و التي طرد منها بواسطة (كي ساكويدي

1282
01:05:07,637 --> 01:05:11,870
و أردت أن أعملها بشكل جيد هذه المرة
فارتديت ربطة العنق ولمعت حذائي

1283
01:05:11,904 --> 01:05:13,256
و لكن لا يوجد أحد يريد أخذ الأوامر من طفل

1284
01:05:13,257 --> 01:05:16,709
...لذا دعني أخبرك بما حدث
مع الموقع التالي

1285
01:05:16,783 --> 01:05:18,221
أنا لست طبيباً نفسياً لكن

1286
01:05:18,256 --> 01:05:19,339
أنا سعيد أننا سنوثق هذا في السجل

1287
01:05:19,373 --> 01:05:21,829
أنت لست طبيباً نفسياً لكن ماذا؟

1288
01:05:21,830 --> 01:05:24,612
الطبيب النفسي كان سيقول أنه
مصاب بـجنون العظمة

1289
01:05:24,613 --> 01:05:26,507
لقد عينوا محقق خاص
يتبعك ليلاً نهاراً

1290
01:05:27,020 --> 01:05:29,655
أنت مطارد من مرافقي الإعلام

1291
01:05:29,656 --> 01:05:31,574
لا أستطيع إثبات هذا لكن
أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي

1292
01:05:31,576 --> 01:05:34,454
سيفعلون أي شيء ليعيقوك
عما قمت بإنجازه

1293
01:05:34,456 --> 01:05:36,757
التصرف بحذر هو ذخيرتك مع مرور الوقت

1294
01:05:36,759 --> 01:05:39,637
(وبطريقة ما ستجد نفسك تعيش مثل (دالاي لاما
الدالاي لاما هو القائد الديني للبوذيين التبتيين *المترجم

1295
01:05:39,638 --> 01:05:40,597
لاتختلط  الأمور عليك

1296
01:05:40,599 --> 01:05:43,206
لأنهم لا يريدونك
بل يريدون فكرتك

1297
01:05:43,208 --> 01:05:45,434
و يريدونك أن تشكرهم عندما

1298
01:05:45,436 --> 01:05:47,982
...معذرةً
تغلق فمك وتغادر

1299
01:05:47,983 --> 01:05:49,127
هذا ما حدث لك؟

1300
01:05:49,128 --> 01:05:50,367
ومصاب بداء الوهم

1301
01:05:50,785 --> 01:05:51,857
نعم

1302
01:05:51,891 --> 01:05:53,691
لكن... سيدفعون الثمن

1303
01:05:53,724 --> 01:05:57,397
في حالة أطحت بشركات التسجيلات
و(نابستر) وعانوا لذلك

1304
01:05:57,399 --> 01:06:00,790
آسف, أنت لم تطح بشركات التسجيلات
هم انتصروا

1305
01:06:00,791 --> 01:06:02,266
ـ في المحكمة
ـ نعم

1306
01:06:02,301 --> 01:06:05,596
هل تريد شراء محل (برج التسجيلات) يا (إدواردو)؟

1307
01:06:07,994 --> 01:06:11,528
و بدأ بسرد القصة تلو القصة
(عن الحياة في (وادي سيليكون

1308
01:06:11,530 --> 01:06:15,125
(والحفلات في (ستافورد) نزولا إلى (لوس انجلوس
وأصحابه الذين أصبحوا من أصحاب الملايين

1309
01:06:15,126 --> 01:06:19,993
لكنه كثيراً ما أكد على ضرورة
(انتقال (مارك) إلى (كاليفورنيا

1310
01:06:20,315 --> 01:06:23,019
(و ثم انتقل إلى موضوع (ذا فيس بوك

1311
01:06:23,021 --> 01:06:25,286
إذاً، أخبرني عن تقدمك

1312
01:06:25,287 --> 01:06:29,220
نحن الآن في 29 جامعة
ولدينا أكثر من 75 ألف عضو

1313
01:06:29,222 --> 01:06:30,103
أخبرني عن استرتيجيتك

1314
01:06:30,137 --> 01:06:34,590
حسناً لقد أردنا التوسع إلى (بايلور) في (تكساس) لكنهم
يمتلكون شبكة اجتماعية في الحرم الجامعي

1315
01:06:34,591 --> 01:06:37,939
لذا، بدل اللحاق بهم قمنا بعمل
لائحة بأسماء الجامعات في حدود مئة ميل

1316
01:06:37,941 --> 01:06:39,461
و تضع (ذا فيس بوك) في حرم هذه الجامعات أولاً

1317
01:06:39,463 --> 01:06:41,574
(قريبا سيرى هؤلاء الأطفال في جامعة (بايلور
أصدقاءهم في موقعنا

1318
01:06:41,576 --> 01:06:42,831
ـ وهكذا وصلنا
ـ إنه يسمى طعم صغير لصيد كبير

1319
01:06:42,832 --> 01:06:43,599
(هذا عمل ذكي منك (مارك

1320
01:06:43,600 --> 01:06:44,430
شكراً، هذه كانت فكرتي

1321
01:06:44,431 --> 01:06:44,825
على رسلك

1322
01:06:44,827 --> 01:06:48,678
أتعرف، لم لا تحل الخلاف بيننا
(أنا أقول أنه الوقت المناسب لجني الأرباح من (ذا فيس بوك

1323
01:06:48,679 --> 01:06:51,796
لكن (مارك) لا يريد إعلانات
من هو المصيب؟

1324
01:06:52,501 --> 01:06:54,049
لا أحد منكم مصيب بعد

1325
01:06:54,051 --> 01:06:55,097
ذا فيس بوك) رائع)

1326
01:06:55,098 --> 01:06:56,143
ـ وهذا سر نجاحه
ـ نعم

1327
01:06:56,849 --> 01:06:57,512
أنت لا تريد إفساده بالإعلانات

1328
01:06:57,705 --> 01:06:59,079
ـ لأن الإعلانات ليست رائعة
ـ تماماً

1329
01:06:59,305 --> 01:07:01,070
كأنك ذاهب إلى أفضل حفلة في الجامعة

1330
01:07:01,071 --> 01:07:02,868
ويخبرك أحدهم أن الحفلة
تنتهي في الساعة الحادية عشرة

1331
01:07:02,869 --> 01:07:03,880
هذا صحيح تماما

1332
01:07:03,882 --> 01:07:05,858
أنت لا تعرف ماهية الموقع بعد

1333
01:07:05,892 --> 01:07:07,610
الحجم الذي سيبلغه
وإلى أي مدى سيصل

1334
01:07:07,612 --> 01:07:09,537
هذا ليس الوقت المناسب للمجازفة

1335
01:07:09,538 --> 01:07:11,413
مليون دولار ليست رائعة
أتعرف ما هو الرائع؟

1336
01:07:11,415 --> 01:07:12,469
أنت؟

1337
01:07:14,960 --> 01:07:17,081
! مليار دولار

1338
01:07:19,683 --> 01:07:21,584
وهذا ما أخرس الجميع

1339
01:07:21,619 --> 01:07:26,009
إلى هناك يجب أن تكون وجهتك
تقييم بقيمة مليار دولار

1340
01:07:26,043 --> 01:07:29,728
مالم تأخذ بنصيحة سيئة تؤدي لامتلاكك
لمجموعة من متاجر الألبان الناجحة جداً

1341
01:07:29,953 --> 01:07:33,699
حين تذهب للصيد يمكن أن تصطاد
الكثير من الأسماك أو تصطاد السمكة الكبيرة

1342
01:07:33,701 --> 01:07:36,534
هل ذهبت إلى متجر (دان) وشاهدت صورته
بجانب 14 سمكة (تروتـة) صغيرة ؟

1343
01:07:36,920 --> 01:07:38,642
لا هو يحمل سمكة (مارلين) بوزن 3000 باوند

1344
01:07:38,643 --> 01:07:39,789
ـ نعم
ـ هذه ملاحظة جيدة

1345
01:07:39,823 --> 01:07:42,669
(لكن كلنا نعلم أن سمك الـ (مارلين
لا يزن 3000 باوند أليس كذلك؟

1346
01:07:42,703 --> 01:07:44,146
ـ أسبق ورأيت واحدة كبيرة
ـ لا، لم أرَ

1347
01:07:44,148 --> 01:07:46,258
لكني لا أعتقد أن الرجل يحمل
(سمكة (مارلين) بحجم سيارة (رانج روفر

1348
01:07:46,259 --> 01:07:49,013
هذه ستكون حقاً سمكة كبيرة
أو أن الرجل قوي جداً

1349
01:07:49,015 --> 01:07:50,839
أنت تعتقد أني قد أحيد بعيدا عن المغزى؟

1350
01:07:50,873 --> 01:07:51,981
ليست لدي نية سيئة

1351
01:07:51,983 --> 01:07:53,901
أنا فقط معجب يرغب بإلقاء التحية

1352
01:07:53,935 --> 01:07:57,073
لقد تمكن من (مارك) بعد ذلك العشاء

1353
01:07:57,108 --> 01:08:00,856
حرر الشيك و أخبر (مارك) أن
يمر عليه مرة أخرى ورحل

1354
01:08:00,857 --> 01:08:04,408
لكن ليس قبل أن يقوم
بأكبر مساهمة في الشركة

1355
01:08:06,420 --> 01:08:11,354
( إحذف كلمة ( ذا
فقط ( فيس بوك )، هكذا أفضل

1356
01:08:14,329 --> 01:08:16,067
تباً

1357
01:08:24,959 --> 01:08:27,665
لابد أنه يحطم الرقم القياسي
في سرعة الكلام

1358
01:08:27,699 --> 01:08:30,668
تريد إنهاء الحفلة عند الساعة الحادية عشرة؟

1359
01:08:30,701 --> 01:08:31,937
أحاول أن أدفع تكاليف الحفلة

1360
01:08:31,971 --> 01:08:34,869
لن تصبح حفلة إلا إذا كانت رائعة

1361
01:08:34,903 --> 01:08:36,271
ما رأيك؟

1362
01:08:36,272 --> 01:08:38,063
( نعم، بالطبع، دعنا نحذف ( ذا

1363
01:08:38,097 --> 01:08:42,419
أنا أعني اصطياد سمك الـ (مارلين) عوضاً
عن 14 سمكة (تروتـة) صغيرة، ألا يبدو هذا رائعا؟

1364
01:08:42,453 --> 01:08:44,036
(إذا كنت سمكة (تروتـة

1365
01:08:44,037 --> 01:08:45,451
سأقوم بإدخال هذا في السجل

1366
01:08:45,453 --> 01:08:49,168
(أوراق الإندماج بين (فيس بوك
(وشركة محدودة المسؤولية في (فلوريدا

1367
01:08:49,169 --> 01:08:51,401
ـ لماذا (فلوريدا)؟
ـ هناك تقطن أسرتي

1368
01:08:51,435 --> 01:08:55,425
أطلب من المدعى عليه أن يؤكد
أن وثائق الإندماج تحدد الملكية كالتالي

1369
01:08:55,426 --> 01:09:01,076
(نسبة 65% لـ (مارك زاكربيرغ
(و 30% لـ (إدواردو سافرين)، و 5% لـ (داستن موسكويتز

1370
01:09:01,110 --> 01:09:01,947
نحن نؤكد

1371
01:09:01,949 --> 01:09:04,028
وكان ذلك في 13 أبريل 2004

1372
01:09:04,029 --> 01:09:05,179
يمكنك أن تعلمي على ذلك

1373
01:09:05,180 --> 01:09:06,213
هل لديك أي شيء هنا

1374
01:09:06,248 --> 01:09:08,859
نعم, شكرا لك
(السيد (سافرين

1375
01:09:08,893 --> 01:09:15,052
هل سبق وقمت بأي عمل يعتبر
سبب شرعي لفض الشراكة؟

1376
01:09:15,086 --> 01:09:15,965
لا

1377
01:09:15,999 --> 01:09:20,705
ألم يسبق لك عمل أي شيء يحرج
الشركة أو يعرضها جدياً للخطر؟

1378
01:09:20,739 --> 01:09:21,296
لا

1379
01:09:21,634 --> 01:09:22,315
لا؟

1380
01:09:25,306 --> 01:09:26,346
لا

1381
01:09:26,380 --> 01:09:30,238
لقد اتهمت بالقسوة على الحيوانات

1382
01:09:30,272 --> 01:09:31,728
إنتظر

1383
01:09:31,762 --> 01:09:32,936
ألم تكن؟

1384
01:09:32,970 --> 01:09:34,419
هذا لم يحدث

1385
01:09:34,453 --> 01:09:36,625
...لدي مقالة من الكريمزون

1386
01:09:36,659 --> 01:09:38,514
...بحق المسيح

1387
01:09:38,548 --> 01:09:39,551
(لا يمكنني تحمل هذا (إدواردو

1388
01:09:39,585 --> 01:09:44,568
بحقك يا رجل هذه سخافة
إنه مقلب من أحد النوادي

1389
01:09:44,602 --> 01:09:48,447
لقد دخلت إلي نادي (أبو الهول) وتم قبولي
وكجزء من طقوس القبول

1390
01:09:48,449 --> 01:09:51,692
كان علي طوال الوقت ولمدة أسبوع
...أن أحمل معي وأن أعتني بـ

1391
01:09:51,981 --> 01:09:52,748
دجاجة

1392
01:09:52,780 --> 01:09:57,100
(إنهم يعرفونك كأحد مؤسسي (فيس بوك
إدواردو سافرين) الأصغر)

1393
01:09:57,134 --> 01:10:00,302
أنا لست خبيرا لكن ارتباطك مع
تعذيب الحيوانات شيء سيىء للعمل

1394
01:10:00,336 --> 01:10:04,906
لم أعذب الدجاجة
أنا لا أُعذب الدجاج، هل أنت مجنون؟

1395
01:10:04,941 --> 01:10:06,661
لا، هوّن عليك
لو سمحت

1396
01:10:06,662 --> 01:10:08,324
...لدي هنا مقالة من الكريمزون

1397
01:10:08,326 --> 01:10:09,710
هذا عمل مقزز

1398
01:10:11,016 --> 01:10:13,728
(كان أتناول العشاء في صالة الطعام في (كريكلاند
(مع (مارك

1399
01:10:13,762 --> 01:10:18,238
و كانت الدجاجة معي لأني ملزم أن
أصطحبها طوال الوقت، هذه هي الجامعة

1400
01:10:18,272 --> 01:10:19,930
أحدنا يجب أن يرد على هذا

1401
01:10:20,785 --> 01:10:24,380
صالة الطعام كانت تقدم الدجاج على العشاء
وكان لا بد لي أن أطعم دجاجتي

1402
01:10:24,414 --> 01:10:28,294
لذا أخذت... قطعة صغيرة من الدجاجة
المقدمة على العشاء وأطعمته لدجاجتي

1403
01:10:28,295 --> 01:10:32,583
لا بد أن أحدهم رآني لأني بعد فترة
أُتهمت بالتشجيع عل أكل لحوم نفس الفصيلة

1404
01:10:33,128 --> 01:10:37,442
لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا
لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان

1405
01:10:37,476 --> 01:10:41,885
لقد تعاونت مع الرئيس المساعد
للجامعة، هذا الأمر بأسره محلول

1406
01:10:42,966 --> 01:10:45,152
(أحدهم من نادي الـ (بروك)  أو الـ (فلاي
قد أبلغ عن هذا

1407
01:10:45,154 --> 01:10:46,949
بحسب مبلغ علمي
(إنهم الأخوان (وينكلفوس

1408
01:10:46,982 --> 01:10:48,519
حسناً، دعنا ننسى هذا

1409
01:10:48,553 --> 01:10:52,851
هذه سخافة أن أُتهم بتعذيب الحيوانات
من الأفضل اتهامي بمجامعة الجثث

1410
01:10:52,885 --> 01:10:54,201
من الأفضل اتهامك بذلك

1411
01:10:54,619 --> 01:10:55,850
لا بد لي أن أشرح هذا لأبي

1412
01:10:55,851 --> 01:10:59,289
سيتوجب علي شرع هذا للجميع
ماذا يحصل هناك؟

1413
01:10:59,290 --> 01:11:01,541
لدي اختبار نهائي عن فـن فـترة
ما بعد الحرب والفن المعاصر

1414
01:11:01,543 --> 01:11:04,142
ولكني لم أحضر المحاضرة
يجب علي الكتابة عن هذه اللوحات الأربع

1415
01:11:04,176 --> 01:11:05,031
هذه صفحة الفيس بوك؟

1416
01:11:05,065 --> 01:11:08,259
نعم لقد دخلت تحت اسم مستعار
وضعت اللوحات الأربع وسألت الناس أن يعلقوا عليها

1417
01:11:08,261 --> 01:11:11,062
وبين فترة والأخرى أقوم
بالمشاركة لأحظى بنقاش جيد

1418
01:11:11,096 --> 01:11:13,121
السيد (زاكربيرغ) كان يغش في امتحانه النهائي؟

1419
01:11:13,154 --> 01:11:15,085
(أنا أفضل عدم الإجابة عن هذا (غريتشين

1420
01:11:15,119 --> 01:11:15,987
و لم لا؟

1421
01:11:16,022 --> 01:11:20,075
لأني لا أقاضيه بسبب غشه في الإمتحان النهائي
هذا ليس ما يفعله الأصدقاء

1422
01:11:20,109 --> 01:11:22,039
حسناً، لكنك أخبرتنا للتو أنه كان يغش

1423
01:11:23,320 --> 01:11:25,814
...وَيْ

1424
01:11:25,848 --> 01:11:28,243
!لقد أخبرت محاميك بأني أعذب الحيوانات ؟

1425
01:11:28,277 --> 01:11:29,568
لا، لم يخبرنا بهذا أبداً

1426
01:11:29,602 --> 01:11:32,422
متحريينا استطاعوا العثور
على مقال الكريمزون

1427
01:11:32,424 --> 01:11:36,586
في الحقيقة عندما أثرنا
الموضوع معه قام بالدفاع عنك

1428
01:11:37,195 --> 01:11:38,435
!! وَيْ

1429
01:11:38,469 --> 01:11:41,790
بلغ 993 ، نحن قريبون جداً

1430
01:11:41,824 --> 01:11:44,264
أجل هذا يذكرني
(سنحتاج المزيد من المال (إدواردو

1431
01:11:44,298 --> 01:11:46,671
أنا موافق، المزيد من السيرفرات
والمزيد من المساعدة

1432
01:11:46,705 --> 01:11:49,401
(سأختبر متقدمين ليأتوا إلى (بالو ألتو
وسيتوجب علينا أن ندفع لهم شيئاً

1433
01:11:49,435 --> 01:11:50,213
عفواً، ماذا؟

1434
01:11:50,248 --> 01:11:52,995
لقد وجدت منزل للإيجار يبعد
(مبنيين عن الحرم جامعة (ستانفورد

1435
01:11:53,029 --> 01:11:54,635
إنه مثالي ويحتوي على مسبح

1436
01:11:54,669 --> 01:11:56,241
متى قررت الذهاب
إلى (كايفورنيا) هذا الصيف؟

1437
01:11:56,275 --> 01:11:57,468
هل تعني متى قررت فعلاً؟

1438
01:11:57,503 --> 01:12:00,794
في وقتٍ ما أثناء لقاء
شون باركر) التنوعي؟)

1439
01:12:00,827 --> 01:12:03,350
لقد كان محقا، (كاليفورنيا) هي
المكان الذي يجب أن نكون فيه

1440
01:12:03,384 --> 01:12:04,742
هل أنت (جيد كلامبت)؟

1441
01:12:04,744 --> 01:12:06,405
أنتم لديكم مسلسل (بيفرلي هيلز) في البرازيل؟

1442
01:12:06,407 --> 01:12:08,225
نعم لدينا في البرازيل، إنه عبقري

1443
01:12:08,259 --> 01:12:10,084
ما هي مشكلتك مع (شون)؟

1444
01:12:10,118 --> 01:12:11,962
إنه لا يقدم أية فكرة لنا

1445
01:12:11,963 --> 01:12:13,807
لا يملك أموالاً
داستن) مبرمج أفضل)

1446
01:12:13,841 --> 01:12:15,184
(لديه علاقات قوية مع (ممولي المشاريع الناشئة

1447
01:12:15,218 --> 01:12:18,620
نحن لا نحتاجها، نحن نحتاج إلى معلنين
(وأنا لدي علاقات مع (ممولي المشاريع الناشئة

1448
01:12:18,654 --> 01:12:19,823
ـ ولاعب حقيقي
ـ انظر

1449
01:12:19,857 --> 01:12:21,362
كما أن أحدهم أحرج الشركة بشكل سيىء

1450
01:12:21,876 --> 01:12:23,193
!(إنهما الأخوان (وينكلفوس) يا (مارك

1451
01:12:23,194 --> 01:12:26,355
مهلاً
قم بالتحديث

1452
01:12:26,357 --> 01:12:29,036
150,004

1453
01:12:29,070 --> 01:12:31,505
(لدينا 150 ألف عضو يا (إدواردو

1454
01:12:31,539 --> 01:12:32,614
تهانيّ يا صاح

1455
01:12:32,648 --> 01:12:33,737
تهانيّ

1456
01:12:33,771 --> 01:12:37,228
ألا تجد من المستغرب أنه كان ملاحقاً
من قبل متحرين خاصين؟

1457
01:12:37,454 --> 01:12:38,734
والذي لم ينتج عنه شيء

1458
01:12:38,767 --> 01:12:40,951
كان كافياً لطرده من الشركة
تعاطيه المخدرات، والفتيات

1459
01:12:40,986 --> 01:12:42,078
نحن لا نعرف مدى صحة هذه الأشياء

1460
01:12:42,112 --> 01:12:43,138
تستطيع القراءة عنها

1461
01:12:43,171 --> 01:12:45,289
أستطيع القراءة عن تعذيبك للطيور
...منذ متى كانت قراءة شيء

1462
01:12:45,291 --> 01:12:48,302
!ألا تأكل السمكة سمكة أخرى؟
!سمكة الـ(مارلين) والسمكة الصغيرة؟

1463
01:12:50,870 --> 01:12:51,385
عن ماذا يتحدث؟

1464
01:12:51,420 --> 01:12:54,289
سأقوم باختبار المتقدمين غداً مساءً
عند الساعة العاشرة في معمل الحاسب

1465
01:12:54,290 --> 01:12:57,544
تأقلم مع هذا الرجل
أتعلم... لا أعرف ما علي قوله أيضاً

1466
01:13:32,204 --> 01:13:32,611
ماذا يحدث؟

1467
01:13:32,613 --> 01:13:35,324
لديهم 10 دقائق لاختراق قاعدة بيانات
(موقع السيرفر (بايثون

1468
01:13:35,325 --> 01:13:38,389
والكشف عن ترميز بروتوكول الطبقة الأمنية
ثم اعتراض كل المسارات عبر المدخل المؤمن

1469
01:13:38,391 --> 01:13:39,254
إنهم يقومون بالقرصنة

1470
01:13:39,446 --> 01:13:41,593
(وفي الخلف جهاز (بكس فيروول ايميولاتر
لكن هنا تكمن المتعة

1471
01:13:41,627 --> 01:13:43,186
أنت تعلم أني لم أفهم شيئاً، صحيح؟

1472
01:13:43,220 --> 01:13:44,458
ـ نعم أعلم هذا
ـ إذا، أين تكمن المتعة؟

1473
01:13:44,492 --> 01:13:46,128
كل عشرة أسطر من الشفرات تُكتب
يجب عليهم أخذ جرعة

1474
01:13:46,161 --> 01:13:47,551
والقرصنة يجب أن تكون خفية

1475
01:13:47,553 --> 01:13:50,861
لذا، إذا اكتشف السيرفر أي إختراق
فإن المسؤول عن هذا الإختراق يتوجب عليه أخذ جرعة

1476
01:13:50,895 --> 01:13:54,430
لدي أيضاً برنامج يقوم بإظهار
نوافذ إعلانية على جميع الحواسيب

1477
01:13:54,432 --> 01:13:56,625
آخر شخص ينقر هذه النافذة
يتوجب عليه أخذ جرعة

1478
01:13:56,659 --> 01:13:58,347
علاوةً على ذلك
كل ثلاث دقائق عليهم أخذ جرعة

1479
01:13:58,381 --> 01:13:59,929
ثلاث دقائق

1480
01:14:01,480 --> 01:14:05,011
هل أسألك شيئاً، ما نوع من العمل الذي
يستطيعون القيام به وهم سكارى؟

1481
01:14:05,045 --> 01:14:09,963
أنت محق، الإختبار الأمثل سيكون
إبقاء دجاجة على قيد الحياة لمدة اسبوع

1482
01:14:09,997 --> 01:14:11,230
كان هذا دنيئاً

1483
01:14:11,232 --> 01:14:12,191
...هنا

1484
01:14:12,192 --> 01:14:13,811
ما هذا؟

1485
01:14:13,845 --> 01:14:15,655
فتحت حساب جديد ووضعت
فيه 1800 دولار

1486
01:14:17,948 --> 01:14:19,386
أيكفيك هذا خلال الإجازة الصيفية؟

1487
01:14:27,031 --> 01:14:29,307
(مرحبا بكما في (فيس بوك

1488
01:14:38,244 --> 01:14:39,676
ـ 18 ألف دولار
ـ نعم

1489
01:14:39,678 --> 01:14:42,269
ـ بالإضافة إلى الألف دورلار التي وضعتها سلفاً؟
ـ نعم

1490
01:14:42,270 --> 01:14:44,360
ما مجموعه 19 ألف دولار الآن؟

1491
01:14:44,394 --> 01:14:45,614
ـ نعم
ـ انتظري

1492
01:14:47,821 --> 01:14:50,043
! أنا فقط أتحقق من مهارتك الحسابية في هذا

1493
01:14:50,078 --> 01:14:52,176
!! نعم، لدي نفس النتيجة

1494
01:14:52,549 --> 01:14:53,725
هل أستطيع أن أكمل؟

1495
01:14:53,760 --> 01:14:58,798
بعد شكوكك بـ (مارك زاكربيرغ) بخصوص أخذه للشركة
و نقلها إلى (كاليفورنيا) في الإجازة الصيفية

1496
01:14:58,832 --> 01:15:01,961
لماذا عدت أدراجك ووضعت 18 ألف دولار
في حساب ليستخدمها؟

1497
01:15:01,995 --> 01:15:05,013
تصورت أننا شركاء
أردت أن أكون متعاوناً

1498
01:15:05,047 --> 01:15:08,246
(تصورت أن (مارك) و (داستن
والموظفون الجدد يستطيعون العمل على الموقع

1499
01:15:08,247 --> 01:15:10,869
بينما أبحث عن مندوبي الإعلانات
(المهتمين في (نيويورك

1500
01:15:10,904 --> 01:15:15,274
لكنني عرفت لأي حد قد تصل إليه الأمور
بشكل خاطىء في ثلاث أشهر ؟

1501
01:15:23,234 --> 01:15:24,384
ـ لم أمت
ـ أعلم

1502
01:15:24,482 --> 01:15:25,345
لقد قمت بذلك

1503
01:15:41,764 --> 01:15:43,959
ـ أنا بخير
ـ متأكد؟

1504
01:15:43,993 --> 01:15:45,021
نعم

1505
01:15:47,402 --> 01:15:48,796
هذا جرس الباب

1506
01:15:48,830 --> 01:15:49,806
لم أكن أعلم أن لدينا جرساً للباب

1507
01:15:49,807 --> 01:15:50,759
أندرو)، افتح الباب)

1508
01:15:50,761 --> 01:15:52,526
لا، إنه متصل

1509
01:15:52,527 --> 01:15:54,445
هذه ستقتطع من حساب حارس الأمن

1510
01:15:56,460 --> 01:15:57,535
(ـ (أندرو
ـ ليس الآن

1511
01:15:57,569 --> 01:15:58,611
فتىً جيد

1512
01:16:02,836 --> 01:16:04,371
(ـ (شون
(ـ (مارك

1513
01:16:04,437 --> 01:16:06,675
ـ هل تعيش هنا؟
ـ نعم

1514
01:16:06,676 --> 01:16:08,452
كنا في الجهة المقابلة من
...الشارع فرأيت المدخنة

1515
01:16:08,486 --> 01:16:08,817
نعم

1516
01:16:08,851 --> 01:16:09,817
هل أصيب أحد؟

1517
01:16:09,852 --> 01:16:12,848
لا، أنت تعيش الجهة المقابلة من الشارع

1518
01:16:12,882 --> 01:16:13,996
(أنا (شارين

1519
01:16:14,030 --> 01:16:17,415
هذه...(شارين) إنها تعيش في طرف الشارع
وكنت أساعدها على الإنتقال عندما رأيت المدخنة

1520
01:16:17,449 --> 01:16:20,123
لدينا حبل ممتد إلى المسبح

1521
01:16:20,157 --> 01:16:23,101
(لقد أتيت إلى (كاليفورنيا

1522
01:16:23,135 --> 01:16:24,476
نعم

1523
01:16:24,510 --> 01:16:26,553
لقد قمت بالخيار الصحيح

1524
01:16:32,199 --> 01:16:33,427
تفضل

1525
01:16:37,417 --> 01:16:38,217
(شارين)

1526
01:16:40,642 --> 01:16:41,944
ـ أنا آسفة جداً
ـ لا مشكلة

1527
01:16:41,946 --> 01:16:42,905
...لم أكن أعلم أنك سوف

1528
01:16:42,906 --> 01:16:44,285
ـ تفضلي
....ـ لا، لا، أنتظر

1529
01:16:46,205 --> 01:16:50,750
هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان
تماماً كما يجب أن تكونا عليه

1530
01:16:50,785 --> 01:16:52,015
(أنا (شون باركر

1531
01:16:52,049 --> 01:16:53,213
لا، إنه متصل

1532
01:16:53,246 --> 01:16:56,463
هذا ما أتحدث عنه

1533
01:16:56,497 --> 01:16:58,003
أين (إدواردو)؟

1534
01:16:58,038 --> 01:17:00,705
(لقد حصل على منحة تدريبية في (نيويورك

1535
01:17:00,739 --> 01:17:03,008
إدواردو) لم يأتِ معكم؟)

1536
01:17:22,483 --> 01:17:24,593
كنت أنام هناك بعض الأوقات
بينما أعتني ببعض الأمور

1537
01:17:24,882 --> 01:17:28,906
لكن انتهت هذه العطلة لذلك
رجعت إلى منزل والديها

1538
01:17:28,941 --> 01:17:30,784
(نجم الروك المشرد في (بالو ألتو

1539
01:17:30,785 --> 01:17:31,744
حسناً

1540
01:17:31,745 --> 01:17:33,375
ماهي خطتك لهذا الصيف؟

1541
01:17:35,198 --> 01:17:36,922
(مارك)

1542
01:17:37,211 --> 01:17:40,273
أنا آسف كنت أتطلع إلى المعمار

1543
01:17:40,274 --> 01:17:41,365
سألتك ما هي خطتك للصيف؟

1544
01:17:41,366 --> 01:17:42,901
سأعود للجامعة في نهاية الإجازة

1545
01:17:42,903 --> 01:17:44,852
ـ سأذهب إلى دورة المياه
ـ حسناً

1546
01:17:44,853 --> 01:17:45,812
سأذهب معك

1547
01:17:50,550 --> 01:17:52,094
رفيقتك تبدو مألوفة لي

1548
01:17:52,128 --> 01:17:53,480
تبدوا مألوفة للكثير من الأشخاص

1549
01:17:53,514 --> 01:17:55,008
ماذا تعني؟

1550
01:17:57,096 --> 01:18:00,138
(معيد في جامعة (ستانفورد) اسمه (روي رايموند
أراد شراء ملابس داخلية لزوجته

1551
01:18:00,172 --> 01:18:03,456
لكنه كان محرجاً من التسوق في السوق

1552
01:18:03,490 --> 01:18:07,203
فأتى بفكرة لأصحاب المناصب الرفيعة
كي لا تجعلك تشعر أنك منحرف

1553
01:18:07,237 --> 01:18:10,917
أخذ قرض بقيمة 40 ألف دولار
و 40 ألف أخرى من نسبائه

1554
01:18:10,952 --> 01:18:14,285
(فتح مكان وأطلق عليه (فيكتوريا سيكريت

1555
01:18:14,319 --> 01:18:18,408
جنى نصف مليون دولار في سنته الأولى
قام بعمل فهرس، وفتح ثلاثة متاجر إضافية

1556
01:18:18,441 --> 01:18:23,820
(وبعد خمس سنوات باع الشركة لـ (ليزلي واكسنر
مقابل أربعة ملايين دولار

1557
01:18:23,854 --> 01:18:25,034
نهاية سعيدة، أليس كذلك؟

1558
01:18:25,035 --> 01:18:29,470
باستثناء أنه بعد سنتين
تم تثمين الشركة بسعر 500 مليون دولار

1559
01:18:29,504 --> 01:18:32,652
و (روي رايموند) سقط من جسر البوابة الذهبية

1560
01:18:35,089 --> 01:18:38,074
المسكين أراد أن يشتري لزوجته بعض الملابس الداخلية

1561
01:18:41,227 --> 01:18:44,979
(رفيقتي عارضة لدى محلات (فكتوريا سيكريت
لهذا تبدو مألوفة لك

1562
01:18:45,656 --> 01:18:47,408
لا تكن منبهراً بكل هذا

1563
01:18:47,442 --> 01:18:48,562
لقد قرأت مدونتك

1564
01:18:48,595 --> 01:18:50,792
أتعلم... هذا فقط للترويح

1565
01:18:51,130 --> 01:18:52,911
(أتعلم كيف بدأت (نابستر

1566
01:18:52,945 --> 01:18:54,949
فتاة أحببتها في المدرسة الثانوية

1567
01:18:54,951 --> 01:18:57,695
(كانت تواعد مساعد كابتن فريق (فاريسيتي لاكروس

1568
01:18:57,696 --> 01:18:59,480
و أردت أن أحظى بها

1569
01:18:59,482 --> 01:19:02,005
لذا، قرت أن أخترع الشيء الكبير القادم

1570
01:19:02,039 --> 01:19:03,000
لم أعلم بهذا

1571
01:19:03,034 --> 01:19:07,852
نابستر) لم يكن الفاشل)
لقد غيرت صناعة الموسيقى للأفضل

1572
01:19:07,886 --> 01:19:11,614
ربما لم يكن عملاً جيداً
لكنني أغضبت الكثير من الأشخاص

1573
01:19:11,648 --> 01:19:17,332
وهذه كانت فكرة (فيس ماش)، إنهم خائفون مني
وسوف يخافون منك أيضاً

1574
01:19:17,365 --> 01:19:21,434
سيقول لك ممولو المشاريع: عمل جيد يا فتى
انضج، ونحن سنتولى الأمر من هنا

1575
01:19:21,468 --> 01:19:24,932
لكن ليس هذه المرة
هذا وقـتـنا

1576
01:19:24,966 --> 01:19:31,247
هذه المرة ستعطيهم بطاقتك مكتوب عليها
أنا الرئيس التنفيذي يا سفلة

1577
01:19:31,281 --> 01:19:33,839
هذا ما أريده منك

1578
01:19:33,874 --> 01:19:35,728
إذاً، أين هو (إدواردو)؟

1579
01:19:35,762 --> 01:19:38,543
(ـ إنه في (نيو يورك
ـ يتملق أصحاب الإعلانات

1580
01:19:39,028 --> 01:19:41,387
....ـ لقد حصل على
ـ منحة تدريبية

1581
01:19:42,449 --> 01:19:45,203
الشركة هنا
الشركة ذات المليار دولار هنا

1582
01:19:45,716 --> 01:19:47,515
(ـ هل تعيش وتتنفس (فيسبوك
ـ نعم

1583
01:19:48,220 --> 01:19:49,154
أعلم أنك تفعل

1584
01:19:49,284 --> 01:19:53,242
إدواردو) يريد أن يكون رجل أعمال وعلى حسب علمي)
(أنه جيد، لكن لا يجب أن يكون في ( نيويورك

1585
01:19:53,531 --> 01:19:54,873
يتملق أصحاب الإعلانات

1586
01:19:56,313 --> 01:19:58,998
هذه فكرة تولد مرة كل جيل

1587
01:19:59,684 --> 01:20:03,925
والماء تحت جسر البوابة الذهبية باردٌ جداّ

1588
01:20:05,378 --> 01:20:08,539
أنظر إلى وجهي وأخبرني
أني لا أعرف ما أتحدث عنه

1589
01:20:10,922 --> 01:20:12,552
هل فكرت بتلك الفتاة؟

1590
01:20:12,586 --> 01:20:13,902
أي فتاة؟

1591
01:20:13,936 --> 01:20:18,123
(الفتاة التي في المدرسة الثانوية مع فريق (لاكروس

1592
01:20:18,091 --> 01:20:18,831
لا

1593
01:20:19,024 --> 01:20:22,092
هل ستبقون تتحدون عن هذا؟
نحتاج شراباً

1594
01:20:22,713 --> 01:20:23,930
مئة جامعة بنهاية الصيف؟

1595
01:20:23,964 --> 01:20:25,172
نعم

1596
01:20:25,206 --> 01:20:30,315
كإشارة لحسن النية بينما تصل إلى
مئة جامعة سوف أوصلك إلى قارتين

1597
01:20:31,746 --> 01:20:33,914
! قارتين

1598
01:20:37,861 --> 01:20:40,782
إذا لم يكن لديك مكان تعرج إليه
يجب عليك بكل تأكيد العيش معنا

1599
01:20:41,818 --> 01:20:43,688
فلنحتسِ بعض الشراب

1600
01:20:43,689 --> 01:20:44,648
...معذرة

1601
01:20:44,649 --> 01:20:49,108
ـ نعم، سيدي
(ـ يمكنك أخذ هذا وإحضار (دون جوليو 1942

1602
01:20:49,142 --> 01:20:51,135
(بالتأكيد سيد (كارتر

1603
01:22:42,370 --> 01:22:43,993
شكراً

1604
01:22:44,027 --> 01:22:45,386
(وهذا أخي (كاميرون

1605
01:22:45,421 --> 01:22:47,497
ممتاز

1606
01:22:47,531 --> 01:22:50,958
(هنا هو صاحب السمو الأمير (ألبرت
(سيدي هنا (كاميرون) و (تايلور وينكلفوس

1607
01:22:50,992 --> 01:22:54,424
بالطبع، سباق رائع، لم يسبق لي
رؤية سباق وشيك لهذه الدرجة

1608
01:22:54,458 --> 01:22:58,361
كان جدي (جاك كيلي) أحد
المجذفين الأوائل في وقته

1609
01:22:58,362 --> 01:23:00,280
أنا أحضر إلى (هينلي) منذ 30 سنة

1610
01:23:00,282 --> 01:23:02,200
و لم أرَ سباقأ وشيكا لهذه الدرجة

1611
01:23:02,202 --> 01:23:04,214
ـ هل سبق ورأيت سباقاً وشيكا لهذه الدرجة؟
ـ لا يا صاحب السمو

1612
01:23:04,215 --> 01:23:07,093
في سباقات الميل والميلين، تكون
المسافة قارباً أو قاربين غالباً

1613
01:23:07,095 --> 01:23:10,046
نعم، هذا صحيح تماماً
وشيك جداً

1614
01:23:10,081 --> 01:23:11,253
هل لي أن أقدم زملائي في الفريق

1615
01:23:11,287 --> 01:23:13,765
ـ أنا آسف عيك أن تعذرنا
(ـ إلى (بكين

1616
01:23:16,651 --> 01:23:19,529
إذاً، أتيت هنا لترى هذا؟

1617
01:23:19,531 --> 01:23:20,490
لم أكن لأترك هذا يغيب عني يا أخي

1618
01:23:20,491 --> 01:23:21,197
كيف كان معاليه؟

1619
01:23:21,231 --> 01:23:25,433
أردته أن يكررعلي كيف
كان السباق وشيكا وشيكاً وشيكا جداً

1620
01:23:27,860 --> 01:23:30,211
كام) هذا الرجل أمير لدولة)
بحجم (هامبتون الشرقية) لذا، لا عليكما

1621
01:23:30,245 --> 01:23:31,233
ـ يا شباب
ـ أبي

1622
01:23:31,267 --> 01:23:32,604
(سيد (وينكلفوس

1623
01:23:32,638 --> 01:23:33,572
هذه كانت هزيمة قاسية

1624
01:23:33,606 --> 01:23:35,280
أنا آسف أنك وأمي قطعتما
كل تلك المسافة لتريا هذا

1625
01:23:35,314 --> 01:23:40,202
لا تعتذر لي على خسارة سباق كهذا
لا تعتذر لأي أحد على خسارة سباق كهذا

1626
01:23:40,237 --> 01:23:41,228
شباب

1627
01:23:41,262 --> 01:23:42,223
(سيد (كينرايت

1628
01:23:42,257 --> 01:23:45,159
( أبي هذا السيد (كينرايت
رئيس العائلة المنظمة هذا الأسبوع

1629
01:23:45,194 --> 01:23:46,675
تشرفت بلقائك
سعدت بلقائك

1630
01:23:46,709 --> 01:23:49,786
لقد كنت أتحدث مع ابنتي بالهاتف

1631
01:23:49,820 --> 01:23:51,550
أخبرتني أنها تتحدث مع
أصدقائها عن هذا السباق

1632
01:23:51,551 --> 01:23:53,088
والذي رأوه للتو على الكمبيوتر

1633
01:23:53,505 --> 01:23:56,935
(عبر موقع جديد يسمى (فيس بوك
هل لديكم هذا الموقع في (أمريكا)؟

1634
01:23:59,197 --> 01:24:01,670
...سأذهب لإيجاد والدتكم

1635
01:24:03,060 --> 01:24:03,936
هل هناك خطب ما؟

1636
01:24:03,970 --> 01:24:05,482
ابنتك لا ترتاد أحد الجامعات الأمريكية؟

1637
01:24:05,516 --> 01:24:09,568
لا، لا، هي في (كامبريدج)، تتخصص في الأدب الفرنسي
!! لم أكن أتصور أن هناك أدباً في فرنسا

1638
01:24:09,602 --> 01:24:10,376
لديهم (فيس بوك) في (كامبريدج) ؟

1639
01:24:10,378 --> 01:24:14,083
(على مايبدو أن (أوكسفورد) و (جامعة لندن للإقتصاد
لديهما لأن أصدقاءها من هناك

1640
01:24:14,084 --> 01:24:15,043
هذا رائع

1641
01:24:16,004 --> 01:24:19,152
سباق جيد يا شباب

1642
01:24:21,074 --> 01:24:22,033
سأذهب إلى دورة المياه

1643
01:24:26,974 --> 01:24:29,167
أنه على الشبكة أريد أن أراه

1644
01:24:29,201 --> 01:24:31,361
(توقف عن هذا (كام

1645
01:24:31,395 --> 01:24:34,300
أغلقه

1646
01:24:34,335 --> 01:24:38,891
لا يهمني أننا هزمنا من قبل الهولنديين
بأقل من الثانية، كان هذا سباقاً جيداً وعادلاً

1647
01:24:38,925 --> 01:24:39,743
سنقابلهم مرة أخرى

1648
01:24:39,776 --> 01:24:46,099
ما يهمني و ما يجب أن يهمكم هو
أن تحضر يوم الأثنين لسباق أقيم يوم الأحد

1649
01:24:46,133 --> 01:24:47,970
حاولنا أن نكلمه بأنفسنا
حاولنا كتابة رسالة

1650
01:24:47,972 --> 01:24:51,342
حاولنا مع مجلس إدارة الجامعة
حاولنا التكلم مع رئيس الجامعة

1651
01:24:51,376 --> 01:24:53,828
والآن أنا أطلب منك ولآخر مرة

1652
01:24:53,829 --> 01:24:59,158
دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا
ونقاضيه في المحكمة الإتحادية

1653
01:24:59,192 --> 01:25:01,060
...هيا

1654
01:25:01,094 --> 01:25:02,928
أحتاج شراباً حقيقياً

1655
01:25:10,381 --> 01:25:11,528
تباً له

1656
01:25:12,806 --> 01:25:14,795
دعنا نقضي عليه

1657
01:25:17,290 --> 01:25:18,632
هذا ما أتحدث عنه

1658
01:25:21,217 --> 01:25:23,201
لا، رأيته اليوم

1659
01:25:23,234 --> 01:25:26,549
(مانينغهام)، (ميتشل مانينغهام)
محصل الأسهم الخاص بي

1660
01:25:26,583 --> 01:25:28,466
هل تلعبون بـمصاصي الدماء أم بالأشباح يا سيدات؟

1661
01:25:28,500 --> 01:25:30,167
لا نعلم، نحن فقط نطلق على بعضنا البعض

1662
01:25:30,201 --> 01:25:31,753
(استخدموا (سويت كاميكازي

1663
01:25:31,788 --> 01:25:33,308
كما لو كنا نعلم ما يكون

1664
01:25:33,600 --> 01:25:36,895
(رأيته يدخل سيارته الـ (تيربو كاريرا
وقد رآني أيضاً

1665
01:25:37,600 --> 01:25:38,786
أعلم أنه رآني

1666
01:25:42,054 --> 01:25:44,315
لاتفسد هذا...أنا في طريقي

1667
01:25:44,349 --> 01:25:45,436
إصابة

1668
01:25:46,467 --> 01:25:47,986
هل يسمع أحدكم صوت طرق؟

1669
01:25:48,020 --> 01:25:50,254
أنت لاتسمع شيئا
أنت تكتب الأكواد

1670
01:25:50,288 --> 01:25:52,631
يا صاحبي، أحدهم عند الباب

1671
01:26:00,641 --> 01:26:02,590
سأهاتفك مرة أخرى

1672
01:26:03,935 --> 01:26:05,818
ـ ما الذي يحدث؟
ـ ما الذي يحدث ؟

1673
01:26:08,093 --> 01:26:09,857
مارك) كان يجب أن يقلني من المطار منذ ساعة)

1674
01:26:09,858 --> 01:26:11,366
كنت أتصل بهاتفه

1675
01:26:11,368 --> 01:26:14,782
كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا
أخذ غفوة لمدة بضع ساعات

1676
01:26:21,783 --> 01:26:22,765
مالذي حدث هنا؟

1677
01:26:22,766 --> 01:26:26,258
ليس حدث...بل يحدث
الشيء الكبير القادم

1678
01:26:26,293 --> 01:26:27,748
!(إدواردو)

1679
01:26:28,919 --> 01:26:29,847
عد للعمل

1680
01:26:30,328 --> 01:26:34,068
لست كما أعتدت أن أكون
أسوأ ما يمكن أن أصله

1681
01:26:35,124 --> 01:26:36,562
نحن نتفهم هذا

1682
01:26:38,984 --> 01:26:40,015
كم أعمارهما (شون)؟

1683
01:26:40,049 --> 01:26:41,901
ليس من المناسب أن تسأل

1684
01:26:41,936 --> 01:26:42,903
كم أعمارهما؟

1685
01:26:44,355 --> 01:26:45,587
تعتقد أنك تعرفني، صحيح؟

1686
01:26:45,621 --> 01:26:46,905
قرأت بما فيه الكفاية

1687
01:26:46,939 --> 01:26:48,363
هل تعرف كم قرأت عنك؟

1688
01:26:49,707 --> 01:26:51,504
لاشيء

1689
01:26:54,619 --> 01:26:55,767
(ـ (إدواردو
ـ أهلاً يا رجل

1690
01:26:56,270 --> 01:26:58,222
انتظرت لساعة في المطار

1691
01:26:58,256 --> 01:26:59,548
ما هو الوقت الآن؟

1692
01:26:59,582 --> 01:27:02,778
(إنه منتصف الليل أو 3 صباحاً بتوقيت (نيويورك
المكان الذي أتيت منه للتو

1693
01:27:02,812 --> 01:27:04,497
عليك أن ترى بعض الأشياء
التي حصلنا عليها

1694
01:27:04,595 --> 01:27:07,030
أهلا (داستن)، أره الجدار
أنا أسميه الجدار

1695
01:27:07,032 --> 01:27:09,464
انسَ أمر الجدار
أخبره عن اللقاء الذي رتبته

1696
01:27:09,498 --> 01:27:11,679
(ـ أتعرف (بيتر تيل
ـ لا

1697
01:27:11,713 --> 01:27:12,493
لا سبب يدعوك لأن تفعل

1698
01:27:12,527 --> 01:27:17,381
إنه يدير صناديق مالية بمبلغ
(ملياري دولار تسمى (كليريم كابيتل

1699
01:27:17,415 --> 01:27:18,696
لماذا يرتب للإجتماعات؟

1700
01:27:18,697 --> 01:27:19,752
تيل) ربما يريد الإستثمار لدينا)

1701
01:27:19,754 --> 01:27:22,855
أنا لا أهتم بهذا
لماذا رتب لاجتماع عمل؟

1702
01:27:22,889 --> 01:27:24,145
كانت لديك رحلة طويلة

1703
01:27:24,179 --> 01:27:25,549
لا، كان لدي انتظار طويل في
(مدرج مطار (جون كيندي

1704
01:27:25,550 --> 01:27:29,413
ثم انتظار طويل عند دخول المسافرين
و بين هذا وذاك كانت رحلة طويلة

1705
01:27:29,448 --> 01:27:34,462
أنا الرأس المالي لهذه الشركة
وهو ضيف لدينا يعيش بدون دفع إيجار

1706
01:27:34,655 --> 01:27:37,724
بــ منحة سخية مقدمة من
(مؤسسة إدواردو سافرين)

1707
01:27:37,726 --> 01:27:42,130
لقد سمعت عن نصيحتك العظيمة
جيري توكسيدو) ودورات هارفارد)

1708
01:27:42,131 --> 01:27:45,294
أنت على خطوة واحدة من حلوياتك
أنا أشعر بذلك

1709
01:27:54,318 --> 01:27:55,779
أيمكنني أن أحادثك على انفراد لدقيقة؟

1710
01:27:55,814 --> 01:27:56,735
بالطبع

1711
01:28:01,082 --> 01:28:03,653
إصابة

1712
01:28:05,531 --> 01:28:10,322
كيف تسير الأمور؟ ما أخبار منحتك التدريبية؟
ما أخبار (كريستي)؟

1713
01:28:10,356 --> 01:28:11,642
ما أخبار منحتك التدريبية؟

1714
01:28:11,675 --> 01:28:12,782
نعم

1715
01:28:14,112 --> 01:28:16,009
مارك) بحقك لقد تركت المنحة التدريبية)

1716
01:28:16,044 --> 01:28:20,179
لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف
لقد انسحبت منذ اليوم الأول

1717
01:28:20,212 --> 01:28:22,362
أتذكر أنك قلت ذلك

1718
01:28:22,396 --> 01:28:23,794
كيف حال (كريستي)؟

1719
01:28:24,724 --> 01:28:26,365
إنها مجنونة

1720
01:28:26,399 --> 01:28:28,559
هل هذه مزحة؟

1721
01:28:28,593 --> 01:28:31,156
لا، إنها مصابة باضطراب نفسي
إنها غيورة بجنون

1722
01:28:31,158 --> 01:28:34,680
إنها غير متزنة
وأنا خائفٌ منها

1723
01:28:34,714 --> 01:28:37,085
مع ذلك، من الجيد أن تكون لديك صديقة

1724
01:28:39,472 --> 01:28:42,746
لا أريد لهذا الرجل أن يمثل
نفسه كجزء من هذه الشركة

1725
01:28:43,259 --> 01:28:45,478
(عليك أن تأتي هنا الآن (إدواردو
في هذا المكان تتم كل الأمور

1726
01:28:45,479 --> 01:28:47,906
ـ هل سمعت ما قلته للتو؟
...ـ الترابط، الطاقة

1727
01:28:47,940 --> 01:28:48,683
(مارك)

1728
01:28:48,717 --> 01:28:50,814
أنا أخشى إن لم تأتِ هنا
سيتم تركك وراءنا

1729
01:28:50,848 --> 01:28:52,879
....أنا أريد
أنا بحاجتك

1730
01:28:52,913 --> 01:28:54,464
هنا، أرجوك لا تقل له أني قلت ذلك

1731
01:28:54,465 --> 01:28:55,697
ما الذي قلته للتو؟

1732
01:28:55,731 --> 01:28:58,290
الأمر ينتشر بأسرع مما تصورنا

1733
01:28:58,324 --> 01:28:59,988
...إنه ينتشر بسرعة و (شون) يعتقد أن

1734
01:28:59,990 --> 01:29:01,009
شون) ليس جزءاً من هذه الشركة)

1735
01:29:01,010 --> 01:29:02,970
لدينا أكثر من 300 ألف عضو
ونحن في 160 جامعة

1736
01:29:02,971 --> 01:29:03,649
أنا مدرك لذلك

1737
01:29:03,650 --> 01:29:04,257
...بما فيه خمس جامعات في أوربا

1738
01:29:04,258 --> 01:29:07,532
ـ أنا مدرك لذلك، (مارك) أنا المسؤول المالي
ـ نحتاج من السيرفرات أكثر مما تخيلته

1739
01:29:07,566 --> 01:29:09,131
نحتاج المزيد من المبرمجين والمال

1740
01:29:09,165 --> 01:29:11,707
(وهو من رتب للإجتماع مع (تيل
إنه يعد اجتماعات في كل البلدة

1741
01:29:11,741 --> 01:29:12,990
ـ رتب لاجتماعات أخرى؟
ـ نعم

1742
01:29:13,024 --> 01:29:13,920
من دون إخباري بشأنها؟

1743
01:29:13,954 --> 01:29:14,433
(أنت في (نيويورك

1744
01:29:14,434 --> 01:29:18,681
أنا في (نيويورك) أعبر الأنفاق 14 ساعة
في اليوم للحصول على الإعلانات

1745
01:29:18,715 --> 01:29:20,044
وكيف أبليت لحد الآن؟

1746
01:29:24,194 --> 01:29:26,946
ماذا تقصد بتركي وراءكم؟

1747
01:29:31,550 --> 01:29:31,887
هل أستطيع خدمتك؟

1748
01:29:31,888 --> 01:29:36,893
أريد تجميد هذا الحساب البنكي، وإلغاء
الشيكات والعمليات المصرفية

1749
01:29:38,939 --> 01:29:41,114
ـ هل لي برؤية بطاقة الهوية
ـ نعم، بالطبع

1750
01:29:48,096 --> 01:29:50,324
ـ (شون)، سيكونون معك حالاً
ـ لا مشكلة

1751
01:29:52,526 --> 01:29:54,766
أتعلم أن هذا هو المكان
(الذي صوروا فيه فيلم (تورينغ إنفيرنو

1752
01:29:54,800 --> 01:29:56,503
! هذا مريح

1753
01:29:58,348 --> 01:29:59,424
شباب... اتبعوني

1754
01:30:00,920 --> 01:30:03,016
ـ هل قدمت لكم بعض الماء؟
ـ نعم، نحن بخير

1755
01:30:04,977 --> 01:30:06,504
(تفضلوا.... لا بد أنك (مارك

1756
01:30:06,538 --> 01:30:08,141
أهلاً

1757
01:30:09,842 --> 01:30:11,553
لقد اطلعنا على كل شيء وتهانينا

1758
01:30:11,587 --> 01:30:15,979
سنبدأ معك باستثمار قدره 500 ألف دولار

1759
01:30:16,684 --> 01:30:20,337
موريس) سيتحدث معك عن)
إعادة هيكلة الشراكة

1760
01:30:20,372 --> 01:30:22,470
(سوف نسجل الشراكة في (ديلوير

1761
01:30:22,471 --> 01:30:24,568
وقد جئنا ببنية أسهم للسماح
للمستثمرين الجدد

1762
01:30:24,602 --> 01:30:27,453
الآن، دعني أسألك شيئاً

1763
01:30:27,486 --> 01:30:30,304
من هو (إدواردو سافرين)؟

1764
01:30:48,959 --> 01:30:49,918
...يسوع المسيح

1765
01:30:53,758 --> 01:30:54,619
متى عدت؟

1766
01:30:54,653 --> 01:30:55,914
لقد أخفتني، أريدك أن تقرعي الباب

1767
01:30:55,915 --> 01:30:58,188
متى عدت؟

1768
01:30:59,148 --> 01:31:00,975
لقد وصلت بعد ظهر اليوم

1769
01:31:01,009 --> 01:31:02,487
ومتى كنت ستتصل بي؟

1770
01:31:02,522 --> 01:31:05,396
كريس).. لقد كانت رحلة شاقة)
بعض الشيء وكنت متعباً

1771
01:31:05,429 --> 01:31:09,078
أو تجيب على رسائلي الـ 47 ؟
هل علمت أني أرسلت لك 47 رسالة

1772
01:31:09,112 --> 01:31:12,728
نعم، وأعتقد أن هذا
سلوك طبيعي بشكل لا يصدق

1773
01:31:12,762 --> 01:31:14,005
هل تسخر مني؟

1774
01:31:14,039 --> 01:31:16,250
لقد اشتريت لك هدية؟

1775
01:31:17,269 --> 01:31:19,551
لماذا حالتك أعزب على الفيس بوك؟

1776
01:31:19,585 --> 01:31:21,302
ماذا؟

1777
01:31:21,336 --> 01:31:24,908
لماذا حالتك الإجتماعية
أعزب على صفحة الفيس بوك؟

1778
01:31:24,910 --> 01:31:26,353
كنت أعزباً عندما أعددت الصفحة

1779
01:31:26,354 --> 01:31:27,763
ولم تجهد نفسك بتغييرها

1780
01:31:27,956 --> 01:31:28,339
...أنا

1781
01:31:28,341 --> 01:31:29,731
ماذا؟

1782
01:31:29,765 --> 01:31:31,451
لا أعلم كيف أغيرها

1783
01:31:31,485 --> 01:31:33,121
هل أبدو غبيةً أمامك؟

1784
01:31:33,155 --> 01:31:34,474
لا، إهدأي

1785
01:31:34,508 --> 01:31:36,911
أنت تطلب مني التصديق
أن المسؤول المالي للفيس بوك

1786
01:31:36,912 --> 01:31:39,059
لا يعرف كيف يغير
حالته الإجتماعية في الفيس بوك؟

1787
01:31:39,061 --> 01:31:42,500
إنه محرج بعض الشيء، يجدر بك أن
تعتبريها علامة ثقة أن أخبرك بذلك

1788
01:31:42,534 --> 01:31:43,373
إذهب إلى الجميع

1789
01:31:43,407 --> 01:31:44,036
هوّني عليكِ

1790
01:31:44,069 --> 01:31:47,689
لم تقم بتغييرها حتى تضاجع تلك العاهرات
(في (وادي السيليكون) كلما ذهبت لرؤية (مارك

1791
01:31:47,723 --> 01:31:48,757
....هذا بعيد عن الصواب وأنا أعدك

1792
01:31:49,430 --> 01:31:53,720
عاهرات (وادي السيليكون) لا يهمهن
الحالة الإجتماعية في الفيس بوك

1793
01:31:53,754 --> 01:31:55,327
أرجوكِ افتحي هديتك

1794
01:31:55,362 --> 01:31:56,471
هاتفك يعمل

1795
01:31:58,261 --> 01:31:59,689
(إنه (مارك

1796
01:31:59,723 --> 01:32:02,825
حسناً، هذا سيكون مراوغاً
إفتحي هديتك... إنها وشاح حريري

1797
01:32:02,859 --> 01:32:05,927
هل رأيتني مسبقاً أرتدي وشاحاً؟

1798
01:32:05,962 --> 01:32:06,834
هذه ستكون المرة الأولى

1799
01:32:08,213 --> 01:32:08,673
جمدت حسابنا؟

1800
01:32:08,707 --> 01:32:09,941
نعم

1801
01:32:09,975 --> 01:32:11,143
! جمدت حسابنا

1802
01:32:11,177 --> 01:32:12,276
(كان علي لفت انتباهك يا (مارك

1803
01:32:12,309 --> 01:32:13,810
هل تدرك أنك تعرض
الشركة بأسرها للخطر؟

1804
01:32:13,812 --> 01:32:16,784
هل تدرك أن تصرفاتك قد تدمر
وإلى الأبد ما أعمل عليه؟

1805
01:32:16,818 --> 01:32:17,335
نحن نعمل عليه

1806
01:32:17,337 --> 01:32:19,020
بدون مال، الموقع لا يمكنه العمل

1807
01:32:19,054 --> 01:32:22,510
(حسناً، دعني أخبرك الفرق بين (فيس بوك
والمواقع الأخرى، نحن لا نتوقف أبداً

1808
01:32:22,511 --> 01:32:26,031
إذا توقفت السيرفرات ليوم واحد فقط
فإن كل سمعتنا ستتدمر بشكل نهائي

1809
01:32:26,065 --> 01:32:26,521
انظر

1810
01:32:26,555 --> 01:32:28,098
جدياً، أعتقد أن موقع (فريندستر) أثبت ذلك

1811
01:32:28,132 --> 01:32:31,197
حتى لو فصل قليل من الأشخاص
فإنهم سيخبرون المستخدمين الآخرين

1812
01:32:31,231 --> 01:32:33,457
المستخدمون متواصلون مع بعض
هذه هي الفكرة

1813
01:32:33,492 --> 01:32:35,115
طلاب الجامعة على الإنترنت
لأن أصدقاءهم على الإنترنت

1814
01:32:35,116 --> 01:32:37,721
وإذا سقط دومينو واحد
!سيسقط الدومينو الآخر

1815
01:32:37,723 --> 01:32:40,012
لن أعود إلى ليلة الكاريبي
في الأخوية اليهودية

1816
01:32:40,046 --> 01:32:44,022
اللعنة

1817
01:32:46,307 --> 01:32:47,050
ما مشكلتك؟

1818
01:32:47,084 --> 01:32:48,795
هل تحب أن تكون نكرة؟

1819
01:32:48,796 --> 01:32:50,506
هل تحب أن تكون نكتة؟
هل تريد العودة هناك؟

1820
01:32:50,541 --> 01:32:51,838
مهلاً، مهلاً

1821
01:32:51,872 --> 01:32:54,639
ذلك كان تصرف طفل، وليس رجل أعمال
وبصدق لم يكن تصرف صديق

1822
01:32:54,673 --> 01:32:58,566
أتعلم كم كنت محرجاً عندما
حاولت صرف الشيك اليوم؟

1823
01:32:58,742 --> 01:33:00,800
أنا لن أعود إلى تلك الحياة
ربما كنت محبطاً

1824
01:33:00,834 --> 01:33:03,401
ـ ربما كنت غاضباً
ـ كنت كذلك

1825
01:33:03,402 --> 01:33:07,886
لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً
لأن لدي أخبار رائعة

1826
01:33:07,887 --> 01:33:12,591
انظر، أنا آسف
كنت غاضباً، وربما تصرفت بطفولية

1827
01:33:12,626 --> 01:33:15,593
لكن كان علي لفت انتباهك

1828
01:33:15,626 --> 01:33:17,534
إدواردو)، قلت لك لدي أخبار رائعة

1829
01:33:17,568 --> 01:33:18,309
ما هي؟

1830
01:33:18,343 --> 01:33:20,817
بيتر تيل) قام باستثمار رائع)
بقيمة نصف مليون دولار

1831
01:33:20,851 --> 01:33:21,843
ماذا؟
نصف مليون دولار

1832
01:33:21,877 --> 01:33:26,101
وسوف يضعنا في مكتب

1833
01:33:26,135 --> 01:33:27,655
يريدون إعادة دمج الشركة

1834
01:33:27,656 --> 01:33:30,325
يريدون مقابلتك، ويريدون توقيعك
على بعض المستندات

1835
01:33:30,360 --> 01:33:33,952
لذا، اركب على أول رحلة عائدة
إلى (سان فرانسيسكو)، أحتاج مسؤولي المالي

1836
01:33:39,389 --> 01:33:40,257
أنا في طريقي

1837
01:33:40,700 --> 01:33:41,799
(ـ (إدواردو
ـ نعم

1838
01:33:41,834 --> 01:33:43,065
لقد قمنا بذلك

1839
01:33:46,295 --> 01:33:47,062
(إدواردو)

1840
01:33:48,023 --> 01:33:49,932
هل أنت عائد إلى هناك؟

1841
01:33:49,934 --> 01:33:51,735
نعم

1842
01:33:52,908 --> 01:33:55,379
وأقطع علاقتي بك كذلك

1843
01:34:02,939 --> 01:34:05,710
أربعة مستندات، اثنتان منهما
اتفاقية شراء أسهم عادية

1844
01:34:05,744 --> 01:34:11,833
تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه
بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن

1845
01:34:11,867 --> 01:34:13,169
الثالثة هي اتفاقية استبدال

1846
01:34:13,170 --> 01:34:17,923
تسمح لك باستبدال الأسهم القديمة بأسهم جديدة
وأخيراً اتفاقية سهم المقترع

1847
01:34:17,958 --> 01:34:20,208
كم عدد الأسهم التي سأمتلكها؟

1848
01:34:20,364 --> 01:34:22,632
1.328.334

1849
01:34:22,665 --> 01:34:24,865
يسوع المسيح

1850
01:34:24,900 --> 01:34:29,845
هذا يمثل 34,4% من أسهم الملكية
لماذا ازدادت من الـ 30% الأساسية

1851
01:34:29,846 --> 01:34:33,824
لأنك قد تحتاج إلى تخفيضها
حتى تمنح أسهماً للمستثمرين الجدد

1852
01:34:33,859 --> 01:34:35,324
أحب العمل مع محترفي الأعمال

1853
01:34:35,325 --> 01:34:36,571
تخصصي إقتصاد

1854
01:34:36,966 --> 01:34:41,410
(يجدر بك أن تعلم أن (مارك
(%قد قلص حصته من (60%) إلى(51

1855
01:34:42,438 --> 01:34:46,019
حسناً، (مارك) لا يهتم بشأن المال
وهو يحتاج أن تتم حمايته

1856
01:34:48,065 --> 01:34:53,582
داستن موسكويتز) يملك 6،81 بالمئة)
شون باركر) يملك 6،47 بالمئة)

1857
01:34:54,889 --> 01:34:56,172
يمكنني التعايش مع ذلك

1858
01:34:56,206 --> 01:34:58,614
و(بيتر تيل) يملك 7 بالمئة

1859
01:35:01,787 --> 01:35:04,871
أتريد استخدام قلمي؟

1860
01:35:04,905 --> 01:35:07,514
إدواردو)؟)

1861
01:35:09,362 --> 01:35:09,994
هلا أعدت السؤال أرجوك؟

1862
01:35:09,996 --> 01:35:12,298
لا، لقد كان سؤالاً واضحاً من المرة الأولى

1863
01:35:12,300 --> 01:35:13,705
والآن تريد سماعه مرتين؟

1864
01:35:13,739 --> 01:35:15,112
هلا أعدت قراءته أرجوك؟

1865
01:35:15,146 --> 01:35:16,844
تفضلي

1866
01:35:16,878 --> 01:35:18,488
عندما وقعت هذه المستندات

1867
01:35:18,489 --> 01:35:21,272
هل كنت مدركاً أنك كنت
توقع على شهادة موتك؟

1868
01:35:21,307 --> 01:35:22,658
لا

1869
01:35:26,262 --> 01:35:30,332
كان غباءً مني ألا أدع
...المحامي يلقي نظرة على

1870
01:35:30,365 --> 01:35:33,079
بكل صدق اعتقدت أنهم
كانوا محامين لي

1871
01:35:36,452 --> 01:35:42,145
كنت صديقك الوحيد
لديك صديق واحد

1872
01:35:45,433 --> 01:35:46,967
والدي لن ينظر إلي

1873
01:35:47,001 --> 01:35:51,283
(حسناً، (إدواردو) هل قال السيد (زاكربيرغ
شيئاً بعد أن وقعت الأوراق؟

1874
01:35:51,318 --> 01:35:55,990
كان هناك الكثير من المصافحة والتهاني

1875
01:35:56,023 --> 01:35:59,887
أخبرني أنه لن يعود للجامعة
لمدة فصل على الأقل

1876
01:35:59,889 --> 01:36:03,498
لذا، كنا نودع بعضنا لفترة

1877
01:36:03,500 --> 01:36:04,707
وقبل أن أغادر
....قال

1878
01:36:04,708 --> 01:36:06,189
لكن عليك أن تعود

1879
01:36:06,191 --> 01:36:08,343
قي وقتٍ ما بين نهاية
نوفمبر وبداية ديسمبر

1880
01:36:08,376 --> 01:36:10,643
بيتر) يريد إقامة حفلة مذهلة)
عندما يبلغ الأعضاء مليوناً

1881
01:36:10,644 --> 01:36:12,983
ستكون حفلة خارج السيطرة
عليك العودة لأجلها

1882
01:36:13,018 --> 01:36:14,441
مليون عضو

1883
01:36:14,475 --> 01:36:15,508
نعم

1884
01:36:15,542 --> 01:36:19,673
أتذكر الخوارزمية على
نافذة مهجع (كريكلاند)؟

1885
01:36:19,707 --> 01:36:21,279
نعم

1886
01:36:24,292 --> 01:36:26,228
نعم، سأكون هنا

1887
01:36:30,356 --> 01:36:32,469
ـ هل أنت متأكد بشأن هذا؟
ـ أنت متأخر عشرين دقيقة

1888
01:36:32,470 --> 01:36:35,062
سوف تذهب لهم مدعياً أنك
أفرطت في النوم ولم تجد وقتاً لتلبس

1889
01:36:35,063 --> 01:36:36,059
سوف يتملقونك

1890
01:36:36,061 --> 01:36:39,008
محصلو الأسهم سوف يتملقونك
سوف يتوسلون لتأخذ مالهم

1891
01:36:39,009 --> 01:36:43,687
....سوف تهز رأسك، وتهز... وتهز
ثم تقول " أين هو (رالف)" ؟

1892
01:36:43,688 --> 01:36:46,401
(لا، ليس (رالف)، بل (مانينغهام
" من منكم هو (ميتشل مانينغهام)؟"

1893
01:36:46,434 --> 01:36:47,686
وهو سيقول: أنا

1894
01:36:47,720 --> 01:36:52,005
ثم تقول له
شون باركر) يقول: تباً لك، ثم غادر)

1895
01:36:52,508 --> 01:36:53,300
حسناً

1896
01:37:05,932 --> 01:37:10,043
(في آخر نوفمبر، تلقيت رسالة من (مارك
تخبرني أن أذهب لحفلة المليون عضو

1897
01:37:10,077 --> 01:37:11,804
ما الذي ذكرته الرسالة أيضاً؟

1898
01:37:11,837 --> 01:37:14,809
ذكرت أنه سيكون لدينا اجتماع عمل

1899
01:37:14,844 --> 01:37:18,634
أن (مارك) و(شون) قاما بعمل
(بطولة ثأر من (تشايس إكويتي

1900
01:37:18,668 --> 01:37:23,982
وأن (مانينغهام) كان ذاهلاً للغاية
لأنه عرض استثماراً من الصعب رفضه

1901
01:37:24,017 --> 01:37:28,207
(ذهبت إلى (كاليفورنيا
وتوجهت مباشرةً إلى المكاتب الجديدة

1902
01:37:28,241 --> 01:37:34,888
لم أعلم هل ألبس للحفلة أم
لاجتماع العمل، لذا لبست لكليهما

1903
01:37:34,922 --> 01:37:35,653
لكن هذا لا يهم

1904
01:37:35,655 --> 01:37:36,614
لمَ لا؟

1905
01:37:36,648 --> 01:37:38,986
لأنه لم يتم استدعائي لأيٍ منهما

1906
01:37:39,019 --> 01:37:40,500
لماذا تم استدعاؤك؟

1907
01:37:44,100 --> 01:37:45,830
! كمـيـن

1908
01:37:45,865 --> 01:37:47,832
سيد (سافرين)... أهلاً
تعالَ هنا

1909
01:37:58,823 --> 01:38:03,253
في البداية، ظننته يمزح
بإعطائي المزيد من العقود للتوقيع

1910
01:38:06,611 --> 01:38:09,219
لكن بعدها بدأت بالقراءة

1911
01:38:11,626 --> 01:38:13,832
ما هذا؟

1912
01:38:13,867 --> 01:38:16,544
حسناً، كما تعلم
لدينا مستثمرون جدد

1913
01:38:16,578 --> 01:38:18,659
ما هذا؟

1914
01:38:33,391 --> 01:38:34,350
(مارك)

1915
01:38:35,791 --> 01:38:36,558
!... مارك

1916
01:38:36,559 --> 01:38:37,644
ـ إنه متصل
ـ آسف

1917
01:38:37,679 --> 01:38:38,234
إنه متصل

1918
01:38:38,235 --> 01:38:39,385
ـ هل هو كذلك؟
ـ نعم

1919
01:38:40,797 --> 01:38:42,630
ما رأيك الآن، هل مازلت متصلاً؟

1920
01:38:42,664 --> 01:38:43,372
اطلبي الأمن

1921
01:38:43,407 --> 01:38:46,743
أصدرت أكثر من 24 مليون
سهماً جديداً من المشروع

1922
01:38:46,777 --> 01:38:48,490
لقد تم إخبارك أنه إذا انضم
....مستثمرون جدد

1923
01:38:48,491 --> 01:38:51,265
كم خفضت أسهمك؟
وأسهمه؟

1924
01:38:51,267 --> 01:38:55,766
كم خفضت ملكية أسهم السيد (زاكربيرغ)؟

1925
01:38:55,800 --> 01:38:56,751
لم تكن مخفضة

1926
01:38:56,752 --> 01:38:59,933
كم خفضت ملكية أسهم السيد (موسكوفيتز)؟

1927
01:38:59,934 --> 01:39:00,893
لم تكن مخفضة

1928
01:39:00,995 --> 01:39:04,385
كم خفضت ملكية أسهم (شون باركر)؟

1929
01:39:04,386 --> 01:39:05,493
لم تكن مخفضة

1930
01:39:05,494 --> 01:39:08,278
كم خفضت ملكية أسهم (بيتر تيل)؟

1931
01:39:08,280 --> 01:39:09,478
لم تكن مخفضة

1932
01:39:09,480 --> 01:39:13,296
كم خفضت ملكية أسهمك؟

1933
01:39:13,298 --> 01:39:15,389
! بنسبة 0،03 بالمئة

1934
01:39:23,225 --> 01:39:24,687
لقد وقعت على الأوراق

1935
01:39:24,721 --> 01:39:25,870
أنت خدعتني

1936
01:39:25,905 --> 01:39:28,083
أنت تلومني لأنك الرأس المالي للشركة

1937
01:39:28,085 --> 01:39:29,968
وعقدت صفقة مالية
خاسرة مع ذات الشركة

1938
01:39:29,969 --> 01:39:31,586
سيبدو كما لو أنني لست جزءاً من الفيس بوك

1939
01:39:31,588 --> 01:39:34,243
لن يبدو كما لو أنك لست جزءاً من الفيس بوك
أنت بالفعل لست جزءاً منه

1940
01:39:34,277 --> 01:39:35,301
إسمي على الصفحة الرئيسية

1941
01:39:35,335 --> 01:39:36,687
ربما عليك التحقق من ذلك مجدداً

1942
01:39:36,721 --> 01:39:38,061
هل هذا لأني جمدت الحساب؟

1943
01:39:38,095 --> 01:39:40,040
هل تصورت أننا سنسمح لك
تتباهى بيننا ببدلتك السخيفة

1944
01:39:40,074 --> 01:39:41,498
مدعين أنك تدير هذه الشركة؟

1945
01:39:41,532 --> 01:39:43,383
آسف، بدلة الـ (برادا) في المغسلة

1946
01:39:43,417 --> 01:39:47,561
مع سترتي والحذاء المكتوب عليه تباً لك
أيها السافل المتصنع

1947
01:39:47,563 --> 01:39:48,931
الأمن وصلوا
هل ستغادر الآن

1948
01:39:48,932 --> 01:39:50,075
لن أوقع هذه الأوراق

1949
01:39:50,077 --> 01:39:52,137
سنحصل على توقيعك

1950
01:39:52,138 --> 01:39:54,640
أخبرني أن هذا لا يتعلق
(بانضمامي إلى نادي (أبو الهول

1951
01:39:56,859 --> 01:40:00,799
أنت فعلتها، كنت أعلم أنك فعلتها
أنت لفقت قصة الدجاج

1952
01:40:00,800 --> 01:40:02,351
لم ألفق قصة الدجاجة

1953
01:40:02,353 --> 01:40:02,873
عما تتحدثون؟

1954
01:40:02,779 --> 01:40:04,792
لقد اتهمتني بالعنف ضد الحيوانات

1955
01:40:04,888 --> 01:40:05,653
جدياً، ما هي قصة الدجاجة؟

1956
01:40:05,655 --> 01:40:07,739
أنا أراهن أن أكثر ما كرهته

1957
01:40:07,740 --> 01:40:11,358
هو أنهم عرفوني بصفتي
المؤسس المشارك لـ الفيس بوك

1958
01:40:11,392 --> 01:40:14,146
وأنا بالفعل كذلك
يجدر بك أن تعين محامياً أيها الأحمق

1959
01:40:14,148 --> 01:40:20,188
لأنني لن أعود لأجل 30 بالمئة
إنما سأعود لآخذ كل شيء

1960
01:40:24,502 --> 01:40:25,893
أخرجوه من هنا

1961
01:40:25,927 --> 01:40:28,115
حسناً، أنا مغادر

1962
01:40:29,205 --> 01:40:30,451
...مهلاً

1963
01:40:32,650 --> 01:40:34,089
كدت أنسى

1964
01:40:35,050 --> 01:40:36,585
هذه 19000 دولار خاصتك

1965
01:40:36,586 --> 01:40:38,888
لن أقوم بسحبها نقداً
أو تحويلها للحساب الذي جمدته

1966
01:40:43,977 --> 01:40:46,814
(أحب الوقوف أمامك يا (شون

1967
01:40:47,672 --> 01:40:50,065
إنه يجعلني أبدو شعوراً بالقوة

1968
01:41:04,178 --> 01:41:05,605
هذا كل شيء
هذا هو عرضنا لليلة يا جماعة

1969
01:41:07,081 --> 01:41:09,239
انظروا، أريد من الجميع
هنا الإستعداد لحفلة

1970
01:41:09,240 --> 01:41:11,586
سنذهب باتجاه النادي
كما لو كنا في استعراض عيد الشكر

1971
01:41:11,621 --> 01:41:14,226
ماكي)، ضعها على الشاشة الكبيرة)
لا بد أن نكون قد وصلنا

1972
01:41:17,695 --> 01:41:19,190
ـ هل أنت على مايرام؟
ـ نعم

1973
01:41:20,250 --> 01:41:22,068
كنت قاسياً عليه بعض الشيء

1974
01:41:20,759 --> 01:41:23,661
هذه هي الحياة في المنافسة الرياضية

1975
01:41:24,640 --> 01:41:26,015
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

1976
01:41:26,145 --> 01:41:27,583
(شون)

1977
01:41:29,295 --> 01:41:30,942
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

1978
01:41:30,976 --> 01:41:32,556
! كان على وشك أن يقتلها

1979
01:41:32,590 --> 01:41:37,386
سأرسل وروداً

1980
01:41:37,421 --> 01:41:42,087
على ذكر الورود، أنا أقيم الحفلة
(تلو الأخرى في (كابا إتا سيجما

1981
01:41:42,088 --> 01:41:43,732
آشلي) والزميلات)

1982
01:41:43,766 --> 01:41:44,718
(آشلي)

1983
01:41:44,752 --> 01:41:45,430
القاصرة

1984
01:41:45,431 --> 01:41:47,349
أعلم من تكون

1985
01:41:47,384 --> 01:41:48,808
...هل أنتم

1986
01:41:48,809 --> 01:41:50,743
..آشلي) وأنا.. لا)
بعض الشيء

1987
01:41:53,150 --> 01:41:54,035
لماذا؟

1988
01:41:54,069 --> 01:41:55,872
(معذرةً، (مارك

1989
01:41:55,906 --> 01:41:57,476
كنا نتحدث عنك للتو

1990
01:41:57,511 --> 01:41:59,378
أنت تقومين بعمل رائع بالفعل

1991
01:41:59,744 --> 01:42:01,610
شكراً، أقدر ذلك

1992
01:42:02,859 --> 01:42:03,795
هذه وصلت لأجلك

1993
01:42:03,830 --> 01:42:06,636
ضعيها على الطاولة

1994
01:42:12,023 --> 01:42:13,774
ماذا يوجد بالطرد

1995
01:42:13,808 --> 01:42:15,525
لا شيء

1996
01:42:17,253 --> 01:42:18,304
(ماكي)

1997
01:42:18,337 --> 01:42:18,875
نعم سيدي

1998
01:42:18,876 --> 01:42:19,821
قم بالتحديث

1999
01:42:28,125 --> 01:42:29,642
أنت بحاجة إلى من يعانقك

2000
01:42:33,821 --> 01:42:35,264
مليون

2001
01:42:36,800 --> 01:42:39,197
من لديه شامبانيا؟

2002
01:43:00,907 --> 01:43:04,198
إنه الطفرة الإنتقالية القادمة
تطبيق لمشاركة الصور

2003
01:43:04,392 --> 01:43:07,844
مكان ترى فيه صوراً تتطابق وحياتك الإجتماعية

2004
01:43:07,972 --> 01:43:10,683
إنه تحويل حياتك لعالم رقمي

2005
01:43:13,234 --> 01:43:16,841
لن تذهب إلى حفلة فحسب بعد الآن
بل ستذهب مع كاميرتك الرقمية

2006
01:43:16,876 --> 01:43:20,359
ومن ثم يعيش أصدقاؤك الحفلة
....مرةً أخرى، ويعلقون، الفكرة هي

2007
01:43:20,392 --> 01:43:22,174
ألن يكون أسهل بدون الصدرية؟

2008
01:43:22,209 --> 01:43:23,435
هذا يستحق التجربة

2009
01:43:31,013 --> 01:43:32,804
! أوقفوا الموسيقى الآن

2010
01:43:37,398 --> 01:43:39,551
قضيت ساعات في مشاهدة
ما يفعله الناس عندما يدخلون

2011
01:43:39,586 --> 01:43:41,261
كيف يشاهدون تطورات حالة أصدقائهم

2012
01:43:41,295 --> 01:43:42,183
هذا غريب
لماذا الموسيقى مطفأة

2013
01:43:42,184 --> 01:43:45,332
يتفقدون أياً من أصدقائهم غير ملف تعريفه
...وصوره، والأهم من ذلك

2014
01:43:45,366 --> 01:43:46,900
جدياً، ماذا حدث للموسيقى

2015
01:43:46,901 --> 01:43:50,945
لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن
والآن سوف نعيش في الإنترنت

2016
01:43:50,946 --> 01:43:54,636
شون) توقف، أعتقد أن)
أمراً ما يحدث بالأسفل

2017
01:44:04,793 --> 01:44:06,135
أرجوكم ... إنه وقت المغادرة لمنازلكم

2018
01:44:07,973 --> 01:44:09,238
الحفلة انتهت

2019
01:44:13,003 --> 01:44:14,110
! إنها الشرطة

2020
01:44:14,145 --> 01:44:15,153
تباً

2021
01:44:19,570 --> 01:44:21,276
سعدت بلقائك أيها الضابط
كيف لي أن أخدمك؟

2022
01:44:22,818 --> 01:44:23,773
ماذا يحدث؟

2023
01:44:23,807 --> 01:44:25,997
ها كانت الموسيقى صاخبة؟
نحن نقيم احتفال

2024
01:44:26,030 --> 01:44:27,756
سيدتي، أريدك أن تغلقي أزرار بلوزتك

2025
01:44:27,790 --> 01:44:29,485
بإمكاني أن أطلب منهم خفض صوت الموسيقى

2026
01:44:34,097 --> 01:44:35,259
هذا ليس لي

2027
01:44:35,667 --> 01:44:38,570
حسناً، نريد بطاقات الهوية
أبقوا أيديكم حيث نستطيع أن نراها

2028
01:44:40,115 --> 01:44:41,620
هل هناك شيء آخر في جيبك
تريد إخباري عنه؟

2029
01:44:41,655 --> 01:44:42,638
لا، سيدي
لا

2030
01:44:42,672 --> 01:44:45,105
ـ لا تكن غبياً الآن
ـ لا أملك شيئاً

2031
01:44:49,465 --> 01:44:51,105
ما هذه؟

2032
01:44:51,139 --> 01:44:52,763
إنها حقنة الأدرينالين خاصتي

2033
01:44:54,273 --> 01:44:56,421
ـ وهذا؟
ـ بخاخ الربو

2034
01:44:57,298 --> 01:44:58,870
كم أعماركم؟

2035
01:44:58,871 --> 01:44:59,830
21

2036
01:45:00,695 --> 01:45:01,558
21

2037
01:45:01,750 --> 01:45:02,709
21

2038
01:45:02,812 --> 01:45:03,570
أنا 21

2039
01:45:03,604 --> 01:45:05,993
الكذب يزيد الأمرسوءاً

2040
01:45:06,610 --> 01:45:09,421
أنا آسفة، ما كان ينبغي أن أكذب

2041
01:45:19,853 --> 01:45:23,855
ـ أهلاً
ـ اسمع، حدث أمرٌ ما

2042
01:45:30,152 --> 01:45:31,111
تباً

2043
01:45:31,112 --> 01:45:33,760
الأمر بخير، إنه على ما يرام
لقد دفعت الكفالة

2044
01:45:33,795 --> 01:45:38,219
لم أكن أفعل أي شيء
أعني، عندي حساسية

2045
01:45:41,660 --> 01:45:44,454
...ـ قاصرات
ـ لقد كانت حفلة فقط

2046
01:45:46,761 --> 01:45:49,664
(سيكون هذا على الأخبار يا (شون
سيكون على الإنترنت أية لحظة

2047
01:45:51,890 --> 01:45:52,959
أعلم

2048
01:45:52,993 --> 01:45:53,818
! تعلم
! مع قاصرات

2049
01:45:53,819 --> 01:45:56,087
الوضع على ما يرام
إنه تحت السيطرة

2050
01:45:56,088 --> 01:45:57,002
أنا سأسيطر عليه

2051
01:45:57,845 --> 01:46:00,206
سأتحدث مع أحدهم وسوف نرى
ماهي الخطوة التالية

2052
01:46:00,207 --> 01:46:02,430
لكن هذا سيكون على الأخبار الآن

2053
01:46:02,439 --> 01:46:04,318
أتعتقد أن (إدواردو) له علاقة بالأمر؟

2054
01:46:05,246 --> 01:46:06,300
ـ أتعتقد ذلك؟
ـ لا

2055
01:46:07,486 --> 01:46:12,226
أو (مانينغهام)، أحدٌ منهم
أحدهم أدخل الكوكايين، لأنه كان هناك

2056
01:46:12,227 --> 01:46:14,145
إذا صدقتني، سيكون كل شيء بخير

2057
01:46:17,987 --> 01:46:18,946
صحيح؟

2058
01:46:22,308 --> 01:46:25,521
(عد للمنزل (شون

2059
01:46:38,146 --> 01:46:39,105
(مارك)

2060
01:46:41,986 --> 01:46:42,945
(مارك)

2061
01:46:44,866 --> 01:46:46,828
لقد انتهينا لهذا اليوم

2062
01:46:46,862 --> 01:46:49,844
نعم، أنا جالس فقط

2063
01:46:52,520 --> 01:46:54,869
ماذا حصل لـ (شون)؟

2064
01:46:54,903 --> 01:46:57,219
مازال يملك 7% من الشركة

2065
01:47:01,477 --> 01:47:04,413
كل ما تناولته اليوم هو تلك السلطة
هل تريدين تناول شيء؟

2066
01:47:04,447 --> 01:47:06,963
لا أستطيع

2067
01:47:13,830 --> 01:47:15,434
أنا لست شخصاً سيئاً

2068
01:47:15,435 --> 01:47:16,375
أعلم ذلك

2069
01:47:17,142 --> 01:47:20,173
عند الشهادة تحت ضغط عاطفي
أفترض أن 85% منها ستكون مبالغة

2070
01:47:21,135 --> 01:47:22,957
ـ والـ 15% المتبقية؟
ـ كذب

2071
01:47:23,549 --> 01:47:24,973
صناعة أسطورة بحاجة إلى شيطان

2072
01:47:28,560 --> 01:47:29,487
ماذا سيحدث الآن؟

2073
01:47:30,891 --> 01:47:35,157
ساي) ولآخرون يتناولون)
شرائح اللحم في شارع الجامعة

2074
01:47:35,254 --> 01:47:36,990
ثم سيعودون إلى المكتب

2075
01:47:36,992 --> 01:47:39,495
ويبدؤون العمل على اتفاقية
تسوية ليقدموها إليك

2076
01:47:40,037 --> 01:47:41,004
سيقومون بالتسوية؟

2077
01:47:41,005 --> 01:47:43,752
نعم... سيتوجب عليك دفع المزيد

2078
01:47:44,137 --> 01:47:44,745
لماذا؟

2079
01:47:44,746 --> 01:47:47,375
حتى يوقعوا على اتفاقية عدم الكشف

2080
01:47:47,377 --> 01:47:50,289
ويقولوا عنك كلمة ذم في الإعلام
وتبقيهم صامتين

2081
01:47:50,725 --> 01:47:52,183
أنا اخترعت الفيس بوك

2082
01:47:52,406 --> 01:47:54,183
أنا أتحدث عن هيئة المحلفين

2083
01:47:54,216 --> 01:47:56,731
أنا متخصصة في اختيار المحلفين

2084
01:47:56,765 --> 01:47:58,446
الذي تراه هيئة المحلفين
عندما تنظر إلى المدعى عليه

2085
01:47:58,480 --> 01:48:01,611
هو الملابس، الشعر، طريقة الكلام
....والإستحسان

2086
01:48:01,645 --> 01:48:02,789
الإستحسان؟

2087
01:48:02,823 --> 01:48:05,728
لقد صرح لي بممارسة
المحاماة منذ 20 شهراً

2088
01:48:05,762 --> 01:48:06,828
وبإمكاني إقناع هيئة المحلفين

2089
01:48:06,829 --> 01:48:09,429
أنك لفقت قصة (إدواردو) والدجاجة

2090
01:48:09,527 --> 01:48:10,486
شاهد، ماذا أيضاً

2091
01:48:11,063 --> 01:48:13,847
(لماذا لم تكن مع (شون
في حفلة الفتيات تلك الليلة؟

2092
01:48:13,882 --> 01:48:15,049
أتعتقدين أنني من أحضر الشرطة؟

2093
01:48:15,050 --> 01:48:17,898
لا يهم، عندما أسأل هذا السؤال
الجميع سيفكر بذلك

2094
01:48:17,899 --> 01:48:20,266
وتكون قد خسرت هيئة المحلفين
في أول عشر دقائق

2095
01:48:22,046 --> 01:48:23,231
ـ حيوانات المزارع؟
ـ نعم

2096
01:48:23,265 --> 01:48:27,472
كنت ثملاً وغاضباً وغبياً

2097
01:48:27,473 --> 01:48:29,571
ـ وتكتب في المدونة
ـ وأكتب في المدونة

2098
01:48:30,902 --> 01:48:35,170
إدفع لهم، في منظور الأشياء
إنها مخالفة سرعة

2099
01:48:36,823 --> 01:48:38,693
هذا ما سيقوله لك (ساي) غداً

2100
01:48:39,763 --> 01:48:42,384
هل تعتقدين أن أحداً سيمانع
إذا استخدمت الكمبيوتر لدقيقة

2101
01:48:42,419 --> 01:48:43,963
لا أتصور أن هذا سيكون مشكلة

2102
01:48:43,997 --> 01:48:44,932
شكراً

2103
01:48:46,171 --> 01:48:48,196
أقدر مساعدتك اليوم

2104
01:48:51,372 --> 01:48:54,411
(أنت لست أحمقاً يا (مارك

2105
01:48:54,810 --> 01:48:58,886
لكنك تبذل قصارى جهدك لتكون كذلك

2106
01:49:52,848 --> 01:49:58,642
كاميرون) و(تايلر وينكلفوس) استلما تسوية)
بقيمة 65 مليون دولار، ووقعا على اتفاقية عدم الكشف

2107
01:50:01,172 --> 01:50:07,837
(جذفا للفريق الأولمبي الأمريكي في (بكين
واحتلا المركز السادس

2108
01:50:19,032 --> 01:50:24,966
إدواردو سافرين) استلم تسوية مجهولة وعاد اسمه إلى)
صفحة الفيس بوك الرئيسية بصفته مؤسس مشارك

2109
01:50:28,707 --> 01:50:34,162
فيس بوك) يمتلك حالياً 500 مليون عضو من 207 دولة)
تقدر قيمته حالياً بــ 25 بـليون دولار

2110
01:50:44,600 --> 01:50:49,555
مارك زاكربيرغ) هو البليونير الأصغر في العالم)

