1
00:01:23,983 --> 00:01:27,350
أغراب هنا
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

2
00:01:27,653 --> 00:01:32,090
أغراب ثانيةً

3
00:01:33,492 --> 00:01:35,255
الألوان اللامعة لتركيا

4
00:01:35,394 --> 00:01:39,558
قد أفسح مكانًا للون الموت
بالسّرعة العالية بشكل غير معقول

5
00:01:39,699 --> 00:01:41,428
الموت بالتهاب الرّئويّ

6
00:01:41,634 --> 00:01:43,397
في الأشهر ال6 الماضية

7
00:01:43,536 --> 00:01:47,973
المرض قد ادّعى 2049 شخص,
في منطقة السّكن الطّلابيّ فقط

8
00:01:48,107 --> 00:01:51,508
بالرّغم من أنّ التهاب الرّئويّ غير نادر
في بلاد العالم الثّالث

9
00:01:51,644 --> 00:01:54,545
هذا النّشوب في تركيا
غريب بدرجة كبيرة

10
00:02:20,172 --> 00:02:22,504
منظّمة صحّة الأمم المتحدة

11
00:02:22,642 --> 00:02:26,908
قد أرسل وفدًا
من 4 علماء دوليّين

12
00:02:27,046 --> 00:02:29,879
في جولة ميدانيّة
إلى صحراء الأناضول

13
00:02:30,049 --> 00:02:32,984
لاكتشاف ماذا ربّما ساء

14
00:03:08,087 --> 00:03:13,081
الحكومة التّركيّة 26 أمّةً مدعوّة

15
00:03:13,225 --> 00:03:14,920
إلى عيدهم الوطنيّ

16
00:03:18,264 --> 00:03:18,992
مرحبًا

17
00:03:19,131 --> 00:03:20,530
شخص ما هنا

18
00:03:25,738 --> 00:03:27,205
متنزّه ون جانج

19
00:04:02,842 --> 00:04:04,104
هو دافئ حتّى الآن

20
00:04:05,979 --> 00:04:07,503
ستكوني بديني جدًّا

21
00:04:07,647 --> 00:04:09,171
للاندفاع على الرّجال الأغنياء ؟

22
00:04:11,351 --> 00:04:12,249
عملاء

23
00:04:12,385 --> 00:04:13,784
حدسك ثانيةً ؟

24
00:04:16,089 --> 00:04:17,556
الاثنان هذان رد الرّهان ؟

25
00:04:17,690 --> 00:04:18,884
سترتي

26
00:04:21,261 --> 00:04:22,193
صباح الخير

27
00:04:22,328 --> 00:04:23,795
كيف يمكن ليّ أن أساعدك ؟

28
00:04:24,998 --> 00:04:27,432
نريد تجهيز جمنازيوم في فيلتنا.

29
00:04:27,567 --> 00:04:28,431
بالتّأكيد

30
00:04:28,568 --> 00:04:29,626
ما هذا ؟

31
00:04:29,769 --> 00:04:30,895
لوح للصدر

32
00:04:31,037 --> 00:04:33,335
الذي يعني ؟
لعضلات صّدر

33
00:04:33,473 --> 00:04:35,270
- هذا ؟
- لعضلات الظّهر

34
00:04:35,441 --> 00:04:36,635
وجه هذا الطّريق, اهدم

35
00:04:36,776 --> 00:04:38,676
مرحبًا, أنا المدير

36
00:04:38,811 --> 00:04:40,073
أنا ستان

37
00:04:40,213 --> 00:04:41,009
هل يمكن أن أساعدك ؟

38
00:04:41,147 --> 00:04:42,637
احتاج لتدريب الجزء السفلي من الجسم

39
00:04:42,849 --> 00:04:44,510
يمكن أن أعمل ذلك, إنّه سهل

40
00:04:44,651 --> 00:04:46,278
يمكن أن تضبط الوزن,

41
00:04:46,419 --> 00:04:48,910
في الزّيادات الصّغيرة

42
00:04:49,155 --> 00:04:51,817
اتبعه

43
00:04:52,425 --> 00:04:54,416
هذا قويّ

44
00:04:54,560 --> 00:04:55,686
جربه

45
00:04:56,796 --> 00:04:58,263
كرة تمرين ؟

46
00:04:58,464 --> 00:05:01,592
شعبيّ في أمريكا

47
00:05:01,734 --> 00:05:03,668
مناسب للعائلة بالكامل

48
00:05:03,803 --> 00:05:05,532
مفيد جدًّا

49
00:05:05,672 --> 00:05:06,570
دعنا نري

50
00:05:06,706 --> 00:05:07,695
بالتّأكيد

51
00:05:09,309 --> 00:05:10,901
تجلس هنا

52
00:05:11,611 --> 00:05:13,875
يعمل تمدّد, تمارين الذّراع

53
00:05:14,013 --> 00:05:16,243
قفزة, تنطّط

54
00:05:16,482 --> 00:05:18,541
ثمّ اتارين الأرجل

55
00:05:18,751 --> 00:05:21,345
تنزيل, الأرجل هكذا

56
00:05:21,487 --> 00:05:22,818
تمارين البطن

57
00:05:22,989 --> 00:05:25,219
للنهوض ادفعيه فقط

58
00:05:25,358 --> 00:05:26,552
و أنت إلى أعلى

59
00:05:26,693 --> 00:05:28,490
للبطن

60
00:05:28,661 --> 00:05:31,095
يمكن عمل تمارين هكذا

61
00:05:31,664 --> 00:05:33,655
أو مثل هذا

62
00:05:34,033 --> 00:05:35,967
إذا استطعت ليس بعد ذلك ...

63
00:05:36,135 --> 00:05:38,660
يعمل هم مثل هذا

64
00:05:38,972 --> 00:05:41,532
أو مثل هذا

65
00:05:41,741 --> 00:05:43,208
وإذا لم تستطيعي ذلك

66
00:05:43,343 --> 00:05:45,208
يمكن أن تعمل هكذا

67
00:05:51,918 --> 00:05:53,180
رائع

68
00:05:54,220 --> 00:05:55,187
أيّ طرق أخرى ؟

69
00:05:55,388 --> 00:05:56,650
لا

70
00:05:57,523 --> 00:05:58,649
اجعليه بسيط

71
00:05:58,858 --> 00:06:00,189
مثل منصّة بهلوان

72
00:06:01,094 --> 00:06:03,221
هو أكثر قسوة,

73
00:06:03,363 --> 00:06:06,389
من تلك الماكينة

74
00:06:06,699 --> 00:06:08,894
هل تمزح

75
00:06:09,335 --> 00:06:10,666
لا

76
00:06:11,337 --> 00:06:12,429
دعنا نري

77
00:06:12,572 --> 00:06:14,563
1, 2, 3!

78
00:06:15,708 --> 00:06:17,642
و إلى الأمام

79
00:06:17,777 --> 00:06:20,041
1, 2, 3!

80
00:06:21,014 --> 00:06:21,981
عظيم

81
00:06:22,181 --> 00:06:23,409
ذلك صعب جدًّا

82
00:06:23,616 --> 00:06:24,947
علّمني الآيروبيكس بدلاً من ذلك

83
00:06:25,151 --> 00:06:27,051
كابتشينو !

84
00:06:29,655 --> 00:06:31,282
هل كان مهرّجا في السيرك ؟

85
00:06:31,424 --> 00:06:33,119
نعم

86
00:06:33,259 --> 00:06:35,727
هذا مرح, تعالي الي هنا

87
00:06:35,928 --> 00:06:37,327
حبيبتي دعينا نذهب

88
00:06:37,463 --> 00:06:39,192
دعنا نشتري البعض

89
00:06:40,633 --> 00:06:41,600
انتظرني!

90
00:06:41,734 --> 00:06:42,758
يمكن أن أنشئ ...

91
00:06:42,902 --> 00:06:44,836
لتجريبيه في مكتبك

92
00:06:45,038 --> 00:06:47,700
أتركي رقمك

93
00:06:47,840 --> 00:06:49,467
سيّد

94
00:06:50,743 --> 00:06:52,074
- أنت مسعجلة؟
- لا

95
00:06:52,211 --> 00:06:54,611
لماذا يترك الباب مفتوحا ؟

96
00:06:54,947 --> 00:06:56,175
أنت

97
00:06:56,416 --> 00:06:57,542
أنت بائع

98
00:06:57,750 --> 00:06:59,183
اعرض المبيعات على الذي سيدفع

99
00:06:59,318 --> 00:07:00,546
ليس إلى البنت

100
00:07:00,720 --> 00:07:02,984
أنا لم انتبه من الذي سيدفع

101
00:07:03,122 --> 00:07:06,148
لا تركز على بيع الكرات وتترك الأجهزة

102
00:07:06,325 --> 00:07:08,259
الإيجار عالي هنا

103
00:07:08,461 --> 00:07:11,294
لا تبيع مزيد من الكرات

104
00:08:27,006 --> 00:08:28,337
يجب أن تفحص إنذار الخطر

105
00:08:28,508 --> 00:08:29,634
لقد فحصته اليوم

106
00:08:29,775 --> 00:08:32,300
لكن لماذا يعمل الان

107
00:08:32,845 --> 00:08:34,073
هذا سيّئ

108
00:08:34,213 --> 00:08:35,145
ما هذا؟

109
00:08:35,281 --> 00:08:36,213
سيّد ...

110
00:08:36,349 --> 00:08:39,113
هو إنذار كاذب

111
00:08:51,697 --> 00:08:52,925
سرقة

112
00:08:53,232 --> 00:08:54,199
النّداء لك

113
00:08:54,333 --> 00:08:55,823
إنذار كاذب

114
00:08:55,968 --> 00:08:57,492
لكنّ يا سّيّد

115
00:09:07,880 --> 00:09:09,472
سرقة

116
00:09:13,486 --> 00:09:15,249
اخرجوا

117
00:09:21,894 --> 00:09:24,021
ولا حركة شّرطة

118
00:09:24,430 --> 00:09:25,590
الجميع على الارض

119
00:09:30,937 --> 00:09:32,370
ألقوا أسلحتكم على الأرض
حسنا

120
00:09:33,906 --> 00:09:36,067
ذلك الصّرّاف واحد منهم

121
00:09:36,509 --> 00:09:38,704
دعنا نوقفهم

122
00:09:39,312 --> 00:09:40,404
أنت مجنون

123
00:09:41,013 --> 00:09:42,708
كيف؟ سأساعد

124
00:09:42,848 --> 00:09:44,679
ارموا اسلحتكم الي هنا

125
00:09:57,997 --> 00:09:59,123
ماذا ؟

126
00:09:59,265 --> 00:10:00,095
لقد أخذ المال

127
00:10:00,233 --> 00:10:01,427
أهرب

128
00:10:08,207 --> 00:10:09,504
سرقة

129
00:10:11,043 --> 00:10:13,011
سرقة ! اتّصل بالشّرطة

130
00:10:13,813 --> 00:10:16,179
احضر رافعة الشّحن

131
00:10:23,155 --> 00:10:24,213
هل الطابق ال 18 يؤدي للسطح

132
00:10:24,357 --> 00:10:25,324
آه, لا

133
00:10:25,458 --> 00:10:27,187
لا تقلق

134
00:10:27,326 --> 00:10:28,816
لا تقلق

135
00:10:30,329 --> 00:10:31,796
إنها طويلة جدًّا

136
00:10:34,667 --> 00:10:35,964
المال

137
00:10:38,037 --> 00:10:39,197
كله هنا

138
00:10:39,372 --> 00:10:40,737
المال

139
00:11:17,710 --> 00:11:18,608
شّكرًا

140
00:11:18,778 --> 00:11:19,642
ساحرة

141
00:11:19,779 --> 00:11:21,713
سوف تري

142
00:11:21,881 --> 00:11:23,371
اذهب إلى الجحيم

143
00:11:50,877 --> 00:11:52,139
الشّرطة توقفوا

144
00:11:56,816 --> 00:11:58,215
سأبحث عن الباب الخلفي

145
00:11:59,285 --> 00:12:00,650
ألقوا بالسلاح

146
00:12:00,854 --> 00:12:02,048
لا يوجد مخرج خلفي

147
00:13:15,628 --> 00:13:17,619
المشتبه فيه قفز على رافعة .

148
00:13:58,871 --> 00:14:00,771
أوقف مكانك

149
00:14:00,907 --> 00:14:02,636
على ركبك

150
00:14:02,842 --> 00:14:06,608
على ركبك ! أرمي الحقيبة

151
00:14:07,580 --> 00:14:10,344
اترك الحقيبة

152
00:14:10,650 --> 00:14:12,174
لأسفل

153
00:14:12,318 --> 00:14:13,546
سيّد, أنا فقط ...

154
00:14:13,686 --> 00:14:15,176
حاولت المساعدة

155
00:14:24,330 --> 00:14:26,457
كيف عرفت أنهم كانوا لصوص ؟

156
00:14:26,599 --> 00:14:28,760
خمّنت,

157
00:14:29,202 --> 00:14:30,191
انها الغريزة

158
00:14:30,336 --> 00:14:31,462
تعتمد على غريزتك كثيرًا ؟

159
00:14:31,604 --> 00:14:33,936
أحيانًا !

160
00:14:34,107 --> 00:14:35,836
ألم تكن خائفا

161
00:14:37,944 --> 00:14:38,933
لكن ثبت أن غريزيتي

162
00:14:39,078 --> 00:14:40,375
كانت صحيحة

163
00:14:40,513 --> 00:14:41,480
هل تجيد الكونغ فو

164
00:14:41,614 --> 00:14:43,445
تعلمت ذلك في الملجأ

165
00:14:43,616 --> 00:14:45,914
عندما كنت صغيرا كنت أتعرض للضرب كثيرا

166
00:14:46,052 --> 00:14:47,849
أقسمت أننيّ سأصبح كبير و قويّ,

167
00:14:47,987 --> 00:14:49,887
و شرطيّ

168
00:14:50,023 --> 00:14:50,887
وهل نجحت

169
00:14:51,024 --> 00:14:51,922
بالطّبع

170
00:14:52,125 --> 00:14:54,116
لكنّ المدرّب في الأكاديميّة

171
00:14:54,260 --> 00:14:55,852
كان الفتوّة في ملجئي

172
00:14:56,029 --> 00:14:56,961
لذا غادرت

173
00:14:57,163 --> 00:14:58,391
لو أني كنت في أمريكا

174
00:14:58,564 --> 00:15:00,429
كان يمكن أن أنضمّ إلى الجيش

175
00:15:00,600 --> 00:15:01,589
أو مكتب التّحقيق الفيدراليّ

176
00:15:01,734 --> 00:15:03,395
أو حتّى المخابرات الأمريكيّة المركزيّة

177
00:15:03,603 --> 00:15:05,093
يمكن أن أكون جاسوس

178
00:15:05,705 --> 00:15:06,967
يا له من يوم

179
00:15:07,940 --> 00:15:09,737
قمت بعمل شجاع

180
00:15:10,376 --> 00:15:12,105
في حياتي

181
00:15:12,345 --> 00:15:14,677
هل وجدت عملاً ؟

182
00:15:17,350 --> 00:15:18,510
رفضوني

183
00:15:18,684 --> 00:15:20,117
مثل أبائي

184
00:15:24,457 --> 00:15:25,947
بالمناسبة

185
00:15:26,426 --> 00:15:30,726
هل تتذكّر آباءك ؟

186
00:15:31,097 --> 00:15:32,689
يراودني في الحلم دائما

187
00:15:33,399 --> 00:15:36,562
وهم يبتسموا لي وينادوني

188
00:15:36,702 --> 00:15:39,466
يمسك شيء لامع

189
00:15:39,772 --> 00:15:43,970
- طفل
- طفل

190
00:15:45,945 --> 00:15:48,436
طفل ...

191
00:16:20,279 --> 00:16:22,076
سيّد, أخبرني ...

192
00:16:22,281 --> 00:16:24,044
الباصات إلى أعلى هناك, القطارات إلى أسفل

193
00:16:24,250 --> 00:16:25,478
أووه سيدي

194
00:16:25,618 --> 00:16:26,983
أنت هذا البطل ؟

195
00:16:27,286 --> 00:16:28,184
لا

196
00:16:28,321 --> 00:16:30,812
لديّ شيئ ما ...

197
00:16:30,957 --> 00:16:32,117
بطل

198
00:16:33,159 --> 00:16:34,558
من فضلك, البطل

199
00:16:39,198 --> 00:16:41,189
هو فعلاً أنت

200
00:16:41,467 --> 00:16:43,162
أحتاج لمساعدتك

201
00:16:43,369 --> 00:16:44,393
لن أخذ من وقتك كثيرا

202
00:16:44,804 --> 00:16:45,702
لا أعرفك

203
00:16:47,840 --> 00:16:49,740
لا أبدو سيئا

204
00:16:49,942 --> 00:16:51,466
تعال معي
ماذا بك

205
00:16:51,677 --> 00:16:53,474
- آي . ..
تعال فقط

206
00:16:54,981 --> 00:16:56,107
من فضلك اجلس

207
00:16:57,750 --> 00:16:58,842
بيرة, من فضلك

208
00:16:59,051 --> 00:17:00,040
بيرة النّمر

209
00:17:00,253 --> 00:17:01,379
اجعليهم اثنان

210
00:17:04,824 --> 00:17:06,485
أنا كثير ليو

211
00:17:08,027 --> 00:17:09,119
مخبر

212
00:17:21,040 --> 00:17:22,439
السّيّد ليو ؟

213
00:17:23,643 --> 00:17:25,372
أنا أتكلم كثيرا

214
00:17:25,545 --> 00:17:27,536
لديّ مواهب كثيرة

215
00:17:27,747 --> 00:17:29,476
عالي المستوى ...

216
00:17:29,615 --> 00:17:30,980
مخبر خاصّ

217
00:17:31,117 --> 00:17:32,448
ماذا تريد؟

218
00:17:34,520 --> 00:17:37,114
أن تساعدني في حساب نسبتي

219
00:17:37,690 --> 00:17:39,214
هو مثل هذا

220
00:17:39,792 --> 00:17:41,885
زبوني يعمل محامي

221
00:17:42,061 --> 00:17:45,189
يبحث عن رجل مواليد عام 1958

222
00:17:45,598 --> 00:17:47,463
هل تعرف سنة ميلادي ؟

223
00:17:48,067 --> 00:17:49,557
الشرطي الذي حقق معك

224
00:17:50,269 --> 00:17:52,965
هو صديقي

225
00:17:53,906 --> 00:17:55,999
الكثير وُلِدَ تلك السّنة

226
00:17:56,142 --> 00:17:57,200
أعرف

227
00:17:59,445 --> 00:18:01,709
لقد قضي وقت في الملجأ

228
00:18:02,815 --> 00:18:04,510
مثل وقت السّجن ؟

229
00:18:05,051 --> 00:18:06,678
أعتقد أنه كان وقتا سيئا

230
00:18:06,819 --> 00:18:07,945
آسف

231
00:18:08,087 --> 00:18:10,521
لقد وجدت ثلاثة

232
00:18:10,656 --> 00:18:12,783
وأنا محتاج لأجد خمسة

233
00:18:17,897 --> 00:18:19,421
سأذهب للحمام انتظرني سأعود

234
00:18:23,236 --> 00:18:24,601
توقّف

235
00:18:26,505 --> 00:18:28,336
لا يمكن أن تختبئ الآن

236
00:18:28,474 --> 00:18:30,203
آسف

237
00:18:30,343 --> 00:18:31,708
امنحني يومين آخرين

238
00:18:31,844 --> 00:18:34,335
لقد وعدت بالدفع اليوم

239
00:18:34,480 --> 00:18:36,448
سنعلمك الالتزام

240
00:18:49,362 --> 00:18:50,329
هل أنت بخير

241
00:18:54,800 --> 00:18:55,824
بخير

242
00:18:58,337 --> 00:18:59,565
على مهل

243
00:19:04,810 --> 00:19:06,334
استريح هنا

244
00:19:09,749 --> 00:19:11,114
هؤلاء الأوغاد ...

245
00:19:11,317 --> 00:19:13,285
اعتقدوني شخص أخر

246
00:19:13,486 --> 00:19:14,680
حمقي

247
00:19:14,820 --> 00:19:15,946
حمقى !

248
00:19:16,689 --> 00:19:19,453
هل أنت مدين لهم بالمال

249
00:19:20,660 --> 00:19:22,218
اختبئ بالخارج في الصّين

250
00:19:22,361 --> 00:19:24,124
أنا مدين لناس هناك أيضا

251
00:19:25,064 --> 00:19:26,759
سوف يقتلوني

252
00:19:26,899 --> 00:19:28,127
و ابني ...

253
00:19:28,267 --> 00:19:29,666
سيصبح يتيم

254
00:19:29,802 --> 00:19:31,292
ساعدني للتخلص من هذا

255
00:19:31,504 --> 00:19:32,937
وسأدفع لك مقابل ذلك

256
00:19:33,072 --> 00:19:34,664
لا أعتقد أن لديك أطفال

257
00:19:35,541 --> 00:19:36,599
حسنا

258
00:19:37,843 --> 00:19:38,935
شكرا

259
00:19:40,713 --> 00:19:41,975
آسف ...

260
00:19:43,616 --> 00:19:45,516
أني أضيع وقتي معاك

261
00:19:46,419 --> 00:19:49,286
لماذا يبحث عميلك عن أيتام ؟

262
00:19:49,622 --> 00:19:51,453
للبيع كزناة

263
00:19:52,291 --> 00:19:53,918
لا أعرف !

264
00:19:54,460 --> 00:19:56,621
شركة كبيرة تعطيني هذا العمل

265
00:19:56,762 --> 00:19:59,026
لا أسأل الأسئلة

266
00:20:01,867 --> 00:20:04,734
لماذا تبقي معهم

267
00:20:15,514 --> 00:20:17,709
سأحضر بعض البيرة

268
00:20:40,106 --> 00:20:42,097
طفل

269
00:20:44,310 --> 00:20:47,279
طفل
طفل

270
00:20:48,647 --> 00:20:51,241
طفل

271
00:21:15,775 --> 00:21:18,437
آسف , تعليمات للعملاء

272
00:21:18,911 --> 00:21:20,242
تجاهله

273
00:21:24,350 --> 00:21:25,647
السّيّد يوين

274
00:21:25,885 --> 00:21:28,319
تاريخ الميلاد على إي.د.,

275
00:21:28,487 --> 00:21:30,284
فقط يقول 1958

276
00:21:30,423 --> 00:21:32,516
لا شهر و يوم

277
00:21:32,992 --> 00:21:37,053
الملجأ أخذك في في 16 أغسطس

278
00:21:37,863 --> 00:21:40,354
لقد كان عمرك أربهة أشهر

279
00:21:40,599 --> 00:21:42,590
قريب مما يريده عميلي

280
00:21:42,768 --> 00:21:44,030
انظرة

281
00:21:49,141 --> 00:21:50,870
إذا لا تمانع

282
00:21:51,010 --> 00:21:52,272
سأرسل هؤلاء ...

283
00:21:52,411 --> 00:21:53,776
إلى عميلي في سيؤل

284
00:21:53,946 --> 00:21:54,878
سيؤل؟

285
00:21:55,047 --> 00:21:56,139
إلى مستشفى هناك

286
00:21:56,315 --> 00:21:58,613
عميلي يموت من السّرطان

287
00:21:59,151 --> 00:22:00,175
هو كوريّ

288
00:22:00,319 --> 00:22:01,547
كوريّ ؟

289
00:22:01,687 --> 00:22:02,813
أبي ؟

290
00:22:03,889 --> 00:22:05,220
تمزح

291
00:22:05,391 --> 00:22:06,881
كل شئ ممكن

292
00:22:07,026 --> 00:22:08,084
بالإضافة إليك

293
00:22:08,227 --> 00:22:10,627
سأرسل له المعلومات أيضًا

294
00:22:10,763 --> 00:22:12,094
عن الرّجال الآخرين

295
00:22:12,698 --> 00:22:13,790
الكثير ...

296
00:22:13,966 --> 00:22:16,400
من رعاة الكنيسة يتمنّون إيجاد أطفالهم التّائهين

297
00:22:16,802 --> 00:22:18,599
أيتام كثيرون يريدون معرفة

298
00:22:18,804 --> 00:22:21,068
آباءهم الحقيقيين

299
00:22:23,676 --> 00:22:26,907
شركتنا ستدفع كل النفقات

300
00:22:27,213 --> 00:22:28,544
حجز جناح فاخر في الفندق

301
00:22:28,681 --> 00:22:30,308
سفر درجة أولى

302
00:22:30,983 --> 00:22:32,382
بالإضافة إلى ذلك

303
00:22:32,985 --> 00:22:34,714
ربما سيكون لك ورثة

304
00:22:58,344 --> 00:22:59,868
احذر تلك السّيّارة تتبعنا

305
00:23:01,147 --> 00:23:02,307
ربّما لحمايتنا .

306
00:23:06,919 --> 00:23:08,853
انه مستشفى وزارة الدّفاع

307
00:23:08,988 --> 00:23:11,320
كلّ المرضى محروسين

308
00:23:38,418 --> 00:23:39,783
شكرًا

309
00:23:53,032 --> 00:23:55,023
متنزّه ون جانج

310
00:24:09,082 --> 00:24:10,481
السّيّد بارك

311
00:24:12,418 --> 00:24:14,045
السّيّد يوين هنا

312
00:24:22,328 --> 00:24:24,228
لا تجعله يتعب كثيرا

313
00:24:24,363 --> 00:24:26,092
كمّ من وقت تبقى له؟

314
00:24:27,333 --> 00:24:28,766
ليس كثيرًا

315
00:25:27,493 --> 00:25:28,983
السّيّد يوين, صحيح؟

316
00:25:29,962 --> 00:25:31,486
مرحبًا ! اسمي هو كارمن وونج

317
00:25:31,631 --> 00:25:35,260
أنا مراسلة أمريكية
من صحيفة الأحداث الشهرية

318
00:25:37,670 --> 00:25:39,228
هل أستطيع  التحدث معك على انفراد ؟

319
00:25:44,644 --> 00:25:46,908
كنت أعمل
على هذه القصّة لمدّة سنتين

320
00:25:47,113 --> 00:25:49,581
أنا وُلِدْتُ في كوريا,
لذا هذا يعني كثيرًا إليّ

321
00:25:52,018 --> 00:25:54,612
السّيّد بارك فعلاً أبوك ؟

322
00:25:55,054 --> 00:25:56,214
اللّه أعلم

323
00:25:56,656 --> 00:25:57,782
أحد مصادري أخبرتني ذلك ...

324
00:25:57,990 --> 00:26:01,790
كان الجاسوس الاسيوي الاكثر شهرة
منذ خمسون عاما

325
00:26:01,928 --> 00:26:03,725
أقصد, ذلك قبل أن ينشق

326
00:26:03,930 --> 00:26:04,988
ينشق

327
00:26:05,131 --> 00:26:07,224
بدأ كعميل كوريّ شماليّ

328
00:26:07,433 --> 00:26:09,594
ثم انقلب على رئيسه

329
00:26:09,902 --> 00:26:13,133
لكنه دائمًا حافظ على
العلاقات الجيّدة بالشّمال

330
00:26:13,339 --> 00:26:15,705
ذلك قبل أن ينشقّ

331
00:26:15,841 --> 00:26:17,069
لماذا انشقّ ؟

332
00:26:18,611 --> 00:26:20,602
بالضّبط هذا ما أريد أن أكتشفه .

333
00:26:20,746 --> 00:26:23,078
ربّما سيخبرك
ثمّ ستطسطيع أن يخبرني

334
00:26:45,037 --> 00:26:49,406
أين هو ؟

335
00:26:50,710 --> 00:26:52,007
أين ؟ أين هو ؟

336
00:26:52,478 --> 00:26:53,706
أخبرني أين هو ؟

337
00:26:55,014 --> 00:26:57,005
أين ؟ قول لي شيئا

338
00:26:57,483 --> 00:26:59,178
أين ؟

339
00:28:33,979 --> 00:28:35,207
من هم ؟

340
00:28:35,448 --> 00:28:37,075
ماذا يريدون ؟

341
00:28:37,316 --> 00:28:38,715
من يعرف ؟

342
00:28:40,419 --> 00:28:43,980
ماذا يستطيعون أن يحصلون من رجل محتضر ؟

343
00:28:44,690 --> 00:28:46,180
تقصد, جاسوس محتضر ؟

344
00:28:46,826 --> 00:28:50,990
ماذا هل تريد أن تلعب
لعبة الاختباء معي ؟

345
00:28:51,130 --> 00:28:52,358
تقصد, الآن ؟

346
00:28:52,498 --> 00:28:53,965
قريبًا

347
00:28:54,433 --> 00:28:57,664
لن أعيش أبدًا لرؤية ابني ثانيةً

348
00:28:58,037 --> 00:28:59,402
لا تستسلم !

349
00:28:59,472 --> 00:29:03,499
سنلعب لعبةً, مثل الأبٍ و الابن .

350
00:29:03,943 --> 00:29:05,501
إذا فزت

351
00:29:05,645 --> 00:29:11,083
ستحصل على كلّ المال
الذي خبئته  لابني الحقيقيّ

352
00:29:11,251 --> 00:29:12,343
إذا خسرت ؟

353
00:29:12,685 --> 00:29:15,711
ستكون قد كسبت المتعة

354
00:29:31,871 --> 00:29:33,395
أنت وريثه الوحيد

355
00:29:33,606 --> 00:29:36,666
رغم كلّ النّفقات القانونيّة

356
00:29:36,876 --> 00:29:38,867
هناك 5 مليون متبقية

357
00:29:40,647 --> 00:29:41,545
لكنه يريد اعطاؤها

358
00:29:41,714 --> 00:29:44,512
إلى 3 ملاجئ

359
00:29:47,921 --> 00:29:49,183
ذلك جيّد

360
00:29:52,225 --> 00:29:53,556
لديه شيك

361
00:29:54,193 --> 00:29:55,490
لك

362
00:30:03,603 --> 00:30:04,763
الولايات المتّحدة 10,000 $ ؟

363
00:30:04,971 --> 00:30:06,302
و صندوق

364
00:30:21,621 --> 00:30:23,521
H807

365
00:30:23,656 --> 00:30:25,556
- هل هو مفتاح بيته ؟
- لا

366
00:30:25,692 --> 00:30:28,286
كان يعيش في الفنادق فقط

367
00:30:33,866 --> 00:30:35,595
تمنّى أنّ يكون رماده

368
00:30:35,902 --> 00:30:37,961
تشتّت في قبر زوجته

369
00:30:48,982 --> 00:30:50,381
كان اسمها لي شينج مي

370
00:30:50,583 --> 00:30:53,711
كانت مولودةً في الصّين,
لكنّ أُحْضِرَت شمالاً لكوريا

371
00:30:53,853 --> 00:30:55,912
ذهبت إلى هونج كونج في عام 1954

372
00:30:56,089 --> 00:31:00,321
وفي نفس الوقت تقريبا,
ذهب أبوك إلى هونج كونج أيضًا

373
00:31:02,462 --> 00:31:03,895
1954?
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

374
00:31:17,343 --> 00:31:19,004
تولبان

375
00:31:32,592 --> 00:31:35,425
انتظرني

376
00:32:22,208 --> 00:32:23,698
انتظرني

377
00:32:24,677 --> 00:32:25,974
ابوك قد كان هنا من قبل

378
00:32:26,179 --> 00:32:28,374
كان يدرك أنه
على وشك أن الموت

379
00:32:28,548 --> 00:32:31,312
لذا جاء لقول إلى اللّقاء لأخر مرة إليها

380
00:32:32,552 --> 00:32:34,213
لكنّ لماذا بالإنجليزيّة ؟

381
00:32:35,721 --> 00:32:37,279
لم ليس بالكوريّ ؟

382
00:32:58,578 --> 00:33:00,876
زيدي السرعة
- ماذا ؟

383
00:33:10,423 --> 00:33:11,981
دعيني أقود

384
00:33:23,536 --> 00:33:24,833
ضعي حزام الامان

385
00:33:33,146 --> 00:33:34,408
تمسكي

386
00:33:43,589 --> 00:33:44,647
انتبهي

387
00:33:54,233 --> 00:33:55,200
من هم ؟

388
00:33:55,401 --> 00:33:56,459
اللّه أعلم

389
00:34:22,929 --> 00:34:24,453
هيا دعنا نذهب

390
00:34:36,709 --> 00:34:38,700
سواء كنت أبي الحقيقيّ أم لا

391
00:34:38,844 --> 00:34:40,505
سألعب لعبتك

392
00:34:58,264 --> 00:35:00,357
تولبان

393
00:35:02,268 --> 00:35:04,202
يزرع في

394
00:35:07,873 --> 00:35:09,500
تركيا

395
00:35:10,309 --> 00:35:12,072
أقصد, ذلك قبل أن ينشقّ

396
00:35:12,278 --> 00:35:14,838
هو انشقّ في اسطنبول

397
00:35:18,117 --> 00:35:20,210
كيف ألعب

398
00:35:20,753 --> 00:35:22,516
هذه اللّعبة ؟

399
00:35:45,711 --> 00:35:47,110
دبليو

400
00:35:47,980 --> 00:35:49,072
أ

401
00:35:49,915 --> 00:35:51,177
أي

402
00:35:53,019 --> 00:35:54,316
تي

403
00:35:55,121 --> 00:35:56,349
7...

404
00:35:57,590 --> 00:35:58,784
6...

405
00:35:59,058 --> 00:35:59,990
3.

406
00:36:00,159 --> 00:36:01,649
كيف يمكن أن أساعدك ؟

407
00:36:01,794 --> 00:36:04,729
هل استطيع أن أعمل مكالمة خارجيّة
إلى اسطنبول, من فضلك ؟

408
00:36:05,097 --> 00:36:06,496
نعم يا سيد الرقم من فضلك

409
00:36:12,038 --> 00:36:13,801
نعم يا سيد انتظر لحظةً من فضلك

410
00:36:24,483 --> 00:36:25,450
أنا آسف

411
00:36:25,584 --> 00:36:28,144
لا أفهم ما تقوله

412
00:36:28,721 --> 00:36:30,188
آسف  هل يمكن أن أساعدك ؟

413
00:36:30,323 --> 00:36:31,915
هذا هو بنك اسطنبول

414
00:36:33,459 --> 00:36:35,427
نعم

415
00:37:06,525 --> 00:37:07,890
السّيّد بارك هذا هو الشاي

416
00:37:08,060 --> 00:37:09,118
شكرًا

417
00:37:09,328 --> 00:37:13,094
من فضلك إملأ رقم الخزانة
و امضي هنا.

418
00:37:25,177 --> 00:37:26,144
شكرًا

419
00:37:26,278 --> 00:37:27,302
شكرًا

420
00:37:27,446 --> 00:37:30,040
الشّاي ساخن جدًّا كن حذرًا

421
00:37:30,583 --> 00:37:31,641
حسنا

422
00:38:04,016 --> 00:38:05,415
- هل أنت بخير ؟
- نعم

423
00:38:05,551 --> 00:38:08,816
لا مشكلة

424
00:38:08,954 --> 00:38:10,046
- أنا آسف
- لا مشكلة

425
00:38:10,256 --> 00:38:11,917
أنا آسف للغاية

426
00:38:12,124 --> 00:38:13,648
أهدأ

427
00:38:13,993 --> 00:38:16,484
- هل أنت بخير؟
- نعم, أنا جيّد

428
00:38:16,695 --> 00:38:18,959
الشاي التركي أفضل بكثير من شايكم

429
00:38:19,165 --> 00:38:20,189
نعم

430
00:38:20,499 --> 00:38:22,433
سيد بارك
نعم

431
00:38:22,701 --> 00:38:24,566
لم تضع الختم هنا

432
00:38:25,771 --> 00:38:26,999
أني أعرف

433
00:38:38,784 --> 00:38:39,978
سيد بارك هل أ،ت بخير

434
00:38:40,119 --> 00:38:42,144
نعم الشاي ساخن جدا

435
00:39:09,815 --> 00:39:11,282
سيد بارك
نعم

436
00:39:11,484 --> 00:39:13,076
من هذه الطريق من فضلك

437
00:39:18,324 --> 00:39:19,552
شكرًا

438
00:39:31,070 --> 00:39:32,037
سيد بارك

439
00:39:32,238 --> 00:39:35,173
إذا احتجت لأي شيئ
سأكون مباشرةً بالخارج

440
00:39:35,307 --> 00:39:37,275
شكرًا
من دواعي سروري

441
00:39:54,693 --> 00:39:56,183
انتهت اللعبة

442
00:40:12,077 --> 00:40:13,544
هالولويا

443
00:40:14,179 --> 00:40:15,168
شكرًا

444
00:40:15,381 --> 00:40:16,609
أراك لاحقا

445
00:40:31,797 --> 00:40:33,389
بالا ... فندق بالاس

446
00:41:00,359 --> 00:41:01,587
إلي أين انت ذاهب

447
00:41:13,138 --> 00:41:14,469
توقّف

448
00:41:18,978 --> 00:41:19,706
ماذا تحاول أن تفعل

449
00:41:19,912 --> 00:41:21,402
أجبروني على هذا

450
00:42:01,620 --> 00:42:02,917
نحن أغنياء !

451
00:42:03,055 --> 00:42:04,522
ابتعد

452
00:42:15,034 --> 00:42:17,059
فتشه
ماذا تفعلون؟

453
00:42:19,371 --> 00:42:21,566
الشّرطة

454
00:42:33,152 --> 00:42:34,084
الشّرطة ! لا تتحرّك

455
00:42:34,286 --> 00:42:35,344
أنا فقط سائح

456
00:42:35,621 --> 00:42:37,384
جلبوني لهنا

457
00:42:37,823 --> 00:42:38,915
لا أفهم

458
00:42:39,058 --> 00:42:39,956
- مالك ؟
- نعم

459
00:42:40,159 --> 00:42:41,091
في السّيّارة

460
00:42:41,260 --> 00:42:42,522
تعال
أنا ؟

461
00:42:49,635 --> 00:42:50,966
من هنا

462
00:42:53,372 --> 00:42:54,600
السّيّد يوين

463
00:42:54,740 --> 00:42:56,571
يجب أن تكون أكثر حذرًا المرّة القادمة

464
00:42:56,709 --> 00:42:59,109
من الأفضل أن تضع مالك
في الخزينة

465
00:43:00,746 --> 00:43:01,678
شكرًا جدًّا !

466
00:43:01,880 --> 00:43:03,040
على الرحب والسعة

467
00:43:03,182 --> 00:43:04,308
شكرًا

468
00:43:32,078 --> 00:43:33,511
شكرًا

469
00:43:34,614 --> 00:43:37,481
لقد كان سهل جدًّا لقد وجدته

470
00:43:39,285 --> 00:43:41,879
هل أقمت في هذا الفندق ؟

471
00:43:42,455 --> 00:43:44,013
المجلات تقول

472
00:43:44,390 --> 00:43:45,880
جواسيس سابقون كثيرون

473
00:43:46,058 --> 00:43:47,582
مكثوا في هذا الفندق

474
00:43:48,194 --> 00:43:49,422
ربما كنت منهم

475
00:43:50,396 --> 00:43:51,954
سأخرج

476
00:43:52,431 --> 00:43:53,591
إلي اللقاء

477
00:44:15,955 --> 00:44:22,451
دموع الذّكرى المستمرّة

478
00:44:23,162 --> 00:44:30,364
زهور مستمرّة في الرّبيع

479
00:44:31,070 --> 00:44:38,033
أرق في مطر المساء

480
00:44:38,277 --> 00:44:44,841
غير قادر أن تنسى الحزن

481
00:44:45,551 --> 00:44:52,923
الاختناق على الثّروة

482
00:44:53,392 --> 00:45:00,889
أذبل

483
00:45:02,768 --> 00:45:05,134
و العبوس

484
00:45:05,338 --> 00:45:07,568
غير قادر أن تتحمّله

485
00:45:07,773 --> 00:45:10,207
العبوس

486
00:45:10,409 --> 00:45:12,877
غير قادر أن تتحمّله

487
00:45:13,079 --> 00:45:23,045
مثل الجبال الغائمة البعيدة

488
00:45:23,422 --> 00:45:29,588
مثل المياه الخضراء المنسابة

489
00:45:53,853 --> 00:45:55,184
اتبع تلك السّيّارة

490
00:46:26,585 --> 00:46:27,882
زعيم

491
00:46:32,591 --> 00:46:35,583
أنتي جميلة جدًّا

492
00:46:35,961 --> 00:46:37,292
شكرًا

493
00:47:00,052 --> 00:47:01,246
عمل جيّد

494
00:47:02,488 --> 00:47:05,184
بفضل دعمك

495
00:47:06,058 --> 00:47:08,288
دعنا نحتفل

496
00:47:35,488 --> 00:47:39,857
العبوس, غير قادر أن تتحمّله

497
00:47:40,693 --> 00:47:42,854
أعرف هذه الكلمات فقط

498
00:47:43,329 --> 00:47:44,819
لا أفهم

499
00:47:45,431 --> 00:47:46,830
أنت هنا لمشاهدة العرض؟

500
00:47:47,500 --> 00:47:48,432
لا !

501
00:47:48,601 --> 00:47:51,365
أنت تتبعني ؟

502
00:47:52,137 --> 00:47:53,604
أريد معرفة من أين

503
00:47:53,806 --> 00:47:55,569
اشتريت وشاحك

504
00:47:55,708 --> 00:47:57,175
هديّة من رئيسي

505
00:47:59,812 --> 00:48:01,143
أنا يوين ين

506
00:48:02,147 --> 00:48:03,273
مرحبًا

507
00:48:04,250 --> 00:48:05,308
وأنتي

508
00:48:05,951 --> 00:48:08,283
اسمي مركّب

509
00:48:09,088 --> 00:48:10,715
أحبّ الأشياء المعقّدة

510
00:48:11,190 --> 00:48:13,283
غريزتي تخبرني أنّ ذلك حقيقيّ

511
00:48:14,794 --> 00:48:15,692
حسنا

512
00:48:16,129 --> 00:48:17,619
اسمي

513
00:48:17,964 --> 00:48:19,625
أيشينجارو

514
00:48:21,534 --> 00:48:22,899
نوبل

515
00:48:26,339 --> 00:48:28,000
أنت ساذج

516
00:48:28,141 --> 00:48:29,972
لماذا ستكذبين ؟

517
00:48:31,477 --> 00:48:32,637
ألم آباءك

518
00:48:32,779 --> 00:48:34,713
يحذّروك من الأغراب ؟

519
00:48:35,415 --> 00:48:37,508
لا, أنا يتيم

520
00:48:56,869 --> 00:48:58,803
ذلك الصّينيّ صديقك ؟

521
00:48:59,839 --> 00:49:01,670
سأخبرك غدًا

522
00:49:01,874 --> 00:49:02,863
غدًا ؟

523
00:49:03,843 --> 00:49:06,004
1 مساء, في مقهى الفندق .

524
00:49:06,145 --> 00:49:07,703
حجز باسم يونج

525
00:49:07,847 --> 00:49:09,144
يونج

526
00:49:16,089 --> 00:49:17,420
يجب أن أذهب

527
00:49:17,623 --> 00:49:19,250
سأراكي غدًا

528
00:49:25,098 --> 00:49:27,328
حاستي تخبرني أنّك ستتأخّر

529
00:49:28,901 --> 00:49:30,459
أنا لا أتأخّر أبدًا

530
00:49:50,490 --> 00:49:52,219
حسنا ؟ اشعر جيّدةا ؟

531
00:49:52,425 --> 00:49:53,949
جيّد جدًّا

532
00:49:54,627 --> 00:49:56,492
آه بالمناسبة إذا نمت

533
00:49:56,762 --> 00:49:58,662
من فضلك اوقظني السّاعة 12, حسنا؟

534
00:49:58,798 --> 00:50:00,060
حسنا

535
00:50:00,399 --> 00:50:01,661
شكرًا

536
00:50:22,221 --> 00:50:23,313
اخرج

537
00:50:32,565 --> 00:50:33,896
لا تتحرّك

538
00:50:34,467 --> 00:50:36,526
استدير ببطء

539
00:50:38,404 --> 00:50:39,735
استدير

540
00:50:40,806 --> 00:50:42,000
لا تتحرّك

541
00:50:42,775 --> 00:50:43,833
ما حدث ؟

542
00:50:43,976 --> 00:50:45,671
أعطيني ذلك الشئ
- أي شيء ؟

543
00:50:45,811 --> 00:50:47,005
أعطيني ذلك الشئ

544
00:50:49,415 --> 00:50:50,439
هل تقصد المال ؟

545
00:50:50,650 --> 00:50:51,639
فرصة أخيرة

546
00:51:36,996 --> 00:51:38,827
إلحقه أسرع

547
00:52:10,863 --> 00:52:13,354
أنه هناك, أمسكه

548
00:52:14,500 --> 00:52:17,128
إقفز أيها الأحمق

549
00:52:35,855 --> 00:52:37,083
أي أحد  المساعدة

550
00:52:37,256 --> 00:52:38,587
أي أحد  المساعدة

551
00:52:39,158 --> 00:52:41,058
أي أحد  المساعدة

552
00:53:17,430 --> 00:53:19,591
لقد اخذت مقشّاتي

553
00:53:22,168 --> 00:53:23,192
آسف !

554
00:53:25,905 --> 00:53:28,738
أذهب من هنا ايها العاري ؟

555
00:54:04,243 --> 00:54:05,403
شكرًا ...

556
00:54:15,287 --> 00:54:17,755
أعذروني

557
00:54:18,424 --> 00:54:20,722
أنه بالأمام

558
00:55:13,979 --> 00:55:16,607
دعونا ننقسم

559
00:55:26,158 --> 00:55:27,489
آسف ...

560
00:55:42,541 --> 00:55:43,872
السّيّد يوين
نعم

561
00:55:44,477 --> 00:55:46,445
- لديّ رسالة لك
- شكرًا

562
00:55:47,580 --> 00:55:50,071
لنتقابل عند صفّ الأعمدة, يونج

563
00:56:00,326 --> 00:56:02,590
دعني أقدّمك
إلى السّيّد فيليب اشلي

564
00:56:02,761 --> 00:56:04,126
هو من المخابرات الأمريكيّة المركزيّة

565
00:56:05,498 --> 00:56:07,830
لديه شيئ ما
عاجل جدًّا لإخبارك

566
00:56:09,568 --> 00:56:10,830
هل تتعرف عليه ؟

567
00:56:11,036 --> 00:56:12,867
هو معروف كالمنظّم

568
00:56:13,239 --> 00:56:14,536
يدير أنواع كثيرة من الاعمال

569
00:56:14,740 --> 00:56:17,368
مثل المسدّسات, المخدّرات, عمليّات الاختطاف

570
00:56:17,576 --> 00:56:21,103
لكنّ أصدقاءه يسمّونه السّيّد زن

571
00:56:21,313 --> 00:56:23,372
لأنه يشبه أحد الفلاسفة

572
00:56:24,016 --> 00:56:26,610
الآن أنا متأكّد جدا أنّه بعدك

573
00:56:27,052 --> 00:56:27,984
أنا ؟

574
00:56:28,354 --> 00:56:29,252
لماذا أنا ؟

575
00:56:29,455 --> 00:56:30,319
أنظر

576
00:56:30,489 --> 00:56:33,322
منذ 6 أشهر,
خبير كيمياء حيوية أمريكيّ طور

577
00:56:33,526 --> 00:56:36,689
نسخة أكثر خطورة من الجمرة الخبيثة

578
00:56:36,829 --> 00:56:38,160
تسمي الجمرة الخبيثة رقم اثنين

579
00:56:38,964 --> 00:56:42,331
نصف ملعقة شاي من هذا
يمكن أن يبيد قريةً بالكامل

580
00:56:44,537 --> 00:56:47,131
المشترون مهتمون بأن يروا النتائج

581
00:56:47,339 --> 00:56:50,365
تركيا اُخْتِيرَتْ كأرض تجارب

582
00:56:51,010 --> 00:56:54,878
المئات من الأتراك ماتوا خلال
أسبوعان من التجارب الاولية

583
00:56:57,182 --> 00:56:58,080
منذ شهرين

584
00:56:58,284 --> 00:57:01,583
أربع علماء قتلوا
في قرية بالقرب من اسطنبول

585
00:57:01,954 --> 00:57:04,184
واحد نعرف أنه كان يعمل على الجمرة الخبيثة 2

586
00:57:10,796 --> 00:57:12,525
السكان المحليين قتلوه للانتقام
و للاستيلاء على السّمّ

587
00:57:12,665 --> 00:57:17,125
أدركوا كم كان ثمين

588
00:57:19,438 --> 00:57:21,372
ما علاقة هذا بي

589
00:57:22,007 --> 00:57:26,171
حسنا بيوم واحد قبل أن يقتل هذا العالم

590
00:57:26,378 --> 00:57:29,142
الوكلاء لاحظوه
يجتمع مع سيد بارك

591
00:57:29,715 --> 00:57:32,548
يبدو كأنّ أباك كان السّمسار

592
00:57:32,685 --> 00:57:34,778
و السّمّ سلم إليه

593
00:57:35,421 --> 00:57:37,821
لكننا لا نعتقد أنه قام بالتوزيع

594
00:57:37,957 --> 00:57:39,254
يوم بعد إطلاق النّار

595
00:57:39,425 --> 00:57:42,952
أبوك دخل
قنصليّة اكوريا الجنوبية في اسطنبول

596
00:57:43,162 --> 00:57:44,424
طلب اللّجوء

597
00:57:44,797 --> 00:57:46,856
أعطى السّمّ لكوريا الجنوبيّة ؟

598
00:57:47,399 --> 00:57:50,197
لا لا أحد يعرف أين أخفاه

599
00:57:51,036 --> 00:57:53,971
والأن هل تستطيع أن تتذكر

600
00:57:54,106 --> 00:57:56,097
ماذا أخبرك السيد بارك قبل أن يموت ؟

601
00:57:59,678 --> 00:58:00,610
لا شيئ عن هذا

602
00:58:00,779 --> 00:58:02,644
لكن هذا ليس ما يعتقدوه هؤلاء

603
00:58:02,915 --> 00:58:07,284
و لذلك السّيّد زن
أرسلها للاقتراب منك

604
00:58:46,992 --> 00:58:48,584
آسف أنا متأخّر

605
00:58:49,495 --> 00:58:51,895
عرفت أنّك ستأتي

606
00:58:53,532 --> 00:58:54,692
رأسك ؟

607
00:58:54,900 --> 00:58:55,958
لقد سقطت

608
00:58:57,269 --> 00:58:58,395
رئيس السيد زن

609
00:58:58,604 --> 00:59:01,072
يود أن يدعوك للعشاء اللّيلة

610
00:59:02,007 --> 00:59:03,065
أخيرًا

611
00:59:03,308 --> 00:59:04,275
ماذا ؟

612
00:59:04,443 --> 00:59:06,570
لماذا يرسل ناس ورائي ؟

613
00:59:07,312 --> 00:59:08,973
لا لماذا سيفعل ذلك ؟

614
00:59:10,082 --> 00:59:11,606
ماذا يريد ؟

615
00:59:12,484 --> 00:59:13,815
أنه يتبع الرجل الخطأ

616
00:59:13,986 --> 00:59:15,681
أنا لا أملك ما يريده

617
00:59:18,424 --> 00:59:21,257
أنت يجب أن تكوني هديته لي

618
00:59:23,429 --> 00:59:25,420
كرم الضيافة

619
00:59:26,432 --> 00:59:28,593
هو رجل أعمال كبير

620
00:59:30,069 --> 00:59:32,560
ينبغي أن تتكلّم معه

621
00:59:32,705 --> 00:59:34,605
هل هذا تحذير ؟

622
00:59:35,474 --> 00:59:37,669
قد قلت كل شيء ينبغي أن أقوله

623
00:59:42,514 --> 00:59:44,880
أنا فقط رسول .

624
00:59:49,822 --> 00:59:51,221
ماذا تريدين مني

625
01:00:10,976 --> 01:00:12,409
لا تتحرّك

626
01:00:50,316 --> 01:00:52,341
هل تعرف لماذا تبكي ؟
لا

627
01:00:58,724 --> 01:01:02,091
تبكي لأنّ كلّ أبناءها
قتلوا من قبلك أنت وأصدقاءك

628
01:01:02,561 --> 01:01:03,858
أنت قاتل

629
01:01:04,997 --> 01:01:05,929
ماذا ؟

630
01:01:06,098 --> 01:01:07,588
فقط اعطيني ذلك الشّيء !

631
01:01:08,234 --> 01:01:09,292
أي شيء ؟

632
01:01:09,502 --> 01:01:10,764
أعطيني الشّيء

633
01:01:11,304 --> 01:01:14,137
لا أعرف ما تتكلّم عنه

634
01:01:17,476 --> 01:01:19,740
الشّيء الذي قتل كلّ ناسنا

635
01:01:20,212 --> 01:01:23,204
اخبرني أو أنك ستموت بألم
مثلما تألم أبناء شعبنا

636
01:01:24,116 --> 01:01:25,674
أي شيء ؟

637
01:02:43,329 --> 01:02:45,388
اذهب وأحصل على المساعدة

638
01:03:04,517 --> 01:03:05,916
يونج

639
01:03:07,219 --> 01:03:08,948
هل أنت بخير؟

640
01:03:15,327 --> 01:03:16,988
ما يحدث هنا؟

641
01:03:17,163 --> 01:03:18,494
لا أعرف

642
01:04:10,950 --> 01:04:12,781
أنت قاتل

643
01:04:27,533 --> 01:04:28,795
لنذهب

644
01:04:52,091 --> 01:04:55,185
عندما اقول هيا
أركضي غلي البحر

645
01:05:48,047 --> 01:05:49,207
هل تستطيعيين السباحة ؟

646
01:05:49,682 --> 01:05:50,740
هناك قارب

647
01:05:50,883 --> 01:05:52,111
متأخّر جدًّا

648
01:06:13,539 --> 01:06:14,665
أقفزي

649
01:07:01,124 --> 01:07:02,614
أنا أبدًا

650
01:07:03,293 --> 01:07:05,227
لم أري كثير من الموت منذ ان
وصلت هنا

651
01:07:19,342 --> 01:07:21,867
هل جعلكي مدمنًة ؟

652
01:07:22,912 --> 01:07:24,504
أنا يتيمة

653
01:07:26,449 --> 01:07:28,212
هو سيّدي

654
01:07:29,419 --> 01:07:31,853
عالني

655
01:07:35,525 --> 01:07:38,323
يقول, إلى واحدة من بناته

656
01:07:39,028 --> 01:07:41,360
جعلني اتمتع بالأشياء جميلة

657
01:07:43,199 --> 01:07:44,860
إذا ليس له

658
01:07:46,936 --> 01:07:48,267
ربّما

659
01:07:48,805 --> 01:07:50,636
كنت سأموت

660
01:07:51,174 --> 01:07:53,870
في الملجإ عندما كان عمري 13

661
01:07:59,349 --> 01:08:00,839
لقد أنقذ

662
01:08:01,150 --> 01:08:03,209
حياتي

663
01:08:32,516 --> 01:08:35,212
يونج هل أنت بخير ؟

664
01:08:35,852 --> 01:08:36,978
لا يقلق

665
01:08:37,587 --> 01:08:39,817
أحضرت دواءك

666
01:08:41,391 --> 01:08:42,983
يونج !

667
01:08:52,002 --> 01:08:53,560
لقد أتيت لإنقاذك

668
01:08:53,770 --> 01:08:55,533
لماذا لم تنتظر ني؟

669
01:08:56,940 --> 01:08:59,238
لم يكنّ يجب عليك أن تقتلهم

670
01:08:59,576 --> 01:09:00,668
لو لم أكن أنا

671
01:09:00,844 --> 01:09:03,711
القرويّون كان يمكن أن يقتلوك

672
01:09:08,251 --> 01:09:10,151
ستمطر

673
01:09:10,453 --> 01:09:13,388
تعال للدّاخل

674
01:09:19,296 --> 01:09:23,323
نعم أفهم

675
01:09:23,533 --> 01:09:26,093
إلى اللّقاء

676
01:09:29,239 --> 01:09:30,399
أين توقفنا؟

677
01:09:30,674 --> 01:09:33,268
ذلك بينك و بين أبي

678
01:09:34,244 --> 01:09:36,075
لقد دفعت له مقدّمًا

679
01:09:37,314 --> 01:09:39,077
دفعة أولي من المال مقابل ذلك

680
01:09:39,282 --> 01:09:41,944
صندوق وديعة الأمان أنه ملكي

681
01:09:42,652 --> 01:09:44,142
سأعطيه كله إليك .

682
01:09:44,354 --> 01:09:45,685
فقط اتركني بحالي

683
01:09:46,923 --> 01:09:49,585
الاتّفاقيّة اتّفاقيّة

684
01:09:49,726 --> 01:09:52,388
دفعت و أريد سلعتي

685
01:09:52,662 --> 01:09:53,993
بالإضافة إلى ذلك

686
01:09:54,297 --> 01:09:56,356
هذا لمصلحتك

687
01:09:57,334 --> 01:09:58,426
فعلاً ؟

688
01:09:58,602 --> 01:10:00,968
ربّما شخص ما سيدفع لك أكثر

689
01:10:01,905 --> 01:10:04,271
لكنّ هل يمكن أن يحموك ؟

690
01:10:04,875 --> 01:10:07,742
هل سيوفّرك الأتراك لك الحماية؟

691
01:10:10,447 --> 01:10:13,712
أبوك قتل عائلاتهم

692
01:10:13,850 --> 01:10:16,785
هم يلاحقوك
لا شيئ الذي يمكن أن أعمله

693
01:10:17,153 --> 01:10:20,020
إلا إذا كنت رفيقي

694
01:10:20,557 --> 01:10:22,047
ثمّ هو مختلف .

695
01:10:46,283 --> 01:10:48,274
يا رئيس دواءك

696
01:10:52,756 --> 01:10:54,485
يونج إنتظري

697
01:11:00,797 --> 01:11:02,992
لديّ عرض عادل

698
01:11:03,867 --> 01:11:05,698
بالإضافة لما دفعته

699
01:11:06,102 --> 01:11:09,902
سأدفع لك 25 % من دخلي

700
01:11:10,173 --> 01:11:13,040
هذا سيكون 3.5 مليون دولار أمريكي

701
01:11:13,176 --> 01:11:15,736
فقط اعطيني الجمرة الخبيثة 2

702
01:11:15,946 --> 01:11:17,777
إنها ليست لديّ

703
01:11:19,182 --> 01:11:20,740
يمكنك أن تأخذ

704
01:11:21,117 --> 01:11:22,948
يونج أيضًا

705
01:11:28,925 --> 01:11:30,517
لا تقرّر الآن

706
01:11:30,994 --> 01:11:32,928
فكر بالأمر

707
01:11:33,396 --> 01:11:35,557
السّيّارة تنتظر

708
01:11:46,876 --> 01:11:48,275
لكنّ لا تأخذ مدّة طويلة جدًّا

709
01:11:48,411 --> 01:11:50,606
المشتريي الفرنسيّ نفذ صبره

710
01:11:50,747 --> 01:11:53,272
و لا تبقي يونج تنتظر

711
01:11:53,750 --> 01:11:56,776
قد تموت وهي تتوسل إلي

712
01:12:09,132 --> 01:12:10,861
أنا يتيمة

713
01:12:11,067 --> 01:12:12,591
..... لقد أنقذ

714
01:12:13,136 --> 01:12:14,933
حياتي

715
01:12:20,577 --> 01:12:22,943
لا بد أنه كان مدرك
أنه على وشك أالموت

716
01:12:23,113 --> 01:12:25,581
لذا جاء لقول إلى اللّقاء للمرة الأخيرة إليها

717
01:12:29,986 --> 01:12:34,013
ماذا عن لعبة
الاختباء معي ؟

718
01:13:47,430 --> 01:13:49,227
ماذا أستطيع أن أفعل لأجلك

719
01:13:53,536 --> 01:13:54,901
هل أنت يابانيّ ؟

720
01:13:55,905 --> 01:13:57,532
أنا لست يابانيّ  أنا صينيّ

721
01:13:57,774 --> 01:13:59,969
كيف حالك ؟

722
01:14:00,143 --> 01:14:01,132
أنت تتحدّث الصّينيّة ؟

723
01:14:01,277 --> 01:14:03,837
عملت في الشّرق الأقصى

724
01:14:03,980 --> 01:14:06,813
أعرف صينيّ يابانيّ و كوريّ

725
01:14:13,289 --> 01:14:14,620
هل تعرف هذا الرّجل ؟

726
01:14:21,698 --> 01:14:23,791
جاء كثيرًا

727
01:14:24,067 --> 01:14:26,661
لا أعرف اسمه

728
01:14:26,870 --> 01:14:29,896
رأيته منذ شهرين

729
01:14:30,106 --> 01:14:31,937
بدا مريضًا

730
01:14:32,142 --> 01:14:34,303
سمحت له أن يبقى هنا

731
01:14:36,012 --> 01:14:38,810
بعد يومين اختفى

732
01:14:38,948 --> 01:14:42,782
اتصل بي بعد ذلك

733
01:14:43,786 --> 01:14:46,949
أخبرني أنه كان يموت

734
01:14:47,490 --> 01:14:52,154
ابنه سيحضر لأخذ أشياءه

735
01:15:41,878 --> 01:15:43,539
انتهت اللعبة

736
01:15:46,115 --> 01:15:48,208
إذا شخص ما ينتظرك لتنقذه

737
01:15:49,052 --> 01:15:50,713
لكنّ إنقاذه

738
01:15:50,954 --> 01:15:53,184
سيسبب الموت لأخرين

739
01:15:55,592 --> 01:15:57,423
ما الذي ستفعله ؟

740
01:15:58,261 --> 01:16:00,320
إذا لم تذهب

741
01:16:00,463 --> 01:16:02,590
ستموت

742
01:16:02,999 --> 01:16:04,398
صحيح ؟

743
01:16:07,203 --> 01:16:08,693
استطيع فقط القول

744
01:16:08,871 --> 01:16:12,432
حتّى لو كان هتلر ينبغي أن تذهب

745
01:16:12,875 --> 01:16:14,433
النّتيجة

746
01:16:14,644 --> 01:16:18,603
إجازة ذلك إلى اللّه

747
01:16:51,515 --> 01:16:54,075
ربما يكون هذا الشّيء الذي تبحث عنه

748
01:16:55,919 --> 01:16:57,477
ربّما

749
01:17:08,632 --> 01:17:12,261
إذهبي احترسي

750
01:17:36,993 --> 01:17:38,654
سوف نغادر بعد 20 دقيقة

751
01:17:44,601 --> 01:17:45,693
هذه كانت

752
01:17:46,469 --> 01:17:49,165
المحطّة الأخيره من

753
01:17:52,242 --> 01:17:53,937
الأورينت إكسبريس

754
01:17:56,012 --> 01:17:59,675
كان لديه عدده الأوّليّ

755
01:17:59,983 --> 01:18:02,076
زن أخبرك كلّ هذا ؟
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

756
01:18:07,090 --> 01:18:10,617
ستبقى فارغة

757
01:18:11,194 --> 01:18:12,923
كمزار للسياح

758
01:18:13,730 --> 01:18:15,630
كل شئ له قدره

759
01:18:16,366 --> 01:18:18,960
ربّما يومًا ما

760
01:18:19,135 --> 01:18:21,467
سيكون هذا كبير ثانيةً

761
01:18:22,205 --> 01:18:24,036
أنت متفائل

762
01:18:24,574 --> 01:18:27,509
يجب أن أكون كذلك لاستطيع البقاء

763
01:18:29,079 --> 01:18:31,479
أنت حرّ ة الان تيمكن أن تذهبي لأيّ مكان

764
01:18:31,615 --> 01:18:34,049
فرنسا, إيطاليا, سويسرا

765
01:18:34,417 --> 01:18:35,714
البيت؟

766
01:18:38,488 --> 01:18:41,821
يجب أن أستخدم الحمّام

767
01:18:59,743 --> 01:19:02,405
أعزائي مدرسين الملجأ

768
01:19:02,779 --> 01:19:04,542
أنني بأحسن حال

769
01:19:05,348 --> 01:19:08,511
أنني أستعد لامتحانات الجامعة

770
01:19:09,019 --> 01:19:10,350
البروفيسور اخبرني

771
01:19:10,553 --> 01:19:12,714
أنه سيعطيني منحة

772
01:19:12,856 --> 01:19:15,791
سنستخدم المال لإصلاح

773
01:19:15,926 --> 01:19:17,587
الملجأ

774
01:19:18,028 --> 01:19:20,019
أني افتقدكم جميعا

775
01:19:20,230 --> 01:19:23,757
سأدرس بجهد يونج

776
01:19:26,836 --> 01:19:29,532
القطار الأخير لباريس

777
01:19:29,739 --> 01:19:33,436
سيغادر خلال 5 دقائق

778
01:19:58,034 --> 01:20:00,195
يونج

779
01:20:01,004 --> 01:20:03,370
ردي على

780
01:20:13,283 --> 01:20:14,944
وقف

781
01:20:46,850 --> 01:20:48,784
أنا آسف على صديقتك

782
01:21:00,430 --> 01:21:03,228
يمكن أن يكون الامريكان مفيدون جدا

783
01:21:05,268 --> 01:21:06,997
هل يمكن أن نذهب للحصول على
ذلك الشئ

784
01:21:09,639 --> 01:21:11,903
لا تخبرني أنّك أعطيته لزن

785
01:21:13,810 --> 01:21:15,641
لذا, أخمّن أنّ الجواب نعم

786
01:21:17,147 --> 01:21:21,015
إذا كنت قد أعطيته لنا
ربما تلك الفتاة الفقيرة كانت لا تزال حيّة

787
01:21:22,552 --> 01:21:25,578
هكذا هم يديرون عملهم

788
01:21:26,523 --> 01:21:28,787
يثقون فقط بالموتى

789
01:21:30,126 --> 01:21:33,289
جرعة واحدة صغيرة كانت كافية لتقتلها

790
01:21:33,663 --> 01:21:35,654
لم يكن من الواجب أن أجيء هنا, العنه

791
01:21:35,899 --> 01:21:39,062
لم يكن يجب أن أخرجك
من السجن التركي

792
01:21:52,148 --> 01:21:53,615
أين السّيّارة ؟

793
01:21:54,184 --> 01:21:55,674
هذه الطّريق سأعيدك
إلى الفندق

794
01:21:55,885 --> 01:21:57,182
لا

795
01:21:57,720 --> 01:21:58,948
يجب أن أجد زن .

796
01:22:00,023 --> 01:22:02,514
ماذا ستعمل
ستنتقم

797
01:22:03,993 --> 01:22:06,587
ألا تستطيع أن تري
أنك محظوظ لكونك حيّ حتّى الآن ؟

798
01:22:06,729 --> 01:22:10,187
لا تلعبي دور البريئة
هناك دم على يدك

799
01:22:10,700 --> 01:22:13,567
أنتم نصبتوا المصيدة
وزن وضع الطعم

800
01:22:21,344 --> 01:22:24,177
أنا أشعر بالأسف عليك و نفسي

801
01:22:40,563 --> 01:22:41,427
مرحبًا

802
01:22:41,564 --> 01:22:44,055
أنا آسف لأني كذبت عليك
بخصوص كوني مراسلة

803
01:22:44,534 --> 01:22:46,024
لكنّ إذا أردت أن تمسك زن

804
01:22:46,169 --> 01:22:49,366
هو سيكون في مطار هازاري
غدًا السّاعة 2 ظهرا

805
01:22:50,206 --> 01:22:51,503
ومن الأفضل أن تكون مستعد جيدا

806
01:22:51,641 --> 01:22:53,700
هو محاط بحراس مهرة

807
01:22:53,843 --> 01:22:55,276
ما خطّة اشلي ؟

808
01:22:55,478 --> 01:22:58,208
هو سيطير إلى أثينا لمقابلة رئيسه

809
01:22:58,348 --> 01:23:00,578
المخابرات الأمريكيّة المركزيّة تريد السيطرة

810
01:23:00,750 --> 01:23:04,413
و لا يريد أيّ أحد العودة
لمثل عمليّات الخليج السّوداء في تركيا

811
01:23:04,621 --> 01:23:06,646
لذا قرّرنا أخذ كل شيئ
في أيدينا

812
01:23:06,856 --> 01:23:09,916
و شراء الجمرة الخبيثة 2 من زن مرة أخري

813
01:23:10,894 --> 01:23:13,362
سنستخدم المال لإصلاح

814
01:23:13,530 --> 01:23:14,895
الملجأ

815
01:23:15,031 --> 01:23:16,658
أني أفتقدكم جميعا

816
01:23:16,799 --> 01:23:19,029
سأدرس بجهد يونج

817
01:23:19,235 --> 01:23:22,261
بي إس

818
01:23:22,572 --> 01:23:25,473
سأذهب لمكان بعيد جدا

819
01:23:25,608 --> 01:23:27,838
لا أعرف إلي أين بعد

820
01:23:28,244 --> 01:23:29,973
إذا احتجت لأي شيئ

821
01:23:30,113 --> 01:23:31,603
اتّصال بصديقي باك يوين

822
01:23:53,536 --> 01:23:54,764
ماذا يفعل هو هنا ؟

823
01:23:54,971 --> 01:23:56,097
دعونا نذهب

824
01:23:59,576 --> 01:24:00,975
ماذا بحق الجحيم يفعل هنا ؟

825
01:24:01,177 --> 01:24:02,906
سؤال جيّد

826
01:24:11,688 --> 01:24:13,349
أسرع

827
01:25:00,570 --> 01:25:01,730
رئيس

828
01:26:00,029 --> 01:26:01,257
اشلي

829
01:26:01,964 --> 01:26:05,195
لا أعتقد أنّ زن  سيتطيع الطيران
إلى أثينا لمقابلتك

830
01:26:07,570 --> 01:26:09,936
أعمل على ذلك لا تقلق

831
01:26:10,206 --> 01:26:11,969
لن أدعه يغيب عن نظري

832
01:26:12,108 --> 01:26:14,770
مرسيدس سوداء و موتوسيكل أخضر
يتّجها غربًا

833
01:26:14,911 --> 01:26:16,071
لكننا لا نستطيع أن نستخدم القوّة الزّائدة .

834
01:26:16,212 --> 01:26:19,739
ضعوا الحواجز على الطريق و اخلوا المنطقة

835
01:26:19,949 --> 01:26:21,348
الرّجل على الموتوسيكل رجلنا

836
01:26:21,517 --> 01:26:24,042
تحت جميع الظروف
يجب أن لا يصاب بأذي

837
01:26:27,857 --> 01:26:30,189
مركز القيادة نحن نحتاج للمساعدة

838
01:28:44,861 --> 01:28:47,523
بابا الشاحنة تشتعل

839
01:28:47,663 --> 01:28:48,891
مركز القيادة

840
01:28:49,098 --> 01:28:51,362
ذيل شاحنتي مشتعل

841
01:28:51,567 --> 01:28:55,003
إذا توقّفت النّار ستهبّ إلى الأمام

842
01:29:09,385 --> 01:29:11,046
ستذهب لمقابلة أباك

843
01:29:20,930 --> 01:29:23,262
بلغوا المطافئ

844
01:29:24,667 --> 01:29:26,066
لا تخفف السرعة

845
01:29:26,336 --> 01:29:28,702
واصل السير بسرعة 80 كيلومتر / ساعة

846
01:29:28,838 --> 01:29:30,032
سأفعل

847
01:29:35,245 --> 01:29:36,735
أقفز إلينا يا بوك

848
01:29:37,113 --> 01:29:38,444
لماذا لا يوقّف الشّاحنة ؟

849
01:29:38,648 --> 01:29:41,515
هناك فتحة في مخزن الوقود
لا يمكنه حتّى أن يخفف السرعة

850
01:29:41,684 --> 01:29:44,983
لأن اللّهب سيهبّ إلى الأمام حيث
يتسريب الوقود  وستنفجر الشاحنة

851
01:29:45,688 --> 01:29:52,355
سيفجر المنطقة بالكامل
في محيط 200 متر في جميع الاتّجاهات

852
01:29:52,562 --> 01:29:53,494
أين المطافئ ؟

853
01:29:53,630 --> 01:29:59,034
سيارات المطافئ تعبئ أكس 469
لتقوم بإطفاء الحريق

854
01:29:59,235 --> 01:30:01,931
سيكونون هنا
في غضون 20 دقيقة

855
01:30:02,605 --> 01:30:05,574
تعال لا نستطيع الانتظار

856
01:30:05,775 --> 01:30:07,834
سنتّصل بالسّائق
و نعلّمه ماذا عليه أن يفعل

857
01:30:15,185 --> 01:30:16,846
هناك أطفال بالدّاخل

858
01:30:17,220 --> 01:30:18,209
ماذا ؟

859
01:30:18,421 --> 01:30:21,720
لا تقلق,
فريق الإنقاذ في الطريق

860
01:30:21,925 --> 01:30:23,449
هل حصلت على الانتركس 2

861
01:30:24,294 --> 01:30:26,785
أخذتهم في هذا
ساعدني أن أخرجهم أوّلاً

862
01:30:26,996 --> 01:30:28,987
ثم ستحصلين على الانتركس 2

863
01:30:31,668 --> 01:30:32,896
لدينا طوارئ

864
01:30:33,103 --> 01:30:37,301
افتحوا الطريق حالاً

865
01:30:48,251 --> 01:30:49,275
هل تتحدّث الإنجليزيّة ؟

866
01:30:49,419 --> 01:30:50,477
القليل

867
01:30:53,490 --> 01:30:54,980
شخص ما للتّكلّم معك

868
01:30:56,626 --> 01:30:57,786
لا توقظه دعه ينام

869
01:30:57,994 --> 01:30:58,983
سيساعد في إنقاذ أطفالك .

870
01:30:59,195 --> 01:31:01,356
لا تخفف السرعة

871
01:31:01,564 --> 01:31:02,622
حسنا

872
01:31:02,799 --> 01:31:04,426
أوكي
أوكي

873
01:31:19,849 --> 01:31:20,679
حسنا تعال

874
01:31:20,817 --> 01:31:22,079
أسرع يا بوك

875
01:31:24,087 --> 01:31:25,418
أقترب اكثر

876
01:31:34,297 --> 01:31:36,663
أخ

877
01:31:38,368 --> 01:31:39,596
كيف ابني ؟

878
01:31:39,802 --> 01:31:41,326
هو بخيّر  الشّرطة أمسكته

879
01:31:41,604 --> 01:31:42,593
هل أنت بخير

880
01:31:42,772 --> 01:31:44,433
ياعتني بالولد

881
01:31:44,741 --> 01:31:46,072
هو بخيّر  هو بخير

882
01:31:46,276 --> 01:31:48,574
كيف هو ؟ أجبني

883
01:31:48,745 --> 01:31:51,873
أريد أبي أريد لعبتي

884
01:31:58,922 --> 01:32:00,753
الولد بخير
حسنا

885
01:32:01,925 --> 01:32:03,893
لا تنظر إليّ انظر إلى الطّريق

886
01:32:14,137 --> 01:32:16,537
أقرب يا كريس أقرب

887
01:32:17,941 --> 01:32:19,340
أقرب

888
01:32:22,111 --> 01:32:23,544
لقد أمسكتها

889
01:32:23,746 --> 01:32:25,441
هي بخير الآن دورك

890
01:32:25,782 --> 01:32:26,840
أسرع

891
01:32:27,283 --> 01:32:29,012
لكنّ من سيقود ؟

892
01:32:29,986 --> 01:32:31,351
أنا سأقود

893
01:32:32,055 --> 01:32:33,682
يا إلهي لماذا أنا ؟

894
01:32:33,823 --> 01:32:34,983
كيف ؟

895
01:32:36,125 --> 01:32:38,116
هل الولد بخير
دعنا نتحرّك

896
01:32:39,362 --> 01:32:41,523
خمس غيارات للأمام

897
01:32:41,731 --> 01:32:43,631
وأربع غيارات للخلف

898
01:32:43,900 --> 01:32:46,698
خمس غيارات وأربع غيارات

899
01:32:46,903 --> 01:32:49,064
حركه للأمام لتبدأ

900
01:32:49,205 --> 01:32:51,264
حسنا قود أنت

901
01:32:51,407 --> 01:32:52,897
إنتبه

902
01:32:57,313 --> 01:32:58,405
كارمن

903
01:32:58,681 --> 01:33:00,615
لا أعرف كيف أقود هذه الشاحنة

904
01:33:00,817 --> 01:33:02,307
مهما كان الذي ستفعله لا تخفف السرعة

905
01:33:02,518 --> 01:33:04,952
إذهب مستقيم
لا أستطيع أن أسمعك

906
01:33:05,121 --> 01:33:06,611
ماذا ؟

907
01:33:08,358 --> 01:33:11,987
ابقي مستقيما  واستدير عند الدوار ؟
لا أسمعك لا أسمع شيئا

908
01:33:12,262 --> 01:33:13,593
أنا لست السائق عليك
أن تتكلم معه

909
01:33:14,897 --> 01:33:16,159
تكلّم معه

910
01:33:16,299 --> 01:33:20,167
استمع عليك أن تستدير من الدوار القادم

911
01:33:20,336 --> 01:33:21,428
حسنا

912
01:33:23,006 --> 01:33:24,837
كارمن ...ماذا ؟

913
01:33:25,008 --> 01:33:26,873
اذهب مستقيما واستدير لليسار

914
01:33:27,076 --> 01:33:28,543
الشّرطة تسدّ الطّريق

915
01:33:56,506 --> 01:33:58,098
لماذا هذه الطّريق ؟ يوجد سوق أمامنا

916
01:33:58,308 --> 01:33:59,707
أي سوق ؟ ماذا

917
01:34:08,885 --> 01:34:11,319
لا يجب أن يكون هناك سوق .
ماذا تشاهد؟

918
01:34:12,121 --> 01:34:13,383
بطّيخ

919
01:34:15,525 --> 01:34:16,753
استدير

920
01:34:50,360 --> 01:34:51,759
حظا موفقا

921
01:35:03,206 --> 01:35:07,506
انه قادم

922
01:35:20,523 --> 01:35:22,252
بوك
نعم

923
01:35:26,796 --> 01:35:28,593
رأس الكوبري على يسارك

924
01:35:28,731 --> 01:35:32,258
هناك شاحنة بحقائب الرّمل
و صناديق الكرتونة الفارغة

925
01:35:32,468 --> 01:35:34,732
تأكّد من أن السائق سيقفز  أوّلاً

926
01:35:34,871 --> 01:35:36,964
ثمّ أبق السّرعة مؤمنة

927
01:35:37,173 --> 01:35:40,006
تأكّد الشّاحنة لن تتباطأ

928
01:35:40,209 --> 01:35:41,972
ثمّ تقفز أنت

929
01:35:42,345 --> 01:35:46,805
واترك الشاحنة تقطع الجسر
وتنفجر إلى الجحيم

930
01:35:54,724 --> 01:35:57,056
خطير جدًّا
هو لابني

931
01:35:57,226 --> 01:35:57,988
وعدت ابني .

932
01:35:58,161 --> 01:36:00,391
أوعدك أننيّ سأحضره حسنا؟

933
01:36:00,530 --> 01:36:02,191
أوعدك

934
01:36:04,400 --> 01:36:05,367
أقفز

935
01:36:05,568 --> 01:36:06,660
أقفز

936
01:36:06,969 --> 01:36:08,493
أقفز

937
01:36:27,290 --> 01:36:28,279
كارمن !

938
01:36:28,624 --> 01:36:30,489
لا صناديق كرتون أكثر ! الآن ماذا حدث ؟

939
01:36:31,294 --> 01:36:32,591
لا أحد حولي

940
01:36:32,929 --> 01:36:33,987
أفعلي شيئا

941
01:36:34,197 --> 01:36:35,789
أفعل شيئا كريس

942
01:36:42,271 --> 01:36:43,636
كارمن أعطني الرقم

943
01:36:43,773 --> 01:36:44,740
بوك ! أي رقّم ؟

944
01:36:44,874 --> 01:36:45,863
رقم القفل

945
01:36:46,042 --> 01:36:47,703
يطلب رقم القفل

946
01:36:47,844 --> 01:36:49,004
ماذا ؟

947
01:37:10,366 --> 01:37:12,834
كارمن ...افعلي شيئا

948
01:37:13,236 --> 01:37:14,430
كارمن

949
01:37:14,670 --> 01:37:16,262
كارمن هل تسمعني ؟

950
01:37:16,405 --> 01:37:17,736
كارمن ...

951
01:37:23,045 --> 01:37:24,603
أرى المروحيّة, شكرًا

952
01:37:25,114 --> 01:37:26,911
بوك أي مروحيّة ؟

953
01:37:27,617 --> 01:37:28,777
لا يمكن أن أتركك تموت

954
01:37:28,985 --> 01:37:31,818
أنت مفيد جدا لي

955
01:37:32,889 --> 01:37:35,380
أنا ماني ليو

956
01:37:35,658 --> 01:37:38,525
هل تذكرني؟

957
01:37:38,895 --> 01:37:40,920
اقفز إلى أعلى

958
01:37:42,431 --> 01:37:44,262
بوك المروحيّة ؟

959
01:37:44,467 --> 01:37:45,866
هل أرسلت مروحيّةً ؟

960
01:37:46,002 --> 01:37:48,232
أيّ قسم أرسل المروحيّة ؟

961
01:37:51,407 --> 01:37:52,840
إثبت هنا

962
01:37:58,748 --> 01:37:59,976
أمسكه

963
01:38:05,455 --> 01:38:06,717
الكوبري !

964
01:38:07,223 --> 01:38:08,212
كون حذرا

965
01:38:17,767 --> 01:38:18,825
بوك

966
01:38:27,010 --> 01:38:28,375
بوك

967
01:38:30,113 --> 01:38:31,444
بوك

968
01:41:23,186 --> 01:41:26,178
تركتني جريحا

969
01:41:26,756 --> 01:41:28,121
أنت قاسي

970
01:41:28,691 --> 01:41:31,091
العملاء السّرّيّون قاسون

971
01:41:31,995 --> 01:41:33,553
او بمعني أخر

972
01:41:34,731 --> 01:41:36,892
يجب ان يكونوا على كراسيّ متحرّكة

973
01:41:39,202 --> 01:41:40,863
أنت ذهبت من أجل البنت

974
01:41:41,571 --> 01:41:43,232
و انتهت هنا

975
01:41:43,906 --> 01:41:46,875
لكنّك وجدت ذلك الشئ

976
01:41:47,777 --> 01:41:49,335
من أنت ؟

977
01:41:50,146 --> 01:41:52,774
حسب الظّروف

978
01:41:52,915 --> 01:41:54,849
الآن أعمل ل...

979
01:41:55,151 --> 01:41:56,118
الأمريكيّون .

980
01:41:56,252 --> 01:41:57,651
المخابرات الأمريكيّة المركزيّة ثانيةً ؟

981
01:41:57,920 --> 01:42:00,081
أنت رجل تعمل في كلّ مكان .

982
01:42:00,657 --> 01:42:02,386
المخابرات الأمريكيّة المركزيّة

983
01:42:03,459 --> 01:42:05,450
لا يوظفوا الأشخاص القصار .

984
01:42:05,662 --> 01:42:07,061
لماذا أنا ؟

985
01:42:07,196 --> 01:42:09,664
أنت ذكيّ

986
01:42:09,899 --> 01:42:11,696
و حدسيّ

987
01:42:12,201 --> 01:42:13,498
وتتمتع بالتجسس

988
01:42:13,703 --> 01:42:15,102
بالإضافة إلى ذلك

989
01:42:15,305 --> 01:42:17,170
أرسلت بعض من رجالي لبارك

990
01:42:17,373 --> 01:42:19,807
و هو اختارك

991
01:42:22,979 --> 01:42:24,503
إنه ليس أبي

992
01:42:24,647 --> 01:42:26,137
ذلك هراء

993
01:42:26,416 --> 01:42:28,281
أنت تحبّ البيرة هذا هو المهم

994
01:42:30,853 --> 01:42:33,788
عندما يكون الشّخص شبه نائم

995
01:42:34,490 --> 01:42:36,515
يمكن أن تدخل أي شئ في مخه

996
01:42:36,893 --> 01:42:38,884
سيتذكره

997
01:42:39,595 --> 01:42:43,087
رجالي لعبوا دور أباءك

998
01:42:46,636 --> 01:42:48,570
مرّتين, و ...

999
01:42:48,738 --> 01:42:50,603
وأصبح كأنه حقيقيًّا

1000
01:42:52,175 --> 01:42:54,166
إذا أنت المدير

1001
01:42:55,311 --> 01:42:57,871
لا أنا على الهامش

1002
01:42:58,081 --> 01:43:00,345
أنت النّجم

1003
01:43:01,217 --> 01:43:02,809
ينبغي أن تجد عملاً أفضل

1004
01:43:03,019 --> 01:43:06,182
لا يوجد أطباء بالجوار

1005
01:43:06,322 --> 01:43:07,880
بسمّاعة .

1006
01:43:08,691 --> 01:43:09,680
و ...

1007
01:43:09,892 --> 01:43:11,450
و ذلك زيّ امرأة

1008
01:43:12,962 --> 01:43:15,453
أنا مندهش

1009
01:43:17,967 --> 01:43:20,299
لا تستخدم الكوكايين لقتل الألم

1010
01:43:20,436 --> 01:43:22,427
ستصبح مدمنا

1011
01:43:24,240 --> 01:43:25,298
ماذا ؟

1012
01:43:26,376 --> 01:43:27,673
لا شيئ

1013
01:43:27,877 --> 01:43:29,435
قد رأيته كله

1014
01:43:29,579 --> 01:43:31,410
أنا أجرب كل شيئ

1015
01:43:37,153 --> 01:43:40,088
مذاقه كالمحروق

1016
01:43:40,289 --> 01:43:41,347
بالطّبع

1017
01:43:41,491 --> 01:43:43,652
إنه  رماد بارك

1018
01:43:48,731 --> 01:43:50,096
ماذا بك

1019
01:43:50,299 --> 01:43:52,028
اللعنة هو

1020
01:43:52,568 --> 01:43:54,559
مات من السّرطان

1021
01:43:54,771 --> 01:43:56,671
أنا تسممت

1022
01:43:59,976 --> 01:44:01,136
أكشن

1023
01:44:12,188 --> 01:44:13,314
أكشن

1024
01:44:15,591 --> 01:44:17,183
هل هو بخير؟

1025
01:44:26,335 --> 01:44:27,495
ثانيةً

1026
01:44:31,541 --> 01:44:32,667
قطع

1027
01:44:34,243 --> 01:44:36,177
قلت خلفي

1028
01:44:49,358 --> 01:44:51,349
حبل طويل جدًّا

1029
01:44:51,727 --> 01:44:53,456
أطول من الشّبكة

1030
01:44:53,663 --> 01:44:55,028
قلت لك

1031
01:44:55,198 --> 01:44:56,631
إسحبني لأعلي

1032
01:45:00,670 --> 01:45:02,467
و إلى الأمام

1033
01:45:05,842 --> 01:45:08,436
ما الذي فعلته

1034
01:45:09,912 --> 01:45:11,641
دعنا ننزلهم

1035
01:45:12,615 --> 01:45:13,912
أنت مجنون

1036
01:45:15,318 --> 01:45:17,343
متى ؟ سأساعد

1037
01:45:20,056 --> 01:45:23,253
أنت عالي جدًّا,
سيصيبنا اللّصوص

1038
01:45:24,660 --> 01:45:26,059
أخيرًا

1039
01:45:26,596 --> 01:45:27,927
ماذا ؟

1040
01:45:28,764 --> 01:45:30,857
لم يرسل

1041
01:45:33,169 --> 01:45:34,295
لا تركيّ, صحيح؟

1042
01:45:34,437 --> 01:45:36,029
سأحاول الصّينيّ

1043
01:45:36,305 --> 01:45:39,638
هذا سهل جدًّا, وجدته بالفعل

1044
01:45:45,781 --> 01:45:46,907
أين ذهب ؟

1045
01:45:47,083 --> 01:45:51,144
لديك بريد

1046
01:46:17,480 --> 01:46:20,040
أشتقت للتجسس ؟

1047
01:46:20,283 --> 01:46:22,717
هو في دمك

1048
01:46:27,123 --> 01:46:28,454
ليس هناك أعمال بالخارج هناك .

1049
01:46:28,591 --> 01:46:29,751
لكنّ لديّ واحد

1050
01:46:29,959 --> 01:46:31,449
سأكون على اتّصال
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com
