1
00:00:53,507 --> 00:02:50,424
This Subtitle Had Been Resync 
And Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

1
00:02:53,507 --> 00:02:54,424
! لا

2
00:02:54,508 --> 00:02:56,426
! لا ! أتركه

3
00:02:56,510 --> 00:02:57,427
! لا

4
00:03:00,514 --> 00:03:02,432
أمى, أمى

5
00:03:03,517 --> 00:03:05,435
أمى, أمى

6
00:03:06,520 --> 00:03:08,438
! إستمعى إلى

7
00:03:13,527 --> 00:03:16,446
! من فضلك ... طفلى

8
00:03:33,547 --> 00:03:36,466
بوليس
... أنا بوليس

9
00:03:41,555 --> 00:03:46,476
سيد (داود) قد توفى فور وصولنا ديترويت سيناى

10
00:03:46,560 --> 00:03:51,481
ثقب عمودى داخل الجمجمة
شظايا الرصاصه كانت على الفص الأمامى

11
00:03:51,565 --> 00:03:56,486
(الآن, المرأة (جينين ميلر
فقدت طفلها فيما بعد

12
00:03:56,570 --> 00:04:00,490
ضرر فى الرحم
بسبب نزيف بالداخل

13
00:04:00,574 --> 00:04:04,494
... توفى الجنين بسبب فقر الدم للأم

14
00:04:04,578 --> 00:04:10,501
نتائج المشفى تشير إلى جرح جنينى حاد
و جرح نتيجة عن عيار نارى

15
00:04:10,584 --> 00:04:12,503
تلك المادة غطيت منذ بضعه أشهر

16
00:04:12,586 --> 00:04:14,505
لماذا ظهرت لمرة ثانية ؟

17
00:04:14,588 --> 00:04:18,509
هل كان لك إتصالا مع الآنسه (ميلر)؟

18
00:04:18,592 --> 00:04:21,512
لقد تحدثت معها, نعم -
... (تحدث مع آنسه (ميلر -

19
00:04:21,595 --> 00:04:24,515
بأى مناسبة و ما الذى جعل المحادثة تستمر بينكما ؟

20
00:04:24,598 --> 00:04:25,516
لا يمكننى الإجابة
... هذا أمر شخصى

21
00:04:25,599 --> 00:04:29,520
هل تعتقد, فى إستعادة الأحداث, الحركة
... ربما كانت أقل عدوانية

22
00:04:29,603 --> 00:04:33,524
ربما قد يكون هذا منع ؟ -
ما الذى قد يكون قد منع ؟ -

23
00:04:33,607 --> 00:04:36,527
موت الجنين

24
00:05:43,677 --> 00:05:46,597
هذا خطير جدا
أتعلمين هذا ؟

25
00:05:46,680 --> 00:05:51,602
جائع ؟ -
قدمك ... جبنه أصابع القدم -

26
00:05:51,685 --> 00:05:54,605
سوف أقضمها -
سوف يستيقظ -

27
00:05:54,688 --> 00:05:57,608
إذا لم تكن قد أيقظته الرائحة بالفعل

28
00:05:57,691 --> 00:06:00,611
أنت تحب تلك الرائحة -
نعم -

29
00:06:10,704 --> 00:06:12,623
إذن -
إذن, ماذا ؟ -

30
00:06:12,706 --> 00:06:15,626
إذن, كيف سارت الأمور ؟ -
لقد ذهبت -

31
00:06:15,709 --> 00:06:17,628
نعم

32
00:06:17,711 --> 00:06:20,631
ما الذى يمكننى قوله ؟ -
ما الذى قلته ؟ -

33
00:06:20,714 --> 00:06:23,634
ما الذى تعتقدينه ؟
... سيدتى, دعينا فقط

34
00:06:23,717 --> 00:06:27,638
آسف, ما هو أسمك مرة ثانية؟ -
(ليز ديتمير) -

35
00:06:27,721 --> 00:06:30,641
(صحيح, سيدة (ديتمير
... واجب مهمتى وحده

36
00:06:30,724 --> 00:06:34,645
عمل سرى للمخدرات
هل لديكى أدنى فكرة عما يستلزمة ذلك ؟

37
00:06:34,728 --> 00:06:36,647
لدى فكرة عامة, نعم

38
00:06:36,730 --> 00:06:41,652
(نعم. حسنا, سيده (ديتمير
أنتى لا تعرفين ما الذى تتحدثين بشأنه

39
00:06:41,735 --> 00:06:44,655
ما عدا مجيئك و قولك لهراءك
"سعيدة لوجودى هنا"

40
00:06:44,738 --> 00:06:47,658
رأسها تنظر للأسفل, القبعة فى اليد -
هذا سخيف -

41
00:06:47,741 --> 00:06:50,661
حسنا, لن أنسى

42
00:06:50,744 --> 00:06:52,663
هذا كل ما يقولونه

43
00:06:52,746 --> 00:06:57,668
أنا لا أفهم, لماذا تعلم
و من ثم ذهبت و تحدثت معهم

44
00:06:57,751 --> 00:06:58,669
لأنهم طلبونى

45
00:06:58,752 --> 00:07:00,671
سيد (تيليس), هذا ليس ضروريا

46
00:07:00,754 --> 00:07:03,674
إذا لم ترى ما قمت برؤيته
... أو فعلت ما قمت أنا بفعله

47
00:07:03,757 --> 00:07:05,676
أنت لا تعلم من أين أنا آتى

48
00:07:05,759 --> 00:07:08,679
(أنا لست شرطية للقانون يا سيد (تيليس
... و بناء عليه

49
00:07:08,762 --> 00:07:11,682
و ليس لدى أى تدريب رسمى
... و لكنى أتوقع شخصا ما

50
00:07:11,765 --> 00:07:14,685
... كان أن يتصرف أكثر حكمة

51
00:07:14,768 --> 00:07:18,689
يستعمل التمييز و التحفظ
... بكثرة

52
00:07:18,772 --> 00:07:21,692
بحق المسيح, يا سيدة, أنظرى
يمكننا فعل هذا فى يوم كامل ملعون

53
00:07:21,775 --> 00:07:24,695
تريدين أن تدخلى كل هذا اللوم فى نسبة ضريبية
سوف أتلو عليكى بهذا

54
00:07:24,778 --> 00:07:28,699
إذن ما هذا؟ يمكننى فعل هذا ببساطة
تريد التحدث, سوف أتحدث

55
00:07:28,782 --> 00:07:32,703
لا يوجد لدى مشكلة فى هذا الأمر
... و لكن إذا أصبح هذا مجرد كمين حقير

56
00:07:32,786 --> 00:07:35,706
و تحاولون أن تضعونى بأسفل مصباح
سوف أذهب, الآن

57
00:07:38,792 --> 00:07:42,713
هل تعرف قضية (مايكل كالفيس) ؟

58
00:07:42,796 --> 00:07:43,714
نعم

59
00:07:43,797 --> 00:07:45,716
لقد قتل

60
00:07:45,799 --> 00:07:47,718
نعم, أنا أعى بهذا

61
00:07:47,801 --> 00:07:50,721
هذا التحقيق, كما تعلم
... أو كما لا تعلم

62
00:07:50,804 --> 00:07:52,723
...  إمتد لمده 60 يوما

63
00:07:52,806 --> 00:07:56,727
و فشل فى تقديم أى مشتبه به واحد

64
00:07:56,810 --> 00:08:00,731
لكن هذا لن يعوقنا أو يقلل
... من جهودنا للقبض عليه و

65
00:08:00,814 --> 00:08:01,732
أن نعاقب هؤلاء المسئولين

66
00:08:01,815 --> 00:08:04,735
طوال مهمتك السرية
... لقد حافظت على الأتصال لمدة أطول

67
00:08:04,818 --> 00:08:08,739
مع عنصر مخدرات المدينة
هل تلك الجملة دقيقة ؟

68
00:08:08,822 --> 00:08:11,742
لدى بعض العلاقات -
... من العدل أن نقول, إعطاؤك -

69
00:08:11,825 --> 00:08:15,746
الإعفاء المفاجىء من القوات المسلحة
... منذ 18 شهرا, يبقى

70
00:08:15,829 --> 00:08:18,749
إتصالاتك مع هؤلاء سليما بدون أى شكوك ؟

71
00:08:18,832 --> 00:08:22,753
... نشعر أن قدومك إلى هذا التحقيق ذو قيمة

72
00:08:22,836 --> 00:08:25,756
و يمكن أن يرخصلنا بإعادة كاملة للتحقيق

73
00:08:25,839 --> 00:08:28,759
(فرق عسكرية للبحث عن القتله, المحقق (جريد

74
00:08:28,842 --> 00:08:32,763
عندما يتم الإمساك بالمشتبه بهم و يتم إدانتهم
... و يقدم رأى المحلفين

75
00:08:32,846 --> 00:08:35,766
... يمكن إنتخابك للمهمة التى تختارها

76
00:08:35,849 --> 00:08:37,768
شىء مقابل شىء

77
00:08:42,856 --> 00:08:44,775
لا

78
00:08:44,858 --> 00:08:46,777
عذرا

79
00:08:46,860 --> 00:08:48,779
أنا لست مهتما

80
00:08:48,862 --> 00:08:52,783
(ضع فى ذهنك يا سيد (تيليس
... إذا كنت وقحا فإن

81
00:08:52,866 --> 00:08:55,786
فرص المهنة
... تحت طائلة القانون

82
00:08:57,871 --> 00:08:59,790
يالها من مضيعة للوقت

83
00:08:59,873 --> 00:09:01,792
(تيليس)

84
00:09:01,875 --> 00:09:03,794
(النقيب (ميتشيل شيفرس
يشكرك على مجيئك

85
00:09:03,877 --> 00:09:04,795
بالطبع

86
00:09:04,878 --> 00:09:06,797
إستمع, أود أن اعتذر عما حدث هناك

87
00:09:06,880 --> 00:09:08,799
يدفعون لهم ليضعون الناس فى موضع المشتبه بهم

88
00:09:08,882 --> 00:09:10,801
يصنعون مال اليوم -
إنتظر -

89
00:09:10,884 --> 00:09:14,805
لا تجعلنى أطاردك هكذا
هيا إعطنى 10 ثوان

90
00:09:14,888 --> 00:09:16,807
قل ما عندك

91
00:09:17,891 --> 00:09:19,810
كالفيس) كان شرطيا)

92
00:09:19,893 --> 00:09:22,813
حسنا, لم يكن يستحق هذا -
لا أحد يستحق هذا -

93
00:09:22,896 --> 00:09:26,817
جيد. ساعدنى. هيا, ساعدنى
بالأمساك على هؤلاء الملاعين

94
00:09:26,900 --> 00:09:31,822
فقط تعال هنا بالأسفل. و أنظر فقط
للملفات التى تريدها, ساعدنى

95
00:09:33,907 --> 00:09:37,828
أعتقد أن هذه هى العاشرة
إنتهى الوقت

96
00:09:37,911 --> 00:09:41,832
لمن؟ ما الذى ستفعله أيضا ؟

97
00:09:41,915 --> 00:09:43,834
هل عرضوا عليك شيئا ؟

98
00:09:43,917 --> 00:09:45,836
طلبوا منى النظر إلى بعض الملفات

99
00:09:45,919 --> 00:09:47,838
اللعنه

100
00:09:47,921 --> 00:09:51,842
أقسم بالله -
ملفات ؟ لماذا ؟ -
This Subtitle Had Been Resync 
And Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

101
00:09:51,925 --> 00:09:55,846
لأن عندهم شرطى ميت
و تلك النهايات و يحاولون الوصول

102
00:09:55,929 --> 00:09:59,850
تلك الرعاية, معاش التقاعد اللعين
لن يوقف هذا

103
00:09:59,933 --> 00:10:02,853
أعرف, أنت فقط قم بشىء آخر

104
00:10:03,937 --> 00:10:04,855
ماذا ؟

105
00:10:04,938 --> 00:10:06,857
أقوم بشىء آخر ؟ -
نعم -

106
00:10:06,940 --> 00:10:07,858
حسنا

107
00:10:08,942 --> 00:10:10,861
ما هو هذا الشىء الآخر ؟

108
00:10:11,945 --> 00:10:15,866
<i>" الـعقـــار "</i>

109
00:11:38,031 --> 00:11:41,952
(أيها الرقيب, هل (لمايكل كالفيس
تأثيرات شخصية ظهرت بعد ؟

110
00:11:42,035 --> 00:11:43,954
! نعم

111
00:14:33,207 --> 00:14:37,127
ليوتانينت أوك), بالإنتداب الإدارى)
... ممنوع

112
00:14:37,211 --> 00:14:42,132
من المشاركة فى تحقيق (كالفيس) بعد الآن

113
00:14:42,216 --> 00:14:47,137
هذا هو السجل
و بتلك الطريقة قالها لى

114
00:14:47,221 --> 00:14:52,142
لماذا هذا ؟ -
حسنا, هو و (كالفيس) كانوا مقربين -

115
00:14:52,226 --> 00:14:56,146
لقد كان يمسك مجموعة تحقيقات
عن العقاقير المخدرة لمدة عام

116
00:14:56,230 --> 00:15:01,151
لقد كان أول من ذهب إلى النفق فى هذا اليوم
و أكتشف الجثة

117
00:15:01,235 --> 00:15:05,155
أنا معجب به حقا
إن لديه 93% من معدل إدانة المجرمين فى القسم

118
00:15:05,239 --> 00:15:08,158
إنه حقا لبارع

119
00:15:08,242 --> 00:15:12,162
إنه يصنع الأطواق الصلبة
التى تصنع القضايا المثيرة

120
00:15:12,246 --> 00:15:17,167
لكن بينك و بينى
إنه ليس منضبط نفسيا

121
00:15:23,257 --> 00:15:27,177
إنه يفعل كل ما لا يجب على أى شرطى فعله
ليس فى الوقت الحالى

122
00:15:27,261 --> 00:15:29,179
ليس فى تلك المدينة
ليس فى هذا القسم

123
00:15:29,263 --> 00:15:32,182
نحن نتحدث عن رجل مشبوه

124
00:15:36,270 --> 00:15:38,188
... أقسم بالله

125
00:15:38,272 --> 00:15:41,191
لضربك لزوجتك و أطفالك
سوف تموت

126
00:15:41,275 --> 00:15:44,194
إبتعدوا عنى, إبتعدوا عنى بحق الجحيم
! إبتعــدوا

127
00:15:44,278 --> 00:15:47,197
أخرجوا هذا الشىء من هنا

128
00:15:47,281 --> 00:15:50,200
لقد كنت أستمع
... بإمكاننا نحن الأثنان الجلوس هنا و نقول

129
00:15:50,284 --> 00:15:53,203
أو يمكننا التظاهر بولاءنا لعقوبة هذا لقسم

130
00:15:53,287 --> 00:15:56,206
أنت شخص ذكى
أنت تعلم بأمر هذا الهراء

131
00:15:56,290 --> 00:15:58,208
أتمنى ذلك -
... نعم, لكن مرة آخرى -

132
00:15:58,292 --> 00:16:00,210
إنها فقط مسألة وقت
... (قبل أن يحضر الـ (آى.إيه.دى

133
00:16:00,294 --> 00:16:03,213
متهما إليه

134
00:16:03,297 --> 00:16:06,216
(إستمع إلى, أفعل لنفسك معروفا بخصوص (أوك

135
00:16:06,300 --> 00:16:09,219
أود فقط أن أترك كل ما يتعلق بالهراء
... قوانين السلوك

136
00:16:09,303 --> 00:16:13,223
و التحقيق عن الأخلاق
و كل شىء عن تورطه

137
00:16:13,307 --> 00:16:16,226
لا, قد يتضمن هذا تورطك الخاص ؟

138
00:16:16,310 --> 00:16:18,228
لا أفهمك

139
00:16:18,312 --> 00:16:19,229
... (نيك)

140
00:16:19,313 --> 00:16:23,233
إذا ذهبت لضرب شخص لأجله, على أن أفعل هذا
... بشرط أن

141
00:16:23,317 --> 00:16:26,236
تكون شريكه فى المدة

142
00:16:26,320 --> 00:16:29,239
مدة ماذا ؟ -
مدة التحقيق -

143
00:16:29,323 --> 00:16:31,241
لقد طلبت منى قراءة بعض الملفات
و لقد فعلت

144
00:16:31,325 --> 00:16:35,245
قصة الشريط هذه
و هذا ليس بشىء أنت لم تكن تعلم حتى الآن

145
00:16:35,329 --> 00:16:38,248
هل هذه هى أحسن ضرباتك
... إن هذا يرجعه للخلف

146
00:16:38,332 --> 00:16:41,251
إبتعد عن العمل لقد تم إنهاءه -
لا أريد تبديد المزيد من الوقت -

147
00:16:41,335 --> 00:16:43,253
هل تريد أن تكون أحد العاملين على هذه القضية
نعم أم لا

148
00:16:43,337 --> 00:16:46,256
أنا لا أبحث عن مهمة نشطة

149
00:16:46,340 --> 00:16:52,262
أريد شيك مدفوع
تلك الثلاث أرباع لا ينهون هذا الهراء

150
00:16:52,346 --> 00:16:56,266
لا أريد أن أكون مع شخص ما
... يلعب التسع كرات على

151
00:16:56,350 --> 00:16:58,268
على عقول الأولاد فى المدارس الإعدادية

152
00:16:58,352 --> 00:17:00,270
سأخبرك بهذا

153
00:17:01,355 --> 00:17:04,274
أريد مكتب

154
00:17:05,359 --> 00:17:07,277
أحتاج لمكتب

155
00:17:09,363 --> 00:17:13,283
حسنا, أحضر لى أحد المدانين
و سوف أحصل لك على مكتب

156
00:17:15,369 --> 00:17:16,286
بهذه السهولة ؟

157
00:17:16,370 --> 00:17:18,288
فقط مثل هذا

158
00:17:48,402 --> 00:17:51,321
سوف أحصل على بعض القهوة

159
00:17:58,412 --> 00:18:02,332
لابد أن تكون شخصا ما
شىء ما مميز

160
00:18:02,416 --> 00:18:07,337
لا, ليس حقيقة -
لا, ليس حقيقة؟ -

161
00:18:07,421 --> 00:18:10,340
جعلهم بأن يرجعونى إلى قضية قد أزلت منها

162
00:18:10,424 --> 00:18:14,344
و أشهرونى بذلك
عليك أن تعترف بأن هذا يتطلب بعض الوسايط

163
00:18:14,428 --> 00:18:16,346
هذا ليس ما فعلته
هذا أنت ما فعلته

164
00:18:16,430 --> 00:18:18,348
العمل الذى وضعت فيه

165
00:18:18,432 --> 00:18:21,351
إنهم يعرفون إن وجودك معهم
أفضل من عدم وجودك معهم

166
00:18:21,435 --> 00:18:24,354
كنت سأقول هذا للتو, حسنا
... أنا لا أعرفك

167
00:18:24,438 --> 00:18:27,357
و لذلك أرفض أن أعبث معك أكثر من هذا
مع إنى معتاد على هذا

168
00:18:27,441 --> 00:18:30,360
الشئون الداخلية أعدتك لهذا ؟

169
00:18:30,444 --> 00:18:31,361
لا

170
00:18:31,445 --> 00:18:34,364
لا ؟ شرطى سابق أزيل من الخدمة
... و يبحث عن الرجوع

171
00:18:34,448 --> 00:18:38,368
ليحمل شارته مرة آخرى ؟
إن لديهم ملفات بطول 3 أقدام بما يعتقدونه عن الشباب مثلك

172
00:18:38,452 --> 00:18:41,371
لقد فعلوا هذا بك ليروا رد فعلك

173
00:18:41,455 --> 00:18:43,373
من المحتمل, لكنى أخبرك بالحقيقة

174
00:18:43,457 --> 00:18:47,377
أنت لم تقترب أو تسأل بأى طريقة
لتجعل الـ (آى.إيه) يراقبوننى ؟

175
00:18:47,461 --> 00:18:48,378
لا, لم أفعل

176
00:18:48,462 --> 00:18:51,381
لا ألومك على سؤالك

177
00:18:51,465 --> 00:18:54,384
أنت لم تفعل ما فعلته أنا
و ما فعله (والتز) أنه عاد

178
00:18:54,468 --> 00:18:56,386
ما الذى قاله لك ؟

179
00:18:57,471 --> 00:19:02,392
قال لى أن التحقيق مازال جاريا و أنه يزداد إشتعالا

180
00:19:04,478 --> 00:19:07,397
لا تشغل بالك بالتفكير فى هذا الموضوع
(إنه عن (كالفيس

181
00:19:07,481 --> 00:19:10,400
أعرف أنه ليس كذلك -
كل هذه سياسات -

182
00:19:10,484 --> 00:19:13,403
هذا ميعاد سياسى
... إنه دبلوماسى, إنه ساحق

183
00:19:13,487 --> 00:19:16,406
سباق للشغب
... هل تعتقد أن هؤلاء الأغبياء يهتمون

184
00:19:16,490 --> 00:19:20,410
لأمر (مايكل كالفيس) ؟ إنهم حتى لا يعرفونه
إنهم لا يهتمون لأمره

185
00:19:20,494 --> 00:19:23,413
ولا يستطيعون نسيان أمره بسرعه كافية

186
00:19:23,497 --> 00:19:26,416
... الشىء الوحيد الذى تحتاج لمعرفته بشأنى

187
00:19:26,500 --> 00:19:29,419
(إنى سوف أضع هؤلاء الملاعين الذين قتلوا (مايك
فى حقائب

188
00:19:29,503 --> 00:19:33,423
لو كان هذا يعنى إنى سأكسر كل نقطة
من نقاط الأجراءات فليكن ما يكون

189
00:19:33,507 --> 00:19:38,428
حياته كانت ذو قيمة أكثر بقليل
من الإكليل و تحية البنادق العسكرية

190
00:19:38,512 --> 00:19:43,433
أتفهم ما أعنيه ؟ هذا كل شىء عنى
ماذا عنك ؟

191
00:19:45,519 --> 00:19:47,437
ماذا عنى ؟

192
00:19:47,521 --> 00:19:51,441
لماذا عدت إلى هذا الهراء ؟
الشرطيين يموتون يوميا و يموتون بأسوأ شكل

193
00:19:51,525 --> 00:19:54,444
لماذا نعتقد أن (مايكل) هو مجرد حالة شاذة ؟

194
00:19:55,529 --> 00:19:57,447
لا أعرف

195
00:19:57,531 --> 00:19:59,449
لا تعرف ؟

196
00:20:01,535 --> 00:20:03,453
فقط شىء لتفعله ؟

197
00:20:05,539 --> 00:20:07,457
شىء ما

198
00:20:45,579 --> 00:20:49,500
أعرف ما هو الوقت الآن
لكن على الأقل بإمكانك إعطائى قبلة

199
00:20:53,587 --> 00:20:57,508
لا أريد أن أتدخل معكى يا (أودرى) فى مثل
تلك الأمور الآن

200
00:20:57,591 --> 00:21:01,512
فقط أريد أن أذهب فى النوم
... فقط أريد أن أرقد بجانبك

201
00:21:01,595 --> 00:21:04,515
و أذهب فى النوم
... تريدين أن تعاقبينى

202
00:21:04,598 --> 00:21:11,522
فى الصباح هذا
... هذا جيد, لكنى أريد فقط

203
00:21:11,605 --> 00:21:13,524
أنا متعب جدا

204
00:22:00,654 --> 00:22:02,573
مرحبا, هل رأيتوه يا شباب من قبل

205
00:22:02,656 --> 00:22:05,576
جيمى فريدريك) هو أسم شهرته)
... لابد أن يكون قذرا

206
00:22:05,659 --> 00:22:08,579
أنتظر, لماذا تقفز للأعلى و للأسفل ؟
ما خطبك ؟

207
00:22:08,662 --> 00:22:11,582
البرد يا رجل -
أخرس ! أنت, هل هى برد لهذه الدرجة ؟ -

208
00:22:11,665 --> 00:22:14,585
تحدث بالأنجليزية, هل ستفعل ؟
أنت فى أمريكا, تحدث بالأنجليزية

209
00:22:14,668 --> 00:22:17,588
هل تتذكر شخص بأسم (جيمى فريدريك) ؟

210
00:22:24,678 --> 00:22:29,600
هل رأيت هذا الشخص ؟
(أسم شهرته كان (جيمى فريدريك

211
00:22:29,683 --> 00:22:31,602
(شخص يدعى (جيمى فريدريك

212
00:22:31,685 --> 00:22:33,604
ما أسم شهرته ؟

213
00:22:33,687 --> 00:22:37,608
(أسمه (جيمى فريدريك
و بعض الأحيان ينادونه بـ(كالفيس), لا ؟

214
00:22:37,691 --> 00:22:39,610
لا شىء ؟ -
لا شىء -

215
00:22:39,693 --> 00:22:41,612
متأكد بشأن هذا الأمر ؟

216
00:22:45,699 --> 00:22:49,620
أريد أن أسألك عن شخص يدعى
... جيمى فريدريك) أعتاد على)

217
00:22:49,703 --> 00:22:50,621
الأرتياد حول هذا المكان

218
00:22:51,705 --> 00:22:53,624
لا أعرف هذا الشخص

219
00:22:55,709 --> 00:22:59,630
أريد أن أسألك عن شخص يدعى
(جيمى فريدريك)

220
00:22:59,713 --> 00:23:00,631
لا, لا أتذكره

221
00:23:00,714 --> 00:23:02,633
لا -
هل أنت متأكد ؟ -

222
00:23:02,716 --> 00:23:05,636
لم تره بالقرب من هنا من قبل -
لا -

223
00:23:05,719 --> 00:23:08,639
أريد أن أسألك زوج من الأسئلة

224
00:23:08,722 --> 00:23:11,642
(شخص يدعى (جيمى فريدريك

225
00:23:11,725 --> 00:23:16,647
هل أنت مستاء الآن ؟ إستمع إلى
(جيمى فريدريك)

226
00:23:16,730 --> 00:23:19,650
لم أره أبدا
لم أرى هذا الشخص مسبقا

227
00:23:29,743 --> 00:23:31,662
هل تعرف شخصا يدعى (كالفيس) ؟

228
00:24:00,774 --> 00:24:03,694
متهمه بالنوم مع أى شخص فى تلك المنطقة
و هى تنكر فعلتها

229
00:24:03,777 --> 00:24:09,700
لقد أمسك بعلبة مبيد حشرى و ببعض
أعواد الثقاب أشعل فى رأسها النار

230
00:24:09,783 --> 00:24:12,703
(إذن هو ذكر أسم (جيمى فريدريك
... و (شيفرس) أخبرنا أن نسلك هذا

231
00:24:12,786 --> 00:24:14,705
من خلالك -
و ما قوله فى ذلك ؟ -

232
00:24:14,788 --> 00:24:16,707
أدعى بأنه أعتاد على أن يبلغ عنه
... قال بأنه سوف يتاجر

233
00:24:16,790 --> 00:24:18,709
بما لديه ليقوله لبعض أنواع
تخفيف أحكام العقوبة

234
00:24:18,792 --> 00:24:20,711
لا يمكننا فعل هذا
و لن نفعل هذا

235
00:24:20,794 --> 00:24:22,713
حسنا, لقد أمسكناه مقيد بالأعلى
لكنه لا يرتدى سروال

236
00:24:22,796 --> 00:24:26,717
حاولت أن أحصل على واحدا من أحدهم
لكنهم كانوا معصبين بشده

237
00:24:26,800 --> 00:24:30,721
حسنا, ما أسمها ؟

238
00:24:30,804 --> 00:24:32,723
... (لويزا) -
ماذا ؟ -

239
00:24:32,806 --> 00:24:34,725
(لويزا نونياز)
هذا كل ما أستطعنا الحصول عليه منها

240
00:24:34,808 --> 00:24:36,727
هل هم متزوجين ؟ -
من يدرى ؟ -

241
00:24:36,810 --> 00:24:39,730
! أنظروا بما فعله بى بحق الجحيم

242
00:24:39,813 --> 00:24:43,734
(أبتعدوا عنى ! (أوكتافيو
أنـت ميـت

243
00:24:43,817 --> 00:24:48,739
أكرهك ! أبتعدوا عنى
! أبتعدوا عنى بحق الجحيم

244
00:24:48,822 --> 00:24:50,741
هناك على اليسار

245
00:24:52,826 --> 00:24:54,745
تمتـع بوقتـك

246
00:25:01,835 --> 00:25:03,754
أيها القضيب المهتاج

247
00:25:04,838 --> 00:25:06,757
ما الذى تقوله يا رجل ؟
ما هذا ؟

248
00:25:06,840 --> 00:25:09,760
يبدو إنك حصلت لنفسك على موقف سىء هنا

249
00:25:09,843 --> 00:25:11,762
ما هو أسمك, (أوكتافيو) ؟
هذه هى ؟

250
00:25:11,845 --> 00:25:14,765
أذهب و أشعل فى شعر جدتك المستعار
ما كل هذه الأدوية المخدرة ؟

251
00:25:14,848 --> 00:25:16,767
هل ترى ما الذى فعلته بـ (جيمى) ؟

252
00:25:16,850 --> 00:25:18,769
أترى ما فعلته تلك العاهرة بقضيبى

253
00:25:18,852 --> 00:25:21,772
إنها بالخارج تقذف بكلماتها البذيئة و هى على النقالة

254
00:25:21,855 --> 00:25:23,774
سوف تعود هنا تلك المسمومة

255
00:25:23,857 --> 00:25:25,776
الآن, بصعوبه لا يمكننى حتى
التنقل بالجوار

256
00:25:25,859 --> 00:25:28,779
لا يمكننى وضع عليه أقمشة أو أى شىء

257
00:25:28,862 --> 00:25:30,781
أنظر لهذا, تفحصه
تفحصه

258
00:25:30,864 --> 00:25:33,784
حسنا, دعنا نؤجل هذا
حسنا ؟

259
00:25:33,867 --> 00:25:35,786
لم أرى مثل هذا فى حياتى

260
00:25:35,869 --> 00:25:37,788
أسود و أزرق

261
00:25:37,871 --> 00:25:39,790
لا يمكننى لبس أيه سراويل أو أى شىء

262
00:25:39,873 --> 00:25:42,793
عندما أذهب لأتبول
البول لا يخرج أيضا

263
00:25:42,876 --> 00:25:46,797
لقد أشعلت النيران فى قضيبى
سوف أحرق رأسها اللعين

264
00:25:46,880 --> 00:25:49,800
عظيم, هل تريد التحدث معنا بشأن (مايكل كالفيس) ؟

265
00:25:49,883 --> 00:25:50,801
من ؟

266
00:25:50,884 --> 00:25:53,804
(مايكل كالفيس)
... (لقد أعتدت على الأبلاغ عن (مايكل كالفيس

267
00:25:53,887 --> 00:25:56,807
(أسم شهرته كان (جيمى فريدريك
ما الذى يمكنك إخباره لنا ؟

268
00:25:56,890 --> 00:26:00,811
نعم, نعم, هو. إنه ميت, صحيح ؟ -
نعم هذا صحيح, لقد قتل -

269
00:26:00,894 --> 00:26:04,815
نعم, لقد رأيت هذا فى التلفاز أيضا
أنت, هل يمكننى الحصول على نفس سريع ؟

270
00:26:06,900 --> 00:26:08,819
ما الذى تقوله ؟

271
00:26:08,902 --> 00:26:10,821
قضيبى يؤلمنى يا رجل

272
00:26:10,904 --> 00:26:14,825
دعنى أحصل على نفس سريع
نفس سريع ! و سأتحدث معك

273
00:26:14,908 --> 00:26:15,826
ماذا ؟

274
00:26:15,909 --> 00:26:17,828
سأتحدث معك

275
00:26:17,911 --> 00:26:21,832
إنه مستحيل للغايه أيها الغبى
أنت جاد

276
00:26:21,915 --> 00:26:23,834
نعم, فقط واحد سريع

277
00:26:26,920 --> 00:26:28,839
من فضلك, يا أخى

278
00:26:31,925 --> 00:26:34,845
المدمنون الملاعين

279
00:26:36,930 --> 00:26:40,851
هل لديك قداحة ؟
لقد أستخدمت آخر ثقاب على تلك العاهرة

280
00:26:41,935 --> 00:26:44,855
يا رجل, أعرف أننى سأذهب للسجن

281
00:26:44,938 --> 00:26:47,858
ولا يوجد معى دولار واحد لأدفع الكفالة
أنا ملعون, أنا ملعون

282
00:26:47,941 --> 00:26:49,860
ما الذى سيحدث
فقط هذا النفس السريع

283
00:26:49,943 --> 00:26:52,863
لن يأخذ وقتا
أو شىء من هذا الهراء ؟

284
00:26:52,946 --> 00:26:55,866
هذا النفس و سوف أتحدث
لكم, هيا

285
00:26:55,949 --> 00:26:59,870
إنه يبدو مثل الأصوات المجلجلة
! اللعنه

286
00:26:59,953 --> 00:27:01,872
سوف تخبرنا بكل شىء ؟

287
00:27:01,955 --> 00:27:03,874
أنت متأكد ؟ -
بالطبع -

288
00:27:03,957 --> 00:27:05,876
لا تعبث معنا

289
00:27:26,980 --> 00:27:28,899
المخدرات هى شىء لعين من الجنة

290
00:27:28,982 --> 00:27:32,903
حسنا, هذا يكفى, لقد إعتنينا بك
(الآن, لنتحدث بشأن (كالفيس

291
00:27:32,986 --> 00:27:35,906
و أترك هذا الشىء اللعين و إلا
سأجلب لك سروالا ضيقا لترتديه

292
00:27:35,989 --> 00:27:37,908
إنه يؤلم -
! إذن توقف عن حمله -

293
00:27:37,991 --> 00:27:41,912
(الآن, أستمر بالحديث عن (كالفيس

294
00:27:41,995 --> 00:27:44,915
لقد رأيته فى بيل آيل
منذ عده أشهر

295
00:27:44,998 --> 00:27:48,919
(لقد كان صديقا لصديقى (ليو لى -
تعرف (ليو لى) ؟ -

296
00:27:49,002 --> 00:27:50,921
نعم, أتعرفه و تعرف هذا الهراء ؟

297
00:27:51,004 --> 00:27:54,925
ليونارد ليفلور) مجرد مغفل)
... شرطة المخدرات أعتادت على أن تشن عليه غارات

298
00:27:55,008 --> 00:27:56,927
كل يوم ...
إذن, ما الذى كانوا يتجادلون بشأنه ؟

299
00:27:57,010 --> 00:28:00,931
بعض الهراء, أعتقل (لى) فى بيعة
هذا الرجل (كالفيس) لديه مزاج سىء

300
00:28:01,014 --> 00:28:04,935
إستمع إلى, لا أحد يهتم
بما تعتقد إنك رأيته

301
00:28:05,018 --> 00:28:06,937
فقط أخبرنا ما حدث -
أنا أخبرك -

302
00:28:07,020 --> 00:28:08,939
رأيته يبصق عليه

303
00:28:09,022 --> 00:28:11,942
رأيته يمضى فى طريقه و يتحدث
و عن هذا الزنجى, و ذلك الزنجى

304
00:28:12,025 --> 00:28:13,944
كالفيس) ؟ )-
نعم يا رجل -

305
00:28:14,027 --> 00:28:15,946
لا تعبث معى -
أنا لا أفعل -

306
00:28:16,029 --> 00:28:17,948
هذا الهراء لم يكن مسموعا بصوت عال, أليس كذلك ؟

307
00:28:18,031 --> 00:28:20,951
أقسم إنى رأيته يا رجل
إنهم مثل النفايات و التغوط معا

308
00:28:21,034 --> 00:28:23,954
إنهم يحبون الجدال

309
00:28:24,037 --> 00:28:26,957
إذن, هل يمكنك إستخدام أقوالى يا رجل ؟

310
00:28:27,040 --> 00:28:30,961
أيها الغبى اللعين
! بحق الجحيم أنظر ما الذى فعلته بى

311
00:28:31,044 --> 00:28:34,965
نعم أيتها الداعرة, و سوف أحرقك
اللعنه عليكى, أنا أكرهك

312
00:28:35,048 --> 00:28:40,971
يا ذات المؤخرة المتعفنة
يا صاحبة المهبل سىء السمعة, اللعنه عليكى

313
00:28:45,058 --> 00:28:50,981
أحبك يا عزيزتى, اللعنه !, أنا أحبك -
! تبا لك -

314
00:28:51,064 --> 00:28:53,942
إنها إمرأة جيدة -
ما الذى تعرفه عن (ليفلور) ؟ -

315
00:28:54,067 --> 00:28:55,986
لأن أسمه لا يعنى لى شيئا

316
00:28:56,069 --> 00:28:58,989
و هو ليس مذكورا فى أى من
(تقارير مهمات (مايك

317
00:28:59,072 --> 00:28:59,990
و لا يوجد بطاقة (أف.آى) عليه

318
00:29:00,073 --> 00:29:03,994
إنه سىء جدا
لقد جريت وراءه أكثر من 6 مرات

319
00:29:04,077 --> 00:29:05,996
إن لديه هوايتان هما العصابة و الأسلحة

320
00:29:06,079 --> 00:29:07,998
أى شىء آخر فهو مضجر

321
00:29:08,081 --> 00:29:11,001
لكنى أضمن لك أن لديه تراخيص غير مدفوعه

322
00:29:11,084 --> 00:29:13,003
هل تريد أن تمسك به ؟

323
00:29:21,094 --> 00:29:24,014
أرقد بالأسفل على الأرض
! بوليــس

324
00:29:59,132 --> 00:30:02,052
... آسف على جعلك
(لم أتمكن من الحضور إلى حفل عيد ميلاد (جايب

325
00:30:02,135 --> 00:30:04,054
... إنه فقط
كان على الكثير من الأشياء

326
00:30:04,137 --> 00:30:06,056
لا تقلق بشأن هذا
نحن لم نفتقدك

327
00:30:06,139 --> 00:30:08,058
شكرا على الهدية على أيه حال

328
00:30:08,141 --> 00:30:11,061
نيك تيليس) إنه صديق جيد)
(أقدم لك (أرت هارلن

329
00:30:11,144 --> 00:30:13,063
(إنه يعمل مع مكتب (كورونر

330
00:30:13,146 --> 00:30:16,066
لقد سمعت أسمك فى المحادثة
و على أن أرى هذا

331
00:30:16,149 --> 00:30:19,069
ما الذى فعلته, أغرقتة ؟ -
(ربما هذا له علاقة بقضية (مايك -

332
00:30:19,152 --> 00:30:21,071
كالفيس)؟ إعتقدت إنهم قد أغلقوا)
القضية

333
00:30:21,155 --> 00:30:22,072
لا, ليس بعد

334
00:30:22,156 --> 00:30:26,076
حسنا, يا شباب
هذا جيد

335
00:30:28,162 --> 00:30:31,081
إنه هنا لفترة طويلة

336
00:30:31,165 --> 00:30:33,083
كم من المدة فى إعتقادك ؟

337
00:30:33,167 --> 00:30:37,087
أعتقد إنه كان هنا لمدة
إسبوعان أو ثلاثة

338
00:30:37,171 --> 00:30:38,088
كل تلك المدة ؟

339
00:30:38,172 --> 00:30:40,090
نعم, هذا ملائم

340
00:30:42,176 --> 00:30:47,097
حسنا, الضحية كان سكرانا
... الجذع الأسفل و الأعلى

341
00:30:48,182 --> 00:30:52,102
متخدر و لون الدم قد تغير

342
00:30:54,188 --> 00:30:56,106
مرحبـا

343
00:30:56,190 --> 00:30:58,108
ما هذا ؟

344
00:31:00,194 --> 00:31:02,112
سن

345
00:31:02,196 --> 00:31:04,114
الضرس الخلفى

346
00:31:04,198 --> 00:31:06,116
إستقرت هنا بعد أن خرجت من رأسه

347
00:31:06,200 --> 00:31:09,119
معظم فكه الأسفل بعثر
... مع بقية

348
00:31:09,203 --> 00:31:14,124
صف الأسنان
و لذا تعريفة كلية سوف يتطلب دقة و براعة

349
00:31:14,208 --> 00:31:15,125
آسف

350
00:31:15,209 --> 00:31:17,127
ماذا لديك هناك ؟

351
00:31:18,212 --> 00:31:23,133
تبدو إنها (موسبرج أس.جى) 6 طلقات
لا أعرف كيف حصل عليها

352
00:31:23,217 --> 00:31:25,135
ماذا ؟ لماذا ؟

353
00:31:25,219 --> 00:31:29,139
لأنها من منفذ تكتيكى
شرطة (ميترو) و (فرقة سوات) يستخدمونها

354
00:31:29,223 --> 00:31:31,141
يبدو أن خيطنا الأول قد وقع منا

355
00:31:31,225 --> 00:31:33,143
دعنى أراها

356
00:31:37,231 --> 00:31:40,150
يبدو إن رجلنا تأثر بها

357
00:31:40,234 --> 00:31:43,153
لا سؤال حول هذا

358
00:31:44,238 --> 00:31:45,155
! اللعنه

359
00:31:45,239 --> 00:31:47,157
أنا لا أعرف بأمر هذه

360
00:31:47,241 --> 00:31:49,159
ليس لغرض ما

361
00:31:49,243 --> 00:31:51,161
لماذا, ما الذى تعنيه ؟

362
00:31:51,245 --> 00:31:54,164
لا توجد علامة الزناد عند إطلاق النار على الرصاصة

363
00:31:55,249 --> 00:31:58,168
الفتى لم يضغط على الزناد حتى

364
00:31:59,253 --> 00:32:01,171
إذن ما الذى تظن أنه حدث ؟

365
00:32:01,255 --> 00:32:05,175
أنا متشتت التفكير هنا, لكن
... أعرف (ليو) القديم

366
00:32:05,259 --> 00:32:09,179
أعتقد إنه لم يكن فى وعيه

367
00:32:09,263 --> 00:32:13,183
حاول أن يصل بيده للمصباح
و قع, ثم تكسر

368
00:32:13,267 --> 00:32:16,186
مؤخرته الكسولة لا تريد الخروج من الماء الدافىء
... و لذا

369
00:32:16,270 --> 00:32:20,190
رأى العيار, ربما

370
00:32:20,274 --> 00:32:23,193
... قرر بأن يلقى بمؤخرة البندقة بالبانيو

371
00:32:23,277 --> 00:32:25,195
أشعلها
... و بدأت الشرارة تنطلق

372
00:32:25,279 --> 00:32:29,199
نسى أن هناك رصاصة فى الماسورة
... اللهب ضرب فى مقدمة العيار النارى

373
00:32:33,287 --> 00:32:37,207
هذا جميل. حمام الصابون
... آذان مليئة بالموسيقى و يدخن

374
00:32:37,291 --> 00:32:41,211
و هذه هى النهاية
إنه فــن

375
00:32:41,295 --> 00:32:44,214
هذا رائع جدا

376
00:32:44,298 --> 00:32:47,217
(لكن هذا لا يفسر أمر (الموسبرج
كيف حصل عليها ؟

377
00:32:47,301 --> 00:32:51,221
حسنا, إذا كان هذا أمر تكتيكى
لابد إنها جاءت من بيعة سرية

378
00:32:51,305 --> 00:32:54,224
أعنى أن مستودع أسلحة الشرطة
تم إقتحامة عده مرات

379
00:32:54,308 --> 00:32:58,228
نعم, قد يكون الأمر هكذا
او قد يكون على صلة بشرطى ما

380
00:32:58,312 --> 00:33:00,230
شخص ما يعرف شرطيا

381
00:33:00,314 --> 00:33:03,233
ما الذى تريد فعله بحيال هذا الأمر ؟

382
00:33:03,317 --> 00:33:07,237
لا شىء. فقط ندع (أرت) ينهى عمله
... يبدأ بالمسح

383
00:33:07,321 --> 00:33:10,240
إذا وجدوا شيئا جيدا
إذا وجدوا أسلحة مسروقة, عظيم

384
00:33:10,324 --> 00:33:12,242
... لقد جئنا هنا لنتاكد من قصة مبنية على الخيال

385
00:33:12,326 --> 00:33:16,246
التى نحن بوضوح لا نعرف عنها شىء
حسنا, لقد كان كل هذا هراء على أيه حال

386
00:33:16,330 --> 00:33:19,249
(سوف أتحدث معك لاحقا يا (أرت -
حسنا -

387
00:33:21,335 --> 00:33:23,253
أسمع صوت فقاعات

388
00:33:23,337 --> 00:33:25,255
أسمع صوت فقاعات

389
00:33:28,342 --> 00:33:32,262
ما الذى تفعلونه يا فتيان ؟
لقد كان لدينا إتفاق على ما أعتقد, أنا و أنتى هناك

390
00:33:32,346 --> 00:33:36,266
إذن هل تريد التحدث بشأن هذا الآن
أم تريد الأنتظار أم ماذا ؟

391
00:33:36,350 --> 00:33:37,267
لا أعرف

392
00:33:37,351 --> 00:33:39,269
يا إلهى, ماذا لدينا لنتحدث بشأنه ؟

393
00:33:39,353 --> 00:33:42,272
أتعرف ماذا, لا يمكننى أن أصدق أنك
رجعت لهذا مرة ثانية

394
00:33:42,356 --> 00:33:45,275
ولا تقل لى أنك لم تفعل
أو تعطينى أى من هذا الهراء

395
00:33:45,359 --> 00:33:48,278
ما الذى تتحدثين بشأنه ؟
هناك ساعات أعمل بها بعد العمل, آسف هناك بعض منها

396
00:33:48,362 --> 00:33:52,282
ما الذى تريدينى أن أخبرك به ؟ -
... أخبرنى من الذى قال تلك المقولة -

397
00:33:52,366 --> 00:33:55,285
" ذلك العمل أما أن يحرقك أما أن يدفنك "
أتتذكر عندما قلت هذا ؟

398
00:33:55,369 --> 00:33:57,287
(نعم, إنها قضايا عن المخدرات يا (أودرى

399
00:33:57,371 --> 00:34:02,292
أنا فقط مهتمة
كيف كانت الأمور سيئة فى إعتقادك عندما كنت فى العمل ؟

400
00:34:04,378 --> 00:34:07,297
أخبرنى بما تتذكره لأنى سأخبرك بما أتذكره

401
00:34:07,381 --> 00:34:10,300
خمسة أشهر و أنا حامل
و أنا بجانبك فى مشفى التخلص من الإدمان

402
00:34:10,384 --> 00:34:12,302
من أين يأتى هذا ؟ -
لا أنام -

403
00:34:12,386 --> 00:34:16,306
و أشاهدك و أنت تتسلق الجدران
هل تتذكر ذلك ؟

404
00:34:16,390 --> 00:34:19,309
هل أنا متأخر قليلا على ميعاد الحمام ؟
... حسنا, أعذرينى

405
00:34:19,393 --> 00:34:22,312
لقد كنت أعمل كل يوم لمدة 7 أشهر

406
00:34:22,396 --> 00:34:25,315
إنه ليس بالشىء الكبير, عندما تقفز داخلا
و ثم تقفز خارجا مرة آخرى

407
00:34:25,399 --> 00:34:28,318
إنه شىء كبير, حسنا ؟
شىء ملعون كبير

408
00:34:28,402 --> 00:34:31,321
إنهم أسبوعان من العمل -
... هذا هراء, هذا -

409
00:34:31,405 --> 00:34:34,324
هذا هراء, كل ما تريدنى أن أعتقده
حول ذلك هراء

410
00:34:34,408 --> 00:34:37,327
اليوم التالى سألتك لماذا أردت
... أن تفعل ذلك

411
00:34:37,411 --> 00:34:40,330
و قد أجبت بأنك لا تعرف
... حسنا, لدى أخبار لك

412
00:34:40,414 --> 00:34:44,334
أنت تحتاج لأن تعرف و تحتاج أن تدعنى أعرف
... لأن

413
00:34:44,418 --> 00:34:48,338
حياتى تنظر إليك
و انت تحمل أبنك و أنا لا أستطيع فهمك

414
00:34:48,422 --> 00:34:50,340
هل تفهم ؟

415
00:34:50,424 --> 00:34:54,344
لا أفهم لماذا تشعر بالأحتياج لأن
تعود إلى هذا العمل

416
00:34:54,428 --> 00:34:56,346
نعم, ماذا لو كان أنا الذى مات بالخارج
هناك يا (أودرى) ؟

417
00:34:56,430 --> 00:34:58,348
إنه لم يكن أنت -
ماذا لو كان أنا -

418
00:34:58,432 --> 00:35:00,350
إنه لم يكن أنت -
ماذا لو كان أنا ؟ -

419
00:35:03,437 --> 00:35:06,356
هناك دائما أناس على أنفراد منك
حسنـا

420
00:35:06,440 --> 00:35:09,359
... أنتى مجرد -
... أتعرف, لدى الشعور -

421
00:35:09,443 --> 00:35:12,362
هذا الطفل كان سيكون ميتا
... كان بإمكانى الإبتعاد, أى شخص يمكنه ذلك

422
00:35:12,446 --> 00:35:16,366
بدلا من ذلك, أخذت المسدس
و أطرت نصف رأسه, حسنا ؟

423
00:35:16,450 --> 00:35:22,372
آسف, آسف يا صغيرى
آسف, آسف

424
00:35:38,472 --> 00:35:40,390
(لقد كنت محقا بشأن (الموسبرج

425
00:35:40,474 --> 00:35:44,394
بالتحديد, تلك الواحدة لنا
المعمل أخرج من عليها بعض البصمات الجزئية

426
00:35:44,478 --> 00:35:47,397
(واحدة تخص (ليفلور
(و الآخرى تخص (لاتروى ستيدس

427
00:35:47,481 --> 00:35:51,401
يقولون أن لديه مجموعة من المخدرات
و قضى 30 يوما فى مدينة واين

428
00:35:51,485 --> 00:35:54,404
خرج منذ أسبوع -
هل نعرف أين هو الآن ؟ -

429
00:35:54,488 --> 00:35:59,409
س-ت-ي-د-س. أنت الضابط
(الذى أطلق سراحة يا (لارى

430
00:35:59,493 --> 00:36:03,413
ولا مرة ؟ -
نحتاج لأجابة بشأن هذا الأمر -

431
00:36:03,497 --> 00:36:05,415
حسنا, دعنى أعرف إذا ظهر ؟

432
00:36:05,499 --> 00:36:07,417
لم يتم الفحص عليه ولا مرة
ها هو, أكمل عملك

433
00:36:07,501 --> 00:36:13,423
دعنا نجلس فى المنزل, و نرى إن كان سيظهر
تعال, هيا , هيا , هيا

434
00:36:54,548 --> 00:36:57,467
منذ متى و أنت متزوج يا (نيك) ؟

435
00:36:57,551 --> 00:36:59,469
حوالى سنة و نصف

436
00:36:59,553 --> 00:37:01,471
ألديك أيه أطفال ؟

437
00:37:01,555 --> 00:37:06,476
نعم, واحد, لدى صبى, ولد رضيع كبير
عمره حوالى 10 أشهر

438
00:37:06,560 --> 00:37:07,477
هذا لطيف

439
00:37:09,563 --> 00:37:12,482
منذ متى و أنت متزوج ؟

440
00:37:13,567 --> 00:37:19,490
لقد فقدتها, كنا متزوجين
منذ 16 عاما

441
00:37:20,574 --> 00:37:23,494
كان لديها السرطان

442
00:37:25,579 --> 00:37:29,500
لم أكن أعرف, أنا آسف -
لا تقلق -

443
00:37:29,583 --> 00:37:34,505
كنا نتحدث بشأن الزوجات
أنت لديك واحدة و أنا كان لدى واحدة

444
00:37:35,589 --> 00:37:41,512
لقد تم مسائلتى من قبل
... سيكون هذا سهلا مع الناس إذا خلعت الخاتم, لكن

445
00:37:44,598 --> 00:37:49,520
و أتجنب تلك اللحظات المحرجة القصيرة
لكن كل شىء بخير

446
00:37:49,603 --> 00:37:52,523
أحب التحدث بشأنها

447
00:37:57,611 --> 00:38:01,532
أول مهمة لى كانت عن قضايا الدعارة

448
00:38:01,615 --> 00:38:05,536
لقد أردت قضايا السرقة أو القتل
لكنى إلتحقت بقضايا الدعارة

449
00:38:05,619 --> 00:38:10,541
لقد عملت فى تلك القضايا أيضا -
لقد كرهتها, فقط كرهتها -

450
00:38:10,624 --> 00:38:16,547
لقد كنت أتمنى أن أخرج من هذا الهراء
لكن لم يكن الأمر بتلك السهولة

451
00:38:16,630 --> 00:38:18,549
لا يوجد نرد للحظ

452
00:38:20,634 --> 00:38:24,555
لقد كنت أعود للمنزل فى حال سىء

453
00:38:24,638 --> 00:38:26,557
متشائم

454
00:38:27,641 --> 00:38:33,564
هذا عندما بدأت أحصل عل بعض القرح
مثير للشفقة

455
00:38:36,650 --> 00:38:41,572
أرقد على أرجلها
و هى تداعب رأسى

456
00:38:42,656 --> 00:38:46,577
فى بعض الليالى, تغنى لى لكى أنام

457
00:38:46,660 --> 00:38:51,582
و أنا فقط أرقد و أنا أحدق بها

458
00:38:57,671 --> 00:39:00,591
مازال هذا هو أفضل مكان كنت به من قبل

459
00:39:09,683 --> 00:39:13,604
أخبرك بهذا كثيرا لقد أصبحت أكفىء
من أى شرطى فى اليوم الذى توفيت فيه

460
00:39:13,687 --> 00:39:19,610
أى قلق, أى تردد
بخصوص العمل كان قد ذهب

461
00:39:19,693 --> 00:39:23,614
عندما كنت أرى باب موصد
... كنت أقتحمة و أكون أول

462
00:39:23,697 --> 00:39:25,616
شخص يدخل الغرفة

463
00:39:27,701 --> 00:39:33,624
بدأت العمل بالإلتحاق بقوة المهام
(رأس الفريق, فريق (الدمار

464
00:39:34,708 --> 00:39:36,627
(وجماعة (زومبى

465
00:39:37,711 --> 00:39:42,633
لقد كان هذا إنحراف تام
لقد كنت أفعل ذلك لأبتعد عن التفكير عنها

466
00:39:55,729 --> 00:39:58,649
... أتذكر فى ذات ليلة

467
00:40:00,734 --> 00:40:04,655
ذهبت مع الرؤساء فى غارة

468
00:40:04,738 --> 00:40:10,661
هذا الملعون كان يبيع المخدرات خارج شقتة

469
00:40:10,744 --> 00:40:17,668
كان علينا فقط أن نقتحم الشقة
و نلقى القبض عليه

470
00:40:18,752 --> 00:40:22,673
لقد كنت فى إحدى الحجر الخلفية
أبحث عن المخدرات

471
00:40:23,757 --> 00:40:26,677
و سمعت شىء ما

472
00:40:30,764 --> 00:40:36,687
إلتففت حولى و رأيت
تلك العيون تحدق إلى من خزانة الملابس

473
00:40:40,774 --> 00:40:46,697
لقد كانت فتاة صغيرة
فتاة صغيرة فى العاشرة من عمرها, عارية

474
00:40:47,781 --> 00:40:51,702
تهتز مثل ورقة النبات
و لقد كانت خائفة حتى الموت

475
00:40:53,787 --> 00:40:57,708
زوج أمها كان يعرضها للإيجار

476
00:41:01,795 --> 00:41:06,717
لففتها فى معطفى
و أخذتها خارجا لعربة الفرقة

477
00:41:06,800 --> 00:41:12,723
و ثم عدت للداخل و ضربت هذا الملعون
حتى كاد أن يموت

478
00:41:20,814 --> 00:41:27,738
لقد فكرت فى زوجتى
فكرت بالطفل الذى حتى لم نحظى به

479
00:41:28,822 --> 00:41:32,743
كل الأشياء التى تخصها التى تعلقت بها

480
00:41:33,827 --> 00:41:36,747
تلك الفتاة الصغيرة كانت تعامل بوحشية

481
00:41:36,830 --> 00:41:42,753
الفتاة التى تم إساءة إستعمالها لا يوجد لديها
ما تفعله بالقواعد و القوانين

482
00:41:42,836 --> 00:41:46,757
و كل شىء لتفعله مع الصحيح و الخاطىء

483
00:41:48,842 --> 00:41:52,763
(إنه نفس الشىء مع (كالفيس

484
00:43:15,929 --> 00:43:18,849
من هو وحش الكعك ؟ -
إنه يحب الكعك -

485
00:43:18,932 --> 00:43:22,853
لأن فى كل مرة فى الصباح
أريد الكعك لأتحلى بها

486
00:43:22,936 --> 00:43:25,856
ذهبت, لا يوجد ما يتبقى من الكعك -
لا ؟ -

487
00:43:25,939 --> 00:43:27,858
لا يوجد -
لأنه أكلهم كلهم -

488
00:43:27,941 --> 00:43:31,862
إنه يأكل الكعك للفطور
... و يأكل الكعك للغداء

489
00:43:31,945 --> 00:43:38,869
و يأكل الكعك فى العشاء
هو يأكل الكعك فى أى وقت

490
00:43:38,952 --> 00:43:41,872
هذا الشىء لا يخرجنى عن الحديث معها

491
00:43:41,955 --> 00:43:46,877
إنها تأخذ قميص أبيها فى أى مكان تقصده

492
00:43:48,962 --> 00:43:51,882
هل يمكنك أن تقولى مرحبا للرجل ؟

493
00:43:53,967 --> 00:43:55,886
خجولة

494
00:43:56,970 --> 00:43:59,890
إنها عروسة صغيرة

495
00:44:01,975 --> 00:44:04,895
(أود شكرك يا (كاثرين
لسماحك لى بالمجىء إلى هنا

496
00:44:04,978 --> 00:44:10,901
لم تكن مشكلة
شكرا لك على إحضارك لأشياءه

497
00:44:10,984 --> 00:44:13,904
لم أكن خائفة من الذهاب لأحضارهم
... لكنى ممتنة لك

498
00:44:13,987 --> 00:44:16,907
لأنك أحضرتهم

499
00:44:20,994 --> 00:44:25,916
لم أرى بعض من تلك الصور لمدة طويلة

500
00:44:28,001 --> 00:44:31,922
عليكى أن تسامحينى, لأنى
... مقتنع بأن على أيه حال بأن أتحدث بشأن
This Subtitle Had Been Resync 
And Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

501
00:44:32,005 --> 00:44:35,926
... هذا, فهو طريق خاطىء, لذا -
لا, من فضلك -

502
00:44:36,009 --> 00:44:41,932
لا أمانع بأن أسأل بعض الأسئلة
هل كنت تعرف (مايك) ؟

503
00:44:42,015 --> 00:44:47,938
لا, لم أحظى بفرصة للقائه
و أتمنى لو كنت فعلت

504
00:44:48,021 --> 00:44:50,941
أعرف عن سمعتة

505
00:44:52,025 --> 00:44:59,950
لكنى ما أحتاجة للمزيد من
أنا أفتقر إلى المعلومات

506
00:45:04,037 --> 00:45:08,959
لقد عملت فى قضايا المخدرات لمدة عامان
... و نصف العام بنفسى

507
00:45:09,042 --> 00:45:12,963
أعرف أن تلك الحياة تكون شاقة
... أعرف أنها قد تكون

508
00:45:13,046 --> 00:45:19,970
معقدة للغاية
خصوصا مع ... عائلة

509
00:45:21,054 --> 00:45:24,975
... أتعرفين, ربما أنا
ربما لا

510
00:45:27,060 --> 00:45:32,983
عزيزتى أتذهبين لرؤية أختك بالنيابة عن أمك ؟
ضعى أشيائك هنا

511
00:45:38,071 --> 00:45:41,992
ما الذى كنت ستسألنى فيه الآن ؟

512
00:45:44,077 --> 00:45:48,999
حسنا, أعرف أنه أمر شخصى

513
00:45:50,083 --> 00:45:56,006
هل كان العمل يؤثر بشكل معاكس هنا ؟

514
00:45:56,089 --> 00:45:59,009
هنا فى المنزل -
لا -

515
00:46:02,095 --> 00:46:06,016
هل أخبرك عما كان يفعله بالعمل ؟

516
00:46:07,100 --> 00:46:11,021
نعم -
هل كان هذا يبدو أنه يزعجه ؟ -

517
00:46:12,105 --> 00:46:17,027
هل تلك الأشياء تزعجك ؟ -
نعم, إنها تفعل -

518
00:46:21,114 --> 00:46:24,034
حسنا, لابد أن تلك الأشياء تخصك

519
00:46:31,124 --> 00:46:33,043
هل لاحظتى أيه أشياء بشأن مزاجه
فى الأسابيع الماضية ؟

520
00:46:33,126 --> 00:46:37,047
أى شىء غريب عن سلوكه ؟

521
00:46:42,135 --> 00:46:45,055
لا -
هل ذكر لكى أيه أسماء ؟ -

522
00:46:45,138 --> 00:46:51,061
مع بعض الناس ربما كان يتعامل معهم

523
00:46:54,148 --> 00:46:56,066
لا

524
00:46:59,153 --> 00:47:03,073
(أتذكر اليوم الذى قتل فيه (مايك

525
00:47:03,157 --> 00:47:08,078
كنت أضع الفتيات فى السرير
و سمعت طرق على الباب

526
00:47:12,166 --> 00:47:16,086
... و عندما فتحت الباب

527
00:47:16,170 --> 00:47:20,090
وجدت (هنرى) يقف هناك و الدموع تملؤ عينيه

528
00:47:27,181 --> 00:47:31,101
و حينها عرفت أنه ذهب

529
00:47:35,189 --> 00:47:40,110
... و أتذكر عندما عدوت إلى غرفة الفتيات

530
00:47:40,194 --> 00:47:45,115
... و جلست على حافة سريرهن و فقط

531
00:47:47,201 --> 00:47:50,120
ظللت أحدق بهن

532
00:47:52,206 --> 00:47:55,125
كنت أحتاج لرؤيه وجهه

533
00:48:10,224 --> 00:48:15,145
مرحبا. مرحبا, تعالى هنا
كيف حالك ؟

534
00:48:15,229 --> 00:48:18,148
أعطينى قبلة
أين قبلتى ؟

535
00:48:21,235 --> 00:48:25,155
لدى شخص ما هنا
(يسألنى بخصوص (مايك

536
00:48:25,239 --> 00:48:27,157
ماذا ؟

537
00:48:29,243 --> 00:48:33,163
أريد أن أتحدث معك بالخارج و الآن

538
00:48:35,249 --> 00:48:38,168
سوف أعود حالا, حسنا ؟

539
00:48:46,260 --> 00:48:49,179
ما الذى تفعله, تتحدث معها و أنا لست معك ؟

540
00:48:49,263 --> 00:48:53,183
لقد أحضرت أشياء زوجها -
لقد سألتها, لأى غرض ؟ -

541
00:48:53,267 --> 00:48:55,185
هل هذا يوم "هل لى يا أمى" ؟

542
00:48:55,269 --> 00:48:59,189
و بعض من هذا لا يخصها
ولا تكن لطيفا معى

543
00:48:59,273 --> 00:49:01,191
... إذا كنت تريد معرفة أى شىء قالته يتعلق بالقضية

544
00:49:01,275 --> 00:49:04,194
فلترجع إلى ملف القضية -
لقد نظرت بهم, لا يوجد الكثير بها -

545
00:49:04,278 --> 00:49:07,197
مالا يجب عليك أن تفعله هو أن تتحدث معها
بدون إخبارى مقدما

546
00:49:07,281 --> 00:49:10,200
هذه ليست الطريقة التى نفعل بها الأشياء -
لماذا هذا ؟ ما هى المشكلة ؟ -

547
00:49:10,284 --> 00:49:14,204
المشكلة أن كل سؤال قد سألته لها
هى بالفعل قد أجابت عليه من قبل

548
00:49:14,288 --> 00:49:17,207
لقد أزعجت بأستمرار
... من قبل الشرطيين و أسأله الشرطة

549
00:49:17,291 --> 00:49:24,214
لمدة شهرين و المشكلة الكبرى هى
أن زوجها توفى

550
00:49:24,298 --> 00:49:25,215
أتفهم ذلك ؟ -
لقد فهمت -

551
00:49:25,299 --> 00:49:29,219
عظيم, لا تدع هذا يحدث ثانية

552
00:49:44,318 --> 00:49:47,237
" معلومات محظورة "
" ممنوع الدخول "

553
00:51:25,419 --> 00:51:27,337
" هرويين "

554
00:52:06,460 --> 00:52:10,380
... إنها مثل منضدة و يجلس عليها بائعو المخدرات

555
00:52:10,464 --> 00:52:14,384
فى القاعدة الحرة و من ثم يضربون ضربتهم
الذى قتل هذا الشخص الذى أخبرتك عنه

556
00:52:14,468 --> 00:52:18,388
أعتقد أنه حاول أن يبيع (لكالفيس) نفس الهراء

557
00:52:18,472 --> 00:52:21,391
<i>(أنا (مايس) من السجلات يا (تيليس -
ماذا لديك ؟ -</i>

558
00:52:21,475 --> 00:52:24,394
<i>لدى الأشياء التى تريدها
هل تبحث عن عناوين أم مشتبهين ؟</i>

559
00:52:24,478 --> 00:52:27,397
<i>لا, كم عدد المشتبه بهم ؟ -
عندى 4 و هم مبهمين -</i>

560
00:52:27,481 --> 00:52:30,400
<i> هل لديك شيئا لتكتب به -
نعم, أكمل -</i>

561
00:52:30,484 --> 00:52:36,406
<i>(حسنا, (ر.إيفانز) , (ر.موسيليى
... (ج.ج.باركز)</i>

562
00:52:36,490 --> 00:52:41,411
<i>(الأخير هو (إ.تشابس
جاء السجن هنا منذ 10 أشهر</i>

563
00:52:41,495 --> 00:52:46,416
<i>فهمت, ألديك عنوانا ؟ -
نعم, عنوان للشخص الأخير ؟ -</i>

564
00:52:46,500 --> 00:52:50,420
<i>جراتشيت 4-4-3, الوحدة الثانية
... لا أعرف مدى صحة العنوان</i>

565
00:52:50,504 --> 00:52:55,425
<i> لكن هذا هو آخر عنوان قد حصلنا عليه -
هذا جيد, أقدر ذلك -</i>

566
00:52:55,509 --> 00:52:59,429
لقد بحثوا عنه بالحاسوب
... منذ 10 أشهر أفرط فى جرعة زائدة

567
00:52:59,513 --> 00:53:03,433
و أحضر إلى المشفى, و هذا الشخص هو
تشابس) إنتظر لحظة)

568
00:53:03,517 --> 00:53:10,440
إيوجين تشابيس), بحق المسيح)
أنا أعرف (إيوجين تشابس) أنا أعرف هذا الفتى

569
00:53:22,536 --> 00:53:25,455
لقد تركت الباب غير موصدا
... لايجب عليك فعل هذا, يمكن لأى أحد

570
00:53:25,539 --> 00:53:27,457
ما الذى تفعلونه فى منزلى ؟

571
00:53:27,541 --> 00:53:29,459
... لا حاجة لأن تنهض, نحن فقط

572
00:53:39,553 --> 00:53:42,472
ما رأيك بهذا ؟ -
عيونى يا رجل -

573
00:53:42,556 --> 00:53:44,474
ها نحن نبدأ

574
00:53:46,560 --> 00:53:48,479
... حار قليلا

575
00:53:48,562 --> 00:53:52,483
كيف حالك يا رجلى ؟ دعنى أرى
أجلــس

576
00:53:52,566 --> 00:53:54,485
كيف حالك يا (ديكون), جيد ؟

577
00:53:55,569 --> 00:53:59,490
بحق المسيح, هل مازلت تدخن البانجو
يا (ديكون), هل مازلت تشم الغراء

578
00:53:59,573 --> 00:54:02,493
أليست تلك الأشياء مؤرخة أيها الكلب ؟
... قبض عليه بحوزتة زجاجة غراء

579
00:54:02,576 --> 00:54:05,496
منذ عدة سنوات
كان عليك ثقبهم

580
00:54:05,579 --> 00:54:08,499
هل تتذكر هذا اليوم, عد بذاكرتك إليه
... عندما كنت مازلت تأخذ النفس

581
00:54:08,582 --> 00:54:13,504
من علب رشاش الشعر ؟
كيف تصنع (جوينت) البانجو هذه الأيام ؟

582
00:54:13,587 --> 00:54:17,508
منذ 6 أشهر, تعمل فى تصليح السيارات
... أمازلت تسرق السيارات

583
00:54:17,591 --> 00:54:21,512
و تقتحمهم أو ماذا يا رئيس -
أنت من كان يبلغ عنى -

584
00:54:21,595 --> 00:54:25,516
أنت هو المحتال (جريمى) أو (إد) القذر
أو أى من هذا الهراء

585
00:54:25,599 --> 00:54:27,518
جواب خاطىء -
اللعنه على هذا, لقد رأيتك يا رجل -

586
00:54:27,601 --> 00:54:30,521
أنت هذا المحتال الذى كان يتسكع بالجوار
مع (إندو جو) و بعض من هذا الهراء

587
00:54:30,604 --> 00:54:32,523
هذا صحيح, أنت تعرف ما الذى حدث له, صحيح ؟

588
00:54:32,606 --> 00:54:34,525
إنه فى جاكسون يا رجل -
لا, لا, لا, لقد كان -

589
00:54:34,608 --> 00:54:38,529
أترى, إنه ميت الآن و هو ميت بسبب التحدث
... عن هذا الهراء مع بعض الآريين

590
00:54:38,612 --> 00:54:42,533
و لذلك أرجعوه
و ركلوا مؤخرته 56 مرة

591
00:54:42,616 --> 00:54:45,536
لدينا الكثير من هؤلاء الأشخاص, أليس كذلك ؟

592
00:54:45,619 --> 00:54:50,541
أريد أن أسألك عن بائع مخدرات ميت آخر
يدعى (داود), هل تعرفه ؟

593
00:54:50,624 --> 00:54:54,545
لا ؟ لا ؟ هل تستمع إلى ؟

594
00:54:54,628 --> 00:54:56,547
نعم يا رجل -
لا ؟ -

595
00:54:56,630 --> 00:54:59,550
(أترى, أنا أعرف بأمر (داود) و بأمر (إندو جو

596
00:54:59,633 --> 00:55:02,553
و أعرف ما الذى حدث مع هذا الوغد الصغير الذى
(أعتدت أن (تلف) معه البانجو (جى رييد

597
00:55:02,636 --> 00:55:05,556
(و أعرف أن أباك أسماك (ديكون
... على أسم (ديكون جونز) بسبب

598
00:55:05,639 --> 00:55:10,561
كان لديه شىء صغير معه
أتعرف لماذا أعرف ما الذى لا تعرفه أنت ؟

599
00:55:10,644 --> 00:55:14,565
كيف يا رجل ؟ -
لأنى كنت و مازلت شرطى -

600
00:55:14,648 --> 00:55:17,568
شرطى ملعون, هل تحاول أن تخبرنى بأنك شرطى ملعون ؟

601
00:55:17,651 --> 00:55:19,570
إذا كنت شرطيا, لماذا لم تقم بإلقاء القبض على ؟

602
00:55:19,653 --> 00:55:21,572
(لأنك طريقى لإلقاء القبض على (أكورن

603
00:55:21,655 --> 00:55:26,577
اللعنه, هل نسيت بأننا كنا ندخن سويا

604
00:55:26,660 --> 00:55:29,580
لا أهتم بما تعتقده
... لا يهمنى فى النهاية

605
00:55:29,663 --> 00:55:32,583
لكنى على وشك أن أخبرك بما يهم
... و عليك أن تستمع إلى

606
00:55:32,666 --> 00:55:35,586
و كأن حياتك تتوقف عل هذا -
ما الذى تريده يا رجل ؟ -

607
00:55:35,669 --> 00:55:38,589
منذ شهر, قتل شرطى فى مهمة سرية

608
00:55:38,672 --> 00:55:41,592
فى نفق للمشاة
فى هوستون و جراند الغربية

609
00:55:41,675 --> 00:55:44,595
أوسعوه ضربا و وضعوا مسدسا فى رأسه
و أطلقوا عليه النار

610
00:55:44,678 --> 00:55:46,597
لا أريد سماع أى هراء
... عن ما لا تعرفه أو

611
00:55:46,680 --> 00:55:49,600
ما لم تفعله, لأننا نحن الأثنين نعرف
... أنك لم تقصد الحصول على كيس البدق

612
00:55:49,683 --> 00:55:53,604
لشىء بهذا الحجم
و أنا أعرف أنك لم تقم بقتله

613
00:55:53,687 --> 00:55:56,607
(أسمه (مايكل كالفيس
ألقى نظرة على هذا الشخص

614
00:55:56,690 --> 00:55:57,608
الآن أنتظر لدقيقة يا رجل

615
00:55:57,691 --> 00:56:00,611
أيها الملاعين, تصعدون إلى هنا و تدخلون شقتى

616
00:56:00,694 --> 00:56:04,615
و تلقون بالمواد الحارة و تعمون عينى
و الآن تريدون مساعدتى ؟

617
00:56:04,698 --> 00:56:07,618
(أسم شهرته (جيمى فريدريك
أعرف أنك تعرفه

618
00:56:07,701 --> 00:56:10,621
نعم, أعرف هذا الملعون

619
00:56:10,704 --> 00:56:13,624
أعتقد إنى تركته يمص قضيبى مرة أو أثنتين

620
00:56:14,708 --> 00:56:17,628
(تعال هنا ! هل تريد الذهاب مرة آخرى إلى (كاونتى
! ! أستمر فى ذلك

621
00:56:17,711 --> 00:56:19,630
سوف أجعلك ترتدى قمصان ممزقة
و حمالات صدر

622
00:56:19,713 --> 00:56:22,633
و أجعلك تضفر شعر الزنوج
أيها الوغد

623
00:56:22,716 --> 00:56:24,635
اللعنه يا رجل, لا تضرب رجلا

624
00:56:24,718 --> 00:56:27,638
هل ستفتعل حركات البلهاء
أنت فعلا منهم

625
00:56:27,721 --> 00:56:30,641
أستمع, بحرص جدا جدا
لقد وجودوا مخدرات فى مسرح الجريمة

626
00:56:30,724 --> 00:56:34,645
أعنى خليط معين, الآن أنت أخذت
... بعض من نفس تلك المواد

627
00:56:34,728 --> 00:56:36,647
منذ حوالى 10 أشهر
و كنت ستقتل نفسك

628
00:56:36,730 --> 00:56:39,650
أنت لا تملك المواد الكيميائية
... أو إله الأحساس يعطى هدايا

629
00:56:39,733 --> 00:56:44,655
و هذا يعنى أنك لم تقم بصنع تلك المواد
الآن (داود) مات, من يبيع لك ؟

630
00:56:44,738 --> 00:56:48,659
أى كان يا رجل -
هل ستخبرنا ؟ لا ؟ -

631
00:56:50,744 --> 00:56:52,663
أنت ذكى جدا, هل تعرف هذا ؟

632
00:56:52,746 --> 00:56:56,667
سوف نفتش فى كل إنش من هذا المكان
! كـل إنـش

633
00:56:57,751 --> 00:57:00,671
ما الذى تفعله يا رجل ؟
ماذا يحدث يا رجل ؟

634
00:57:00,754 --> 00:57:02,673
أين هى ؟

635
00:57:04,758 --> 00:57:08,679
يا إلهى, لابد أن هذه واحدة من الثلاجات الجديدة
... التى تحمى حاجياتك

636
00:57:08,762 --> 00:57:13,684
أيها الغبى, ما كل هذا ؟
ما كل هذا ؟

637
00:57:13,767 --> 00:57:17,688
كعك و مسدسات
ما الذى نعرفه ؟

638
00:57:22,776 --> 00:57:25,696
هيا يا رجل
! تبا لكل هذا يا رجل

639
00:57:28,782 --> 00:57:33,704
أنت غبى بشكل لا يصدق
هل تمزح معى ؟

640
00:57:33,787 --> 00:57:39,710
تلك هى آخر مرة سوف أسألك فيها
من باع لك ؟ من باع لك ؟

641
00:57:39,793 --> 00:57:41,712
إنه (دارنيل) الملعون يا رجل

642
00:57:42,796 --> 00:57:45,716
لديه شارة

643
00:58:04,818 --> 00:58:06,737
هل أنت بخير ؟

644
00:58:06,820 --> 00:58:09,740
دعنى أرى أين أصبت
فى الرقبة ؟

645
00:58:10,824 --> 00:58:15,746
سوف أحادث الإسعاف

646
00:58:15,829 --> 00:58:18,749
أصمد, سوف أعود حالا

647
00:59:09,883 --> 00:59:10,801
هو لم يفعلها

648
00:59:10,884 --> 00:59:13,804
أنا لا أعرف إذا كنت لا تستمع
... أم أنك لا تريد أن تستمع

649
00:59:13,887 --> 00:59:14,805
لكنه لم يفعلها

650
00:59:15,305 --> 00:59:17,891
لكن الأدلة تثبت ذلك

651
00:59:17,891 --> 00:59:21,812
ما الذى يعنيه هذا ؟
أيه أدلة تثبت ؟ ماذا ؟

652
00:59:21,895 --> 00:59:23,814
هذا يعنى أننا سوف نغلق القضية

653
00:59:23,897 --> 00:59:26,817
(لا يوجد شىء يدل أن (تشابس) قتل (كالفيس

654
00:59:26,900 --> 00:59:28,819
إذا كنت ستغلق القضية لهذا السبب
فأنت تمنعنا من تكملة واجبنا

655
00:59:28,902 --> 00:59:29,820
ولا واحد منا يعتقد أنه القاتل

656
00:59:29,903 --> 00:59:32,823
ليس لديه كرات ليفعلها
ليس لديه قدرات

657
00:59:32,906 --> 00:59:35,826
إنه ليس من ذوى الدم البارد
هذا الشخص لم يفعلها

658
00:59:35,909 --> 00:59:38,829
... و لم يشعر بوخز الضمير عندما واجه إعتقالكم له

659
00:59:38,912 --> 00:59:40,831
و كان يحاول قتلكما

660
00:59:40,914 --> 00:59:42,833
هذا واحد من المشكوك بأمر ثباتهم العقلى
... و صاحب

661
00:59:42,916 --> 00:59:43,834
لتاريخ فى إستعمال المخدرات

662
00:59:43,917 --> 00:59:47,838
و لهذا تلقى اللوم على الدافع
... و لهذا تستطيع إعتقال الحقيقة

663
00:59:47,921 --> 00:59:50,841
هذا كل ما أنت تريد فعله و أنت فى مكانك
... كلكم مذعورين

664
00:59:50,924 --> 00:59:52,843
لأن هذا الشىء المدعو (تشابس) الذى قتلناه
كان رجلا أبيض

665
00:59:52,926 --> 00:59:56,847
و لهذا يمكن لكل الكروت العنصرية أن تهدأ
و يمكننا نسيان أمر الشرطى الميت

666
00:59:56,930 --> 00:59:59,850
هذا هو كل شىء تريدونه -
هون عليك يا (هنرى), حسنا -

667
00:59:59,933 --> 01:00:03,854
نحن بدأنا و دعمنا جهودنا منذ بادىء الأمر

668
01:00:03,937 --> 01:00:06,857
لكن فى الحقيقة لا يمكن قبل الجدل هنا
أنت لديك مجرم معروف

669
01:00:06,940 --> 01:00:09,860
لديه 40 جريمة و جنحة
... مع تعامل فى المخدرات يربطه

670
01:00:09,943 --> 01:00:12,863
(مباشرة مع (كالفيس
...و الإستيلاء على أسلحة مسروقة

671
01:00:12,946 --> 01:00:17,868
مخدرات, و بطاقة تعريف هوية تخص ضابط آخر

672
01:00:17,951 --> 01:00:19,870
ريتشارد تيكولف) طعن حتى الموت)
منذ 3 سنوات

673
01:00:19,953 --> 01:00:22,873
و القاتل لديه إعتراف و إدانه
... خارج هذا

674
01:00:22,956 --> 01:00:24,875
و لهذا لا يوجد إرتباط بالموضوع
لماذا تربط هذا الموضوع بشىء آخر ؟

675
01:00:24,958 --> 01:00:27,878
إن هذا مازال يدل على نشاط جنائى غير مشروع

676
01:00:27,961 --> 01:00:30,881
أتهم (تشابس) بالأستيلاء على بطاقة تعريف الهوية
... كنتيجة

677
01:00:30,964 --> 01:00:32,883
.. أو توقع فى إرتكابه للجريمة

678
01:00:32,966 --> 01:00:36,887
هذا الرجل وزنه 105 باوندا من الخمور

679
01:00:36,970 --> 01:00:39,890
(تلك الأصابات التى أصيب بها (كالفيس
... لابد أن تكون جاءت

680
01:00:39,973 --> 01:00:42,893
جاءت من رجلين ذو بنيه أضخم و أكثر قوة

681
01:00:42,976 --> 01:00:46,897
بحق المسيح, لا يوجد سلاح للجريمة

682
01:00:46,980 --> 01:00:49,900
ما الذى تتحدثون بشأنه ؟

683
01:00:49,983 --> 01:00:52,903
هذا الأمر لم يعد فى يدى

684
01:00:52,986 --> 01:00:54,905
هل أنت جاد ؟

685
01:00:54,988 --> 01:00:57,908
هذا مكتب محامى المقاطعة
إنه مندوب حكومى من البوليس

686
01:00:57,991 --> 01:01:01,912
إن هذا شىء ملعون -
نعم, إنه كذلك -

687
01:01:01,995 --> 01:01:04,915
هذا شىء ملعون

688
01:01:04,998 --> 01:01:06,917
هل إنتهينا ؟

689
01:01:09,002 --> 01:01:12,923
أنت على خطأ يا صاح
هذا هراء

690
01:01:13,006 --> 01:01:15,926
(آسف يا (نيك

691
01:01:37,030 --> 01:01:39,950
أريدك أن تتوقف الآن

692
01:01:41,034 --> 01:01:42,953
لقد إنتهى الأمر

693
01:01:45,038 --> 01:01:46,957
لم ينتهى بعد

694
01:01:51,044 --> 01:01:53,964
أتعرف ماذا, لقد كان على وشك

695
01:01:55,048 --> 01:01:59,970
أنت تعرف إنى لم أكن سعيدة
هذا كان جيدا

696
01:02:00,053 --> 01:02:02,973
لكن فى هذا الحال سوف أكون أنا من يتحمل المتاعب

697
01:02:03,056 --> 01:02:04,975
لأنى رأيتك فى مثل هذه الحالة من قبل

698
01:02:05,058 --> 01:02:09,980
كنت أتمنى أن أتحمل الأمر
لكنى لا أستطيع فعل هذا أكثر من ذلك

699
01:02:10,063 --> 01:02:15,986
لم نحصل عليهم
لم نحصل على الفتيان الذين فعلوها

700
01:02:16,069 --> 01:02:17,988
... نحن

701
01:02:18,071 --> 01:02:19,990
... لم نفعلها ...

702
01:02:20,073 --> 01:02:25,996
لأننا ... أضعته
أضعته

703
01:02:26,079 --> 01:02:30,000
أتعلم, أنت تعمل فى تلك القضية لأسباب خاطئة

704
01:02:30,083 --> 01:02:33,003
ماذا, أتظن أن إمساكك به
سيجعل منك أقل منهم

705
01:02:33,086 --> 01:02:37,007
(مطهر, مثل (كالفيس
(أتعلم ماذا, هذا هراء يا (نيك

706
01:02:37,090 --> 01:02:41,011
لأنه لم يكن كذلك
و هذا ليس أنت

707
01:02:51,104 --> 01:02:55,025
أنا أحبــك

708
01:02:59,112 --> 01:03:05,035
مع إنى أحبك بهذا الشكل
و لكن مازال على الرحيل

709
01:03:06,119 --> 01:03:10,040
لأنى لا يمكننى العيش معك بهذه الطريقة

710
01:03:10,123 --> 01:03:13,043
أنا لا أحاول

711
01:03:15,128 --> 01:03:17,047
لقد إنتهيت فعلا من المحاولة

712
01:05:23,257 --> 01:05:25,175
أنظر إلى هذا

713
01:05:26,260 --> 01:05:28,178
من أين حصلت على الترخيص ؟ -
بعض الأصدقاء حيث يوجد الأصدقاء -

714
01:05:28,262 --> 01:05:31,181
(لقد بحثت على الأسم الذى اعطاه لنا (ديكون
دارنيل) و هذا ما وجدته)

715
01:05:31,265 --> 01:05:34,184
(دارنيل بيرى), (بيج دى لوف),
إستيلاء و تجارة غير قانونية

716
01:05:34,268 --> 01:05:36,186
تم إلقاء القبض عليه آخر مرة لإطلاقة النار على شرطى

717
01:05:36,270 --> 01:05:38,188
أنظر من المدان بهذا

718
01:05:38,272 --> 01:05:41,191
(إيوجين ديكون تشابس)
(لاتروى ستيدس)

719
01:05:41,275 --> 01:05:43,193
(لم يسأل (ستيدس) أو (بيرى) أبدا عن قضية (مايك

720
01:05:43,277 --> 01:05:46,196
كلهم أعتادوا على تصليح السيارات
... هذا المكان أغلق

721
01:05:46,280 --> 01:05:51,201
بعد فيضان منذ 6 أشهر
أريد تفحص هذ المكان

722
01:08:41,455 --> 01:08:43,373
! مكــانك

723
01:08:54,468 --> 01:08:59,389
! لا تتحرك أيها الملعون
! لا تتحــرك

724
01:09:05,479 --> 01:09:07,397
! أنبطح

725
01:09:10,484 --> 01:09:12,402
هذا الملعون, حاول أن يطير رأسى

726
01:09:12,486 --> 01:09:17,407
أهذا هو (دارنيل) ؟ دعنى أراك
! دعنى أراك أيها الملعون

727
01:09:17,491 --> 01:09:21,411
أنت لا تعرف أى شىء لتتحدث بشانه

728
01:09:21,495 --> 01:09:29,419
أريد المحامى ! لا أرى معك شارة أو ترخيص

729
01:09:40,514 --> 01:09:43,433
(أنا المحقق (ليوتانينت هنرى أوك
... من ديترويت

730
01:09:43,517 --> 01:09:48,438
قسم بوليس العاصمة
(هذا هو المحقق الرقيب (تيليس

731
01:09:48,522 --> 01:09:53,443
نحن بالفعل نعرف من أنتم
و لهذا نحن هنا

732
01:09:55,529 --> 01:09:59,449
أنتم تختبئون منا لأنكم قتلتم شرطيا

733
01:09:59,533 --> 01:10:05,455
(أسم هذا الشرطى (مايكل كالفيس) أو (جيمى فريدريك

734
01:10:07,541 --> 01:10:09,459
... و الآن سأعطيكم الفرصة

735
01:10:09,543 --> 01:10:14,464
لتعترفوا بما إقترفتوه

736
01:10:14,548 --> 01:10:18,468
إذا أخترتم, بحكمتكم المحدودة
... لتعبثوا معى

737
01:10:18,552 --> 01:10:24,475
و تقاوموننى
إذن ستخرجون أنتما الأثنان من هنا فى حقائب

738
01:10:24,558 --> 01:10:27,478
! اللعنه على هذا
ما تفعله غير شرعى

739
01:10:27,561 --> 01:10:29,480
أعطنى حقى فى المكالمة الهاتفية

740
01:10:29,563 --> 01:10:32,483
سوف تحتاج إلى أكثر من مكالمة هاتفية

741
01:10:32,566 --> 01:10:36,487
لديك سترة, تهم مضاعفة
... هجوم مسلح

742
01:10:36,570 --> 01:10:38,489
جرائم إستيلاء
سرقة سيارات

743
01:10:38,572 --> 01:10:41,492
و أضف قتلك للشرطى لتلك الجرائم
... أنت رسميا لعنت

744
01:10:41,575 --> 01:10:44,495
نفسك للحياة -
أنا لم أقتل أى شرطى -

745
01:10:44,578 --> 01:10:46,497
يكفــى

746
01:10:47,581 --> 01:10:51,502
سوف أفتش هذا المكان
هل هناك أى شىء تودون إخباره لى ؟

747
01:10:51,585 --> 01:10:53,504
لا ؟

748
01:10:54,588 --> 01:10:56,507
حسنا

749
01:11:54,648 --> 01:11:56,567
هذا هو التالى

750
01:11:56,650 --> 01:12:01,572
سيارة من تلك ؟ هل هذه لك ؟
(لابد أن تلك سيارتك يا (دارنيل

751
01:12:01,655 --> 01:12:05,576
هذه سياراتك ؟ أعطنى المفاتيح -
اللعنه على هذا ! لن أعطيك إياهم -

752
01:12:05,659 --> 01:12:08,579
قلها مرة آخرى, قل عليك اللعنه مرة آخرى
قل عليك اللعنه مرة آخرى

753
01:12:08,662 --> 01:12:13,584
قل عليك اللعنه مرة آخرى
سيارتك ؟ حسنا

754
01:12:13,667 --> 01:12:16,587
ما هذا يا رجل -
هل تريد أن تعبث معى ؟ -

755
01:12:16,670 --> 01:12:19,590
لا
! لا

756
01:12:44,698 --> 01:12:46,617
(ليوتانينت)

757
01:12:58,712 --> 01:13:00,631
أنظر لهذا

758
01:13:02,716 --> 01:13:07,638
هل تريد أن تقوم بخبطة العمر ؟
هل تبيع هذا للعامة ؟

759
01:13:08,722 --> 01:13:10,641
ممتلكات للبوليس

760
01:13:12,726 --> 01:13:15,646
هذا من المخزن
دعنا نسمع أقوالك

761
01:13:15,729 --> 01:13:18,649
ما الذى كنت تفعله ؟

762
01:13:18,732 --> 01:13:22,653
هل كنت تتسلل إلى المخزن
أنت فى ورطة كبيرة

763
01:13:22,736 --> 01:13:24,655
هذا هو

764
01:13:27,741 --> 01:13:30,661
(هذا مسدس (كالفيس

765
01:13:32,746 --> 01:13:35,666
(هذا مسدس (مايك

766
01:13:42,756 --> 01:13:46,677
ما الذى تفعله بحق الجحيم بمسدس شرطى ميت ؟

767
01:13:46,760 --> 01:13:49,680
أجبنى, ما الذى تفعله بمسدس شرطى ميت ؟
! أجب على

768
01:13:49,763 --> 01:13:53,684
اللعنه على هذا, لا أعرف أى شىء
عن مسدس أى شرطى ميت

769
01:13:53,767 --> 01:13:56,687
هذا المسدس ملك للبوليس
و يخص شرطى ميت

770
01:13:56,770 --> 01:13:58,689
ما الذى تفعلونه به ؟ -
هذا لم يكن هنا -

771
01:13:58,772 --> 01:14:00,691
هذا المسدس لم يكن عندنا هنا

772
01:14:00,774 --> 01:14:03,694
! أخــرس
ما الذى تفعلونه به ؟

773
01:14:03,777 --> 01:14:06,697
هذا هراء
هذا فـخ

774
01:14:06,780 --> 01:14:08,699
هذا ماذا ؟ -
أنت وضعته لنا -

775
01:14:08,782 --> 01:14:11,702
أنا وضعته, أهذا هو قولك ؟
أنا وضعته ؟

776
01:14:11,785 --> 01:14:12,703
أنتظر للدم على ماسورة المسدس

777
01:14:12,786 --> 01:14:15,706
أنظر للدم الجاف على واقى الزناد
! أنظــر لـه

778
01:14:15,789 --> 01:14:18,709
من الملعون الذى وضعه ؟
من الذى وضعه ؟

779
01:14:18,792 --> 01:14:21,712
من الذى وضعه ؟ إستمعوا إلى
... إستمعوا إلى, من الأفضل لكما

780
01:14:21,795 --> 01:14:23,714
... أن تحفرا قبركما هنا الآن

781
01:14:23,797 --> 01:14:26,717
لأنكما فى سباق بين الحياة
و الموت فى الوقت الحالى

782
01:14:26,800 --> 01:14:28,719
! أريد التحدث مع المحامى -
ما الذى قلته للتو ؟ -

783
01:14:28,802 --> 01:14:31,722
أريد التحدث مع المحامى -
لا يوجد محاميون أيها المغفل -

784
01:14:31,805 --> 01:14:36,727
إنه فقط أنا و أنت
و أنا معك حتى خلال التحقيق

785
01:14:36,810 --> 01:14:39,730
هيا يا رجل, أنت من وضع لنا هذا

786
01:14:39,813 --> 01:14:45,736
قل شىء ملعون آخر
قل شىء ملعون آخر من فضلك

787
01:14:49,823 --> 01:14:55,746
! كان فى شنطة السيارة
أنا لم أفعلها, كان فى السيارة

788
01:14:59,833 --> 01:15:01,752
ما الذى قلته ؟

789
01:15:03,837 --> 01:15:09,760
إنهم يصبحون أغبياء كل عام
حسنا, بلطف و سهولة, حسنا ؟

790
01:15:09,843 --> 01:15:13,764
سوف يحدث هذا بسرعة
... و انتم ستخبرونى بصوت عال و

791
01:15:13,847 --> 01:15:16,767
واضح, ما الذى حدث

792
01:15:17,851 --> 01:15:22,773
منذ شهرين, فى نفق للمشاة
فى جراند الغربية

793
01:15:24,858 --> 01:15:27,778
أكتشفتم أن هناك شرطى سرى
فى الجماعة

794
01:15:27,861 --> 01:15:34,785
واجهتوه و قاومتوه
و ضربتوه

795
01:15:35,869 --> 01:15:38,789
و أخذتوا مسدسه منه

796
01:15:40,874 --> 01:15:44,795
و أشرت به إلى رأسه

797
01:15:44,878 --> 01:15:48,799
و سحبت الزناد و قتلته

798
01:15:51,885 --> 01:15:54,805
و توفى فورا -
هذه كذبة لعينة -

799
01:15:54,888 --> 01:15:59,810
(أنا أكذب ؟ تتذكر (جيمى فريدريك
تتذكر (فريدريك), أنظر له

800
01:15:59,893 --> 01:16:03,814
أنظر له, أنظر له
أنظر له, أتتذكره ؟

801
01:16:03,897 --> 01:16:06,817
هل تتذكره ؟ -
لقد كان مدمن للمخدرات يا رجل -

802
01:16:06,900 --> 01:16:09,820
ما الذى قلته للتو ؟
كان ماذا ؟

803
01:16:09,903 --> 01:16:11,822
مـدمـن للمخــدرات -
(هذا هراء يا (دارنيل -

804
01:16:11,905 --> 01:16:14,825
نحن كنا نرى هذا المحتال كل يوم
ثلاث أو أربع مرات فى اليوم

805
01:16:14,908 --> 01:16:17,828
هذا هراء
! أنت تكذب ! أنت تكذب

806
01:16:17,911 --> 01:16:20,831
لقد إكتشتفت أنه عميلا سريا
... و قد بعت له مخدر مميت

807
01:16:20,914 --> 01:16:23,834
على أمل أن يقتله
و هو لم يستخدمه, و لذلك قتلته

808
01:16:23,917 --> 01:16:29,840
و لذلك أنت تقول الهراء
أنت تتعامل مع محترفين, تبا لك

809
01:16:30,924 --> 01:16:32,843
من أين تعتقد أننا حصلنا على مسدسات الشرطة تلك ؟

810
01:16:32,926 --> 01:16:37,848
هذا المحتال أعتاد على أن يسرق هذا الهراء
و يبيعه و يربح المال

811
01:16:37,931 --> 01:16:44,855
لقد كان شرطيا ! الذى قتلته كان شرطيا
لديه زوجة و أطفال

812
01:16:55,949 --> 01:16:59,870
لا! توقف! لا, ليس بهذا الشكل
لا, توقف

813
01:17:00,954 --> 01:17:05,876
إذا جعلناهم بهذا الشكل
محاموا الحرية المدنية سوف يضطهدونا

814
01:17:05,959 --> 01:17:08,879
نحن وضعناهم تحت تهديد بالإكراه
هؤلاء لن يستدعوا إلى المحكمة

815
01:17:08,962 --> 01:17:11,882
سوف يخرجون

816
01:17:11,965 --> 01:17:16,887
سيخرجون لعملهم الصالح, حسنا ؟
نحن قريبيين جدا

817
01:17:16,970 --> 01:17:20,891
هناك عدة فى السيارة, أحضرها
و نخرج البصمات من على المسدس

818
01:17:20,974 --> 01:17:23,894
حسنا ؟ أحضرها
و سوف أذهب إلى اللاسلكى و أستدعى حافلة

819
01:17:23,977 --> 01:17:27,898
لا! , لا, لا
... لا تدعوها, نحن

820
01:17:27,981 --> 01:17:32,903
سنخرج الأعتراف على شريط
و من ثم ندعوها

821
01:17:32,986 --> 01:17:37,908
أريد بعض الوقت وحدى مع هؤلاء, حسنا ؟

822
01:17:38,992 --> 01:17:44,915
حسنا, نعم
أذهب و أحضر العدة, حسنا ؟

823
01:17:44,998 --> 01:17:50,921
لدينا الذنب المقنع, سلاح الجريمة
إنه دليل إدانه مقنع

824
01:17:51,004 --> 01:17:53,924
سوف أذهب بالأعلى
سوف أحضر ما أجده من الأدلة الخارجية

825
01:17:54,007 --> 01:17:57,928
دعهم يستريحون فقط لدقيقة

826
01:17:58,011 --> 01:18:01,932
هذا لا يعقل أن نستجوبهم ثانية الآن

827
01:18:08,021 --> 01:18:12,943
فقط راحة مؤقتا, حسنا ؟

828
01:18:54,067 --> 01:18:58,989
لماذا تغلق الباب ؟
لماذا تغلق الباب ؟ اللعنه

829
01:18:59,072 --> 01:19:02,993
لا يوجد لدينا وقت -
لماذا يزداد الأمر سوءا ؟ -

830
01:19:03,076 --> 01:19:05,996
أريد أن أكسب بعض المال لأبنى
... و أبنتى, من الأفضل أن تخبرها

831
01:19:06,079 --> 01:19:10,000
أنظر إلى عينى -
أنا أعرفك -

832
01:19:12,085 --> 01:19:16,006
(أنت هذا المعتوه الذى قتل (إلفين

833
01:19:17,090 --> 01:19:19,009
كيف عرفت هذا ؟ -
ماذا تعتقد ؟ -

834
01:19:19,092 --> 01:19:25,015
يا رجل أتعتقد أن (كالفيس) أطار فقط لعبته
و مكانته

835
01:19:25,098 --> 01:19:27,017
ما الذى تتحدثون عنه بحق الجحيم ؟ ماذا ؟

836
01:19:27,100 --> 01:19:31,021
من الذى تعتعد أنه أبلغ (داود) عن كونك شرطى ملعون ؟

837
01:19:32,105 --> 01:19:35,025
هل تعتقد أنه عرف من السماء أو
شىء من هذا القبيل ؟

838
01:19:35,108 --> 01:19:39,029
هيا يا رجل, لقد أعتنى بك
بعد أن أخبره (كالفيس) بأنك 5-0

839
01:19:39,112 --> 01:19:42,032
إنه شرطى, إنه شرطى
مثلى يا رجل

840
01:19:42,115 --> 01:19:45,035
إذن بماذا تعتقد أننا نفتعل هذا الهراء ؟

841
01:19:45,118 --> 01:19:48,038
نحن ليس لدينا شيئا لنحصل عليه من هذا الهراء
نحن الأثنان موتى على أيه حال

842
01:19:48,121 --> 01:19:53,043
هل تظنون أن (كالفيس) كان قديسا من نوع ما

843
01:19:53,126 --> 01:19:56,046
لدى كل شىء تريد معرفته عن هذا المحتال

844
01:19:56,129 --> 01:19:58,048
هذا المحتال

845
01:19:58,131 --> 01:20:02,052
إستمعوا إلى, لدينا بضع الثوان
إجعلوا كل ثانية ذو قيمة

846
01:20:02,136 --> 01:20:05,055
قبل أن يذهب, صاح بوجهك
... و أنت أصحت و قلت

847
01:20:05,139 --> 01:20:07,057
(أنه يعرف من قتل (كالفيس
ماذا يعنى هذا ؟

848
01:20:07,141 --> 01:20:11,061
هذا يعنى أن شريكك (أوك) مجرد رجل قذر

849
01:20:11,145 --> 01:20:13,063
إنه يكذب عليك -
ما الذى قلته ؟ -

850
01:20:13,147 --> 01:20:15,065
إنه يكذب عليك -
يكذب على ؟ -

851
01:20:15,149 --> 01:20:16,066
نعم, هو يكذب -
ما الذى كذب على بشأنه ؟ -

852
01:20:16,150 --> 01:20:20,070
هو يكذب بشأن ما حدث فى هذا النفق
و من قتل هذا الشرطى

853
01:20:20,154 --> 01:20:23,073
فقط عنى كل شىء
لماذا تعتقد أننا هنا

854
01:20:23,157 --> 01:20:27,077
هذا بسبب أنه كان ميتا -
أيــن ؟ -

855
01:20:27,161 --> 01:20:31,081
أيها المحتال -
فى النفـق -

856
01:20:39,173 --> 01:20:42,092
(فى هذا الصباح, جاء (كالفيس

857
01:20:42,176 --> 01:20:46,096
(و أخبرنى بأنه يريد شيئا (عشان يعمل دماغ
فى السادسة صباحا

858
01:20:46,180 --> 01:20:48,098
... أخبرناه بأنه أصحانا من أجل هذا الهراء

859
01:20:48,182 --> 01:20:50,100
فمن الأفضل أن يكون معه الكثير من المال

860
01:20:50,184 --> 01:20:54,104
أنت تعرفه بأسمه الحقيقى -
كان قد جاء منذ أسبوعان -

861
01:20:54,188 --> 01:20:56,106
(و قال أن أسمه شىء ما (فريدريك

862
01:20:56,190 --> 01:21:00,110
جيمى فريدريك) نعم, أستمر) -
نعم, لكنه قد كشف -

863
01:21:00,194 --> 01:21:03,113
بمجرد فتاة عاهرة كشفت هويتة

864
01:21:03,197 --> 01:21:04,114
إذن فقد عرفتم ؟

865
01:21:04,198 --> 01:21:07,117
كل شخص عرف أنه شرطى
... مثل الكثيرين الذين يعرفونك

866
01:21:07,201 --> 01:21:09,119
و حفنة من المحتالين كانوا شرطة أيضا

867
01:21:09,203 --> 01:21:12,122
أتعرف, لقد كان يبعدنا عن تقاريرة

868
01:21:12,206 --> 01:21:15,125
كان يزودنا بمعلومات عن الغارات
التى تحدث على بائعى المخدرات

869
01:21:15,209 --> 01:21:18,128
أعطينا له مكانه -
هل تقول أنه زودك ببطاقات الهوية -

870
01:21:18,212 --> 01:21:21,131
هل زودكم ببطاقات تعريف الهوية -
كل الأنواع من هذا الهراء يا جل -

871
01:21:21,215 --> 01:21:28,138
شارات, بطاقات تعريف الهوية, مسدسات
عندما لا يكون معه مالا يأتى و يتاجر بتلك الأشياء

872
01:21:32,226 --> 01:21:35,145
فى هذا الصباح, كيف كان حال مزاجة ؟

873
01:21:35,229 --> 01:21:39,149
لم يكن يبدو جيدا
كان يتحدث عن كل أنواع الهراء الذى لا يعقل

874
01:21:39,233 --> 01:21:42,152
كانت يداه ترتعشان
و كنا فى الصباح

875
01:21:42,236 --> 01:21:46,156
كان ليس معه مالا, ولا شىء ليتاجر به
بحق الجحيم ما الذى كان على فعله ؟

876
01:21:46,240 --> 01:21:49,159
قلت له أن يبتعد
لم يكن على أن أعطيه شيئا

877
01:21:49,243 --> 01:21:53,163
ثم بدأ أن يتعصب

878
01:21:53,247 --> 01:21:57,167
و أخذ يتحدث عن إلقائه بالقبض علينا
إذا لم نعطيه ما يريد

879
01:21:57,251 --> 01:22:00,170
(و حينها ظهر (أوك

880
01:22:03,257 --> 01:22:08,178
أين ؟ -
الجانب الآخر من النفق -

881
01:22:08,262 --> 01:22:11,181
هل قال شيئا ؟

882
01:22:11,265 --> 01:22:17,187
لا يا رجل, لا, عندما رأيناه
كالفيس) رآه فى نفس الوقت)

883
01:22:17,271 --> 01:22:21,191
و هنا تقلب هذا المحتال
و تحدث عن الإمساك بنا

884
01:22:21,275 --> 01:22:24,194
و بدأ وضع يده على مسدسه -
إذن, ماذا فعلت ؟ -

885
01:22:24,278 --> 01:22:26,196
لقد ضربته يا رجل

886
01:22:27,281 --> 01:22:29,199
لأنه كان يضع يده على المسدس
تضربه

887
01:22:29,283 --> 01:22:32,202
لم اكن أريد أن أصاب من شخص ما
خصوصا من مدمن مخدرات

888
01:22:32,286 --> 01:22:36,206
يحاول ان يكون شرطيا -
إذن ماذا بعد ؟ -

889
01:22:36,290 --> 01:22:41,211
لقد سقط, (لاتروى) ضربه فى وجهه
ثم ضربته أنا مرة آخرى

890
01:22:41,295 --> 01:22:46,216
ثم جرينا
و من ثم بدأ (أوك) بإطلاق النار

891
01:22:50,304 --> 01:22:54,224
ليوتانينت) أطلق عليك النار ؟)
كم مرة ؟

892
01:22:54,308 --> 01:22:56,226
ثلاث أو أربع مرات

893
01:22:56,310 --> 01:23:01,231
ليوتانينت) أطلق عليك النار 3 او 4 مرات)
و لم تصاب ؟

894
01:23:09,323 --> 01:23:13,243
بسرعة, أخبرنى بما حدث بعد
أستمر

895
01:23:13,327 --> 01:23:17,247
ثم كنا نجرى
(و سمعنا (أوك) يصيح بـ(كالفيس

896
01:23:17,331 --> 01:23:22,252
ما الذى تفعله بحق الجحيم يا (مايك) ؟ -
إذن هو الفاعل -

897
01:23:23,337 --> 01:23:25,255
هو فعل ماذا ؟

898
01:23:25,339 --> 01:23:29,259
هذا عندما قتله يا رجل

899
01:23:34,348 --> 01:23:39,269
ما الذى قلته للتو ؟ -
كالفيس) الملعون كان مدمن للمخدرات) -

900
01:23:39,353 --> 01:23:42,272
كشف هويتة و (أوك) قام بقتله

901
01:23:42,356 --> 01:23:46,276
أنظر إلى وجهى و قل هذا لى ؟

902
01:23:46,360 --> 01:23:48,278
ألا تظن أنه ليس قادرا على فعل مثل تلك الأشياء ؟

903
01:23:48,362 --> 01:23:51,281
أتعتقد أنه لم يفكر بقتله ؟
... لقد أتى هناك, و رأى شريكة

904
01:23:51,365 --> 01:23:54,284
ثم هربنا
و هذا المحتال تقلب مزاجه

905
01:23:54,368 --> 01:23:58,288
هل تظنون يا رفاق أن تلك هى أول قضية أعمل بها ؟

906
01:24:00,374 --> 01:24:03,293
شرطى يبيع شرطى آخر
... شرطى يهاجم شرطى آخر

907
01:24:03,377 --> 01:24:05,295
لكن الآن أنت ليس لديك شرطى لتقتل واحدا, لماذا ؟

908
01:24:05,379 --> 01:24:07,297
... لأنكم تريدون أن تلقوا ببعض الهراء

909
01:24:07,381 --> 01:24:12,302
لأنكم قضيتم عليه
لأنكم قضيتم عليه

910
01:24:14,388 --> 01:24:19,309
نعم, ماذا ؟
لقد أنتهى الأمر, أنتهى الأمر برمته

911
01:24:19,393 --> 01:24:23,313
فقط لأنى أعطيتك الفرصة
... (يا (دارنيل

912
01:24:23,397 --> 01:24:25,315
و أنت أضعتها
كلاكما أضعها

913
01:24:25,399 --> 01:24:31,321
إذن كل هذا الهراء فقد وضعتوه على أنفسكم

914
01:24:33,407 --> 01:24:36,326
لابد أنك مثير للريبة يا رجل

915
01:24:36,410 --> 01:24:39,329
إذا لم تكن فلماذا أغلقت الباب ؟

916
01:24:39,413 --> 01:24:41,331
... الشىء الوحيد الذى تحتاج لمعرفته بشأنى

917
01:24:41,415 --> 01:24:45,335
(إنى سوف أضع هؤلاء الملاعين الذين قتلوا (مايك
فى حقائب

918
01:24:46,420 --> 01:24:48,338
حيثما تنضج يا رجل
... فتقتل شرطيا

919
01:24:48,422 --> 01:24:52,342
فسوف يتوجوك ملكا (كينج كونج) للأغبياء
هل تفهم ذلك ؟

920
01:24:52,426 --> 01:24:54,344
لكن لا أحد هنا يتحدث عن قتل شرطى

921
01:24:54,428 --> 01:24:58,348
... لقد أتيت إلى هنا و تحاول لصق التهمة ببعض الزنوج

922
01:24:58,432 --> 01:25:02,352
لأنه يعرف فى أى وقت عندما تلصق أى شىء
... لأى زنجى

923
01:25:02,436 --> 01:25:04,354
سوف تبقى ملصقة للأبد

924
01:25:05,439 --> 01:25:09,359
أنت, متى وجدت هذا المسدس هناك ؟
... (المسدس الذى وجده (أوك

925
01:25:09,443 --> 01:25:11,361
(مسدس (كالفيس
أنت أول من رأى شنطة السيارة

926
01:25:11,445 --> 01:25:13,363
هل رأيت حقيبة بنية اللون
هناك و لا يوجد بداخلها سلاحا ؟

927
01:25:13,447 --> 01:25:15,365
يا إلهى -
لا, أنت لم تفعل -

928
01:25:15,449 --> 01:25:18,368
لقد وضعت عندما كان ظهرك للسيارة
ألا ترى ؟

929
01:25:22,456 --> 01:25:26,376
تيليس), أفتح هذا الباب الملعون)

930
01:25:26,460 --> 01:25:28,378
... لماذا لا تطابق البصمات و سوف ترى

931
01:25:28,462 --> 01:25:30,380
بصمات من ستظهر
... أراهن بأن كل البصمات

932
01:25:30,464 --> 01:25:33,383
(التى ستظهر هى لرجلك (أوك

933
01:25:33,467 --> 01:25:35,385
لقد وضعه لنا يا رجل
لقد وضعه هناك

934
01:25:35,469 --> 01:25:42,392
لديك 10 ثوان
و سوف نسجل الآن

935
01:25:42,476 --> 01:25:42,851
! اللعنه
! أفتح الباب

936
01:25:50,484 --> 01:25:52,402
(تيليس)

937
01:25:56,490 --> 01:26:00,410
ما الذى يحدث بحق الجحيم بالداخل ؟
لماذا حجزتنى بالخارج ؟

938
01:26:00,494 --> 01:26:02,412
لقد سألتك سؤالا للتو
لماذا حجزتنى بالخارج ؟

939
01:26:02,496 --> 01:26:05,415
هل كنت تتعقب (كالفيس) فى اليوم
الذى قتل فيه ؟

940
01:26:05,499 --> 01:26:08,418
ماذا ؟ -
لقد سمعتنى -

941
01:26:08,502 --> 01:26:11,421
هل كشف هويتة ؟
و أنت كنت تتعقبة ؟

942
01:26:11,505 --> 01:26:13,423
هل تحدثت معهم بعد رحيلى ؟

943
01:26:13,507 --> 01:26:17,427
(البندقية (الموسبرج) التى حصلنا عليها من عند (ليفلور
(بطاقة تعريف الهوية و شارة (تيكولف

944
01:26:17,511 --> 01:26:18,428
لقد سمعت لهم

945
01:26:18,512 --> 01:26:21,431
أنهم يدعون أن (كالفيس) أمدهم
... بالممتلكات التى تخص البوليس

946
01:26:21,515 --> 01:26:23,433
ليتاجر بتجارة غير مشروعة, هل يمكنك أن تفسر هذا
... لأنى

947
01:26:23,517 --> 01:26:25,435
مشتت التفكير ولا يمكننى تفسير ذلك

948
01:26:25,519 --> 01:26:27,437
كم المدة بعد أن غادرت تركت
... هؤلاء المتحررين

949
01:26:27,521 --> 01:26:30,440
المثيرين بالنسبة لك يفشون بكل شىء
فى جميع أنحاء الأرضية ؟

950
01:26:30,524 --> 01:26:32,442
بحق مكانتى فى العمل
... لا أحب طريقة وضعك لى

951
01:26:32,526 --> 01:26:36,446
فى تلك الأسئلة
و الآن, هل كنت تتبعة ؟

952
01:26:36,530 --> 01:26:38,448
أنا لست أتهمك إذا فعلت هذا
لكن إذا فعلت هذا فأنا أحتاج لمعرفة ذلك

953
01:26:38,532 --> 01:26:41,451
و أحتاج لمعرفة هذا الآن

954
01:26:43,537 --> 01:26:48,458
لا, لم أكن أتعقبة

955
01:26:49,543 --> 01:26:52,462
لكنك كنت هناك قبل أن يموت

956
01:26:53,547 --> 01:26:57,468
كنت هناك قبل أن يموت
أخبرنى إنى على خطأ

957
01:26:57,551 --> 01:27:00,471
هل تريد التحدث بشأن هذا

958
01:27:01,555 --> 01:27:04,475
حسنا, لنتحدث

959
01:27:11,565 --> 01:27:14,485
مايك) كان سيقبض عليهم فى هذا الصباح)

960
01:27:14,568 --> 01:27:18,489
و كان لديه الكثير ضدهم
ليلقى القبض عليهم

961
01:27:18,572 --> 01:27:20,491
و أحتاج لدعما

962
01:27:20,574 --> 01:27:22,493
(بدون (روستر -
لماذا ؟ -

963
01:27:22,576 --> 01:27:25,496
لأنه أراد أن يحضرهم بطريقتة

964
01:27:25,579 --> 01:27:32,503
و لذلك مكثت بالخلف, و إنتظرت
و البيعة أصبحت سيئة

965
01:27:32,586 --> 01:27:35,506
إذن, كيف لم تتعرف على هؤلاء الأشخاص ؟

966
01:27:35,589 --> 01:27:37,508
لقد أطلقوا عليه النار و جروا

967
01:27:38,592 --> 01:27:43,514
أطلقوا النار عليه أم أنك اطلقت النار عليهم
كما فروا من مسرح الجريمة

968
01:27:44,598 --> 01:27:48,519
ماذا ؟ ما الذى قالوه لك ؟

969
01:27:52,606 --> 01:27:57,528
(ليوتانينت) قتل (كالفيس)

970
01:28:00,614 --> 01:28:03,534
لابد أنك فقدت عقلك

971
01:28:06,620 --> 01:28:08,539
! تعهدى لهذا الطفل

972
01:28:08,622 --> 01:28:11,542
هل ستدع أصحاب الحياة الواطية يلوثون هذا

973
01:28:11,625 --> 01:28:13,544
نحن نحضرهم
ثم نأخذهم

974
01:28:13,627 --> 01:28:18,549
أنت ملعون بشىء لا تستطيع فهمه

975
01:28:18,632 --> 01:28:24,555
سوف أخذهم أنا, لقد إنتهى الأمر -
أنت مجرد مزحة -

976
01:28:24,638 --> 01:28:28,559
أتعلم هذا
أنت مجرد مزحة ملعونة

977
01:28:28,642 --> 01:28:32,563
عملك ما هو إلا مزحة
إخفاق تام

978
01:28:32,646 --> 01:28:34,565
... لقد قتلت هذا المعتوه فى الحديقة

979
01:28:34,648 --> 01:28:37,568
و أثناء تصويبك
... أصبت تلك المرأة برصاصة تائهة

980
01:28:37,651 --> 01:28:39,570
و كلفتها طفلها

981
01:28:39,653 --> 01:28:41,572
! يكفــى -
! و لعنت حياتها -

982
01:28:41,655 --> 01:28:44,575
! يكفـى ! توقـف
! أغلق فمك اللعين

983
01:28:44,658 --> 01:28:48,579
أنت كذبـة
مجرد كذبة ملعونة

984
01:28:51,665 --> 01:28:55,586
لقد حصلت على هذا من رعاية الطفل

985
01:28:56,670 --> 01:29:00,591
كاثرين تانى), الأم الميتة)
... تمت إزالتها من وصاية

986
01:29:00,674 --> 01:29:04,595
(زوج امها (مايرن كوب
فى الـ 23 من نوفمبر,عام  1985. وصاية معلنة من الولاية

987
01:29:04,678 --> 01:29:10,601
و تم تغييرها بآباء التربية
هل تعرف تلك الفتاة الصغيرة ؟

988
01:29:13,687 --> 01:29:16,607
أعتقد أنك تعرفها

989
01:29:24,698 --> 01:29:29,620
أعلم أنك أردت أن تتبناها
... لقد كانت خارج و داخل

990
01:29:29,703 --> 01:29:32,623
مشاكل لعدة سنوات, و داخل و خارج منازل الآباء

991
01:29:32,706 --> 01:29:37,628
ألقى القبض عليها كثيرا
معظمهم بسبب المخدرات

992
01:29:37,711 --> 01:29:40,631
لقد كفلتها الكثير من المرات من الأصلاحية

993
01:29:40,714 --> 01:29:42,633
و عندما أصبحت قاصرة
أردت دكتورا ليوقع على إطلاق سراحها

994
01:29:42,716 --> 01:29:45,636
إذن من فعلها ؟
(صديقك القديم (هارلن

995
01:29:45,719 --> 01:29:47,638
(نيك) هذا صديق جيد لى, (أرت هارلن)

996
01:29:47,721 --> 01:29:51,642
أخرجها من تلك المصحات
أترى, لقد رأيت التوقيع

997
01:29:51,725 --> 01:29:54,645
لقد كنت واثقا أن (هارلن) كان هو المنشط لى
(على قضية (كالفيس

998
01:29:54,728 --> 01:29:58,649
ألم تفعل ؟ -
(لا يوجد أى أتصال بـ(مايك -

999
01:29:58,732 --> 01:30:00,651
كالفيس) ؟ إعتقدت أننا اغلقنا الموضوع)

1000
01:30:00,734 --> 01:30:02,653
و لذلك يمكنه دكتور تشريح الجثة, صحيح ؟

1001
01:30:02,736 --> 01:30:05,656
يغير فى تقارير المعمل
و يجعلهم يبدون نظيفين

1002
01:30:05,739 --> 01:30:08,659
و جعل (كالفيس) يبدو نظيفا

1003
01:30:08,742 --> 01:30:11,662
لقد كان قذرا مثلك

1004
01:30:11,745 --> 01:30:15,666
مجرد مدمن للمخدرات ملعون و بذىء

1005
01:30:16,750 --> 01:30:21,672
و أنت كنت تعلم هذا
أيها المحتال, أيها المحتال

1006
01:30:22,756 --> 01:30:25,676
سوف أخبرهم بهذا الآن

1007
01:30:34,768 --> 01:30:39,690
مسدسك و شارتك على الأرض الآن

1008
01:30:41,775 --> 01:30:44,695
لقد سئمت من العبث معك

1009
01:30:45,779 --> 01:30:47,698
هل تضع بندقية فى وجهى
أنت تهدد حياتى

1010
01:30:47,781 --> 01:30:52,703
سوف آخذ حياتك
المسدس و الشارة على الأرض الآن

1011
01:30:52,786 --> 01:30:54,705
أنت مجرد كذبة

1012
01:30:55,789 --> 01:30:57,708
أنت فقط أردتنى أن أحمى هرائك هذا

1013
01:30:57,791 --> 01:31:02,713
تبيع قصتك و تروجها فى كل مكان

1014
01:31:11,805 --> 01:31:14,725
لقد أخرجتها من كل هذا الهراء, أليس كذلك

1015
01:31:14,808 --> 01:31:17,728
أنت فقط لم تتحمل أن تكسر قلبها مرة آخرى

1016
01:31:17,811 --> 01:31:19,730
أنت فقط لم تستطع أن تفعلها

1017
01:31:25,819 --> 01:31:30,741
لقد فهمت يا رجل, لقد فهمت
لقد كان مدمنا ملعون

1018
01:31:30,824 --> 01:31:35,746
أعنى, كم المدة التى أخذها قبل أن يكون تافها, صحيح ؟

1019
01:31:39,833 --> 01:31:45,756
الكل يائس, صحيح ؟
كل شىء فعله كان يائس, لا يهم

1020
01:31:46,840 --> 01:31:50,761
لقد أخذت لتوك تلك القضية و لذلك يمكنك دفنه
هذا جيد

1021
01:31:50,844 --> 01:31:54,765
أقتلنى, أقتلنى كما قتلته

1022
01:31:54,848 --> 01:31:56,767
هيا يا رفيقى

1023
01:31:57,851 --> 01:32:00,771
سوف أعود بالداخل و أنهى العمل

1024
01:32:00,854 --> 01:32:03,774
هيا -
أذهب للمنزل -

1025
01:32:20,874 --> 01:32:26,797
! هذا الهراء أنتهى
... لقد دمرتم حياته, عائلته

1026
01:32:26,880 --> 01:32:29,800
... لقد أفسدتم كل شىء, و لذلك الآن

1027
01:32:29,883 --> 01:32:33,804
أنتما الأثنان سوف تخبرانى
أنكما قمتما بقتله

1028
01:33:03,834 --> 01:33:06,837
لقد عرف لكم نفسه
... و حاول أن يلقى القبض عليكم

1029
01:33:06,920 --> 01:33:09,840
أنتم قاومتوه, و أطلقتم عليه النار

1030
01:33:09,923 --> 01:33:13,844
قولوها ! تقولونها و تخرجون من هنا

1031
01:33:14,928 --> 01:33:17,848
هل تظنون إنى أعبث معكم ؟

1032
01:33:19,933 --> 01:33:24,855
هل تظنون إنى أعبث معكم ؟

1033
01:33:28,942 --> 01:33:32,863
هل أنتم جاهزين للحديث ؟
هل أنتم جاهزين للحديث ؟

1034
01:33:35,949 --> 01:33:40,871
(هذا هو مسدس (كالفيس
هذا هو المسدس الذى أستعملته فى قتله

1035
01:33:40,954 --> 01:33:44,875
أترى المسدس ؟ خذه
خذه فى يدك

1036
01:33:49,963 --> 01:33:51,882
! أمسك بالمسدس

1037
01:33:54,968 --> 01:33:56,887
أنت سوف تقول لى بهدوء

1038
01:33:56,970 --> 01:34:00,891
تذكر, لدى رصاصتان متبقيتان
واحدة لتلك الرأس و واحدة للأخرى

1039
01:34:00,974 --> 01:34:04,895
أتفهمون -
! ألقى سلاحك -

1040
01:34:04,978 --> 01:34:07,898
أنت قتلت (كالفيس), قلها -
سوف أطلق عليك النار حيثما تقف -

1041
01:34:07,981 --> 01:34:11,902
!(أنا قتلت (كالفيس

1042
01:34:11,985 --> 01:34:16,907
أصمت, أصمت, قلها -
(أنا قتلت (كالفيس -

1043
01:34:36,009 --> 01:34:38,929
(لا تتركنى الآن يا (أوك
لا تفعل هذا

1044
01:34:39,012 --> 01:34:42,933
أريد أن أعرف
لأن لم يكن هناك أى تهم

1045
01:34:43,016 --> 01:34:46,937
أنت قتلته, لقد كنت هناك لقتله
هذا ما فعلته أنت

1046
01:34:47,020 --> 01:34:49,940
لقد كنت تعرف حقيقتة
لقد كنت تعرف حقيقتة

1047
01:34:50,023 --> 01:34:51,942
لقد وضعت المسدس
لأنه كان مدمن للمخدرات

1048
01:34:52,025 --> 01:34:54,945
أعرف أنك فعلت هذا و أنك قمت بقتله
لكن أخبرنى لماذا ؟

1049
01:34:55,028 --> 01:34:56,947
أنظر إلى عينى و أخبرنى

1050
01:34:57,030 --> 01:34:59,950
لقد دمروه -
من ؟ -

1051
01:35:00,033 --> 01:35:03,954
لقد جعلوا منه مدمن للمخدرات

1052
01:35:04,037 --> 01:35:07,958
القـسم ... أخذ كل شىء

1053
01:35:08,041 --> 01:35:11,962
معاش التقاعد, كل شىء و العائلة
لم تحصل على شىء

1054
01:35:12,045 --> 01:35:14,965
كاثى) لم تحصل على شىء)

1055
01:35:16,049 --> 01:35:21,972
لماذا لم تخبرنى بالحقيقة
تخبرنى بالحقيقة الملعونة

1056
01:35:22,055 --> 01:35:29,980
أنظر إلى, لا تذهب الآن
! أخبـرنى

1057
01:35:39,072 --> 01:35:41,992
! أعطنى المسدس

1058
01:36:10,103 --> 01:36:14,024
ما الذى تفعله بحق الجحيم هنا يا رجل ؟

1059
01:36:14,107 --> 01:36:18,028
ما الذى تفعله هنا ؟
ماذا تفعل هنا, أنا أخرجك من هنا

1060
01:36:18,111 --> 01:36:20,030
أنا أحضر لك المساعدة -
لا أريد مساعدة -

1061
01:36:20,113 --> 01:36:24,034
! لن تأخذنى إلى أى مكان
! لن أذهب بالخارج

1062
01:36:24,117 --> 01:36:27,037
أنظر إلى ! هل تعرف ما الذى تفعله
بـ(كاثى) ؟

1063
01:36:27,120 --> 01:36:30,040
ما الذى تفعله بالفتيات
... أتعرف ما الذى يعنونه لى ؟

1064
01:36:30,123 --> 01:36:33,043
أنت تفسد هذا
(أنت تفسد كامل حياتك يا (مايك

1065
01:36:33,127 --> 01:36:35,045
لا يمكننى السيطرة على حياتك
لا يمكننى السيطرة على حياتك

1066
01:36:35,129 --> 01:36:39,049
لقد سمعت بهذا الأمر و أنتظرت
و تجاهلت الموضوع

1067
01:36:39,133 --> 01:36:43,053
لماذا لم تخبرنى (كاثى) بهذا, لا يوجد لدى فكرة
لكن هذه هى, أنتهى الأمر

1068
01:36:43,137 --> 01:36:48,058
آسف على كل هذا الوقت, لكن الأمر منتهى

1069
01:37:11,165 --> 01:37:13,083
! يا إلهى

1070
01:37:15,169 --> 01:37:18,088
(يا إلهى, (مايك

1071
01:37:20,174 --> 01:37:23,093
(يا إلهى, (مايك

1072
01:37:24,178 --> 01:37:26,096
(مايك)

1073
01:37:26,180 --> 01:37:28,098
(مايك)

1074
01:37:29,183 --> 01:37:31,101
(مايك)

1075
01:37:31,185 --> 01:37:33,103
بحق المسيح

1076
01:38:00,214 --> 01:38:08,138
مايك), يا إلهى, أنا آسف)
يا إلهى, أنا آسف

1077
01:38:13,393 --> 01:38:14,144
S_

1078
01:38:14,144 --> 01:38:14,978
Su_

1079
01:38:14,978 --> 01:38:15,771
Sub_

1080
01:38:15,771 --> 01:38:16,563
Subt_

1081
01:38:16,563 --> 01:38:17,356
Subti_

1082
01:38:17,356 --> 01:38:18,148
Subtit_

1083
01:38:18,148 --> 01:38:18,941
Subtitl_

1084
01:38:18,941 --> 01:38:19,775
Subtitle_

1085
01:38:19,775 --> 01:38:20,526
Subtitler_

1086
01:38:20,526 --> 01:38:21,360
Subtitler:_

1087
01:38:21,360 --> 01:38:22,110
Subtitler: s_

1088
01:38:22,110 --> 01:38:22,903
Subtitler: s0_

1089
01:38:22,903 --> 01:38:23,695
Subtitler: s0u_

1090
01:38:23,695 --> 01:38:24,488
Subtitler: s0uL_

1091
01:38:24,488 --> 01:38:25,322
Subtitler: s0uL-_

1092
01:38:25,322 --> 01:38:26,073
Subtitler: s0uL-R_

1093
01:38:26,073 --> 01:38:26,907
Subtitler: s0uL-R1_

1094
01:38:26,907 --> 01:38:27,658
Subtitler: s0uL-R1p_

1095
01:38:27,658 --> 01:38:28,492
Subtitler: s0uL-R1pp_

1096
01:38:28,492 --> 01:38:29,243
Subtitler: s0uL-R1pp3_

1097
01:38:29,243 --> 01:38:30,077
Subtitler: s0uL-R1pp3r_

1098
01:38:30,077 --> 01:38:55,102
Subtitler: s0uL-R1pp3r
This Subtitle Had Been Resync 
And Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com
