1
00:00:41,860 --> 00:00:47,360
فـي قديـم الزمان كان للملك و
( الملكة طفلة جميلة أسمها ( فيونــــــا

2
00:00:48,015 --> 00:00:50,826
!! ولكنها قد أصيبت بلعنه بشعة

3
00:00:50,865 --> 00:00:55,215
،فـي النهـــار أميرة جميلة
!وفـي الليـل غــول بشع

4
00:00:55,511 --> 00:01:01,220
فقط قبلة حقيقية تعبر عن الحب يمكنها أن تزيل اللعنة عنها
لذا انتظرت ( فيونــا ) داخل البرج الذي يحرسه التنين

5
00:01:01,258 --> 00:01:04,782
حتى اليوم الذي سيأتي به حبها الحقيقي

6
00:01:05,039 --> 00:01:11,289
لكن بعد تحول الأيام الى السنين اضطر
الملك و الملكة أن يلجأوا لحلول يائسة أخـرى

7
00:02:03,338 --> 00:02:09,436
لست متأكدا من هذا يا (ليليـان), لقد قالت العرافة
فقط قبلة حقيقيه ممكن أن تحررها من هذه اللعنة

8
00:02:09,627 --> 00:02:11,935
(أنا لآ أثق بتلك المرأة يا (هارولد

9
00:02:12,030 --> 00:02:14,851
ربمـا يكون هذا آخر أمل لدينا

10
00:02:14,880 --> 00:02:17,330
مع ذلك الملك (ليونايدس) يوصي به بشدة

11
00:02:17,521 --> 00:02:21,396
لكن فكرة وضع حياة ابنتنا بأيدي
هذا الشخص

12
00:02:22,480 --> 00:02:25,643
............. هو بشع هو

13
00:02:27,038 --> 00:02:27,892
(رامبا ستيسكن)

14
00:02:32,149 --> 00:02:34,561
سمو سعادتك

15
00:02:35,312 --> 00:02:36,784
كيف هي أحوالك

16
00:02:42,080 --> 00:02:44,055
كما ترون كل شيء منظم

17
00:02:44,185 --> 00:02:46,160
إذاً هل ستتمكن من وضع نهاية
للعنة ابنتنا

18
00:02:47,700 --> 00:02:51,841
وفـي المقـابل ستقوم بالتـوقيـع
!!!لـ أعطائي الممـلكة

19
00:02:58,012 --> 00:02:59,911
ليليـان) هذا جنون)

20
00:03:00,805 --> 00:03:02,049
وما الخيار الذي لدينـا يا (هارولد) ؟

21
00:03:02,334 --> 00:03:05,630
فيونا ) بقيت محبوسة بذلك البرج )
لفترة طويلة

22
00:03:05,840 --> 00:03:07,730
وهـي لا تصغر أيضـا

23
00:03:08,110 --> 00:03:10,484
أتنازل له عن كامل (المملكة)

24
00:03:10,637 --> 00:03:13,838
حسنـا, إذاً كانت المملكه تعني لك أكثـر من أبنتك ؟

25
00:03:14,029 --> 00:03:16,992
لا شيــئ يعنـي لنـا أكثـر من ابنتنـا

26
00:03:27,699 --> 00:03:30,900
فقط وقعهــا وكل مشاكلك
ستختفي

27
00:03:41,065 --> 00:03:43,544
سموك, لقد تم أنقاذ الأميرة

28
00:03:48,560 --> 00:03:50,250
من أنقذها ؟

29
00:03:51,391 --> 00:03:57,413
ليس هناك أحد غير غول أسمه (شريك) مستعد
(لخوض الحروب حتى ينقذ الأميرة ( فيونا

30
00:03:57,793 --> 00:04:01,022
قبلة الحب الحقيقيه أدت الى الزواج
والى انجاب الغول اطفال

31
00:04:07,236 --> 00:04:08,470
و عاشا سعيدين

32
00:04:11,330 --> 00:04:12,773
سيدي

33
00:04:12,774 --> 00:04:13,847
يجب علـيك أن تدفع لهـذا

34
00:04:15,729 --> 00:04:16,621
ربما يمكننا القيام بصفقة مقابل هذا
أيها الطفل الصغير ؟

35
00:04:18,256 --> 00:04:19,908
أنا لستُ طفلاً حقيقياً

36
00:04:20,602 --> 00:04:21,808
أنت هو

37
00:04:24,450 --> 00:04:27,964
لا أحد يحتاج لصفقاتك بعد الآن
أيها الحذاء النتن

38
00:04:33,950 --> 00:04:37,510
أتمنى لو لم يولد هذا الغول

39
00:04:48,073 --> 00:04:49,546
استيقظ أبي , استيقظ

40
00:04:51,518 --> 00:04:53,259
صباح الخير -
صباح الخير لكِ -

41
00:04:56,734 --> 00:04:58,571
لا تعلمهم هذا

42
00:04:58,571 --> 00:04:59,700
هذه هي حياتي

43
00:05:00,992 --> 00:05:02,513
إذا قام صغيري الجميل

44
00:05:02,514 --> 00:05:06,064
واو , بعمل نتانة خاصة بالغول

45
00:05:24,353 --> 00:05:26,353
حسناً التنين يذهب من تحت الجسر

46
00:05:26,382 --> 00:05:29,645
و منه إلى الحلقة و بالنهاية إلى القصر

47
00:05:35,685 --> 00:05:36,843
أهلاً يا رجل

48
00:05:43,571 --> 00:05:49,963
و عاد ( شريك ) من أجل الأميرة
التي أصبحت غولاً و عاشاً سعيدين حتى النهاية

49
00:05:56,443 --> 00:05:57,935
انظر , شهاب

50
00:06:00,156 --> 00:06:02,204
إذاً مالذي تمنيته ؟

51
00:06:02,204 --> 00:06:04,146
أرغب أن يكون كل يوم في حياتي
كهذا اليوم

52
00:06:04,434 --> 00:06:05,840
هيا تعالي إلي

53
00:06:17,890 --> 00:06:19,392
صباح الخير يا أبي

54
00:06:19,813 --> 00:06:20,616
صباح الخير يا عزيزي

55
00:06:22,598 --> 00:06:23,660
غير لهم

56
00:06:25,154 --> 00:06:29,518
.... إن أصدر صغيري القليل من

57
00:06:29,824 --> 00:06:31,958
أنت صغير صغير للغاية

58
00:06:33,968 --> 00:06:37,786
و كما ترون هنا ها هو الغول الذي غير العالم

59
00:06:42,418 --> 00:06:45,049
شريك) حكاية النهار الآن)

60
00:06:45,050 --> 00:06:49,816
هي تحولت إلى غولة جميلة
و عاشا حياةً سعيدة

61
00:07:03,913 --> 00:07:05,740
مجدداً

62
00:07:15,197 --> 00:07:18,747
و عاشا حياةً سعيدة

63
00:08:55,311 --> 00:08:59,234
هبوط جميل
لم يسبق أن شكرتك على هذا

64
00:09:01,312 --> 00:09:02,766
هذه هي

65
00:09:07,025 --> 00:09:08,738
( شريك )

66
00:09:09,198 --> 00:09:12,461
هلا وقعت على أداتي
و مشعلي

67
00:09:12,806 --> 00:09:15,734
لقد كنا نخافك للغاية عندما كنت
غولاً حقيقياً

68
00:09:15,916 --> 00:09:17,408
غولاً حقيقياً ؟

69
00:09:29,066 --> 00:09:31,563
يجب أن تغني
علي أن أغني

70
00:09:31,937 --> 00:09:34,406
لا شكراً -
رجاءً , سأكون صديقك المخلص -

71
00:09:34,722 --> 00:09:39,267
متى كان الصديق المفضل يجعلني
أقوم بكل ما لا أرغب أن أفعله

72
00:09:39,450 --> 00:09:42,072
رجاء ( ميليشا ) ليس بأذن والدك

73
00:09:41,500 --> 00:09:44,890
اعذرني سيد ( شريك ) أيمكنك
أداء حركة الغول من أجل ابني

74
00:09:45,412 --> 00:09:46,377
هو من كبار معجبيك

75
00:09:46,377 --> 00:09:50,356
أنت كبير -
أتعرف أفضل عدم هذا -
إنها احتفالية عيد ميلاد أطفالي

76
00:09:50,357 --> 00:09:51,583
قم بالزئير

77
00:09:51,883 --> 00:09:54,143
عزيزي لم لا تذهب لترى
كيف حال الحلوى ؟

78
00:09:54,144 --> 00:09:55,167
طبعاً

79
00:09:55,167 --> 00:09:57,021
و لا تنسى الشموع

80
00:09:57,717 --> 00:10:00,479
أهذا جيد ؟ -
يبدو لي مناسباً يا رجل الحلوى -

81
00:10:00,779 --> 00:10:03,213
هذا ما يقوم به البطل الحقيقي

82
00:10:03,619 --> 00:10:05,966
سيد ( شريك ) حلوتك

83
00:10:07,725 --> 00:10:09,540
ماذا يفترض أن يكون هذا ؟

84
00:10:09,840 --> 00:10:11,395
هذا الغول الفرح

85
00:10:11,646 --> 00:10:14,031
أليس جميلاً ؟
إنه يشبهك تماماً

86
00:10:14,032 --> 00:10:16,553
كن سعيداً ( شريك ) إنها حفلة
لذا ابتهج

87
00:10:16,553 --> 00:10:18,117
أنا في مزاج جيد في الواقع

88
00:10:18,630 --> 00:10:19,827
سأقوم بلعق هذه الحلوى

89
00:10:19,828 --> 00:10:21,083
حسناً

90
00:10:21,083 --> 00:10:23,710
باعتبار أنكَ لا تفعل أي شيء
أيمكنك أن تقوم بإطلاق الزئير الخاص بالغول

91
00:10:23,711 --> 00:10:24,725
قم بالزئير

92
00:10:24,725 --> 00:10:29,139
لقد أخطأت طثيراً أيها الصغير
لا يزئر الغول إلا وهو غاضب

93
00:10:29,342 --> 00:10:31,071
أنت لا ترغب برؤيتي غاضباً
أليس كذلك ؟

94
00:10:31,400 --> 00:10:32,684
افعلها

95
00:10:33,900 --> 00:10:36,241
أمسك أعصابك
امسك أعصابك

96
00:10:36,241 --> 00:10:37,834
لم لا يقوم بشيء ما ؟

97
00:10:37,997 --> 00:10:38,937
حسناً

98
00:10:39,254 --> 00:10:40,482
ماذا حدث للكعكة ؟

99
00:10:40,483 --> 00:10:42,220
ثقي بي هذا تقدم

100
00:10:42,517 --> 00:10:43,956
لقد لعقتها

101
00:10:43,957 --> 00:10:46,922
أتعرف , كونك غول لا يعني
أنه يجب أن تأكل كالغول

102
00:10:47,162 --> 00:10:48,697
يبدو أنكَ نسيت الشموع

103
00:10:49,801 --> 00:10:51,950
فقط راقب الكعكة و أنا سأحضر الشموع

104
00:10:51,980 --> 00:10:53,093
أراقب الكعكة ؟

105
00:10:53,458 --> 00:10:54,264
أين هي الكعكة

106
00:10:55,079 --> 00:10:55,837
لقد تناولنا الكعكة

107
00:10:55,838 --> 00:10:56,490
ماذا ؟

108
00:10:57,133 --> 00:10:58,447
لا , لا تبكي

109
00:10:59,081 --> 00:11:01,201
أنا أصدق أنك وعدت ابني
بالزئير

110
00:11:01,202 --> 00:11:02,113
فقط قم بالزئير

111
00:11:02,114 --> 00:11:03,303
لن أفعل -
لا يعجبني هذا -

112
00:11:03,342 --> 00:11:04,963
نحن نحتاج إلى كعكة أخرى

113
00:11:05,185 --> 00:11:06,413
لا يوجد كعكة أخرى

114
00:11:08,208 --> 00:11:10,252
تباً إنه على وشك إطلاق
زئيره المشهور

115
00:11:10,281 --> 00:11:13,064
حسناً ليس كعكة كبيرة
ألا يوجد كعكات صغيرة ؟

116
00:11:13,208 --> 00:11:15,847
لقد تناولناها أيضاً -
يوجد غيرها -
لقد أكلتها -

117
00:11:15,847 --> 00:11:17,296
ماذا ألم تقاسمنا ؟

118
00:11:21,240 --> 00:11:22,228
ماذا يجري (شريك) ؟

119
00:11:22,622 --> 00:11:24,205
هيا ابتهج -
قم بالزئير -

120
00:11:45,481 --> 00:11:46,786
أحبك يا أبي

121
00:11:48,591 --> 00:11:49,742
و ها هي الكعكة الأخرى

122
00:11:50,884 --> 00:11:52,515
شريك) هل أنت بخير ؟)

123
00:12:18,868 --> 00:12:20,221
لا يصدق

124
00:12:20,221 --> 00:12:25,345
أخبريني عن هذا من دعى كل الريفيين ؟ -
(أنا لا أتكلم عنهم , بل أتكلم عنك (شريك -

125
00:12:25,375 --> 00:12:28,388
هل تود تذكر احتفال أطفالنا الأول
هكذا ؟

126
00:12:28,388 --> 00:12:30,480
عظيم إذاً هذا كله غلطتي أنا ؟

127
00:12:30,480 --> 00:12:32,312
نعم , لكن

128
00:12:32,313 --> 00:12:34,635
دعنا نتكلم عن هذا بعد الحفلة
في منزلنا

129
00:12:35,048 --> 00:12:37,610
أتعنين الشجرة التي نعيش غيها

130
00:12:37,610 --> 00:12:40,143
هيا اقتربوا و شاهدوا
الغول الذي يرقص

131
00:12:40,144 --> 00:12:42,034
لا تقلقوا إنه لن يعض

132
00:12:42,428 --> 00:12:44,059
لقد كنت في ما مضى غولاً

133
00:12:44,395 --> 00:12:46,515
أما الآن أنا أشبه بالمهرج المضحك

134
00:12:46,516 --> 00:12:50,239
حسناً , ربما لست الغول الذي
اعتدت أن تكونه لكن

135
00:12:50,489 --> 00:12:52,062
لكن ربما هذا ليس بالشيء السيء

136
00:12:52,063 --> 00:12:54,337
لا أتوقع منكِ تفهم الأمر

137
00:12:54,337 --> 00:12:55,699
أنت لستِ بغولة حقيقية

138
00:12:56,046 --> 00:12:57,773
لقد قضيت نصف حياتك في القصر

139
00:12:58,733 --> 00:13:00,729
و القسم الآخر منها محبوسة في برج

140
00:13:02,303 --> 00:13:06,093
انظري , أرغب فقط بعودة الأمور
إلى ما كانت عليه

141
00:13:06,093 --> 00:13:08,520
حيث يخاف السكان مني

142
00:13:08,521 --> 00:13:10,929
و حيث يمكنني الاستحمام بسلام

143
00:13:10,930 --> 00:13:12,599
و حيث يمكنني أن أفعل ما أريده

144
00:13:12,869 --> 00:13:14,279
عندما أرغب بأن أفعله

145
00:13:14,596 --> 00:13:17,676
هذا عندما كان العالم منطقياً

146
00:13:17,974 --> 00:13:20,632
أتعني قبل إنقاذي من برج التنين ؟

147
00:13:20,632 --> 00:13:21,889
تماماً

148
00:13:27,696 --> 00:13:31,534
( شريك )
لديك 3 أطفال رائعين

149
00:13:31,793 --> 00:13:33,673
زوجة تحبك

150
00:13:34,010 --> 00:13:35,641
أصدقاء يقدرونك

151
00:13:36,515 --> 00:13:38,127
لديك كل شيء

152
00:13:40,430 --> 00:13:44,191
لماذا الشخص الوحيد الذي
لا يستطيع رؤية هذا  ,  هو أنت

153
00:14:05,324 --> 00:14:06,648
هذا عظيم للغاية

154
00:14:14,604 --> 00:14:18,519
هي تظن كل هذا بي
لم لا تفكر أكثر ؟

155
00:14:18,846 --> 00:14:23,154
هي لا تعرف ما معنى , غول
و أنا لن أعتذر عما قلته

156
00:14:24,815 --> 00:14:27,674
رجاءً هل من أحد هنا
ساعدوني

157
00:14:27,848 --> 00:14:28,932
رجاءً ساعدوني

158
00:14:30,842 --> 00:14:32,214
رجاءً ساعدوني

159
00:14:32,377 --> 00:14:33,403
لقد علقت

160
00:14:33,577 --> 00:14:34,949
يا إلهي

161
00:14:35,362 --> 00:14:36,129
رجاءً ساعدوني

162
00:14:36,226 --> 00:14:37,828
هل من أحد ؟

163
00:14:38,375 --> 00:14:39,891
ساعدوني
الألم

164
00:14:40,880 --> 00:14:41,887
أستطيع رؤية الضوء المشع

165
00:14:43,116 --> 00:14:44,114
جدتي ؟

166
00:14:44,306 --> 00:14:46,033
نعم هذه أنا , جدتك

167
00:14:46,293 --> 00:14:47,022
الغول

168
00:14:47,694 --> 00:14:49,901
رجاءً سيدي الغول
لا تأكلني

169
00:14:49,901 --> 00:14:51,081
أنا لن أقوم بأكلك

170
00:14:51,264 --> 00:14:52,569
لكنك غول

171
00:14:53,615 --> 00:14:54,469
أليس كذلك ؟

172
00:14:54,613 --> 00:14:55,937
.... نعم , لكنني

173
00:14:56,695 --> 00:14:57,606
لقد كنتُ غولاً

174
00:14:58,020 --> 00:15:00,044
انظر , إما تنحى أو ستسحق ؟

175
00:15:00,198 --> 00:15:02,280
إذاً أنت لن تأكلني

176
00:15:02,281 --> 00:15:06,973
لا شكراً , لقد تناولت طبقاً كبيراً
على الإفطار

177
00:15:07,818 --> 00:15:09,420
انتظر

178
00:15:09,756 --> 00:15:11,147
لم لا تأتي معي ؟

179
00:15:11,225 --> 00:15:12,069
مستحيل

180
00:15:12,539 --> 00:15:14,563
يالها من مصادفة
أنا ذاهب إلى هناك بنفسي

181
00:15:15,169 --> 00:15:17,472
جدياً دعني أمنحك  توصيلة ؟

182
00:15:18,067 --> 00:15:18,997
أنا أصر على هذا

183
00:15:20,140 --> 00:15:21,982
هيا هذا أقل ما يمكنني فعله

184
00:15:22,194 --> 00:15:23,604
بعد الذي قمت به من أجلي

185
00:15:25,620 --> 00:15:26,704
لدي إوزة ساخنة

186
00:15:29,190 --> 00:15:35,091
حسناً كا رأيك بمشروب كحولي
ليبعد التشتت عن فكرك

187
00:15:36,109 --> 00:15:37,020
مارتيني ؟

188
00:15:38,374 --> 00:15:39,496
ربما كأس واحد فقط

189
00:15:45,187 --> 00:15:49,236
علي القول يا ( شريك ) أنا أحسدك
حياتك كغول

190
00:15:49,237 --> 00:15:50,916
لا خوف و لا مسؤولية

191
00:15:50,917 --> 00:15:53,613
أنت حر بإرعاب الرييفين كما تريد

192
00:15:53,844 --> 00:15:55,014
حر ؟

193
00:15:55,293 --> 00:15:56,646
هذه هي الحياة

194
00:15:57,913 --> 00:16:02,250
أحياناً أتمنى أن أحضى بيوم واحد لأشعر
أنني غول من جديد

195
00:16:02,845 --> 00:16:04,130
و لماذا لم تقل هذا منذ البداية ؟

196
00:16:04,458 --> 00:16:06,434
تحقيق الأشياء السحرية هي
من إختصاصي أنا

197
00:16:06,588 --> 00:16:07,490
هيا انهض

198
00:16:07,701 --> 00:16:10,887
حسناً , مقارنةً بالحمار
السحرة هم المفضلون لدي

199
00:16:12,116 --> 00:16:13,133
تمهل ,

200
00:16:13,383 --> 00:16:14,333
أتت منذ شهر

201
00:16:14,918 --> 00:16:15,560
الحياة لمدة إسبوع

202
00:16:19,649 --> 00:16:21,347
غول ليوم واحد

203
00:16:23,104 --> 00:16:26,155
فكر بذلك ( شريك ) أن تكون مخيفاً
أعطني تلك الزئرة

204
00:16:26,472 --> 00:16:29,235
عندها سيقول : آه
ابتعد عني أنا خائف منك للغاية

205
00:16:30,090 --> 00:16:31,587
ستكون كالأيام الخوالي

206
00:16:31,587 --> 00:16:33,256
عندما تكون أنت ملك منزلك

207
00:16:33,852 --> 00:16:36,990
عندما العالم كان منطقياً

208
00:16:37,201 --> 00:16:38,592
حسناً ما هو المقابل ؟

209
00:16:38,843 --> 00:16:40,618
مقابل ؟
لا

210
00:16:40,915 --> 00:16:44,724
لا مقابل , لا مقابل أبداً
أعني شيء ما يحترق

211
00:16:45,378 --> 00:16:46,740
حسناً , لقد عرفت هذا

212
00:16:46,741 --> 00:16:47,739
إذاً مالذي تريده ؟

213
00:16:47,988 --> 00:16:48,986
يوم واحد

214
00:16:48,986 --> 00:16:49,897
يوم واحد ؟

215
00:16:49,898 --> 00:16:51,059
انتهى العشاء

216
00:16:52,192 --> 00:16:55,301
في عالم السحر يجب أن تعطي
شيئاً لتأخذ شيئاً بالمقابل

217
00:16:55,445 --> 00:16:57,892
في هذه الحالة يجب أن تعطي
يوماً لتأخذ يوماً

218
00:16:57,959 --> 00:16:58,832
هذه هي القصة

219
00:16:58,832 --> 00:17:01,355
لا يمكنني ترك عائلتي بهذه السهولة

220
00:17:01,356 --> 00:17:06,375
لكن هذا أفضل جز ( شريك ) إنه عقد
سحري لا أحد سيعرف بأنك قد رحلت

221
00:17:06,865 --> 00:17:12,287
و بعد تجريب هذا اليوم ستشعر
بأنك غول آخر

222
00:17:13,496 --> 00:17:15,338
مع هذا , لا أعرف

223
00:17:15,684 --> 00:17:18,179
لا مشكلة , انسى هذا
لا مشكلة كبيرة بهذا

224
00:17:22,661 --> 00:17:24,916
إذاً ما هو اليوم الذي سأتخلى عنه ؟

225
00:17:25,972 --> 00:17:28,303
لا أعرف أي يوم
يوم من ماضييك

226
00:17:38,592 --> 00:17:39,945
فقط كمثال

227
00:17:40,194 --> 00:17:41,825
ماذا عن اليوم الذي قابلت فيه الحمار ؟

228
00:17:41,989 --> 00:17:44,455
هذا هو يوم أود أن أستبدله

229
00:17:45,664 --> 00:17:46,921
لا أعرف ما لذي تعنيه بهذا

230
00:17:47,401 --> 00:17:48,111
أعرف

231
00:17:48,111 --> 00:17:49,828
ماذا عن يوم لا تتذكره أبداً

232
00:17:50,156 --> 00:17:51,969
مثل اليوم الذي كنت فيه صغيراً

233
00:17:52,008 --> 00:17:55,405
طفل صغير بريء لا يؤذي أحداً

234
00:17:55,770 --> 00:17:58,792
خذ أي يوم من هذه الأيام , خذها
كلها لا أهتم بها

235
00:18:00,021 --> 00:18:01,450
فقط يوم واحد سينفع

236
00:18:03,274 --> 00:18:04,291
حسناً جيد

237
00:18:04,320 --> 00:18:05,404
يوم من طفولتك إذاً

238
00:18:05,990 --> 00:18:08,869
أعتقد أنه لا خطأ بتمضية القليل
من وقتي مع نفسي

239
00:18:09,147 --> 00:18:11,075
فقط لمدة 24 ساعة صغيرة

240
00:18:11,076 --> 00:18:12,218
أنا غول فقط

241
00:18:12,218 --> 00:18:13,062
نعم أنت كذلك

242
00:18:13,063 --> 00:18:15,577
لا أحتاج لأسأل أي أحد عن إذن
من قبل

243
00:18:15,855 --> 00:18:17,851
لذا لم لا نبدأ الآن

244
00:18:26,441 --> 00:18:29,655
هيا أيها البطل , .... , وقعها

245
00:18:30,107 --> 00:18:31,085
هيا أيها البطل

246
00:18:33,005 --> 00:18:34,338
وقعها

247
00:18:36,373 --> 00:18:37,188
لقد وقعتها

248
00:18:37,573 --> 00:18:40,173
إذاً أخبرني ماذا سيحصل الآن

249
00:18:40,193 --> 00:18:41,335
يوماً سعيداً

250
00:18:59,741 --> 00:19:02,063
أعتقد أنني وقعت فوق مفاتيحي

251
00:19:03,225 --> 00:19:06,334
لهذا لا نعرف السبب لهذا اليوم

252
00:19:06,334 --> 00:19:07,322
عظيم

253
00:19:07,697 --> 00:19:10,883
لذا حول النهر -
" غول " -

254
00:19:32,303 --> 00:19:36,132
اقتل ذلك الغول

255
00:20:26,284 --> 00:20:29,287
هذا هو الجزء الذي يجب أن تهربوا فيه

256
00:20:49,642 --> 00:20:51,753
لابد أن الوضع جميل أن أكون مطلوباً
مجدداً

257
00:20:53,654 --> 00:20:54,661
صورة جميلة

258
00:21:03,203 --> 00:21:04,306
( فيونا )

259
00:21:28,500 --> 00:21:30,390
منزلي

260
00:21:31,500 --> 00:21:32,362
( فيونا )

261
00:21:34,654 --> 00:21:35,440
( فيونا )

262
00:21:35,901 --> 00:21:36,936
هل أنت بالداخل ؟

263
00:22:12,288 --> 00:22:14,368
لا أصدق ماذا فعلت

264
00:22:15,663 --> 00:22:17,571
أنا لم أرغب بهذا

265
00:22:20,985 --> 00:22:22,519
لقد مات الجميع

266
00:22:42,636 --> 00:22:44,649
( غول )

267
00:22:46,471 --> 00:22:48,733
هيا لنمسك بالغول

268
00:23:00,959 --> 00:23:02,684
ما رأيك ببعض المشاكل ؟

269
00:23:14,852 --> 00:23:15,686
اسحبوه

270
00:23:18,764 --> 00:23:20,125
عملاً جيداً يا سيداتي

271
00:23:28,305 --> 00:23:30,836
أنتم تقومون بخطأ فادح

272
00:23:32,600 --> 00:23:34,364
لديك الحق بإغلاق فمك

273
00:23:53,493 --> 00:23:56,244
أيها الحمار توقف عما تغنيه
أيمكنك هذا ؟

274
00:23:57,722 --> 00:23:58,805
أيها الحمار

275
00:24:08,864 --> 00:24:10,398
أيها الحمار , أين أنا ؟
مالذي يحدث ؟

276
00:24:10,599 --> 00:24:13,475
أنت هناك
أنا أكره الأغنية

277
00:24:19,756 --> 00:24:22,632
أنا من يقود , لذا
أنا من يقوم

278
00:24:23,400 --> 00:24:26,362
أيتها الساحرتان
هلا قررتما مالذي تريدانه , رجاءً

279
00:24:29,028 --> 00:24:34,598
" لا يهم ماذا سيأخذون مني "
" لا يمكنهم أخذ كرامتي "

280
00:24:35,145 --> 00:24:36,909
أيها الحمار ماذا يجري ؟

281
00:24:37,053 --> 00:24:38,577
أتعرف أين هي ( فيونا ) ؟

282
00:24:38,578 --> 00:24:39,766
اهدأ

283
00:24:39,767 --> 00:24:44,609
حسناً لا تدخلني بالمشاكل
أحتاج لهذا العمل و لن أعود
( للعمل لدى ( ماكدونالد

284
00:24:45,040 --> 00:24:47,580
لا تكن عدوانياً -
أين هم أطفالي -

285
00:24:48,243 --> 00:24:50,093
و أين زوجتك التنين

286
00:24:50,094 --> 00:24:53,028
أيها الغول أعتقد أنك مشوش
و لا تعرف ماذا تقول ؟

287
00:24:53,028 --> 00:24:54,312
أنا لم أراكَ من قبل

288
00:24:54,312 --> 00:24:55,826
لم تراني من قبل ؟

289
00:24:55,827 --> 00:24:57,265
هيا أيها الحمار

290
00:24:57,266 --> 00:25:02,223
كيف تعرف اسمي على أي حال -
هذا أنا ( شريك ) صديقك المفضل -

291
00:25:02,856 --> 00:25:05,943
حمار و غول صديقان
هذا أسخف ما سمعته طيلة حياتي

292
00:25:09,404 --> 00:25:11,647
على الأقل أيمكنك إخباري إلى أين
يأخذونني

293
00:25:11,897 --> 00:25:13,805
لنفس المكان الذي يأخذون إليه كل غول

294
00:25:13,806 --> 00:25:15,033
( ستنسكي )

295
00:25:17,171 --> 00:25:18,398
لم لا تصمت ؟

296
00:25:39,752 --> 00:25:41,765
أيها الغول الكبير

297
00:25:50,097 --> 00:25:51,333
( يوجين )

298
00:26:03,157 --> 00:26:06,014
اقتلوا الغول

299
00:26:06,829 --> 00:26:09,005
أنت مقزز

300
00:26:33,638 --> 00:26:35,507
أسرعوا

301
00:26:51,472 --> 00:26:53,926
لا تقلق أيها الحمار سأعيد حياتنا إلينا

302
00:26:53,927 --> 00:26:56,774
صحيح أيها الرجل المجنون

303
00:27:33,623 --> 00:27:35,051
( سيد ( ستيلسك

304
00:27:37,027 --> 00:27:38,609
لديك زبون آخر

305
00:27:38,906 --> 00:27:41,341
أيها الذئب -
نعم سيدي -

306
00:27:41,342 --> 00:27:42,847
أحضر لي باروكة العمل

307
00:27:43,144 --> 00:27:44,563
( سيد ( ستيلسكي

308
00:27:44,592 --> 00:27:46,039
.... رجاءً

309
00:27:47,900 --> 00:27:48,878
حسناً , ابدأ

310
00:27:48,878 --> 00:27:50,786
رجاءً , اجعلني صبياً حقيقياً

311
00:27:51,074 --> 00:27:53,777
ابتعد , هذه هي شروط العقد
أيها الصبي الخشبي

312
00:27:54,200 --> 00:27:56,673
سأوقعها فوراً

313
00:27:57,350 --> 00:27:58,744
( ستيلسكي )

314
00:28:00,482 --> 00:28:01,408
( شريك )

315
00:28:03,080 --> 00:28:04,197
ها هو هنا

316
00:28:05,086 --> 00:28:07,502
لقداقتربت

317
00:28:07,502 --> 00:28:10,090
لقد كنت بانتظارك

318
00:28:10,921 --> 00:28:13,413
سيداتي هذا هو الرجل

319
00:28:13,739 --> 00:28:16,632
الذي جعل كل هذا ممكناً

320
00:28:17,721 --> 00:28:18,666
إذاً أخبرني

321
00:28:18,934 --> 00:28:20,271
كيف تتمتع بيومك ؟

322
00:28:20,501 --> 00:28:22,879
انتظر , ماذا يجري
مالذي فعلته ؟

323
00:28:23,690 --> 00:28:26,889
انتظر ( شريك ) أنا لم أفعل شيئاً
أنت من فعل هذا

324
00:28:26,890 --> 00:28:30,500
بفضلك وقع الملك و الملكة مملكتهما
إلي

325
00:28:30,500 --> 00:28:31,961
هم لم يفعلوا هذا

326
00:28:32,191 --> 00:28:36,202
نعم عندما وعدتهم باختفاء كل مشاكلهم

327
00:28:38,169 --> 00:28:39,544
بعدها اختفيا

328
00:28:48,589 --> 00:28:52,571
هم كانوا سيفعلون أي شيء لإزالة اللعنة

329
00:28:52,897 --> 00:28:54,644
أنا من أنهيت لعنة
( فيونا )

330
00:28:54,921 --> 00:28:57,757
كيف يمكنك هذا , أنت لم تتواجد حتى

331
00:28:57,911 --> 00:29:01,320
يجب أن تبدأ بالكلام بمنطقية
أيها الرجل القذر الصقير

332
00:29:01,874 --> 00:29:03,163
أعطني إياها دعني أقرأءها لك

333
00:29:03,727 --> 00:29:05,465
أعطيتني يوماً من ماضييك

334
00:29:05,666 --> 00:29:07,251
يوم لم تتذكره حتى

335
00:29:07,252 --> 00:29:11,845
أتتذكر , يوم كنت فيه طفلاً
بريئاً غير مدرك لأي شيء

336
00:29:15,790 --> 00:29:17,213
لقد أخذت اليوم الذي ولدت فيه

337
00:29:17,576 --> 00:29:20,173
لا ( شريك ) أنت أعطيتني إياه

338
00:29:20,422 --> 00:29:24,261
( تمتع بهذا قدر ما تستطيع ( وينسكي
لأنه عند إنتهاء اليوم

339
00:29:24,596 --> 00:29:26,716
ألم تسمع أفضل جزء
ترجمة M ! D O

340
00:29:26,773 --> 00:29:32,054
بما أنكَ لم تولد , هذا اليوم سينتهي
كذلك أنت ستنتهي

341
00:29:36,238 --> 00:29:37,556
و أين ( فيونا ) ؟

342
00:29:38,177 --> 00:29:39,590
أين هي عائلتي ؟

343
00:29:39,772 --> 00:29:41,137
أيها الغول السخيف

344
00:29:41,491 --> 00:29:42,971
أنت لا تفهم الأمر بعد
صحيح ؟

345
00:29:43,153 --> 00:29:45,426
أترى , أنت لم تولد أبداً

346
00:29:46,200 --> 00:29:47,355
لم تقابل ( فيونا ) من قبل

347
00:29:48,200 --> 00:29:51,349
أطفالك لا وجود لهم

348
00:29:54,440 --> 00:29:56,974
أليست هذه بالخيبة

349
00:29:59,318 --> 00:30:01,487
أليس هذا ما أردته تماماً ؟

350
00:30:02,755 --> 00:30:04,118
أيها الغول الغبي

351
00:30:07,363 --> 00:30:09,043
أمسكوه

352
00:30:43,886 --> 00:30:46,526
يالكم من عديموا النفع
مالذي يجري هنا ؟

353
00:30:49,973 --> 00:30:51,355
سأعود فيما بعد أيها الحمار

354
00:30:51,576 --> 00:30:52,641
لا أعرفك

355
00:30:53,209 --> 00:30:54,255
لا أعرفه

356
00:31:13,640 --> 00:31:15,329
هو قادم باتجاهي

357
00:31:19,660 --> 00:31:20,879
ساعدوني

358
00:31:31,219 --> 00:31:32,803
لا , ليس كرتي الجميلة

359
00:31:50,460 --> 00:31:54,127
ضعوا لي باروكة الغضب

360
00:32:05,486 --> 00:32:06,945
أيها الحمار إنزل من على رأسي

361
00:32:17,871 --> 00:32:19,320
ساعدني يا سيدي

362
00:32:21,654 --> 00:32:23,401
يجب أن تهدأ

363
00:32:24,342 --> 00:32:25,263
أنا صديقك

364
00:32:26,176 --> 00:32:27,510
لن أقوم بأذيتك , أفهمت ؟

365
00:32:29,085 --> 00:32:31,187
جيد , سأتركك

366
00:32:31,217 --> 00:32:33,022
الآن

367
00:32:33,022 --> 00:32:35,748
رجاءً , اترك وجهي حتى النهاية
هو مصدر جمالي

368
00:32:35,749 --> 00:32:36,814
أيها الحمار

369
00:32:36,814 --> 00:32:38,158
يجب أن تثق بي

370
00:32:38,322 --> 00:32:39,560
لماذا يجب علي أن أثق بك

371
00:32:39,781 --> 00:32:41,864
لأنني

372
00:32:51,638 --> 00:32:55,315
" الشتاء و الصيف قد أتى "

373
00:32:56,266 --> 00:32:59,655
" كل ما يجب أن تفعله  هو مناداة "

374
00:32:59,934 --> 00:33:02,651
" ... و سأكون هناك "

375
00:33:03,496 --> 00:33:08,622
" لديك صديق "

376
00:33:24,119 --> 00:33:25,405
حسناً , اهرب

377
00:33:25,453 --> 00:33:27,699
اهرب , من يحتاج إليك

378
00:34:00,795 --> 00:34:05,451
لم يسبق أن رأيت غولاً يبكي

379
00:34:08,755 --> 00:34:09,571
أنا لا أبكي

380
00:34:09,609 --> 00:34:10,933
لا يوجد ما تخجل منه

381
00:34:10,934 --> 00:34:11,922
أنا أبكي طوال الوقت

382
00:34:12,105 --> 00:34:13,151
عندما أفكر بجدتي

383
00:34:13,411 --> 00:34:14,649
أو بالأطفال

384
00:34:14,650 --> 00:34:16,416
أو جدتي تقبل الطفل الصغير

385
00:34:16,416 --> 00:34:19,085
أو جدتي و هي صغيرة

386
00:34:20,775 --> 00:34:22,445
هذا شيء غبي

387
00:34:22,446 --> 00:34:23,722
لقد قلت لك أنا لا أبكي

388
00:34:23,838 --> 00:34:25,143
اهدأ أنا هنا للمساعدة

389
00:34:25,374 --> 00:34:27,015
لا أعرف سبب غضبك

390
00:34:28,658 --> 00:34:29,800
لماذا أنت حزين ؟

391
00:34:29,867 --> 00:34:32,574
لقد خدعت للتوقيع على شيء
لا ينبغي أن أوقعه

392
00:34:32,748 --> 00:34:34,869
لقد وقعت على بيع أملاكك , صحيح ؟

393
00:34:34,870 --> 00:34:37,462
لا , وقعت على هذه

394
00:34:38,662 --> 00:34:40,918
لا يجب أن توقع أي عقد مع
( السيد ( ستيلسكي

395
00:34:40,918 --> 00:34:42,425
نعم الآن أعرف هذا

396
00:34:46,228 --> 00:34:47,946
ماذا قلت ؟

397
00:34:48,350 --> 00:34:53,006
أعني من قبل لا أحد يعرفه و الآن
الجميع يعرف اسمه

398
00:34:53,006 --> 00:34:57,038
أيها الحمار لقد قرأت الوثيقة
و لا يوجد أي شي يخص الخروج منها

399
00:34:57,317 --> 00:34:59,016
أنت لا تتوقع منه أن يسهل عليك الأمر

400
00:34:59,324 --> 00:35:00,408
دعني أريك طريقة عملها

401
00:35:01,580 --> 00:35:04,441
لقد أمضيت كل هذا الوقت هناك
و طورت بعض الخدع

402
00:35:09,683 --> 00:35:11,171
ماذا تفعل ؟

403
00:35:11,171 --> 00:35:14,022
لا أستطيع التركيز إلا بتراجعك

404
00:35:14,109 --> 00:35:14,896
شكراً

405
00:35:14,897 --> 00:35:16,058
حسناً , هذا ما تملكه

406
00:35:23,336 --> 00:35:24,094
ها هي

407
00:35:24,123 --> 00:35:25,534
فقط حاول الهدوء

408
00:35:30,172 --> 00:35:31,151
أعطني هذا

409
00:35:36,393 --> 00:35:38,870
قبلة الحب الحقيقي

410
00:35:41,165 --> 00:35:43,680
انتظر , تحتاج لأخذي للعشاء أولاً

411
00:35:43,940 --> 00:35:51,236
بالنسبة لهذا العقد , قبلة الحب الحقيقية
ستمكن المتعاقد من قلب و إرجاع الأمور لمسراها

412
00:35:51,237 --> 00:35:52,667
أيها الحمار لقد فعلتها

413
00:35:53,820 --> 00:35:54,472
انظر إلى نفسك

414
00:35:54,472 --> 00:35:59,176
إن شاركت ( فيونا ) قبلتها الحقيقية
سأستعيد حياتي مجدداً

415
00:35:59,436 --> 00:36:01,058
هاي , هذه ليست حديقة الحيوان

416
00:36:01,491 --> 00:36:02,278
من هذه الـ ( فيونا ) ؟

417
00:36:04,006 --> 00:36:07,260
هذا هو الأمر , لا أعرف

418
00:36:07,261 --> 00:36:11,562
عندما أفقد شيئاً أحاول أن أستعيد خطواتي
إذاً , أين تركتها آخر مرة ؟

419
00:36:12,378 --> 00:36:17,466
آخر مرة رأيتها أخبرتها أنني
أتمنى لو لم أنقذها

420
00:36:19,647 --> 00:36:20,616
لا

421
00:36:21,375 --> 00:36:22,661
( شريك )

422
00:36:22,853 --> 00:36:24,917
لا ( شريك ) انتظر
( شريك )

423
00:36:25,215 --> 00:36:26,117
هل أنت مجنون ؟

424
00:36:26,118 --> 00:36:28,364
منزل التنين
التنين هناك

425
00:36:30,861 --> 00:36:33,587
حسناً امضي أنت أنا سأنتظرك
هنا

426
00:37:32,097 --> 00:37:34,266
إن لم أنقذ
( فيونا )

427
00:37:38,107 --> 00:37:40,267
من فعل هذا ؟

428
00:37:49,830 --> 00:37:52,700
هذا ما يفترض أن تعطيه لي
( فيونا )

429
00:37:55,840 --> 00:37:57,328
هذا هو رمز حبها

430
00:37:58,346 --> 00:37:59,248
و الآن قم بشمه

431
00:37:59,364 --> 00:38:01,332
يا رجل , أبعد هذا المنديل
القذر عن وجهي

432
00:38:01,514 --> 00:38:04,778
أنفك هو فرصتي الوحيدة لتعقب
مكان زوجتي

433
00:38:04,990 --> 00:38:06,362
لذا توقف عن التذمر

434
00:38:06,814 --> 00:38:07,572
و ابدأ بالشم

435
00:38:07,755 --> 00:38:08,811
شم هذا

436
00:38:08,811 --> 00:38:09,713
هيا يا فتاة

437
00:38:09,771 --> 00:38:11,009
هل أبدو كذلك لك

438
00:38:11,490 --> 00:38:13,506
في حال لم تلاحظ أنا حمار
و لست كلباً

439
00:38:13,506 --> 00:38:16,213
لو كنت كذلك لنادوني
( دوغ ) و ليس ( دونكي )

440
00:38:16,761 --> 00:38:17,538
و شيء آخر

441
00:38:18,710 --> 00:38:19,478
انتظر للحظة

442
00:38:22,397 --> 00:38:24,499
ما هذه الرائحة الجميلة ؟ -
( فيونا ) -

443
00:38:24,720 --> 00:38:26,371
إنها لذيذة للغاية

444
00:38:26,372 --> 00:38:28,321
هاي , هذه زوجتي من تتحدث
عنها هنا

445
00:38:30,625 --> 00:38:31,469
( دونكي )

446
00:38:36,626 --> 00:38:40,495
الوافيل , لقد اعتقدت أن حكايات
الوافيل فقط لوقت النوم

447
00:38:44,018 --> 00:38:46,303
أيها الحمار , لا تأكل هذا

448
00:38:46,918 --> 00:38:50,537
هناك , وافل محشي
في منتصف الغابة

449
00:38:50,950 --> 00:38:52,764
ألا تجد هذا مثيراً للشك

450
00:38:55,933 --> 00:38:56,806
حمار سيء

451
00:38:57,902 --> 00:38:58,708
لقد قلت لك ألا تفعل

452
00:38:58,708 --> 00:39:01,569
لا , ابتعد عنه

453
00:39:02,789 --> 00:39:03,413
لقد فعلت

454
00:39:10,662 --> 00:39:12,217
احذر

455
00:39:14,838 --> 00:39:15,490
( دونكي )

456
00:39:15,981 --> 00:39:16,758
هل أنت بخير ؟

457
00:39:17,104 --> 00:39:17,910
أنا بخير

458
00:39:20,359 --> 00:39:21,002
أيها الحمار

459
00:39:23,671 --> 00:39:25,120
ساعدوني

460
00:39:51,332 --> 00:39:52,196
انتبه لرأسك

461
00:39:52,407 --> 00:39:53,367
إنه رجل جديد

462
00:39:53,367 --> 00:39:57,226
انظروا إليه , مستعد للعمل -
هو صغير الحجم , صحيح -

463
00:39:57,227 --> 00:40:00,846
نعم , لقد طلبنا عناصر جديدة
لهذا نحن شاكرون

464
00:40:00,847 --> 00:40:02,239
هيا بنا نذهب

465
00:40:02,239 --> 00:40:04,380
انتظروا للحظة

466
00:40:08,345 --> 00:40:09,026
خذ هذا

467
00:40:15,431 --> 00:40:16,640
أهلاً بك في المقاومة

468
00:40:16,842 --> 00:40:17,648
المقاومة ؟

469
00:40:17,869 --> 00:40:18,886
نحن نقاتل من أجل الحرية

470
00:40:19,204 --> 00:40:20,346
و الغيلان في كل مكان

471
00:40:30,360 --> 00:40:31,944
لم أعلم أنه يمكننا القيام بهذا

472
00:40:32,722 --> 00:40:34,642
ساعدوني

473
00:40:36,438 --> 00:40:37,561
أنا سآخذه

474
00:40:37,561 --> 00:40:41,411
يجب أن يذهب -
لم أنزع عنه الأصفاد بعد -

475
00:40:41,728 --> 00:40:43,753
ثق بي أنت لا ترغب بأكل هذا

476
00:40:44,148 --> 00:40:46,001
لكنني رقيق , عندما أقاتل

477
00:40:52,078 --> 00:40:53,153
هي هنا

478
00:41:10,263 --> 00:41:11,203
( فيونا )

479
00:41:14,180 --> 00:41:15,447
أنا سعيد لأنني وجدتك

480
00:41:23,349 --> 00:41:27,717
ربما أسأت التعبير , من أجل المستقبل
الحفاظ على المسافة بيننا مهم للغاية

481
00:41:29,791 --> 00:41:31,115
ألا تعرفين من أنا صحيح

482
00:41:31,875 --> 00:41:32,489
لا

483
00:41:32,739 --> 00:41:36,569
روغن ) لدي أخبار من البعيد )
أحضر الآخرين و قابلني في الصالة

484
00:41:36,675 --> 00:41:39,737
( فيونا ) -
احرص على أن الجميع مستعد للتحرك الليلة -

485
00:41:39,911 --> 00:41:40,775
أحتاج للكلام معك

486
00:41:40,775 --> 00:41:41,523
ماذا يجري ؟

487
00:41:42,273 --> 00:41:44,654
حسناً , أعرف أنكِ لا تتذكريني

488
00:41:44,980 --> 00:41:45,748
لكن

489
00:41:46,689 --> 00:41:47,466
نحن متزوجان

490
00:41:47,861 --> 00:41:48,917
اسمعيني فقط

491
00:41:49,070 --> 00:41:52,948
في حفلة ميلاد أولادنا , أكل الخنازير
الحلوى و أرادني أحدهم أن أوقع له

492
00:41:52,978 --> 00:41:55,003
و ذلك الولد , ينادي باستمرار
قم بالزئير

493
00:41:55,042 --> 00:41:59,141
لكن عندما لمس الحمار الحلوى
الشيء الذي أعرفه الآن أن ( دونكي ) وقع بالأسر

494
00:42:02,310 --> 00:42:03,164
صحيح ؟

495
00:42:03,626 --> 00:42:05,085
من معي

496
00:42:06,583 --> 00:42:08,407
لابد أنني ضربته بقوة أكبر مما
تخيلته

497
00:42:09,559 --> 00:42:10,096
( فيونا )

498
00:42:10,097 --> 00:42:11,335
.... أحتاج لـ

499
00:42:12,564 --> 00:42:15,050
الساحرات , حسناً أيها الجميع
أنتم تعرفون ما ينبغي أن نفعله

500
00:42:15,406 --> 00:42:16,702
( فيونا ) -
الساحرات , لا -

501
00:42:47,493 --> 00:42:50,094
فيونا ) هذا حل مؤقت )
لا يمكننا الاختباء للأبد

502
00:42:50,124 --> 00:42:52,908
ثق بي ( روغن ) بعد الليلة
لن نحتاج لهذا

503
00:42:54,252 --> 00:42:55,087
أهذه هي زوجتك

504
00:42:55,510 --> 00:42:56,988
نعم , هذه زوجتي

505
00:42:57,373 --> 00:42:59,936
أرى من الذي يقوم بالقيادة في عائلتك

506
00:43:03,786 --> 00:43:07,962
بعض الناس يحبون النظر للكأس
و هو نصف فارغة

507
00:43:08,971 --> 00:43:13,272
أنا أنا نظر إليها و هي نصف مليئة

508
00:43:13,464 --> 00:43:16,440
لقد نهضنا من القاع للعلا سيداتي

509
00:43:16,661 --> 00:43:21,432
لكن عندما كنت امبراطوراً فقط
كنا كعائلة

510
00:43:22,345 --> 00:43:24,639
هل الجميع لديه الحلوى
جييد

511
00:43:26,685 --> 00:43:30,151
أتعرفون لقد سجنا الكثير من الغيلان

512
00:43:30,458 --> 00:43:31,686
و أحدهم هرب

513
00:43:31,850 --> 00:43:32,704
من يهتم له

514
00:43:32,897 --> 00:43:33,818
ليست بالمشكلة الكبيرة

515
00:43:34,587 --> 00:43:35,796
لا يهمني هذا

516
00:43:37,025 --> 00:43:39,310
لا يعني هذا نهاية العالم

517
00:43:40,866 --> 00:43:41,922
باستثناء

518
00:43:42,229 --> 00:43:43,217
شي مضحك

519
00:43:43,544 --> 00:43:45,137
عندما أفكر بهذا الآن

520
00:43:45,138 --> 00:43:47,125
الغول الذي هرب هو
( شريك )

521
00:43:47,318 --> 00:43:52,281
و إن تشارك مع ( فيونا ) بقبلة
قبل شروق الشمس فإنها نهاية العالم

522
00:43:52,790 --> 00:43:54,959
العالم و امبراطوريتي

523
00:43:58,733 --> 00:44:00,854
لكنن كما كنت أقول

524
00:44:01,105 --> 00:44:04,945
أحب أن أنظر للكوب على
أنه نصف مليء

525
00:44:06,539 --> 00:44:09,995
هذا يجعلني حزيناً للغاية
أيرغب أحدكم ببعض الماء

526
00:44:10,149 --> 00:44:11,550
أترغبين ؟

527
00:44:18,195 --> 00:44:20,288
هل من أحد عطش , لا

528
00:44:21,382 --> 00:44:22,591
حسناً إذاً

529
00:44:22,592 --> 00:44:25,625
هل يرغب أحد أن يخبرني
كم سننتظر حتى الإمساك بهذا الغول

530
00:44:26,106 --> 00:44:26,797
أنت ؟

531
00:44:26,797 --> 00:44:27,344
الصيادين

532
00:44:27,345 --> 00:44:28,218
لا

533
00:44:28,324 --> 00:44:29,264
القبعات العملاقة

534
00:44:29,303 --> 00:44:30,205
لا , أنت

535
00:44:30,206 --> 00:44:32,289
ربما يمكننا تعيين صائد مكافآت محترف

536
00:44:38,012 --> 00:44:39,692
في الحقيقة ليست بفكرة سيئة

537
00:44:40,412 --> 00:44:43,033
حسناً , أحتاج لصاد مكافآت

538
00:44:43,187 --> 00:44:46,537
ليمسك بهذا الوحش

539
00:44:46,921 --> 00:44:49,215
و أعتقد أنني أعرف الشخص المناسب

540
00:44:51,981 --> 00:44:55,591
اسمعوا جميعكم , الحرب
شارفت على البداية

541
00:44:56,023 --> 00:44:58,932
( سيد ( ستيلسكي
سيقوم بذبح الغيلان بنفسه

542
00:44:59,211 --> 00:45:00,699
ماذا -
لماذا ؟ -

543
00:45:01,496 --> 00:45:02,225
هذا بسببنا

544
00:45:09,935 --> 00:45:14,975
الخطة سهلة , إن اتبعوا  المسير
المعتاد فسيصلون للنهر بمنتصف الليل

545
00:45:15,245 --> 00:45:18,509
و نحن سنحاصر هذا الطريق
و نحن ننتظر عربته

546
00:45:18,855 --> 00:45:23,338
عندما يصل لوجهته , سأعطيكم
الإشارة و بعدها نهاجم

547
00:45:29,521 --> 00:45:32,478
و مع حلول كل ذلك
انتظر , ما هذا ؟

548
00:45:32,479 --> 00:45:33,602
هذه عربة الطعام

549
00:45:34,658 --> 00:45:37,221
لا ( كوكي ) نحن لن نحتاج لهذا

550
00:45:37,222 --> 00:45:40,563
ثقي بي ( فيونا ) الغيلان
ستصبح جائعة أثناء هذه المعركة , حسناً ؟

551
00:45:41,283 --> 00:45:42,799
تابعي خطابك الآن

552
00:45:43,846 --> 00:45:44,402
حسناً

553
00:45:44,595 --> 00:45:45,497
كما كنت أقول

554
00:45:47,072 --> 00:45:53,667
عند حدوث كل هذا فإن
( سيد ( ستيلسكي
سيذهب و نحن سنتحرر أخيراً

555
00:45:53,985 --> 00:45:54,993
و هذا ما سيحصل

556
00:45:54,993 --> 00:45:58,151
اسرعوا , سنتحرك بمجرد
مغادرته للقصر

557
00:46:00,888 --> 00:46:05,726
يا رجل هذا أمر جاد -
أخبرني كيف سأتمكن من تقبيلها قبل شروق الشمس -

558
00:46:06,035 --> 00:46:07,580
لقد كنت أتكلم عن ثورة المعاضة

559
00:46:07,840 --> 00:46:09,356
الثورة ؟

560
00:46:09,491 --> 00:46:13,513
لم لا تخبرها بما أخبرتني به عن كونها
حبك الضائع و قدومك من عالم آخر

561
00:46:13,514 --> 00:46:20,580
لا يهم مهما أخبرتها , أنت متزوج من
تنين يطلق النيران و لديك أطفال متحولون وراثياً

562
00:46:21,300 --> 00:46:22,154
حقاً ؟

563
00:46:22,222 --> 00:46:24,612
رأيت ما حدث , ستظن أنني مجنون

564
00:46:25,678 --> 00:46:26,580
أنا والد

565
00:46:26,975 --> 00:46:27,618
أتعرف ماذا ؟

566
00:46:27,618 --> 00:46:29,768
إن تمكنت من جعل ( فيونا ) تقبلني
في إحدى المرات

567
00:46:32,073 --> 00:46:33,225
فأنا يمكنني القيامك بهذا مجدداً

568
00:46:39,043 --> 00:46:39,772
مرحباً

569
00:46:41,693 --> 00:46:42,403
( فيونا )

570
00:46:47,886 --> 00:46:48,970
لا يجب أن تكون هنا

571
00:46:49,739 --> 00:46:50,420
سيدي

572
00:46:50,776 --> 00:46:52,091
السيد القط
( بوس )

573
00:46:57,861 --> 00:46:58,917
لابد أنك تمزح معي

574
00:47:12,714 --> 00:47:13,530
أطعمني

575
00:47:13,847 --> 00:47:14,989
إن تمكنت

576
00:47:15,518 --> 00:47:16,823
بوس ) ماذا حصل لك ؟ )

577
00:47:17,044 --> 00:47:18,445
لقد أصبحت سميناً للغاية

578
00:47:19,857 --> 00:47:21,681
جميل

579
00:47:21,682 --> 00:47:22,469
هل أعرفك ؟

580
00:47:22,594 --> 00:47:23,698
أين هي قبعتك

581
00:47:23,775 --> 00:47:25,445
أين حزامك ؟

582
00:47:25,445 --> 00:47:26,856
و جزمتك الصغيرة

583
00:47:27,212 --> 00:47:29,276
الجزمة , انسى هذا

584
00:47:30,217 --> 00:47:32,252
لكنك ( بوس ) الذي يرتدي الجزمة

585
00:47:33,174 --> 00:47:33,961
ربما في إحدى المرات

586
00:47:34,845 --> 00:47:36,150
لكنني لست كذلك بعد الآن

587
00:47:36,496 --> 00:47:38,185
هذه ليست شخصيتك الحقيقية

588
00:47:39,607 --> 00:47:42,112
ربما جعلت نفسي أبتعد قليلاً
منذ التقاعد

589
00:47:42,737 --> 00:47:44,801
لكن التنازل عن سلاحي هو كان خياري

590
00:47:45,051 --> 00:47:47,230
كل الحليب الذي أستطيع شربه
و الفأران التي يمكنني تناولها

591
00:47:49,448 --> 00:47:50,705
أنا سأتابع الحديث لاحقاً

592
00:47:51,637 --> 00:47:53,134
بوس ) ماذا فعلت بك ؟ )

593
00:47:53,845 --> 00:47:55,150
لقد أصبحت رقيقاً

594
00:47:55,372 --> 00:47:56,840
حسناً

595
00:47:57,004 --> 00:47:59,365
لقد حطمت لمرتين

596
00:48:00,979 --> 00:48:02,543
لم يتأخر الوقت لإصلاح هذا

597
00:48:02,544 --> 00:48:04,915
كل ما عليك أن تفعله هو أن
تساعدني أحصل على قبلة من
( فيونا )

598
00:48:04,916 --> 00:48:05,808
ماذا تفعل ؟

599
00:48:06,980 --> 00:48:08,016
هل يمكنني مساعدتك بشيء ؟

600
00:48:08,199 --> 00:48:11,050
حسناً , أعرف كم أنت متوترة الآن

601
00:48:11,310 --> 00:48:13,556
تخططين للهجوم

602
00:48:13,557 --> 00:48:16,341
لذا جلبت لكِ شيئاً يزيل التوتر

603
00:48:17,301 --> 00:48:18,376
هدية

604
00:48:18,376 --> 00:48:20,229
على الرحب و السعة
لذا هيا بنا نرى ماذا يوجد بها

605
00:48:24,291 --> 00:48:25,875
شموع برائحة جميلة

606
00:48:26,931 --> 00:48:28,611
لكن هذا ليس بالوقت المناسب

607
00:48:28,611 --> 00:48:30,300
و ما هو هذا ؟
كوبون

608
00:48:30,906 --> 00:48:32,816
لنرى , مساج للأقدام مجاناً

609
00:48:32,816 --> 00:48:35,494
و تقشير البشرة
و إليك التالي

610
00:48:35,908 --> 00:48:37,108
قبلة مجانية

611
00:48:37,358 --> 00:48:38,490
لنقم بها الآن

612
00:48:39,115 --> 00:48:42,638
اسمع لا أعرف ماذا يجري معك
لكنني أدير ثورة هنا

613
00:48:42,677 --> 00:48:48,706
لذا إن لم تحتوي هذه على خوذة و سلاح
أقترح عليك أخذ السلة و الخروج من خيمتي

614
00:48:49,081 --> 00:48:50,674
و قم بعمل مفيد

615
00:48:52,671 --> 00:48:53,467
حسناً

616
00:48:53,737 --> 00:48:55,148
أنا آسف

617
00:48:55,648 --> 00:48:57,251
أنا أحاول أن أكون ودوداً

618
00:48:57,664 --> 00:48:58,547
لا ضغينة

619
00:48:59,680 --> 00:49:01,475
و عناق بسيط للاعتذار

620
00:49:02,138 --> 00:49:03,184
و قبلة سريعة للوداع

621
00:49:06,708 --> 00:49:08,561
انتظري

622
00:49:10,272 --> 00:49:12,931
شريك ) هل أطفالي )
جميلون أو هل هم بشعون ؟

623
00:49:13,143 --> 00:49:14,909
أين وجدنا ذلك الرجل

624
00:49:20,891 --> 00:49:21,697
لا تكن سخيفاً

625
00:49:22,120 --> 00:49:23,531
من هو القط الجميل

626
00:49:24,117 --> 00:49:24,769
أنا هو

627
00:49:33,382 --> 00:49:35,158
تبدو جميلاً عزيزي

628
00:49:37,587 --> 00:49:39,007
حسناً أيها الخنازير انصرفوا

629
00:49:44,250 --> 00:49:45,958
( سيد ( ستيلسكي
هو هنا

630
00:49:46,439 --> 00:49:47,312
جميل

631
00:50:01,235 --> 00:50:02,521
يا عازف المزمار
( بايبر )

632
00:50:02,665 --> 00:50:03,807
كيف هي رحلتك ؟

633
00:50:05,853 --> 00:50:06,640
جيد

634
00:50:07,034 --> 00:50:11,287
هل هذا ما أحضرته
هل سيقوم بتنويم الغيلان ؟

635
00:50:23,903 --> 00:50:24,680
حسناً , لقد فهمت

636
00:50:33,466 --> 00:50:34,349
حسناً , هذا يكفي

637
00:50:36,375 --> 00:50:39,716
يبدو أن الوقت حان لندفع للغازف
المال

638
00:50:42,212 --> 00:50:44,746
حسناً , بجدية
حان الوقت للدفع الآن

639
00:50:44,929 --> 00:50:46,244
و الآن اذهبي و أحضري دفتر شيكاتي

640
00:50:46,638 --> 00:50:48,231
هيا , تحركي
اخرجي

641
00:50:53,705 --> 00:50:56,710
يجب أن يأكلوا
لا يمكنهم القتال و هم جياع , هيا

642
00:50:56,748 --> 00:50:58,111
هيا اذهب

643
00:51:09,287 --> 00:51:11,581
مرة واحدة رجاءً -
حسناً -

644
00:51:11,582 --> 00:51:12,590
هذه آخر مرة

645
00:51:13,857 --> 00:51:15,153
انظروا إليه

646
00:51:20,521 --> 00:51:21,644
أنا أراكم

647
00:51:29,056 --> 00:51:30,265
هذا صديق مسلي

648
00:51:30,755 --> 00:51:32,108
أرى سبب عدم تناولك له

649
00:51:32,752 --> 00:51:35,200
أيها الحمار أكره أن أوقف مهزلتك
الاستعراضية

650
00:51:35,201 --> 00:51:37,399
أنا لا أتقدم أبداً مع
( فيونا )

651
00:51:37,486 --> 00:51:38,474
أحتاج لمساعدتك

652
00:51:38,523 --> 00:51:40,395
أيها الجميع من يود الخدمة

653
00:51:43,275 --> 00:51:48,046
من أين أحضرت هذه ؟ -
من ( فيونا ) , إحدى الهدايا الغبية -
من شاب غبي

654
00:51:52,540 --> 00:51:55,506
كل من يعرف ( فيونا ) يعلم تماماً
أن هذه الأشياء لن تنفع معها

655
00:51:57,610 --> 00:52:00,115
أيها الحمار ماذا يجب أم أفعل ؟
كأنني لا أعرفها

656
00:52:00,826 --> 00:52:03,159
كل ما تهتم به ( فيونا ) هو الثورة

657
00:52:03,562 --> 00:52:05,530
بصحة الثورة

658
00:52:31,070 --> 00:52:32,068
مرحباً

659
00:52:35,035 --> 00:52:36,359
حركة جميلة

660
00:52:36,686 --> 00:52:37,358
ماذا تفعل ؟

661
00:52:37,368 --> 00:52:40,161
ماذا يبدو لك ؟
أنا أتحضر للقتال

662
00:52:40,363 --> 00:52:44,808
أنا دوماً أحب القيام بالتمارين
و الانحناء

663
00:52:45,116 --> 00:52:47,564
قبل بداية القتال

664
00:52:47,564 --> 00:52:50,175
هل هذا السلاح محجوز ؟ -
نحن نستخدم هذا لتنظيف الحمامات -

665
00:52:51,942 --> 00:52:54,966
و نستخدم هذا لتنظيف الشيء
الذي ننظف به الحمام

666
00:52:55,303 --> 00:52:56,215
أعرف هذا

667
00:52:58,183 --> 00:52:58,941
أحسنت هنا

668
00:53:16,521 --> 00:53:19,295
أيها السمين -
اسمي ( شريك ) في الحقيقة -

669
00:53:19,690 --> 00:53:22,330
أنت ستقتل نفسك بالمداهمة هذه الليلة

670
00:53:22,781 --> 00:53:23,827
سأكون بخير

671
00:53:23,876 --> 00:53:25,440
أعتقد أنه يمكنني الاعتناء بنفسي

672
00:53:26,727 --> 00:53:27,744
لنرى هذا

673
00:53:36,328 --> 00:53:37,163
( فيونا )

674
00:54:09,183 --> 00:54:09,912
سأتولى هذا

675
00:54:10,230 --> 00:54:11,362
أعطني يدك

676
00:54:14,205 --> 00:54:17,872
و أخيراً يدخل التنين تحت الأرض
و أخيراً

677
00:54:18,093 --> 00:54:19,293
إلى القلعة

678
00:54:27,541 --> 00:54:28,645
واو

679
00:54:31,036 --> 00:54:32,639
حسناً , جيد

680
00:54:33,589 --> 00:54:34,875
يبدو أنه يمكنك الاهتمام بنفسك

681
00:54:35,250 --> 00:54:35,970
( فيونا )

682
00:54:35,970 --> 00:54:37,093
و الآن استعد للمهمة

683
00:54:37,286 --> 00:54:38,361
سأفعل لكن
( فيونا )

684
00:54:38,361 --> 00:54:40,559
هذا أمر

685
00:54:50,843 --> 00:54:52,532
هيا دعونا نسن هذه الأسلحة
بما فيه الكفاية

686
00:54:58,610 --> 00:54:59,675
انتظر للحظة

687
00:55:00,012 --> 00:55:01,317
للحظة

688
00:55:03,199 --> 00:55:03,832
للحظة , حسناً

689
00:55:05,936 --> 00:55:06,742
فقط أعطني دقيقة

690
00:55:07,059 --> 00:55:08,864
ماذا ( بوس ) لقد تأخرت بما
فيه الكفاية ؟

691
00:55:10,486 --> 00:55:12,655
لم أصدق الشيء الذي رأيته لتوي

692
00:55:13,012 --> 00:55:15,642
لكنك و ( فيونا ) لديكم
شرارة بينكما

693
00:55:15,777 --> 00:55:17,169
شرارة داخل قلبها

694
00:55:17,601 --> 00:55:19,098
أعتقدت من قبل أنها غير موجودة

695
00:55:19,646 --> 00:55:23,467
لكن للحظة بدا لي أن
فيونا ) وجدت حبها الحقيقي )

696
00:55:23,611 --> 00:55:25,291
أنا هو حبها الحقيقي

697
00:55:25,464 --> 00:55:26,961
أنا من أنهيت لعنتها

698
00:55:27,404 --> 00:55:29,141
لكنك تعلم بخصوص لعنتها

699
00:55:29,746 --> 00:55:32,655
نعم في الصباح هي أميرة
و في المساء هي غولة

700
00:55:32,992 --> 00:55:38,858
هذا يبقى حتى تجد حبها الحقيقي
لتشاركه قبلتها الأولى

701
00:55:40,548 --> 00:55:44,090
و ثم يأخذ الحب شكلها الجديد

702
00:55:44,446 --> 00:55:48,056
أنت تعرف كل هذا
إذاً هذا صحيح , أنت هو المنتظر

703
00:55:48,180 --> 00:55:49,226
لابد أن تخبرها

704
00:55:49,400 --> 00:55:50,148
كيف ؟

705
00:55:50,312 --> 00:55:55,583
اذهب لغرفتها , يجب أن تكون وحدها
ربما سيقودها شيء للحب الحقيقي

706
00:55:57,033 --> 00:55:57,666
تعرف عن ماذا ؟

707
00:56:00,614 --> 00:56:01,430
هذا قط كبير الحجم حقاً

708
00:56:01,574 --> 00:56:02,658
شريك ( هل يمكننا الاحتفاظ به )

709
00:56:19,605 --> 00:56:21,083
اعذرني , أنا سأمر

710
00:56:21,227 --> 00:56:23,742
اعذروني يا رجال
لو سمحتم

711
00:56:27,555 --> 00:56:30,300
هيا أيها الحمار للأمام

712
00:56:30,301 --> 00:56:31,875
أنت حقاً مزعج للغاية

713
00:56:31,875 --> 00:56:35,609
و أنت غبي للغاية

714
00:56:40,122 --> 00:56:41,975
أنا سأقوم بالاستكشاف
انتظروا إشارتي

715
00:56:47,861 --> 00:56:49,464
خذوا مواقعكم

716
00:57:04,346 --> 00:57:05,843
الجو هادئ هنا

717
00:57:05,844 --> 00:57:06,880
ماذا تفعل ؟

718
00:57:06,910 --> 00:57:07,956
عد إلى موقعك

719
00:57:07,975 --> 00:57:11,114
تحتاجين لمعرفة حقيقتي

720
00:57:11,413 --> 00:57:12,910
أنت ستقوم بإفساد كل شيء

721
00:57:12,910 --> 00:57:16,078
أنا لن أفسد أي شيء
أنا سأصلح كل شيء

722
00:57:16,079 --> 00:57:17,903
الغيلان و كل شيء
لعنتك أيضاً

723
00:57:19,410 --> 00:57:20,811
كيف تعرف بخصوص لعنتي ؟

724
00:57:21,042 --> 00:57:22,338
حسناً , حسناً
رجاءً

725
00:57:22,454 --> 00:57:25,247
فيونا ) فقط اسمعيني )

726
00:57:26,121 --> 00:57:27,772
يمكنني شرح كل شيء

727
00:57:31,776 --> 00:57:32,803
أين الإشارة

728
00:57:33,207 --> 00:57:35,165
مالذي ننتظره ؟ -
سيهرب عندها -

729
00:57:35,579 --> 00:57:36,903
لا , هو لن يفعل

730
00:58:01,684 --> 00:58:03,671
اسمع لا أعرف من أنت

731
00:58:03,671 --> 00:58:05,149
أو كيف تعرف بلعنتي

732
00:58:05,601 --> 00:58:07,770
لكن إن عرف أي من هؤلاء الغيلان
حقيقة كوني

733
00:58:07,771 --> 00:58:08,731
أميرة جميلة

734
00:58:08,731 --> 00:58:10,488
هذه ليست شخصيتي
ليس بعد الآن

735
00:58:10,488 --> 00:58:13,569
اسمعي أعرف أنك منزعجة -
أنت لا تعرف أي شيء عني -

736
00:58:13,733 --> 00:58:15,393
أعرف كل شيء عنك

737
00:58:15,394 --> 00:58:18,427
أعرف أن غناءك جميل لدرجة
تفجر العصافير

738
00:58:18,764 --> 00:58:22,422
أمر عادي -
أعرف أنه عندما توقعين -
باسمك تضعين قلب حب على حرف الآي

739
00:58:22,451 --> 00:58:23,315
إذاً ماذا ؟

740
00:58:23,315 --> 00:58:28,557
أعرف أنه عندما ترين شهاباً
يقومين بطي أصابيعق و فرك أنفك

741
00:58:28,874 --> 00:58:30,534
حتى تقومي بأمنية

742
00:58:31,390 --> 00:58:33,886
أعرف أنكِ لا تحبين تغطية قدميك

743
00:58:33,886 --> 00:58:37,438
و أنا أعرف أنكِ تنامين حافية
لأنك كل مرة تغلقين بها عينيكِ

744
00:58:39,061 --> 00:58:41,682
تخافين من الاستيقاظ و العودة لذلك البرج

745
00:58:43,670 --> 00:58:45,446
لكن أهم شيء
( فيونا )

746
00:58:46,780 --> 00:58:49,372
أعرف أن سر تحولك لبشرية كل يوم

747
00:58:51,975 --> 00:58:54,058
هو لأنه لم يسبق أن قبلتِ أحداً

748
00:58:58,772 --> 00:59:00,000
بواسطتي أنا

749
00:59:09,122 --> 00:59:10,168
حركتك سريعة

750
00:59:10,591 --> 00:59:12,511
أنا لا أقوم بالتحرك

751
00:59:15,286 --> 00:59:16,466
لماذا يحصل كل هذا ؟

752
00:59:16,832 --> 00:59:19,318
الحب -
لكننا مجبران على الرقص -

753
00:59:19,434 --> 00:59:20,317
بواسطة الحب ؟

754
00:59:20,336 --> 00:59:23,033
لا , لا أستطيع إيقاف
نفسي

755
00:59:27,854 --> 00:59:28,554
لا يمكنني السيطرة على نفسي

756
00:59:32,338 --> 00:59:34,296
كوكي ) هو البطل في المطبخ )

757
00:59:37,676 --> 00:59:39,077
لا , إنه عازف المزمار

758
00:59:41,872 --> 00:59:43,465
لا يمكنني أن أصدق أنني تركت هذا يحصل

759
00:59:43,955 --> 00:59:45,155
و كل هذا بسببك

760
00:59:45,693 --> 00:59:47,113
لو تركتني أقبلك فقط

761
00:59:47,747 --> 00:59:49,263
ماذا ؟
أنت مجنون

762
01:00:04,348 --> 01:00:05,932
يجب أن نقوم بأي شيء قبل أن يقعوا

763
01:00:08,361 --> 01:00:09,253
ماذا يمكننا أن نفعله

764
01:00:09,446 --> 01:00:12,633
أولاً علينا التوقف عن الرقص

765
01:00:12,922 --> 01:00:13,920
علي أن أرقص قليلاً

766
01:00:14,131 --> 01:00:15,580
إذاً الأمر عائد لي

767
01:00:24,779 --> 01:00:26,593
يجب أن نبتعد عن الموسيقى

768
01:00:29,954 --> 01:00:31,211
عظيم لقد ابتعدنا

769
01:00:31,404 --> 01:00:32,642
لقد أنقذنا الموقف

770
01:00:56,799 --> 01:00:57,624
( دونكي )

771
01:00:57,826 --> 01:00:59,967
هل يمكنني استعارة لسانك ؟ -
ماذا ؟ -

772
01:01:00,946 --> 01:01:02,981
لا لا , أبداً
مستحيل

773
01:01:04,700 --> 01:01:07,253
لا أهتم كم عيونك واسعة
لن أغير موقفي

774
01:01:13,207 --> 01:01:14,215
حسناً

775
01:01:15,252 --> 01:01:17,162
توقف يا رجل
إلى أين ستذهبين ؟

776
01:01:17,191 --> 01:01:18,515
لإنقاذ أصدقائي

777
01:01:18,833 --> 01:01:20,311
كيف بواسصطة قتل نفسك ؟

778
01:01:20,677 --> 01:01:21,627
إن توجب علي هذا

779
01:01:21,800 --> 01:01:23,134
بوس ) قل شيئاً )

780
01:01:23,355 --> 01:01:25,294
( بوس ) -
دعيني أشرح لك -

781
01:01:25,727 --> 01:01:27,051
لا داعي لإخباري بأي شيء آخر

782
01:01:27,445 --> 01:01:30,066
فيونا ) انتظري )
قبليني

783
01:01:30,172 --> 01:01:31,823
إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذ أصدقائك

784
01:01:32,025 --> 01:01:32,879
ابتعد عن طريقي

785
01:01:33,158 --> 01:01:35,990
فقط صدقي أن القبلة ستحل كل الأمور

786
01:02:01,913 --> 01:02:02,930
ما هذا ؟

787
01:02:03,430 --> 01:02:05,523
هذا لا يعطي أي معنى

788
01:02:05,994 --> 01:02:08,432
قبلة الحب الحقيقي مكن المفترض
أن تغير كل شيء

789
01:02:08,884 --> 01:02:10,410
أعرف , هذا ما أخبروني به

790
01:02:11,044 --> 01:02:13,233
الحب الحقيقي لم يخرجني من البرج

791
01:02:13,320 --> 01:02:14,126
أنا من خرجت

792
01:02:14,251 --> 01:02:15,758
أنا من أخرجت نفسي

793
01:02:16,709 --> 01:02:17,861
ألا تفهم

794
01:02:18,485 --> 01:02:21,566
إنها مجرد قصة خيالية -
لا تقولي هذا -

795
01:02:21,721 --> 01:02:22,777
إن الحب موجود

796
01:02:23,737 --> 01:02:26,914
كيف تعرف كل هذا
هل كبرت في ركن التنين

797
01:02:27,452 --> 01:02:29,909
هل عشت لوحدك في برح وحيد

798
01:02:30,352 --> 01:02:34,845
أو بكيت كل ليلة قبل النوم
بانتظار الحب الحقيقي الذي لم يأتي أبداً

799
01:02:37,985 --> 01:02:39,636
لكنني حبك الحقيقي

800
01:02:40,452 --> 01:02:41,498
إذاً أين كنت

801
01:02:58,963 --> 01:03:00,268
القبلة لم تفعل أي شيء

802
01:03:01,623 --> 01:03:03,168
لأن ( فيونا ) لا تحبني

803
01:03:10,341 --> 01:03:13,384
لا بأس أيها الغيلان , لقد وضعنا في
أقفاص لا أكثر

804
01:03:13,653 --> 01:03:15,477
لكنهم لا يستطيعون سجن قلوبنا

805
01:03:17,791 --> 01:03:20,181
شريك ) و ( فيونا ) لوحدهم الآن )

806
01:03:22,217 --> 01:03:24,166
نعم لقد سمعت الكفاية منك

807
01:03:24,493 --> 01:03:26,941
أيها الذئن باروكة الكلام

808
01:03:34,651 --> 01:03:35,985
سيداتي سادتي

809
01:03:37,214 --> 01:03:40,276
رجاءً انتبهوا لرسالة امبراطورنا

810
01:03:42,245 --> 01:03:43,205
أهلاً أيها الشعب

811
01:03:43,205 --> 01:03:45,864
هذا أنا

812
01:03:45,893 --> 01:03:47,621
محقق أحلامكم

813
01:03:49,936 --> 01:03:55,523
مؤخراً , شخص كريه قد أساء
لحياتنا السعيدة

814
01:03:56,877 --> 01:04:01,207
و هذا الشخص هو الغول
( شريك )

815
01:04:01,447 --> 01:04:09,924
لهذا أنا أعرض على الشخص الذي
سيجلب لي هذا ( الغول ) صفقة الحياة

816
01:04:11,068 --> 01:04:11,970
فقط فكروا بهذا

817
01:04:12,220 --> 01:04:13,804
الحياة السعيدة للغاية

818
01:04:14,582 --> 01:04:17,999
نعم لتحرير كل أحلامكم العزيزة

819
01:04:19,257 --> 01:04:21,964
أحلامكم و أي شيء ترغبون به

820
01:04:22,214 --> 01:04:24,095
بدون أي شرط

821
01:04:25,229 --> 01:04:29,290
لكن أسرعوا هذا عرض مغري و حصري

822
01:04:29,291 --> 01:04:33,160
لذا أشعلوا مشاعلكم و حضروا أنفسكم
لإمساكه من أجلي

823
01:04:45,737 --> 01:04:47,234
يبدو أننا بخير الآن

824
01:04:47,341 --> 01:04:49,222
نعم لم أرى تلك المشاعل حتى الآن

825
01:04:49,635 --> 01:04:53,149
هيا لنذهب -
ما الهدف , القبلة لم تنجح -

826
01:04:53,178 --> 01:04:54,099
لقد انتهى الأمر

827
01:04:57,547 --> 01:04:59,342
لكن الأشياء تقوم بالاصطلاح دوماً
سترى

828
01:04:59,928 --> 01:05:01,128
هذا الكلام للغد سيمشي

829
01:05:01,128 --> 01:05:02,347
ألا تفهم بعد

830
01:05:02,347 --> 01:05:07,742
لا يوجد أي غد
لا يوم بعد هذا بالنسبة لي

831
01:05:08,233 --> 01:05:09,404
حياتي كانت مثالية

832
01:05:09,663 --> 01:05:11,631
و أنا لن أستردها أبداً

833
01:05:11,631 --> 01:05:15,202
لكن إن كانت حياتك مثالية
فلماذا وقعت معه الإمبراطور تلك الاتفاقية

834
01:05:15,702 --> 01:05:17,766
لأنني لم أدرك ما لدي حتى
فقدته تماماً

835
01:05:32,235 --> 01:05:33,051
أيها الغول الضخم

836
01:05:33,685 --> 01:05:34,875
العالم ملكي

837
01:05:35,759 --> 01:05:37,679
( يوجين ) -
أنزلني أيها الضخم -

838
01:05:37,679 --> 01:05:38,744
ماذا تفعل ؟

839
01:05:38,995 --> 01:05:40,252
أحاول الحصول على جائزتي

840
01:05:40,252 --> 01:05:43,391
جائزة ؟ -
عن ماذا تتحدث أيها المكسر -

841
01:05:43,690 --> 01:05:47,079
لقد وعدنا بجائزة لمن يستطيع إحضارك

842
01:05:47,357 --> 01:05:48,595
صفقة الحياة ؟

843
01:05:48,865 --> 01:05:51,054
حسناً , أمنيتك ستحقق عندها

844
01:05:53,051 --> 01:05:53,665
انتظر للحظة

845
01:05:55,067 --> 01:05:56,334
يمكنني إصلاح هذا

846
01:05:56,353 --> 01:05:57,505
كيف ستفعل هذا

847
01:05:57,851 --> 01:06:01,470
أتعرف ماذا سأمنحه تماماً ما يريد ؟

848
01:06:02,354 --> 01:06:04,322
حسناً أخبرني عن هذا

849
01:06:12,743 --> 01:06:16,871
هذا ليس ( شريك ) ليس هو

850
01:06:19,290 --> 01:06:21,594
و هذا

851
01:06:22,401 --> 01:06:23,687
و ما هذا ؟

852
01:06:23,688 --> 01:06:25,368
أنا صانع تحف خشبية لا أكثر

853
01:06:25,589 --> 01:06:28,344
لا تصدقه إنه هو

854
01:06:28,479 --> 01:06:29,861
هل لونت والدك باللون الأخضر

855
01:06:30,178 --> 01:06:31,589
لا إنه ( شريك ) حقاً

856
01:06:33,001 --> 01:06:34,719
خذوه بعيداً

857
01:06:35,478 --> 01:06:38,684
لم يحضر أحد ( شريك ) أين هو ؟
كم من الصعب الحصول عليه

858
01:06:38,925 --> 01:06:40,153
أنا أرغب به

859
01:06:43,696 --> 01:06:44,972
سمعت أنك تبحث عني

860
01:06:46,414 --> 01:06:47,959
حسناً , تماماً

861
01:06:48,324 --> 01:06:51,367
من أحضره ؟
من سيحصل على فرصة العمر

862
01:06:51,992 --> 01:06:52,347
أنا من أحضره لك

863
01:06:52,606 --> 01:06:53,316
ماذا ؟

864
01:06:53,317 --> 01:06:55,035
أنا أسلم نفسي إليك

865
01:06:55,064 --> 01:06:57,070
أنا من يحصل علة صفقة العمر

866
01:06:59,970 --> 01:07:02,639
هذا يعني أنه يتوجب عليك منحي أي شيء

867
01:07:02,639 --> 01:07:03,551
أرغب به

868
01:07:04,320 --> 01:07:06,422
لا , فقط قبلة الحب الحقيقي
هي ما يكسر العقد

869
01:07:11,213 --> 01:07:12,960
أنا لست هنا لإستعادة حياتي

870
01:07:14,036 --> 01:07:15,620
إذاً مالذي تريده

871
01:07:28,822 --> 01:07:30,463
لكن أين ( شريك ) ؟

872
01:07:39,354 --> 01:07:41,936
لا أعرف أنها ليست بالنهاية الخيالية

873
01:07:42,119 --> 01:07:47,255
شريك ) النبيل يسلم نفسه )
من أجل أصدقائه الغيلان

874
01:07:49,032 --> 01:07:50,779
كل ما يهم هو أن يتحرروا

875
01:07:51,423 --> 01:07:53,208
و ( فيونا ) بأمان

876
01:07:55,618 --> 01:07:57,480
ياله من خطاب مذهل
أرغب بسماعه

877
01:07:58,000 --> 01:07:59,132
لكن

878
01:07:59,132 --> 01:08:01,561
أعتقد أنه يمكنك إخبارها بنفسك

879
01:08:03,376 --> 01:08:03,952
( فيونا )

880
01:08:12,948 --> 01:08:14,753
( ستينسكي )
لقد غقدنا اتفاقاً

881
01:08:15,349 --> 01:08:17,077
لقد وافقت على تحرير
كل الغيلان

882
01:08:18,440 --> 01:08:21,041
( فيونا )
ليست مثل بقية الغيلان

883
01:08:25,843 --> 01:08:28,761
اليوم سينتهي و نحن بوجه يوم آخر

884
01:08:33,351 --> 01:08:34,743
لا أحد ينتصر علي

885
01:08:43,038 --> 01:08:44,958
هذا مذهل ما فعلته , شريك

886
01:08:49,356 --> 01:08:52,332
لقد كنت محقة
لم أتواجد هناك من أجلك

887
01:08:53,148 --> 01:08:54,866
و ليس فقط في وكر التنين

888
01:08:54,867 --> 01:08:58,803
لكن كل يوم بعده

889
01:08:59,533 --> 01:09:00,281
واو

890
01:09:01,597 --> 01:09:02,288
أنت هنا الآن

891
01:09:05,447 --> 01:09:07,155
اتركني يجب أن أنقذ
( شريك )

892
01:09:07,156 --> 01:09:09,431
لا تكن غبياً -
هو محق -

893
01:09:09,662 --> 01:09:12,657
السجن محروس أكثر مما يلزم

894
01:09:13,176 --> 01:09:16,987
و هو محروس فقط من قبل الساحرات

895
01:09:19,110 --> 01:09:20,242
يمكننا سماعك

896
01:09:21,644 --> 01:09:22,450
آسف

897
01:09:24,218 --> 01:09:25,946
يجب أن ندخل للقصر

898
01:09:28,404 --> 01:09:29,066
لكن كيف

899
01:09:30,977 --> 01:09:33,002
بنفس الطريقة التي دخلنا فيها أول مرة

900
01:09:38,917 --> 01:09:41,768
أهلاص بكرتي الجميلة

901
01:09:42,450 --> 01:09:46,626
أعتقد ذلك

902
01:09:49,171 --> 01:09:53,318
أيتها الساحرات و أخيراً اللحظة التي
انتظرناها منذ زمن

903
01:09:54,682 --> 01:09:56,352
حدث هذا المساء

904
01:09:56,544 --> 01:10:03,130
أنا أقدم
( شريك ) و ( فيونا )

905
01:10:05,205 --> 01:10:08,671
و الآن لنضع الماضي وراءنا

906
01:10:08,671 --> 01:10:12,271
أنا أعطيك أسوء كوابيس الأميرة

907
01:10:12,578 --> 01:10:17,733
الحارس الذي أبقاها
التنين

908
01:10:40,114 --> 01:10:41,275
( دونكي ) و ( بوسي )

909
01:10:45,155 --> 01:10:46,105
الذي يرتدي الحذاء

910
01:11:15,264 --> 01:11:16,051
اقبضوا عليه

911
01:11:24,385 --> 01:11:25,700
أيها الحمار استيقظ

912
01:11:26,632 --> 01:11:27,659
زوجتك

913
01:11:57,826 --> 01:12:00,514
سأتصل بك
أو لا

914
01:12:12,429 --> 01:12:13,264
( فيونا )
تماسكي

915
01:12:58,591 --> 01:13:00,655
الآن

916
01:13:13,867 --> 01:13:15,796
التنين يذهب تحت الجسر

917
01:13:17,304 --> 01:13:18,379
و خلال النفق

918
01:13:18,638 --> 01:13:20,049
و أخيراً

919
01:13:20,386 --> 01:13:21,470
يدخل القصر

920
01:13:58,934 --> 01:14:00,393
النصر لنا

921
01:14:09,025 --> 01:14:10,993
يبدو أننا سنتناوله على الفطور

922
01:14:12,693 --> 01:14:13,835
لقد صنعنا فريقاً جيداً

923
01:14:14,853 --> 01:14:16,177
لا فكرة لديكِ

924
01:14:23,494 --> 01:14:25,145
( شريك )

925
01:14:28,765 --> 01:14:29,792
اليوم انتهى

926
01:14:30,435 --> 01:14:31,366
( شريك )

927
01:14:32,922 --> 01:14:34,304
لا بأس

928
01:14:38,184 --> 01:14:39,892
يجب أن يتواجد شيء أقوم به

929
01:14:41,016 --> 01:14:44,078
لقد فعلتِ كل شيء من أجلي
( فيونا )

930
01:14:44,367 --> 01:14:46,834
لقد أعطيتني منزلاً
و عائلة

931
01:14:47,689 --> 01:14:49,205
و أطفالاً

932
01:14:49,321 --> 01:14:50,434
نحن لدينا أطفال

933
01:14:51,231 --> 01:14:52,162
( فيرغوس )

934
01:14:52,355 --> 01:14:53,209
( فارغو )

935
01:14:53,651 --> 01:14:55,993
و طفلة صغيرة اسمها
( فليشا )

936
01:14:57,568 --> 01:14:59,776
لطالما أردت أن أحضى بفتاة أسميها
( فليشا )

937
01:15:01,005 --> 01:15:03,664
و يوماً ما

938
01:15:04,126 --> 01:15:04,884
ستقومين بهذا

939
01:15:15,100 --> 01:15:17,039
و هذا هو أفضل جزء من اليوم

940
01:15:20,025 --> 01:15:23,471
تمكنت من الدفاع عنك مرة أخرى

941
01:15:58,439 --> 01:16:01,828
فيونا ) لا زلتِ غولة )

942
01:16:04,238 --> 01:16:05,495
الحب الحقيقي

943
01:16:06,015 --> 01:16:06,667
مستحيل

944
01:16:07,810 --> 01:16:08,779
القبلة نجحت

945
01:16:50,919 --> 01:16:51,936
أحبك أبي

946
01:16:52,599 --> 01:16:54,845
( شريك )

947
01:17:00,136 --> 01:17:03,275
أيها الجميع أقدم الكم
كعكة أخرى

948
01:17:03,765 --> 01:17:05,416
( شريك )
هل أنت بخير ؟

949
01:17:12,185 --> 01:17:13,250
( فيونا )

950
01:17:13,923 --> 01:17:16,236
لم أكن أفضل من هذا

951
01:17:24,532 --> 01:17:26,298
عيد سعيد
( فارغو )

952
01:17:26,625 --> 01:17:29,121
( فيرغس )
و صغيرتي

953
01:17:29,362 --> 01:17:31,819
( فيليشا )

954
01:17:31,820 --> 01:17:34,047
أعتقد أن هذا لكِ

955
01:17:35,391 --> 01:17:36,600
شكراً أبي

956
01:17:38,435 --> 01:17:41,113
( شريك )
أعطوا رجلي التحية رجاءً

957
01:17:53,528 --> 01:17:54,862
لم أعرف أنه يمكننا القيام بهذا

958
01:17:55,534 --> 01:17:56,724
هذا أفضل صديق لي

959
01:17:58,367 --> 01:18:02,716
أتعرف لطالما أعتقدت أنني أنقذتك
من وكر التنين

960
01:18:03,100 --> 01:18:03,916
لكنك فعلت

961
01:18:04,800 --> 01:18:07,805
لا , لا أنت من أنقذتني

962
01:18:08,200 --> 01:18:12,600
النهـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاية

