1
00:00:51,714 --> 00:00:58,179
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

2
00:00:59,597 --> 00:01:13,528
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

3
00:03:26,411 --> 00:03:27,954
اذهب, اذهب, اذهب, اذهب
تحرّك , تحرّك

4
00:03:29,205 --> 00:03:30,999
تحرك
دعنا نذهب

5
00:03:32,125 --> 00:03:35,879
أذهب الى  السيارة
دعنا نذهب

6
00:03:37,672 --> 00:03:38,798
هيا

7
00:03:38,798 --> 00:03:40,592
أنتم أربعة

8
00:03:40,592 --> 00:03:42,469
بأمكانك العد
وأنا معهم . الآن قـود

9
00:03:42,469 --> 00:03:44,471
القاعدة الأولى
لا تغير فى الاتّفاقيّة أبدًا

10
00:03:44,471 --> 00:03:47,140
الاتّفاقيّة كانت لنقل
ثلاثة رجال بوزن موحد

11
00:03:47,140 --> 00:03:48,725
عن 254 كيلو

12
00:03:48,725 --> 00:03:51,227
نعم ؟ حسناّ
هذة أتفاقية جديد

13
00:03:51,227 --> 00:03:53,521
لو زيادة فى80 كيلو
لن ننجح

14
00:03:53,521 --> 00:03:57,067
حسابى فى الغاز فقط لتوصيلك الى مكانك
أذآ سنتوقّف و نحصل على وقود أكثر

15
00:03:57,067 --> 00:04:01,154
كلّ توقّف نفعلة
يعرّضنا لمزيد من الخطر ونحاصر

16
00:04:01,154 --> 00:04:03,948
إضافة 80  كيلوا
لم نمتص الصدمات

17
00:04:03,948 --> 00:04:07,160
هذا العمل لن يعطينا القدرة للتّفوّق

18
00:04:07,160 --> 00:04:08,828
أىّ شرطة ستطاردنا

19
00:04:08,828 --> 00:04:11,456
هذا يعني
إذا كان هناك مطاردة

20
00:04:11,456 --> 00:04:15,335
سنفقد مميزاتنا وهذا يزيد من
أحتمال أن نمسك

21
00:04:15,335 --> 00:04:17,504
أنا لا أريد
أن نمسك

22
00:04:17,504 --> 00:04:18,963
أنت لا تريد
أن نمسك.

23
00:04:18,963 --> 00:04:20,507
فقط قود السيارة . يا رّجل

24
00:04:20,507 --> 00:04:23,134
أو سوف تأخذ رصاصة من خلال المخ
ومن سيقود

25
00:04:23,134 --> 00:04:24,594
أضرب هذا الأحمق
أنا سأقـود

26
00:04:24,594 --> 00:04:28,431
ليس بدون الرقم الكودى لتشغيل السيارة

27
00:04:31,684 --> 00:04:36,064
ثلاثة رجال
بسرعة 254 كيلو

28
00:04:36,064 --> 00:04:38,024
كانت هذة الاتّفاقيّة

29
00:04:44,406 --> 00:04:48,368
ثلاثة رجال
بسرعة 254 كيلو

30
00:04:48,368 --> 00:04:50,453
أحزمة المقعد

31
00:04:50,453 --> 00:04:51,621
أسرع

32
00:04:56,292 --> 00:04:58,795
اللعنة

33
00:05:33,413 --> 00:05:36,249
ترى ما الذى أقصده
عن الصّدمات ؟

34
00:05:41,004 --> 00:05:42,380
الآن حان الوقّت

35
00:05:48,928 --> 00:05:50,930
تحرّك *مرسيل* تحرّك

36
00:05:52,098 --> 00:05:54,267
أنظر هناك
تهرّب من الطّريق

37
00:05:58,104 --> 00:05:59,773
الطريق أتجاة واحد

38
00:05:59,773 --> 00:06:01,775
نحن نسير
فى الطّريق الخاطئ

39
00:06:01,775 --> 00:06:03,234
توقّف *مرسيل*  تّوقّف

40
00:06:05,737 --> 00:06:06,780
تحرّك بعيدًا

41
00:06:09,282 --> 00:06:11,451
أحترس

42
00:06:11,451 --> 00:06:13,119
قف

43
00:06:31,596 --> 00:06:33,973
أذهب، أذهب، أذهب

44
00:06:33,973 --> 00:06:34,933
*ميرد *

45
00:06:46,319 --> 00:06:49,406
أوه. . . . اللعنة

46
00:07:20,395 --> 00:07:22,063
أذا لا تمانع

47
00:07:22,063 --> 00:07:25,525
أنا اشترطت
الجلد المدبوغ الذى فى السيارة

48
00:07:26,234 --> 00:07:28,027
خذنا إلى النقطة المنخفضة

49
00:07:28,027 --> 00:07:29,028
ليس بعد

50
00:07:46,379 --> 00:07:47,505
مرحبا

51
00:07:47,505 --> 00:07:49,466
الشرطيون , الشرطيون

52
00:07:49,466 --> 00:07:51,050
ماذا تفعل؟
لا تتوقّف الآن

53
00:07:51,050 --> 00:07:52,635
أفعل أى شيئ

54
00:07:52,635 --> 00:07:54,596
ماذا تفكر ؟

55
00:08:26,711 --> 00:08:28,588
مسدّسك من فضلك

56
00:09:21,057 --> 00:09:22,809
الشرطة قف

57
00:09:22,809 --> 00:09:24,477
توقّف ! الشّرطة

58
00:09:29,399 --> 00:09:31,901
أنا مستاءة من  مطاردة هذة السّيارة

59
00:09:56,593 --> 00:09:58,261
أعطيتني كثير جدًّا

60
00:09:58,261 --> 00:10:01,389
نحتاج أن تأخذنا إلى *أفنيو*،

61
00:10:01,389 --> 00:10:05,143
الأتّفاقيّة كانت على هذا البعد
و ليس أبعد

62
00:10:05,143 --> 00:10:07,645
الاتّفاقيّة هي الاتّفاقيّة
القاعدة رقم واحد

63
00:10:07,645 --> 00:10:08,772
القواعد يمكن أن تُكْسَر

64
00:10:08,772 --> 00:10:10,148
ليس معى

65
00:10:13,068 --> 00:10:16,946
دعنا نذهب. إدخل السيارة

66
00:10:16,946 --> 00:10:18,782
هيا أسرع

67
00:10:20,158 --> 00:10:21,618
تحرك

68
00:11:35,024 --> 00:11:37,861
هدف إي.م.ف
هذه السّنة

69
00:11:37,861 --> 00:11:39,821
وأمس ، في * نيس*ْ

70
00:11:39,821 --> 00:11:42,449
أربعة رجال سرقوا أتحاد
شركة الأستثمار

71
00:11:42,449 --> 00:11:44,826
و رجل واحد مات
على الرّصيف

72
00:11:44,826 --> 00:11:47,746
و الآخرون قد اعتقلوا
مبكّر هذا الصباح

73
00:11:47,746 --> 00:11:50,665
عندما أخذوا دوران خاطئ
على طريق ذو اتّجاه واحد

74
00:11:50,665 --> 00:11:53,168
وفي أفنيو صدموا في سيارة أجرة

75
00:11:53,168 --> 00:11:54,210
الشرطة قالت

76
00:11:54,210 --> 00:11:55,879
أن قيادتهم ضعيفة ووجدوا

77
00:11:55,879 --> 00:11:57,964
عشرين مليون يورو
كسندات لحاملة

78
00:11:57,964 --> 00:12:01,217
كان ممكن أن تصرّف
وأنتهتّ نشرة بعد الظهر

79
00:12:01,217 --> 00:12:03,052
وفي الأخبار الأخرى

80
00:12:06,514 --> 00:12:09,142
اقول دائما
الرجل الذى يعامل سيارته

81
00:12:09,142 --> 00:12:12,228
هكذا يعامل نفسه

82
00:12:12,228 --> 00:12:13,897
سأقول ربّما ذالك حقيقيّ
أيها المفتش

83
00:12:13,897 --> 00:12:16,733
أنت عندك طبع لطيف جدا

84
00:12:16,733 --> 00:12:18,610
لأجنبي
سيد فرنكي

85
00:12:18,610 --> 00:12:21,112
مثل اللّغة الفرنسيّة
سليويت

86
00:12:21,112 --> 00:12:23,406
فقط الكمية المناسبة
من النّكهة.

87
00:12:23,406 --> 00:12:24,741
كنت تقود بالخارج ؟

88
00:12:24,741 --> 00:12:27,077
حتى يجيزون قانون
الذي قال لا أستطيع

89
00:12:27,077 --> 00:12:28,620
يمكن الدخول
لقهوة ؟

90
00:12:28,620 --> 00:12:30,163
شكرا لك

91
00:12:30,163 --> 00:12:32,373
لكن أنا عندي الكثير
لكي لا أتوقف عن العمل

92
00:12:32,373 --> 00:12:33,917
ْ    88  يكون مضبوط

93
00:12:33,917 --> 00:12:36,336
هذا هو الكثير من التّوقّف

94
00:12:36,336 --> 00:12:40,840
لكثير من ال1 999
بي إم دبليو سوداء 765

95
00:12:40,840 --> 00:12:44,344
فى 6 رخص
للفحص

96
00:12:44,344 --> 00:12:46,262
وهى كذالك
سيارة شعبية

97
00:12:46,262 --> 00:12:48,223
من المؤكد
أنها هنا

98
00:12:48,223 --> 00:12:49,599
قد رأيتهم

99
00:12:49,599 --> 00:12:51,017
يأتون من إيطاليا

100
00:12:51,017 --> 00:12:52,936
في تلك البدلات الغالية جدا

101
00:12:52,936 --> 00:12:54,187
وبنات جميلات صّغيرات

102
00:12:54,187 --> 00:12:56,981
بالمجوهرات الكثيرة
ومكياج أكثر من اللازم

103
00:12:56,981 --> 00:13:00,026
مجرد . . مافيا

104
00:13:00,026 --> 00:13:01,778
كانت هناك سرقة

105
00:13:01,778 --> 00:13:03,029
فروا

106
00:13:03,029 --> 00:13:06,866
قيادتهم ممتازة جدآ

107
00:13:06,866 --> 00:13:11,162
شخص ما 9991
بى أم دبليو 735 ؟

108
00:13:11,162 --> 00:13:13,998
فى 6 رخص
للفحص

109
00:13:14,791 --> 00:13:17,127
أنت كنت
في المدينة مؤخرا ؟

110
00:13:17,127 --> 00:13:18,795
ليس لفترة

111
00:13:18,795 --> 00:13:21,798
احبّ هذة
الطّعام

112
00:13:21,798 --> 00:13:23,258
الطّريقة التى يشوون بها سمك

113
00:13:23,258 --> 00:13:26,594
ليس فى أى مكان أخر من فرنسا لتعمل هذا
الطّريقة اللطيفة

114
00:13:26,594 --> 00:13:28,471
والنّساء

115
00:13:28,471 --> 00:13:31,391
أنا أفضل النساء هناك

116
00:13:31,391 --> 00:13:35,228
هم معقدين جدآ

117
00:13:35,228 --> 00:13:37,647
هذا النوع المحلى

118
00:13:37,647 --> 00:13:40,567
ألا تعتقد هذا ؟

119
00:13:40,567 --> 00:13:43,069
أنا لا أحبّ العقّد

120
00:13:43,069 --> 00:13:44,738
تحب البساطة

121
00:13:44,738 --> 00:13:46,322
تحب أبقاءه بسيط

122
00:13:46,322 --> 00:13:48,283
أوه، تعرف

123
00:13:48,283 --> 00:13:49,951
منذ أن كنت ولد صغير

124
00:13:49,951 --> 00:13:53,246
ناس عسكريون
كانوا يأسروننى دائما

125
00:13:53,246 --> 00:13:54,372
أنا عسكري سابق

126
00:13:54,372 --> 00:13:57,041
وأنا كنت ولد صغير فى السابق

127
00:14:02,756 --> 00:14:05,091
أكيد لا يوجد عندك وقت
لقهوة ؟

128
00:14:05,091 --> 00:14:09,763
كل شيء دائما معك منظم جدآ
سيد فرنك

129
00:14:11,639 --> 00:14:14,142
لاشيئ شّاذ أبدا

130
00:14:14,142 --> 00:14:15,685
سأخذ ذلك كمجاملة

131
00:14:15,685 --> 00:14:19,147
يأتى من الرجل الذى لدية الأنتباة
لكل التفاصيل

132
00:14:21,232 --> 00:14:23,526
ربما سأعود
فيما بعد لتلك القهوة

133
00:14:25,612 --> 00:14:28,490
الباب مفتوح دائمآ لك

134
00:14:40,293 --> 00:14:41,878
لوبى أعطينى رقمك

135
00:14:41,878 --> 00:14:42,921
مختصر

136
00:14:42,921 --> 00:14:44,047
أنا ابحث عن الناقل

137
00:14:44,047 --> 00:14:45,298
أنا إستمع

138
00:14:51,888 --> 00:14:53,056
حقيبة واحدة، هذا كل شيئ

139
00:14:53,056 --> 00:14:54,307
مقياسها

140
00:14:55,975 --> 00:14:57,727
تفاصيل

141
00:14:57,727 --> 00:14:59,813
متر واحد وخمسون سنتمتر

142
00:14:59,813 --> 00:15:00,730
الوزن ؟

143
00:15:00,730 --> 00:15:02,816
ْ 50 كيلو ،  ليس أكثر

144
00:15:06,152 --> 00:15:07,654
الآتجاة ؟

145
00:15:07,654 --> 00:15:08,780
ْ   24 لوكسمبورج  رو بدى

146
00:15:08,780 --> 00:15:11,324
تسلم الى الأستاذ

147
00:15:11,324 --> 00:15:13,701
القاعدة الثانية . لا أسماء

148
00:15:14,911 --> 00:15:16,704
وقت النقل

149
00:15:16,704 --> 00:15:20,333
الساعة 00: 7 فى الصباح
عند الباب الرئيسى

150
00:15:22,001 --> 00:15:24,838
الحقيبة
متر واحد وخمسون . يعنى

151
00:15:24,838 --> 00:15:27,006
ْ               50 كيلو
ْ              250 كيلومتر

152
00:15:27,006 --> 00:15:28,174
نجتاز ضمن
السرعة القصوى

153
00:15:28,174 --> 00:15:29,509
توقف واحد للمرطبات

154
00:15:29,509 --> 00:15:31,511
ْ      40,000

155
00:15:31,511 --> 00:15:33,179
النصف الآن ، والنصف عند التّسليم

156
00:15:33,179 --> 00:15:35,056
التسليم سيكون فى الظهر

157
00:15:35,056 --> 00:15:37,434
إذا لم يكن أحد هناك
ليس مسؤوليتي

158
00:15:37,434 --> 00:15:39,602
سأترك العرض
بمجرد أن نعقد أتفاقية

159
00:15:39,602 --> 00:15:41,938
شروط هذة الأتفاقية
لا تغير أو أعاده التفاوض

160
00:15:41,938 --> 00:15:43,106
قاعدة أخرى ؟

161
00:15:43,106 --> 00:15:45,608
القاعدة رقم واحد

162
00:15:45,608 --> 00:15:46,860
نحن لدينا أتفاقية ؟

163
00:15:53,408 --> 00:15:54,784
أنت دقيق جدا

164
00:15:54,784 --> 00:15:57,370
النقل
عمل دقيق

165
00:16:59,516 --> 00:17:01,184
الهواء مفرغ

166
00:19:21,658 --> 00:19:23,743
مرحباّ

167
00:19:28,206 --> 00:19:30,500
الآن، لا تتحرّكى
أنا لن آذيكى

168
00:19:30,500 --> 00:19:32,252
أنا فقط سأعمل فتحة صغيرة

169
00:19:32,252 --> 00:19:33,753
لتتمكنى من الشرب

170
00:19:33,753 --> 00:19:35,004
رجاء. . . رجاء
رجاء من فضلك

171
00:19:49,686 --> 00:19:51,229
أشربى

172
00:19:54,607 --> 00:19:56,568
ببطئ

173
00:20:06,578 --> 00:20:08,121
ذلك كافى

174
00:20:09,914 --> 00:20:10,874
فتاة جيدة

175
00:20:51,581 --> 00:20:55,168
سأبعد الشريط عنكى
أذا صرختى سيجب على أن أقتلك

176
00:20:55,168 --> 00:20:58,088
فهمتى

177
00:20:58,088 --> 00:21:00,173
يجب على أن أتبول

178
00:21:01,341 --> 00:21:03,718
تريدني أن أعملها
في سيارتك ؟

179
00:21:06,221 --> 00:21:07,680
حسنآ

180
00:21:18,024 --> 00:21:19,150
سيرافقك سكينتى

181
00:21:19,150 --> 00:21:21,945
لذا لا تصرخى حسنآ

182
00:21:25,698 --> 00:21:27,700
لا تحتاجى فمك للتبول

183
00:21:34,999 --> 00:21:36,876
لديكى دقيقة واحدة

184
00:21:40,296 --> 00:21:43,133
55...54. . .

185
00:21:43,133 --> 00:21:46,886
53...52. . .

186
00:21:52,392 --> 00:21:55,019
أنت تكسر
القواعد ، يا فرنك

187
00:21:55,019 --> 00:21:56,896
غير جيد لكسر القواعد

188
00:22:05,029 --> 00:22:07,240
1 5. . .

189
00:22:10,577 --> 00:22:12,412
7. . .

190
00:22:15,248 --> 00:22:17,333
2. . .

191
00:22:17,333 --> 00:22:19,210
الوقت أنتهى

192
00:22:21,713 --> 00:22:23,673
لا تجعلينى أسحبك

193
00:22:36,519 --> 00:22:37,979
اللعنة

194
00:23:23,024 --> 00:23:24,984
لا، رجاء

195
00:23:26,778 --> 00:23:28,863
القاعدة الثالثة
لا نظر الى الحقيبة

196
00:23:28,863 --> 00:23:30,949
أمل أنكى أستمتعتى بتبولك

197
00:23:30,949 --> 00:23:33,034
لأن أنتى أخر مرة تخطيئ

198
00:24:02,939 --> 00:24:06,192
أنظرى ما الذى يحدث
لكسر القواعد؟

199
00:24:48,318 --> 00:24:49,235
تأخرت

200
00:24:49,235 --> 00:24:51,988
مررناّ بمشكلة صغيرة

201
00:24:51,988 --> 00:24:54,157
لاشيئ خطير ؟

202
00:24:58,119 --> 00:24:59,579
لاشيئ خطير

203
00:25:12,926 --> 00:25:14,511
فتحت الحقيبة ؟

204
00:25:14,511 --> 00:25:17,597
القاعدة الثالثة
لن نفتح الحقيبة أبدآ

205
00:25:17,597 --> 00:25:20,016
احبّ ذلك

206
00:25:20,016 --> 00:25:22,185
القواعد

207
00:25:22,185 --> 00:25:25,772
لايمكن أن تعمل أى شيى فى العالم بدون قواعد

208
00:25:25,772 --> 00:25:27,607
أنت أجنبي، صحيح ؟

209
00:25:27,607 --> 00:25:28,775
هذا شيئ لطيف

210
00:25:28,775 --> 00:25:34,697
قد عملت لنفسك هنا
طبقة عليا و سمعة جيدة

211
00:25:34,697 --> 00:25:35,949
أنا لم أتعرف على إسمك

212
00:25:35,949 --> 00:25:38,701
القاعدة الثانية لا أسماء

213
00:25:38,701 --> 00:25:40,537
بالطبع.

214
00:25:52,549 --> 00:25:55,135
ألا تعدهم ؟

215
00:25:55,135 --> 00:25:58,179
لماذا ؟ هل يلزم لهذا ؟

216
00:25:58,179 --> 00:25:59,639
لا، لا.

217
00:25:59,639 --> 00:26:01,307
هذة تنهى الأتفاقية

218
00:26:06,229 --> 00:26:10,275
تعرف
كنت أتسائل

219
00:26:10,275 --> 00:26:11,735
أذا لا تمانع

220
00:26:11,735 --> 00:26:14,028
بنقل شيء لي

221
00:26:14,028 --> 00:26:16,114
هذا الذى تفعلة . صحيح ؟

222
00:26:16,114 --> 00:26:18,616
يا  موزع
لا تسأل أسئلة

223
00:26:22,162 --> 00:26:23,621
لم لا ؟

224
00:26:27,917 --> 00:26:30,086
الوزن ؟

225
00:26:30,086 --> 00:26:33,840
لربما كيلو

226
00:26:33,840 --> 00:26:35,300
الأتجاة

227
00:26:35,300 --> 00:26:38,428
جرينوبل 306  ديو رو

228
00:26:38,428 --> 00:26:40,096
للسيد

229
00:26:40,096 --> 00:26:43,099
أوه، صحيح . نسيت

230
00:26:43,099 --> 00:26:44,184
القاعدة 2

231
00:27:04,287 --> 00:27:05,955
أنا معجب بة

232
00:28:40,633 --> 00:28:42,385
ما هذا

233
00:29:13,500 --> 00:29:15,251
أين هو ؟

234
00:31:42,148 --> 00:31:44,651
أنتى مثل الكلبة
موجودة فى كل مكان

235
00:31:44,651 --> 00:31:45,402
نعم.

236
00:31:45,402 --> 00:31:47,570
أعرف أنكى تقولى وأنا

237
00:31:47,570 --> 00:31:49,572
فى كل مكان تريدى أن تتبولى

238
00:31:58,331 --> 00:31:59,999
اللعنة

239
00:32:17,183 --> 00:32:19,519
فرنك . أنت غبى لعين

240
00:33:46,981 --> 00:33:49,901
أسأل الأسئلة
تجيبى على الأسئلة

241
00:33:49,901 --> 00:33:51,861
لا خطابات طويلة
فقط رد بسيط

242
00:33:51,861 --> 00:33:53,029
فهمتى

243
00:33:56,282 --> 00:33:58,243
من أنتى ؟

244
00:33:58,243 --> 00:34:00,328
أسمى * لاى*  ْ
أنا من الصيـ

245
00:34:01,788 --> 00:34:04,916
أسأل الأسئلة
تجيبى على الأسئلة

246
00:34:04,916 --> 00:34:06,709
لاشيئ أكثر
ولاشيئ أقل

247
00:34:06,709 --> 00:34:08,962
تريدى أن تحاولى ثانية ؟

248
00:34:13,049 --> 00:34:14,634
ما نوع هذا الهراء الذى أنا فية ؟

249
00:34:14,634 --> 00:34:17,011
إنّها ورطة كبيرة
كبيرة جدا

250
00:34:17,011 --> 00:34:19,097
هؤلاء الرجال
أسفة أسفة

251
00:34:19,097 --> 00:34:20,348
أنا لن اقول أي

252
00:34:50,170 --> 00:34:52,756
طعاماً هنيئاً

253
00:34:52,756 --> 00:34:54,340
أين تذهب ؟

254
00:34:54,340 --> 00:34:55,675
إلى السّرير

255
00:34:55,675 --> 00:34:57,969
لا يمكن أن أفكّر
عندما أكون متعب

256
00:34:57,969 --> 00:35:00,597
بعد النوم الجيد
ارى الأشياء دائما تتحسّن

257
00:35:00,597 --> 00:35:01,765
هل يمكن أن أغادر؟

258
00:35:01,765 --> 00:35:03,099
تفضلي

259
00:37:00,800 --> 00:37:03,428
هل تشعر بالراحة ؟

260
00:37:03,428 --> 00:37:05,096
الرئيس

261
00:37:05,096 --> 00:37:06,222
وفر صحتك

262
00:37:06,222 --> 00:37:09,976
فقط أخبرنى ،  من هذا ؟

263
00:37:09,976 --> 00:37:12,729
الناقل

264
00:37:13,980 --> 00:37:15,940
الناقل ميت

265
00:37:15,940 --> 00:37:17,817
لم يموت

266
00:37:23,323 --> 00:37:24,824
صدقنى

267
00:37:27,202 --> 00:37:28,870
أصدقك

268
00:37:28,870 --> 00:37:33,166
والشرطة ؟
هل كانوا هنا ؟

269
00:37:33,166 --> 00:37:34,584
لا

270
00:37:34,584 --> 00:37:36,377
لم تخبرهم شيئ ،  صحيح ؟

271
00:37:36,377 --> 00:37:38,338
صحيح

272
00:37:38,338 --> 00:37:40,965
بالطبع

273
00:37:40,965 --> 00:37:44,594
لم تتمكن من التكلم

274
00:37:44,594 --> 00:37:46,388
نعم.

275
00:37:51,101 --> 00:37:52,644
لنبقِ الأمور على هذا النحو

276
00:38:52,078 --> 00:38:54,581
التقطتهم
من الحديقة بالخارج

277
00:38:54,581 --> 00:38:57,584
أمل بأنك لا تمانع

278
00:38:57,584 --> 00:39:00,628
لم أعرف أذا تحب القهوة أو الشاى

279
00:39:00,628 --> 00:39:02,088
لذالك عملت الأثنين

280
00:39:15,226 --> 00:39:18,021
أمل أن تحب

281
00:39:18,021 --> 00:39:20,523
ما . دى . لين

282
00:39:20,523 --> 00:39:22,525
جرب واحدة

283
00:39:25,528 --> 00:39:27,113
كن حذر

284
00:39:27,113 --> 00:39:28,364
ساخنة

285
00:39:31,284 --> 00:39:32,744
جيدة ؟

286
00:39:38,792 --> 00:39:40,251
دعنى

287
00:39:42,128 --> 00:39:44,005
احبّ الهدوء في الصّباح

288
00:39:44,005 --> 00:39:46,091
نعم
الهدوء في الصّباح

289
00:39:46,091 --> 00:39:47,550
أنا أيضآ . أنا أيضآ

290
00:39:47,550 --> 00:39:51,096
نفس الطّريقة
احبّ الهدوء جدا

291
00:39:53,306 --> 00:39:55,058
آسفة

292
00:40:01,106 --> 00:40:02,565
هل تبحث عن الحليب ؟

293
00:40:03,900 --> 00:40:06,319
الحليب هناك عند الباب

294
00:40:06,319 --> 00:40:08,488
أبقى . سأذهب

295
00:40:14,244 --> 00:40:15,078
مرحباّ

296
00:40:18,415 --> 00:40:19,666
وأنتى ؟

297
00:40:19,666 --> 00:40:21,835
الطّباخة الجديدة

298
00:40:21,835 --> 00:40:24,337
هل سيد فرنك هنا ؟

299
00:40:24,337 --> 00:40:27,674
سيد فرنك

300
00:40:27,674 --> 00:40:30,343
هل دعوتك للقهوة
ما زالت مفتوحة ؟

301
00:40:30,343 --> 00:40:32,512
أكيد، هيا
رجاء، أجلس

302
00:40:35,098 --> 00:40:36,266
مادلين ؟

303
00:40:36,266 --> 00:40:37,183
محلي ؟

304
00:40:37,183 --> 00:40:38,518
نعم.

305
00:40:38,518 --> 00:40:40,311
سأحضر أكثر

306
00:40:41,438 --> 00:40:43,523
أمّي كانت تعمل

307
00:40:43,523 --> 00:40:44,774
مادلين طازج كل صباح

308
00:40:44,774 --> 00:40:47,110
وأشمّهم
طفولتي الكاملة

309
00:40:47,110 --> 00:40:49,279
تعود الى فيضان كبير

310
00:40:49,279 --> 00:40:50,947
مثل بروست

311
00:40:50,947 --> 00:40:52,699
قرأت بروست فى أى وقت

312
00:40:52,699 --> 00:40:54,284
لا.

313
00:40:54,284 --> 00:40:55,535
هو رائع

314
00:40:55,535 --> 00:40:57,537
الذاكرة مثل الصلبّ فولاذية

315
00:40:57,537 --> 00:40:59,205
كان شرطى كبير

316
00:40:59,205 --> 00:41:00,206
رجل تفصيل حقيقي

317
00:41:00,206 --> 00:41:01,791
حليب
من فضلك

318
00:41:03,668 --> 00:41:04,753
شكرا لك

319
00:41:04,753 --> 00:41:09,382
أعتدت أن أحصل على ذاكرة مثل بروست

320
00:41:09,382 --> 00:41:11,593
مثل خزانة عالية هناك

321
00:41:11,593 --> 00:41:14,304
أنا ارى شيء ما
وأتذكّره مثل ذلك

322
00:41:14,304 --> 00:41:15,972
مثل ،  لوحات الرخصة.

323
00:41:15,972 --> 00:41:18,892
ممكن أن ارى طبق
وكان مطبوع  في رأسي

324
00:41:18,892 --> 00:41:20,977
الآن أحتاج كل
المساعدة التى يمكن أن أحصل عليها

325
00:41:20,977 --> 00:41:22,645
لأتذكر لمن هذا الطبق ؟

326
00:41:22,645 --> 00:41:24,105
تذهب مع  سيارة

327
00:41:24,105 --> 00:41:27,150
مثل، هذا

328
00:41:29,402 --> 00:41:30,487
هذا لى

329
00:41:30,487 --> 00:41:32,864
آه ، ذكريات.

330
00:41:32,864 --> 00:41:34,115
لذا؟

331
00:41:34,115 --> 00:41:35,366
أين بقية
السّيارة؟

332
00:41:35,366 --> 00:41:37,452
كنت أمل
أن تخبرنى.

333
00:41:37,452 --> 00:41:38,912
سرقت
سرقت ؟

334
00:41:38,912 --> 00:41:41,081
نعم . رحلت الى فرجس
للأخذ أشياء قليلة

335
00:41:41,081 --> 00:41:42,665
عندما خرجت
السّوق، كان

336
00:41:42,665 --> 00:41:45,585
ذهب
هل أبلغت عنها؟

337
00:41:45,585 --> 00:41:48,713
هى الأول على قائمتى
لعمل اليوم

338
00:41:48,713 --> 00:41:49,756
رحلة طويلة
من فرجس

339
00:41:49,756 --> 00:41:50,799
كيف وصلت الى البيت ؟

340
00:41:50,799 --> 00:41:54,677
أنا وصلتة

341
00:41:54,677 --> 00:41:57,180
رأيته يمشي
على طول الطّريق المظلم.

342
00:41:57,180 --> 00:41:59,265
شيئ محفوف بالمخاطر

343
00:41:59,265 --> 00:42:01,518
أن أخذ غريب
على طريق مظلم

344
00:42:02,685 --> 00:42:04,562
كان لدية وجة رحيم

345
00:42:08,108 --> 00:42:09,859
لم أرى
سيارة بالخارج

346
00:42:09,859 --> 00:42:11,111
هى فى الجراج

347
00:42:11,111 --> 00:42:12,070
هل يمكن أن اراها ؟

348
00:42:33,633 --> 00:42:36,386
سيارة لطيفة و جميلة
لطباخة

349
00:42:38,555 --> 00:42:41,558
بعض الناس عندهم مشكلة
مع الألمان

350
00:42:41,558 --> 00:42:42,809
هم عدوانيون جدا

351
00:42:42,809 --> 00:42:45,228
يهتمون
بأفضل الشّواطئ في الصّيف

352
00:42:45,228 --> 00:42:47,230
لا يمكن أن يطبخوا للقيمة

353
00:42:50,442 --> 00:42:52,736
أقول أى شخص
الذى يقود هذة السيارات الكبيرة

354
00:42:52,736 --> 00:42:55,447
لا يمكن أن يكونوا كلهم سيئون.

355
00:42:55,447 --> 00:42:57,240
أنا اقول بديهتك
بخير جدا

356
00:42:57,240 --> 00:42:59,242
لسيد فرنك
يا أنسة

357
00:42:59,909 --> 00:43:02,662
حسب لكلا منّا

358
00:43:09,085 --> 00:43:11,421
أقول هذا وقت مناسب

359
00:43:11,421 --> 00:43:13,923
لي للذهاب
لحفظ تقريري

360
00:43:13,923 --> 00:43:15,467
أين بقية
سيارتي ؟

361
00:43:15,467 --> 00:43:16,843
أوه، نعم.

362
00:43:16,843 --> 00:43:18,386
نسيت تقريبا.

363
00:43:18,386 --> 00:43:20,680
نسفت الى قطع صغير
فى أستراحة

364
00:43:22,015 --> 00:43:25,185
وهم يأخذوا الباقى الى المعمل

365
00:43:25,185 --> 00:43:27,687
يحاولوا أن يجدوا تفصيل من باقى ما ترك

366
00:43:27,687 --> 00:43:29,773
للشرطيين فى حقيبة السفر

367
00:43:29,773 --> 00:43:31,941
من البقية منهم

368
00:43:31,941 --> 00:43:34,861
لكن أنت لا تعرف
أي شئ حول ذلك ؟

369
00:43:34,861 --> 00:43:36,613
لا.

370
00:43:36,613 --> 00:43:40,784
أسف على المقاطعة
و شكرا لكم على القهوة والذّكريات.

371
00:43:40,784 --> 00:43:42,702
تأتى فى أي وقت

372
00:43:42,702 --> 00:43:44,537
هل تمانع بنصرافى ؟

373
00:43:44,537 --> 00:43:46,456
هيا

374
00:43:46,456 --> 00:43:47,999
أنت  دائما
هادئ جدا

375
00:43:47,999 --> 00:43:49,959
حول عملك
سيد فرنكي

376
00:43:49,959 --> 00:43:52,879
أقدّر ذلك
على الأقل تعمل للأم

377
00:43:52,879 --> 00:43:54,798
لكن هذا العمل
في الأستراحة.

378
00:43:54,798 --> 00:43:57,050
ذلك غير هادئ

379
00:43:57,050 --> 00:43:58,843
أنا لا أفترض أنك
تودّ  أن تخبرنى

380
00:43:58,843 --> 00:44:01,346
شيء ما بالأضافة الى
قصّة السيارة المسروقة ؟

381
00:44:01,346 --> 00:44:03,223
إذا أنا قد أريد

382
00:44:03,223 --> 00:44:06,142
حسناّ، لربما أقترح
من الأثنين

383
00:44:06,142 --> 00:44:08,019
يظر في مكتبي
بعد الغداء

384
00:44:08,019 --> 00:44:09,687
فعلآ لديك واحد

385
00:44:09,687 --> 00:44:12,190
أفضل واحد حاليآ

386
00:44:18,863 --> 00:44:21,241
أنت شخص يجب أن ترى

387
00:44:21,241 --> 00:44:22,200
ليس أنا

388
00:44:22,200 --> 00:44:23,868
هدوء

389
00:44:23,868 --> 00:44:26,079
رجاء، يجب على أن أفكر.

390
00:44:26,079 --> 00:44:27,914
من المفترض
أنك فكرت ليلة أمس

391
00:44:27,914 --> 00:44:30,542
نعم، جيّد
ليلة أمس  كان عندي كوابيس

392
00:44:30,542 --> 00:44:33,586
عن البنت التي جاءت
في حياتي الهادئة اللّطيفة

393
00:44:33,586 --> 00:44:35,130
تلوى فى النهاية

394
00:44:35,130 --> 00:44:36,381
كل شيء لمسّتة ينكسر

395
00:44:36,381 --> 00:44:38,341
وكل تحرك فعلتة
تحوّل إلى كارثة.

396
00:44:38,341 --> 00:44:40,552
أسف

397
00:44:43,054 --> 00:44:45,432
ما زال أتسائل
إذا أردت معرفة كل شيء

398
00:44:45,432 --> 00:44:47,642
أو لاشيئ عنكى

399
00:44:55,984 --> 00:44:57,652
ماذا ؟

400
00:44:57,652 --> 00:44:59,320
هدوء

401
00:44:59,320 --> 00:45:01,531
اعتقد أنك تحب الهدوء

402
00:45:04,534 --> 00:45:07,370
نعم، ليس هذا الهدوء

403
00:45:27,140 --> 00:45:28,224
أنتى بخير ؟

404
00:45:28,224 --> 00:45:29,142
لا

405
00:45:29,142 --> 00:45:30,477
جيد. هيا نذهب

406
00:45:40,403 --> 00:45:41,321
أذهبى . أذهبى

407
00:45:54,667 --> 00:45:55,835
لا تبقى هناك

408
00:45:55,835 --> 00:45:57,003
لا

409
00:46:24,823 --> 00:46:26,074
فرنك

410
00:46:27,951 --> 00:46:29,411
هيا
أعطيني يدّك

411
00:46:52,767 --> 00:46:55,145
هيا

412
00:46:57,355 --> 00:46:59,023
أنزلى . أنزلى

413
00:46:59,023 --> 00:47:00,817
لا لا
أدخلى

414
00:47:04,028 --> 00:47:06,823
أنظرى
تريدى أن تموتى ؟

415
00:47:06,823 --> 00:47:07,991
أنزلى
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com

416
00:47:31,848 --> 00:47:33,349
أهدئى

417
00:47:33,349 --> 00:47:35,518
لا تقلقى . أنتى بخير

418
00:47:36,770 --> 00:47:38,104
أنتظرى
سأعود

419
00:47:38,104 --> 00:47:40,315
لا . أنتظر . أنتظر

420
00:47:53,787 --> 00:47:55,330
ضعية هنا

421
00:47:57,832 --> 00:47:59,209
أنتى بخير ؟

422
00:47:59,209 --> 00:48:00,752
متأكدة

423
00:48:00,752 --> 00:48:02,295
حسنآ . دعينا نذهب

424
00:49:41,811 --> 00:49:43,980
فرنك ؟

425
00:49:43,980 --> 00:49:45,732
هل هذا بيتك ؟

426
00:49:49,194 --> 00:49:50,653
فرنك ؟

427
00:49:50,653 --> 00:49:52,530
نعم . أعتقد

428
00:49:55,241 --> 00:49:57,410
فرنك

429
00:50:04,209 --> 00:50:06,586
ينبغى أن أحافظ على عملى الخاص

430
00:50:08,588 --> 00:50:12,008
قاعدة بسيطة
القاعدة البسيطة الصغيرة

431
00:50:12,008 --> 00:50:13,510
هناك
بعض الملابس الجافّة

432
00:50:13,510 --> 00:50:16,429
في هذا البيت

433
00:50:16,429 --> 00:50:19,474
( لا تفتح الحقيبة )

434
00:50:19,474 --> 00:50:21,851
لا شيئ سوى مشكلة
فتح الحقيبة اللعينة

435
00:50:21,851 --> 00:50:23,937
( on cut )
لحظة غرام

436
00:50:23,937 --> 00:50:24,854
فرنك

437
00:50:24,854 --> 00:50:29,442
( on cut )
لحظة غرام

438
00:50:29,442 --> 00:50:30,485
ماذا تعملى؟

439
00:50:30,485 --> 00:50:32,153
التعويض عن المشكلة

440
00:50:38,201 --> 00:50:39,661
أنتظرى  . أنتظرى

441
00:50:39,661 --> 00:50:40,787
لماذا تفعلى هذا

442
00:50:40,787 --> 00:50:42,163
لا أسئلة أكثر

443
00:50:44,791 --> 00:50:45,917
أنتظرى

444
00:50:45,917 --> 00:50:47,877
أنا لا احبّ هذا
عندما تصبح الأشياء معقّدة

445
00:50:47,877 --> 00:50:50,505
تحبّ أشياء بسيطة

446
00:50:50,505 --> 00:50:52,048
بسيط جدا

447
00:51:08,314 --> 00:51:10,108
أنا كنت غير واضح فى البيت

448
00:51:10,108 --> 00:51:12,610
يمكن أن توضّح

449
00:51:12,610 --> 00:51:15,113
مرة  أخرى بعد أن غادرت

450
00:51:15,113 --> 00:51:17,198
ذهبنا
للتنزه على الشّاطئ

451
00:51:17,198 --> 00:51:18,658
كان لدى  سباحة
أين ؟

452
00:51:18,658 --> 00:51:19,826
بعد النقطة

453
00:51:19,826 --> 00:51:21,578
أي شخص آخر يسبح
في ذلك الوقت ؟

454
00:51:21,578 --> 00:51:22,495
لا.

455
00:51:22,495 --> 00:51:23,872
هل رأيتى
أي شخص آخر يسبح ؟

456
00:51:23,872 --> 00:51:25,540
لا. لا أحد.

457
00:51:25,540 --> 00:51:30,336
لذا، تمشّيت
كان لدى سباحة

458
00:51:30,336 --> 00:51:32,505
على شاطئ حيث لا أحد
أخر كان يسبح. . .

459
00:51:32,505 --> 00:51:35,550
بعد النقطة
حيث لا يمكن أن ترى

460
00:51:35,550 --> 00:51:37,927
أو ترى من شاطئ
على أى جانب

461
00:51:37,927 --> 00:51:40,764
الذي يجعل قليل من الشهود
صعب ليحددوا ما الذى جرى

462
00:51:40,764 --> 00:51:43,349
تلك هى النقطة
سباحة رومانسية

463
00:51:43,349 --> 00:51:45,560
من يريد الشهود ؟

464
00:51:47,771 --> 00:51:49,189
وبعد ذلك ؟

465
00:51:49,189 --> 00:51:50,356
ثم عدنا الى البيت

466
00:51:50,356 --> 00:51:51,608
وجدناة  محترق

467
00:51:51,608 --> 00:51:53,485
فقط  ذلك ؟
محترق ؟

468
00:51:53,485 --> 00:51:55,028
نعم

469
00:51:55,028 --> 00:51:58,198
و 5000 سلسلة
من الذخيرة المستهلكة

470
00:51:58,198 --> 00:52:00,033
رجالي وجدوها
فى كل أنحاء البيت ؟

471
00:52:00,033 --> 00:52:01,534
لربما أخطئوا
فى البيت

472
00:52:01,534 --> 00:52:02,869
سيد فرنك

473
00:52:02,869 --> 00:52:05,789
الناس مع
هذا النوع من السلاح

474
00:52:05,789 --> 00:52:08,917
لا يخطئوا مع
الذين يزوروهم

475
00:52:10,168 --> 00:52:11,961
من يريدك أن تكون ميت ؟

476
00:52:11,961 --> 00:52:13,713
لا اعرف

477
00:52:13,713 --> 00:52:15,590
لديك مشاكل مع عملائك ؟

478
00:52:15,590 --> 00:52:17,884
ليس لدى عملاء
أنا متقاعد

479
00:52:17,884 --> 00:52:20,804
اعيش على راتب تقاعد جيشي
تعرف ذلك

480
00:52:20,804 --> 00:52:23,723
لديك كل الحقائق عنى
وأنت كنت عندهم لسنوات

481
00:52:23,723 --> 00:52:25,475
أي أعداء
هل يمكن أن تفكّر ؟

482
00:52:25,475 --> 00:52:26,559
ناس من الماضي ؟

483
00:52:26,559 --> 00:52:28,520
تركت الماضي وراء
عندما أنتقلت الى هنا

484
00:52:28,520 --> 00:52:33,400
الماضي مثلك
أنت لن تترك الماضى

485
00:52:34,776 --> 00:52:36,444
كومميسير
فوس ديماند

486
00:52:36,444 --> 00:52:38,738
أنا أرغب فقط فى لحظة

487
00:52:38,738 --> 00:52:40,198
لا تغادر

488
00:52:54,587 --> 00:52:55,630
ماذا تفعلى ؟

489
00:52:55,630 --> 00:52:58,800
الحاسبات تعرف كل شيء
أننى أحتاج  لكلمة السر

490
00:52:58,800 --> 00:53:01,678
ماذا ، هل أنتى مجنونة ؟
نحن في مركز الشرطة

491
00:53:01,678 --> 00:53:03,138
أنت يشتكي دائما.

492
00:53:03,138 --> 00:53:05,849
ما عدا عندما نمارس الجنس
لا تقول شيئ

493
00:53:31,624 --> 00:53:32,959
مرحبا.

494
00:53:32,959 --> 00:53:34,419
أترى ؟

495
00:53:53,396 --> 00:53:54,731
لذا، أين ستسكن ؟

496
00:53:54,731 --> 00:53:56,232
لا اعرف

497
00:53:56,232 --> 00:53:58,735
حسناّ، إبن عمي
عنده فندق صغير

498
00:53:59,986 --> 00:54:02,155
شكرا، لكننا سنتصرف

499
00:54:02,155 --> 00:54:04,616
بدون النقود
سيكون صعب

500
00:54:04,616 --> 00:54:06,409
هذا
ليس كثير

501
00:54:06,409 --> 00:54:08,620
لكن على الأقل
لن تصبح جائعآ

502
00:54:08,620 --> 00:54:09,788
شكرا لك

503
00:54:22,926 --> 00:54:23,927
أين تذهبى ؟

504
00:54:23,927 --> 00:54:25,428
نذهب لرؤية ذلك الشّخص

505
00:54:25,428 --> 00:54:26,221
حظّ سعيد

506
00:54:26,221 --> 00:54:27,555
دقيقة واحدة

507
00:54:27,555 --> 00:54:28,765
أنت لا تأتى ؟

508
00:54:28,765 --> 00:54:29,849
لا.

509
00:54:29,849 --> 00:54:32,143
لكن هو فجر سيارتك

510
00:54:32,143 --> 00:54:33,228
سأشترى واحدة جديدة

511
00:54:33,228 --> 00:54:34,687
أحرق بيتك

512
00:54:34,687 --> 00:54:35,814
سأعيد بناءه

513
00:54:35,814 --> 00:54:37,315
حاول أن يقتلك

514
00:54:37,315 --> 00:54:39,067
وبقدر ما يعرف
نجح

515
00:54:39,067 --> 00:54:40,402
أنظرى، أنا ذاهب
لأعطيكى بعض النصيحة

516
00:54:40,402 --> 00:54:42,612
أنا لا اعرف هل تفهمى
لا أهتمّ أذا لم تفهمى

517
00:54:42,612 --> 00:54:44,697
لكن ارادك ميتة أيآ كان
أعتقد أنكى ميت

518
00:54:44,697 --> 00:54:47,242
لديك ترخيص حرّ
للتبدئى من جديد

519
00:54:47,242 --> 00:54:50,120
أبدئى حياتك من جديد

520
00:54:55,125 --> 00:54:58,878
هناك 400 إنسان على وشك الموت

521
00:54:58,878 --> 00:55:01,673
في حاوية على الباخرة

522
00:55:04,509 --> 00:55:06,928
أبي

523
00:55:06,928 --> 00:55:09,180
أخواتي

524
00:55:09,180 --> 00:55:12,225
الباخرة تصل اليوم

525
00:55:12,225 --> 00:55:15,687
سيجعلون أبي عبد

526
00:55:15,687 --> 00:55:19,733
الوحيد الذي يعرف
رقم الحاوية

527
00:55:19,733 --> 00:55:22,360
ذالك الشخص

528
00:55:22,360 --> 00:55:24,320
أنت جيدة جدا

529
00:55:24,320 --> 00:55:26,406
ماذا تعني ؟

530
00:55:26,406 --> 00:55:28,283
عندما رأيتى
تلك الصور فى بيتى

531
00:55:28,283 --> 00:55:30,452
كنتى تجعلينى
أن نكون مشتركين معآ

532
00:55:30,452 --> 00:55:31,536
الفطور

533
00:55:31,536 --> 00:55:33,204
أعطاء الغذاء
الى الشرطى لمساعدتى

534
00:55:33,204 --> 00:55:35,290
كذبة واحدة بعد كذبة

535
00:55:35,290 --> 00:55:39,127
ليس كل شيء هو الكذب

536
00:55:39,127 --> 00:55:41,421
الأسم هو الشيئ الوحيد
أليس كذلك ؟

537
00:55:43,923 --> 00:55:46,718
ماذا حدث فى البيت ؟

538
00:55:46,718 --> 00:55:48,303
بيننا

539
00:55:48,303 --> 00:55:51,014
ذلك لم يكن كذب

540
00:55:54,142 --> 00:55:55,810
أنت كنت جندي

541
00:55:55,810 --> 00:55:58,813
عملك كان أنقاذ الناس

542
00:55:58,813 --> 00:56:00,190
كان فى الزمن الماضى

543
00:56:00,190 --> 00:56:01,649
ماذا تعنى؟

544
00:56:01,649 --> 00:56:03,526
أعنى أصبحت متعبآ
لأراى مجهوداتى المفضلة

545
00:56:03,526 --> 00:56:05,403
أصبح متحوّل إلى هراء
من قبل نفس الناس

546
00:56:05,403 --> 00:56:07,280
هذا الذي دفعني أن أعمل  هذا العمل

547
00:56:07,280 --> 00:56:08,531
لا أحد يهتمّ

548
00:56:08,531 --> 00:56:12,410
من هذة اللحظة . . . أنا أهتمّ

549
00:56:28,551 --> 00:56:29,928
شكرا لكم

550
00:56:40,355 --> 00:56:42,524
صباح الخير

551
00:56:42,524 --> 00:56:43,983
لا يوجد مكالمات
لنصف ساعة ؟

552
00:56:45,110 --> 00:56:46,903
مرحبا. مفاجئة

553
00:56:53,785 --> 00:56:55,120
أجلس

554
00:57:07,757 --> 00:57:09,008
وضع يدك
حيث يمكن أن ارى

555
00:57:10,677 --> 00:57:12,637
لذا، قبل أن نصل
إلى قلب المسألة

556
00:57:12,637 --> 00:57:14,639
لدى سؤال واحد لك

557
00:57:14,639 --> 00:57:16,099
لماذا تحاول قتلى ؟

558
00:57:16,099 --> 00:57:17,559
كذبت على

559
00:57:17,559 --> 00:57:19,018
فتحت الحقيبة

560
00:57:19,018 --> 00:57:20,478
اخللت بقواعد النظام

561
00:57:20,478 --> 00:57:21,396
قواعدك

562
00:57:21,396 --> 00:57:22,772
ماذا تتوقع أن أعمل

563
00:57:22,772 --> 00:57:24,566
أكلفك بعمل أخر ؟

564
00:57:28,069 --> 00:57:29,863
ما رقم الباخرة ؟

565
00:57:32,657 --> 00:57:34,659
أستاذ . الناقل

566
00:57:34,659 --> 00:57:36,119
نحن بأمكاننا أن نتفق

567
00:57:36,119 --> 00:57:38,204
اجبت على سؤالك الأول
بشكل مؤدّب

568
00:57:38,204 --> 00:57:39,998
ولن أجيب بعد الأن

569
00:57:39,998 --> 00:57:44,044
وكذالك أقترح
أن تقتلني الآن

570
00:57:44,044 --> 00:57:46,838
ولوم نفسك بعد ذالك

571
00:57:48,923 --> 00:57:50,925
لا يمكن أن آجد أي شئ

572
00:57:57,807 --> 00:58:00,518
أوه،  فرنك مسكين
ماذا اخبرتية ؟

573
00:58:00,518 --> 00:58:03,021
نحن نهرب الناس
في الحاويات ؟

574
00:58:03,021 --> 00:58:05,732
أخبرتك يا * ليس* الأسم الممتاز لها

575
00:58:05,732 --> 00:58:07,275
السيد * كواى* فى طريق الى أعلى

576
00:58:07,275 --> 00:58:08,234
والدك هنا

577
00:58:08,234 --> 00:58:10,445
حقآ سينفعل من هذا

578
00:58:10,445 --> 00:58:12,113
اعتقدت أن أباكى
كان في الحاوية

579
00:58:12,113 --> 00:58:13,948
نعم . اقصد ، لا

580
00:58:13,948 --> 00:58:16,451
هناك 400 شخص
في تلك الحاوية

581
00:58:17,619 --> 00:58:19,370
أبقى مكانك

582
00:58:19,370 --> 00:58:21,998
هى محطمة قلوب حقيقى
صحيح . فرنك ؟

583
00:58:24,084 --> 00:58:28,797
عشر ثوانى . ولديك أختيارين
المعلومات على الورق أو مخك سيكون على المنضدة

584
00:58:28,797 --> 00:58:30,048
الآن أخبرنى أنا اكذب

585
00:58:30,048 --> 00:58:31,591
9...8. . .

586
00:58:31,591 --> 00:58:33,385
* لاى * أعطينى المسدس

587
00:58:33,385 --> 00:58:34,511
لا أعرف عن ماذا أتكلم

588
00:58:34,511 --> 00:58:36,388
...6...5. . .

589
00:58:36,388 --> 00:58:38,264
4...3. . .

590
00:58:38,264 --> 00:58:39,224
2. . .

591
00:58:39,265 --> 00:58:40,558
. . واحد.

592
00:58:40,558 --> 00:58:41,726
أطلقى

593
00:58:46,064 --> 00:58:47,023
*لاى*

594
00:58:55,156 --> 00:58:58,076
هل اقتل
بنتي ؟

595
00:58:58,076 --> 00:59:01,204
*لاى*

596
00:59:01,204 --> 00:59:03,832
تعالى الآن

597
00:59:03,832 --> 00:59:05,083
أنزلى هذا

598
00:59:08,503 --> 00:59:10,088
سنتكلم

599
00:59:10,088 --> 00:59:13,717
تعتقد أننا نهرّب
الناس في الحاويات

600
00:59:15,385 --> 00:59:16,845
أنا لا اعرف أين
تأتى بهذه الأفكار

601
00:59:16,845 --> 00:59:17,762
أبقى بعيدآ

602
00:59:22,350 --> 00:59:25,186
هل تقتلى والدك ؟

603
00:59:25,186 --> 00:59:26,938
رجاء

604
00:59:26,938 --> 00:59:28,523
أتوسل أليك

605
00:59:28,523 --> 00:59:30,400
توقف عن الذى تفعلة

606
00:59:30,400 --> 00:59:32,277
ماذا أفعل ؟

607
00:59:32,277 --> 00:59:33,528
أنا هو أنا

608
00:59:33,528 --> 00:59:34,863
لم أتغير أبدآ

609
00:59:34,863 --> 00:59:37,282
لذا تريدى أن تقتلينى

610
00:59:37,282 --> 00:59:38,533
أقتلينى

611
00:59:38,533 --> 00:59:40,618
لكن أذا لا تريدى

612
00:59:40,618 --> 00:59:41,870
أبعدى هذا المسدس
عن وجهى

613
00:59:45,623 --> 00:59:46,875
أعطيني

614
00:59:46,875 --> 00:59:47,917
لا

615
00:59:48,960 --> 00:59:50,295
اعرف أنة برئ

616
00:59:50,295 --> 00:59:52,297
أوه، أنتى لديك
قلب جيد

617
00:59:52,297 --> 00:59:55,550
دائما مهتمةّ بأنقاذ
الناس الأبرياء

618
00:59:55,550 --> 00:59:57,302
حسناّ، هنا
فرصتك الكبيرة

619
00:59:57,302 --> 00:59:58,553
أرمى مسدسك

620
00:59:58,553 --> 01:00:01,056
لتنقذية

621
01:00:06,478 --> 01:00:08,146
أقتلة
لا

622
01:00:11,066 --> 01:00:12,650
الشرطة
صاعدون الى فوق.

623
01:00:12,650 --> 01:00:14,194
ليس الآن ؟
خذها

624
01:00:16,488 --> 01:00:17,822
أرسل * ليو*ْ

625
01:00:17,822 --> 01:00:19,324
أحتاجه ليغطىّ
شيء ما فوق

626
01:00:35,673 --> 01:00:36,925
فقط للعلم بالشيئ

627
01:00:36,925 --> 01:00:39,094
ليس هناك 400 شخص
في تلك الحاوية

628
01:00:39,094 --> 01:00:43,181
فقط 395 أجعلهم أحياء هنا

629
01:00:43,181 --> 01:00:44,849
فرنك

630
01:00:48,395 --> 01:00:50,355
أيها المفتش
أنا مسرور لأنك هنا

631
01:00:51,606 --> 01:00:52,774
ما هذا ؟

632
01:00:52,774 --> 01:00:54,776
هذا الرّجل استعمل
بنت شريكي هنا

633
01:00:54,776 --> 01:00:56,319
أن يحاول أبتزازنا

634
01:00:56,319 --> 01:00:58,947
لحسن الحظ ، أمني
سيطرعليه

635
01:00:59,948 --> 01:01:01,741
أنا أوجة تهمة الأختطاف

636
01:01:01,741 --> 01:01:03,201
وأبتزاز، و إعتداء

637
01:01:03,201 --> 01:01:04,661
اعرف هذا الرّجل

638
01:01:04,661 --> 01:01:06,454
حسناّ، أفترض
في عملك

639
01:01:06,454 --> 01:01:08,415
يجب عليك أن تعرف كل الأنواع

640
01:01:10,709 --> 01:01:12,711
الآن، هل يجب أن أتصل بمحامى ؟

641
01:01:12,711 --> 01:01:14,254
سنتولا هذا

642
01:01:19,676 --> 01:01:21,136
سأنتظرك

643
01:01:21,136 --> 01:01:23,012
في مكتبي
لتعطينى تصريحاتك

644
01:01:23,012 --> 01:01:24,973
بمجرد أن أتصل بالمحامى

645
01:01:24,973 --> 01:01:27,559
سنكون سعداء لو تفضلنا

646
01:01:46,661 --> 01:01:48,246
الطّبيب قال
سيكون عندك صداع

647
01:01:48,246 --> 01:01:50,123
لبضعة أيام
وبعد ذلك كل شيء

648
01:01:50,123 --> 01:01:51,374
سيعود طّبيعي

649
01:01:51,374 --> 01:01:52,500
أين هم؟

650
01:01:52,500 --> 01:01:55,128
آه، أعتقدك يجب أن
نمهتم أكثر

651
01:01:55,128 --> 01:01:57,338
بك

652
01:01:59,090 --> 01:02:00,967
ماذا اصبح لك ؟

653
01:02:00,967 --> 01:02:02,635
كنت حذر جدا دائما

654
01:02:02,635 --> 01:02:04,179
أنا أريد أن أخرج من هنا

655
01:02:04,179 --> 01:02:06,598
أوه، جيّد
بالإتهامات التى رفعوها

656
01:02:06,598 --> 01:02:07,932
لن تخرج

657
01:02:07,932 --> 01:02:09,434
لوقت طويل جدا

658
01:02:10,560 --> 01:02:12,020
الأعتداء على عضو بارز

659
01:02:12,020 --> 01:02:14,606
دولى فى
دائرة الأعمال

660
01:02:14,606 --> 01:02:16,107
يخطف بنته

661
01:02:16,107 --> 01:02:17,025
إبتزاز.

662
01:02:18,068 --> 01:02:20,028
آسف ،  فرنك

663
01:02:20,028 --> 01:02:22,113
أنا أودّ أن أساعدك

664
01:02:22,113 --> 01:02:24,741
لكن إذا أستمررتّ
بنفس القصّة القديمة

665
01:02:24,741 --> 01:02:27,118
"أننى متقاعد وأعيش على راتب تقاعد "

666
01:02:28,703 --> 01:02:30,789
أحتاج  شيئ جديد ، فرنك

667
01:02:30,789 --> 01:02:32,373
أحتاج جديد

668
01:02:32,373 --> 01:02:34,459
لمرة واحدة
أحتاج الحقيقة

669
01:02:37,545 --> 01:02:39,756
حسنآ

670
01:02:39,756 --> 01:02:41,966
هم يهربون الناس

671
01:02:41,966 --> 01:02:43,385
من أسيا الى مارسليا

672
01:02:43,385 --> 01:02:44,761
في الحاويات

673
01:02:47,389 --> 01:02:49,307
من أين هذة الحقيقة ؟

674
01:02:49,307 --> 01:02:50,600
الفتاة اخبرتني

675
01:02:50,600 --> 01:02:51,726
تصدقها ؟

676
01:02:51,726 --> 01:02:53,395
نعم

677
01:02:53,395 --> 01:02:54,479
بالفرنسية نقول

678
01:02:54,479 --> 01:02:55,814
" لا تصدق الطّباخ "

679
01:02:58,316 --> 01:03:00,402
هي ليست طّباخة

680
01:03:01,027 --> 01:03:03,321
كنت شاكك

681
01:03:03,321 --> 01:03:04,781
تعرف، فرنك

682
01:03:04,781 --> 01:03:05,824
لا أحد ممتاز

683
01:03:05,824 --> 01:03:07,158
لذا هل تقول
أنك لا تعمل شيئ ؟

684
01:03:07,158 --> 01:03:08,660
لا، أنا أقول

685
01:03:08,660 --> 01:03:10,829
سأبدأ التحقيق

686
01:03:10,829 --> 01:03:12,414
و في أثناء ذلك
الـ400 إنسان

687
01:03:12,414 --> 01:03:14,165
يكونوا من الأموات
فى تلك الحاوية

688
01:03:14,165 --> 01:03:16,251
لكن ماذا من
المفترض أن أعمل؟

689
01:03:16,251 --> 01:03:17,168
هناك قوانين

690
01:03:17,168 --> 01:03:18,670
الفعل لا يخطر على بالك

691
01:03:18,670 --> 01:03:20,839
يجب عليك أن تعمل بقانونك الخاص
مثل عملك

692
01:03:20,839 --> 01:03:23,258
على الأقل لا يأخذ
معى شهر أو شهرين لأنجز هذا

693
01:03:23,258 --> 01:03:24,259
أوه، نعم، اعرف.

694
01:03:24,259 --> 01:03:27,095
ذالك الذى أحترمة
فيك يا فرنك

695
01:03:27,095 --> 01:03:28,555
كل هذا تدريب للجيش

696
01:03:28,555 --> 01:03:31,182
كل ذلك يتسلل من كل جانب

697
01:03:31,182 --> 01:03:33,351
رجل مثلك يمكن
أن يحل هذة القضية

698
01:03:33,351 --> 01:03:34,811
خلال كم ؟

699
01:03:34,811 --> 01:03:37,105
ْ   12 ساعة

700
01:03:37,105 --> 01:03:38,356
أقل

701
01:03:38,356 --> 01:03:39,941
أقل؟

702
01:03:39,941 --> 01:03:41,693
رائع

703
01:03:41,693 --> 01:03:44,112
أنت ستكون الرّجل المثالى
للعمل

704
01:03:44,112 --> 01:03:45,238
نعم

705
01:03:45,238 --> 01:03:46,698
إذا كنت بالخارج

706
01:03:46,698 --> 01:03:47,741
نعم

707
01:03:47,741 --> 01:03:49,409
إذا كنت بالخارج

708
01:04:11,263 --> 01:04:13,140
أي شخص يتحرّك
سأقتله

709
01:04:13,140 --> 01:04:15,642
أبعدوا عنة

710
01:04:50,177 --> 01:04:52,012
إذا
هكذا تنقل

711
01:04:52,012 --> 01:04:55,933
أنا متعجّب لأنك تستطيع
أن تقوم بأي عمل على الأطلاق

712
01:04:55,933 --> 01:04:57,476
تعال وساعدني

713
01:05:05,692 --> 01:05:07,361
لربما هل ينبغى أن أكون معك ؟

714
01:05:07,444 --> 01:05:10,989
شكرا، لكن
أنا أفضل أن أكون بمفردى

715
01:05:11,615 --> 01:05:13,200
ذلك زورق صغير جدا

716
01:05:13,200 --> 01:05:14,785
لخوض حرب كبيرة جدآ

717
01:05:14,785 --> 01:05:16,745
نعم

718
01:05:16,745 --> 01:05:18,414
لكنة قارب جيد

719
01:05:18,414 --> 01:05:20,082
فرنك، هذا

720
01:05:21,625 --> 01:05:22,584
ستحتاج لة

721
01:05:26,046 --> 01:05:28,132
أو ربما لا

722
01:06:55,803 --> 01:06:57,388
الشّحنة البريئة

723
01:06:57,388 --> 01:06:58,722
هنا الأعمال الكتابية

724
01:06:58,722 --> 01:06:59,973
يأخذ هو الطريق السريع
طول الطريق

725
01:06:59,973 --> 01:07:01,850
إلى الخروج الأول -- ليون

726
01:07:01,850 --> 01:07:03,644
يذهب مباشرة
إلى المخزن

727
01:07:03,644 --> 01:07:05,479
سنكون مباشرة خلفك
مهما كان

728
01:07:22,287 --> 01:07:24,373
نحن جاهزون للذهاب

729
01:07:30,921 --> 01:07:32,005
عزيزتى . . لاى

730
01:07:40,431 --> 01:07:42,307
صرفت آلاف الدّولارات من أجلك

731
01:07:42,307 --> 01:07:44,685
لتذهبى إلى المدرسة
وتتعلّمى الأنجليزية

732
01:07:44,685 --> 01:07:46,478
على الأقل تستطيعى التحدث بة

733
01:07:46,478 --> 01:07:47,938
اكرهك

734
01:07:52,317 --> 01:07:54,528
ما زلت والدك

735
01:07:55,946 --> 01:07:57,740
أخرجها من هنا

736
01:08:17,551 --> 01:08:19,219
أعطيني دقيقة

737
01:08:46,372 --> 01:08:48,582
حافظ على حياتك

738
01:09:31,083 --> 01:09:32,042
هيا بنا

739
01:10:29,892 --> 01:10:30,976
لا، لا

740
01:10:33,562 --> 01:10:34,480
هيا بنا

741
01:13:52,961 --> 01:13:54,921
أوه، اللعنة

742
01:17:01,858 --> 01:17:02,901
عاهرة

743
01:17:48,113 --> 01:17:50,198
صباح الخير

744
01:17:51,575 --> 01:17:53,827
سأنظر الى
مشاهدة معالم المدينة

745
01:17:53,827 --> 01:17:56,997
هذه الطّائرة ليست
للسّيّاح

746
01:17:58,540 --> 01:17:59,916
أنا ليس سائح

747
01:18:23,148 --> 01:18:26,276
نداء الى هذا الشخص
وأخبره أن يقابلني

748
01:18:26,276 --> 01:18:27,319
أكيد

749
01:18:27,319 --> 01:18:28,570
أين ؟

750
01:18:30,238 --> 01:18:31,698
أسفل هناك

751
01:19:00,477 --> 01:19:01,395
هنا

752
01:19:07,234 --> 01:19:08,193
كن حذر

753
01:19:52,613 --> 01:19:53,655
تحرك

754
01:20:17,137 --> 01:20:18,388
قرب بجانبها

755
01:22:10,751 --> 01:22:11,710
أقترب أكثر

756
01:22:16,923 --> 01:22:18,383
لا، أبى، توقف

757
01:22:22,971 --> 01:22:24,222
أبعدى

758
01:23:50,142 --> 01:23:51,810
أنزل

759
01:24:03,363 --> 01:24:04,531
يدك فوق رأسك

760
01:24:05,991 --> 01:24:07,242
تحرك

761
01:24:09,745 --> 01:24:10,996
راقبها

762
01:24:10,996 --> 01:24:12,539
إذا تحرّكت
أو أنا لا أعود

763
01:24:12,539 --> 01:24:13,915
أقتلها

764
01:24:16,543 --> 01:24:18,503
إلى الماء

765
01:24:18,503 --> 01:24:20,380
أنا حقا ليس
لدى مزاج لسباحة

766
01:24:20,380 --> 01:24:21,298
هيا

767
01:24:24,217 --> 01:24:26,428
هكذا يعمل
منحط مثلك

768
01:24:26,428 --> 01:24:27,679
لينهى على أبنتي ؟

769
01:24:27,679 --> 01:24:29,890
وجدتها في حقيبة
أليس ذلك حيث تتركها ؟

770
01:24:29,890 --> 01:24:31,016
لا تعرف شيئ

771
01:24:31,016 --> 01:24:32,059
تحرك

772
01:24:36,730 --> 01:24:38,106
اصبحت مشترك
مع البنت الخاطئة

773
01:24:38,106 --> 01:24:39,149
أيها الأخرس اللعين

774
01:24:39,149 --> 01:24:41,735
التّسليم سيجعل

775
01:24:41,735 --> 01:24:43,111
بنتي
تتجاوز الأمر

776
01:24:43,111 --> 01:24:45,405
أذا أنا محظوظ
هى ربما سترى الضوء

777
01:24:51,244 --> 01:24:54,581
نعم, إذا كانت محظوظةً
ربّما ستُضْرَب أنت بشاحنة

778
01:24:54,581 --> 01:24:56,041
ماذا تعرف ؟

779
01:24:56,041 --> 01:24:58,251
اعرف أنها لن تتوقف

780
01:24:58,251 --> 01:25:00,921
و لن تكون مثلك
أو شيئ منك

781
01:25:00,921 --> 01:25:02,422
هى ستعود قريبة منى

782
01:25:02,422 --> 01:25:04,174
لكنّك لن تبقى هنا
لرؤيتها

783
01:25:04,174 --> 01:25:05,634
لا

784
01:25:15,644 --> 01:25:20,023
أنا كنت أخمّن أنها
لن تأتى برغم كلّ شي

785
01:25:21,483 --> 01:25:22,859
أستدير

786
01:25:22,859 --> 01:25:24,403
أفضّل رؤية الرصاصة

787
01:25:24,403 --> 01:25:26,196
لا فرق لدىّ

788
01:25:51,805 --> 01:25:54,224
كان ندل

789
01:25:54,224 --> 01:25:56,935
لكنة كان ما زل أبى

790
01:26:10,991 --> 01:26:12,784
توقيت رائع جدآ فرنك

791
01:26:16,538 --> 01:26:20,459
أعتقد أننيّ قلّلت من شأنك وتقديرك
This Subtitle Had Been Resync And 
Uploaded.By.KHaledALnazy123
For DvD4ArAB.cOm
My All Regards 
KHaledalnazy4all@hotmail.com