1
00:01:20,594 --> 00:01:23,305
10-86, نداء إلي "باكر" و "هنري

2
00:01:23,513 --> 00:01:26,433
حالة علي بعد 3000 مكعب سكني من "باجلي
.إلي رقم 4-17 و 10-30

3
00:01:28,143 --> 00:01:29,060
تراجعوا

4
00:01:29,311 --> 00:01:30,729
-  سأطلق عليها -
!يا إلهي

5
00:01:30,937 --> 00:01:32,522
.3ل-90 ", أكرر"

6
00:01:32,731 --> 00:01:36,193
3ل-90 " ,نطلب إعلام فريق"
.التفاوض مع الرهائن

7
00:01:36,443 --> 00:01:38,820
إجعلوهم يأتون إلينا

8
00:01:44,326 --> 00:01:46,703
- هل ترى شيئاً؟ -
!إبعد تلك السيارات من هنا

9
00:01:48,663 --> 00:01:51,833
المشتبه فيه ذكر قوقازي
--تقريباً

10
00:01:52,083 --> 00:01:54,169
أنا مراسل
كم لبثتم هنا؟

11
00:01:55,003 --> 00:01:57,422
هل هي من عائلته أن أنه يفعل ذلك للمخدرات ؟
أهذه صديقته؟

12
00:01:57,631 --> 00:01:59,341
- إبتعد عن هنا -
من هي؟ -

13
00:01:59,549 --> 00:02:01,092
- تحدث معي -
.أبعدوه عن هنا-

14
00:02:01,718 --> 00:02:03,178
- هيا -
.لقد حصلت علي تصريح

15
00:02:04,054 --> 00:02:05,889
- اللعنة-
.من حقي أن أكون هنا

16
00:02:06,097 --> 00:02:07,516
أين ذهب؟

17
00:02:08,058 --> 00:02:11,228
المشتبه به إختفى داخل الحجرة.

18
00:02:11,436 --> 00:02:13,772
لم يعد في مجال إبصارنا

19
00:02:29,913 --> 00:02:32,082
لقد كانت تلك سيارتي

20
00:03:00,402 --> 00:03:01,736
اللعـــ...

21
00:03:11,746 --> 00:03:13,832
ألديك إحدى مشاكل السيارات؟

22
00:03:17,335 --> 00:03:19,212
لقد دُمرت تماماً.

23
00:03:23,675 --> 00:03:24,759
إنها الجاجوار

24
00:03:26,303 --> 00:03:28,513
أتريدني أن أذهب لمنزلي بسيارتك؟

25
00:03:28,722 --> 00:03:30,432
أريدك أن تأخذ سيارتي

26
00:03:32,058 --> 00:03:34,644
لقد كنت محظوظاً للغاية مؤخراً
.و الآن لا أحتاجها

27
00:03:35,228 --> 00:03:37,898
أتعطيني جاجوار جديدة و
لا تريد أي شئ في المقابل؟

28
00:03:38,106 --> 00:03:40,775
سأبرهن لك . أعطني بطاقة لك

29
00:03:51,536 --> 00:03:52,787
سأكون على إتصال

30
00:03:53,038 --> 00:03:55,874
ماذا, أتريدني أن أقتل لك زوجتك
أو أي شئ؟

31
00:03:56,166 --> 00:03:57,125
لا.

32
00:03:57,334 --> 00:03:59,127
عرضك مغري,لكن, لا؟.

33
00:03:59,377 --> 00:04:02,130
إدعوه كرماً بين إثنين غرباء

34
00:04:03,632 --> 00:04:06,426
كرم؟ إنها جاجوار

35
00:04:06,676 --> 00:04:09,179
أتتوقع أن أقود هذه الجاجوار
الجديدة إلي منزلي؟

36
00:04:09,387 --> 00:04:11,681
- هذا صحيح -
!أنت مخبول -

37
00:04:11,932 --> 00:04:13,183
أنت مخبول

38
00:04:13,391 --> 00:04:16,978
أتريدني أن أركب تلك السيارة ؟ مستحيل
. من المحتمل أن تنفجر

39
00:04:17,187 --> 00:04:20,482
إنه لأمر مضحك قطع صغيرة
!مني تسقط كالمطر في الشارع

40
00:04:21,858 --> 00:04:24,778
أتعتقد أنني سأقترب من ذلك الشئ
!أنت أحمق!

41
00:04:24,986 --> 00:04:26,821
إلي جانب أن لدي سيارة

42
00:04:29,324 --> 00:04:30,867
إلي حد ما

43
00:05:25,672 --> 00:05:27,048
ماذا؟ هل أعجبتك؟

44
00:05:27,507 --> 00:05:28,550
شفرة جميلة أليس كذلك؟

45
00:05:28,758 --> 00:05:31,761
- أتريد أن تراها؟ -
.ابقها في سروالك

46
00:05:33,388 --> 00:05:34,598
غبي

47
00:05:35,307 --> 00:05:38,351
- سيقتلك-
.لدي رشاش فلفل -.

48
00:06:25,106 --> 00:06:28,610
واضح أن أي منكم لم يرى
.مدرساً جديداً من قبل

49
00:06:30,570 --> 00:06:31,780
أنا الأستاذ "سيمونيت.

50
00:06:32,489 --> 00:06:34,324
مرحباً بكم في المرحلة الإعدادية

51
00:06:34,533 --> 00:06:39,037
المرحلة الوسطى , ذلك الجسر
...المتداعي الذي لابد من أن تعبروه جميعاً

52
00:06:39,287 --> 00:06:44,251
...قبل أن تصبحوا من صفوة هذه المدرسة....

53
00:06:44,626 --> 00:06:47,629
يجب أن تفكروا أنه عليكم أن تعبروا هذا
. الجسر بسرعة كافية

54
00:06:47,838 --> 00:06:52,759
ربما تفضلون أن تغمضوا عيونكم
.و لا تفكروا في الأمر حتي ينتهي

55
00:06:53,134 --> 00:06:55,512
حسناً ,أنا هنا لإخباركم

56
00:06:55,720 --> 00:06:58,473
...أن هذا ليس امراً إختيارياً... 
.في فصلي

57
00:07:00,308 --> 00:07:01,560
التأخير

58
00:07:04,187 --> 00:07:05,397
التباطؤ

59
00:07:05,605 --> 00:07:09,234
لكي تتأخر علي أول حصة
.في أول يوم دراسي

60
00:07:09,442 --> 00:07:11,361
فعلاما يدل ذلك؟

61
00:07:12,362 --> 00:07:14,364
لم أستطع تصفيف شعري بسهولة

62
00:07:18,869 --> 00:07:22,122
كما ترون, سأكون هنا كل يوم
.من أجلكم

63
00:07:22,330 --> 00:07:26,585
و أتوقع أن تكونوا هنا من أجلي

64
00:07:27,085 --> 00:07:29,838
في الميعاد و بلا أعذار

65
00:07:30,672 --> 00:07:31,506
ألقها أرضاً

66
00:07:32,424 --> 00:07:33,258
إنتظر

67
00:07:35,802 --> 00:07:36,928
الآن...

68
00:07:37,971 --> 00:07:40,849
...حصة اليوم في علم الإجتماع.

69
00:07:41,141 --> 00:07:44,895
إنه أنتم والعالم, نعم

70
00:07:45,103 --> 00:07:49,191
هناك عالم في الخارج حتي لو لم تكونوا
...عندكم رغبة في مواجهته...

71
00:07:49,399 --> 00:07:52,903
...فإنه سيضربكم في وجوهكم.

72
00:07:53,528 --> 00:07:54,738
صدقوني.

73
00:07:56,448 --> 00:08:00,410
من الأفضل أن نبدأ التفكير في العالم
.الآن و ماذا يعني.

74
00:08:01,828 --> 00:08:05,499
ماذا يعني لك العالم؟

75
00:08:07,334 --> 00:08:09,169
هيا ! أعطوني بعض المشاركة.

76
00:08:09,377 --> 00:08:11,546
هل العالم لكم مجرد ذلك الفصل
الذي تريدون أن تخرجوا منه؟

77
00:08:11,755 --> 00:08:13,507
بيتكم ,شارعكم؟

78
00:08:13,757 --> 00:08:17,302
هل يرغب أحدكم أن يبتعد أكثر من ذلك؟
نعم؟

79
00:08:17,552 --> 00:08:20,472
السوق التجاري
.إنه علي بعد ميلين من منزلي

80
00:08:22,599 --> 00:08:24,684
دعني أسألكم سؤالاً أخر

81
00:08:25,018 --> 00:08:29,231
كيف تفكرون في الأشياء التي تحدث
خارج البلدة؟

82
00:08:29,523 --> 00:08:32,859
أتشاهدون الأخبار؟نعم؟ لا؟

83
00:08:33,068 --> 00:08:37,113
 حسناً,نحن لا نفكر علي المستوي العالمي
بعد , لكن لماذا نحن كذلك؟

84
00:08:39,032 --> 00:08:40,951
لأن أعمارنا 11 عاماً.

85
00:08:41,576 --> 00:08:43,119
نقطة جيدة. ما إسمك؟

86
00:08:43,787 --> 00:08:44,621
تريفور"

87
00:08:44,829 --> 00:08:47,916
ربما "تريفور" علي حق
لماذا يجب علينا أن نفكر في العالم ؟

88
00:08:48,124 --> 00:08:51,628
بعد كل شئ, ماذا يتوقع العالم منا؟

89
00:08:51,920 --> 00:08:53,171
إنه يتوقع ؟

90
00:08:53,463 --> 00:08:54,297
منك

91
00:08:54,840 --> 00:08:58,301
ماذا يتوقع العالم منك؟

92
00:08:59,845 --> 00:09:00,971
لا شئ

93
00:09:02,514 --> 00:09:03,849
لا شئ

94
00:09:04,641 --> 00:09:07,102
يا إلهي,يا أبنائي و بناتي إنه محق

95
00:09:07,310 --> 00:09:08,562
لا شئ

96
00:09:09,145 --> 00:09:11,439
أنتم مثال لذلك. لا يمكنكم القيادة
.لا يمكنكم التصويت

97
00:09:11,648 --> 00:09:14,943
لا يمكنكم أن تذهبوا للحمام بدون
...إذن مني.أنتم محاصرون

98
00:09:15,735 --> 00:09:17,946
...هنا في الصف الأول الإعدادي...

99
00:09:21,491 --> 00:09:22,784
لكن ليس للأبد...

100
00:09:23,410 --> 00:09:26,121
...لأنكم في يوم ما ستكونون أحراراً.

101
00:09:30,500 --> 00:09:33,211
لكن ماذا لو جاء هذا اليوم...

102
00:09:33,587 --> 00:09:36,131
...و أنتم غير مستعدين...
...و غير جاهزين...

103
00:09:36,339 --> 00:09:40,802
...و عندها ستنظرون حولكم...
.و لن يعجبكم حال العالم

104
00:09:41,011 --> 00:09:42,929
ماذا لو أن العالم...

105
00:09:43,805 --> 00:09:46,516
...هو أكبر خيبة أمل لكم؟

106
00:09:47,184 --> 00:09:48,685
سنبول علي أنفسنا

107
00:09:48,977 --> 00:09:50,478
إلا إذا

108
00:09:51,771 --> 00:09:55,775
إلا إذا أخذتم ما لا يعجبكم في هذا العالم...

109
00:09:55,984 --> 00:09:59,154
...و قلبتموه رأساً علي عقب ليسقط علي مؤخرته

110
00:09:59,362 --> 00:10:01,656
ولا تخبروا أبائكم أنني
.إستخدمت تلك الكلمة.

111
00:10:02,073 --> 00:10:04,284
و تستطيعون أن تفعلوا ذلك...

112
00:10:04,784 --> 00:10:06,077
...اليوم

113
00:10:07,495 --> 00:10:10,332
هذا هو واجبكم

114
00:10:10,582 --> 00:10:11,708
درجات إضافية

115
00:10:11,917 --> 00:10:15,253
ستكون علي مدار العام

116
00:10:17,631 --> 00:10:19,925
إنتظروا لحظة
ما الخطأ في هذا؟

117
00:10:20,133 --> 00:10:21,843
ما الخطب؟ نعم؟

118
00:10:22,385 --> 00:10:23,887
إنه أمر...

119
00:10:25,347 --> 00:10:27,516
لا بد أن هناك كلمة لتنهي هذه العبارة

120
00:10:27,766 --> 00:10:29,059
- فليساعدها أحدكم-
.غريب-

121
00:10:29,267 --> 00:10:30,477
غريب ,مجنون

122
00:10:30,685 --> 00:10:31,561
صعب

123
00:10:31,770 --> 00:10:33,522
- سئ-
.سئ

124
00:10:33,730 --> 00:10:35,357
صعب

125
00:10:36,816 --> 00:10:40,529
ماذا عن ممكن؟

126
00:10:42,739 --> 00:10:44,449
إنه ممكن

127
00:10:46,368 --> 00:10:49,204
أين تقع حدود الإمكانية...

128
00:10:49,788 --> 00:10:53,959
...في كل منكم؟....

129
00:10:56,419 --> 00:10:57,671
هنا

130
00:10:58,964 --> 00:11:00,966
إذاً فجميعكم يمكنم أن تفعلوها

131
00:11:01,675 --> 00:11:04,886
يمكنكم إبهارنا .هذا راجع إليكم

132
00:11:05,554 --> 00:11:09,558
أو تجلسون في أماكنم
.و تجعلون مواهبكم تضمر.

133
00:11:11,393 --> 00:11:12,727
تضمر

134
00:11:13,812 --> 00:11:18,024
إذا سمعتم كلمة لا تفهمونها
.فهناك قاموس.

135
00:11:18,275 --> 00:11:19,568
إبحثوا فيه.

136
00:11:19,901 --> 00:11:23,780
و هناك تلك القواميس التي
...ستحملونها طوال الوقت

137
00:11:23,989 --> 00:11:27,576
...لأننا في هذا الفصل ,سنتعلم كيف...
...نحب الكلمات

138
00:11:28,326 --> 00:11:30,912
...و معانيها...
هل من أسئلة؟

139
00:11:31,329 --> 00:11:32,497
نعم

140
00:11:33,039 --> 00:11:36,585
إذاً ,فسوف تجعلنا نرسب لو لم
نغير العالم?

141
00:11:37,294 --> 00:11:39,129
لا لن أفعل ذلك.

142
00:11:40,005 --> 00:11:43,049
لكن ربما حصلت بصعوبة علي تقدير
.جيد" في الفصل"

143
00:11:47,137 --> 00:11:49,097
و ماذا فعلت أنت لتغير العالم?

144
00:11:53,810 --> 00:11:56,021
حسناً يا "تريفور" لقد نمت جيداً.

145
00:11:56,271 --> 00:11:58,023
و نلت إفطاراً متنوعاً.

146
00:11:58,273 --> 00:12:01,318
و جئت في موعدي...

147
00:12:03,028 --> 00:12:05,447
...و بعدها أعطيتكم هذا الواجب.

148
00:12:08,950 --> 00:12:12,746
و الان أريدكم أن تكتبوا
-- أسمائكم جميعاً علي تلك الكتب و...

149
00:12:12,954 --> 00:12:14,206
ما أسمك؟

150
00:12:14,581 --> 00:12:16,708
موللي,حسناً.أريد من مولي أن
..."تبحث عن معني كلمة "تضمر

151
00:12:19,461 --> 00:12:21,379
...و أخبري الفصل ما معناها.

152
00:15:31,069 --> 00:15:34,197
لا أننا لسنا في "ميلواكي

153
00:15:35,490 --> 00:15:37,450
إلي الجحيم مباشرةً.إلي الجحيم مباشرةً

154
00:15:37,659 --> 00:15:40,036
أربعة تكيللا
لمن الكأس الرابعة؟

155
00:15:40,245 --> 00:15:42,330
- إنها لك-
.ليس لي .أشكرك-

156
00:15:42,581 --> 00:15:46,168
- لقد إشتريناها لكي -
.أشكركم بشدة .لا شكراً

157
00:15:46,376 --> 00:15:48,170
- لماذا لا؟-
.لقد وعدت إبني-

158
00:15:48,753 --> 00:15:51,673
أعلم أنه شئ فظيع
.فلتمرحوا يا شباب

159
00:15:51,882 --> 00:15:53,425
إنتظري إنتظري إنتظري. إليك

160
00:15:53,675 --> 00:15:54,676
أشكرك

161
00:15:54,885 --> 00:15:57,179
ماذا تفعل يا فتي؟

162
00:15:57,804 --> 00:16:00,223
ماذا تفعل يا فتي؟
ماذا تفعل؟

163
00:16:00,432 --> 00:16:02,142
لقد وصلتي إليه الآن .لقد وصلتي إليه.

164
00:16:02,350 --> 00:16:04,519
لقد وصلتي إليه .لقد وصلتي إليه.

165
00:16:06,354 --> 00:16:07,939
متي ستخرجين؟

166
00:16:08,231 --> 00:16:09,941
فقط لو لم أكن متزوجة

167
00:16:12,569 --> 00:16:14,112
إنه متزوج

168
00:16:14,696 --> 00:16:17,115
أنا أعزب ! أنا أعزب!

169
00:16:35,592 --> 00:16:37,469
- مرحباً؟-
.أهلاً-

170
00:16:40,138 --> 00:16:41,348
كيف كان الحال؟

171
00:16:41,598 --> 00:16:43,183
- هل أنت معي؟
.نعم-

172
00:16:45,143 --> 00:16:46,144
ماذا؟

173
00:16:46,394 --> 00:16:48,480
كيف كان الحال؟
كيف كان أول يوم لك؟

174
00:16:48,730 --> 00:16:49,731
جيد.

175
00:16:50,023 --> 00:16:53,235
تريف", يجب أن ترفع صوتك"
.لا أسمعك

176
00:16:53,652 --> 00:16:58,406
أسفة لأني لست في المنزل
.جائتني فرصة العمل في فترة أخري

177
00:16:59,658 --> 00:17:01,076
هل أنت غاضب مني؟

178
00:17:04,329 --> 00:17:05,914
تريف",ماذا تفعل؟"

179
00:17:06,331 --> 00:17:07,666
لا شئ

180
00:17:08,708 --> 00:17:09,918
هل وجدت المكرونة؟

181
00:17:12,879 --> 00:17:14,297
إنني أكلها

182
00:17:14,589 --> 00:17:15,590
عظيم

183
00:17:16,132 --> 00:17:17,425
هيا أخبرني ماحدث اليوم.

184
00:17:17,676 --> 00:17:19,052
علي أن أذهب

185
00:17:29,646 --> 00:17:30,897
ملعقة لو سمحت؟

186
00:17:31,439 --> 00:17:32,649
ملعقة

187
00:21:54,703 --> 00:21:55,996
أمي؟

188
00:21:57,539 --> 00:21:58,707
أمى!

189
00:22:01,251 --> 00:22:03,962
صديقي سيدخل ليأخذ حماماً
حسناً?

190
00:22:04,546 --> 00:22:05,839
حسناً.

191
00:22:26,234 --> 00:22:28,111
هذا ليس إفطاراً حقيقياً.

192
00:22:29,446 --> 00:22:30,947
أنتي لا تفطرين.

193
00:22:31,156 --> 00:22:32,365
إذاً فدعنا نفطر.

194
00:22:32,574 --> 00:22:35,619
سأصنع بعض البيض
.و سأكل منها أيضاً.

195
00:22:38,371 --> 00:22:40,081
هل أنتي متأكده أنك لن تتقيأين؟

196
00:22:41,124 --> 00:22:43,376
- ماذا يعني هذا؟ -
ماذا تظنين؟

197
00:22:43,585 --> 00:22:44,711
أخبرني أنت ما يعنيه.

198
00:22:44,920 --> 00:22:47,297
- أنت تخفينها -
.أنا لا أخفي شئ.

199
00:22:47,547 --> 00:22:48,632
حسناً.

200
00:22:50,926 --> 00:22:52,969
إنتظر, أنا أسفة .أنت محق.

201
00:22:53,178 --> 00:22:55,764
- أريد أن أتحدث -
.أنت تريدين الكذب عليّ.

202
00:22:56,014 --> 00:22:57,933
لا أريد أن أكذب ,أريد الحديث فقط.

203
00:22:58,141 --> 00:22:59,976
- أفعلي ما تشائين -
.أريد أن ننسجم.

204
00:23:00,185 --> 00:23:01,186
أسف.

205
00:23:01,394 --> 00:23:03,271
لا أجد ورق التواليت.

206
00:23:03,647 --> 00:23:04,814
- من أنت؟ -
.إنه جيري.

207
00:23:05,023 --> 00:23:06,942
أخرج ! أخرج عن منزلي!

208
00:23:07,150 --> 00:23:08,276
- أشكرك بشدة -
أخرج!

209
00:23:08,485 --> 00:23:10,820
- أتريد مالاً للحافلة؟ -
.لا معي.

210
00:23:11,154 --> 00:23:12,697
لقد قلت أنه يمكنه أن يأخذ حماماً.

211
00:23:12,906 --> 00:23:14,282
- لم أقل هذا مطلقاً -
.لقد قلتي.

212
00:23:14,491 --> 00:23:16,576
هل قلت أدخل رجلاً غريباً
إلي الحمام؟

213
00:23:16,785 --> 00:23:18,411
إنه صديقي.

214
00:23:18,620 --> 00:23:20,247
لا يمكن أن يكون لك صديقاً كهذا.

215
00:23:20,455 --> 00:23:22,582
- إنه من أجل واجبي -
أي واجب هذا؟

216
00:23:22,791 --> 00:23:25,544
لن تفهمي
.الأستاذ سمونيت سيفهم.

217
00:23:25,752 --> 00:23:28,338
من هو الأستاذ "سيمونيت"؟
--إنني أتحدث إليك...

218
00:23:28,547 --> 00:23:30,423
إنه معلمي.

219
00:23:57,659 --> 00:23:58,660
الأستاذ "سيمونيت"؟

220
00:23:58,869 --> 00:24:00,996
نعم, أنا "يوجين...

221
00:24:01,580 --> 00:24:03,039
...سيمونيت.

222
00:24:06,084 --> 00:24:08,336
- مرحباً-
.مرحباً.

223
00:24:10,046 --> 00:24:12,591
- ماهو هذا الواجب؟ -
المعذرة؟

224
00:24:12,799 --> 00:24:15,510
ماذا الذي قلته لإبني لكي يسمح لرجل
مشرد بالبيات في المنزل؟

225
00:24:18,013 --> 00:24:19,472
لدي مشكلتين.

226
00:24:19,681 --> 00:24:21,933
أولاً ليس لدي فكرة ما الذي
...تتحدثين عنه...

227
00:24:22,142 --> 00:24:23,810
...ثانياً,لا أعرف من أنت.

228
00:24:24,019 --> 00:24:27,856
أرلين مالكيني". ولدي هو من تدرس له"
مادة علم الإجتماع؟ إنه "تريفور"؟

229
00:24:28,815 --> 00:24:30,150
تريفور".

230
00:24:30,358 --> 00:24:34,446
نعم,إنه متيقظ جداً
.إنه متحفز.

231
00:24:36,114 --> 00:24:38,325
- متحفز بمعني قابل للتحدي,للإختبار -
.أعلم ما تعنيه.

232
00:24:38,533 --> 00:24:40,869
لماذا يأتي إبني متشرد إلي البيت?

233
00:24:41,077 --> 00:24:42,370
- ليس لدي فكرة -
!هراء!

234
00:24:42,579 --> 00:24:44,664
لا أدري كيف تفهم موضوع الواجب.

235
00:24:44,873 --> 00:24:47,417
و كيف تظنه فهمه؟

236
00:24:47,751 --> 00:24:48,752
لا أدري.

237
00:24:48,960 --> 00:24:52,130
أقترح عليكي لو كنتي تردين المعرفة
فلما لا تتحدثي مع إبنك؟

238
00:24:52,339 --> 00:24:53,340
لقد تحدثت إليه.

239
00:24:53,548 --> 00:24:54,716
حقاً؟

240
00:24:54,925 --> 00:24:58,929
إذاً فلماذا جئتي لتسأليني
عن كنه الواجب?

241
00:25:00,722 --> 00:25:02,516
إنه ليس سراً عسكرياً.

242
00:25:05,769 --> 00:25:07,562
نعم؟ ثم؟

243
00:25:09,231 --> 00:25:12,567
إنه واجب أعطيه للطلبة أول كل عام
.لكي ألهمهم.

244
00:25:12,776 --> 00:25:14,611
و لا أتوقع منهم أن يغيروا العالم.

245
00:25:14,819 --> 00:25:16,863
- لا تتوقع منهم أن يغيروا -
.المعذرة.

246
00:25:17,072 --> 00:25:19,991
إنني أدفعهم للتفكير
.وليس المشي علي الماء.

247
00:25:20,200 --> 00:25:23,286
واجب لا يمكنهم حله ؟
أي نوع من المدرسين أنت؟

248
00:25:23,495 --> 00:25:25,330
أنا لم أقل ذلك
.إنهم يحاولون.

249
00:25:25,539 --> 00:25:27,874
إنهم الأن يحاولون أن ينظفوا
-- الجدران من العبارات عليها و...

250
00:25:28,124 --> 00:25:30,544
إنه إبني و أنت لا تعرفه.

251
00:25:31,837 --> 00:25:34,047
أخبره أنه يمكنه أن يفعل شيئاً
.و سيصدقه.

252
00:25:34,256 --> 00:25:36,633
و عندما لا يستطيع يتحطم تماماً.

253
00:25:36,842 --> 00:25:39,761
يتعين عليهم أن يطردوك من هنا
.شر طرده.

254
00:25:41,179 --> 00:25:44,891
أعتقد أنهم لن يفعلوا لأنني أشغل
.حيز لا بأس به هنا.

255
00:25:45,100 --> 00:25:47,936
إنني أعمل في نطاق المسموح.

256
00:25:48,144 --> 00:25:52,315
أتظن أنه يمكنك فعل أي شئ لمجرد أن وجهك
قذر بهذا الشكل?

257
00:25:53,775 --> 00:25:57,904
لماذا لا تكتبي شكواكي
...الصغيرة الصاخبة...

258
00:25:58,113 --> 00:26:01,449
...و أنا سأتأكد من أنها ستجد طريقها...
.إلي صندوق الإقتراحات.

259
00:26:04,995 --> 00:26:06,204
ياإلهي.

260
00:26:06,830 --> 00:26:08,415
إنك شئ غريب.

261
00:26:08,623 --> 00:26:11,543
أشكرك . إنني سعيد لهذا "المسمي" اللطيف.

262
00:26:11,751 --> 00:26:13,795
دائماً كنت أريد أن أكون شيئاً ما.

263
00:26:21,136 --> 00:26:23,346
هل يمكنني مساعدتك يا أنسة?

264
00:26:24,139 --> 00:26:25,473
لا

265
00:26:36,276 --> 00:26:40,280
سيد "ثورسون" إنتظر يا رجل
.لقد إنتظرتك طوال اليوم

266
00:26:40,488 --> 00:26:43,617
- لماذا لا ترد علي مكالماتي؟ -
.إننا لسنا أصدقاء.

267
00:26:43,825 --> 00:26:46,578
لقد كان عليّ أن أتقفي أثر السيارة.

268
00:26:46,786 --> 00:26:49,581
- ألن تقبلها؟ -
.بلي , هذا سيجعلني أبلهاً.

269
00:26:49,789 --> 00:26:52,042
أردت فقط أن أعرف شيئاً
.عن تلك التعليمات.

270
00:26:52,250 --> 00:26:53,960
أفعل كما تقول التعليمات . رد الصنيع
.لأخرين.

271
00:26:54,169 --> 00:26:56,046
- لماذا؟ -
.لأنك قبلت السيارة .

272
00:26:56,254 --> 00:26:59,466
- أنت مجبر -
ماذا لو أنني لا أشعر بالإجبار؟

273
00:26:59,674 --> 00:27:02,677
ماذا لو أنني أخذت السيارة الجديدة
و أخذت بعض المومسات و قدتها إلي المكسيك?

274
00:27:02,886 --> 00:27:03,929
لن أعلم.

275
00:27:04,179 --> 00:27:06,348
ماهذا؟هيا,كن صريحاً.

276
00:27:06,556 --> 00:27:09,059
أنوبة من الكرم الحاتمي هي.

277
00:27:09,309 --> 00:27:10,477
إن لدي إجتماع.

278
00:27:10,685 --> 00:27:12,854
و أنا لدي قصة .حسناً؟

279
00:27:13,063 --> 00:27:15,524
أتريد إخباري أن الشركة أعطتك سيارة
لكي تبذرها؟

280
00:27:15,732 --> 00:27:19,319
إخبرني بسبب و إلا سأصطنع واحداً
.و سببي سيكون أكثر إثارة

281
00:27:19,528 --> 00:27:23,406
و سيتضح للجميع أنك مختل
.و تربي الكثير من القطط في بيتك

282
00:27:25,408 --> 00:27:26,993
أنظر.إستمع إلي أرجوك

283
00:27:27,202 --> 00:27:29,287
لقد أخذت زوجتي السابقة كل شئ. حسناً؟

284
00:27:29,496 --> 00:27:32,707
بالإضافة إلي أنها كانت علي
.علاقة شاذة لكي تتخلص مني

285
00:27:32,916 --> 00:27:34,918
ساعدني لكي أخرج من هذا الأمر
.أرجوك.

286
00:27:39,548 --> 00:27:41,466
إبنتي مصابة بالربو.

287
00:27:41,758 --> 00:27:45,512
في ليلة جائتها أسواء نوبة
.ربو رأيتها في حياتي

288
00:27:45,762 --> 00:27:48,682
كنا في منتصف الليل
.ذهبنا لغرفة الطوارئ.

289
00:27:49,182 --> 00:27:52,686
و إنتظرنا طويلاً بدون أن ينتبه لنا أحد.

290
00:28:02,195 --> 00:28:04,281
إن تنفسها ليس طبيعياً علي الإطلاق.

291
00:28:04,531 --> 00:28:06,032
سيد باركر,ماذا حدث؟

292
00:28:06,241 --> 00:28:08,577
أختي لقد طعنتني.

293
00:28:08,785 --> 00:28:10,996
- لقد جئنا هنا أولاً -
.جروح الطعنات أولاً .

294
00:28:11,204 --> 00:28:13,748
- إنها لا يمكنها التنفس.و هي خائفة -
. سأعلمك بالتطورات .

295
00:28:13,999 --> 00:28:15,709
يجب أن يراها أحد

296
00:28:16,001 --> 00:28:18,420
إنها لم تكن بهذا السوء
.إفعلي شيئاً.

297
00:28:18,628 --> 00:28:20,213
هلا جلست قليلاً؟

298
00:28:20,422 --> 00:28:24,217
أنا أسف.لقد مكثنا هنا لأربع ساعات
.يجب أن تجدي طبيباً.

299
00:28:24,426 --> 00:28:25,927
لا.إنتظري

300
00:28:28,972 --> 00:28:30,473
هذا كلام فارغ
.يجب أن تساعدوها الآن

301
00:28:30,724 --> 00:28:32,559
- المعذرة؟-
لماذا تتغابين?

302
00:28:32,809 --> 00:28:33,977
أليس لديكم بعض الأكسجين؟

303
00:28:34,186 --> 00:28:35,437
دعني أتي بالمراقب.

304
00:28:35,645 --> 00:28:38,273
أنت لا تحتاجين لمراقب
.أنت المراقبة الآن.

305
00:28:38,481 --> 00:28:41,568
أنت المراقبة اليوم
هل تفهمينني؟

306
00:28:41,776 --> 00:28:45,655
إذهبي للأسفل و ضعي تلك الفتاة علي
...المحفة و راقبيها...

307
00:28:45,864 --> 00:28:48,492
...و إمنحيها بعض الهواء اللعين.

308
00:28:48,992 --> 00:28:52,704
إنني أحميكي يا أختاه
!عليكي اللعنة ألا زلت هنا.اللعنة!

309
00:28:55,790 --> 00:28:58,543
إترك ذراعي يا رجل
!هذا ليس عدلاً ,يا رجل

310
00:28:58,919 --> 00:29:01,254
هيا ! هيا !,يارجل. اللعنة

311
00:29:01,463 --> 00:29:02,923
شكرته...

312
00:29:03,173 --> 00:29:07,552
...و كان رده أن أحتفظ بشكري.

313
00:29:07,761 --> 00:29:09,804
قال لي "رد الصنيع لأخرين."

314
00:29:10,013 --> 00:29:12,682
يجب علي أن أسدي ثلاث صنائع كبيرة
.لثلاث أشخاص. هذا كل ما في الأمر.

315
00:29:12,891 --> 00:29:15,101
إذاً فهي مثل إعطاء الكرة لشخص أخر.

316
00:29:15,310 --> 00:29:17,812
أنت و ذلك الوضيع موجودين في
...هذه السلسة لصنع الخير...

317
00:29:18,021 --> 00:29:21,566
...أهو شئ مثل رقصات الأم تريزا ؟...
.هذا شئ لا يناسب عمرك.

318
00:29:21,775 --> 00:29:24,402
أهو شئ تبتي؟ هل هو دين جديد؟

319
00:29:25,320 --> 00:29:29,491
أذكر إسمي في الأمر و ستضطر إلي أن
. تبيع كليتك0لكي تدفع أتعاب المحاماة.

320
00:29:29,699 --> 00:29:31,076
دين جديد.

321
00:29:31,576 --> 00:29:34,079
الشخص ! ماإسم ذلك الشخص؟

322
00:29:34,329 --> 00:29:36,998
أسف لقد تأخرت عن قداس زفافي.

323
00:30:06,236 --> 00:30:08,238
أعلم أن شخص ما هنا.

324
00:30:11,032 --> 00:30:12,617
أعلم أنك هنا.

325
00:30:13,410 --> 00:30:16,204
أخرج و إلا سأجدك و أرديك.

326
00:30:16,413 --> 00:30:18,206
أرجوكي لا تطلقي.

327
00:30:20,500 --> 00:30:21,710
أرجوكي.

328
00:30:22,252 --> 00:30:23,879
إبق مكانك.

329
00:30:24,296 --> 00:30:27,257
إذا رأيتك تتحرك خطوة...

330
00:30:33,180 --> 00:30:34,556
أرجوكي لا تلتقطيها

331
00:30:34,764 --> 00:30:37,058
أرجوكي لا تفعلي !أنا لا أتحرك.

332
00:30:38,977 --> 00:30:40,270
أرجوكي .

333
00:30:42,856 --> 00:30:44,733
ماذا تفعل بشاحنتي؟

334
00:30:46,276 --> 00:30:48,737
دعيني أريكي.إنني...

335
00:30:49,154 --> 00:30:51,323
فقط سأفتح الباب , حسناً؟

336
00:31:02,083 --> 00:31:03,084
أرأيت?

337
00:31:03,460 --> 00:31:08,131
سيكون مالأسهل لكي الأن أن تبيعيها
.إنها تعمل الآن.

338
00:31:08,340 --> 00:31:10,175
إنني لم أطلب مساعدتك.

339
00:31:10,967 --> 00:31:12,802
أكنت تبيت في مرآبي؟

340
00:31:13,011 --> 00:31:15,514
ليس بعد الليلة
.... هل يمكنني الإلتفاف و...

341
00:31:17,140 --> 00:31:20,519
إن لدي حرفة يدوية في إستراحة "رويال
.و قد أعطوني غرفة هناك
.

342
00:31:20,727 --> 00:31:22,103
قف مكانك

343
00:31:22,312 --> 00:31:24,481
أرجوكي أنا أكره البنادق.

344
00:31:25,941 --> 00:31:28,443
مالذي يحدث بينك و بين إبني?

345
00:31:28,652 --> 00:31:30,153
لقد أراد أن يساعد شخص ما

346
00:31:30,362 --> 00:31:34,324
لقد أراد أن يجعل ذلك الشخص يقف علي قدميه
.لذا فقد أعطاني بعض المال.

347
00:31:34,533 --> 00:31:36,910
- أعطاك مالاً؟ -
.نعم يا سيدتي .

348
00:31:37,244 --> 00:31:38,870
إنه ما يدخره.

349
00:31:40,455 --> 00:31:43,583
لقد إشتريت بها ملابس و حذاء
.و سأردهم من عملي.

350
00:31:45,335 --> 00:31:47,128
أتظن أنه يمكنك الإحتفاظ بهم?

351
00:31:47,462 --> 00:31:50,340
يبدوا لي أن لديك بعض المشاكل.

352
00:31:55,095 --> 00:31:56,555
يمكنني أن أقلع عنه.

353
00:31:57,222 --> 00:31:59,558
كيف يمكن أن يحدث ذلك فجأة؟

354
00:32:00,141 --> 00:32:01,977
هل بتي في الشوارع أبداً؟

355
00:32:04,563 --> 00:32:06,565
لقد قادتنا أمي لشئ أقرب إلي ذلك.

356
00:32:07,107 --> 00:32:10,902
حسناً,لا يمكنك أن تعلمي , إلا إذا
. نظرتي إلي مقلب القمامة.

357
00:32:11,736 --> 00:32:16,658
لكن عندما تتسلقيها لأول مرة
...و تتدثرين بالجرائد عليكي...

358
00:32:16,992 --> 00:32:20,620
...عندها ستعلمين أنك أفسدتي حياتك.

359
00:32:21,246 --> 00:32:25,667
و عندما يأتي شخص مثل إبنك و
...ينتشلني ولو حتي بقدمه...

360
00:32:26,585 --> 00:32:28,044
...فسأجتذبها.

361
00:32:28,503 --> 00:32:30,630
حتي لو من طفل,فسأجتذبها.

362
00:32:35,927 --> 00:32:38,597
لا يمكنني إفساد حياتي ثانيةً و إلا سأموت.

363
00:32:40,182 --> 00:32:43,018
أقدر لك محاولتك لرد الصنيع لـ"تريفور...

364
00:32:43,226 --> 00:32:45,187
ليس مسموحاً لي برد الصنيع لـ"تريفور.

365
00:32:45,395 --> 00:32:48,982
- إذاً فماذا فعلت؟ -
.لقد رددت الصنيع لأخرين.

366
00:32:51,401 --> 00:32:53,320
أعلم أنك تريدين مني الرحيل.

367
00:32:55,489 --> 00:32:56,615
سأرحل

368
00:32:58,992 --> 00:33:00,911
ماهو رد الصنيع لأخرين?

369
00:33:01,953 --> 00:33:03,497
هذا أنا.

370
00:33:05,248 --> 00:33:08,168
و هؤلاء ثلاثة أشخاص

371
00:33:10,629 --> 00:33:15,008
و لسوف أساعدهم ,لكن يتوجب أن تكون المساعده
...شئ كبير...

372
00:33:16,259 --> 00:33:20,180
...شئ لا يمكنهم أن يفعلوه لأنفسهم.

373
00:33:20,680 --> 00:33:22,641
لذا فأفعله لهم...

374
00:33:24,059 --> 00:33:27,187
...و عندها يقومون برده لثلاثة...
.أشخاص أخرين.

375
00:33:29,189 --> 00:33:30,732
هكذا يكون المجموع تسعة.

376
00:33:31,399 --> 00:33:34,945
ثم ثلاثة أخرين...

377
00:33:35,195 --> 00:33:38,240
يكون المجموع 27 هكذا...

378
00:33:38,448 --> 00:33:42,953
أنا لست جيداً في الرياضة  لكن الرقم
يتعاظم بسرعه. ألديكي فكرة عن الأمر؟

379
00:33:48,959 --> 00:33:50,585
حسناً ,حسناً ,حسناً.

380
00:33:50,794 --> 00:33:52,462
أحتاج لتوضيح ,أرجوكم

381
00:33:52,671 --> 00:33:54,714
- نعم؟ -
.أعتقد أنها فكرة رائعه.

382
00:33:54,965 --> 00:33:56,842
- شون؟-
.إنها غبية.

383
00:33:57,092 --> 00:33:58,385
- آدم؟-
.إنه النظام الشرفي.

384
00:33:58,844 --> 00:34:00,929
- الناس تكره النظم الشرفيه -
ماذا بعد؟

385
00:34:01,137 --> 00:34:02,889
هذا لأنك أنت من يفعله.

386
00:34:03,557 --> 00:34:08,270
تريفور" الفصل يظن أنك إخترعت"
."فكرة تشبه فكرة الـ"يوتوبيا.

387
00:34:08,478 --> 00:34:10,397
إبحثوا عن هذه الكلمة في خلال دقيقة.

388
00:34:12,691 --> 00:34:14,693
معناها المدينة الفاضلة؟

389
00:34:18,280 --> 00:34:19,573
إذاًَ؟

390
00:34:21,700 --> 00:34:25,829
إذاً ماالذي وضع تلك الفكرة في رأسك؟

391
00:34:29,291 --> 00:34:30,167
لأن...

392
00:34:30,417 --> 00:34:33,336
كل شئ أصبح ملعوناً.

393
00:34:34,546 --> 00:34:36,006
هل حدثك بشأن هذا؟

394
00:34:36,548 --> 00:34:38,717
كانت لدينا طريقتنا في التناقش.

395
00:34:40,468 --> 00:34:42,220
لكن ليس عليكي أن تقلقي...

396
00:34:42,429 --> 00:34:45,599
...لأنني سأخبره أننا لا يمكننا أن...
.نتحدث بعد الأن

397
00:34:47,517 --> 00:34:49,102
لا .لا تفعل ذلك

398
00:34:51,188 --> 00:34:52,689
هل لك في بعض القهوة؟

399
00:34:55,942 --> 00:34:56,943
نعم يا سيدتي.

400
00:34:57,152 --> 00:34:58,653
حسناً.

401
00:35:07,704 --> 00:35:10,832
لقد طلبت الرئيس
.للتحدث عن التلوث

402
00:35:11,082 --> 00:35:13,668
لكن أمي قالت أنهم الآن سيضعوننا
...في بعض قوائم المطلوبين...

403
00:35:13,877 --> 00:35:15,504
...لذا فقد أغلقت الخط.

404
00:35:15,921 --> 00:35:20,175
من أجل هذا الواجب وضعت إعلانات توضح
.فائدة إعادة تصنيع المخلفات.

405
00:35:20,425 --> 00:35:22,177
سأصنع موقع للإنترنت باللغة الصينية.

406
00:35:22,427 --> 00:35:25,847
سأخبر جميع أطفال الصين أن يقفزوا
.في نفس اللحظة.

407
00:35:33,146 --> 00:35:35,857
و الهف هو إخراج الأرض عن محورها.

408
00:35:36,107 --> 00:35:37,484
- نعم -
.أشكرك .إجلس.

409
00:35:39,569 --> 00:35:43,698
حسناً أفكاركم مدهشة علي الرغم
.من صعوبتها.

410
00:35:43,907 --> 00:35:46,785
أضيفوا هذا لقائمة الكلمات التي
.ستبحثون عنها.

411
00:35:47,077 --> 00:35:50,914
لكنني أريد أن أركز علي مشروع معين
.سمعناه اليوم.

412
00:35:51,498 --> 00:35:56,419
لقد درست للعديد من السنوات و هذه
... هي أول فكرة...

413
00:35:57,254 --> 00:36:02,050
...تتطلب ثقة شديدة في أن البشر...
.صالحون.

414
00:36:02,509 --> 00:36:07,264
تريفور" صنع محاولة للتفاعل مع العالم"...

415
00:36:07,472 --> 00:36:09,391
...و هذا ما كان عليه الواجب.

416
00:36:09,599 --> 00:36:13,562
و إذا كنت من الناس المبالغين
...الذين يمنحون المديح بسهولة...

417
00:36:13,770 --> 00:36:15,397
...لأطلقت علي هذا...

418
00:36:16,106 --> 00:36:17,482
...ممتاز.

419
00:36:17,732 --> 00:36:20,735
الكلمات لهذا اليوم هي
.المدينة الفاضلة,اللغز,و الكم

420
00:36:20,944 --> 00:36:23,155
بالإضافة إلي كلمة صعوبة
--أريدكم الذهاب لمنازلكم...

421
00:36:28,410 --> 00:36:30,787
- مرجباً يا سيد "سيمونيت -
.مرحباً.

422
00:36:41,173 --> 00:36:43,008
هل أعجبتك؟

423
00:36:43,967 --> 00:36:45,177
ما هي؟

424
00:36:46,178 --> 00:36:47,762
فكرتي

425
00:36:48,180 --> 00:36:52,017
أتعتقد إنها فكرة جيدة أم أنك
تتظاهر بالأستاذية؟


426
00:36:53,560 --> 00:36:54,519
أستاذية?

427
00:36:55,687 --> 00:36:56,730
أعني الإدعاء.

428
00:36:58,773 --> 00:37:01,151
هل أحسست أنني مدعي من قبل؟

429
00:37:01,943 --> 00:37:03,028
لا.

430
00:37:03,820 --> 00:37:05,906
إنك حتي لست ودوداً لهذه الدرجة.

431
00:37:08,783 --> 00:37:12,579
حسناً إنه خطأ مطبعي و لن يحدث ثانية

432
00:37:18,043 --> 00:37:19,211
ماذا?

433
00:37:21,922 --> 00:37:23,507
مالذي جري لوجهك؟

434
00:37:40,857 --> 00:37:43,610
هل أديت واجباتك كلها
يا "تريفور "اليوم؟

435
00:37:45,111 --> 00:37:48,281
إنه ليس موضوعاً متعلقاً بالدراسات العامة
أليس كذلك؟

436
00:37:48,740 --> 00:37:50,659
إذهب و أخبرهم بما قلته لك.

437
00:37:50,867 --> 00:37:52,244
أخبر من؟

438
00:37:52,494 --> 00:37:54,037
أراك غداً.

439
00:38:19,437 --> 00:38:22,941
- أتعلم أين جيري؟ -
.هناك رقم 15

440
00:38:54,806 --> 00:38:56,516
إنه أحد الباعة مجدداً

441
00:38:56,725 --> 00:38:58,268
من هناك؟

442
00:38:58,894 --> 00:39:00,395
أنا "تريفور.

443
00:39:00,604 --> 00:39:02,689
إنني أبحث عن جيري.

444
00:39:04,399 --> 00:39:06,234
جيري ليس هنا.

445
00:39:07,986 --> 00:39:09,529
متي سيعود؟

446
00:39:09,779 --> 00:39:13,575
إنه لن يعود
.إبتعد عن هنا	.

447
00:39:19,498 --> 00:39:20,624
جيري؟

448
00:39:20,832 --> 00:39:22,751
أخرج من هنا

449
00:39:25,003 --> 00:39:27,380
أرجوك أخرج يا جيري.

450
00:40:45,083 --> 00:40:49,045
أتذكر في عام 1976 كان هناك برامج
...في نظام المدرسة...

451
00:40:49,254 --> 00:40:52,841
- ...و الآن , كل شئ إنتهي- ... 
.علي الذهاب .

452
00:40:55,468 --> 00:40:58,805
إنك لم تحضر للحصة اليوم
.أريد التحدث إليك.

453
00:41:51,733 --> 00:41:53,235
- مرحباً -
.مرحباً .

454
00:41:54,069 --> 00:41:55,153
تفضل.

455
00:42:02,244 --> 00:42:03,995
تريفور" لا يشعر أنه بخير"

456
00:42:04,204 --> 00:42:06,373
المعذرة
الأمر؟

457
00:42:06,581 --> 00:42:08,083
إنه مغص لا أكثر.

458
00:42:08,458 --> 00:42:09,918
أتريد أن تدخل?

459
00:42:10,210 --> 00:42:11,837
أكيد . أشكرك

460
00:42:13,713 --> 00:42:16,049
- إجلس -
.أشكرك -.

461
00:42:17,175 --> 00:42:19,219
- إنه منزل جميل -
.أشكرك

462
00:42:19,427 --> 00:42:21,388
هل عشت في "فيجاس" طوال حياتك؟

463
00:42:21,638 --> 00:42:22,806
نعم.

464
00:42:29,604 --> 00:42:34,526
لقد أخبرته أنك لو كنت راغباً في الحديث
.معي فإنني أرحب بالمجئ للمدرسة.

465
00:42:35,694 --> 00:42:38,572
سيدة "ماكلكيني",أنا لم أطلب رؤيتك.

466
00:42:39,656 --> 00:42:41,283
حسناً,"تريفور" قال أنك طلبت ذلك

467
00:42:42,033 --> 00:42:44,786
نعم و أعطاني ورقة منك تطلب
...مني نفس الشئ...

468
00:42:46,288 --> 00:42:48,456
...و أعتقد أنك كتبتيها.

469
00:42:48,748 --> 00:42:50,792
أعطاك ورقة مني؟

470
00:42:52,961 --> 00:42:56,756
يا إلهي,هذا فظيع
--إنه...

471
00:42:56,965 --> 00:42:59,676
- لا لم أعنيك أنت -
.لم أطلب تفسير

472
00:42:59,885 --> 00:43:01,595
- لا تشرحي
.إنه ليس أمراً شخصياً.

473
00:43:01,803 --> 00:43:03,847
- لقد تعودت علي ذلك -
هلا توقفت؟

474
00:43:04,139 --> 00:43:06,641
هلا إسترجعنا ماحدث قليلاً؟

475
00:43:07,225 --> 00:43:12,063
لم أدرك كم يحبك "تريفور" حتي الآن.

476
00:43:12,564 --> 00:43:15,901
هذا شئ يمكن أن نناقشه في
.إجتماع مجلس الأباء.

477
00:43:16,234 --> 00:43:18,153
إذاً لماذا حضرت؟

478
00:43:19,446 --> 00:43:22,657
لماذا لم تخبرني أن آتي للمدرسة ؟

479
00:43:25,744 --> 00:43:28,371
لأنك حضرتي للمدرسة...

480
00:43:29,372 --> 00:43:31,082
...للحديث عن إبنك......

481
00:43:31,833 --> 00:43:33,752
...و قد صدقت مثل الـ...

482
00:43:33,960 --> 00:43:35,253
المعتوه؟

483
00:43:37,130 --> 00:43:38,173
أسفة.

484
00:43:39,132 --> 00:43:41,051
أهذه كلمة ثقيلة عليك؟


485
00:43:43,053 --> 00:43:45,222
ماذا عن "جرذ قذر" مع أذنك؟

486
00:43:45,430 --> 00:43:46,348
جيدة

487
00:43:47,224 --> 00:43:48,808
- "خنزير؟ -
.أحب هذا-.

488
00:43:52,187 --> 00:43:53,480
أنظر أنا

489
00:44:07,285 --> 00:44:09,496
لقد صنعت كل هذا الطعام

490
00:44:10,664 --> 00:44:12,415
إنه موجود علي كل حال

491
00:44:16,878 --> 00:44:19,756
لا أدري من تحدث إليه أيضاً.

492
00:44:22,551 --> 00:44:24,886
- هذا جيد -
.أشكرك .

493
00:44:25,136 --> 00:44:27,389
لا أفهم
أكان هذا في المدرسة الصيفية؟

494
00:44:29,057 --> 00:44:31,476
لماذا في ظنك توقف "تريفور
عن الحديث إليك؟

495
00:44:31,685 --> 00:44:33,103
لا أدري

496
00:44:34,020 --> 00:44:35,647
لقد بدا غاضباً

497
00:44:36,731 --> 00:44:39,484
المرحلة الإعدادية صعبة
و مع هذا يبدو عليه السعادة في المدرسة.

498
00:44:41,153 --> 00:44:43,697
ربما أنا مخطئة .ربما هو بخير.

499
00:44:44,156 --> 00:44:45,407
ماهو الوقت الذي تقضونه معاً؟

500
00:44:46,158 --> 00:44:48,243
- أطول مما أستطيع -
كم ساعة أعني؟

501
00:44:49,327 --> 00:44:53,707
أنا لا أقضي وقتي في تصيد الرجال
.بدلاً من قضائه مع إبني.

502
00:44:54,457 --> 00:44:56,209
إن لدي مهنتين

503
00:44:58,003 --> 00:45:00,463
حسناً .هذا ما قصدته.

504
00:45:00,839 --> 00:45:02,799
إن هذا أمر غير قابل للسؤال.

505
00:45:07,137 --> 00:45:10,557
سيدة "ماكلكيني",هل تعتقدين أنه
... هناك شئ...

506
00:45:10,765 --> 00:45:13,768
...خارج المدرسة يضايقه؟

507
00:45:14,936 --> 00:45:16,354
لا أدري.

508
00:45:18,607 --> 00:45:21,568
أتعلمين. سأستشير روحي المرشدة.

509
00:45:21,776 --> 00:45:24,112
أنت تقولين أن "تريفور" لا يكلمك...

510
00:45:24,321 --> 00:45:28,033
...لكنك لم تخبريني بشئ محدد...
.و تريدينني أن أتكهن لماذا.

511
00:45:28,533 --> 00:45:32,245
تتكهن لماذا؟
أتتحدث دائماً بتلك الطريقة المعقدة؟

512
00:45:32,496 --> 00:45:33,497
نعم.

513
00:45:33,705 --> 00:45:36,166
أذهبت إلي مدرسة كبيرة؟

514
00:45:36,708 --> 00:45:37,834
نعم.

515
00:45:38,043 --> 00:45:40,545
أتظن أنك يمكنك أن تثير فضولي هكذا؟

516
00:45:46,510 --> 00:45:47,844
هل يوجد أب؟

517
00:45:48,303 --> 00:45:50,388
إنه لم يعد يعيش هنا.

518
00:45:50,889 --> 00:45:52,516
و لا أدري أين هو.

519
00:45:52,724 --> 00:45:54,726
أعرف ما يمثله ذلك.

520
00:45:55,352 --> 00:45:59,105
أرلين", لقد إتصلت بك خمس مرات.

521
00:45:59,314 --> 00:46:00,315
- بوني-  
.بل ,إستمعي.

522
00:46:00,565 --> 00:46:04,277
إذا لم تسأذني من المدير, فليس لك مدير.

523
00:46:04,736 --> 00:46:07,030
هذا "يوجين سيمونيت.

524
00:46:07,906 --> 00:46:09,866
ليس من المفروض أن تواعدي أحد لمدة عام.

525
00:46:10,075 --> 00:46:12,494
- هذا ليس موعداً -
."لا, أنا معلم "تريفور.

526
00:46:12,911 --> 00:46:14,162
كان لدينا إجتماع ما.

527
00:46:15,747 --> 00:46:17,040
و لقد إنتهينا.

528
00:46:17,290 --> 00:46:18,542
لقد إنتهينا

529
00:46:37,769 --> 00:46:39,437
كيف يمكنك أنت تفعل هذا بي؟

530
00:46:39,896 --> 00:46:41,898
تكتب رسالة إليه,و توقع بإسمي؟

531
00:46:42,107 --> 00:46:45,652
- لماذا دائماً تفسدين كل شئ؟ -
.أنا لم أفسد شئ هذه المرة .

532
00:46:45,861 --> 00:46:48,905
ماذا كنت تفعل؟
تتنصت من خلف الباب؟

533
00:46:49,114 --> 00:46:52,200
- ماذا حدث لمعدتك؟ -
.لماذا تهتمين ؟أنت تكذبين دائماً.

534
00:46:52,409 --> 00:46:55,203
لم يكن هذا خطئي
.كان هذا محرجاً.

535
00:46:55,412 --> 00:46:57,330
لقد فعلت شيئاً جيداً
.أنت حتي لم تدركي ذلك.

536
00:46:57,539 --> 00:46:59,457
حبيبي,إستمع

537
00:47:00,458 --> 00:47:04,421
لا يمكنك أن تضع شخصين معاً و
.تجعلهم يعجبون ببعضهم.

538
00:47:04,629 --> 00:47:07,132
أنت دائماً تعجبين بالأشخاص
.الذين تسكرين معهم.

539
00:47:09,176 --> 00:47:11,261
أنت تنتظرينه أن يعود.

540
00:47:11,469 --> 00:47:13,138
- لا ,لست كذلك-
!بل أنت كذلك

541
00:47:13,346 --> 00:47:14,598
لا ,لست كذلك

542
00:47:14,806 --> 00:47:17,475
- أبوك لن يعود -
.هذا ما تقولينه دائماً.

543
00:47:17,726 --> 00:47:19,686
- إنني أعنيها الآن -
.أنت دائماً تعنيها

544
00:47:19,936 --> 00:47:22,814
ماذا تريديني أن أقول؟
.مادمت تلفظت بالأمر فأنا أعنيه.

545
00:47:23,064 --> 00:47:26,067
عندما يكون موجوداً لا تهتمين بما يحدث لي.

546
00:47:26,276 --> 00:47:27,736
لا تعرفين حتي إذا كنت في البيت أم لا.

547
00:47:27,944 --> 00:47:29,946
- هذا ليس صحيحاً -
.إنها الحقيقة .

548
00:47:30,155 --> 00:47:31,823
أحبك.

549
00:47:32,032 --> 00:47:33,033
أحبك.

550
00:47:33,241 --> 00:47:34,576
سأفعل ما أستطيع.

551
00:47:34,784 --> 00:47:36,203
لا تحبيني
.إنني أكره ما أنتي عليه.

552
00:47:36,411 --> 00:47:37,829
تريفور"يجب أن تتوقف".

553
00:47:38,038 --> 00:47:39,289
إنني أكره كونك أمي.

554
00:49:29,983 --> 00:49:32,110
تريف" ,سأدخل ,حسناً

555
00:49:42,537 --> 00:49:44,456
لقد قلت هذا منذ ساعة

556
00:49:45,957 --> 00:49:48,627
هل تفهم كون إبني مفقود؟

557
00:49:50,629 --> 00:49:53,882
لو كان لدي سيارة كنت خرجت
!لأبحث عنه

558
00:50:05,894 --> 00:50:07,896
متي تظنين إنه رحل؟

559
00:50:08,188 --> 00:50:11,858
لا أدري
.أنا أسفة لكوني أزعجتك.

560
00:50:12,108 --> 00:50:14,653
بوني ليست في المنزل
.الشرطة لن تستجيب.

561
00:50:14,861 --> 00:50:17,447
و كل أصدقائي ثملون الآن.

562
00:50:17,656 --> 00:50:19,866
- لا بأس -
.أنا أيضاً

563
00:50:20,408 --> 00:50:21,952
أنا ثملة أيضاً.

564
00:50:25,956 --> 00:50:29,292
أعتقد أن بعض الناس تعتبر هذا 
"إسترداد للنفس."."

565
00:50:38,510 --> 00:50:39,928
إلي أين أنت ذاهب؟

566
00:51:06,580 --> 00:51:07,789
هل معك ما يكفي؟

567
00:51:07,998 --> 00:51:11,626
أتريد تذكرة لمكان ما ؟ هيا
.سأمنحك تذكرة.

568
00:51:11,835 --> 00:51:13,295
تعالي معي. سأعطيك تذكرة.

569
00:51:13,503 --> 00:51:15,839
سأعطيك أنا تذكرة
!يا إبن السافلة!

570
00:51:16,047 --> 00:51:17,799
عزيزي , هل أنت بخير؟

571
00:51:38,403 --> 00:51:41,364
لبقية حياتي,لا يمكنني
...أن أكون أسفة...

572
00:51:41,615 --> 00:51:44,242
...مثلما أنا أسفة لما فعلته بك.

573
00:51:52,250 --> 00:51:53,835
لم أشرب.

574
00:51:54,461 --> 00:51:56,880
أردت أن أشرب,لكنني لم أفعل.

575
00:52:06,348 --> 00:52:08,683
ليس لديك سبب يجعلك تثق في

576
00:52:09,976 --> 00:52:13,313
...و لا تريد سماع المزيد من الوعود...

577
00:52:14,189 --> 00:52:16,233
...لذا فسأقول لك الحقيقة.

578
00:52:19,152 --> 00:52:20,695
إن لدي مشكلة

579
00:52:22,364 --> 00:52:25,200
لدي مشكلة كبيرة.

580
00:52:26,451 --> 00:52:28,036
و يجب أن أتوقف.

581
00:52:31,373 --> 00:52:33,458
و إذا وقفت بجواري في هذا الأمر...

582
00:52:33,708 --> 00:52:38,505
...إذا آمنت أن الأمر مكن... 
...و أنني أستطيع أن أفعلها...

583
00:52:40,048 --> 00:52:42,217
...عندها أعتقد أنني سأستطيع.

584
00:52:43,885 --> 00:52:45,303
فقط لو أنك...

585
00:52:46,888 --> 00:52:49,641
...حاولت و ساعدتني...

586
00:53:11,997 --> 00:53:12,998
ألا تزال هنا؟

587
00:53:13,206 --> 00:53:15,041
أتمني أن يكون كل شئ علي ما يرام.

588
00:53:15,250 --> 00:53:17,252
- إنه نائم -
.جيد ,حسناً.

589
00:53:17,460 --> 00:53:19,212
كيف عرفت أنه هناك؟

590
00:53:19,796 --> 00:53:23,383
حسناً,الأطفال,إما أنهم يوقفون سيارات
.أو يستقلون حافلات.

591
00:53:23,592 --> 00:53:25,594
- إسمع -
.لا شكر علي واجب.

592
00:53:26,928 --> 00:53:28,180
ليس عليكي شئ.

593
00:53:28,388 --> 00:53:32,058
- إنني أتفهم -
.إنتظر عليك اللعنة , أريد أن أشكرك

594
00:53:34,519 --> 00:53:35,854
أشكرك.

595
00:53:36,229 --> 00:53:37,439
لا شكر علي واجب.

596
00:53:40,775 --> 00:53:42,986
- الأمر لا يستحق أليس كذلك؟ -
.لا -

597
00:53:43,778 --> 00:53:47,365
كنت أتسائل ,لو كنت ترغب أن تعود هنا
في وقت ما؟

598
00:53:47,574 --> 00:53:49,242
لتتناول العشاء معي؟

599
00:53:53,622 --> 00:53:58,460
أنا لست متأكداً أن هذا سيكون
ملائماً.

600
00:53:59,252 --> 00:54:02,005
حسناً. أنا أتفهم.

601
00:54:02,797 --> 00:54:04,549
- عمتي مسائاً -
.عمت مسائاً.

602
00:54:15,727 --> 00:54:18,522
لماذا أسديت لهذا الرجل
صنيعاً يا سيدني؟

603
00:54:19,731 --> 00:54:21,691
لا,إنها ثلاث صنائع,ياعزيزي.

604
00:54:21,900 --> 00:54:23,443
يجب أن تسدي ثلاث صنائع.

605
00:54:23,652 --> 00:54:26,321
سأرد الإثنين الأخرين هنا
.من أجل رفاقي.

606
00:54:26,530 --> 00:54:28,240
الكثير من الأخوة يحتاجون مساعدات هنا.

607
00:54:28,490 --> 00:54:30,325
لكن من أخبرك أن تفعل ذلك؟

608
00:54:33,954 --> 00:54:36,706
إنها فكرة بهذا الحجم.

609
00:54:38,375 --> 00:54:39,793
هل ستعرض هذا علي التلفاز؟

610
00:54:40,001 --> 00:54:42,546
كيف جائتك فكرة كهذه؟

611
00:54:43,839 --> 00:54:45,549
إنها مثل...

612
00:54:46,508 --> 00:54:50,387
حسناً إن العالم أصبح مثل حفرة من الحقارة
.و أعذر لي لكنتي الفرنسية.

613
00:54:50,595 --> 00:54:51,847
و هو مثل...

614
00:54:52,848 --> 00:54:55,308
...و جائتني الفكرة ,كالقنبلة!

615
00:54:55,559 --> 00:54:58,478
أن هذه القذارة من الممكن أن تتحول إلي
.شئ أفضل

616
00:55:00,105 --> 00:55:01,982
ألم تبدأ الفكرة من أحد أخر?

617
00:55:02,941 --> 00:55:04,776
لا أيها الشاحب
.هذه الفكرة القذرة أتت من هنا.

618
00:55:05,026 --> 00:55:07,571
لقد أتت القذارة من عقلي
.لا يمكنني الكذب.

619
00:55:07,779 --> 00:55:12,492
لقد كنت إنساناً حقيراً.

620
00:55:13,243 --> 00:55:15,912
لكن ليس بعد الآن
.لأن تلك الفكرة غيرتني.

621
00:55:16,121 --> 00:55:17,747
أنا الآن أغير هذا المكان.

622
00:55:17,956 --> 00:55:20,750
أعني ,أن الناس بدأوا يستمعون إلي.

623
00:55:20,959 --> 00:55:22,961
و بدأوا يتبعون الخطوات الصالحة.

624
00:55:25,297 --> 00:55:29,926
أعني ,أنها مثل هراء "أرسطو
أتحس بما أقول?

625
00:55:30,719 --> 00:55:32,804
- نعم -
.نعم, بلا شك.

626
00:55:33,054 --> 00:55:35,307
- أشعر بك -
.بلا شك يا فتي,بلا شك.

627
00:55:35,765 --> 00:55:38,310
الموضوع ,يا "سيدني...

628
00:55:40,645 --> 00:55:43,982
...أن هناك شخص أخر يقول أن...
.فكرة رد الصنيع تلك هي فكرته.

629
00:55:51,823 --> 00:55:52,949
أعتقد أنك تعرف.

630
00:55:55,577 --> 00:55:56,578
تلك السافلة؟

631
00:55:57,496 --> 00:55:59,122
إنها كاذبة.

632
00:55:59,331 --> 00:56:02,209
إنها كاذبة و قد إستطاعت
.ملء أذنيك بكلامها.

633
00:56:02,417 --> 00:56:04,461
لقد إخترعت فكرة جيدة
.علي الرغم من هذا.

634
00:56:04,669 --> 00:56:06,213
حقيبة الخبز العجوزة تلك؟

635
00:56:06,463 --> 00:56:09,216
هذه الفكرة مني
.من قلبي,يا فتي.

636
00:56:09,424 --> 00:56:13,094
سيدني",لا يهم إذا كنت قد أخذتها"
.من السيدة أو لا.

637
00:56:13,345 --> 00:56:14,930
المهم أنك من رددت الصنيع.

638
00:56:15,138 --> 00:56:17,766
في السجن ,علي الأقل
.لجنة الشرف ستهضم الفكرة.

639
00:56:19,768 --> 00:56:22,020
- لجنة الشرف-
.لجنة الشرف-
.

640
00:56:23,688 --> 00:56:26,650
ياللروعة أنت رجل صالح.

641
00:56:26,858 --> 00:56:29,444
إنها مثل الفأر والجزرة
.و هذا الهراء.

642
00:56:30,695 --> 00:56:35,033
 بلا شك.لكن للأسف لجنة الشرف
.لن تراني قبل عام  يا صغيري

643
00:56:38,495 --> 00:56:41,873
ماذا لو جعلتهم يأتون إليك الشهر القادم؟

644
00:58:00,494 --> 00:58:01,870
مرحباً.

645
00:58:03,079 --> 00:58:05,248
أوه ,مرحباً

646
00:58:07,083 --> 00:58:08,668
أكنت تعلم أنني أعمل هنا?

647
00:58:10,045 --> 00:58:11,880
لا ,في الواقع لم أعلم

648
00:58:14,090 --> 00:58:16,801
أجئت فقط لكي تلعب بعض الألعاب؟

649
00:58:20,222 --> 00:58:22,891
لا, إنني أحب هذا المقهي هناك.

650
00:58:23,517 --> 00:58:25,143
إنهم يقدمون طعاماً جيداً.

651
00:58:26,311 --> 00:58:28,772
نعم,إنهم يصنعون فطائر جيدة.

652
00:58:29,898 --> 00:58:31,066
نعم.

653
00:58:31,900 --> 00:58:33,109
الفلافي

654
00:58:35,320 --> 00:58:38,323
- أتريدين أن أتي لكي بشئ؟ -
.أو لا ,أشكرك .

655
00:58:38,615 --> 00:58:41,576
- إنني مغادرة في غضون ساعة
حقاً?

656
00:58:42,410 --> 00:58:44,120
نعم حقاً.

657
00:58:47,749 --> 00:58:51,461
حسناً,إذا كنتي ذاهبة لأكل شئ...

658
00:58:53,505 --> 00:58:55,507
إذا كنتي ترغبين فربما...

659
00:58:57,008 --> 00:58:59,094
إذا كنتي جائعة, يمكنك...

660
00:58:59,970 --> 00:59:02,597
يمكننا إذا كنتي
...إذا أردتي...

661
00:59:06,101 --> 00:59:07,519
...أن تأكلي شئ ما...

662
00:59:09,312 --> 00:59:10,772
..في أي وقت...

663
00:59:15,861 --> 00:59:17,696
أعطني كرة لو سمحت.

664
00:59:17,904 --> 00:59:19,030
تفضل يا سيدي

665
00:59:30,917 --> 00:59:32,377
هل يمكنني مساعدتك

666
00:59:33,503 --> 00:59:35,422
إنني لا أترصد الحاكم.

667
00:59:36,339 --> 00:59:38,049
اللعنة.شاندلر.

668
00:59:39,259 --> 00:59:42,053
لقد أخفتني .إنك تبدو مثل المتسللين
ماذا تفعل هنا؟

669
00:59:42,262 --> 00:59:45,056
- أريد أن أتحدث معه ,يا جوردان -
.أسئلتك أزعجته الكفاية .

670
00:59:45,265 --> 00:59:47,100
- ألهذا حصلتُ علي الترقية؟ -
.إنه لن يتحدث إليك.

671
00:59:47,309 --> 00:59:49,269
- قل له إنني قالب من الحلوي -
.توقف.

672
00:59:49,519 --> 00:59:52,814
إنني عاكف علي قصة منذ عامين
. عن حفلة أقامها.

673
00:59:53,023 --> 00:59:57,444
طاقم التنظيف وجد حقن مقاس 12
.إنها للحيوانات.

674
00:59:57,652 --> 00:59:59,571
هذا ليس صحيحاً أليس كذلك؟

675
01:00:01,198 --> 01:00:02,657
إذا كان لديك هذا كنت كتبته منذ زمن.

676
01:00:02,866 --> 01:00:05,202
هراء.إن أصدقائه في مراكز مرموقة
...و سيقتلونني لو فعلت...

677
01:00:05,410 --> 01:00:08,497
...لكن منذ أصبحت مطروداًً...
.فإنني لا أشعر بهذا الولاء.

678
01:00:09,831 --> 01:00:12,375
- ماذا تريد؟ -
.أربعة ملايين دولار .

679
01:00:13,835 --> 01:00:15,754
إنني أمزح يا رجل. إسترخي.

680
01:00:17,255 --> 01:00:19,299
مكالمة
.فقط أحتاج إلي مكالمة.

681
01:00:19,508 --> 01:00:23,094
إنني أريد رسالة للجنة الشرف
.من أجل صديق لي.هذا كل ما في الأمر.

682
01:00:29,226 --> 01:00:31,645
- لقد أبقيوني لأربعين دقيقة إضافية -
هل كلمتِه؟

683
01:00:31,853 --> 01:00:35,190
أتذكر إسم المطعم.أتذكر الفندق...

684
01:00:35,398 --> 01:00:38,944
إذا تأخرتي سيظن أن هذا معناه
.أنك لا تحترمينه.

685
01:00:39,152 --> 01:00:39,986
ماذا؟

686
01:00:40,195 --> 01:00:43,365
إذا تأخرتي سيظن أن هذا معناه
.أنك لا تحترمينه.

687
01:00:51,498 --> 01:00:52,415
إرتدي هذه

688
01:00:52,624 --> 01:00:55,627
- أريد إرتداء الزي الأخضر -
.إنك تبدين مثل مصاصي الدماء في هذا.

689
01:00:55,877 --> 01:00:57,420
يجب أن أخذ حماماً.

690
01:00:57,629 --> 01:00:59,256
- ماذا؟ -
.إن رائحتي بشعة.

691
01:00:59,506 --> 01:01:02,926
لا , إن رائحتك جميلة
. رائحتك مثل الأزهار.

692
01:01:03,134 --> 01:01:05,762
دعني فقط أغسل أسفل زراعي
أأنت متأكد؟

693
01:01:05,971 --> 01:01:07,055
نعم متأكد

694
01:01:17,440 --> 01:01:20,652
لا تقاطعيه في منتصف العبارات.

695
01:01:21,194 --> 01:01:22,654
هل علي أن أرفع يدي قبلها؟

696
01:01:22,904 --> 01:01:25,448
- أعطني حذائي.هذا الصندل -
.بل هذا .

697
01:01:25,657 --> 01:01:27,534
لا  أنا لا أرتدي هؤلاء
.إنهم مثيرين للغاية.

698
01:01:27,742 --> 01:01:29,411
هراء لقد تملكتيه.

699
01:01:29,661 --> 01:01:32,831
- إمتلكته؟ من أنت لتقول هذا؟
.إذهب.

700
01:01:34,875 --> 01:01:37,544
لا نكات غبية! إنه ليس من هذا الطراز؟.

701
01:01:37,752 --> 01:01:41,756
أشكرك للغاية.أين الهاتف؟
.يجب أن أتصل بسيارة أجرة.

702
01:01:41,965 --> 01:01:44,342
إذا إستقللت الحافلة سأتأخر
.ساعة أخري.

703
01:01:44,593 --> 01:01:47,762
- كفي عن الثرثرة -
.يجب أن أتصل به .

704
01:01:50,515 --> 01:01:51,766
يا إلهي!

705
01:01:53,310 --> 01:01:55,770
يا إلهي.إنك...

706
01:01:55,979 --> 01:01:58,315
أنت أعظم إبن في العالم!

707
01:01:58,523 --> 01:02:01,735
حسناً,يجب أن تذهبي
.إمسكي ,إمسكي.

708
01:02:01,985 --> 01:02:03,111
إذهبي إذهبي

709
01:02:03,778 --> 01:02:06,156
- أغلق الأبواب -
.سأفعل.

710
01:02:08,325 --> 01:02:11,328
- أحبك -
.أنا أيضاً يا أمي .

711
01:02:36,061 --> 01:02:37,687
إنني أحتـــرمك!

712
01:02:39,189 --> 01:02:40,816
لقد جعلوني أتأخر في العمل...

713
01:02:41,024 --> 01:02:43,777
...بعدها إستقللت الحافلة للمنزل... 
.و أبدلت ملابسي,لقد كان هذا غبياً.

714
01:02:43,985 --> 01:02:45,987
أسفة لكنني كنت في الطريق كل هذا...

715
01:02:47,697 --> 01:02:49,324
لقد جئت في موعدك.

716
01:03:03,588 --> 01:03:04,798
أسفة.

717
01:03:20,397 --> 01:03:23,775
كنت أعيش في فيجاس. و في ليلة
.كنت أمشي في الشوارع.

718
01:03:23,984 --> 01:03:26,153
كنت أراقب حالي
.لم أكن أفعل شيئاً لأحد.

719
01:03:26,778 --> 01:03:28,738
كنت في طريقي للكنيسة.

720
01:03:31,032 --> 01:03:34,536
و من لا مكان ظهر خمسة من الملونين
.من خلف شاحنة.

721
01:03:34,786 --> 01:03:37,956
و أحدهم كان زنجياً بالفعل.

722
01:03:38,415 --> 01:03:41,293
شيئاً فشيئاً بدأت أتأرجح مثل "الزنوج
!و أقول عبارات مفزعة

723
01:03:41,501 --> 01:03:43,962
مثل محمد علي كلاي أمام المخنثين الذين يحاربهم
....كنت مثل...

724
01:03:44,754 --> 01:03:46,715
"ماذا هناك أيها الزنجي,ماذا هناك

725
01:03:47,465 --> 01:03:51,303
الخمسة جميعاً نهضوا و بدأوا في مطاردتي.

726
01:03:51,553 --> 01:03:53,305
"سوف نقتلك يا أحمق"

727
01:03:53,555 --> 01:03:55,807
كنت مثل
".لن تمسكونني يا ملونين

728
01:03:56,808 --> 01:04:00,270
ثم فجأة من لا مكان...

729
01:04:00,479 --> 01:04:02,814
...هذا عندما قابلت تلك السيدة العجوز.

730
01:04:03,148 --> 01:04:05,025
إنها من تريد أن تعرف.

731
01:04:15,660 --> 01:04:16,745
اللعنة!

732
01:04:18,371 --> 01:04:21,041
هل أنت في مشكلة

733
01:04:22,792 --> 01:04:24,878
- ماذا؟ -
.إركب.

734
01:04:26,254 --> 01:04:27,547
أركب؟

735
01:04:27,756 --> 01:04:29,382
هيا أدخل.

736
01:04:33,261 --> 01:04:34,471
اللعنة

737
01:05:22,352 --> 01:05:23,436
ماذا تفعلين?

738
01:05:25,814 --> 01:05:27,440
ما نريد.

739
01:05:30,068 --> 01:05:31,069
اللعنة!

740
01:05:31,278 --> 01:05:35,991
أتظنين أنني من اممكن أن أفعل شيئاً معك؟
.مهما فعلتي.

741
01:05:36,199 --> 01:05:39,411
اللعنة عليك.إن رائحتي أجمل منك

742
01:05:40,370 --> 01:05:41,580
حسناً

743
01:05:42,414 --> 01:05:44,791
حسناً, ماذا بعد؟
ماذا تريدين؟

744
01:05:46,376 --> 01:05:47,752
لا يهم...

745
01:05:47,961 --> 01:05:51,423
...لأنك لن تفعله.

746
01:05:53,800 --> 01:05:57,012
أنت محقة في هذا.اللعنة.

747
01:05:58,930 --> 01:06:01,099
هاي,ليس في سيارتي.

748
01:06:01,433 --> 01:06:03,351
اللعنة ليس في سيارتي

749
01:06:03,643 --> 01:06:05,520
يالني من شرير.يالني من شرير

750
01:06:05,770 --> 01:06:09,733
إنني لن أجد مكاناً أفضل من هنا.

751
01:06:09,941 --> 01:06:12,277
يابن السافلة.

752
01:06:12,486 --> 01:06:16,615
لقد رددت الصنيع لشخص سافل
. و منحط.

753
01:06:17,908 --> 01:06:20,368
لقد رددت ماذا؟لم أسمع جيداً.

754
01:06:21,578 --> 01:06:25,415
لن أخبرك لأن رأسك أقذر من أن تفهم هذا.

755
01:06:25,624 --> 01:06:27,792
رأسي قذرة,هه?

756
01:06:30,837 --> 01:06:32,589
الأن ستخبريني.

757
01:06:35,258 --> 01:06:38,094
ستخبريــــني.

758
01:06:38,345 --> 01:06:42,432
هل خرج خفاش في السيارة و أخبرك عن
موضوع (رد الصنيع) هذا؟


759
01:06:42,641 --> 01:06:46,144
لم تكن راغبة في هذا, لكنني
.ظللت ورائها حتي باحت بالسر.

760
01:06:46,353 --> 01:06:49,356
ما أريد أن أعرفه هو لماذا؟

761
01:06:49,564 --> 01:06:51,608
لماذا رددت الصنيع؟

762
01:06:52,609 --> 01:06:57,531
لأن أحداً لم يخبرني ما علي أن ألمسه.

763
01:06:59,407 --> 01:07:01,910
لا يجب عليكي أن تواعدي أحداً لمدة عام

764
01:07:02,118 --> 01:07:03,578
إنني لا أواعده

765
01:07:03,787 --> 01:07:05,247
سبعة دعوات عشاء. إذاً فما تكون هي؟

766
01:07:05,497 --> 01:07:08,542
- إننا إثنان من الراشدين يجلسان سوياً -
هل يدفع لكي؟

767
01:07:08,750 --> 01:07:11,628
- إنه يدفع كل شئ
هل سألك أحد

768
01:07:11,837 --> 01:07:14,089
- إنه لا يعرف أناساً كثيرين -
.إنه يحبها .

769
01:07:14,297 --> 01:07:16,925
- ثم؟؟ -
لقد أصلح لكي الريموت الخاص بالتلفاز؟

770
01:07:17,133 --> 01:07:20,345
- إن هذا هو خاتم الخطبة -
.و هو لا يشرب.

771
01:07:20,554 --> 01:07:23,557
ألن تذهب للحمام؟إنظر.

772
01:07:25,809 --> 01:07:28,478
- أحتاج لبعض التبغ -
.من هناك.

773
01:07:28,812 --> 01:07:32,357
- إذا هل قبلك؟ -
. لا ,لا ,لا ,لا.

774
01:07:32,607 --> 01:07:34,317
ألم يرغب في ذلك؟

775
01:07:35,527 --> 01:07:37,821
في بعض الأحيان أحس أنه يريد ذلك

776
01:07:39,030 --> 01:07:41,366
إنه لا يمكنه أن يفكر في هذا.

777
01:07:42,450 --> 01:07:43,618
أتريدينه أن يفعل ذلك؟

778
01:07:45,495 --> 01:07:46,705
لا أدري.

779
01:07:48,582 --> 01:07:50,417
إن الأمر يبدو كأنه لن ينتهي

780
01:07:51,585 --> 01:07:55,005
ألم تتعلمي أبداً أنك يجب أن
.تعرفي الشخص جيداً قبل أن تنامي معه

781
01:08:01,553 --> 01:08:04,306
- هل هذا سئ؟ -
.إنه مثير للشفقة.

782
01:08:12,939 --> 01:08:14,399
حسناً عمت مسائاً.

783
01:08:17,235 --> 01:08:18,945
أتريد أن تدخل؟

784
01:08:20,322 --> 01:08:22,741
و تمكث قليلاً؟

785
01:08:26,495 --> 01:08:27,496
تفضل

786
01:08:30,916 --> 01:08:33,001
تريفور" بالداخل".

787
01:08:33,210 --> 01:08:35,462
إنه نائم كالموتي.

788
01:08:37,672 --> 01:08:40,300
لا أريد أن أسبب لكي مشاكل.

789
01:08:41,384 --> 01:08:44,471
يجب عليكي أن تنتظري عاماً
أليس هذا ما قالته بوني؟

790
01:08:44,679 --> 01:08:46,139
حسناً.

791
01:08:52,187 --> 01:08:53,688
لا يمكنني.

792
01:08:58,902 --> 01:09:00,445
أنا أسفه.

793
01:09:01,696 --> 01:09:03,865
لا .لا أقصد أنني لا يمكنني.

794
01:09:07,369 --> 01:09:08,787
إن الأمر...

795
01:09:09,538 --> 01:09:10,831
ماذا؟

796
01:09:14,751 --> 01:09:16,753
إنه معقد.

797
01:09:18,755 --> 01:09:23,176
لقد أدركت.لا بأس في أن تقول
.أنك لا تحبني بهذه الطريقة.

798
01:09:27,347 --> 01:09:29,474
أهذا ما تظنينه؟

799
01:09:30,225 --> 01:09:31,726
لا بأس.

800
01:09:35,689 --> 01:09:37,732
كيف فكرت في أمر كهذا؟

801
01:10:14,478 --> 01:10:15,604
ماذا?

802
01:10:16,605 --> 01:10:18,106
ما الأمر؟

803
01:10:44,341 --> 01:10:47,802
- و لماذا ستفعل ذلك؟-  
.أحتاج المزيد من الروابط.

804
01:10:48,136 --> 01:10:51,097
لقد أنفقت 300 دولار لكي تجد سيدة عجوز...

805
01:10:51,306 --> 01:10:53,809
...بعدها تبيع القصة ب 300 دولار.

806
01:10:54,017 --> 01:10:57,062
سيكون هذا موضوعاً لن يمكنك أن
.تمسحي مؤخرتك به.

807
01:10:57,270 --> 01:11:00,607
لديك طريقة لطيفة لكي تعبر عن إنفعالك.

808
01:11:00,816 --> 01:11:03,985
إسدي لي معروفاً
.لا تغيري الأقفال من أجلي

809
01:11:04,402 --> 01:11:06,571
مالذي تأمله من كل هذا?

810
01:11:06,780 --> 01:11:09,157
إنه الفضول كما تعلمين.

811
01:11:10,742 --> 01:11:12,369
أأنت متأكد ن هذا كل شئ؟

812
01:11:12,619 --> 01:11:16,331
لقد شربت كل القهوة
.أضيفي هذا للحساب.

813
01:11:21,419 --> 01:11:22,462
إلي اللقاء

814
01:11:45,527 --> 01:11:47,028
من هناك؟

815
01:11:50,198 --> 01:11:52,117
- هل تحتقرني؟
ماذا؟

816
01:11:52,325 --> 01:11:54,369
- هل تحتقرني؟ -
.لا

817
01:11:54,578 --> 01:11:57,372
إنني لا أتحدث مثلك.لا أقرأ ما تقرأه.

818
01:11:57,581 --> 01:11:59,249
هذا ليس له صلة
.أنتي تعلمين هذا.

819
01:11:59,499 --> 01:12:02,127
لا تحدثني بهذه الطريقة!

820
01:12:03,086 --> 01:12:06,631
أسف,لكن تلك هي طريقتي في الحديث
.و ليس لدي غيرها.

821
01:12:06,882 --> 01:12:07,883
لماذا?

822
01:12:11,344 --> 01:12:14,347
إنني لا أبالي بحروقك
.إذا كنت تظن أن هذا سبب.

823
01:12:14,556 --> 01:12:17,225
- أهذا هو السبب؟ -
.نعم .

824
01:12:17,434 --> 01:12:21,897
حسناً ,أياً كان ماحدث لك فأنت تبدوا جيداً لي.

825
01:12:26,526 --> 01:12:27,402
حسناً,أنتي أيضاً.

826
01:12:27,652 --> 01:12:29,696
حسناً,إذاً؟

827
01:12:31,615 --> 01:12:35,368
إنني لم أصل لهذه المرحلة من قبل.

828
01:12:35,994 --> 01:12:38,747
حسناً أنت خائف
.أنا خائفة أيضاً

829
01:12:38,955 --> 01:12:41,917
إستمع,هناك أشياء سيئة حدثت لي
حسناً؟

830
01:12:42,167 --> 01:12:45,212
لا يمكنني أن أخلع قميصي أمام شاب
...بدون أن أشرب خمسة كئوس من الجعة...

831
01:12:45,462 --> 01:12:47,464
...لكنني أريد ذلك معك؟....

832
01:12:47,672 --> 01:12:50,342
أكثر من خوفي,أرغب فيك.

833
01:13:04,356 --> 01:13:05,982
إنك لا ترينني.

834
01:13:08,485 --> 01:13:09,861
إن حياتي...

835
01:13:13,990 --> 01:13:17,452
حياتي متشابهة.حياتي...

836
01:13:17,786 --> 01:13:19,246
إنها متوقعة.

837
01:13:19,454 --> 01:13:22,249
إنها متوقعة .كل يوم.

838
01:13:23,083 --> 01:13:25,252
هناك روتين كل يوم لدي.

839
01:13:25,460 --> 01:13:27,170
إنه كل ما أعرف

840
01:13:27,379 --> 01:13:30,298
إنه روتين و طالما أنني أمارسه...

841
01:13:30,507 --> 01:13:33,844
...طالما إنني أمارسه , فأنا بخير.

842
01:13:34,052 --> 01:13:35,804
إذا لم أمارسه سأضيع.

843
01:13:36,012 --> 01:13:39,724
إذاً فهذا كل ما تريده؟
يومك اللعين المنظم?

844
01:13:39,933 --> 01:13:41,643
- إنه كل ما أملك -
.لا ليس كذلك.

845
01:13:41,852 --> 01:13:44,479
- إنه ما تريده؟ -
!نعم !

846
01:13:44,729 --> 01:13:46,189
أنا لا أصدقك.

847
01:13:51,403 --> 01:13:53,280
حسناً .هذا أفضل ما يمكنني فعله.

848
01:13:53,488 --> 01:13:55,198
- إن الأمر ليس له علاقة بك -
!بل له!

849
01:13:55,407 --> 01:13:59,035
لقد عرض عليك شئ هنا و قدرفضته.

850
01:13:59,244 --> 01:14:00,912
ربما أنت خائف أن تُرفض.

851
01:14:01,121 --> 01:14:03,540
إنني لا يمكنني أن أرفضك
.لأنك أعظم مني.

852
01:14:29,649 --> 01:14:31,818
أنت لم تسبني من قبل,أليس كذلك؟

853
01:14:37,115 --> 01:14:38,283
أنظر ما وجدت.

854
01:14:38,492 --> 01:14:40,827
أعطني هذه! أعطني بخاخة الربو تلك!

855
01:14:41,077 --> 01:14:43,371
- إخرس -
!أوقفوا هذا!

856
01:14:43,580 --> 01:14:45,040
- أمسكه -
!توقفوا! ساعدوني !

857
01:14:45,290 --> 01:14:46,541
- أمسكه -
!توقفوا !

858
01:14:51,213 --> 01:14:52,756
هاي ,"ماكلكيني

859
01:14:53,256 --> 01:14:54,216
تعالي هنا

860
01:14:54,925 --> 01:14:56,384
دعوه

861
01:14:57,427 --> 01:15:00,055
ساعدني,أرجوك.

862
01:15:00,263 --> 01:15:01,890
دعك منه ,هيا

863
01:15:03,308 --> 01:15:05,227
دعوني! دعوني

864
01:15:25,705 --> 01:15:27,415
لقد إنقطعت عن حصتي.

865
01:15:29,584 --> 01:15:31,378
إنها أربعة أيام.

866
01:15:35,549 --> 01:15:38,593
لماذا لم تتصل بأمي؟
.لقد مر أربعة أيام.

867
01:15:46,393 --> 01:15:47,894
لا أعلم.

868
01:15:50,689 --> 01:15:52,149
و لا هي.

869
01:16:00,532 --> 01:16:01,992
ماالأمر؟

870
01:16:07,873 --> 01:16:09,708
مشروع "رد الصنيع" لم يفلح.

871
01:16:10,876 --> 01:16:12,544
لم يمكنني أن أفعلها.

872
01:16:18,216 --> 01:16:20,010
لم أستطع ان أساعد "آدم

873
01:16:25,140 --> 01:16:26,683
تساعده في ماذا

874
01:16:27,893 --> 01:16:29,561
ألا ينضرب

875
01:16:30,687 --> 01:16:32,814
لكنني خفت و خذلته

876
01:16:36,902 --> 01:16:38,528
لقد جعلته ينهزم

877
01:16:40,113 --> 01:16:42,741
لا. لم تخذله

878
01:16:42,949 --> 01:16:44,493
هذا ماحدث.

879
01:16:45,243 --> 01:16:47,579
في بعض الأحيان لا يمكننا فعل شئ

880
01:16:50,499 --> 01:16:51,708
- هذا ليس عدلاً-
--أعلم...

881
01:16:51,917 --> 01:16:54,628
لا أنت لا تعلم.

882
01:16:56,379 --> 01:16:58,048
يجب أن تكلم أمي.

883
01:16:58,256 --> 01:17:00,383
يمكنك فعل شئ لو كنت تريد.

884
01:17:01,885 --> 01:17:04,554
- لماذا أنت خائف؟ -
.أنا لست خائفاً.

885
01:17:04,763 --> 01:17:07,432
شئ ما سيحدث
.عندها ستكون متأخراً

886
01:17:11,061 --> 01:17:13,104
ماذا سيحدث؟
ماذا تعني؟

887
01:17:14,856 --> 01:17:16,316
سيعود.

888
01:17:18,777 --> 01:17:20,278
من الذي سيعود؟

889
01:17:21,238 --> 01:17:23,031
من سيأتي--؟

890
01:17:29,037 --> 01:17:30,372
أبيك.

891
01:17:35,752 --> 01:17:37,671
أبيك سيعود؟

892
01:17:40,465 --> 01:17:41,466
ثم ماذا...

893
01:17:44,636 --> 01:17:47,514
.ماذا سيحدث بعدها عندما يعود...
يا "تريفور"؟

894
01:17:51,226 --> 01:17:52,936
هل سيضربك؟

895
01:17:59,067 --> 01:18:00,861
هل سيضربك؟

896
01:18:07,784 --> 01:18:09,494
ليس إذا وجد أحد...

897
01:18:11,663 --> 01:18:13,331
.هناك بدلاً منه...

898
01:18:22,465 --> 01:18:23,550
تريفور" إن الأمر"....

899
01:18:24,176 --> 01:18:27,053
...معقد بالنسبة لي الآن

900
01:18:30,974 --> 01:18:33,435
هل العالم مجرد قاذورات؟

901
01:18:36,855 --> 01:18:38,815
لا إنه ليس كذلك.

902
01:18:42,402 --> 01:18:44,029
لقد قمت بعمل جيد.

903
01:18:44,321 --> 01:18:46,698
أنظر لي
."إنني فخور بك يا "تريفور.

904
01:18:47,115 --> 01:18:48,658
إنني فخور بك.

905
01:18:52,746 --> 01:18:54,831
و أياً كان ماحدث,و بما أنك كنت صادقأً...

906
01:18:55,957 --> 01:18:58,752
...سأمنحك التقدير النهائي علي جهدك...
.و ليس النتائج.

907
01:19:03,507 --> 01:19:05,425
أنا لايهمني التقدير.

908
01:19:20,482 --> 01:19:23,318
أردت أن أري إن كان العالم سيتغير.

909
01:20:08,530 --> 01:20:09,781
أدخل

910
01:22:08,358 --> 01:22:09,234
تريفور"

911
01:22:10,026 --> 01:22:11,319
- لقد نجحت -
.يا إلهي.

912
01:22:15,866 --> 01:22:18,326
- هل يستيقظ عادةً مبكراً؟ -
ماذا؟

913
01:22:18,535 --> 01:22:19,828
لقد رآني.

914
01:22:20,036 --> 01:22:21,663
- لا بأس -
.إنني مُعلِمه .

915
01:22:21,913 --> 01:22:23,623
يجب أن ترد الصنيع.

916
01:22:23,832 --> 01:22:25,083
يوجين"

917
01:22:25,584 --> 01:22:27,502
أعتقد أنه يجب أن تناديني ,بأستاذ "سيمونيت.

918
01:22:27,711 --> 01:22:28,879
يمكنك ان تأخذ القرار غداً.

919
01:22:29,087 --> 01:22:30,213
- عد للفراش -
لماذا؟

920
01:22:30,422 --> 01:22:32,424
إن الوقت مبكر و يجب أن
.أذهب للمدرسة.

921
01:22:32,632 --> 01:22:35,093
لا. إن اليوم هو الأحد -
أهو الأحد ؟

922
01:22:35,302 --> 01:22:36,678
أهو الأحد ؟

923
01:22:36,887 --> 01:22:38,221
فلتبقي أمي ستعد الفطور.

924
01:22:38,430 --> 01:22:42,100
إن لدي جدول معين أسير عليه
.كل يوم أحد ولا تعرفون عنه شيئاً.

925
01:22:42,309 --> 01:22:44,686
هلا إعتنيتي به ؟
.سأطلبك لاحقاً.

926
01:22:44,936 --> 01:22:46,688
لا تكن غريباً!

927
01:22:47,439 --> 01:22:48,273
هل تحبينه؟

928
01:24:13,150 --> 01:24:14,526
سيدتي تعالي.

929
01:24:14,985 --> 01:24:15,944
إبتعد.

930
01:24:16,403 --> 01:24:18,613
لن أضرك يا سيدتي.

931
01:24:18,864 --> 01:24:20,073
تفضل خذها

932
01:24:20,282 --> 01:24:22,534
إنه تفكير جيد لكنني لا أبغي هذا

933
01:24:24,786 --> 01:24:26,121
ماذا تفعلين؟

934
01:24:26,329 --> 01:24:27,831
لن أؤذيكي!

935
01:24:30,876 --> 01:24:33,336
يا إلهي,إستمعي إلي.

936
01:24:33,920 --> 01:24:37,132
لا يوجد شئ يستحق
.إنزلي.

937
01:24:37,340 --> 01:24:38,300
ماذا تفعلين?

938
01:24:38,550 --> 01:24:40,969
لماذا أنت مهتم علي أي حال?

939
01:24:41,178 --> 01:24:42,596
لأنني مدين بمعروف لأحدهم.

940
01:24:43,430 --> 01:24:44,473
ليس أنا بالطبع.

941
01:24:44,681 --> 01:24:46,183
و لماذا ليس أنتي؟

942
01:24:46,391 --> 01:24:48,894
أتعلمين ,من دقيقة واحده...

943
01:24:49,102 --> 01:24:53,148
...كل ما يمكن أن أفكر به...
.أن أحصل علي جرعتي القادمة.

944
01:24:53,356 --> 01:24:57,777
و الآن رأيتك فغيرت تفكيري.

945
01:24:57,986 --> 01:25:00,322
أرجوك إنصرف.

946
01:25:00,530 --> 01:25:02,657
صدقني. أنا لا أستحق.

947
01:25:03,158 --> 01:25:04,367
لماذا كل هذا؟

948
01:25:05,202 --> 01:25:07,078
- من أجل الله إبتعد -
.هيا أخبريني .

949
01:25:07,287 --> 01:25:09,080
لماذا لا تستحقيه؟

950
01:25:10,707 --> 01:25:14,336
صدقني .لن تفهمني

951
01:25:15,086 --> 01:25:18,340
هل تمزحين معي؟
هل تظنين أنني قادم من الطبقات الغنية؟

952
01:25:22,052 --> 01:25:24,387
هلا شربتي معي فنجان من القهوة

953
01:25:26,389 --> 01:25:27,516
ماذا؟

954
01:25:35,398 --> 01:25:37,067
إسدي لي صنيعاً.

955
01:25:39,528 --> 01:25:41,196
أنقذي حياتي

956
01:25:49,871 --> 01:25:51,873
إضربه ,إضربه! إصعد فوق الحبال!

957
01:25:52,541 --> 01:25:53,875
لقد أخطأه!

958
01:25:55,168 --> 01:25:56,378
لقد مات

959
01:25:59,047 --> 01:26:01,216
هيا ,إنزف يا فتى.

960
01:26:02,092 --> 01:26:03,051
الأن فلتبيده

961
01:26:03,885 --> 01:26:05,679
- ماذا؟-
.سيبيده كالحشرة.

962
01:26:05,887 --> 01:26:07,389
فلتحطم مؤخرته!

963
01:26:08,265 --> 01:26:10,350
إنني قلق عليك
.هذا هو المبيد.

964
01:26:10,559 --> 01:26:11,518
- أتسمعني؟ -
!إنه ميت

965
01:26:11,726 --> 01:26:14,563
- لقد تجمد,أخرج من الحلبة -
.لا يمكن لأحد أن يخرج من الحلبة .

966
01:26:14,771 --> 01:26:16,356
يمكنه .يجب أن يجلب كرسي.

967
01:26:16,606 --> 01:26:19,025
كرسي؟

968
01:26:22,362 --> 01:26:23,196
تصوير بطئ

969
01:26:28,451 --> 01:26:30,704
تريفور",منذ متي و أنت عنيف"
هكذا؟

970
01:26:31,371 --> 01:26:34,416
خذني لمباراة
.سأجعلك تجلس في الصف الأول.

971
01:26:34,624 --> 01:26:35,876
لا أريد أن أذهب.

972
01:26:36,084 --> 01:26:38,753
سأعتبرها هدية عيد ميلادي
.منك.

973
01:26:39,129 --> 01:26:42,340
أتعرف ما سأجلبه لك؟
.موسوعه جديدة.

974
01:26:43,216 --> 01:26:44,176
أو حزام جلدي.

975
01:26:45,844 --> 01:26:48,638
تاريخ "ثيدوديس" لحرب
"البيلوبونيسيان".

976
01:26:48,889 --> 01:26:51,475
لا,سأجلب لك إحدي وخمسون كتاباً.

977
01:26:52,184 --> 01:26:56,062
سيكون فيها إمتحانات شفهية يومية
.في مجال تطوير صناعة القطن.

978
01:26:56,313 --> 01:26:57,272
مرحباً "أرلين.

979
01:27:44,528 --> 01:27:46,196
لا يمكنك أن تبقي هنا يا "ريكي.

980
01:27:46,404 --> 01:27:47,572
أعلم.

981
01:27:48,698 --> 01:27:51,827
أنظري,ما حدث كان كابوساً,يا"أرلين.

982
01:27:52,577 --> 01:27:55,080
- لكنني فعلتها -
فعلت ماذا?

983
01:27:55,914 --> 01:27:59,167
علمت أنني لن أستطيع العودة قبل أن
.أصبح هادئاً.

984
01:28:01,545 --> 01:28:03,129
إنها الحقيقة.

985
01:28:03,922 --> 01:28:08,135
خمسة أشهر و أسبوعين و أربعة أيام
.هي الحقيقة.

986
01:28:09,553 --> 01:28:12,180
- أين كنت؟ -
و في ماذا يهم هذا؟

987
01:28:12,430 --> 01:28:14,558
علمت أنني يجب أن أتغير.

988
01:28:15,433 --> 01:28:19,688
- هل أقلعت عن الخمر؟ -
.نعم لقد أقلعت تماماً.

989
01:28:19,896 --> 01:28:21,565
إذاً فأنت أقوي مني.

990
01:28:21,815 --> 01:28:23,817
هلا توقفتي لدقيقة?

991
01:28:24,317 --> 01:28:25,360
رجاءً?

992
01:28:25,569 --> 01:28:28,196
هلا جلسنا قليلاً و تحدثنا؟

993
01:29:47,651 --> 01:29:48,652
يا إلهي.

994
01:29:48,860 --> 01:29:50,529
أنا أسفة

995
01:29:50,737 --> 01:29:51,905
ماذا تفعلين هنا؟

996
01:29:52,239 --> 01:29:55,951
- أريدك أن تفهم -
.لم أطلب أي توضيحات.

997
01:29:56,159 --> 01:29:58,453
أرجوك لا تحدثني بتلك الطريقة.

998
01:29:59,120 --> 01:30:03,708
لقد عشنا معاً 13 عاماً يا يوجين
.ولم يحدث أن أقلعنا معاً عن الخمر.

999
01:30:04,000 --> 01:30:04,960
أتمني لكم حظاً سعيداً.

1000
01:30:05,168 --> 01:30:08,213
أشعر أنني يجب أن أعطيه فرصة.

1001
01:30:08,421 --> 01:30:10,882
فرصة؟فرصة لأي شئ؟

1002
01:30:11,550 --> 01:30:13,343
للتغيير.

1003
01:30:13,552 --> 01:30:15,679
في محاولة لأعادة الوقت الضائع.

1004
01:30:15,887 --> 01:30:19,266
ألكي يأخذ "تريفور" لمباريات الكرة؟
و يصنع معه أفعال الأبوة ؟

1005
01:30:19,516 --> 01:30:21,977
نعم,لقد وعدني أن أحاول.

1006
01:30:22,185 --> 01:30:24,104
- ماذا تريدني علي أن أفعل؟ -
.أن تكوني ذكياً .

1007
01:30:24,312 --> 01:30:25,814
إنه والده.

1008
01:30:26,022 --> 01:30:27,566
كل ما فعله هو أن خصبك ,يا "أرلين.

1009
01:30:27,816 --> 01:30:30,277
هذا ليس كافياً لأن يكون أبيه?

1010
01:30:30,485 --> 01:30:33,446
إلا لو كان إذاء مَن حولي
.هو من تقاليد العائلات الجديدة.

1011
01:30:33,655 --> 01:30:36,449
ماذا تعني؟
.إنه لم يمس "تريفور" بأذى.

1012
01:30:36,741 --> 01:30:38,869
أه هذا صحيح ,أذاك أنت فقط.

1013
01:30:39,619 --> 01:30:43,081
كان يؤذيكي أنت فقط
.هذا أفضل كثيراً.

1014
01:30:46,418 --> 01:30:47,961
مالذي أخبرك به "تريفور

1015
01:30:48,170 --> 01:30:49,421
مايكفي.

1016
01:30:50,255 --> 01:30:53,967
الأسرار مثل هذه لا يجب أن تخبأ
."الصواب هو ما فعله "تريفور

1017
01:30:54,176 --> 01:30:56,470
ريكي"لم يقصد أبداً أن يضربني"
!كنا ثملين دوماً

1018
01:30:56,678 --> 01:30:58,972
يا إلهي
كيف تفكر النساء أمثالك؟

1019
01:30:59,681 --> 01:31:02,601
أهذا ماتقنعين به نفسك؟
".لا بأس أنه ضربني"

1020
01:31:02,851 --> 01:31:04,060
"المهم أن "تريفور" بخير"

1021
01:31:04,311 --> 01:31:07,689
إن "تريفور"يحبس نفسه في الحمام
...و لا يمكنه التنفس...

1022
01:31:07,898 --> 01:31:10,108
...ويظل يدعوا ربه أن يتوقف كل هذا!

1023
01:31:10,358 --> 01:31:13,695
- هذا لم يحدث لـ"تريفور -
أتعلمين شيئاً عما يحدث لـ"تريفور"؟

1024
01:31:14,112 --> 01:31:15,447
كيف تعلمين؟

1025
01:31:15,697 --> 01:31:19,534
كيف تثقين أنه لن يضربه بعد
أن ينتهي منكي؟

1026
01:31:19,784 --> 01:31:22,037
إنني أعلم ما أتحدث عنه يا"أرلين.

1027
01:31:22,245 --> 01:31:26,041
كان أبي يجثو علي ركبتيه
...و يتوسل لأمي...

1028
01:31:26,291 --> 01:31:29,377
...و أمي دائماً كانت تسماحه.

1029
01:31:29,586 --> 01:31:30,754
لم أستطع أن أفهمها.

1030
01:31:30,962 --> 01:31:34,758
كانت تضمد الكدمات والجروح و تسامحه...

1031
01:31:35,717 --> 01:31:38,720
...فقط لأنه توسل و بكى.

1032
01:31:39,221 --> 01:31:41,431
إسأليني عن ما حدث بعد أن سامحته.

1033
01:31:41,640 --> 01:31:44,518
أنت تريدين أن تعرفي ما حدث لي
!الآن إسأليني!

1034
01:31:44,726 --> 01:31:47,979
- أنا لا أحب ذلك -
!هل أذاك" ؟ إسأليني- "

1035
01:31:51,650 --> 01:31:53,401
ليس طويلاً

1036
01:31:56,780 --> 01:32:00,700
لكنني إفتقدتها,لذا كان عليّ
.أن أعود و أراها

1037
01:32:00,951 --> 01:32:02,828
لذا فقد عدت في ليلة ما.

1038
01:32:03,954 --> 01:32:07,624
إساليني. ماذا حدث لك في الليلة
التي عدت فيها يا "يوجين"؟

1039
01:32:07,833 --> 01:32:08,750
ماذا حدث؟

1040
01:32:09,125 --> 01:32:11,878
كان هناك ,ثملاً كالعادة.

1041
01:32:12,129 --> 01:32:13,922
فقط هذه المرة لم أكن كعادتي معه

1042
01:32:14,172 --> 01:32:18,468
كنت في السادسة عشر
.من عمري و لم أعد خائفاً منه.

1043
01:32:18,718 --> 01:32:20,345
و عندما نظرت له في عينيه...

1044
01:32:20,637 --> 01:32:25,475
...و أخبرته أنه لو لمسها ثانيةً...
.فإنني سأقتله.

1045
01:32:25,809 --> 01:32:28,603
علم وقتها أنه أصبح عدوي.

1046
01:32:30,272 --> 01:32:32,315
ووقفت أمام المنزل.

1047
01:32:32,524 --> 01:32:34,234
و صرخت فيها أن تخرج.

1048
01:32:34,442 --> 01:32:37,404
أخبرتها أنه ليس عليها أن تتحمل المزيد.

1049
01:32:37,612 --> 01:32:39,614
كنت أعني الأمر
.يمكنها أن تأتي معي.

1050
01:32:39,823 --> 01:32:40,824
لم أرى ما يفعله هو.

1051
01:32:41,074 --> 01:32:44,452
لقد ضرب رأسي بقطعه خشب مربعه
.و ظللت أنزف من أذني.

1052
01:32:44,661 --> 01:32:48,415
جرجرني خلف المنزل إلي المرأب
.ثم إختفي.

1053
01:32:48,623 --> 01:32:50,584
لدقيقة أو خمسة ,لا أدري.

1054
01:32:50,792 --> 01:32:54,754
عندها عاد و بللني بشئ لم أدر كنهه.

1055
01:32:54,963 --> 01:32:59,885
لم أفهم كيف يمكن للماء
.أن يكون ذو رائحة سيئة.

1056
01:33:00,594 --> 01:33:03,763
لم أفهم .لكن  بعدها فهمت.

1057
01:33:05,390 --> 01:33:06,850
فهمت...

1058
01:33:09,603 --> 01:33:10,812
...أن...

1059
01:33:13,815 --> 01:33:15,525
...أن هذا الجازولين يمكنه.

1060
01:33:16,860 --> 01:33:20,155
الجازولين الأحمر الذي جلبه
.من سيارته يمكنه هذا.

1061
01:33:25,785 --> 01:33:28,663
و نظر لي نظرة أخيرة...

1062
01:33:30,665 --> 01:33:32,584
...و أشعل الثقاب.

1063
01:33:36,963 --> 01:33:39,299
و أخر ما أتذكره...

1064
01:33:40,008 --> 01:33:41,760
...و ما لن أنساه...

1065
01:33:42,010 --> 01:33:43,470
...كان عينيه.

1066
01:33:45,555 --> 01:33:48,517
عينيه,كانت مليئة بـــ...

1067
01:33:50,477 --> 01:33:52,229
...الكثير من...

1068
01:33:53,438 --> 01:33:55,357
...الرضا.

1069
01:33:59,194 --> 01:34:00,195
أنا أسفه.

1070
01:34:00,529 --> 01:34:04,199
لا تخبريني كم أنتي أسفة لأجلي

1071
01:34:05,075 --> 01:34:07,369
أخبريني كيف ستوقفي شئ كهذا
."أن يحدث لـ"تريفور.

1072
01:34:07,577 --> 01:34:09,955
ريكي"لن يفعل شئ كهذا".

1073
01:34:10,330 --> 01:34:13,416
"أوه,يا إلهي,"أرلين
.ليس عليه أن يفعل كل هذا.

1074
01:34:15,669 --> 01:34:17,838
كل ما عليه هو ألا يحبه.

1075
01:35:18,148 --> 01:35:18,982
Jeez!

1076
01:35:35,165 --> 01:35:36,541
ماذا يحدث؟

1077
01:35:36,750 --> 01:35:39,419
ماذا يحدث؟
.سأخبرك بما يحدث.

1078
01:35:39,669 --> 01:35:41,671
- ماذا تفعل؟ -
ماذا يبدوا إني فاعل؟

1079
01:35:41,880 --> 01:35:42,756
لا يمكنك فعل هذا.

1080
01:35:42,964 --> 01:35:45,801
ماذا تضع في غرفتي؟
.إن لدينا إتفاق.

1081
01:35:47,093 --> 01:35:48,595
إبني لن يتحدث معي.

1082
01:35:48,804 --> 01:35:51,681
و لن ينظر لي
أسممتي فكره ضدي?

1083
01:35:51,932 --> 01:35:54,810
لقد أخبرتك أنني لن أدعه يحدثك.

1084
01:35:55,560 --> 01:35:56,686
يمكنك أن تحصل علي عمل.

1085
01:35:56,937 --> 01:35:59,731
- كيف أستفيد من السيارة في نظرك؟ -
.إستقل الحافلة.

1086
01:35:59,940 --> 01:36:01,441
ستكون هذه هي الساعة.

1087
01:36:02,108 --> 01:36:04,569
- لا يمكنك البقاء في هذه الغرفة -
.هذه غرفتنا.

1088
01:36:04,778 --> 01:36:06,530
هذا منزلنا ,و هذا فراشنا.

1089
01:36:06,822 --> 01:36:08,657
- لقد كنت تشرب
.قبليني.

1090
01:36:09,449 --> 01:36:13,453
توقف!توقف
.أريدك أن تخرج من المنزل.

1091
01:36:15,622 --> 01:36:18,250
- ما هي مشكلتك؟ -
.أريدك أن تخرج.

1092
01:36:20,961 --> 01:36:23,547
أطفئ هذا
سأتي لأحطمك الآن!

1093
01:36:23,755 --> 01:36:26,675
- لا تحدثه هكذا -
لا تعلميني كيف أتحدث!

1094
01:36:26,883 --> 01:36:29,553
لا تعلميني كيفية الحديث لأي أحد
.لقد نلت كفايتي.

1095
01:36:29,761 --> 01:36:33,140
- هل جننت؟ -
ماذا ستفعلين لو أن هذا صحيح؟

1096
01:36:33,974 --> 01:36:37,018
لقد أحببتك أكثر و أنتي ثملة.

1097
01:36:38,395 --> 01:36:40,605
تريدينني أن أخرج,سأخرج!

1098
01:36:40,814 --> 01:36:42,190
أسفة.

1099
01:36:47,821 --> 01:36:49,990
أظنني إرتكبت خطأً.

1100
01:36:55,495 --> 01:36:57,747
كلنا نخطئ.

1101
01:37:58,934 --> 01:38:00,352
حسناً.أحضروهم لي.

1102
01:38:00,560 --> 01:38:02,854
أشكرك.برفق.

1103
01:38:03,063 --> 01:38:04,564
أشكرك.

1104
01:38:05,232 --> 01:38:07,484
برفق.هل تخلصتي من الزغطة?

1105
01:38:07,984 --> 01:38:10,570
أخبرتك أن كتم الأنفاس سيجدي.

1106
01:38:11,029 --> 01:38:13,949
أشكرك .برفق.أشكركي.

1107
01:38:16,743 --> 01:38:18,161
جيد.

1108
01:38:18,620 --> 01:38:21,289
أعطني هذا .أشكرك.

1109
01:38:22,582 --> 01:38:26,378
أشكرك, أشكرك ,أشكرك

1110
01:38:34,386 --> 01:38:35,846
نريفور"مالأمر؟"

1111
01:38:37,472 --> 01:38:39,432
هل سترد الصنيع؟

1112
01:38:44,396 --> 01:38:46,356
يمكنك أن تقول أنه ليس عليك أن ترد...

1113
01:38:48,316 --> 01:38:50,026
...لأن الأمر لم يفلح.

1114
01:38:51,695 --> 01:38:53,613
لكنني أعتقد أنه لازال بإمكانك ذلك.

1115
01:39:00,412 --> 01:39:04,416
تريفور",إنني أود كثيراً أن"
.أصنع ذلك لأجلك.

1116
01:39:06,042 --> 01:39:09,671
- عندما أجد شخصاً يستحق -
.أعرف شخصاً يحتاج شيئاً ما .

1117
01:39:10,839 --> 01:39:14,134
- يحب أن تدع لي حرية الإستكشاف -
.إنك تعرفه.

1118
01:39:16,761 --> 01:39:17,888
أنظر...

1119
01:39:19,014 --> 01:39:22,517
...إنك لا تفهم كل شئ...
حسناً?

1120
01:39:22,767 --> 01:39:25,061
لذلك فأنت لا تدرك ماتطلبه.

1121
01:39:25,270 --> 01:39:27,522
أعطها فرصة أخري.

1122
01:39:30,942 --> 01:39:34,070
سأرد الصنيع
.أعدك بهذا.

1123
01:39:35,697 --> 01:39:37,699
لكن لا يمكنني أن أقوم بهذا.

1124
01:39:51,546 --> 01:39:53,840
لكن لهذا ينبغي عليك مساعدتها بالذات.

1125
01:39:55,383 --> 01:39:58,053
لأنه يجب أن يكون شيئاً صعباً
	.

1126
01:40:01,640 --> 01:40:05,519
إذا ساعدت أمي حتي لو أنك لا تزال
--غاضباً منها,في حين لا أحد يمكنه مساعدتها	...

1127
01:40:05,727 --> 01:40:09,147
- هل طلبتك منك أن تكلمني؟ -
.لا إنها تظن أنك لن تسامحها.

1128
01:40:09,356 --> 01:40:11,274
لكنني أظن أنك تستطيع.

1129
01:40:13,860 --> 01:40:16,321
إذا أردت أن تصنع شيئاً كبيراً...

1130
01:40:20,116 --> 01:40:21,535
...لشخص ما...

1131
01:40:23,078 --> 01:40:24,704
...لمشروعي.

1132
01:40:29,251 --> 01:40:30,627
من أجلي.

1133
01:40:37,175 --> 01:40:38,343
لقد إتخذت قرارها.

1134
01:40:38,552 --> 01:40:40,095
لقد قالت إنها قد أخطأت.

1135
01:40:40,303 --> 01:40:42,472
حسناً,هذا إدراك جميل بالخطأ.

1136
01:41:00,407 --> 01:41:01,783
إنك لا تهتم.

1137
01:41:04,286 --> 01:41:05,912
بل أهتم.

1138
01:41:07,080 --> 01:41:11,293
سأهتم دائماً بأمرك.

1139
01:41:14,671 --> 01:41:15,922
نعم.

1140
01:41:17,507 --> 01:41:19,092
إنك معلمي.

1141
01:41:20,218 --> 01:41:21,970
إنهم يدفعون لك من أجل هذا

1142
01:42:10,268 --> 01:42:12,729
- هل أحضرتها؟ -
.نعم.

1143
01:42:16,942 --> 01:42:19,444
لم أقول شيئاً حتي أحصل
.علي واحده أخرى.

1144
01:42:19,653 --> 01:42:23,281
أتعلمين لقد فكرت أنك سقولين هذا.

1145
01:42:27,953 --> 01:42:29,746
لا ,لا ,فيما بعد.

1146
01:42:38,797 --> 01:42:40,799
إن لدي أماكني.

1147
01:42:41,466 --> 01:42:46,388
أماكن حيث لا يهتم أحد أين تركن سيارتك.

1148
01:42:48,849 --> 01:42:51,059
أماكن أسكن فيها.

1149
01:42:52,477 --> 01:42:54,479
كل من يعرفني...

1150
01:42:54,688 --> 01:42:57,649
...يعلم كيف يجدني.

1151
01:43:10,245 --> 01:43:11,496
مرحياً يا أمي.

1152
01:43:13,957 --> 01:43:17,502
- ماذا تفعلين هنا؟ -
.أردت أن أراكي .

1153
01:43:19,546 --> 01:43:24,259
- بعد 3 سنوات لماذا الآن؟ -
.لا يمكنني أن أراكي تفعلين هذا.

1154
01:43:28,096 --> 01:43:29,347
لقد ذهبت لمنزلك.

1155
01:43:29,556 --> 01:43:31,016
أعلم.

1156
01:43:33,018 --> 01:43:35,103
- إنه كبير -
.نعم .

1157
01:43:38,231 --> 01:43:39,900
ماذا تفعلين هنا؟

1158
01:43:41,359 --> 01:43:43,945
هل ستحاولين أن تضعيني في
مكان ما?

1159
01:43:44,154 --> 01:43:45,489
لا.

1160
01:43:46,531 --> 01:43:48,241
إذاً فماذا تريدين؟

1161
01:43:49,326 --> 01:43:52,787
أريد أن أحاول أن أفعل شيئاً.

1162
01:43:57,125 --> 01:43:58,919
كل الأشياء التي لم أستطع منعها...

1163
01:44:00,128 --> 01:44:01,922
...عندما كنت طفلة.

1164
01:44:03,757 --> 01:44:06,468
الخمر...

1165
01:44:07,385 --> 01:44:08,929
.و الرجال...

1166
01:44:11,264 --> 01:44:13,809
و ما كان يحدث لي عندما لا تكونين ناظرة.

1167
01:44:18,063 --> 01:44:20,023
أعلم أننا كلنا ضعفاء.

1168
01:44:20,774 --> 01:44:24,778
- لا ,ليس أنتي -
.لا ,لقد كنت ضعيفة.

1169
01:44:28,657 --> 01:44:30,116
هاك ماجئت من أجله.

1170
01:44:34,663 --> 01:44:36,331
إنني أسامحك.

1171
01:45:12,200 --> 01:45:15,370
- لا يعجبني شعرك -
.أعلم .لكنني لن أعيده كما كان.

1172
01:45:20,208 --> 01:45:24,212
حسناً أود أن أراكي ثانيةً
هل يضرك هذا؟

1173
01:45:27,007 --> 01:45:28,258
نعم.

1174
01:45:30,218 --> 01:45:31,303
لا يمكنك العيش معي.

1175
01:45:35,015 --> 01:45:36,683
من يريد هذا؟

1176
01:45:39,227 --> 01:45:40,562
هل يمكنني أن أراه؟

1177
01:45:41,855 --> 01:45:43,356
ليس وأنتي ثملة.

1178
01:45:43,565 --> 01:45:45,984
يجب أن تقلعي عن الخمر
.لساعتين.

1179
01:45:46,193 --> 01:45:48,028
نعم يمكنني ذلك

1180
01:45:48,361 --> 01:45:49,613
حسناً.

1181
01:45:53,408 --> 01:45:55,160
إذاً قسآتي ساعتها و أجدك

1182
01:45:55,368 --> 01:45:56,578
حسناً؟

1183
01:45:57,704 --> 01:45:58,955
نعم.

1184
01:46:00,123 --> 01:46:01,249
حسناً.

1185
01:46:02,167 --> 01:46:04,294
لماذا تفعلين ذلك "أرلين"؟

1186
01:46:10,425 --> 01:46:12,052
و لقد أخبرتني لماذا.

1187
01:46:13,970 --> 01:46:17,474
لقد أخبرتني أنه يجب عليها أن تقوم بشئ
...كبير

1188
01:46:18,809 --> 01:46:20,101
لثلاثة بشر أخرون....

1189
01:46:20,310 --> 01:46:23,814
عيد ميلاد سعيد يا"تريفور" العزيز

1190
01:46:24,189 --> 01:46:28,068
عيد ميلاد سعيد

1191
01:46:28,276 --> 01:46:31,071
و أن تتحقق أمانيك

1192
01:46:43,458 --> 01:46:45,377
ماذا تتمني?

1193
01:46:45,585 --> 01:46:48,088
لا يمكنه أن يخبركم و إلا لن تتحقق.

1194
01:46:48,296 --> 01:46:49,422
هل يمكنني أن أحصل علي مناشف?

1195
01:46:49,631 --> 01:46:50,632
تفضلي.

1196
01:46:56,471 --> 01:46:57,639
سأفتح أنا.

1197
01:47:03,812 --> 01:47:05,021
أمي?

1198
01:47:07,190 --> 01:47:11,278
أنا "كريس شاندلر".أنا محقق صحفي
هلا أخذت لحظة من وقتك?

1199
01:47:11,486 --> 01:47:14,406
لماذا؟ليس لدي أي شئ
.لأقوله في أي شئ.

1200
01:47:14,614 --> 01:47:19,035
أرجوكي لقد تحدثت للتو مع أمك
.و التي قادتني إليكي.

1201
01:47:19,286 --> 01:47:21,788
- أمي؟ -
."لقد أخبرتني عن "رد الصنيع.

1202
01:47:21,997 --> 01:47:24,207
و كيف ساعدتها
.إنني أكتب قصة.

1203
01:47:24,458 --> 01:47:26,042
لا يمكنك هذا إن هذا أمر خاص.

1204
01:47:26,793 --> 01:47:30,589
لقد أغضب هذا إبني لأنه كان واجباً
.مدرسياً عليه و لم يفلح فيه.

1205
01:47:30,839 --> 01:47:32,340
و اجباً مدرسياً?

1206
01:47:32,549 --> 01:47:35,552
أرجوك دعه و شأنه
.كل ما يبغيه هو أن يمر من المرحلة الإعدادية

1207
01:47:35,760 --> 01:47:38,013
إنه عيد ميلاده ,أي أنه موعد غير مناسب.

1208
01:47:38,221 --> 01:47:40,599
- أنا أسفه -
.لا أنا الأسف.

1209
01:47:40,807 --> 01:47:43,560
إنني أتتبع تلك القصة من لوس أنجليس.

1210
01:47:43,768 --> 01:47:46,146
لقد وصلت "حركة رد الصنيع" إلي
.لوس أنجليس.

1211
01:47:46,354 --> 01:47:48,565
- إنك تمزح . "حركة"؟ -
.نعم.

1212
01:47:48,773 --> 01:47:51,735
إبنك لديه شئ ليفعله بهذا؟

1213
01:48:04,164 --> 01:48:05,999
إنني أقدر لك هذا يا سيدة
."ماكلكيني.

1214
01:48:06,208 --> 01:48:07,542
إن الأمر راجع إليه.

1215
01:48:09,044 --> 01:48:11,630
- مستعد يا صغيري؟ -
.أعتقد هذا .

1216
01:48:11,838 --> 01:48:13,673
فلنبدأ.إصعد هنا,أرجوك.

1217
01:48:13,882 --> 01:48:15,842
يبدو أنك حلقت شعرك.

1218
01:48:16,593 --> 01:48:18,929
- هل أجريت محادثات صحفية من قبل؟
.لا.

1219
01:48:21,807 --> 01:48:23,141
هذا من أجلك

1220
01:48:23,350 --> 01:48:24,351
مرحباً.كيف حالك؟

1221
01:48:24,559 --> 01:48:28,063
- ما إسمك؟ -
كريس شاندلر" . سررت للقائك؟-.

1222
01:48:28,271 --> 01:48:31,608
إنها أقل ألماً من طبيب الأسنان
فقط كن علي سجيتك,حسناً؟

1223
01:48:31,817 --> 01:48:33,527
- مستعد؟ -
.أعتقد ذلك .

1224
01:48:33,735 --> 01:48:36,363
هيا,لابد أن يكون لك رأي.

1225
01:48:36,571 --> 01:48:38,865
حسناً,هيا بنا
.حسناً ,رائع.

1226
01:48:39,324 --> 01:48:43,078
كن علي طبيعتك. و إسترخي
.سيكون هناك الكثير من المرح.

1227
01:48:49,251 --> 01:48:50,877
حسناً,هل بدأنا نسجل؟

1228
01:48:52,462 --> 01:48:57,050
مرحباً,أنا "كريس شاندلر"و أستضيف معي اليوم
...فتي غير عادي في المرحلة الإعدادية...

1229
01:48:57,300 --> 01:48:58,844
...تريفور ماكلكيني...".

1230
01:48:59,386 --> 01:49:01,388
تريفور",لابد أنك فخور بنفسك".

1231
01:49:01,596 --> 01:49:02,681
لا.

1232
01:49:04,349 --> 01:49:06,059
إذاً فأنت غير فخور مطلقاً؟

1233
01:49:07,853 --> 01:49:09,855
لا أعلم .أظن ذلك.

1234
01:49:10,063 --> 01:49:14,317
هيا, لقد بدأت حركة مثل "رد الصنيع"تلك
و تقول أنك لست فخوراً؟

1235
01:49:14,943 --> 01:49:19,281
أعتقد ذلك.أعني ,أنني حصلت علي إمتياز
.علي ذلك الواجب المدرسي.

1236
01:49:19,531 --> 01:49:22,075
لكن كان ذلك علي المحاولة فقط.

1237
01:49:22,450 --> 01:49:24,327
الأشياء التي قمت بها لم تفلح.

1238
01:49:25,579 --> 01:49:27,914
- لقد أفلحت الآن -
--نعم لكن...

1239
01:49:28,623 --> 01:49:31,126
Iلا أعلم .لكنني حاولت جدياً...

1240
01:49:32,127 --> 01:49:33,795
...و لم يحدث شئ.

1241
01:49:34,588 --> 01:49:36,381
ما فعلته أمي نجح.

1242
01:49:36,590 --> 01:49:39,718
لقد تحدثت مع جدتي
.و أصلحت الأمور معها.

1243
01:49:40,135 --> 01:49:41,887
لقد كان ذلك صعباً عليّ.

1244
01:49:42,471 --> 01:49:46,141
لقد كان ذلك عظيم الأثر عليّ,لأن جدتي
.جائت لحفل عيد ميلادي.

1245
01:49:48,143 --> 01:49:49,811
و كنت قد إفتقدتها.

1246
01:49:52,147 --> 01:49:54,858
و لهذا السبب إنتشر
...رد الصنيع" في كل مكان"...

1247
01:49:55,484 --> 01:49:56,735
...بسبب أمي.

1248
01:49:57,861 --> 01:50:00,405
لأنها كانت شجاعة للغاية.

1249
01:50:01,031 --> 01:50:06,369
بالنسبة لي,لا أدري. أعتقد أن
...بعض الأشخاص جبناء أو شئ ما...

1250
01:50:06,786 --> 01:50:08,997
...ليفكروا أن الأشياء من الممكن أن تتغير.

1251
01:50:13,502 --> 01:50:15,295
العالم ليس مجرد...

1252
01:50:16,713 --> 01:50:17,756
...قاذورات.

1253
01:50:20,842 --> 01:50:25,764
أعتقد إنه من الصعب علي أناس تعودوا
...علي الحياة كما هي...

1254
01:50:25,972 --> 01:50:27,599
...حتي لو كانت سيئة...

1255
01:50:29,017 --> 01:50:30,393
...أن يغيروها.

1256
01:50:32,187 --> 01:50:33,855
أعتقد أنهم إستسلموا.

1257
01:50:38,860 --> 01:50:40,987
عندما يفعلون ذلك فإنهم...

1258
01:50:42,948 --> 01:50:44,491
فإن الجميع يخسر.

1259
01:51:12,352 --> 01:51:13,520
مرحباً,يا "أرلين

1260
01:51:16,690 --> 01:51:19,860
لا أريد أن أكون أحد من تحدث عنهم.

1261
01:51:20,610 --> 01:51:22,362
و يجب أن أكون شجاعاً.

1262
01:51:25,157 --> 01:51:27,868
لا أريد أن أقضي ثانية أخرى
.بلا فائدة.

1263
01:51:31,538 --> 01:51:34,166
أرجوكي لا تتركيني في وضعي هذا للأبد.

1264
01:51:34,374 --> 01:51:35,584
لن أتركك.

1265
01:51:35,834 --> 01:51:38,503
Iلا أريد قضاء ثانية أخري بدونك.

1266
01:51:51,850 --> 01:51:52,809
أراكم في الجوار.

1267
01:51:53,018 --> 01:51:54,769
حسناً,أراكم لاحقاً,يا فتيان.

1268
01:51:58,315 --> 01:51:59,274
أتركوني!

1269
01:51:59,483 --> 01:52:01,193
- أوقفوا هذا -
لمن أفشيت السر؟

1270
01:52:02,611 --> 01:52:05,655
- لمن أخبرت عنا أيها الواشي؟ -
.لم أخبر أحداً.

1271
01:52:08,992 --> 01:52:10,660
لم أقل شيئاً.

1272
01:52:10,869 --> 01:52:11,953
النجدة!

1273
01:52:16,166 --> 01:52:18,710
أوقفوا هذا! "تريفور!

1274
01:52:23,381 --> 01:52:24,591
تعالي هنا.

1275
01:52:28,553 --> 01:52:29,554
دعوني أذهب!

1276
01:52:29,971 --> 01:52:31,807
أوقف هذا! لا!

1277
01:52:34,559 --> 01:52:35,769
أغرب عني وجهي!

1278
01:52:35,977 --> 01:52:37,562
ألكمه! هيا!

1279
01:52:38,188 --> 01:52:39,147
لا!

1280
01:52:40,482 --> 01:52:41,358
أتركوه و شأنه!

1281
01:53:03,713 --> 01:53:05,674
فليحضر أحدكم الإسعاف!

1282
01:54:00,979 --> 01:54:03,648
أعتقد إنه من الصعب علي أناس...

1283
01:54:03,899 --> 01:54:06,318
...تعودوا...
...علي الحياة كما هي.

1284
01:54:06,526 --> 01:54:08,403
...حتي لو كانت سيئة...

1285
01:54:08,612 --> 01:54:09,863
...أن يغيروها.

1286
01:54:13,408 --> 01:54:15,035
أعتقد أنهم إستسلموا...

1287
01:54:17,412 --> 01:54:18,872
...عندما يفعلون ذلك فإنهم...

1288
01:54:20,207 --> 01:54:23,752
...فإن الجميع يخسر.

1289
01:54:24,586 --> 01:54:27,422
هذه اللحظات تجعلك أسفاً أنك
.أجريت تحقيقاً.

1290
01:54:27,631 --> 01:54:31,134
هذا الفتي الفريد مات في تمام
.السابعة و خمس و ثلاثون دقيقة مساءً.

1291
01:54:31,343 --> 01:54:36,139
هناك حوادث مؤكده لحركة "رد الصنيع
.في مدينتي لوس أنجليس,و سان فرانسيسكو.

1292
01:54:36,348 --> 01:54:37,891
في "فونيكس" نجري تحقيقاً

1293
01:54:38,099 --> 01:54:40,936
...إذا كان الستة عشر حاسباً ألياً...
...التي تسلمتهم الملاجئ...

1294
01:54:41,144 --> 01:54:43,647
...علي صلة بالحركة.

1295
01:54:43,855 --> 01:54:45,148
إنه لأمر صعب.

1296
01:54:45,357 --> 01:54:46,900
لا يمكنك أن تخطط له.

1297
01:54:48,235 --> 01:54:51,238
يجب أن تراقب البشر جيداً.

1298
01:54:53,156 --> 01:54:56,576
شيئاً علي غرار أن تضع عينك عليهم
...لكي تحميهم...

1299
01:54:58,912 --> 01:55:01,456
...لأنهم لا يرون دوماً مايريدون.

1300
01:55:04,626 --> 01:55:08,880
إنها فرصتك الكبرى لكي تصلح شيئاً
.بخلاف دراجتك.

1301
01:55:16,888 --> 01:55:18,932
يمكنك أن تصلح إنساناً.

1302
01:55:19,141 --> 01:55:22,644
أهذا ماتتمناه في عيد ميلادك
أن يرد الناس الصنيع لبعضهم?

1303
01:55:23,019 --> 01:55:24,104
لا يمكنني هذا.

1304
01:55:24,312 --> 01:55:27,732
- أكيد يمكنك . لماذا لا؟ -
.لن يفيد هذا .

1305
01:55:27,941 --> 01:55:29,234
لماذا؟

1306
01:55:36,700 --> 01:55:38,910
لقد أطفأت الشموع بالفعل.

