1
00:00:02,029 --> 00:00:18,629
ترجمة: أنــدلــســـي
andalusi_love@yahoo.com

2
00:00:19,043 --> 00:00:21,168
هل تعلمين أن هناك أشخاص
بمعدل ذكاء عالي في الصين

3
00:00:21,169 --> 00:00:23,293
أكثر من جميع الأشخاص في الولايات المتحدة

4
00:00:23,328 --> 00:00:24,404
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

5
00:00:24,439 --> 00:00:25,256
بل هو صحيح

6
00:00:25,291 --> 00:00:26,075
ما الذي سيثبت ذلك؟

7
00:00:26,110 --> 00:00:27,567
حسناً، بدايةً هناك الكثير من الأشخاص
يعيشون في الصين

8
00:00:27,602 --> 00:00:29,106
لكن هنا يكمن سؤالي

9
00:00:29,141 --> 00:00:30,842
كيف ستميز نفسك في شعب

10
00:00:30,843 --> 00:00:32,992
حيث يحصل الجميع على 1600 درجة
في اختبار القدرات؟

11
00:00:33,027 --> 00:00:35,325
ـ لم أعلم أنهم يأخذون اختبار القدرات
ـ إنهم لا يأخذونه

12
00:00:35,326 --> 00:00:37,509
لست أتكلم عن الصين بعد الآن
وإنما عن نفسي

13
00:00:37,544 --> 00:00:38,795
حصلت على 1600 درجة؟

14
00:00:38,796 --> 00:00:41,004
(بإمكاني الغناء في فرقة (آكابيلا
لكن لا أجيد الغناء

15
00:00:41,005 --> 00:00:42,320
هل هذا يعني أنك فعلياً
لم تجب أي إجابة خاطئة؟

16
00:00:42,321 --> 00:00:44,571
بإمكاني ممارسة التجذيف
أو اختراع حاسوب بـ 25 دولار

17
00:00:44,606 --> 00:00:47,219
ـ أو الإنضمام إلى نادي؟
ـ أو الإنضمام إلى نادي

18
00:00:47,254 --> 00:00:48,775
أتعرف، من وجهة نظر المرأة

19
00:00:48,810 --> 00:00:51,069
(أحياناً، عدم الغناء في فرقة (آكابيلا
هو أمر جيد

20
00:00:51,104 --> 00:00:51,953
هذا أمر جدي

21
00:00:51,988 --> 00:00:53,497
من جهة أخرى، يعجبني الشباب
الذين يمارسون التجذيف

22
00:00:53,532 --> 00:00:55,690
حسناً، لا يمكنني فعل ذلك

23
00:00:55,725 --> 00:00:56,853
كنت أمزح

24
00:00:56,888 --> 00:00:58,186
نعم، لم أجب أي إجابة خاطئة في الإمتحان

25
00:00:58,221 --> 00:00:59,381
هل سبق أن حاولت

26
00:00:59,416 --> 00:01:00,507
أنا أحاول الآن

27
00:01:00,542 --> 00:01:01,233
ممارسة التجذيف؟

28
00:01:01,268 --> 00:01:04,338
الإنضمام إلى نادي، أما التجديف فلا
هل أنتِ ... أياً يكن، موهومة؟

29
00:01:04,573 --> 00:01:06,643
ربما، أحياناً تقول شيئين مرةً واحدة

30
00:01:06,644 --> 00:01:08,436
أنا غير متأكدة أيهما
يفترض أن أختار

31
00:01:08,471 --> 00:01:10,120
لكنك قابلتِ أشخاصاً يمارسون التجديف، صحيح؟

32
00:01:10,155 --> 00:01:11,473
لا

33
00:01:11,508 --> 00:01:13,330
حسناً، إنهم أكبر مني
رياضيون على تصنيف عالمي

34
00:01:13,365 --> 00:01:15,378
قبل ثواني، ذكرتِ أنك تعجبين
بالأشخاص الذين يمارسون التجذيف

35
00:01:15,413 --> 00:01:16,121
لذلك افترضت أنكِ قابلتِ أحدهم

36
00:01:16,480 --> 00:01:19,535
لقد كنت أقصد الفكرة فحسب
كما تعلم .. كإعجاب الفتيات برعاة البقر

37
00:01:20,970 --> 00:01:21,540
حسناً

38
00:01:22,446 --> 00:01:23,511
أنطلب شيئاً لتناوله؟

39
00:01:23,546 --> 00:01:24,809
هل تودين الحديث عن شيء آخر؟

40
00:01:24,844 --> 00:01:28,770
....لا، إنما
منذ بداية المحادثة عن النوادي

41
00:01:28,805 --> 00:01:30,702
أعتقد أنني ربما نسيت عيد الميلاد

42
00:01:30,737 --> 00:01:34,521
هل هناك حقاً أشخاص بمعدل ذكاء مرتفع
...في الصين أكثر من جميع

43
00:01:34,556 --> 00:01:38,007
نادي ( أبو الهول ) هو الأكثر تنوعاً
(روزفلت) اختار (البورك)

44
00:01:38,042 --> 00:01:38,769
أي واحد؟

45
00:01:38,804 --> 00:01:40,774
البورسلينا) ، البورك)
الأفضل على الإطلاق

46
00:01:40,809 --> 00:01:41,780
من هو (روزفلت)؟

47
00:01:41,815 --> 00:01:43,026
(ثيودور)

48
00:01:44,088 --> 00:01:46,089
أصحيح أنهم يرسلون حافلة
لإحضار الفتيات

49
00:01:46,090 --> 00:01:48,091
اللاتي يرغبن بالإحتفال
(مع الرئيس القادم لـ (أبو الهول

50
00:01:48,092 --> 00:01:50,244
إذن، أنتِ تدركين
ما هي أهمية الإنضمام

51
00:01:50,279 --> 00:01:52,024
حسناً، أي منهم هو الأسهل في الإنضمام إليه؟

52
00:01:54,519 --> 00:01:55,861
لماذا تسأليني ذلك؟

53
00:01:55,896 --> 00:01:57,168
كنت أسأل فحسب

54
00:01:57,203 --> 00:01:59,248
لا أحد منهم
هذه هي النقطة

55
00:01:59,283 --> 00:02:02,769
صديقي (إدواردو) كسب 300 ألف دولار
بالمراهنة على أسعار النفط  ذات صيف

56
00:02:02,804 --> 00:02:06,256
و (إدواردو) لم يقترب حتى من الدخول
القدرة على صنع المال لا تذهل أحداً هنا

57
00:02:06,291 --> 00:02:09,470
لا بد أن يكون رائعاً
كسب 300 ألف دولار في إجازة صيفية

58
00:02:09,505 --> 00:02:10,608
إنه يحب علم الأرصاد الجوية

59
00:02:10,643 --> 00:02:12,118
لقد قلت إنها كانت أسعار النفط

60
00:02:12,153 --> 00:02:13,932
إذا أمكنك التنبؤ بالطقس
يمكنك التكهن بسعر النفط الساخن

61
00:02:13,967 --> 00:02:17,119
أعتقد أنك سألتني ذلك لأنك تعتقدين
أن النادي الأسهل في الإنضمام إليه

62
00:02:17,154 --> 00:02:19,068
هو النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

63
00:02:19,103 --> 00:02:20,757
ماذا ؟

64
00:02:20,792 --> 00:02:22,429
سألتني عن الأسهل في الإنضمام إليه

65
00:02:22,464 --> 00:02:24,860
لأنك تعتقدين أنه النادي
الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة

66
00:02:24,895 --> 00:02:27,086
النادي الأسهل في الإنضمام إليه

67
00:02:27,121 --> 00:02:29,098
سيكون النادي الذي يمتلك فيه
أي شخص أفضل فرصة

68
00:02:29,133 --> 00:02:30,886
أنتِ لم تسأليني
أي واحد كان الأفضل

69
00:02:30,921 --> 00:02:32,562
بل سألتني أي واحد كان الأسهل

70
00:02:32,597 --> 00:02:34,173
بصدق, لقد كنت أسأل فحسب

71
00:02:34,208 --> 00:02:38,041
لقد كنت أسأل لمجرد السؤال
مارك) أنا لا أتحدث بالشفرات)

72
00:02:38,076 --> 00:02:38,796
(إيريكا)

73
00:02:38,831 --> 00:02:40,517
أنت مهووس بالنوادي

74
00:02:40,552 --> 00:02:42,449
(أنت مصاب بــ (مرض الوسواس القهري
في النوادي

75
00:02:42,484 --> 00:02:43,850
عليك أن ترى طبيباً بخصوص ذلك

76
00:02:43,885 --> 00:02:45,182
والذي سيصف لك نوعاً من الأدوية

77
00:02:45,217 --> 00:02:47,419
لا يهمك إذا كانت أعراضه الجانبية
يمكن أن تشمل العمى

78
00:02:51,540 --> 00:02:54,021
هناك فرق بين أن تكون مهووساً
وأن تكون متحفزاً

79
00:02:54,056 --> 00:02:56,682
نعم، هناك فرق

80
00:02:56,683 --> 00:02:59,084
حسناً، أنت تفعلين ذلك، هذا كان مبهماً
إذن أنت تتكلمين بالشفرة

81
00:02:59,119 --> 00:03:00,178
لم أقصد أن أكون مبهمة

82
00:03:00,213 --> 00:03:03,776
ما أقوله فحسب هو أن علي القيام
بشيء ضخم لأنال اهتمام النادي

83
00:03:03,811 --> 00:03:04,352
لماذا ؟

84
00:03:04,387 --> 00:03:06,948
لأنها حصرية وممتعة

85
00:03:06,983 --> 00:03:08,246
وتؤدي لحياة أفضل

86
00:03:08,247 --> 00:03:10,248
تيدي روزفلت) لم ينتخب للرئاسة)

87
00:03:10,249 --> 00:03:11,698
لأنه كان عضواً في نادي (أبو الهول)؟

88
00:03:11,733 --> 00:03:13,947
(كان عضواً في (البورسيليان
وقد تم انتخابه

89
00:03:13,982 --> 00:03:18,370
لماذا لا تركز حتى تصبح الأفضل
أفضل ما يمكن أن تكونه

90
00:03:18,405 --> 00:03:19,350
هل قلتِ ذلك فعلاً؟

91
00:03:19,385 --> 00:03:20,296
كنت أمزح

92
00:03:22,785 --> 00:03:24,616
أريد أن أكون صريحاً معك
وأخبرك أنني أعتقد

93
00:03:24,651 --> 00:03:26,412
أنك ينبغي أن تكوني مساندة بشكل أكبر

94
00:03:26,447 --> 00:03:28,707
إذا انضممت، سوف أصطحبك إلى الفعاليات

95
00:03:28,742 --> 00:03:31,976
و الإجتماعات، و سوف تقابلين العديد من الأشخاص
الذين لن تتمكني عادة من لقائهم

96
00:03:34,369 --> 00:03:35,776
ستقوم بذلك من أجلي؟

97
00:03:35,811 --> 00:03:38,195
نحن نتواعد

98
00:03:38,230 --> 00:03:44,206
حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك
أننا لم نعد بعد الآن؟

99
00:03:44,241 --> 00:03:44,906
ما الذي تعنين؟

100
00:03:45,352 --> 00:03:47,063
لم نعد نتواعد بعد الآن
أنا آسفة

101
00:03:47,098 --> 00:03:47,850
أهذه مزحة؟

102
00:03:47,885 --> 00:03:48,927
لا، إنها ليست كذلك

103
00:03:48,962 --> 00:03:50,255
هل تقطعين علاقتك بي؟

104
00:03:50,290 --> 00:03:53,340
أنت سوف تعرفني على أشخاص
!! لن أحظى عادة بفرصة لقائهم

105
00:03:53,375 --> 00:03:54,428
... اللـعـنـ

106
00:03:54,429 --> 00:03:56,215
ـ ما الذي يفترض بهذا أن يعني؟
ـ إهدأي

107
00:03:56,250 --> 00:03:56,973
ماذا يفترض به أن يعني؟

108
00:03:56,974 --> 00:03:58,497
إيريكا) السبب أننا قادرون على)
الجلوس والشرب هنا في هذه اللحظة

109
00:03:58,530 --> 00:04:01,296
هو أنك كنت تنامين مع البواب

110
00:04:01,331 --> 00:04:03,380
(البواب اسمه (بوبي

111
00:04:03,415 --> 00:04:05,331
لم أنم مع البواب

112
00:04:05,366 --> 00:04:06,813
البواب صديقي

113
00:04:06,848 --> 00:04:09,249
كما أنه من نوع الناس الطيبين تماماً

114
00:04:09,851 --> 00:04:12,252
ومن أي جزء من (لونغ آيلاند) تكون أنت ؟
ويمبلدون)؟)

115
00:04:12,353 --> 00:04:14,156
ـ انتظر
ـ أنا ذاهبة إلى غرفتي

116
00:04:14,191 --> 00:04:15,705
ـ انتظري، انتظري، هل هذا حقيقي؟
ـ نعم

117
00:04:15,740 --> 00:04:16,977
حسناً، انتظري أنا أعتذر

118
00:04:17,012 --> 00:04:18,214
ـ علي أن أذهب للدراسة
(ـ (إيريكا

119
00:04:18,249 --> 00:04:20,396
ـ نعم
ـ أنا آسف، أنا أعني ذلك

120
00:04:20,431 --> 00:04:22,257
أقدر لك ذلك لكن علي الذهاب للدراسة

121
00:04:22,292 --> 00:04:23,009
تعالي
ليس عليك أن تدرسي

122
00:04:23,044 --> 00:04:24,195
ليس عليك أن تدرسي
دعينا فقط نتحدث

123
00:04:24,230 --> 00:04:25,318
ـ لا أستطيع
ـ لماذا؟

124
00:04:25,353 --> 00:04:28,234
لأنه مرهق، مواعدتك تشبه
مواعدة آلات المشي الرياضية

125
00:04:28,235 --> 00:04:29,426
....كل ما قصدته أنك من المستبعد أن

126
00:04:29,461 --> 00:04:32,314
حالياً، لم أكن أعلق على والديك

127
00:04:32,349 --> 00:04:33,140
(كنت أقول أنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

128
00:04:33,141 --> 00:04:34,232
كنت أناقش حقيقة
هذا كل ما في الأمر

129
00:04:34,233 --> 00:04:35,333
إذا كنت فظاً
عندها بالتأكيد لا بد أن أعتذر

130
00:04:35,334 --> 00:04:36,291
علي أن أذهب للدراسة

131
00:04:36,326 --> 00:04:37,214
ليس عليك أن تدرسي

132
00:04:37,249 --> 00:04:38,273
لماذا تواصل القول
بأنه ليس علي أن أدرس

133
00:04:38,274 --> 00:04:40,241
(لأنك تذهبين إلى (جامعة بوسطن

134
00:04:41,450 --> 00:04:44,462
أترغبين ببعض الطعام؟

135
00:04:44,497 --> 00:04:47,438
أنا آسفة لأنك غير معجب بدراستي
بما فيه الكفاية

136
00:04:47,473 --> 00:04:49,066
أنا آسف لأنه ليس لدي قارب تجذيف

137
00:04:49,101 --> 00:04:50,800
ـ إذن، نحن متعادلان
ـ أعتقد أننا ينبغي أن نكون أصدقاء فحسب

138
00:04:50,801 --> 00:04:51,997
لا أريد أصدقاء

139
00:04:52,032 --> 00:04:54,731
لقد كنت أتصرف بأدب لا أكثر
ليس لدي أي نية أن أكون صداقة معك

140
00:04:54,766 --> 00:04:56,781
أنا واقع تحت ضغط الآن
(بسبب مادة (نظم التشغيل

141
00:04:56,816 --> 00:04:58,797
إذا كان بإمكاننا طلب بعض الطعام
....أعتقد أننا يجب

142
00:04:58,798 --> 00:05:04,616
انظر، على الأرجع أنك ستصبح
شخصاً ناجحاً جداً في مجال الكمبيوتر

143
00:05:04,651 --> 00:05:07,155
وسوف تمضي خلال الحياة
معتقداً أن الفتيات لا يعجبن بك

144
00:05:07,190 --> 00:05:09,360
لأنك مهووس علمياً

145
00:05:09,361 --> 00:05:14,524
وأنا أريد أن أخبرك من صميم قلبي
أن ذلك لن يكون صحيحاً

146
00:05:14,559 --> 00:05:18,718
سيكون ذلك لأنك شخص حقير

147
00:05:50,065 --> 00:05:54,647
شبكة التواصل الإجتماعية

148
00:07:52,079 --> 00:07:53,353
(مهجع (كيركلاند

149
00:08:12,058 --> 00:08:14,146
الساعة 8:13 مساءً

150
00:08:19,547 --> 00:08:21,047
إيريكا ألبرايت) حقيرة)

151
00:08:21,274 --> 00:08:23,502
أتعتقدون ذلك لأن عائلتها
غيرت لقبها من (ألبريكت)؟

152
00:08:23,537 --> 00:08:27,035
أم تعتقدون ذلك
لأن كل فتيات ( جامعة بوسطن ) حقيرات؟

153
00:08:30,670 --> 00:08:32,911
للمعلومية، قد تبدو بمقاس 34 سي

154
00:08:32,946 --> 00:08:35,780
لكنها تحظى بكل أشكال المساعدة
( من أصدقائنا في ( فيكتورياسيكريت

155
00:08:35,815 --> 00:08:38,960
مقاسها 34 بي
بالكاد يوجد شيء هناك

156
00:08:38,961 --> 00:08:39,961
دعاية كاذبة

157
00:08:42,162 --> 00:08:43,662
الساعة 9:48مساءً

158
00:08:43,961 --> 00:08:47,674
الحقيقة أن لديها وجهاً جميلاً
علي القيام بشيء حتى أنساها

159
00:08:47,709 --> 00:08:50,720
سهل جداً، لكني بحابة إلى فكرة

160
00:08:56,530 --> 00:08:59,077
أنا ثمل قليلاً
لن أكذب

161
00:08:59,212 --> 00:09:02,123
ماذا إذا كانت الساعة لم تبلغ العاشرة
كما أنها ليلة الثلاثاء؟

162
00:09:02,158 --> 00:09:04,173
(صفحة الـ (كيركلاند فيس بوك
مفتوحة على سطح المكتب

163
00:09:04,174 --> 00:09:08,019
وبعض من هؤلاء الأشخاص
لديهم صور فيس بوك قبيحة جداً

164
00:09:08,220 --> 00:09:09,220
بيلي أولسن) جالس هنا ولديه فكرة)

165
00:09:09,521 --> 00:09:11,823
وضع بعض صور الفتيات
بجانب صور حيوانات المزارع

166
00:09:11,824 --> 00:09:13,224
ونطلب من الناس التصويت للأكثر إثارة

167
00:09:13,225 --> 00:09:15,225
! فكرة رائعة سيد أولسون

168
00:09:22,416 --> 00:09:23,629
الساعة 10:17مساءً
نعم، لقد ابتدأ

169
00:09:23,630 --> 00:09:26,933
لن أقوم بفكرة حيوانات المزارع لكن
تعجبني فكرة مقارنة كل فتاتين معاً

170
00:09:26,934 --> 00:09:30,579
إنها تمنح العملية شعوراً رائعاً لأن التصويت
على الصورة سيكون أكثر صراحة

171
00:09:30,614 --> 00:09:34,763
من اختيار رقم للتعبيرعن إثارة
hotornot. Com  كل شخص كما في

172
00:09:34,798 --> 00:09:37,120
أول ما سنحتاجه
هو العديد من الصور

173
00:09:37,155 --> 00:09:39,642
لسوء الحظ ، (هارفارد) لا تحتفظ
بــ  فيس بوك عام مركزي

174
00:09:39,643 --> 00:09:43,128
لذا سأحصل على جميع الصور من المواقع
الشخصية التي يدخلها الناس

175
00:09:44,130 --> 00:09:46,131
! ليبدأ الإختراق

176
00:10:01,473 --> 00:10:06,520
فلنبدأ بـ (كريكلاند)، إنهم يلقون الحبل على الغارب
ويسمحون بالفهارس في إعدادت الحماية

177
00:10:06,555 --> 00:10:10,596
لذا، كتابة كود سحري بسيط هو كل مايلزم
لتحميل (كريكلاند فيس بوك) بأسره

178
00:10:10,597 --> 00:10:11,797
! لعب أطفال

179
00:10:28,689 --> 00:10:31,928
التالي هو (إليوت)، إنه متاح كذلك
لكن بدون فهارس في إعدادت الحماية

180
00:10:31,963 --> 00:10:35,873
يمكنني القيام ببحث فارغ وسوف يضع
كل صور قاعدة البيانات في صفحة واحدة

181
00:10:35,908 --> 00:10:39,231
عندها يمكنني حفظ الصفحة والصور لدي

182
00:10:39,232 --> 00:10:41,233
ممتناز
إننا نسير قدماً

183
00:10:41,268 --> 00:10:43,184
...اعذروني ، جميعاً

184
00:10:43,185 --> 00:10:49,817
أنتم في واحد من أقدم وأكثر النوادي حصرية
ليس في (هارفارد) فحسب، وإنما في العالم

185
00:10:49,852 --> 00:10:54,516
الآن بودي أن أرحب بكم جميعا في حفلة
نادي (أبو الهول) الأولى لفصل الخريف

186
00:11:01,283 --> 00:11:05,057
لويل) لديه بعض الحماية، إنه يتطلب)
(خلطة (اسم المستخدم/ كلمة المرور

187
00:11:05,058 --> 00:11:07,660
سأستمر قدماً وأقول ليس لديهم ميزة
الدخول إلى قاعدة بيانات المستخدم الأساسية

188
00:11:07,661 --> 00:11:10,062
لذا، ليس لديهم طريقة لكشف اختراق

189
00:11:10,063 --> 00:11:14,138
آدمز) ليس لديه حماية لكنه يحد)
عدد صفحات النتائج إلى 20 صفحة

190
00:11:14,173 --> 00:11:18,214
كل ما علي فعله هو اقتطاع بعض
النصوص التي استخدمت في (لويل) وأعيد الضبط

191
00:11:18,249 --> 00:11:20,830
كوينزي) ليس لديه خاصية الـ فيس بوك)
! يا للخزي

192
00:11:20,865 --> 00:11:23,149
لا شيء يمكنني فعله حيال ذلك

193
00:11:23,184 --> 00:11:27,480
دانستر) مرتبك، ليس لعدم وجود دليل عام)
وإنما لعدم وجود دليل البتة

194
00:11:27,715 --> 00:11:31,349
عليك القيام ببحث، وإذا كانت النتائج
أكثر من 20، لا شيء سيظهر لك

195
00:11:31,350 --> 00:11:33,696
وعندما تعثر على نتائج
فهي لا ترتبط مباشرة بالصور

196
00:11:33,697 --> 00:11:35,615
(إنه ترتبط بلغة سكريبت (بي اتش بي
والتي ترتبط بشيء ما

197
00:11:35,616 --> 00:11:38,387
غريب! إنه موقع صعب
سأعود لاحقاً

198
00:11:38,422 --> 00:11:39,394
ـ هاي، مارك
ـ ماذا ؟

199
00:11:40,129 --> 00:11:41,792
عظيم
سمكة جميلة

200
00:11:42,340 --> 00:11:44,383
ليفرت) أفضل بعض الشيء)
إنهم يسمحون لك بالبحث

201
00:11:44,384 --> 00:11:47,613
لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على
روابط لصفحات بصور كل الطلاب

202
00:11:47,614 --> 00:11:50,136
إنه أمر كريه أن يسمح لك
بمشاهدة صورة واحدة فقط في كل بحث

203
00:11:50,237 --> 00:11:53,081
يستحيل أن أصل إلى 500 صفحة
لتحميل الصور واحدةً واحدة

204
00:11:53,316 --> 00:11:56,822
(لذا من الضرورة طبعاً اختراق (إيماكس
(وتعديل نصوص (بيرل

205
00:12:13,776 --> 00:12:14,876
انتهى

206
00:12:15,744 --> 00:12:17,236
ماذا يحدث؟

207
00:12:17,237 --> 00:12:18,477
توقيت ممتاز

208
00:12:18,478 --> 00:12:20,851
إدوارد) هنا)
وهو يملك الوصفة السحرية

209
00:12:20,852 --> 00:12:22,484
(ـ أهلاً (مارك
....(إدواردو)

210
00:12:22,519 --> 00:12:25,012
أنت و (إيريكا) قطعتما العلاقة

211
00:12:25,047 --> 00:12:26,009
كيف علمت بذلك؟

212
00:12:26,010 --> 00:12:28,602
إنه مكتوب في مدونتك

213
00:12:28,637 --> 00:12:29,103
نعم

214
00:12:29,104 --> 00:12:29,915
هل أنت بخير؟

215
00:12:29,916 --> 00:12:31,794
ـ أنا بحاجة إليك
ـ أنا هنا لأجلك

216
00:12:31,829 --> 00:12:34,866
لا، إنما أحتاج الخوارزمية
التي تستخدمها لتقيـيم لاعبي الشطرنج

217
00:12:34,901 --> 00:12:35,893
هل أنت على ما يرام؟

218
00:12:35,928 --> 00:12:39,168
نحن نقوم بتقيـيم الفتيات

219
00:12:39,203 --> 00:12:41,304
ـ أتقصد طالبات؟
ـ نعم

220
00:12:41,339 --> 00:12:43,407
أوتعتقد أنها فكرة رائعة؟

221
00:12:43,442 --> 00:12:48,160
أحتاج الخوارزمية, أتفهمني
أحتاج الخوارزمية

222
00:12:48,195 --> 00:12:50,061
التقيـيم الأساسي لكل فتاة هو 1400

223
00:12:50,062 --> 00:12:54,727
Rb-Ra في أي زمن، تقيـيم (الفتاة أ) هو
Ra-Rb وتقيـيم (القتاة ب) هو

224
00:12:54,762 --> 00:12:56,164
وعندما تتبارى أي فتاتان

225
00:12:56,165 --> 00:12:59,766
يوجد توقع بأي واحدة ستفوز
بناءً على التقيـيم الحالي

226
00:12:59,801 --> 00:13:01,768
وجميع هذه التوقعات
يعبر عنها بهذه الطريقة

227
00:13:02,770 --> 00:13:03,770
فلنكتبها

228
00:13:18,786 --> 00:13:20,925
التي على اليسار

229
00:13:20,960 --> 00:13:24,191
اليمنى

230
00:13:24,226 --> 00:13:24,591
إنها تنجح

231
00:13:24,626 --> 00:13:26,030
إلى من نرسلها أولاً؟

232
00:13:26,165 --> 00:13:27,214
(ـ (دواير
(ـ (نيل

233
00:13:27,255 --> 00:13:28,930
إلى من سترسلها؟

234
00:13:28,965 --> 00:13:33,834
لبعض الأشخاص فقط
السؤال هو إلى من سيرسلونها هم؟

235
00:14:03,004 --> 00:14:06,406
شباب، انظروا إلى هذه

236
00:14:10,379 --> 00:14:11,357
اليمنى أو اليسرى

237
00:14:11,392 --> 00:14:12,798
اليسرى مثيرة

238
00:14:16,071 --> 00:14:18,758
هذه رفيقتي في السكن

239
00:14:21,971 --> 00:14:23,844
هذا مثير للشفقة

240
00:14:30,673 --> 00:14:33,239
حسناً؟

241
00:14:33,274 --> 00:14:35,434
لقد كتب عنك في مدونته

242
00:14:35,469 --> 00:14:38,377
لن ترغبي بقراءتها

243
00:14:43,933 --> 00:14:47,870
إيريكا) هل هذه لك؟)

244
00:14:48,971 --> 00:14:50,671
اخرجا من هنا

245
00:15:02,432 --> 00:15:04,705
عدد ضخم من المسارات

246
00:15:04,740 --> 00:15:09,447
أتعتقد أنه ينبغي أن نوقفها
قبل أن تـتورط في مشكلة

247
00:15:17,734 --> 00:15:19,677
ألو؟

248
00:15:19,712 --> 00:15:24,049
مهلاً، مهلاً، ماذا؟

249
00:15:24,050 --> 00:15:24,826
في الرابعة صباحاً؟

250
00:15:24,861 --> 00:15:28,554
حسناً، هناك عدد ضخم من المسارات
(باتجاه محول مهجع (كريكلاند

251
00:15:28,589 --> 00:15:30,585
أتقصد أنه غريب
أن يحدث في الرابعة صباحاً ؟

252
00:15:30,620 --> 00:15:34,081
لا، إنه غريب حتى بين الشوطين
في موسم كرة القدم

253
00:15:34,116 --> 00:15:36,171
حسناً

254
00:15:38,856 --> 00:15:41,137
سأذهب للداخل

255
00:15:41,172 --> 00:15:42,390
ما الذي يجري؟

256
00:15:42,425 --> 00:15:46,001
شبكة (هارفارد) على وشك أن تنهار

257
00:15:51,297 --> 00:15:54,240
...أنت لا تعتقد أن

258
00:15:54,275 --> 00:15:56,076
نعم أعتقد ذلك

259
00:15:56,111 --> 00:15:59,996
تحقق إذا ما كان قد شمل الجميع

260
00:16:04,075 --> 00:16:05,075
لا يمكنني الدخول

261
00:16:06,778 --> 00:16:08,991
الشبكة معطلة

262
00:16:09,026 --> 00:16:11,304
ما لم يكن هذا مصادفة
أعتقد أننا السبب

263
00:16:11,305 --> 00:16:12,524
إنه ليس مصادفة

264
00:16:13,126 --> 00:16:16,365
اللعنة

265
00:16:18,855 --> 00:16:20,674
إذاً، تم استدعاؤك من قبل مجلس الإدارة

266
00:16:20,709 --> 00:16:21,693
هذا ليس ما حدث

267
00:16:21,728 --> 00:16:23,900
ألم يتم استدعاؤك
من قبل مجلس الإدارة؟

268
00:16:23,935 --> 00:16:27,092
لا، سابقاً في الحانة، أنا أتكلم عما
(حدث في الحانة مع (إيريكا ألبرايت

269
00:16:27,127 --> 00:16:29,517
هل هي قالت ذلك؟
أنني قلت تلك الأمور لها

270
00:16:29,552 --> 00:16:31,465
لقد كنت أقرأ من نسخة الشهادة

271
00:16:31,500 --> 00:16:33,343
ما الداعي لأن يتم اسجوابها أصلاً؟

272
00:16:33,378 --> 00:16:34,548
هذا أمر يعود لنا الإقرار فيه

273
00:16:34,583 --> 00:16:36,630
آنسة، أنت تعتقدين أني إذا علمت
أنها تستطيع جعلي أبدو كالمفغل

274
00:16:36,665 --> 00:16:38,281
ـ فإنني على الأغلب سأقبل بالتسوية
(ـ (مارك

275
00:16:38,282 --> 00:16:40,499
هلا استرخينا جميعا لدقيقة
أيمكننا ذلك؟

276
00:16:40,534 --> 00:16:41,835
لقد مضت ثلاث ساعات

277
00:16:41,836 --> 00:16:44,337
وبصراحة أعتقد أنك أهدرت
الكثير من الوقت

278
00:16:44,372 --> 00:16:47,034
(في إحراج السيد (زاكربيرغ
بشهادة الفتاة من الحانة

279
00:16:47,069 --> 00:16:48,977
أنا لست محرجاً
لقد اختلقت الكثير من ذلك

280
00:16:49,012 --> 00:16:50,305
لقد كانت تحت القسم

281
00:16:50,340 --> 00:16:53,553
أظن أن هذه ستكون المرة الأولى
!! التي يكذب فيها أحدهم وهو تحت القسم

282
00:17:03,904 --> 00:17:06,434
حصلت على 2200 زائر خلال ساعتين؟

283
00:17:06,469 --> 00:17:09,985
ـ ألف
ـ ماذا؟

284
00:17:10,020 --> 00:17:14,605
اثنان وعشرون ألف

285
00:17:31,851 --> 00:17:34,945
هؤلاء الشبان سريعون جداً

286
00:17:40,448 --> 00:17:43,363
أيريد أحدهم جعلها مبارزة عادلة؟

287
00:17:43,398 --> 00:17:45,202
إقفز واسبح

288
00:17:45,237 --> 00:17:47,615
أعتقد أنه يجب أن نقفز ونغرق

289
00:17:47,616 --> 00:17:50,570
أو تجذف للأمام
وأنا أجذف للخلف

290
00:17:50,605 --> 00:17:54,129
نحن متطابقان جينياً، والعلم يقول
أننا لا بد أن نبقى في مكان واحد

291
00:17:54,130 --> 00:17:57,216
جذف القارب اللعين فحسب

292
00:18:02,969 --> 00:18:05,174
ـ هل سمعتم بهذا؟
ـ ماذا؟

293
00:18:05,209 --> 00:18:09,045
قبل ليلتين، تسبب طالب في السنة الثانية
(بإغلاق الشبكة من جهازه المحمول في (كريكلاند

294
00:18:09,080 --> 00:18:11,612
ـ في الرابعة صباحاً
ـ كيف؟

295
00:18:11,647 --> 00:18:14,362
صمم موقعاً حيث تقوم بالتصويت
على الطالبات الأكثر إثارة

296
00:18:14,997 --> 00:18:16,967
ما الذي كنا نفعله
لا أحد منا سمع بذلك؟

297
00:18:17,268 --> 00:18:20,270
لا أعلم، ثلاث ساعات
من التجذيف الفني قبل الإفطار

298
00:18:20,471 --> 00:18:22,155
مشروع مزدحم تماماً، دراسة

299
00:18:22,156 --> 00:18:24,098
ثلاث ساعات أخرى
في القارب ثم دراسة

300
00:18:24,099 --> 00:18:26,040
لست متأكد كيف فاتنا ذلك

301
00:18:26,075 --> 00:18:27,797
ما معدل حيوية هذا الموقع

302
00:18:27,832 --> 00:18:31,478
اثنان وعشرون ألف زيارة

303
00:18:31,513 --> 00:18:33,949
هذا الشخص اخترق الـ فيس بوك
من سبعة مواقع

304
00:18:33,984 --> 00:18:36,386
لقد صمم الموقع بأسره في ليلة واحدة
وقد فعل ذلك بينما كان ثملاً

305
00:18:36,421 --> 00:18:38,010
اثنان وعشرون ألفاً؟

306
00:18:38,045 --> 00:18:39,175
كيف عرفت أنه كان ثملاً؟

307
00:18:39,210 --> 00:18:41,804
كان يكتب مدونته في ذات الوقت

308
00:18:41,839 --> 00:18:44,732
ـ أتعلمون بماذا أفكر؟
ـ لقد سبقتك

309
00:18:44,733 --> 00:18:47,522
هذا هو ما نبحث عنه

310
00:18:47,557 --> 00:18:53,325
كاميرون وينكلفوس) وـ ي ـ ن ـ ك ـ ل ـ ف ـ و ـ س)
كاميرون) تكتب بالطريقة المعتادة)

311
00:18:53,360 --> 00:18:59,036
تايلر وينكلفوس)، تايلر تكتب بالطريقة المعتادة)
واسم العائلة يكتب مثل أخي

312
00:18:59,071 --> 00:19:02,201
(سيد (زاكربيرغ
هذه جلسة استماع مجلس الإدارة

313
00:19:02,236 --> 00:19:07,017
أنت متهم بالإختراق العمد للحماية
انتهاك حقوق النشر

314
00:19:07,052 --> 00:19:12,893
انتهاك الخصوصية الشخصية
www.facemash.com  من خلال إنشاء الموقع

315
00:19:12,928 --> 00:19:17,638
أنت أيضاَ متهم بانتهاك سياسة الجامعة
بخصوص نشر الصور الرقمية

316
00:19:20,173 --> 00:19:22,204
قبل أن نبدأ بالمساءلة، يسمح لك
أن تدلي بتصريح أترغب بذلك؟

317
00:19:24,039 --> 00:19:30,079
(كما تعلمون لقد قمت بالإعتذار لـ (الكريمزون
(ولـ (منظمة نساء هارفارد السمراوات

318
00:19:30,080 --> 00:19:35,796
لـ ( فورزا لاتينا )، وجميع النساء في هارفارد
اللواتي ربما أسأت إليهن، أو هكذا هن تصورن

319
00:19:36,798 --> 00:19:39,593
فيما يخص التهم المتعلقة
باختراق الخصوصية

320
00:19:39,594 --> 00:19:41,995
أتصور أنني أستحق
بعض التقدير من هذا المجلس

321
00:19:44,599 --> 00:19:45,636
أنا آسفة

322
00:19:45,671 --> 00:19:47,106
نعم

323
00:19:47,141 --> 00:19:48,108
أنا لا أفهم

324
00:19:48,143 --> 00:19:49,571
أي جزء؟

325
00:19:49,606 --> 00:19:52,183
أنت تستحق التقدير؟

326
00:19:52,218 --> 00:19:54,619
أعتقد أنني أشرت إلى بعض
الثغرات الكبيرة في نظامكم

327
00:19:54,854 --> 00:19:58,139
ـ المعذرة، هل لي بالحديث؟
ـ نعم

328
00:19:58,174 --> 00:20:02,946
سيد ( زاكربيرغ )، أنا المسؤول عن حماية
جميع أجهزة الحاسوب في شبكة هارفارد

329
00:20:02,981 --> 00:20:05,444
ويمكنني أن أؤكد لك أنها متطورة

330
00:20:05,445 --> 00:20:09,399
في الواقع، مستوى التطور الفائق
هو الذي قادنا لك في أربع ساعات

331
00:20:09,434 --> 00:20:10,857
ـ أربع ساعات؟
ـ نعم، سيدي

332
00:20:10,892 --> 00:20:13,437
سيكون ذلك مثيراً للإعجاب
ولكن، لو كنت تعلم ما تبحث عنه

333
00:20:13,438 --> 00:20:15,583
لكنت رأيته مكتوياً
على نافذة غرفتي

334
00:20:20,941 --> 00:20:24,632
ـ إذاً؟
ـ ستة أشهر من المراقبة الأكاديمية

335
00:20:24,667 --> 00:20:26,689
حسناً، إنهم يجعلون منك عبرة للآخرين

336
00:20:26,724 --> 00:20:28,677
لقد سلبوا مدونتي

337
00:20:28,712 --> 00:20:31,030
ما كان ينبغي أن أكتب شيئاً عن
حيوانات المزارع، لقد كان ذلك غباءً

338
00:20:31,065 --> 00:20:34,762
لكني كنت أمزح، بربك
ألا يمتلك أحدٌ حس الدعابة ؟

339
00:20:34,797 --> 00:20:37,538
ـ لقد حاولت أن أردعك
ـ أعلم

340
00:20:37,573 --> 00:20:38,698
كيف فعلت ذلك

341
00:20:38,699 --> 00:20:40,780
كيف خططت لجعل
جميع الفتيات يكرهننا

342
00:20:40,781 --> 00:20:42,382
... ـ لماذا سمحت لك
ـ أعلم

343
00:20:42,783 --> 00:20:45,385
... ـ لا تستطيع القيام بهذا
ـ (إدواردو)، قلت لك كفى

344
00:20:45,686 --> 00:20:47,719
حسناً، فلنأخذ هذه المشكلة مثالاً

345
00:20:47,720 --> 00:20:53,536
لنفترض أن لدينا كمبيوتر بعنوان افتراضي
وحجم صفحة مقداره 256 بايت

346
00:20:54,371 --> 00:20:58,687
النظام يستخدم جداول صفحة بمستوى واحد
والتي تبدأ بعنوان اكس 400

347
00:20:59,422 --> 00:21:02,572
(ربما ترغب بوضع خاصية (دخول الذاكرة المباشر
على نظامك ذي الـ 16 بت، من يعلم؟

348
00:21:02,907 --> 00:21:04,240
سافل

349
00:21:06,275 --> 00:21:09,449
لنفترض أن إدخالات جدول الصفحة
عندها ثمان بتات وضعية

350
00:21:09,484 --> 00:21:13,457
...هذه الثمان بتات ستكون
أيعرف أحدكم ؟

351
00:21:15,289 --> 00:21:17,477
يبدو أن لدينا أول المستسلمين

352
00:21:17,478 --> 00:21:20,971
(لا تقلق سيد (زاكربيرغ
أشخاص أذكى منك حاولوا وفشلوا في هذه المادة

353
00:21:21,006 --> 00:21:27,741
بت فاعل، بت متغير، بت مرجعي
و خمس بتات ترخيص

354
00:21:27,776 --> 00:21:31,757
هذا صحيح
أيعلم أحدكم كيف توصل إلى ذلك؟

355
00:21:37,574 --> 00:21:39,009
مارك)؟)

356
00:21:39,044 --> 00:21:40,926
هل أنت (مارك زاكربيرغ)؟

357
00:21:40,961 --> 00:21:41,905
نعم

358
00:21:42,240 --> 00:21:44,269
(ـ (كاميرون وينكلفوس
ـ أهلاً

359
00:21:44,304 --> 00:21:45,432
(تايلر وينكلفوس)

360
00:21:45,467 --> 00:21:47,122
هل أنتما أقارب

361
00:21:47,157 --> 00:21:48,249
ـ هذا جيد
ـ مضحك

362
00:21:48,284 --> 00:21:50,080
! لم نسمع هذا من قبل

363
00:21:50,115 --> 00:21:52,366
إذاً، كيف يمكنني مساعدتكما؟
هل أهنت عشيقتيكما؟

364
00:21:52,401 --> 00:21:53,294
لا، لم يحصل

365
00:21:53,329 --> 00:21:54,332
واقعاً ... لا نعرف

366
00:21:54,367 --> 00:21:55,336
لم نتحقق من ذلك مطلقاً

367
00:21:55,371 --> 00:21:57,617
ربما الأجدر بنا أن نفعل

368
00:21:57,652 --> 00:22:01,604
لدينا فكرة نرغب بالحديث معك بشأنها
هل لديك دقيقة؟

369
00:22:01,605 --> 00:22:04,106
أنتم تبدون كما لو أنكم قضيتم
بعض الوقت في نادي رياضي

370
00:22:04,608 --> 00:22:06,447
يجب علينا ذلك

371
00:22:06,482 --> 00:22:09,146
نحن نمارس التجذيف

372
00:22:09,181 --> 00:22:12,301
نعم، لدي دقيقة

373
00:22:15,674 --> 00:22:18,009
ـ إذاً، أنت لم تدخل نادي (البورسلينا) إطلاقاً؟
ـ لا

374
00:22:18,044 --> 00:22:20,769
حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد
غرفة الدراجات لأنك لست عضواً

375
00:22:20,804 --> 00:22:22,787
سمعت بذلك

376
00:22:25,233 --> 00:22:27,599
أتريد ساندويتش أو شيء آخر؟

377
00:22:27,634 --> 00:22:29,931
حسناً، أنت مارك، صحيح؟

378
00:22:29,966 --> 00:22:31,993
ـ (مارك)، هذا (ديفيا نارندرا) شريكنا
ـ أهلاً

379
00:22:32,238 --> 00:22:33,694
( لقد كنا فعلاً معجبين بـ ( فيس ماش

380
00:22:33,729 --> 00:22:36,347
ومن ثم تحرينا عنك
(لقد قمت أيضاً بإنشاء (كورس ماتش

381
00:22:36,382 --> 00:22:37,361
(أنا لا أعرف (كورس ماتش

382
00:22:37,396 --> 00:22:39,792
تدخل الإنترنت، وترى ما هي المواد
التي يأخذها أصدقاؤك

383
00:22:39,827 --> 00:22:42,339
أنت ذكي بالفعل

384
00:22:43,851 --> 00:22:45,427
(ـ (مارك
ـ نعم

385
00:22:45,428 --> 00:22:47,429
(كنا نتكلم عن (كورس ماتش

386
00:22:48,431 --> 00:22:50,092
لم يكن شيئاً يذكر

387
00:22:50,093 --> 00:22:52,184
وقمت أيضاً باختراع شيء
في المدرسة الثانوية، صحيح؟

388
00:22:52,219 --> 00:22:56,127
برنامج لمشغلات الـ إم بي 3
يتعرف على ذوقك في الموسيقى

389
00:22:56,162 --> 00:22:58,290
أحاول أحد شراءه؟

390
00:22:58,325 --> 00:23:00,430
مايكروسوفت

391
00:23:00,465 --> 00:23:01,448
بكم؟

392
00:23:01,483 --> 00:23:03,456
لم أبعها
لقد حملتها مجاناً

393
00:23:03,491 --> 00:23:04,944
ـ مجاناً؟
ـ نعم

394
00:23:04,979 --> 00:23:08,248
لماذا؟

395
00:23:08,283 --> 00:23:12,237
حسناً، لدينا مشروع نعمل عليه
منذ فترة ونعتقد أنه رائع

396
00:23:12,272 --> 00:23:13,825
(إنه يدعى (رابطة هارفارد

397
00:23:13,826 --> 00:23:16,851
تقوم بإنشاء صفحتك الشخصية، إهتماماتك
سيرتك الذاتية، أصدقاؤك، صورك

398
00:23:16,852 --> 00:23:19,553
ومن ثم يدخل الناس عبر الشبكة
يمكنهم رؤية سيرتك الذاتية ودعوتك

399
00:23:19,554 --> 00:23:24,671
نعم، وكيف يختلف هذا الموقع
عن (ماي سبيس) أو (فريندستر)؟

400
00:23:24,706 --> 00:23:27,057
Harvard.edu

401
00:23:27,292 --> 00:23:29,430
إنه الإيميل إلكتروني
الأكثر هيبة في البلد

402
00:23:29,465 --> 00:23:32,316
وفكرة الموقع بأسرها
قائمة على الفتيات

403
00:23:32,351 --> 00:23:35,726
ـ بدون وضع كل شيء بشكل أنيق
(ـ الفتيات يرغبن بالخروج مع الشبان الذين يرتادون (هارفارد

404
00:23:35,727 --> 00:23:38,228
ديفيا) وأخي لا يتحرجون)
من وضع كل شيء بشكل أنيق

405
00:23:38,229 --> 00:23:40,177
الفرق الشاسع بين ما نتحدث عنه

406
00:23:40,178 --> 00:23:43,359
(و (ماي سبيس) و (فرينستر
....وشبكات التواصل الأخرى داخل

407
00:23:43,360 --> 00:23:46,230
...هو الخصوصية
صحيح؟

408
00:23:46,265 --> 00:23:47,692
صحيح

409
00:23:47,727 --> 00:23:49,341
نعم، نحن نريدك
(أن تعمل على هذا يا (مارك

410
00:23:50,028 --> 00:23:51,529
نحن بحاجة إلى مبرمج موهوب
وأنت مبدع

411
00:23:51,530 --> 00:23:53,030
ونحن نعلم أنك خبير بهذه الأمور

412
00:23:53,031 --> 00:23:56,033
...الجماعات النسوية جاهزة لإصدار فتوى

413
00:23:56,034 --> 00:23:58,768
لكن، يمكن لهذا أن
يرد الإعتبار لصورتك

414
00:23:58,803 --> 00:24:01,882
واو، ستفعلون هذا من أجلي؟

415
00:24:03,885 --> 00:24:05,249
نحن نرغب بالعمل معك

416
00:24:05,284 --> 00:24:08,275
مبرمجنا الأول تخرج
(وذهب للعمل مع (غوغل

417
00:24:08,276 --> 00:24:10,856
ومبرمجنا الثاني انهمك بالدراسة

418
00:24:10,857 --> 00:24:14,647
نريد منك إنشاء الموقع
...كتابة الكود، ونحن سنقدم جميع الـ

419
00:24:14,648 --> 00:24:15,748
أنا معكم

420
00:24:17,050 --> 00:24:20,268
ـ ماذا؟
ـ أنا معكم

421
00:24:20,303 --> 00:24:21,795
! رائع

422
00:24:21,830 --> 00:24:24,122
هل هذا ما قلته

423
00:24:24,157 --> 00:24:26,583
كان ذلك قبل 3 أو 4 سنوات
لا أذكر ما قلته

424
00:24:26,618 --> 00:24:27,956
متى تقدمت لـ (إدواردو)؟

425
00:24:28,391 --> 00:24:30,180
لا أفهم السؤال

426
00:24:30,215 --> 00:24:32,370
هل تذكر أنك جاوبت إيجاياً

427
00:24:32,705 --> 00:24:33,726
! إيجاباً

428
00:24:33,761 --> 00:24:36,316
(متى تقدمت لـ (إدواردو
بفكرة موقع (فيس بوك)؟

429
00:24:36,351 --> 00:24:38,471
كان اسمه (ذا فيس بوك) آنذاك

430
00:24:38,506 --> 00:24:40,609
ليست هناك جاجة لتعقيد الموضوع

431
00:24:40,644 --> 00:24:43,147
أنا حالياً في وسط ملاحقتين
قضائيتين مختلفتين

432
00:24:43,148 --> 00:24:44,346
هل جاوبت بالإيجاب

433
00:24:44,381 --> 00:24:48,997
(عندما طلب منك (تايلر) و(كاميرون وينكلفوس
و(ديفيا نارندرا) إنشاء (رابطة هارفارد)؟

434
00:24:48,998 --> 00:24:50,699
هل قلت أنك موافق؟

435
00:24:52,302 --> 00:24:53,165
قلت بأنني سأساعد

436
00:24:53,166 --> 00:24:56,368
(متى تقدمت للسيد (سافرين
بفكرة ( ذا فيس بوك )؟

437
00:24:56,569 --> 00:24:58,393
لا أقول بأنني تقدمت له

438
00:24:58,394 --> 00:24:59,295
ساي) ؟)

439
00:24:59,296 --> 00:25:00,445
بإمكانك الجواب على السؤال

440
00:25:00,446 --> 00:25:02,947
(بحفلة في (ألفا إبسيلون باي

441
00:25:02,948 --> 00:25:04,069
وماذا تكون؟

442
00:25:04,104 --> 00:25:06,671
الأخوية اليهودية

443
00:25:07,072 --> 00:25:09,239
لقد كانت ليلة البحر الكاريبي

444
00:25:26,266 --> 00:25:28,765
ليس الشبان مثلي من ينجذبون
بشكل عام للفتيات الآسيويات

445
00:25:28,800 --> 00:25:32,043
ولكن الفتيات الآسيويات من ينجذبن
بشكل عام للشبان مثلي

446
00:25:32,044 --> 00:25:35,872
إنني أصمم خوارزمية لتحديد الرابطة
بين الشبان اليهود والفتيات الآسيويات

447
00:25:35,907 --> 00:25:37,567
لا أظنها بهذا التعقيد

448
00:25:37,568 --> 00:25:41,828
إنهن مثيرات، ذكيات، لسن يهوديات
ولا يجدن الرقص

449
00:25:42,563 --> 00:25:45,822
ـ هاي، مارك هنا
( ـ ( مارك

450
00:25:57,292 --> 00:25:58,462
أعتقد أنني ابتكرت شيئاً

451
00:25:58,497 --> 00:26:00,513
مهلاً، علي أن أخبرك بأمر
ولن تقوم بتصديقه

452
00:26:00,848 --> 00:26:04,134
ـ ماذا؟
(ـ لقد تم اختياري من نادي (أبو الهول

453
00:26:05,297 --> 00:26:06,805
ـ هل تمزح؟
ـ لا

454
00:26:06,806 --> 00:26:08,907
إنها الخطوة الأولى من عملية
تدوم لأربع خطوات

455
00:26:08,908 --> 00:26:11,610
لكنهم أدخلوا الدعوة
تحت باب الغرفة هذه الليلة

456
00:26:11,611 --> 00:26:13,411
سأذهب إلى الحفلة الأولى غداً

457
00:26:15,269 --> 00:26:17,381
(تم اختيارك من قبل نادي (أبو الهول

458
00:26:17,382 --> 00:26:20,490
نعم
ربما كان لغرض التنوع

459
00:26:20,791 --> 00:26:23,198
لقد كان لغرض التنوع
...سأخوض هذه التجربة إلى أن

460
00:26:23,233 --> 00:26:25,508
ما الذي أردت الحديث معي بشأنه

461
00:26:25,543 --> 00:26:26,349
ـ (مارك)؟
ـ نعم

462
00:26:26,350 --> 00:26:27,675
قلت أنك ابتكرت شيئاً

463
00:26:27,676 --> 00:26:29,954
نعم، أعتقد أنني ابتكرت شيئاً
دعنا نخرج

464
00:26:29,955 --> 00:26:31,565
إنها 20 درجة " فهرنهايت " بالخارج

465
00:26:31,566 --> 00:26:36,570
(لا يمكنني التحديق بتلك الواجهة من (شلالات نياجرا
(والتي لا علاقة لها إطلاقاً بـ (بحر الكاريبي

466
00:26:47,582 --> 00:26:49,583
(الناس دخلوا إلى (فيس ماش
بشكل كبير، صحيح؟

467
00:26:49,584 --> 00:26:50,489
نعم

468
00:26:50,490 --> 00:26:52,158
لكن، لم يكن ذلك لأنهم
شاهدوا صوراً لفتيات مثيرات

469
00:26:52,159 --> 00:26:53,826
يمكنك الذهاب إلى أي مكان في الإنترنت
والعثور على صور لفتيات مثيرات

470
00:26:53,861 --> 00:26:54,592
نعم

471
00:26:54,627 --> 00:26:58,588
السبب هو أنهم رأوا صوراً
لفتيات يعرفونهم

472
00:26:58,589 --> 00:27:00,473
يريد الناس الدخول إلى الإنترنت
والإطلاع على أحوال أصدقائهم

473
00:27:00,474 --> 00:27:02,226
إذاً، لماذا لا ننشئ موقعاً يوفر ذلك؟

474
00:27:02,227 --> 00:27:05,933
أصدقاء، صور، ملفات تعريف
كل ما يمكنك زيارته وتصفحه

475
00:27:05,934 --> 00:27:09,039
ربما شخص قابلته في حفلة فقط
لكني لا أتحدث عن موقع للمواعدة

476
00:27:09,574 --> 00:27:15,036
إنما أتحدث عن أخذ كل التجربة الإجتماعية
للجامعة ووضعها على الإنترنت

477
00:27:15,037 --> 00:27:16,028
لا أشعر بقدمي

478
00:27:16,063 --> 00:27:19,646
أعرف، أنا مهووس تماماً بذلك
(لكن (إدواردو

479
00:27:19,681 --> 00:27:22,377
...نعم
سيكون حصرياً

480
00:27:22,412 --> 00:27:25,669
عليك أن تعرف الأشخاص على الموقع
ليتمكنوا من العبور إلى صفحتك

481
00:27:25,670 --> 00:27:27,526
مثل تلقي دعوة

482
00:27:27,561 --> 00:27:29,161
هذا رائع

483
00:27:29,196 --> 00:27:31,569
إدواردو) إنه مثل النوادي)
ما عدا أننا الرؤساء

484
00:27:31,604 --> 00:27:34,071
أخبرته أنني أعتقد أنها تبدو عظيمة

485
00:27:35,772 --> 00:27:36,739
لقد كانت فكرة عظيمة

486
00:27:36,740 --> 00:27:38,307
لا يوجد اختراق

487
00:27:38,308 --> 00:27:41,475
الناس سوف يضعون صورهم ومعلوماتهم بأنفسهم

488
00:27:41,510 --> 00:27:46,626
وهم يمتلكون القدرة على دعوة
أصدقائهم أو عدم دعوتهم للإنضمام

489
00:27:46,627 --> 00:27:50,176
انظر، في عالم حيث البنية
الإجتماعية هي كل شيء

490
00:27:50,177 --> 00:27:53,076
...ياللهول
لقد كانت الضربة

491
00:27:53,077 --> 00:27:54,508
لقد كان مشروعاً ضخماً

492
00:27:54,509 --> 00:27:57,426
وكان عليه أن يكتب
آلاف السطور من الأكواد

493
00:27:57,427 --> 00:28:00,042
لذا، كنت أتساءل لماذا قصدني
ولم يقصد رفيقيه في السكن

494
00:28:00,043 --> 00:28:02,935
(داستن موسكويتز) و (كريس هيوز)
لقد كانا مبرمجين

495
00:28:02,936 --> 00:28:06,939
سنحتاج بعض المال المبدئي
لنستأجر سيرفر ونضعه على الإنترنت

496
00:28:06,940 --> 00:28:08,536
كان هذا هو السبب

497
00:28:08,537 --> 00:28:10,467
ـ هل قدم عرضاً؟
ـ نعم

498
00:28:10,468 --> 00:28:12,581
سوف نتقاسم الأرباح
70-30

499
00:28:12,582 --> 00:28:15,110
سبعون لي و ثلاثون لك
للمساهمة بألف دولار

500
00:28:15,111 --> 00:28:17,827
ولتولي كل ما يتعلق بالأمور المالية
أنت المسؤول المالي

501
00:28:17,828 --> 00:28:19,696
ـ وما الذي قلته؟
ـ قلت فلنفعلها

502
00:28:19,731 --> 00:28:23,815
ـ حسناً، هل أضاف شيئاً آخر؟
ـ نعم

503
00:28:27,602 --> 00:28:31,740
على الأغلب كانت الدعوة لأجل التنوع
 ولكن ماذا يهم؟

504
00:28:32,554 --> 00:28:33,761
لماذا قال هذا برأيك؟

505
00:28:33,762 --> 00:28:36,081
غريتشن) عذراً على المقاطعة)
ولكن اكتشاف من هذا؟

506
00:28:36,082 --> 00:28:38,417
.... ـ (ساي)، لو سمحت لي بإكمال سؤالي
ـ إلى ما تلمحين؟

507
00:28:38,418 --> 00:28:41,466
(إنهم يلمحون إلى أنني كنت غيوراً من (إدواردو
( لأنه اختير من قبل نادي (أبو الهول

508
00:28:41,467 --> 00:28:44,214
وبدأت أخطط لطرده من الشركة
التي لم أخترعها بعد

509
00:28:44,249 --> 00:28:45,108
ـ وهل كنت كذلك؟
(ـ (غريتشن

510
00:28:45,109 --> 00:28:46,151
غيوراً من (إدواردو)؟

511
00:28:46,152 --> 00:28:47,415
توقفي عن الكتابة
نحن خارج التسجيل

512
00:28:47,416 --> 00:28:48,679
سيدتي، أنا أعلم أنك قد قمت بتحرياتك

513
00:28:48,680 --> 00:28:50,530
ولذا فأنت تعلمين أن المال
ليس جزءاً هاماً في حياتي

514
00:28:50,532 --> 00:28:52,406
لكن في هذه اللحظة بإمكاني شراء
(شارع (مت أوبرن

515
00:28:52,407 --> 00:28:56,082
وآخذ نادي (أبو الهول) وأحوله إلى
غرفة لعب تنس الطاولة الخاصة بي

516
00:28:59,213 --> 00:29:02,326
سأخبرك كيف كانت الحفلة

517
00:29:07,863 --> 00:29:12,214
أنت تدرك أنك مدعي في قضية
تتعلق بموقع (فيس بوك)، وشاهد في قضية أخرى

518
00:29:13,096 --> 00:29:14,972
ـ نعم، سيدي
ـ خلال أي وقت في الأسابيع

519
00:29:14,973 --> 00:29:16,848
التي سبقت إخبار (مارك) إياك بالفكرة

520
00:29:16,883 --> 00:29:21,641
(هل ذكر (تايلر وينكلفوس) أو (كاميرون رينكلفوس
أو (ديفيا نارندرا) أو (رابطة هارفارد)؟

521
00:29:21,642 --> 00:29:24,400
نعم، ذكر أنهم طلبوا منه
العمل على موقعهم

522
00:29:24,401 --> 00:29:28,003
لكن عندما نظر إلى ما لديهم
قرر أن ذلك لا يستحق إضاعة وقته

523
00:29:28,004 --> 00:29:33,390
قد قال إن أكثر أصدقائه بؤساً يعرف عن
ترويج المواقع أكثر من هؤلاء الشبان

524
00:29:34,025 --> 00:29:35,976
هؤلاء الشبان يعني موكليّ

525
00:29:35,977 --> 00:29:38,900
نعم، (مارك) امتعظ من كون موكليك

526
00:29:39,780 --> 00:29:42,529
اعتقدا أنه بحاجة إلى رد الإعتبار لصورته
(بعد قضية (فيس ماتش

527
00:29:42,930 --> 00:29:44,539
لكن (مارك) لم يرغب
برد الإعتبار لأي شيء

528
00:29:44,540 --> 00:29:48,598
مع (فيس ماتش) قام باختراق حواسيب هارفارد
وحشر أنفه في مجلس الإدارة

529
00:29:48,999 --> 00:29:52,390
وحصل على الكثير من سوء السمعة
فيس ماتش) حققت تماماً ما أراد القيام به)

530
00:29:52,391 --> 00:29:55,827
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

531
00:29:55,828 --> 00:29:57,396
كان أيضاً يتواصل مع المدعين؟

532
00:29:57,397 --> 00:30:00,765
لا، آنذاك لم أكن أعلم
...لكن

533
00:30:00,800 --> 00:30:04,359
لم يكن للموقع علاقة
(بموقع المواعدة للأخوين (وينكلفوس

534
00:30:04,360 --> 00:30:05,961
كيف لك أن تعرف؟
...أنت لم تكن هناك

535
00:30:07,196 --> 00:30:10,303
(هل كنت تعلم أنه بينما كان السيد (زاكربيرغ
(ينشئ موقع (ذا فيس بوك

536
00:30:10,304 --> 00:30:13,177
كان يدفع المدعين للإعتقاد
أنه ينشئ (رابطة هارفارد)؟

537
00:30:13,178 --> 00:30:15,192
أنت تقدم استنتاج
ولا يوجد دليل

538
00:30:15,193 --> 00:30:16,997
نحن على وشك اكتشاف دليل جديد

539
00:30:18,332 --> 00:30:23,075
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تاير وينكلفوس
بتاريخ 30 نوفمبر 2003

540
00:30:23,076 --> 00:30:24,931
لقد قرأت جميع الأمور التي
(أرسلتها بخصوص (رابطة هارفارد

541
00:30:25,766 --> 00:30:28,578
ويبدو أنها لن تأخذ وقتاً
طويلاً حتى ترى النور

542
00:30:28,579 --> 00:30:33,185
لذا يمكننا الحديث عن ذلك بعد أن
أحصل على التشغيل الأساسي غداً ليلاً

543
00:30:33,186 --> 00:30:38,125
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 1 ديسمبر 2003

544
00:30:38,126 --> 00:30:41,248
آسف، لم أستطع الرد الليلة
لقد استلمت للتو 3 مكالمات لم يرد عليها

545
00:30:41,249 --> 00:30:44,247
كنت أعمل على مشكلة
من مادة الأنظمة

546
00:30:44,248 --> 00:30:49,079
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (كاميرون وينكلفوس
بتاريخ 10 ديسمبر 2003

547
00:30:49,480 --> 00:30:52,093
هذا الإسبوع كان مزدحماً جداً
مع المحاضرات والعمل

548
00:30:52,094 --> 00:30:55,040
لذا، أعتقد أنه من الأفضل
تأجيل الإجتماع

549
00:30:55,041 --> 00:31:00,254
أنا مشغول غداً أيضاً
هل هناك شخص آخر يشعر بوجود خطب مع هذا الرجل؟

550
00:31:00,289 --> 00:31:05,168
قل له لا بأس، ولكن علينا أن نجتمع
قبل أن نتجه للراحة

551
00:31:39,449 --> 00:31:40,191
(ـ أهلا (مارك
ـ أهلاً

552
00:31:40,192 --> 00:31:43,412
أحتاج صندوق لينكس مكرس يشغل
أبتش) مع "ماي إس كيو إل" نهاية خلفية)

553
00:31:43,513 --> 00:31:45,366
ستكلف المزيد من المال

554
00:31:45,401 --> 00:31:47,375
ـ كم؟
ـ حوالي 200 دولار زيادة

555
00:31:47,376 --> 00:31:50,332
ـ هل نحن بحاجة لذلك؟
ـ من أجل معالجة المسارات

556
00:31:53,277 --> 00:31:55,062
ـ اشترها
ـ لقد فعلت مسبقاً

557
00:31:59,191 --> 00:32:03,758
...خمن ماذا
تلقيت الدعوة الثانية

558
00:32:04,593 --> 00:32:07,126
هذا جيد
عليك أن تكون فخوراً بذلك

559
00:32:07,127 --> 00:32:09,659
لا تقلق إذا لم تحقق
أكثر من ذلك

560
00:32:14,311 --> 00:32:15,312
سأخرج من هنا

561
00:32:15,847 --> 00:32:19,811
(من (مارك زاكربيرغ) إلى (تايلور
(و (كاميرون وينكلفوس) و(ديفيا نارندرا

562
00:32:19,812 --> 00:32:21,762
بتاريخ 15 ديسمبر 3003

563
00:32:21,763 --> 00:32:24,557
لدي مشكلة في نظام التشغيل
وقد ابتدأت بها للتو

564
00:32:24,558 --> 00:32:27,951
ستستغرق قرابة 15 ساعة من كتابة الأكواد
سأكون مشغولاً غداً ليلاً

565
00:32:27,952 --> 00:32:31,105
لن أكون متفرغاً للقاء
حتى يوم الأربعاء القادم ظهراً

566
00:32:31,606 --> 00:32:33,514
علي أن ألغي موعد ظهر الأربعاء

567
00:32:33,515 --> 00:32:36,617
لقد كنت في المعمل
....جميع هذا الوقت وكذلك

568
00:32:36,913 --> 00:32:40,916
لن أتمكن من اللقاء يوم السبت
لأن علي مقابلة والديّ

569
00:32:45,720 --> 00:32:50,294
(كما هو مكتوب على اللوحة، هذا هو ( جون هارفارد
مؤسس جامعة هارفارد سنة 1638

570
00:32:50,295 --> 00:32:54,737
إنه أيضاً يدعى تمثال الأكاذيب الثلاثة؟
ما هي هذه الأكاذيب؟

571
00:32:56,162 --> 00:32:57,034
(سيد (داود

572
00:32:57,069 --> 00:32:58,260
الأكاذيب الثلاثة

573
00:32:58,561 --> 00:33:00,717
...أولاً
! تباً

574
00:33:00,718 --> 00:33:02,747
ـ إخلع سروالك
ـ أعلم

575
00:33:04,175 --> 00:33:05,229
(سيد (سافرين

576
00:33:05,230 --> 00:33:11,249
أولاً: هارفارد تأسست في 1636 وليس 1638
(ثانياً: هارفارد لم يؤسسها (جون هارفارد

577
00:33:11,250 --> 00:33:13,023
(وثالثاً: هذا ليس (جون هارفارد

578
00:33:13,024 --> 00:33:14,525
ومن يكون؟

579
00:33:15,026 --> 00:33:18,354
(صديق النحات (دانيال
(شيستر)

580
00:33:19,355 --> 00:33:20,809
احتفظ بسترتك عليك

581
00:33:24,326 --> 00:33:27,968
تسعة وثلاثون يوماً بعد اللقاء المبدئي
بين السيد (زاكربيرغ) وموكليّ

582
00:33:27,969 --> 00:33:31,410
(ولم ينفذ العمل على (رابطة هارفارد

583
00:33:31,411 --> 00:33:35,217
لكن في 11 يناير 2004

584
00:33:35,252 --> 00:33:42,148
السيد (زاكربيرغ) سجل الإسم الأساسي
(لموقع (ذا فيس بوك) بــ (حلول الشبكات

585
00:33:42,149 --> 00:33:47,453
بحد علمك، هل بدأ حتى
بالعمل في (رابطة هارفارد)؟

586
00:33:47,488 --> 00:33:51,745
ليس بحد علمي
لا

587
00:33:57,107 --> 00:34:02,526
أهلاً (كاميرون)، لم أزل متشككاً من أننا نمتلك
الفاعلية الكافية في الموقع لجذب الإنتباه

588
00:34:02,527 --> 00:34:06,301
وجذب الكم الضروري من الأشخاص
ليبدأ موقع كهذا بالعمل

589
00:34:06,676 --> 00:34:08,924
سنتحدث قريباً؟

590
00:34:10,751 --> 00:34:13,443
هذه هي المرة الأولى التي
يذكر فيها أية مشكلة؟

591
00:34:13,444 --> 00:34:14,344
نعم

592
00:34:14,345 --> 00:34:19,376
(لقد أرسلت 36 رسالة إلى السيد (زاكربيرغ
واستلمت 16 رسالة بالمقابل

593
00:34:19,377 --> 00:34:21,602
وكانت هذه المرة الأولى التي
يذكر فيها أنه ليس مرتاحاً

594
00:34:21,803 --> 00:34:22,603
! هذا صحيح

595
00:34:22,604 --> 00:34:25,866
كان لديه 42 يوماً لدراسة نظامنا
والخروج بنتيجة

596
00:34:25,867 --> 00:34:28,056
هل ترى أياً من الأكواد التي لكم
في موقع (فيس بوك)؟

597
00:34:28,057 --> 00:34:29,978
هل استخدمت أياً من الأكواد التي لكم؟

598
00:34:30,013 --> 00:34:31,073
لقد سرقت فكرتنا اللعينة بأسرها

599
00:34:31,074 --> 00:34:32,074
يا أصحاب

600
00:34:32,075 --> 00:34:34,144
match.com  وما قيمة
لشبان هارفارد

601
00:34:34,145 --> 00:34:34,945
هل لي باستكمال الشهادة

602
00:34:34,946 --> 00:34:37,848
أنت لست بحاجة إلى فريق قضائي
لتحري حقيقة هذا الأمر

603
00:34:37,849 --> 00:34:43,748
(لو كنتم أنتم من اخترع موقع (فيس بوك
(إذاً، لاخترعتم موقع (فيس بوك

604
00:34:43,749 --> 00:34:47,011
لا أطيق الإنتظار حتى أقف
على كتفك وأنت تكتب لنا شيكاً

605
00:34:47,012 --> 00:34:48,161
لن يحصل

606
00:34:49,698 --> 00:34:50,939
دعونا نكمل

607
00:34:51,975 --> 00:34:54,790
بتاريخ 4 فبراير 2004

608
00:34:58,628 --> 00:35:01,868
(مارك)

609
00:35:01,869 --> 00:35:05,309
هناك فتاة معك في مادة تاريخ الفن
(اسمها (ستيفاني آتيس

610
00:35:05,310 --> 00:35:09,391
هل تعلم إذا كان لديها عشيق؟

611
00:35:09,426 --> 00:35:13,080
هل سبق أن رأيتها مع أحدهم؟

612
00:35:13,081 --> 00:35:16,152
وإذا لم تكن كذلك، هل تعلم
ما إذا كانت تبحث عن أحد؟

613
00:35:16,153 --> 00:35:19,253
(داستن)

614
00:35:19,254 --> 00:35:22,256
....الناس لايتجولون حاملين لوحة تقول

615
00:35:54,747 --> 00:35:56,848
كان يفترض أن نلتقي في التاسعة

616
00:35:57,449 --> 00:35:59,851
ـ هل نمت بعد؟
ـ علي أن أضيف شيئاً؟

617
00:36:00,152 --> 00:36:00,852
ماذا؟

618
00:36:12,165 --> 00:36:14,613
اللعنة، إنه يبدو رائعاً
ذلك بالفعل يبدو رائعاً

619
00:36:14,648 --> 00:36:16,915
إنه نظيف وبسيط
(بدون هراء (عالم ديزني

620
00:36:16,916 --> 00:36:17,916
بدون تعري فتيات على الهواء

621
00:36:18,017 --> 00:36:18,917
شاهد

622
00:36:19,919 --> 00:36:20,919
ماذا تكتب؟

623
00:36:21,920 --> 00:36:25,326
الحالة العاطفية والإهتمامات

624
00:36:25,327 --> 00:36:28,094
هذا هو ما يحرك الحياة في الجامعة
هل تمارس الجنس أم لا

625
00:36:28,095 --> 00:36:31,159
لأجل ذلك يأخذ الطلاب مواد معينة
ويجلسون حيث يجلسون

626
00:36:31,194 --> 00:36:33,344
ويفعلون ما يفعلونه
إنه المركز

627
00:36:33,345 --> 00:36:35,346
هذا ما سيدرر حوله
(موقع (ذا فيس بوك

628
00:36:35,347 --> 00:36:36,381
.. الناس سيدخلون

629
00:36:36,382 --> 00:36:38,984
لأنهم في نهاية المطاف
...لديهم فرصة في الحصول على

630
00:36:38,985 --> 00:36:41,961
ـ المضاجعة
ـ مقابلة الفتيات، نعم

631
00:36:41,996 --> 00:36:43,839
ـ هذا بالفعل رائع
ـ وهذا كل شيء

632
00:36:44,074 --> 00:36:44,682
ماذا تقصد؟

633
00:36:44,683 --> 00:36:46,454
ـ إنه جاهز
ـ جاهز؟

634
00:36:46,489 --> 00:36:49,910
نعم، وهذا هو عنوان الصفحة

635
00:36:49,911 --> 00:36:51,947
ـ وضعت عنوان للصفحة؟
ـ نعم

636
00:36:51,982 --> 00:36:55,123
إدواردو سافرين)، مؤسس مشارك والمسؤول المالي)

637
00:36:55,124 --> 00:36:57,392
ليس لديك أدنى فكرة
عما سيعنيه هذا لأبي

638
00:36:57,393 --> 00:36:58,893
بالطبع لدي فكرة

639
00:37:00,798 --> 00:37:05,784
ـ متى سيرى النور؟
ـ الآن، أحضر كمبيوترك المحمول

640
00:37:06,786 --> 00:37:09,406
لماذا تحتاج كمبيوتري المحمول

641
00:37:09,441 --> 00:37:12,033
لأنك تمتلك البريد الإلكتروني
(لجميع أعضاء نادي (أبو الهول

642
00:37:16,658 --> 00:37:20,701
لست متأكداً أنه سيكون لائقاً
أن أرسل لهم رسالة غير مرغوب بها

643
00:37:20,736 --> 00:37:22,195
إنها ليست رسالة غير مرغوب بها

644
00:37:22,230 --> 00:37:23,302
أعلم أنها ليست كذلك

645
00:37:23,337 --> 00:37:25,117
إذا أرسلناها لأصحابنا
سينشط في أوساطنا فقط

646
00:37:25,118 --> 00:37:26,780
لم أنضم للنادي بعد

647
00:37:26,781 --> 00:37:30,474
هؤلاء الأشخاص لديهم الكثير من المعارف
وأحتاج بريدهم الإلكتروني

648
00:37:31,398 --> 00:37:32,520
ـ بالطبع
ـ جيد

649
00:37:34,169 --> 00:37:35,118
أعطني القائمة البريدية

650
00:37:35,119 --> 00:37:37,662
jabberwock12 @harvard.edu

651
00:37:37,663 --> 00:37:38,558
الحمقى

652
00:37:38,559 --> 00:37:41,992
إنهم بالفعل عباقرة لأنهم وضعوا
... أكثر مراجع (لويس كارول) شهرةً في

653
00:37:41,993 --> 00:37:42,881
إنها ليس بذاك السوء

654
00:37:42,882 --> 00:37:44,605
ـ كنت أتكلم فحسب
ـ نعم، أنت على حق

655
00:37:52,372 --> 00:37:53,825
الموقع على الشبكة

656
00:37:54,960 --> 00:37:58,714
دعنا نخرج لنشرب ونحتفل

657
00:37:58,749 --> 00:38:00,434
أنا سأدفع

658
00:38:01,816 --> 00:38:04,328
(مارك)

659
00:38:05,157 --> 00:38:08,916
مارك)، هل تصلي؟)

660
00:38:20,358 --> 00:38:22,851
ماذا حدث لـ (كول بورتر) و(إيرفينغ برلين)؟

661
00:38:22,852 --> 00:38:25,456
هذه فكرة عيد الفالنتاين
إنهم يعزفون أغاني الحب

662
00:38:25,457 --> 00:38:31,045
(نقطة جيدة، لأن (كول بورتر
و(إيرفينغ برلين) لم يكتبا أياً من أغاني الحب

663
00:38:32,822 --> 00:38:35,126
عزيزتي، ضعي كمبيوترك المحمول جانباً

664
00:38:35,127 --> 00:38:37,228
سبعة وأربعون شخصاً
أرسلوا لي نفس الوصلة

665
00:38:37,229 --> 00:38:38,229
(كايسي)

666
00:38:38,230 --> 00:38:39,578
ـ ما هذا؟
ـ لا أعلم

667
00:38:39,613 --> 00:38:43,874
(لكني أتمنى أن يبدو كـ (هتلر
لأني لا أستطيع الإكتفاء من هذا الموقع

668
00:38:45,319 --> 00:38:46,619
إنه لا يبدو كذلك

669
00:38:51,144 --> 00:38:54,738
ديف)؟)
ماذا؟

670
00:39:02,747 --> 00:39:03,747
ديف)، ما المشكلة؟)

671
00:39:25,843 --> 00:39:27,644
ـ أنتم
ـ ليس الآن

672
00:39:27,645 --> 00:39:30,285
ـ نحتاج 20 دقيقة
ـ حسناً

673
00:39:31,586 --> 00:39:36,450
(أردت إخباركما فقط أن (زاكربيرغ
سرق موقعنا

674
00:39:36,451 --> 00:39:40,030
(مارك زاكربيرغ)
قد سرق موقعنا

675
00:39:41,032 --> 00:39:45,010
الموقع على الإنترنت منذ 36 ساعة

676
00:39:48,233 --> 00:39:49,578
(سيد (هاتش كيس

677
00:39:49,613 --> 00:39:51,125
تاي)، المحامي على الهاتف مع أبي)

678
00:39:51,160 --> 00:39:53,147
(نعم سيدي، أنا هنا مع أخي (تايلر
(وشريكنا المالي (ديفيا

679
00:39:53,182 --> 00:39:58,022
مرحباً في (ذا فيس بوك)، إنه دليل على الإنترنت
يربط الناس خلال شبكات اجتماعية مختلفة

680
00:39:58,057 --> 00:40:00,448
Harvard.edu لا بد أن تكون مسجلا في  
حتى يمكنك التسجيل

681
00:40:00,749 --> 00:40:01,449
هذا صحيح
نعم سيدي

682
00:40:01,450 --> 00:40:03,806
لقد اتصلت سابقاً
(أنا أبحث عن (مارك زاكربيرغ

683
00:40:03,807 --> 00:40:06,089
نعم سيدي، لقد اقتبس مرات عديدة
يمكنني أن أقرأ لك

684
00:40:06,090 --> 00:40:09,092
الجميع كانوا يتحدثون مراراً
عن فيس بوك شامل في هارفارد

685
00:40:10,495 --> 00:40:13,791
أعتقد أنه من السخف أن يستلزم
الجامعة سنوات عديدة للقيام به

686
00:40:13,792 --> 00:40:16,636
يمكنني القيام بأفضل مما يقومون
وقد أنجزته في إسبوع

687
00:40:16,637 --> 00:40:19,492
ـ أخبره أن (ديفيا نارندرا) اتصل، أقدر ذلك
ـ هكذا نحن نتكلم

688
00:40:19,994 --> 00:40:26,034
منذ البارحة، (زاكربيرغ) قال أن أكثر
thefacebook.com من 650 طالب سجلوا في

689
00:40:26,035 --> 00:40:29,784
وقال أنه يتوقع أن 900 طالب
سينضمون إلى الموقع هذا الصباح

690
00:40:29,819 --> 00:40:33,176
ديفيا) كان يقرأ أن 650 طالب)
سجلوا في اليوم الأول

691
00:40:33,211 --> 00:40:37,729
لو كنت مروج مخدرات لما استطعت ترويجها
مجاناً على 650 شخص في يوم واحد

692
00:40:37,764 --> 00:40:39,744
...هذا الفتى لا يملك سوى 3 أصدقاء للسطو

693
00:40:39,779 --> 00:40:41,105
شباب، أرجوكم اهدأوا

694
00:40:41,140 --> 00:40:43,234
(حسناً، هذا ما سنفعله سيد (هاتش كيس

695
00:40:43,269 --> 00:40:44,990
سنجمع كل الأدلة
ثم سنرسلها لك بالبريد

696
00:40:45,025 --> 00:40:47,381
لن تتمكن من الدخول للموقع بنفسك

697
00:40:47,416 --> 00:40:49,700
لأنك لست مسجلاً في هارفارد

698
00:40:49,735 --> 00:40:52,123
سيكون من الأسهل لنا أن نرسلها لك

699
00:40:52,158 --> 00:40:54,011
أنا متأكد أنك محق
إنه رجل طيب

700
00:40:54,012 --> 00:40:58,790
وذكي جداً، أنا متأكد أنه
لم يقصد فعل ما فعله

701
00:40:58,825 --> 00:41:00,950
حسناً
شكراً جزيلاً

702
00:41:00,985 --> 00:41:03,133
أبي
أحبك أيضاً

703
00:41:03,168 --> 00:41:03,859
هل هو رجل طيب؟

704
00:41:03,860 --> 00:41:05,767
لا نعرف إذا لم يكن كذلك

705
00:41:05,802 --> 00:41:07,086
نعرف أنه سرق فكرتنا

706
00:41:07,121 --> 00:41:08,371
نعرف أنه كذب أمام أوجهنا
لمدة شهر ونصف

707
00:41:08,406 --> 00:41:09,704
لم يكذب أمام أوجهنا

708
00:41:09,739 --> 00:41:11,707
! لم يرَ أوجهنا إطلاقاً
حسناً، كذب على حساباتنا البريدية

709
00:41:11,708 --> 00:41:14,207
لقد أعطى نفسه 42 يوماً ليبدأ

710
00:41:14,242 --> 00:41:17,796
لأنه كما يبدو يعلم في حين لا تعلم
أن الوصول أولاً هو الأهم

711
00:41:17,797 --> 00:41:19,269
(أنا متسابق تنافسي يا ( ديف

712
00:41:19,270 --> 00:41:21,975
لا أعتقد أني بحاجة لأن تعطيني درساً
عن أهمية الوصول أولاً، شكراً لك

713
00:41:21,976 --> 00:41:24,048
حسناً، أكان هذا محامي أبيك؟

714
00:41:24,083 --> 00:41:24,900
نعم، إنه مستشار العائلة

715
00:41:24,901 --> 00:41:27,524
سينظر في كل هذا، وإذا رأى أنه ملائم
سيرسل رسالة بأمر وقف النشاط

716
00:41:27,825 --> 00:41:28,825
وماذا سيفعل ذلك؟

717
00:41:28,925 --> 00:41:30,515
هل تريد تعيين محامي
للممتلكات الفكرية ومقاضاته؟

718
00:41:30,516 --> 00:41:33,922
(لا، أريد تعيين جماعة الـ (سبرانو
! حتى يبرحوه ضرباً بمطرقة

719
00:41:33,957 --> 00:41:35,123
ـ ليس علينا فعل ذلك
ـ هذا صحيح

720
00:41:35,124 --> 00:41:36,339
يمكننا فعل ذلك بأنفسنا

721
00:41:36,340 --> 00:41:39,031
ـ طولي 65 إنش، وزني 220 باوند، وهنا نسختان مني
ـ أنا أؤيده

722
00:41:39,066 --> 00:41:42,228
أياً يكن، أنا أقترح أن نهدأ
حتى نفهم الموضوع

723
00:41:42,263 --> 00:41:45,726
ماذا تريد أكثر من هذه المعلومات

724
00:41:45,761 --> 00:41:48,818
قابلنا (مارك) ثلاث مرات، تبادلنا 52 رسالة
نستطيع أن نثبت أنه اطلع على الأكواد

725
00:41:48,853 --> 00:41:50,645
ماذا يوجد في حاشية الصفحة؟

726
00:41:50,680 --> 00:41:52,089
"مكتوب "إنتاج مارك زاكربيرغ

727
00:41:52,124 --> 00:41:53,397
في الصفحة الرئيسية؟

728
00:41:53,432 --> 00:41:54,203
في كل الصفحات

729
00:41:54,204 --> 00:41:57,206
اللعنة، أحتاج لحظة حتى يتملكني الذهول

730
00:41:57,207 --> 00:41:58,207
...حسناً، انظر

731
00:41:58,208 --> 00:42:00,278
لقد كتبوا أن (زاكربيرغ) قال
...أن إعدادات الحماية

732
00:42:00,279 --> 00:42:05,149
ستساعده على استعادت سمعته
Facemash.com بعد غضب الطلاب على

733
00:42:05,184 --> 00:42:08,731
هذا ما قلنا له بالضبط
إنه يرفع إصبعه علينا في الكريمزون
الكريمزون: جريدة يومية تصدر في هارفارد *المترجم

734
00:42:08,766 --> 00:42:13,512
بينما ننتظر محامي والدنا للنظر في الأمر
يمكننا كتابة شيء في الجريدة

735
00:42:13,547 --> 00:42:15,386
ـ ليعلم الناس أنه أمر متنازع فيه
ـ لا

736
00:42:15,421 --> 00:42:19,204
لن نبدأ عراك السكاكين في الكريمزون
ولن نقاضي أحداً

737
00:42:19,239 --> 00:42:22,596
لم لا؟

738
00:42:22,897 --> 00:42:24,097
لم أفهم لمَ لا؟

739
00:42:25,629 --> 00:42:27,073
سيقول أن هذا غباء

740
00:42:27,108 --> 00:42:28,569
من؟
أنا؟

741
00:42:28,604 --> 00:42:30,471
قلها، لم لا؟

742
00:42:31,947 --> 00:42:33,757
لأننا رجال هارفارد المحترمون

743
00:42:33,758 --> 00:42:39,168
هذه هارفارد، حيث لا تقوم باختلاق القصص
ولا تقاضي أحدأً

744
00:42:39,203 --> 00:42:41,792
هل ظننت أنه أول من
سيعتقد أن هذا كان غباءاً؟

745
00:42:41,911 --> 00:42:45,724
خلال الوقت الذي قلت أن
هذه الفكرة راودتك فيه

746
00:42:45,759 --> 00:42:49,271
(هل كنت تعلم أن (تايلر) و (كاميرون
ينتميان لأسرة ثرية؟

747
00:42:49,272 --> 00:42:50,704
أسرة ثرية؟

748
00:42:50,705 --> 00:42:53,465
أكنت تعلم أن والدهما كان غنياً؟

749
00:42:53,500 --> 00:42:55,442
أنا غيرمتأكد لماذا تسألني ذلك

750
00:42:55,477 --> 00:42:57,384
ليس مهماً أن تكون
متأكداً من سبب سؤالي

751
00:42:57,419 --> 00:42:58,270
إنه مهم بالنسبة لي

752
00:42:58,305 --> 00:42:59,261
(ساي)

753
00:42:59,296 --> 00:43:02,191
هل كنت تعلم أنهما ثريان؟

754
00:43:02,226 --> 00:43:04,560
ليس لدي فكرة إذا ما كانا
ثريـين أم لا؟

755
00:43:04,595 --> 00:43:09,954
(في إحدى رسائلك للسيد (نارندرا
أشرت إلى (هاورد وينكلفوس) بمستشار الشركة

756
00:43:09,989 --> 00:43:11,248
إذا كنت تقول ذلك

757
00:43:11,283 --> 00:43:15,149
هاورد وينكلفوس) هو مؤسس الشركة)
وتقدر ثروتها بمئات الملايين

758
00:43:15,184 --> 00:43:19,775
(وكنت تعلم أيضاً أن (تايلر) و(كاميرون
(كانا عضوين في نادي يدعى الـ (بورسلينا

759
00:43:19,776 --> 00:43:20,776
لقد أشارا إلى ذلك؟

760
00:43:20,777 --> 00:43:22,494
اعذرنا على دعوتك للداخل

761
00:43:22,529 --> 00:43:24,177
! إلى غرفة الدراجات

762
00:43:24,212 --> 00:43:27,474
إذاً، كنت مدركاً أن موكليّ
كانا ثريـين؟

763
00:43:29,398 --> 00:43:30,171
نعم

764
00:43:30,206 --> 00:43:32,550
دعني أخبرك لماذا أسأل
...أنا أتساءل لماذا

765
00:43:32,551 --> 00:43:36,615
إذا احتجت ألف دولار للإستثمار
في الإنترنت، لم تطلب من موكليّ

766
00:43:36,616 --> 00:43:39,179
لقد أثبتوا لك اهتمامهم
بهكذا أمور

767
00:43:39,214 --> 00:43:42,090
طلبت المال من صديقي لأنه الشخص
الذي أريد أكون شريكاً معه

768
00:43:42,125 --> 00:43:46,807
(إدواردو) كان رئيساً لـ (جمعية مستثمري هارفارد)
وكان أعز أصدقائي

769
00:43:48,443 --> 00:43:51,930
أعز أصدقائك يقاضيك
لأجل 600 مليون دولار

770
00:43:51,965 --> 00:43:53,986
لم أكن أعلم ذلك
! أخبرني المزيد

771
00:43:54,021 --> 00:43:56,650
إدواردو) ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟)

772
00:43:56,685 --> 00:43:59,308
معذرةً (ساي) هل تمانع
(من مناداته بالسيد (سافرين

773
00:43:59,343 --> 00:44:00,140
غريتشن) إنه أعز أصدقائه)

774
00:44:00,175 --> 00:44:00,908
ليس بعد الآن

775
00:44:00,943 --> 00:44:02,891
...لقد سبق ومررت بهذا في

776
00:44:02,926 --> 00:44:05,688
(لا يهم... سيد (سافرين
ما الذي حصل بعد الإطلاق المبدئي؟

777
00:44:05,723 --> 00:44:07,095
لقد انتشر، الجميع في
حرم الجامعة كانوا يستخدمونه

778
00:44:07,130 --> 00:44:12,613
"(أضفني في الـ(فيس بوك "
كان تعبيراً شائعاً بعد إسبوعين

779
00:44:12,648 --> 00:44:14,449
(و (مارك

780
00:44:14,484 --> 00:44:18,302
و(مارك) أصبح شهيراً في حرم الجامعة
(شأنه شأن 19 فائز بجائزة (نوبل

781
00:44:18,337 --> 00:44:21,724
(و 15 فائز بجائزة (بوليتزر
! وبطلين أولمبيين في المستقبل

782
00:44:21,759 --> 00:44:23,255
! ونجم سينمائي

783
00:44:23,290 --> 00:44:24,879
من هو النجم السينمائي

784
00:44:24,914 --> 00:44:26,637
هل هذا مهم؟

785
00:44:26,672 --> 00:44:28,361
لا

786
00:44:36,227 --> 00:44:40,723
(كان يوماً جميلاً، وكنت في مهجعي في (رادكليف
وقد أحضر تلك المجلة وأراني إياها

787
00:44:40,758 --> 00:44:44,573
وقال: انظر، سوف يتم الأمر بدوننا
علينا أن نبدأ الآن

788
00:44:44,608 --> 00:44:46,423
فقلت: حسناً

789
00:44:46,661 --> 00:44:47,661
فلنحصل عل قرص صلب مبدئي

790
00:44:47,662 --> 00:44:49,663
معظمكم يتصور أنه يعرف بقية القصة
لكن ربما لا تعرفونها

791
00:44:49,664 --> 00:44:53,871
بداية هذه الصناعة
كانت متواضعة جداً

792
00:44:53,906 --> 00:44:58,078
صندوق الكمبيوتر على غلاف تلك
المجلة يحتوي 8080 معالج بداخله

793
00:44:58,113 --> 00:45:02,446
ما لم تكن دفعت المزيد للوحة ذاكرة بحجم 1ك
...ستحصل على 256 بايت، إذاً التحدي

794
00:45:13,110 --> 00:45:15,761
هل ذلك (مارك زاكربيرغ)؟

795
00:45:15,796 --> 00:45:16,755
نعم

796
00:45:16,790 --> 00:45:18,717
هو من ابتكر (فيس بوك)؟
ـ نعم

797
00:45:18,718 --> 00:45:23,331
أعني كلانا، نعم كلانا

798
00:45:23,366 --> 00:45:27,071
(رائع، أنا (كريستي لي
(هذه (أليس

799
00:45:29,056 --> 00:45:30,483
سعدت بمقابلتكما

800
00:45:30,518 --> 00:45:33,136
أضفني على الـ فيس بوك عندما تعود
بعدها يمكننا الخروج وشرب شيء

801
00:45:33,171 --> 00:45:38,101
بالتأكيد، سأقوم بذلك من دون ريب

802
00:45:43,755 --> 00:45:47,309
قالت أضفني في الـ فيس بوك
ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً

803
00:45:47,310 --> 00:45:48,910
وهذا أمر مدهش لسببين

804
00:45:48,911 --> 00:45:51,582
أولاً: قالت أضفني على الـ فيس بوك، صحيح؟
...والسبب الآخر هو

805
00:45:51,617 --> 00:45:52,617
ـ يريدون الشراب لاحقاً
ـ نعم

806
00:45:52,652 --> 00:45:56,188
هل سبق وسمعت العديد من الأشياء
الرائعة مجموعة في جملة واحدة متناسقة؟

807
00:45:56,223 --> 00:45:57,766
عفوأ، (مارك)؟

808
00:45:57,801 --> 00:45:59,045
نعم

809
00:45:59,080 --> 00:46:01,548
أنا (ستاورت سينغر)، معك في مادة نظم التشغيل

810
00:46:01,583 --> 00:46:03,312
طبعاً

811
00:46:03,347 --> 00:46:05,463
ـ قمت بعمل رائع في الـ فيس بوك
ـ عمل رائع

812
00:46:05,498 --> 00:46:06,552
شكراً

813
00:46:06,553 --> 00:46:08,287
(ـ أنا (بوب
ـ كيف حالك

814
00:46:08,288 --> 00:46:10,395
أنا على استعداد أن أحلف أنه
كان ينظر إليك عندما

815
00:46:10,396 --> 00:46:13,305
قال أن (بيل غيتس) الجديد
قد يكون قي هذه الغرفة

816
00:46:13,340 --> 00:46:14,626
أشك في ذلك

817
00:46:14,661 --> 00:46:18,654
لقد جئت متأخراً
لا أعرف من المتحدث أصلاً؟

818
00:46:18,689 --> 00:46:20,905
(إنه (بيل غيتس

819
00:46:20,940 --> 00:46:23,089
تباً.. هذا منطقي

820
00:46:23,524 --> 00:46:25,520
حسنأ، شكراً يا شباب

821
00:46:29,325 --> 00:46:30,714
هل أنت أحمق أو متخلف عقلياً؟

822
00:46:30,749 --> 00:46:32,136
(لم تعرف (بيل غيتس
بينما كان يحاضر أمامك لمدة ساعة؟

823
00:46:32,337 --> 00:46:35,824
مارك زاكربيرغ) سيظن أننا)
دخلنا هارفارد بمنحة دراسية غبية

824
00:46:38,673 --> 00:46:40,157
لقد حان الوقت لاستثمار الموقع

825
00:46:40,192 --> 00:46:41,052
من أين هؤلاء الشباب؟

826
00:46:41,053 --> 00:46:42,734
ـ هل سمعت ما قلته لك للتو؟
ـ متى؟

827
00:46:42,735 --> 00:46:45,208
لقد قلت حان الوقت لاستثمار الموقع

828
00:46:45,889 --> 00:46:47,497
ماذا تقصد؟

829
00:46:47,532 --> 00:46:50,291
أقصد أنه حان الوقت
لجني الأرباح

830
00:46:50,326 --> 00:46:53,817
أعرف معنى كلمة استثمار
أنا أسأل كيف ستفعل ذلك؟

831
00:46:53,852 --> 00:46:54,747
الإعلان

832
00:46:54,748 --> 00:46:56,049
لا

833
00:46:57,051 --> 00:46:58,351
لدينا 4000 عضو

834
00:46:58,386 --> 00:46:59,617
لأن (ذا فيس بوك) رائع

835
00:46:59,652 --> 00:47:01,727
وإذا بدأنا وضع الإعلانات
لشركة مشروبات (ديو) لن يعود كذلك

836
00:47:01,728 --> 00:47:03,710
حسناً، لم أخطط أن تكون
شركة (ماونتن ديو)، لكن في مرحلة ما

837
00:47:03,730 --> 00:47:06,732
أنا أتحدث بصفتي المسؤول
...المالي للشركة، الموقع

838
00:47:06,733 --> 00:47:10,206
لا نعلم ماهية الموقع بعد
لا نعلم ما يكون

839
00:47:10,207 --> 00:47:11,207
لا نعلم ما يمكنه أن يكون

840
00:47:11,208 --> 00:47:14,023
لا نعلم ماذا سيكون
نحن نعلم أنه رائع

841
00:47:14,524 --> 00:47:16,838
هذه ثروة لا تقدر بثمن
ولن أتخلى عنها

842
00:47:16,873 --> 00:47:19,059
ـ إذاً، لن ينتهي
ـ لن ينتهي

843
00:47:19,060 --> 00:47:20,844
هذه هي الفكرة، كما أن الموضة لا تنتهي

844
00:47:20,845 --> 00:47:22,646
ـ ماذا؟
ـ الموضة، الموضة لا تنتهي أبدأً

845
00:47:22,647 --> 00:47:24,490
هل أنت حقاً تتحدث عن الموضة؟

846
00:47:24,525 --> 00:47:27,413
أنا أتحدث عن الفكرة
أنا أقول أنها لا تنتهي

847
00:47:27,448 --> 00:47:32,094
حسناً، لكنهم خططوا لربح
المال من خلال بيع الملابس الداخلية

848
00:47:32,129 --> 00:47:33,646
مارك)، ما هذا؟)

849
00:47:33,681 --> 00:47:35,128
ماذا؟

850
00:47:35,163 --> 00:47:37,352
إنها تدعى رسالة وقف النشاط
ما هي أسماؤهن؟

851
00:47:37,387 --> 00:47:38,721
ـ من؟
ـ الفتيات؟

852
00:47:38,756 --> 00:47:39,504
متى استلمتها؟

853
00:47:39,539 --> 00:47:42,016
قبل قرابة عشرة أيام
بعد أن أطلقنا الموقع مباشرةً

854
00:47:43,261 --> 00:47:44,051
ما هي أسماء الفتيات؟

855
00:47:44,086 --> 00:47:47,115
(إنهم يقولون أن التوأم (وينكلفوس
يدعون أنك سرقت فكرتهم

856
00:47:47,150 --> 00:47:49,424
أجد هذا مزعجاً بعض الشيْ

857
00:47:49,459 --> 00:47:53,008
إنهم يرون أنها
سرقة ممتلكات فكرية

858
00:47:53,043 --> 00:47:54,292
...ـ انظر
ـ لماذا لم ترني إياها؟

859
00:47:54,327 --> 00:47:56,009
لقد كانت موجهة لي

860
00:47:56,044 --> 00:47:58,865
(إنهم يقولون أنك سرقت (ذا فيس بوك
(من (ديفيا نارندرا) والأخوين (وينكلفوس

861
00:47:58,900 --> 00:47:59,938
أعرف ما هو مكتوب

862
00:47:59,973 --> 00:48:00,842
هل قمنا بذلك؟

863
00:48:00,877 --> 00:48:02,061
قمنا بماذا؟

864
00:48:02,096 --> 00:48:03,425
لا تعبث معي الآن

865
00:48:03,460 --> 00:48:04,583
انظر إلي

866
00:48:04,618 --> 00:48:06,467
الرسالة تقول أننا قد نواجه تهم قضائية

867
00:48:06,502 --> 00:48:08,281
لا، تقول أنني قد أواجه تهم قضائية

868
00:48:08,316 --> 00:48:10,556
(إنها من محامي يا (مارك
لا بد أن لديهم مستمسكات

869
00:48:10,591 --> 00:48:12,672
المحامي هو المستشار الأسري لوالدهم

870
00:48:12,707 --> 00:48:13,406
هل لديهم مستمسكات؟

871
00:48:13,441 --> 00:48:16,477
المستمسكات هي أن موقعنا رائع
وشعبي، و (رابطة هارفارد) مملة

872
00:48:16,512 --> 00:48:20,075
إدواردو)، لم أستخدم أياً من أكوادهم)
أعدك، لم أستخدم أياً منها

873
00:48:20,076 --> 00:48:23,474
انظر، إذا صنع رجل كرسياً رائعاً
فهو لا يدين بالمال لكل من صنع كرسياً

874
00:48:23,509 --> 00:48:25,441
حسناً، لقد جاؤوني بفكرة
ولدي فكرة أفضل

875
00:48:25,776 --> 00:48:26,699
لماذا لم ترني هذه الرسالة؟

876
00:48:26,734 --> 00:48:29,245
لم أتصور أنها ذات أهمية

877
00:48:33,557 --> 00:48:37,056
إذا كانت هناك مشكلة
إذا كانت هناك مشكلة في أي وقت

878
00:48:37,091 --> 00:48:39,230
بإمكانك إخباري

879
00:48:39,231 --> 00:48:40,231
أنا من سيهب للمساعدة

880
00:48:40,232 --> 00:48:41,232
هذا مشروعنا

881
00:48:41,233 --> 00:48:45,027
الآن، هل هناك أي شيء
ترغب بإخباري إياه؟

882
00:48:45,062 --> 00:48:48,464
لا

883
00:48:49,469 --> 00:48:51,397
ماذا سنفعل بخصوص هذا الأمر؟

884
00:48:51,432 --> 00:48:54,810
(ذهبت إلى مبنى (خدمات الطلاب القضائية
وأخبروني أن أرد عليهم

885
00:48:54,845 --> 00:48:55,869
وماذا قلت؟

886
00:48:55,904 --> 00:48:59,302
عندما التقينا في يناير
أبديت شكوكي بخصوص الموقع

887
00:48:59,337 --> 00:49:03,592
هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي
من البرمجة والذي لم أتوقعه

888
00:49:03,593 --> 00:49:05,594
نقص القرص الصلب
للتعامل مع الإستخدام

889
00:49:05,595 --> 00:49:08,631
نقص الدعم لطرح الموقع بنجاح

890
00:49:08,632 --> 00:49:12,408
هذه كانت المرة الأولى التي أعلنت
فيها أياً من هذه المخاوف، صحيح؟

891
00:49:12,443 --> 00:49:14,086
لقد أعلنت مخاوف قبل ذلك

892
00:49:14,121 --> 00:49:15,548
هراء
ليس لنا

893
00:49:15,583 --> 00:49:16,128
يا سادة

894
00:49:16,163 --> 00:49:19,929
أنا أتحدث عن اللقاء في يناير
والذي تشير إليه هذه الرسالة

895
00:49:19,930 --> 00:49:20,896
نعم

896
00:49:20,931 --> 00:49:23,223
دعني أعيد صياغة ذلك

897
00:49:23,224 --> 00:49:27,744
لقد أرسلت إلى موكلي 16 رسالة
في الـ 15 رسالة الأولى لم تعلن عن أية مخاوف

898
00:49:27,779 --> 00:49:28,611
هل هذا سؤال؟

899
00:49:28,646 --> 00:49:32,327
في الرسالة الـ 16 أعلنت
عن مخاوفك بخصوص فاعلية الموقع

900
00:49:32,362 --> 00:49:35,010
هل كنت تضللهم لستة أسابيع؟

901
00:49:35,045 --> 00:49:35,532
لا

902
00:49:35,567 --> 00:49:38,657
إذاً، لماذا لم تبدِ أياً
من هذه المخاوف من قبل؟

903
00:49:38,692 --> 00:49:39,613
إنها تمطر

904
00:49:39,648 --> 00:49:40,421
أنا آسف؟

905
00:49:40,456 --> 00:49:41,584
لقد بدأت تمطر للتو

906
00:49:41,619 --> 00:49:45,309
سيد (زاكربيرغ)، هل أملك تركيزك الكامل؟

907
00:49:45,844 --> 00:49:47,292
لا

908
00:49:47,327 --> 00:49:49,761
هل تعتقد أني أستحقه

909
00:49:49,796 --> 00:49:50,901
ماذا؟

910
00:49:50,936 --> 00:49:54,313
هل تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟

911
00:49:54,348 --> 00:49:57,690
لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة
ولا أريد أن أحنث بقسمي

912
00:49:57,725 --> 00:49:59,391
لذا، أنا ملزم قضائياً أن أقول لا

913
00:49:59,426 --> 00:50:03,377
ـ حسناً، لا
ـ ألا تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟

914
00:50:03,412 --> 00:50:06,224
أعتقد أنه إذا كان موكليك يريدون الجلوس
على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً

915
00:50:06,259 --> 00:50:07,780
فلديهم الحق بالمحاولة

916
00:50:07,781 --> 00:50:11,903
لكن لا داعي لأن أجلس هنا
وأستمع للناس وهم يكذبون

917
00:50:12,138 --> 00:50:15,489
لديك جزء من تركيزي
الجزء الأدنى منه

918
00:50:15,524 --> 00:50:18,077
بقية تركيزي هناك
(في مكاتب (فيس بوك

919
00:50:18,078 --> 00:50:20,569
حيث زملائي وأنا نقوم بأشياء
لا أحد في هذه الغرفة

920
00:50:20,570 --> 00:50:24,392
ـ خصوصاً موكليك ـ
قادر على القيام بها ذهنياً وإبداعياً

921
00:50:26,151 --> 00:50:30,031
هل أجبت بشكل كافي على سؤالك الوضيع؟

922
00:50:36,825 --> 00:50:40,426
الساعة 12:45  فلنؤجل هذا لبعد الغداء

923
00:50:40,461 --> 00:50:44,027
نعود في الثانية والنصف

924
00:50:44,062 --> 00:50:47,973
إذاً، ما هي أسماؤهن؟

925
00:50:48,008 --> 00:50:51,850
(كريستي) و(أليس)

926
00:50:51,885 --> 00:50:55,970
إنهما تريدان الشراب هذه الليلة

927
00:51:22,217 --> 00:51:24,334
لا أهتم

928
00:51:45,827 --> 00:51:50,505
آسف، هناك مجموعة
من الفتيات ينتعشن بالداخل

929
00:51:50,940 --> 00:51:53,022
جميل

930
00:51:56,789 --> 00:52:00,054
لدينا معجبات

931
00:52:06,908 --> 00:52:09,247
ـ سأعود حالاً
إلى أين تذهب

932
00:52:09,282 --> 00:52:10,987
(مارك)

933
00:52:15,052 --> 00:52:16,052
(إيريكا)

934
00:52:18,453 --> 00:52:19,133
أهلاً

935
00:52:19,134 --> 00:52:20,178
لقد رأيتك من هناك

936
00:52:20,213 --> 00:52:22,700
ـ لم أعلم أنك تأتين لهذا النادي كثيراً
ـ هذه هي المرة الأولى

937
00:52:22,735 --> 00:52:23,955
أنا أيضاً

938
00:52:23,990 --> 00:52:27,755
هل يمكنني الحديث معك على انفراد لبرهة؟

939
00:52:27,790 --> 00:52:29,171
أعتقد أن هذا المكان مناسب

940
00:52:29,206 --> 00:52:32,260
أنا فقط... أريد الحديث معك على انفراد

941
00:52:32,295 --> 00:52:34,574
المكان هنا مناسب

942
00:52:34,609 --> 00:52:36,488
لا أعلم إذا ما كنت سمعتِ
عن الموقع الجديد الذي أطلقته

943
00:52:36,489 --> 00:52:38,857
ـ لا
ـ (ذا فيس بوك)؟

944
00:52:38,858 --> 00:52:41,510
(قلت عني حقيرة في الإنترنت يا (مارك

945
00:52:41,511 --> 00:52:42,759
لهذا السبب أريد الحديث معك

946
00:52:42,760 --> 00:52:43,960
ـ في الإنترنت؟

947
00:52:43,961 --> 00:52:45,319
لهذ السبب أتيت

948
00:52:45,354 --> 00:52:47,252
مقارنة الفتيات بحيوانات المزارع؟

949
00:52:47,253 --> 00:52:48,716
لم أفعل هذا

950
00:52:48,717 --> 00:52:50,270
لم يمنعك هذا من كتابته

951
00:52:50,271 --> 00:52:56,890
كما لو أن كل فكرة تدور في ذهنك فكرة عبقرية
وسيكون من الجرم عدم مشاركتها مع الآخرين

952
00:52:57,291 --> 00:53:00,044
(الإنترنت ليس مكتوباً بالرصاص يا (مارك
إنه مكتوب بالحبر

953
00:53:00,045 --> 00:53:02,779
ونشرت أن (إيريكا ألبرايت) حقيرة

954
00:53:02,780 --> 00:53:07,563
قبل أن تقول نكتة جاهلة عن
اسم عائلتي وحجم صدريتي

955
00:53:07,598 --> 00:53:10,014
ومن ثم تقييم النساء
إستناداً إلى مقدار إثارتهن

956
00:53:10,015 --> 00:53:12,795
ـ (إيريكا)، هل هناك مشكلة؟
ـ لا، لا توجد مشكلة

957
00:53:13,973 --> 00:53:18,488
لقد كتبت هذا الكلام الغادر من غرفة مظلمة
لأن هذا ما يفعله الجبناء هذه الأيام

958
00:53:19,224 --> 00:53:21,800
كنت لطيفة معك
لا تجعلني أندم على ذلك

959
00:53:21,801 --> 00:53:23,698
لو كان بإمكاننا فقط
...الذهاب إلى مكان لدقيقة

960
00:53:23,699 --> 00:53:26,197
لا أرغب أن أكون فظةً مع أصدقائي

961
00:53:26,198 --> 00:53:28,998
ـ حسناً
ـ حسناً

962
00:53:30,325 --> 00:53:32,634
حظاً موفقاً مع ألعاب الفيديو

963
00:53:32,735 --> 00:53:33,635
صاح، كان هذا عظيماً

964
00:53:33,636 --> 00:53:36,609
لقد فعلت الأمر الصائب
قمت بالإعتذار، صحيح؟

965
00:53:39,346 --> 00:53:41,722
علينا أن نتوسع

966
00:53:44,243 --> 00:53:45,765
هل هو غاضب بشأن أمر ما؟

967
00:53:47,101 --> 00:53:49,441
حسناً، سوف نتوسع إلى
(جامعتي (يال) و(كولومبيا

968
00:53:49,442 --> 00:53:51,043
داستن)، أريد أن تتشارك)
عمل الأكواد معي

969
00:53:51,044 --> 00:53:52,992
كريس)، ستكون مسؤولاً)
عن الإعلان والإنتشار

970
00:53:52,993 --> 00:53:55,685
يمكنك البدء بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن، إنها جسر التواصل

971
00:53:55,686 --> 00:53:57,529
إنهم يكرهون عمل تقارير
عن جامعة هارفارد

972
00:53:57,530 --> 00:53:59,781
فرد من المجلة سيكون
متخصصاً في علم الحاسب

973
00:53:59,782 --> 00:54:02,106
أخبره أن (مارك زاكربيرغ) سيقدم
عشر ساعات من البرمجة مجاناً

974
00:54:02,107 --> 00:54:03,995
لماذا ترغب بكتابة تقرير
في مجلة جامعة بوسطن

975
00:54:03,996 --> 00:54:04,496
لأني أرغب بذلك

976
00:54:04,497 --> 00:54:07,358
والآن، هذا هو الترتيب، (إدواردو) هو
المسؤول المالي ويمتلك 30% من الشركة

977
00:54:07,359 --> 00:54:11,819
داستن) نائب الرئيس ورئيس البرمجة)
وله 5% من الشركة ستذهب من حصتي

978
00:54:11,854 --> 00:54:15,680
كريس) هو مدير الإعلان)
ومكافأته ستكون بمقدار ما ينجزه

979
00:54:15,715 --> 00:54:17,034
ـ أية أسئلة؟
ـ من الفتاتان؟

980
00:54:17,469 --> 00:54:20,084
آسف
(أكريستي) و (أليس)

981
00:54:20,185 --> 00:54:21,886
ـ أهلاً
ـ أهلا، مرحباً

982
00:54:23,605 --> 00:54:26,216
ـ هل هناك ما يمكننا فعله؟
ـ لا، هذا كل شيء

983
00:54:26,251 --> 00:54:27,862
يال) و (كولومبيا)، فلننطلق)

984
00:54:27,863 --> 00:54:29,874
(ـ وجامعة (ستانفورد
ـ ماذا؟

985
00:54:29,875 --> 00:54:34,303
ستنانفورد)، لقد حان الوقت لهم)
(ليروا هذا في مدينة (بالو ألتو

986
00:54:39,679 --> 00:54:42,566
ألا ترغب بالغداء؟
ـ لا

987
00:54:42,567 --> 00:54:43,860
يمكنك مشاركتي بعض السلطة

988
00:54:43,861 --> 00:54:44,861
لا، شكراً

989
00:54:51,869 --> 00:54:53,882
لا بد أن يكون هذا صعباً

990
00:54:54,957 --> 00:54:55,857
من أنت؟

991
00:54:56,359 --> 00:54:58,486
(أنا (مارليم دلبي
عرفت بنفسي هذا الصباح

992
00:54:58,487 --> 00:55:00,001
أعني، ماذا تعملين؟

993
00:55:00,002 --> 00:55:05,681
أنا مساعدة في السنة الثانية بهذه الشركة
رئيسي يريدني أن أحضر جلسة الشهادة

994
00:55:06,450 --> 00:55:08,833
ماذا تفعل؟

995
00:55:08,868 --> 00:55:11,216
(أتفقد ماذا يحصل في (البوسنة

996
00:55:11,251 --> 00:55:12,339
البوسنة؟

997
00:55:12,474 --> 00:55:15,670
ليس لديهم شوارع
لكن لديهم (فيس بوك)؟

998
00:55:20,772 --> 00:55:24,227
لا بد أنك تكره الأخوين (وينكلفوس) بالفعل

999
00:55:24,262 --> 00:55:26,681
أنا لا أكره أحداً

1000
00:55:26,682 --> 00:55:29,942
الأخوان (وينكلفوس) يقاضياني ليس
بسبب سرقة الممتلكات الفكرية

1001
00:55:29,943 --> 00:55:32,514
إنما يقاضياني لأنها
المرة الأولى في حياتهما

1002
00:55:32,515 --> 00:55:36,486
التي لم تسر فيها الأمور كما يريدان

1003
00:55:42,728 --> 00:55:45,126
ـ إنه يتوسع
ـ ماذا؟

1004
00:55:45,127 --> 00:55:48,780
(إنه يتوسع إلى (يال) و(كولومبيا) و(ستانفورد
سيكتب عنه في الكريمزون غداً

1005
00:55:48,815 --> 00:55:49,829
ـ حقاً ؟
ـ نعم

1006
00:55:49,830 --> 00:55:53,141
على ما يبدو أن رسالة
وقف النشاط لم تفزعه

1007
00:55:53,176 --> 00:55:55,908
أريد تعيين محامٍ لإصدار أمر قضائي
للإطاحة بهذا الموقع حالاً

1008
00:55:55,909 --> 00:55:56,175
انظر

1009
00:55:56,176 --> 00:55:59,107
كل دقيقة تمضي, هذا الموقع يزداد انتشاراً
بينما (رابطة هارفارد) تصبح أقل أهمية

1010
00:55:59,108 --> 00:56:03,273
أُريد استصدار أمر قضائي، أُريد أضراراً
أُريد إجراءات جزائية وأُريده ميتاً

1011
00:56:03,274 --> 00:56:03,867
! أريد هذه الأشياء ايضاً

1012
00:56:03,868 --> 00:56:07,088
!إذاً، لماذا لا نقوم بشيء حيال ذلك؟
!لأننا رجال (هارفرد) المحترمون؟

1013
00:56:07,089 --> 00:56:08,605
لأنك لا تفكر كيف سيبدو مظهرنا

1014
00:56:08,606 --> 00:56:09,523
وكيف سيبدو مظهرنا؟

1015
00:56:09,524 --> 00:56:13,414
(كأنني وأخي بزي هيكل عظمي نطارد (فتى الكاراتيه
حول قاعة الرياضة في المدرسة الثانوية

1016
00:56:13,415 --> 00:56:17,219
 كاميرمون) لقد قام بانتهاك ) 
( قوانين ولاية (ماسيتشوتيس

1017
00:56:17,220 --> 00:56:20,522
(وعندما يذهب إلى (كنيتكيت), (نيويورك
و(كاليفورنيا) سيكون قد انتهك القوانين الإتحادية

1018
00:56:20,523 --> 00:56:22,764
(وبالمناسبة، إنه ينتهك قانون (هارفرد

1019
00:56:22,765 --> 00:56:24,368
(لا يوجد شيء إسمه قانون (هارفرد

1020
00:56:24,369 --> 00:56:27,408
انتظر, نعم, هنالك شيء بهذا الإسم

1021
00:56:31,958 --> 00:56:33,459
دليل طلاب هارفارد

1022
00:56:33,460 --> 00:56:36,462
كل طالب مستجد لديه مثل هذا الكتاب
...أحد أقسام الكتاب يقول

1023
00:56:36,463 --> 00:56:38,607
لايمكنك السرقة من طالب آخر

1024
00:56:39,908 --> 00:56:41,481
هذا ما نحتاجه
(سنذهب إلى (سامرز

1025
00:56:41,716 --> 00:56:43,908
(لايمكنك أن تجتمع بــ (لاري سامرز

1026
00:56:43,909 --> 00:56:47,557
أنا وأخي ندفع رسوم لهذه الجامعة
و حاصلون على  3.8 كمعدل تراكمي

1027
00:56:47,558 --> 00:56:51,283
كما أننا حصدنا كؤوساً لهذه الجامعة
وسنجذف في الألعاب الأولمبية لهذه الجامعة

1028
00:56:51,284 --> 00:56:53,841
أُريد أن ألتقي مع رئيس هذه الجامعة

1029
00:56:54,876 --> 00:56:56,153
لماذا جامعة (ستانفورد)؟

1030
00:56:56,988 --> 00:56:59,630
لماذا برأيك؟

1031
00:57:02,434 --> 00:57:05,636
آسفة لقد تأخرت على محاضرة الكيمياء الحيوية

1032
00:57:07,139 --> 00:57:08,639
حسناً

1033
00:57:10,636 --> 00:57:12,824
أنت لا تعرف اسمي, أليس كذالك؟

1034
00:57:12,859 --> 00:57:14,910
هل اسمك (ستانفورد)؟

1035
00:57:14,911 --> 00:57:16,899
يجدر بي أن أطردك وحسب

1036
00:57:16,900 --> 00:57:18,858
كيف تذهب إلى حفلة
...وتقابل أحدهم ثم

1037
00:57:18,859 --> 00:57:22,461
(اسمك (إيميليا ريتر) ولكنك تفضلين (آيمي
(وأنت من (أورندا

1038
00:57:22,462 --> 00:57:26,129
أبوك يعمل في العقارات
وأمك لم تثمل لعشر سنوات

1039
00:57:26,130 --> 00:57:27,750
ما هو اختصاصي؟

1040
00:57:27,751 --> 00:57:28,844
(الترمبون)
الترمبون: آلة موسيقية نفخية  *المترجم

1041
00:57:28,845 --> 00:57:29,868
حقاً ؟

1042
00:57:29,869 --> 00:57:31,783
أنا أتذكر شيء عن الترمبون

1043
00:57:31,784 --> 00:57:35,283
" تمارس الحب مع الفتاة الحسناء وترميه جانباً "

1044
00:57:35,284 --> 00:57:36,955
...الفرنسية

1045
00:57:36,956 --> 00:57:37,956
إختصاصك الفرنسية

1046
00:57:37,957 --> 00:57:38,957
وأنت؟

1047
00:57:38,958 --> 00:57:39,361
إختصاصي ؟

1048
00:57:39,896 --> 00:57:40,936
ليس لدي اختصاص

1049
00:57:40,976 --> 00:57:43,173
لم تقرر بعد؟

1050
00:57:43,208 --> 00:57:44,669
لا أذهب للجامعة؟

1051
00:57:44,670 --> 00:57:47,005
ـ أنت تمزح؟
ـ لا

1052
00:57:47,540 --> 00:57:49,065
بأي جامعة إلتحقت؟

1053
00:57:49,066 --> 00:57:51,826
إبتدائية (وليام تافت) لبعض الوقت

1054
00:57:51,827 --> 00:57:55,607
حقاً, أنت لا تبدو بعمر الـ 15
هل أنت كذلك؟

1055
00:57:55,642 --> 00:57:58,003
لا

1056
00:57:58,038 --> 00:57:59,418
أنت لست بعمر الـ 15
هل أنت كذلك ؟

1057
00:57:59,419 --> 00:58:01,019
لا

1058
00:58:01,811 --> 00:58:03,228
إذاً ما هو عملك؟

1059
00:58:04,550 --> 00:58:06,668
أنا متعهد

1060
00:58:06,703 --> 00:58:07,753
أنت عاطل

1061
00:58:07,754 --> 00:58:08,959
لم أقل هذا

1062
00:58:08,960 --> 00:58:10,195
ما الذي قلته؟

1063
00:58:10,196 --> 00:58:11,448
أنني متعهد

1064
00:58:11,449 --> 00:58:13,154
حسناً, ماهو آخر مشاريعك؟

1065
00:58:13,155 --> 00:58:17,926
حسناً, لقد أسست شركة على الإنترنت
لتبادل وتحميل الموسيقى مجاناً

1066
00:58:17,927 --> 00:58:19,253
مثل موقع (نابستر)؟

1067
00:58:19,254 --> 00:58:20,807
(تماماً مثل (نابستر

1068
00:58:20,808 --> 00:58:22,670
ما الذي تعنيه؟

1069
00:58:22,671 --> 00:58:24,064
(أنا أسست (نابستر

1070
00:58:24,065 --> 00:58:26,029
(شون باركر) هو مؤسس (نابستر)

1071
00:58:26,030 --> 00:58:27,832
سررت بلقائك

1072
00:58:27,833 --> 00:58:28,956
(أنت (شون باركر

1073
00:58:28,957 --> 00:58:31,258
أرأيت الحذاء على

1074
00:58:31,559 --> 00:58:33,959
ـ ماذا
ـ الطاولة.... الذي انقلب

1075
00:58:34,493 --> 00:58:36,016
لقد نمت مع (شون باركر)؟

1076
00:58:36,017 --> 00:58:38,572
(لقد نمت على (شون باركر

1077
00:58:38,607 --> 00:58:39,911
أنت زليونيير

1078
00:58:39,946 --> 00:58:41,190
ليس تقنياً

1079
00:58:41,225 --> 00:58:42,645
ماذا تكون؟

1080
00:58:42,980 --> 00:58:45,125
مفلس، لا يوجد الكثير من المال في الموسيقى المجانية

1081
00:58:45,126 --> 00:58:48,054
وأقل من مفلس عندما تتم مقاضاتك
(من قبل جميع من حازوا على جوائز (الغرامي

1082
00:58:48,055 --> 00:58:49,720
هذا يذهلني

1083
00:58:49,721 --> 00:58:50,521
أُقدر هذا

1084
00:58:50,522 --> 00:58:52,675
سأستحم و أستعد للمحاضرة

1085
00:58:52,676 --> 00:58:56,279
الكيمياء الحيوية, بالرغم من معرفتي
(أن تخصصك هو الفرنسية واسمك (إيمي

1086
00:58:56,780 --> 00:58:58,281
لقد نجحت

1087
00:58:58,282 --> 00:58:59,282
أنا مجد في العمل

1088
00:59:01,483 --> 00:59:04,993
يوجد عصير أو أي شيء آخر تجده
ساعد نفسك

1089
00:59:04,994 --> 00:59:06,127
أتمانعين إن تفقدت بريدي الإلكتروني؟

1090
00:59:06,128 --> 00:59:07,872
أجل, تفضل

1091
00:59:17,877 --> 00:59:19,277
...(آيمي)

1092
00:59:22,281 --> 00:59:23,281
آيمي)؟)

1093
00:59:23,282 --> 00:59:24,282
! نعم

1094
00:59:24,283 --> 00:59:25,496
هل تستطيعين المجيء إلى هنا؟

1095
00:59:25,531 --> 00:59:28,106
 انتظر لحظة

1096
00:59:30,334 --> 00:59:32,365
(هناك أفعى هنا يا (إيمي
ماذا؟

1097
00:59:35,113 --> 00:59:36,113
أين؟

1098
00:59:36,114 --> 00:59:38,115
حسناً, لا يوجد أفعى
لكن أردت أن أسألك شيئاً

1099
00:59:38,116 --> 00:59:40,305
هل تمزح معي؟
! كان من الممكن أن أُقتل

1100
00:59:40,340 --> 00:59:41,386
كيف؟

1101
00:59:41,421 --> 00:59:45,379
....بالجري سريعاً إليك والإلتواء

1102
00:59:45,414 --> 00:59:47,016
ما الذي تريد أن تسأله؟

1103
00:59:47,051 --> 00:59:50,291
بينما كنت أتفقد بريدي الإلكتروني
وجدت موقعاً مفتوحاً على حاسوبك

1104
00:59:50,326 --> 00:59:54,032
نعم، بعد أن أُغمي عليك البارحة
ذهبت لتفقد (ذا فيس بوك) لبعض الوقت

1105
00:59:54,067 --> 00:59:55,711
ما هذا؟

1106
00:59:55,746 --> 00:59:58,898
ذا فيس بوك)؟)
موجود في (ستانفورد) منذ أسبوعين

1107
00:59:58,933 --> 01:00:02,715
إنه رائع حقاً عدا أنه يجعلك
مدمناً عليه بشكل غريب

1108
01:00:02,750 --> 01:00:05,131
جدياً، أنا أستخدمه خمس مرات يومياً

1109
01:00:05,166 --> 01:00:07,028
أتمانعين أن أرسل لنفسي رسالة؟

1110
01:00:07,063 --> 01:00:08,891
نعم, هل كل شيء على مايرام؟

1111
01:00:08,926 --> 01:00:10,448
كل شيء عظيم

1112
01:00:10,483 --> 01:00:13,681
...أنا فقط أحتاج أن أجد

1113
01:00:13,716 --> 01:00:17,934
أنت
(مارك زاكربيرغ)

1114
01:00:19,212 --> 01:00:20,875
لم آتي لهذا المبنى من قبل

1115
01:00:20,910 --> 01:00:24,088
هذا المبنى أقدم بمئة سنة
من الدولة التي يوجد فيها

1116
01:00:24,089 --> 01:00:25,690
لذا يجب أن تكونا حذرين

1117
01:00:26,392 --> 01:00:28,630
نحن جالسون على كراسي

1118
01:00:28,631 --> 01:00:31,929
أجل. جيد جداً

1119
01:00:31,930 --> 01:00:34,433
تستطيعان الدخول الآن

1120
01:00:38,092 --> 01:00:40,615
هذا فقط غباؤهم
كان يجب أن أكون هناك

1121
01:00:40,650 --> 01:00:45,185
الظلام هو غياب النور
والغباء كان نتيجة لغيابي

1122
01:00:45,220 --> 01:00:49,988
كاثرين) لدي طلاب في مكتبي الآن)
طلاب. غير متخرجين

1123
01:00:49,989 --> 01:00:54,602
لا أعلم على ما يبدو أنهما يريدان
الترويج لانتخاب الأخوة (بروك). حسناً

1124
01:00:55,708 --> 01:00:56,766
صباح الخير
صباح الخير سيدي

1125
01:00:56,801 --> 01:00:58,758
(أنا (كاميرون ويكلفوس) وهذا أخي (تايلور

1126
01:00:58,759 --> 01:01:02,483
...وأنتم هنا بسبب

1127
01:01:02,518 --> 01:01:04,056
أيٌ منكما يستطيع الإجابة

1128
01:01:04,091 --> 01:01:05,053
أعتقدت أنك تقرأ الرسالة

1129
01:01:05,054 --> 01:01:06,195
لقد قرأت الرسالة

1130
01:01:06,196 --> 01:01:09,242
(حسناً لقد جئنا بفكرة موقع يسمى (رابطة هارفرد

1131
01:01:09,243 --> 01:01:11,488
(ثم قمنا بتغيير اسمه إلى (كونيكت يو

1132
01:01:11,723 --> 01:01:13,701
و (مارك زاكربيرغ) سرق الفكرة

1133
01:01:13,736 --> 01:01:16,863
أنا أتفهم هذا، ولكني أسأل
ماذا تريداني أن أعمل حيال ذلك؟

1134
01:01:16,864 --> 01:01:20,976
حسنا ًسيدي, في دليل طلاب هارفارد
... والذي يوزع على كل طالب مستجد

1135
01:01:20,977 --> 01:01:23,714
(تحت عنوان (المعايير الإرشادية في مجتمع هارفرد

1136
01:01:23,715 --> 01:01:26,418
مكتوب أن الجامعة تتوقع من الطالب
...أن يكون أميناً

1137
01:01:26,419 --> 01:01:29,120
ومتعاوناً في تعاملاته مع زملائه

1138
01:01:29,121 --> 01:01:32,903
مما يتطلب احترام الملكية العامة والخاصة

1139
01:01:32,938 --> 01:01:34,821
...مثل السرقة والإختلاس أو

1140
01:01:34,822 --> 01:01:36,470
(ـ (آن
ـ نعم سيدي

1141
01:01:36,471 --> 01:01:38,611
إلكميني على وجهي
أكملا

1142
01:01:41,527 --> 01:01:45,302
أو أي استخدام غير مصرح به
سينتج عنه إجراء تأديبي

1143
01:01:45,303 --> 01:01:47,304
قد يصل إلى الطرد من الجامعة

1144
01:01:47,305 --> 01:01:49,640
لقد قمت بحفظ هذا بدلاً من القيام بماذا؟

1145
01:01:49,641 --> 01:01:53,572
الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم
هو أن نطلب منك بكل إحترام

1146
01:01:53,607 --> 01:01:56,215
سيدي, إنه مخالف لقوانين الجامعة
أن تسرق من طالب آخر, بكل وضوح

1147
01:01:56,250 --> 01:01:57,659
هل تحدثتم إلى مدير السكن؟

1148
01:01:57,694 --> 01:02:01,814
نعم سيدي, فقام بإرسال توصية إلى مجلس الإدارة
لكن المجلس لا يريد أن يسمعنا

1149
01:02:01,849 --> 01:02:03,517
هل حاولتم التحدث مع الطالب الآخر مباشرة؟

1150
01:02:03,552 --> 01:02:07,482
السيد (زاكيربيرغ) لا يرد على رسائله
أو هاتفه المحمول منذ إسبوعين

1151
01:02:07,517 --> 01:02:09,678
(ولا يجيب عندما نطرق بابه في (كريكلاند

1152
01:02:09,679 --> 01:02:12,744
وأقرب شيء حصلنا عليه من مقابلته وجهاً لوجه
هو عندما قابلته في حرم الجامعة

1153
01:02:12,745 --> 01:02:14,210
(و طاردته عبر ساحة (هارفرد

1154
01:02:14,245 --> 01:02:14,859
أنت طاردته؟

1155
01:02:14,894 --> 01:02:18,193
أنا رأيته و أعلم أنه رآني
وبعد دقيقة اختفى

1156
01:02:18,428 --> 01:02:20,424
أنا لا أرى أن هذا من شؤون الجامعة

1157
01:02:20,425 --> 01:02:22,148
بالطبع هذا من شؤون الجامعة

1158
01:02:22,149 --> 01:02:24,350
هناك ميثاق أخلاقي وميثاق شرف
وقد قام بانتهاك كليهما

1159
01:02:24,351 --> 01:02:28,413
أنتم دخلتم ميثاقاً أخلاقياً مع الجامعة
وليس مع بعضكم البعض

1160
01:02:28,448 --> 01:02:32,042
أنا آسف أيها الرئيس (سمرز) لكن
ما قلته يبدو غير منطقي بالنسبة لي

1161
01:02:32,077 --> 01:02:33,484
أنا محبط من هذا

1162
01:02:33,519 --> 01:02:36,177
ما يعنيه أخي أنه إذا قام
مارك زاكربيرغ) باقتحام غرفتنا)

1163
01:02:36,212 --> 01:02:38,715
وقام بسرقة حاسوبنا
فإن هذا سيعد من شؤون الجامعة

1164
01:02:38,750 --> 01:02:40,931
أنا لا أعلم هذا المكتب
لا يتعامل مع السرقة التافهة

1165
01:02:40,966 --> 01:02:44,337
هذا الأمر ليس سرقة تافهة
هذه الفكرة تساوي ملايين الدولارات

1166
01:02:44,372 --> 01:02:45,542
ـ ملايين؟
ـ نعم

1167
01:02:45,543 --> 01:02:48,173
أنتما تطلقان العنان لمخيلتكما
أن تسرح بكما بعيداً

1168
01:02:48,208 --> 01:02:51,132
سيدي, أعتقد أنه ليس مخولاَ لك
أن تتخذ هكذا قرار

1169
01:02:51,167 --> 01:02:55,226
كنت سكرتير خزينة الدولة
ويحق لي اتخاذ مثل هذا القرار

1170
01:02:55,261 --> 01:02:59,474
إطلاق العنان لمخيلتنا كي تسرح بعيداً هو بالضبط
ما قلته لنا في خطبتك للطلاب المستجدين

1171
01:02:59,509 --> 01:03:03,687
كنت أعني أن تطلقوا العنان لمخيلتكم
أن تسرح مع مشاريعكم الجديدة

1172
01:03:03,722 --> 01:03:06,219
ـ كنت تعني
ـ أجل, كل طالب في (هارفرد) يبتكر شيئاً

1173
01:03:06,254 --> 01:03:10,934
طلاب (هارفرد) غير المتخرجين يعتقدون
أن ابتكار عمل أفضل من إيجاده

1174
01:03:10,969 --> 01:03:15,016
لذا أقترح عليكما أن تبدؤا بمشروع جديد

1175
01:03:15,051 --> 01:03:16,549
أنا آسف لكن هذا ليس الموضوع سيدي؟

1176
01:03:16,584 --> 01:03:18,561
من فضلك، ادخل إلى الموضوع

1177
01:03:18,596 --> 01:03:21,481
لاتحتاج أن تكون خبيراً في الممتلكات الفكرية
لتعرف وتميز بين الصواب والخطأ

1178
01:03:21,516 --> 01:03:22,967
و أنتما تقصدان أنني لا أميز

1179
01:03:23,002 --> 01:03:24,303
ـ بالطبع لا نقول ذلك

1180
01:03:24,338 --> 01:03:25,761
أنا أقول ذلك

1181
01:03:25,796 --> 01:03:26,619
ـ حقاَ
ـ سيدي

1182
01:03:27,473 --> 01:03:29,157
آن)... كيف حصلا على هذا الموعد؟)

1183
01:03:29,192 --> 01:03:31,434
زملاء لوالدهما

1184
01:03:32,569 --> 01:03:37,580
(دعوني أقول لكما شيئاً ما أيها السادة (وينكلوفز
بما أنكما تتحدثان عن الصواب والخطأ

1185
01:03:37,581 --> 01:03:41,683
هذا الحوار, هذا الإجتماع
وجودكما هنا خطأ

1186
01:03:41,718 --> 01:03:45,767
(ليس ذا قيمة بالنسبة لـ (هارفرد
...ليس ما تراه (هارفرد) فيكما

1187
01:03:45,768 --> 01:03:47,769
! أنتما لا تحصلان على معاملة خاصة

1188
01:03:47,770 --> 01:03:49,185
ـ نحن لم نطلب ذلك
ـ انتظر

1189
01:03:49,220 --> 01:03:52,524
ـ فقط نبدأ بمشروع جديد؟
ـ كمشهد ثلاثي أبعاد في معرض العلوم

1190
01:03:52,525 --> 01:03:54,171
(إذا كان لديكما مشكلة في هذا سيد (وينكلفز

1191
01:03:54,206 --> 01:03:55,423
نحن لم نطلب معاملة خاصة

1192
01:03:55,424 --> 01:03:58,001
المحكمة دائماً في متناول أيديكما

1193
01:03:58,036 --> 01:04:00,555
ـ هل هناك أي شيء آخر بإمكاني عمله لكما؟
(ـ تستطيع أن تخرج من رئاسة (هارفرد

1194
01:04:00,556 --> 01:04:01,556
(تاي)

1195
01:04:02,558 --> 01:04:04,058
شكراً جزيلاً عل وقتك سيدي

1196
01:04:09,935 --> 01:04:13,783
آه, لقد كسرت مقبض باب عمره 335 سنة

1197
01:04:15,608 --> 01:04:19,047
ـ (إدواردو)، في إجازة الربيع، ذهبت أنت والسيد
(زاكربيرغ) في رحلة إلى (نيو يورك)

1198
01:04:19,282 --> 01:04:20,877
ـ نعم
ـ ما الهدف من الرحلة؟

1199
01:04:20,878 --> 01:04:25,723
حسناً, كمدير مالي قمت بتدبير
لقاء مع مندوبي إعلانات محتملين

1200
01:04:26,058 --> 01:04:26,892
من دفع تكاليف الرحلة؟

1201
01:04:26,893 --> 01:04:30,169
لقد دفعت من الألف دولار التي
وضعتها في حساب منذ أشهر

1202
01:04:30,204 --> 01:04:34,134
في تلك المرحلة، الألف دولار خاصتك هي
الأموال الوحيدة التي وضعت في الشركة

1203
01:04:34,169 --> 01:04:34,750
نعم

1204
01:04:34,851 --> 01:04:36,752
كيف سار الإجتماع؟

1205
01:04:37,842 --> 01:04:38,842
سار بشكل فظيع

1206
01:04:38,843 --> 01:04:39,896
لماذا ؟

1207
01:04:39,897 --> 01:04:40,897
مارك) كان نائماً)

1208
01:04:40,898 --> 01:04:42,559
لم أكن نائماً

1209
01:04:42,594 --> 01:04:44,026
هل أستطيع إعادة صياغة جوابي؟

1210
01:04:44,027 --> 01:04:47,392
تمنيت لو كان نائماً

1211
01:04:48,956 --> 01:04:52,704
نحن الآن في 29 جامعة
لدينا 75 ألف عضو

1212
01:04:53,305 --> 01:04:57,013
(الأشخاص الذين يدخلون (ذا فيس بوك
يميلون للبقاء فيه أكثر من أي موقع آخر

1213
01:04:57,014 --> 01:05:01,878
إليك أكثر إحصائية تأثيراً، 91% من الأشخاص
الذين يزوروننا مرة سيعودون لزيارتنا مجدداً

1214
01:05:01,879 --> 01:05:02,977
...الآن إذا سمحت لي

1215
01:05:02,978 --> 01:05:05,112
....اعذرني للحظة
هذا الصوت الذي يصدره

1216
01:05:05,113 --> 01:05:08,654
هل يبدو كطقطقة

1217
01:05:08,689 --> 01:05:10,364
لم تكن طقطقة

1218
01:05:11,065 --> 01:05:12,465
....لقد كانت هكذا

1219
01:05:13,266 --> 01:05:14,866
(مثل توقف (لسان المزمار

1220
01:05:15,867 --> 01:05:17,867
يشبه رد فعل لا إرادي

1221
01:05:19,206 --> 01:05:20,533
ماهذا؟

1222
01:05:20,568 --> 01:05:23,426
هناك إجتماع آخر رتب له
(في رحلة (نيويورك

1223
01:05:23,427 --> 01:05:24,427
نعم، كان في العشاء

1224
01:05:24,828 --> 01:05:26,429
أُعد بواسطة صديقتي آنذاك

1225
01:05:26,830 --> 01:05:29,727
أتقصد أن (مارك) كان متحمساً بشأن هذا الإجتماع؟

1226
01:05:29,728 --> 01:05:32,131
نعم, كثيراً

1227
01:05:32,132 --> 01:05:34,184
ـ انظر، لن يطلبوا منا الدفع
ـ ربما يفعلون

1228
01:05:34,185 --> 01:05:34,885
أنا أعني أنظر في الجوار

1229
01:05:34,886 --> 01:05:35,886
سيكون محرجاً

1230
01:05:36,087 --> 01:05:38,082
أخبره أنهم لن يطلبوا منا الدفع

1231
01:05:38,083 --> 01:05:39,083
لن يطلبوا منا الدفع

1232
01:05:39,084 --> 01:05:39,771
(مارك)

1233
01:05:39,806 --> 01:05:40,958
هل ستتحدث عن الإعلانات مجدداً؟

1234
01:05:40,993 --> 01:05:44,736
(إلا إذا كنت مسرح الباليه في (هارفرد
الهدف من العمل هو جني الأرباح

1235
01:05:45,071 --> 01:05:45,999
هذا ليس عملاً بعد؟

1236
01:05:46,034 --> 01:05:50,824
...هذا صعب علي لأن عملي
لا يهم

1237
01:05:53,012 --> 01:05:54,214
إنه متأخر بـ 25 دقيقية

1238
01:05:54,615 --> 01:05:57,266
لقد أسس (نابستر) عندما كان في الـ 19
يحق له أن يكون متأخراً

1239
01:05:57,267 --> 01:05:58,037
إنه ليس إلها

1240
01:05:58,038 --> 01:05:59,252
إذاً ماذا يكون؟

1241
01:05:59,253 --> 01:06:00,253
يكون متأخراً 25 دقيقة

1242
01:06:00,554 --> 01:06:01,751
أظن أن (إدواردو) غيور

1243
01:06:01,786 --> 01:06:05,082
أنا بصدق لم أكن غيوراً
كنت متوتراً

1244
01:06:05,117 --> 01:06:06,362
لماذا؟

1245
01:06:06,397 --> 01:06:10,733
لم أكن أعرفه أبداً لكني
...قمت بالبحث و السؤال عنه

1246
01:06:10,734 --> 01:06:16,706
وقد صدمني أنه عبارة عن بطاقة متهورة

1247
01:06:16,741 --> 01:06:17,582
لماذا ؟

1248
01:06:17,617 --> 01:06:21,622
لقد دمر شركتي إنترنت
عملاقتين بشكل مذهل

1249
01:06:21,623 --> 01:06:22,627
لديه سمعة بتعاطي المخدرات

1250
01:06:22,962 --> 01:06:24,199
كما أنه أسس الشركتين

1251
01:06:24,234 --> 01:06:26,134
نحن لا نحتاجه

1252
01:06:26,169 --> 01:06:28,170
إنه هنا

1253
01:06:30,745 --> 01:06:32,446
لا، لا، خذ وقتك

1254
01:06:32,447 --> 01:06:33,747
و هو يمتلك ساعة

1255
01:06:34,148 --> 01:06:35,257
توقف عن هذا

1256
01:06:36,775 --> 01:06:37,668
(أنا (شون باكر

1257
01:06:37,669 --> 01:06:38,068
كيف حالك ؟

1258
01:06:38,069 --> 01:06:41,720
(لابد أنك (إدواردو) و (كريستي
و (مارك), سعدت بلقائكم

1259
01:06:41,821 --> 01:06:42,821
سررت بلقائك

1260
01:06:42,955 --> 01:06:45,386
لا أرى شيئاً أمامكم

1261
01:06:45,387 --> 01:06:45,887
(توري)

1262
01:06:46,088 --> 01:06:46,533
...نحن ننتظر

1263
01:06:46,568 --> 01:06:47,609
أهلا بك

1264
01:06:47,644 --> 01:06:49,119
أيمكنك إحضار بعض الأشياء؟

1265
01:06:49,120 --> 01:06:53,799
لحم الخنزير المطلي مع الزنجبيل ولحم التونة
المخمر وسرطان البحر، هذا كبداية

1266
01:06:53,800 --> 01:06:57,528
كريستي) ماذا تريدين أن تشربي؟)

1267
01:06:57,563 --> 01:06:58,444
(أبلتيني)

1268
01:06:58,479 --> 01:07:01,328
عظيم، أربعة من هذا

1269
01:07:01,363 --> 01:07:04,151
من تلك اللحظة بدأ (شون) بالثرثرة

1270
01:07:12,718 --> 01:07:16,137
السؤال كان ما الذي تحدثتم عنه؟

1271
01:07:27,391 --> 01:07:29,546
(لقد أخذنا إلى قصته مع (نابستر

1272
01:07:29,547 --> 01:07:32,549
لم أرغب في إهدار عمري في التبرير

1273
01:07:32,550 --> 01:07:35,552
من كان يعلم أن صناعة الموسيقى
لا تملك حس الدعابة

1274
01:07:35,778 --> 01:07:39,359
حاولنا بيع الشركة لنسدد الـ 35 مليون
التي قالوا أنها ثمن الولاء

1275
01:07:39,360 --> 01:07:44,291
لكن أعتقد أنه بالنسبة لهم كبيع بطاقة
مسروقة لشراء بنزين مسروق

1276
01:07:44,492 --> 01:07:47,039
ثم قلت تباً لكم، وأعلنا الإفلاس

1277
01:07:47,040 --> 01:07:48,040
لقد صنعت اسماً لنفسك

1278
01:07:48,341 --> 01:07:49,967
وأنت مشروبك انتهى

1279
01:07:49,968 --> 01:07:51,594
(ـ (توري
ـ لا، لا أنا بأحسن حال

1280
01:07:51,595 --> 01:07:55,236
و ثم انتقل إلى مغامرته الأخرى
وكانت لبيع (رولدوكس) على الإنترنت

1281
01:07:55,437 --> 01:07:57,037
(و التي طرد منها بواسطة (كي ساكويدي

1282
01:07:57,571 --> 01:08:01,985
و أردت أن أعملها بشكل جيد هذه المرة
فارتديت ربطة العنق ولمعت حذائي

1283
01:08:02,020 --> 01:08:03,430
و لكن لا يوجد أحد يريد أخذ الأوامر من طفل

1284
01:08:03,431 --> 01:08:07,031
...لذا دعني أخبرك بما حدث
مع الموقع التالي

1285
01:08:07,108 --> 01:08:08,608
أنا لست طبيباً نفسياً لكن

1286
01:08:08,643 --> 01:08:09,773
أنا سعيد أننا سنوثق هذا في السجل

1287
01:08:09,808 --> 01:08:12,369
أنت لست طبيباً نفسياً لكن ماذا؟

1288
01:08:12,370 --> 01:08:15,271
الطبيب النفسي كان سيقول أنه
مصاب بـجنون العظمة

1289
01:08:15,272 --> 01:08:17,247
لقد عينوا محقق خاص
يتبعك ليلاً نهاراً

1290
01:08:17,782 --> 01:08:20,530
أنت مطارد من مرافقي الإعلام

1291
01:08:20,531 --> 01:08:22,532
لا أستطيع إثبات هذا لكن
أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي

1292
01:08:22,533 --> 01:08:25,535
سيفعلون أي شيء ليعيقوك
عما قمت بإنجازه

1293
01:08:25,536 --> 01:08:27,936
التصرف بحذر هو ذخيرتك مع مرور الوقت

1294
01:08:27,937 --> 01:08:30,939
(وبطريقة ما ستجد نفسك تعيش مثل (دالاي لاما
الدالاي لاما هو القائد الديني للبوذيين التبتيين *المترجم

1295
01:08:30,940 --> 01:08:31,941
لاتختلط  الأمور عليك

1296
01:08:31,942 --> 01:08:34,661
لأنهم لا يريدونك
بل يريدون فكرتك

1297
01:08:34,662 --> 01:08:36,984
و يريدونك أن تشكرهم عندما

1298
01:08:36,985 --> 01:08:39,640
...معذرةً
تغلق فمك وتغادر

1299
01:08:39,641 --> 01:08:40,834
هذا ما حدث لك؟

1300
01:08:40,835 --> 01:08:42,128
ومصاب بداء الوهم

1301
01:08:42,563 --> 01:08:43,681
نعم

1302
01:08:43,716 --> 01:08:45,593
لكن... سيدفعون الثمن

1303
01:08:45,628 --> 01:08:49,459
في حالة أطحت بشركات التسجيلات
و(نابستر) وعانوا لذلك

1304
01:08:49,460 --> 01:08:52,996
آسف, أنت لم تطح بشركات التسجيلات
هم انتصروا

1305
01:08:52,997 --> 01:08:54,536
ـ في المحكمة
ـ نعم

1306
01:08:54,571 --> 01:08:58,007
هل تريد شراء محل (برج التسجيلات) يا (إدواردو)؟

1307
01:09:00,508 --> 01:09:04,194
و بدأ بسرد القصة تلو القصة
(عن الحياة في (وادي سيليكون 

1308
01:09:04,195 --> 01:09:07,944
(والحفلات في (ستافورد) نزولا إلى (لوس انجلوس
وأصحابه الذين أصبحوا من أصحاب الملايين

1309
01:09:07,945 --> 01:09:13,021
لكنه كثيراً ما أكد على ضرورة
(انتقال (مارك) إلى (كاليفورنيا

1310
01:09:13,356 --> 01:09:16,176
(و ثم انتقل إلى موضوع (ذا فيس بوك

1311
01:09:16,177 --> 01:09:18,539
إذاً، أخبرني عن تقدمك

1312
01:09:18,540 --> 01:09:22,642
نحن الآن في 29 جامعة
ولدينا أكثر من 75 ألف عضو

1313
01:09:22,643 --> 01:09:23,562
أخبرني عن استرتيجيتك

1314
01:09:23,597 --> 01:09:28,241
حسناً لقد أردنا التوسع إلى (بايلور) في (تكساس) لكنهم
يمتلكون شبكة اجتماعية في الحرم الجامعي

1315
01:09:28,242 --> 01:09:31,734
لذا، بدل اللحاق بهم قمنا بعمل
لائحة بأسماء الجامعات في حدود مئة ميل

1316
01:09:31,735 --> 01:09:33,321
و تضع (ذا فيس بوك) في حرم هذه الجامعات أولاً

1317
01:09:33,322 --> 01:09:35,524
(قريبا سيرى هؤلاء الأطفال في جامعة (بايلور
أصدقاءهم في موقعنا

1318
01:09:35,525 --> 01:09:36,834
ـ وهكذا وصلنا
ـ إنه يسمى طعم صغير لصيد كبير

1319
01:09:36,835 --> 01:09:37,635
(هذا عمل ذكي منك (مارك

1320
01:09:37,636 --> 01:09:38,502
شكراً، هذه كانت فكرتي

1321
01:09:38,503 --> 01:09:38,914
على رسلك

1322
01:09:38,915 --> 01:09:42,931
أتعرف، لم لا تحل الخلاف بيننا
(أنا أقول أنه الوقت المناسب لجني الأرباح من (ذا فيس بوك

1323
01:09:42,932 --> 01:09:46,183
لكن (مارك) لا يريد إعلانات
من هو المصيب؟

1324
01:09:46,918 --> 01:09:48,533
لا أحد منكم مصيب بعد

1325
01:09:48,534 --> 01:09:49,625
ذا فيس بوك) رائع)

1326
01:09:49,626 --> 01:09:50,716
ـ وهذا سر نجاحه
ـ نعم

1327
01:09:51,451 --> 01:09:52,143
أنت لا تريد إفساده بالإعلانات

1328
01:09:52,344 --> 01:09:53,777
ـ لأن الإعلانات ليست رائعة
ـ تماماً

1329
01:09:54,012 --> 01:09:55,853
كأنك ذاهب إلى أفضل حفلة في الجامعة

1330
01:09:55,854 --> 01:09:57,728
ويخبرك أحدهم أن الحفلة
تنتهي في الساعة الحادية عشرة

1331
01:09:57,729 --> 01:09:58,784
هذا صحيح تماما

1332
01:09:58,785 --> 01:10:00,846
أنت لا تعرف ماهية الموقع بعد

1333
01:10:00,881 --> 01:10:02,673
الحجم الذي سيبلغه
وإلى أي مدى سيصل

1334
01:10:02,674 --> 01:10:04,682
هذا ليس الوقت المناسب للمجازفة

1335
01:10:04,683 --> 01:10:06,639
مليون دولار ليست رائعة
أتعرف ما هو الرائع؟

1336
01:10:06,640 --> 01:10:07,740
أنت؟

1337
01:10:10,337 --> 01:10:12,549
! مليار دولار

1338
01:10:15,262 --> 01:10:17,245
وهذا ما أخرس الجميع

1339
01:10:17,280 --> 01:10:21,858
إلى هناك يجب أن تكون وجهتك
تقييم بقيمة مليار دولار

1340
01:10:21,893 --> 01:10:25,736
مالم تأخذ بنصيحة سيئة تؤدي لامتلاكك
لمجموعة من متاجر الألبان الناجحة جداً

1341
01:10:25,971 --> 01:10:29,878
حين تذهب للصيد يمكن أن تصطاد
الكثير من الأسماك أو تصطاد السمكة الكبيرة

1342
01:10:29,879 --> 01:10:32,834
هل ذهبت إلى متجر (دان) وشاهدت صورته
بجانب 14 سمكة (تروتـة) صغيرة ؟

1343
01:10:33,235 --> 01:10:35,031
لا هو يحمل سمكة (مارلين) بوزن 3000 باوند

1344
01:10:35,032 --> 01:10:36,228
ـ نعم
ـ هذه ملاحظة جيدة

1345
01:10:36,263 --> 01:10:39,231
(لكن كلنا نعلم أن سمك الـ (مارلين
لا يزن 3000 باوند أليس كذلك؟

1346
01:10:39,266 --> 01:10:40,771
ـ أسبق ورأيت واحدة كبيرة
ـ لا، لم أرَ

1347
01:10:40,772 --> 01:10:42,973
لكني لا أعتقد أن الرجل يحمل
(سمكة (مارلين) بحجم سيارة (رانج روفر

1348
01:10:42,974 --> 01:10:45,846
هذه ستكون حقاً سمكة كبيرة
أو أن الرجل قوي جداً

1349
01:10:45,847 --> 01:10:47,750
أنت تعتقد أني قد أحيد بعيدا عن المغزى؟

1350
01:10:47,785 --> 01:10:48,941
ليست لدي نية سيئة

1351
01:10:48,942 --> 01:10:50,943
أنا فقط معجب يرغب بإلقاء التحية

1352
01:10:50,978 --> 01:10:54,251
لقد تمكن من (مارك) بعد ذلك العشاء

1353
01:10:54,286 --> 01:10:58,195
حرر الشيك و أخبر (مارك) أن
يمر عليه مرة أخرى ورحل

1354
01:10:58,196 --> 01:11:01,899
لكن ليس قبل أن يقوم
بأكبر مساهمة في الشركة

1355
01:11:03,997 --> 01:11:09,142
( إحذف كلمة ( ذا
فقط ( فيس بوك )، هكذا أفضل

1356
01:11:12,244 --> 01:11:14,057
تباً

1357
01:11:23,328 --> 01:11:26,150
لابد أنه يحطم الرقم القياسي
في سرعة الكلام

1358
01:11:26,185 --> 01:11:29,281
تريد إنهاء الحفلة عند الساعة الحادية عشرة؟

1359
01:11:29,316 --> 01:11:30,605
أحاول أن أدفع تكاليف الحفلة

1360
01:11:30,640 --> 01:11:33,662
لن تصبح حفلة إلا إذا كانت رائعة

1361
01:11:33,697 --> 01:11:35,124
ما رأيك؟

1362
01:11:35,125 --> 01:11:36,993
( نعم، بالطبع، دعنا نحذف ( ذا

1363
01:11:37,028 --> 01:11:41,535
أنا أعني اصطياد سمك الـ (مارلين) عوضاً
عن 14 سمكة (تروتـة) صغيرة، ألا يبدو هذا رائعا؟

1364
01:11:41,570 --> 01:11:43,221
(إذا كنت سمكة (تروتـة

1365
01:11:43,222 --> 01:11:44,697
سأقوم بإدخال هذا في السجل

1366
01:11:44,698 --> 01:11:48,572
(أوراق الإندماج بين (فيس بوك
(وشركة محدودة المسؤولية في (فلوريدا

1367
01:11:48,573 --> 01:11:50,901
ـ لماذا (فلوريدا)؟
ـ هناك تقطن أسرتي

1368
01:11:50,936 --> 01:11:55,097
أطلب من المدعى عليه أن يؤكد
أن وثائق الإندماج تحدد الملكية كالتالي

1369
01:11:55,098 --> 01:12:00,990
(نسبة 65% لـ (مارك زاكربيرغ
(و 30% لـ (إدواردو سافرين)، و 5% لـ (داستن موسكويتز

1370
01:12:01,025 --> 01:12:01,898
نحن نؤكد

1371
01:12:01,899 --> 01:12:04,067
وكان ذلك في 13 أبريل 2004

1372
01:12:04,068 --> 01:12:05,268
يمكنك أن تعلمي على ذلك

1373
01:12:05,269 --> 01:12:06,347
هل لديك أي شيء هنا

1374
01:12:06,382 --> 01:12:09,105
نعم, شكرا لك
(السيد (سافرين

1375
01:12:09,140 --> 01:12:15,563
هل سبق وقمت بأي عمل يعتبر
سبب شرعي لفض الشراكة؟

1376
01:12:15,598 --> 01:12:16,515
لا

1377
01:12:16,550 --> 01:12:21,458
ألم يسبق لك عمل أي شيء يحرج
الشركة أو يعرضها جدياً للخطر؟

1378
01:12:21,493 --> 01:12:22,074
لا

1379
01:12:22,426 --> 01:12:23,137
لا؟

1380
01:12:26,255 --> 01:12:27,340
لا

1381
01:12:27,375 --> 01:12:31,398
لقد اتهمت بالقسوة على الحيوانات

1382
01:12:31,433 --> 01:12:32,952
إنتظر

1383
01:12:32,987 --> 01:12:34,212
ألم تكن؟

1384
01:12:34,247 --> 01:12:35,758
هذا لم يحدث

1385
01:12:35,793 --> 01:12:38,058
...لدي مقالة من الكريمزون

1386
01:12:38,093 --> 01:12:40,028
...بحق المسيح

1387
01:12:40,063 --> 01:12:41,109
(لا يمكنني تحمل هذا (إدواردو

1388
01:12:41,144 --> 01:12:46,341
بحقك يا رجل هذه سخافة
إنه مقلب من أحد النوادي

1389
01:12:46,376 --> 01:12:50,386
لقد دخلت إلي نادي (أبو الهول) وتم قبولي
وكجزء من طقوس القبول

1390
01:12:50,387 --> 01:12:53,769
كان علي طوال الوقت ولمدة أسبوع
...أن أحمل معي وأن أعتني بـ

1391
01:12:54,070 --> 01:12:54,870
دجاجة

1392
01:12:54,904 --> 01:12:59,409
(إنهم يعرفونك كأحد مؤسسي (فيس بوك
إدواردو سافرين) الأصغر)

1393
01:12:59,444 --> 01:13:02,748
أنا لست خبيرا لكن ارتباطك مع
تعذيب الحيوانات شيء سيىء للعمل

1394
01:13:02,783 --> 01:13:07,549
 لم أعذب الدجاجة
أنا لا أُعذب الدجاج، هل أنت مجنون؟

1395
01:13:07,584 --> 01:13:09,378
لا، هوّن عليك
لو سمحت

1396
01:13:09,379 --> 01:13:11,113
...لدي هنا مقالة من الكريمزون

1397
01:13:11,114 --> 01:13:12,558
هذا عمل مقزز

1398
01:13:13,919 --> 01:13:16,747
(كان أتناول العشاء في صالة الطعام في (كريكلاند
(مع (مارك

1399
01:13:16,782 --> 01:13:21,450
و كانت الدجاجة معي لأني ملزم أن
أصطحبها طوال الوقت، هذه هي الجامعة

1400
01:13:21,485 --> 01:13:23,214
أحدنا يجب أن يرد على هذا

1401
01:13:24,106 --> 01:13:27,855
صالة الطعام كانت تقدم الدجاج على العشاء
وكان لا بد لي أن أطعم دجاجتي

1402
01:13:27,890 --> 01:13:31,936
لذا أخذت... قطعة صغيرة من الدجاجة
المقدمة على العشاء وأطعمته لدجاجتي

1403
01:13:31,937 --> 01:13:36,409
لا بد أن أحدهم رآني لأني بعد فترة
أُتهمت بالتشجيع عل أكل لحوم نفس الفصيلة

1404
01:13:36,976 --> 01:13:41,475
لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا
لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان

1405
01:13:41,510 --> 01:13:46,108
لقد تعاونت مع الرئيس المساعد
للجامعة، هذا الأمر بأسره محلول

1406
01:13:47,235 --> 01:13:49,515
(أحدهم من نادي الـ (بروك)  أو الـ (فلاي
قد أبلغ عن هذا

1407
01:13:49,516 --> 01:13:51,388
بحسب مبلغ علمي
(إنهم الأخوان (وينكلفوس

1408
01:13:51,423 --> 01:13:53,026
حسناً، دعنا ننسى هذا

1409
01:13:53,061 --> 01:13:57,543
هذه سخافة أن أُتهم بتعذيب الحيوانات
من الأفضل اتهامي بمجامعة الجثث

1410
01:13:57,578 --> 01:13:58,951
من الأفضل اتهامك بذلك

1411
01:13:59,386 --> 01:14:00,670
لا بد لي أن أشرح هذا لأبي

1412
01:14:00,671 --> 01:14:04,256
سيتوجب علي شرع هذا للجميع
ماذا يحصل هناك؟

1413
01:14:04,257 --> 01:14:06,605
لدي اختبار نهائي عن فـن فـترة
ما بعد الحرب والفن المعاصر

1414
01:14:06,606 --> 01:14:09,317
ولكني لم أحضر المحاضرة
يجب علي الكتابة عن هذه اللوحات الأربع

1415
01:14:09,352 --> 01:14:10,244
هذه صفحة الفيس بوك؟

1416
01:14:10,279 --> 01:14:13,610
نعم لقد دخلت تحت اسم مستعار
وضعت اللوحات الأربع وسألت الناس أن يعلقوا عليها

1417
01:14:13,611 --> 01:14:16,532
وبين فترة والأخرى أقوم
بالمشاركة لأحظى بنقاش جيد

1418
01:14:16,567 --> 01:14:18,679
السيد (زاكربيرغ) كان يغش في امتحانه النهائي؟

1419
01:14:18,714 --> 01:14:20,728
(أنا أفضل عدم الإجابة عن هذا (غريتشين

1420
01:14:20,763 --> 01:14:21,669
و لم لا؟

1421
01:14:21,704 --> 01:14:25,931
لأني لا أقاضيه بسبب غشه في الإمتحان النهائي
هذا ليس ما يفعله الأصدقاء

1422
01:14:25,966 --> 01:14:27,979
حسناً، لكنك أخبرتنا للتو أنه كان يغش

1423
01:14:29,314 --> 01:14:31,915
...وَيْ

1424
01:14:31,950 --> 01:14:34,448
!لقد أخبرت محاميك بأني أعذب الحيوانات ؟

1425
01:14:34,483 --> 01:14:35,830
لا، لم يخبرنا بهذا أبداً

1426
01:14:35,865 --> 01:14:38,806
متحريينا استطاعوا العثور
على مقال الكريمزون

1427
01:14:38,807 --> 01:14:43,147
في الحقيقة عندما أثرنا
الموضوع معه قام بالدفاع عنك

1428
01:14:43,782 --> 01:14:45,076
!! وَيْ

1429
01:14:45,111 --> 01:14:48,574
بلغ 993 ، نحن قريبون جداً

1430
01:14:48,609 --> 01:14:51,154
أجل هذا يذكرني
(سنحتاج المزيد من المال (إدواردو

1431
01:14:51,189 --> 01:14:53,664
أنا موافق، المزيد من السيرفرات
والمزيد من المساعدة

1432
01:14:53,699 --> 01:14:56,511
(سأختبر متقدمين ليأتوا إلى (بالو ألتو
وسيتوجب علينا أن ندفع لهم شيئاً

1433
01:14:56,546 --> 01:14:57,358
عفواً، ماذا؟

1434
01:14:57,393 --> 01:15:00,258
لقد وجدت منزل للإيجار يبعد
(مبنيين عن الحرم جامعة (ستانفورد

1435
01:15:00,293 --> 01:15:01,968
إنه مثالي ويحتوي على مسبح

1436
01:15:02,003 --> 01:15:03,643
متى قررت الذهاب
إلى (كايفورنيا) هذا الصيف؟

1437
01:15:03,678 --> 01:15:04,923
هل تعني متى قررت فعلاً؟

1438
01:15:04,958 --> 01:15:08,390
في وقتٍ ما أثناء لقاء
شون باركر) التنوعي؟)

1439
01:15:08,425 --> 01:15:11,056
لقد كان محقا، (كاليفورنيا) هي
المكان الذي يجب أن نكون فيه

1440
01:15:11,091 --> 01:15:12,508
هل أنت (جيد كلامبت)؟

1441
01:15:12,509 --> 01:15:14,242
أنتم لديكم مسلسل (بيفرلي هيلز) في البرازيل؟

1442
01:15:14,243 --> 01:15:16,139
نعم لدينا في البرازيل، إنه عبقري

1443
01:15:16,174 --> 01:15:18,078
ما هي مشكلتك مع (شون)؟

1444
01:15:18,113 --> 01:15:20,036
إنه لا يقدم أية فكرة لنا

1445
01:15:20,037 --> 01:15:21,960
لا يملك أموالاً
داستن) مبرمج أفضل)

1446
01:15:21,995 --> 01:15:23,396
(لديه علاقات قوية مع (ممولي المشاريع الناشئة

1447
01:15:23,431 --> 01:15:26,979
نحن لا نحتاجها، نحن نحتاج إلى معلنين
(وأنا لدي علاقات مع (ممولي المشاريع الناشئة

1448
01:15:27,014 --> 01:15:28,233
ـ ولاعب حقيقي
ـ انظر

1449
01:15:28,268 --> 01:15:29,838
كما أن أحدهم أحرج الشركة بشكل سيىء

1450
01:15:30,373 --> 01:15:31,747
!(إنهما الأخوان (وينكلفوس) يا (مارك

1451
01:15:31,748 --> 01:15:35,045
مهلاً
قم بالتحديث

1452
01:15:35,046 --> 01:15:37,840
150,004

1453
01:15:37,875 --> 01:15:40,415
(لدينا 150 ألف عضو يا (إدواردو

1454
01:15:40,450 --> 01:15:41,571
تهانيّ يا صاح

1455
01:15:41,606 --> 01:15:42,742
تهانيّ

1456
01:15:42,777 --> 01:15:46,382
ألا تجد من المستغرب أنه كان ملاحقاً
من قبل متحرين خاصين؟

1457
01:15:46,617 --> 01:15:47,952
والذي لم ينتج عنه شيء

1458
01:15:47,987 --> 01:15:50,265
كان كافياً لطرده من الشركة
تعاطيه المخدرات، والفتيات

1459
01:15:50,300 --> 01:15:51,439
نحن لا نعرف مدى صحة هذه الأشياء

1460
01:15:51,474 --> 01:15:52,544
تستطيع القراءة عنها

1461
01:15:52,579 --> 01:15:54,788
أستطيع القراءة عن تعذيبك للطيور
...منذ متى كانت قراءة شيء

1462
01:15:54,789 --> 01:15:57,929
!ألا تأكل السمكة سمكة أخرى؟
!سمكة الـ(مارلين) والسمكة الصغيرة؟

1463
01:16:00,607 --> 01:16:01,145
عن ماذا يتحدث؟

1464
01:16:01,180 --> 01:16:04,172
سأقوم باختبار المتقدمين غداً مساءً
عند الساعة العاشرة في معمل الحاسب

1465
01:16:04,173 --> 01:16:07,567
تأقلم مع هذا الرجل
أتعلم... لا أعرف ما علي قوله أيضاً

1466
01:16:43,708 --> 01:16:44,133
ماذا يحدث؟

1467
01:16:44,134 --> 01:16:46,961
لديهم 10 دقائق لاختراق قاعدة بيانات
(موقع السيرفر (بايثون

1468
01:16:46,962 --> 01:16:50,158
والكشف عن ترميز بروتوكول الطبقة الأمنية
ثم اعتراض كل المسارات عبر المدخل المؤمن

1469
01:16:50,159 --> 01:16:51,059
إنهم يقومون بالقرصنة

1470
01:16:51,260 --> 01:16:53,499
(وفي الخلف جهاز (بكس فيروول ايميولاتر
لكن هنا تكمن المتعة

1471
01:16:53,534 --> 01:16:55,160
أنت تعلم أني لم أفهم شيئاً، صحيح؟

1472
01:16:55,195 --> 01:16:56,486
ـ نعم أعلم هذا
ـ إذا، أين تكمن المتعة؟

1473
01:16:56,521 --> 01:16:58,227
كل عشرة أسطر من الشفرات تُكتب
يجب عليهم أخذ جرعة

1474
01:16:58,262 --> 01:16:59,712
والقرصنة يجب أن تكون خفية

1475
01:16:59,713 --> 01:17:03,163
لذا، إذا اكتشف السيرفر أي إختراق
فإن المسؤول عن هذا الإختراق يتوجب عليه أخذ جرعة

1476
01:17:03,198 --> 01:17:06,885
لدي أيضاً برنامج يقوم بإظهار
نوافذ إعلانية على جميع الحواسيب

1477
01:17:06,886 --> 01:17:09,173
آخر شخص ينقر هذه النافذة
يتوجب عليه أخذ جرعة

1478
01:17:09,208 --> 01:17:10,969
علاوةً على ذلك
كل ثلاث دقائق عليهم أخذ جرعة

1479
01:17:11,004 --> 01:17:12,619
ثلاث دقائق

1480
01:17:14,236 --> 01:17:17,918
هل أسألك شيئاً، ما نوع من العمل الذي 
يستطيعون القيام به وهم سكارى؟

1481
01:17:17,953 --> 01:17:23,082
أنت محق، الإختبار الأمثل سيكون
إبقاء دجاجة على قيد الحياة لمدة اسبوع

1482
01:17:23,117 --> 01:17:24,403
كان هذا دنيئاً

1483
01:17:24,404 --> 01:17:25,404
...هنا

1484
01:17:25,405 --> 01:17:27,094
ما هذا؟

1485
01:17:27,129 --> 01:17:29,017
فتحت حساب جديد ووضعت
فيه 1800 دولار

1486
01:17:31,407 --> 01:17:32,907
أيكفيك هذا خلال الإجازة الصيفية؟

1487
01:17:40,879 --> 01:17:43,253
(مرحبا بكما في (فيس بوك

1488
01:17:52,571 --> 01:17:54,065
ـ 18 ألف دولار
ـ نعم

1489
01:17:54,066 --> 01:17:56,768
ـ بالإضافة إلى الألف دورلار التي وضعتها سلفاً؟
ـ نعم

1490
01:17:56,769 --> 01:17:58,949
ما مجموعه 19 ألف دولار الآن؟

1491
01:17:58,984 --> 01:18:00,257
ـ نعم
ـ انتظري

1492
01:18:02,558 --> 01:18:04,876
! أنا فقط أتحقق من مهارتك الحسابية في هذا

1493
01:18:04,911 --> 01:18:07,099
!! نعم، لدي نفس النتيجة

1494
01:18:07,488 --> 01:18:08,715
هل أستطيع أن أكمل؟

1495
01:18:08,750 --> 01:18:14,004
بعد شكوكك بـ (مارك زاكربيرغ) بخصوص أخذه للشركة
و نقلها إلى (كاليفورنيا) في الإجازة الصيفية

1496
01:18:14,039 --> 01:18:17,302
لماذا عدت أدراجك ووضعت 18 ألف دولار
في حساب ليستخدمها؟

1497
01:18:17,337 --> 01:18:20,485
تصورت أننا شركاء
أردت أن أكون متعاوناً

1498
01:18:20,520 --> 01:18:23,856
(تصورت أن (مارك) و (داستن
والموظفون الجدد يستطيعون العمل على الموقع

1499
01:18:23,857 --> 01:18:26,592
بينما أبحث عن مندوبي الإعلانات
(المهتمين في (نيويورك

1500
01:18:26,627 --> 01:18:31,184
لكنني عرفت لأي حد قد تصل إليه الأمور
بشكل خاطىء في ثلاث أشهر ؟

1501
01:18:39,485 --> 01:18:40,685
ـ لم أمت
ـ أعلم

1502
01:18:40,786 --> 01:18:41,686
لقد قمت بذلك

1503
01:18:58,807 --> 01:19:01,096
ـ أنا بخير
ـ متأكد؟

1504
01:19:01,131 --> 01:19:02,203
نعم

1505
01:19:04,686 --> 01:19:06,140
هذا جرس الباب

1506
01:19:06,175 --> 01:19:07,193
لم أكن أعلم أن لدينا جرساً للباب

1507
01:19:07,194 --> 01:19:08,187
أندرو)، افتح الباب)

1508
01:19:08,188 --> 01:19:10,029
لا، إنه متصل

1509
01:19:10,030 --> 01:19:12,030
هذه ستقتطع من حساب حارس الأمن

1510
01:19:14,131 --> 01:19:15,252
(ـ (أندرو
ـ ليس الآن

1511
01:19:15,287 --> 01:19:16,374
فتىً جيد

1512
01:19:20,779 --> 01:19:22,380
(ـ (شون
(ـ (مارك

1513
01:19:22,449 --> 01:19:24,783
ـ هل تعيش هنا؟
ـ نعم

1514
01:19:24,784 --> 01:19:26,636
كنا في الجهة المقابلة من
...الشارع فرأيت المدخنة

1515
01:19:26,671 --> 01:19:27,017
نعم

1516
01:19:27,052 --> 01:19:28,060
هل أصيب أحد؟

1517
01:19:28,095 --> 01:19:31,220
لا، أنت تعيش الجهة المقابلة من الشارع

1518
01:19:31,255 --> 01:19:32,417
(أنا (شارين

1519
01:19:32,452 --> 01:19:35,982
هذه...(شارين) إنها تعيش في طرف الشارع
وكنت أساعدها على الإنتقال عندما رأيت المدخنة

1520
01:19:36,017 --> 01:19:38,806
لدينا حبل ممتد إلى المسبح

1521
01:19:38,841 --> 01:19:41,911
(لقد أتيت إلى (كاليفورنيا

1522
01:19:41,946 --> 01:19:43,345
نعم

1523
01:19:43,380 --> 01:19:45,511
لقد قمت بالخيار الصحيح

1524
01:19:51,398 --> 01:19:52,679
تفضل

1525
01:19:56,839 --> 01:19:57,674
(شارين)

1526
01:20:00,202 --> 01:20:01,560
ـ أنا آسفة جداً
ـ لا مشكلة

1527
01:20:01,561 --> 01:20:02,561
...لم أكن أعلم أنك سوف

1528
01:20:02,562 --> 01:20:04,000
ـ تفضلي
....ـ لا، لا، أنتظر

1529
01:20:06,003 --> 01:20:10,743
هذا المنزل وهذه المجموعة رائعتان
تماماً كما يجب أن تكونا عليه

1530
01:20:10,778 --> 01:20:12,061
(أنا (شون باركر

1531
01:20:12,096 --> 01:20:13,310
لا، إنه متصل

1532
01:20:13,345 --> 01:20:16,700
هذا ما أتحدث عنه

1533
01:20:16,735 --> 01:20:18,306
أين (إدواردو)؟

1534
01:20:18,341 --> 01:20:21,123
(لقد حصل على منحة تدريبية في (نيويورك

1535
01:20:21,158 --> 01:20:23,525
إدواردو) لم يأتِ معكم؟)

1536
01:20:43,831 --> 01:20:46,032
كنت أنام هناك بعض الأوقات
بينما أعتني ببعض الأمور

1537
01:20:46,333 --> 01:20:50,530
لكن انتهت هذه العطلة لذلك
رجعت إلى منزل والديها

1538
01:20:50,565 --> 01:20:52,487
(نجم الروك المشرد في (بالو ألتو

1539
01:20:52,488 --> 01:20:53,488
حسناً

1540
01:20:53,489 --> 01:20:55,189
ماهي خطتك لهذا الصيف؟

1541
01:20:57,090 --> 01:20:58,888
(مارك)

1542
01:20:59,189 --> 01:21:02,382
أنا آسف كنت أتطلع إلى المعمار

1543
01:21:02,383 --> 01:21:03,521
سألتك ما هي خطتك للصيف؟

1544
01:21:03,522 --> 01:21:05,123
سأعود للجامعة في نهاية الإجازة

1545
01:21:05,124 --> 01:21:07,157
ـ سأذهب إلى دورة المياه
ـ حسناً

1546
01:21:07,158 --> 01:21:08,158
سأذهب معك

1547
01:21:13,098 --> 01:21:14,709
رفيقتك تبدو مألوفة لي

1548
01:21:14,744 --> 01:21:16,154
تبدوا مألوفة للكثير من الأشخاص

1549
01:21:16,189 --> 01:21:17,747
ماذا تعني؟

1550
01:21:19,924 --> 01:21:23,097
(معيد في جامعة (ستانفورد) اسمه (روي رايموند
أراد شراء ملابس داخلية لزوجته

1551
01:21:23,132 --> 01:21:26,557
لكنه كان محرجاً من التسوق في السوق

1552
01:21:26,592 --> 01:21:30,464
فأتى بفكرة لأصحاب المناصب الرفيعة
كي لا تجعلك تشعر أنك منحرف

1553
01:21:30,499 --> 01:21:34,337
أخذ قرض بقيمة 40 ألف دولار
و 40 ألف أخرى من نسبائه

1554
01:21:34,372 --> 01:21:37,848
(فتح مكان وأطلق عليه (فيكتوريا سيكريت

1555
01:21:37,883 --> 01:21:42,147
جنى نصف مليون دولار في سنته الأولى
قام بعمل فهرس، وفتح ثلاثة متاجر إضافية

1556
01:21:42,182 --> 01:21:47,791
(وبعد خمس سنوات باع الشركة لـ (ليزلي واكسنر
مقابل أربعة ملايين دولار

1557
01:21:47,826 --> 01:21:49,057
نهاية سعيدة، أليس كذلك؟

1558
01:21:49,058 --> 01:21:53,683
باستثناء أنه بعد سنتين
تم تثمين الشركة بسعر 500 مليون دولار

1559
01:21:53,718 --> 01:21:57,001
و (روي رايموند) سقط من جسر البوابة الذهبية

1560
01:21:59,541 --> 01:22:02,654
المسكين أراد أن يشتري لزوجته بعض الملابس الداخلية

1561
01:22:05,942 --> 01:22:09,855
(رفيقتي عارضة لدى محلات (فكتوريا سيكريت
لهذا تبدو مألوفة لك

1562
01:22:10,560 --> 01:22:12,387
لا تكن منبهراً بكل هذا

1563
01:22:12,422 --> 01:22:13,590
لقد قرأت مدونتك

1564
01:22:13,625 --> 01:22:15,916
أتعلم... هذا فقط للترويح

1565
01:22:16,268 --> 01:22:18,126
(أتعلم كيف بدأت (نابستر

1566
01:22:18,161 --> 01:22:20,251
فتاة أحببتها في المدرسة الثانوية

1567
01:22:20,252 --> 01:22:23,114
(كانت تواعد مساعد كابتن فريق (فاريسيتي لاكروس

1568
01:22:23,115 --> 01:22:24,976
و أردت أن أحظى بها

1569
01:22:24,977 --> 01:22:27,608
لذا، قرت أن أخترع الشيء الكبير القادم

1570
01:22:27,643 --> 01:22:28,646
لم أعلم بهذا

1571
01:22:28,681 --> 01:22:33,705
نابستر) لم يكن الفاشل)
لقد غيرت صناعة الموسيقى للأفضل

1572
01:22:33,740 --> 01:22:37,628
ربما لم يكن عملاً جيداً
لكنني أغضبت الكثير من الأشخاص

1573
01:22:37,663 --> 01:22:43,590
وهذه كانت فكرة (فيس ماش)، إنهم خائفون مني
وسوف يخافون منك أيضاً

1574
01:22:43,625 --> 01:22:47,868
سيقول لك ممولو المشاريع: عمل جيد يا فتى
انضج، ونحن سنتولى الأمر من هنا

1575
01:22:47,903 --> 01:22:51,516
لكن ليس هذه المرة
هذا وقـتـنا

1576
01:22:51,551 --> 01:22:58,101
هذه المرة ستعطيهم بطاقتك مكتوب عليها
أنا الرئيس التنفيذي يا سفلة

1577
01:22:58,136 --> 01:23:00,804
هذا ما أريده منك

1578
01:23:00,839 --> 01:23:02,773
إذاً، أين هو (إدواردو)؟

1579
01:23:02,808 --> 01:23:05,708
(ـ إنه في (نيو يورك
ـ يتملق أصحاب الإعلانات

1580
01:23:06,214 --> 01:23:08,674
....ـ لقد حصل على
ـ منحة تدريبية

1581
01:23:09,781 --> 01:23:12,653
الشركة هنا
الشركة ذات المليار دولار هنا

1582
01:23:13,188 --> 01:23:15,064
(ـ هل تعيش وتتنفس (فيسبوك
ـ نعم

1583
01:23:15,799 --> 01:23:16,773
أعلم أنك تفعل

1584
01:23:16,908 --> 01:23:21,036
إدواردو) يريد أن يكون رجل أعمال وعلى حسب علمي)
(أنه جيد، لكن لا يجب أن يكون في ( نيويورك

1585
01:23:21,337 --> 01:23:22,737
يتملق أصحاب الإعلانات

1586
01:23:24,238 --> 01:23:27,038
هذه فكرة تولد مرة كل جيل

1587
01:23:27,753 --> 01:23:32,176
والماء تحت جسر البوابة الذهبية باردٌ جداّ

1588
01:23:33,690 --> 01:23:36,987
أنظر إلى وجهي وأخبرني
أني لا أعرف ما أتحدث عنه

1589
01:23:39,471 --> 01:23:41,171
هل فكرت بتلك الفتاة؟

1590
01:23:41,206 --> 01:23:42,579
أي فتاة؟

1591
01:23:42,614 --> 01:23:46,981
(الفتاة التي في المدرسة الثانوية مع فريق (لاكروس

1592
01:23:46,947 --> 01:23:47,719
لا

1593
01:23:47,920 --> 01:23:51,120
هل ستبقون تتحدون عن هذا؟
نحتاج شراباً

1594
01:23:51,766 --> 01:23:53,036
مئة جامعة بنهاية الصيف؟

1595
01:23:53,071 --> 01:23:54,331
نعم

1596
01:23:54,366 --> 01:23:59,694
كإشارة لحسن النية بينما تصل إلى
مئة جامعة سوف أوصلك إلى قارتين

1597
01:24:01,185 --> 01:24:03,446
! قارتين

1598
01:24:07,562 --> 01:24:10,608
إذا لم يكن لديك مكان تعرج إليه
يجب عليك بكل تأكيد العيش معنا

1599
01:24:11,688 --> 01:24:13,638
فلنحتسِ بعض الشراب

1600
01:24:13,639 --> 01:24:14,639
...معذرة

1601
01:24:14,640 --> 01:24:19,290
ـ نعم، سيدي
(ـ يمكنك أخذ هذا وإحضار (دون جوليو 1942

1602
01:24:19,325 --> 01:24:21,404
(بالتأكيد سيد (كارتر

1603
01:26:17,394 --> 01:26:19,087
شكراً

1604
01:26:19,122 --> 01:26:20,540
(وهذا أخي (كاميرون

1605
01:26:20,575 --> 01:26:22,740
ممتاز

1606
01:26:22,775 --> 01:26:26,349
(هنا هو صاحب السمو الأمير (ألبرت
(سيدي هنا (كاميرون) و (تايلور وينكلفوس

1607
01:26:26,384 --> 01:26:29,963
بالطبع، سباق رائع، لم يسبق لي
رؤية سباق وشيك لهذه الدرجة

1608
01:26:29,998 --> 01:26:34,068
كان جدي (جاك كيلي) أحد
المجذفين الأوائل في وقته

1609
01:26:34,069 --> 01:26:36,070
أنا أحضر إلى (هينلي) منذ 30 سنة

1610
01:26:36,071 --> 01:26:38,072
و لم أرَ سباقأ وشيكا لهذه الدرجة

1611
01:26:38,073 --> 01:26:40,172
ـ هل سبق ورأيت سباقاً وشيكا لهذه الدرجة؟
ـ لا يا صاحب السمو

1612
01:26:40,173 --> 01:26:43,175
في سباقات الميل والميلين، تكون
المسافة قارباً أو قاربين غالباً

1613
01:26:43,176 --> 01:26:46,254
نعم، هذا صحيح تماماً
وشيك جداً

1614
01:26:46,289 --> 01:26:47,512
هل لي أن أقدم زملائي في الفريق

1615
01:26:47,547 --> 01:26:50,131
ـ أنا آسف عيك أن تعذرنا
(ـ إلى (بكين

1616
01:26:53,140 --> 01:26:56,142
إذاً، أتيت هنا لترى هذا؟

1617
01:26:56,143 --> 01:26:57,143
لم أكن لأترك هذا يغيب عني يا أخي

1618
01:26:57,144 --> 01:26:57,881
كيف كان معاليه؟

1619
01:26:57,916 --> 01:27:02,298
أردته أن يكررعلي كيف
كان السباق وشيكا وشيكاً وشيكا جداً

1620
01:27:04,828 --> 01:27:07,280
كام) هذا الرجل أمير لدولة)
بحجم (هامبتون الشرقية) لذا، لا عليكما

1621
01:27:07,315 --> 01:27:08,346
ـ يا شباب
ـ أبي

1622
01:27:08,381 --> 01:27:09,776
(سيد (وينكلفوس

1623
01:27:09,811 --> 01:27:10,785
هذه كانت هزيمة قاسية

1624
01:27:10,820 --> 01:27:12,566
أنا آسف أنك وأمي قطعتما
كل تلك المسافة لتريا هذا

1625
01:27:12,601 --> 01:27:17,699
لا تعتذر لي على خسارة سباق كهذا
لا تعتذر لأي أحد على خسارة سباق كهذا

1626
01:27:17,734 --> 01:27:18,768
شباب

1627
01:27:18,803 --> 01:27:19,806
(سيد (كينرايت

1628
01:27:19,841 --> 01:27:22,868
( أبي هذا السيد (كينرايت
رئيس العائلة المنظمة هذا الأسبوع

1629
01:27:22,903 --> 01:27:24,448
تشرفت بلقائك
سعدت بلقائك

1630
01:27:24,483 --> 01:27:27,692
لقد كنت أتحدث مع ابنتي بالهاتف

1631
01:27:27,727 --> 01:27:29,531
أخبرتني أنها تتحدث مع
أصدقائها عن هذا السباق

1632
01:27:29,532 --> 01:27:31,135
والذي رأوه للتو على الكمبيوتر

1633
01:27:31,570 --> 01:27:35,147
(عبر موقع جديد يسمى (فيس بوك
هل لديكم هذا الموقع في (أمريكا)؟

1634
01:27:37,505 --> 01:27:40,084
...سأذهب لإيجاد والدتكم

1635
01:27:41,533 --> 01:27:42,447
هل هناك خطب ما؟

1636
01:27:42,482 --> 01:27:44,059
ابنتك لا ترتاد أحد الجامعات الأمريكية؟

1637
01:27:44,094 --> 01:27:48,320
لا، لا، هي في (كامبريدج)، تتخصص في الأدب الفرنسي
!! لم أكن أتصور أن هناك أدباً في فرنسا

1638
01:27:48,355 --> 01:27:49,163
لديهم (فيس بوك) في (كامبريدج) ؟

1639
01:27:49,164 --> 01:27:53,028
(على مايبدو أن (أوكسفورد) و (جامعة لندن للإقتصاد
لديهما لأن أصدقاءها من هناك

1640
01:27:53,029 --> 01:27:54,029
هذا رائع

1641
01:27:55,031 --> 01:27:58,314
سباق جيد يا شباب

1642
01:28:00,317 --> 01:28:01,317
سأذهب إلى دورة المياه

1643
01:28:06,470 --> 01:28:08,757
أنه على الشبكة أريد أن أراه

1644
01:28:08,792 --> 01:28:11,045
(توقف عن هذا (كام

1645
01:28:11,080 --> 01:28:14,110
أغلقه

1646
01:28:14,145 --> 01:28:18,896
لا يهمني أننا هزمنا من قبل الهولنديين
بأقل من الثانية، كان هذا سباقاً جيداً وعادلاً

1647
01:28:18,931 --> 01:28:19,784
سنقابلهم مرة أخرى

1648
01:28:19,819 --> 01:28:26,413
ما يهمني و ما يجب أن يهمكم هو
أن تحضر يوم الأثنين لسباق أقيم يوم الأحد

1649
01:28:26,448 --> 01:28:28,364
حاولنا أن نكلمه بأنفسنا
حاولنا كتابة رسالة

1650
01:28:28,365 --> 01:28:31,880
حاولنا مع مجلس إدارة الجامعة
حاولنا التكلم مع رئيس الجامعة

1651
01:28:31,915 --> 01:28:34,472
والآن أنا أطلب منك ولآخر مرة

1652
01:28:34,473 --> 01:28:40,030
دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا
ونقاضيه في المحكمة الإتحادية

1653
01:28:40,065 --> 01:28:42,013
...هيا

1654
01:28:42,048 --> 01:28:43,961
أحتاج شراباً حقيقياً

1655
01:28:51,732 --> 01:28:52,929
تباً له

1656
01:28:54,261 --> 01:28:56,336
دعنا نقضي عليه

1657
01:28:58,937 --> 01:29:00,337
هذا ما أتحدث عنه

1658
01:29:03,031 --> 01:29:05,100
لا، رأيته اليوم

1659
01:29:05,135 --> 01:29:08,592
(مانينغهام)، (ميتشل مانينغهام)
محصل الأسهم الخاص بي

1660
01:29:08,627 --> 01:29:10,591
هل تلعبون بـمصاصي الدماء أم بالأشباح يا سيدات؟

1661
01:29:10,626 --> 01:29:12,365
لا نعلم، نحن فقط نطلق على بعضنا البعض

1662
01:29:12,400 --> 01:29:14,019
(استخدموا (سويت كاميكازي

1663
01:29:14,054 --> 01:29:15,639
كما لو كنا نعلم ما يكون

1664
01:29:15,944 --> 01:29:19,380
(رأيته يدخل سيارته الـ (تيربو كاريرا
وقد رآني أيضاً

1665
01:29:20,115 --> 01:29:21,352
أعلم أنه رآني

1666
01:29:24,759 --> 01:29:27,117
لاتفسد هذا...أنا في طريقي

1667
01:29:27,152 --> 01:29:28,286
إصابة

1668
01:29:29,361 --> 01:29:30,945
هل يسمع أحدكم صوت طرق؟

1669
01:29:30,980 --> 01:29:33,310
أنت لاتسمع شيئا
أنت تكتب الأكواد

1670
01:29:33,345 --> 01:29:35,789
يا صاحبي، أحدهم عند الباب

1671
01:29:44,141 --> 01:29:46,174
سأهاتفك مرة أخرى

1672
01:29:47,576 --> 01:29:49,540
ـ ما الذي يحدث؟
ـ ما الذي يحدث ؟

1673
01:29:51,911 --> 01:29:53,751
مارك) كان يجب أن يقلني من المطار منذ ساعة)

1674
01:29:53,752 --> 01:29:55,325
كنت أتصل بهاتفه

1675
01:29:55,326 --> 01:29:58,886
كان يكتب الأكواد لـ 36 ساعة لذا
أخذ غفوة لمدة بضع ساعات

1676
01:30:06,187 --> 01:30:07,211
مالذي حدث هنا؟

1677
01:30:07,212 --> 01:30:10,854
ليس حدث...بل يحدث
الشيء الكبير القادم

1678
01:30:10,889 --> 01:30:12,407
!(إدواردو)

1679
01:30:13,628 --> 01:30:14,596
عد للعمل

1680
01:30:15,097 --> 01:30:18,997
لست كما أعتدت أن أكون
أسوأ ما يمكن أن أصله

1681
01:30:20,098 --> 01:30:21,598
نحن نتفهم هذا

1682
01:30:24,123 --> 01:30:25,199
كم أعمارهما (شون)؟

1683
01:30:25,234 --> 01:30:27,166
ليس من المناسب أن تسأل

1684
01:30:27,201 --> 01:30:28,210
كم أعمارهما؟

1685
01:30:29,724 --> 01:30:31,009
تعتقد أنك تعرفني، صحيح؟

1686
01:30:31,044 --> 01:30:32,383
قرأت بما فيه الكفاية

1687
01:30:32,418 --> 01:30:33,903
هل تعرف كم قرأت عنك؟

1688
01:30:35,304 --> 01:30:37,178
لاشيء

1689
01:30:40,426 --> 01:30:41,624
(ـ (إدواردو
ـ أهلاً يا رجل

1690
01:30:42,148 --> 01:30:44,184
انتظرت لساعة في المطار

1691
01:30:44,219 --> 01:30:45,567
ما هو الوقت الآن؟

1692
01:30:45,602 --> 01:30:48,935
(إنه منتصف الليل أو 3 صباحاً بتوقيت (نيويورك
المكان الذي أتيت منه للتو

1693
01:30:48,970 --> 01:30:50,728
عليك أن ترى بعض الأشياء
التي حصلنا عليها

1694
01:30:50,829 --> 01:30:53,369
أهلا (داستن)، أره الجدار
أنا أسميه الجدار

1695
01:30:53,370 --> 01:30:55,906
انسَ أمر الجدار
أخبره عن اللقاء الذي رتبته

1696
01:30:55,941 --> 01:30:58,216
(ـ أتعرف (بيتر تيل
ـ لا

1697
01:30:58,251 --> 01:30:59,065
لا سبب يدعوك لأن تفعل

1698
01:30:59,100 --> 01:31:04,162
إنه يدير صناديق مالية بمبلغ
(ملياري دولار تسمى (كليريم كابيتل

1699
01:31:04,197 --> 01:31:05,533
لماذا يرتب للإجتماعات؟

1700
01:31:05,534 --> 01:31:06,635
تيل) ربما يريد الإستثمار لدينا)

1701
01:31:06,636 --> 01:31:09,870
أنا لا أهتم بهذا
لماذا رتب لاجتماع عمل؟

1702
01:31:09,905 --> 01:31:11,215
كانت لديك رحلة طويلة

1703
01:31:11,250 --> 01:31:12,679
لا، كان لدي انتظار طويل في
(مدرج مطار (جون كيندي

1704
01:31:12,680 --> 01:31:16,709
ثم انتظار طويل عند دخول المسافرين
و بين هذا وذاك كانت رحلة طويلة

1705
01:31:16,744 --> 01:31:21,973
أنا الرأس المالي لهذه الشركة
وهو ضيف لدينا يعيش بدون دفع إيجار

1706
01:31:22,174 --> 01:31:25,375
بــ منحة سخية مقدمة من
(مؤسسة إدواردو سافرين)

1707
01:31:25,376 --> 01:31:29,969
لقد سمعت عن نصيحتك العظيمة
جيري توكسيدو) ودورات هارفارد)

1708
01:31:29,970 --> 01:31:33,269
أنت على خطوة واحدة من حلوياتك
أنا أشعر بذلك

1709
01:31:42,678 --> 01:31:44,202
أيمكنني أن أحادثك على انفراد لدقيقة؟

1710
01:31:44,237 --> 01:31:45,198
بالطبع

1711
01:31:49,731 --> 01:31:52,412
إصابة

1712
01:31:54,370 --> 01:31:59,366
كيف تسير الأمور؟ ما أخبار منحتك التدريبية؟
ما أخبار (كريستي)؟

1713
01:31:59,401 --> 01:32:00,742
ما أخبار منحتك التدريبية؟

1714
01:32:00,777 --> 01:32:01,932
نعم

1715
01:32:03,318 --> 01:32:05,297
مارك) بحقك لقد تركت المنحة التدريبية)

1716
01:32:05,332 --> 01:32:09,644
لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف
لقد انسحبت منذ اليوم الأول

1717
01:32:09,679 --> 01:32:11,921
أتذكر أنك قلت ذلك

1718
01:32:11,956 --> 01:32:13,414
كيف حال (كريستي)؟

1719
01:32:14,383 --> 01:32:16,095
إنها مجنونة

1720
01:32:16,130 --> 01:32:18,383
هل هذه مزحة؟

1721
01:32:18,418 --> 01:32:21,091
لا، إنها مصابة باضطراب نفسي
إنها غيورة بجنون

1722
01:32:21,092 --> 01:32:24,765
إنها غير متزنة
وأنا خائفٌ منها

1723
01:32:24,800 --> 01:32:27,273
مع ذلك، من الجيد أن تكون لديك صديقة

1724
01:32:29,762 --> 01:32:33,176
لا أريد لهذا الرجل أن يمثل
نفسه كجزء من هذه الشركة

1725
01:32:33,711 --> 01:32:36,025
(عليك أن تأتي هنا الآن (إدواردو
في هذا المكان تتم كل الأمور

1726
01:32:36,026 --> 01:32:38,557
ـ هل سمعت ما قلته للتو؟
...ـ الترابط، الطاقة

1727
01:32:38,592 --> 01:32:39,367
(مارك)

1728
01:32:39,402 --> 01:32:41,589
أنا أخشى إن لم تأتِ هنا
سيتم تركك وراءنا

1729
01:32:41,624 --> 01:32:43,742
....أنا أريد
أنا بحاجتك

1730
01:32:43,777 --> 01:32:45,395
هنا، أرجوك لا تقل له أني قلت ذلك

1731
01:32:45,396 --> 01:32:46,681
ما الذي قلته للتو؟

1732
01:32:46,716 --> 01:32:49,385
الأمر ينتشر بأسرع مما تصورنا

1733
01:32:49,420 --> 01:32:51,156
...إنه ينتشر بسرعة و (شون) يعتقد أن

1734
01:32:51,157 --> 01:32:52,220
شون) ليس جزءاً من هذه الشركة)

1735
01:32:52,221 --> 01:32:54,265
لدينا أكثر من 300 ألف عضو
ونحن في 160 جامعة

1736
01:32:54,266 --> 01:32:54,973
أنا مدرك لذلك

1737
01:32:54,974 --> 01:32:55,607
...بما فيه خمس جامعات في أوربا

1738
01:32:55,608 --> 01:32:59,022
ـ أنا مدرك لذلك، (مارك) أنا المسؤول المالي
ـ نحتاج من السيرفرات أكثر مما تخيلته

1739
01:32:59,057 --> 01:33:00,689
نحتاج المزيد من المبرمجين والمال

1740
01:33:00,724 --> 01:33:03,375
(وهو من رتب للإجتماع مع (تيل
إنه يعد اجتماعات في كل البلدة

1741
01:33:03,410 --> 01:33:04,713
ـ رتب لاجتماعات أخرى؟
ـ نعم

1742
01:33:04,748 --> 01:33:05,683
من دون إخباري بشأنها؟

1743
01:33:05,718 --> 01:33:06,218
(أنت في (نيويورك

1744
01:33:06,219 --> 01:33:10,648
أنا في (نيويورك) أعبر الأنفاق 14 ساعة
في اليوم للحصول على الإعلانات

1745
01:33:10,683 --> 01:33:12,069
وكيف أبليت لحد الآن؟

1746
01:33:16,396 --> 01:33:19,266
ماذا تقصد بتركي وراءكم؟

1747
01:33:24,066 --> 01:33:24,418
هل أستطيع خدمتك؟

1748
01:33:24,419 --> 01:33:29,638
أريد تجميد هذا الحساب البنكي، وإلغاء
الشيكات والعمليات المصرفية

1749
01:33:31,771 --> 01:33:34,040
ـ هل لي برؤية بطاقة الهوية
ـ نعم، بالطبع

1750
01:33:41,320 --> 01:33:43,644
ـ (شون)، سيكونون معك حالاً
ـ لا مشكلة

1751
01:33:45,939 --> 01:33:48,275
أتعلم أن هذا هو المكان
(الذي صوروا فيه فيلم (تورينغ إنفيرنو

1752
01:33:48,310 --> 01:33:50,086
! هذا مريح

1753
01:33:52,010 --> 01:33:53,133
شباب... اتبعوني

1754
01:33:54,692 --> 01:33:56,878
ـ هل قدمت لكم بعض الماء؟
ـ نعم، نحن بخير

1755
01:33:58,922 --> 01:34:00,515
(تفضلوا.... لا بد أنك (مارك

1756
01:34:00,550 --> 01:34:02,222
أهلاً

1757
01:34:03,995 --> 01:34:05,780
لقد اطلعنا على كل شيء وتهانينا

1758
01:34:05,815 --> 01:34:10,395
سنبدأ معك باستثمار قدره 500 ألف دولار

1759
01:34:11,130 --> 01:34:14,940
موريس) سيتحدث معك عن)
إعادة هيكلة الشراكة

1760
01:34:14,975 --> 01:34:17,163
(سوف نسجل الشراكة في (ديلوير

1761
01:34:17,164 --> 01:34:19,351
وقد جئنا ببنية أسهم للسماح
للمستثمرين الجدد

1762
01:34:19,386 --> 01:34:22,359
الآن، دعني أسألك شيئاً

1763
01:34:22,394 --> 01:34:25,333
من هو (إدواردو سافرين)؟

1764
01:34:44,784 --> 01:34:45,784
...يسوع المسيح

1765
01:34:49,789 --> 01:34:50,687
متى عدت؟

1766
01:34:50,722 --> 01:34:52,037
لقد أخفتني، أريدك أن تقرعي الباب

1767
01:34:52,038 --> 01:34:54,409
متى عدت؟

1768
01:34:55,409 --> 01:34:57,315
لقد وصلت بعد ظهر اليوم

1769
01:34:57,350 --> 01:34:58,892
ومتى كنت ستتصل بي؟

1770
01:34:58,927 --> 01:35:01,924
كريس).. لقد كانت رحلة شاقة)
بعض الشيء وكنت متعباً

1771
01:35:01,959 --> 01:35:05,764
أو تجيب على رسائلي الـ 47 ؟
هل علمت أني أرسلت لك 47 رسالة

1772
01:35:05,799 --> 01:35:09,570
نعم، وأعتقد أن هذا
سلوك طبيعي بشكل لا يصدق

1773
01:35:09,605 --> 01:35:10,902
هل تسخر مني؟

1774
01:35:10,937 --> 01:35:13,243
لقد اشتريت لك هدية؟

1775
01:35:14,305 --> 01:35:16,685
لماذا حالتك أعزب على الفيس بوك؟

1776
01:35:16,720 --> 01:35:18,511
ماذا؟

1777
01:35:18,546 --> 01:35:22,271
لماذا حالتك الإجتماعية
أعزب على صفحة الفيس بوك؟

1778
01:35:22,272 --> 01:35:23,777
كنت أعزباً عندما أعددت الصفحة

1779
01:35:23,778 --> 01:35:25,248
ولم تجهد نفسك بتغييرها

1780
01:35:25,449 --> 01:35:25,849
...أنا

1781
01:35:25,850 --> 01:35:27,300
ماذا؟

1782
01:35:27,335 --> 01:35:29,094
لا أعلم كيف أغيرها

1783
01:35:29,129 --> 01:35:30,835
هل أبدو غبيةً أمامك؟

1784
01:35:30,870 --> 01:35:32,246
لا، إهدأي

1785
01:35:32,281 --> 01:35:34,787
أنت تطلب مني التصديق
أن المسؤول المالي للفيس بوك

1786
01:35:34,788 --> 01:35:37,027
لا يعرف كيف يغير
حالته الإجتماعية في الفيس بوك؟

1787
01:35:37,028 --> 01:35:40,615
إنه محرج بعض الشيء، يجدر بك أن
تعتبريها علامة ثقة أن أخبرك بذلك

1788
01:35:40,650 --> 01:35:41,525
إذهب إلى الجميع

1789
01:35:41,560 --> 01:35:42,216
هوّني عليكِ

1790
01:35:42,251 --> 01:35:46,026
لم تقم بتغييرها حتى تضاجع تلك العاهرات
(في (وادي السيليكون) كلما ذهبت لرؤية (مارك

1791
01:35:46,061 --> 01:35:47,140
....هذا بعيد عن الصواب وأنا أعدك

1792
01:35:47,841 --> 01:35:52,315
عاهرات (وادي السيليكون) لا يهمهن
الحالة الإجتماعية في الفيس بوك

1793
01:35:52,350 --> 01:35:53,991
أرجوكِ افتحي هديتك

1794
01:35:54,026 --> 01:35:55,183
هاتفك يعمل

1795
01:35:57,049 --> 01:35:58,539
(إنه (مارك

1796
01:35:58,574 --> 01:36:01,809
حسناً، هذا سيكون مراوغاً
إفتحي هديتك... إنها وشاح حريري

1797
01:36:01,844 --> 01:36:05,044
هل رأيتني مسبقاً أرتدي وشاحاً؟

1798
01:36:05,079 --> 01:36:05,989
هذه ستكون المرة الأولى

1799
01:36:07,427 --> 01:36:07,907
جمدت حسابنا؟

1800
01:36:07,942 --> 01:36:09,229
نعم

1801
01:36:09,264 --> 01:36:10,482
! جمدت حسابنا

1802
01:36:10,517 --> 01:36:11,663
(كان علي لفت انتباهك يا (مارك

1803
01:36:11,698 --> 01:36:13,264
هل تدرك أنك تعرض
الشركة بأسرها للخطر؟

1804
01:36:13,265 --> 01:36:16,365
هل تدرك أن تصرفاتك قد تدمر
وإلى الأبد ما أعمل عليه؟

1805
01:36:16,400 --> 01:36:16,940
نحن نعمل عليه

1806
01:36:16,941 --> 01:36:18,696
بدون مال، الموقع لا يمكنه العمل

1807
01:36:18,731 --> 01:36:22,335
(حسناً، دعني أخبرك الفرق بين (فيس بوك
والمواقع الأخرى، نحن لا نتوقف أبداً

1808
01:36:22,336 --> 01:36:26,007
إذا توقفت السيرفرات ليوم واحد فقط
فإن كل سمعتنا ستتدمر بشكل نهائي

1809
01:36:26,042 --> 01:36:26,518
انظر

1810
01:36:26,553 --> 01:36:28,162
جدياً، أعتقد أن موقع (فريندستر) أثبت ذلك

1811
01:36:28,197 --> 01:36:31,394
حتى لو فصل قليل من الأشخاص
فإنهم سيخبرون المستخدمين الآخرين

1812
01:36:31,429 --> 01:36:33,751
المستخدمون متواصلون مع بعض
هذه هي الفكرة

1813
01:36:33,786 --> 01:36:35,479
طلاب الجامعة على الإنترنت
لأن أصدقاءهم على الإنترنت

1814
01:36:35,480 --> 01:36:38,197
وإذا سقط دومينو واحد
!سيسقط الدومينو الآخر

1815
01:36:38,198 --> 01:36:40,585
لن أعود إلى ليلة الكاريبي
في الأخوية اليهودية

1816
01:36:40,620 --> 01:36:44,767
اللعنة

1817
01:36:47,149 --> 01:36:47,924
ما مشكلتك؟

1818
01:36:47,959 --> 01:36:49,744
هل تحب أن تكون نكرة؟

1819
01:36:49,745 --> 01:36:51,529
هل تحب أن تكون نكتة؟
هل تريد العودة هناك؟

1820
01:36:51,564 --> 01:36:52,917
مهلاً، مهلاً

1821
01:36:52,952 --> 01:36:55,838
ذلك كان تصرف طفل، وليس رجل أعمال
وبصدق لم يكن تصرف صديق

1822
01:36:55,873 --> 01:36:59,933
أتعلم كم كنت محرجاً عندما
حاولت صرف الشيك اليوم؟

1823
01:37:00,116 --> 01:37:02,262
أنا لن أعود إلى تلك الحياة
ربما كنت محبطاً

1824
01:37:02,297 --> 01:37:04,974
ـ ربما كنت غاضباً
ـ كنت كذلك

1825
01:37:04,975 --> 01:37:09,651
لكني مستعد أن أدع الماضي جانباً
لأن لدي أخبار رائعة

1826
01:37:09,652 --> 01:37:14,558
انظر، أنا آسف
كنت غاضباً، وربما تصرفت بطفولية

1827
01:37:14,593 --> 01:37:17,687
لكن كان علي لفت انتباهك

1828
01:37:17,722 --> 01:37:19,712
إدواردو)، قلت لك لدي أخبار رائعة

1829
01:37:19,747 --> 01:37:20,520
ما هي؟

1830
01:37:20,555 --> 01:37:23,135
بيتر تيل) قام باستثمار رائع)
بقيمة نصف مليون دولار

1831
01:37:23,170 --> 01:37:24,205
ماذا؟
نصف مليون دولار

1832
01:37:24,240 --> 01:37:28,645
وسوف يضعنا في مكتب

1833
01:37:28,680 --> 01:37:30,265
يريدون إعادة دمج الشركة

1834
01:37:30,266 --> 01:37:33,050
يريدون مقابلتك، ويريدون توقيعك
على بعض المستندات

1835
01:37:33,085 --> 01:37:36,831
لذا، اركب على أول رحلة عائدة
إلى (سان فرانسيسكو)، أحتاج مسؤولي المالي

1836
01:37:42,500 --> 01:37:43,406
أنا في طريقي

1837
01:37:43,868 --> 01:37:45,015
(ـ (إدواردو
ـ نعم

1838
01:37:45,050 --> 01:37:46,334
لقد قمنا بذلك

1839
01:37:49,702 --> 01:37:50,502
(إدواردو)

1840
01:37:51,504 --> 01:37:53,495
هل أنت عائد إلى هناك؟

1841
01:37:53,496 --> 01:37:55,374
نعم

1842
01:37:56,597 --> 01:37:59,174
وأقطع علاقتي بك كذلك

1843
01:38:07,057 --> 01:38:09,947
أربعة مستندات، اثنتان منهما
اتفاقية شراء أسهم عادية

1844
01:38:09,982 --> 01:38:16,332
تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه
بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن

1845
01:38:16,367 --> 01:38:17,725
الثالثة هي اتفاقية استبدال

1846
01:38:17,726 --> 01:38:22,683
تسمح لك باستبدال الأسهم القديمة بأسهم جديدة
وأخيراً اتفاقية سهم المقترع

1847
01:38:22,718 --> 01:38:25,065
كم عدد الأسهم التي سأمتلكها؟

1848
01:38:25,227 --> 01:38:27,592
1.328.334

1849
01:38:27,627 --> 01:38:29,922
يسوع المسيح

1850
01:38:29,957 --> 01:38:35,114
هذا يمثل 34,4% من أسهم الملكية
لماذا ازدادت من الـ 30% الأساسية

1851
01:38:35,115 --> 01:38:39,264
لأنك قد تحتاج إلى تخفيضها
حتى تمنح أسهماً للمستثمرين الجدد

1852
01:38:39,299 --> 01:38:40,827
أحب العمل مع محترفي الأعمال

1853
01:38:40,828 --> 01:38:42,128
تخصصي إقتصاد

1854
01:38:42,539 --> 01:38:47,174
(يجدر بك أن تعلم أن (مارك
(%قد قلص حصته من (60%) إلى(51

1855
01:38:48,245 --> 01:38:51,980
حسناً، (مارك) لا يهتم بشأن المال
وهو يحتاج أن تتم حمايته

1856
01:38:54,112 --> 01:38:59,865
داستن موسكويتز) يملك 6،81 بالمئة)
شون باركر) يملك 6،47 بالمئة)

1857
01:39:01,228 --> 01:39:02,566
يمكنني التعايش مع ذلك

1858
01:39:02,601 --> 01:39:05,112
و(بيتر تيل) يملك 7 بالمئة

1859
01:39:08,421 --> 01:39:11,637
أتريد استخدام قلمي؟

1860
01:39:11,672 --> 01:39:14,393
إدواردو)؟)

1861
01:39:16,320 --> 01:39:16,980
هلا أعدت السؤال أرجوك؟

1862
01:39:16,981 --> 01:39:19,382
لا، لقد كان سؤالاً واضحاً من المرة الأولى

1863
01:39:19,383 --> 01:39:20,849
والآن تريد سماعه مرتين؟

1864
01:39:20,884 --> 01:39:22,316
هلا أعدت قراءته أرجوك؟

1865
01:39:22,351 --> 01:39:24,122
تفضلي

1866
01:39:24,157 --> 01:39:25,836
عندما وقعت هذه المستندات

1867
01:39:25,837 --> 01:39:28,740
هل كنت مدركاً أنك كنت
توقع على شهادة موتك؟

1868
01:39:28,775 --> 01:39:30,184
لا

1869
01:39:33,942 --> 01:39:38,186
كان غباءً مني ألا أدع
...المحامي يلقي نظرة على

1870
01:39:38,221 --> 01:39:41,052
بكل صدق اعتقدت أنهم
كانوا محامين لي

1871
01:39:44,568 --> 01:39:50,505
كنت صديقك الوحيد
لديك صديق واحد

1872
01:39:53,933 --> 01:39:55,533
والدي لن ينظر إلي

1873
01:39:55,568 --> 01:40:00,034
(حسناً، (إدواردو) هل قال السيد (زاكربيرغ
شيئاً بعد أن وقعت الأوراق؟

1874
01:40:00,069 --> 01:40:04,941
كان هناك الكثير من المصافحة والتهاني

1875
01:40:04,976 --> 01:40:09,006
أخبرني أنه لن يعود للجامعة
لمدة فصل على الأقل

1876
01:40:09,007 --> 01:40:12,771
لذا، كنا نودع بعضنا لفترة

1877
01:40:12,772 --> 01:40:14,031
وقبل أن أغادر
....قال

1878
01:40:14,032 --> 01:40:15,577
لكن عليك أن تعود

1879
01:40:15,578 --> 01:40:17,822
قي وقتٍ ما بين نهاية
نوفمبر وبداية ديسمبر

1880
01:40:17,857 --> 01:40:20,221
بيتر) يريد إقامة حفلة مذهلة)
عندما يبلغ الأعضاء مليوناً

1881
01:40:20,222 --> 01:40:22,662
ستكون حفلة خارج السيطرة
عليك العودة لأجلها

1882
01:40:22,697 --> 01:40:24,181
مليون عضو

1883
01:40:24,216 --> 01:40:25,294
نعم

1884
01:40:25,329 --> 01:40:29,637
أتذكر الخوارزمية على
نافذة مهجع (كريكلاند)؟

1885
01:40:29,672 --> 01:40:31,312
نعم

1886
01:40:34,453 --> 01:40:36,472
نعم، سأكون هنا

1887
01:40:40,776 --> 01:40:42,980
ـ هل أنت متأكد بشأن هذا؟
ـ أنت متأخر عشرين دقيقة

1888
01:40:42,981 --> 01:40:45,684
سوف تذهب لهم مدعياً أنك
أفرطت في النوم ولم تجد وقتاً لتلبس

1889
01:40:45,685 --> 01:40:46,724
سوف يتملقونك

1890
01:40:46,725 --> 01:40:49,798
محصلو الأسهم سوف يتملقونك
سوف يتوسلون لتأخذ مالهم

1891
01:40:49,799 --> 01:40:54,677
....سوف تهز رأسك، وتهز... وتهز
ثم تقول " أين هو (رالف)" ؟

1892
01:40:54,678 --> 01:40:57,507
(لا، ليس (رالف)، بل (مانينغهام
" من منكم هو (ميتشل مانينغهام)؟"

1893
01:40:57,542 --> 01:40:58,848
وهو سيقول: أنا

1894
01:40:58,883 --> 01:41:03,352
ثم تقول له
شون باركر) يقول: تباً لك، ثم غادر)

1895
01:41:03,875 --> 01:41:04,701
حسناً

1896
01:41:17,873 --> 01:41:22,160
(في آخر نوفمبر، تلقيت رسالة من (مارك
تخبرني أن أذهب لحفلة المليون عضو

1897
01:41:22,195 --> 01:41:23,996
ما الذي ذكرته الرسالة أيضاً؟

1898
01:41:24,031 --> 01:41:27,131
ذكرت أنه سيكون لدينا اجتماع عمل

1899
01:41:27,166 --> 01:41:31,119
أن (مارك) و(شون) قاما بعمل
(بطولة ثأر من (تشايس إكويتي

1900
01:41:31,154 --> 01:41:36,696
وأن (مانينغهام) كان ذاهلاً للغاية
لأنه عرض استثماراً من الصعب رفضه

1901
01:41:36,731 --> 01:41:41,101
(ذهبت إلى (كاليفورنيا
وتوجهت مباشرةً إلى المكاتب الجديدة

1902
01:41:41,136 --> 01:41:48,068
لم أعلم هل ألبس للحفلة أم
لاجتماع العمل، لذا لبست لكليهما

1903
01:41:48,103 --> 01:41:48,866
لكن هذا لا يهم

1904
01:41:48,867 --> 01:41:49,867
لمَ لا؟

1905
01:41:49,902 --> 01:41:52,340
لأنه لم يتم استدعائي لأيٍ منهما

1906
01:41:52,375 --> 01:41:53,920
لماذا تم استدعاؤك؟

1907
01:41:57,673 --> 01:41:59,478
! كمـيـن

1908
01:41:59,513 --> 01:42:01,565
سيد (سافرين)... أهلاً
تعالَ هنا

1909
01:42:13,025 --> 01:42:17,645
في البداية، ظننته يمزح
بإعطائي المزيد من العقود للتوقيع

1910
01:42:21,146 --> 01:42:23,866
لكن بعدها بدأت بالقراءة

1911
01:42:26,376 --> 01:42:28,677
ما هذا؟

1912
01:42:28,712 --> 01:42:31,504
حسناً، كما تعلم
لدينا مستثمرون جدد

1913
01:42:31,539 --> 01:42:33,710
ما هذا؟

1914
01:42:49,071 --> 01:42:50,071
(مارك)

1915
01:42:51,574 --> 01:42:52,374
!... مارك

1916
01:42:52,375 --> 01:42:53,507
ـ إنه متصل
ـ آسف

1917
01:42:53,542 --> 01:42:54,121
إنه متصل

1918
01:42:54,122 --> 01:42:55,322
ـ هل هو كذلك؟
ـ نعم

1919
01:42:56,794 --> 01:42:58,706
ما رأيك الآن، هل مازلت متصلاً؟

1920
01:42:58,741 --> 01:42:59,480
اطلبي الأمن

1921
01:42:59,515 --> 01:43:02,994
أصدرت أكثر من 24 مليون
سهماً جديداً من المشروع

1922
01:43:03,029 --> 01:43:04,816
لقد تم إخبارك أنه إذا انضم
....مستثمرون جدد

1923
01:43:04,817 --> 01:43:07,710
كم خفضت أسهمك؟
وأسهمه؟

1924
01:43:07,711 --> 01:43:12,403
كم خفضت ملكية أسهم السيد (زاكربيرغ)؟

1925
01:43:12,438 --> 01:43:13,430
لم تكن مخفضة

1926
01:43:13,431 --> 01:43:16,748
كم خفضت ملكية أسهم السيد (موسكوفيتز)؟

1927
01:43:16,749 --> 01:43:17,749
لم تكن مخفضة

1928
01:43:17,855 --> 01:43:21,390
كم خفضت ملكية أسهم (شون باركر)؟

1929
01:43:21,391 --> 01:43:22,546
لم تكن مخفضة

1930
01:43:22,547 --> 01:43:25,451
كم خفضت ملكية أسهم (بيتر تيل)؟

1931
01:43:25,452 --> 01:43:26,702
لم تكن مخفضة

1932
01:43:26,703 --> 01:43:30,683
كم خفضت ملكية أسهمك؟

1933
01:43:30,684 --> 01:43:32,865
! بنسبة 0،03 بالمئة

1934
01:43:41,036 --> 01:43:42,561
لقد وقعت على الأوراق

1935
01:43:42,596 --> 01:43:43,795
أنت خدعتني

1936
01:43:43,830 --> 01:43:46,102
أنت تلومني لأنك الرأس المالي للشركة

1937
01:43:46,103 --> 01:43:48,067
وعقدت صفقة مالية
خاسرة مع ذات الشركة

1938
01:43:48,068 --> 01:43:49,755
سيبدو كما لو أنني لست جزءاً من الفيس بوك

1939
01:43:49,756 --> 01:43:52,525
لن يبدو كما لو أنك لست جزءاً من الفيس بوك
أنت بالفعل لست جزءاً منه

1940
01:43:52,560 --> 01:43:53,628
إسمي على الصفحة الرئيسية

1941
01:43:53,663 --> 01:43:55,073
ربما عليك التحقق من ذلك مجدداً

1942
01:43:55,108 --> 01:43:56,506
هل هذا لأني جمدت الحساب؟

1943
01:43:56,541 --> 01:43:58,570
هل تصورت أننا سنسمح لك
تتباهى بيننا ببدلتك السخيفة

1944
01:43:58,605 --> 01:44:00,090
مدعين أنك تدير هذه الشركة؟

1945
01:44:00,125 --> 01:44:02,056
آسف، بدلة الـ (برادا) في المغسلة

1946
01:44:02,091 --> 01:44:06,413
مع سترتي والحذاء المكتوب عليه تباً لك
أيها السافل المتصنع

1947
01:44:06,414 --> 01:44:07,841
الأمن وصلوا
هل ستغادر الآن

1948
01:44:07,842 --> 01:44:09,034
لن أوقع هذه الأوراق

1949
01:44:09,035 --> 01:44:11,184
سنحصل على توقيعك

1950
01:44:11,185 --> 01:44:13,795
أخبرني أن هذا لا يتعلق
(بانضمامي إلى نادي (أبو الهول

1951
01:44:16,107 --> 01:44:20,216
أنت فعلتها، كنت أعلم أنك فعلتها
أنت لفقت قصة الدجاج

1952
01:44:20,217 --> 01:44:21,835
لم ألفق قصة الدجاجة

1953
01:44:21,836 --> 01:44:22,379
عما تتحدثون؟

1954
01:44:22,280 --> 01:44:24,380
لقد اتهمتني بالعنف ضد الحيوانات

1955
01:44:24,480 --> 01:44:25,278
جدياً، ما هي قصة الدجاجة؟

1956
01:44:25,279 --> 01:44:27,453
أنا أراهن أن أكثر ما كرهته

1957
01:44:27,454 --> 01:44:31,227
هو أنهم عرفوني بصفتي
المؤسس المشارك لـ الفيس بوك

1958
01:44:31,262 --> 01:44:34,134
وأنا بالفعل كذلك
يجدر بك أن تعين محامياً أيها الأحمق

1959
01:44:34,135 --> 01:44:40,434
لأنني لن أعود لأجل 30 بالمئة
إنما سأعود لآخذ كل شيء

1960
01:44:44,932 --> 01:44:46,383
أخرجوه من هنا

1961
01:44:46,418 --> 01:44:48,700
حسناً، أنا مغادر

1962
01:44:49,836 --> 01:44:51,136
...مهلاً

1963
01:44:53,428 --> 01:44:54,929
كدت أنسى

1964
01:44:55,931 --> 01:44:57,532
هذه 19000 دولار خاصتك

1965
01:44:57,533 --> 01:44:59,934
لن أقوم بسحبها نقداً
أو تحويلها للحساب الذي جمدته

1966
01:45:05,240 --> 01:45:08,199
(أحب الوقوف أمامك يا (شون

1967
01:45:09,093 --> 01:45:11,589
إنه يجعلني أبدو شعوراً بالقوة

1968
01:45:26,304 --> 01:45:27,793
هذا كل شيء
هذا هو عرضنا لليلة يا جماعة

1969
01:45:29,331 --> 01:45:31,582
انظروا، أريد من الجميع
هنا الإستعداد لحفلة

1970
01:45:31,583 --> 01:45:34,030
سنذهب باتجاه النادي
كما لو كنا في استعراض عيد الشكر

1971
01:45:34,065 --> 01:45:36,782
ماكي)، ضعها على الشاشة الكبيرة)
لا بد أن نكون قد وصلنا

1972
01:45:40,399 --> 01:45:41,958
ـ هل أنت على مايرام؟
ـ نعم

1973
01:45:43,063 --> 01:45:44,959
كنت قاسياً عليه بعض الشيء

1974
01:45:43,594 --> 01:45:46,621
هذه هي الحياة في المنافسة الرياضية

1975
01:45:47,641 --> 01:45:49,075
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

1976
01:45:49,210 --> 01:45:50,710
(شون)

1977
01:45:52,495 --> 01:45:54,213
ما كان يجب أن تكون قاسياً عليه

1978
01:45:54,248 --> 01:45:55,896
! كان على وشك أن يقتلها

1979
01:45:55,931 --> 01:46:00,933
سأرسل وروداً

1980
01:46:00,968 --> 01:46:05,834
على ذكر الورود، أنا أقيم الحفلة
(تلو الأخرى في (كابا إتا سيجما

1981
01:46:05,835 --> 01:46:07,550
آشلي) والزميلات)

1982
01:46:07,585 --> 01:46:08,578
(آشلي)

1983
01:46:08,613 --> 01:46:09,320
القاصرة

1984
01:46:09,321 --> 01:46:11,322
أعلم من تكون

1985
01:46:11,357 --> 01:46:12,842
...هل أنتم

1986
01:46:12,843 --> 01:46:14,860
..آشلي) وأنا.. لا)
بعض الشيء

1987
01:46:17,370 --> 01:46:18,293
لماذا؟

1988
01:46:18,328 --> 01:46:20,209
(معذرةً، (مارك

1989
01:46:20,244 --> 01:46:21,882
كنا نتحدث عنك للتو

1990
01:46:21,917 --> 01:46:23,864
أنت تقومين بعمل رائع بالفعل

1991
01:46:24,246 --> 01:46:26,192
شكراً، أقدر ذلك

1992
01:46:27,494 --> 01:46:28,471
هذه وصلت لأجلك

1993
01:46:28,506 --> 01:46:31,432
ضعيها على الطاولة

1994
01:46:37,050 --> 01:46:38,876
ماذا يوجد بالطرد

1995
01:46:38,911 --> 01:46:40,702
لا شيء

1996
01:46:42,503 --> 01:46:43,599
(ماكي)

1997
01:46:43,634 --> 01:46:44,195
نعم سيدي

1998
01:46:44,196 --> 01:46:45,182
قم بالتحديث

1999
01:46:53,840 --> 01:46:55,422
أنت بحاجة إلى من يعانقك

2000
01:46:59,780 --> 01:47:01,285
مليون

2001
01:47:02,886 --> 01:47:05,386
من لديه شامبانيا؟

2002
01:47:28,024 --> 01:47:31,456
إنه الطفرة الإنتقالية القادمة
تطبيق لمشاركة الصور

2003
01:47:31,657 --> 01:47:35,257
مكان ترى فيه صوراً تتطابق وحياتك الإجتماعية

2004
01:47:35,391 --> 01:47:38,218
إنه تحويل حياتك لعالم رقمي

2005
01:47:40,878 --> 01:47:44,640
لن تذهب إلى حفلة فحسب بعد الآن
بل ستذهب مع كاميرتك الرقمية

2006
01:47:44,675 --> 01:47:48,307
ومن ثم يعيش أصدقاؤك الحفلة
....مرةً أخرى، ويعلقون، الفكرة هي

2007
01:47:48,342 --> 01:47:50,201
ألن يكون أسهل بدون الصدرية؟

2008
01:47:50,236 --> 01:47:51,515
هذا يستحق التجربة

2009
01:47:59,417 --> 01:48:01,285
! أوقفوا الموسيقى الآن

2010
01:48:06,075 --> 01:48:08,321
قضيت ساعات في مشاهدة
ما يفعله الناس عندما يدخلون

2011
01:48:08,356 --> 01:48:10,103
كيف يشاهدون تطورات حالة أصدقائهم

2012
01:48:10,138 --> 01:48:11,064
هذا غريب
لماذا الموسيقى مطفأة

2013
01:48:11,065 --> 01:48:14,348
يتفقدون أياً من أصدقائهم غير ملف تعريفه
...وصوره، والأهم من ذلك

2014
01:48:14,383 --> 01:48:15,983
جدياً، ماذا حدث للموسيقى

2015
01:48:15,984 --> 01:48:20,201
لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن
والآن سوف نعيش في الإنترنت

2016
01:48:20,202 --> 01:48:24,050
شون) توقف، أعتقد أن)
أمراً ما يحدث بالأسفل

2017
01:48:34,641 --> 01:48:36,041
أرجوكم ... إنه وقت المغادرة لمنازلكم

2018
01:48:37,957 --> 01:48:39,277
الحفلة انتهت

2019
01:48:43,202 --> 01:48:44,357
! إنها الشرطة

2020
01:48:44,392 --> 01:48:45,444
تباً

2021
01:48:50,049 --> 01:48:51,828
سعدت بلقائك أيها الضابط
كيف لي أن أخدمك؟

2022
01:48:53,436 --> 01:48:54,432
ماذا يحدث؟

2023
01:48:54,467 --> 01:48:56,751
ها كانت الموسيقى صاخبة؟
نحن نقيم احتفال

2024
01:48:56,786 --> 01:48:58,586
سيدتي، أريدك أن تغلقي أزرار بلوزتك

2025
01:48:58,621 --> 01:49:00,389
بإمكاني أن أطلب منهم خفض صوت الموسيقى

2026
01:49:05,197 --> 01:49:06,409
هذا ليس لي

2027
01:49:06,835 --> 01:49:09,863
حسناً، نريد بطاقات الهوية
أبقوا أيديكم حيث نستطيع أن نراها

2028
01:49:11,473 --> 01:49:13,043
هل هناك شيء آخر في جيبك
تريد إخباري عنه؟

2029
01:49:13,078 --> 01:49:14,104
لا، سيدي
لا

2030
01:49:14,139 --> 01:49:16,677
ـ لا تكن غبياً الآن
ـ لا أملك شيئاً

2031
01:49:21,222 --> 01:49:22,933
ما هذه؟

2032
01:49:22,968 --> 01:49:24,662
إنها حقنة الأدرينالين خاصتي

2033
01:49:26,236 --> 01:49:28,476
ـ وهذا؟
ـ بخاخ الربو

2034
01:49:29,390 --> 01:49:31,030
كم أعماركم؟

2035
01:49:31,031 --> 01:49:32,031
21

2036
01:49:32,932 --> 01:49:33,832
21

2037
01:49:34,033 --> 01:49:35,033
21

2038
01:49:35,140 --> 01:49:35,931
أنا 21

2039
01:49:35,966 --> 01:49:38,458
الكذب يزيد الأمرسوءاً

2040
01:49:39,100 --> 01:49:42,032
أنا آسفة، ما كان ينبغي أن أكذب

2041
01:49:52,910 --> 01:49:57,084
ـ أهلاً
ـ اسمع، حدث أمرٌ ما

2042
01:50:03,649 --> 01:50:04,649
تباً

2043
01:50:04,650 --> 01:50:07,412
الأمر بخير، إنه على ما يرام
لقد دفعت الكفالة

2044
01:50:07,447 --> 01:50:12,061
لم أكن أفعل أي شيء
أعني، عندي حساسية

2045
01:50:15,649 --> 01:50:18,563
...ـ قاصرات
ـ لقد كانت حفلة فقط

2046
01:50:20,968 --> 01:50:23,996
(سيكون هذا على الأخبار يا (شون
سيكون على الإنترنت أية لحظة

2047
01:50:26,316 --> 01:50:27,431
أعلم

2048
01:50:27,466 --> 01:50:28,327
! تعلم
! مع قاصرات

2049
01:50:28,328 --> 01:50:30,693
الوضع على ما يرام
إنه تحت السيطرة

2050
01:50:30,694 --> 01:50:31,648
أنا سأسيطر عليه

2051
01:50:32,526 --> 01:50:34,988
سأتحدث مع أحدهم وسوف نرى
ماهي الخطوة التالية

2052
01:50:34,989 --> 01:50:37,308
لكن هذا سيكون على الأخبار الآن

2053
01:50:37,316 --> 01:50:39,276
أتعتقد أن (إدواردو) له علاقة بالأمر؟

2054
01:50:40,243 --> 01:50:41,343
ـ أتعتقد ذلك؟
ـ لا

2055
01:50:42,579 --> 01:50:47,522
أو (مانينغهام)، أحدٌ منهم
أحدهم أدخل الكوكايين، لأنه كان هناك

2056
01:50:47,523 --> 01:50:49,524
إذا صدقتني، سيكون كل شيء بخير

2057
01:50:53,529 --> 01:50:54,529
صحيح؟

2058
01:50:58,034 --> 01:51:01,385
(عد للمنزل (شون

2059
01:51:14,550 --> 01:51:15,550
(مارك)

2060
01:51:18,554 --> 01:51:19,554
(مارك)

2061
01:51:21,557 --> 01:51:23,603
لقد انتهينا لهذا اليوم

2062
01:51:23,638 --> 01:51:26,748
نعم، أنا جالس فقط

2063
01:51:29,538 --> 01:51:31,988
ماذا حصل لـ (شون)؟

2064
01:51:32,023 --> 01:51:34,439
مازال يملك 7% من الشركة

2065
01:51:38,878 --> 01:51:41,940
كل ما تناولته اليوم هو تلك السلطة
هل تريدين تناول شيء؟

2066
01:51:41,975 --> 01:51:44,599
لا أستطيع

2067
01:51:51,759 --> 01:51:53,432
أنا لست شخصاً سيئاً

2068
01:51:53,433 --> 01:51:54,414
أعلم ذلك

2069
01:51:55,213 --> 01:51:58,374
عند الشهادة تحت ضغط عاطفي
أفترض أن 85% منها ستكون مبالغة

2070
01:51:59,376 --> 01:52:01,276
ـ والـ 15% المتبقية؟
ـ كذب

2071
01:52:01,894 --> 01:52:03,379
صناعة أسطورة بحاجة إلى شيطان

2072
01:52:07,119 --> 01:52:08,086
ماذا سيحدث الآن؟

2073
01:52:09,549 --> 01:52:13,998
ساي) ولآخرون يتناولون)
شرائح اللحم في شارع الجامعة

2074
01:52:14,099 --> 01:52:15,910
ثم سيعودون إلى المكتب

2075
01:52:15,911 --> 01:52:18,522
ويبدؤون العمل على اتفاقية
تسوية ليقدموها إليك

2076
01:52:19,086 --> 01:52:20,095
سيقومون بالتسوية؟

2077
01:52:20,096 --> 01:52:22,961
نعم... سيتوجب عليك دفع المزيد

2078
01:52:23,362 --> 01:52:23,996
لماذا؟

2079
01:52:23,997 --> 01:52:26,739
حتى يوقعوا على اتفاقية عدم الكشف

2080
01:52:26,740 --> 01:52:29,777
ويقولوا عنك كلمة ذم في الإعلام
وتبقيهم صامتين

2081
01:52:30,231 --> 01:52:31,752
أنا اخترعت الفيس بوك

2082
01:52:31,984 --> 01:52:33,837
أنا أتحدث عن هيئة المحلفين

2083
01:52:33,872 --> 01:52:36,495
أنا متخصصة في اختيار المحلفين

2084
01:52:36,530 --> 01:52:38,283
الذي تراه هيئة المحلفين
عندما تنظر إلى المدعى عليه

2085
01:52:38,318 --> 01:52:41,583
هو الملابس، الشعر، طريقة الكلام
....والإستحسان

2086
01:52:41,618 --> 01:52:42,811
الإستحسان؟

2087
01:52:42,846 --> 01:52:45,876
لقد صرح لي بممارسة
المحاماة منذ 20 شهراً

2088
01:52:45,911 --> 01:52:47,023
وبإمكاني إقناع هيئة المحلفين

2089
01:52:47,024 --> 01:52:49,736
أنك لفقت قصة (إدواردو) والدجاجة

2090
01:52:49,837 --> 01:52:50,837
شاهد، ماذا أيضاً

2091
01:52:51,439 --> 01:52:54,343
(لماذا لم تكن مع (شون
في حفلة الفتيات تلك الليلة؟

2092
01:52:54,378 --> 01:52:55,595
أتعتقدين أنني من أحضر الشرطة؟

2093
01:52:55,596 --> 01:52:58,566
لا يهم، عندما أسأل هذا السؤال
الجميع سيفكر بذلك

2094
01:52:58,567 --> 01:53:01,036
وتكون قد خسرت هيئة المحلفين
في أول عشر دقائق

2095
01:53:02,891 --> 01:53:04,127
ـ حيوانات المزارع؟
ـ نعم

2096
01:53:04,162 --> 01:53:08,549
كنت ثملاً وغاضباً وغبياً

2097
01:53:08,550 --> 01:53:10,738
ـ وتكتب في المدونة
ـ وأكتب في المدونة

2098
01:53:12,126 --> 01:53:16,577
إدفع لهم، في منظور الأشياء
إنها مخالفة سرعة

2099
01:53:18,300 --> 01:53:20,250
هذا ما سيقوله لك (ساي) غداً

2100
01:53:21,366 --> 01:53:24,100
هل تعتقدين أن أحداً سيمانع
إذا استخدمت الكمبيوتر لدقيقة

2101
01:53:24,135 --> 01:53:25,746
لا أتصور أن هذا سيكون مشكلة

2102
01:53:25,781 --> 01:53:26,756
شكراً

2103
01:53:28,048 --> 01:53:30,160
أقدر مساعدتك اليوم

2104
01:53:33,471 --> 01:53:36,640
(أنت لست أحمقاً يا (مارك

2105
01:53:37,056 --> 01:53:41,307
لكنك تبذل قصارى جهدك لتكون كذلك

2106
01:54:37,575 --> 01:54:43,617
كاميرون) و(تايلر وينكلفوس) استلما تسوية)
بقيمة 65 مليون دولار، ووقعا على اتفاقية عدم الكشف

2107
01:54:43,618 --> 01:54:46,218
ترجمة: أنــدلــســـي
andalusi_love@yahoo.com

2108
01:54:46,255 --> 01:54:53,205
(جذفا للفريق الأولمبي الأمريكي في (بكين
واحتلا المركز السادس

2109
01:54:53,206 --> 01:55:04,806
ترجمة: أنــدلــســي
andalusi_love@yahoo.com

2110
01:55:04,878 --> 01:55:11,066
إدواردو سافرين) استلم تسوية مجهولة وعاد اسمه إلى)
صفحة الفيس بوك الرئيسية بصفته مؤسس مشارك

2111
01:55:11,067 --> 01:55:14,867
ترجمة: أنــدلــســي
andalusi_love@yahoo.com

2112
01:55:14,967 --> 01:55:20,656
فيس بوك) يمتلك حالياً 500 مليون عضو من 207 دولة)
تقدر قيمته حالياً بــ 25 بـليون دولار

2113
01:55:20,657 --> 01:55:31,457
ترجمة: أنــدلــســي
andalusi_love@yahoo.com

2114
01:55:31,539 --> 01:55:36,706
مارك زاكربيرغ) هو البليونير الأصغر في العالم)

2115
01:55:37,207 --> 01:57:07,207
ترجمة: أنــدلــســـي
للتواصل والإقتراحات
andalusi_love@yahoo.com

