1
00:00:36,459 --> 00:00:51,667
{{ترجمة كريزي ميوزك}}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}

2
00:01:00,917 --> 00:01:04,750
(أنا أحبك (فيليب موريس

3
00:01:09,084 --> 00:01:10,042
هذا حدث حقاً

4
00:01:11,917 --> 00:01:15,709
لقد حدث

5
00:01:23,209 --> 00:01:25,250
الحب هو بالتأكيد شيء غريب

6
00:01:25,292 --> 00:01:26,709
يجعلك سعيد

7
00:01:26,750 --> 00:01:27,667
يجعلك حزين

8
00:01:28,459 --> 00:01:31,334
يجعلك تقوم بأشياء ظننت بأنك لن تقوم بها من قبل

9
00:01:32,500 --> 00:01:33,125
بالواقع

10
00:01:33,834 --> 00:01:35,584
الحب هو سبب وجودي هنا مستلق
و أنا أموت

11
00:01:37,834 --> 00:01:38,875
لا ليست كذلك

12
00:01:40,542 --> 00:01:40,542
لا أنا أراها ها هي

13
00:01:40,792 --> 00:01:41,500
لقد أخبرتك

14
00:01:42,125 --> 00:01:43,084
أنا لا اراه

15
00:01:43,792 --> 00:01:44,959
إنه هناك

16
00:01:45,834 --> 00:01:47,000
(ستيفن)

17
00:01:47,375 --> 00:01:49,209
أنا لا أراه -
(ستيفن) -

18
00:01:50,084 --> 00:01:50,792
تعال عزيزي

19
00:02:00,250 --> 00:02:01,000
(ستيفن)

20
00:02:01,417 --> 00:02:04,792
نريد أن نخبرك شيء مهم جداً
لكن أريدك أن تفهم

21
00:02:05,167 --> 00:02:06,292
بأنه لا يغير أيّ شيء

22
00:02:06,792 --> 00:02:07,959
سوف نستمر بحبك

23
00:02:08,417 --> 00:02:10,667
و سوف تستمر بكونك إبننا -
أنت متبنا -

24
00:02:14,209 --> 00:02:15,125
هذا صحيح

25
00:02:17,209 --> 00:02:19,250
أنت فتى صغير مميز

26
00:02:19,292 --> 00:02:20,334
هل تعرف لماذا؟

27
00:02:21,667 --> 00:02:23,125
لأننا إخترناك

28
00:02:23,125 --> 00:02:25,375
أمك محقة بني

29
00:02:25,417 --> 00:02:26,625
لهذا نحبك

30
00:02:26,667 --> 00:02:28,459
لذا نحن

31
00:02:28,500 --> 00:02:30,959
وضعنا بعض المال في حقيبة بنية ورقية

32
00:02:30,959 --> 00:02:34,375
و أعطيناها لوالدتك الحقيقية
في موقف سيارات المستشفى

33
00:02:34,417 --> 00:02:36,334
كي تستطيع أن تذهب إلى المنزل
معنا

34
00:02:36,375 --> 00:02:37,834
حسناً

35
00:02:39,292 --> 00:02:40,209
لقد آلم قليلاً

36
00:02:40,250 --> 00:02:43,375
لكنني قررت بأني لن أسمه لهذا
أن يحبطني

37
00:02:43,417 --> 00:02:45,209
هيا أيها الناس هيا

38
00:02:45,250 --> 00:02:46,334
مستحيل

39
00:02:46,375 --> 00:02:47,459
هو في حالة تحطم

40
00:02:47,500 --> 00:02:50,000
لقد قررت بأنني سأكون افضل إبن، لا

41
00:02:50,000 --> 00:02:52,250
أفضل شخص أستطيع أن أكونه

42
00:03:24,000 --> 00:03:24,750
صباح الخير
(ستيفن)

43
00:03:25,375 --> 00:03:26,125
لقد حصلت على شيء

44
00:03:26,167 --> 00:03:26,875
شكرا عزيزتي

45
00:03:29,709 --> 00:03:30,084
(مرحباً (ستيفن

46
00:03:30,125 --> 00:03:30,875
(مرحباً (جونث

47
00:03:30,917 --> 00:03:31,834
كيف الحال؟

48
00:03:31,834 --> 00:03:33,917
لقد كان متأخر -
جيد -

49
00:03:33,917 --> 00:03:35,167
جونسلير) إحذر)

50
00:03:39,625 --> 00:03:40,500
ماذا لديك

51
00:03:40,542 --> 00:03:41,750
(مرحباً (ستيفن

52
00:03:51,667 --> 00:03:53,750
أحتاج إلى كعكة

53
00:03:53,792 --> 00:03:57,750
سوف تخسر سناً هناك سن قادم
أليس كذلك

54
00:03:58,084 --> 00:03:59,375
أنا أنظف أسناني

55
00:03:59,375 --> 00:04:00,584
من عند أنفك

56
00:04:00,959 --> 00:04:02,084
أنظري إلى هذا

57
00:04:02,084 --> 00:04:03,250
هذا إصبعك

58
00:04:03,292 --> 00:04:05,042
ليس كذلك إنه أنفه

59
00:04:05,084 --> 00:04:06,292
يستطيع أن يشمك

60
00:04:06,292 --> 00:04:07,709
هو يشم جيداً

61
00:04:10,167 --> 00:04:12,000
لديك الكثير من الأحلام، حسناً

62
00:04:15,084 --> 00:04:15,625
حسناً

63
00:04:17,042 --> 00:04:17,667
ليلة سعيدة

64
00:04:18,042 --> 00:04:18,542
ليلة سعيدة

65
00:04:19,709 --> 00:04:20,125
ليلة سعيدة

66
00:04:20,750 --> 00:04:21,292
ليلة سعيدة

67
00:04:25,084 --> 00:04:25,500
ليلة سعيدة

68
00:04:33,875 --> 00:04:37,417
و كل شخص هناك لم يعثر على النسخة الأخيرة

69
00:04:37,584 --> 00:04:41,167
و الفتيات كن يدمرن المكان
لذلك

70
00:04:41,209 --> 00:04:41,792
شكراً لهذا

71
00:04:41,834 --> 00:04:42,834
آمين

72
00:04:43,459 --> 00:04:46,334
و شكراً لأن حساسية (ستيفي) كانت سلبية

73
00:04:47,375 --> 00:04:48,667
هذا كان كابوس

74
00:04:48,709 --> 00:04:52,042
أنا أعرف بأنك خططت لتستمتع بهذا

75
00:04:52,084 --> 00:04:55,542
لكن هذا كان مثل بالون

76
00:04:55,584 --> 00:04:58,834
و كانت لن تستطيع التنفس

77
00:05:01,084 --> 00:05:02,000
وأخيراً

78
00:05:02,042 --> 00:05:03,667
أريد أن أشكرك

79
00:05:03,709 --> 00:05:05,375
على هذا الرجل أيها المسيح

80
00:05:05,417 --> 00:05:06,292
هذا الرجل

81
00:05:07,875 --> 00:05:10,084
هو يعمل بجد ليجعلنا سعداء

82
00:05:11,167 --> 00:05:12,042
هذا الرجل

83
00:05:12,084 --> 00:05:15,000
الذي يقنعني إلى نهاية الأرض

84
00:05:15,042 --> 00:05:17,500
ووعدني بحياة من السعادة الأبدية

85
00:05:17,542 --> 00:05:20,250
وقد إحتفظ بهذا الوعد أيها الإله لقد فعل

86
00:05:20,292 --> 00:05:21,042
كل يوم

87
00:05:21,084 --> 00:05:22,209
آمين

88
00:05:23,667 --> 00:05:26,667
أحياناً أرغب بالبكاء بالتفكير كم أنا سعيدة

89
00:05:26,667 --> 00:05:28,875
هو مثل ذلك الوقت الذي كنت به
هناك لأجل هذا الشيء

90
00:05:39,000 --> 00:05:39,000
كيف تظنين بأن الأمر سيكون؟

91
00:05:40,000 --> 00:05:42,167
لقد إستخدمت شرطي ليساعدني في العثور
على أمي

92
00:05:42,792 --> 00:05:43,125
ماذا؟

93
00:05:46,834 --> 00:05:48,959
أظن بأن هذا شيء لتفكر به

94
00:05:49,625 --> 00:05:51,000
ربما في وقت آخر

95
00:05:51,042 --> 00:05:52,584
أنت محقة

96
00:05:54,167 --> 00:05:54,709
أنت فعلت هذا

97
00:05:54,750 --> 00:05:56,375
فعلت هذا

98
00:05:56,417 --> 00:05:57,459
على ماذا عثرت؟

99
00:05:57,500 --> 00:05:59,167
لا أعرف هيّ في الأسفل

100
00:05:59,209 --> 00:06:01,209
(ستيفن)

101
00:06:01,250 --> 00:06:02,542
يا إلهي

102
00:06:02,584 --> 00:06:04,625
لنذهب وننظر

103
00:06:04,667 --> 00:06:05,250
دعيني أنتهي

104
00:06:08,625 --> 00:06:09,042
هذه أشياء غير قانونية

105
00:06:09,084 --> 00:06:10,459
هي شيكات أغلبها

106
00:06:10,500 --> 00:06:13,417
ما هذا؟ -
إنها هنا -

107
00:06:16,042 --> 00:06:17,209
لقد كانت هنا طوال الوقت

108
00:06:17,250 --> 00:06:19,125
هل هذه هي؟

109
00:06:19,167 --> 00:06:20,542
بدون شك

110
00:06:21,834 --> 00:06:23,375
هذا رائع

111
00:06:28,125 --> 00:06:30,250
هل تريد بعض الكعك؟
سوف أعد بعض الكعك

112
00:06:30,292 --> 00:06:32,084
لنصنع بعض الكعك تريد
أن تصنع بعض الكعك؟

113
00:06:33,959 --> 00:06:34,334
لا كعك

114
00:06:35,959 --> 00:06:36,875
نحن نفقده

115
00:06:36,917 --> 00:06:38,000
أين هي عربة الشحنة الكهربائية

116
00:06:38,709 --> 00:06:41,292
واحد إثنان ثلاثة

117
00:06:41,584 --> 00:06:42,584
إشحن 200

118
00:06:46,667 --> 00:06:47,542
أعد الشحن 300

119
00:06:47,584 --> 00:06:49,167
لأقول الحقيقية

120
00:06:49,209 --> 00:06:52,209
السبب الوحيد الذي جعلني أصبح شرطي
هو لأعثر على أمي الحقيقية

121
00:06:52,250 --> 00:06:54,834
ربما لم يكن الشيء الصحيح للقيام به

122
00:06:54,875 --> 00:06:57,125
ربما كان الشيء الخطأ

123
00:06:57,125 --> 00:06:58,584
لكن سحقاً

124
00:06:58,625 --> 00:07:00,250
لقد أردت أن أسمعها

125
00:07:15,834 --> 00:07:17,334
هل هناك خطب ما أيها الضابط؟

126
00:07:17,334 --> 00:07:19,750
هل أنت (باربار باكبسون)؟

127
00:07:21,167 --> 00:07:21,625
أجل

128
00:07:21,667 --> 00:07:22,459
هل هناك خطب ما؟

129
00:07:25,459 --> 00:07:27,834
لقد أعطيت طفل للتبني صحيح

130
00:07:31,042 --> 00:07:32,792
ما الذي تتحدث عنه؟

131
00:07:32,834 --> 00:07:33,834
حسناً

132
00:07:37,084 --> 00:07:37,750
لقد كنت شابة

133
00:07:37,792 --> 00:07:39,667
أنا اعرف بأنك إرتكبت خطأ بالتخلي عني

134
00:07:39,709 --> 00:07:41,500
أمي، أرجوك دعيني انهي

135
00:07:41,542 --> 00:07:42,959
نحن جميعا نرتكب الأخطاء

136
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
لقد أتيت إلى هنا لأقول لك
بأنني أنا أسامحك

137
00:07:45,042 --> 00:07:46,625
لأنه لا يوجد أحد كامل

138
00:07:46,667 --> 00:07:48,292
لكن الآن هذه بداية جديدة
نستطيع أن نبني

139
00:07:50,250 --> 00:07:52,959
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث
(ستيفن)

140
00:07:53,000 --> 00:07:54,834
فقط أخبريني لماذا؟

141
00:07:54,875 --> 00:07:55,792
إذهب

142
00:07:55,792 --> 00:07:56,292
حسناً

143
00:07:56,292 --> 00:07:56,709
حسناً

144
00:07:56,750 --> 00:07:57,417
أنا أفهم

145
00:07:57,459 --> 00:07:59,125
هذا كثير لمرة واحدة

146
00:08:00,834 --> 00:08:02,042
سوف أعود، كيف هذا؟

147
00:08:02,084 --> 00:08:03,500
سوف آتي لاحقاً

148
00:08:03,500 --> 00:08:04,667
وأحضر بعض القهوة

149
00:08:04,709 --> 00:08:07,209
و نستطيع أن نتحدث عن سبب تخليك عني

150
00:08:07,250 --> 00:08:08,834
و إحتفظت بالطفلان الآخران

151
00:08:08,875 --> 00:08:11,834
لقد كنت الطفل في الوسط

152
00:08:11,875 --> 00:08:13,292
ما خطبي؟

153
00:08:13,334 --> 00:08:15,334
ما خطبي؟

154
00:08:15,375 --> 00:08:20,667
ما خطبي؟
تباً لقد حطمت الزجاج

155
00:08:20,709 --> 00:08:22,292
أنا أسف
لقد حطمت الشاشة

156
00:08:25,625 --> 00:08:29,917
أتعرفين سآخذ هذه الممسحة
لأنها كذبة

157
00:08:33,250 --> 00:08:35,709
عيد ميلاد سعيد

158
00:08:38,042 --> 00:08:38,792
سوف أذهب

159
00:08:40,167 --> 00:08:41,750
لقد تركت القوات بذلك اليوم

160
00:08:42,625 --> 00:08:43,875
جمعت عائلتي

161
00:08:43,917 --> 00:08:45,667
(و إنتقلت إلى (تكساس

162
00:08:45,709 --> 00:08:48,375
لقد حصلت على وظيفة رائعة

163
00:08:48,417 --> 00:08:51,125
و تمكنت من عيش الحلم الأمريكي

164
00:08:51,167 --> 00:08:52,084
(ستيفن)

165
00:08:52,125 --> 00:08:53,292
مرحباً

166
00:08:53,334 --> 00:08:53,834
تعال

167
00:08:53,875 --> 00:08:56,125
هذا من الجيران

168
00:08:56,167 --> 00:08:59,709
(هم يسكنون في الشارع المقابل (نيل) و(سارا
لا لم أفعل

169
00:08:59,750 --> 00:09:01,292
و أنا أنوي أن أغير الطلاء

170
00:09:01,334 --> 00:09:03,125
هذا رائع

171
00:09:03,167 --> 00:09:04,417
أجل نحن نغير

172
00:09:04,459 --> 00:09:05,959
جيد

173
00:09:05,959 --> 00:09:08,959
لقد أخبرتني (ديبي) بأنك كنت
(في قسم الشرطة في (جورجيا

174
00:09:09,000 --> 00:09:09,875
بالتأكيد

175
00:09:09,917 --> 00:09:10,917
فقد فقدت إهتمامي به

176
00:09:10,917 --> 00:09:13,292
لقد عدنا إلى عمل العائلة

177
00:09:13,334 --> 00:09:14,250
ما هذا؟

178
00:09:14,292 --> 00:09:16,417
هذه في سان فرانسيسكو

179
00:09:16,459 --> 00:09:18,209
دائماً جديدة ولا تفسد

180
00:09:19,417 --> 00:09:21,167
يوجد الكثير من الفوائد هنا

181
00:09:21,209 --> 00:09:22,792
و هذا لا يحطمني

182
00:09:22,834 --> 00:09:25,167
و أجد وقت للمنزل

183
00:09:25,209 --> 00:09:27,459
أجل بهذه الطريقة لا أغضب منه

184
00:09:27,459 --> 00:09:30,042
و أقوم بأشياء أخرى

185
00:10:00,125 --> 00:10:01,625
هل نسيت أن أذكر بأنني منحرف

186
00:10:01,667 --> 00:10:03,167
أجل

187
00:10:03,209 --> 00:10:04,250
أنا منحرف

188
00:10:04,250 --> 00:10:07,167
منحرف، منحرف، منحرف، منحرف

189
00:10:07,209 --> 00:10:09,667
و هذا منذ أبعد ما أتذكره

190
00:10:10,917 --> 00:10:12,167
أنظر إلى الأعلى

191
00:10:12,834 --> 00:10:13,917
أنا أرى حصان

192
00:10:13,917 --> 00:10:14,750
ماذا ترى؟

193
00:10:14,792 --> 00:10:16,500
أنا أرى شاحنة ديزل

194
00:10:16,542 --> 00:10:17,709
أنا أرى طائر بري

195
00:10:17,750 --> 00:10:19,417
أنا أرى عضو ذكري

196
00:10:19,459 --> 00:10:21,875
ما هو؟

197
00:10:21,917 --> 00:10:23,834
هو للرجال

198
00:10:26,250 --> 00:10:26,917
إخرس

199
00:10:26,959 --> 00:10:28,209
لا يوجد

200
00:10:29,584 --> 00:10:30,709
لا، لا يوجد

201
00:10:30,750 --> 00:10:32,875
أنا أراه ها هو

202
00:10:34,584 --> 00:10:35,459
أنا أراه

203
00:10:35,500 --> 00:10:36,917
أين كنت؟

204
00:10:36,959 --> 00:10:38,084
أجل

205
00:10:49,000 --> 00:10:51,500
لقد كنت أعيش الحياة منذ وقت طويل

206
00:10:53,334 --> 00:10:55,375
لقد كنت مدمنا على هذا

207
00:10:56,959 --> 00:10:59,750
لذا أخبرت (ديبي) بأن لدي عملاء
لأسليهم

208
00:10:59,792 --> 00:11:01,375
و العمل لوقت متأخر

209
00:11:01,375 --> 00:11:03,334
و غير هذا

210
00:11:03,334 --> 00:11:07,292
أحيانا يجب أن تخلط قطع الأحجية
لتجعلها متناسبة

211
00:11:09,084 --> 00:11:09,750
لكن بالتأكيد

212
00:11:09,792 --> 00:11:11,709
الحياة لديها طريقتها

213
00:11:11,750 --> 00:11:13,584
لتظهر هذه الأشياء إلى العلن

214
00:11:19,792 --> 00:11:21,125
تستطيع أن تسميه

215
00:11:21,167 --> 00:11:23,000
سخرية القدر

216
00:11:28,459 --> 00:11:31,042
يا إلهي

217
00:11:31,042 --> 00:11:33,000
إرفع العربة

218
00:11:33,042 --> 00:11:35,209
سحقاً لك

219
00:11:35,250 --> 00:11:37,917
هذا كان جيدا

220
00:11:37,959 --> 00:11:40,125
لا مزيد من الكذب

221
00:11:41,125 --> 00:11:42,584
لن أكذب

222
00:11:42,625 --> 00:11:45,917
سوف أكون شخصي الحقيقي

223
00:11:47,042 --> 00:11:48,084
أنا أقسم

224
00:11:48,125 --> 00:11:49,750
أنت الواحد

225
00:11:51,375 --> 00:11:52,292
تباً لما أريد

226
00:11:52,334 --> 00:11:53,792
طريقتي

227
00:11:53,834 --> 00:11:54,750
أيا ما تقوله -
سوف أتغير -

228
00:11:54,792 --> 00:11:57,084
سوف أكون بخير

229
00:11:57,084 --> 00:11:57,792
أجل

230
00:11:57,834 --> 00:11:59,667
أنا مزيف

231
00:11:59,667 --> 00:12:00,417
حسناً

232
00:12:00,459 --> 00:12:01,584
هل تسمعني

233
00:12:01,625 --> 00:12:04,375
أنا مزيف

234
00:12:08,042 --> 00:12:08,375
(ميغن)

235
00:12:08,417 --> 00:12:11,042
سوف يقتلونني

236
00:12:11,084 --> 00:12:11,542
أجل

237
00:12:11,542 --> 00:12:12,667
فقط هكذا

238
00:12:12,667 --> 00:12:16,542
لقد قررت أن أبدأ حياتي مجدداً وأعيش
شخصيتي الحقيقية

239
00:12:20,959 --> 00:12:22,667
بالتأكيد هو موقف حساس

240
00:12:22,709 --> 00:12:25,542
لذلك كان يجب أن أعثر على الطريقة
(الصحيحة لأوصله لـ(ديبي

241
00:12:26,542 --> 00:12:27,209
أنت ماذا؟

242
00:12:27,959 --> 00:12:28,959
أنا منحرف

243
00:12:37,625 --> 00:12:38,792
الحياة كانت جيدة

244
00:12:38,792 --> 00:12:40,417
ذهبت إلى فلوريدا

245
00:12:40,459 --> 00:12:41,917
تبنيت كلبان لطيفان

246
00:12:41,959 --> 00:12:43,709
(و صديق يدعى (جيمي

247
00:12:45,750 --> 00:12:46,542
إسأل أين

248
00:12:46,584 --> 00:12:48,959
أنا أشتري أي شيء أعثر عليه

249
00:12:49,209 --> 00:12:51,625
ثياب مجوهرات أنت قل وأنا أحضره

250
00:12:52,750 --> 00:12:55,750
لقد كنت الشخص الذين
يتصلون به ليعرفوا أين هي الأماكن الرائعة

251
00:12:55,750 --> 00:12:58,042
النوادي، الحانات، المطاعم

252
00:12:58,084 --> 00:12:59,292
لقد عرفتها كلها

253
00:13:00,709 --> 00:13:05,292
أحياناً كنت أبقى في الفندق في العطلات
فقط لأنني سمعت بأن لديهم حمامات رائعة

254
00:13:05,334 --> 00:13:08,500
و المسؤولين عن الخدمة فتيان رائعين

255
00:13:10,584 --> 00:13:13,125
لكن لم أحتج إلى الكثير من الوقت
لألاحظ شيء لم أعرفه من قبل

256
00:13:14,292 --> 00:13:16,209
بالواقع لا أحد يتحدث عن هذا

257
00:13:18,709 --> 00:13:19,750
نقدا أو بالبطاقة

258
00:13:19,750 --> 00:13:21,917
أن تكون منحرفا هو أمر غال جداً

259
00:13:23,875 --> 00:13:24,917
كان يجب أن احصل على عمل

260
00:13:24,959 --> 00:13:29,459
لكن لا يوجد مكان لأعيش
حياة مترفة مثل ما أريد

261
00:13:29,500 --> 00:13:30,500
هذه جيدة صحيح

262
00:13:30,542 --> 00:13:31,542
الأفضل

263
00:13:31,584 --> 00:13:35,084
و لشخص بدون تعليم جامعي

264
00:13:37,542 --> 00:13:40,792
خياراتي كانت محدودة

265
00:13:44,000 --> 00:13:44,834
ظهري

266
00:13:46,417 --> 00:13:48,292
لا أصدق بأنني إنزلق على زيت طهي

267
00:13:49,667 --> 00:13:51,125
لا تلمسوني

268
00:13:52,667 --> 00:13:54,125
لذا لم يكن لدي خيار

269
00:13:56,875 --> 00:13:57,834
لقد أصبحن رجل مخادع

270
00:14:00,459 --> 00:14:02,459
بطاقات إئتمان

271
00:14:02,500 --> 00:14:03,459
جوازات سفر

272
00:14:03,500 --> 00:14:05,459
وأبيع طماطم سيئة

273
00:14:05,500 --> 00:14:07,000
أي شيء لأحصل على دولار

274
00:14:07,042 --> 00:14:09,417
و الأفضل في كل هذا

275
00:14:09,459 --> 00:14:10,334
تفضلي

276
00:14:10,375 --> 00:14:11,125
لم يدقق أي أحد

277
00:14:11,167 --> 00:14:15,250
هل أستطيع أن أرى هويتك رجاء

278
00:14:15,292 --> 00:14:16,250
بالتأكيد تستطيعين

279
00:14:25,584 --> 00:14:25,917
ما رأيك؟

280
00:14:27,375 --> 00:14:28,000
أجل

281
00:14:30,250 --> 00:14:31,500
إنها جميلة

282
00:14:31,500 --> 00:14:33,417
لم تعجبك

283
00:14:33,459 --> 00:14:34,834
لا أنا أفعل

284
00:14:34,875 --> 00:14:35,834
أنت لا تحبها

285
00:14:35,875 --> 00:14:36,334
بلى

286
00:14:36,375 --> 00:14:37,917
أخبرني ما خطبها

287
00:14:43,250 --> 00:14:43,750
حسناً

288
00:14:43,792 --> 00:14:45,667
لهذا أحضرت لك هذه

289
00:14:45,709 --> 00:14:47,292
الذهبية لي

290
00:14:47,334 --> 00:14:48,667
لم تفعل هذا

291
00:14:53,125 --> 00:14:54,250
أجل

292
00:14:54,292 --> 00:14:55,375
عيد سعيد

293
00:14:56,917 --> 00:14:57,917
كيف (جيمي)؟

294
00:14:57,959 --> 00:14:59,000
هو بخير

295
00:14:59,042 --> 00:15:00,250
هل حصلت على هداياي

296
00:15:02,792 --> 00:15:03,834
لا أستطيع أن أحتفظ بهذا

297
00:15:03,875 --> 00:15:05,209
لم لا

298
00:15:05,250 --> 00:15:07,667
لأن هذا ليس ما يريده الإله

299
00:15:07,709 --> 00:15:10,000
إذا أنت تقولين بأنك تعرفين
ما يريده الإله

300
00:15:10,042 --> 00:15:10,959
لا

301
00:15:11,000 --> 00:15:12,167
إذاً ماذا

302
00:15:12,209 --> 00:15:12,959
أنا لا أقول هذا

303
00:15:13,000 --> 00:15:14,834
أمي

304
00:15:14,875 --> 00:15:15,667
أنظري

305
00:15:17,125 --> 00:15:18,834
(ستيفن)

306
00:15:24,459 --> 00:15:25,084
(مرحباً (ستيفن

307
00:15:25,125 --> 00:15:26,500
لديك زوار

308
00:15:26,542 --> 00:15:27,292
حسناً

309
00:15:40,459 --> 00:15:40,959
يا إلهي

310
00:15:54,000 --> 00:15:55,459
لم يوجد هناك سلالم

311
00:16:01,709 --> 00:16:02,667
بالتفكير بهذا

312
00:16:02,709 --> 00:16:04,250
لقد كنت شرطي

313
00:16:04,250 --> 00:16:06,375
أعرف كيف يبدو السجن

314
00:16:06,417 --> 00:16:08,125
سحقاً لي

315
00:16:08,167 --> 00:16:09,917
من المستحيل أن أذهب إلى هناك

316
00:16:09,959 --> 00:16:11,917
لدي خطط

317
00:16:11,917 --> 00:16:15,459
كل شيء سيكون جيد

318
00:16:33,292 --> 00:16:34,292
هيا

319
00:16:54,625 --> 00:16:55,250
مرحباً

320
00:16:58,917 --> 00:17:00,125
أنا آسف

321
00:17:01,500 --> 00:17:02,792
لماذا لم تخبرني

322
00:17:02,834 --> 00:17:04,917
لا أستطيع أن أذهب إلى السجن

323
00:17:04,917 --> 00:17:07,459
جيمي) لا أستطيع لا أستطيع)

324
00:17:07,500 --> 00:17:08,584
لا بأس

325
00:17:11,292 --> 00:17:11,625
لا بأس

326
00:17:13,292 --> 00:17:14,417
فقط سنخبره بأنك ضعيف

327
00:17:14,459 --> 00:17:16,000
و أستطيع ان آخذك من هناك

328
00:17:16,000 --> 00:17:16,792
حسناً

329
00:17:40,375 --> 00:17:45,334
لا أعتقد بأنه سرق شيئاً
أعتقد بأنه يبحث عن شيء ما

330
00:17:45,375 --> 00:17:47,000
هل تستطيع أن تخبرني ماذا فعل تماماً؟

331
00:17:47,042 --> 00:17:49,375
لقد وصلتنا مذكرة من تكساس

332
00:17:53,792 --> 00:17:54,834
أنا فقط أتساءل

333
00:17:56,084 --> 00:18:00,167
هل الشيء المتعلق بالإنحراف والسرقة

334
00:18:00,209 --> 00:18:02,292
هو شيء مترابط

335
00:18:02,334 --> 00:18:03,125
أو

336
00:18:05,334 --> 00:18:06,250
عن ماذا تتحدثين؟

337
00:18:06,250 --> 00:18:09,042
السرقة
(ستيفن)

338
00:18:16,709 --> 00:18:17,000
(ستيفن)

339
00:18:37,042 --> 00:18:37,667
(ستيفن)
توقف

340
00:18:37,709 --> 00:18:40,000
أنا جاد

341
00:18:40,042 --> 00:18:40,917
توقف

342
00:18:40,959 --> 00:18:42,084
أو لن تراني مجدداً

343
00:18:44,750 --> 00:18:45,334
أنا أعني هذا

344
00:18:45,375 --> 00:18:47,250
ماذا تفعل؟

345
00:18:47,292 --> 00:18:49,000
(ستيفن)

346
00:18:50,209 --> 00:18:50,584
لا

347
00:19:00,917 --> 00:19:04,125
بعد عدت ضرباتو بعض الخسارات
الشخصية المؤلمة

348
00:19:04,167 --> 00:19:06,542
لقد ذهبت إلى السجن أخيراً

349
00:19:31,250 --> 00:19:31,792
مرحباً

350
00:19:31,834 --> 00:19:34,084
مرحباً بك

351
00:19:34,125 --> 00:19:37,125
(أنا (ستيفن
لا تخف

352
00:19:37,167 --> 00:19:38,459
لن أؤذيك

353
00:19:38,500 --> 00:19:40,125
أول مرة

354
00:19:40,167 --> 00:19:41,584
أجل

355
00:19:41,625 --> 00:19:44,084
سوف تحتاج بعض الوقت و ستكون بخير

356
00:19:44,125 --> 00:19:47,750
دعني أريك المكان

357
00:19:47,792 --> 00:19:50,542
هذه المكتبة

358
00:19:50,584 --> 00:19:51,792
أنا أعيش هنا تقريباً

359
00:19:54,834 --> 00:19:59,959
لا ترى هنا الكثير من الأشخاص

360
00:20:00,000 --> 00:20:01,584
يجب أن أعرف كل شيء عن القانون

361
00:20:01,625 --> 00:20:03,000
تستطيع أن تسألني أي شيء

362
00:20:03,000 --> 00:20:04,625
(سام)

363
00:20:08,459 --> 00:20:10,417
أي شيء تريده من الخارج
هو الشخص المطلوب

364
00:20:10,459 --> 00:20:12,542
حلوى، سيجار، مخدرات، أي شيء

365
00:20:12,584 --> 00:20:13,375
هو الشخص المناسب

366
00:20:13,417 --> 00:20:16,584
لكن هذا سيكلفك الكثير من المال

367
00:20:16,584 --> 00:20:19,625
أو تستطيع أن تتملقه
هذا خيارك

368
00:20:19,667 --> 00:20:23,584
يجب أن تكون سريعاً

369
00:20:23,625 --> 00:20:25,917
هناك الكثير

370
00:20:25,959 --> 00:20:27,042
على أي حال

371
00:20:27,084 --> 00:20:28,500
كل ما عليك فعله هو أن تقاتل

372
00:20:28,542 --> 00:20:30,292
ربحت أو خسرت فقط قاتل

373
00:20:30,334 --> 00:20:33,834
أو حاول أن تتملق الشخص هذا خيارك

374
00:20:33,834 --> 00:20:36,750
هل تقرأ مجلات أو أشياء كهذه

375
00:20:36,792 --> 00:20:38,292
هذا سيعطيك درساً

376
00:20:38,334 --> 00:20:40,459
إن أرسلت لك جدك حلوى

377
00:20:40,500 --> 00:20:42,084
أيا كان

378
00:20:42,125 --> 00:20:44,125
يجب أن تدفع لها إن أردت أن تحصل
عليها

379
00:20:48,292 --> 00:20:49,167
خيارك

380
00:20:49,209 --> 00:20:52,042
لقد إنتهى وقتك

381
00:20:52,084 --> 00:20:53,542
ستكون جيداً

382
00:20:53,584 --> 00:20:54,250
لا تقلق

383
00:20:54,292 --> 00:20:57,000
و إن أردت أي شيء إسألني

384
00:20:57,042 --> 00:20:59,709
هل يجب أن أتملقك؟

385
00:20:59,750 --> 00:21:00,792
هذا سيكون رائع

386
00:21:06,167 --> 00:21:12,042
أترك رسالة بعد سماع الصافرة

387
00:21:12,084 --> 00:21:13,500
(مرحباً (ديبي

388
00:21:13,542 --> 00:21:14,709
مرحباً عزيزتي

389
00:21:14,750 --> 00:21:16,042
لقد إفتقدتك

390
00:21:16,084 --> 00:21:18,875
أنا أعمل بقدر المستطاع

391
00:21:18,917 --> 00:21:20,917
أنا أفتقدكم كثيراً

392
00:21:20,959 --> 00:21:23,250
شكراً لإرسال المقال

393
00:21:23,292 --> 00:21:24,459
تعرفين

394
00:21:24,500 --> 00:21:27,167
من الجيد أن أعرف بأنه لا يزال هناك شخص
ما يهتم بي

395
00:21:27,209 --> 00:21:29,917
أنت لا تزالين تهتمين

396
00:21:32,792 --> 00:21:33,000
آسف

397
00:21:33,042 --> 00:21:35,542
نسيت بأنني أتحدث إلى آلة

398
00:22:18,500 --> 00:22:18,875
شكراً لك

399
00:22:28,625 --> 00:22:29,417
القانون المدني

400
00:22:30,334 --> 00:22:31,084
أنا محامي

401
00:22:32,125 --> 00:22:32,500
حقاً؟

402
00:22:32,542 --> 00:22:33,625
أجل

403
00:22:33,667 --> 00:22:35,750
هل ترى شخصا ما؟

404
00:22:35,750 --> 00:22:37,542
لا أعرف ماذا أفعل هنا

405
00:22:37,584 --> 00:22:40,834
هناك شخص أعرفه

406
00:22:40,875 --> 00:22:42,584
هو في المشفى الآن

407
00:22:42,584 --> 00:22:49,500
هو مريض مريض حقا بالإيدز
لذا فكرت بأن أبحث عن طريقة لأساعده

408
00:22:49,542 --> 00:22:51,875
مساعدة حقيقية ليس هنا

409
00:22:51,917 --> 00:22:57,875
لذا فكرت بأنني أستطيع
لا أعرف حتى عن ماذا أبحث

410
00:22:59,459 --> 00:23:01,542
أخبرني بأنه يجب أن تتواصل مع مجتمع
السجون

411
00:23:01,584 --> 00:23:02,917
أنا أتعامل مع هذا طوال الوقت

412
00:23:02,959 --> 00:23:03,834
أعرف

413
00:23:03,875 --> 00:23:04,834
أنا لدي الرقم

414
00:23:04,875 --> 00:23:05,917
شكراً لك

415
00:23:05,959 --> 00:23:07,875
(إسمي (ستيفن راسل

416
00:23:07,917 --> 00:23:11,334
سررت برؤيتك (ستيفن راسل) إسمي هو
(فيليب موريس)

417
00:23:11,375 --> 00:23:14,667
(فيليب)

418
00:23:17,459 --> 00:23:18,667
أنا لا أراك في المكان
(فيليب)

419
00:23:18,667 --> 00:23:20,750
أنا دائما في الباحة

420
00:23:22,500 --> 00:23:23,459
أنا لا أذهب إلى الباحة

421
00:23:23,500 --> 00:23:27,917
أنت تعرف ماذا يحدث لشخص أشقر ذو عينان زرقاوان
هناك

422
00:23:30,209 --> 00:23:31,250
المكان قاس هناك

423
00:23:31,250 --> 00:23:35,042
(لا تبدو بأنك تنتمي إلى هنا (فيليب

424
00:23:35,084 --> 00:23:37,042
لقد أجرت سيارة

425
00:23:37,084 --> 00:23:38,500
و أبقيتها طويلاً

426
00:23:38,542 --> 00:23:39,875
السرقة

427
00:23:39,917 --> 00:23:41,000
سرقة الخدمة

428
00:23:41,042 --> 00:23:42,334
و التأمين

429
00:23:42,375 --> 00:23:44,750
لا فقد السرقة

430
00:23:44,750 --> 00:23:46,417
ليس أنا
مشاكل في التأمين

431
00:23:48,334 --> 00:23:50,792
كلانا في فوضى -
لا يبدو هذا عادلاً -

432
00:23:50,834 --> 00:23:51,209
لا ليس كذلك

433
00:23:53,250 --> 00:23:54,042
لقد إرتكبت غلطة

434
00:23:54,084 --> 00:23:57,125
وأنا هنا

435
00:23:57,125 --> 00:23:58,167
الشيء التالي الذي عرفته

436
00:23:58,209 --> 00:24:01,709
زوجتي السابقة وضعت الكلب في البريد
لتراسلني

437
00:24:03,375 --> 00:24:05,417
لابد وأنها تعاني

438
00:24:09,250 --> 00:24:10,584
لابد وأنها لطيفة

439
00:24:10,625 --> 00:24:11,417
هي ملاك

440
00:24:14,209 --> 00:24:15,834
أريد أن أكتب لها

441
00:24:15,875 --> 00:24:17,667
و أخبرها بأنني لست وحدي بعد الآن

442
00:24:17,709 --> 00:24:20,250
و أنني حصلت على أصدقاء
جيدين

443
00:24:24,417 --> 00:24:24,959
ماذا؟

444
00:24:28,250 --> 00:24:29,542
لم كان يجب أن أقابلك اليوم

445
00:24:29,584 --> 00:24:32,375
هل هذا سيء

446
00:24:32,417 --> 00:24:36,250
فقط الأمر بأنه سأنقل إلى
وحدة جديدة اليوم

447
00:24:38,084 --> 00:24:38,542
أنا آسف

448
00:24:38,584 --> 00:24:41,042
لا تأسف

449
00:24:41,084 --> 00:24:43,917
هذا فقط عبر الساحة

450
00:24:43,959 --> 00:24:45,875
أجل، لكن لا اذهب للساحة

451
00:24:45,917 --> 00:24:47,584
"هذا سيكون في "أوكلاهوما

452
00:24:47,625 --> 00:24:50,584
فقط أفكر بهذا

453
00:24:50,625 --> 00:24:52,709
أتعرف بأنني ولدت يوم الجمعة 13

454
00:24:52,750 --> 00:24:54,792
(هذا لن يشكل فرقاً (فيليب

455
00:24:54,834 --> 00:24:58,375
بالواقع الجمعة 13 هو يوم حظي

456
00:25:01,417 --> 00:25:03,084
لا تقلق، فقط راسلني

457
00:25:03,125 --> 00:25:04,750
هذا هو القدر

458
00:25:04,792 --> 00:25:07,292
لكنني إلتقينا للتو

459
00:25:07,292 --> 00:25:09,209
إسمع

460
00:25:09,250 --> 00:25:11,375
أنا أعرف المكان وسأنتقل

461
00:25:11,417 --> 00:25:13,625
أنا أعرف الشعور

462
00:25:13,667 --> 00:25:15,875
أنا أشعر بهذا الآن

463
00:25:15,917 --> 00:25:17,625
أشعر بهذا الوجود

464
00:25:17,667 --> 00:25:21,959
هناك الكثير من الأشياء هنا

465
00:25:22,000 --> 00:25:24,334
أنت تعرف بأنك لا تستطيع أن تنفي هذا

466
00:25:27,625 --> 00:25:27,917
أترى

467
00:25:27,959 --> 00:25:29,375
أنت قوي

468
00:25:32,209 --> 00:25:33,709
أعرف بأنك تريد أن تحمي نفسك

469
00:25:33,750 --> 00:25:35,875
لا بأس بهذا

470
00:25:35,875 --> 00:25:39,500
فقط أعطني فرصة
لأثبت بأنك مخطأ

471
00:25:41,625 --> 00:25:44,250
أنا واثق بأنني لا أعرف عن ماذا تتحدث؟

472
00:25:48,375 --> 00:25:48,834
جيد

473
00:25:54,125 --> 00:25:54,334
جيد

474
00:26:00,959 --> 00:26:01,167
آسف

475
00:26:24,209 --> 00:26:24,875
(أنت (فيليب

476
00:26:24,917 --> 00:26:25,834
أجل

477
00:26:33,750 --> 00:26:33,959
(مرحباً (فيليب

478
00:26:34,000 --> 00:26:36,209
أتمنى أن يكون المكان جيد

479
00:26:36,209 --> 00:26:37,667
جيد على أي حال

480
00:26:37,709 --> 00:26:39,875
أتمنى أن الشوكولاة وصلت لك

481
00:26:39,917 --> 00:26:41,750
تفقد علبة المحارم

482
00:26:49,834 --> 00:26:52,375
أتمنى أن تحصل على أصدقاء
جدد و أن لا تكون خجولاً جداً

483
00:26:52,417 --> 00:26:54,709
أظن بأنه يجب أن أخبرك القليل عني

484
00:26:54,750 --> 00:26:58,500
أنا أستمر بالتفكير بك وأنت تقول
بأنني خجول جداً

485
00:26:58,500 --> 00:27:01,459
أظن بأنم محق لكن لا اشعر بالخجل أمامك

486
00:27:01,500 --> 00:27:04,209
أظن بأن هذا عنى شيئاً

487
00:27:04,209 --> 00:27:06,209
على أي حال شكراً للشوكولاة لكن
يجب أن أقول لك

488
00:27:07,584 --> 00:27:08,667
ربما يجب

489
00:27:08,667 --> 00:27:10,375
لذا من الأفضل أن لا أفعل

490
00:27:10,417 --> 00:27:11,917
هذا هو العالم الذي به

491
00:27:11,959 --> 00:27:14,334
لا أظن بأنني كنت سأستمر بدونه

492
00:27:14,334 --> 00:27:16,209
هذا كله يبقيني مستمراً

493
00:27:16,250 --> 00:27:18,250
حسناً لقد كان

494
00:27:26,875 --> 00:27:28,917
لكن هذا سيظهر شيء جامح

495
00:27:28,959 --> 00:27:32,292
هل حصلت على إطراء بخصوص

496
00:27:32,334 --> 00:27:40,417
لقد كانت كل تلك الأمور التي أعرفها
لقد مضى وقت طويل

497
00:27:43,750 --> 00:27:44,125
هذا يعني الكثير

498
00:27:44,459 --> 00:27:45,500
و أنا أتمنى لو أنك هنا

499
00:27:46,250 --> 00:27:47,042
أكتب لي قريباً

500
00:27:47,459 --> 00:27:48,125
مع حبي
(فيليب)

501
00:27:55,959 --> 00:27:57,250
(هيا (جريبون

502
00:27:58,417 --> 00:28:01,167
ماذا تريد أيها الوغد

503
00:28:01,959 --> 00:28:05,084
لا أملك أي شيء لك على أي حال

504
00:28:05,125 --> 00:28:06,959
لقد مضت ثلاث أيام

505
00:28:07,000 --> 00:28:08,709
هل تريد شيئا أيها الوغد؟

506
00:28:11,750 --> 00:28:11,959
لا

507
00:28:12,000 --> 00:28:14,375
إذا إخرس

508
00:28:30,292 --> 00:28:30,917
يا إلهي

509
00:28:32,542 --> 00:28:33,792
كيف تفعل هذا؟

510
00:28:33,834 --> 00:28:35,250
أنا أعرف شخصاً

511
00:28:35,292 --> 00:28:36,959
لقد إهتم بي

512
00:28:40,625 --> 00:28:42,584
سوف أهتم بكل شيء

513
00:28:46,542 --> 00:28:48,000
يكفي رومانسية

514
00:28:48,042 --> 00:28:48,792
لنفعل هذا

515
00:29:05,667 --> 00:29:09,709
و فد كنت المدير التنفيذي
(لمخرج في (برودواي

516
00:29:09,750 --> 00:29:10,667
حقاً

517
00:29:12,917 --> 00:29:15,625
ماذا يفعل منتج لـ(برادوي) في أطلانطا؟

518
00:29:17,709 --> 00:29:18,584
لم أسأل

519
00:29:21,250 --> 00:29:22,375
و ماذا فعلت؟

520
00:29:23,292 --> 00:29:27,250
فقط علي أن أتملقه

521
00:29:27,250 --> 00:29:28,459
أجل

522
00:29:30,459 --> 00:29:31,459
هو شخص لطيف

523
00:29:31,500 --> 00:29:34,625
لقد قام بهذا لكسب العيش

524
00:29:34,667 --> 00:29:37,042
ثم واعدت شخص أحمق

525
00:29:37,084 --> 00:29:39,709
لقد كان يجعلني لاعب بيسبول

526
00:29:39,750 --> 00:29:41,500
هذا لطيف

527
00:29:41,542 --> 00:29:42,625
أجل

528
00:29:45,542 --> 00:29:46,542
هذا يذكرني

529
00:29:46,584 --> 00:29:47,792
ماذا؟

530
00:29:49,875 --> 00:29:50,584
هذا ما اقوله

531
00:29:50,625 --> 00:29:53,292
هذا هو الشيء الوحيد

532
00:29:56,334 --> 00:29:57,250
هل سمعت هذا

533
00:29:57,250 --> 00:29:59,459
هذا هو صراخ الشخص
الذي بجانبنا

534
00:29:59,500 --> 00:30:01,959
هو يفعل هذا طوال الليل

535
00:30:02,000 --> 00:30:04,042
أنا لا أستطيع أن أنام بسببه

536
00:30:04,084 --> 00:30:06,209
هذا يدفعني للجنون

537
00:30:27,459 --> 00:30:29,167
إفعل هذا

538
00:30:29,209 --> 00:30:31,250
هيا

539
00:30:36,750 --> 00:30:37,125
سحقاً لك

540
00:30:37,167 --> 00:30:38,792
ماذا فعل؟

541
00:30:40,750 --> 00:30:41,625
لقد أوقع به أحد ما

542
00:30:41,667 --> 00:30:44,042
أخرسه

543
00:30:44,084 --> 00:30:45,667
توقفوا

544
00:30:57,667 --> 00:30:59,250
عودوا إلى زنزاناتكم

545
00:31:03,750 --> 00:31:05,334
سوف تغلق الأقفاص

546
00:31:07,042 --> 00:31:07,459
إنهض

547
00:31:10,250 --> 00:31:12,209
هل قمت بالدفع ليضرب الشخص الذي يصرخ؟

548
00:31:14,250 --> 00:31:16,334
لا تخدعني هل دفعت لهم ليضربوه؟

549
00:31:18,375 --> 00:31:19,584
أنت تكره ذلك الشخص

550
00:31:19,625 --> 00:31:20,875
فقط أجب على السؤال

551
00:31:30,709 --> 00:31:30,959
أجل

552
00:31:31,000 --> 00:31:32,375
أجل لقد فعلت

553
00:31:36,292 --> 00:31:36,834
(ستيفن)

554
00:31:42,292 --> 00:31:44,792
هذا أكثر شيء رومانسي قام به
أي أحد لأجلي

555
00:31:51,667 --> 00:31:53,042
أنا فقط أردتك أن تكون سعيداً

556
00:31:53,042 --> 00:31:55,084
لقد فعلت هذا لأجلي

557
00:31:55,125 --> 00:31:58,500
شكراً لك

558
00:32:08,125 --> 00:32:08,792
(كاليفان)

559
00:32:08,834 --> 00:32:11,209
ضع هذه

560
00:32:11,250 --> 00:32:13,750
ليس الآن يا رجل أنا مشغول

561
00:32:13,792 --> 00:32:15,000
هذا مهم

562
00:32:15,042 --> 00:32:15,792
كيف مهم؟

563
00:32:20,125 --> 00:32:20,542
خذ

564
00:32:20,584 --> 00:32:22,542
عشرة

565
00:32:22,584 --> 00:32:23,750
ماذا؟

566
00:32:26,625 --> 00:32:27,250
حسناً

567
00:32:27,250 --> 00:32:30,334
خذ هذا كله

568
00:32:30,375 --> 00:32:31,584
حسناً، حسناً

569
00:32:33,334 --> 00:32:33,834
سحقاً لك

570
00:32:33,875 --> 00:32:36,584
سحقاً لك

571
00:33:05,917 --> 00:33:07,292
ما هي مشكلتك؟

572
00:33:07,292 --> 00:33:09,917
أريد أن أرقص معك

573
00:33:12,834 --> 00:33:13,875
لا أريد أن أرقص

574
00:33:13,875 --> 00:33:15,917
هيا (ستيفن) أريد أن ارقص

575
00:33:19,250 --> 00:33:20,584
لا أحب هذا

576
00:33:20,625 --> 00:33:23,417
هيا (ستيفن) تعال وأرقص معي

577
00:33:29,084 --> 00:33:30,542
أنت غريب

578
00:34:36,625 --> 00:34:37,459
سوف تطفئ الأنوار

579
00:34:39,334 --> 00:34:41,709
وقت إطفاء الأنوار
لا موسيقى

580
00:34:44,500 --> 00:34:46,084
لقد قلت أطفأها

581
00:34:46,125 --> 00:34:50,000
أطفأها أو سنأتي

582
00:34:50,000 --> 00:34:54,042
أيها الأحمق ما هي مشكلتك

583
00:34:54,084 --> 00:34:59,917
سوف تندم

584
00:34:59,959 --> 00:35:01,417
إفعل هذا

585
00:35:06,000 --> 00:35:07,250
أمسكوه

586
00:35:07,292 --> 00:35:09,334
ماذا تفعل

587
00:35:09,375 --> 00:35:11,709
إخرس

588
00:35:11,750 --> 00:35:14,542
سحقاً لك
أطفئ الموسيقى

589
00:35:17,917 --> 00:35:18,500
أيها الأوغاد

590
00:35:26,042 --> 00:35:27,042
توقفوا

591
00:35:41,584 --> 00:35:41,792
تحب هذا

592
00:35:41,834 --> 00:35:43,667
إنهض لنذهب

593
00:35:43,709 --> 00:35:44,750
ما الخطب

594
00:35:44,792 --> 00:35:48,500
لقد تم نقلك إلى فئة أخرى

595
00:35:48,542 --> 00:35:50,834
هيا لنذهب

596
00:35:50,875 --> 00:35:51,917
مهلاً

597
00:35:51,959 --> 00:35:52,959
إخرس

598
00:35:53,000 --> 00:35:54,709
(ستيفن)

599
00:35:54,750 --> 00:35:55,834
لا تقلق (فيليب) سأهتم بهذا

600
00:35:55,875 --> 00:35:57,042
إهتم بهذا

601
00:35:57,084 --> 00:36:00,000
لا تقلق

602
00:36:12,250 --> 00:36:12,667
(ستيفن)

603
00:36:39,167 --> 00:36:39,709
(ستيفن)

604
00:36:44,417 --> 00:36:45,000
(ستيفن)

605
00:37:08,709 --> 00:37:09,459
أريد الذهاب إلى هناك

606
00:37:09,459 --> 00:37:11,125
على مهلك

607
00:37:37,375 --> 00:37:38,500
ماذا تفعل؟

608
00:37:38,542 --> 00:37:40,459
أنا أحبك

609
00:37:40,500 --> 00:37:43,667
أنا ايضاً أحبك

610
00:37:46,667 --> 00:37:47,875
سوف أراك

611
00:37:47,917 --> 00:37:50,334
أنا أعدك

612
00:37:50,375 --> 00:37:52,000
أنا أعدك

613
00:37:55,084 --> 00:37:57,417
(أنا أحبك (فيليب موريس

614
00:37:59,125 --> 00:38:00,209
أنا أحبك

615
00:38:15,709 --> 00:38:17,792
تلك كانت أطول ثلاث أشهر في حياتي

616
00:38:19,834 --> 00:38:22,459
لقد كتبت إلى (فيليب) كل يوم
إلى أنه تم إطلاق سراحي

617
00:38:22,500 --> 00:38:24,792
و ما أن حدث

618
00:38:25,417 --> 00:38:28,709
لقد قررت بأن نعود معاً بأسرع وقت

619
00:38:28,750 --> 00:38:30,334
مرحباً كيف حالك؟

620
00:38:30,375 --> 00:38:31,334
بخير

621
00:38:31,375 --> 00:38:33,084
إلى اين

622
00:38:33,125 --> 00:38:34,917
أقرب مطعم

623
00:38:34,959 --> 00:38:35,500
جيد

624
00:38:35,542 --> 00:38:38,334
هل تمانع إن أخبرتك القليل عن المسيح؟

625
00:38:40,000 --> 00:38:43,375
هذا جيد

626
00:38:58,709 --> 00:39:02,167
و المحترم طلب مني أن لا أخجل
واضح ثقتي به

627
00:39:05,959 --> 00:39:07,125
هذا ملهم، شكراً

628
00:39:14,167 --> 00:39:16,875
لقد أتيت إلى هنا بسرعة

629
00:39:16,917 --> 00:39:18,500
لدي الكثير من العمل لاقوم
به عزيزي

630
00:39:18,542 --> 00:39:20,167
سوف أخرجك من هنا باكراً

631
00:39:20,209 --> 00:39:21,709
سوف أخرجك في الصباح

632
00:39:21,750 --> 00:39:23,792
لدي هذا

633
00:39:23,792 --> 00:39:26,167
و الكثير لك

634
00:39:26,209 --> 00:39:28,709
أنا أحبك كثيراً

635
00:39:28,709 --> 00:39:32,459
فيليب) أنت ألطف رجل عرفته)

636
00:39:33,542 --> 00:39:35,334
و أعرف بأن الناس إستغلوا هذا

637
00:39:37,084 --> 00:39:38,125
أريد أن أحميك

638
00:39:38,167 --> 00:39:40,542
(أريد أن أمارس الحب معك (فيليب

639
00:39:42,375 --> 00:39:43,709
أخرجني من هنا

640
00:39:50,209 --> 00:39:52,917
لقد قدمت الملف إلى المدعي العام

641
00:39:52,959 --> 00:39:54,584
و هذا ما حصلت عليه من القاضي

642
00:39:54,625 --> 00:39:56,875
أنا لا أفهم لم التأخير

643
00:39:56,917 --> 00:39:59,084
أنا لست غير شرعي

644
00:39:59,125 --> 00:40:01,167
(أنت (ستيفن راسل

645
00:40:01,209 --> 00:40:03,292
و أنا أريد تعليم أفضل

646
00:40:10,667 --> 00:40:12,500
سيخرج صديقي الأسبوع القادم

647
00:40:15,792 --> 00:40:17,375
هذا سيكون 2.99

648
00:40:28,375 --> 00:40:30,125
هذا هو أمر إطلاق السراح باكر
(لـ (فيليب موريس

649
00:40:30,167 --> 00:40:31,084
حسناً

650
00:40:31,125 --> 00:40:33,167
بالتأكيد فقد إنتظر هنا

651
00:40:33,209 --> 00:40:34,000
وأنت

652
00:40:34,042 --> 00:40:35,334
أنا محاميه

653
00:40:50,875 --> 00:40:51,709
أنظر إليك

654
00:40:51,750 --> 00:40:54,834
أنظر إليك

655
00:40:54,875 --> 00:40:56,167
أنت مذهل

656
00:40:56,209 --> 00:40:58,584
أجل

657
00:41:14,959 --> 00:41:16,334
شكرا -ً
سوف نحتاج إلى مكان أكبر -

658
00:41:17,000 --> 00:41:18,084
أريدك أن تقابل جارتي القديمة

659
00:41:18,125 --> 00:41:19,500
مرحباً

660
00:41:19,542 --> 00:41:21,292
مرحباً

661
00:41:21,334 --> 00:41:26,084
هي تعمل

662
00:41:27,292 --> 00:41:29,375
و الآن هو يحاول أن يقاضيني لأدفع له

663
00:41:29,417 --> 00:41:31,209
فيليب) قال لي بأنه قد تستطيع)
أن تساعدني

664
00:41:31,250 --> 00:41:32,834
سوف أحاول

665
00:41:32,875 --> 00:41:35,417
إذاّ، هل كنت تمارس القانون

666
00:41:37,125 --> 00:41:37,375
بالتأكيد

667
00:41:37,375 --> 00:41:38,292
لم لا؟

668
00:41:41,375 --> 00:41:42,625
أنا فقط

669
00:41:44,334 --> 00:41:46,292
أنا سعيدة لأعرف بأن هناك شخص
أستطيع أن اثق به

670
00:41:46,334 --> 00:41:48,500
و سأدفع لك الأجر العادي

671
00:41:50,000 --> 00:41:51,292
هذا من دواعي سروري

672
00:41:51,292 --> 00:41:53,542
هذا هو إختصاصي

673
00:42:03,917 --> 00:42:04,167
مرحباً

674
00:42:04,209 --> 00:42:05,459
آسف لتأخري

675
00:42:05,500 --> 00:42:07,500
لقد كنت في المحكمة طوال الصباح

676
00:42:07,542 --> 00:42:09,334
هل ندخل؟

677
00:42:20,667 --> 00:42:21,125
حضرت القاضي

678
00:42:22,667 --> 00:42:26,709
هذه الأمور المختلطة من أجل خدمة السيدة
يوكو) الجيدة)

679
00:42:26,750 --> 00:42:28,667
لقد أعطيت فكرة غير جيدة

680
00:42:29,625 --> 00:42:34,959
لقد كان من المفترض أن تكون عامل
(تحت العقد الذي وقعه السيد (يوكو

681
00:42:35,000 --> 00:42:37,500
هذا العقد هو من حسن حظة

682
00:42:37,500 --> 00:42:41,334
الحقيقة أن موكلي خطب عميلتك لثلاث
سنوات بدون دفعات كاملة

683
00:42:49,292 --> 00:42:52,875
أنا أحمل في حقيبيتي أربعين عقداً
و التي ظهر سوء إلتزامات السيد (يوكوم) مع عملائه

684
00:42:52,917 --> 00:42:58,959
و الذي يعطي السيد بعض الأشياء

685
00:43:12,375 --> 00:43:12,834
حضرت القاضي

686
00:43:12,875 --> 00:43:16,375
لا يجب أن أخبرك بأن أي من هذا غير واضح

687
00:43:16,417 --> 00:43:17,459
حتى ممكن

688
00:43:17,500 --> 00:43:22,500
و السيد (راسل) هنا يوضح تماما بأن
موكلته لا تستطيع الوضول للعقد

689
00:43:24,667 --> 00:43:25,625
أجل

690
00:43:25,667 --> 00:43:27,792
(هو محق سيد (راسل

691
00:43:27,834 --> 00:43:28,875
ماذا لديك لتقول؟

692
00:43:45,375 --> 00:43:46,667
أنا أطلب أن أتحدث مع القاضي
على إنفراد

693
00:44:03,084 --> 00:44:04,750
حسناً أيها السادة لننتهي من هذا

694
00:44:04,792 --> 00:44:07,792
هيا لدي حتى الساعة الخامسة

695
00:44:07,834 --> 00:44:13,834
يبد لي أيها القاضي بأن السيد (راسل) هنا
يعاملنا مثل ممسحة

696
00:44:15,834 --> 00:44:18,042
سوف أعترف حضرت القاضي
أنا رجل مباشر

697
00:44:18,084 --> 00:44:21,417
(لم أذهب إلى (برينستون) لم أذهب إلى (يال

698
00:44:21,459 --> 00:44:23,000
تعليمي كان متواضع

699
00:44:23,042 --> 00:44:25,417
ذهبت إلى مدرسة صغيرة

700
00:44:25,417 --> 00:44:27,542
و نشأت في مزرعة صغيرة

701
00:44:27,584 --> 00:44:31,625
لكن نجحت بنفس الإمتحان الذي تقدم له
زميلي هنا

702
00:44:31,667 --> 00:44:35,125
و لن أسمح له بأن يضايق
تلك المرأة المحترمة

703
00:44:35,167 --> 00:44:36,125
هيا

704
00:44:40,000 --> 00:44:40,875
لقد أخذ

705
00:44:40,917 --> 00:44:42,875
(أيها السيد (راسل

706
00:44:46,917 --> 00:44:48,292
لكن إلى أين تتجه بهذا؟

707
00:44:52,125 --> 00:44:54,959
أظن بانه واضح إلى أين أتجه سيدي

708
00:45:20,584 --> 00:45:23,500
هل تتحدث عن تحدي (مارثا) ضد (شان)؟

709
00:45:23,542 --> 00:45:26,542
سحقاً

710
00:45:26,584 --> 00:45:28,417
حضرة القاضي

711
00:45:28,417 --> 00:45:31,209
هذا تماماً ما أتحدث عنه

712
00:45:31,250 --> 00:45:32,417
أجل

713
00:45:32,459 --> 00:45:34,542
لقد أبليت جيداً

714
00:45:34,584 --> 00:45:37,959
هل تصدقين كم قمت بعمل رائع

715
00:45:38,000 --> 00:45:40,125
جيد جداً

716
00:45:40,167 --> 00:45:41,834
هيا لنخرج أنا سأدفع

717
00:45:45,334 --> 00:45:46,334
من هنا لا تفتح عيناك

718
00:45:46,375 --> 00:45:48,584
أيها الغشاش -
لن أفعل -

719
00:45:48,625 --> 00:45:51,209
لا تفتح عيناك -
أخبرني متى -

720
00:45:51,250 --> 00:45:51,917
حسناً

721
00:45:51,959 --> 00:45:53,000
هيا

722
00:45:53,042 --> 00:45:54,792
الآن

723
00:45:56,459 --> 00:45:56,959
يا إلهي

724
00:45:57,000 --> 00:45:58,209
هذا رائع

725
00:45:58,209 --> 00:46:00,167
هل يعجبك؟

726
00:46:00,209 --> 00:46:02,959
أنا مرتاح جداً؟ -
هل نستطيع تحمل هذا؟ -

727
00:46:03,000 --> 00:46:04,959
فقط دعني أقلق بخصوص المال عزيزي

728
00:46:05,792 --> 00:46:08,125
حسنا أظن بأنه يجب أن أبدأ
بتوضيب الصناديق

729
00:46:08,167 --> 00:46:09,500
ليس هذا الأسبوع؟ -
لم لا؟ -

730
00:46:09,542 --> 00:46:12,709
لأنه أجن بأن كلانا يستحق إجازة
في الخليج الغربي

731
00:46:27,500 --> 00:46:28,542
أنت تصبح جيداً بهذا

732
00:46:34,709 --> 00:46:35,292
أنت لا تحبني

733
00:46:41,959 --> 00:46:43,417
مع (فيليب) شعرت بالقوة

734
00:46:44,459 --> 00:46:45,542
لقد شعرت بأنه لا يمكن هزمي

735
00:46:46,667 --> 00:46:50,125
لقد وعدت نفسي بأنه
لن يحتاج إلى أي شيء أبداً

736
00:46:51,625 --> 00:46:53,417
و لهذا الأمر إحتجت إلى
عمل حقيقي

737
00:46:54,125 --> 00:46:55,250
شيء يمكن الإعتماد عليه

738
00:46:56,375 --> 00:46:57,459
و لا مزيد من الخدع

739
00:47:06,375 --> 00:47:13,667
الإشارة جاهزة، لدينا عد للمهمة يبدأ
هيا 5، 4، 3، 2

740
00:47:15,959 --> 00:47:16,709
مرحباَ

741
00:47:16,709 --> 00:47:17,750
أنا آسف لإبقائك منتظراَ

742
00:47:17,792 --> 00:47:18,625
(أنا (لين هوم

743
00:47:19,334 --> 00:47:20,209
كيف حالك؟
بخير

744
00:47:20,792 --> 00:47:22,292
هل أنت رجل فضاء؟

745
00:47:22,917 --> 00:47:23,709
أجل

746
00:47:23,750 --> 00:47:25,000
لكن لم أخرج إلى هناك

747
00:47:25,042 --> 00:47:26,584
هذا هو مكاني الصحيح

748
00:47:26,625 --> 00:47:29,292
لم تعرف كم علي أن أتملق

749
00:47:30,875 --> 00:47:32,084
دعنى ننسى هذا

750
00:47:32,125 --> 00:47:33,542
لدينا أشياء أخرى الآن

751
00:47:33,584 --> 00:47:34,125
تعال إلى الداخل

752
00:47:35,709 --> 00:47:36,792
رجل فضاء

753
00:47:36,792 --> 00:47:37,500
أجل

754
00:47:37,542 --> 00:47:40,125
كيف تصعد إلى هناك؟

755
00:47:40,167 --> 00:47:42,334
فقط إسأل

756
00:47:42,375 --> 00:47:43,250
تفضل بالجلوس

757
00:47:43,292 --> 00:47:45,334
حسناَ

758
00:47:45,375 --> 00:47:46,375
القليل عنك

759
00:47:46,417 --> 00:47:48,125
(ستيفن راسل)

760
00:47:48,167 --> 00:47:52,042
حسنا أنا لا أعرف ماذا أقول على هذا

761
00:47:52,084 --> 00:47:57,000
درجت خبرتك و مستواك التعليمي هو
ثقيل جداًَ بقراري

762
00:47:59,084 --> 00:48:00,500
بصراحة

763
00:48:02,042 --> 00:48:04,709
أنت تعمل بجد بين الآخرين
أنا بالكاد أصدق هذا

764
00:48:04,750 --> 00:48:08,042
و عندما إتصلت بمصادرك لقد
تحدثت بشكل جيد عنك

765
00:48:08,084 --> 00:48:11,667
لا أستطيع أن أتحدث بفخر أكبر
(عن السيد (ستيفن

766
00:48:11,709 --> 00:48:13,084
هو حقاً شخص جيد

767
00:48:13,125 --> 00:48:16,000
نحن محظوظين لأنه هنا

768
00:48:18,459 --> 00:48:20,042
تطوير برامج  لـ آي بي إن

769
00:48:21,667 --> 00:48:24,417
أنت الشخص الذي نحتاجه هنا
(ستيف)

770
00:48:25,500 --> 00:48:28,417
نحن نريدك
نحن نريدك أن تكون المسؤول عن التمويل

771
00:48:30,250 --> 00:48:34,709
لقد أحضرت لك بعض المصنفات
للحسابات المصرفية للسنة الأخيرة

772
00:48:34,750 --> 00:48:37,500
و معظم هذا روتيني أنا أظن بأنك سوف
تتمكن منه خلال يوم أو إثنان

773
00:48:37,542 --> 00:48:39,250
هل يوجد أي شيء آخر أستطيع أن أفعله لك؟

774
00:48:42,917 --> 00:48:43,375
قهوة

775
00:48:43,417 --> 00:48:45,834
سوف أفعل هذا اليوم

776
00:48:45,875 --> 00:48:47,667
لكن أنا لا أقوم بهذا حقاً

777
00:49:15,042 --> 00:49:19,667
التقاطع بين الأسواق المحلية
تظهر

778
00:49:19,709 --> 00:49:22,709
بأنها مختلطة مع بعضها

779
00:49:22,750 --> 00:49:28,000
هذه هي الأمور المعتادة التي تجري

780
00:49:28,042 --> 00:49:30,625
و لكن هناك المزيد من الأمور
تم رفضها

781
00:49:30,667 --> 00:49:32,625
أما للخيار الثالث

782
00:49:32,667 --> 00:49:35,959
الخيار الثالث هو دائما هكذا

783
00:49:36,000 --> 00:49:38,417
هو الخيار الثاني مع عجلات تدريبية

784
00:49:42,250 --> 00:49:42,792
جيد

785
00:49:42,792 --> 00:49:45,084
(حسناً (ستيفن
دورك

786
00:49:45,125 --> 00:49:53,584
أعرف بأنك تنتظر من أجل أن تلحق بنا
لكن لا أستطيع الإنتظار

787
00:49:55,917 --> 00:49:56,209
حسناً

788
00:49:57,334 --> 00:49:57,834
أتعرف

789
00:49:57,875 --> 00:50:02,084
لقد عملت كثيراً على هذا

790
00:50:05,167 --> 00:50:05,959
و أظن بأنه ربما

791
00:50:16,375 --> 00:50:18,459
لم لا أريه لكم

792
00:50:18,500 --> 00:50:18,959
(تود)

793
00:50:19,000 --> 00:50:21,875
(هذا مساعدي الجديد (تود

794
00:50:21,875 --> 00:50:25,209
إن قمنا بدمج الإجتمالات
من كيو3

795
00:50:25,250 --> 00:50:29,959
ما سنراه ربما
ما سنراه هو هذا فقط

796
00:50:31,500 --> 00:50:34,500
هذه إحتمالات تعتمد على
أشياء محددة

797
00:50:34,542 --> 00:50:37,875
لقد قررت أن
أرفض هذا الشكل

798
00:50:37,917 --> 00:50:39,584
هناك شيئان مختلفان

799
00:50:39,625 --> 00:50:42,000
سوف أريكم نتائجي

800
00:50:44,625 --> 00:50:46,375
هذا ما نجعله بالواقع كيو3

801
00:50:52,459 --> 00:50:53,917
الآن سأقول لكم كيف هو

802
00:50:53,959 --> 00:50:56,375
تود) أحضر لي قهوة)

803
00:50:56,417 --> 00:50:58,334
هل يريد أي أحد آخر قهوة؟

804
00:51:13,417 --> 00:51:13,917
(ستيفين)

805
00:51:15,584 --> 00:51:16,292
لدينا مشكلة

806
00:51:16,334 --> 00:51:18,917
ماذا هناك؟

807
00:51:18,959 --> 00:51:20,375
هذا سؤال هام حقاً

808
00:51:23,500 --> 00:51:24,375
هل تلعب الجولف؟

809
00:51:27,667 --> 00:51:28,042
أجل

810
00:51:28,084 --> 00:51:30,125
حسناً سوف أهزمك الأسبوع القادم

811
00:51:30,125 --> 00:51:31,459
حسناً

812
00:51:47,750 --> 00:51:48,209
جولف؟

813
00:51:48,250 --> 00:51:51,209
ماذا أنت منحرف

814
00:51:51,250 --> 00:51:52,750
هذا من أجل العمل

815
00:51:52,792 --> 00:51:55,792
أنت تعرف بأنك تستطيع أن تخبرهم
لا يمكن أن يطردوك لكونك منحرف

816
00:51:55,834 --> 00:51:56,875
أعرف هذا

817
00:51:56,917 --> 00:52:00,000
أنا أحاول أن أكون متفهما هنا عزيزي
أنا حقا أحاول لكن الجولف

818
00:52:00,042 --> 00:52:02,792
لم لا تلعب مع الفتيات

819
00:52:02,834 --> 00:52:03,959
تمنى لي الحظ

820
00:52:04,000 --> 00:52:05,417
حظاً جيداً

821
00:52:08,125 --> 00:52:09,250
سحقاً لهذا

822
00:52:09,292 --> 00:52:11,834
(تستطيع أن تنسى هذا (ستيفين

823
00:52:11,875 --> 00:52:13,584
سيء

824
00:52:13,584 --> 00:52:14,834
أيها الوغد

825
00:52:14,875 --> 00:52:20,042
خذ وقتك قم بأرجح قليلة

826
00:52:20,084 --> 00:52:25,542
أنت تجعلني متوتر
تستطيع أن تنسحب بعد التاسعة

827
00:52:29,250 --> 00:52:29,667
أحسنت

828
00:52:29,709 --> 00:52:34,000
أعذر لغتي

829
00:53:31,292 --> 00:53:33,792
بذلة جيدة ما هي المناسبة؟ -
هو شيء في العمل -

830
00:53:36,084 --> 00:53:37,709
هل تريد أن تأتي -
لا لا لا بأس -

831
00:53:38,584 --> 00:53:39,292
إلى أين ستذهب؟

832
00:53:39,750 --> 00:53:42,375
فقط حفلة في العمل -
حفلة -

833
00:53:42,709 --> 00:53:43,542
يبدو مملاً

834
00:53:43,584 --> 00:53:44,250
أجل

835
00:53:44,292 --> 00:53:45,959
سوف أعود باكراً

836
00:53:46,000 --> 00:53:47,084
أعدك

837
00:53:47,125 --> 00:53:48,417
حسناً

838
00:53:58,917 --> 00:53:59,709
مرحبا يا آنسات

839
00:53:59,750 --> 00:54:02,834
(أريدك أن تقابلي (ستيفن راسل

840
00:54:02,875 --> 00:54:04,084
محاسبنا

841
00:54:04,125 --> 00:54:07,917
لقد سمعت عنك

842
00:54:07,959 --> 00:54:09,334
هل أنت متزوج (ستيفن)؟

843
00:54:12,125 --> 00:54:13,084
مخطوب

844
00:54:13,125 --> 00:54:14,792
و أين هي؟

845
00:54:15,959 --> 00:54:17,375
هي تعمل

846
00:54:18,750 --> 00:54:19,625
هيا لنحضر شراب

847
00:54:19,667 --> 00:54:21,959
سررت بلقائك

848
00:54:25,667 --> 00:54:26,542
(هذه ل (دان

849
00:54:26,584 --> 00:54:27,625
(شكرا (ستيفن

850
00:54:27,667 --> 00:54:29,042
هل تسري الأمور بخير؟

851
00:54:29,084 --> 00:54:32,459
تقريبا لقد عدت للتو من مكتب محامي

852
00:54:32,500 --> 00:54:36,292
لقد سألته كم هو أجره و أخبرني
بأنه يأخذ 50 دولار لثلاث أسئلة

853
00:54:36,334 --> 00:54:39,209
لذا سألته ألا تظن بأن هذا غال
بعض الشيء؟

854
00:54:39,250 --> 00:54:40,875
فقال بلى هو كذلك

855
00:54:40,917 --> 00:54:42,542
و الآن ما هو سؤالك الأخير؟

856
00:54:45,917 --> 00:54:47,250
هذا حقيقي جدا

857
00:54:47,250 --> 00:54:48,334
المحامين

858
00:54:48,375 --> 00:54:49,375
لا يمكن أن تثقي بهم

859
00:54:50,667 --> 00:54:54,875
أنا) يجب أن تسمعي هذا)
هناك محامي مع ثلاث أسئلة

860
00:54:56,125 --> 00:54:57,250
المحامي قال

861
00:54:57,292 --> 00:55:00,459
أجل والآن بقي لديك سؤال واحد

862
00:55:02,209 --> 00:55:03,542
لأنه سأل إثنان

863
00:55:04,875 --> 00:55:08,417
إذا المحامي قال بأن السؤال يكلف 50 مليون دولار

864
00:55:08,459 --> 00:55:09,875
و هذا ما قاله الرجل

865
00:55:09,917 --> 00:55:11,750
خمسين مليون ألا تظن بأن هذا الكثير من المال

866
00:55:11,750 --> 00:55:15,625
فقال الرجل هذه خمسين مليون أخرى
هل لديك سؤال آخر

867
00:55:18,959 --> 00:55:21,667
لذا قال هذا الرجل الأسود للمحامي اليهودي

868
00:55:21,709 --> 00:55:22,959
خمسين دولار على السؤال
يا رجل

869
00:55:23,000 --> 00:55:24,542
أليس هذا غاليا

870
00:55:24,584 --> 00:55:26,667
أجل إنه غال" هذا ما قاله"

871
00:55:26,667 --> 00:55:27,709
أنا يهودي أيها الزنجي

872
00:55:30,292 --> 00:55:31,125
هيا لنقم بجولة

873
00:55:34,209 --> 00:55:35,250
أحمق

874
00:55:35,292 --> 00:55:38,000
ربما هذا كان طبيعتي فقط

875
00:55:40,250 --> 00:55:41,375
ربما بسبب الماضي

876
00:55:41,417 --> 00:55:46,709
أو ربما لأنه أكثر أشخاص مملين قابلتهم
في حياتي

877
00:55:49,250 --> 00:55:49,875
أو أيا كان السبب

878
00:55:49,917 --> 00:55:52,750
لقد كنت أقوم بسرقتهم منذ أشهر

879
00:55:57,417 --> 00:56:02,084
هذه طريقة لأخذ المال

880
00:56:02,125 --> 00:56:03,792
و تقوم بتوزيعه

881
00:56:03,834 --> 00:56:08,250
لكن في وقت الحصول على المال و دفعه

882
00:56:08,292 --> 00:56:10,250
هو يجلس هناك فقط

883
00:56:10,292 --> 00:56:12,125
و الحساب لا يفعل أي شيء

884
00:56:12,167 --> 00:56:19,417
لذا كان علي أن أفتح إستثمار بالمال
في الوقت القليل الذي أملكه

885
00:56:19,459 --> 00:56:24,375
نحن نتحدث عن 22 مليون

886
00:56:24,417 --> 00:56:26,875
لذا هذا بالتأكيد سريع جداً

887
00:56:26,917 --> 00:56:30,167
أنا آخذ الملايين من الشركة

888
00:56:30,209 --> 00:56:31,500
منذ أشهر

889
00:56:31,542 --> 00:56:34,917
و بالتأكيد آخذ الموافقة

890
00:56:35,459 --> 00:56:37,709
خمسين بالمئة

891
00:56:39,917 --> 00:56:43,500
أنا و(فيليب) بدأنا نعيش
الحياة التي نريدها

892
00:56:43,542 --> 00:56:45,834
حياة نستحقها

893
00:56:47,834 --> 00:56:49,375
كم كان مقدار إضافي عيد الميلاد

894
00:56:50,584 --> 00:56:51,459
كبير جداً

895
00:56:53,375 --> 00:56:54,834
لقد ظننت بأن هذا غريب أيضاً

896
00:56:58,542 --> 00:57:00,292
أنظر

897
00:57:00,334 --> 00:57:03,709
أسمائنا مكتوبة عليها

898
00:57:38,000 --> 00:57:38,500
سيارة لطيفة

899
00:57:40,000 --> 00:57:40,625
شكراً

900
00:57:40,667 --> 00:57:42,042
أي واحدة تلك

901
00:57:46,209 --> 00:57:46,875
هل تقود واحدة؟

902
00:57:46,917 --> 00:57:47,209
أجل

903
00:57:47,250 --> 00:57:48,459
سيارة جيدة

904
00:57:48,500 --> 00:57:50,042
هي قيمة

905
00:58:30,084 --> 00:58:32,584
لذا يذهب المأمور ويعثر على السيارة المفقودة

906
00:58:32,625 --> 00:58:35,750
و يرى بأن الفتاة داخلها لا تزال حية

907
00:58:35,792 --> 00:58:39,459
أنا أقسم بأن هذا كان مرعب

908
00:58:43,084 --> 00:58:45,167
يستطيعون أن يعثروا على أي شيء
عن الناس

909
00:58:45,167 --> 00:58:46,292
أجل

910
00:58:46,334 --> 00:58:49,084
يستطيعون أن يعرفوا أي شيء عن أي أحد

911
00:58:49,125 --> 00:58:50,709
(فيليب)

912
00:58:54,375 --> 00:58:54,959
ماذا هناك؟

913
00:59:03,334 --> 00:59:04,584
هل هناك شيء ما يجري؟

914
00:59:04,625 --> 00:59:07,459
شيء لا تخبرني عنه

915
00:59:07,459 --> 00:59:09,375
لا

916
00:59:09,417 --> 00:59:12,084
لإنه كان هناك شيء أوقفه الآن

917
00:59:12,125 --> 00:59:13,917
لا لا يوجد

918
00:59:13,959 --> 00:59:16,000
لا يوجد أي شيء

919
00:59:16,042 --> 00:59:17,542
أنا لا أهتم بالمال

920
00:59:17,584 --> 00:59:19,959
كل ما أريده هو أنت

921
00:59:20,000 --> 00:59:23,125
أريد أن نكون معاً

922
00:59:23,167 --> 00:59:25,709
سوف نكون دائماً معاً

923
00:59:25,750 --> 00:59:28,292
و لا يوجد أي شيء يحدث

924
00:59:28,334 --> 00:59:29,459
أنا أعدك

925
00:59:32,709 --> 00:59:33,917
أنا لن أكذب عليك أبداً عزيزي

926
00:59:40,417 --> 00:59:42,709
أجل لدي بعض الأسئلة عن هذه الحسابات
الجديدة التي إفتتحناها

927
00:59:42,750 --> 00:59:46,000
أود أن نقوم بمقارنة بعض
الأرقام

928
00:59:46,042 --> 00:59:50,750
أعرف بأنك بالعادة تتحدث مع مسؤولنا
المالي (راسل) بخصوص هذا

929
01:00:34,667 --> 01:00:39,625
لقد وصلت إلى المساعدة في مصرفنا
رجاء أدخل رقم حسابك

930
01:00:39,667 --> 01:00:44,125
الدخول إلى الحساب

931
01:01:13,750 --> 01:01:13,959
مرحباً

932
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
(مرحباً (ديبي

933
01:01:15,042 --> 01:01:15,875
(مرحباً (ستيفن

934
01:01:15,917 --> 01:01:16,917
كيف حالك؟

935
01:01:16,959 --> 01:01:17,667
بخير

936
01:01:17,709 --> 01:01:19,000
كيف حال (ستيفي)؟

937
01:01:19,042 --> 01:01:20,084
بخير

938
01:01:20,125 --> 01:01:20,875
جيد

939
01:01:20,875 --> 01:01:22,292
إنها إبنت أبيها

940
01:01:22,334 --> 01:01:23,834
هل هي مهتمة بالأولاد

941
01:01:25,042 --> 01:01:26,417
كيف (فيليب)؟

942
01:01:26,459 --> 01:01:28,250
هو يرسل تحياته

943
01:01:28,292 --> 01:01:30,167
أنا فقط أريدك أن تعرفي

944
01:01:30,209 --> 01:01:33,500
أنني سوف أغير عنواني
سوف أخبرك عندما أحضر واحد جديد

945
01:01:33,542 --> 01:01:34,709
أنت تقوم بالخدع مجدداً

946
01:01:34,750 --> 01:01:35,709
(ديب)

947
01:01:35,750 --> 01:01:37,667
أنت دائماً تعرفينني

948
01:01:37,959 --> 01:01:39,292
يجب أن تتوقف عن هذا حقاً

949
01:01:39,334 --> 01:01:39,750
أعرف

950
01:01:39,750 --> 01:01:41,167
يجب أن لا تفعل هذا

951
01:01:41,209 --> 01:01:41,834
أنت محقة

952
01:01:41,834 --> 01:01:43,792
و المسيح لديه خطة لك

953
01:01:43,834 --> 01:01:45,500
ربما هذه هي

954
01:01:45,542 --> 01:01:50,125
ربما هو يقوم بهذا ضدي
و أنا نملة صغيرة لا أستطيع أن أدافع عن نفسي

955
01:01:50,167 --> 01:01:51,334
هذا ليس مضحكاً

956
01:01:51,375 --> 01:01:53,459
هذا المسيح على الخط الآخر

957
01:01:53,500 --> 01:01:56,334
أنا أحبكما كلاكما سأتصل
قريباً

958
01:01:57,917 --> 01:01:58,459
مرحباً

959
01:01:58,500 --> 01:01:59,959
مرحباً

960
01:02:00,000 --> 01:02:00,500
(ستيفن)

961
01:02:00,542 --> 01:02:01,709
أين أنت؟

962
01:02:01,750 --> 01:02:03,917
على الطريق السريع
أين أنت؟

963
01:02:03,959 --> 01:02:05,292
أنا في المكتب

964
01:02:05,334 --> 01:02:08,292
هل ستعود في وقت قريب؟

965
01:02:08,334 --> 01:02:10,125
لا أظن بأنني سأعود

966
01:02:10,167 --> 01:02:11,917
أظن بأنه كلانا نعرف لماذا

967
01:02:13,125 --> 01:02:14,042
إلى اللقاء إذاً

968
01:02:29,500 --> 01:02:30,750
الناس يستمرون بالإتصال ماذا يحدث؟

969
01:02:30,750 --> 01:02:33,250
لا شيء
لنأخذ إجازة صغيرة

970
01:02:33,292 --> 01:02:34,334
إلى كيويست

971
01:02:34,334 --> 01:02:35,292
هيا لنحزم حقائبنا

972
01:02:35,334 --> 01:02:36,000
بسرعة

973
01:02:37,667 --> 01:02:38,709
حسناً سوف أحزم حقائبك لك

974
01:02:38,709 --> 01:02:40,417
سحقاً لك

975
01:02:40,459 --> 01:02:43,875
لقد كذبت علي
لقد نظرت إلي بعيناي و كذبت

976
01:02:43,917 --> 01:02:45,542
لا تغضب

977
01:02:45,584 --> 01:02:46,792
سنكون بخير أقسم

978
01:02:46,834 --> 01:02:48,625
هل سنعود إلى السجن؟

979
01:02:48,667 --> 01:02:51,209
لقد وعدتني بأننا سنكون دائما معا

980
01:02:51,250 --> 01:02:53,834
و أنا أبقي هذا الوعد لن نفترق
أبداً، أبداً

981
01:02:53,875 --> 01:02:56,667
لماذا لا أتعلم
لماذا أستمع لك أيها الوغد؟

982
01:02:56,709 --> 01:02:57,709
أيها الوغد

983
01:02:57,750 --> 01:03:00,917
لدينا منزل وعمل

984
01:03:00,959 --> 01:03:04,250
أستطيع أن أقوم بالعمل

985
01:03:04,292 --> 01:03:06,000
و ربما سنشترك بمسابقة

986
01:03:06,042 --> 01:03:07,250
عزيزي

987
01:03:07,292 --> 01:03:08,917
عزيزي

988
01:03:08,959 --> 01:03:12,042
عزيزي

989
01:03:12,625 --> 01:03:14,292
ثق بي سوف ترى

990
01:03:15,834 --> 01:03:17,459
(فيليب) (فيليب)

991
01:03:18,584 --> 01:03:19,042
إنتظر

992
01:03:24,625 --> 01:03:25,792
لقد تخليت عني

993
01:03:32,250 --> 01:03:33,834
قف مكانك -
إبتعدوا عني -

994
01:03:33,875 --> 01:03:35,459
إبتعدوا عني

995
01:03:35,500 --> 01:03:36,209
لا

996
01:03:36,209 --> 01:03:36,917
لا

997
01:03:36,959 --> 01:03:38,750
أين كنت مجدداً؟

998
01:03:38,792 --> 01:03:40,584
إخفاء الأسرار

999
01:03:40,584 --> 01:03:41,625
القيام بالكذب

1000
01:03:41,667 --> 01:03:42,750
سحقاً لكم

1001
01:03:42,792 --> 01:03:44,000
إهدأ

1002
01:03:44,042 --> 01:03:46,459
إهدأ

1003
01:03:46,500 --> 01:03:48,375
أنا آسف

1004
01:03:48,417 --> 01:03:50,292
كما قلت

1005
01:03:50,334 --> 01:03:51,834
لقد إعتدت أن أقوم بهذا

1006
01:03:51,875 --> 01:03:55,167
لا ألوم (فيليب) لتركه لي

1007
01:03:55,209 --> 01:03:56,792
لكن كان علي أن أستعيده

1008
01:03:56,834 --> 01:03:59,709
أترون هناك شيء لم أخبركم به

1009
01:03:59,709 --> 01:04:02,000
إنه بخصوص صديقي القديم
(جيمي)

1010
01:04:02,042 --> 01:04:04,125
منذ وقت طويل

1011
01:04:04,167 --> 01:04:06,084
عندما ذهبت إلى السجن

1012
01:04:06,125 --> 01:04:08,542
قطعت له وعدا

1013
01:04:11,875 --> 01:04:12,625
هيا

1014
01:04:12,667 --> 01:04:13,709
إشرب شيئاً

1015
01:04:17,875 --> 01:04:19,750
أريدك أن تحصل على هذا

1016
01:04:19,792 --> 01:04:26,042
لأنني سأرحل قريباً

1017
01:04:35,375 --> 01:04:36,250
لا تستطيع أن ترحل

1018
01:04:39,584 --> 01:04:40,875
أنا أحتاجك هنا

1019
01:04:40,875 --> 01:04:43,292
أنت حب حياتي

1020
01:04:45,584 --> 01:04:46,584
أنت لطيف

1021
01:04:48,459 --> 01:04:50,625
لكن لا أستطيع

1022
01:04:50,667 --> 01:04:51,875
لن أفعل

1023
01:04:54,417 --> 01:04:55,500
لقد رأيته

1024
01:04:57,500 --> 01:04:59,042
أجل

1025
01:04:59,042 --> 01:05:06,125
لكنك جعلتني سعيد جداً

1026
01:05:10,917 --> 01:05:13,625
و أنا أعرف بأنك لا تظن هذا

1027
01:05:15,417 --> 01:05:17,084
أنت تستحق أن تكون سعيد

1028
01:05:21,417 --> 01:05:23,417
أنت لا تفكر بشكل واضح
(جيمي)

1029
01:05:23,459 --> 01:05:25,834
بلى أنا أفكر

1030
01:05:27,709 --> 01:05:29,625
يجب أن تعدني

1031
01:05:29,667 --> 01:05:33,542
سوف تعامله جيداً حسناً

1032
01:05:33,584 --> 01:05:34,334
حسناً

1033
01:05:34,334 --> 01:05:36,667
إشرب بعض الماء

1034
01:05:36,667 --> 01:05:38,125
عامله جيداً

1035
01:05:57,334 --> 01:05:57,917
هل هذا ما أردته؟

1036
01:05:57,917 --> 01:05:58,792
شكراً

1037
01:05:58,834 --> 01:06:00,084
شكراً

1038
01:06:00,125 --> 01:06:01,084
على الرحب

1039
01:07:36,125 --> 01:07:36,459
سحقاً

1040
01:07:36,500 --> 01:07:38,000
لقد إستيقظ

1041
01:07:46,292 --> 01:07:46,750
إجلس

1042
01:07:53,584 --> 01:07:54,334
لم قبضوا عليك؟

1043
01:07:54,375 --> 01:07:55,792
السرقة

1044
01:07:55,834 --> 01:07:57,000
ماذا عنك؟

1045
01:08:08,584 --> 01:08:10,625
هذا الوغد يظن بأنه يستطيع الفرار

1046
01:08:14,834 --> 01:08:15,959
يا إلهي

1047
01:08:17,917 --> 01:08:19,875
قيمة فاتورته 900 ألف

1048
01:08:20,375 --> 01:08:21,625
حضرت القاضي نحن نود أن نصلح هذا

1049
01:08:57,625 --> 01:08:58,750
سيدتي

1050
01:08:58,792 --> 01:08:59,875
لقد أوقعت شيئاً

1051
01:09:06,875 --> 01:09:10,875
مرحباً أنا (جورج كونز) من مكتب المحامي

1052
01:09:10,917 --> 01:09:11,667
مرحباً

1053
01:09:11,709 --> 01:09:14,042
(هذا (تشارز

1054
01:09:14,084 --> 01:09:16,375
لدي بعض الأوراق الخاصة به

1055
01:09:16,375 --> 01:09:19,542
لقد ارسلت البارحة ومن المفترض
أن يكون هذا قد تم

1056
01:09:19,584 --> 01:09:20,417
أنت محق

1057
01:09:20,459 --> 01:09:21,709
جيد

1058
01:09:21,750 --> 01:09:25,584
عزيزتي هلا وفرت لي هذا

1059
01:09:25,625 --> 01:09:27,167
سحقاً لكم

1060
01:09:27,209 --> 01:09:31,709
دعوني

1061
01:09:35,834 --> 01:09:37,667
هذا ما لدي

1062
01:09:37,709 --> 01:09:39,625
أنا آسف هيا

1063
01:09:39,625 --> 01:09:41,167
سحقاً

1064
01:09:41,209 --> 01:09:42,959
ماذا عنك؟

1065
01:09:43,000 --> 01:09:44,875
لا شيء

1066
01:09:44,917 --> 01:09:47,000
هل تستطيع أن تضربني بهذا؟

1067
01:10:05,209 --> 01:10:06,417
زي أخضر لطيف

1068
01:11:00,000 --> 01:11:01,875
أريد حذائي

1069
01:11:03,375 --> 01:11:04,917
أريد حذائي

1070
01:11:04,959 --> 01:11:06,584
هيا يا رجل

1071
01:11:06,625 --> 01:11:08,750
هيا

1072
01:11:08,750 --> 01:11:09,917
أدخل

1073
01:11:11,834 --> 01:11:13,709
فقط أريد أن أحضر حذائي

1074
01:11:16,459 --> 01:11:17,417
(هيا (فيليب

1075
01:11:38,542 --> 01:11:39,375
تفضلي السلمون

1076
01:11:54,292 --> 01:11:55,167
ما هذا؟

1077
01:11:55,209 --> 01:11:56,000
هذا كل ما إستطعت أن أحضره

1078
01:12:21,459 --> 01:12:22,334
أنظر إلى هذا

1079
01:12:45,084 --> 01:12:45,875
(مرحباً (ستيفن

1080
01:12:45,917 --> 01:12:48,542
هل يعرف بأنه سيأتي

1081
01:12:48,584 --> 01:12:51,292
(فيليب) -
إرحل من هنا لقد إنتهيت منك -

1082
01:12:51,334 --> 01:12:51,917
عزيزي

1083
01:12:51,959 --> 01:12:53,375
أعرف بأنك مستاء

1084
01:12:53,417 --> 01:12:55,917
لكن نحب بعضنا

1085
01:12:55,959 --> 01:13:00,750
أنت تقوم بكل هذا وأنا أنتظرك

1086
01:13:00,792 --> 01:13:02,500
لا أريد المزيد من المشاكل -
هيا يا صديقي -

1087
01:13:02,542 --> 01:13:03,834
هذا لمصلحتك
نستطيع أن نكون معاً

1088
01:13:03,875 --> 01:13:05,125
سحقاً لك أيها الكاذب

1089
01:13:05,167 --> 01:13:08,334
لقد إكتفيت من المشاكل -
هيا (فيليب) ثق بي -

1090
01:13:08,375 --> 01:13:10,334
أنت كاذب

1091
01:13:10,375 --> 01:13:13,292
هل تعرف كم كان الأمر سيئاً

1092
01:13:13,334 --> 01:13:13,500
لقد قلت بأنك حصلت عليه أيها الكاذب

1093
01:13:15,709 --> 01:13:18,834
أنا لا أريد أن أراك مجدداً
لا أريد أن أراك مجدداً

1094
01:13:21,084 --> 01:13:21,084
توقف، توقف عن هذا

1095
01:13:24,084 --> 01:13:25,084
ماذا يجب أن أفعل؟

1096
01:13:27,375 --> 01:13:28,625
أنظر إلى السيارة

1097
01:13:29,084 --> 01:13:30,667
أنا لست محامي أنت قم
بحل هذا

1098
01:13:35,000 --> 01:13:35,959
يا إلهي

1099
01:13:37,375 --> 01:13:38,459
أنت لست محامي

1100
01:13:40,125 --> 01:13:42,292
أنت لست محامي حتى

1101
01:13:42,334 --> 01:13:42,584
أيها الكاذب

1102
01:13:43,584 --> 01:13:45,417
فيليب) إفتح الباب الآن) -
لا، لا -

1103
01:13:45,709 --> 01:13:46,375
فقط إفتحه

1104
01:13:46,875 --> 01:13:47,042
لا

1105
01:13:49,167 --> 01:13:50,167
إفتح الباب أرجوك

1106
01:13:52,334 --> 01:13:54,042
أريد أن أقول شيء واحد أرجوك

1107
01:13:55,542 --> 01:13:57,000
فقط شيء واحد

1108
01:13:57,500 --> 01:13:57,750
هذا فقط

1109
01:14:01,125 --> 01:14:01,542
أرجوك

1110
01:14:19,167 --> 01:14:21,084
هياً أمسكوا به

1111
01:14:56,875 --> 01:14:57,709
لا تفعل

1112
01:14:59,084 --> 01:14:59,500
أنا أحبك

1113
01:15:02,125 --> 01:15:04,584
منذ أن إلتقينا لم تقم بأي شيء سوى الكذب

1114
01:15:06,709 --> 01:15:08,709
كل تلك العلاقات مجرد أكاذيب

1115
01:15:11,292 --> 01:15:12,209
أنت أحمق

1116
01:15:15,042 --> 01:15:17,375
لقد إستخدمتني مثل البقية

1117
01:15:19,417 --> 01:15:21,084
كان يفترض أن تحميني

1118
01:15:23,292 --> 01:15:25,292
لكنك لم تفعل أي شيء سوى
إظهاري كأحمق

1119
01:15:26,875 --> 01:15:28,459
و أنت تتوقع أن أحبك

1120
01:15:30,417 --> 01:15:31,167
كيف أستطيع

1121
01:15:32,084 --> 01:15:33,917
كيف أحبك أنا لا أعرف من أنت حتى

1122
01:15:36,000 --> 01:15:36,750
أتعرف ما المحزن

1123
01:15:38,542 --> 01:15:40,292
لا أظن بأنك تعرف من أنت

1124
01:15:41,334 --> 01:15:44,334
لذا كيف يفترض أن أحب أحدا غير
موجود، أخبرني

1125
01:15:45,084 --> 01:15:45,500
(موريس)

1126
01:15:46,292 --> 01:15:46,750
أنت خارج

1127
01:15:47,542 --> 01:15:49,709
لن أسامحك أبداً (ستيفن) أبداً

1128
01:16:02,167 --> 01:16:04,250
و هذه كانت آخر مرة رأيته بها

1129
01:16:05,334 --> 01:16:06,459
لكنني عرفت بأنه محق

1130
01:16:07,542 --> 01:16:09,000
(فيليب) (جيمي) (ديبي)

1131
01:16:10,084 --> 01:16:11,042
لقد كانوا جميعا محقين

1132
01:16:12,709 --> 01:16:15,167
حياتي كلها لم تكن سوى مجموعة من الكذب

1133
01:16:16,542 --> 01:16:18,459
أكاذيب كي يعطيني الناس أموالهم

1134
01:16:19,250 --> 01:16:20,667
أكاذيب لتجعل الناس يحبوني

1135
01:16:21,709 --> 01:16:23,459
أكاذيب لتبعدهم عن تركي

1136
01:16:26,875 --> 01:16:27,834
و في العملية

1137
01:16:28,750 --> 01:16:30,209
لقد خسرت من أكون

1138
01:16:33,792 --> 01:16:36,584
ربما لأنني لم أبدا بشكل صحيح
من البداية

1139
01:16:37,500 --> 01:16:38,917
ربما لهذا السبب تخلت عني

1140
01:16:40,709 --> 01:16:41,750
أيا كانت القضية

1141
01:16:42,750 --> 01:16:45,542
كيف يستمر شخص غير موجود بالوجود

1142
01:16:48,375 --> 01:16:49,750
الإجابة هي

1143
01:16:50,917 --> 01:16:51,709
نحن لا نفعل

1144
01:18:03,209 --> 01:18:04,667
(أنا آسف لأنه يجب أن نخبرك هذا (ستيفن

1145
01:18:05,584 --> 01:18:08,042
لقد خرج فحصك هكذا

1146
01:18:11,167 --> 01:18:11,875
لديك إيدز

1147
01:18:24,000 --> 01:18:24,750
و ها نحن

1148
01:18:24,750 --> 01:18:26,792
في المكان الذي إلتقيتني به المرة الأولى

1149
01:18:28,125 --> 01:18:30,542
أنا في السرير منذ أشهر أنتظر أن أموت

1150
01:18:32,209 --> 01:18:34,459
الشيء الوحيد الذي يجعلني أستمر هو فكرة

1151
01:18:34,500 --> 01:18:37,584
أنه قد يكون هناك فرصة
لأرى (فيليب) مرة أخرى

1152
01:18:39,125 --> 01:18:41,084
لمن لا أعرف كم أستطيع الإستمرار بالقيام بهذا

1153
01:18:52,625 --> 01:18:53,292
لديك لحظة

1154
01:18:53,334 --> 01:18:55,500
(مرحباً (سايمون
هل تريد بسكوت؟

1155
01:18:55,542 --> 01:18:56,417
لا

1156
01:18:56,459 --> 01:18:57,500
شكراً

1157
01:18:57,542 --> 01:18:59,000
إسمع

1158
01:18:59,042 --> 01:19:01,834
لقد تحدثت مع صديقي للتو

1159
01:19:01,875 --> 01:19:04,542
هو ممرض في المشفى

1160
01:19:04,542 --> 01:19:08,750
لا أعرف إن كنت تعرف هذا أم لا

1161
01:19:11,584 --> 01:19:12,375
أدخلوني

1162
01:19:12,417 --> 01:19:13,625
فقط أدخلوني

1163
01:19:13,625 --> 01:19:14,542
هو ليس هنا

1164
01:19:14,584 --> 01:19:15,709
أحتاج أن أراه

1165
01:19:15,750 --> 01:19:17,417
لقد أخبرتك بأنه ليس هنا

1166
01:19:17,459 --> 01:19:18,500
يجب أن تهدأ

1167
01:19:18,542 --> 01:19:19,542
أخبرني أين هو؟

1168
01:19:19,584 --> 01:19:21,042
ماذا سيحدث

1169
01:19:22,417 --> 01:19:24,375
هو في غيبوبة منذ عدت أيام

1170
01:19:25,917 --> 01:19:26,834
هو واعي الآن

1171
01:19:26,875 --> 01:19:28,542
لكنه مريض جداً

1172
01:19:29,459 --> 01:19:31,959
يجب أن ننقله إلى وحدة عناية خاصة

1173
01:19:32,000 --> 01:19:34,500
لا يوجد أي شيء نستطيع أن نقوم به له هنا

1174
01:19:37,709 --> 01:19:38,875
هذه مسألة وقت

1175
01:19:42,584 --> 01:19:43,084
أنا آسف

1176
01:20:00,959 --> 01:20:01,667
هيا

1177
01:20:01,709 --> 01:20:03,000
لماذا تفعلون هذا

1178
01:20:03,042 --> 01:20:05,084
هذا جيد

1179
01:20:38,375 --> 01:20:38,667
(ستيفن)

1180
01:20:40,167 --> 01:20:41,500
شخص ما يريد أن يتحدث معك

1181
01:20:41,500 --> 01:20:43,917
هو يستمر بالإتصال

1182
01:20:43,959 --> 01:20:45,334
هو يدفعنا للجنون

1183
01:20:48,584 --> 01:20:49,750
حسناً أرسله إلى غرفته

1184
01:20:53,875 --> 01:20:54,584
(ستيفن)

1185
01:20:54,625 --> 01:20:56,292
عزيزي هذا أنا

1186
01:20:56,334 --> 01:21:00,625
لم أريدك أن تعرف

1187
01:21:04,375 --> 01:21:06,250
لا أريد أن يحدث هذا

1188
01:21:06,292 --> 01:21:07,875
لا أعرف كيف حدث هذا

1189
01:21:07,917 --> 01:21:10,250
هذا لا يهم أريد أن أتحدث معك

1190
01:21:10,292 --> 01:21:12,875
لا أزال غاضب منك

1191
01:21:12,917 --> 01:21:16,209
لكن هناك شيء أريدك أن تعرفه

1192
01:21:18,417 --> 01:21:20,542
حتى إن كنت لا أعرف أحيانا من أنت

1193
01:21:22,875 --> 01:21:23,667
أنا أحبك

1194
01:21:25,417 --> 01:21:26,834
لم أتوقف عن حبك أبداً

1195
01:21:26,875 --> 01:21:31,334
لكن أجل أنا أحمق

1196
01:21:31,375 --> 01:21:34,292
لكن هذا صعب جداً

1197
01:21:34,250 --> 01:21:39,375
لكن لم يكن أفضل بدونك (ستيفن) ليس وأنت هناك

1198
01:21:39,417 --> 01:21:45,125
سوف أنسى أمر تلك الأمور المجنونة
التي قمت بها لقد كانت دائما لي، دائماً لنا

1199
01:21:47,334 --> 01:21:49,084
أنت رجل رائع

1200
01:21:50,542 --> 01:21:52,042
لقد أخذت نفسي

1201
01:21:54,792 --> 01:21:56,834
و رغم أنني أعرف بأنه لا استطيع
أن أكون معك الآن

1202
01:21:59,792 --> 01:22:01,167
سأكون لك دائماً

1203
01:22:03,375 --> 01:22:04,084
للأبد

1204
01:22:12,084 --> 01:22:13,042
أنت مستعد للذهاب

1205
01:22:13,084 --> 01:22:15,750
إذهب

1206
01:22:18,209 --> 01:22:19,250
لا باس

1207
01:22:20,709 --> 01:22:22,000
أنت هناك

1208
01:22:22,042 --> 01:22:23,292
حسناً

1209
01:22:30,459 --> 01:22:30,834
(ستيف)

1210
01:22:30,834 --> 01:22:44,709
(ستيفن)، (ستيفن)، (ستيفن)

1211
01:24:01,125 --> 01:24:01,500
(موريس)

1212
01:24:03,000 --> 01:24:03,625
تعال معي

1213
01:24:16,334 --> 01:24:16,917
محاميك هنا

1214
01:24:41,584 --> 01:24:42,125
أيها الأحمق

1215
01:24:58,084 --> 01:25:01,500
تزييف موتي لم يكن مهمة سهلة
صدقوني

1216
01:25:01,542 --> 01:25:04,375
لكن بعد مشاهدت (جيمي) يموت

1217
01:25:04,417 --> 01:25:06,584
لقد ظننت بأنني أستطيع أن أجعل
هذا مقنعاً

1218
01:25:06,625 --> 01:25:09,042
أولاً يجب أن تجوع نفسك

1219
01:25:09,084 --> 01:25:12,459
لقد أكلت ما يكفي كل يوم
لعشر أشهر

1220
01:25:12,500 --> 01:25:16,542
بعد هذا يجب أن تقوم بتزييف كل النظام

1221
01:25:24,334 --> 01:25:25,750
يجب أن تبقى مع هذا

1222
01:25:25,792 --> 01:25:27,042
إلى أن تخسر

1223
01:25:27,084 --> 01:25:29,792
وزن عضلي

1224
01:25:31,459 --> 01:25:33,625
الجزء الصعب هو تزييف السجلات

1225
01:25:35,375 --> 01:25:36,000
في السجن

1226
01:25:36,042 --> 01:25:38,209
لأجل القليل من الإقناع

1227
01:25:38,250 --> 01:25:41,000
تستطيع أن تحصل على أي شيء

1228
01:25:42,667 --> 01:25:43,375
بعد هذا

1229
01:25:43,375 --> 01:25:45,750
البيروقراطية تسيطر عليك

1230
01:25:48,459 --> 01:25:49,750
ماذا؟

1231
01:25:49,750 --> 01:25:51,667
لا أعرف ماذا أقول

1232
01:25:56,625 --> 01:25:57,084
أجل

1233
01:25:57,084 --> 01:26:00,667
لكن البيروقراطية تستطيع القيام بالقليل

1234
01:26:00,709 --> 01:26:03,167
لأن الجزء الأصعب

1235
01:26:03,209 --> 01:26:05,959
هو أن يتم نقلي إلى وحدة خاصة

1236
01:26:06,000 --> 01:26:07,667
شكراً

1237
01:26:10,625 --> 01:26:12,959
و هذا الإجراء يحصل عليه ثمانية مرضى

1238
01:26:13,000 --> 01:26:15,084
لكن كي تفعل هذا

1239
01:26:15,125 --> 01:26:18,250
يجب أن أقنعهم بأنني على وشك أن أموت

1240
01:26:22,292 --> 01:26:24,084
و هذا يحتاج إلى الكثير من المخاطر

1241
01:26:24,125 --> 01:26:28,542
بعد غيبوبة لأربع أيام

1242
01:26:28,584 --> 01:26:30,125
سوف يقتنعون

1243
01:26:35,042 --> 01:26:36,500
و عندما أستقر

1244
01:26:36,542 --> 01:26:44,292
أقنعهم بأنني طبيب
مسؤول أبحث عن ثمانية مرضي

1245
01:26:44,334 --> 01:26:46,792
لأجل دراسات علاجية

1246
01:26:46,834 --> 01:26:51,334
لقد كنت أتسائل إن كنت تملك أي أحد قد يكون قادراً

1247
01:26:51,375 --> 01:26:54,292
من أجل نقله للبرنامج

1248
01:26:54,334 --> 01:26:57,334
و أن لم يروا هذا

1249
01:26:57,375 --> 01:27:00,167
لقد كان لديهم مريض واحد متوفر

1250
01:27:00,167 --> 01:27:02,709
و كل هذا الوقت

1251
01:27:02,750 --> 01:27:05,459
كل هؤلاء الأطباء كل هؤلاء الممرضات

1252
01:27:05,500 --> 01:27:06,750
كل تلك المؤسسات

1253
01:27:06,792 --> 01:27:10,834
لم يفكر أي أحد منهم بأن يقوم
بإختبار إيدز لي

1254
01:27:10,834 --> 01:27:14,417
(سحقا ل(تكساس

1255
01:27:14,459 --> 01:27:18,084
بعد كل هذا العمل الشاق

1256
01:27:18,084 --> 01:27:20,042
أين يكون أول مكان أذهب إليه

1257
01:27:20,084 --> 01:27:21,042
أيها الوغد

1258
01:27:25,875 --> 01:27:27,125
أنا أعرف

1259
01:27:27,334 --> 01:27:27,709
أنا آسف

1260
01:27:27,750 --> 01:27:29,709
لم يكن يجب أن تعرف

1261
01:27:29,750 --> 01:27:30,667
لكنني فعلت

1262
01:27:31,417 --> 01:27:32,834
لم أستطع أن أخاطر بإخبارك

1263
01:27:34,292 --> 01:27:35,667
أنت تعرف بأنني لم أستطع

1264
01:27:36,334 --> 01:27:38,584
فيليب) لقد فعلت هذا لأني)
إلى هنا لعندك

1265
01:27:40,792 --> 01:27:42,584
لا أريد أن نفترق مجدداً

1266
01:27:45,667 --> 01:27:46,500
وها أنا

1267
01:27:58,750 --> 01:27:59,584
أنت نحيف جداً

1268
01:28:01,250 --> 01:28:04,042
أنا بخير فقط جائع

1269
01:28:04,084 --> 01:28:07,167
إبقّ بعيداً لا أريد

1270
01:28:07,209 --> 01:28:07,959
إسمع

1271
01:28:08,000 --> 01:28:10,334
لقد أتيت إلى هنا لأقول
لك شيء واحد وهذا هو

1272
01:28:10,375 --> 01:28:12,375
لا داعي لأن تستعيدني

1273
01:28:12,417 --> 01:28:14,125
فقط أريد أن أقول شيء واحد

1274
01:28:16,292 --> 01:28:18,459
أعرف بأنك تظن بأننا لا شيء سوى كذبة

1275
01:28:20,500 --> 01:28:22,250
لكن تحت كل تلك الأكاذيب

1276
01:28:22,292 --> 01:28:24,709
لقد كان هناك دائما شيء حقيقي

1277
01:28:26,417 --> 01:28:28,209
لقد فكرت بما قلته لي

1278
01:28:29,500 --> 01:28:30,667
لقد قلت بأنك لا تعرف من أنا

1279
01:28:30,709 --> 01:28:32,625
لكن أنا أعرف الآن

1280
01:28:32,667 --> 01:28:34,459
أنا أعرف من أكون

1281
01:28:34,500 --> 01:28:36,459
أنا لست محامي

1282
01:28:36,500 --> 01:28:37,917
أنا لست من مكتب العمليات
الخاصة

1283
01:28:37,917 --> 01:28:38,875
أنا لست شرطي

1284
01:28:38,917 --> 01:28:40,875
هذه الأشياء ميتة

1285
01:28:40,917 --> 01:28:43,792
ستيفن راسل) القديم ميت)

1286
01:28:44,834 --> 01:28:47,667
و القديم البقي هو الذي يحبك

1287
01:28:51,250 --> 01:28:52,334
و إن كنت تستطيع أن ترى هذا

1288
01:28:54,125 --> 01:28:55,084
صدقه

1289
01:28:58,125 --> 01:29:00,209
أنا أعدك بأنه لن يكون هناك
أي شيء آخر

1290
01:29:00,209 --> 01:29:02,084
أبداً

1291
01:29:09,125 --> 01:29:11,209
كيف أعرف بأنك لا تخدعني مجدداً

1292
01:29:22,417 --> 01:29:23,000
لا تعرف

1293
01:30:42,917 --> 01:30:49,334
في إبريل 5 عام 1998 أعتقل (ستيفن راسل) وهو
(يحاول أن يساعد في إطلاق سراح (فيليب

1294
01:31:02,500 --> 01:31:07,500
إحراج من ولاية "تكساس" والحاكم
(جورج بوش)

1295
01:31:08,750 --> 01:31:13,292
أعطي (ستيفين) عقوبة مدى الحياة لم يسبق
لها مثيل

1296
01:31:14,417 --> 01:31:22,709
بالمصادفة محامي الدفاع الموجود
كانت أخت (دان ليندوم) بالقانون
رئيس (ستيفن) السابق

1297
01:31:33,875 --> 01:31:45,459
أطلق سراح (فيليب موريس) في 2006
بينما (ستيفن راسل) بقي
محتجز 23 ساعة باليوم، مع ساعة
واحدة للإستحمام المراقب والتمارين

1298
01:32:19,667 --> 01:33:47,042
{{ترجمة كريزي ميوزك}}
{{crazymusicana12@yahoo.com}}

