1
00:00:14,800 --> 00:00:31,000 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
0105461268

2
00:00:33,000 --> 00:00:36,000 
كهنة الاتزان

3
00:00:39,800 --> 00:00:44,920 
فى بداية القرن الحادى والعشرين

4
00:00:46,640 --> 00:00:50,400 
اندلعت الحرب العالمية الثالثة

5
00:00:51,480 --> 00:00:54,840 
هؤلاء منا من عاشوا علموا

6
00:00:54,920 --> 00:01:01,360 
أن البشر لن يستطيعوا العيش

7
00:01:01,440 --> 00:01:04,040 
حرباً رابعة

8
00:01:04,120 --> 00:01:07,680 
ولأن طبيعتنا المتغيرة

9
00:01:07,760 --> 00:01:12,040 
لا يمكن المخاطرة بها

10
00:01:13,080 --> 00:01:17,120 
لذا صنعنا قوه قانونية جديدة

11
00:01:18,720 --> 00:01:22,160 
كهنة الاتزان

12
00:01:22,200 --> 00:01:27,080 
التى كانت مهمتهم الأساسية هى
البحث واستئصال

13
00:01:27,160 --> 00:01:32,480 
المصدر الرئيسى لوحشية البشر ضد البشر

14
00:01:35,040 --> 00:01:38,920 
قدرته

15
00:01:39,000 --> 00:01:40,920 
على الإحساس

16
00:01:42,080 --> 00:01:43,160 
شرطة

17
00:01:58,760 --> 00:02:00,200 
تعرفون ما يجب فعله

18
00:02:15,440 --> 00:02:16,520 
انبطحوا

19
00:03:03,600 --> 00:03:05,200 
لدينا عدد غير معروف

20
00:03:05,280 --> 00:03:07,680 
محصن داخل الجزء الجنوبى الشرقى من الأبنية

21
00:03:07,760 --> 00:03:10,200 
نسمعك أيها الضابط نحن فى الطريق

22
00:03:10,280 --> 00:03:14,280 
أيها الكاهن الأضواء مغلقة ربما أكثر
من دستة بالداخل

23
00:03:14,360 --> 00:03:16,800 
عندما يسقط الباب انسفوا المصباح

24
00:03:16,840 --> 00:03:18,600 
تمام يا سيدى

25
00:03:22,840 --> 00:03:23,840 
هيا

26
00:04:12,040 --> 00:04:13,160 
أين هو ؟

27
00:04:13,240 --> 00:04:14,440 
اصمت

28
00:04:15,520 --> 00:04:17,480 
هل نال منه أحد ؟
هل أصابه أحد ؟

29
00:04:17,520 --> 00:04:18,960 
اخرس

30
00:04:19,000 --> 00:04:20,520 
أنصت

31
00:06:20,040 --> 00:06:21,120 
ها هى ذى

32
00:06:21,200 --> 00:06:22,400 
أين ؟

33
00:06:23,960 --> 00:06:25,920 
هناك

34
00:07:04,680 --> 00:07:06,520 
إنها حقيقية

35
00:07:12,720 --> 00:07:14,240 
أحرقها

36
00:07:54,400 --> 00:07:55,800 
لماذا لم تتركه

37
00:07:55,880 --> 00:07:59,000 
لفريق الإيضاح لجمعه وتسجيله

38
00:08:03,640 --> 00:08:05,840 
إنهم يفقدون أشياء فى بعض الأحيان

39
00:08:07,080 --> 00:08:10,920 
وفكرت أن أدمره بنفسى

40
00:08:11,000 --> 00:08:12,480 
وأفعلها بطريقة ملائمة

41
00:08:16,760 --> 00:08:21,160 
كم بقى يا بريستون حى ينتهى كل هذا

42
00:08:22,840 --> 00:08:25,600 
حتى نحرق كل شىء من هذا

43
00:08:27,000 --> 00:08:29,000 
المصادر مخفية

44
00:08:31,000 --> 00:08:33,040 
لكننا سننهيها فى النهاية

45
00:08:38,200 --> 00:08:40,920 
ليبريا

46
00:08:41,040 --> 00:08:44,280 
أنا أهنئكم

47
00:08:44,360 --> 00:08:46,280 
أخيراً

48
00:08:46,360 --> 00:08:51,120 
عصر السلام فى قلوب الرجال

49
00:08:51,200 --> 00:08:53,960 
أخيراً الحرب أصبحت مجرد كلمة

50
00:08:54,040 --> 00:08:57,280 
معنى يتلاشى من أذهاننا

51
00:08:57,360 --> 00:08:59,640 
أخيراً

52
00:08:59,720 --> 00:09:03,880 
نحن أصبحنا كاملين

53
00:09:11,400 --> 00:09:16,240 
أيها الليبيريين هناك مرض
فى قلوب البشر

54
00:09:17,480 --> 00:09:19,760 
أعراضه هى الكراهية

55
00:09:21,040 --> 00:09:25,280 
أعراضه هى الغضب

56
00:09:25,320 --> 00:09:29,440 
أعراضه هى الثورة

57
00:09:29,480 --> 00:09:34,440 
أعراضه هى  الحرب

58
00:09:34,480 --> 00:09:41,480 
المرض هو عاطفة البشر

59
00:09:41,600 --> 00:09:45,680 
لكن ليبريا
أنا أهنئكم

60
00:09:45,760 --> 00:09:48,160 
لوجود العلاج من المرض

61
00:09:48,200 --> 00:09:51,680 
بدلاً من التفاهة
تعتلى أحاسيس البشر

62
00:09:51,720 --> 00:09:55,840 
لقد قمعناها فى أعماقها

63
00:09:55,920 --> 00:10:01,480 
وأنتم كمجتمع يجب أن تعتنقوا هذا العلاج

64
00:10:03,440 --> 00:10:05,040 
البروزيوم

65
00:10:05,200 --> 00:10:08,640 
الآن نحن فى سلام مع أنفسنا

66
00:10:08,680 --> 00:10:12,160 
والجنس البشرى أصبح واحداً

67
00:10:12,200 --> 00:10:14,160 
لقد ذهبت الحرب

68
00:10:14,200 --> 00:10:16,840 
الكراهية ذكرى

69
00:10:16,920 --> 00:10:19,840 
لقد أصبحنا ضمائر أنفسنا الآن

70
00:10:19,880 --> 00:10:25,320 
وهذا الضمير هو ما يقودنا

71
00:10:25,400 --> 00:10:27,640 
للسعادة العاطفية

72
00:10:27,720 --> 00:10:31,840 
كل هذه الأشياء التى تغرينا
بالشعور مرة أخرى

73
00:10:31,920 --> 00:10:33,560 
دمرت

74
00:10:33,640 --> 00:10:36,640 
أيها الليبيريين لقد انتصرتم

75
00:10:36,720 --> 00:10:41,560 
ضد كل الفرص وضد طبيعتكم

76
00:10:41,640 --> 00:10:46,040 
لقد عشتم

77
00:11:06,760 --> 00:11:09,200 
كل مرة نعود من المناطق السفلية إلى المدينة

78
00:11:09,280 --> 00:11:12,800 
إنه يذكرنى لماذا نفعل ما نفعل

79
00:11:12,880 --> 00:11:14,000 
هل تفعل ؟

80
00:11:16,120 --> 00:11:17,880 
المعذرة

81
00:11:23,040 --> 00:11:24,240 
إنها تفعل

82
00:11:37,160 --> 00:11:40,480 
الأشياء التالية صنفت فى الدرجة

83
00:11:40,560 --> 00:11:41,960 
حكم إدانة

84
00:11:42,040 --> 00:11:44,920 
سبعة أعمال ثنائية الأبعاد
موضحه بشكل أساسى

85
00:11:44,960 --> 00:11:47,600 
سبعة اسطوانات موسيقية

86
00:11:47,640 --> 00:11:50,680 
20 برنامج كمبيوتر تفاعلى إستراتيجي

87
00:11:50,760 --> 00:11:53,680 
سبعة أعمال ثنائية الأبعاد

88
00:11:58,800 --> 00:12:01,080 
شكراً لحضورك أيها الكاهن

89
00:12:01,120 --> 00:12:03,080 
أنا أفترض أنك تعرف من أنا

90
00:12:03,160 --> 00:12:04,440 
نعم يا سيدى بالتأكيد

91
00:12:04,480 --> 00:12:06,120 
أنت نائب الحاكم دوبونت

92
00:12:06,160 --> 00:12:08,440 
الحكومة الثالثة للمنظمة

93
00:12:08,480 --> 00:12:09,960 
صوت الأب

94
00:12:10,000 --> 00:12:11,640 
تماماً أيها الكاهن

95
00:12:11,720 --> 00:12:16,440 
لقد تم إخبارى إنك طالب خصب

96
00:12:16,520 --> 00:12:20,440 
تعرف فى الحال إذا
كان لأى أحد أحاسيس

97
00:12:20,480 --> 00:12:22,280 
لدى رقم قياسى جيد يا سيدى

98
00:12:22,320 --> 00:12:25,080 
لماذا فى رأيك هذا

99
00:12:25,160 --> 00:12:27,640 
لست متأكداً أيها النائب

100
00:12:29,000 --> 00:12:31,840 
بطريقة ما

101
00:12:31,920 --> 00:12:34,400 
أنا قادر فى بعض المراحل

102
00:12:34,480 --> 00:12:38,000 
أن أحس كيف يفكر المخالفين

103
00:12:38,080 --> 00:12:41,960 
لكى أضع نفسى فى وضعهم

104
00:12:43,200 --> 00:12:47,280 
إذا توقفت عن فواصلك

105
00:12:47,360 --> 00:12:50,760 
إذا كنت مخالف ذو أحاسيس

106
00:12:50,840 --> 00:12:53,000 
أفترض أنك تقول ذلك يا سيدى

107
00:12:53,040 --> 00:12:55,360 
أنت رجل لك عائلة يا كاهن

108
00:12:55,440 --> 00:12:57,160 
نعم يا سيدى
ولد وفتاه

109
00:12:57,200 --> 00:12:59,200 
الولد فى الدير يتدرب معنا بنفسه

110
00:12:59,240 --> 00:13:00,680 
فى طريقه ليصبح كاهن

111
00:13:00,760 --> 00:13:01,840 
جيد

112
00:13:01,880 --> 00:13:03,120 
والأم ؟

113
00:13:03,200 --> 00:13:05,000 
زوجتى اعتقلت وأحرقت

114
00:13:05,040 --> 00:13:06,840 
بتهمة الإحساس منذ أربعة
سنوات يا سيدى

115
00:13:06,880 --> 00:13:07,880 
بنفسك ؟

116
00:13:07,920 --> 00:13:09,160 
لا يا سيدى عن طريق أخر

117
00:13:10,880 --> 00:13:13,360 
كيف كان شعورك وقتها

118
00:13:15,880 --> 00:13:17,520 
أنا آسف

119
00:13:17,560 --> 00:13:19,720 
أنا لا أفهمك تاماً يا سيدى

120
00:13:21,040 --> 00:13:22,720 
كيف شعرت ؟

121
00:13:24,800 --> 00:13:27,320 
لم أشعر بشىء

122
00:13:27,400 --> 00:13:29,200 
حقاً

123
00:13:29,240 --> 00:13:31,640 
كيف لم تشعر بشىء كهذا؟

124
00:13:36,720 --> 00:13:38,560 
لقد

125
00:13:41,560 --> 00:13:44,000 
لقد سألت نفسى نفس السؤال
يا سيدى

126
00:13:44,080 --> 00:13:45,560 
لا أعرف

127
00:13:47,160 --> 00:13:50,480 
تقريباً هذه زلة لا تغتفر يا كاهن

128
00:13:52,160 --> 00:13:56,880 
أنا واثق أنك ستكون أكثر حرصاً فى المستقبل

129
00:13:58,600 --> 00:14:00,360 
نعم يا سيدى

130
00:14:04,600 --> 00:14:07,360 
كل مرة نعود من المناطق السفلية إلى المدينة

131
00:14:07,440 --> 00:14:10,120 
إنه يذكرنى لماذا نفعل ما نفعل

132
00:14:10,200 --> 00:14:11,240 
هل تفعل ؟

133
00:14:12,840 --> 00:14:14,880 
كل مرة نعود من المناطق السفلية إلى المدينة

134
00:14:15,000 --> 00:14:18,240 
إنه يذكرنى لماذا نفعل ما نفعل

135
00:14:18,320 --> 00:14:19,360 
هل تفعل ؟

136
00:14:21,440 --> 00:14:23,400 
إنها تفعل

137
00:14:30,720 --> 00:14:32,280 
أريده

138
00:14:32,360 --> 00:14:34,280 
إن الوقت متأخر الآن

139
00:14:34,360 --> 00:14:36,600 
ربما لم تسجل حتى الآن

140
00:14:38,040 --> 00:14:39,280 
أنا آسف أيها الكاهن

141
00:14:39,400 --> 00:14:40,800 
لم يسجل شىء

142
00:14:40,880 --> 00:14:43,320 
لم يدخل أحد خلال هذا المدخل

143
00:14:43,400 --> 00:14:45,480 
لقد كان دليل أتى به إلى هنا شخصياً

144
00:14:45,560 --> 00:14:46,800 
عن طريق الموازن إيرول بارتريدج

145
00:14:46,880 --> 00:14:48,120 
افحص مرة أخرى

146
00:14:48,240 --> 00:14:52,520 
سيدى الكاهن بارتريدج لم
يصادر شىء لهنا منذ أسابيع

147
00:14:52,600 --> 00:14:55,600 
أنت مخطىء
إنه كتاب من نوع ما

148
00:14:55,680 --> 00:14:56,720 
أيها الكاهن

149
00:14:59,160 --> 00:15:00,480 
لا يوجد شىء

150
00:15:02,240 --> 00:15:03,720 
أشكرك

151
00:15:07,920 --> 00:15:10,040 
إنه يعبر البوابة للعالم السفلى

152
00:15:10,120 --> 00:15:11,480 
كل ليله لمدة أسبوعين

153
00:15:11,600 --> 00:15:13,120 
إننا نفترض أنه متصل بالقوى

154
00:15:56,800 --> 00:15:58,960 
أنت تعرف دائماً

155
00:16:08,840 --> 00:16:11,520 
لكننى مسكين

156
00:16:11,560 --> 00:16:13,880 
أمتلك أحلامى فقط

157
00:16:13,960 --> 00:16:18,320 
لقد مددت أحلامى تحت قدميك

158
00:16:18,400 --> 00:16:21,640 
لتطأها بنعومة

159
00:16:21,720 --> 00:16:25,040 
لأنك وطأت أحلامى

160
00:16:26,800 --> 00:16:29,160 
أنا أفترض أنك تحلم يا بريستون

161
00:16:30,760 --> 00:16:33,320 
سأفعل ما بوسعى لأجعلها تذهب عنك

162
00:16:35,400 --> 00:16:40,240 
نحن عرف جيداً
إنها لا تذهب بسهولة

163
00:16:40,320 --> 00:16:41,560 
إذن أنا آسف

164
00:16:41,600 --> 00:16:43,600 
لا أنت لست آسفاً

165
00:16:43,640 --> 00:16:46,760 
أنت حتى لم تعرف المعنى

166
00:16:46,840 --> 00:16:49,480 
إنها فقط  الكلمة الباقية من المعنى

167
00:16:49,560 --> 00:16:51,440 
للإحساس الذى لم تحسه

168
00:16:53,840 --> 00:16:56,240 
ألا ترى يا بريستون ؟

169
00:16:56,280 --> 00:16:58,400 
لقد ذهب

170
00:16:58,440 --> 00:17:01,680 
كل ما جعلنا ما نحن عليه ذهب

171
00:17:01,760 --> 00:17:03,920 
لا توجد حرب

172
00:17:05,360 --> 00:17:06,640 
لا توجد جرائم

173
00:17:08,200 --> 00:17:09,960 
ماذا تظن إننا نفعل ؟

174
00:17:10,040 --> 00:17:11,880 
لا

175
00:17:11,960 --> 00:17:13,240 
لقد كنت معى

176
00:17:13,280 --> 00:17:16,680 
ورأيت كيف يمكن أن تكون
الغيرة والثورة

177
00:17:18,840 --> 00:17:20,840 
ثمن فادح

178
00:17:23,240 --> 00:17:25,440 
سأمنحه بكل سرور

179
00:17:49,320 --> 00:17:50,320 
لا تفعل

180
00:18:32,880 --> 00:18:36,000 
هل كنت أنت وشريكك قريبان ؟

181
00:18:42,040 --> 00:18:44,160 
أتمنى أن تكون سعيداً
بكونى معك

182
00:18:44,200 --> 00:18:46,040 
كبديل

183
00:18:47,480 --> 00:18:50,960 
لقد تم إخبارى أن هذا يكفى لترقيتى

184
00:18:55,040 --> 00:18:59,000 
أنا مثلك أيها الكاهن
أستعمل الحدس

185
00:19:00,320 --> 00:19:02,400 
فى بعض الأحيان أعرف أن
الرجل لديه أحاسيس

186
00:19:02,480 --> 00:19:04,320 
قبل أن يعرفوها بأنفسهم

187
00:19:14,800 --> 00:19:16,840 
أيها الكاهن

188
00:19:18,040 --> 00:19:20,640 
أتمنى فقط أن أكون فى يوم كـ

189
00:19:20,720 --> 00:19:24,680 
شديد التمسك بالمبادىء مثلك

190
00:19:24,760 --> 00:19:26,080 
مساء الخير

191
00:19:28,800 --> 00:19:30,880 
فى نهاية القرن العشرين

192
00:19:30,960 --> 00:19:34,080 
تصادف و تزامن ظهور

193
00:19:34,160 --> 00:19:39,280 
اثنين من السياسات التعاونية والعلم النفسى

194
00:19:39,360 --> 00:19:43,440 
الأول هو القرار الثورى فى جرائم الكراهية

195
00:19:46,040 --> 00:19:47,160 
جون ؟

196
00:19:47,240 --> 00:19:48,200 
نعم ؟

197
00:19:48,280 --> 00:19:51,400 
لقد شاهدت روبى تايلور
يبكى اليوم

198
00:19:51,480 --> 00:19:55,200 
إنه لم يعرف لكنى رأيت

199
00:19:55,280 --> 00:19:57,560 
هل تعتقد إننى يجب أن أقدم تقريراً عليه ؟

200
00:20:03,360 --> 00:20:05,200 
أمر لا جدال فيه

201
00:20:11,280 --> 00:20:14,080 
حقيقة واحدة لا مفر منها

202
00:20:14,160 --> 00:20:17,200 
أن إتحاد البشرية مع هدفها العظيم اللانهائى

203
00:20:17,320 --> 00:20:19,920 
فى مطاردة الحرب

204
00:20:19,960 --> 00:20:23,760 
كما يفعل دائماً فى مطاردة السلام

205
00:20:32,000 --> 00:20:35,120 
لكننى كنت مسكيناً

206
00:20:35,160 --> 00:20:37,960 
فقط أمتلك أحلامى

207
00:20:38,000 --> 00:20:41,320 
لقد مددت أحلامى تحت قدميك

208
00:20:42,920 --> 00:20:45,160 
لتتطأها بنعومة

209
00:20:45,240 --> 00:20:48,080 
لأنك وطأت أحلامى

210
00:21:31,400 --> 00:21:33,120 
لا تتحركى لا تتحركى

211
00:21:33,200 --> 00:21:34,800 
إمتثلى إمتثلى

212
00:21:34,880 --> 00:21:36,800 
قفى قفى حيث أنتِ
إنبطحى إنبطحى

213
00:21:40,920 --> 00:21:43,520 
لا تطلق
هذا دخول شرعى

214
00:21:43,560 --> 00:21:45,040 
لدينا إذن بالقبض على زوجتك

215
00:21:45,160 --> 00:21:46,960 
إنها مدانة بتهمة الإحساس

216
00:21:59,960 --> 00:22:01,200 
هيه

217
00:22:01,280 --> 00:22:04,120 
أمسكوها
أبعدوها عنه الآن

218
00:22:05,280 --> 00:22:06,640 
تذكرنى

219
00:22:20,120 --> 00:22:22,160 
ليبريا

220
00:22:22,280 --> 00:22:24,000 
إستيقظى

221
00:22:24,080 --> 00:22:29,280 
إستيقظى لنصر جديد فى وجه
نهار لم يبدأ

222
00:22:29,360 --> 00:22:32,880 
خطوة أخرى فى مسيرتنا الموحدة

223
00:22:32,960 --> 00:22:36,560 
فى هدفنا الذى لا يتزعزع-

224
00:22:40,600 --> 00:22:43,280 
فلنمشى للأمام معاً

225
00:22:43,360 --> 00:22:46,960 
خلال الأمر المحقق لمصيرنا الجماعى

226
00:23:07,520 --> 00:23:09,360 
ماذا تفعل؟

227
00:23:12,720 --> 00:23:14,920 
أقول ماذا تفعل؟

228
00:23:15,040 --> 00:23:18,480 
لقد سقطت منى

229
00:23:18,560 --> 00:23:20,120 
جرعتى الصباحية

230
00:23:20,200 --> 00:23:23,200 
إننى آخذها قبل غسيل أسنانى

231
00:23:24,360 --> 00:23:26,800 
لا أخذها قبل أن أغسل أسنانى

232
00:23:26,840 --> 00:23:30,760 
إذن ستذهب بالاتزان فى سجل الخاسرين

233
00:23:30,840 --> 00:23:32,120 
وتستبدل

234
00:23:33,720 --> 00:23:35,160 
نعم

235
00:23:35,200 --> 00:23:36,960 
بالطبع

236
00:23:57,680 --> 00:23:59,960 
شريكك الجديد تكلم

237
00:24:00,040 --> 00:24:02,360 
لقد قال إنه سيلتقطك فى تمام العاشرة صباحاً

238
00:24:02,440 --> 00:24:03,760 
أتمنى أنك لا تبالى

239
00:24:03,880 --> 00:24:06,160 
لقد قلت من نفسى

240
00:24:06,240 --> 00:24:09,320 
إنك ستكون فى منظمة الاتزان
لتستبدل شريكك

241
00:24:10,400 --> 00:24:11,960 
لا بالتأكيد لا

242
00:24:12,040 --> 00:24:13,960 
هذا كان أصوب ما يمكن فعله

243
00:24:16,960 --> 00:24:19,320 
أوقف هذا

244
00:24:26,440 --> 00:24:29,160 
للتناسب مع النشاط الإرهابى

245
00:24:29,280 --> 00:24:31,680 
هذا الموقع مغلق بصفة مؤقتة

246
00:24:31,760 --> 00:24:37,240 
نابع من مركز الاتزان
فى القطاع 8أ

247
00:24:38,440 --> 00:24:40,680 
للتناسب مع النشاط الإرهابى

248
00:24:40,720 --> 00:24:43,040 
هذا الموقع مغلق مؤقتاً

249
00:24:43,120 --> 00:24:45,560 
هذا الموقع مغلق بصفة مؤقتة

250
00:24:45,600 --> 00:24:50,080 
نابع من مركز الاتزان
فى القطاع 8 أ

251
00:24:55,080 --> 00:24:56,880 
مواعيدك أكثر من دقيقة يا كاهن

252
00:24:56,920 --> 00:24:58,080 
اصعد

253
00:25:11,120 --> 00:25:12,840 
كيف حال الخطوط؟

254
00:25:12,920 --> 00:25:15,360 
أنا مندهش لكونك أخذت جرعتك

255
00:25:15,440 --> 00:25:17,080 
وخرجت بسرعة

256
00:25:18,360 --> 00:25:20,400 
لا لقد
لقد كان الأمر هادئاً اليوم

257
00:25:24,360 --> 00:25:27,560 
ربما سقط فى وقت لاحق
لقد أخرت جرعتى

258
00:25:29,160 --> 00:25:31,360 
هل تتوقع مقاومة ؟

259
00:25:31,440 --> 00:25:34,600 
هناك شىء ستعرفه عنى أيها الكاهن

260
00:25:34,720 --> 00:25:38,760 
أنا شخص يقظ
حذر بطبعى

261
00:25:40,080 --> 00:25:42,400 
دائماً أتوقع الأسوأ

262
00:25:44,840 --> 00:25:46,120 
لا تستطيعوا أن تفعلوا هذا
لا تستطيعوا أن تفعلوه

263
00:25:46,200 --> 00:25:49,240 
شرطة الاتزان
ولا يوجد شىء لا نستطيع عمله

264
00:25:50,560 --> 00:25:52,480 
منذ متى لم تتعاطى الجرعة

265
00:25:52,560 --> 00:25:53,640 
أنظرى لنفسك

266
00:25:54,840 --> 00:25:56,440 
أنظرى لنفسك

267
00:26:03,480 --> 00:26:04,600 
أنظرى لنفسك

268
00:26:06,800 --> 00:26:09,400 
إطار المرآة غير قانونى دمروه

269
00:26:18,280 --> 00:26:21,120 
لقد تم الاقتحام

270
00:26:21,160 --> 00:26:22,640 
عملية انتشار موحدة

271
00:26:22,680 --> 00:26:25,480 
لقد تم جمع كتب بها مقالات غير قانونية

272
00:27:11,560 --> 00:27:13,360 
سوف تحرقوها
أليس كذلك

273
00:27:14,560 --> 00:27:16,040 
أكيد

274
00:27:16,080 --> 00:27:18,800 
ومع ذلك لا تستطيعى أن
تجمعيهم كلهم

275
00:27:18,880 --> 00:27:20,160 
بنفسك

276
00:27:20,240 --> 00:27:23,200 
سيتم فرزها والحكم عليها

277
00:27:23,280 --> 00:27:26,400 
وسنكتشف من هم شركائك

278
00:27:28,080 --> 00:27:29,080 
مسدس

279
00:27:46,840 --> 00:27:48,520 
نحن نحتاجها

280
00:28:14,680 --> 00:28:15,680 
ما اسمك ؟

281
00:28:15,800 --> 00:28:18,960 
مارى أوبريان

282
00:28:19,040 --> 00:28:22,240 
حسناً يا مارى

283
00:28:22,320 --> 00:28:23,760 
تستطيعين أن تنتظرى

284
00:28:23,800 --> 00:28:27,920 
وتخبرى الإخصائيين فى قصر العدالة

285
00:28:27,960 --> 00:28:30,760 
أو تخبرينى الآن

286
00:28:30,800 --> 00:28:32,800 
من هم أصدقائك ؟

287
00:28:36,520 --> 00:28:39,040 
أنا أتساءل إذا كانت عندك فكرة عامة

288
00:28:39,120 --> 00:28:42,160 
عما تعنيه كلمة أصدقاء

289
00:28:45,520 --> 00:28:47,680 
ألا يوجد شىء لا تحسينه ؟

290
00:28:49,360 --> 00:28:50,880 
ماذا عن الذنب ؟

291
00:28:52,720 --> 00:28:54,960 
دعنى أسألك سؤالاً

292
00:29:03,720 --> 00:29:06,440 
لماذا أنت حى ؟

293
00:29:09,680 --> 00:29:12,160 
أنا حى

294
00:29:16,520 --> 00:29:17,840 
أنا أعيش

295
00:29:20,360 --> 00:29:23,800 
لأحمى استمرارية هذا المجتمع

296
00:29:23,880 --> 00:29:25,480 
لأخدم ليبريا

297
00:29:25,560 --> 00:29:26,960 
إنها حلقة مفرغة

298
00:29:27,080 --> 00:29:29,640 
أنت موجود ليستمر وجودك

299
00:29:29,720 --> 00:29:31,240 
ما هى وجهة النظر ؟

300
00:29:33,400 --> 00:29:35,160 
ما هى وجهة نظر وجودك ؟

301
00:29:35,240 --> 00:29:36,760 
لأحس

302
00:29:36,880 --> 00:29:40,000 
لأنك لم تجربه فلن تعرفه

303
00:29:40,080 --> 00:29:42,840 
لكن ضرورى كالتنفس

304
00:29:42,920 --> 00:29:45,520 
وبدونه بدون حب

305
00:29:45,640 --> 00:29:49,120 
بدون غضب بدون حزن

306
00:29:49,200 --> 00:29:53,560 
فتنفسك مجرد دقات ساعة

307
00:29:57,800 --> 00:30:00,600 
إذاً فليس أمامى خيار سوى أن
آمر بإعادتك للسجن

308
00:30:00,680 --> 00:30:02,880 
إلى قصر العدالة لتتم العملية

309
00:30:04,560 --> 00:30:06,320 
العملية

310
00:30:09,480 --> 00:30:11,640 
أنت تعنى الإعدام أليس كذلك ؟

311
00:30:14,080 --> 00:30:15,680 
العملية

312
00:30:23,720 --> 00:30:25,560 
كاتات الأسلحة

313
00:30:25,680 --> 00:30:28,600 
عبر تحليل لآلاف التسجيلات
لاشتباكات مسلحة

314
00:30:28,680 --> 00:30:30,560 
وجد الكهنة

315
00:30:30,640 --> 00:30:33,840 
أن التوزيع الهندسى فى أى معركة مسلحة

316
00:30:33,920 --> 00:30:36,560 
هو عنصر إحصائى يمكن التنبؤ به

317
00:30:36,640 --> 00:30:40,080 
كاتة المسدس تهتم بالمسدس
كسلاح كلى

318
00:30:40,120 --> 00:30:42,400 
كل المناطق الطرية تمثل

319
00:30:42,480 --> 00:30:45,520 
منطقة القتل القصوى
مخلقة أقصى مدى من الأذى

320
00:30:45,600 --> 00:30:47,440 
لأقصى عدد من الخصوم

321
00:30:47,520 --> 00:30:49,240 
طالما بقى المدافع واضحاً

322
00:30:49,320 --> 00:30:51,560 
لإحصائية لمسار المتعارف

323
00:30:51,640 --> 00:30:53,320 
لإنحناءات النيران

324
00:30:54,480 --> 00:30:56,440 
عن طريق الإتقان الكامل لهذا الفن

325
00:30:56,480 --> 00:30:59,720 
كفاءة إطلاقكم للنار سترتفع
ليس أقل من 120 فى المائة

326
00:30:59,760 --> 00:31:03,360 
الفارق لـ 63% للمهارة المميتة

327
00:31:03,440 --> 00:31:05,800 
لتجعل مستخدم كاتة السلاح

328
00:31:05,880 --> 00:31:09,800 
خصم لا يؤخذ بسهولة

329
00:32:00,200 --> 00:32:02,960 
بدون حب

330
00:32:03,000 --> 00:32:06,600 
التنفس مجرد ساعة
تدق

331
00:33:47,880 --> 00:33:51,880 
البروزيوم النبانثى العظيم

332
00:33:51,960 --> 00:33:54,120 
المسكن لفوضويتنا

333
00:33:54,200 --> 00:33:56,800 
الغراء لمجتمعنا

334
00:33:56,880 --> 00:33:58,960 
المهدىء والخلاص

335
00:33:59,040 --> 00:34:02,960 
لقد انتشلنا من التأثر من الحزن

336
00:34:03,040 --> 00:34:07,080 
الهوة العميقة للاكتئاب والكراهية

337
00:34:07,160 --> 00:34:09,720 
به نحن نخدر الحزن

338
00:34:09,800 --> 00:34:13,880 
نبيد الغيرة
نطمس الثورة

339
00:34:13,960 --> 00:34:18,400 
هذا ما تحفز نحوه الأخت
من البهجة والحب والتفاهم

340
00:34:18,480 --> 00:34:21,040 
يخدر فى خطوات واسعة

341
00:34:21,120 --> 00:34:23,400 
لقد قبلنا هذا كتضحية عادلة

342
00:34:23,480 --> 00:34:29,400 
لاعتناقنا البروزيوم كاكتفاء موحد

343
00:34:29,480 --> 00:34:33,760 
وكل هذا تم ليجعلنا عظماء

344
00:35:26,760 --> 00:35:28,160 
صباح الخير يا كاهن

345
00:35:28,200 --> 00:35:30,160 
صباح الخير

346
00:35:30,200 --> 00:35:34,320 
جوهرياً الإنسان كمخلوق هذا الكوكب

347
00:35:34,400 --> 00:35:40,600 
أتعبه دائماً شىء واحد  الحرب

348
00:35:40,680 --> 00:35:43,960 
وهذا الذى نبتغى أن نعالجه
ليس من الأعراض

349
00:35:44,080 --> 00:35:46,600 
لكنه المرض نفسه

350
00:35:46,680 --> 00:35:50,160 
إننا نلتمس أن ننتزع الأنانية

351
00:35:50,240 --> 00:35:52,880 
ونبدلها بالانسجام

352
00:35:52,920 --> 00:35:55,840 
نبدلها

353
00:35:55,920 --> 00:35:58,600 
بالتشابه

354
00:35:58,720 --> 00:36:01,160 
بالإتحاد

355
00:36:01,240 --> 00:36:05,840 
لنسمح لكل رجل وامرأة وطفل

356
00:36:05,920 --> 00:36:07,720 
فى هذا المجتمع العظيم

357
00:36:07,800 --> 00:36:11,400 
لقيادة الحياة المتماثلة

358
00:36:12,920 --> 00:36:16,400 
مفهوم تركيب البيئة المتماثلة

359
00:36:16,480 --> 00:36:19,720 
ليسمح لنا بالثقة فى كل لحظة

360
00:36:19,800 --> 00:36:21,560 
فى العلم الآمن

361
00:36:21,600 --> 00:36:24,440 
لقد عشنا هذا من قبل

362
00:36:39,280 --> 00:36:40,920 
ماذا تفعل ؟

363
00:36:44,760 --> 00:36:46,720 
أعيد ترتيب مكتبى

364
00:36:46,800 --> 00:36:49,400 
ألم تكن تعجبك الطريقة
التى كان عليها من قبل

365
00:36:51,080 --> 00:36:52,640 
ليس لدى شعور تجاه هذا

366
00:36:52,720 --> 00:36:54,920 
مجرد أنن حاولت أن أحسن الأمر

367
00:36:57,960 --> 00:37:01,800 
مخالفين بتهمة الإحساس
موجودون فى العالم السفلى

368
00:37:16,080 --> 00:37:18,920 
لقد قدروا
لقد قدرناهم بخمسون رجلاً يا سيدى

369
00:37:19,000 --> 00:37:22,560 
المخابرات تقول لنا إنهم مسلحون

370
00:37:22,680 --> 00:37:26,280 
إنها المجموعة التى فجرت مصانع البروزيوم

371
00:37:26,320 --> 00:37:27,880 
أنت تنظف ونحن نسحق

372
00:37:27,960 --> 00:37:29,440 
تمام يا سيدى

373
00:37:32,520 --> 00:37:34,320 
هي هيا هيا هيا

374
00:37:34,440 --> 00:37:35,360 
هيا

375
00:37:37,080 --> 00:37:39,480 
خذ خط الهبوط

376
00:37:53,200 --> 00:37:55,320 
غطينى سأدخل أنا

377
00:37:59,200 --> 00:38:00,640 
خطفة رائعة يا كاهن

378
00:40:30,360 --> 00:40:34,280 
لودفيج فان بيتهوفين

379
00:42:32,960 --> 00:42:34,080 
أيها الكاهن

380
00:42:35,160 --> 00:42:36,640 
لماذا لم تترك هذا

381
00:42:36,720 --> 00:42:39,480 
لفريق الإيضاح لجمعه وتسجيله

382
00:42:45,640 --> 00:42:47,080 
إنهم يفقدون أشياء فى بعض الأحيان

383
00:42:47,160 --> 00:42:50,280 
سآخذها لنفسى

384
00:42:50,320 --> 00:42:53,120 
لأتأكد أن الأمر انتهى كليةً

385
00:42:56,240 --> 00:42:58,240 
أتعرف يا بريستون

386
00:43:00,000 --> 00:43:02,120 
إذا استمررنا فى حرق
كل هذه الممنوعات

387
00:43:02,200 --> 00:43:04,480 
فى النهاية لن يظل شىء ليحترق

388
00:43:04,520 --> 00:43:08,280 
ما سيتبقى سيكون لرجال أمثالنا

389
00:43:08,400 --> 00:43:10,080 
سيدى

390
00:43:10,160 --> 00:43:11,720 
لدينا شىء ما فى المؤخرة

391
00:43:21,280 --> 00:43:23,640 
سنحتاج رجلين آخرين فى هذا

392
00:43:29,080 --> 00:43:31,400 
هذه الحيوانات دافع عنها النساء والأطفال

393
00:43:31,480 --> 00:43:32,800 
لقد أسقطناهم بسهولة

394
00:43:32,880 --> 00:43:36,480 
إنها ليست أول مرة نرى هذا

395
00:43:36,520 --> 00:43:38,840 
لماذا يحتفظون بهذه الحيوانات

396
00:43:38,880 --> 00:43:41,000 
ماذا هل
هل يأكلوهم ؟

397
00:43:43,040 --> 00:43:45,160 
ماذا تريدنى أن أفعل يا سيدى ؟

398
00:43:45,200 --> 00:43:46,520 
أبيدوهم بالطبع

399
00:43:46,600 --> 00:43:48,000 
حسناً لنفعلها

400
00:43:48,080 --> 00:43:49,840 
لا

401
00:43:49,920 --> 00:43:51,120 
ما الخطب أيها الكاهن؟

402
00:43:54,720 --> 00:43:56,880 
لا شىء

403
00:44:09,920 --> 00:44:11,400 
هيه

404
00:44:11,480 --> 00:44:12,680 
التقطه

405
00:44:12,760 --> 00:44:13,880 
التقطه

406
00:44:21,640 --> 00:44:23,840 
سيدى ألقه هنا

407
00:44:23,920 --> 00:44:25,720 
سأنهيه

408
00:44:30,640 --> 00:44:31,680 
أعطنى إياه يا سيدى

409
00:44:31,760 --> 00:44:33,680 
أعطه إياه يا كاهن
سينهى الأمر

410
00:44:47,640 --> 00:44:48,880 
إنتظر

411
00:44:51,960 --> 00:44:54,480 
يبدو إلى إنه

412
00:44:54,560 --> 00:44:58,240 
واحد من هذه الحيوانات يجب أن
تفحص من الأمراض

413
00:44:58,280 --> 00:45:00,320 
إذا كان هناك وباء فى العالم السفلى

414
00:45:00,400 --> 00:45:02,880 
من الأفضل أن نعلم عنه

415
00:45:05,880 --> 00:45:09,640 
أنا لا أوافق منطقك تماماً يا كاهن

416
00:45:09,720 --> 00:45:10,960 
لقد كانوا من المقاومة

417
00:45:11,040 --> 00:45:13,240 
كانوا من الممكن أن
يقودونا إلى العالم السفلى

418
00:45:13,360 --> 00:45:15,000 
لكن بدلاً من استجوابهم

419
00:45:15,080 --> 00:45:16,040 
تم ذبحهم

420
00:45:16,120 --> 00:45:19,280 
نعم لكن يا كاهن
الموقف الحالى

421
00:45:19,360 --> 00:45:20,920 
الأب أصدر قراراً

422
00:45:21,000 --> 00:45:24,440 
أنه لن يكون هناك مزيد من التعامل
مع المخالفين بالإحساس

423
00:45:24,480 --> 00:45:26,880 
بل أنهم أيضاً يجب أن
يضربوا بالنار على الملأ

424
00:45:26,960 --> 00:45:28,440 
أو يحرقوا بلا محاكمة

425
00:45:28,520 --> 00:45:29,640 
لكن هذا ضد القانون

426
00:45:29,720 --> 00:45:31,560 
أنت عضو فى المجلس وإذا

427
00:45:31,640 --> 00:45:33,480 
إنها ليست إرادة المجلس

428
00:45:33,560 --> 00:45:36,320 
إنها إرادة الأب وهو
فى حد ذاته قانون

429
00:45:38,000 --> 00:45:40,440 
سيدى

430
00:45:40,520 --> 00:45:43,440 
بدون منطق فى المحاكمات
سيكون هناك اضطرابات

431
00:45:43,520 --> 00:45:46,560 
ما الذى كنا نعمل بجد
لكى نستأصله

432
00:45:46,640 --> 00:45:48,760 
يجب أن تفهم يا بريستون

433
00:45:48,840 --> 00:45:52,440 
أنه على الرغم من كونك أنت
أو حتى أنا لا نوافق عليها

434
00:45:52,520 --> 00:45:55,160 
فهذه ليست هى الرسالة الأهم

435
00:45:55,240 --> 00:45:58,480 
إنها فقط طاعتنا لها

436
00:45:58,560 --> 00:46:00,680 
لإرادة الأب

437
00:46:00,760 --> 00:46:03,360 
سمه الإخلاص

438
00:46:03,440 --> 00:46:05,440 
هل أفترض إن هذا واجب عليك ؟

439
00:46:10,080 --> 00:46:11,400 
نعم

440
00:46:12,880 --> 00:46:14,440 
يجب علىَّ

441
00:46:14,520 --> 00:46:16,120 
جيد

442
00:46:37,480 --> 00:46:40,800 
مصادرات الشاهدة
إكس 23 -تى 45

443
00:46:40,880 --> 00:46:43,240 
مارى أوبراين

444
00:47:45,360 --> 00:47:47,440 
الكاهن جون بريستون يطلب
الإذن للعبور للعالم السفلى

445
00:47:47,520 --> 00:47:49,720 
أمر يتعلق بالإمدادات

446
00:47:52,720 --> 00:47:53,920 
شكراً يا سيدى

447
00:48:25,880 --> 00:48:28,480 
لا أعرف ما يجب أن أفعله معك

448
00:48:31,360 --> 00:48:32,640 
إذهب

449
00:48:32,680 --> 00:48:33,680 
إذهب

450
00:48:36,320 --> 00:48:38,120 
هيا

451
00:49:13,640 --> 00:49:14,760 
حسناً

452
00:49:14,840 --> 00:49:16,840 
لكنك ستعود لحقيبة السيارة

453
00:49:30,720 --> 00:49:32,240 
حسناً

454
00:49:35,560 --> 00:49:36,800 
ها هو ذا

455
00:49:48,200 --> 00:49:50,040 
إبتعد عن السيارة

456
00:49:50,120 --> 00:49:52,360 
إبتعد عن السيارة

457
00:49:52,400 --> 00:49:53,720 
هذا هو تحذيرك الأخير

458
00:49:53,800 --> 00:49:56,640 
إبتعد عن السيارة

459
00:49:56,720 --> 00:49:58,880 
أبرز هويتك

460
00:49:58,960 --> 00:50:00,360 
أنا كاهن

461
00:50:00,480 --> 00:50:02,680 
أنا هنا فى مهمة رسمية

462
00:50:02,760 --> 00:50:03,520 
أبرز هويتك

463
00:50:04,800 --> 00:50:05,880 
إنها فى معطفى

464
00:50:05,960 --> 00:50:08,200 
أين المعطف ؟
أين هو؟

465
00:50:09,480 --> 00:50:11,520 
ليس معى

466
00:50:11,600 --> 00:50:14,360 
شخص ما غير معرف
متهم بمحاولات تخريبية

467
00:50:14,440 --> 00:50:16,040 
أنت ترتكب خطأً مريعاً

468
00:50:16,160 --> 00:50:17,200 
أنا كاهن اتزان من الفئة الأولى

469
00:50:17,320 --> 00:50:18,320 
سوف نفتش سيارتك

470
00:50:18,400 --> 00:50:20,640 
لا لن تفعل
ليس بها شىء

471
00:50:20,720 --> 00:50:22,200 
فتشها

472
00:50:29,040 --> 00:50:30,960 
نظيفة يا سيدى
مفاتيح الحقيبة

473
00:50:31,040 --> 00:50:32,280 
أنا أحاول أن أخبركم

474
00:50:32,360 --> 00:50:34,400 
لدى تنفيذ حكم إحراق لشاهد قبل الفجر

475
00:50:34,480 --> 00:50:35,920 
أنا لست

476
00:50:36,000 --> 00:50:37,960 
كابتن هذا تضييع لوقتى

477
00:50:38,040 --> 00:50:39,360 
اسمى هو جون بريستون

478
00:50:39,440 --> 00:50:41,760 
انا أعلى الكهنة رتبةً فى شرطـةـ

479
00:50:41,840 --> 00:50:43,440 
إنتظر

480
00:50:47,000 --> 00:50:48,040 
إبتعد

481
00:50:50,920 --> 00:50:53,320 
أسف لعدم تعرفى عليك يا سيدى

482
00:50:55,600 --> 00:50:57,840 
لا بأس
فقط قم بواجبك

483
00:50:57,920 --> 00:50:58,880 
أشكرك

484
00:51:00,200 --> 00:51:01,840 
سنرافقك للبوابة

485
00:51:01,920 --> 00:51:02,840 
أشكرك

486
00:51:10,080 --> 00:51:11,280 
حيوانات

487
00:51:12,760 --> 00:51:14,200 
العالم السفلى يزخر بهم

488
00:51:14,280 --> 00:51:16,160 
تبدو كأنها قادمة من حقيبة سيارتك

489
00:51:16,240 --> 00:51:18,160 
مستحيل

490
00:51:18,240 --> 00:51:20,160 
فقط أعطنى المفاتيح

491
00:51:20,240 --> 00:51:21,360 
سأكون فى طريقى

492
00:51:27,040 --> 00:51:28,280 
كابتن

493
00:51:28,400 --> 00:51:31,520 
أنا أطلب منك لأخر مره

494
00:51:31,600 --> 00:51:33,400 
لا تفعل هذا

495
00:51:34,920 --> 00:51:36,200 
انخفض على ركبتيك

496
00:51:36,280 --> 00:51:37,840 
انخفض على ركبتيك
-انخفض على ركبتيك

497
00:51:37,920 --> 00:51:39,160 
إلقى نفسك

498
00:51:39,200 --> 00:51:41,480 
على الأرض نفذ

499
00:51:41,520 --> 00:51:43,120 
نفذ

500
00:51:43,840 --> 00:51:44,960 
لا

501
00:51:45,040 --> 00:51:46,360 
اللعنة

502
00:51:50,760 --> 00:51:52,160 
ماذا؟

503
00:51:52,200 --> 00:51:54,480 
اللعنة اضربه
اضربه اضربه

504
00:54:23,360 --> 00:54:25,880 
دائماً تتدرب يا كاهن

505
00:54:25,960 --> 00:54:28,640 
أراهن أن هذا سبب كونك الأفضل

506
00:54:31,720 --> 00:54:33,320 
ربما أنا فقط أفضل منك

507
00:54:34,360 --> 00:54:36,200 
هناك شىء ما فى رأسك ؟

508
00:54:38,880 --> 00:54:40,200 
لماذا تسأل؟

509
00:54:40,280 --> 00:54:41,520 
إنه فن الحدس يا كاهن

510
00:54:41,600 --> 00:54:43,720 
إنها مهنتى أن أعرف ما تفكر فيه

511
00:54:55,080 --> 00:54:57,760 
حسناً إذن
بماذا أفكر ؟

512
00:55:02,720 --> 00:55:05,800 
فى الجريمة التى وقعت
فى العالم السفلى أمس

513
00:55:12,160 --> 00:55:13,880 
و إذا كانوا يعلمون من فعلها

514
00:55:19,720 --> 00:55:20,720 
هل أنا قريب؟

515
00:55:23,600 --> 00:55:26,080 
إذن قل لى هل علموا؟

516
00:55:34,760 --> 00:55:36,600 
هناك نظريات

517
00:55:36,680 --> 00:55:38,960 
لدى واحدة أو اثنتين فى رأسى
لكن فى هذه اللحظة

518
00:55:39,040 --> 00:55:41,200 
فهم سابقين لأوانهم

519
00:55:46,000 --> 00:55:47,400 
أنا سعيد أن هذا حدث

520
00:55:52,240 --> 00:55:52,800 
لماذا؟

521
00:55:52,880 --> 00:55:54,960 
لأن الآن الأب و المجلس

522
00:55:55,040 --> 00:55:58,520 
قاموا باتخاذ خطوات صارمة ضد المخالفين

523
00:55:58,600 --> 00:56:00,840 
أياً كان من فعلها

524
00:56:00,920 --> 00:56:04,240 
كل ما فعله هو أن عجل بنهاية المقاومة

525
00:56:13,720 --> 00:56:15,480 
ستكون مذبحة يا كاهن

526
00:56:32,240 --> 00:56:35,440 
لقد جئت لأخبرك
هناك غارة على العالم السفلى

527
00:56:35,480 --> 00:56:38,520 
القطاع 7

528
00:56:40,080 --> 00:56:42,160 
لذا استعد

529
00:57:23,520 --> 00:57:24,920 
هذا الباب الذى خلفك

530
00:57:27,000 --> 00:57:28,320 
إذهب

531
00:57:30,000 --> 00:57:31,320 
إذهب عليك اللعنة

532
00:57:35,760 --> 00:57:37,400 
اذهبوا من هنا عيكم اللعنة
إذا لم تفعلوا ستموتوا

533
00:57:37,520 --> 00:57:39,320 
لا تفعل ذلك
سوف يضربنا من ظهورنا

534
00:57:39,360 --> 00:57:41,320 
إذا كنت سأضربكم
كنت سأفعلها فى وجهكم

535
00:57:41,440 --> 00:57:42,800 
الآن إذهبوا

536
00:57:48,960 --> 00:57:50,800 
عليكم اللعنه إتبعونى

537
00:57:50,840 --> 00:57:53,560 
الآن لنذهب

538
00:58:02,640 --> 00:58:04,160 
لن يكون هناك اعتقال

539
00:58:04,240 --> 00:58:08,040 
أكرر
لا اعتقال لأى هدف

540
00:58:08,120 --> 00:58:11,920 
كل السجناء والمعتقلين يتم قتلهم

541
00:58:19,560 --> 00:58:21,640 
انتبه

542
00:58:34,080 --> 00:58:36,400 
أيها الكاهن ماذا يحدث
لقد سمعنا صوت طلقات

543
00:58:37,960 --> 00:58:38,960 
اذهبوا

544
00:58:39,080 --> 00:58:41,280 
ماذا تفعل أيها الكاهن؟

545
00:58:41,360 --> 00:58:42,600 
إنهم مقاتلون من المقاومة

546
00:58:43,640 --> 00:58:44,640 
أيها الكاهن

547
00:58:47,520 --> 00:58:48,640 
إنه منهم

548
00:59:32,800 --> 00:59:34,120 
غطوا كل المنطقة

549
00:59:34,200 --> 00:59:35,520 
أمنوا النطاق

550
00:59:46,600 --> 00:59:48,040 
ما هذا؟

551
00:59:49,200 --> 00:59:51,000 
ماذا تفعلون ؟

552
00:59:51,080 --> 00:59:53,640 
عمل جيد أيها الكاهن

553
00:59:53,720 --> 00:59:55,760 
لقد قدتهم إلى الفخ

554
00:59:57,800 --> 00:59:58,960 
وأنا أغلقته

555
01:00:05,160 --> 01:00:10,160 
أفضل تعريف لــ عمل الفريق

556
01:00:10,240 --> 01:00:11,800 
ألا تعتقد ذلك؟

557
01:00:14,240 --> 01:00:17,360 
لماذا لا تأخذ شرف إعدامهم أيها الكاهن؟

558
01:00:21,120 --> 01:00:24,280 
هؤلاء الأشخاص يجب أن
يؤخذوا لفحص الإحساس

559
01:00:24,360 --> 01:00:25,520 
أيها الكاهن

560
01:00:25,600 --> 01:00:27,880 
قواعد الأب واضحة بما يكفى

561
01:00:27,960 --> 01:00:30,720 
المخالفين يجب أن يموتوا عل الملأ

562
01:00:30,800 --> 01:00:32,360 
إن لديهم معلومات قيمة

563
01:00:32,440 --> 01:00:33,480 
أيها الكاهن

564
01:00:33,560 --> 01:00:35,000 
من الممكن أن يجلبوا الكثير من الفائدة

565
01:00:35,080 --> 01:00:36,040 
أيها الكاهن

566
01:00:37,400 --> 01:00:41,200 
إذا كان سلاحك فارغ فاستخدم سلاحى

567
01:01:30,440 --> 01:01:31,120 
لا

568
01:01:34,440 --> 01:01:36,920 
أعتقد فى النهاية

569
01:01:37,000 --> 01:01:39,040 
إنه سيكون من الأفضل أن تناله أنت

570
01:02:01,280 --> 01:02:02,280 
كابتن

571
01:02:02,360 --> 01:02:04,360 
حسناً سيدى وضع الإطلاق

572
01:02:08,600 --> 01:02:09,840 
مستعد

573
01:02:18,680 --> 01:02:19,640 
صوب

574
01:02:26,440 --> 01:02:28,240 
أطلق

575
01:02:34,960 --> 01:02:36,760 
سيدى؟

576
01:02:36,840 --> 01:02:38,640 
نعم أيها الكاهن؟

577
01:02:38,720 --> 01:02:41,520 
لقد طلبت منى أن أكون أداة
الأب

578
01:02:41,600 --> 01:02:44,320 
ضد المقاومة

579
01:02:44,360 --> 01:02:46,320 
أنا مستعد

580
01:02:46,360 --> 01:02:48,320 
اليوم

581
01:02:48,360 --> 01:02:50,160 
أريد أن أظهر إخلاصى

582
01:02:52,280 --> 01:02:54,160 
أريد بتصريح منك

583
01:02:54,200 --> 01:02:57,120 
أن أذهب للعالم السفلى مرة
واحده وأخيرة

584
01:02:57,160 --> 01:02:58,640 
لتدميره

585
01:03:01,400 --> 01:03:03,000 
لتدميره

586
01:03:03,080 --> 01:03:05,160 
جيد افعلها

587
01:03:14,600 --> 01:03:17,600 
أنا

588
01:03:17,680 --> 01:03:19,440 
أنا فى غاية الأسف

589
01:03:31,080 --> 01:03:34,360 
هذه هى الأشياء التى كانت معه فى أثناء موته

590
01:03:34,440 --> 01:03:35,840 
الأشياء الغير قانونية ستحرق معه

591
01:03:35,920 --> 01:03:37,200 
عظيم

592
01:04:10,240 --> 01:04:11,560 
الحرية

593
01:04:18,760 --> 01:04:20,120 
إيرول بارتريدج

594
01:04:24,120 --> 01:04:26,400 
هل من المفروض أن يعنى
هذا الاسم شيئاً لى

595
01:04:26,440 --> 01:04:29,240 
لقد كان كاهن اتزان من الدرجة الأولى
أنت تعرفينه

596
01:04:29,280 --> 01:04:32,600 
هناك أخبار جديدة
أنا متهمة بالإحساس

597
01:04:32,640 --> 01:04:34,800 
لا أدور حول الكهنة

598
01:04:41,560 --> 01:04:43,560 
أريد أن أعرف عنه

599
01:04:46,840 --> 01:04:48,080 
حسناً

600
01:04:48,200 --> 01:04:51,280 
أقترح أن تذهب وتسأله

601
01:04:52,400 --> 01:04:55,360 
لكنى أعتقد أنه مات

602
01:04:55,440 --> 01:04:59,080 
قتل عن طريق أصدقائك فى شرطة الاتزان

603
01:04:59,160 --> 01:05:01,840 
ليس عن طريق أصدقائى

604
01:05:01,920 --> 01:05:03,560 
عن طريقى أنا

605
01:05:48,160 --> 01:05:49,600 
لقد كنتما متحابان

606
01:06:07,760 --> 01:06:10,360 
العالم السفلى هو عدونا

607
01:06:10,400 --> 01:06:12,960 
وهو أعظم من مجرد تهديد

608
01:06:13,040 --> 01:06:16,880 
لهؤلاء الذين هجروا البروزيوم
لعواطفهم

609
01:06:16,960 --> 01:06:22,080 
هو التهديد بعينه

610
01:06:22,160 --> 01:06:24,920 
إنهم المنظمات السرية

611
01:06:30,440 --> 01:06:33,360 
وهؤلاء الذين فى مذكرة الأب

612
01:06:33,440 --> 01:06:35,200 
وجدنا عظمتنا

613
01:06:37,080 --> 01:06:38,960 
مساء الخير يا سيدى

614
01:06:39,040 --> 01:06:41,920 
ماذا يعنى لك هذا؟

615
01:06:42,000 --> 01:06:43,720 
أخر نسخة من المقتحمين

616
01:06:43,800 --> 01:06:45,960 
هل هناك تعديل فى البيان؟

617
01:06:46,040 --> 01:06:47,040 
إيرول بارتريدج

618
01:06:47,120 --> 01:06:49,680 
ماذا تعلم عنه؟

619
01:06:49,760 --> 01:06:51,080 
المعذرة ياسيدى؟

620
01:06:51,160 --> 01:06:53,040 
فليخرج الجميع الآن

621
01:07:06,920 --> 01:07:08,840 
سأسألك مرة أخرى

622
01:07:08,920 --> 01:07:11,520 
إيرول بارتريدج
ماذا تعلم عنه؟

623
01:07:11,600 --> 01:07:14,440 
أنا واثق أن هناك خطــ

624
01:07:14,520 --> 01:07:16,800 
أنت مخالف
لا لست كذلك

625
01:07:16,880 --> 01:07:19,760 
لا ؟ إذاً لماذا أنت خائف منى؟

626
01:07:19,800 --> 01:07:22,880 
الآن ستخبرنى كل ما تعرفه عن إيرول
بارتريدج

627
01:07:22,920 --> 01:07:24,880 
وإلا سأطلب سيارة تأتى لتأخذك

628
01:07:24,920 --> 01:07:27,760 
لصالة التدمير لكى نتم إحراقك

629
01:07:27,840 --> 01:07:29,960 
أنا لا أعرف فى الواقع

630
01:07:30,040 --> 01:07:31,120 
تكلم

631
01:07:31,280 --> 01:07:34,800 
كان يأتى لهنا مع رفيق يدعى يورجين

632
01:07:34,880 --> 01:07:36,160 
لماذا؟

633
01:07:36,240 --> 01:07:39,320 
هذا هذا كل ما أعرفه أقسم لك

634
01:07:39,400 --> 01:07:40,400 
يورجين

635
01:08:01,120 --> 01:08:02,920 
رائع

636
01:08:40,960 --> 01:08:44,000 
لقد كنا نراقبك يا بريستون

637
01:08:50,200 --> 01:08:51,520 
أنت يورجين؟

638
01:08:53,120 --> 01:08:55,840 
أنت تحس

639
01:09:10,240 --> 01:09:12,320 
هل تعلم لما أتيت؟

640
01:09:35,040 --> 01:09:37,640 
مرحباً بك فى العالم السفلى

641
01:09:48,120 --> 01:09:49,640 
بوليجراف

642
01:09:49,720 --> 01:09:53,640 
إنه يكشف التقلبات فى عواطف الإنسان

643
01:09:53,720 --> 01:09:55,920 
يجب أن نكون متأكدين

644
01:10:01,040 --> 01:10:02,520 
مارى

645
01:10:09,040 --> 01:10:11,200 
أنت تحمل فى جيبك الأيمن

646
01:10:11,240 --> 01:10:14,200 
شريط أحمر عليه عطرها

647
01:10:16,480 --> 01:10:18,360 
تشمه فى بعض الأحيان

648
01:10:18,440 --> 01:10:21,320 
عندما تعتقد إن أحداً لا يراك

649
01:10:21,400 --> 01:10:25,320 
لكن ما تشعر به

650
01:10:25,400 --> 01:10:27,880 
ما تشعر به فقط يبدد أى شك

651
01:10:27,960 --> 01:10:30,600 
فى حبك لها

652
01:10:36,280 --> 01:10:39,520 
لقد أُدرجت فى قائمة المحروقين

653
01:10:39,600 --> 01:10:41,800 
غداً

654
01:10:47,680 --> 01:10:49,800 
أعرف

655
01:10:51,120 --> 01:10:53,480 
هل تعلم لقد كنت مثلك

656
01:10:53,560 --> 01:10:57,520 
لكن أول شىء تتعلمه عن العواطف

657
01:10:57,600 --> 01:10:59,960 
أن لها ثمنها

658
01:11:00,000 --> 01:11:02,920 
تناقض كامل

659
01:11:03,000 --> 01:11:05,840 
لكن بدون كبت

660
01:11:05,920 --> 01:11:08,160 
بدون سيطرة

661
01:11:08,240 --> 01:11:10,160 
العواطف مجرد فوضى

662
01:11:10,240 --> 01:11:12,280 
لكن كيف يختلــ

663
01:11:12,360 --> 01:11:15,880 
الاختلاف هو إننا عندما نريد أن نشعر

664
01:11:15,960 --> 01:11:18,080 
نستطيع

665
01:11:18,160 --> 01:11:21,760 
هذا هو الاختلاف

666
01:11:21,840 --> 01:11:25,680 
بعضنا

667
01:11:25,760 --> 01:11:28,000 
بعضنا يجب أن يضيع هذا الترف

668
01:11:28,080 --> 01:11:31,200 
فيأخذ البقية ما تركه

669
01:11:31,280 --> 01:11:33,320 
القليل منا

670
01:11:33,440 --> 01:11:37,360 
وجب عليه أن يجبر نفسه على أن لا يحس

671
01:11:39,120 --> 01:11:40,320 
مثلى

672
01:11:42,160 --> 01:11:44,120 
ومثلك

673
01:11:49,240 --> 01:11:51,160 
ماذا أستطيع أن أفعل؟

674
01:11:53,720 --> 01:11:55,800 
تستطيع أن تقتل الأب

675
01:12:31,280 --> 01:12:33,160 
الكاهن جون بريستون

676
01:12:33,240 --> 01:12:35,960 
يجب أن تأتى معنا فوراً

677
01:12:45,040 --> 01:12:47,240 
كاهن بريستون

678
01:12:47,280 --> 01:12:48,440 
سيدى

679
01:12:51,320 --> 01:12:54,520 
لقد سمعت أكثر الإشاعات تدميراً

680
01:12:54,600 --> 01:12:55,880 
إشاعة يا سيدى

681
01:12:55,960 --> 01:12:56,920 
نعم

682
01:12:56,960 --> 01:12:59,240 
الإشاعة تقول أن واحداً منا

683
01:12:59,320 --> 01:13:00,760 
واحد من الكهنة

684
01:13:00,800 --> 01:13:04,880 
أجبر نفسه على عدم تعاطى الجرعة

685
01:13:04,960 --> 01:13:07,800 
وبهذا يكون واحداً من نخبتنا

686
01:13:07,880 --> 01:13:11,120 
يشعر بالفعل

687
01:13:11,160 --> 01:13:13,120 
يشعر يا سيدى؟

688
01:13:14,160 --> 01:13:16,800 
هل تلعب معى أيها الكاهن؟

689
01:13:22,160 --> 01:13:23,440 
لا يا سيدى

690
01:13:28,720 --> 01:13:32,200 
الشخص الذى أتحدث عنه

691
01:13:32,280 --> 01:13:35,960 
يحاول بالفعل الاتصال بالمقاومة

692
01:13:38,000 --> 01:13:41,520 
الآن أخبرنى لو سمحت

693
01:13:41,600 --> 01:13:43,480 
كيف التحديد

694
01:13:43,520 --> 01:13:46,680 
تستفيد من الوقت الذى مر

695
01:13:52,560 --> 01:13:55,800 
أحاول الاتصال بالمقاومة يا سيدى

696
01:14:00,440 --> 01:14:02,360 
تحاول؟

697
01:14:04,200 --> 01:14:08,240 
كيف تنوى أن تكشف هذا الخائن

698
01:14:08,320 --> 01:14:11,320 
إذا كان كل ما تفعله هو المحاولة

699
01:14:16,720 --> 01:14:18,400 
أنت

700
01:14:18,520 --> 01:14:20,320 
بدون شك

701
01:14:20,360 --> 01:14:22,600 
على صواب تام

702
01:14:23,880 --> 01:14:26,120 
بالتأكيد

703
01:14:28,520 --> 01:14:31,960 
الكاهن هو أخر خط دفاعى

704
01:14:32,040 --> 01:14:34,360 
إذا أوقعته المقاومة

705
01:14:34,400 --> 01:14:36,840 
فقد هلكنا

706
01:14:36,880 --> 01:14:40,680 
وسيهلك الأب

707
01:14:40,720 --> 01:14:43,360 
سوف أضاعف محاولاتى يا سيدى

708
01:14:43,440 --> 01:14:45,240 
لأصل للمقاومة

709
01:14:45,320 --> 01:14:46,800 
لأجد هذا الخائن

710
01:14:46,880 --> 01:14:50,200 
وأحضرهم للمجلس والعدالة

711
01:14:54,440 --> 01:14:55,600 
افعلها

712
01:15:39,960 --> 01:15:41,200 
ماذا تفعل؟

713
01:15:44,640 --> 01:15:46,200 
ماذا تفعل؟

714
01:15:49,120 --> 01:15:50,600 
أنا

715
01:15:55,560 --> 01:15:58,520 
كنت أفحص
لأتأكد أنك

716
01:15:58,600 --> 01:16:00,280 
تتناول جرعتك

717
01:16:01,360 --> 01:16:03,080 
وهل بددت شكك؟

718
01:16:06,640 --> 01:16:07,760 
نعم لقد فعلت

719
01:16:11,080 --> 01:16:12,480 
عمت مساءً يا أبى

720
01:16:14,600 --> 01:16:16,280 
أنا لا أفهم

721
01:16:16,360 --> 01:16:19,000 
لقد صدر الحكم بإعدامى

722
01:16:19,080 --> 01:16:21,480 
لماذا أنت هنا؟

723
01:16:40,680 --> 01:16:42,160 
ألن تتعاطى الجرعة؟

724
01:16:56,040 --> 01:16:58,000 
يا إلهى

725
01:16:59,960 --> 01:17:01,000 
ماذا

726
01:17:04,040 --> 01:17:06,200 
ماذا ستفعل؟

727
01:17:07,840 --> 01:17:09,480 
لا أعلم

728
01:17:44,120 --> 01:17:45,360 
خمسون ماسح و ربما أكثر

729
01:17:45,440 --> 01:17:47,880 
ماذا عن المقابلة ؟ هل تستطيع
أن ترتب لقاء معه؟

730
01:17:47,960 --> 01:17:49,960 
الأب لم يقابل أحد منذ
الانقلاب

731
01:17:50,040 --> 01:17:51,600 
سيكون خطر الاغتيال عظيماً

732
01:17:51,680 --> 01:17:53,880 
لقد دربوك طوال حياتك أن
تقاتل هذا النوع من الأشياء

733
01:17:53,960 --> 01:17:55,640 
حتى لو استطعت

734
01:17:55,720 --> 01:17:57,480 
حتى لو استطعت أن أعبر

735
01:17:57,560 --> 01:18:00,680 
أى ضمان هناك أن هذا
سينجز أى شىء

736
01:18:00,760 --> 01:18:02,320 
هل سيكون أى شىء هذا مختلفاً؟

737
01:18:02,400 --> 01:18:05,200 
لدينا شبكة أكبر مما تتخيل

738
01:18:05,240 --> 01:18:07,160 
فى حال أن يأتى خبر أن
الأب قد مات

739
01:18:07,240 --> 01:18:08,640 
و أن المجلس بلا قائد

740
01:18:08,720 --> 01:18:10,920 
القنابل التى زرعت بالفعل سيتم
تفجيرها

741
01:18:10,960 --> 01:18:13,240 
فى عيادات البروزيوم ومصانعه فى أنحاء ليبريا

742
01:18:13,280 --> 01:18:15,600 
إذا استطعنا أن نمنع تصنيعه

743
01:18:15,680 --> 01:18:18,360 
ليوم واحد يوم واحد فقط

744
01:18:18,440 --> 01:18:21,000 
سنفوز عن طريق طبيعة البشر نفسها

745
01:18:21,080 --> 01:18:24,080 
ماذا عن الحرب والقسوة
التى ذهبت الآن؟

746
01:18:24,160 --> 01:18:26,200 
لقد تم إحلالها بلمسة الاتزانيون

747
01:18:30,000 --> 01:18:32,040 
هل ستفعلها؟

748
01:18:40,000 --> 01:18:42,040 
نعم

749
01:18:43,760 --> 01:18:44,920 
هل ستستطيع؟

750
01:18:48,640 --> 01:18:50,360 
لا أدرى

751
01:19:00,520 --> 01:19:02,240 
لا تحاول

752
01:19:04,080 --> 01:19:05,520 
أن تراها لمرة أخيره

753
01:19:05,640 --> 01:19:08,720 
سيجعل من الصعب أن تفعل ما ستفعله

754
01:19:43,160 --> 01:19:45,800 
مصمم خصيصاً للتعامل مع ذلك

755
01:19:45,880 --> 01:19:47,440 
الكهنة هم آداة

756
01:19:47,480 --> 01:19:49,840 
موجودة للبحث والتدمير

757
01:19:49,920 --> 01:19:51,400 
مثل الأشياء التى تبقت

758
01:19:51,520 --> 01:19:54,440 
وإذا حتمت الضرورة
فهؤلاء الذين يحاولون

759
01:19:54,520 --> 01:19:55,880 
ملف مصور

760
01:19:55,960 --> 01:19:59,600 
المجلس

761
01:19:59,680 --> 01:20:02,160 
فيفيانا بريستون

762
01:20:02,280 --> 01:20:04,320 
الحكم و الإحراق

763
01:20:07,000 --> 01:20:08,040 
الصوت

764
01:20:08,160 --> 01:20:09,520 
فيفيانا بريستون

765
01:20:09,560 --> 01:20:12,000 
لتوقفك عن تعاطى الجرعات
ولجريمة الإحساس

766
01:20:12,040 --> 01:20:13,160 
فقد تم إدانتك

767
01:20:13,240 --> 01:20:15,480 
لتعانى الموت فى فرن المدينة

768
01:20:15,520 --> 01:20:19,000 
سوف تؤخذين لهناك فوراً
وسيتم إحراقك

769
01:20:35,360 --> 01:20:37,920 
الكاهن هو أداة

770
01:20:38,000 --> 01:20:39,800 
موجوده للبحث والتدمير

771
01:20:39,880 --> 01:20:41,400 
للأشياء التى تبقت

772
01:20:41,480 --> 01:20:45,560 
وإذا حتمت الضرورة هؤلاء الذين
يحاولون تدمير

773
01:20:45,640 --> 01:20:47,600 
المجلس

774
01:21:28,320 --> 01:21:30,280 
هل بدأت عملية الإحراق ؟

775
01:21:30,320 --> 01:21:32,120 
إنها تبدأ الآن

776
01:21:32,160 --> 01:21:33,680 
هاى

777
01:22:01,400 --> 01:22:04,520 
الإشعال الآلى يبدأ

778
01:22:04,600 --> 01:22:06,160 
الإشعال الآلى يبدأ

779
01:22:06,280 --> 01:22:08,320 
شرطة اتزان أريد الحديث مع هذه المرأة

780
01:22:08,400 --> 01:22:10,000 
لقد تأخرت يا سيدى
لقد بدأ العد التنازلى

781
01:22:10,080 --> 01:22:11,320 
إذا فتحنا الباب بالقوة الآن

782
01:22:11,400 --> 01:22:12,880 
ستنفجر التوربينات فى مستوى الشارع

783
01:22:12,960 --> 01:22:16,440 
على الموظفين
إخلاء المنطقة فوراً

784
01:22:16,480 --> 01:22:20,920 
كل الأشخاص غير المرخصين
أن يخلوا المنطقة فوراً

785
01:22:21,000 --> 01:22:24,080 
الاشتعال التوربينى

786
01:22:24,160 --> 01:22:26,840 
نيران فى 10 ثوانى

787
01:22:26,920 --> 01:22:28,640 
9 ثوانى

788
01:22:28,760 --> 01:22:30,120 
8 ثوانى

789
01:22:30,160 --> 01:22:31,480 
7 ثوانى

790
01:22:31,520 --> 01:22:33,840 
6 ثوانى

791
01:22:33,880 --> 01:22:35,920 
5 ثوانى

792
01:22:36,000 --> 01:22:37,120 
4 ثوانى

793
01:22:37,160 --> 01:22:38,800 
3 ثوانى

794
01:22:38,880 --> 01:22:41,440 
2 ثوانى

795
01:22:41,520 --> 01:22:44,680 
التوربينات تشتعل

796
01:23:35,400 --> 01:23:38,720 
الكاهن جون بريستون

797
01:23:44,360 --> 01:23:46,360 
أنت رهن الاعتقال

798
01:23:48,000 --> 01:23:49,840 
هذا الرجل

799
01:23:49,920 --> 01:23:52,160 
هذا الكاهن البالغ

800
01:23:52,240 --> 01:23:54,120 
توقف عن الجرعات

801
01:23:55,200 --> 01:23:57,760 
إنه يشعر

802
01:23:57,840 --> 01:24:01,760 
إنه الدودة التى كانت تأكل فى قلب

803
01:24:01,800 --> 01:24:04,640 
مجتمعنا العظيم

804
01:24:04,720 --> 01:24:06,400 
وأنا

805
01:24:06,480 --> 01:24:09,400 
أنا أحضرته لعدالتكم

806
01:24:13,720 --> 01:24:17,920 
لقد أخبرتك أننى سأترقى معك
يا بريستون

807
01:24:19,000 --> 01:24:20,480 
نائب المجلس

808
01:24:20,560 --> 01:24:22,760 
هذا الرجل مذنب

809
01:24:22,840 --> 01:24:24,640 
لمرافقته المخالفين بالإحساس

810
01:24:24,720 --> 01:24:28,000 
ولعلاقته مع امرأة

811
01:24:28,080 --> 01:24:31,320 
متهمة نفسها بالإحساس

812
01:24:31,400 --> 01:24:33,760 
أرسل فريق بحث لمنزل
الكاهن

813
01:24:33,800 --> 01:24:34,840 
للبحث عن أى أشياء غير مستعملة

814
01:24:34,920 --> 01:24:36,160 
هذا ليس ضرورياً

815
01:24:36,240 --> 01:24:38,000 
إذا أجريتم بحث للتسجيل
على سلاحه النارى

816
01:24:38,080 --> 01:24:40,280 
ستجدون أنه هو

817
01:24:40,320 --> 01:24:43,160 
هو من كان مع فريق المسح
عندما قتلوا

818
01:24:48,800 --> 01:24:50,120 
أيها الكاهن

819
01:24:50,200 --> 01:24:52,520 
أفترض أن لديك شىء لتقوله لى

820
01:24:54,520 --> 01:24:57,080 
أعرف

821
01:24:57,200 --> 01:24:58,680 
إنه من الصعب تصديق ذلك

822
01:25:01,280 --> 01:25:04,240 
أن كاهن من شرطة الاتزان

823
01:25:04,320 --> 01:25:07,360 
يستدير لكل ما تعلمه

824
01:25:07,440 --> 01:25:09,920 
و أن يكون متعاوناً مع المقاومة

825
01:25:10,000 --> 01:25:14,240 
حتى أصبح بطلاً فى العالم السفلى

826
01:25:14,320 --> 01:25:16,280 
لكنها الحقيقة

827
01:25:20,320 --> 01:25:24,720 
لقد و عدت أن أحضر لك هذا الرجل

828
01:25:24,800 --> 01:25:25,840 
و قد فعلت

829
01:25:28,720 --> 01:25:30,880 
الكاهن براندت
سيدى؟

830
01:25:30,960 --> 01:25:33,840 
التتبع أثبت أنه مسدسك

831
01:25:33,920 --> 01:25:36,560 
فى العالم السفلى مع الماسحين

832
01:25:36,640 --> 01:25:38,120 
هذا مستحيل

833
01:25:42,680 --> 01:25:45,640 
هذا خطأ

834
01:25:45,720 --> 01:25:48,520 
أعتقد فى النهاية

835
01:25:48,560 --> 01:25:51,520 
أنه سيكون من الأفضل أن تكون أنت

836
01:25:51,560 --> 01:25:53,320 
لقد أبدلهم

837
01:25:54,280 --> 01:25:56,120 
لقد أبدلهم

838
01:25:56,200 --> 01:25:57,880 
أنظر إن معى سلاحه الآن

839
01:25:57,960 --> 01:26:00,720 
بالطبع لقد أخذته منى عندما اعتقلتنى

840
01:26:00,800 --> 01:26:01,720 
ماذا؟

841
01:26:01,800 --> 01:26:04,040 
خذوه إلى صالة الإبادة

842
01:26:04,080 --> 01:26:06,360 
لمحاكمة مختصرة
ثم إشعاله

843
01:26:06,400 --> 01:26:08,880 
إنتظر إنتظر إنتظر
أستطيع تفسير ذلك

844
01:26:08,920 --> 01:26:12,040 
سيدى أنا لا أحس

845
01:26:12,120 --> 01:26:14,560 
إنه الشخص الذى يحس

846
01:26:14,600 --> 01:26:16,160 
هذا خطأ

847
01:26:18,280 --> 01:26:20,040 
بالتأكيد

848
01:26:20,160 --> 01:26:23,040 
منذ قدمت الشكوى

849
01:26:23,120 --> 01:26:26,040 
القانون والرسالة التى
أعطيتها للفريق

850
01:26:26,080 --> 01:26:28,520 
ليجملوها بعيداً عن قياستك

851
01:26:28,600 --> 01:26:30,720 
هل تعتقد أن الاقتحام ضرورى يا كاهن

852
01:26:30,760 --> 01:26:34,760 
أو هل أنا قاس أكثر من اللازم

853
01:26:34,880 --> 01:26:37,240 
كما قلت يا سيدى

854
01:26:37,280 --> 01:26:39,240 
إنه القانون والرسالة

855
01:26:39,280 --> 01:26:42,280 
وهى لا تقلقك البتة

856
01:26:42,360 --> 01:26:44,760 
لأن رفيقك سيلاقى نهايته

857
01:26:44,800 --> 01:26:47,240 
الشىء الوحيد الذى يقلقنى يا سيدى

858
01:26:47,280 --> 01:26:50,000 
هو أننى أداة الأب ضد المخالفين
والعالم السفلى

859
01:26:50,080 --> 01:26:55,240 
وإلى الآن لم أتشرف بمقابلته

860
01:26:57,320 --> 01:26:58,960 
نعم لكنك يا كاهن تعلم

861
01:26:59,040 --> 01:27:02,160 
أن الأب لم يمنح مقبلته لأى أحد

862
01:27:02,240 --> 01:27:04,560 
حتى للرجل الذى يأتى له بالمقاومة

863
01:27:17,040 --> 01:27:18,680 
أسف يا سيدى
إنه إجراء شكلى

864
01:27:18,800 --> 01:27:20,920 
فريق البحث سيصعد للحظ واحده

865
01:27:20,960 --> 01:27:23,560 
عظيم ليس لدى شىء لإخفائه

866
01:27:43,680 --> 01:27:45,840 
فريق البحث بالداخل بالفعل
يا سيدى

867
01:27:45,920 --> 01:27:47,240 
عظيم

868
01:28:08,080 --> 01:28:10,360 
هل تبحث عن شىء؟

869
01:28:15,160 --> 01:28:16,920 
إذا كنت مكانك

870
01:28:17,000 --> 01:28:22,040 
سأكون أكثر حذراً فى المستقبل

871
01:28:27,200 --> 01:28:28,520 
منذ متى؟

872
01:28:28,600 --> 01:28:30,840 
منذ أخذت أمى

873
01:28:33,840 --> 01:28:34,960 
وليزا؟

874
01:28:35,040 --> 01:28:36,280 
بالطبع

875
01:28:41,040 --> 01:28:42,680 
كيف عرفت؟

876
01:28:42,800 --> 01:28:45,320 
لقد نسيت

877
01:28:45,360 --> 01:28:47,800 
إنها مهنتى أن أعلم بماذا تفكر

878
01:28:51,040 --> 01:28:53,480 
إذن تعرف ما سأفعله الآن

879
01:28:55,560 --> 01:28:55,680 
لديك رسالة لنائب الحاكم

880
01:28:55,680 --> 01:28:59,040 
لديك رسالة لنائب المجلس

881
01:28:59,080 --> 01:29:00,960 
لقد تم الأمر

882
01:29:01,040 --> 01:29:04,440 
لقد وجدت المقاومة

883
01:29:04,520 --> 01:29:06,840 
تعالوا الآن

884
01:29:06,920 --> 01:29:08,880 
ستأخذونهم جميعاً

885
01:29:30,840 --> 01:29:34,360 
لا تتحدث مع الأب إلا
إذا حدثك هو

886
01:29:34,440 --> 01:29:35,720 
تجنب التحديق فيه

887
01:29:35,800 --> 01:29:39,000 
إذا اقتحمت منطقته الآمنة

888
01:29:39,080 --> 01:29:41,600 
سوف تقتل على الفور بالقناصة

889
01:29:41,680 --> 01:29:43,360 
هل هذا مفهوم

890
01:29:43,440 --> 01:29:46,560 
يجب أن تسلم سلاحك النارى
بالطبع

891
01:29:46,600 --> 01:29:48,560 
وبعدها سيتم اختبار

892
01:29:48,600 --> 01:29:49,960 
اختبار؟

893
01:29:50,960 --> 01:29:53,440 
نعم

894
01:29:53,480 --> 01:29:56,520 
أنت لا تتصور أننا سنضحى بالأب

895
01:29:56,600 --> 01:29:59,040 
حتى لموظف حكومى مثلك

896
01:29:59,120 --> 01:30:02,400 
بدون أن نختبرك أليس كذلك؟

897
01:30:06,240 --> 01:30:07,960 
أرجوك

898
01:30:21,840 --> 01:30:23,360 
يا كاهن

899
01:30:23,440 --> 01:30:25,400 
سلاحك من فضلك

900
01:30:29,920 --> 01:30:31,920 
هاهو ذا

901
01:30:36,880 --> 01:30:38,040 
إجلس

902
01:30:41,360 --> 01:30:43,640 
سنبدأ باختبار الأسئلة أولاً

903
01:30:43,680 --> 01:30:47,040 
المزيد من الألغاز فى الواقع

904
01:30:48,400 --> 01:30:50,520 
ماذا تقول عن أسهل الطرق

905
01:30:50,600 --> 01:30:52,840 
لتأخذ سلاحاً من شرطى اتزان

906
01:30:58,360 --> 01:31:00,960 
اسأله عن ذلك

907
01:31:08,240 --> 01:31:11,120 
لقد قلت لك أننى سأترقى معك يا كاهن

908
01:31:14,600 --> 01:31:15,880 
لأجمع القدرات

909
01:31:17,760 --> 01:31:18,760 
يا بريستون

910
01:31:18,840 --> 01:31:21,320 
لقد كان عمل براندت بسيطاً

911
01:31:21,400 --> 01:31:23,880 
لجعلك تظن أنك ربحت

912
01:31:23,960 --> 01:31:27,120 
لتشعر بالأمان

913
01:31:30,320 --> 01:31:33,840 
لسنين حاولت أن أزرع عميل

914
01:31:33,920 --> 01:31:35,440 
فى العالم السفلى

915
01:31:36,880 --> 01:31:38,920 
حتى وجدته

916
01:31:39,000 --> 01:31:42,720 
لكى نعبر العالم السفلى من قلبه

917
01:31:42,800 --> 01:31:45,560 
ولكى يكون محل ثقة منهم

918
01:31:45,600 --> 01:31:50,960 
إستفزازى يدفعنى للتفكير مثلهم

919
01:31:51,040 --> 01:31:53,920 
وأن أشعر مثلهم

920
01:31:54,000 --> 01:31:56,920 
لكن أين أجد رجل كهذا

921
01:31:57,000 --> 01:32:02,320 
رجل قادر على الإحساس
دون أن يدرك ذلك؟

922
01:32:05,280 --> 01:32:07,960 
لكن

923
01:32:08,040 --> 01:32:09,280 
لم نتقابل

924
01:32:09,360 --> 01:32:11,200 
لا؟

925
01:32:16,240 --> 01:32:18,760 
لا تندهش يا بريستون

926
01:32:18,840 --> 01:32:20,720 
لماذا يجب أن يكون الأب أكثر حقيقةً

927
01:32:20,760 --> 01:32:23,240 
من مجرد دمية سياسية

928
01:32:23,280 --> 01:32:26,240 
الأب الحقيقى مات منذ أعوام

929
01:32:26,280 --> 01:32:28,240 
المجلس ببساطة انتخبنى

930
01:32:28,320 --> 01:32:31,200 
ليتابع العرف الأبوى

931
01:32:31,320 --> 01:32:33,400 
وأنت يا بريستون

932
01:32:33,480 --> 01:32:36,360 
المنقذ المفترض للمقاومة

933
01:32:36,440 --> 01:32:38,280 
الآن هو مدمرها

934
01:32:38,360 --> 01:32:43,120 
وأنت قدمت نفسك لى

935
01:32:43,200 --> 01:32:44,840 
بهدوء

936
01:32:44,960 --> 01:32:46,760 
ببساطة

937
01:32:46,880 --> 01:32:51,600 
تماماً بدون أى حوادث

938
01:32:55,720 --> 01:32:57,320 
لا

939
01:32:58,920 --> 01:32:59,880 
أوه

940
01:33:00,680 --> 01:33:01,840 
اللعنة

941
01:33:03,800 --> 01:33:05,520 
ليس بدون حوادث

942
01:33:12,520 --> 01:33:14,000 
أنا قادم

943
01:34:42,960 --> 01:34:44,840 
فعلاً يجب أن تتعلم أن تطرق الباب

944
01:35:11,440 --> 01:35:14,760 
كيف تشعر الآن يا بريستون

945
01:35:55,560 --> 01:35:58,400 
أنا مهتم بالزى يا كاهن

946
01:36:04,000 --> 01:36:07,160 
أنا أخطط لارتدائه منذ فترة طويلة

947
01:36:42,960 --> 01:36:45,680 
احترس يا بريستون

948
01:36:45,720 --> 01:36:48,120 
أنت تطأ على أحلامى

949
01:37:24,560 --> 01:37:26,320 
إنتظر

950
01:37:26,400 --> 01:37:27,400 
إنتظر

951
01:37:27,480 --> 01:37:28,880 
أنظر إلىَّ

952
01:37:28,960 --> 01:37:30,080 
أنظر إلىَّ

953
01:37:32,240 --> 01:37:33,880 
أنا حى

954
01:37:33,920 --> 01:37:37,440 
أنا أعيش أنا أتنفس

955
01:37:39,520 --> 01:37:41,000 
أنا أشعر

956
01:37:43,040 --> 01:37:45,840 
أنت تعرف ذلك الآن

957
01:37:45,920 --> 01:37:48,720 
هل تستطيع أن تشعر بهذا؟

958
01:37:48,800 --> 01:37:50,800 
ألا يستحق ذلك مكافأة؟

959
01:37:56,920 --> 01:37:58,640 
سأمنحها لك بكل سرور

960
01:38:17,360 --> 01:38:20,760 
الأشياء التالية مصنفة ضمن

961
01:38:20,880 --> 01:38:22,200 
حكم إدانة

962
01:38:29,160 --> 01:38:30,320 
فى القرن التاسع عشر

963
01:38:36,920 --> 01:38:39,640 
ظل العالم على ركبتيه

964
01:38:39,720 --> 01:38:43,520 
لألفيتين كاملتين

965
01:38:43,600 --> 01:38:45,280 
فى فتحه للعالم القديم

966
01:38:45,360 --> 01:38:46,840 
الإسكندر الأكبر ذبح

967
01:38:46,920 --> 01:38:49,560 
أكثر من مليون بشرى

968
01:38:51,200 --> 01:38:54,640 
منذ ثلاث قرون مضت
وبضمير نقى

969
01:38:54,680 --> 01:38:58,000 
جايوس جيرمانيكوس
قتل أخته

970
01:38:58,040 --> 01:39:00,720 
الحامل فى ابنه

971
01:39:00,800 --> 01:39:01,960 
فى الــ

972
01:39:13,120 --> 01:39:16,040 
الأشياء التالية مصنفة ضمن

973
01:39:17,960 --> 01:39:20,160 
حكم إدانة
تم تدميرها

974
01:39:22,960 --> 01:39:25,160 
أشياء المصنفة

975
01:40:31,000 --> 01:49:25,160 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
0105461268