1
00:00:49,400 --> 00:00:52,200
المشتبه بهم، ذكور، بيض اللون
من 25 الى 30 سنه

2
00:00:52,210 --> 00:00:56,600
المشتبه رقم 1 حوالى 5 أقدام و 11 بوصه
متوسط القامه، الشعر بنى، بنطلون بنى داكن

3
00:00:56,800 --> 00:00:58,600
المشتبه رقم 2
... حوالى 6 أقدام، متوسط القامه

4
00:00:58,800 --> 00:01:01,000
شعر بنى، نظارات مستديره
ملابس داكنه

5
00:01:04,400 --> 00:01:08,200
المشتبه بهم مسلحين ويعتبروا
فى غاية الخطوره كونوا علي حذر

6
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
هيي ايرل -
نعم يا سيدى -

7
00:01:13,200 --> 00:01:17,200
ماذا لديك؟-
... حسنا -

8
00:01:18,000 --> 00:01:20,800
انه يوم حار لعين

9
00:01:22,000 --> 00:01:23,800
لم أشعر به

10
00:01:24,000 --> 00:01:26,800
كنت فى الداخل طوال اليوم
مع مكيف الهواء

11
00:01:27,000 --> 00:01:29,600
أوه، أهذا صحيح -
نعم صحيح -

12
00:01:34,400 --> 00:01:36,600
ألم تأخذ وقتا لتناول الغداء؟

13
00:01:36,800 --> 00:01:38,800
أنا وحدي اليوم
أعددت غذائى بالميكروويف

14
00:01:41,400 --> 00:01:43,600
ياالهي يابيت

15
00:01:43,800 --> 00:01:47,600
وتعلمت عن هذا الميكروويف
سوف يقتلك الطعام أسرع مما تقتلك الرصاصه

16
00:01:50,800 --> 00:01:52,800
انه كثير الأضرار

17
00:01:54,400 --> 00:01:56,200
أسحب لى زجاجه من هذا يا جاك

18
00:01:56,400 --> 00:01:58,600
نعم

19
00:01:58,800 --> 00:02:02,200
أعتقد أننى سأشرب كثيرا الليله

20
00:02:05,600 --> 00:02:07,800
وما في ذالك؟

21
00:02:08,000 --> 00:02:11,200
أوه، جحيم

22
00:02:11,400 --> 00:02:14,800
أنه يوم حار
... يوم تعيس مقرف

23
00:02:15,000 --> 00:02:17,400
في كل دقيقه منه

24
00:02:17,600 --> 00:02:21,000
... بدأ بنادين

25
00:02:21,200 --> 00:02:25,000
منذ أن أتت بهذا الولد المنغولى اللعين
ليعمل على الشوايه

26
00:02:25,200 --> 00:02:29,400
هذا المغفل لا يعرف
روث الفئران من حبات الأرز

27
00:02:29,600 --> 00:02:34,400
أتناول أفطارى حوالى الساعه التاسعه
... ثم أفرغ ما فى جوفى

28
00:02:34,435 --> 00:02:37,000
مثل الكلب المريض الساعه العاشره والنصف

29
00:02:37,200 --> 00:02:41,800
ألا يوجد قانون أو شئ
يمنع المتخلفين من تقديم خدمة للجمهور

30
00:02:42,000 --> 00:02:44,200
حسنا، اذا لم يوجد فيجب عليهم عمل ذلك

31
00:02:44,400 --> 00:02:47,800
من بحق الجحيم يعلم ما يدور
فى عقل ذلك المنغولى

32
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
يجب على نادين أن تضربه على رأسه
وتبيع هي اللبن

33
00:02:52,035 --> 00:02:54,400
يمكنك التغزل فى الروث بعيدا عنها
أنت تعلم هذا

34
00:02:54,600 --> 00:02:57,400
هذا الولد ينتمى الى خيمة سيرك
ليس الى شطائر الهامبورجر

35
00:02:57,600 --> 00:03:01,200
يمكنك أمتلاك هذا المكان -
تبا لذلك يا بيت -

36
00:03:01,400 --> 00:03:03,800
ماذا أفعل بهذه الحفره المشحمه؟

37
00:03:04,000 --> 00:03:07,565
بجانب أن نادين حصلت على صليب ترتديه

38
00:03:07,600 --> 00:03:11,000
أنا أعنى أن تأخذ حذرك
من رأس البطاطس هذا

39
00:03:14,800 --> 00:03:18,800
أظن أنك سمعت عن هذا الهراء
الذى حدث فى أبيلين، سرقة البنك؟

40
00:03:19,000 --> 00:03:21,200
انهم يذيعون ذلك طوال اليوم

41
00:03:21,400 --> 00:03:24,500
لقد قتلوا بعض الأشخاص، أليس كذلك؟

42
00:03:24,535 --> 00:03:27,600
... نعم، قتلوا أربعه من الحراس

43
00:03:28,800 --> 00:03:31,000
... ثلاثه من الشرطه

44
00:03:31,200 --> 00:03:33,800
وشخص مدنى

45
00:03:34,000 --> 00:03:36,600
وأخذوا امرأه رهينه معهم

46
00:03:38,800 --> 00:03:42,200
لنفرض أنهم أتجهوا الى الحدود
فما الذى يأتى بهم فى طريقى؟

47
00:03:44,200 --> 00:03:48,000
عندما أضع يدى على هؤلاء المرضى المجانين
سيكون وقت الحساب

48
00:03:48,200 --> 00:03:50,200
... أعنى

49
00:03:51,400 --> 00:03:53,600
حسنا، سنحصل عليهم

50
00:03:56,800 --> 00:04:00,400
سنصل اليهم -
حسنا، ليس لدى شك فى ذلك -

51
00:04:00,435 --> 00:04:02,600
حسنا

52
00:04:02,800 --> 00:04:05,165
سوف أذهب للتبول

53
00:04:05,200 --> 00:04:07,200
أتمانع لو أستخدمت حمامك؟

54
00:04:07,400 --> 00:04:09,200
وصل نفسك -
شكرا -

55
00:04:09,400 --> 00:04:11,600
على الرحب والسعه

56
00:04:20,600 --> 00:04:22,200
أتعتقد أننى أمزح معك
أيها الغبى؟

57
00:04:22,400 --> 00:04:25,800
أتريد أن تموت هذه الفتاه الصغيره؟
أما هذه الفتاه أو أنت

58
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
أو صديقك الحميم ذو الشاره
... لا أريد ذلك الآن

59
00:04:29,200 --> 00:04:33,200
لكنى سأحيل هذا المكان الى خراب
اذا فكرت أنك تعبث معى

60
00:04:33,400 --> 00:04:36,200
ماذا تريد منى؟لقد فعلت ما قلته لى -
أنت تركته يستخدم الحمام -

61
00:04:36,400 --> 00:04:39,165
لا يوجد متجر يفعل ذلك -
انه يأتى كل يوم، ونحن نستخدم الحمام -

62
00:04:39,200 --> 00:04:41,200
انه يستخدم حمامى آلاف المرات
اذا قلت له فسوف يعتقد أن هناك شيئا يجرى

63
00:04:41,400 --> 00:04:45,400
حسنا أنا أريده خارج هذا المكان
... فى سيارته الى الطريق

64
00:04:45,435 --> 00:04:48,600
أو بمقدورك تغيير أسم المكان
... الى

65
00:04:58,000 --> 00:05:00,400
هل أعطيت هذا الخنزير أشارات؟

66
00:05:00,435 --> 00:05:03,200
أتمزح؟
لم أفعل شيئا

67
00:05:05,400 --> 00:05:07,600
انه يقول أنك كنت تنبش -
لم أكن أنبش -

68
00:05:07,800 --> 00:05:10,400
أتقول عنه أنه كاذب؟-
لم أقل انه يكذب، تمام -

69
00:05:10,600 --> 00:05:13,200
أقول ببساطه أننى لو كنت نبشت فأننى
لا أتذكر، واذا كنت نبشت فعلا

70
00:05:13,400 --> 00:05:16,400
فليس لأننى كنت أعطى أشاره للشرطى
ولكن لأننى خائف لدرجة الرعب

71
00:05:16,600 --> 00:05:19,800
أنتظر دقيقه، الرجل فى الحمام
... لماذا لا نذهب هناك

72
00:05:20,000 --> 00:05:22,600
ونطلق على مؤخرة رأسه وبذلك يمكننا الخروج -
لا تفعل ذلك -

73
00:05:22,800 --> 00:05:25,165
أنظر، لقد طلبت منى أن أكون طبيعيا
وقد كنت طبيعيا

74
00:05:25,200 --> 00:05:28,200
وحقيقة فى هذه الظروف فأننى أستحق
جائزة على الدور الذى أديته

75
00:05:28,400 --> 00:05:31,800
طلبت منى أن أتخلص منه
وقد بذلت جهدى

76
00:05:32,000 --> 00:05:35,165
حسنا، أداءك العظيم
جلب الينا رعونه عظيمه

77
00:05:35,200 --> 00:05:37,200
أو أنك ستشعر
بالعديد من الأشياء السيئه التى ستحدث

78
00:05:41,400 --> 00:05:44,400
كل شخص يحتفظ برباطة جأشه
وأنت أهدأ

79
00:05:56,400 --> 00:06:00,200
نعم، سوف أعود غدا

80
00:06:00,400 --> 00:06:04,600
الليله سوف أجلس أمام ذلك التلفاز
واثمل لاقصي درجة

81
00:06:04,800 --> 00:06:09,200
كم تريد من أجل ذلك الخمر يا بيت؟-
6.50-

82
00:06:09,235 --> 00:06:12,400
يا للمسيح
أتسعى الى تقاعد مبكر؟

83
00:06:12,435 --> 00:06:15,400
تبا، نعم

84
00:06:15,600 --> 00:06:19,565
هيي، هيي، ماذا يعنى ذلك؟

85
00:06:19,600 --> 00:06:22,600
لقد أشار الى الحارس -
لم أفعل، صدقنى -

86
00:06:22,800 --> 00:06:25,800
لم أفعل -
عندما كانوا يتكلمون تفوه بكلمة، ساعدنا -

87
00:06:26,000 --> 00:06:29,600
أيها الوغد الكاذب، لم أتفوه بهذا الهراء -
لماذا لا تغلق فمك اللعين؟ -

88
00:06:29,800 --> 00:06:33,800
هيي، ألا توقف ذلك، هل هذا الهراء
هو مشكلتك، اللعنه على ذلك

89
00:06:34,000 --> 00:06:36,200
سيث، لقد فعل ذلك

90
00:06:36,400 --> 00:06:38,400
أنت كنت عند مبرد المشروبات
وكنت تعطينا ظهرك

91
00:06:38,600 --> 00:06:40,800
أنا كنت عند المجلات
وكان يمكننى رؤية وجهه

92
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
ورأيته يهمس بكلمة
"ساعدنا"

93
00:06:45,200 --> 00:06:47,565
أدر السياره

94
00:06:47,600 --> 00:06:49,400
أنت تصدقنى، أليس كذلك؟-
نعم، أخرس -

95
00:06:49,600 --> 00:06:51,400
وأدر السياره، تمام؟
أنت أدر السياره

96
00:06:51,600 --> 00:06:53,200
أنت تصدقنى، أليس كذلك؟-
أدر السياره، أنت تعلم ذلك -

97
00:06:53,235 --> 00:06:55,165
أقفل فمك وأدر السياره

98
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
أنتظر، أنتظر -
أصدقك، أدر السياره -

99
00:06:57,400 --> 00:06:59,600
أنت، أنت لم تقل ذلك
ألا تصدقنى؟

100
00:06:59,800 --> 00:07:01,400
أصدقك، هيا نذهب -
هذا يعنى أنك تصدقنى -

101
00:07:01,600 --> 00:07:04,800
نعم أصدقك -
يجب عليك ذلك لأننى على حق -

102
00:07:08,000 --> 00:07:10,600
أوه، اللعنه -

103
00:07:17,000 --> 00:07:18,800
ريتشى -
نعم؟ -

104
00:07:20,200 --> 00:07:22,000
أنت بخير؟

105
00:07:22,200 --> 00:07:24,200
لقد أطلق النار على يدى

106
00:07:24,400 --> 00:07:28,800
كما أخبرتك هو قال ساعدنا -
لم أقل أبدا ساعدنا -

107
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
حسنا، هذا لا يهم الآن لأن كل
ما لديك ثانيتان تعيشهما

108
00:07:34,400 --> 00:07:36,600
ريتشى؟-
نعم؟-

109
00:07:36,800 --> 00:07:39,400
عندما أعد حتى ثلاثه قم بالأطلاق
على الزجاجات التى خلفه

110
00:07:39,600 --> 00:07:42,000
آه، نعم

111
00:07:42,200 --> 00:07:44,200
واحد -
اللعنه -

112
00:07:45,400 --> 00:07:47,400
اثنان

113
00:07:50,200 --> 00:07:52,400
ثلاثه

114
00:08:42,600 --> 00:08:44,600
ماذا قلت لك؟
ماذا قلت لك؟

115
00:08:44,800 --> 00:08:48,000
لقد قلت، غادر لشراء خريطه للطريق -
وكيف أعرف هذا الأفتراض ياسيث -

116
00:08:48,200 --> 00:08:49,965
لقد تعرف علينا -
لم يتعرف -

117
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
سيث انى أقول لك
الطريقه التى نظر بها الينا

118
00:08:52,035 --> 00:08:54,400
لك أنت بالذات، عرفت أنه يعرف

119
00:08:54,600 --> 00:08:58,400
تجنب لفت الأنظار، هل تفهم
معنى كلمات تجنب لفت الأنظار؟

120
00:08:58,600 --> 00:09:01,000
هاى ريتشى، كيف حال يديك؟
أنها تؤلم مثل أبن الساقطة

121
00:09:01,200 --> 00:09:03,400
دعنى أخبرك كيف تتجنب الأنظار -
شكرا ل اسكين -

122
00:09:03,600 --> 00:09:06,000
ليس بأخذ الفتيات رهائن

123
00:09:06,200 --> 00:09:10,600
وليس بأطلاق النار على البوليس
وليس بتصويب النيران على المبانى

124
00:09:10,800 --> 00:09:13,000
Bitch، bitch، bitch.

125
00:09:24,600 --> 00:09:27,200
Hot air hangs like a dead man

126
00:09:28,400 --> 00:09:31,965
From a white oak tree

127
00:09:32,000 --> 00:09:34,900
There's people sittin' on porches

128
00:09:34,935 --> 00:09:37,800
Thinkin' how things used to be

129
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Dark night

130
00:09:41,200 --> 00:09:43,200
It's a dark night

131
00:09:44,800 --> 00:09:50,200
"من الغـــــروب حتى الفجـــر"

132
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
تحرك -
اللعنه عليك، اللعنه عليك -

133
00:11:29,400 --> 00:11:33,200
ماذا تريد بحق الجحيم؟-
ماذا تعتقد ما أريده أيها الوغد العجوز -

134
00:11:33,400 --> 00:11:35,600
أريد غرفه

135
00:11:35,800 --> 00:11:37,800
حسنا، حسنا

136
00:11:45,600 --> 00:11:48,600
هل لديهم كابل للتليفزيون؟

137
00:11:48,800 --> 00:11:50,600
لا

138
00:11:50,800 --> 00:11:53,400
هل لديهم قنوات أباحيه -
لا -

139
00:11:54,800 --> 00:11:57,400
هل لديهم مراتب سرير مائيه؟-
لا -

140
00:11:57,600 --> 00:11:59,600
ماذا لديهم؟-
... لديهم أربعة حوائط وسقف -

141
00:11:59,800 --> 00:12:01,200
وهذا كل ما نحتاجه

142
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
حسنا لنفتح الصندوق
ولنفعل ذلك بسرعه

143
00:12:22,400 --> 00:12:25,400
لا تنبسى بكلمه -

144
00:12:28,800 --> 00:12:33,000
أزرعى نفسك فى هذا المقعد

145
00:12:33,200 --> 00:12:36,000
ماذا ستفعل معى؟-
قلت لك أزرعى نفسك -

146
00:12:36,200 --> 00:12:39,200
النباتات لا تتكلم
الآن أنت ترين جانبى الطيب

147
00:12:39,400 --> 00:12:41,400
تظلين جالسه
ولا تصدرى أى صوت

148
00:12:47,000 --> 00:12:48,800
حسنا، كيف تشعر بهذا؟-
ماذا تعتقد؟-

149
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
يؤلم مثل ابن الساقطة

150
00:12:54,800 --> 00:12:56,800
حسنا انه ملفوف بأحكام
مهذب ولطيف الآن

151
00:12:56,835 --> 00:13:00,000
حسنا -
حسنا، سأذهب لأحضر النقود -

152
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
انها السادسه الآن، متى ستظلم
حولنا هنا

153
00:13:23,200 --> 00:13:25,965
حوالى الثامنه -
عظيم سأذهب الى الحدود، تفحص الأشياء -

154
00:13:26,000 --> 00:13:28,800
سأذهب لأستدعى كارلوس
وأحاول ترتيب وتنظيم بعض أماكن للتقابل

155
00:13:29,000 --> 00:13:31,800
لا أعلم كيف حتى الآن -
%أيمكنك ترتيب أتفاق بنسبه غير 30-

156
00:13:32,000 --> 00:13:34,200
ان أتفاقياتهم على نفس هذا المعيار
لن يغيروا ذلك من أجلنا

157
00:13:34,400 --> 00:13:36,200
هل حاولت
أن تتفاوض معهم؟

158
00:13:36,400 --> 00:13:40,800
ريتشى، هؤلاء الناس ليسوا نظيفين
انهم بائعو متفجرات من تيجوانا

159
00:13:40,835 --> 00:13:43,200
انهم حتى لا يعرفون معنى
كلمة مقايضه

160
00:13:43,400 --> 00:13:46,200
أتنوى أن تظل فى الراى
أنت أعطيتهم 30% من غنيمتك

161
00:13:46,400 --> 00:13:49,200
هذا مقدس
طالما تم كتابته فسينفذ

162
00:13:49,400 --> 00:13:53,200
أنظر، تريد التقديس عليك أن تدفع الثمن

163
00:13:53,235 --> 00:13:55,400
%هذا الثمن هو 30

164
00:13:55,600 --> 00:13:58,400
... كل ما سأقوله يا رجل -
هذه المحادثه أنتهت -

165
00:14:00,000 --> 00:14:01,200
حسنا

166
00:14:04,600 --> 00:14:08,800
نحتاج الى التحدث
ما أسمك؟

167
00:14:09,000 --> 00:14:11,400
جلوريا -
أهلا يا جلوريا، أنا سيث وهذا أخى ريتشى -

168
00:14:11,600 --> 00:14:14,800
فلندخل فى المضمون
... سأسألك سؤالا واحدا

169
00:14:15,000 --> 00:14:17,400
وكل الأجابه التى أريدها اما نعم أولا

170
00:14:17,600 --> 00:14:20,400
أتريدين أن تعيشى فى هذه الظروف

171
00:14:20,600 --> 00:14:24,400
نعم -
حسنا، القاعده رقم واحد، لا ضجيج -

172
00:14:24,600 --> 00:14:28,000
... لا أسئله، اذا أحدثتى جلبه

173
00:14:29,400 --> 00:14:31,800
فالسيد 44 سوف يحدث جلبه

174
00:14:32,000 --> 00:14:34,600
اذا سألتى سؤال
فالسيد 44 سوف يجيب عليه

175
00:14:34,800 --> 00:14:39,200
الآن، هل أنتى بالفعل واقعيه؟
هل أنا واضح بالنسبه للقاعده رقم واحد

176
00:14:41,000 --> 00:14:43,200
نعم -
القاعده رقم اثنين -

177
00:14:43,400 --> 00:14:48,800
ستنفذين ما نقوله عندما نقوله
اذا خالفتى، ارجعى للقاعده رقم واحد

178
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
القاعده رقم ثلاثه... لا تحاولى مطلقا
... أن تهربى مننا

179
00:14:53,200 --> 00:14:56,200
... لأن لدى سته من الأصدقاء الصغار

180
00:14:56,400 --> 00:15:00,800
يمكنهم أن يجروا أسرع منك

181
00:15:00,835 --> 00:15:04,400
فتحى عينيك

182
00:15:04,600 --> 00:15:07,600
جلوريا، أنت معلقه هناك
... يجب أن تتبعى التعليمات

183
00:15:07,800 --> 00:15:11,600
ولا تعبثى معنا
والا سوف تخرجين من هذه الحياه

184
00:15:11,800 --> 00:15:15,200
أعطيك كلمتى، حسنا

185
00:15:22,600 --> 00:15:26,000
سأعود فى خلال دقيقه

186
00:15:38,200 --> 00:15:41,000
أتريدين الصعود الى السرير
ومشاهدة التليفزيون معى؟

187
00:16:00,000 --> 00:16:02,800
مرحبا -
تعالى -

188
00:16:14,000 --> 00:16:16,200
اجلسى

189
00:16:20,200 --> 00:16:22,400
تعالى

190
00:16:24,000 --> 00:16:26,200
أخلعى حذائك

191
00:16:41,000 --> 00:16:44,400
... لدينا أكثر من ساعتين

192
00:16:44,435 --> 00:16:47,400
حتى نصل الى الباسو

193
00:16:47,600 --> 00:16:50,000
والتى هى التاليه بعد الحدود

194
00:16:50,200 --> 00:16:53,165
وعندئذ نتوقف فى استراحه -
نتوقف؟-

195
00:16:53,200 --> 00:16:56,000
لا ننوى التوقف فى أستراحه، أليس كذلك؟-
نعم، من أجل ماذا؟-

196
00:16:56,200 --> 00:17:01,600
لدينا كارفان، لا نريد
لا نريد التوقف فى استراحات ملاجئ الصراصير

197
00:17:01,800 --> 00:17:04,800
نحن مكتفون ذاتيا -
حسنا، حسنا -

198
00:17:05,000 --> 00:17:09,200
ربما أنا متحمس قليلا

199
00:17:09,400 --> 00:17:11,800
كيف يتأتى أن تتوقف فى أى مكان يا أبى؟

200
00:17:12,000 --> 00:17:15,600
أنا مجهد -
مجهد؟أستلق على ظهرك يا أبى -

201
00:17:15,800 --> 00:17:18,400
يمكننى القياده للمكسيك -
بالتأكيد يمكنك -

202
00:17:18,600 --> 00:17:22,000
لا تفكر أبدا فى ذلك، بجانب أننا سنحصل

203
00:17:23,600 --> 00:17:26,400
على مجرد ليله واحده ننام فيها
فى سرير أمين وصالح

204
00:17:26,600 --> 00:17:30,400
... السراير فى الكارفان جيده، لكن

205
00:17:30,600 --> 00:17:33,400
لا يوجد مثيل للسرير الحقيقى

206
00:17:33,600 --> 00:17:36,400
أعذرنى
مضطر لأستخدام التواليت

207
00:17:46,200 --> 00:17:50,200
خمن ماذا عندما أتصلت
بالأنسر ماشين لتفقد المكالمات، هه

208
00:17:50,235 --> 00:17:52,917
أحدهم كان من المعمدان

209
00:17:52,952 --> 00:17:55,565
ومستر فرانكلين قال

210
00:17:55,600 --> 00:17:59,565
انه لن يستمر فى تغييرك
حتى نعود

211
00:17:59,600 --> 00:18:02,765
وقال أيضا -
أن ذلك لطيف جدا ل تيد -

212
00:18:02,800 --> 00:18:05,800
لكنى سأتصل به غدا
وأخبره ألا يزعج نفسه بالأنتظار

213
00:18:12,000 --> 00:18:15,800
أبى لا أريد التحدث فى هذا
... أمام سكوت

214
00:18:16,000 --> 00:18:20,000
لأنه سيصاب بالأكتئاب
ولكنى أريد أن أعرف

215
00:18:21,400 --> 00:18:25,000
ألم تعد تؤمن بالله؟

216
00:18:25,200 --> 00:18:28,800
ليس بالقدر الكافى لأكون قسيسا

217
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
أعلم أن هذا ليس بالشئ السهل على الأولاد

218
00:18:33,200 --> 00:18:36,800
بعد وفاة جينى، ربما هذا
... آخر شئ تحتاجينه، لكن

219
00:18:37,000 --> 00:18:41,400
محفلى يحتاج
لزعيم روحانى

220
00:18:41,600 --> 00:18:44,400
حسنا، لقد انتهى ايمانى

221
00:18:44,600 --> 00:18:49,400
ولأجيب على سؤالك، نعم
لا زلت اؤمن بالمسيح

222
00:18:49,600 --> 00:18:53,200
نعم، لا زلت اؤمن بالله

223
00:18:53,400 --> 00:18:58,600
لكن هل أحبهما؟... لا

224
00:18:58,800 --> 00:19:03,000
حسنا، انك طوال حياتنا
كنت قسيسا

225
00:19:03,200 --> 00:19:07,600
ثم جاء يوم أستيقظت من النوم فيه
وقلت "اللعنه عليه"؟

226
00:19:09,600 --> 00:19:13,200
لم أقل، اللعنه عليه

227
00:19:13,400 --> 00:19:17,000
كل شخص يختار

228
00:19:17,200 --> 00:19:19,200
خدمة الرب
... كما تسير حياته

229
00:19:19,400 --> 00:19:21,400
لدينا شئ مشترك

230
00:19:21,600 --> 00:19:24,400
لا أبالى ما اذا كنت
... واعظا أو قسا

231
00:19:24,435 --> 00:19:27,165
راهب، حاخام، أو واعظ بوذى

232
00:19:27,200 --> 00:19:31,000
العديد من المرات خلال حياتك
... ستنظرين الى انعكاس صورتك

233
00:19:31,200 --> 00:19:34,800
... فى المرآه وتسألين نفسك

234
00:19:34,835 --> 00:19:37,800
"هل أنا حمقاء"

235
00:19:38,000 --> 00:19:40,765
لن أذهب الى السقوط

236
00:19:40,800 --> 00:19:44,200
ما اكتسبته من خبره أقرب
للأستيقاظ

237
00:19:45,800 --> 00:19:48,200
أبى؟

238
00:19:48,400 --> 00:19:50,365
ماذا تظن أن أمى ستقوله؟

239
00:19:50,400 --> 00:19:54,600
ليس لديها شئ لتقوله
انها ماتت

240
00:19:57,400 --> 00:20:00,800
هذه الجريمه الدمويه
بدأت منذ أسبوع مضى

241
00:20:00,835 --> 00:20:03,400
أكبر الأخوين
... سيث جيكو

242
00:20:03,600 --> 00:20:07,000
قضى وقتا فى أحد أصلاحيات
... ولاية كنساس

243
00:20:07,035 --> 00:20:10,400
لقيامه بالأشتراك فى سرقة بنك
عام 1988

244
00:20:10,600 --> 00:20:13,400
وهوالحادث الذى أسفر عن مصرع
أثنان من رجال الشرطه

245
00:20:13,600 --> 00:20:17,565
وبينما كان يمثل أمام المحكمه
... قام شقيقه الأصغر

246
00:20:17,600 --> 00:20:21,200
ريتشارد جيكووالمعروف أنه سارق مسلح
... ومصنف خارج عن القانون

247
00:20:21,235 --> 00:20:23,200
بتدبير عملية فرار ناجحه فى وضح النهار

248
00:20:23,400 --> 00:20:27,400
نتج عنها أن أربعه من رجال الشرطه
... العاملين بمدينة ويتشيتا لقوا مصرعهم

249
00:20:27,435 --> 00:20:32,000
وامرأه هى هيدى فوجيل تعمل مدرسه
قتلت بمعرفة الأخوين جيكو

250
00:20:32,200 --> 00:20:34,800
خلال مطارده بالسيارات
داخل مدينة ويتشيتا

251
00:20:35,000 --> 00:20:39,000
وفى وقت مبكر اليوم خلال النهار
تعرض أحد متاجر الخمور الى عملية سرقه كبرى

252
00:20:39,200 --> 00:20:44,000
قام فيها الأخوه جيكو
بقتل رجل شرطه آخر هو ايرل ماكجرو

253
00:20:44,200 --> 00:20:46,000
وموظف المتجر بيت بوتوم

254
00:20:46,200 --> 00:20:49,000
وبهذا يرتفع عدد ضحاياهم
الى 16 قتيل

255
00:20:49,200 --> 00:20:53,200
خمسه من الشرطه الجواله فى تكساس
... وثمانيه من ضباط البوليس وثلاثه مدنيين

256
00:20:53,235 --> 00:20:56,417
ورهينه واحده، موظفة البنك
وأم لأربعه، جلوريا هيل

257
00:20:56,452 --> 00:20:59,600
حتى هذه اللحظه فنحن واثقون تماما
... أننا سنقبض على

258
00:20:59,800 --> 00:21:02,365
هؤلاء الهاربين
خلال ال 48 ساعه القادمه

259
00:21:02,400 --> 00:21:05,600
وحدات الشرطه الجنائيه التنفيذيه
... والشرطه الجواله فى تكساس أنضموا

260
00:21:05,800 --> 00:21:09,600
لتشكيل شبكه
من أجل أصطياد سيث وريتشارد جيكو

261
00:21:09,800 --> 00:21:12,765
وبسبب أعداد الموتى المطرده

262
00:21:12,800 --> 00:21:15,800
... ومقتل العديد من ضباط تنفيذ القانون

263
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
... أنضمت جميع قوات البوليس

264
00:21:18,200 --> 00:21:20,600
لأجل القيام بمطارده بشريه شخصيه

265
00:21:37,600 --> 00:21:40,200
اللعنه، كنت قلق بالفعل
أين كنت يا رجل؟

266
00:21:40,235 --> 00:21:42,800
أشاهد المناظر الجميله -
ماذا رأيت؟-

267
00:21:43,000 --> 00:21:45,400
الشرطه -
هل رأيت الحدود؟-

268
00:21:45,600 --> 00:21:48,165
نعم رأيت الحدود
ماذا أذاع التليفزيون؟

269
00:21:48,200 --> 00:21:51,200
أنهم فى سبيلهم للقبض علينا
فى خلال 48 ساعه

270
00:21:51,400 --> 00:21:53,965
لقد وضعت تصورا
لطريق عبر هذه الحدود

271
00:21:54,000 --> 00:21:59,000
كلما زادت مدة بقاءنا هنا
فلن تساوى أرواحنا شيئا، من هنا نذهب

272
00:21:59,200 --> 00:22:01,965
يجب أن ندخل مؤخراتنا
فى المكسيك الليله

273
00:22:02,000 --> 00:22:04,800
ثم يقوم كارلوس بمقابلتنا هناك
فى مكان اللقاء غدا صباحا

274
00:22:05,000 --> 00:22:08,400
حسنا، الآن، هو وأولاده
كلاهما، كلهم

275
00:22:08,600 --> 00:22:11,200
سوف يصطحبوننا
... الى الراى و

276
00:22:14,800 --> 00:22:16,600
أين المرأه -
ماذا؟-

277
00:22:16,800 --> 00:22:19,400
... ماذا تعنى بماذا؟المرأه؟
ال... الرهينه... الرهينه

278
00:22:19,600 --> 00:22:21,600
ريتشارد، أين هى؟

279
00:22:23,400 --> 00:22:26,000
انها هناك -
ماذا تفعل هناك بحق الجحيم؟-

280
00:22:26,035 --> 00:22:30,000
الآن، سيث، أنتظر دقيقه يا سيث

281
00:22:38,800 --> 00:22:42,365
ريتشارد، ماذا دهاك؟

282
00:22:42,400 --> 00:22:44,600
قبل أن تخرج فى جولتك، هه
دعنى فقط أشرح لك ما حدث

283
00:22:44,800 --> 00:22:46,800
نعم، أشرح لى ما حدث

284
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
أحتاج الى شرح
ماذا حدث لك؟

285
00:22:51,200 --> 00:22:54,800
لا يوجد بى شئ خطأ يا أخى
هذه المرأه حاولت الهرب، وأنا فعلت ما يجب فعله

286
00:22:54,835 --> 00:22:57,800
لا، هذه المرأه لم تنطق بشئ
حتى لو كان فمها مملوء باللعنات

287
00:22:58,000 --> 00:23:00,400
خطأ... خطأ... خطأ -
نعم -

288
00:23:00,600 --> 00:23:05,600
عندما أنصرفت فأنها أختلفت تماما -
نعم -

289
00:23:07,200 --> 00:23:11,200
أأنا السبب؟، أهو خطأى؟

290
00:23:11,400 --> 00:23:13,400
ليس خطأك -
هو خطأى -

291
00:23:13,600 --> 00:23:16,600
كلا انه خطأها، لا تقل انه خطأك -
هو خطأى -

292
00:23:16,800 --> 00:23:20,000
هل تعتقد أن ذلك هو تكوينى؟

293
00:23:20,200 --> 00:23:23,800
لست كذلك، ليس ذلك هو أنا -
أنا مجرد لص محترف

294
00:23:24,000 --> 00:23:28,200
أنا لا أقتل الناس الذين لا أضطر لقتلهم
أنا لا أغتصب النساء

295
00:23:28,400 --> 00:23:31,600
ما الذى تفعله
ما الذى تفعله بحق الجحيم

296
00:23:31,800 --> 00:23:34,800
الذى تفعله ليس بكيفية فعله
هل تفهم هذا؟

297
00:23:35,000 --> 00:23:37,100
هل تفهم؟، فقت قل نعم

298
00:23:37,135 --> 00:23:39,200
... قل نعم يا سيث انا أفهم

299
00:23:39,400 --> 00:23:42,600
نعم يا سيث انا أفهم -
قل نعم يا سيث انا أفهم -

300
00:23:42,800 --> 00:23:45,200
مفهوم يا سيث
فهمت

301
00:23:51,000 --> 00:23:53,600
سنذهب الى المكسيك
كل شئ سيكون كالنبات المعطر

302
00:23:53,635 --> 00:23:55,800
... مائة زجاجة خمر

303
00:23:56,000 --> 00:23:59,200
وأرز وفاصوليا
ولا شئ من هذه الأشياء سوف يهم

304
00:24:07,600 --> 00:24:11,600
لا أصدق أنه توقف هنا
هذا المكان كريه تماما

305
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
أبى، لماذا توقفنا هنا؟

306
00:24:21,800 --> 00:24:24,800
لا يوجد غبار على المكان

307
00:24:24,835 --> 00:24:27,400
انه منزل متداعى

308
00:24:27,600 --> 00:24:30,600
انه ليس متداعى

309
00:24:30,800 --> 00:24:33,400
انه أصلى وعادى

310
00:24:33,600 --> 00:24:36,200
وهذا لا يجعله متداعى

311
00:24:36,400 --> 00:24:41,400
حسنا اذا لم يحتوى على حمام سباحه
فسوف نذهب لمكان آخر

312
00:24:42,800 --> 00:24:44,800
به سرير

313
00:24:45,000 --> 00:24:47,600
وهذا كل ما يعنينى

314
00:24:47,800 --> 00:24:50,000
... حسنا، كل الأماكن بها سراير أيضا

315
00:24:50,200 --> 00:24:54,000
وبها قاعة ألعاب... تنس

316
00:25:01,400 --> 00:25:04,400
ما مشكلة ذلك الرجل؟

317
00:25:04,600 --> 00:25:06,800
لا أعلم

318
00:25:11,200 --> 00:25:13,000
رجل يثير القشعريره

319
00:25:27,600 --> 00:25:31,900
ماذا؟-
نعم أنا جارك من الحجره 11-

320
00:25:31,935 --> 00:25:36,200
وأكره أن أزعجك
لكنى أطلب منك معروفا

321
00:25:43,800 --> 00:25:47,000
أأمل أن شيئا من ذلك لا يزعجك

322
00:25:53,800 --> 00:25:56,400
... هاى، أنا من الحجره 11 و

323
00:25:56,600 --> 00:25:59,200
أنا وصديقتى نحتاج بعض الثلج
وليس لدينا وعاء للثلج

324
00:25:59,400 --> 00:26:01,600
اذا لم نجشمك العناء
فهل يمكننا استعارة وعاء من عندك؟

325
00:26:01,635 --> 00:26:04,200
وسوف أعيده اليك

326
00:26:07,200 --> 00:26:10,800
بالتأكيد -
شكرا -

327
00:26:16,600 --> 00:26:19,565
ما هذا؟

328
00:26:19,600 --> 00:26:21,600
يطلقون عليها لكمه

329
00:26:21,800 --> 00:26:24,200
دع الجيتار

330
00:26:26,600 --> 00:26:28,800
ما أسمك؟-
جاكوب -

331
00:26:29,000 --> 00:26:32,800
جاكوب، انهض، كن على السرير
اذا أتيت بأى حركه خاطئه سأطلق على الوجه

332
00:26:33,000 --> 00:26:37,600
أفتح فمك، فتحه عريضه

333
00:26:37,800 --> 00:26:40,000
هيا بنا، لنتحرك
من هنا أيضا، لنذهب

334
00:26:48,400 --> 00:26:51,800
اذن، ما قصتكما أنتما الأثنان؟
أأنتما من الشواذ؟

335
00:26:52,000 --> 00:26:53,800
هذا ابنى -
كيف حدث هذا؟-

336
00:26:54,000 --> 00:26:59,600
أنت لا تبدو يابانيا -
و لا هو أيضا، يبدو صينيا -

337
00:26:59,800 --> 00:27:03,965
أوه، أوه، حسنا
المعذره، كله الى الجحيم

338
00:27:04,000 --> 00:27:07,165
على ماذا ذلك؟نقود؟-
على النقود، حسنا، ليس نقودك -

339
00:27:07,200 --> 00:27:10,000
أخى وأنا كنا فى قليل من الماء الساخن
الآن نحتاج لمساعدتك

340
00:27:12,400 --> 00:27:17,165
توقف -
ماذا يجرى هنا؟-

341
00:27:17,200 --> 00:27:20,600
لدينا منافسه بالبيكينى
وأنت الفائزه

342
00:27:20,800 --> 00:27:23,000
.كل شئ تمام يا عزيزتى
كل شئ سيكون بخير

343
00:27:23,200 --> 00:27:26,000
أستمعى لوالدك يا حلوه
ولن تفعلى شيئا أحمق

344
00:27:26,035 --> 00:27:28,800
أنتما الأثنان
سيمون قال أجلسا

345
00:27:29,000 --> 00:27:31,200
أجلس

346
00:27:33,400 --> 00:27:36,400
الآن، أين المفاتيح
الى الكرافان

347
00:27:36,600 --> 00:27:38,800
على الخزانه

348
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
حسنا
ريتشى، خذ المفاتيح

349
00:27:41,200 --> 00:27:43,400
أدر ذلك الكارافان وأحضره أمامنا

350
00:27:47,400 --> 00:27:52,600
ريتشى، أيمكنك أداء معروف لى
وتطعم قطتى لأجلى، من فضلك

351
00:27:52,800 --> 00:27:56,400
آه، بالتأكيد -
ريتشى، هيي -

352
00:27:56,600 --> 00:27:59,400
ليس الآن، عندما تجد وقتا لذلك

353
00:28:10,200 --> 00:28:13,600
وأنت يا دلوعه، أذهبى للحمام
وأرتدى بعض الملابس

354
00:28:16,000 --> 00:28:18,600
لديك ثلاث دقائق، ثانيه واحده أكثر
سأطلق النار على وجه أبيك

355
00:28:18,800 --> 00:28:20,800
هل فهمتى ما قلته الآن؟-
نعم -

356
00:28:20,835 --> 00:28:22,200
أتصدقينى؟-
نعم -

357
00:28:22,400 --> 00:28:24,200
هيا أذهبى

358
00:28:38,800 --> 00:28:43,600
أنظر، اذا كنت بحاجه للكارافان
اذن خذه وأخرج من هنا

359
00:28:43,800 --> 00:28:46,200
ليس بهذه السهوله يا بوبس

360
00:28:46,400 --> 00:28:48,600
سنذهب فى ركوبه صغيره

361
00:28:51,200 --> 00:28:53,200
أبدا لن يحدث

362
00:28:54,800 --> 00:28:58,400
قلها ثانيه -
اذا كنتم تأخذون الناس، فخذنى أنا -

363
00:29:01,200 --> 00:29:04,400
لكن أولادى لن يذهبون
الى أى مكان معك

364
00:29:04,435 --> 00:29:07,000
آسف يا بوبس، أحتاج الى الكل

365
00:29:07,200 --> 00:29:09,800
لن يذهب أطفالى معك
وهذا ما أعنيه

366
00:29:10,000 --> 00:29:14,800
لا يهمنى ما تعنيه
يهمنى ما أعنيه أنا

367
00:29:15,000 --> 00:29:17,600
أبى

368
00:29:17,800 --> 00:29:20,800
أجلس أنت، أجلس

369
00:29:21,000 --> 00:29:23,600
أنت، أجلس هناك
أذهب للجلوس هناك الآن، تحرك

370
00:29:23,635 --> 00:29:26,200
أجلس

371
00:29:29,800 --> 00:29:32,000
ليس لدى وقت لمماطلات
لذلك سأجعل كل شئ يمضى ببساطه

372
00:29:32,035 --> 00:29:34,800
خذ أولادك وأركب داخل الكارافان

373
00:29:34,835 --> 00:29:37,800
أو سأعدم أحدكم
حالا الآن

374
00:29:40,400 --> 00:29:43,200
ماذا ستقرر؟

375
00:29:43,400 --> 00:29:45,200
نعم أو لا؟

376
00:29:46,800 --> 00:29:48,800
نعم -
هيي، رجلك العجوز محق -

377
00:29:48,835 --> 00:29:52,800
بالكاد أنقذ حياتك

378
00:29:53,000 --> 00:29:56,300
أنتهى الوقت يا أميره، لنذهب

379
00:29:56,335 --> 00:29:59,600
حسنا أيها الجوالين، لنقم بجوله

380
00:30:12,800 --> 00:30:15,200
المعذره

381
00:30:15,235 --> 00:30:17,565
ماذا؟

382
00:30:17,600 --> 00:30:19,600
الى أين تأخذنا؟

383
00:30:19,800 --> 00:30:24,200
المكسيك -
ماذا فى المكسيك؟-

384
00:30:24,400 --> 00:30:27,565
مكسيكيون

385
00:30:27,600 --> 00:30:30,000
ريتشى؟-
نعم؟-

386
00:30:31,600 --> 00:30:34,200
ضع طاقمك

387
00:30:48,000 --> 00:30:52,200
أنسحقت أسنانى -
بصداع امرأه -

388
00:30:52,400 --> 00:30:55,400
ما أسماؤهما؟-
سكوت وكيت -

389
00:30:55,600 --> 00:30:58,800
سكوت وكيت، من هذه؟

390
00:31:01,400 --> 00:31:04,000
زوجتى -
وأين السيده الصغيره؟-

391
00:31:05,800 --> 00:31:08,000
فى السماء

392
00:31:08,200 --> 00:31:10,000
ماتت؟

393
00:31:10,200 --> 00:31:13,000
نعم ماتت -
كيف ماتت؟-

394
00:31:14,600 --> 00:31:16,600
حادث سياره

395
00:31:18,400 --> 00:31:20,400
هيا يا جاكوب أعطنى بعض التفاصيل الصغيره
كيف حدث هذا؟

396
00:31:20,600 --> 00:31:23,600
شخص مخمور تسببت فى مقتلها؟

397
00:31:23,800 --> 00:31:26,800
كلا، لقد كانت ليله ممطره

398
00:31:28,600 --> 00:31:31,600
لم تكن فرامل السياره تعمل كما يجب

399
00:31:31,800 --> 00:31:34,400
وأضطرت للتوقف فجأه

400
00:31:34,600 --> 00:31:38,000
أنزلقت على الطريق
تحطمت، وماتت

401
00:31:38,200 --> 00:31:42,200
هل ماتت فى الحال؟-
ليس تماما -

402
00:31:42,400 --> 00:31:45,200
ظلت محبوسه فى حطام السياره
... حوالى

403
00:31:45,400 --> 00:31:48,400
ستة ساعات

404
00:31:48,600 --> 00:31:54,000
نعم، مقدرات الله هذه تلتصق بنا
ثم تنقطع، أليس كذلك؟

405
00:31:54,200 --> 00:31:57,000
نعم كذلك

406
00:31:57,200 --> 00:31:59,200
أليس هذا حقيقى؟

407
00:31:59,400 --> 00:32:01,200
نعم

408
00:32:01,400 --> 00:32:04,200
رأيت شيئا من هذه الأشياء قبل ذلك
... صديقا لى أعتبر نفسه كاهنا

409
00:32:04,400 --> 00:32:06,400
كاهن يلبى طلبات دينه

410
00:32:06,600 --> 00:32:09,600
ام انها طريقة للتهرب من الضرائب

411
00:32:09,800 --> 00:32:12,800
أليس هذا ما تفعله
أم انك كاهن بحق

412
00:32:12,835 --> 00:32:15,800
كاهن بحق

413
00:32:16,000 --> 00:32:18,400
أنت واعظ؟

414
00:32:18,435 --> 00:32:20,765
كنت كاهنا

415
00:32:20,800 --> 00:32:23,000
كنت"، وكأنك لم تعد كذلك

416
00:32:23,035 --> 00:32:25,165
نعم -
لماذا، هل تقاعدت؟-

417
00:32:25,200 --> 00:32:29,800
أعتقد أنه من حقى أن أقفل الحديث
فى شئونى الشخصيه معك

418
00:32:30,000 --> 00:32:34,400
دعنا فقط نحتفظ بهذه الصداقه، حسنا
بوبس؟دعنا لا نكون بالغى الرقه

419
00:32:36,400 --> 00:32:38,200
أوه، أنت محق

420
00:32:38,400 --> 00:32:40,200
لنتوقف فى الخوض عنك
اللعنه، حسنا

421
00:32:40,400 --> 00:32:43,165
أنا لا أعطى أدنى أهتمام
بك أو بعائلتك

422
00:32:43,200 --> 00:32:47,000
يمكنكم أن تعيشوا معا للأبد
ويمكنكم أن تموتوا فى هذه اللحظه

423
00:32:47,200 --> 00:32:50,000
ولا يهمنى أمركم
... الأشياء الوحيده فقط التى تعنينى

424
00:32:50,200 --> 00:32:53,400
هو أنا، وابن الساقطة القابع هناك
فى الخلف، والنقود

425
00:32:53,600 --> 00:32:57,400
لذلك ستساعدنا فى عبور الحدود
... بدون حوادث، ستكونون معنا

426
00:32:57,600 --> 00:33:01,400
خلال الليل بدون محاولة فعل أى شئ هزلى
... وبدون محاولة الهرب

427
00:33:01,600 --> 00:33:04,400
وفى الصباح
سوف أترككم كلكم تذهبون

428
00:33:04,600 --> 00:33:07,200
كيف أتأكد أنك ستحافظ على كلمتك؟

429
00:33:07,400 --> 00:33:09,200
يجب أن تقنعنى
أنك تقول الصدق

430
00:33:09,400 --> 00:33:12,000
، أنظر يا ذو الرأس المفلطحه
... الشئ الوحيد الذى سأقنعك بشأنه

431
00:33:12,200 --> 00:33:16,400
هى حقيقة أنك ملتصق فى مكانك
مع اثنين كمواتير الدراجات

432
00:33:16,600 --> 00:33:19,200
وأنا لست مضطرا للقلق
عليكم طول الليل

433
00:33:19,400 --> 00:33:21,600
أنت تعلم، وأظن أنك تشعر
... بالقلق حيال نوايا أخى

434
00:33:21,800 --> 00:33:25,400
تجاه أبنتك طوال الليل أيضا

435
00:33:25,600 --> 00:33:27,400
هل لاحظت الطريقه
التى ينظر بها اليها

436
00:33:27,600 --> 00:33:29,200
نعم -
لا تروقك، أليس كذلك؟-

437
00:33:29,400 --> 00:33:31,000
كلا، لا تروقنى -
لا أعتقد هذا -

438
00:33:31,200 --> 00:33:33,000
أوصلنا الى المكسيك

439
00:33:33,200 --> 00:33:37,200
ولا تحاول أن تهرب
وسوف تكون ابنتك فى أمان

440
00:33:37,235 --> 00:33:41,200
وفى الصباح سأترككم تذهبون
أعطيك كلمتى يا جاكوب

441
00:33:44,000 --> 00:33:47,400
اذا لمسها، فسوف أقتله

442
00:33:47,600 --> 00:33:50,800
هذا منصف جدا، أما اذا حنثت بوعدك
فسأقتلكم جميعا

443
00:33:55,600 --> 00:33:57,600
You got me all crazy

444
00:33:59,200 --> 00:34:01,600
L can't get outta of bed

445
00:34:03,400 --> 00:34:06,000
'Bones are achin

446
00:34:06,200 --> 00:34:09,400
Backed up in my head

447
00:34:11,000 --> 00:34:12,800
Dengue woman

448
00:34:15,800 --> 00:34:18,400
Stay away from me

449
00:34:26,200 --> 00:34:29,200
You got your aches and pains

450
00:34:31,000 --> 00:34:34,600
All over me

451
00:34:43,800 --> 00:34:46,800
أكنت تعنى ما قلتيه؟
أن نتجه الى الغرفه

452
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
ماذا؟

453
00:34:52,800 --> 00:34:55,200
فى الغرفه

454
00:34:55,400 --> 00:34:57,965
أكنت تعنى ما قلتيه هناك
أو كنت لا تعنى ما تقولينه

455
00:34:58,000 --> 00:35:01,800
لأنك اذا، اذا كنت تريدينى
أن أفعل هذا لأجلك، فسوف أفعل

456
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
وسأكون سعيدا أيضا

457
00:35:05,200 --> 00:35:07,200
نفعل ماذا؟

458
00:35:07,400 --> 00:35:09,200
الذى قلت عليه هناك فى الغرفه

459
00:35:09,400 --> 00:35:12,400
ماذا قلت؟

460
00:35:12,600 --> 00:35:14,800
سألتنى ان كنت أفضل الأكل بالخارج -
ريتشى -

461
00:35:15,000 --> 00:35:18,600
ماذا -
طلبت منك مرقبه الأولاد، لا أن تتحدث معهم -

462
00:35:18,800 --> 00:35:22,000
ليس لديك ما تقوله لأحدهما
وعلى ذلك أقطع الثرثره

463
00:35:25,000 --> 00:35:27,400
سنتحدث فيما بعد، هه

464
00:35:37,400 --> 00:35:41,200
لنقف هنا -
تحرك، تحرك -

465
00:35:52,000 --> 00:35:54,800
حسنا، الى الجميع، حان وقت العرض
ريتشى، خذ كيت الى الحمام

466
00:35:55,000 --> 00:35:57,200
سكوت، تعالى هنا مع والدك
هيا بنا، هيا بنا

467
00:35:59,600 --> 00:36:03,600
ماذا تنوى أن تقوله الآن

468
00:36:03,635 --> 00:36:05,600
ليس لدى فكره تافهه

469
00:36:05,800 --> 00:36:08,800
فقط أستمر فى التفكيرفى المسدس
المصوب الى رأس كيت

470
00:36:10,600 --> 00:36:12,400
قف

471
00:36:18,200 --> 00:36:21,565
واحد أخر، هيا -
تعالى، هيا بنا -

472
00:36:21,600 --> 00:36:25,200
هذا سوف لا يعمل يا سيث -
أسكت، سوف يعمل على أحسن وجه -

473
00:36:27,000 --> 00:36:29,965
أبى، ماذا سنفعل؟

474
00:36:30,000 --> 00:36:32,400
سوف أحاول الدخول
عبر الحدود

475
00:36:32,600 --> 00:36:35,400
أبى، يجب أن تخبرهم
أنهم فى الخلف هناك

476
00:36:35,600 --> 00:36:40,600
هل نسيت وضع أختك -
سوف أسجل حالا أن هذه فكره بالغة السوء -

477
00:36:40,800 --> 00:36:43,600
تم تدوينها فى حينه، الآن أصمت

478
00:36:46,600 --> 00:36:48,000
توقف عندك
بالضبط هكذا

479
00:36:48,200 --> 00:36:51,800
سوف يقتلوننا يا أبى
سوف يعبرون بنا الحدود

480
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
ويأخذونا فى مكان ما بالصحراء
ثم يطلقون النار علينا

481
00:36:54,200 --> 00:36:56,600
اذا أوصلناهم بعد الحدود
فسوف يتركوننا نذهب

482
00:36:56,800 --> 00:37:00,200
لن يفعلوا ذلك يا أبى
لقد شاهدت برامج واقعيه

483
00:37:00,400 --> 00:37:03,000
لن يتركوا أحدا يذهب
... أى شرطى سيخبرك

484
00:37:03,200 --> 00:37:05,800
أنه فى موقف مثل هذا
اذا حصلت على فرصه، فعليك بأغتنامها

485
00:37:06,000 --> 00:37:07,800
أعرف أنه لا تبدو بهذا الشكل
لكنى أعرف بالضبط ما الذى أفعله

486
00:37:08,000 --> 00:37:11,600
ويجب عليك أن تثق بى -
لا يمكننى فعل ذلك يا أبى -

487
00:37:11,635 --> 00:37:13,800
اذا لم تخبر الشرطه، فسأفعل أنا

488
00:37:14,000 --> 00:37:17,600
أستمع لى، لن تفعل أى شئ أحمق
أسمعتنى؟

489
00:37:20,200 --> 00:37:22,200
أنا أتولى الموضوع
وأنا الذى سيتخذ القرار

490
00:37:22,400 --> 00:37:24,400
هو الذى يتولى الموضوع -
أنا الذى أتولاه -

491
00:37:24,600 --> 00:37:27,400
أبى -
أنا أتولى الموضوع -

492
00:37:27,600 --> 00:37:30,200
شش، أنا أضع الأدوار

493
00:37:30,400 --> 00:37:33,200
أنت تؤكد الأدوار التى أضعها

494
00:37:33,400 --> 00:37:35,800
أحتاج لغطاء منك

495
00:37:36,800 --> 00:37:39,000
غطنى

496
00:37:43,000 --> 00:37:45,500
كم عدد من معك؟

497
00:37:45,535 --> 00:37:47,965
أنا وأبنى معى

498
00:37:48,000 --> 00:37:49,600
ما هو غرضك فى المكسيك؟

499
00:37:49,800 --> 00:37:53,800
أجازه، أنا أصطحبه معى
ليشاهد أول مصارعة ثيران بالنسبه له

500
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
سوف يفتشون السياره -
... طالما أنك لا تتصرف -

501
00:37:56,200 --> 00:37:58,800
كالمجنون، فسوف نكون بخير

502
00:38:00,400 --> 00:38:02,800
بحق الجحيم
ماذا يفترض أن يعنى هذا؟

503
00:38:02,835 --> 00:38:05,200
ماذا؟-
أنت قلت عنى مجنون -

504
00:38:05,400 --> 00:38:07,400
لا لم يحدث -
نعم لقد قلت ذلك -

505
00:38:07,600 --> 00:38:09,800
قلت طالما لا تبدو مثل المجنون

506
00:38:10,000 --> 00:38:12,400
تقصد أننى أبدو مثل المجنون -
تناول قرصا، هه -

507
00:38:12,600 --> 00:38:14,600
كنت أقصد أن تكون هادئا -
نعم كنت تعنى ذلك -

508
00:38:14,800 --> 00:38:18,200
لكنك كنت تعنى الأخرى أيضا -
ليس هذا وقته يا ريتشى -

509
00:38:18,400 --> 00:38:22,800
هيي، اللعنه على هؤلاء المكسيكيون الخنازير -
أنت قلت عنى أننى مجنون -

510
00:38:22,835 --> 00:38:26,200
وهذه تعتبر اهانه -
أخفض صوتك -

511
00:38:26,400 --> 00:38:29,400
أو ماذا؟

512
00:38:29,600 --> 00:38:32,400
ما هذا؟

513
00:38:32,600 --> 00:38:34,365
... أوه لقد كان

514
00:38:34,400 --> 00:38:37,000
انها، انها أبنتى
فى الحمام

515
00:38:37,200 --> 00:38:40,800
أعتقد انك قلت
انك أنت وابنك فقط

516
00:38:41,000 --> 00:38:45,000
كنت أقصد أنا وابنى
وابنتى

517
00:38:46,200 --> 00:38:49,200
أفتح السياره، سأدخل

518
00:38:54,200 --> 00:38:56,000
ما هو أقذر شئ فعلته يا سيث؟

519
00:38:56,200 --> 00:38:59,000
بدافع الفضول، أخبرنى، أخبرنى ما هو؟-
ليس هذا وقته يا ريتشى -

520
00:38:59,200 --> 00:39:02,600
أنا أعرف، ربما عندما كانت مؤخرتك
تتعفن فى السجن وقمت أنا بتخليصها منه

521
00:39:02,800 --> 00:39:06,800
أكان ذلك أقذر شئ؟
كان هذا قذرا، لا تدعى الغباء

522
00:39:10,600 --> 00:39:13,200
شكرا

523
00:39:26,800 --> 00:39:30,000
أنا فى الحمام -
أفتحى، نحن حرس الحدود -

524
00:39:30,035 --> 00:39:32,600
انه مفتوح

525
00:39:35,600 --> 00:39:40,200
هل تمانع
أغلق الباب من فضلك

526
00:39:41,600 --> 00:39:44,200
المعذره

527
00:39:55,200 --> 00:39:57,600
اللعنه، كان ذلك قويا

528
00:40:03,200 --> 00:40:05,200
أوه يا عزيزى، لقد تمت
نحن فى المكسيك

529
00:40:05,400 --> 00:40:08,800
نحن فى المكسيك
أيها القطعه الصغيره من الروث اللعين

530
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
تعالى يا كيت، أخرجى هنا
هيا

531
00:40:16,200 --> 00:40:17,400
حسنا، أسمعونى
كل شخص يستمع

532
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
الآن أعرف أنى وضعتكم جميعا
... فى الجحيم

533
00:40:19,600 --> 00:40:21,965
وأعرف أن لدى
شجاعه واحده فظه

534
00:40:22,000 --> 00:40:25,800
ولكن من الآن فصاعدا
سيتم وضعكم فى سجل الهدوء الخاص بى

535
00:40:26,000 --> 00:40:28,400
سكوتى يمكنك أن تساعدنى بخصوص ريتشى
سوف نضعه على الأريكه هناك

536
00:40:28,600 --> 00:40:30,800
جاكوب، ستستمر فى القياده
... نفس الطريق

537
00:40:30,835 --> 00:40:32,800
حتى تصل الى شارع آخر
أسمه ديجالو

538
00:40:33,000 --> 00:40:36,300
وعندما تصل الى ديجالو
... فسوف تستدير لجهة اليسار

539
00:40:36,335 --> 00:40:39,600
وتستمر فى السير ميلين
حتى ترى حانه اسمها تيتى تويستر

540
00:40:39,800 --> 00:40:41,800
من خلال معرفتى
لن تخطأها

541
00:40:41,835 --> 00:40:43,800
وبعد؟-
... وبعد ذلك تتوقف -

542
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
لأن ذلك هو مقصدنا

543
00:40:59,200 --> 00:41:02,600
أسمع، لا تضع منهاجا
يخرج عن هذا، حسنا، هيا

544
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
هيي، أنت بخير

545
00:41:08,000 --> 00:41:10,700
نعم أعتقد ذلك
ماذا حدث؟

546
00:41:10,735 --> 00:41:13,400
لا أعرف
أنت فقدت الوعى

547
00:41:13,600 --> 00:41:15,600
أنا؟-
... قلت شيئا عن الجرح فى يدك -

548
00:41:15,800 --> 00:41:18,600
ثم اصطدمت بالأرض
مثل كيس من البطاطس

549
00:41:18,800 --> 00:41:21,200
حقا؟-
رأسك أرتطمت بالتواليت -

550
00:41:21,400 --> 00:41:26,000
جعلتنى فى حالة فزع
أأنت متأكد أنك بخير؟

551
00:41:26,035 --> 00:41:29,600
نعم، أظن ذلك
مجرد ضعف

552
00:41:29,800 --> 00:41:34,200
حسنا، دعنى أخبرك شيئا
سوف ينعش رأسك حالا

553
00:41:34,235 --> 00:41:38,400
ماذا -
نحن الآن مكسيكيون رسميا -

554
00:41:40,000 --> 00:41:42,200
نحن فى المكسيك يا رفيقى -
بالفعل؟-

555
00:41:42,400 --> 00:41:44,000
نعم، نحن نتجه رأسا
الى رندفوز حالا

556
00:41:44,200 --> 00:41:46,600
سنظل نحتسى الخمر
فى انتظار كارلوس

557
00:41:46,800 --> 00:41:49,000
عندما يحضر هنا
فسوف يأخذنا مباشرة الى الراى

558
00:41:49,200 --> 00:41:53,600
وعندئذ أنت وأنا يا أخى
سننبذ فكرة العوده

559
00:41:53,800 --> 00:41:55,000
كيف تحب تفاحهم؟

560
00:41:55,200 --> 00:41:57,600
الى حد ما

561
00:41:59,600 --> 00:42:02,800
أين نظارتى؟-
أوه، أنها -

562
00:42:02,835 --> 00:42:06,200
أنكسرت عندما وقعت

563
00:42:06,400 --> 00:42:08,400
اللعنه يا سيث، كانت الوحيده التى لدى -
حسنا، لا تقلق بشأنها -

564
00:42:08,600 --> 00:42:10,800
سنحصل لك على واحده -
ماذا تعنى بلا تقلق بشأنها، بالطبع أنا قلق -

565
00:42:11,000 --> 00:42:13,400
لا أستطيع ان اري -
سأعتنى بهذا عندما نصل الى الراى -

566
00:42:13,600 --> 00:42:15,600
نعم، مثل بعض المكسيكيين
مع مرور الزمن سأكون كثقب فى الحائط

567
00:42:15,800 --> 00:42:18,200
ليس هذا بالامر الكبير -
حتى تضخمه يا ريتشى

568
00:42:18,400 --> 00:42:23,600
لقد كنت فى حاله مزاجيه رائعه
توقف عن اصابتى بالأحباط من هذا الهراء

569
00:42:25,800 --> 00:42:27,600
لن أرتدى هذا الروث

570
00:42:28,400 --> 00:42:30,400
هيي يا أولاد، نحن هنا

571
00:43:11,400 --> 00:43:14,200
حسنا
قطه، قطه. قطه

572
00:43:14,400 --> 00:43:16,400
تعالى هنا يا قطتى الحبوبه

573
00:43:16,600 --> 00:43:19,965
هنا فى تيتى تويستر
نحن نشطرالقطه نصفين

574
00:43:20,000 --> 00:43:24,200
أعطنا عرضا لأحسن نخبه من هذه القطط
انها وليمة القطط

575
00:43:24,400 --> 00:43:28,765
حسنا، لدينا قطط بيضاء، قطط سمراء
قطط أسبانيه، قطط صفراء

576
00:43:28,800 --> 00:43:33,600
لدينا قطط حاره وقطط بارده
لدينا قطط رطبه، لدينا قطط ذات رائحه

577
00:43:33,800 --> 00:43:37,200
لدينا قطط ذات شعر كثيف، قطط شقراء
لدينا قطط تفرقع

578
00:43:37,400 --> 00:43:40,400
لدينا قطط حريريه وقطط مخمليه
وقطط شقيه

579
00:43:40,600 --> 00:43:43,800
وحتى لدينا قطط كالحصان وقطط كالكلاب
وقطط كالدجاج

580
00:43:44,000 --> 00:43:46,765
هيا، أتريدون قطط
تعالوا يا محبى القطط

581
00:43:46,800 --> 00:43:50,400
اذا لم ننالها، فأنت لا تريدها
تعالوا يا محبى القطط

582
00:43:54,400 --> 00:43:56,600
هيا

583
00:43:56,800 --> 00:43:59,200
حسنا يا جماعه، انهم مدد المنزل

584
00:43:59,400 --> 00:44:02,000
ها هو الأتفاق
هذا المكان يغلق فى الفجر

585
00:44:02,035 --> 00:44:04,600
كارلوس سيقابلنا هنا
أحيانا قبل الفجر

586
00:44:04,800 --> 00:44:07,000
والآن سنبقى هنا
وسنتخذ مقاعدنا

587
00:44:07,200 --> 00:44:08,800
نتناول مشروبا
سنتناول باقه من المشروبات

588
00:44:09,000 --> 00:44:12,200
وسننتظر كارلوس
دعنى أقل شيئا

589
00:44:12,400 --> 00:44:14,600
أنا سعيد جدا لما آلت اليه الأمور
... لدينا وقت لطيف

590
00:44:14,800 --> 00:44:18,000
أنا لا أعبث معك، أنت لا تعبث معى
الموقف أنتهى

591
00:44:18,200 --> 00:44:22,000
اذا ما أحتفظ كل شخص بأعصابه
وسوف أتحدث اليك أيضا يا ريتشى

592
00:44:22,200 --> 00:44:24,200
اذن فكل شخص سيحصل على ما يريده

593
00:44:27,000 --> 00:44:31,000
حسنا، شراب قوى، لنشرب بنهم
هيا

594
00:44:31,200 --> 00:44:33,000
من هنا نبدأ

595
00:44:39,000 --> 00:44:41,200
نخرج من الأضطراب
لندخل فى النار

596
00:44:41,400 --> 00:44:45,600
انتبه، قطط للتسوق
أستغل أوكازيون القطط المخفض

597
00:44:45,800 --> 00:44:48,365
اذ أشتريت قطعه واحده من القطه
... بالسعر القانونى

598
00:44:48,400 --> 00:44:53,200
فستحصل على قطعه أخرى من القطه
تساوى أو أقل من بنس واحد فقط

599
00:44:53,400 --> 00:44:55,565
جرب وأنتصر على القطه ببنس

600
00:44:55,600 --> 00:45:00,200
اذا وجدت قطه أرخص فى أى مكان
ضاجعها

601
00:45:03,400 --> 00:45:05,165
هيي، ماذا يقترب منا هنا؟

602
00:45:05,200 --> 00:45:08,200
نكهه جديده، قطه كفطيرة التفاح

603
00:45:09,800 --> 00:45:13,200
هيي، ليس بهذه السرعه يا مبتذل -
تنحى جانبا يا غبى -

604
00:45:16,600 --> 00:45:20,600
الآن تم ترتيب قذارتى
أو، هل تم ترتيب قذارتى؟

605
00:45:20,800 --> 00:45:22,600
من هنا نبدأ

606
00:45:26,000 --> 00:45:29,600
هاى، كيف نبدأ؟
مستمتع بذلك؟أأمل ذلك

607
00:45:40,000 --> 00:45:41,965
... الآن

608
00:45:42,000 --> 00:45:44,800
هذه هى نوعية مجالسى

609
00:46:12,000 --> 00:46:14,800
يمكننى أن أكون عاديا

610
00:46:28,800 --> 00:46:31,200
ويسكى

611
00:46:41,600 --> 00:46:44,400
لا يمكنك أن تأتى هنا -
ماذا تعنى؟-

612
00:46:44,600 --> 00:46:46,800
انها حانه خاصه
أنت غير مرحب بك

613
00:46:47,000 --> 00:46:50,000
أتريد أن تخبرنى
أننى غير لائق لأتناول شرابا هنا

614
00:46:50,035 --> 00:46:55,600
هذه الحانه لراكبى الدراجات
وسائقى الشاحنات فقط

615
00:46:55,635 --> 00:46:58,000
هيا أخرج

616
00:47:01,200 --> 00:47:03,200
أبعد يدك عنى -
سوف أعد لثلاثه -

617
00:47:03,235 --> 00:47:05,800
لا، أنا سوف أعد لثلاثه

618
00:47:06,000 --> 00:47:07,600
واحد، أثنان -
الآن أنتظر دقيقه -

619
00:47:07,800 --> 00:47:12,300
لا يوجد سبب للمشاكسه
هناك فقط سوء تفاهم هنا

620
00:47:12,335 --> 00:47:16,800
أنت قلت ذلك البار
لسائقى الدراجات والشاحنات؟

621
00:47:17,000 --> 00:47:19,800
حسنا، أنا سائق شاحنه

622
00:47:20,000 --> 00:47:22,600
اذا نظرت خارج بابك
... فى الموقف، فسوف ترى

623
00:47:22,800 --> 00:47:24,765
شاحنة تسليه كبيره

624
00:47:24,800 --> 00:47:27,600
انها لى، تحت الطلب
... للقياده القانونيه

625
00:47:27,800 --> 00:47:30,800
تحتاج الى ترخيص قياده درجه ثانيه

626
00:47:31,000 --> 00:47:35,000
هذه الحانه لسائقى الشاحنات
أنا سائق شاحنه

627
00:47:35,200 --> 00:47:37,800
وهؤلاء أصدقائى

628
00:47:43,600 --> 00:47:45,600
مرحبا بكم فى تيتى تويستر

629
00:47:45,800 --> 00:47:47,800
زجاجه من الخمر وخمسة أكواب

630
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
ستأتيكم فى الحال

631
00:48:13,600 --> 00:48:16,200
أيقدمون الطعام هنا؟-
الأفضل فى المكسيك -

632
00:48:16,400 --> 00:48:20,000
لدى نوع من الشك فى ذلك

633
00:48:20,200 --> 00:48:24,200
سوف نظل هنا
أرسل النادله لتتلقى طلباتنا

634
00:48:32,400 --> 00:48:34,800
نعم

635
00:49:22,400 --> 00:49:26,400
أى وقت تحب فيه أن ترقص مع هذه الفتاه يابنى
مجرد أخبرنى فقط

636
00:49:26,600 --> 00:49:29,000
دع ذلك لى

637
00:49:29,200 --> 00:49:33,165
هو يتبعها حتى المدرسه -
حسنا -

638
00:49:33,200 --> 00:49:36,800
انه ضد معتقداتك الدينيه -
لا، أنا أشرب -

639
00:49:36,835 --> 00:49:38,365
أنا فقط لا أشرب الآن

640
00:49:38,400 --> 00:49:41,200
هذا عادل جدا، مزيد من الشراب لى
سكوت، ماذا عنك؟

641
00:49:41,400 --> 00:49:43,165
لا -
كيت، ماذا عنك؟-

642
00:49:43,200 --> 00:49:46,400
لا، لا يمكننى
لم أبلغ الواحده والعشرين حتى الآن

643
00:49:46,600 --> 00:49:49,600
هذا يعنى نعم
قدمى الوقت يا كيت

644
00:49:52,200 --> 00:49:55,600
هيا نبدأ، لنحدث جلبه
لنقرع الأكواب بعنف فوق المنضده، هيا

645
00:49:55,635 --> 00:49:58,000
واحد، أثنان، ثلاثه

646
00:50:02,400 --> 00:50:04,765
يالك من فتاه يا كيت

647
00:50:04,800 --> 00:50:06,000
سكوتى، هل أنت جاهز؟لنبدأ
جاهز لواحد؟

648
00:50:06,035 --> 00:50:08,200
حسنا -
لا، لن يفعل -

649
00:50:08,400 --> 00:50:12,365
نعم سيفعل، نعم سيفعل
لأننى لن أشرب وحدى

650
00:50:12,400 --> 00:50:16,200
كيت، الجوله الثانيه؟هيا -
نعم، حصلت على شخص آخر، شكرا -

651
00:50:16,400 --> 00:50:18,200
، عند العده الثالثه
واحد، أثنان، ثلاثه

652
00:50:29,200 --> 00:50:31,000
لماذا أنت قلق جدا؟

653
00:50:31,200 --> 00:50:34,600
لا زلت أفكر فى ذلك القرد
الذى وضع يده على

654
00:50:34,800 --> 00:50:38,000
وماذا تنوى فعله؟-
سوف أجلس هنا وأنتهى من هذه الزجاجه -

655
00:50:38,200 --> 00:50:40,000
وعندما أنتهى
فسآخذ هذه الزجاجه

656
00:50:40,200 --> 00:50:44,000
وأكسرها
على البطيخه المستديره التى هى رأسه

657
00:50:44,035 --> 00:50:47,800
قبل أن نخطو الى هنا
قلت لنا جميعا أن نحتفظ بهدوئنا

658
00:50:48,000 --> 00:50:49,800
وهذا يشملك أيضا -
لم أقل أن تفعل ما أفعل -

659
00:50:50,000 --> 00:50:53,400
أنا قلت أفعل كما أقول

660
00:50:53,600 --> 00:50:56,700
فى طريقى الذى أعبره

661
00:50:56,735 --> 00:50:59,800
أجعل نفسك سريعا

662
00:51:11,600 --> 00:51:14,000
هل أنت مجرد خاسر

663
00:51:14,200 --> 00:51:16,600
لا يمكن أن تقول متى تربح؟

664
00:51:16,800 --> 00:51:18,400
ماذا تدعونى؟-
لا شئ -

665
00:51:18,600 --> 00:51:21,800
أنا لم أدلى ببيان
أنا سألت سؤال

666
00:51:22,000 --> 00:51:24,365
أترغب أن أسأله ثانيه؟

667
00:51:24,400 --> 00:51:28,200
هل أنت مجرد خاسر
لا يمكن أن تقول متى تربح؟

668
00:51:29,800 --> 00:51:34,400
الوضع الكلي فى تكساس
... على طول المواجهه مع المباحث الفيدراليه

669
00:51:34,600 --> 00:51:36,600
يبحثون عنك

670
00:51:36,800 --> 00:51:38,765
هل وجدوك؟

671
00:51:38,800 --> 00:51:40,800
لا، لم يتمكنوا

672
00:51:41,000 --> 00:51:43,400
لقد فزت يا سيث

673
00:51:44,600 --> 00:51:46,600
تمتع بهذا

674
00:51:52,130 --> 00:51:53,930
أريدك أن تتناول شرابا معى

675
00:51:54,130 --> 00:51:56,130
أنا أصر

676
00:51:59,930 --> 00:52:01,930
فى صحة عائلتك

677
00:52:02,130 --> 00:52:03,930
فى صحتك

678
00:52:11,530 --> 00:52:14,130
... والآن من أجل منظر بهيج

679
00:52:16,930 --> 00:52:21,330
الصوره المصغره للشر، أكثر امرأه شريره
ترقص الى الأبد على سطح هذه الأرض

680
00:52:21,530 --> 00:52:24,330
عض هذا -
أيها الكلب الوضيع -

681
00:52:24,530 --> 00:52:26,730
أحنى رأسك

682
00:52:29,930 --> 00:52:32,130
فى محشر شياطين سانتانيجو

683
00:53:25,130 --> 00:53:27,930
Watching her

684
00:53:28,130 --> 00:53:32,130
Strolling in the night

685
00:53:32,165 --> 00:53:36,130
So right، wondering why

686
00:53:36,330 --> 00:53:39,930
It's only after dark

687
00:53:47,930 --> 00:53:51,330
In her eyes

688
00:53:51,530 --> 00:53:53,930
The distant firelight

689
00:53:54,130 --> 00:53:59,130
Burns bright، wondering why

690
00:53:59,330 --> 00:54:02,330
It's only after dark

691
00:54:11,330 --> 00:54:13,130
Find myself

692
00:54:13,330 --> 00:54:15,530
In her room

693
00:54:15,730 --> 00:54:17,730
Feel the fever

694
00:54:17,930 --> 00:54:20,130
Of my doom

695
00:54:20,330 --> 00:54:24,130
Falling، falling
through the floor

696
00:54:24,330 --> 00:54:29,130
I'm knocking on
the devil's door، yeah

697
00:56:00,570 --> 00:56:02,570
Burning، burning

698
00:56:02,770 --> 00:56:05,170
In the flame

699
00:56:05,370 --> 00:56:09,770
Now that I know her secret name

700
00:56:09,970 --> 00:56:14,170
You can tell whose heaven will go

701
00:56:14,370 --> 00:56:18,770
But she'll be back
and through the gate

702
00:56:41,570 --> 00:56:43,970
هذا ما أطلق عليه استعراض

703
00:56:57,970 --> 00:57:00,370
تعالى هنا

704
00:57:00,570 --> 00:57:03,570
انه الرجل الذى كان هناك -
ريتشى، تذكر ما حدث -

705
00:57:06,570 --> 00:57:08,970
كم عددهم؟-
ثلاثه -

706
00:57:10,770 --> 00:57:12,770
أيهم؟

707
00:57:12,970 --> 00:57:15,170
هذه القطعه من الروث هنا، يا رجل

708
00:57:15,410 --> 00:57:17,975
كسر أصبعى وأنفى

709
00:57:18,010 --> 00:57:21,010
وهذا الشاذ ركلنى فى ضلوعى
عندما كنت على الأرض

710
00:57:21,210 --> 00:57:23,610
أنهض -
اللعنه عليك أيها المخيف -

711
00:57:29,210 --> 00:57:30,410
اللعنه

712
00:57:45,010 --> 00:57:49,810
حسنا كل شخص يهدأ
أو ستتعرضون للموت مثل هؤلاء الملاعين

713
00:57:50,010 --> 00:57:52,410
كيف حال يدك؟
دعنى أراها

714
00:57:54,410 --> 00:57:57,210
اللعنه

715
00:58:04,810 --> 00:58:07,010
أتظن أن هذا مضحك؟

716
00:58:16,810 --> 00:58:18,810
أجلسوا

717
00:58:41,410 --> 00:58:44,410
ريتشى، خذ حذرك -
بنت الساقطة، اللعنه -

718
00:58:44,610 --> 00:58:46,610
أبعد هذا الروث -
هيي، هيي -

719
00:58:46,810 --> 00:58:49,010
أبعدها عنى -
هيي، هيي -

720
00:58:49,210 --> 00:58:51,210
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
أطلق عليها

721
00:58:53,010 --> 00:58:54,810
أنا قادم يا رفيقى

722
00:58:59,810 --> 00:59:03,210
ريتشى، ريتشى -
ساقطة ملعونه -

723
00:59:03,245 --> 00:59:05,975
ريتشى

724
00:59:06,010 --> 00:59:08,810
ساقطة ملعونه

725
00:59:08,845 --> 00:59:11,210
ريتشى

726
00:59:34,410 --> 00:59:36,810
ماذا يحدث؟

727
00:59:42,610 --> 00:59:44,810
حانت وجبة العشاء

728
01:00:04,650 --> 01:00:06,250
اللعنه
انهض عنى يا رجل

729
01:00:20,850 --> 01:00:24,850
تعالى، تعالى، أنت
جاكوب

730
01:00:28,650 --> 01:00:30,850
لا، لا، لا
أنتبه، أنتبه

731
01:00:38,050 --> 01:00:40,850
أتعرفين ماذا يقول
كل شخص عنى، هه؟

732
01:00:40,885 --> 01:00:42,650
أنا أمص

733
01:01:19,250 --> 01:01:22,050
لنرى اذا كان لك نكهه طيبه
مثل أخوك

734
01:01:23,650 --> 01:01:25,450
اللعنه عليك

735
01:01:44,050 --> 01:01:46,450
هيي، هيي، هيي

736
01:02:00,250 --> 01:02:02,050
أوه، اللعنه

737
01:02:15,650 --> 01:02:17,650
أعطنى هذا

738
01:02:34,490 --> 01:02:37,290
سوف لن أستنزفك تماما

739
01:02:37,325 --> 01:02:40,290
ستكون عبدى

740
01:02:40,490 --> 01:02:42,490
لأننى لا أعتقد
... أنك تستحق دماء بشريه

741
01:02:42,690 --> 01:02:45,090
سوف تتغذى على دماء
كلاب ضاله

742
01:02:46,290 --> 01:02:48,690
سوف أجعلك لى كرسى قدمين
... وتحت أمرى

743
01:02:48,890 --> 01:02:51,490
سوف تلعق روث الكلاب
من على نعل حذائى

744
01:02:51,690 --> 01:02:54,890
أوه -
طالما أنت كلبى -

745
01:02:54,925 --> 01:02:58,090
فأسمك الجديد هو لطخه

746
01:02:59,890 --> 01:03:02,690
مرحبا بك فى الأستعباد

747
01:03:02,890 --> 01:03:05,690
لا، شكرا
أنا فعلا متزوج

748
01:03:29,690 --> 01:03:31,890
ربما نكون فى مشكله

749
01:03:36,890 --> 01:03:39,690
أنت، الرجل القرد

750
01:03:41,490 --> 01:03:43,690
أى شئ لديك
... لتقوله لهم

751
01:03:45,690 --> 01:03:48,290
أخبرنى أنا أولا به

752
01:04:10,490 --> 01:04:13,290
هذا كاف

753
01:05:36,330 --> 01:05:38,930
ألا تفترض أن نشعل نار
أو شئ من هذا القبيل؟

754
01:05:48,130 --> 01:05:51,330
اللعنه

755
01:06:00,130 --> 01:06:02,730
دعنا نقتل هذه الفرقه

756
01:06:02,930 --> 01:06:04,730
يمكننى ذلك

757
01:06:06,530 --> 01:06:08,730
اللعنه عليكم جميعا
ليله سعيده

758
01:06:12,930 --> 01:06:15,730
يا ملاعين

759
01:06:31,130 --> 01:06:34,130
هيي يا رفيقى

760
01:06:34,330 --> 01:06:37,930
أنا آسف
لقد اسئت التصرف ياريتشى

761
01:06:43,330 --> 01:06:47,330
سوف تعجب بها فى الراى
هذا مؤكد

762
01:06:47,365 --> 01:06:49,930
سوف تجد سلاما هناك

763
01:06:52,330 --> 01:06:55,530
أنا أحبك يا رفيقى

764
01:06:56,730 --> 01:06:58,930
أنا أحبك أيضا يا سيث

765
01:07:10,730 --> 01:07:12,930
اذا لمست أخى
بهذا الخازوق

766
01:07:13,130 --> 01:07:16,130
فلن يتمكن مصاصو الدماء من امتصاص دماءك فقط
بل سيلعقونه من على الأرض أيضا

767
01:07:16,330 --> 01:07:20,530
انه لم يعد أخاك على الأطلاق -
انها وجهة نظر، لا أعيرها أى أهتمام -

768
01:07:20,730 --> 01:07:24,330
لا تكن أحمق
سوف يقتلنا جميعا

769
01:07:24,530 --> 01:07:26,130
أسكت -
أسكت -

770
01:07:26,330 --> 01:07:28,330
هيا بنا، تحرك، تحرك، تحرك

771
01:07:44,530 --> 01:07:46,530
أمسكوه جيدا

772
01:07:51,730 --> 01:07:56,530
ريتشى، هذا هو السلام فى الموت

773
01:07:56,770 --> 01:07:58,970
الذى لم يمكننى أن أمنحك اياه
فى الحياه

774
01:08:13,570 --> 01:08:15,570
اللعنه

775
01:08:25,370 --> 01:08:28,170
سيث، هل أنت بخير؟

776
01:08:28,370 --> 01:08:31,170
أنا كالخوخه، تمام
العالم طوع أمرى

777
01:08:35,170 --> 01:08:38,735
... ما عدا حقيقة أننى

778
01:08:38,770 --> 01:08:41,970
غرزت خازوق خشبى
... فى صدر أخى

779
01:08:42,170 --> 01:08:44,570
... لأنه تحول الى مصاص دماء

780
01:08:44,770 --> 01:08:46,770
ومع ذلك
أنا لا أعتقد فى مصاصى الدماء

781
01:08:46,970 --> 01:08:50,970
وعلاوه على ذلك
... أعمال مشئومه

782
01:08:51,170 --> 01:08:53,370
كل شئ يبدو ككتله ضخمه

783
01:08:55,770 --> 01:09:00,135
أنا فعلا، فعلا آسفه -
اللعنه، اللعنه -

784
01:09:00,170 --> 01:09:04,770
اذا كانت أتيحت لك نصف فرصه
لكنت سوف تطعمينا لهؤلاء الملاعين

785
01:09:04,805 --> 01:09:06,970
اذن لماذا لم تفعل؟

786
01:09:10,170 --> 01:09:13,370
أنا أأسف لأنك فقدت أخاك
وآسف لأنه مات

787
01:09:13,405 --> 01:09:15,370
وآسف لموت كل شخص

788
01:09:15,570 --> 01:09:19,570
لكن اذا قدر لنا الخروج من هنا
فأننا نحتاج منك أن تكون شريفا وتفكر

789
01:09:19,770 --> 01:09:21,970
ليس سكيرا

790
01:09:24,970 --> 01:09:27,170
ما هذا؟-
لا أعلم -

791
01:09:27,370 --> 01:09:30,170
أعتقدت فى البدايه أنها مجرد طيور

792
01:09:33,170 --> 01:09:35,770
انها خفافيش

793
01:09:40,970 --> 01:09:43,370
.أعطنى يدك

794
01:10:46,610 --> 01:10:49,210
أنت ميت، أوه

795
01:10:50,810 --> 01:10:52,610
تعالى

796
01:11:01,410 --> 01:11:05,210
سأعتنى بهذه الفوضى
أطعن بالخازوق باقى هؤلاء الملاعين

797
01:11:05,245 --> 01:11:07,775
سأكون أمامك

798
01:11:07,810 --> 01:11:10,610
راقبى خطوتك، ما هو أسمك أيتها الشابه؟-
كيت، ما أسمك؟-

799
01:11:10,810 --> 01:11:13,610
ماكينة الجنس، سعيد بمقابلتك يا كيت -
أنا أيضا -

800
01:11:32,210 --> 01:11:34,210
حسنا

801
01:12:34,410 --> 01:12:37,810
هل كل شخص بخير -
نعم أنا بخير -

802
01:12:42,210 --> 01:12:46,010
هل يعلم أحدكم ماذا يجرى هنا؟-
أنا أعلم ما يجرى -

803
01:12:46,210 --> 01:12:50,210
لدينا مجموعه من مصاصى الدماء فى الخارج
يحاولون الدخول هنا لأمتصاص دماءنا

804
01:12:50,410 --> 01:12:52,210
هذا كل ما فى الأمر
بصراحه وبساطه

805
01:12:52,410 --> 01:12:55,210
وأنا لا أريد أن أسمع شيئا عن جملة
... "أنا لا أؤمن بمصاصى الدماء"

806
01:12:55,410 --> 01:12:57,975
لأننى لا أؤمن بوجود
... مصاصى دماء

807
01:12:58,010 --> 01:13:02,410
لكنى أؤمن بما تراه عيناى
وما رأيته هومصاصى دماء ملاعين

808
01:13:02,610 --> 01:13:06,810
والآن هل نحن متفقين
أن من نتعامل معهم هم مصاصو دماء؟

809
01:13:06,845 --> 01:13:09,210
نعم -
أنت أيضا أيها الواعظ -

810
01:13:09,410 --> 01:13:13,775
لا أؤمن بمصاصى الدماء لكنى أؤمن بما أراه -
هذا جيد -

811
01:13:13,810 --> 01:13:17,810
حسنا، نحن نتفق علي أننا نتعامل مع مصاصى دماء
ماذا نعلم عن مصاصى الدماء؟

812
01:13:18,050 --> 01:13:20,450
الصلبان تؤذى مصاصى الدماء
هل لدينا صليبا؟

813
01:13:20,650 --> 01:13:23,050
فى الكارافان -
بمعنى آخر، لا -

814
01:13:23,250 --> 01:13:26,250
أنتظر لحظه، أنظر هنا
لدينا صلبان فى كل أنحاء المكان

815
01:13:26,450 --> 01:13:28,850
كل ما تفعلونه هو أن تشكلوا عمودين معا
وستحصلون على صليب

816
01:13:29,050 --> 01:13:31,650
نعم انه محق
بيتر كوشنج كان يفعل ذلك دائما

817
01:13:31,850 --> 01:13:34,850
حسنا سأشترى هذا
وبذلك نحصل على صلبان تغطينا، ماذا غير ذلك؟

818
01:13:35,050 --> 01:13:37,450
خوازيق خشبيه فى القلب
تعمل جيدا الى حد كبير

819
01:13:37,650 --> 01:13:41,850
والثوم وضوء الشمس والماء المقدس

820
01:13:42,050 --> 01:13:44,850
لست متأكدا، آه، ألا تفعل الفضه شيئا
لمصاصى الدماء

821
01:13:45,050 --> 01:13:47,250
أنهم ممسوخين ذئابا -
أعلم أن الطلقات الفضه للممسوخين ذئابا -

822
01:13:47,450 --> 01:13:49,450
ولكنى متأكد أن الفضه
يمكن أن تفعل شيئا لمصاصى الدماء

823
01:13:49,650 --> 01:13:51,850
حسنا هل لدى أحد منكم
أى فضه؟

824
01:13:54,250 --> 01:13:57,250
حسنا، اذن من يهتم

825
01:13:57,450 --> 01:13:59,650
هل أى شخص منكم قرأ
كتابا واقعيا عن مصاصى الدماء؟

826
01:13:59,850 --> 01:14:02,650
أو أننا فقط نتذكر
ماذا قالت هذه الأفلام؟

827
01:14:02,850 --> 01:14:05,450
أأنت تعنى كتابا واقعيا؟-

828
01:14:05,650 --> 01:14:07,650
تلقيت الأجابه ب لا

829
01:14:07,850 --> 01:14:10,450
حسنا، اذن ما الذى نعرفه
حول مصاصى الدماء؟

830
01:14:10,650 --> 01:14:14,050
حسنا، نعلم أن لديهم قوه أكبر من القوه البشريه
لكننا يمكننا أن نؤذيهم

831
01:14:14,250 --> 01:14:15,850
نعم -
شئ آخر -

832
01:14:16,050 --> 01:14:19,650
اذا أنت دفعت رجل كرسى خلال انسان
فأنت اذن رجل قوى

833
01:14:19,850 --> 01:14:23,850
أعنى أن الجسم البشرى
عباره عن ماكينه متينه خشنه

834
01:14:24,050 --> 01:14:26,850
لكن هؤلاء المصاصين، هؤلاء المصاصين
أنهم، أنهم، أنهم يملكون أجساما هشه

835
01:14:27,050 --> 01:14:31,650
جوهر بشرتهم رقيق، هلامى
يمكنك أن تدفع ذلك خلالهم

836
01:14:31,850 --> 01:14:35,850
سترون، لكن اذا قضينا عليهم بما فيه الكفايه
فيجب أن نقطع رءوسهم

837
01:14:38,050 --> 01:14:42,450
فى الحقيقه أفضل سلاح لنا
... تجاه هذه المخلوقات الشيطانيه

838
01:14:42,650 --> 01:14:44,850
هو هذا الرجل

839
01:14:45,050 --> 01:14:46,815
انه واعظ

840
01:14:46,850 --> 01:14:49,250
اذا ما أصابنا الله بالقلق
... فلربما يمكن أن نشبه قطعه من الروث

841
01:14:49,285 --> 01:14:51,250
لكنه واحد من الأولاد

842
01:14:51,450 --> 01:14:54,650
فقط مشكله واحده
ايمانه ليس كما ينبغى أن يكون

843
01:14:58,850 --> 01:15:01,650
لقد نالنى الكفايه من اهاناتك

844
01:15:01,850 --> 01:15:06,250
أنا لا أسخر منك يا جاكوب
نحن نحتاج اليك

845
01:15:06,450 --> 01:15:10,450
الواعظ الغادر
لا يعنى شيئا لنا

846
01:15:13,250 --> 01:15:18,250
خادم الرب يمكنه أن يحمل صليبا
ويدفعه فى هؤلاء الوحوش

847
01:15:18,450 --> 01:15:22,850
خادم الرب يمكنه أن يبارك ماء الحنفيه
ويجعله سلاحا

848
01:15:25,050 --> 01:15:29,050
جاكوب أنا أعلم
لماذا فقدت ايمانك

849
01:15:31,850 --> 01:15:33,850
كيف يمكن تواجد القداسه

850
01:15:34,050 --> 01:15:36,850
اذا ما انتزعت زوجتك
منك ومن الأولاد

851
01:15:41,450 --> 01:15:44,850
لكنى قمت بتغيير مسار حياتى
منذ ثلاثين دقيقه مضت

852
01:15:45,050 --> 01:15:48,650
لأنى عرفت أنه مهما كان ما بالخارج
... فحاول أن تعبره

853
01:15:48,685 --> 01:15:50,650
هل الشر النقى على أستقامه مع الجحيم؟

854
01:15:50,850 --> 01:15:54,250
واذا كان هناك جحيم
وأبناء الساقطة هؤلاء قادمون منه

855
01:15:54,450 --> 01:15:57,250
اذن لابد من وجود فردوس
لابد من وجوده يا جاكوب

856
01:16:02,090 --> 01:16:04,890
اذن، من أنت؟

857
01:16:05,090 --> 01:16:09,890
هل أنت واعظ غادر
أم أنت معنى لخدمة الرب؟

858
01:16:19,090 --> 01:16:21,290
... أنا أعنى

859
01:16:23,690 --> 01:16:26,290
خادم الرب

860
01:16:31,890 --> 01:16:35,890
لا أدرى ان كان يمكننى
تحمل المزيد من هذه الجلبه

861
01:16:36,090 --> 01:16:39,490
مؤكد يمكنك

862
01:16:39,690 --> 01:16:43,290
يمكنك تحملها
لأنه ليس لديك خيار آخر

863
01:16:43,490 --> 01:16:47,890
كيف تحبين أن تقضى 24 ساعه
... راقده فى بعض المصارف الطينيه

864
01:16:47,925 --> 01:16:52,290
بدون شئ ما عدا جثث متعفنه
لأصدقائك لمجرد الأحتفاظ بصحبتهم

865
01:16:52,490 --> 01:16:54,890
عن ماذا تتحدث؟

866
01:16:59,090 --> 01:17:02,490
لقد كنت فى فيتنام عام 1972

867
01:17:04,490 --> 01:17:09,690
وقعت فى فخ خلف خطوط العدو
وكل فرقتى لقوا مصرعهم

868
01:17:11,090 --> 01:17:14,090
وهم أعتقدوا
أنهم قتلوا كل شخص

869
01:17:14,290 --> 01:17:17,390
ما عداى أنا
كانوا على حق

870
01:17:17,425 --> 01:17:20,490
لكن ليس بسبب نقص معلوماتهم

871
01:17:20,690 --> 01:17:24,890
أنفجرت قنبله يدويه بجانبى تماما

872
01:17:26,690 --> 01:17:29,090
وهذا سبب أننى ظريف للغايه

873
01:17:29,290 --> 01:17:33,290
وبدأوا يتدافعون
... كل أجسامهم كانت تعلونى

874
01:17:33,490 --> 01:17:37,290
وكل ما أستطعت فعله أن أرقد هناك
... أتظاهر بعدم الأكتراث

875
01:17:37,490 --> 01:17:40,290
أستمع الى نكات العدو وضحكاته

876
01:17:40,490 --> 01:17:45,190
ساعه بعد ساعه بعد ساعه
أنطرحت

877
01:17:45,225 --> 01:17:49,890
أقتلهم، أقتلهم جميعا -
أقتلهم -

878
01:17:50,090 --> 01:17:53,290
أقتلهم -
أقتلهم جميعا -

879
01:17:53,490 --> 01:17:56,255
ماكينة الجنس

880
01:17:56,290 --> 01:17:58,490
أقتلهم -
أقتلهم -

881
01:17:58,690 --> 01:18:01,690
أقتلهم

882
01:18:01,890 --> 01:18:05,490
ثم فى النهايه صعدت
... خارجا من هذه الحفره

883
01:18:05,690 --> 01:18:08,690
وتسللت الى الأعداء
بينما كانوا نائمين

884
01:18:08,890 --> 01:18:12,890
وقتلت واحدا
أثنان، ثلاثه، أربعه، خمسه

885
01:18:42,930 --> 01:18:46,530
عندما عدت الى وعيى

886
01:18:46,730 --> 01:18:52,340
أكتشفت أننى قتلت
مجموعه كامله بمفردي

887
01:18:53,330 --> 01:18:56,930
... كان هناك دماء

888
01:18:57,130 --> 01:19:02,130
وقطع كبيره من اللحم الأصفر
تلتصق فى سونكى بندقيتى

889
01:19:06,530 --> 01:19:10,130
الى هذا اليوم، كنت لا أتذكر

890
01:19:11,730 --> 01:19:16,530
أبتعد عنى، أبتعد عنى
من فضلك أبتعد

891
01:19:20,930 --> 01:19:23,330
لا

892
01:19:29,530 --> 01:19:31,330
أبى

893
01:19:43,930 --> 01:19:48,295
الملعون عضنى
الملعون عضنى

894
01:19:48,330 --> 01:19:52,130
ماذا ستفعل حيال ذلك؟-
هيا يا ماكينة الجنس -

895
01:20:02,130 --> 01:20:05,930
أوه اللعنه

896
01:20:15,530 --> 01:20:18,530
أنهض، أنهض، هيا

897
01:20:28,930 --> 01:20:32,130
أذهب، هيا

898
01:20:41,930 --> 01:20:46,530
أنتظر، يجب أن نعود من أجل والدى -
أبوك مات يا كيت -

899
01:21:30,770 --> 01:21:32,570
انه كان الضياء

900
01:21:32,770 --> 01:21:36,770
... للناس الذين كانوا

901
01:21:36,970 --> 01:21:39,770
... يسيرون فى الظلام

902
01:21:39,970 --> 01:21:42,570
أرأيت الضوء

903
01:22:05,970 --> 01:22:11,170
أفتحوا الباب

904
01:22:13,570 --> 01:22:17,370
أدخل، أدخل -
أبى -

905
01:22:17,570 --> 01:22:19,770
جاكوب هل تعرضت للعض؟

906
01:22:21,170 --> 01:22:22,770
نعم

907
01:22:22,970 --> 01:22:25,970
اللعنه
اللعنه على مصاصى الدماء

908
01:22:26,170 --> 01:22:29,970
سوف أقتلكم جميعا حتي أخر
ملعون فيكم

909
01:22:30,170 --> 01:22:34,570
أراهن أنك ستفعل، وأنا سأساعدك
أفعل ذلك لكن ليس لدينا وقت كثير

910
01:22:34,770 --> 01:22:37,770
ستكون بخير، أليس كذلك؟-
لا، ليس كذلك -

911
01:22:37,970 --> 01:22:41,770
لقد نعرضت للعض
فى الحقيقه أنا ميت بالفعل

912
01:22:41,970 --> 01:22:45,770
الآن سأقول أنه
... فى العشرين أو الثلاثين دقيقه القادمه

913
01:22:45,970 --> 01:22:47,770
أصدقائنا بالخارج
سوف يكسرون هذا الباب

914
01:22:47,970 --> 01:22:50,970
ومن المحتمل أن أتحول لمصاص دماء
خلال هذه الساعه

915
01:22:51,170 --> 01:22:55,570
الآن لديك خياران، أن تنتظرنى حتى أتحول
ثم تتعامل معى

916
01:22:55,605 --> 01:22:57,770
أو أن نركل هذا الباب لنفتحه

917
01:22:57,970 --> 01:23:01,970
ثم ننطلق نحن الأربعه
نضربهم بكل شئ نمتلكه

918
01:23:02,170 --> 01:23:05,970
لكن اذا أنطلقنا نحوهم
فيجب أن ننطلق الآن

919
01:23:07,370 --> 01:23:09,770
ما هذه الأشياء؟

920
01:23:09,970 --> 01:23:15,770
أحساسى أن هذه الشياطين الصغيره تتغذى
على راكبى الدراجات والشاحنات منذ مده طويله

921
01:23:15,970 --> 01:23:17,970
ربما تكون سلع مشحونه
سرقوها من الشاحنات

922
01:23:18,170 --> 01:23:19,970
حسنا، أقول لنمزق
... هذا المكان بحثا عن أسلحه

923
01:23:20,170 --> 01:23:21,970
وبذلك عندما يندفعون من الباب
سنجعلهم يتمنون لو لم يفعلوها أبدا

924
01:23:22,170 --> 01:23:26,970
لم يعد يعنينى أن أكون حيا أو ميتا
كل ما أريده أن أرسل المزيد منهم الى الجحيم

925
01:23:27,005 --> 01:23:28,170
آمين

926
01:24:28,810 --> 01:24:32,210
يا ربنا المحب بارك لنا فى هذه المياه
وهب لنا الحمايه والقوه

927
01:24:32,410 --> 01:24:35,410
فى هذه الساعه المظلمه، آمين -
آمين -

928
01:24:43,210 --> 01:24:46,810
قبل أن نتحرك، أريد منكم أنتم الثلاثه
أن تعدونى بشئ

929
01:24:47,010 --> 01:24:50,810
سأقاتل معكم حتى النهايه المريره
... لكن اذا تحولت الى واحد منهم

930
01:24:51,010 --> 01:24:53,610
فلن أكون جاكوب بعدها

931
01:24:53,810 --> 01:24:56,375
سأكون كلب صغير فى أحضان الشيطان

932
01:24:56,410 --> 01:25:00,210
أريدكم أنتم الثلاثه أن تعدونى بأن تسقطونى
ولا أختلاف على الباقى

933
01:25:00,410 --> 01:25:02,210
أعدك يا جاكوب

934
01:25:02,410 --> 01:25:05,375
كيت؟سكوت؟

935
01:25:05,410 --> 01:25:08,610
أعدك -
سكوت؟-

936
01:25:08,810 --> 01:25:11,010
نعم، أعدك

937
01:25:13,010 --> 01:25:15,410
لماذا لا أثق بكما؟

938
01:25:17,410 --> 01:25:19,975
سوف أسألكما أنتما الأثنان مره أخرى

939
01:25:20,010 --> 01:25:25,610
ثم سأطلب منكما أن تقسما بالله
أنكما ستقتلانى

940
01:25:25,645 --> 01:25:29,810
اذا لم تفعلا فسأقتل نفسى
حالا الآن

941
01:25:30,010 --> 01:25:34,010
الآن طالما أنتما بحاجه لى
فأعتقد أنه من الأفضل أن تقسما على ذلك

942
01:25:34,210 --> 01:25:37,610
... كيت هل تقسمين بالله

943
01:25:37,810 --> 01:25:41,210
أنه متى أصبحت أنا من اللاموتى
فسوف تقتليننى

944
01:25:43,810 --> 01:25:47,610
كيت ليس لدينا وقت
لذا سأعد حتى خمسه

945
01:25:47,810 --> 01:25:51,810
واحد، اثنان، ثلاثه، أربعه

946
01:25:52,010 --> 01:25:54,410
حسنا، حسنا
أعدك بأن أفعل ذلك

947
01:25:56,010 --> 01:25:59,410
فتاه طيبه... الآن يا سكوت
... أصبح وقتنا ضيق

948
01:25:59,610 --> 01:26:01,410
لذا سأمنحك وقتا
حتى أعد الى ثلاثه

949
01:26:01,610 --> 01:26:03,610
، واحد -
أنت لا تؤمن، لا تؤمن بالأنتحار

950
01:26:03,810 --> 01:26:08,010
انه ليس أنتحارا
اذا كنت ميتا بالفعل، أثنان

951
01:26:08,210 --> 01:26:11,010
حسنا، حسنا

952
01:26:11,210 --> 01:26:14,410
سوف أقتلك عندما تتحول
أقسم بالله وبأسم المسيح

953
01:26:14,610 --> 01:26:16,010
أشكرك يا بنى -
حسنا يا قاتلى مصاصى الدماء -

954
01:26:18,810 --> 01:26:22,010
لنقتل بعض مصاصى الدماء الملاعين

955
01:26:41,250 --> 01:26:44,141
لنخرج من الظلام
ونرى النور

956
01:26:48,450 --> 01:26:50,450
من الظلام الى النور

957
01:26:52,050 --> 01:26:55,050
لنخرج من الظلام
ونرى النور

958
01:27:08,650 --> 01:27:11,850
لنخرج من الظلام
ونرى النور

959
01:27:14,450 --> 01:27:16,450
أقتلوهم جميعا

960
01:28:39,250 --> 01:28:41,250
هيا، هيا

961
01:30:35,290 --> 01:30:38,090
أبى

962
01:30:47,090 --> 01:30:50,690
أبى، لا، آه
أبى، أبى، أبى

963
01:31:02,690 --> 01:31:04,890
لقد أقسمت بالله
وبأسم المسيح

964
01:31:06,890 --> 01:31:11,290
أوه، يا الهى -
حاربى الآن، أبكى فيما بعد -

965
01:31:16,090 --> 01:31:20,490
تخلصى منه
لا، تخلصى منه، تخلصى منه، تخلصى منه

966
01:31:33,690 --> 01:31:35,490
أقتلينى يا كيت

967
01:31:36,890 --> 01:31:39,290
أقتلينى الآن يا كيت

968
01:31:40,890 --> 01:31:44,090
لا يمكننى

969
01:32:00,530 --> 01:32:04,130
كم طلقه معك؟-
لا أعلم، ليس كثيرا -

970
01:32:04,330 --> 01:32:08,130
عندما نجرى الى الخارج
سنجعلهم يغنون من أجل عشائهم

971
01:32:17,530 --> 01:32:20,930
سيث، أيجب أن أحتفظ
بآخر طلقه لنا؟

972
01:32:21,130 --> 01:32:24,330
كلا أستعمليها حتى آخر لعين
يحاول أن يعضك

973
01:32:33,730 --> 01:32:36,330
أطلقى على الفتحات
أطلقى على الفتحات

974
01:32:42,530 --> 01:32:44,530
ممتاز -
أوه، لا يمكنهم الأنطلاق نحو النور -

975
01:32:44,730 --> 01:32:48,330
ممتاز
حسنا، لنذهب

976
01:32:48,530 --> 01:32:51,930
سيث، لا تتركنى

977
01:32:52,130 --> 01:32:54,530
هيي، تعالى، اذن تعالى
تعالى هنا، تعالى هنا

978
01:32:56,330 --> 01:33:01,130
تعالى أنت، تعالى
تعالى هنا، أيها اللعين

979
01:33:02,730 --> 01:33:06,130
هالو
أننى أبحث عن صديقى سيث

980
01:33:06,330 --> 01:33:09,330
كارلوس، أركل الباب

981
01:33:19,130 --> 01:33:22,930
أذهب -
ابن الساقطة -

982
01:33:51,730 --> 01:33:54,530
ماذا يحدث
بالداخل هنا؟

983
01:33:58,330 --> 01:34:00,730
ماذا دهاك؟
هل جننت؟

984
01:34:00,930 --> 01:34:04,130
لماذا دون عن جميع الاماكن الموجوده
... فى المكسيك

985
01:34:04,330 --> 01:34:07,830
كان علينا أن نتقابل هنا؟

986
01:34:07,865 --> 01:34:11,330
كل الأماكن تتشابه
مع بعضها

987
01:34:11,530 --> 01:34:15,130
ألم تحضر هنا من قبل؟-
لا -

988
01:34:15,330 --> 01:34:17,695
أقود بجواره بضعة مرات

989
01:34:17,730 --> 01:34:20,530
انه مكان مناسب، فهو في منطقه مهجوره
ولا توجد شرطه

990
01:34:20,730 --> 01:34:24,130
وهو مفتوح من الغروب حتى الفجر
ألم تقل أن نتقابل فى الصباح، ها نحن تقابلنا

991
01:34:24,165 --> 01:34:27,530
حسنا، أنت انتقيت هذا المكان وبسببه
فأن أخى قد مات

992
01:34:27,730 --> 01:34:31,130
وتلك الفتاه
قتلوا جميع افراد عائلتها

993
01:34:34,530 --> 01:34:36,930
ماذا، أهم معتوهون -
يبدو عليهم أنهم معتوهون -

994
01:34:37,130 --> 01:34:39,295
أليس هذا ما يبدون عليه
كانوا مصاصين دماء

995
01:34:39,330 --> 01:34:42,330
المعتوهون لا ينفجرون
عندما يتعرضوا لأشعةالشمس

996
01:34:42,570 --> 01:34:45,170
لا أعطى وصفا
كم كانوا مجانين

997
01:34:46,770 --> 01:34:49,770
سيث، كيف أعوضك عن هذا؟

998
01:34:49,970 --> 01:34:52,970
لا يمكنك، لا يمكنك تعويضى
كارلوس، سأخبرك، لا يمكنك ذلك

999
01:34:53,170 --> 01:34:55,370
لا يمكنك التعويض

1000
01:34:58,570 --> 01:35:01,370
خمسة عشر بالمائه بدلا من ثلاثون بالمائه
من أجل أقامتى فى الراى

1001
01:35:01,570 --> 01:35:05,170
هذه بدايه جيده

1002
01:35:05,370 --> 01:35:07,970
ثمانيه وعشرون -
أخى قد مات -

1003
01:35:08,170 --> 01:35:12,170
أتفهم ذلك، لقد مات ولن يعود
وهذا خطأك

1004
01:35:15,170 --> 01:35:17,570
عشرون

1005
01:35:18,970 --> 01:35:22,370
خمسه وعشرون -
خمسه وعشرون -

1006
01:35:22,570 --> 01:35:25,770
كيت، أذهبى الى الكارافان
أحضرى الحقيبه

1007
01:35:30,570 --> 01:35:33,370
تبدو مثل الجحيم

1008
01:35:33,570 --> 01:35:37,770
أتريد جعه مثلجه
لدى بعض منها فى السياره

1009
01:35:37,805 --> 01:35:40,170
تعالى انها بارده، هه

1010
01:35:40,370 --> 01:35:42,570
أنا مكسيكى مكرس نفسى للخدمه المنزليه

1011
01:35:58,770 --> 01:36:02,970
وعلى ذلك، كيف تحب السياره -
كله تمام -

1012
01:36:03,005 --> 01:36:05,735
أنا قلت كالجديده
انها موديل 90

1013
01:36:05,770 --> 01:36:09,770
انها جديده، كابرون تنتمى الى
مهرب مخدرات صديق لى

1014
01:36:09,805 --> 01:36:11,970
هيي، لقد قادها
فقط 14 مره فى خمس سنوات

1015
01:36:12,170 --> 01:36:14,570
انها كالجديده، أقسم بالله

1016
01:36:17,370 --> 01:36:19,770
اذن ما الذى أفعله، أتبعك؟-
نعم، أتبعنى -

1017
01:36:19,970 --> 01:36:22,170
حسنا لنفعل ذلك

1018
01:36:29,770 --> 01:36:32,970
أنا آسف

1019
01:36:42,970 --> 01:36:45,570
نعم وأنا آسفه أيضا

1020
01:36:53,170 --> 01:36:55,370
سوف أراك -
سيث -

1021
01:36:58,170 --> 01:37:00,170
ألا تحتاج لبعض الصحبه؟

1022
01:37:03,370 --> 01:37:08,170
كيت، هل تعرفين الى أين أنا ذاهب؟
هل تعرفين ما هى الراى؟

1023
01:37:08,370 --> 01:37:12,070
لا -
هيي سيث-

1024
01:37:12,105 --> 01:37:15,770
حان الوقت للذهاب

1025
01:37:15,970 --> 01:37:18,170
عودى لمنزلك يا كيت

1026
01:37:21,010 --> 01:37:24,410
ربما أنا وغد
لكنى لست وغدا لعينا

