1
00:00:31,000 --> 00:00:40,000
alkothimy ترجمة
تعديل التوقيت الـغـايــب

2
00:00:46,503 --> 00:00:56,804
دعنى أخبرك بقصة هذا الرجل
شديد الأصرار

3
00:02:16,660 --> 00:02:20,829
هيا , حطمها -

4
00:05:16,721 --> 00:05:17,970
مرحبا ً -

5
00:05:18,220 --> 00:05:21,806
من فيكم يا رجال حداد ؟ -

6
00:05:22,891 --> 00:05:24,476
أو ليس حداد بذاته -

7
00:05:24,558 --> 00:05:27,395
أى واحد تدرب على فنون التقطيع -

8
00:05:26,727 --> 00:05:31,564
قبل أن تصبح الحياه شاقة ؟ -

9
00:05:40,738 --> 00:05:43,657
يا الهي ، أليس بأمكانى أن أعتمد عليكم ؟ -

10
00:05:43,907 --> 00:05:45,575
أسف ( أيفرت )  -

11
00:05:45,825 --> 00:05:50,579
حسنا ً , سوف نمر من خلال -
هذا النهر

12
00:05:50,829 --> 00:05:52,164
أنتظر دقيقة -

13
00:05:52,413 --> 00:05:54,916
من أنتخبك زعيم لهذه المجموعة ؟ -

14
00:05:55,167 --> 00:05:59,086
بيتى ) أعتقد أنها للفرد القادر ) -
على التفكير

15
00:05:59,336 --> 00:06:02,423
لكن إذا لم تكن هذه وجهت نظرك -
حسنا ً , دعنا نصوت

16
00:06:02,672 --> 00:06:05,174
هذا يناسبنى , سوف أصوت للأصلح -

17
00:06:05,425 --> 00:06:09,260
حسنا ً , و أنا أيضا ً أصوت للأصلح -

18
00:06:12,596 --> 00:06:16,015
حسنا ً , أنا معكم يا شباب -

19
00:06:40,119 --> 00:06:43,037
هل ممكن أن ننضم أليك ؟ -

20
00:06:43,287 --> 00:06:48,459
ألحق بى , يا بنى , ألحق بى -

21
00:06:49,625 --> 00:06:52,880
هل تعمل فى السكه الحديد , يا جدى ؟ -

22
00:06:53,130 --> 00:06:55,381
أنا لا أعمل عند أحد -

23
00:06:55,632 --> 00:06:59,634
هل لديك أسم ؟ -
ليس لديا أسم -

24
00:06:59,884 --> 00:07:04,055
نعم صحيح , ممكن أن يكون لديك -
صعوبة فى الحصول على عمل

25
00:07:04,305 --> 00:07:07,307
هل تعرف , فى سوف التجاره التنافسية ...  -

26
00:07:07,557 --> 00:07:09,309
تريد ثروه عظيمة -

27
00:07:09,557 --> 00:07:12,061
أنتم الثلاثة المقيدين بالسلاسل -

28
00:07:12,311 --> 00:07:14,980
أنت سوف تجد ثروه

29
00:07:15,230 --> 00:07:18,566
لكنها ليست الثروه التى تريدها

30
00:07:18,815 --> 00:07:20,983
لكن أولا ً -

31
00:07:21,234 --> 00:07:27,073
يجب أن تسافر فى طريق طويل -
و صعب

32
00:07:27,323 --> 00:07:32,077
طريف ملىء بالمخاطر -

33
00:07:32,327 --> 00:07:35,413
أنت سترى أشياء -

34
00:07:35,664 --> 00:07:37,748
مدهشه -

35
00:07:37,998 --> 00:07:41,500
أنت سوف ترى بقره -

36
00:07:41,751 --> 00:07:46,254
على سطح ......... بيت القطن -

37
00:07:46,505 --> 00:07:50,842
و العديد من المشاهد المزهلة -

38
00:07:51,093 --> 00:07:54,179
أنا لا أستطيع أن أخبرك كيف -
سيكون الطريق و كيف سيكون طويل

39
00:07:54,429 --> 00:07:57,597
لكن الخوف ليس العقبه فى طريقك -

40
00:07:57,848 --> 00:07:59,181
للمصيـــر -

41
00:07:59,431 --> 00:08:02,601
سوف تمنح مكافئتك -

42
00:08:02,852 --> 00:08:05,686
مع ذلك الطريق ممكن أن يخدعك -

43
00:08:05,937 --> 00:08:08,439
و نعم , قلوبكم سوف تتعب -

44
00:08:08,688 --> 00:08:11,440
سوف تظلوا تتبعوهم -

45
00:08:11,691 --> 00:08:16,528
حتى يتم أنقاذكم -

46
00:08:28,372 --> 00:08:32,207
لا , الكنز ماذال هناك -
صدقونى يا أولاد

47
00:08:32,457 --> 00:08:34,793
لكن كيف عرف بموضوع الكنز ؟ -

48
00:08:35,002 --> 00:08:38,963
لا أعلم ( دلامر ) لكن الأعمى -
يكون لدية حاسة تعويضية

49
00:08:39,170 --> 00:08:41,091
بدلا من الأبصار -

50
00:08:41,298 --> 00:08:44,051
إلى حد كبير أنها -
قوه روحانية

51
00:08:44,301 --> 00:08:47,720
بشكل واضح , يمكنة أن ينظر إلى المستقبل -
ويرى ما فية بعناية

52
00:08:47,970 --> 00:08:51,974
أنها ليست معجزه , أن يكون لأنسان -
رؤية دنياوية

53
00:08:52,223 --> 00:08:55,226
هو قال نحن لم نحصل علية -
لم نحصل على الكنز الذى نريدة

54
00:08:55,476 --> 00:08:57,143
بسبب عقابتنا -

55
00:08:57,393 --> 00:09:00,147
ياللعجب , كيف يمكنة أن يعرف ؟ -
هو رجل عجوز جاهل

56
00:09:00,397 --> 00:09:03,149
أخبرتك ( بيتى ) أنا دفنتة بنفسى -

57
00:09:03,398 --> 00:09:05,483
إذا كان أبن عمك ماذال -
لدية مزرعة أحصنة هنا

58
00:09:05,734 --> 00:09:08,987
أكيد لدية عده حداده -
ليعطينا حرية التحرك

59
00:09:10,488 --> 00:09:12,198
أسبت , مكانك -

60
00:09:12,490 --> 00:09:16,159
أنتم يا رجال من المصرف ؟ -

61
00:09:16,408 --> 00:09:17,910
أنت أبن ( وش ) ؟ -

62
00:09:18,161 --> 00:09:21,913
نعم , سيدى و أبى أخبرنى أن أضرب -
أى رجل من المصرف

63
00:09:22,164 --> 00:09:24,582
حسنا ً , نحن لسنا من البنك -
أيها الرجل الصغير

64
00:09:24,874 --> 00:09:28,293
نعم , سيدى أن من المفترض أن أضرب أى -
أحد ليس لدية بطاقة

65
00:09:28,585 --> 00:09:32,172
نحن ليس لدينا , بطاقات -
أنا أعرف السكان -

66
00:09:32,422 --> 00:09:34,549
الأن , أنت ولد جيد -

67
00:09:34,841 --> 00:09:36,925
هل أباك هنا ؟ -

68
00:09:49,435 --> 00:09:51,187
مرحبا ً ( بيت )  -

69
00:09:51,437 --> 00:09:53,480
من أصدقائك ؟ -

70
00:09:53,689 --> 00:09:56,524
سعداء بلقائك سيد ( هوجولب )  -

71
00:09:56,775 --> 00:10:01,946
أسمى ( أوليسس أفرت ماجيل )  -
و أنا ( ديلمر دونلد )  -

72
00:10:01,946 --> 00:10:03,863
كيف حالك ؟ -

73
00:10:04,113 --> 00:10:07,033
لم أراك منذ 12 , أو 13 سنة ؟ -

74
00:10:09,868 --> 00:10:12,037
نعم -

75
00:10:12,288 --> 00:10:15,873
أظن أنكم تريدوا فك هذه السلاسل -

76
00:10:16,123 --> 00:10:18,875
لقد منعوا أبن العم ( فاستير )  -

77
00:10:19,125 --> 00:10:21,961
لقد شنق نفسة -

78
00:10:22,211 --> 00:10:24,005
و عم ( راتليف ) ؟ -

79
00:10:24,296 --> 00:10:26,549
الجمرة الخبيثة أخذت أغلب الأبقار -

80
00:10:26,797 --> 00:10:28,467
و البقية لا تحلب ؟ -

81
00:10:28,718 --> 00:10:31,468
لقد أكتأب -

82
00:10:31,719 --> 00:10:35,555
و أين ( كور ) ؟ يا أبن عمى ؟ -

83
00:10:38,224 --> 00:10:42,144
ألم أخبرك ؟ -

84
00:10:42,310 --> 00:10:48,565
السيدة ( هوجولاب ) أصبحت -
( أر - يو - أن - أن - أو - أف - تى )

85
00:10:48,858 --> 00:10:51,902
أكيد هى كانت تريد تعويض -

86
00:10:52,152 --> 00:10:55,404
محتمل , لكن الأمر متعلق بى -

87
00:10:55,696 --> 00:10:58,574
أنا أتغلب عليها فى الطبيخ الأن -
مع ذلك

88
00:10:58,823 --> 00:11:02,661
هذا الحساء سىء جدا ً -
هل تظن هذا ؟ -

89
00:11:02,911 --> 00:11:05,579
لقد زبحت هذا الحصان الثلاثاء الماضى -

90
00:11:05,830 --> 00:11:10,417
أنا خائف أن يكون تعفن -

91
00:11:35,187 --> 00:11:40,274
حسنا ً , البسكويت المصنع من دقيق -
( هابى دانيل )

92
00:11:40,522 --> 00:11:41,859
هنا ( هابى دانيل )  -

93
00:11:42,109 --> 00:11:44,945
و أتمنى أن تكون الناس أستمتعت -
بهذه الموسيقى القديمة

94
00:11:45,194 --> 00:11:47,112
و تذكر -

95
00:11:47,362 --> 00:11:50,865
عندما تفشل فى صنع بسكويت جيد -

96
00:11:51,115 --> 00:11:52,866
أستعمل ماء نظيف -

97
00:11:53,117 --> 00:11:57,287
و دقيق فاخر نقى من -
( هابى دانيل )

98
00:11:57,537 --> 00:12:02,791
حسنا ً , يمكننى أن أقول عم ( وش )  -

99
00:12:03,042 --> 00:12:05,211
أعتقد أنها قمة الغباء -

100
00:12:05,461 --> 00:12:07,295
أن أستفسر عن وجود شبكة شعر ؟ -

101
00:12:07,545 --> 00:12:10,296
سوف يكون لديك حزمه فى خزانتك -

102
00:12:10,547 --> 00:12:12,967
السيده ( هوجلوب ) فى واقع الأمر -

103
00:12:13,218 --> 00:12:17,721
ساعد نفسك , أنا لم ألجاء أليهم  -

104
00:12:29,813 --> 00:12:30,980
حسنا ً , يا أولاد -

105
00:12:31,397 --> 00:12:33,150
كيف يبدوا شعرى ؟ -

106
00:12:33,399 --> 00:12:37,735
نحن السلطات -
المكان كلة محاصر

107
00:12:37,985 --> 00:12:39,904
اللعنة , نحن فى كامين -

108
00:12:40,154 --> 00:12:43,074
أخرج و يدك مرفوعة -

109
00:12:43,323 --> 00:12:45,824
لا أريد هرجلة -

110
00:12:46,075 --> 00:12:48,578
حالتكم تقريباً يائسة -

111
00:12:48,828 --> 00:12:52,497
اللعنة , نحن فى كامين -
ماذا تقول ؟ -

112
00:12:52,747 --> 00:12:54,499
عم ( بيتى ) باعنا من أجل المحصول -

113
00:12:54,749 --> 00:12:55,918
ماذا تقول ؟ -

114
00:12:56,168 --> 00:12:57,919
وش ) من أقاربى ) -

115
00:12:58,168 --> 00:12:59,337
أسف ( بيتى )  -

116
00:12:59,588 --> 00:13:03,173
أنا أعرف أننا أقارب -
لكنهم سوف يخرجونى من الكساد

117
00:13:03,423 --> 00:13:05,090
يجب أن أفعل هذا -

118
00:13:05,341 --> 00:13:09,677
أنا سوف أقتلك -

119
00:13:09,929 --> 00:13:14,181
أيها اليائس , يا أكل الحصنة -
يا أبن العاهرة

120
00:13:14,348 --> 00:13:16,100
اللعنة , نحن فى كامين -

121
00:13:16,350 --> 00:13:17,934
اللعنة على عينة -

122
00:13:18,184 --> 00:13:22,021
أبى كان يقول دائما ً -
" لا تثق فى هوجوالب "

123
00:13:22,272 --> 00:13:24,773
أدخلوا و أقبضوا علينا , أيها الشرطيون -

124
00:13:26,359 --> 00:13:29,861
أنت يا أولاد لم تتركوا لنا خيار -
لكن الدخان سوف يخرجكم

125
00:13:30,111 --> 00:13:31,862
اللعنة , نحن فى كامين -

126
00:13:32,113 --> 00:13:33,113
أشعل -

127
00:13:33,363 --> 00:13:36,617
أنتظروا يا رجال , الم تسمعوا عن -
التفاوض ؟

128
00:13:36,866 --> 00:13:39,284
ممكن أن نناقش هذا فى الخارج -
أنا أكره النار

129
00:13:39,534 --> 00:13:42,288
أنت خسيس -

130
00:13:42,371 --> 00:13:44,373
بيتى ) يجب أن نتحدث بصوت واحد ) -

131
00:13:44,538 --> 00:13:48,125
أهتموا بهذه النار يا رجال -

132
00:13:48,792 --> 00:13:50,628
أشعل الغرفة العلوية -

133
00:13:50,878 --> 00:13:53,130
أنا أكره النار -

134
00:13:53,380 --> 00:13:57,549
أذهب إلى الجحيم -

135
00:13:57,800 --> 00:14:00,635
تراجع , اللعنة -
أحترس

136
00:14:02,803 --> 00:14:05,306
أبتعد عن شاحنتى -
أنها تتعلق بالنار

137
00:14:06,973 --> 00:14:11,060
خدلك ساتر -

138
00:14:20,901 --> 00:14:23,736
أنتشروا يا رجال -

139
00:14:24,988 --> 00:14:27,823
اللعنة -

140
00:14:30,992 --> 00:14:32,243
أركبوا يا رجال -

141
00:14:32,493 --> 00:14:34,829
أنا سوف أكون -
" آر  يو  إن  إن  أو  إف  تي "

142
00:14:35,079 --> 00:14:38,915
هيا , يا رجال , هيا -

143
00:14:39,165 --> 00:14:43,252
ماذا تفعل هنا ؟ يجب أن تكون -
فى السرير

144
00:14:43,503 --> 00:14:46,589
أنت لست الرئيس على -

145
00:14:53,009 --> 00:14:56,678
أنت سارق سيارات لطيف , أبحث -
عن نداء أستغاثة

146
00:14:56,929 --> 00:14:59,016
أنا العن أسمك -

147
00:14:59,265 --> 00:15:02,017
أرجع إلى البيت و اعتنى بأبيك -

148
00:15:05,687 --> 00:15:09,273
ما المشكلة الأن ؟ -

149
00:15:10,023 --> 00:15:13,527
ممكن أن أطلبة من ( برستول ) هذا -
سوف يأخذ أسبوعين

150
00:15:13,776 --> 00:15:16,529
أسبوعان ؟ هذا سىء -

151
00:15:16,779 --> 00:15:19,281
أقرب مكان فى ( برستول ) لدى -
رجال ( فورد أوتو )

152
00:15:19,531 --> 00:15:22,866
أنتظر , أنا لا أريد هذا المرهم -
أنا أريد ( دابر دان )

153
00:15:23,117 --> 00:15:26,036
أنا لا أتعامل فى ( دابر دان ) أنا -
أتعامل فى ( فوب )

154
00:15:26,287 --> 00:15:29,705
أنا لا أريد ( فوب ) اللعنة علية -
أنا أستعمل ( دابر دان )

155
00:15:29,956 --> 00:15:32,541
راقب ألفاظك , أيها التافه -
هذا سوق عام

156
00:15:32,791 --> 00:15:37,212
الأن , إذا كنت تريد ( دابر دان ) , ممكن -
أن أطلبة لك لكن سيصل بعد أسبوعين

157
00:15:37,462 --> 00:15:40,964
ألا ترى أن هذا غريب ؟ أسبوعين -
من أى مكان ؟

158
00:15:41,215 --> 00:15:43,132
أنسى الأمر -

159
00:15:43,383 --> 00:15:47,135
فقط أريد دستة ( شبكه شعر )  -

160
00:15:47,386 --> 00:15:50,057
هل يبدوا مظهرى مثل الأحصنة ؟ -

161
00:15:50,304 --> 00:15:52,641
لكنى مذلت احاول أن أجد -
كريم شعر جيد

162
00:15:52,891 --> 00:15:57,060
تريد ( سنجاب ) أيفرت ؟
ولا يوجد أنتقال إلا بعد أسبوعين -

163
00:15:57,311 --> 00:15:59,896
يجب أن نكون عبر النهر يوم 21 -

164
00:16:00,146 --> 00:16:02,564
اليوم 17 -
لا أعرف -

165
00:16:02,815 --> 00:16:05,401
لدينا فقط 4 أيام للحصول -
على هذا الكنز

166
00:16:05,651 --> 00:16:08,487
بعد ذالك سوف يكون أسفل البحيره -

167
00:16:08,737 --> 00:16:10,571
لم نستطيع أن تصل مشى -

168
00:16:10,820 --> 00:16:12,823
هذا صحيح -
تريد ( سنجاب ) أيفرت ؟

169
00:16:13,074 --> 00:16:15,408
لكن خبير التخطيط الكبير لديه خطة -

170
00:16:15,659 --> 00:16:19,578
لا أعرف كيف سأظل محافظ على -
تسريحة شعرى فى الأنتقال

171
00:16:19,828 --> 00:16:22,914
ما هى الخطة ؟ -
كيف نحصل على سياره ؟

172
00:16:23,164 --> 00:16:27,585
بيع هذه , أعتقد أنك لا تريد -
أى تذكار من ( وش )

173
00:16:27,835 --> 00:16:32,340
إلى -
( واشنظون باثلميو هوجلوب )

174
00:16:32,589 --> 00:16:34,089
من حبيبتة -
( كورا )

175
00:16:39,261 --> 00:16:39,678
هذه كانت فى مكتبة -

176
00:16:39,929 --> 00:16:43,181
أظن أنها سوف تجلب مال كافى -
لشراء سياره جيده

177
00:16:43,431 --> 00:16:45,264
و سوف يتبقى القليل

178
00:16:45,515 --> 00:16:47,935
أصبحت يدك خفيفة ( أيفرت )  -

179
00:16:48,185 --> 00:16:51,939
سنجاب ؟ -
أنت ثعبان صغير مريض -

180
00:16:52,187 --> 00:16:53,940
أنت سرقتها من قريبى -

181
00:16:54,190 --> 00:16:56,691
الذى كان يرتب لخيانتنا -

182
00:16:56,942 --> 00:16:58,944
أنت لم تكن تعرف فى هذا الوقت -

183
00:16:59,194 --> 00:17:01,195
أنا أستعرتها حتى أعرف -

184
00:17:01,445 --> 00:17:03,448
هذا كلام فارغ -

185
00:17:03,697 --> 00:17:06,532
هذا غباء أن تفكر بالمنطق -
مع القلوب البشرية

186
00:17:06,783 --> 00:17:11,287
الأن ... من أين هذا الغناء ؟ -

187
00:17:12,704 --> 00:17:18,376
يبدوا أنه نوع من ....... التجمع -

188
00:17:18,626 --> 00:17:22,213
هل تريد البعض من السنجاب ؟ -

189
00:17:24,046 --> 00:17:25,798
لا , شكرا ً لك ( دالمر )  -

190
00:17:26,047 --> 00:17:29,050
هذا السنجاب يثير شهيتى -

191
00:17:29,301 --> 00:17:31,552
لكن بدون ظهره -

192
00:17:31,802 --> 00:17:34,138
يمكننا أن نأخذه كلة -

193
00:17:34,388 --> 00:17:37,224
أنا و ( بيتى ) لدينا واحد -

194
00:17:37,473 --> 00:17:46,313
ممكن أن نمر من خلالهم -

195
00:17:49,233 --> 00:17:52,653
* هيا يا أخوه , هيا لنهبط *

196
00:17:52,903 --> 00:17:56,657
" هيا نهبط , هي للأسفل *

197
00:17:56,906 --> 00:18:00,325
* هيا يا أخوه للأسفل *

198
00:18:00,575 --> 00:18:04,662
* أسفل بالنهر لنلعب *

199
00:18:04,913 --> 00:18:08,666
" كما نزلت أنا للنهر *

200
00:18:08,957 --> 00:18:11,834
* أبحث عن الطريق القديم *

201
00:18:12,085 --> 00:18:15,503
* و من سوف يرتدى التاج *
* الملىء بالنجوم *

202
00:18:15,712 --> 00:18:20,091
* يا ألهى , عرفنى الطريق *

203
00:18:20,342 --> 00:18:23,844
* هيا يا أبهات للأسفل *

204
00:18:24,095 --> 00:18:27,681
" هيا نهبط , هي للأسفل *

205
00:18:27,931 --> 00:18:31,267
* هيا يا أبهات للأسفل *

206
00:18:31,475 --> 00:18:35,770
* أسفل بالنهر لنلعب *

207
00:18:36,020 --> 00:18:39,857
" كما نزلت أنا للنهر *

208
00:18:40,107 --> 00:18:43,192
* أبحث عن الطريق القديم *

209
00:18:43,484 --> 00:18:46,779
* و من سوف يرتدى التاج *
* الملىء بالنجوم *

210
00:18:46,987 --> 00:18:51,700
* يا ألهى , عرفنى الطريق *

211
00:18:51,948 --> 00:18:55,286
* هيا يا أمهات للأسفل *

212
00:18:55,536 --> 00:18:58,830
* هيا , لا تريدوا اللعب ؟ *

213
00:18:59,123 --> 00:19:02,749
* هيا يا أمهات للأسفل *

214
00:19:03,000 --> 00:19:06,128
حسنا ً , أعتقد أنه صعب أن نذهب هناك -

215
00:19:06,378 --> 00:19:08,504
الجميع يريد أستجابات -

216
00:19:12,465 --> 00:19:14,092
إلى أين هو ذاهب ؟

217
00:19:14,342 --> 00:19:18,262
الأب , و الأبن و الروح القدس

218
00:19:18,513 --> 00:19:22,391
* يا ألهى , عرفنى الطريق *

219
00:19:22,642 --> 00:19:27,144
* هيا يا مذنبون , أهبطوا للأسفل *

220
00:19:27,393 --> 00:19:29,730
حسنا ً , أنا سأكون أبن عاهره -

221
00:19:29,981 --> 00:19:31,898
دلامر) أنقذ ) -

222
00:19:32,147 --> 00:19:35,150
حسنا ً , يا رجال  -
لقد أوفيت

223
00:19:35,400 --> 00:19:39,570
الواعظ غسلت كل ذنوبى -
و تجاوزاتى

224
00:19:39,820 --> 00:19:42,655
أنها الأستقامه من الأن -
و إلى الأبد

225
00:19:42,905 --> 00:19:45,409
و هذه هى مكافئتى -

226
00:19:45,659 --> 00:19:48,870
دلامر ) عن ماذا تتحدث ؟ ) -

227
00:19:49,161 --> 00:19:52,082
الواعظ قال كل الأثام غسلت -

228
00:19:52,331 --> 00:19:55,333
بما فيهم أكبر خطايايا فى -
( يازو )

229
00:19:55,584 --> 00:19:57,626
أعتقد أنك قلت أنك برىء من -
كل هذه التهم ؟

230
00:19:57,835 --> 00:20:00,087
نعم , أنا كنت أكذب -

231
00:20:00,338 --> 00:20:04,090
و الواعظ قال أن الذنب غسل -
أيضا ً

232
00:20:04,341 --> 00:20:07,676
ليس لدى ذنوب عند الرب الأن -

233
00:20:07,927 --> 00:20:12,847
هيا يا رجال , المياه جميلة -

234
00:20:18,768 --> 00:20:21,603
هيا , هنا -
كلب جيد

235
00:20:24,189 --> 00:20:28,026
حسنا ً يا رجال , حصلنا على رائحة -

236
00:20:30,528 --> 00:20:34,281
الواعظ قال أننا مغفور لنا -
منه , و ليس من القانون -

237
00:20:34,531 --> 00:20:37,283
أنا تفاجأت , كنت أظن انك أذكى -
من هذا ( دلامر )

238
00:20:37,491 --> 00:20:41,537
لكن كان هناك شهود على أننا حررنا -
هذه ليست قضية , ( دلامر )  -

239
00:20:41,787 --> 00:20:45,040
هذا إذا كان هذا عند الرب -
ولايه ( المسسبى ) سوف تكون عنيفة قليلا ً

240
00:20:45,330 --> 00:20:48,709
كان يجب أن تنضم ( أيفرت ) لم -
يتم إذائك فى شىء

241
00:20:48,959 --> 00:20:52,379
اللعنه , على الأقل كانت رائحت -
هذه المرهم النتنه سوف تذهب

242
00:20:52,628 --> 00:20:56,256
التحق بكم فى خرافه مضحكه ؟ -
شكرا ً على أى حال

243
00:20:56,507 --> 00:21:01,803
أنا أحب رائحه معالج شعرى -
أنها تعجبنى

244
00:21:02,054 --> 00:21:04,054
تجربه أولى -

245
00:21:04,303 --> 00:21:06,557
أنتم الأثنان أكثر غباء من بعض -

246
00:21:06,808 --> 00:21:08,725
حسنا ً , أعتقد أن هناك شىء بالتقاطع -

247
00:21:08,975 --> 00:21:13,854
توقف ( أيفرت ) دعنا نوصل -
هذا الشاب الملون

248
00:21:19,858 --> 00:21:22,194
هل ستمرو يا رجال على ( تشيمنجو ) ؟ -

249
00:21:22,402 --> 00:21:25,321
أكيد , أدخل -

250
00:21:32,244 --> 00:21:34,661
كيف حالك يا بنى ؟ -
أسمى ( أيفرت )

251
00:21:34,912 --> 00:21:38,248
هؤلاء المعاتيه -
بيت ) و ( دلامير ) )

252
00:21:38,498 --> 00:21:42,252
أبعد أصابعك عن ( بيت ) هو لم -
يأكل من 13 عام

253
00:21:42,502 --> 00:21:44,879
كان يأكل غذاء السجن -
و بعض الأحصنة

254
00:21:45,128 --> 00:21:49,049
شكرا ً لك على هذه التوصية سيدى -
أسمى ( تومى جونس )

255
00:21:49,299 --> 00:21:51,175
كيف حالك , ( تومى ) ؟ -

256
00:21:51,425 --> 00:21:54,427
أنا لم أرى بيت هنا منذ  -
عده أميال

257
00:21:54,678 --> 00:21:57,181
ماذا تفعل فى مكان مهجور ؟ -

258
00:21:57,430 --> 00:22:00,183
أنا أنتظر هنا منذ اليله البارحه -

259
00:22:00,432 --> 00:22:02,266
أبيع روحى للشيطان -

260
00:22:02,516 --> 00:22:05,019
هذه عالم صغير , ( الحديث الروحانى ) ؟ -

261
00:22:05,269 --> 00:22:09,439
بيت ) و ( دلامر ) تم أنقازهم من فتره ) -
كنت أخمن أن أنا الوحيد الغير تابع

262
00:22:09,689 --> 00:22:11,858
هذه ليست مسألة مضحكه ( أيفرت )  -

263
00:22:12,109 --> 00:22:13,859
ماذا يعطيك الشيطان لروحك ( تونى ) ؟ -

264
00:22:14,109 --> 00:22:17,528
هو علمنى اللعب على الجيتار -
جيد جدا ً

265
00:22:17,779 --> 00:22:22,032
لهذا تاجرت بروحك للأبد ؟ -

266
00:22:22,283 --> 00:22:23,784
نعم , أنا لم أكن أعرف أستخدمة -

267
00:22:24,035 --> 00:22:28,121
أنا دائما ً أتسائل كيف يكون -
شكل الشيطان ؟

268
00:22:28,370 --> 00:22:31,874
أنه نفس أسلوب العفاريت-
و الجن ( بيت )

269
00:22:32,124 --> 00:22:35,794
لكن الشيطان الأكبر أحمر و متقشر -
و لديه زيل متفرع

270
00:22:36,043 --> 00:22:39,546
و يحمل عصى -
لا  ,  لا سيدى -

271
00:22:39,796 --> 00:22:43,217
هو أبيض , أبيض مثلكم يا رجال

272
00:22:43,468 --> 00:22:46,302
بعيون فارغة و صوت غليظ -

273
00:22:46,553 --> 00:22:50,222
هو يحب التنقل مع كلاب الصيد -
هذا صحيح

274
00:22:50,472 --> 00:22:52,474
هو أخبرك أن تذهب إلى ( تشيمنجو) ؟ -

275
00:22:52,724 --> 00:22:55,559
لا , سيدى -
هذه فكرتى

276
00:22:55,809 --> 00:22:57,644
سمعت أن يوجد رجل هناك -

277
00:22:57,895 --> 00:23:00,229
يدفع للناس ليغنوا لدية -

278
00:23:00,479 --> 00:23:04,316
هو يقول أنه يدفع بسخاء -
إذا عزفت بشكل جيد

279
00:23:04,566 --> 00:23:06,401
تشيمنجو ) صحيح ؟ ) -

280
00:23:06,652 --> 00:23:08,236
كم يدفع  ؟ -

281
00:23:24,666 --> 00:23:29,337
حسنا ً , يا رجال -
أتبعونى

282
00:23:33,507 --> 00:23:35,841
مرحبا ً ؟ -

283
00:23:36,092 --> 00:23:40,680
من يدير هذا المكان ؟ -
أنا , من أنتم ؟ -

284
00:23:40,929 --> 00:23:45,434
حسنا ً , سيدى أن ( جوردون ريفر )  و -
هؤلاء الأولاد المساعدين

285
00:23:45,683 --> 00:23:47,601
من ( مسسيبى )  -

286
00:23:47,852 --> 00:23:50,269
نغنى لأنقاذ الروح -

287
00:23:50,519 --> 00:23:54,272
سمعنا أنك تدفع جيدا ً -
لمن يغنى لديك

288
00:23:54,523 --> 00:23:57,776
نعم , صحيح -
هل تغنوا يا رجال أغانى زنوج ؟

289
00:23:58,025 --> 00:24:02,946
نعم , سيدى نحن زنوج -

290
00:24:03,196 --> 00:24:07,199
كلنا ماعدا من يعزف على الجيتار -

291
00:24:07,450 --> 00:24:09,619
نعم , لكن أنا لا أسجل أغانى زنوج -

292
00:24:09,868 --> 00:24:13,287
لا , أنا أبحث عن بعض الأغانى -
القديمة

293
00:24:13,371 --> 00:24:15,540
أنت ترى , الناس لا يمكنها أن -
تحصل عليها

294
00:24:15,790 --> 00:24:19,209
منذ أن بدأت أزيع برنامج -
( هابى دانيال للدقيق الفاخر )

295
00:24:19,459 --> 00:24:21,711
لذا , شكرا ً لحضوركم -

296
00:24:21,961 --> 00:24:26,799
سيدى , نحن فريق ( ساجى بوتن )  -
ولدينا الكثير من الأغانى القديمة

297
00:24:27,050 --> 00:24:29,801
هل تتفقوا معى يا رجال ؟ -
هذا صحيح -

298
00:24:30,051 --> 00:24:32,053
هذا صحيح , نحن فعلا ً زنوج -

299
00:24:32,304 --> 00:24:34,388
ماعدا العازف -

300
00:24:37,057 --> 00:24:41,310
* أنا الرجل *

301
00:24:41,561 --> 00:24:44,312
* الحزين دائما ً *

302
00:24:44,563 --> 00:24:50,568
* أنا لديا مشاكل كل يوم *

303
00:24:50,819 --> 00:24:55,237
* أنا أطلب أن تودعونى *

304
00:24:55,487 --> 00:24:57,990
* إلى كنتاكى القديم *

305
00:24:58,240 --> 00:25:00,575
* المكان الذى أنا فيه *

306
00:25:00,825 --> 00:25:03,494
* المكان الذى عشت و تربيت فيه *

307
00:25:03,744 --> 00:25:06,581
* المكان الذى *

308
00:25:06,830 --> 00:25:10,166
* عاش و تربى فيه *

309
00:25:10,416 --> 00:25:14,836
* منذ سته سنوات مضت *

310
00:25:15,086 --> 00:25:17,590
* أنا كنت فى مشكلة *

311
00:25:17,840 --> 00:25:20,508
* لا سعادة هنا *

312
00:25:20,757 --> 00:25:24,177
* ولا على الأرض *

313
00:25:24,427 --> 00:25:28,598
* فى هذا العالم *

314
00:25:28,848 --> 00:25:31,015
* أنا سوف أتجول *

315
00:25:31,266 --> 00:25:34,269
* أنا ليس لديا أصدقاء *

316
00:25:34,520 --> 00:25:37,106
* لتساعدنى الأن *

317
00:25:37,356 --> 00:25:39,940
* هو ليس لديه أصدقاء *

318
00:25:40,191 --> 00:25:43,693
* لتساعده الأن *

319
00:25:43,943 --> 00:25:48,363
* ربما أصدقائك يظنون *

320
00:25:48,613 --> 00:25:51,198
* أنا مجرد غريب *

321
00:25:51,449 --> 00:25:53,867
* و جهى لم تراه *

322
00:25:54,118 --> 00:25:55,369
* مره أخرى *

323
00:25:57,870 --> 00:26:02,791
* لكن هناك وعد واحد *

324
00:26:03,041 --> 00:26:05,043
* هذا ما سوف أعطيه *

325
00:26:05,293 --> 00:26:07,879
* أنا سوف أقابلك *

326
00:26:08,129 --> 00:26:10,714
* فى شاطىء الرب الذهبى *

327
00:26:10,965 --> 00:26:13,550
* هو سوف يقابلك *

328
00:26:13,800 --> 00:26:18,805
* فى شاطىء الرب الذهبى *

329
00:26:20,137 --> 00:26:23,641
اللعنة , أعتقد أنك بعت روحك -
للشيطان

330
00:26:25,392 --> 00:26:29,312
يا رجال , هذا كان ألطف و أجمل غناء -

331
00:26:29,562 --> 00:26:30,813
سوف أخبركم بشىء -

332
00:26:31,063 --> 00:26:33,317
أنت تأتى هنا -

333
00:26:33,565 --> 00:26:38,069
و توقع على الأوراق -
و سوف أعطى 10 دولار لكل فرد

334
00:26:38,320 --> 00:26:44,575
حسنا ً سيدى , لكن العازف -
هو من سوف يوقع

335
00:26:44,824 --> 00:26:48,745
لأنه الوحيد الذى يكتب -
هذا جيد -

336
00:26:51,747 --> 00:26:55,082
سيدى , أنا لم أصدق أنى سأكون -
ناجح خارج المدرسة

337
00:26:55,332 --> 00:26:59,169
لكن الرجل هنا أعطانى 10 دولار -
الأنى غنيت فى أذاعته

338
00:26:59,420 --> 00:27:02,422
أنا لست هنا لأسجل أسطوانه -
يا أبن العبيطة

339
00:27:02,672 --> 00:27:04,508
لديا برنامج أذاعى فى الرديو -

340
00:27:04,758 --> 00:27:07,676
هذا الحاكم ( ميناليس )  -
صاحب ( بسكويت هابى دانيل )

341
00:27:07,926 --> 00:27:12,096
و هو سوف يقدرك إذا أكلت -
من منتجاته و صوت له

342
00:27:12,347 --> 00:27:15,016
أفضل حاكم فى ( مسسيبى )  -
فى أى ولاية -

343
00:27:15,264 --> 00:27:17,434
يا ألهى , هو يحقق أكتساح -
فى كل دائره أنتخابية

344
00:27:17,684 --> 00:27:21,522
الم توزع لحم يا أبى ؟ -
و تقوم ببعض السياسة ؟

345
00:27:21,770 --> 00:27:23,939
أنا هدبحك أنت يا أبن الحماره -

346
00:27:24,190 --> 00:27:28,025
هل سوف تعلمنى كيف أدير -
الأنتخابات فى هذا الوقت

347
00:27:28,276 --> 00:27:29,944
نحن فى عصر الأتصالات -

348
00:27:30,193 --> 00:27:32,780
نعم , هذه قوه جديده -
مفيده جدا ً

349
00:27:33,030 --> 00:27:34,448
أتحرك يا أبى -

350
00:27:34,697 --> 00:27:37,033
أحمد ربنا أن أمك ماتت -
و هى بتولدك

351
00:27:37,282 --> 00:27:38,867
لو كانت شافتك -
كانت ماتت من الحصره

352
00:27:39,118 --> 00:27:41,036
حسنا ً , مرحبا ؟ -
كيف حالك ؟

353
00:27:43,037 --> 00:27:48,626
* أحساس صعب عندما تبعدى *

354
00:27:48,875 --> 00:27:54,463
* الوقت يمر بصعوبة *
* أكثر من ما مضى *

355
00:27:59,718 --> 00:28:02,803
* و الناس تمر *

356
00:28:03,053 --> 00:28:05,555
* من الباب إلى الباب *

357
00:28:05,805 --> 00:28:07,140
* ولا يوجد سما ء *

358
00:28:07,391 --> 00:28:10,809
* أنا لا أهتم إلى أين ذهبتى *

359
00:28:21,318 --> 00:28:23,820
* يقولوا أن لديك مال *

360
00:28:24,070 --> 00:28:26,573
* أنتى أفضل أكيد *

361
00:28:26,822 --> 00:28:28,657
* هذه الصعوبات سوف توصلك *

362
00:28:28,907 --> 00:28:31,742
* من الباب إلى الباب *

363
00:28:43,585 --> 00:28:45,922
دعونا ننام هنا الليلة -

364
00:28:46,173 --> 00:28:49,840
نعم , هذه الحظيره نتنه -

365
00:28:50,091 --> 00:28:51,508
يناسبنى -

366
00:28:51,759 --> 00:28:57,681
قريبا ً لم يكون هناك غير -
فراش أبيض حريرى

367
00:29:00,850 --> 00:29:02,601
مليون دولار -

368
00:29:02,850 --> 00:29:04,768
مليون أخرى أيضا ً -

369
00:29:05,019 --> 00:29:09,774
لكل واحد 500.000 -
فقط 400 ( دلامر ) 0 -

370
00:29:10,022 --> 00:29:16,695
بيت ) ماذا سوف تفعل بنصيبك ) -
فى الكنز ؟

371
00:29:16,946 --> 00:29:19,447
أذهب إلى أى مكان فى الغرب -

372
00:29:19,696 --> 00:29:23,283
و أفتح مطعم فاخر -

373
00:29:23,367 --> 00:29:26,870
أريد أن أكون شخص عظيم

374
00:29:27,120 --> 00:29:29,705
أنيق -

375
00:29:29,954 --> 00:29:33,291
أذهب إلى العمل كل يوم -
برابطه عنق

376
00:29:33,542 --> 00:29:35,627
و بدلة -

377
00:29:35,877 --> 00:29:39,380
و كل الموظفين يقولوا " نعم ... سيدى " -

378
00:29:39,631 --> 00:29:40,881
" لا سيدى " -

379
00:29:41,131 --> 00:29:44,635
و فى يوم -

380
00:29:44,883 --> 00:29:48,887
سيكون كل طعامى مجانى

381
00:29:51,807 --> 00:29:53,724
و ماذا عنك ( دالمر )؟ -

382
00:29:53,975 --> 00:29:57,227
ماذا سوف تفعل بنصيبك فى الكنز ؟ -

383
00:29:57,477 --> 00:30:01,148
سوف أزور أهلى -

384
00:30:01,398 --> 00:30:04,983
جنوب ( أنديانولا ) و أعطيهم قروض -

385
00:30:05,234 --> 00:30:11,238
و أضع هذا المال فى برميل -
و أشترى مزرعة عائلية

386
00:30:11,489 --> 00:30:16,076
أنت لست من نوع الناس -
الذى يشتروا أرض

387
00:30:16,326 --> 00:30:18,160
و ماذا عنك ( أيفرت ) ؟ -

388
00:30:18,410 --> 00:30:22,248
ماذا كنت ستفعل عندما -
سرقته ؟

389
00:30:22,497 --> 00:30:28,752
ليس لديا خطة -

390
00:30:29,002 --> 00:30:31,921
حسنا ً , هذا يناسبك -

391
00:30:32,171 --> 00:30:35,423
حسنا ً , يا رجال -
نحن السلطات

392
00:30:35,674 --> 00:30:38,261
حالتكم يائسة تماما ً -

393
00:30:38,510 --> 00:30:40,846
اللعنة , لقد وجدوا سيارتنا -

394
00:30:41,096 --> 00:30:44,264
نحن ليس لدينا وقت -
للتحدث معك -

395
00:30:44,515 --> 00:30:46,933
أو مع أى أحد أخر

396
00:30:47,184 --> 00:30:49,268
اللعنه يجب أن نهرب -

397
00:30:49,519 --> 00:30:53,522
لقد نسيت المرهم فى السياره -
ممكن أزحف لها

398
00:30:53,773 --> 00:30:58,109
لا تكن أبلة ( أيفرت )  -
نحن محاصرين

399
00:30:58,359 --> 00:31:00,194
أين تومى ؟ -

400
00:31:00,444 --> 00:31:05,699
أكيد خاف -

401
00:31:06,865 --> 00:31:09,702
هيا -

402
00:31:09,951 --> 00:31:11,953
نحن منقطعين الأن -

403
00:31:12,204 --> 00:31:16,207
لا يوجد أحد يلتقطنا -

404
00:31:16,458 --> 00:31:20,461
و أى أحد يعرف سوف يفرش -
لنا فخ

405
00:31:20,710 --> 00:31:24,964
بين ) بداء حقدك يظهر ) -
و لم أعلق على هذا

406
00:31:25,214 --> 00:31:29,383
لكنى أريد أن أنزع وجهت نظرك -
الرئيسية و هى اليائس

407
00:31:29,633 --> 00:31:32,470
أستمتع بمنظر السنابل فى -
هذا الحقل الملعون

408
00:31:32,720 --> 00:31:35,638
أنظر إلى ( دلامر ) أنه مثال للأمل -

409
00:31:35,889 --> 00:31:37,558
نعم , أنظر الى -

410
00:31:37,807 --> 00:31:41,727
ممكن أن تسميه تفائل مفرط -

411
00:31:41,977 --> 00:31:45,146
لكن الموضوع ببساطة أن نحن -
لدينا.......

412
00:31:45,396 --> 00:31:47,982
ثلاثة أيام قبل .......

413
00:31:52,819 --> 00:31:57,072
هذا النهر -

414
00:32:19,174 --> 00:32:23,010
هل هذا طريق ( أيتا بينا )؟ -

415
00:32:23,093 --> 00:32:25,929
ليتا بينا )  ؟ ) -

416
00:32:26,179 --> 00:32:30,517
لينا بينا ) ؟ ) -
إذا أستمريت على هذا الطريق

417
00:32:30,767 --> 00:32:34,102
لا ليس صحيح -
أظن أنه .........

418
00:32:34,352 --> 00:32:36,688
خذ هذ الطريق -
لا , هذا ليس صحيح -

419
00:32:36,938 --> 00:32:39,021
أظن أن هناك طريق ........ -

420
00:32:39,272 --> 00:32:42,026
طريق البقر ) هذا يوصل إلى الطريق ) -

421
00:32:42,276 --> 00:32:45,611
حسنا ً , لا أظن أن هذا صحيح -

422
00:32:45,861 --> 00:32:52,700
أركب و فكر بتروى -
صحيح , ( دلامر ) -

423
00:33:00,122 --> 00:33:02,875
من فيكم يا شباب يعرف طريق -
( ولتر - بى.بى.كى )

424
00:33:03,125 --> 00:33:08,546
لا أظن أن أحد فينا سوف يساعدك -
أنا لا أظن أنها فى ( ميسسيبى )

425
00:33:09,130 --> 00:33:12,466
صديقى , بعض أموالك غير مرتبة -

426
00:33:12,717 --> 00:33:15,469
فقط أغلق هذا الكيس , من فضلك ؟ -

427
00:33:15,718 --> 00:33:17,803
أنت يا رجال لستوا أشرار , صحيح ؟ -

428
00:33:18,054 --> 00:33:20,222
هذا مضحك , أن تسال هذا السؤال -

429
00:33:20,472 --> 00:33:24,559
أنا كنت سىء حتى البارحه -
لكن أنا و ( بيت ) تم تخليصنا

430
00:33:24,808 --> 00:33:27,645
أنا ( دلامر ) و هذا ( إيفرت )  -

431
00:33:27,894 --> 00:33:31,732
( جورج نيلسون )  -
سعيد بلقائك

432
00:33:31,982 --> 00:33:36,069
تول القياده من فضلك -

433
00:33:40,321 --> 00:33:42,322
أعطينى الرشاش -

434
00:33:42,573 --> 00:33:45,658
ما هو عملك , ( جورج ) ؟ -

435
00:33:47,912 --> 00:33:49,328
تعالوا و أقبضوا على , أيها الشرطيون -

436
00:33:49,578 --> 00:33:53,832
أيها الحمقى -

437
00:33:54,083 --> 00:33:59,087
تعالوا و أمسكو بى -
أنا ( جورج نيلسون )

438
00:33:59,336 --> 00:34:03,673
أنا أكبر من أى شىء -

439
00:34:09,845 --> 00:34:15,765
أبقار , أنا أكره الأبقار أكثر من الشرطيون -

440
00:34:16,684 --> 00:34:18,935
جورج , ليس الماشية -

441
00:34:19,185 --> 00:34:24,522
هيا , أيها الحمقى -

442
00:34:40,202 --> 00:34:42,954
هيا يا رجال , لدينا حدث مهم -
رقم قياسى

443
00:34:43,203 --> 00:34:44,705
ثلاثة بنوك فى ساعتين -

444
00:34:52,211 --> 00:34:55,463
حسنا , يا قوم توقفوا عن التصفيق -

445
00:34:55,714 --> 00:35:01,386
أنا ( جورج نيلسون ) و أنا هنا -
لكى أسرق مدينة ( لينا بينا )

446
00:35:01,386 --> 00:35:03,637
أنه معتوه , اليس كذالك ؟ -

447
00:35:03,888 --> 00:35:06,973
كل المال بالحقيبة -
إلى ماذا تنظر يا جدى ؟

448
00:35:07,224 --> 00:35:09,850
معذرتا ً , ( جورج ) هل لديك خطة -
للخروج من هنا ؟

449
00:35:10,143 --> 00:35:11,685
أكيد , يا رجال -

450
00:35:11,935 --> 00:35:14,020
هذه خطتى -

451
00:35:14,312 --> 00:35:16,899
هم لم يروا مدفعية مثل هذه -
من قبل

452
00:35:17,147 --> 00:35:19,067
شكرا ً يا قوم -

453
00:35:19,317 --> 00:35:24,321
و تذكروا , السيد المسيح يقى -
لكن ( جورج نيلسون ) ينسحب

454
00:35:24,571 --> 00:35:26,489
أذهب و أهل السياره , ( بيت )  -

455
00:35:26,739 --> 00:35:29,741
أنه ( نيلسون الوديع )  -

456
00:35:29,949 --> 00:35:32,910
من قال هذا ؟ -

457
00:35:33,160 --> 00:35:36,997
من هو الحقير -

458
00:35:37,081 --> 00:35:40,666
الذى قال هذا ؟ -

459
00:35:40,749 --> 00:35:45,254
أسمى هو ( جوررج نيلسون )  -
مفهوم ؟

460
00:35:45,504 --> 00:35:48,714
هى لم تقصد شىء ( نيلسون )  -

461
00:35:48,964 --> 00:35:52,092
جورج نيلسون ) و ليس ( الوديع ) ) -

462
00:35:52,343 --> 00:35:56,429
تذكرى هذا -
و أخبرى أصدقائك

463
00:35:56,679 --> 00:35:59,098
أنا -
( جورج نيلسون )

464
00:35:59,348 --> 00:36:02,602
ولد ليشعل الجحيم -

465
00:36:19,447 --> 00:36:22,616
كان هناك بعض المتعه , ( جورج ) ؟ -

466
00:36:22,866 --> 00:36:24,034
نعم -

467
00:36:24,284 --> 00:36:27,119
تقريبا ً حققت أمنيتى -
و تم أنقاذى

468
00:36:27,369 --> 00:36:28,705
سرقة البنوك -

469
00:36:28,955 --> 00:36:32,373
أنا أرى القوم سعيد جدا ً -

470
00:36:32,624 --> 00:36:34,585
و مرضى جدا ً -

471
00:36:34,833 --> 00:36:39,004
هذا جيد -

472
00:36:42,299 --> 00:36:45,260
حسنا ً -

473
00:36:45,511 --> 00:36:49,221
سوف أذهب -

474
00:36:49,639 --> 00:36:57,894
حسنا ً يا رجال ممكن أن تحافظوا -
على نصيبى فى الثروه

475
00:36:58,144 --> 00:37:03,066
حسنا ً , وأين سوف تذهب ( جورج ) ؟ -

476
00:37:03,066 --> 00:37:06,109
أنا لا أعلم , و من يهتم ؟ -

477
00:37:08,986 --> 00:37:11,990
و الأن , من سوف يأكل ( جورج ) ؟ -

478
00:37:12,240 --> 00:37:16,910
حسنا ً , يقولون أن هذه -
شخصية الأداره المريضة

479
00:37:17,159 --> 00:37:18,870
كما ترتفع يجب أن تهبط -

480
00:37:19,120 --> 00:37:22,330
فى قمة العالم لدقيقة -
و فى القاع باقى الحياة

481
00:37:22,581 --> 00:37:27,210
مفهوم , سيدى أعتبرو صديقنا -
القديم ( جورج ) قد مر

482
00:37:27,460 --> 00:37:30,420
و أغراضة الشريره -
تذهب به إلى القاع

483
00:37:30,671 --> 00:37:34,424
أنا لا أهتم ( دلامر ) هو -
سوف يعود للقمة مره أخرى

484
00:37:34,674 --> 00:37:40,344
أنا لا أعتقد أننا رأينا -
أخر ( جورج نيلسون )

485
00:37:58,234 --> 00:38:01,361
لا تحفروا خنادق -

486
00:38:01,612 --> 00:38:03,864
و رشحوا ( هومير ستوكس ) للحكم -

487
00:38:04,113 --> 00:38:08,783
دعنا نكون أحرار -
و صوت للأصلح , يا أخى

488
00:38:22,712 --> 00:38:25,966
أنتظر , لديا مقال هنا -

489
00:38:26,215 --> 00:38:28,550
مرحبا ً , هنا بنت عمى -
( عيزرا نيسس )

490
00:38:28,800 --> 00:38:30,718
من ( جرين وود ) -

491
00:38:30,969 --> 00:38:34,054
لديها فقره صغيره مع -
أبن عمها ( توم توم )

492
00:38:34,303 --> 00:38:39,225
أتوقع أنها سوف تمتعكم كثيرا ً -

493
00:38:41,727 --> 00:38:45,981
الأن , ماذا يمكننى أن أفعل  -
لك سيد ( فرنش ) ؟

494
00:38:46,231 --> 00:38:49,400
كيف يمكننى أن أعثر على -
فريق ( سوجى بوتن ) ؟

495
00:38:49,650 --> 00:38:53,154
( سوجى بوتن ) -
أنا لا أتذكرهم بالضبط

496
00:38:53,402 --> 00:38:56,865
لقد سجلوا منذ أيام قليلة -
مقطوعه قديمة

497
00:38:57,115 --> 00:38:59,199
مع عازف جيتار -

498
00:38:59,408 --> 00:39:02,493
نعم , نعم تذكرتهم -

499
00:39:02,743 --> 00:39:04,579
شباب أسود , أعتقد ؟ -

500
00:39:04,829 --> 00:39:07,288
نعم , سيدى أنهم رجال رائعين -

501
00:39:07,539 --> 00:39:10,959
لقد غنوا هنا فى الأزاعة -
ثم فروا

502
00:39:11,209 --> 00:39:14,921
حسنا ً , أنه مجرد تسجيل بسيط -

503
00:39:15,129 --> 00:39:17,505
هل هم عازفين متنقلين ؟ -
لا -

504
00:39:17,755 --> 00:39:19,757
حسنا ً , هم من الولاية -

505
00:39:20,007 --> 00:39:23,260
حسنا ً , هذا أستنتاج ذكى -

506
00:39:23,468 --> 00:39:27,013
اللعنة , نحن نريد أن نجد هؤلاء الشباب
و نوقع معهم عقد كبير

507
00:39:27,264 --> 00:39:31,100
العنة , سيد ( لوند ) إذا لم نجدهم -
سوف نلغى الحملة

508
00:39:31,351 --> 00:39:34,602
شكراً لك , سوف تستمر الحملة -

509
00:39:34,853 --> 00:39:36,354
نعم , سيدى ؟ -
نعم , سيدى

510
00:39:36,604 --> 00:39:38,313
* أطير بعيدا ً *

511
00:39:38,564 --> 00:39:43,275
* مثل الطير *
* يطير من الحبس *

512
00:39:43,525 --> 00:39:48,196
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *

513
00:39:48,446 --> 00:39:53,410
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *

514
00:39:53,617 --> 00:39:56,286
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *

515
00:39:56,537 --> 00:39:58,204
* فى الصباح *

516
00:39:58,455 --> 00:40:02,957
* عندما أموت قريبا ً *

517
00:40:03,208 --> 00:40:08,003
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *

518
00:40:08,211 --> 00:40:12,715
* فقط بعد أيام التعب *

519
00:40:12,966 --> 00:40:17,553
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *

520
00:40:17,803 --> 00:40:19,555
* إلى أرض بها الكثير من البهجة *

521
00:40:22,472 --> 00:40:25,143
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *

522
00:40:27,226 --> 00:40:32,149
* أنا سوف أطير بعيدا ً *

523
00:40:32,399 --> 00:40:36,068
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *

524
00:40:36,318 --> 00:40:37,320
* فى الصباح *

525
00:40:42,489 --> 00:40:48,495
^ فريق ( ساجى بوتن ) الرائع ^
^ أين هو الأن ؟ ^

526
00:41:04,173 --> 00:41:08,344
دلامر ) هنا ) -

527
00:41:15,851 --> 00:41:19,520
هل لديك أغنية فريق ( ساجى بونت ) ؟ -
( رجل الحزن الدائم )

528
00:41:19,769 --> 00:41:22,438
لا سيدتى , أنتهت شحنه الأمس -

529
00:41:22,563 --> 00:41:26,024
أسف , نحن لا نريد أن تبقى -
على الأرفف

530
00:41:26,274 --> 00:41:31,029
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *

531
00:41:31,279 --> 00:41:34,281
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *

532
00:41:34,531 --> 00:41:36,282
* فى الصباح *

533
00:41:41,453 --> 00:41:45,749
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *

534
00:42:13,895 --> 00:42:15,729
كيف حالك ؟ -

535
00:42:15,980 --> 00:42:19,900
دلامر ) هيا ) -

536
00:42:20,150 --> 00:42:24,654
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *

537
00:42:41,417 --> 00:42:45,004
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *

538
00:42:45,253 --> 00:42:46,338
أخرس ( دلامر )  -

539
00:42:55,595 --> 00:43:00,182
توقف  ,  توقف -

540
00:43:05,852 --> 00:43:09,397
أعتقد أن ( بيت ) عنده لهفه -

541
00:43:10,775 --> 00:43:14,901
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *

542
00:43:15,152 --> 00:43:18,864
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *

543
00:43:19,114 --> 00:43:22,451
* أمك سوف تذهب بعيدا ً *
* و أباك سوف يبقى *

544
00:43:29,205 --> 00:43:33,625
كيف حالكم , يا سيدات ؟ -
أسمى ( بيت )

545
00:43:33,875 --> 00:43:37,294
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *

546
00:43:46,886 --> 00:43:48,263
أنت من سيتقدمنا ؟ -

547
00:43:48,512 --> 00:43:52,223
أنا لا أعرف أسمائهم -
أنا رأيتهم أولا ً

548
00:43:52,432 --> 00:43:55,893
* أنت طفل جميل *

549
00:44:06,068 --> 00:44:11,154
* لا تبكى , يا طفلى الصغير *

550
00:44:11,405 --> 00:44:14,824
* لا تبكى , يا طفلى الصغير *

551
00:44:26,583 --> 00:44:30,921
سيداتى , أسمى -
( يليس أيفرت ماجيل )

552
00:44:31,171 --> 00:44:34,756
و , أنتم ثلاثة سيدات جميلات -

553
00:44:35,007 --> 00:44:38,093
* أنت و أنا *
* و الشيطان ثالثنا

554
00:44:43,848 --> 00:44:45,014
مياه -

555
00:44:45,265 --> 00:44:49,768
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *
مشروب ذره مخمر -

556
00:44:50,019 --> 00:44:53,355
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *

557
00:44:53,606 --> 00:44:57,192
* أنت و أنا *
* و الشيطان ثالثنا

558
00:46:22,593 --> 00:46:26,012
( أيفرت ) -

559
00:46:26,762 --> 00:46:30,349
( أيفرت ) -
شعرى ؟ -

560
00:46:30,599 --> 00:46:33,684
أنظر إلى هذا -

561
00:46:46,362 --> 00:46:48,112
( بيت ) -

562
00:46:48,364 --> 00:46:50,616
أين أنت ؟ -

563
00:46:50,866 --> 00:46:52,700
( بيت )

564
00:46:52,949 --> 00:46:57,203
ليس لدينا وقت للعبة الأختباء -

565
00:46:58,038 --> 00:47:00,206
ليس لدينا وقت للمرح -

566
00:47:00,456 --> 00:47:02,541
سيدى المسيح -
( أيفرت )

567
00:47:02,792 --> 00:47:06,627
لقد تركوا قلبة -

568
00:47:29,396 --> 00:47:32,064
دلامر ) , ماذا بك ؟ ) -

569
00:47:32,315 --> 00:47:33,817
ألا ترى , ( أيفرت ) ؟ -

570
00:47:34,067 --> 00:47:37,402
لقد فعلوا هذا بة -

571
00:47:37,652 --> 00:47:43,407
لقد أحبوه ثم حولوه -

572
00:47:47,660 --> 00:47:49,078
( بيت ) -

573
00:47:49,330 --> 00:47:51,663
( بيت ) -

574
00:47:51,914 --> 00:47:55,501
( بيت ) -

575
00:47:55,750 --> 00:48:00,587
( بيت ) -

576
00:48:06,591 --> 00:48:10,929
بيت ) هذا أنا ( دلامر )   ) -

577
00:48:11,179 --> 00:48:14,598
أنه أنا ( دلامر )  -

578
00:48:14,848 --> 00:48:18,184
( ايفرت ) -
دلامر ) ماذا ............ ؟ ) -

579
00:48:18,434 --> 00:48:21,771
ماذا سوف تفعل ؟ -

580
00:48:30,861 --> 00:48:32,446
انا لست واثق أن هذا ( بيت )  -

581
00:48:32,696 --> 00:48:35,949
بالطبع هذا ( بيت ) أنظر ألية -

582
00:48:36,199 --> 00:48:42,370
يجب أن نجد أى تعويذه -
تعيده مره أخرى

583
00:48:44,372 --> 00:48:48,290
أنا فقط لست واثق أن -
هذا , ( بيت )

584
00:48:50,460 --> 00:48:53,294
لا يمكنك أن تحضر ضفضعه -
إلى مطعم فاخر مثل هذا

585
00:48:53,545 --> 00:48:55,131
الناس المحترمه لا تأكل هذا -

586
00:48:55,381 --> 00:48:59,050
انا لا أعتقد أنه جيد -
أن يظل تحت الغطاء

587
00:48:59,301 --> 00:49:00,885
حتى لا يظن أننا خجلين منه -

588
00:49:01,135 --> 00:49:03,221
إذا كان هذا ( بيت ) فأنا -
خجلان منه

589
00:49:03,472 --> 00:49:07,475
أنا أرى أنه حصل على ما يستحق -
لأنه زنى مع العاهرات

590
00:49:07,724 --> 00:49:10,059
هذه الأشياء لا تحدث بدون سبب -
( دلامر )

591
00:49:10,309 --> 00:49:12,228
من الواضح أنه حكم على , ( بيت )  -

592
00:49:12,478 --> 00:49:17,064
حسنا ً , ولا واحد فينا ممكن -
أن يثبت الزنا

593
00:49:17,315 --> 00:49:19,984
يجب أن تعذرى صديقى الريفى -

594
00:49:20,234 --> 00:49:23,403
هو غير متعود على أسلوب -
المدن

595
00:49:24,904 --> 00:49:27,989
أظن , شرحتان لحم -

596
00:49:28,239 --> 00:49:30,159
و بعض البطاطس المحمره -

597
00:49:30,409 --> 00:49:33,077
و أحضرى أجود أنواع النبيز -

598
00:49:33,328 --> 00:49:37,581
أنا لا أعتقد أن لديك بعض الحشرات -
فى المخزن ؟

599
00:49:37,831 --> 00:49:40,333
ممكن أن يكون الشيف منتبه

600
00:49:40,583 --> 00:49:44,086
لا , فقط أحضرى بعض أوراق -
الكرنب النى

601
00:49:44,335 --> 00:49:46,088
حسنا ً , سيدى -
شكرا ً لكى -

602
00:49:46,337 --> 00:49:50,506
أنا لا أعتقد أنى رأيتكم -
هنا من قبل , أسمحو لى أن أقدم نفسى

603
00:49:50,757 --> 00:49:54,761
أسمى ( دانيل تيج ) و معروف بالمناطق -
المحيطه ( جان تيج ) الكبير

604
00:49:55,011 --> 00:49:57,763
و بعض الأوقات ( دان ) الكبير -
كأختصار

605
00:49:58,013 --> 00:50:02,434
كيف حالك ( دان الكبير  ) ؟ , أنا -
أيفرت ) و هذا شريكى ( دلامر ) )

606
00:50:02,684 --> 00:50:06,270
أعتقد أنك موهوب فى -
بلاغة الحديث

607
00:50:06,520 --> 00:50:10,441
ممكن أن أكون مغرور فى هذه الحالة -
لكن عملى يتطلب هذا

608
00:50:10,690 --> 00:50:14,026
لكن الشى الوحيد الذى لا تريده -

609
00:50:14,276 --> 00:50:16,695
الهواء فى المحادثة -

610
00:50:16,946 --> 00:50:20,199
نحن متفقين مره أخرى فى هذا -
و ما هو عملك سيد ( دان ) الكبير ؟

611
00:50:20,449 --> 00:50:22,866
المبيعات , مبيعات السيد ( ماك جيل )  -
و ماذا أبيع ؟

612
00:50:23,117 --> 00:50:25,034
الحقيقة , كل كلمة -

613
00:50:25,285 --> 00:50:27,371
ممكن أن أبوح بها

614
00:50:27,621 --> 00:50:30,205
هذا صحيح , كلمات الرب -
دعنى أخبرك

615
00:50:30,456 --> 00:50:34,292
هناك الكثير من المال إذا -
كنت تريد

616
00:50:34,543 --> 00:50:38,712
الناس تريد أستجبات و ( دان ) الكبير -
يبيع الكتاب الوحيد الذى يوجد بة هذا

617
00:50:38,962 --> 00:50:43,634
و ماذا تعمل أنت و صديقك
الصامت هذا ؟

618
00:50:46,218 --> 00:50:47,803
نحن , مغامرون سيدى -

619
00:50:48,053 --> 00:50:49,721
حاليا ً نحن نبحث عن بعض الفرص -

620
00:50:52,140 --> 00:50:55,226
يعجبنى أسلوبك  , أيها الشاب -
لذا سوف أقترح عليك أقتراح

621
00:50:55,476 --> 00:50:59,979
أنت تدفع فتورتى , لأنى سوف أذهب -
و تبلغ النادلة أن تلف هذا الغداء
من أجل نزهة

622
00:51:00,229 --> 00:51:02,731
و سنذهب إلى الضواحى -
لمزيد من الخصوصية

623
00:51:02,982 --> 00:51:05,651
حيث أخبرك كيف تجنى -
الكثير من المال

624
00:51:05,902 --> 00:51:07,735
فى خدمة الرب -

625
00:51:07,985 --> 00:51:11,738
لما لا , إلا  إذا كان هناك -
بعض المحادثات الحضارية

626
00:51:11,988 --> 00:51:14,241
لا تنسى علبة الحذاء -

627
00:51:14,491 --> 00:51:17,828
اللعنة -
هذه الحملة متخلفة

628
00:51:18,078 --> 00:51:22,498
نحن نريد ضرب فى الأزرع -
هل تسمعونى ؟

629
00:51:22,747 --> 00:51:27,085
إذا حدثت الأنتخابات غدا ً -
سوف يفوز هذا الحقير

630
00:51:27,335 --> 00:51:30,171
هو مرشح الأصلاح , أبى -

631
00:51:30,420 --> 00:51:33,172
حقا ً ؟ -
الناس  تحب الأصلاح -

632
00:51:33,422 --> 00:51:35,591
ربما يكون لدينا أصلاح -

633
00:51:35,842 --> 00:51:39,011
أنا هصلحك أنت , يا أبن الحماره -

634
00:51:39,260 --> 00:51:41,929
كيف نقوم بالأصلاح و أنا -
فى هذا المنصب اللعين ؟

635
00:51:42,178 --> 00:51:45,265
هل هذا أفضل فكره لديكم ؟ -
الأصلاح

636
00:51:45,516 --> 00:51:48,018
سيدى المسيح الباكى على الصليب -

637
00:51:48,269 --> 00:51:49,770
هذه هى -

638
00:51:50,018 --> 00:51:52,688
أنت ممكن أن تحضر خطاب تنازلى -
الأن

639
00:51:52,938 --> 00:51:54,440
حسنا ً , ( بابى )

640
00:51:54,689 --> 00:51:57,192
أنا فقط أطرح موضوع -
يا غبى

641
00:51:57,442 --> 00:52:00,778
أعطينى القبعة , بسرعه -
بابى ) فقط يطرح موضوع ) -

642
00:52:01,029 --> 00:52:03,614
أخرس -

643
00:52:18,542 --> 00:52:22,462
شكرا ً لكم يا رجال على هذا اللحم -
المقلى , أنا لديا شهية كبيرة

644
00:52:22,713 --> 00:52:25,630
رغم أنى تغديت , لكنى كنت -
أشعر بالجوع

645
00:52:25,881 --> 00:52:26,965
هذا من دواعى سرورنا , ( دان الكبير )  -

646
00:52:27,216 --> 00:52:30,468
شكرا ً , لك على هذ الكلام -

647
00:52:30,718 --> 00:52:33,804
أنا عموما ً لا أستطيع الحديث -
و أنا أتناول الطعام

648
00:52:34,055 --> 00:52:37,057
هناك من يحاولون أن يتكلموا -
و يأكلوا فى نفس الوقت

649
00:52:37,306 --> 00:52:39,141
أظن أن هذا سىء -

650
00:52:39,391 --> 00:52:42,477
أين وصلنا فى الحديث ؟ -
نجلب مال من خدمة الرب -

651
00:52:42,728 --> 00:52:46,230
أنت لم تقول الكثير يا صديقى -
لكن عندما تفعل سوف تنال التحية

652
00:52:46,481 --> 00:52:48,232
نعم , مبيعات التوراه -

653
00:52:48,482 --> 00:52:52,735
الأن . التجاره ليست معقدة -
لكن هناك شيئان يجب أن تتعلموهم

654
00:52:52,986 --> 00:52:54,571
الأول , أن تجد التاجر -

655
00:52:54,821 --> 00:52:56,405
كلام اللة بالجملة , إذا جاز التعبير -

656
00:52:56,656 --> 00:53:00,659
الثانى , أن يعرف زبونك -
مع من يتعامل

657
00:53:00,909 --> 00:53:03,827
هذا تمرين فى علم النفس -
على سبيل المثال

658
00:53:04,077 --> 00:53:11,667
و أقترح أن نبداء الدرس الأن -

659
00:53:11,917 --> 00:53:15,587
أنا , بارع جدا فى علوم الأنسان -
( دان الكبير )

660
00:53:15,837 --> 00:53:19,089
لا شك , يا أخى عرفت هذا -
فى المطعم

661
00:53:19,340 --> 00:53:24,511
لهذا دعوتكم فى الخارج -
لهذا البحث المتقدم

662
00:53:24,761 --> 00:53:27,263
ماذا يحدث , ( دان الكبير ) ؟ -

663
00:53:27,514 --> 00:53:30,516
كل هذا من أجل المال , يا رجال -
هذه الأجابة

664
00:53:35,770 --> 00:53:36,603
أنا لا أفهم , ( دان الكبير ) ؟ -

665
00:53:39,940 --> 00:53:43,610
الأن , سوف أخذ كروتك -

666
00:53:52,116 --> 00:53:55,702
و ماذا يوجد هنا أيضا ً ؟ -

667
00:53:58,955 --> 00:54:03,375
ما هذا , لا شىء غير -
ضفضعه ملعونة

668
00:54:03,626 --> 00:54:09,546
لا , أنت لا تفهم -
هذا , ( بيت )

669
00:54:12,048 --> 00:54:13,549
( بيت )

670
00:54:13,800 --> 00:54:17,719
هل تعرف أن هذه الأشيا مقذذه قليلا ً ؟ -

671
00:54:25,058 --> 00:54:26,476
نهاية الدرس -

672
00:54:29,229 --> 00:54:31,564
لم تفهموا شىء يا رجال -

673
00:54:31,815 --> 00:54:33,984
أراكم فى الصحف -

674
00:54:34,233 --> 00:54:38,487
أنتم جميعا ً رأيتم نهاية -
( دان الكبير )

675
00:55:00,253 --> 00:55:05,508
أين هم ؟  تكلم -

676
00:55:05,758 --> 00:55:07,676
أين هم -

677
00:55:07,927 --> 00:55:11,179
أه ه ه ه ه -
صرخاتك لم تحمى لحمك -

678
00:55:11,429 --> 00:55:13,932
أه ه ه ه ه -
فقط لسانك , يا ولد -

679
00:55:14,182 --> 00:55:16,767
أين هم ؟ -
أه ه ه ه ه -

680
00:55:28,776 --> 00:55:32,112
كلب  صيد شرس -

681
00:55:38,451 --> 00:55:42,036
أمطار الصيف الجميلة -

682
00:55:43,871 --> 00:55:47,207
انها رحمة الرب -

683
00:55:47,457 --> 00:55:50,376
لقد تركوك أصدقائك يا ( بيت )  -

684
00:55:50,627 --> 00:55:53,796
هم لا يهتمون بجلدك -

685
00:55:58,967 --> 00:56:02,137
حسنا ً -

686
00:56:05,971 --> 00:56:09,558
هذا سلم للجنة , ( بيت )  -

687
00:56:11,644 --> 00:56:13,228
سوف نجتمع جميعا ً قريبا  -

688
00:56:13,478 --> 00:56:16,148
اللعنة -

689
00:56:18,232 --> 00:56:19,817
يا رب أغفر لى -

690
00:56:20,068 --> 00:56:23,153
أنتظر -

691
00:56:33,494 --> 00:56:37,165
صدقنى , هو كان سوف يريدنا أن -
نضغط عليها

692
00:56:37,413 --> 00:56:41,416
بيت )  ,  يريح روحة الأن ) -

693
00:56:41,667 --> 00:56:44,837
ولا يهتم بهذه العواطف -
عديمة الجدوى

694
00:56:45,087 --> 00:56:48,089
أنا لا أطن أنه صحيح -
أن نحفر للكنز بدونة

695
00:56:48,339 --> 00:56:51,424
ممكن أن يكون من الأفضل -
أن نحشرة

696
00:56:51,674 --> 00:56:55,011
بالتأكيد أنه كان مخلوق -
لدية أحاسيس

697
00:56:55,261 --> 00:56:58,514
قريبا ً عندما نغتسل -
سوف نشعر بتحسن

698
00:56:58,765 --> 00:57:01,600
بنسبة 100 % بالنسبة لنفسنا -

699
00:57:01,851 --> 00:57:04,769
و عن الحياة عموما ً -

700
00:57:06,521 --> 00:57:10,107
نحن قربين من مزرعة -

701
00:57:10,357 --> 00:57:12,025
أسف يا بهايم -

702
00:57:12,274 --> 00:57:15,861
لقد كسرنا فى هذه المزرعة -
منذ عام

703
00:57:25,202 --> 00:57:26,869
هل ( بيت ) لدية أخ ؟ -

704
00:57:27,121 --> 00:57:31,123
أنا لست مدرك لشىء -

705
00:57:32,624 --> 00:57:34,710
واضح أن الحرارة أثرت على -

706
00:57:43,467 --> 00:57:47,554
* العاصفة غاضبة اليوم *

707
00:58:29,669 --> 00:58:33,422
هذا مكان رائعا ً -
أنا متأكد من هذا

708
00:58:33,672 --> 00:58:36,758
الأن , أعتقد أن ( سانى سيد ) تتفق -
معى

709
00:58:37,009 --> 00:58:39,511
عندما أقول أن ولاية -
ميسسبى ) العظيمة )

710
00:58:39,761 --> 00:58:43,680
لا تتحمل أربع سنوات أخرى مع -
( بابى دانيل )

711
00:58:43,930 --> 00:58:46,684
أربع سنوات أخرى من الأستغلال -

712
00:58:46,935 --> 00:58:49,770
الأقارب , و المقربين -

713
00:58:50,021 --> 00:58:53,855
هم من يخدموا -

714
00:58:54,106 --> 00:58:57,275
الأن , الأختيار واضح -

715
00:58:57,526 --> 00:59:01,028
بابى دانيل ) , عبد المصالح ) -

716
00:59:01,279 --> 00:59:05,532
هومر ستوك ) يخدم كارجل ) -
صحيح ؟

717
00:59:05,782 --> 00:59:07,033
هو ليس كاذب -

718
00:59:07,283 --> 00:59:11,202
و سيداتى و سادتى -
لقد حزرنى

719
00:59:11,453 --> 00:59:13,871
أن أمسك مقشه الأصلاح -

720
00:59:14,121 --> 00:59:16,624
و أجعل هذه الولاية نظيفة -

721
00:59:16,874 --> 00:59:19,960
و قال ,  ( عد إلى مطحنة " بابى " ) -

722
00:59:20,210 --> 00:59:22,544
المصلحجية , ممكن أن يعتنوا بأنفسهم -

723
00:59:22,795 --> 00:59:26,715
تعالى يوم الثلاثاء -
نحن سوف نكنس هؤلاء الأوغاد

724
00:59:28,799 --> 00:59:32,721
الحكومة النظيفة لك -
بمجرد أن تطلب

725
00:59:34,888 --> 00:59:37,640
يا جماعة , الأن -
وارفى جالس ) الصغيره )

726
00:59:39,392 --> 00:59:43,479
وارفى جالس ) ؟ ) -
هل قال ( وارفى جالس ) ؟

727
00:59:43,728 --> 00:59:45,896
تعالوا يا بنات -

728
00:59:46,147 --> 00:59:47,983
ماذا سوف تغنوا لنا ؟ -

729
00:59:48,233 --> 00:59:50,234
* فى الطرق السريعة *

730
00:59:50,484 --> 00:59:53,569
اللعنة -
هل تعرف هؤلاء البنات ( أيفرت ) ؟ -

731
01:00:28,847 --> 01:00:30,599
يا بنات -

732
01:00:30,850 --> 01:00:33,101
أبى  ,  أبى -

733
01:00:35,519 --> 01:00:37,521
أبنا ؟ , هو ليس أبنا  -

734
01:00:37,771 --> 01:00:40,857
ما هذا الأسم ( وارفى جالس )؟ -
أسمكم ( ماجيل )

735
01:00:41,108 --> 01:00:43,442
لا , سيدى -
ليس منذ أن صدمك القطار

736
01:00:43,693 --> 01:00:45,195
عن ماذا تتحدثين ؟ -
أنا لم يصدمنى أى قطار

737
01:00:45,445 --> 01:00:49,449
ماما قالت أنك صدمت بالقطار -
و لم يبقى منك شىء -

738
01:00:49,698 --> 01:00:51,366
فقط بعض الدهون -

739
01:00:51,616 --> 01:00:54,284
اللعنة , أنا لم أصدم -
بأى قطار

740
01:00:54,534 --> 01:00:56,036
هذا صحيح , أمى عادت إلى -
( وارفى )

741
01:00:56,286 --> 01:00:59,372
هذا أسمها قبل الزواج -
هل لديك أسم قبل الزواج يا أبى ؟

742
01:00:59,622 --> 01:01:01,708
لا , ليس لديا أسم قبل الزواج -

743
01:01:01,958 --> 01:01:03,125
هذا لسوء حظك -

744
01:01:03,375 --> 01:01:07,044
هذا صحيح , و أمى وجدت عاشق جديد -
نعم , هو متقدم لها -

745
01:01:07,295 --> 01:01:08,963
نعم , سمعت عن هذا -

746
01:01:09,212 --> 01:01:12,298
ماما تقول , أنه صادق -

747
01:01:12,549 --> 01:01:15,051
هل أعطت له خاتم ؟ -

748
01:01:15,301 --> 01:01:16,553
نعم , سيدى واحد كبير -

749
01:01:16,803 --> 01:01:19,305
ذهب و مجوهرات -
ماما أختارتة -

750
01:01:19,554 --> 01:01:21,473
هو صادق -
و هو متقدم لها -

751
01:01:21,722 --> 01:01:24,142
ما أسمة ؟ -
( فيرون تى والديرب ) -

752
01:01:24,393 --> 01:01:26,143
العم ( فيرون )  -
حتى الغد -

753
01:01:26,393 --> 01:01:27,727
بعدها سوف يكون أبى -

754
01:01:27,977 --> 01:01:31,731
أنا أبوكى الوحيد -

755
01:01:31,981 --> 01:01:35,484
لكنك لست صادق -

756
01:01:37,403 --> 01:01:38,820
أين امكم ؟ -

757
01:01:39,070 --> 01:01:43,490
فى المتجر -
تشترى بزازات -

758
01:01:59,003 --> 01:02:02,755
أبى -
مرحبا ً , حبيبتى -

759
01:02:03,006 --> 01:02:04,757
كيف حال حبيبتى الصغيره ؟ -

760
01:02:05,007 --> 01:02:06,593
مرحبا ً -

761
01:02:06,842 --> 01:02:09,343
من هذا ؟-
( ستارلا وافارى ) -

762
01:02:09,594 --> 01:02:11,428
ستارلا ماجيل ) تقصدى ) -

763
01:02:11,679 --> 01:02:14,514
كيف لم تخبرينى عنها ؟ -
لأن القطار صدمك -

764
01:02:14,765 --> 01:02:17,267
هذا شىء أخر لماذا تخبرى البنات -
أن صدمنى قطار ؟

765
01:02:17,518 --> 01:02:20,103
الكثير من الناس المحترمين -
يصدمهم القطار

766
01:02:20,353 --> 01:02:22,188
القاضى ( هوبى ) صدم بالقطار -

767
01:02:22,438 --> 01:02:24,106
ماذا كان مفترض أن أخبرهم ؟ -

768
01:02:24,356 --> 01:02:27,025
بأنك أرسلت للمزرعة الفرعية , و أنا -
أنفصلت منك بسبب العار ؟

769
01:02:27,275 --> 01:02:31,779
أنا أفهم ما تريدى أن تقولى -
لكن هذا حرج كبير

770
01:02:32,028 --> 01:02:38,534
مرحبا ً , ( بينى ) هل هذا  -
الرجل المحترم يضايقك ؟

771
01:02:39,284 --> 01:02:40,620
أنت (والديرب ) ؟ -

772
01:02:40,869 --> 01:02:44,038
أيوه أنا -

773
01:02:56,631 --> 01:02:58,799
أنت تستعمل معالج الشعر -
الخاص بى ؟

774
01:02:59,050 --> 01:03:01,135
معالج الشعر الخاص بك ؟ -

775
01:03:01,385 --> 01:03:04,721
عفوا ً -

776
01:03:06,473 --> 01:03:10,559
لديا أخبار لكى , أنا لم يصدمنى قطار -

777
01:03:10,809 --> 01:03:13,146
و أنا سافرت أميال عديدة -

778
01:03:13,395 --> 01:03:17,816
لكى أعود لزوجتى -
و بناتى الستة

779
01:03:18,065 --> 01:03:21,236
سبعة , ( يا أبى )  -
هذا ليس أباكى , ( ألفنيلى )

780
01:03:21,483 --> 01:03:22,902
أباكى صدمة قطار -

781
01:03:23,152 --> 01:03:24,570
بينى ) توقفى عن هذا ) -

782
01:03:24,821 --> 01:03:26,655
أنت الذى يجب أن يتوقف -
فيرون ) لدية عمل )

783
01:03:26,906 --> 01:03:30,075
فيرون ) لدية أموال ) -
و هو صادق , ماذا لديك ؟

784
01:03:30,325 --> 01:03:31,910
سوف أخبرك من أنا -

785
01:03:32,161 --> 01:03:35,330
أنا الأب الشرعى للأسره -
و أنتى لا تستطيعى الزواج منه

786
01:03:35,580 --> 01:03:37,581
أستطيع , و غدا ً -

787
01:03:37,832 --> 01:03:40,166
و أنا أفكر بشأن الفتيات -

788
01:03:40,417 --> 01:03:42,502
أنهم يريدوا أستجابات -

789
01:03:42,752 --> 01:03:45,003
فيرون ) ممكن أن يشترى لهم كل شىء ) -

790
01:03:45,253 --> 01:03:49,089
الشىء الوحيد الذى فعلتة للفتيات -
أنك صدمت بالقطار

791
01:03:49,339 --> 01:03:53,426
أنتى كاذبة حقيرة -

792
01:03:53,677 --> 01:03:57,764
فى أية يا عم لهتم -
أنت لا تستطيع سب خطيبتى

793
01:03:58,014 --> 01:04:02,850
يا راجل ؟ -
و أنت لا تستطيع أن تتزوج زوجتى

794
01:04:24,451 --> 01:04:27,204
من هذا الرجل -

795
01:04:27,453 --> 01:04:30,122
أنه ليس زوجى -

796
01:04:30,373 --> 01:04:36,293
أظن أنه يشبة فقط -

797
01:04:38,463 --> 01:04:42,382
أبقى بعيدا ً -

798
01:04:46,886 --> 01:04:49,305
^ أنا أراهن أنها مزيفة , أيضا ً ^

799
01:04:49,554 --> 01:04:52,474
الذئبة المنافقة المخادعة -

800
01:04:52,724 --> 01:04:54,976
لا تثق بالنساء أبدا ً , ( دلامر )  -

801
01:04:55,226 --> 01:04:59,812
تذكر هذه النصيحة الصغيرة -

802
01:05:00,062 --> 01:05:03,148
نعم , ( أيفرت )  -
" صدمت بالقطار " -

803
01:05:03,398 --> 01:05:05,901
الثقة لا تعنى شىء للسيدات , ( دلامر )  -

804
01:05:06,151 --> 01:05:09,737
يهمهم النصر الشخصى -
هل كان فى حياتك سيدة ؟

805
01:05:09,988 --> 01:05:12,656
حسنا ً , أنا......... -

806
01:05:12,907 --> 01:05:16,493
أنا فقط أريد أن أحصل على المزرعة -
العائلية قبل التفكير فى هذا

807
01:05:16,744 --> 01:05:18,661
هذا صحيح -

808
01:05:18,911 --> 01:05:22,915
صدقنى ( دلامر ) السيدات -
أكثر شراً من التعذيب

809
01:05:23,165 --> 01:05:25,833
أنهم شيطان الرجال -

810
01:05:26,083 --> 01:05:28,919
أيفرت ) , أنا لم أظن أبدا ً ) -
أنك أب لأسره

811
01:05:29,169 --> 01:05:33,589
نعم -

812
01:05:33,839 --> 01:05:35,257
أنظر إلى هذا .......  -

813
01:05:37,259 --> 01:05:42,346
اللعنة , ماذا حدث ؟ -

814
01:06:40,309 --> 01:06:45,229
حسنا ً , يا أولاد -
أستمتعوا بالعرض

815
01:06:49,651 --> 01:06:53,153
أنا ليس لديا أى مال , يا حبيبتى -

816
01:06:55,821 --> 01:07:01,409
لا تلمسوا الكنز -

817
01:07:03,411 --> 01:07:09,582
لا تلمسوا الكنز -

818
01:07:09,917 --> 01:07:11,834
نهائيا ً -

819
01:07:12,085 --> 01:07:15,003
أنه ينصبوا لكم كمين -

820
01:07:15,253 --> 01:07:19,507
لا تلمسوا الكنز -

821
01:07:22,676 --> 01:07:28,264
نحن  كنا نظن ............. أنك -

822
01:07:28,514 --> 01:07:31,684
ضفضعه -

823
01:07:34,352 --> 01:07:43,527
نحن  كنا نظن ............. أنك -
ضفضعه

824
01:07:43,777 --> 01:07:47,945
لا تلمسوا الكنز -

825
01:07:48,195 --> 01:07:52,533
هدوء هناك -
راقب العرض

826
01:07:56,952 --> 01:07:58,538
أنا وقعت تلك الفاتوره -

827
01:07:58,789 --> 01:08:01,374
أنا دفعت فاتوره الزراعة -

828
01:08:01,624 --> 01:08:04,459
كل شخص يعرف أنى صديق المزارعين -

829
01:08:04,709 --> 01:08:07,545
ماذا يمكننى أن أفعل -
أغش فى الماشية ؟

830
01:08:07,795 --> 01:08:10,964
نحن لا نستطيع فعل هذا أبى -
سوف نغضب دائرتنا

831
01:08:11,214 --> 01:08:16,635
نحن ليس لدينا جمهور -
ستوكس ) لديه جمهور )

832
01:08:16,718 --> 01:08:18,886
حسنا ً , هذه حملة مداره جيدا ً -

833
01:08:19,136 --> 01:08:20,972
قزم و مكنسة و أصوات -

834
01:08:21,222 --> 01:08:24,141
شيطانى -
أنه منظم -

835
01:08:24,391 --> 01:08:27,561
أنا لديا فكره -
ما هى يا صغير ؟ -

836
01:08:27,812 --> 01:08:31,480
ممكن أن نأجر القليل من جمهور -
( ستوكس )

837
01:08:31,731 --> 01:08:33,900
أنت عبيط يلا -

838
01:08:34,149 --> 01:08:36,986
كيف يمكننا هذا -

839
01:08:37,235 --> 01:08:39,236
كيف نحضر قزم  -

840
01:08:39,487 --> 01:08:41,073
لا تهتم بأنه قصير -

841
01:08:41,323 --> 01:08:46,076
المشكلة اللعينة , أن الناس تظن -
أن ( ستوكس ) لدية أفكار جديدة

842
01:08:46,327 --> 01:08:48,411
و هو المستقبل و نحن الماضى -

843
01:08:48,661 --> 01:08:49,995
المشكلة هى ............... -

844
01:08:50,245 --> 01:08:51,830
القدرة على الفهم -
هذا صحيح -

845
01:08:52,080 --> 01:08:55,000
أنه يحرجنا -
نعم و يريد المزيد -

846
01:08:55,249 --> 01:08:57,417
لا نحن لم نجاذف -

847
01:08:57,668 --> 01:09:01,255
لا , أعتقد أنه يجب أن يجاذف -
أنا لا أعتقد أن هذا تقدير صحيح -

848
01:09:01,504 --> 01:09:07,426
أنا أقدر الحالة هكذا -
أنا أعتقد أنها أقوى من هذا -

849
01:09:22,188 --> 01:09:27,608
يا ألهى ......... يا ألهى -
أغفر لى

850
01:09:27,859 --> 01:09:32,113
أنا لا أستطيع أن أرى هذا -

851
01:09:32,362 --> 01:09:35,364
( بيت ) -

852
01:09:35,615 --> 01:09:40,202
أثبت -
لا أستطيع أكثر من هذا -

853
01:09:40,452 --> 01:09:43,371
هذه لحظة الضعف -

854
01:09:43,621 --> 01:09:45,622
توقف عن الثرثرة , سوف نحررك -

855
01:09:45,873 --> 01:09:47,874
هذا ما أستطيع فعلة -

856
01:09:48,124 --> 01:09:49,792
لقد أغرونى أن أذهب و أستحم -

857
01:09:50,042 --> 01:09:53,462
و بعد ذلك غطاصونى و ربطونى -
مثل الخنزير

858
01:09:53,713 --> 01:09:55,463
ووضعونى وسط المحصول -

859
01:09:55,714 --> 01:09:58,383
أظن أنه السلوك النسائى -
المثالى

860
01:09:58,633 --> 01:10:01,051
نحن محظوظين أننا غادرنا قبل -
أن يعودوا

861
01:10:01,302 --> 01:10:03,052
نحن لم نتركك , ( بيت )  -

862
01:10:03,302 --> 01:10:05,472
نحن أعتقدنا أنك أصبحت -
ضفضع

863
01:10:05,722 --> 01:10:08,056
لا , هم لم يحولونى إلى ضفضع -

864
01:10:08,306 --> 01:10:11,059
حسنا ً , وكان هذا خطائنا -

865
01:10:11,310 --> 01:10:16,231
و نحن ضربنا من -
بائع التوراة

866
01:10:16,481 --> 01:10:19,483
أنا لا أعرف ( أيفرت ) لماذا -
فعل هذا ؟

867
01:10:19,733 --> 01:10:22,486
حسنا ً , هذا لم يكن سهل علينا -
يا رجال

868
01:10:22,736 --> 01:10:27,406
بصراحة ........... -

869
01:10:28,407 --> 01:10:30,908
لقد بحت بسر الكنز -

870
01:10:31,159 --> 01:10:33,828
ماذا ؟ -

871
01:10:34,077 --> 01:10:38,248
أنا أسف على خيانتى , يا رجال -

872
01:10:38,498 --> 01:10:42,084
يجب أن أموت من أجل هذا -

873
01:10:43,002 --> 01:10:44,795
لا تهتم , ( بيت )  -

874
01:10:45,086 --> 01:10:48,089
لقد أرعبونى -

875
01:10:48,382 --> 01:10:50,841
أنا أشعر بالتعاسة -

876
01:10:51,091 --> 01:10:54,677
لقد أفسد خطتكم و 2.2 مليون دولار -

877
01:10:54,928 --> 01:10:57,930
أنتم يجب أن تمزقونى -

878
01:10:58,181 --> 01:11:00,391
لا , لا تهتم ( بيت )  -

879
01:11:02,433 --> 01:11:07,146
أنتم أصدقاء حقيقيون -

880
01:11:07,146 --> 01:11:09,856
أنتم أصدقائى الوحيدون -

881
01:11:10,106 --> 01:11:14,026
بيت ) , أنا لا أريد أن تأنب نفسك ) -
على هذا , واضح ؟

882
01:11:14,276 --> 01:11:21,825
لا أستطيع , لكن لا أجد -
ما أقول

883
01:11:23,702 --> 01:11:28,204
نعم , ( بيت )  -

884
01:11:28,787 --> 01:11:33,125
فى الحقيقة ........ -

885
01:11:35,335 --> 01:11:36,960
اللعنة -

886
01:11:37,212 --> 01:11:40,547
لا يوجد كنز -

887
01:11:42,299 --> 01:11:44,634
فى الحقيقة , لا يوجد شىء -

888
01:11:44,885 --> 01:11:46,635
لكن -

889
01:11:46,844 --> 01:11:52,724
ماذا عن المال الذى كان -
بالشاحنة المدرعة ؟

890
01:11:52,806 --> 01:11:55,559
أنا لم أكسر أى شاحنة -
مدرعة

891
01:11:55,810 --> 01:11:59,146
أنا فقط سجنت لممارست -
القانون بدون رخصة

892
01:11:59,396 --> 01:12:01,147
لكن ........ -
اللعنة , يجب أن أخبركم -

893
01:12:01,398 --> 01:12:06,734
زوجتى تريد أن تتزوج -
و يجب أن أوقفها

894
01:12:06,817 --> 01:12:09,904
أنا باقى لى أسبوعين -
على نهاية عقوبتى

895
01:12:10,155 --> 01:12:12,156
أنا لا أستطيع أن أنتظر أسبوعين -
و هى سوف تتزوج غذا ً

896
01:12:12,406 --> 01:12:20,578
لقد أضفت مره أخرى للهروب من -
السجن و لم أخرج إلا سنة 1987

897
01:12:20,829 --> 01:12:22,581
أنا أسف بشأن هذا -

898
01:12:22,789 --> 01:12:28,086
سوف يكون عمرى 84 سنة -

899
01:12:28,335 --> 01:12:32,173
أظن أنهم سوف يعطوا 50 -
سنة لى أيضا ً

900
01:12:32,423 --> 01:12:36,801
يا رجال , لقد قيدنا سويا ً -
و أريد أن أخبركم بشىء

901
01:12:37,009 --> 01:12:42,262
لم أكن أستطيع أن أهرب وحدى -
أنا أسف

902
01:12:42,555 --> 01:12:46,099
عمرى 84 سنة -

903
01:12:46,224 --> 01:12:49,518
أنا سوف أكون 82 فقط -

904
01:12:49,810 --> 01:12:52,605
أنت , أنت خرب حياتى

905
01:12:52,855 --> 01:12:55,524
أنت , أنت خرب حياتى -

906
01:12:55,774 --> 01:12:57,775
أنا أعتذرت عن هذا ( بيت ) -

907
01:12:58,026 --> 01:13:02,362
عمى 84 عام سوف أكون كهنة

908
01:13:02,613 --> 01:13:04,198
( دلامر ) -

909
01:13:08,368 --> 01:13:12,203
يا رجال , يا رجال -

910
01:14:10,251 --> 01:14:15,586
الموت -

911
01:14:15,879 --> 01:14:21,009
الموت -

912
01:14:21,258 --> 01:14:26,178
لما لا تتركنى سنة أخرى ؟ -

913
01:14:31,474 --> 01:14:34,436
حسنا ً , أنا ميت -
لا شىء ينقذ

914
01:14:34,643 --> 01:14:39,023
سوف يفتح الباب -
للنعيم أو للجحيم

915
01:14:39,272 --> 01:14:41,899
الموت , أحد ما  يدعى -

916
01:14:42,107 --> 01:14:46,945
هل ممكن أن تنتظر يوم أخر ؟ -

917
01:14:47,154 --> 01:14:48,197
الأطفال يدعون -

918
01:14:48,447 --> 01:14:53,033
هذا ( تومى )  -
لقد أمسكوا ( تومى )  -

919
01:14:54,034 --> 01:14:55,286
المشنقة -

920
01:14:55,537 --> 01:14:58,538
لا وقت للدعوات -

921
01:14:58,788 --> 01:15:03,250
سيدى المسيح , يجب أن ننقذة -

922
01:15:03,458 --> 01:15:06,127
أنا سوف أثبت أقدامك -
حتى لا تستطيع المشى

923
01:15:06,377 --> 01:15:11,466
أنا سوف أغلق فمك -
حتى لا تستطيع الكلام

924
01:15:11,673 --> 01:15:14,968
أنا سوف أغلق عينك -
حتى لا ترى

925
01:15:15,218 --> 01:15:19,722
أنه مظلم جدا ً -
الحراس -

926
01:15:20,138 --> 01:15:23,641
الموت , أتى ليأخذ الروح -

927
01:15:23,891 --> 01:15:28,478
يترك الجسم , يتركة بارد -

928
01:15:28,728 --> 01:15:32,231
الموت -

929
01:15:32,481 --> 01:15:36,694
الموت -

930
01:15:36,985 --> 01:15:42,656
لما لا تتركنى سنة أخرى ؟ -

931
01:15:44,492 --> 01:15:47,243
أخوتى -

932
01:15:47,494 --> 01:15:50,079
يـــــا أخوتى -

933
01:15:50,329 --> 01:15:58,253
لقد تجمعنا هنا للحفاظ على -
تراثنا و ثقفتنا المقدسة

934
01:15:58,502 --> 01:16:04,424
من التدخل , و التعديل و التحريف -

935
01:16:04,674 --> 01:16:07,509
من السود -
من المذاهب

936
01:16:07,759 --> 01:16:09,760
و ديننا القديم -

937
01:16:10,011 --> 01:16:14,514
نحن نريد أن نقطع الشر من جذورة -

938
01:16:14,764 --> 01:16:20,770
قبل أن تختنق تقافتنا و تراثنا -

939
01:16:21,020 --> 01:16:24,857
و نسائنا , يجب أن لا -
ننسى هؤلاء السيدات

940
01:16:25,107 --> 01:16:27,943
نظروا ألينا من أجل الحماية -

941
01:16:28,193 --> 01:16:32,947
من الدخلاء , اليهود , البابوين

942
01:16:33,198 --> 01:16:35,949
و من كل هؤلاء اللعناء -

943
01:16:36,073 --> 01:16:38,951
الذين يقولوا أن أصلنا قرود -

944
01:16:39,201 --> 01:16:42,328
هذه ليست ثقافتى و تراثى -
نـــــــعـــــــــم -

945
01:16:42,621 --> 01:16:44,038
هل هذه ثقافتك و تراثك ؟ -

946
01:16:44,288 --> 01:16:46,373
لا -

947
01:16:46,624 --> 01:16:49,167
لهذه -

948
01:16:49,459 --> 01:16:51,378
سوف نشنق هذا الزنجى -

949
01:16:51,628 --> 01:16:55,381
نعــــــم -

950
01:17:05,305 --> 01:17:10,393
أنا لم أذيكم -
أبدا ً أيها السادة

951
01:17:32,368 --> 01:17:36,245
أنا لم أذى أحد -

952
01:17:37,998 --> 01:17:40,207
( تومى ) -
ماذا ؟ -

953
01:17:40,499 --> 01:17:42,294
تومى ) , نحن هنا لأنقاذك ) -

954
01:17:42,501 --> 01:17:44,586
أنتم رائعون يا رجال -

955
01:17:44,879 --> 01:17:48,006
لكن لا شىء سوف ينقذنى الأن -

956
01:17:48,256 --> 01:17:52,175
الشيطان جاء ليأخذ حقة -

957
01:17:52,425 --> 01:17:54,302
لا تكن مجنون , ( تومى )  -

958
01:17:54,594 --> 01:17:56,345
نحن لا نريد أن نشنق -

959
01:17:56,596 --> 01:17:58,680
لا , لا أظن أنى سأفعل -

960
01:17:58,971 --> 01:18:03,017
لكن هذا طريق الحساب -

961
01:18:04,519 --> 01:18:06,103
أسمع ( تومى ) لديا خطة -

962
01:18:09,189 --> 01:18:11,691
لا -

963
01:18:15,944 --> 01:18:17,779
حارس شرف أسود -

964
01:18:20,031 --> 01:18:23,450
من جعلهم حراس شرف ؟ -

965
01:18:25,036 --> 01:18:27,286
أجروا يا رجال -

966
01:18:33,958 --> 01:18:35,043
لا  ,  لا يا بنى -

967
01:18:38,045 --> 01:18:42,757
لا تجعل هذا الشعار يلمس الأرض -

968
01:19:06,484 --> 01:19:08,403
أبعد يدك عنى -
أستطيع أن أفعل هذا بنفسى

969
01:19:08,652 --> 01:19:11,154
أبتعد عنى , أنا لم أطلب منك -
أن تجلس هنا

970
01:19:11,405 --> 01:19:13,323
انا قلت يجب أن نتخلص من -
هذا الرجل

971
01:19:13,532 --> 01:19:15,825
هذه فكره جيده , ( بابى )  -
يا لها من فكره -

972
01:19:16,117 --> 01:19:16,909
لا تستطيع أن تهزمك , أنضم له -

973
01:19:17,118 --> 01:19:19,828
نريدة أن ينضم ألينا , ويدير حملتنا -

974
01:19:20,079 --> 01:19:24,165
أغراء القوة , الثروة , و كل هذا -
لا أحد يقول لا إلى ( بابى دانيل )  -

975
01:19:24,415 --> 01:19:28,085
يجب أن تكون لطيف -
و قوة الأقناع -

976
01:19:28,336 --> 01:19:31,421
قلت لى ما أسمة ؟ -
مدير الحملة ؟ -

977
01:19:31,670 --> 01:19:33,423
( ولدروب ) -
( فيرون ولدروب ) -

978
01:19:33,673 --> 01:19:37,093
( فيرون تى ولدروب ) -

979
01:19:42,263 --> 01:19:44,431
أنها للمدعوين فقط -

980
01:19:44,681 --> 01:19:46,598
يجب أن نتسلل من مدخل الخدم -

981
01:19:46,849 --> 01:19:49,269
أنتظر -

982
01:19:49,478 --> 01:19:51,770
من أنتخبك زعيم ؟ -

983
01:19:52,021 --> 01:19:56,107
منذ أن سرنا على طريقتك -
ليس هناك إلا المشاكل

984
01:19:56,357 --> 01:19:59,110
كنت على وشك الشنق -

985
01:19:59,359 --> 01:20:02,445
و رميت بين النار و الكرباج -

986
01:20:04,697 --> 01:20:06,114
و تحولت إلى ضفضع -

987
01:20:06,365 --> 01:20:07,783
أنه لم يتحول إلى ضفضع -

988
01:20:08,034 --> 01:20:12,287
كان على وشك -

989
01:20:12,538 --> 01:20:15,539
حسنا ً , أنت ضدى الأن أيضا ً ؟ -

990
01:20:15,790 --> 01:20:19,376
هل هذه النهاية .... يا رجال ؟ -

991
01:20:20,126 --> 01:20:26,714
العالم بأكملة , و قوه الرب -
و أنتم أيضا ً الأن ؟

992
01:20:29,799 --> 01:20:31,636
أعتقد أنى أستحق هذا -

993
01:20:31,885 --> 01:20:35,471
يا رجال ............. -

994
01:20:35,722 --> 01:20:38,641
أعرف أن هناك بعض الأخطاء -
التكتيكية

995
01:20:38,934 --> 01:20:41,977
لكن إذا أشتركتم معى -
أنا لديا خطة

996
01:20:42,227 --> 01:20:44,562
صدقونى يا رجال -
ممكن أن نعالج هذا

997
01:20:44,811 --> 01:20:47,314
و أستعيد زوجتى -
و سوف نخرج جميعا ً من هنا

998
01:20:51,443 --> 01:20:54,320
يالعار -

999
01:20:54,570 --> 01:20:57,072
لقد أفسدوا الليلة كلها -

1000
01:20:57,322 --> 01:21:01,159
من يضع يدى على هؤلاء -
المشاغبين

1001
01:21:01,409 --> 01:21:05,162
أنا لم أسمع عن هذا السلوك -
حتى بين السود

1002
01:21:05,412 --> 01:21:09,999
مضحك , ربما أنا أشك فى أن -
هناك تمازج فى ثقافتنا

1003
01:21:10,250 --> 01:21:13,002
لقد أستعملوا شعارنا كارمح -

1004
01:21:13,252 --> 01:21:16,505
مجنون , لا أحد سوف يعتقد -
أننا فريق حقيقى

1005
01:21:16,755 --> 01:21:19,631
هذا سيصلح , أنا فقط أريد أن أقترب -
منها و أتكلم معها

1006
01:21:19,840 --> 01:21:23,301
تبحث عن المستقبل مع رجل -
سمين أسمة ( ولدورب )

1007
01:21:23,509 --> 01:21:26,013
أنا صادق -
أنا لديا الأستجابات

1008
01:21:26,264 --> 01:21:29,514
أيفرت ) , لحيتى بتاكلنى ) -

1009
01:21:40,691 --> 01:21:45,237
أغنية ( هو فى السجن الأن ) يا رجال -
مقطع ( بى )

1010
01:21:53,451 --> 01:21:57,454
( بينى ) -

1011
01:21:57,954 --> 01:22:02,708
هذا أنا -
لا -

1012
01:22:02,874 --> 01:22:04,210
حبيبتى -

1013
01:22:04,460 --> 01:22:08,129
* عندى صديق أسمة *
* بوب المشتت *

1014
01:22:08,379 --> 01:22:11,048
* هو كان يسرق , و يقامر *
* و ينصب *

1015
01:22:11,255 --> 01:22:16,468
* كان يعتقد أنه أذكى الرجال *

1016
01:22:16,720 --> 01:22:18,011
* ثم ............... *

1017
01:22:18,303 --> 01:22:22,974
سوف نترك الولاية , و نبحث -
عن فرصة فى مكان أخر

1018
01:22:23,224 --> 01:22:25,309
أنا عندى خطط كبيرة -

1019
01:22:25,559 --> 01:22:28,311
ليست أكثر شعبية -
سوف أكون طبيب أسنان

1020
01:22:28,562 --> 01:22:33,149
أنا أعرف رجل سوف -
يعطينى رخصة

1021
01:22:33,399 --> 01:22:36,567
* هو فى السجن الأن *

1022
01:22:36,776 --> 01:22:40,321
* لقد أخبرتة , مره او مرتين *

1023
01:22:40,572 --> 01:22:44,658
* أن يتوقف عن لعب القمار *
* و رمى النرد *

1024
01:22:44,908 --> 01:22:48,493
* هو فى السجن الأن *

1025
01:23:08,926 --> 01:23:10,930
* بوب كان يجب لعب البوكر *

1026
01:23:13,097 --> 01:23:15,348
لماذا , هذا أقتراح غير صحيح -

1027
01:23:15,598 --> 01:23:20,687
أنا لا أستطيع الأنتقال إلى -
الطرف الأخر فى وسط الحملة

1028
01:23:20,936 --> 01:23:24,355
خصوصا ً للرجل الذى ليس لدية -
قيم أخلاقية

1029
01:23:24,606 --> 01:23:27,901
قيم أخلاقية ؟ -
لماذا , يا حيوان -

1030
01:23:28,192 --> 01:23:29,777
أنا أخترعت قيم أخلاقية -

1031
01:23:29,986 --> 01:23:33,280
بابى دانيل ) لدية أستقامة ) -
على مستوى عالى

1032
01:23:33,572 --> 01:23:35,865
و الحيوان الذى تعمل لدية -
ماذال يعبث

1033
01:23:36,158 --> 01:23:38,867
حبيبتى -
أذهب -

1034
01:23:39,118 --> 01:23:41,537
أنا أريد أن أكون كما -
تريدى يا حبيبتى

1035
01:23:41,787 --> 01:23:44,580
أريدك أنتى و الفتيات أن -
تأتوا معى

1036
01:23:44,873 --> 01:23:49,627
* أن يتوقف عن لعب القمار *
* و رمى النرد *

1037
01:23:49,876 --> 01:23:53,295
ماذا تفعل هنا , ( بابى ) ؟ -

1038
01:23:53,546 --> 01:23:55,548
أعتقد انك تبحث عن مشروب

1039
01:23:55,797 --> 01:23:58,717
أنت سوف تضحك بالجانب -
الأخر من وجهم نوفمبر القادم

1040
01:23:58,966 --> 01:24:00,718
بابى دانيل ) من سوف يضحك ) -

1041
01:24:00,968 --> 01:24:04,639
لا , ليس بالجانب المنظم من وجهم -
لا , فقط الجانب المنظم -

1042
01:24:18,566 --> 01:24:20,734
هم بناتى أيضا ً , ( بينى )  -

1043
01:24:21,026 --> 01:24:22,485
ألم تسمعى أبدا ً عن ........... ؟ -

1044
01:24:22,735 --> 01:24:25,072
* الحزن الدائم *

1045
01:24:42,376 --> 01:24:46,254
* أنا رجل *

1046
01:24:46,547 --> 01:24:49,173
* الأحزان الدائم *

1047
01:24:49,423 --> 01:24:51,843
* لقد رأيت مشاكل *

1048
01:24:52,091 --> 01:24:54,845
اللعنة , أنهم فريق ( ساجى بوتن )  -

1049
01:24:55,094 --> 01:24:59,639
* أريد أن تودعنى *

1050
01:24:59,932 --> 01:25:01,850
* إلى كنتاكى القديم *

1051
01:25:02,102 --> 01:25:07,688
* المكان الذى *
* عشت و تربيت فيه *

1052
01:25:07,937 --> 01:25:10,440
* المكان الذى *

1053
01:25:10,690 --> 01:25:15,027
* عاش و تربى فية *

1054
01:25:34,375 --> 01:25:36,877
يا ألهى , هؤلاء الأولاد ناجحون -

1055
01:25:37,128 --> 01:25:39,463
لكن , ( بابى ) أنهم كاملون -

1056
01:25:39,756 --> 01:25:42,047
أنتظر -

1057
01:25:42,299 --> 01:25:44,718
أعتقد أن الناس لا تهتم بالتكامل -

1058
01:25:44,967 --> 01:25:49,055
أنتم نصابون -
كلكم يا أولاد نصابون -

1059
01:25:49,305 --> 01:25:50,472
أعطينى المايكروفون -

1060
01:25:50,722 --> 01:25:53,891
أعطينى المايكروفون -
أعطينى المايكروفون

1061
01:25:54,141 --> 01:25:59,521
هؤلاء الرجال ليسوا بيض -
اللعنة , و ليسوا كبار

1062
01:25:59,730 --> 01:26:02,231
لقد عرفت , أيها السادة -

1063
01:26:02,481 --> 01:26:05,276
هذه فرقة من الفاجرون -
خصوصا ً هذه الليلة

1064
01:26:05,566 --> 01:26:11,030
لقد تدخلوا هؤلاء الرعاع -
فى أداء الواجب

1065
01:26:11,238 --> 01:26:12,615
هذه حقيقة -

1066
01:26:12,905 --> 01:26:15,408
أنا أتبع جمعية سرية -

1067
01:26:15,659 --> 01:26:18,661
أنا لم أقول أسمها -

1068
01:26:18,869 --> 01:26:21,329
أتركهم يعزفون -
أريد أن أسمعهم

1069
01:26:23,164 --> 01:26:25,082
و هؤلاء الأولاد ,هنا -

1070
01:26:25,332 --> 01:26:29,003
لقد دهسوا جميع قدسيتنا -
المبجلة

1071
01:26:29,253 --> 01:26:32,171
الأن , هذه الموسيقى أنتهت -
مفهوم ؟

1072
01:26:32,379 --> 01:26:33,923
أنا............لا -

1073
01:26:34,174 --> 01:26:36,675
أسمعونى -

1074
01:26:36,925 --> 01:26:38,928
يا جماعة , أسمعونى -

1075
01:26:39,178 --> 01:26:42,305
هؤلاء الأولاد دنسوا -
الصليب النارى

1076
01:26:43,680 --> 01:26:45,849
نحن نقضى وقت ممتع -

1077
01:26:46,100 --> 01:26:50,103
و هو مساجين , يا جماعة -
و هاربون من المزرعة

1078
01:26:50,353 --> 01:26:54,231
الأن , يا جماعة هؤلاء الأولاد -
مطلوبين من السلطات

1079
01:26:54,441 --> 01:26:55,690
المجرمون -

1080
01:26:55,941 --> 01:26:58,359
و أنا عندى هنا السلطة الأعلى -

1081
01:26:58,609 --> 01:27:01,612
هذا الزنجى باع روحة -
للشيطان

1082
01:27:03,655 --> 01:27:06,782
أنتظروا يا جماعة -
هذا حقيقى

1083
01:27:07,032 --> 01:27:07,825
هذا حقيقى -

1084
01:27:09,201 --> 01:27:10,286
أنتظروا -

1085
01:27:10,535 --> 01:27:13,705
هل أنت من دائرتى الأنتخابية -
أم لا ؟

1086
01:27:13,955 --> 01:27:14,956
لا -

1087
01:27:15,163 --> 01:27:17,708
هل أنت من دائرتى الأنتخابية -
أم لا ؟

1088
01:27:17,959 --> 01:27:20,043
لا -

1089
01:27:20,293 --> 01:27:22,878
هل أنت ............ -

1090
01:27:23,129 --> 01:27:27,466
هل أنت من دائرتى الأنتخابية -
أم لا ؟

1091
01:27:27,716 --> 01:27:30,218
لا, يا جماعة -

1092
01:27:30,469 --> 01:27:31,970
لا -

1093
01:27:32,218 --> 01:27:34,220
أنا صديق القزم -

1094
01:27:45,646 --> 01:27:48,900
هذا ليس عدل -
هيا -

1095
01:27:52,152 --> 01:27:57,739
لا , يوجد سوء تفاهم هنا -
اللعنة

1096
01:28:02,493 --> 01:28:06,788
* يجب أن أخبركم *

1097
01:28:07,080 --> 01:28:09,666
* أن حبيبتى الوحيده *

1098
01:28:09,874 --> 01:28:12,251
* أنا لم أتوقع *

1099
01:28:12,501 --> 01:28:16,130
* أن أراكى مره أخرى *

1100
01:28:16,588 --> 01:28:20,799
* لأنى كنت مقيد على  *

1101
01:28:21,007 --> 01:28:23,678
* طريق السكة الحديد *

1102
01:28:23,928 --> 01:28:28,847
* ربما أنا سأموت من هذا القطار *

1103
01:28:29,140 --> 01:28:34,685
* ربما هو سيموت *
* من هذا القطار *

1104
01:28:34,935 --> 01:28:38,356
اللعنة , أنها الفرصة -

1105
01:28:38,606 --> 01:28:40,940
أبتعد عنى -

1106
01:28:41,190 --> 01:28:43,733
* أنا مجرد غريب *

1107
01:28:43,942 --> 01:28:46,529
* فى هذه الحالة *

1108
01:28:46,820 --> 01:28:48,988
* لم ترى رجلك أبدا ً *

1109
01:28:50,532 --> 01:28:55,201
* لكن هناك وعد واحد *

1110
01:28:55,452 --> 01:28:57,621
* ممكن أن أعدك بة *

1111
01:28:57,871 --> 01:29:00,373
* أنا سوف أقابلك *

1112
01:29:00,622 --> 01:29:03,291
* فى شاطىء الرب الذهبى *

1113
01:29:03,542 --> 01:29:06,169
* هو سوف يقابلك *

1114
01:29:06,461 --> 01:29:09,046
* فى شاطىء الرب الذهبى *

1115
01:29:09,297 --> 01:29:13,134
هذا رائع  ,  هذا رائع -

1116
01:29:15,969 --> 01:29:18,386
سيداتى و سادتى -

1117
01:29:18,677 --> 01:29:20,973
هنا و من يسمعونا فى البيوت -

1118
01:29:21,264 --> 01:29:24,391
الولاية العظيمة ( ميسسبى )  -

1119
01:29:24,643 --> 01:29:26,476
الحاكم ( بابى دانيل )  -

1120
01:29:26,726 --> 01:29:32,689
يريد أن يشكر فريق ( ساجى بوتن )  -
على هذا الأداء الرائع

1121
01:29:35,067 --> 01:29:38,945
و يبدوا أن الرجل الوحيد -
فى الولاية العظيمة

1122
01:29:39,153 --> 01:29:41,072
الذى لا يحب الموسيقى -

1123
01:29:41,321 --> 01:29:44,991
معارضى المحترم -
( هومر ستوكس )

1124
01:29:45,241 --> 01:29:47,744
هو لا يتزوق الفن -

1125
01:29:49,328 --> 01:29:52,414
و يبدوا أنه يكن بعض الحقد -
البغيض

1126
01:29:52,664 --> 01:29:54,415
ضد فريق -
( ساجى بوتن )

1127
01:29:54,624 --> 01:29:57,084
بسبب مضيهم القاسى -
الشقى

1128
01:29:59,295 --> 01:30:02,255
يبدوا أن ( هومر ستوكس ) يحب -

1129
01:30:02,505 --> 01:30:04,841
أن يكون البطل الوحيد -

1130
01:30:05,049 --> 01:30:07,718
حسنا ً , أنا معكم ياجماعة -

1131
01:30:08,010 --> 01:30:11,178
و بما أن المغفره , من تعاليم -
المسيحية ,.......أنا أقول

1132
01:30:11,429 --> 01:30:17,017
يجب أن نكون خلفهم -

1133
01:30:17,267 --> 01:30:18,268
أليس كذالك , أم لا ؟ -

1134
01:30:18,560 --> 01:30:20,185
نعم , سيدى صحيح -

1135
01:30:20,435 --> 01:30:22,354
حسنا ً , أنا أقول -

1136
01:30:22,604 --> 01:30:25,024
بالقوه التى أنا أملكها -

1137
01:30:25,273 --> 01:30:29,610
هؤلاء الأولاد -
بموجب هذه القوة مصفوح عنهم

1138
01:30:32,361 --> 01:30:34,740
و علاوة على ذلك -

1139
01:30:34,948 --> 01:30:37,699
و ثانيا ً , فى إدارة -
( دانيل )

1140
01:30:37,949 --> 01:30:41,369
هؤلاء الأولاد سوف يحصلوا -
الضمان الأجتماعى

1141
01:30:45,706 --> 01:30:47,541
ماذا يعنى هذا , ( أيفرت ) ؟ -

1142
01:30:47,791 --> 01:30:51,877
هذا يعنى أن أنت و أنا و ( بيت )  -
و ( تومى )

1143
01:30:52,128 --> 01:30:54,380
سنصبح القوة وراح الحاكم -
على سبيل المثال

1144
01:30:54,630 --> 01:30:57,215
حسنا ً -

1145
01:30:57,466 --> 01:31:02,137
لذا , و بدون كلام أخر -
و عن طريق ترشيحى و دعمى من

1146
01:31:02,386 --> 01:31:03,887
فريق ( ساجى بوتن )  -

1147
01:31:04,137 --> 01:31:08,309
سيقودونا فى جولة مع -
" أنت يا حبيبى شروق حياتى "

1148
01:31:09,642 --> 01:31:12,394
أليس كذالك , يا أولاد ؟ -

1149
01:31:12,394 --> 01:31:13,645
أنها المفضلة لدينا -

1150
01:31:13,896 --> 01:31:18,648
بنى , ....... أنت ستذهب بعيدا ً -

1151
01:31:18,648 --> 01:31:21,151
* أنت يا حبيبى شروق حياتى *

1152
01:31:21,401 --> 01:31:23,737
* أنت الشروق الوحيد *

1153
01:31:23,987 --> 01:31:26,572
* أنت جعلتنى سعيد *

1154
01:31:26,822 --> 01:31:29,074
* عندما كانت السماء رمادية *

1155
01:31:29,324 --> 01:31:31,743
* أنت لم تعرف أبدا ً , يا عزيزى *

1156
01:31:31,994 --> 01:31:34,745
* كم أنا أحبك *

1157
01:31:34,996 --> 01:31:36,413
* من فضلك لا تأخذ *

1158
01:31:36,663 --> 01:31:41,332
* شروقى الوحيد بعيدا ً *

1159
01:31:43,669 --> 01:31:47,256
أعتقد أن ( فيرون تى ولدرب ) -
سوف يبحث على أستغاثة

1160
01:31:47,505 --> 01:31:50,341
ربما ممكن أن أرمى لة -
قليلا ً من الرعاية

1161
01:31:50,590 --> 01:31:53,593
سأعطيعة عمل حفر الخنادق -
أو صيد الكلاب الضالة

1162
01:31:53,843 --> 01:31:56,345
لقد أنتهى الزواج , سيده ( ورفلى ) ؟ -

1163
01:31:56,595 --> 01:32:00,183
ماجيل ) لا , الزواج سيحدث ) -
كما هو مخطط -

1164
01:32:00,431 --> 01:32:01,683
مع بعض التغيرات فى الشخصيات -

1165
01:32:01,933 --> 01:32:04,601
أنا و السيده الصغيرة -
سوف نقوم ببعض التعديلات

1166
01:32:04,852 --> 01:32:08,104
سوف تعيد العلاقة -

1167
01:32:08,355 --> 01:32:10,441
و أنتم يا أولاد مدعوين بالطبع -

1168
01:32:10,690 --> 01:32:12,441
أنتم أفضل رجال -

1169
01:32:12,691 --> 01:32:14,944
أنا أحضرت الدبل بالفعل -

1170
01:32:15,195 --> 01:32:18,780
أين دبلتك , يا حبيبتى ؟ -
أنا لم أرتديه , منذ أن حدث طلاقنا -

1171
01:32:19,030 --> 01:32:22,199
لابد أنة فى المنزل القديم
أنا لم أعتقد أنى سوف أحتاج ألية

1172
01:32:22,450 --> 01:32:24,701
أشترى ( فيرون ) لى واحد -
مغطى بالمجوهرات

1173
01:32:24,952 --> 01:32:28,204
الأن سنطر لبيعة بالرخيص -

1174
01:32:28,455 --> 01:32:32,124
نحن لم نتزوج بدبلتة -
أنت قلت أنك تغيرت

1175
01:32:32,374 --> 01:32:34,793
أنه مجرد معدن -
لم يكن هناك زفاف -

1176
01:32:35,043 --> 01:32:37,545
أنهة مجرد رمز , حبيبتى -
لا زفاف -

1177
01:32:37,795 --> 01:32:39,213
نحن سنحضرة معك , ( أيفرت )  -

1178
01:32:39,463 --> 01:32:42,299
فقط , أخرس ( دلامر )  -
أنه مجرد رمز

1179
01:32:42,550 --> 01:32:46,052
لقد تكلمت , لديك ثلاثة أيام -

1180
01:32:46,302 --> 01:32:50,139
ثلاثة أيام  , اللعنة -

1181
01:32:50,389 --> 01:32:53,225
ثلاثة أيام  , اللعنة -

1182
01:32:53,475 --> 01:32:55,975
هل تعرف كم هذا البيت بعيدة ؟ -

1183
01:33:12,907 --> 01:33:14,157
( جورج ) -

1184
01:33:14,408 --> 01:33:16,076
مرحبا ً, يا رجال -

1185
01:33:16,325 --> 01:33:20,496
هؤلاء الأولاد أخيرا ً قبضوا -
على مجرم القرن

1186
01:33:20,746 --> 01:33:22,830
سوف يكون كرسى ( جورج نيلسون )  -

1187
01:33:23,081 --> 01:33:29,586
نعم , سوف يكهربونى -
سوف أشتعل مثل الشمعة

1188
01:33:29,837 --> 01:33:33,339
بقوه 20.000 فولت -

1189
01:33:33,589 --> 01:33:37,258
اللعنة , سوف تمتصنى الكهرباء -

1190
01:33:37,509 --> 01:33:42,180
ستخرج الحشرات من رأسى -
و البرق من أصابعى

1191
01:33:42,430 --> 01:33:46,766
أنا ( جورج نيلسون ) و أشعر بطول -
عشرة أقدام

1192
01:33:47,016 --> 01:33:51,770
يبدوا أن ( جورج ) عاد للقمة -
مرة أخرى

1193
01:33:52,021 --> 01:33:53,271
قاتل البقر -

1194
01:34:06,532 --> 01:34:10,202
على الأقل سوف تروا المنزل -

1195
01:34:10,452 --> 01:34:15,039
البيت الذى أقضيت بة أسعد -
أيام مع عائلتى

1196
01:34:15,289 --> 01:34:18,541
بالأضافة , يوجد أمامة شجره -
عملاقة

1197
01:34:18,792 --> 01:34:23,296
و يوجد أرجيحة جميلة هناك -

1198
01:34:26,715 --> 01:34:31,719
أين الأرجيحة الجميلة ؟

1199
01:34:32,219 --> 01:34:35,305
نهاية الطريق , يا أولاد -

1200
01:34:35,555 --> 01:34:37,641
لا , أنتظر دقيقة -
هيا , يا أولاد -

1201
01:34:37,892 --> 01:34:42,395
سوف تنتهى هنا -

1202
01:34:42,643 --> 01:34:43,727
أنتظر دقيقة -

1203
01:34:43,978 --> 01:34:49,400
لقد راوغت مصيرك كثيرا ً -

1204
01:34:49,649 --> 01:34:52,735
قيدوهم , يا رجال -
أنت لا يمكنك فعل هذا الأن -

1205
01:34:52,985 --> 01:34:55,738
لم أكن أعرف أنك ستجلب صديقك -

1206
01:34:55,988 --> 01:35:00,075
هو سوف ينتظر دورة -
و يشاركك قبرك

1207
01:35:00,326 --> 01:35:03,744
لا يمكنك فعل هذا , حصلنا -
على مغفرة من الحاكم بنفسة

1208
01:35:03,995 --> 01:35:07,997
لقد تحدث على الراديو -
هل هذا صحيح ؟ -

1209
01:35:11,083 --> 01:35:15,003
حسنا ً , نحن ليس لدينا راديو -

1210
01:35:16,087 --> 01:35:20,008
الرب لدية رحمة -

1211
01:35:23,176 --> 01:35:25,845
* أنت *

1212
01:35:26,096 --> 01:35:27,764
* عليك أن تذهب *

1213
01:35:28,014 --> 01:35:30,850
* إلى وادى الأنعزال *

1214
01:35:31,100 --> 01:35:34,852
* أنت *

1215
01:35:41,440 --> 01:35:43,026
هذا غير مناسب -

1216
01:35:43,277 --> 01:35:44,526
هذا ليس قانون -

1217
01:35:44,777 --> 01:35:48,030
القانون ؟ -

1218
01:35:48,281 --> 01:35:51,366
القانون من صنع الأنسان -

1219
01:35:51,616 --> 01:35:55,201
* لا أحد أخر *

1220
01:35:55,452 --> 01:35:58,287
* ممكن أن يذهب بدلا ً منك *

1221
01:35:58,538 --> 01:36:01,456
أعتقد , أن عليك أن تبداء -
فى صلواتك

1222
01:36:06,627 --> 01:36:13,133
* عليك *

1223
01:36:13,383 --> 01:36:15,052
* أن تذهب *

1224
01:36:15,302 --> 01:36:19,638
يا ألهى , ( أيفرت ) ؟ -

1225
01:36:19,971 --> 01:36:23,391
تومى , أنا أسف أننا أدخلناك فى هذا -

1226
01:36:23,641 --> 01:36:27,394
يا الهى , ماذا فعلنا نحن ؟ -

1227
01:36:27,643 --> 01:36:33,650
* بنفسك *

1228
01:36:37,402 --> 01:36:40,320
يا ألهى -

1229
01:36:40,570 --> 01:36:45,493
من فضلك أنظر أسفل -
إلى دعوة مذنبين فقراء

1230
01:36:46,993 --> 01:36:49,078
من فضلك , يا ألهى -

1231
01:36:49,328 --> 01:36:53,081
أنا فقط أريد أن أرى بناتى -
مرة أخرى

1232
01:36:53,414 --> 01:36:57,335
لقد أنفصلت عن عائلتى من -
فترة طويلة

1233
01:36:57,585 --> 01:37:00,921
أعرف أنى مذنب بالكبرياء -
و التعامل الحاد

1234
01:37:01,171 --> 01:37:03,339
أنا أسف لأنى رفضك -

1235
01:37:03,589 --> 01:37:06,508
أغفر لى -

1236
01:37:06,758 --> 01:37:09,593
نحن عاجزون , يا ألهى -

1237
01:37:09,843 --> 01:37:13,346
من أجل عائلتى -
من أجل ( تومى )  -

1238
01:37:13,596 --> 01:37:17,266
من أجل ( دلامر ) و ( بيت )  -

1239
01:37:18,519 --> 01:37:22,521
أمنحنى الفرصة لكى أرى بناتى -
مرة أخرى , يا الهى

1240
01:37:23,021 --> 01:37:28,026
ساعدنا , يا ألهى -

1241
01:37:41,786 --> 01:37:45,872
* عليك أن تذهب *

1242
01:37:46,123 --> 01:37:49,125
* إلى وادى الأنعزال *

1243
01:37:58,884 --> 01:38:04,221
* أنت *

1244
01:38:04,471 --> 01:38:09,476
* عليك أن تذهب *

1245
01:38:09,726 --> 01:38:13,061
* هناك *

1246
01:38:15,562 --> 01:38:21,984
* بنفسك *

1247
01:38:22,235 --> 01:38:25,070
* لا أحد أخر *

1248
01:38:25,321 --> 01:38:29,075
* لا أحد أخر *
* سوف يذهب بدلا ً منك *

1249
01:38:29,324 --> 01:38:35,579
* أنت *

1250
01:38:37,914 --> 01:38:44,253
* عليك أن تذهب *

1251
01:38:44,503 --> 01:38:48,590
* هناك *

1252
01:38:48,839 --> 01:38:52,592
* هناك *

1253
01:38:55,094 --> 01:39:03,018
* بنفسك *

1254
01:39:40,713 --> 01:39:44,550
معجزة , أنها معجزة -
دلامر ) , لا تكن جاهل ) -

1255
01:39:44,801 --> 01:39:47,219
أخبرتك أنهم سيغرقوا -
هذا الوادى

1256
01:39:47,469 --> 01:39:50,806
لا , ليس كذالك -
لقد صلينا إلى الرب و أستجاب -

1257
01:39:51,055 --> 01:39:52,473
نعم , هو لم يخذل أبدا ً -

1258
01:39:52,723 --> 01:39:56,394
مرة أخرى أنتم الأثنان -
تشاهدوا كم لديا من فكر

1259
01:39:56,644 --> 01:39:59,313
هناك تفسير علمى لما حدث -

1260
01:39:59,562 --> 01:40:02,816
هذا ليس اللحن الذى كنت -
تغنية أمام المشنقة

1261
01:40:03,066 --> 01:40:06,151
أى أنسان أخر سوف يكون -
هكذا فى لحظة أجهاد

1262
01:40:06,403 --> 01:40:08,320
لا , الحقيقة هى أنهم -
يغرقون الوادى

1263
01:40:08,570 --> 01:40:11,904
لكى يولدوا الطاقة -
الكهرومائية

1264
01:40:12,154 --> 01:40:14,990
نعم , سيدى الجنوب سيتغير -

1265
01:40:15,240 --> 01:40:17,994
كل شىء سيكون بالكهروباء -

1266
01:40:18,245 --> 01:40:22,581
و سوف تتحقق كل الخرفات -
القديمة

1267
01:40:22,831 --> 01:40:28,084
نحن سنرى العالم الجديد -

1268
01:40:28,335 --> 01:40:30,420
نعم , سيدى هذا السبب الحقيقى -

1269
01:40:30,669 --> 01:40:36,008
مثل ما فى فرنسا -
هذه اللحظة قريبة

1270
01:40:39,010 --> 01:40:43,180
هذه اللحظة قريبة -

1271
01:40:43,514 --> 01:40:44,932
هذا ( تومى )  -

1272
01:40:45,181 --> 01:40:47,851
تومى ) ماذا تركب هناك ؟ ) -

1273
01:40:51,352 --> 01:40:53,189
طاولة -

1274
01:41:02,696 --> 01:41:05,363
" النهاية الجيدة للقوم الطيبون "
كما قال الشاعر

1275
01:41:05,614 --> 01:41:07,033
هذا صحيح , حبيبى -

1276
01:41:07,282 --> 01:41:09,535
أنا لا أستطيع أن أخبرك -
كم أنا سعيد

1277
01:41:09,784 --> 01:41:12,370
أيام المغامرة أنتهت -

1278
01:41:12,621 --> 01:41:15,456
حان الوقت للتمتع ببعض-
الراحة

1279
01:41:15,706 --> 01:41:17,123
هذا جيد , يا حبيبى -

1280
01:41:17,374 --> 01:41:19,375
أنتى كنتى محقة بشأن الخاتم , أيضا ً -

1281
01:41:19,625 --> 01:41:22,545
لم يصلح أى فريق زفاف أخر -

1282
01:41:22,795 --> 01:41:24,547
هذا هو -

1283
01:41:24,797 --> 01:41:26,548
لقد أبتسم لى القدر -
و عثرت علية

1284
01:41:26,798 --> 01:41:28,466
هذا ليس خاتمى -

1285
01:41:28,716 --> 01:41:32,468
ماذا ؟ ليس خاتمك ؟ -
هذا خاتم العمة ( هيرلن )  -

1286
01:41:32,719 --> 01:41:35,555
أنتى قلتى أنه فى الطالة -
قلت أعتقد أنه فى الطاولة -

1287
01:41:35,806 --> 01:41:38,308
لا , أنتى قلتى ........ -
أو تحت المفرش -

1288
01:41:38,559 --> 01:41:40,309
لا -
أو فى مكان ما , لا أعرف -

1289
01:41:40,558 --> 01:41:43,229
حسنا ً , أنا أسف حبيبتى -

1290
01:41:43,479 --> 01:41:44,811
نحن نريد هذا الخاتم -

1291
01:41:45,062 --> 01:41:47,482
حسنا ً , هذا الخاتم أسفل -
بحيرة كبيره عميقة

1292
01:41:47,731 --> 01:41:49,816
لا  ,  لا -
بعمق 9.000 هكتر -

1293
01:41:50,066 --> 01:41:53,653
أنا لا أهتم بعمقها 9.000 -

1294
01:41:53,903 --> 01:41:56,989
لديك ثلاثة أيام -
لا , أنتظرى حبيبتى

1295
01:41:57,239 --> 01:42:00,158
أبحث عن خاتم صغير -
فى وسط كل هذا الماء

1296
01:42:00,575 --> 01:42:07,163
يا لها من مهمة بطولية -

1297
01:42:35,500 --> 01:42:45,000
alkothimy ترجمة
تعديل التوقيت الـغـايــب

1298
01:42:46,000 --> 01:42:49,000
  