1
00:00:22,656 --> 00:00:50,625
dreamboy977@yahoo.com
العربه جاهزه سيدي
  
2
00:00:55,722 --> 00:00:56,990
لا أعرف

3
00:00:59,793 --> 00:01:02,329
أبي
ولدي، إدخل إلى الداخل

4
00:01:02,829 --> 00:01:04,264
أين خبأتها؟
تكلم

5
00:01:04,464 --> 00:01:07,100
دعه يذهب! هو لا يعرف شيئاً
أسرع وتكلم

6
00:01:08,335 --> 00:01:11,572
ما هذا؟
وهذا؟

7
00:01:11,839 --> 00:01:14,174
أقسم بالله! لا نعرف
من أين أتت؟

8
00:01:14,641 --> 00:01:16,577
أنت لا تعرف صحيح؟

9
00:01:18,979 --> 00:01:21,915
إبنك أنصاري؟
أين هو؟

10
00:01:22,749 --> 00:01:24,351
أين أنصاري؟

11
00:01:28,255 --> 00:01:30,224
قل لي من هم شركائك؟
من هم؟

12
00:01:30,691 --> 00:01:32,259
تكلم! قل لنا

13
00:01:32,826 --> 00:01:34,261
هل تعض اليد التي أطعمتك؟

14
00:01:34,695 --> 00:01:38,165
سنجعلك تتحدث بالتأكيد
تكلم...قل شيئ

15
00:01:38,432 --> 00:01:41,368
خائن وضيع
لما لا تقول شيئ؟

16
00:01:41,902 --> 00:01:43,637
هل رجال الآي أس آي
هم أسيادك؟

17
00:01:43,871 --> 00:01:46,106
أنزل نظرك! من أين
حصلت على الأسلحه؟

18
00:01:46,340 --> 00:01:47,641
تكلم

19
00:01:53,146 --> 00:01:55,315
جميع الأسلحه تم إكتشافها في بيت
إقبال أنصاري

20
00:01:55,616 --> 00:01:58,018
وهذا يعني أن إقبال أنصاري
هو عميل الآي أس آي

21
00:01:58,385 --> 00:02:02,089
ومتضامن مع مجموعه من الإرهابيين
وربما لعب دور

22
00:02:02,389 --> 00:02:04,224
في المظاهرات التي حدثة مأخراً

23
00:02:04,758 --> 00:02:07,127
لذلك قمنا بالقبض عليه بناءً على
القانون الخاص بالإرهاب

24
00:02:07,494 --> 00:02:09,363
توصلنا إلى خيوط

25
00:02:09,530 --> 00:02:13,333
تفضح العديد من المؤامرات
لضرب العديد من المواقع في بومبي

26
00:02:14,001 --> 00:02:15,936
سيتم تقديمه للمحاكمه
في محاكمه خاصه

27
00:02:16,303 --> 00:02:19,907
أيها المفتش ذلك سيتطلب
مجموعه خاصه لنقله لبومبي غداً

28
00:03:50,697 --> 00:03:53,233
حقير! هل تظن أنهم
سينقذوك؟

29
00:06:04,731 --> 00:06:07,634
هذه ليست مشكله مقتصره على
شاندنجار في مقاطعتي

30
00:06:08,035 --> 00:06:09,636
بل على الأمه بالكامل

31
00:06:09,970 --> 00:06:14,842
المظاهرات العامه،والهجمات الإرهابيه
على فرق الشرطه

32
00:06:15,175 --> 00:06:17,845
هي جميعها جزء من حرب
يتم شنها علينا

33
00:06:18,111 --> 00:06:21,849
من قبل جارنا عن طريق
وكالة إستخباراتهم الآي أس آي

34
00:06:22,282 --> 00:06:24,518
في البدايه كان ذلك مقتصر على
الأشخاص الغير متعلمه

35
00:06:24,718 --> 00:06:26,653
الذين تم غسل دماغهم
لمساعدة الآي أس آي

36
00:06:26,954 --> 00:06:31,124
لكن الآن إجتذبوا أشخاص متعلمه
أمثال الأنصاري ليقوموا بمساعدتهم

37
00:06:31,658 --> 00:06:35,562
هذه الوضع يخيف
يجب أن نسحق هذه الشبكه

38
00:06:36,630 --> 00:06:40,133
لذلك الشرطه في مومبي يجب أن
تستقدم فريق إلي شانددنجار

39
00:06:40,701 --> 00:06:45,072
ليأخذ الإرهابي أنصاري
ويقدمه أمام المحكمه

40
00:06:46,139 --> 00:06:48,075
نعم ليست عمليه سهله

41
00:06:48,408 --> 00:06:50,911
لذلك طلبت قوات
إضافيه من المفوض السيد نادو

42
00:06:51,144 --> 00:06:53,947
وطلبت منه أن يختارهم بحذر
ويأتي بهم إلى جاندنجار

43
00:06:54,248 --> 00:06:57,751
قتل ثمانية أفراد من الشرطه
وهم يحاولون أن يأتون بأنصاري إلى بومبي

44
00:06:58,385 --> 00:07:01,989
ولم يتغير شيئ في المسأله
أو ظروف العمل

45
00:07:02,322 --> 00:07:05,859
أو حتى عنصر الخطر
هل لديك أحد معيين تريده؟

46
00:07:06,760 --> 00:07:08,195
التحري آننت شريواستاو

47
00:07:12,232 --> 00:07:15,169
وهكذا أنت و نحن
نخدم الوطن

48
00:07:15,802 --> 00:07:18,906
الفرق هو أننا نأيد الخاكي

49
00:07:19,306 --> 00:07:21,241
وأنت تلبسه

50
00:07:23,143 --> 00:07:26,513
يريدون إسكاته بالتصفيق
لكن هو

51
00:07:26,780 --> 00:07:31,185
أعلم. وأعلم جيداً
أنك تريد الإستماع لي

52
00:07:31,852 --> 00:07:34,788
لكن لأن الوقت يداهمنا

53
00:07:38,625 --> 00:07:39,560
شكراً

54
00:07:44,298 --> 00:07:50,838
رئيس الأكاديميه السيد آننت
سيقول لطلابه بعض الكلمات

55
00:07:51,839 --> 00:07:53,173
السيد آننت كومار

56
00:08:02,649 --> 00:08:04,585
أبوك غارق في النوم

57
00:08:06,653 --> 00:08:08,589
السيد آننت كومار

58
00:08:22,236 --> 00:08:24,171
سامحوني لقد غفوت لبرهه

59
00:08:31,345 --> 00:08:36,850
لم يكن لي أدنى فكره أن
السيد الوزير سيبدأ خطبته

60
00:08:37,317 --> 00:08:39,686
بقصص من العام 1942

61
00:08:41,688 --> 00:08:46,193
كنت أستمع ألى أن وصل إلى
العام 1974-1975 وبعد ذلك

62
00:08:46,627 --> 00:08:48,061
غفوت

63
00:08:52,733 --> 00:08:57,171
لكن هذا لا شئن له بخطبتك

64
00:08:57,704 --> 00:08:59,573
له علاقه بسني

65
00:09:00,007 --> 00:09:06,580
أنا ممتن لالسيد الوزير وأمثاله

66
00:09:07,648 --> 00:09:10,250
لأنهم إهتموا لراحتي

67
00:09:13,120 --> 00:09:18,058
كلما حدثت أعمال
شغب في منطقتي

68
00:09:18,859 --> 00:09:21,161
قاموا بنقلي إلى مكان أهدء منه

69
00:09:21,361 --> 00:09:23,096
لكي أعيش هناك في رفاهيه

70
00:09:23,964 --> 00:09:26,633
من مكان إلى آخر تم نقلي

71
00:09:27,701 --> 00:09:30,237
وعندما لم يجدوا مكان هادئ

72
00:09:30,704 --> 00:09:33,640
قاموا بنقلي للأكاديميه لأكون معكم

73
00:09:37,477 --> 00:09:39,646
كانت خطبه رائعه سيدي

74
00:09:42,349 --> 00:09:44,284
كفى لا تمدحني هكذا

75
00:09:44,518 --> 00:09:46,987
لا سيدي نحن محظوظون فعلاً

76
00:09:47,387 --> 00:09:49,656
لتلقينا التدريب منك

77
00:09:51,091 --> 00:09:53,327
تدريبكم الفعلي يبدأ الآن

78
00:09:55,028 --> 00:09:57,264
ويجب عليكم تخطي
الصعاب في كل مرحله

79
00:09:58,765 --> 00:10:00,701
في تقديم واجبكم

80
00:10:01,034 --> 00:10:03,303
في حربكم ضد السياسه
القذره والفساد

81
00:10:03,770 --> 00:10:07,708
والقوه التي تفشة في الأمه

82
00:10:08,876 --> 00:10:12,579
في تلك الساعه سيكون لديكم
مدرس واحد

83
00:10:13,347 --> 00:10:16,583
ضميركم وأمانتكم

84
00:10:17,651 --> 00:10:19,586
تأكدوا من الحفاض عليها

85
00:10:21,655 --> 00:10:24,291
ماذا أقول أيضاً؟
أتمنى أن تحصلوا على

86
00:10:24,858 --> 00:10:27,294
كل ما لم أستطيع تحقيقه أنا

87
00:10:29,429 --> 00:10:33,133
نعم؟ نعم أنا قادم
لحظه

88
00:10:34,401 --> 00:10:36,336
وهذا واجب آخر
تجاه زوجتي

89
00:10:37,738 --> 00:10:39,673
إبنتي ستتزوج
هناك الكثير لأعمله

90
00:10:39,873 --> 00:10:41,808
إنظروا يجب أن تحضروا
الزواج جميعاً

91
00:10:43,243 --> 00:10:45,946
وضعتهم هنا فقط؟
أريدهم هناك و هناك

92
00:10:46,246 --> 00:10:48,248
أريد الأضواء في كل مكان
سيحصل ذلك يا سيدتي

93
00:10:48,715 --> 00:10:50,117
بقيه على حفل الزواج
إسبوعان

94
00:10:50,350 --> 00:10:52,286
إسبوعان؟ الزوار سيأتون قريباً

95
00:10:52,719 --> 00:10:54,254
السيد سيكون غاضب جداً

96
00:10:54,721 --> 00:10:55,956
ثلاثه هنا

97
00:10:56,757 --> 00:10:57,324
واحد هنا

98
00:10:57,758 --> 00:11:00,227
لما أنت بخيل هكذا؟

99
00:11:00,761 --> 00:11:03,263
أريد البيت مملوء بالورد
لا تقلقي سيدتي

100
00:11:03,764 --> 00:11:05,265
سأجعل رائحة بيتك
مثل رائحة حدائق الورد

101
00:11:05,766 --> 00:11:07,367
أمي أرجوكي أن تأتي إلى هنا

102
00:11:08,769 --> 00:11:10,170
ماذا حدث؟
إنظري إلى هذا أمي

103
00:11:10,637 --> 00:11:13,140
إنه ضيق جداً لا أستطيع التنفس
ما هذا أيها الخياط؟

104
00:11:13,640 --> 00:11:16,310
ألم تأخذ المقاسات جيداً
المقاسات كانت مضبوطه

105
00:11:16,844 --> 00:11:20,581
لكن يبدو أن وزنها إزداد
مع إقتراب العرس

106
00:11:27,354 --> 00:11:29,823
متى أخذت هذه الصوره؟

107
00:11:33,694 --> 00:11:36,129
مايو 1988. إختي أتت لزياره
من بانجالور

108
00:11:36,430 --> 00:11:39,299
ذهبنا جميعاً لماهاباشوار
كان يجب أن تأتي أنت أيضاً

109
00:11:39,800 --> 00:11:41,969
لكن بسبب قضيةٍ ما
لم تستطع المجيئ

110
00:11:47,207 --> 00:11:49,243
أي قضيه كنت أشتغل بها ومتى

111
00:11:49,710 --> 00:11:52,212
أنت تتذكر اليوم
والشهر والسنه

112
00:11:52,513 --> 00:11:56,049
لكن لا أعلم ماذا كنت تفعل
ومتى

113
00:11:58,452 --> 00:12:00,320
لا أتذكر نصف هذه الصور

114
00:12:00,787 --> 00:12:04,258
ولست في معضمهم
هي فقط صور أننت

115
00:12:05,759 --> 00:12:06,693
لا

116
00:12:10,297 --> 00:12:13,133
هي عن حياة كامله

117
00:12:15,335 --> 00:12:19,139
رأيتها ولم أشارك فيها

118
00:12:21,642 --> 00:12:24,778
الشيئ الذي شغلك مهم أيضاً

119
00:12:30,384 --> 00:12:32,319
أعطيت الشرطه ثلاثين سنه

120
00:12:33,387 --> 00:12:36,256
أي عمل أسند لي فعلته دون
أن أتذمر

121
00:12:38,358 --> 00:12:40,127
ما حدث كان في السابق سيدي

122
00:12:40,694 --> 00:12:43,063
لكن لا أعرف لما
اليوم أحس

123
00:12:43,497 --> 00:12:46,633
أنها مقايضه ثمينه
أرجوا أن تجلس

124
00:12:49,703 --> 00:12:53,640
طبقاً لقسم الشرطه
لم أكن في يوم شرطي جيد

125
00:12:54,808 --> 00:12:56,844
وزوجتي لها الآلاف من المآخذ علي

126
00:12:57,277 --> 00:12:59,079
وإبنتي لديها ما تتذمر منه أيضاً

127
00:12:59,780 --> 00:13:01,648
لم يكن أبوها موجود بجانبها في يوم

128
00:13:03,717 --> 00:13:05,652
غداً سترحل يا سيدي

129
00:13:07,387 --> 00:13:09,056
يجب على الأقل أن أكون موجوداً عندما
ترحل

130
00:13:09,389 --> 00:13:11,191
أتفهم كل ما تقوله يا أننت

131
00:13:11,758 --> 00:13:16,129
لكن ألا تظن أن هذه القضيه
هي الفرصه

132
00:13:16,630 --> 00:13:18,565
التي أردتها دائماً؟

133
00:13:20,634 --> 00:13:24,872
أننت هذه القضيه
حساسه جداً

134
00:13:25,672 --> 00:13:27,875
وأنت الوحيد الذي أثق به

135
00:13:32,279 --> 00:13:34,214
لكن بقيه 12 يوم على
الزفاف يا سيدي

136
00:13:34,648 --> 00:13:37,918
إنها مهمه لثلاث أيام
بعد ذلك تستطيع الرجوع إلى البيت

137
00:13:38,252 --> 00:13:40,220
لكن الذين ماتوا في جاندانجار
والذين

138
00:13:45,692 --> 00:13:48,128
نحن ندين لهم يا أننت

139
00:13:59,706 --> 00:14:02,109
يجب أن تفهم أن العمليه
ليست سهله

140
00:14:02,442 --> 00:14:05,245
هناك قوه ستفعل المستحيل

141
00:14:05,712 --> 00:14:08,282
لتتأكد من عدم وصول الأنصاري لبومبي
أيياً كانت القوه يا سيدي

142
00:14:08,749 --> 00:14:10,184
نحن مصممون

143
00:14:12,319 --> 00:14:15,622
71 شخص قد ماتوا
والعديد جرحوا

144
00:14:17,090 --> 00:14:19,092
الآلاف فقدوا منازلهم
وهم الآن في الشوارع

145
00:14:20,260 --> 00:14:23,797
هم جميعاً من محافضتي
هم من ناسي

146
00:14:26,800 --> 00:14:28,969
لا أعرف كيف سنعوضهم عن
خسائرهم الماليه

147
00:14:30,304 --> 00:14:32,239
لكن على الأقل يجب
أن يحصلوا على العداله

148
00:14:34,241 --> 00:14:36,176
الولايه بأكملها علقت آمالها عليك

149
00:14:37,678 --> 00:14:40,581
أعدك بأن أحافض على
إحترام البدله يا سيدي

150
00:14:45,652 --> 00:14:47,654
إنه إجتماع رفيع المستوى

151
00:14:48,388 --> 00:14:50,991
المفوض، السيد نادوا
وحتى الوزير

152
00:14:51,325 --> 00:14:54,761
إختاروا زوجكي ليذهب
في هذه العمليه

153
00:14:55,162 --> 00:14:56,830
المسئله يجب أن تكون مسئلة
كرامه بالنسبه لكي

154
00:14:57,097 --> 00:14:59,666
أجل أنا فخوره به أيضاً

155
00:15:00,000 --> 00:15:02,636
هناك أيضاً حفل زفاف سيقام
خلال 12 يوم يا أيها التحري

156
00:15:03,704 --> 00:15:06,373
بالنسبه للتحري فلن يكون
موجود في الحفل

157
00:15:06,874 --> 00:15:10,177
إسكت !أنت تقول الهراء
الذي سيحضره هو

158
00:15:10,677 --> 00:15:14,147
سيكون المفوض للشرطه
أننت كومار شريواستاو

159
00:15:16,083 --> 00:15:17,751
ماذا؟ حقاً؟

160
00:15:19,386 --> 00:15:21,855
هذا ما سمعت. أنني
سيتم ترقيتي هذه المره

161
00:15:22,589 --> 00:15:24,925
نادوا سمع الخبر
لا تقل لأحد

162
00:15:25,859 --> 00:15:29,162
بعد ما تحدثة به الأخبار
أخيراً رأوا الصواب

163
00:15:29,630 --> 00:15:31,565
هذه الترقيه كان يجب أن
تحدث قبل 10 سنوات

164
00:15:31,798 --> 00:15:33,233
لا تبالي. كل شيئ بخير

165
00:15:35,335 --> 00:15:37,004
إذاً أنت سعيد، صحيح؟

166
00:15:40,307 --> 00:15:41,909
بعد سنوات أحس

167
00:15:42,176 --> 00:15:44,578
أنني أستحق شيئ

168
00:16:11,205 --> 00:16:13,140
كيف حالك؟
إذاً؟ أيها المفتش ذو النفس

169
00:16:13,574 --> 00:16:14,174
ذلك ليس صحيح
هيا

170
00:16:14,575 --> 00:16:15,909
لمم تتصل بي بعد رجوعك من التدريب

171
00:16:16,109 --> 00:16:17,845
وقد تركت لك الكثير من الرسائل
إستلمت الرسائل و

172
00:16:18,045 --> 00:16:20,080
إنسى كل ذلك. ستقدم
لنا مفاجئه بعد غد

173
00:16:20,581 --> 00:16:23,750
ليس بعد غد. أنا ذاهب
في مهمه رسميه

174
00:16:24,084 --> 00:16:26,119
ستفعل لو تركتك
ماذا تفعلين رشيتا؟

175
00:16:26,587 --> 00:16:27,988
الناس تتفرج
وما في ذلك؟

176
00:16:28,288 --> 00:16:32,025
أنا في بدلتي العسكريه
إن لها إحترامها عند الناس

177
00:16:34,828 --> 00:16:36,163
ماذا فعلت؟

178
00:16:36,630 --> 00:16:39,566
أنت تشرب وتقود السياره
في وضح النهار؟

179
00:16:41,235 --> 00:16:43,170
أعطني رخصة القياده
لقد خرب كل شيئ يا سيدي

180
00:16:46,173 --> 00:16:47,241
هاك 50 ربيه
ما هذا بحق الجحيم؟

181
00:16:47,641 --> 00:16:49,243
طلبت الرخصة
أعطني إياها

182
00:16:49,643 --> 00:16:52,246
أسف سيدي
هاك مئه

183
00:16:53,647 --> 00:16:56,183
أنت تحاول رشوتي؟
أنت تحاول رشوة شرطي؟

184
00:16:56,650 --> 00:16:57,985
دعه يذهب يا سيدي

185
00:16:58,318 --> 00:17:01,154
سأتولى أمره
أرجوا أن تذهب يا سيدي

186
00:17:01,655 --> 00:17:04,191
ما هو خطئي؟
كنت أدفع له مقابل رتبته

187
00:17:04,691 --> 00:17:06,627
عشر ربيات مقابل شريطه واحده
عشرين مقابل إثنان

188
00:17:06,927 --> 00:17:09,963
خمسون ربيه لظابط بنجوم
كنت سأعطيه مئه

189
00:17:11,765 --> 00:17:13,834
لبد أن تعلموني عندما تغلون الأسعار

190
00:17:14,201 --> 00:17:16,103
لا يستطيع أن يضربني هكذا

191
00:17:16,570 --> 00:17:18,205
ما هو إسمك؟
آشوك إي آداو

192
00:17:24,745 --> 00:17:27,514
هذا المكان الذي ستقصد

193
00:17:28,182 --> 00:17:31,051
هل هو خطر؟
من الذي أخبرك؟

194
00:17:31,718 --> 00:17:33,120
مالا
مالا من؟

195
00:17:33,587 --> 00:17:35,088
زوجة مانجيش طبعاً

196
00:17:36,623 --> 00:17:38,125
ما معنى ذلك
إنهم مجانين

197
00:17:38,625 --> 00:17:40,561
ماذا يعرفون
ليس خطر

198
00:17:41,295 --> 00:17:42,930
وأين لا يكون الخطر؟

199
00:17:46,700 --> 00:17:49,970
عندما أعبر الشارع
هذا خطر أيضاً

200
00:17:50,304 --> 00:17:52,239
يقولون التفاهات
وتستمعين إليهم

201
00:17:52,739 --> 00:17:55,943
وتأتين هنا لتصدعي رأسي
كما كنت أقول

202
00:17:56,276 --> 00:17:58,579
إخرسي فقط
لا تقولي التفاهات

203
00:18:00,280 --> 00:18:04,117
لما أنت تسرخ في وجهي
ألا تستطيع أن تكلمني بهدوء؟

204
00:18:05,352 --> 00:18:07,020
أنا زوجتك

205
00:18:08,655 --> 00:18:10,157
أنت لا تتحدث مع
سارق

206
00:18:10,657 --> 00:18:13,093
حسناً
لا تبدئي بالبكاء

207
00:18:14,161 --> 00:18:17,097
لمدة سنه وأنا أقول لك أنني أريد
أن أذهب لزيارة أمي

208
00:18:17,564 --> 00:18:19,099
تقول نعم ثم تذهب في مهمه

209
00:18:19,566 --> 00:18:22,202
سأرجع بعد ثلاثة أيام
بعدها سآخذكي إلى أمك

210
00:18:23,270 --> 00:18:24,505
هل تعدني بذلك
بالطبع

211
00:18:24,838 --> 00:18:26,540
سأجلب لكي معي ساري
مطرز

212
00:18:26,840 --> 00:18:27,508
لا تقل لي

213
00:18:33,614 --> 00:18:35,516
من الجميل أن أراه وهو مستيقذ

214
00:18:36,583 --> 00:18:38,519
كلما أراه يكون نائم

215
00:18:38,852 --> 00:18:41,188
وكأنه كبر في فراشه
من الملام يا ترى

216
00:18:41,688 --> 00:18:44,124
تذهب لأيام
هكذا نمط عملك

217
00:18:44,625 --> 00:18:47,160
لا تسخري مني
لا تسخري مني

218
00:18:55,936 --> 00:18:57,704
إنتظر...لنذهب

219
00:18:59,339 --> 00:19:02,276
أيها الشرطي كيف دخلت إلى هنا
إنزل

220
00:19:02,743 --> 00:19:04,945
لما أنتي مستائه يا سيدتي؟

221
00:19:05,312 --> 00:19:07,147
هناك الكثير من التلصص يحدث هذه الأيام

222
00:19:07,347 --> 00:19:11,185
فقررت الحكومه توفير الأمان لسيدات

223
00:19:12,386 --> 00:19:15,222
رامبو الشله ستذهب في نزهه
هل ستأتي؟

224
00:19:15,689 --> 00:19:20,827
لا لقد قضيه علي يجب
أن أذهب إلى شاندانجار في مهمه

225
00:19:21,195 --> 00:19:22,296
شاندانجار
نعم

226
00:19:23,931 --> 00:19:26,733
حسناً
سيدتي هناك نقطة تفتيش قادمه

227
00:19:58,365 --> 00:20:00,234
شانكر إستيقذ

228
00:20:01,335 --> 00:20:03,303
ما هذا؟
لم تدعيني أنام طوال اليل

229
00:20:03,770 --> 00:20:05,172
أنا إنسان ولست مكينه

230
00:20:06,507 --> 00:20:08,308
زوجي هنا

231
00:20:11,445 --> 00:20:13,847
قال يومان
لم هو هنا باكراً

232
00:20:15,349 --> 00:20:17,217
ما الذي تبحث عنه؟
أين ملابسي الداخليه؟

233
00:20:17,651 --> 00:20:19,086
أنت تلبسه

234
00:20:20,687 --> 00:20:21,989
أنا خائف

235
00:20:24,358 --> 00:20:25,292
يا إلاهي

236
00:20:26,960 --> 00:20:28,595
ما الذي تفعلين

237
00:20:30,864 --> 00:20:32,165
هل أنت مجنون؟

238
00:20:32,432 --> 00:20:34,034
كيف سأرتبهم؟

239
00:20:35,068 --> 00:20:37,171
يا إلاهي
ماذا تفعل؟

240
00:20:42,743 --> 00:20:45,212
المفتش؟ هنا؟
من جديد؟

241
00:20:45,712 --> 00:20:47,648
هل تلعب معي؟

242
00:20:50,384 --> 00:20:51,318
أين خبئته؟

243
00:20:51,885 --> 00:20:53,320
إذاً؟ تكلم يسرعه

244
00:20:53,820 --> 00:20:55,355
ماذا؟
كوكايين

245
00:20:55,856 --> 00:20:58,258
لقد توقفت عن التهريب
الآن أنت تبيع صحيح؟

246
00:20:58,792 --> 00:21:01,261
لدي معلومات مؤكده هذه المره

247
00:21:01,762 --> 00:21:03,363
لا يا سيدي
من هو هذا العدو

248
00:21:03,897 --> 00:21:08,368
الذي يعطيك معلومات خاطئه
وكل مره تأتي لتبحث

249
00:21:09,703 --> 00:21:10,571
لا تكذب

250
00:21:11,805 --> 00:21:14,107
لم أستطع النوم طوال اليل
والسبب أنت

251
00:21:14,641 --> 00:21:18,979
سيدي أعدك قد توقفت
عن الأعمال السيئه. إسئلها

252
00:21:19,313 --> 00:21:22,583
لما لا تقولين شيئ يا غبيه
هي قالت وفعلت كل ما في وسعها

253
00:21:23,317 --> 00:21:24,918
الآن الأمر بيدك

254
00:21:26,386 --> 00:21:29,156
وإذاً ستحبس
لعشر سنوات

255
00:21:31,491 --> 00:21:33,594
ماذا تقدم لي؟

256
00:21:34,328 --> 00:21:36,263
يمكنك أخذ كل شيئ
إبقى متيقضاً

257
00:21:36,730 --> 00:21:39,633
أستطيع أن آتي في أي وقت
ولا تكذب على زوجتك مره أخرى

258
00:21:39,967 --> 00:21:41,368
لا تعد قبل وقتك

259
00:21:41,869 --> 00:21:43,637
هل تفهم؟ تمتع

260
00:22:06,493 --> 00:22:09,930
إلى جاندانجار؟ لا لا
لست مجنون

261
00:22:10,297 --> 00:22:13,166
سيدي المهمه مهمه جداً
أهم من زوجتي؟

262
00:22:14,768 --> 00:22:19,139
أتعلم ماذا؟ ثمانيه من أفراد الشرطه
ذهبوا مع إرهابي جاندانجار

263
00:22:19,640 --> 00:22:21,708
أتعلم ما حدث؟
لم يتمكنوا من الوصول إلى المحطه حتى

264
00:22:22,042 --> 00:22:23,677
تم قتلهم هناك

265
00:22:24,645 --> 00:22:27,915
الحمد الله أنني لدي
معارف في الدوائر السياسيه

266
00:22:28,248 --> 00:22:29,983
سأتدبر الأمر

267
00:22:30,317 --> 00:22:33,987
ثق بي، أعطهم عذراً
وإبتعد عن الموضوع، هذا كل شيئ

268
00:22:34,321 --> 00:22:36,323
آسف يا سيدي لا أستطيع فعل ذلك

269
00:22:36,957 --> 00:22:37,925
حقاً؟ حقاً؟

270
00:22:40,427 --> 00:22:43,330
قل لي شيئاً؟
لم إنظممت لشرطه؟

271
00:22:45,399 --> 00:22:48,202
هيا قل لي
سيدي منذ طفولتي

272
00:22:48,702 --> 00:22:50,904
كفى
أعرف باقي القصه

273
00:22:51,238 --> 00:22:53,207
الأب كان محارب حريه
والأم معلمة أطفال

274
00:22:53,707 --> 00:22:56,643
تعبت من سماع
قصص من الأفلام

275
00:22:58,412 --> 00:22:59,980
قل لي بصراحه

276
00:23:01,748 --> 00:23:05,152
هل أجبرك أبويك؟
أم أنك هنا للمميزات؟

277
00:23:05,485 --> 00:23:08,222
نعم؟ لا؟
لو حاول أحدهم رشوتي

278
00:23:08,522 --> 00:23:10,858
سأكسر فكه
برافوا

279
00:23:11,325 --> 00:23:13,227
هذا ما يقوله الشرطه الجدد

280
00:23:14,027 --> 00:23:16,196
بعد ذلك يكسرون
فك الذين لا يدفعون

281
00:23:16,763 --> 00:23:17,865
توقف سيدي

282
00:23:18,432 --> 00:23:19,366
توقف

283
00:23:22,936 --> 00:23:27,140
يجب أن نكون في المقر
في الساعه التاسعه. إنها أوامر الرئيس

284
00:23:32,145 --> 00:23:33,113
لا بأس

285
00:23:36,149 --> 00:23:38,252
المسدس لا يعمل جيداً

286
00:23:39,052 --> 00:23:42,923
سيعمل سيدي
سيد بتكر هل نحن مؤمنون؟

287
00:23:43,257 --> 00:23:45,225
أعني لو لم ينفع الأمر
سنموت

288
00:23:45,492 --> 00:23:48,962
الآن لم ذهب الوزير لخدمة الوطن
هكذا باكراً

289
00:23:49,329 --> 00:23:52,065
تحدثت معه البارحه
قال لي أن أحدثه في الصباح

290
00:23:52,399 --> 00:23:54,234
أعطه الهاتف لو سمحت

291
00:23:55,369 --> 00:23:57,938
وجدت فقط أربع سترات واقيه من الرصاص
الباقي يتم إستعمالهم

292
00:23:58,705 --> 00:24:01,241
ماذا؟ هو يقدم لكم دعاء؟
هيا حياتي على المحك

293
00:24:01,708 --> 00:24:04,945
قل له أنها حالة طوارئ
سيدي فقط أربع سترات واقيه من الرصاص

294
00:24:05,279 --> 00:24:07,347
هم يكفون لأربعتكم
ألن تأتي معنا سيدي؟

295
00:24:07,848 --> 00:24:10,684
يمكنني أن آتي لتهنأتكم
أو للتعزيه فيكم. تحدث

296
00:24:12,252 --> 00:24:14,154
السيد باتي، شيكر هنا
من شيكر؟

297
00:24:14,688 --> 00:24:16,957
المفتش شيكر
تحدث

298
00:24:17,224 --> 00:24:18,525
كيف حالك؟
أنا بخير

299
00:24:18,759 --> 00:24:22,663
كيف حال زوجتك؟ وأمك؟
إدخل في الموضوع

300
00:24:24,631 --> 00:24:28,001
سيدي تحدثت إليك البارحه
بخصوص المهمه

301
00:24:28,335 --> 00:24:30,103
أرجوا أن تستبعدني من هذه العمليه
مستحيل

302
00:24:30,370 --> 00:24:33,207
جد لي مخرج لو سمحت
قلت مستحيل

303
00:24:33,674 --> 00:24:36,577
زوجتك تكلمت معي بالأمس
كانت تقول لي

304
00:24:36,910 --> 00:24:39,813
عن فيلم شاروخ الجديد
هي تريد تصوير أطفالها

305
00:24:40,147 --> 00:24:43,183
بانديا ستأخذهم
بانديا اللعينه

306
00:24:43,650 --> 00:24:46,286
حسناً يا سيدي. أرجوا أن تعتذر
لزوجتك بالنيابه عني

307
00:24:46,787 --> 00:24:48,188
حسناً
وقولي للأطفال

308
00:24:48,655 --> 00:24:51,291
بأن العم شيكر ليس موجود
وإبعثي بتحياتي للجده

309
00:24:51,859 --> 00:24:53,760
الآن أقفل
حسناً سيدي

310
00:24:54,695 --> 00:24:56,296
أيها اللعين

311
00:25:03,704 --> 00:25:06,874
هل جهز كل شيئ؟
جلبنا كل ما طلبت سيدي

312
00:25:07,508 --> 00:25:09,109
أيّ أسلحة شخصية؟

313
00:25:34,635 --> 00:25:37,271
.فقط أَعْملُ بَعْض التعديلاتِ
ما عِنْدَي المزيد من الأسلحة

314
00:25:37,804 --> 00:25:39,239
كم من الطلقات؟
ثلاثين

315
00:25:39,740 --> 00:25:40,974
تستطيع أن تحتفض بهم

316
00:25:41,642 --> 00:25:45,145
سيد غوبتي عَمِلَ  مراقبة دقيقة جداً
هو  فائز بميدالية ذهبيةِ في إطلاق النار

317
00:25:47,648 --> 00:25:50,184
هل قلت شيئ؟
في مدى إطلاق النار

318
00:25:50,651 --> 00:25:54,821
من السهل إصابة الهدف
لأن الدمى لا تطلق النار عليك

319
00:25:56,323 --> 00:25:58,592
لكن الناس تفعل
صحيح

320
00:25:59,326 --> 00:26:00,260
على أية حال

321
00:26:00,694 --> 00:26:03,230
نحن سَنَتوجّهُ إلى شاندانجار
في الساعه الحاديه والنصف

322
00:26:03,764 --> 00:26:06,099
وإذا حدث كل شيئ حسب
المخطط له

323
00:26:06,400 --> 00:26:08,936
سنعود بالأنصاري
في صباح اليوم التالي

324
00:26:09,636 --> 00:26:11,505
لكن يجب أن نكون حذرين

325
00:26:17,578 --> 00:26:21,515
العدوا الذين سنلقاه
ليس له وجه أو هويه

326
00:26:22,249 --> 00:26:23,917
لا نعرف أعداد العدوا

327
00:26:24,184 --> 00:26:25,686
لكننا نعرف أن أعدادهم كبيره

328
00:26:26,386 --> 00:26:28,922
لا نعرف أي شيئ عن أسلحتهم

329
00:26:29,790 --> 00:26:31,925
لكننا نعرف أنهم أفضل منا

330
00:26:32,759 --> 00:26:36,129
لا نعرف كيف ومتى سيهاجموننا

331
00:26:37,364 --> 00:26:39,967
لكننا نعرف أنهم سيفعلون

332
00:26:41,068 --> 00:26:43,570
ليطلقوا صراح الأنصاري
يمكن أن يفعلوا أي شيئ

333
00:26:47,274 --> 00:26:48,976
سنذهب بعد عشر دقائق

334
00:26:51,345 --> 00:26:55,182
ما هي فرصتنا؟

335
00:26:55,649 --> 00:26:57,918
%100
للعوده؟

336
00:26:58,252 --> 00:27:00,087
لا للذهاب إلى الجنه

337
00:27:24,077 --> 00:27:26,180
هناك مصور في الخارج
إجلبوه لي

338
00:27:31,318 --> 00:27:32,252
لنذهب

339
00:27:34,321 --> 00:27:35,923
إلى أين تأخذوني؟

340
00:27:36,323 --> 00:27:39,593
سيدي، أنا أعمل لحسابي
هذه بطاقتي

341
00:27:40,727 --> 00:27:42,696
أنا أتقاضى 250 دولار للصوره

342
00:27:43,096 --> 00:27:45,032
هكذا أعيش سيدي

343
00:27:45,632 --> 00:27:48,168
علمت أن هناك فريق سيذهب لعمليه
مهمه

344
00:27:48,635 --> 00:27:51,572
بما أنها خاصه
فكرت بأن أجني بعض المال

345
00:27:52,306 --> 00:27:55,242
ماذا تفعل يا سيدي
أنا أعمل

346
00:27:56,310 --> 00:27:58,579
لن أقترف هذه الغلطه ثانيةً

347
00:28:07,154 --> 00:28:08,589
لا تجب

348
00:28:12,993 --> 00:28:14,628
ريكا لم تقل لي
أنك هنا

349
00:28:15,295 --> 00:28:17,164
لقد سلمت الصور

350
00:28:17,698 --> 00:28:19,499
ليس لدي شيئ هنا

351
00:28:24,238 --> 00:28:25,906
إذاً ما هذا؟

352
00:28:28,575 --> 00:28:31,712
لا أعرف كيف فاتتني هذه

353
00:28:32,246 --> 00:28:33,514
غلطتي

354
00:28:35,215 --> 00:28:37,117
سأتلف هذه الغلطه

355
00:28:38,285 --> 00:28:41,722
ماذا عن الغلطه الثانيه؟
الغلطه الثانيه؟

356
00:28:42,589 --> 00:28:43,524
الشرطه

357
00:28:45,292 --> 00:28:48,128
أحضرت من هنا؟
هم يقفون في الخارج

358
00:28:59,640 --> 00:29:02,576
سأتولى أمرهم. ثق بي

359
00:29:03,277 --> 00:29:04,578
لا تقلق

360
00:29:05,379 --> 00:29:09,183
فقط سكوتك يطمئنني

361
00:29:12,319 --> 00:29:13,587
أتعني

362
00:29:14,254 --> 00:29:15,589
ستفعل؟

363
00:29:16,924 --> 00:29:19,259
لا لا
لا تستطيع فعل ذلك

364
00:29:20,394 --> 00:29:22,329
كنا أصحاب لفتره طويله

365
00:29:22,829 --> 00:29:24,631
زوجتي تعتبرك أخاها

366
00:29:25,699 --> 00:29:27,134
لا يمكنك قتلي

367
00:29:31,839 --> 00:29:33,841
أرجوك سامحني

368
00:29:34,508 --> 00:29:36,210
لن أقترف ذلك الخطأ مره أخرى

369
00:29:36,877 --> 00:29:38,812
سأفعل ما تريد

370
00:29:39,346 --> 00:29:41,648
لو قلت لي سأترك هذه المدينه

371
00:29:43,417 --> 00:29:45,953
إسمع لدي زوجه

372
00:29:47,421 --> 00:29:48,989
إبنه صغيره

373
00:29:50,424 --> 00:29:52,392
ليس لديهم أحد غيري

374
00:29:53,760 --> 00:29:55,696
ستتيتم إبنتي

375
00:29:56,363 --> 00:29:59,933
لا تقتلني أرجوك
إرحمني

376
00:30:00,367 --> 00:30:02,135
ماذا يمكنك فعله لعائلتك؟

377
00:30:03,770 --> 00:30:05,873
أي شيئ أي شيئ

378
00:30:08,442 --> 00:30:10,077
يمكنك أيضاً الإقاع بي

379
00:30:10,644 --> 00:30:12,579
لا لا أقصد ذلك

380
00:30:13,213 --> 00:30:14,882
لن أفعل ذلك أبداً

381
00:30:17,384 --> 00:30:19,052
الأشياء التي تتعلق بالعائله غريبه

382
00:30:20,320 --> 00:30:22,256
تجعل من الرجل حيوان

383
00:30:23,323 --> 00:30:24,992
ومن الحيوان إنسان

384
00:30:26,793 --> 00:30:28,629
أنت محضوض تم إنقاذك

385
00:30:29,696 --> 00:30:32,032
متى وصلت يا أخي
الآن فقط

386
00:30:34,434 --> 00:30:36,970
ماذا حصل لك؟
أصبحت عاطفياً

387
00:30:37,304 --> 00:30:40,040
هو يحبكم أنتم الإثنان
حسناً لكن؟

388
00:30:40,374 --> 00:30:42,309
ماذا تريد أن تصبح إبنة أبيها؟

389
00:30:43,110 --> 00:30:45,345
تريد أن تصبح مغنيه
نعم هي تحب الغناء

390
00:30:45,846 --> 00:30:48,048
الغناء
غني لعمك يا حبيببتي

391
00:30:59,426 --> 00:31:00,360
لنتأكد

392
00:31:00,827 --> 00:31:02,763
عظيم سأذهب الآن

393
00:31:03,363 --> 00:31:05,032
أخي كل شيئ
قبل أن تذهب

394
00:31:06,366 --> 00:31:07,701
في المره القادمه

395
00:31:09,703 --> 00:31:11,171
ماذا دهاك؟

396
00:31:11,638 --> 00:31:13,707
ولماذا تبكين
تبدين متوتره

397
00:31:14,641 --> 00:31:15,576
لا شيئ

398
00:31:17,344 --> 00:31:18,879
من؟
الشرطه

399
00:31:19,313 --> 00:31:20,247
إفتح
الشرطه؟ هنا؟

400
00:31:20,647 --> 00:31:22,583
سأتولى الأمر فقط إفتح الباب

401
00:31:24,651 --> 00:31:26,119
ردّْ على التلفون , shweta

402
00:31:37,698 --> 00:31:39,633
لو أن الغد يأتي

403
00:32:45,699 --> 00:32:47,634
الدكتور إقبال الأنصاري

404
00:32:51,338 --> 00:32:53,907
من أجل بعض
الناس الأنانيون أمثالك

405
00:32:55,375 --> 00:32:57,311
المجتمع بأكمله مريض

406
00:33:01,348 --> 00:33:03,083
لكنك لا تكترث

407
00:33:03,884 --> 00:33:05,319
لأنكم من الأنواع

408
00:33:05,719 --> 00:33:09,590
الذين يبيعون أمهاتهم
ليحصلوا على ما يريدون

409
00:33:12,626 --> 00:33:15,095
قيل لي أنك لم تتكلم بعد

410
00:33:15,629 --> 00:33:17,564
لم تتكلم مع أحد بعد صحيح؟

411
00:33:19,299 --> 00:33:22,803
أنا لست هنا لأستمع إليك
أو أحدثك حتى

412
00:33:24,638 --> 00:33:28,909
قضيتك الآن في المحكمه
وجئت لأنقلك لبومبي

413
00:33:30,644 --> 00:33:31,979
وبالفعل سآخذك

414
00:33:34,314 --> 00:33:36,116
أحاول أن أنقذك

415
00:33:37,651 --> 00:33:42,189
مساعدوك
قتلوا ثمانيه من أفراد الشرطه

416
00:33:45,192 --> 00:33:46,894
على أن آخذ هذا في عين الإعتبار

417
00:33:48,695 --> 00:33:50,264
وسأفعل بالتأكيد

418
00:34:06,747 --> 00:34:08,248
إسمع يا أنصاري

419
00:34:09,449 --> 00:34:11,185
هناك نوعان من العداله

420
00:34:11,718 --> 00:34:14,755
واحده في المحاكم

421
00:34:15,189 --> 00:34:16,190
وقد شرح لك قبل قليل

422
00:34:16,690 --> 00:34:19,760
والثاني خارج المحاكم

423
00:34:20,127 --> 00:34:21,128
وهو النوع الذي أحب

424
00:34:21,695 --> 00:34:25,199
ولو كان الأمر بيدي
لفضلت الثاني

425
00:34:27,734 --> 00:34:28,669
تذكر

426
00:34:29,436 --> 00:34:33,740
أي تعطيل في الطريق
وأقتلك في الحال

427
00:34:34,274 --> 00:34:36,210
لا محكمه، لا محامي،
ولا قاضي

428
00:34:36,743 --> 00:34:37,878
رصاصه واحده

429
00:34:38,645 --> 00:34:39,680
إنتهت القضيه

430
00:34:46,653 --> 00:34:48,222
أرأيت كيف أخفته

431
00:34:49,356 --> 00:34:52,326
هل كان ذلك إستعراض عضلات
هو لا يستطيع الرد عليك

432
00:34:56,396 --> 00:34:58,732
جميل جميل

433
00:34:59,800 --> 00:35:01,935
هو الفراق بيننا

434
00:35:03,337 --> 00:35:04,304
الشغب

435
00:35:05,272 --> 00:35:09,576
الأنصاري وسكوته
الإشتباكات علي الطرقات

436
00:35:12,212 --> 00:35:13,046
أجد ذلك مخيف يا سيد شريفاستاو

437
00:35:14,681 --> 00:35:18,118
كلما عجلت في أخذه
كلما إزداد الوضع هدوء

438
00:35:20,254 --> 00:35:21,922
تمنياتي لك بالتوفيق

439
00:35:22,756 --> 00:35:25,092
التوفيق أم التعازي

440
00:35:28,629 --> 00:35:32,266
سيدي هناك فتاه
من المدرسه

441
00:35:32,799 --> 00:35:35,202
هي تعتقد بأن الأشخاص
الذين يسكنون لديها هم من الإرهابيون

442
00:35:40,307 --> 00:35:42,910
أطلب منها أن تنتظر الشرطه
عند كشك الهاتف

443
00:35:43,210 --> 00:35:45,078
قل لها أن لا تتحدث مع أي أحد
نعم سيدي

444
00:35:47,347 --> 00:35:49,283
هل يمكنني الذهاب مع الفريق؟

445
00:35:53,720 --> 00:35:57,291
المصور الذي طلبت مني أن
أضعه تحت الملاحضه

446
00:35:57,791 --> 00:35:59,993
تم قتله مع عائلته

447
00:36:00,360 --> 00:36:02,896
تم تفجير منزله
وقتل أربعه من أفراد الشرطه

448
00:36:04,031 --> 00:36:07,634
هل قال الأنصاري
شيئ مريب؟

449
00:36:10,070 --> 00:36:12,072
سيدي لدي معلومات جديده

450
00:36:12,573 --> 00:36:14,741
عن مقر للإرهابيين

451
00:36:15,309 --> 00:36:17,044
نحن في الطريق

452
00:36:21,682 --> 00:36:23,150
أنظر سيدي يمكنني المشي

453
00:36:23,584 --> 00:36:25,118
والجري أيضاً

454
00:36:29,289 --> 00:36:31,225
لا نستطيع تركك يا داركي

455
00:36:33,093 --> 00:36:34,862
لا أستطيع أخذك معي أيضاً

456
00:36:35,362 --> 00:36:36,997
سأكون مفيد لك يا سيدي

457
00:36:37,264 --> 00:36:39,132
أنت متعب وضعيف

458
00:36:39,633 --> 00:36:41,134
لست بخير أيضاً

459
00:36:41,668 --> 00:36:44,137
لا عمل، يجب أن تستريح

460
00:36:48,175 --> 00:36:51,011
تبدوا مرتاح
ولا ترتدي الستره الحاميه من الرصاص

461
00:36:51,345 --> 00:36:52,913
ماهالكسمي إتصلت

462
00:36:53,247 --> 00:36:55,082
تباً لها

463
00:36:57,384 --> 00:36:59,953
من الإسم يبدوا أنا في
ال 75 من عمرها

464
00:37:00,287 --> 00:37:04,224
مواليد 1936
وتشعر بالضجر من الكثير من التلفاز

465
00:37:04,758 --> 00:37:06,827
تريد أن تكون مشهوره في الحي

466
00:37:07,160 --> 00:37:10,964
وتتصل بالشرطه
كي تظهر على التلفاز

467
00:37:11,298 --> 00:37:15,502
كيف يمكنك التأكد سيدي؟
حاسة الشرطي

468
00:37:16,270 --> 00:37:18,205
أنا من رأيي ليس كل شرطي

469
00:37:19,206 --> 00:37:20,707
هبه من عند الله

470
00:37:21,275 --> 00:37:23,744
وغرائزي
قويه جداً

471
00:37:24,578 --> 00:37:26,079
لا أخطأ أبداً

472
00:37:30,317 --> 00:37:33,120
الرجال بالبدله العسكريه في الخلف
والرجال بالمفتي إبقوا معي

473
00:37:33,587 --> 00:37:35,522
كالعاده هيا

474
00:37:41,662 --> 00:37:42,763
قلت لك

475
00:37:51,271 --> 00:37:53,707
هل إتصلتي
نعم فعلت

476
00:37:54,308 --> 00:37:55,242
عظيم

477
00:37:57,644 --> 00:38:01,181
هل ولدتي في 1936؟
يا إلاهي كيف علمت ذلك؟

478
00:38:03,650 --> 00:38:06,887
أين هم؟
في البيت يبكون

479
00:38:09,289 --> 00:38:09,890
يبكون؟

480
00:38:10,190 --> 00:38:12,659
لما هم يبكون؟
قلت لهم أنك قادم

481
00:38:13,026 --> 00:38:15,596
لما قلت لهم أننا قادمون؟
هكذا أسكتهم

482
00:38:15,963 --> 00:38:19,466
هم ينتظرونك
ينتظرون الشرطه؟

483
00:38:20,267 --> 00:38:22,035
أنتم من الشرطه؟

484
00:38:22,569 --> 00:38:25,038
ماذا ظننتي؟
أنتم لستم رجال تصليح الستلايت؟

485
00:38:25,572 --> 00:38:28,909
رجال الستلايت؟
أحفادي كانوا يتفرجون على المباراه

486
00:38:29,243 --> 00:38:31,178
والتلفاز توقف
إتصلت بالمصلح

487
00:38:31,678 --> 00:38:33,514
وكنت أنتظرهم

488
00:38:35,282 --> 00:38:39,119
أنت لست ماهالكسمي؟
غبي أنا سبنا، سبنا

489
00:38:39,620 --> 00:38:42,122
سيدي غرائزك خابت

490
00:38:43,223 --> 00:38:44,858
هذه مرة

491
00:38:52,332 --> 00:38:54,101
العينان الزرقوات ستقتلني

492
00:38:55,135 --> 00:38:57,004
فقط قولي لي سيدتي
دقيقه، دقيقه

493
00:38:57,337 --> 00:39:00,974
أنت قل لي
المفتش شيكر فرما. رئيسه

494
00:39:01,308 --> 00:39:03,911
ورئيسه وصل أيضاً
نائب المفوض

495
00:39:04,244 --> 00:39:05,679
تحدثي إليه

496
00:39:07,814 --> 00:39:09,983
هل أنت متأكد أن لا أحد خرج من هنا؟
لا أحد

497
00:39:10,317 --> 00:39:13,086
كنت أراقب
لم يخرج أحد

498
00:39:13,654 --> 00:39:14,755
أي غرفه؟

499
00:39:16,823 --> 00:39:17,758
هذه

500
00:39:23,363 --> 00:39:25,299
هل سيكون هناك إطلاق نار؟
ربما

501
00:39:25,799 --> 00:39:28,068
قولي لخدمك وأولادك
أن يحجزوا أنفسهم في غرفه

502
00:39:28,402 --> 00:39:30,337
قولي لهم أن لا يخرجوا إلى بأوامري

503
00:39:32,139 --> 00:39:33,640
هيا يا أولاد

504
00:40:10,644 --> 00:40:11,578
أنه ساخن

505
00:40:11,845 --> 00:40:15,249
لقد تحركوا لتوا
ضعوا عقبات على الطريق

506
00:40:18,719 --> 00:40:20,988
تباً حتى أمه لن تعرفه

507
00:40:21,655 --> 00:40:24,825
الوجه حطّمَ ،
والبندقية دَفعتْ داخل

508
00:40:25,158 --> 00:40:27,294
اليدين محروقه
البصمات لا يمكن إستخدامها

509
00:40:28,195 --> 00:40:29,129
لا

510
00:41:12,940 --> 00:41:15,909
سأجيب على كل أسئلتك
في قسم الشرطه

511
00:41:16,243 --> 00:41:18,912
من الآن خذوا الجثه
يا سيدتي

512
00:41:19,246 --> 00:41:21,648
أنتي تسرخين وكأننا نحن من
وضع الجثه هنا

513
00:41:21,982 --> 00:41:23,984
هم ضيوفكي منذ عشرة أيام

514
00:41:24,318 --> 00:41:26,286
إنظر الأوصياء هم
من أجروا تلك الغرفه

515
00:41:26,820 --> 00:41:28,288
كيف لهم أن يعلموا أنهم
من الإرهبيين؟

516
00:41:28,755 --> 00:41:31,992
هم قالوا أنهم هنا لتصوير الأحداث

517
00:41:40,734 --> 00:41:43,203
هي منزعجه
قدم لها شيئ تشربه

518
00:41:46,006 --> 00:41:48,141
فقط قولي لنا من جميع الأيام
ما الذي جعلك تبلغين اليوم؟

519
00:41:53,814 --> 00:41:57,184
رأيت الطلاب يلعبون
بهذه في الصف

520
00:41:57,718 --> 00:41:59,686
لهذا بلغتكم اليوم

521
00:42:03,223 --> 00:42:05,959
هل يمكنك التعرف إليهم؟

522
00:42:07,561 --> 00:42:09,596
لم أرهم جميعاً جيداً

523
00:42:10,097 --> 00:42:11,899
يمكنني التعرف على إثنين منهم

524
00:42:13,300 --> 00:42:14,234
لكن

525
00:42:15,202 --> 00:42:16,136
اليوم

526
00:42:17,304 --> 00:42:18,972
الرجل الذي أتى هذا الصباح

527
00:42:20,307 --> 00:42:21,575
وجهه

528
00:42:25,345 --> 00:42:26,914
لن أستطيع نسيانه أبداً

529
00:42:30,317 --> 00:42:31,985
قوموا بحمايتها

530
00:42:35,222 --> 00:42:37,891
إنظر أنا لن أضل هنا
أنا ذاهبه إلى بيتي في بومبي

531
00:42:38,425 --> 00:42:41,128
أتيت هنا فقط لأدرس الأطفال لمدة
ثلاث أشهر

532
00:42:44,264 --> 00:42:46,200
لقد أديت واجبي
بإتصالي بكم

533
00:42:46,700 --> 00:42:50,204
والآن جاء دوركم لتأدية الواجب
لما تريدون إقحامي في الموضوع؟

534
00:42:54,808 --> 00:42:58,245
إسمعي سيدتي الرجل الذي رأيته
اليوم

535
00:42:58,745 --> 00:43:01,849
لن ينسى شكلك أنت أيضاً
وهو خطير جداً

536
00:43:03,417 --> 00:43:05,352
لا يترك أي خيط ورائه يدل عليه
وأنت رأيت النتيجه قبل قليل

537
00:43:05,819 --> 00:43:06,787
الجثه

538
00:43:07,521 --> 00:43:10,190
نحن سنذهب إلى بومبي غداً
لما لا نأخذها معنا؟

539
00:43:11,892 --> 00:43:12,860
هو محق

540
00:43:15,295 --> 00:43:17,064
يجب أن أتحدث مع رأسائي

541
00:43:18,432 --> 00:43:21,068
وماذا يأكد لي أني بأمان معكم

542
00:43:22,836 --> 00:43:26,073
هم هنا منذ عشرة أيام
ولم يقع أي حادث

543
00:43:26,773 --> 00:43:28,742
إتصلت بكم

544
00:43:29,276 --> 00:43:31,211
ولم أقل شيئ لأي أحد آخر

545
00:43:31,712 --> 00:43:34,047
وفجأه
إختفوا جميعاً

546
00:43:42,356 --> 00:43:45,726
لا تثق بأي أحد آننت
ثق بغرائزك

547
00:43:46,393 --> 00:43:48,595
سيدي لا أحب تغير خططي
للسفر

548
00:43:48,996 --> 00:43:50,931
إفعل ما تظنه الأفضل

549
00:43:52,399 --> 00:43:55,669
وسيدي ماذا نفعل بالفتاه؟

550
00:43:56,036 --> 00:43:58,238
كما قلت
حياتها قد تكون بخطر

551
00:43:58,705 --> 00:44:00,841
خذوها معكم
قد تكون مفيده بالمحكمه

552
00:44:03,710 --> 00:44:05,646
لما تريد تغير خطة
السفر؟

553
00:44:06,413 --> 00:44:08,115
كل شيئ تم ترتيبه

554
00:44:09,449 --> 00:44:11,051
نعم كل شيئ جاهز

555
00:44:12,319 --> 00:44:14,955
تم حجز تذاكرنا على القطار
غداً صباحاً

556
00:44:15,289 --> 00:44:17,858
العربه رقم أس 1
المقاعد رقم 24-29

557
00:44:19,226 --> 00:44:20,861
كيف عرفت ذلك؟

558
00:44:21,328 --> 00:44:23,564
اللسته في درجي
والتفاصيل

559
00:44:24,765 --> 00:44:25,966
أنا فقط أعرف

560
00:44:26,366 --> 00:44:28,168
غيرك يعلم تلك التفاصيل أيضاً

561
00:44:33,640 --> 00:44:36,109
وجدت هذه الورقه بالقرب من الجثه

562
00:44:37,344 --> 00:44:39,079
هذه الورقه كانت تحت ورقه

563
00:44:39,346 --> 00:44:41,281
تكتب عليها التفاصيل

564
00:44:47,654 --> 00:44:49,890
يبدوا أن هناك عاصفه ستأتي

565
00:45:00,400 --> 00:45:01,335
سيدي

566
00:45:02,736 --> 00:45:03,904
لحظه سيدي

567
00:45:06,440 --> 00:45:08,108
والدة الأنصاري سيدي

568
00:45:08,408 --> 00:45:11,645
اللإيم لا يتحدث
وأمه لا تصغي لأحد

569
00:45:11,979 --> 00:45:13,914
إنها معسكره هنا منذ زمن

570
00:45:14,248 --> 00:45:15,883
تصر على مقابلتك

571
00:45:16,183 --> 00:45:17,150
لحظه سيدي

572
00:45:17,684 --> 00:45:18,519
أرجوك

573
00:45:18,852 --> 00:45:20,220
سيدي ستصدع رأسك
سأبعدها من هنا

574
00:45:20,654 --> 00:45:21,588
إنتظر

575
00:45:24,625 --> 00:45:25,792
إفتح البوابه

576
00:45:30,664 --> 00:45:31,598
سيدي

577
00:45:37,337 --> 00:45:38,772
إبن أنصاري

578
00:45:39,640 --> 00:45:41,275
لست متعلمه

579
00:45:42,342 --> 00:45:44,278
لا أعرف ما يحدث في الخارج

580
00:45:44,811 --> 00:45:47,147
لكن الجميع يقول أن إبني خائن

581
00:45:48,315 --> 00:45:51,685
أنه المسؤول عن المذبحه التي حصلت

582
00:45:52,653 --> 00:45:54,288
لو كان ذلك حقيقي

583
00:45:54,821 --> 00:45:56,723
ويلٌ لي

584
00:45:57,391 --> 00:45:59,326
لأنني أنجبت هذا الولد

585
00:46:04,431 --> 00:46:06,366
لكت قلب الأم يقول

586
00:46:07,701 --> 00:46:09,803
قد يكون بريئ

587
00:46:12,606 --> 00:46:15,809
صح أم خطأ
القرار للمحكمه

588
00:46:17,578 --> 00:46:21,515
لو كان مذنباً إشنقوه

589
00:46:23,684 --> 00:46:27,588
لكن أستحلفك بالله
أن تساعده في الوصول إلى المحكمه سيدي

590
00:46:29,256 --> 00:46:31,725
لا تقتله في الطريق

591
00:46:37,431 --> 00:46:39,099
ستلقين إبنك

592
00:46:40,334 --> 00:46:41,568
في المحكمه

593
00:46:49,309 --> 00:46:52,179
ماذا تفعلين؟
الوقوف أمام شباك أو باب خطر

594
00:46:52,646 --> 00:46:54,114
ممكن لأي أحد أن يستهدفك

595
00:46:57,351 --> 00:47:01,088
أرجوا أن لا أكون قسياً؟
لا يهم

596
00:47:01,388 --> 00:47:05,592
أيضاً في الإستجواب
هذا الصباح كنت قاسياً

597
00:47:07,761 --> 00:47:11,498
في الواقع أنا أحمق عندما
يتعلق الأمر بالسيدات

598
00:47:15,235 --> 00:47:17,704
لما لا تأخذ الدواء للسعال؟

599
00:47:19,239 --> 00:47:21,175
كنت ستقولين شيئ يا آنسه؟

600
00:47:22,242 --> 00:47:23,844
لا أنت من كان يتحدث

601
00:47:27,281 --> 00:47:30,817
أترين؟ لا أعلم ما يحصل لي
عندما أكون مع إمرأه

602
00:47:32,319 --> 00:47:34,121
غريب
أنت شرطي لكن

603
00:47:34,588 --> 00:47:38,125
بالأحرى هو أمر غريب أن
ترى سيده جميله مثلك

604
00:47:38,625 --> 00:47:40,861
تقوم بأعمال إجتماعيه
في قريه صغيره مثل هذه

605
00:47:44,631 --> 00:47:46,900
منذ طفولتي وأنا
معجبه بأعمال الإجتماعيه

606
00:47:47,301 --> 00:47:49,002
لهذا إنظممت إلى الشرطه

607
00:47:49,636 --> 00:47:52,573
لكن هنا أرى السياسه،
العنف، والفساد

608
00:47:53,674 --> 00:47:57,177
أحس بأنني سأترك كل شيئ وأنظم إليك

609
00:47:59,346 --> 00:48:01,915
يا بني هل أخذت الدواء
أم هل تريدني أن أقدمه لك؟

610
00:48:03,650 --> 00:48:05,252
نعم كنت تقول شيئ
لا

611
00:48:05,652 --> 00:48:07,588
هذه المره أيضاً كنت أنت تتحدث

612
00:48:12,559 --> 00:48:13,493
ليس ثانيةً

613
00:48:15,162 --> 00:48:16,964
كل هؤلاء الشرطه
لديهم خبره في السياقه؟

614
00:48:17,231 --> 00:48:19,166
وهم يعرفون طرقات
بومبي جيداً

615
00:48:27,374 --> 00:48:29,510
جوربيد أنت ستذهب معنا

616
00:48:32,713 --> 00:48:35,949
من هو آشون؟
أحدهم يريد التحدث إليك

617
00:48:36,283 --> 00:48:39,219
يقول أنه صديق قديم
لكنه لن يقول إسمه

618
00:48:43,957 --> 00:48:45,626
من؟
لقد قمت بزيارتي

619
00:48:45,893 --> 00:48:47,528
ومن المؤسف أنني لم أكن موجود

620
00:48:48,262 --> 00:48:51,565
لكني حاولت أن أكلمك وانت هناك

621
00:48:52,366 --> 00:48:54,835
كان الهاتف يرن لكنك لم تجب

622
00:48:55,369 --> 00:48:57,871
مازالت ذكي يا حضرة الرئيس

623
00:48:59,640 --> 00:49:03,911
كلما زادة الفريسه ذكاءاً
إزداد الصياد فرحاً

624
00:49:04,645 --> 00:49:06,747
من هو الصياد؟
ومن هي الفريسه

625
00:49:07,314 --> 00:49:08,982
ستعرف عنما قريب

626
00:49:10,651 --> 00:49:12,586
لا يمكننا تعقب المكالمه

627
00:49:12,920 --> 00:49:14,888
إنه مكان قريب من محطه قطار
أستطيع سماع قطار

628
00:49:15,455 --> 00:49:17,057
لم أنت ساكت يا صاحبي؟

629
00:49:18,258 --> 00:49:19,993
أحاول تذكر شيئ

630
00:49:20,394 --> 00:49:22,229
أنت تتحدث وكأنك تعرفني

631
00:49:22,696 --> 00:49:25,232
لابد وأنك نسيت أصحابك
القدامى أيها الرئيس

632
00:49:25,832 --> 00:49:27,634
لكنني لا أنسى أصحابي

633
00:49:28,302 --> 00:49:30,237
جميع الخطوط بالقرب من
المحطات تم فصلها سيدي

634
00:49:30,704 --> 00:49:33,173
هو في مقهى أو مطعم
بالقرب من محطة القطار

635
00:49:34,408 --> 00:49:37,644
لا أنسى أو أسامح

636
00:49:38,712 --> 00:49:41,215
جميع المقهي والمطاعم في المدبنه
تم إغلاقها

637
00:49:41,715 --> 00:49:43,650
سريكا إنظري من هناك
دقيقه

638
00:49:44,318 --> 00:49:46,820
أنا أدرس يا أمي
أرجوك أن تنظري

639
00:49:48,755 --> 00:49:51,959
من أنت؟
ومن تريد أن تقابل؟

640
00:49:52,793 --> 00:49:56,196
في بيتي
أستطيع الوصول إلى أي مكان أريد

641
00:49:58,565 --> 00:50:00,267
أنصاري أيضاً

642
00:50:00,801 --> 00:50:03,370
كنت محظوظاً اليوم
تم إنقاذك

643
00:50:04,471 --> 00:50:06,707
الحظ يحالفك دائماً

644
00:50:07,908 --> 00:50:09,643
يجب أن أكون محظوظاً مره واحده

645
00:50:10,644 --> 00:50:12,579
لو آذيت زوجتي وإبنتي

646
00:50:28,095 --> 00:50:29,963
أننت قل لي

647
00:50:30,397 --> 00:50:35,102
هل كل شيئ على ما يرام هنا؟
نعم بخير لماذا؟

648
00:50:35,502 --> 00:50:37,638
وساريكا
هي معي

649
00:50:40,707 --> 00:50:42,643
ما المشكله؟
لا شيئ

650
00:50:43,710 --> 00:50:46,180
فقط إشتقت إليكما

651
00:50:47,414 --> 00:50:49,983
الشرطه في الخارج أليس كذلك؟

652
00:50:50,717 --> 00:50:52,219
نعم

653
00:50:54,321 --> 00:50:57,324
أننت تبدوا متوتر
ما المشكله

654
00:50:57,858 --> 00:50:59,660
لا شيئ
إذهبي للنوم

655
00:52:15,669 --> 00:52:17,237
إحساس جيد
ماذا تعني؟

656
00:52:17,738 --> 00:52:20,040
عندما يتخطاني الخطر
إحس إحساس جيد

657
00:52:20,374 --> 00:52:22,209
دائماً أنتظر هذه المواقف

658
00:52:22,676 --> 00:52:25,579
اللعب بالنار كان هوايه منذ الصغر

659
00:52:25,913 --> 00:52:27,247
حيثما تجد شيكر تجد الخطر

660
00:52:27,648 --> 00:52:29,683
حيثما تجد شيكر تجد الخطر

661
00:52:30,651 --> 00:52:33,587
خذ هذه المهمه مثلاً

662
00:52:34,288 --> 00:52:36,723
في الوقت الذي علمت فيه عنها
تقدمت للمفوض

663
00:52:37,057 --> 00:52:40,093
قلت له أنها مهمه خطره
أريد أن أكون فيها

664
00:52:54,508 --> 00:52:57,945
َعْرفُ السياسةَ تَضمّنتْ
في الشرطةِ

665
00:52:59,513 --> 00:53:04,017
لَمْ أُردْ تَحَمُّل أيّ مخاطر ,  طلبت
من الوزيرُ أن يَستدعى المفوّضَ ويتحدث إليه

666
00:53:23,303 --> 00:53:24,872
إستمع إلي

667
00:53:25,339 --> 00:53:27,040
أتعلم أين أراد أن يبعثني؟

668
00:53:27,641 --> 00:53:29,710
هو طَلبَ مِني مُرَافَقَة أطفالِه
. . .إلى العرض الإفتتاحي للفلمِ الجديد

669
00:53:30,043 --> 00:53:32,980
لكي يُصوّرَ مَعه. ذلك
الشيء الأخير الذي الرجلَ القوي يَعمَلُه

670
00:53:42,055 --> 00:53:43,824
.هنا أنت , ساوانت ساهيب
الشاي القوي

671
00:53:44,658 --> 00:53:46,693
. . .يا خائن. . . يا اقبال باي

672
00:53:47,694 --> 00:53:49,630
خذ بَعْض الغذاءِ
أنت سَتَمُوتُ جوعاً.

673
00:53:49,830 --> 00:53:52,232
.الشرطة عِنْدَهُمْ اسم سيئ على أية حال
. . .أنت الواحد الذي سَتَمُوتُ

674
00:53:52,699 --> 00:53:56,003
!وهو سَيَكُونُ جنازتَنا
. . .توقّفْ عن مُضَايَقَتي. كُلْه

675
00:53:56,336 --> 00:54:00,140
لماذا تُضايقُه؟
يَرْفضُ الأَكْل -

676
00:54:00,707 --> 00:54:03,977
.هو سَيَأْكلُ متى هو جائعُ
يا. . . تُريدُ الشيءَ أَنْ يَأْكلَ؟

677
00:54:04,378 --> 00:54:06,880
لا لن يفعل
شيئ لتشرب؟

678
00:54:07,381 --> 00:54:09,850
لا عندما يجوع
سيطلب الأكل

679
00:54:10,184 --> 00:54:13,053
الشرطي طلب مني أن أطعمه
الشرطي فعل؟

680
00:54:14,588 --> 00:54:17,090
الشرطي قال يجب أن تأكل شيئ

681
00:54:18,625 --> 00:54:21,662
ناكر جميل! أنت هَلْ بإمْكانِ يَهْضمُ مادتُنا؟

682
00:54:24,631 --> 00:54:26,133
قل للشرطي

683
00:54:27,634 --> 00:54:29,236
هو أكل ما يريد

684
00:54:29,703 --> 00:54:31,872
لن يكون جائع قبل المساء

685
00:54:34,641 --> 00:54:35,576
نعم

686
00:54:35,909 --> 00:54:37,911
نعم لقد رتبت كل شيئ لحفل الإستقبال

687
00:54:38,312 --> 00:54:40,247
ولقد تحدثت مع التجهيزات الغذائيه

688
00:54:40,647 --> 00:54:42,883
لن ينقص شيئ من الأكل أو الشرب

689
00:54:51,792 --> 00:54:54,228
نعم، نحن يَجِبُ أَنْ نَشتري
هدية للعريسِ. لاتقلق

690
00:54:54,695 --> 00:54:57,264
قولي لساريكا أنني سأشتري
ساعه رائعه

691
00:54:57,798 --> 00:54:58,732
لحظه

692
00:55:00,367 --> 00:55:01,969
ما ماركة هذه الساعه؟

693
00:55:02,870 --> 00:55:05,939
هو panera. الصنع الألماني

694
00:55:06,206 --> 00:55:07,307
سَيَحْصلُ على بانيرا
مُنتَج ألماني. 

695
00:55:07,708 --> 00:55:10,110
كم سعره؟

696
00:55:10,577 --> 00:55:13,113
إطلب منه أن يرينا
نصف درزن من هؤلاء الساعات

697
00:55:13,580 --> 00:55:17,718
لا سيدي ليست 5000 ربيه
بل 5000 دولار

698
00:55:27,294 --> 00:55:30,163
نريد ساعه هنديه

699
00:55:30,631 --> 00:55:32,599
نعم سأتحدث معك لاحقاً

700
00:55:40,641 --> 00:55:42,242
حصلت عليها كهديه

701
00:55:45,712 --> 00:55:47,281
هل سألته

702
00:56:03,697 --> 00:56:05,265
ماهالكسمي إستيقذي

703
00:56:08,368 --> 00:56:09,837
ماهالكسمي إستيقذي

704
00:56:11,572 --> 00:56:14,808
عندما تَغْفو مِنْ بجانب السائقِ،
يَشْعرُ السائقُ بالنّعاس أيضاً

705
00:56:15,275 --> 00:56:17,177
تكلم معي
أنت من يتكلم

706
00:56:17,644 --> 00:56:21,915
.بالأحرى تَقُولُ شيءاً
أنت تسخر مني، حسناً

707
00:56:22,749 --> 00:56:28,722
قولي لي شيئاً
كيف حصلتي على إسمك؟

708
00:56:29,089 --> 00:56:31,658
أبوي أسموني ذلك
لماذا؟ هل لديك مشكله؟

709
00:56:31,992 --> 00:56:33,126
لا لا مشكله

710
00:56:33,627 --> 00:56:37,130
لكن كلما أتحدث معك أحس
وكأنني أتحدث مع بنايه

711
00:56:37,664 --> 00:56:39,099
ماذا؟
نعم

712
00:56:39,633 --> 00:56:42,903
هناك الكثير من البنايات
في بومبي يحملون إسمكي

713
00:56:52,646 --> 00:56:54,915
واليانصيب أيضاً
أنا أشتريها دائماً

714
00:56:55,249 --> 00:56:56,884
اليوم ربحتها

715
00:57:11,565 --> 00:57:14,968
أتمنى لو كانت حياتنا مثل الأفلام
لكانت مرحه جداً

716
00:57:15,302 --> 00:57:18,071
أي مرح؟
الكثير من المرح

717
00:57:18,572 --> 00:57:21,508
الرجل يستطيع أن يقول اي شيئ يريد
من غير خوف

718
00:57:21,842 --> 00:57:23,777
الرقص طوال الوقت
الكثير من المرح

719
00:57:24,578 --> 00:57:26,513
هل تعرف كيف ترقص؟

720
00:57:29,850 --> 00:57:31,852
العيون الزرقاوات تلك
ستكون نهايتي

721
00:58:00,247 --> 00:58:02,182
''... قلبي يغمر''

722
00:58:02,649 --> 00:58:04,618
في هذه العيين الزرقاء،''
'' قلبي يغمر

723
00:58:04,985 --> 00:58:09,122
''...حبيبتى، يجب أن تعرف''

724
00:58:09,590 --> 00:58:13,861
.أنا عاشق مجنون'' 
''قد أقدر أتدبّر أيّ شيء لك

725
00:58:14,228 --> 00:58:16,129
أنا احبك ''
''...أنا عاش ل

726
00:58:16,563 --> 00:58:18,599
''لك، قد أقدر أسوّي قالبا''

727
00:58:28,075 --> 00:58:29,910
لم أفشل'' 
''...لكلماتكم الحلوة

728
00:58:30,244 --> 00:58:31,945
''نل ذهابا، واحد مجنون''

729
00:58:32,846 --> 00:58:36,884
لا تغرني في'' 
'ويبك كلمات

730
00:58:37,251 --> 00:58:39,152
قد أسرق بالأحرى،'' 
''...قد أمسح بالأحرى

731
00:58:39,620 --> 00:58:41,555
إلاّ قلبك''
''سأفوز بالتأكيد فوق

732
00:58:41,889 --> 00:58:43,891
لم أذهب'' 
''...تتبع محطّتك

733
00:58:44,224 --> 00:58:45,993
مهما كانت الكمية''
''تعذّبني

734
00:58:46,326 --> 00:58:48,128
''... قلبي يغمر''

735
00:58:48,629 --> 00:58:50,564
في هذه العيين الزرقاء،''
'' قلبي يغمر

736
00:58:50,797 --> 00:58:55,135
''...حبي، يجب أن تعرف''

737
00:59:05,045 --> 00:59:08,815
يشتاق إلى،'' 
''هناك إغراء في يحبّني

738
00:59:09,650 --> 00:59:13,787
قد ذهب آلاف مجنون،''
''قد سقط في حب معي

739
00:59:14,321 --> 00:59:16,190
ذات يوم، حبيبتى''

740
00:59:16,657 --> 00:59:18,592
سأزيّنك بحبيبي'' 

741
00:59:18,926 --> 00:59:20,827
''...سيسهر العالم''

742
00:59:21,228 --> 00:59:22,796
''و سأحرز انتصارا بسهولتك''

743
00:59:23,163 --> 00:59:24,598
''... قلبي يغمر''

744
00:59:43,417 --> 00:59:46,954
''...أنا عاشق مجنون'' 

745
00:59:48,422 --> 00:59:52,359
''قد أقدر أتدبّر أيّ شيء لك''

746
01:00:20,354 --> 01:00:22,122
يبدوا أنه سيأخل
ساعتان

747
01:00:24,658 --> 01:00:26,093
هناك طريق ضيق آخر

748
01:00:26,360 --> 01:00:28,595
لو سلكنا ذلك الطريق
سنكون على الطريق السريع بعد 4 كيلومترات

749
01:01:26,787 --> 01:01:27,721
إرحلوا

750
01:01:36,430 --> 01:01:37,598
تنحوا جانباً

751
01:01:43,403 --> 01:01:44,338
تنحوا جانباً

752
01:01:45,706 --> 01:01:47,641
تنحوا جانباً

753
01:02:01,922 --> 01:02:04,958
إبتعدوا

754
01:02:14,301 --> 01:02:15,235
هيا هيا

755
01:02:18,672 --> 01:02:19,640
إبتعد للوراء

756
01:02:29,349 --> 01:02:34,288
إنك في مأزق ما الذي
ستفعله الآن؟

757
01:02:36,356 --> 01:02:38,058
عن من تبحث؟

758
01:02:51,872 --> 01:02:53,807
ماهاتر إنتبه للأنصاري
سأعود حالاً

759
01:03:12,326 --> 01:03:13,927
إخرج بسرعه

760
01:05:39,106 --> 01:05:42,142
حسناً لماذا فعلت ذلك
من طلب منك؟

761
01:05:46,280 --> 01:05:48,148
الحمد لله لم يحصل شيئ له

762
01:05:49,650 --> 01:05:52,052
لماذا لا؟

763
01:05:52,853 --> 01:05:55,289
ليس غبي ليخاطر بحياته

764
01:05:55,789 --> 01:05:57,925
فقط يريك وجهه
ويرحل

765
01:06:00,427 --> 01:06:02,129
هناك شيئ أتى ليفعله

766
01:06:04,698 --> 01:06:06,266
لكن لماذا لم يفعل؟

767
01:06:08,302 --> 01:06:10,103
أم أنه فعل شيئ قبل
أن يذهب؟

768
01:06:15,142 --> 01:06:17,077
كنت هناك في عربة الأنصاري

769
01:06:17,611 --> 01:06:19,546
لم أدع أحد يقترب

770
01:06:21,281 --> 01:06:24,017
وهذا يترك السياره هذه

771
01:06:26,320 --> 01:06:27,988
من كان في السياره؟

772
01:06:36,430 --> 01:06:37,531
إبتعد، إبتعد

773
01:06:38,632 --> 01:06:39,566
إبتعد

774
01:07:46,733 --> 01:07:49,269
يبدوا أنهم مدنيون
وأخافهم كل هذا

775
01:07:49,770 --> 01:07:54,875
أو أنهم أتوا ليروا من عاش ومن مات؟

776
01:07:56,343 --> 01:07:57,978
لدينا مشكله سيدي

777
01:07:58,645 --> 01:08:00,247
العربه لا تدور

778
01:09:06,647 --> 01:09:08,182
لقد تعطلة

779
01:09:08,649 --> 01:09:09,983
ماذا أفعل

780
01:09:11,351 --> 01:09:14,087
نريد المكوث هنا قليلاً
السيد ليس بالمنزل

781
01:09:15,656 --> 01:09:17,257
سأتحدث إلى السيد
سنمكث فقط لبضع ساعات

782
01:09:17,724 --> 01:09:19,927
السيد لن يوافق
سيكون فقط لبضع ساعات

783
01:09:20,694 --> 01:09:22,162
السيد لن يقول شيئ

784
01:09:22,696 --> 01:09:25,199
إنه هو صحيح؟
العميل الباكستاني

785
01:09:25,699 --> 01:09:29,002
لقد رأيته في التلفاز! في بيتي
من موجود في بيتك أيضاً

786
01:09:29,336 --> 01:09:33,207
هناك رامداس وأنا
أنا ناندان الطباخ

787
01:09:33,707 --> 01:09:36,210
ليس لدي إرسال هنا وأنت؟
الإرسال لا يعمل هنا سيدي

788
01:09:36,710 --> 01:09:40,080
لكن الهاتف يعمل
تفضل بالجلوس. سأتي لك ببعض الماء

789
01:09:41,715 --> 01:09:43,050
كامليش
نعم سيدي

790
01:09:43,383 --> 01:09:45,052
خذ أنصاري إلى الداخل
وإبقى معه

791
01:09:45,319 --> 01:09:47,054
وأنت قم بتصليح العربه

792
01:09:47,721 --> 01:09:52,259
أنتم
أقفلوا كل المداخل والمخارج

793
01:10:09,376 --> 01:10:11,111
من هذا؟
أننت يتحدث سيدي

794
01:10:11,645 --> 01:10:15,148
تم ضرب سيارتنا
إنفجار

795
01:10:18,685 --> 01:10:21,321
قل لي أين أنت بالضبط
سأبعث لك بالشرطه

796
01:10:21,855 --> 01:10:26,593
أنا في بيت على
طريق فرعي من البيربار

797
01:10:27,694 --> 01:10:30,130
وإسمع لا تتحرك من هناك

798
01:10:34,368 --> 01:10:37,104
من سيدفع مقابل المكالمه؟

799
01:10:38,405 --> 01:10:41,208
لماذا تسأل الشرطي ؟
كم هي أنا سأدفع

800
01:10:42,776 --> 01:10:44,211
كم؟
30 ربيه

801
01:10:50,717 --> 01:10:53,053
كيف يكون لك نقود في جيبك؟

802
01:10:53,720 --> 01:10:55,989
أنتم تحصلون على كل شيئ مجاناً

803
01:10:58,425 --> 01:11:00,961
حسناً أنا سأدفع
وأنا سأرد الدين لاحقاً

804
01:11:02,429 --> 01:11:03,363
لا تنسى أن تأخذه

805
01:11:03,864 --> 01:11:06,333
كل ما يستطيعون عمله هو
الأخذ ولا يعطون أبداً

806
01:11:06,834 --> 01:11:07,768
!إنزل

807
01:11:38,198 --> 01:11:40,000
تعالي معي لا تخافي

808
01:11:40,334 --> 01:11:42,970
من الخائف؟
قد يكون هناك أي شيئ

809
01:11:43,303 --> 01:11:47,040
جرذان أو أفعى أو عقرب
أنا لا أخافهم

810
01:11:47,441 --> 01:11:49,977
ألا تخافين؟
لا

811
01:11:51,378 --> 01:11:53,313
ألا تخافين من أي شيئ؟

812
01:11:54,114 --> 01:11:56,316
كنت أخاف وأنا صغيره
من ماذا؟

813
01:11:56,817 --> 01:11:59,319
عندما أرفض النوم كانت أمي تقول
إذهبي للنوم يا إبنتي

814
01:11:59,820 --> 01:12:03,991
وإلا ستأتي الشرطه
جعلتي من الشرطه لصوص

815
01:12:04,324 --> 01:12:08,262
أتعلمين؟ قد يكون هناك أشباح
حتى أرواح الجاموس

816
01:12:09,429 --> 01:12:10,864
أشباح؟
لكن لا يجب أن تخافي

817
01:12:11,231 --> 01:12:13,166
أنا هنا. أينما يكون الخطر
يكون شيكر. إجلسي هنا

818
01:12:13,634 --> 01:12:15,869
طوال الليل سأبقى معك وأحميكي

819
01:12:16,203 --> 01:12:18,038
لا تقلقي
اللعنه على الأشباح

820
01:12:18,338 --> 01:12:20,974
أتعلمين ماذا؟
خذي هذا الغطاء ونامي

821
01:12:21,308 --> 01:12:22,809
إذهبي للنوم. هيا
أنا أنا بخير

822
01:12:23,243 --> 01:12:25,078
لا تقلق بشأني
كيف لا؟

823
01:12:25,379 --> 01:12:28,182
الشبح يمكن أن يفعل أي شيئ
مثل ماذا؟

824
01:12:29,383 --> 01:12:33,053
هاي كاكا! هل تخيف الشرطي؟
لا يوجد ضوء

825
01:12:33,387 --> 01:12:35,222
كا كا هل هناك أشباح هنا؟
18 واحد

826
01:12:35,656 --> 01:12:38,025
أتسمعين ذلك 18
إستمع لذلك

827
01:12:38,358 --> 01:12:40,027
18 شبحاً
ياله الروعه

828
01:12:40,694 --> 01:12:43,630
في الواقع سمعت الكثير عن الأشباح
لكن لم أرهم يوماً

829
01:12:44,064 --> 01:12:46,967
لكن الأشباح لن تأتي هنا
وأنتم موجودون

830
01:12:47,301 --> 01:12:51,205
إذاً إذهبوا ودعوني هنا
إسمعيني

831
01:12:51,705 --> 01:12:53,640
إسمعيني
على الأقل أعطني ضوءً

832
01:12:56,210 --> 01:12:57,978
كيف سأذهب إلى الأسفل
في الظلام؟

833
01:12:58,779 --> 01:13:01,815
هاي كاكا
على الأقل أنزلني معك

834
01:13:08,355 --> 01:13:09,857
بعض الشاي سيدي

835
01:13:35,382 --> 01:13:38,151
لبد وأنك نسيت أصحابك القدامى
يا أيها الرئيس

836
01:13:39,319 --> 01:13:40,921
لكني لا أنسى

837
01:13:42,890 --> 01:13:45,092
أنل لا أنسى أو أسامح

838
01:14:30,370 --> 01:14:32,039
مذا يحدث هنا أيها المفتش؟

839
01:14:33,674 --> 01:14:36,910
إنهم اللصوص الذين سرقوا
البنك قبل ثلاث أيام

840
01:14:38,111 --> 01:14:40,781
كانوا هنا
وطلبت منهم التسليم

841
01:14:41,648 --> 01:14:44,585
وأطلقوا النار علي
على شرطي

842
01:14:45,686 --> 01:14:47,921
وعندها رددت النار
دفاعاً عن النفس

843
01:14:48,789 --> 01:14:51,158
المساكين قتلوا
ما يمكنني أن أفعل

844
01:14:53,727 --> 01:14:55,629
لا تتحاذق

845
01:14:57,130 --> 01:14:59,700
أعرف الأشخاص الذين سرقوا البنك

846
01:15:00,801 --> 01:15:05,973
ويبدوا لي أنك أخذت الرشوه
منهم

847
01:15:06,406 --> 01:15:10,511
لتقتل هؤلاء الأبرياء
وتقفل القضيه

848
01:15:14,014 --> 01:15:15,983
لكن القصه لا نتفع
هذه المره

849
01:15:19,286 --> 01:15:22,923
هذا ما توقعته
هناك شيئ ناقص من القصه

850
01:15:23,590 --> 01:15:25,859
أربع منهم وقعوا هناك
خمسه منهم بطلقات من مسدسي

851
01:15:29,329 --> 01:15:31,265
ولم يقتل شرطي واحد برصاصهم

852
01:15:32,666 --> 01:15:34,968
على الأقل شرطي واحد يجب أن يموت

853
01:15:35,736 --> 01:15:37,971
وإن كان ذلك شرطي ذو رتبه كبيره

854
01:15:38,639 --> 01:15:40,107
سيعطي للقصه مصداقيه

855
01:16:29,323 --> 01:16:31,859
ستندم على ذلك

856
01:16:32,292 --> 01:16:33,994
ستندم على ذلك

857
01:16:49,643 --> 01:16:53,113
نعم سيدي
أنا من إتصل في الواقع

858
01:16:58,652 --> 01:16:59,987
كيف إنقطع الخط

859
01:17:15,302 --> 01:17:16,937
نادي الكل، نحن ذاهبون

860
01:20:01,435 --> 01:20:02,369
ماذا تقول؟

861
01:20:02,769 --> 01:20:05,706
أرسل الأنصاري إلى الخارج
وإلى نحن سندخل

862
01:20:11,845 --> 01:20:13,714
كم من الذخيره عندك
ثلاثه

863
01:20:14,181 --> 01:20:15,582
سبعه سيدي
ماتر؟

864
01:20:15,716 --> 01:20:16,650
إثنان سيدي

865
01:20:18,385 --> 01:20:19,920
لدي واحد فقط

866
01:20:21,655 --> 01:20:25,592
حركه جيده من العدوا
يجعلنا نتخلص من ذخيرتنا

867
01:20:26,059 --> 01:20:27,794
ويتحدث عن التفاوض

868
01:20:29,796 --> 01:20:31,732
كم من الذخيره لديك شيكر؟

869
01:20:42,409 --> 01:20:44,878
ماذا تفعل شيكر؟
لنلقي بهذا الكلب خارجاً

870
01:20:46,346 --> 01:20:48,315
لا يمكننا تركه
لا نستطيع تركه معنا أيضاً

871
01:20:48,815 --> 01:20:50,784
تحدثت مع السيد نادوا
الشرطه ستصل قريباً

872
01:20:51,118 --> 01:20:52,653
متى ستأتي
متى؟

873
01:20:52,853 --> 01:20:54,655
عندما نموت جميعاً؟

874
01:20:55,389 --> 01:20:57,324
ليقدموا تقرير؟
ليعدوا الجثث

875
01:20:57,858 --> 01:21:00,160
تريدنا أن نجلس هنا
ونموت من الأمل؟

876
01:21:00,494 --> 01:21:03,263
سنحارب يا شيكر
كيف سنقاوم كيف؟

877
01:21:03,797 --> 01:21:06,200
لقد رأينا ما لديهم
وماذا لدينا؟

878
01:21:06,500 --> 01:21:08,368
سبع من الذخيره، ثلاثه،إثنان، واحد؟

879
01:21:09,536 --> 01:21:11,905
دع هذا الكلب يخرج

880
01:21:12,239 --> 01:21:14,174
لو عشنا يمكن أن نمسك به ثانيه

881
01:21:17,211 --> 01:21:18,979
سنموت جميعاً

882
01:21:19,646 --> 01:21:21,982
لو أنت خائف من الموت
لما أنت تلبس هذه البدله

883
01:21:23,650 --> 01:21:25,252
هل تعلم ما معنى أن تلبس هذه البدله

884
01:21:25,752 --> 01:21:28,255
تعتبر وضيفتك
أكبر من حياتك

885
01:21:36,697 --> 01:21:39,266
أنت شرطي فاشل

886
01:21:39,800 --> 01:21:41,768
شرطي فاشل؟

887
01:21:42,903 --> 01:21:46,306
ربما لم تأخذ الرشوه
لكنك لم تحصل شيئ أيضاً

888
01:21:50,777 --> 01:21:53,247
لا أحد يستمع إليك في القسم

889
01:21:54,147 --> 01:21:55,983
وقد خرفت

890
01:21:56,416 --> 01:21:59,753
تضن أنك ستموت من أجل الواجب
تكون معروف وتكون شهيد

891
01:22:00,120 --> 01:22:01,989
عائلتك سيعطونها ميداليه

892
01:22:04,725 --> 01:22:08,295
لكننا لا نريد أن نموت من أجلك

893
01:22:08,929 --> 01:22:11,164
إبتعد عن طريقي

894
01:22:14,635 --> 01:22:18,539
حتى أموت أنا المسؤول عن هذه المهمه

895
01:22:19,673 --> 01:22:22,876
هو لن يذهب إلى أي مكان
هذا قراري

896
01:22:23,644 --> 01:22:26,980
إلى الجحيم بقرارك
إلى الجحيم بعملك

897
01:22:27,314 --> 01:22:28,982
إلى الجحيم بك

898
01:22:30,651 --> 01:22:32,586
علمت أنت فاسد

899
01:22:33,187 --> 01:22:35,322
لكني أرى أنك جبان أيضاً

900
01:22:35,856 --> 01:22:37,991
غبي أنا أحارب من أجلنا جميعاً

901
01:22:38,825 --> 01:22:40,327
لا شأن لها بحياتي أو حياتك

902
01:22:40,827 --> 01:22:42,596
إنها مسئلة ضمير

903
01:22:42,863 --> 01:22:45,933
وضميري يقول أن الرئيس على حق

904
01:22:46,466 --> 01:22:47,734
أنزل مسدسك

905
01:22:48,001 --> 01:22:49,903
ستطلق النار علي؟

906
01:22:50,304 --> 01:22:52,239
من أجل هذا الخائن ستطلق النار علي؟

907
01:22:52,706 --> 01:22:56,109
من أجل هذا الخائن؟
إطلق النار

908
01:22:56,443 --> 01:22:57,377
إقتلني

909
01:22:59,746 --> 01:23:04,184
تضن أنهم ورائك لتطلق صراحي؟

910
01:23:07,387 --> 01:23:08,322
لا

911
01:23:09,389 --> 01:23:10,958
هم يريدون قتلي

912
01:23:13,293 --> 01:23:14,228
نعم

913
01:23:18,298 --> 01:23:20,234
تحملت الكلام طويلاً

914
01:23:21,635 --> 01:23:24,838
خائن عميل

915
01:23:26,306 --> 01:23:27,574
باكستاني

916
01:23:32,246 --> 01:23:35,115
أنا أدفع ثمن أنني هندي

917
01:23:37,184 --> 01:23:40,854
أنا أدفع ثمن أنني هندي شريف

918
01:23:42,689 --> 01:23:44,324
لن أفعل شيئ غلط

919
01:23:44,825 --> 01:23:46,760
من المهم أن أشرح الجثث
ثانيه

920
01:23:46,994 --> 01:23:48,262
لا أستطيع أن أعطيك
شهاده الوفاه

921
01:23:48,762 --> 01:23:52,199
لما لا
لم يموتوا في أعمال لاشغب

922
01:23:52,699 --> 01:23:55,068
تم تسميمهم
الكدمات مجرد تظليل

923
01:23:55,402 --> 01:23:57,638
قد يضع حياتك في خطر؟
أنا آسفه

924
01:23:58,805 --> 01:24:02,743
حتى لو فقدت وضيفتي
لن أعطي شهادات الوفاه المزيفه

925
01:24:06,446 --> 01:24:07,814
إسمعي

926
01:24:08,315 --> 01:24:11,118
أنا محرر حر من جريده

927
01:24:11,585 --> 01:24:14,755
هذه الجثث
لا أستطيع أن أقول شيئ

928
01:24:15,088 --> 01:24:17,758
إنها قضيه للشرطه
الشرطه جزء من المؤامر

929
01:24:19,259 --> 01:24:21,195
هناك رجل كبير
متورط في هذه المسؤله

930
01:24:24,264 --> 01:24:27,568
الوزير؟
نعم الوزير

931
01:24:28,335 --> 01:24:31,872
هو يطالب بوقف العنف
لكنه من بدأه

932
01:24:33,273 --> 01:24:35,209
لماذا؟
لعدة أسباب

933
01:24:35,676 --> 01:24:38,579
ليس معروف كم من الجرائم
إرتكب كي يبقى في السلطه

934
01:24:39,646 --> 01:24:43,250
العديد من الأشخاص

935
01:24:43,650 --> 01:24:45,252
جمعوا الأدله ضده

936
01:24:45,752 --> 01:24:47,688
كان من الممكن فضحه

937
01:24:48,655 --> 01:24:52,092
لكنه علم
وطلبهم لإجتماع

938
01:24:52,426 --> 01:24:55,596
وقام بتسميمهم
وضرب الجثث للتمويه

939
01:24:55,963 --> 01:24:57,831
وألقى بهم في المضاهرات

940
01:24:58,065 --> 01:25:00,601
لكي يضن الجميع أنهم ماتوا هناك

941
01:25:04,071 --> 01:25:06,640
ماذا تريدني أن أفعل؟

942
01:25:07,374 --> 01:25:09,843
عندي الأدله التي تدينه

943
01:25:10,644 --> 01:25:14,581
لو إستطعتي أن تعطيني أوراق التشريح
للجثث

944
01:25:15,582 --> 01:25:17,851
سأنشره في الجرائد مع الأدله

945
01:25:22,990 --> 01:25:27,528
ها هي التقارير وإن حصلت على معلومات أكثر

946
01:25:27,961 --> 01:25:29,897
سأخبرك

947
01:25:32,633 --> 01:25:34,001
ها هو كرتي

948
01:25:35,769 --> 01:25:37,704
تأكدي من قرائة جرائد الغد

949
01:25:44,711 --> 01:25:47,848
كل الطعام
هيا يا أخي

950
01:25:52,653 --> 01:25:55,923
أتيت متأخراً بالأمس
تعرف ما حال المدينه

951
01:25:56,290 --> 01:25:58,192
لا شيئ يحدث هنا يا أختي

952
01:25:58,358 --> 01:26:01,595
لدينا ناس جيدين هنا
الناس جميعاً جيدين توفيك

953
01:26:02,029 --> 01:26:04,264
هندوس ومسلمين
الجميع يريد السلام

954
01:26:04,798 --> 01:26:07,034
لكن هؤلاء السياسيين
إقبال

955
01:26:09,970 --> 01:26:13,507
ما بك بني
زوجتك تقول أنك مستاء

956
01:26:13,740 --> 01:26:15,509
لا لا شيئ

957
01:26:16,577 --> 01:26:19,847
لا تقلق
سأصلي من أجل السلام

958
01:26:21,582 --> 01:26:25,052
زافر يريد الذهاب معك
لديه عطله

959
01:26:25,652 --> 01:26:27,588
هكذا ضننت
لا لن يذهب

960
01:26:27,788 --> 01:26:30,524
أرجوك أبي أرجوك
لا لا

961
01:26:31,592 --> 01:26:33,026
أرجوك
حسناً

962
01:26:33,260 --> 01:26:35,596
لا تزعج جدتك كثيراً
القليل ممكن؟

963
01:26:39,633 --> 01:26:40,734
ولد شقي

964
01:26:42,069 --> 01:26:44,238
القطار سيرحل في الخامسه
هل ستودعنا؟

965
01:26:44,705 --> 01:26:47,174
أمي سأقلكي في طريقي إلى
المستشفى

966
01:26:53,914 --> 01:26:56,750
أنت قلت أنك ستنشر كل شيئ

967
01:26:56,984 --> 01:26:59,152
لم ينشر شيئ

968
01:26:59,653 --> 01:27:01,255
من المتكلم؟
أنا إقبال الأنصاري

969
01:27:01,655 --> 01:27:03,123
هاي أيها المتحذلق

970
01:27:03,657 --> 01:27:07,594
ماذا تعلم؟
ماذا قال لك الصحفي

971
01:27:08,695 --> 01:27:10,497
انت لا تعرفني بعد

972
01:27:14,334 --> 01:27:16,003
لا تقلق انه بخير

973
01:27:17,571 --> 01:27:19,173
نريد ان نعرف عن ضحايا المظاهرات

974
01:27:19,339 --> 01:27:21,275
بشأن ذلك يجب عليك

975
01:27:23,343 --> 01:27:25,179
ماذا حصل ؟

976
01:27:28,649 --> 01:27:30,184
ماذا حصل ؟

977
01:27:31,585 --> 01:27:32,519
ماذا ؟

978
01:27:39,660 --> 01:27:40,594
ماذا ؟

979
01:27:51,905 --> 01:27:53,574
مكالمة لك سيدي

980
01:27:59,012 --> 01:28:00,113
هي ايها المتحذلق -

981
01:28:01,048 --> 01:28:03,584
ماذا قال لك الصحفي قبل ان يموت ؟

982
01:28:03,984 --> 01:28:06,920
قل لي كل شيئ
أين الملف ؟

983
01:28:07,354 --> 01:28:09,556
أنتم من
إنسى من ماتوا

984
01:28:09,723 --> 01:28:11,658
وفكر بالذين يعيشون

985
01:28:11,959 --> 01:28:15,262
على أي حال
البلد ليست بخير

986
01:28:16,563 --> 01:28:18,498
كف عن قول التفاهات

987
01:28:18,966 --> 01:28:20,901
ليس لدي أي ملف
وحتى لو لدي

988
01:28:21,235 --> 01:28:23,170
dreamboy977@yahoo.com
لن أعطيه لك
