1
00:00:01,607 --> 00:02:28,599
SevenGtx:تمت الترجمه بواسطه
     "سيفين جى تكس"
Email Me : SevenGtx@YaHoO.CoM

2
00:02:46,327 --> 00:02:47,919
هل ستفتقدنى؟

3
00:02:48,487 --> 00:02:53,515
لا لدى اصدقاء كفايه
ليجعلوننى مشغول

4
00:03:01,767 --> 00:03:03,325
هل ستفتقدنى؟

5
00:03:08,087 --> 00:03:13,320
- انه فقط لمده اسبوعين.
- نعم ، ولكن يبقى... سوف افتقدك.

6
00:03:14,407 --> 00:03:18,605
فى النهايه ستكون فى مكان اخر.ْ
سأكون هنا....يا له من ملل

7
00:03:18,767 --> 00:03:24,080
اسبوعين
فى "بلانكينبيرج" ستكون متعه

8
00:03:49,247 --> 00:03:53,479
هيا-
انا لست جاهز-

9
00:04:13,887 --> 00:04:15,718
سأبقى هنا

10
00:04:45,647 --> 00:04:47,285
ما المشكله؟

11
00:04:47,447 --> 00:04:50,519
تم عزلى-
لماذا؟-

12
00:04:50,687 --> 00:04:53,201
الزبائن ,اشتكوا
انا لم اكن صبور زياده

13
00:04:53,367 --> 00:04:55,642
لدرجه اننى لم استمع الى قصصهم

14
00:04:55,807 --> 00:04:59,436
هناك ارقام لهذه الدعوى

15
00:05:00,047 --> 00:05:01,719
اكثر من خمسه

16
00:05:03,807 --> 00:05:06,196
تعال يا "جونيور"وقت الحمامْ
لااريد الان. 

17
00:05:06,367 --> 00:05:08,676
انها الساعه السابعه 
أذهب وخذ حمامك

18
00:05:15,887 --> 00:05:17,320
استمر

19
00:05:18,887 --> 00:05:21,685
أمي ، ليس لدي
أي بنطلون لائق أي أكثر من ذلك.

20
00:05:22,167 --> 00:05:25,762
انه حقا الان ليس الوقت
ستضطر لان تنتظر

21
00:05:25,927 --> 00:05:28,077
انه ليس ابدا الوقت
انه يجعلنى مجنون

22
00:05:28,247 --> 00:05:32,320
- اذا اردت شيئا, سأكون مضطر الى ان اتوسل
- الاشياء تكون صعبه الان

23
00:05:32,487 --> 00:05:34,921
- انهليس لمده طويله
- انك حريض على ان تقول ذلك

24
00:05:35,087 --> 00:05:37,647
بقينا 3 اسابيع
ومازلنا هنا

25
00:05:37,807 --> 00:05:40,799
- ليكون الجد سيعد دعنا نعيش هنا
- حسنا!

26
00:05:49,287 --> 00:05:51,755
- سأغسل شعرك.
لا اريد-

27
00:05:51,927 --> 00:05:54,999
اتريدنى ان اذهب وشعرى ضعيف؟
نعم

28
00:05:55,167 --> 00:05:56,759
هيا

29
00:06:10,007 --> 00:06:11,326
انظر

30
00:06:11,767 --> 00:06:13,405
SuB : SevenGtx

31
00:06:46,847 --> 00:06:47,996
هل تريد كشاف؟

32
00:06:55,647 --> 00:06:58,480
- هل اردت كشاف
- نعم

33
00:07:00,687 --> 00:07:02,598
انت تعيش فى شارعى ,اليس كذلك؟

34
00:07:03,207 --> 00:07:05,880
- هل تعيش فى " تولبيسترات"ْ؟
- نعم، رقم 9

35
00:07:06,047 --> 00:07:10,279
حقا’ جدى يعيش هناك
ونحن نعيش معه

36
00:07:10,447 --> 00:07:12,358
حسنا , وشكرا يا جارى 

37
00:07:13,567 --> 00:07:14,761
!ديب

38
00:07:42,967 --> 00:07:45,925
- حسنا؟ هل هم لائقين
- لا

39
00:07:48,927 --> 00:07:52,806
انهم حقا يبدو لطفاء
احصل عليهم

40
00:08:04,967 --> 00:08:09,961
هل سوف لا تذهب لتشتريهم بعد ذلك؟
- لا اريدهم

41
00:09:18,727 --> 00:09:24,006
اللعنه عليك
اخرج من هنا

42
00:09:37,487 --> 00:09:39,205
يالك من فقير

43
00:09:53,567 --> 00:09:55,364
هل تريد؟

44
00:10:11,207 --> 00:10:13,084
خيالك راح الى بعيد؟

45
00:10:15,207 --> 00:10:16,845
حسنا

46
00:10:20,967 --> 00:10:22,878
خذ الباقى

47
00:10:23,887 --> 00:10:27,004
انظر الى كل هؤلاء الناس.
حسنا .ا نا اعرف واحد

48
00:10:29,207 --> 00:10:31,641
تاكسى
مرحبا"جين"ْ

49
00:10:32,007 --> 00:10:33,725
كيف حالك؟
ادخل

50
00:10:35,127 --> 00:10:36,196
مجرد دقيقه

51
00:11:25,207 --> 00:11:28,040
سأذهب وأحضر لك شى لتشربه
ماذا تريد؟

52
00:11:28,207 --> 00:11:30,562
عندك ايه؟
جين وتونيك

53
00:11:30,727 --> 00:11:32,240
حأخذ نفس الشى

54
00:11:33,567 --> 00:11:37,685
لكنك حاسبت التاكسى
سوف لا ادفع

55
00:12:08,127 --> 00:12:09,640
هل انت هناك

56
00:12:09,807 --> 00:12:12,560
من هذا الرجل؟
ليس لدى فكره

57
00:12:13,927 --> 00:12:15,758
حان دورك القادم

58
00:12:20,967 --> 00:12:22,798
دعنا نرقص

59
00:12:35,447 --> 00:12:37,802
معدتى مليانه 
من "الجين والتونبيك"ْ

60
00:12:40,607 --> 00:12:45,522
تفضل سيداتى
من هؤلاء الرجال هناك على البار

61
00:12:58,087 --> 00:12:59,884
لا اريد ان اقضى شى

62
00:13:00,047 --> 00:13:04,199
حسنا
يمكن ان تكسب الكثير من الاموال, لو اردت هذا

63
00:13:04,367 --> 00:13:07,359
من اين تحصل على كل مالك؟-
انه سر.ْ-

64
00:13:07,527 --> 00:13:09,165
استمر. اخبرنى

65
00:13:10,207 --> 00:13:14,120
هل تسرقه؟
انه مال مكتسب بصعوبه

66
00:13:14,447 --> 00:13:15,596
من اين؟

67
00:13:17,447 --> 00:13:19,165
استمر
اخبرنى

68
00:13:20,687 --> 00:13:25,238
نعم لو انت واعدتنى
انك سوف لا تخبرا ى شخص اخر ابدا

69
00:13:27,047 --> 00:13:30,084
لماذا لا تعلى بصوتك؟

70
00:13:30,247 --> 00:13:33,444
ماذا انت مضطر ان تفعل؟
اذهبوا إلى حفلات الاستقبال والأشياء.

71
00:13:33,607 --> 00:13:36,758
هل الجنس أيضا؟
لا. اذا لم تريد

72
00:13:38,287 --> 00:13:41,996
انه الولد الذى كان معك فى المدرسه
هل هو صديقك؟

73
00:13:42,167 --> 00:13:47,639
نعم,لماذا؟
انه مجرد سؤال

74
00:13:48,247 --> 00:13:50,966
انه حقا جميل
يالك من جميل

75
00:13:51,127 --> 00:13:54,039
هل هو جيد في السرير؟
اجل

76
00:13:56,047 --> 00:13:59,357
اذا اردت ان افعل ما تفعله,
ستحتاج لاسم

77
00:13:59,527 --> 00:14:02,724
ما اسمك؟
يدعوننى"جين"ْ

78
00:14:03,527 --> 00:14:07,315
هل ليس "بوش " كافى
قليلا

79
00:14:08,687 --> 00:14:10,200
بو

80
00:14:12,407 --> 00:14:13,681
بو

81
00:14:22,767 --> 00:14:24,837
بو

82
00:14:28,047 --> 00:14:31,357
مضايق ’ يا امى

هل ستذهب للخارج مره اخرى؟

83
00:14:31,607 --> 00:14:33,563
لا تتأخر ’فى مدرسه غدا

84
00:14:33,727 --> 00:14:36,605
امى
اريد5 يورو

85
00:14:36,767 --> 00:14:41,079
مع العشرين التى اخذتها من الشنطه
ستكون اخذتك منى 25 يورو

86
00:14:41,247 --> 00:14:44,478
ماذا؟
انا لا العب العابك

87
00:14:44,647 --> 00:14:48,117
لاتكذب على. هذه 20 يورو
لم تقفظ من الشنطه لوحدها

88
00:14:48,287 --> 00:14:49,925
ربما اخذها "جونيور"ْ

89
00:14:50,087 --> 00:14:53,238
نهم او جدى
او ممكن اكون اخذتها ونسيت

90
00:14:53,647 --> 00:14:57,879
حسنا انا احتجت مال
وانا دائما مضطر لان أتوسل من اجل المال هنا

91
00:14:58,047 --> 00:15:00,481
لماذا دائما تكون صعب؟

92
00:15:00,647 --> 00:15:03,207
هل لا ترى اننى افعل ما تستطيع؟

93
00:15:03,367 --> 00:15:05,801
انتى دائما تفكرى فى نفسك
وليس فى اطفالك ابدا

94
00:15:05,967 --> 00:15:08,879
انتى ابدا لا تسألينا ابدا
لو نحن بنحب نعيش مع جدنا

95
00:15:09,047 --> 00:15:12,881
توقف عن الاستمرار فى ذلك
هل تعتقد اننى احب العيش هنا؟.

96
00:15:13,047 --> 00:15:17,006
انا بعمل من اجل ان أحضر لك
ملابسك ، والاشياء الاخرى

97
00:15:17,167 --> 00:15:18,998
الذى تريده بتأخذه

98
00:15:19,167 --> 00:15:23,319
انت ليس لديك وظيفه
!!اعتزلت ولا نسيت

99
00:15:38,207 --> 00:15:40,846
اهلا "جين:ْ انه انا
لقد أعطتها بعض التفكير

100
00:15:41,007 --> 00:15:44,761
وتسألت اذا كانو لازالو
محتاجين اشخاص من أجلك

101
00:15:44,927 --> 00:15:47,282
ممكن تكلمنى ، ثانيا، حسنا
باى

102
00:15:52,847 --> 00:15:55,839
أبريل

103
00:16:03,007 --> 00:16:07,364
كم عمركظ
- 15.

104
00:16:14,687 --> 00:16:16,917
هذا الجاكيت يليق بك

105
00:16:20,687 --> 00:16:23,963
"ديبرا" تبحث عن عمل
هل هى حقا كذلك

106
00:16:24,127 --> 00:16:28,996
اسمحوا لي أن أخمن، موديل فوتوغرافيه
لا

107
00:16:29,167 --> 00:16:33,445
مضيفه جويه؟
انها تريد ان تعمل معك

108
00:16:33,607 --> 00:16:35,438
حقا؟

109
00:16:37,047 --> 00:16:38,719
هنا
"زاهرين"

110
00:16:41,007 --> 00:16:46,843
كم عمرك
17على الغالب18

111
00:16:48,527 --> 00:16:53,601
ما نوع العمل الذى تبحث عنه؟
مثل "جين"ْ

112
00:16:58,647 --> 00:17:00,365
أتريد مشروب؟

113
00:18:04,047 --> 00:18:06,800
لم أعطى كثيرا
من قبل

114
00:18:07,567 --> 00:18:08,966
أعطنى يدك

115
00:18:10,927 --> 00:18:12,326
أغمض عينك

116
00:18:16,487 --> 00:18:19,524
هل استطيع ان افتحهم
تستطيع الان

117
00:18:34,447 --> 00:18:38,725
ماذا اعرف ما اقول؟
لارتقول شيئا ، ثانيا

118
00:19:29,327 --> 00:19:33,798
لا تجعله يكون مثل "بانسى"ْ
لا مثل نجم صخرى

119
00:19:35,247 --> 00:19:40,116
أمى ،وجدت شغل
خادم فى فندق

120
00:19:40,727 --> 00:19:43,764
حقا؟ ماذا ستبدأ؟
سيتصلو بى

121
00:19:43,927 --> 00:19:45,246
حسنا

122
00:19:45,727 --> 00:19:47,957
ممكن يكون هم

123
00:19:50,407 --> 00:19:51,396
مرحبا

124
00:19:54,047 --> 00:19:55,639
هيا
"جينبور"

125
00:19:55,967 --> 00:19:57,366
ماذا تريد؟

126
00:19:57,527 --> 00:20:00,644
هل تضغ مكياج فى 
المرايا؟ هيا

127
00:20:01,367 --> 00:20:02,846
غدا؟

128
00:20:07,287 --> 00:20:09,596
حسنا، انه بسرعه

129
00:20:11,287 --> 00:20:12,959
ماذا انا مضطر ان أفعل؟

130
00:20:33,487 --> 00:20:35,478
تبدو رائعا

131
00:21:15,087 --> 00:21:16,566
مرحبا"جينسن"ْ
مرحبا

132
00:21:18,047 --> 00:21:19,924
انها تبدو رائعه

133
00:21:20,927 --> 00:21:24,442
انها فوق 18 اليست كذلك؟

134
00:21:24,607 --> 00:21:27,167
ماذا تعتقد؟
نعم-

135
00:21:27,327 --> 00:21:30,842
- مسرور لمقابلتك ، انا "بو"ْ
انا "روبرت" مسرور لمقابلتك

136
00:21:37,727 --> 00:21:42,676
بشأن هذا المثال
انا خائف لان يكون مملا

137
00:21:42,847 --> 00:21:45,919
ولكن به صفقه مهمه جدا 
من أجلى، لذلك

138
00:21:46,087 --> 00:21:51,559
نحن مضطرين
وربما ننهى الاستمتاع به بعد ذلك

139
00:21:51,727 --> 00:21:54,195
اذا كان مناسب معك
-بالتأكيد.

140
00:21:54,767 --> 00:21:56,678
- حسنا، انا خارج
- حسنا

141
00:21:56,927 --> 00:22:00,681
حتى الوقت القادم يا"روبرت"ْ
كلمنى لما اعود، حسنا

142
00:22:00,847 --> 00:22:02,644
استمتع

143
00:22:23,767 --> 00:22:28,557
"أنا صوتى غليظ" ، ويقول كلينتون وبلجيكا
رئيس الوزراء يقول : "أنت صوتك غليظ؟"

144
00:22:32,567 --> 00:22:36,196
رئيس الوزراء
صيحه

145
00:22:45,047 --> 00:22:46,719
استمتع بوجبتك

146
00:22:49,727 --> 00:22:53,322
هل تحب الخمره؟
نعم

147
00:22:54,247 --> 00:22:58,525
انت مضطر ان تتعلم ان تشربه

148
00:22:58,687 --> 00:23:02,236
إنها أجمل من الزيتون.
بالتاكيد

149
00:23:04,127 --> 00:23:09,406
هل كل شى جيد؟ هل الطعام حسن
مطعم عظيم

150
00:23:09,567 --> 00:23:12,081
هل تأتى هنا على الغالب؟
انا بحاول

151
00:23:12,247 --> 00:23:16,843
ودائما فى شركه رائعه
لو ممكن

152
00:24:12,447 --> 00:24:15,678
حسنا ،هل تستمتع بها؟
نعم، ماعدا النهايه

153
00:24:16,687 --> 00:24:19,440
ماذا؟
أراد ان يقبلنى

154
00:24:19,607 --> 00:24:21,563
و
التقبيل ليست جزءا من الصفقة

155
00:24:21,727 --> 00:24:26,118
لا، انه حقيقه
ولكن انظر، "روبرت" عميل جيد.

156
00:24:26,767 --> 00:24:29,156
وهذه القبله لم تقتلك؟ 

157
00:24:31,367 --> 00:24:32,561
حقا

158
00:24:43,927 --> 00:24:46,760
انت لاتريد ان افقد
عميلى المفضل؟ اليس كذلك؟

159
00:24:54,367 --> 00:24:57,086
كن متأكد انك تستحق
المال المدفوع لك

160
00:26:02,047 --> 00:26:05,084
"مايو"

161
00:26:15,207 --> 00:26:17,402
هل سبق لك ان نمت مع زبون؟

162
00:26:22,207 --> 00:26:23,606
هل هذا نعم، او لا؟

163
00:26:24,967 --> 00:26:27,003
نعم، ولكن ليس لاول مره

164
00:26:30,007 --> 00:26:34,125
أليس ذلك صعب
انه صعب لتبدأ به

165
00:26:34,487 --> 00:26:36,603
ولكن الان أفكرفى المال

166
00:26:36,767 --> 00:26:39,600
وماذا عن الفقيله
لا، ابدا

167
00:26:39,767 --> 00:26:44,238
انه صعب ان تبدأ به
ولكن بمجرد ان تأخذ المال ستختفى اى مشكله

168
00:26:47,567 --> 00:26:50,923
ما ذلك؟
وأنه يخدر لكم قليلا.

169
00:26:52,327 --> 00:26:55,364
أحيانا يكون افضل
لتختبر الاشياء بطريقه مختلقه

170
00:26:55,527 --> 00:26:58,644
وان لا تعى اى شى عنك

171
00:26:58,807 --> 00:27:00,718
ولكنك قلت انه ليس بهذا السوء

172
00:27:07,207 --> 00:27:10,438
"فينسد"
نعم

173
00:27:10,727 --> 00:27:13,639
غدا؟ نعم، حسنا
طالما لم أتاخر على البيت

174
00:27:13,807 --> 00:27:17,436
عندى امتحان احياء
بعد غد

175
00:27:18,247 --> 00:27:20,602
حسنا، جيد
باى

176
00:27:23,767 --> 00:27:26,361
غدا ، مع بعض

177
00:27:27,687 --> 00:27:29,439
اوه
"بو"

178
00:27:33,487 --> 00:27:34,966
اوه
"ترازان"

179
00:27:35,967 --> 00:27:39,084
لا,لا,لا. أنا اجلس فى الامام
خذها بسهوله

180
00:27:47,767 --> 00:27:50,201
الى اللقاء، ياشباب
باى ,باى

181
00:27:57,527 --> 00:27:58,676
مع السلامه

182
00:28:17,687 --> 00:28:20,599
جين .جين 
تعال هنا

183
00:28:22,167 --> 00:28:24,317
هل ستأتى ايضا؟
لا, أنا سمين للغايه

184
00:28:24,487 --> 00:28:26,717
أانت سمين؟
استمر

185
00:28:27,727 --> 00:28:29,558
حسنا

186
00:29:46,487 --> 00:29:49,445
هل تريد ان تعطينى وظيفه؟

187
00:30:35,767 --> 00:30:40,522
يمكنك ان ترى نظرية فيثاغورس فيه.

188
00:30:40,767 --> 00:30:46,125
وهذا ينطبق فقط لزاوية اليمين
المثلث ، حيث جيب التمام من 90 درجة 0.

189
00:30:46,287 --> 00:30:50,678
ما ينطبق على الجانب أ
ينطبق أيضا على الجانب ب..

190
00:30:50,887 --> 00:30:53,481
فى المدرسه

191
00:30:56,407 --> 00:31:00,320
الدرس

192
00:31:03,807 --> 00:31:11,043
وأيضا ينطبق على الجانب سى
وبعد ذلك سيكون لدينا cc2.

193
00:31:11,207 --> 00:31:12,92
انا انتظر فى الخارج

194
00:31:15,407 --> 00:31:18,365
تبا لك
ديبرا؟

195
00:31:18,927 --> 00:31:22,966
هل استطيع ان اذهب الى المنزل انسه؟
تذهب للبيت؟ لماذا؟

196
00:31:23,207 --> 00:31:27,200
لاأشعر باننى حسن ولكنى اشعر بتعب
بدأ هذا الصباح

197
00:31:27,447 --> 00:31:29,199
انتى ليست حامل ، اليس كذلك؟

198
00:31:32,327 --> 00:31:33,965
أستطيع ان اذهب الى المنزل؟

199
00:31:53,807 --> 00:31:56,082
هل انتى متزوجه

200
00:31:58,327 --> 00:31:59,680
نعم

201
00:32:02,207 --> 00:32:04,163
هل لديك أطقال؟

202
00:32:07,727 --> 00:32:08,955
بنت

203
00:32:13,847 --> 00:32:18,443
كم عمرها؟
تقريبا فى عمرك

204
00:32:34,727 --> 00:32:39,403
ماذا توقعت؟

205
00:34:10,167 --> 00:34:13,523
ماذا ستفعل هذا المساء؟
واجبى

206
00:34:13,687 --> 00:34:15,996
هل هو صعب

207
00:34:20,607 --> 00:34:24,964
ماذا يحدث يا "جو؟"ْ

208
00:34:26,207 --> 00:34:28,038
انت متعب أليس كذلك

209
00:34:40,087 --> 00:34:42,999
تعال 
تعال

210
00:34:47,767 --> 00:34:50,645
اانت تعرف كم انا فخور بك؟

211
00:34:51,887 --> 00:34:54,162
هل تعرف ماذا تعنينى كثيرا

212
00:34:55,967 --> 00:34:57,161
انظر الى

213
00:35:01,127 --> 00:35:02,958
انت جميل للغايه

214
00:35:04,487 --> 00:35:09,163
هل تعرف انك عندما تغادر المدرسه
سأتزوجك

215
00:35:46,047 --> 00:35:49,517
ماذا تفعل؟
انت تستطيع ترى ما افعل ,لماذا؟

216
00:36:01,527 --> 00:36:03,438
ما هذا؟
اموال

217
00:36:03,607 --> 00:36:06,121
انا اراه ، من اين اتيت به؟

218
00:36:09,007 --> 00:36:11,601
كسبته من الفندق
و؟

219
00:36:11,767 --> 00:36:14,565
انه من احلك
هل انت مجنونه

220
00:36:15,287 --> 00:36:19,883
لا ، حقا
انت تحتاجه أكثر منى

221
00:36:20,047 --> 00:36:23,323
انتى دفعتلنا طوال حياتك

222
00:36:23,487 --> 00:36:25,682
وجاء الوقت لكى ارد بعض الشى

223
00:36:29,647 --> 00:36:32,445
حسنا

224
00:36:35,207 --> 00:36:38,916
هل انت تعمل بفندق بحانب المسرح؟
- نعم

225
00:36:39,087 --> 00:36:43,126
ماذا انت مضطر ان تفعل؟
انا اخبرتك ان تنظف الحجره والاشياء

226
00:36:46,887 --> 00:36:49,879
"يوليو"

227
00:38:49,007 --> 00:38:56,243
<i>دعه يعيش طويلا فى انتصار</i>

228
00:38:56,407 --> 00:39:00,605
<i>فى انتصار، فى انتصار</i>

229
00:39:00,767 --> 00:39:05,761
يا هلا بك

230
00:39:05,927 --> 00:39:09,761
أستمر يا "جونير"ْ
هيا "جونير" سبعه مره واحده

231
00:39:26,087 --> 00:39:28,442
انت أتصلت؟

232
00:39:28,967 --> 00:39:32,277
هذا المساء
لا,لا, انه عيد ميلاد "جونير"ْ

233
00:39:33,567 --> 00:39:36,081
أستطيع ان اغادر الحفله

234
00:39:39,887 --> 00:39:43,482
لماذا انت بالفعل رتبتها
بدون ان تعرف اذا كنت ان استطيع ان افعلها ام لا

235
00:39:45,007 --> 00:39:46,963
الا تستطيع ان تلغيها

236
00:39:47,127 --> 00:39:48,719
حسنا

237
00:39:52,927 --> 00:39:56,124
-انها حفله "جونير" والعائله هنا
ولا يوجد هنا احد اخر

238
00:39:56,287 --> 00:39:59,404
يوجد مشكله
يوجد ضيوف اكثر من المتوقع

239
00:39:59,567 --> 00:40:00,920
سأسرع
لا تكذب

240
00:40:01,087 --> 00:40:02,315
انا لا اكذب
Email Me : SevenGtx@YaHoO.CoM

241
00:40:03,047 --> 00:40:04,605
أمى
Email Me : SevenGtx@YaHoO.CoM

242
00:40:05,647 --> 00:40:07,638
اوه.
أنت هنا.

243
00:40:07,807 --> 00:40:10,685
يجب عليك أن تكون سعيدا
انها حصلت على وظيفة ، "شانتال"ْ.

244
00:40:10،847 --> 00:40:13،042
أعطيني الرقم.
سأتصل بالفندق.

245
00:40:13،207 --> 00:40:15،767
أنا لست طفل صغير!

246
00:40:15،927 --> 00:40:19،806
-- أنت ، ديبورا!
-- لا تستطيع ان تقول لي ماذا أفعل!

247
00:40:58،287 --> 00:41:01،484
مرحبا ، هل تريد أن تأتي معي؟

248
00:41:04،287 --> 00:41:08،838
-- لماذا؟
-- لماذا؟ تعرفون لماذا.

249
00:41:09،767 --> 00:41:13،043
أنا فقط 15 سنة. في بلجيكا
وضعوا لكم ذلك.

250
00:41:13،567 --> 00:41:15،046
حسنا ، حسنا ، آسف.

251
00:41:24،567 --> 00:41:28،685
ولكن الدرجه € 400
سأعطيك وقتا طيبا للغاية.

252
00:41:31،207 --> 00:41:34،165
موافق. دعنا نذهب.

253
00:42:28،007 --> 00:42:30،043
أنا سعيد لاني اجتمع معك.

254
00:42:42،767 --> 00:42:44،120
انا لست كذلك.

255
00:43:34،527 --> 00:43:39،885
-- من اين حصلت على تلك هذه الاموال؟
-- ماذا كنت تفعل "دموية" في غرفتي؟

256
00:43:41،607 --> 00:43:43،757
حيث لديه كل هذه الأموال تأتي من من؟

257
00:43:47،247 --> 00:43:50،637
-- من وظيفتي.
-- نعم ، هذا صحيح.

258
00:43:50،927 --> 00:43:54،715
قد تظن انني غبي ،
لكنني لست لدرجه الغباء هذا.

259
00:43:54،887 --> 00:43:57،685
سرق من مكتب رئيس بلدي.

260
00:43:59،447 --> 00:44:01،085
والملابس الداخلية؟

261
00:44:07،847 --> 00:44:11،601
-- ماذا بحق الجحيم أنت تصل إلى؟
--  انها من عملك!

262
00:44:15،887 --> 00:44:17،718
بدوره أن التلفزيون قبالة.

263
00:44:18،847 --> 00:44:20،678
بدوره أن التلفزيون قبالة!

264
00:44:26،567 --> 00:44:30،799
هل تعتقد أريد أن أعيش مثلك؟
وأعمل كل شى ولكن بدون فائده؟

265
00:44:30،967 --> 00:44:34،277
ويعيش بعد ذلك في تفريغ بائسة
بين الأوباش 
هذا مثير للشفقة.

266
00:44:34،447 --> 00:44:37،325
-- إذا كان لا يعمل والدك ...
-- والدي لم يحيل الى المعاش حتى الان ،

267
00:44:37،487 --> 00:44:40،638
-- قد كنت بعيدا عنه.
-- من يقول ذلك؟

268
00:44:45،007 --> 00:44:49،000
-- من يقول ذلك؟
-- أنا أفعل الشيء نفسه فقط كما تفعل.

269
00:44:50،167 --> 00:44:52،806
ترجمه :سيفين جى تكس

270
00:44:53،527 --> 00:44:57،520
انها مجرد أن كنت فعلت هذا مجانا
وأنا في الحصول على رواتبهم بشكل جيد لذلك!

271
00:45:00،127 --> 00:45:02،004
هيا
نخرج من هنا

272
00:45:08،207 --> 00:45:10،926
نخرج من هنا ،
 ديبورا!

273
00:46:12،527 --> 00:46:17،043
<i>مرحبا ، أنا" فنسنت". لا يمكن الإجابة
الآن ، أترك رسالة بعد الصافرة. </>

274
00:46:33،927 --> 00:46:35،918
-- مرحبا.
-- مساء الخير.

275
00:46:36،087 --> 00:46:37،600
ادخل.

276
00:46:38،567 --> 00:46:41،957
-- وهنا أنت. وجبة شهية.
-- شكرا لك.

277
00:46:51،807 --> 00:46:53،365
مفاجأة!

278
00:47:11،527 --> 00:47:13،279
، أنت جميلة!

279
00:47:27،127 --> 00:47:29،197
لا أستطيع البقاء معكم هذه الليلة؟

280
00:47:33،247 --> 00:47:34،999
هل تريد البقاء هنا؟

281
00:47:36،047 --> 00:47:39،005
غرامة ، لا مشكلة.

282
00:47:45،247 --> 00:47:46،805
مفاجأة أخرى.

283
00:47:58،167 --> 00:48:02،080
مساء الخير ، أتت الشرطة.
و قد تأتي في اى لحظة؟

284
00:48:02،247 --> 00:48:04،317
هل لديك بطاقة الهوية؟

285
00:48:07،447 --> 00:48:11،201
مساء الخير يا آنسة. هل اسنطيع ان أرى
بطاقتك الهوية الخاصة بك ، من فضلك؟

286
00:48:11،567 --> 00:48:13،000
مرحبا؟

287
00:48:14،127 --> 00:48:16،436
هل أنت موافق ، وملكة جمال؟

288
00:48:19،407 --> 00:48:22،524
يوليو"ْ"

289
00:48:36،407 --> 00:48:38،238
ترجمه : سيفين جى تكس

290
00:49:15،967 --> 00:49:18،481
هل يمكن أن يكون شيئا للأكل أيضا ،
إذا كنت تريد.

291
00:49:18،647 --> 00:49:22،276
-- كيف هي الهروب؟
-- من خلال نافذة منزلها.

292
00:49:22،447 --> 00:49:25،917
-- ماذا؟ من خلال نافذة منزلها؟
-- نعم ، من خلال نافذة منزلها.

293
00:49:26،087 --> 00:49:28،920
-- أود أن...
-- ولكن من عشرة سنتيمترات.

294
00:49:29،087 --> 00:49:34،719
ويمكن أن نافذة الشباك مفتوحة فقط
عشرة سنتيمترات. وانها حامل.

295
00:49:36،767 --> 00:49:41،716
-- أنت جالس في مكاني.
-- عذرا.

296
00:49:48،247 --> 00:49:49،441
ماذا؟

297
00:50:06،647 --> 00:50:11،675
ولا يسمح إلا شخص واحد في وقت واحد
أن أكون هنا ، وأنا هنا بالفعل.

298
00:50:13،127 --> 00:50:15،641
اللعنه ، 
وأنا هنا أيضا بالفعل.

299
00:50:26،727 --> 00:50:28،843
إلى هذا الحد؟

300
00:50:33،927 --> 00:50:37،078
لن أكون على يقين من ذلك من نفسي ،
لو أنني كنت.

301
00:50:46،007 --> 00:50:51،320
-- ما أنت في هنا؟
-- هذا ليس من شأنك.

302
00:50:53،167 --> 00:50:54،998
ولكن لم أفعل أي شيء!

303
00:50:55،167 --> 00:50:57،727
ديبورا ،
 هناك زائر لك.

304
00:50:57،887 --> 00:50:59،161
-- فنسنت؟
-- فنسنت.

305
00:50:59،327 --> 00:51:02،239
يمكنك قضاء بقية اليوم
في غرفتك ، 

306
00:51:02،407 --> 00:51:05،001
 لا تدخن هنا
في نفس الوقت.

307
00:51:05،167 --> 00:51:07،806
وانها ليست الإنذار الأول الخاص بك.

308
00:51:10،047 --> 00:51:11،196
مرحبا ، عزيزى.

309
00:51:13،847 --> 00:51:17،123
رائع

310
00:51:20،127 --> 00:51:21،958
ما هو مثل في هنا؟

311
00:51:26،367 --> 00:51:30،440
-- ديبورا.
-- ما رأيك؟

312
00:51:30،607 --> 00:51:32،598
أعتقد أنك سوف تفعل هنا موافق.

313
00:51:32،767 --> 00:51:37،795
بعيدا عن كل شيء لفترة من الوقت.
وقال لى ذلك أيضا.

314
00:51:39،887 --> 00:51:42،720
أنا أفهم
كنت لا تريد أن تكون مثل هذا.

315
00:51:44،127 --> 00:51:48،803
لم أكن أقول للجد. قلت له أنت
وعلى تبادل الزيارات ، عن طريق المدرسة.

316
00:51:48،967 --> 00:51:50،764
يا سيدي.

317
00:51:54،607 --> 00:51:57،804
أريد أن أذهب إلى غرفتي.
-- كنت قد حصلت على 45 دقائق أخرى.

318
00:51:57،967 --> 00:52:02،040
-- أريد أن أذهب إلى غرفتي.
-- حسنا ، أنا سآخذ لك.

319
00:52:39،407 --> 00:52:40،999
طويلة وشقراء الشعر.

320
00:52:41،167 --> 00:52:42،646
طويل القامة.

321
00:52:43،727 --> 00:52:45،365
مشرقه العينين و...

322
00:52:45،767 --> 00:52:48،281
أنا في انتظار ان يأتي ويراني.

323
00:52:48،447 --> 00:52:51،359
كنت معه في كل يوم.

324
00:52:52،007 --> 00:52:53،725
ومع صفعة...

325
00:52:55،007 --> 00:52:58،602
وأصاب أحد. ويهمني ان يعطي شيئا للضرب.

326
00:52:58،767 --> 00:53:02،077
-- أنت حتى الشباب.
-- مهلا! أنا أقدم مما كنت اعتقد.

327
00:53:02،887 --> 00:53:06،243
-- كم عمرك؟
-- 13.

328
00:53:06،487 --> 00:53:09،160
ولكن في ذهنى أنا ابن 50. أو 100.

329
00:53:09،327 --> 00:53:13،115
-- أنا أقدم بالتأكيد من والدي.
-- أنا أعرف ما يشبه.

330
00:53:14،407 --> 00:53:17،638
ترك الأمر على محطة واحدة ، .

331
00:53:21،567 --> 00:53:25،276
--  مجرد وضعها على اثنين فقط
-- مهلا ، ماذا تفعلين؟

332
00:53:28،647 --> 00:53:31،320
--انهم في الامر مرة اخرى.
سأذهب    

333
00:53:45،127 --> 00:53:49،359
فنسنت؟ 
اشتقت لك.

334
00:53:52،367 --> 00:53:55،245
ليس لدي الكثير من الوقت ،
لست مفترض لإجراء المكالمات.

335
00:53:55،407 --> 00:53:57،557
بقي ثلاثة أشهر ، 
ويومين لكى نستعد للذهاب

336
00:53:59،687 --> 00:54:01،200
سأذهب

337
00:54:01،487 --> 00:54:02،761
أحبك.

338
00:54:16،247 --> 00:54:17،965
نجاح باهر ، 
وهذا أمر عظيم!

339
00:54:21،007 --> 00:54:24،716
-- جدى وكيف؟
-- لأنه لا يريد القحبة في المنزل.

340
00:54:24،887 --> 00:54:28،766
جيد ان نذهب للعب هناك
مع ألعاب الفيديو.

341
00:54:28،927 --> 00:54:30،599
-- لا
-- حتى الآن.

342
00:54:37،087 --> 00:54:38،839
قلت له.

343
00:54:41،647 --> 00:54:47،119
واتصل هاتفيا ليقول اليوم زيارة
قد تغيرت ، وأنا لم أكن بالمنزل.

344
00:54:49،567 --> 00:54:51،558
انه يخجل.

345
00:54:54،247 --> 00:54:57،125
أنا أخجل من ما فعلته أيضا.

346
00:54:58،647 --> 00:55:00،638
انا سعيد ان اسمع ذلك.

347
00:55:05،927 --> 00:55:09،283
أنا جعلت الكثير من الأخطاء أيضا ،
مع والدك والأشياء.

348
00:55:17،767 --> 00:55:20،804
عليك أن تكون البداية في غضون شهرين.

349
00:55:24،767 --> 00:55:27،520
كيف تجد الشرطة لي؟

350
00:55:31،007 --> 00:55:32،918
أنا لا أعرف.

351
00:55:55،447 --> 00:55:56،960
وأنا أعلم أن رمز.

352
00:55:57،847 --> 00:55:59،326
هل نذهب؟

353
00:56:36،847 --> 00:56:39،122
يمارس الجنس ، 
لا يمكننا الخروج من هذا الطريق.

354
00:56:58،807 --> 00:57:00،160
ديبورا!

355
00:57:02،527 --> 00:57:03،880
اللعنه

356
00:57:04،047 --> 00:57:05،321
يأتون إلى هنا.

357
00:57:07،527 --> 00:57:09،119
اللعنه
Email Me : SevenGtx@YaHoO.CoM

358
00:57:09،287 --> 00:57:12،723
الى اين انت ذاهب؟
 على السطح ، للحصول على 
بعيدا على هذا النحو.

359
00:57:23،367 --> 00:57:24،356
يمارس الجنس!

360
00:57:30،607 --> 00:57:32،757
نحن في الدرج.
انا ذاهب بالتسجيل.

361
00:57:32،927 --> 00:57:34،406
لا!

362
00:57:35،127 --> 00:57:37،402
لا ، أنا لا أريد أن أعود.

363
00:57:38،447 --> 00:57:40،324
لا ، أنا لا أريد أن أعود.

364
00:57:41،087 --> 00:57:44،682
أنا لا أريد أن أعود ،
أنا لا أريد أن أعود! لا!

365
00:57:44،847 --> 00:57:46،917
- لا!
- اهدأ. "ستيفين"ْ ،

366
00:57:47،087 --> 00:57:49،123
لا ، أنا لا أريد أن أعود!

367
00:58:15،647 --> 00:58:17،239
صباح الخير.

368
00:58:21،967 --> 00:58:24،527
-- ما هذا؟
-- شى لتهدئتكم

369
00:58:26،847 --> 00:58:28،724
انا هادى

370
00:58:40،847 --> 00:58:41،996
نعم.

371
00:58:43،007 --> 00:58:46،636
 هذا المساء؟
نعم. هذا المساء.

372
00:58:56،887 --> 00:59:00،800
-- كيف حالك؟
جملتى امتدت

373
00:59:01،407 --> 00:59:03،125
لقد حصلت على شهرا إضافيا.

374
00:59:05،327 --> 00:59:10،117
بشأن اللى كان على السطح
فقط لنزوة ، لا أعرف لماذا.

375
00:59:14،527 --> 00:59:16،518
سأخبركم ماذا

376
00:59:16،687 --> 00:59:19،963
عند الخروج من هنا ،
يمكنك ان تأتي وتعيش معي.

377
00:59:20،127 --> 00:59:21،958
سأبحث بعد.

378
00:59:23،047 --> 00:59:24،605
اصمدوا.

379
00:59:31،247 --> 00:59:34،557
هذا هو الرقم "فينسنت"ْ.
انه صديقي.

380
00:59:37،487 --> 00:59:39،045
هيا ،"ستيفى"ْ

381
01:00:01،127 --> 01:00:03،925
-- كيف تسير الأمور في البيت؟
-- هممم.

382
01:00:09،527 --> 01:00:15،682
كنت أعتقد أنني تقضى كل يومك
أمام التلفزيون ،

383
01:00:15،847 --> 01:00:18،361
وتجلس على الكرسى
لا تفعل شيئا ، إيه؟
Email Me : SeveGtx@YaHoO.CoM

384
01:00:19،247 --> 01:00:22،557
وأنني لا أعرف
أي شيء عن أي شيء.

385
01:00:25،807 --> 01:00:29،243
أحببت أمك الرجال. وهناك الكثير.

386
01:00:29،807 --> 01:00:31،763
ربما قليلا أكثر من اللازم.

387
01:00:31،927 --> 01:00:35،363
وهذا هو السبب والدك طرد لها.

388
01:00:37،007 --> 01:00:41،876
أحببت أمك والدك.
ولكن كانت تحب بقية اللاعبين ايضا.

389
01:00:42،647 --> 01:00:45،923
وهذا هو السبب
 أذنت لها بالدخول.

390
01:00:46،727 --> 01:00:50،766
لأنها تحب الناس.
كنت وجونيور ، لي.

391
01:00:51،887 --> 01:00:57،007
الفرق هو ، يمكنك أن تفعل ذلك من أجل المال.

392
01:00:57،167 --> 01:01:01،319
أريد أن يتوقف ، وأنا أريد العودة الى الوطن.

393
01:01:02،527 --> 01:01:05،405
ربما انها ليست سيئة للغاية ،
وجودك هنا.

394
01:01:05،567 --> 01:01:08،684
لا يمكنك أن تفعل
غبي من هذا القبيل هنا أي شيء.

395
01:01:09،767 --> 01:01:13،203
ربما لم أمك
الشيء الصحيح بعد كل شيء.

396
01:01:13،567 --> 01:01:15،523
ماذا تفعل أمي؟

397
01:01:19،607 --> 01:01:22،360
-- هل لي أمي تقرير للشرطة؟
-- من آخر؟

398
01:01:28،607 --> 01:01:31،679
أكتوبر"ْ"

399
01:01:37،447 --> 01:01:40،245
أراك مرة أخرى هنا.

400
01:01:40،407 --> 01:01:41،999
أتمنى ذلك أيضا.

401
01:01:43،487 --> 01:01:48،481
أمي القادمة لاصطحابي و
أنا ذاهب إلى مدرستي الجديدة يوم الاثنين.

402
01:01:48،647 --> 01:01:50،000
هذا امر جيد.

403
01:01:54،967 --> 01:01:58،164
-- هل هناك شيء آخر لا بد لي من الإشارة؟
-- لا

404
01:01:58،327 --> 01:02:01،956
يمكنني الانتظار في الخارج؟
ثم يمكن أن أشرب السيجاره.

405
01:02:02،527 --> 01:02:04،165
موافق.

406
01:02:05،767 --> 01:02:09،043
ترجمه : سيفين جى تكس

407
01:03:49،007 --> 01:03:51،601
كنت هنا.
غرفة الجلوس واسعة...

408
01:03:52،207 --> 01:03:55،597
مع... إطلالة على البحر.

409
01:04:02،327 --> 01:04:03،999
مطبخ مجهز.

410
01:04:05،647 --> 01:04:08،798
سهل ولكن مع ذلك
جاذبية الحمام.

411
01:04:09،647 --> 01:04:15،961
وأخيرا وليس آخرا ،  ،
الأبيض غرفة نوم مع سرير الملك .

412
01:04:23،247 --> 01:04:26،762
بشكل جيد؟ وهل تستجيب موافقتكم؟ إيه؟

413
01:04:38،887 --> 01:04:43،483
كنا نفعل ما هو أفضل شيء حول
شعرك وشراء بعض الملابس الجديدة.

414
01:04:43،647 --> 01:04:48،880
يجب أن لا نستهين بها.
انهم ربما تبحث لك.

415
01:04:51،367 --> 01:04:56،725
وإذا ما قبض عليك ، لأنه خارج
مرة أخرى ، لمدة ثلاثة أشهر
"بيرنيم".

416
01:04:56،887 --> 01:04:58،240
هذه ليست فكرة.

417
01:05:00،487 --> 01:05:04،002
تم التحقيق من قبل الشرطة
بينما كنت في "بيرنيم"ْ 

418
01:05:05،007 --> 01:05:07،282
-- لم تقم؟
-- لا ، لا.

419
01:05:08،127 --> 01:05:09،958
قلت لم أكن أعرف لك.

420
01:05:12،287 --> 01:05:15،199
ثم كان على الأرجح
ذلك الوغد روبرت.

421
01:05:15،367 --> 01:05:19،679
كنت افضل ما لديكم بالنسبة له لانه
عميل جيد ومن ثم يحدث ذلك.

422
01:05:21،607 --> 01:05:24،075
ماذا حدث لروبرت؟

423
01:05:25،727 --> 01:05:29،117
وسأل الباحثون عليه 
وأبقته في زنزانة لمدة ليلة.

424
01:05:29،287 --> 01:05:32،438
وبعد ثلاثة أيام
صيد كانوا عليه للخروج من القناة.

425
01:06:27،567 --> 01:06:30،400
نحن ذاهبون  
لأنها تذهب الآن.

426
01:06:30،967 --> 01:06:34،801
بعد ثلاثة أشهر في "بيرنيم"ْ
والآن مع هذه الشقة.

427
01:06:36،447 --> 01:06:40،406
واضطررت الى اقتراض بعض المال من
أحد أصدقائى بأنني في حاجة  إلى السداد.

428
01:06:41،167 --> 01:06:44،443
إذا كنت لا تريد لهم
يأتي ويكسر ساقي.

429
01:06:46،207 --> 01:06:50،917
العمل الجيد الذي لا يذهبون إلى المدرسة ،
إلا أنني لا أعرف كيف كنا ندفع.

430
01:06:51,607 --> 01:06:54,246
انه نوع من العمل
أصعب و

431
01:06:54,407 --> 01:06:56,841
انه له مميزاته .طبعا
توقف عنى

432
01:06:59,087 --> 01:07:00,964
لا أريد ان افعل ذلك أكثر

433
01:07:45,767 --> 01:07:48,884
"نوفمبر"

434
01:08:03,767 --> 01:08:06,156
<i>- ديبرا؟
- ماذا تريد؟</i>

435
01:08:06,327 --> 01:08:08,636
أين انت؟
انه ليس من شأنك

436
01:08:08,807 --> 01:08:13,085
لم اطلب الشرطه هذه المره
كان من المفترض ان أصدق ذلك

437
01:08:26,047 --> 01:08:27,526
"ستيفى"
Email Me : SevenGtx@YaHoO.CoM

438
01:08:31,887 --> 01:08:35,118
هل انت مجنون؟
لقد اختطفت

439
01:08:35,287 --> 01:08:38,120
ولذلك , اى شى أفضل من 
يوم فى "بيرنى"ْ

440
01:08:38,287 --> 01:08:41,165
انظر
هل اذيت نفسك؟

441
01:08:41,327 --> 01:08:43,636
انه من الشباك
الذى قفظت من خلاله

442
01:08:43,807 --> 01:08:45,684
"ستيفى"

443
01:09:33,647 --> 01:09:35,683
هل يستطيع "ستيفيى" ان يستلف مال؟

444
01:09:43,127 --> 01:09:46,642
كثر؟ سأرده ثانيا
سيكون معى "جين" و "تونبيك"ْ

445
01:10:03,887 --> 01:10:07,721
هل يمكننا ان نذهب الى الساحل
لم يذهب "ستيفى" الى جانب البحر من قبل

446
01:10:08,207 --> 01:10:11,404
حقا؟
ليس عشر شهور فى الماضى

447
01:10:11,567 --> 01:10:13,683
أستمر لمده خمس دقائق

448
01:10:21,567 --> 01:10:23,239
انت لا تحرأ
- أليست كذلك؟

449
01:10:23,407 --> 01:10:24,522
- أنا اقدر
-وكذلك أنا

450
01:10:24,687 --> 01:10:26,245
-أبدأ
- انت اولا

451
01:10:26,407 --> 01:10:28,398
- على ماذا سأحصل لو فعلتها
- المجد؟

452
01:10:28,567 --> 01:10:32,845
- انها هى ؟ او ماذا؟
- لم أحصل على اى شى اخر

453
01:10:33,007 --> 01:10:35,441
- سأغسل الغسيل
- لدى غساله اطباق

454
01:10:35,607 --> 01:10:38,440
- وبعد ذلك سأنظف الشبابيك
- حسنا

455
01:10:38,607 --> 01:10:40,518
ولكن اذا فعلتها ,ستفعلها انت ايضا

456
01:10:48,767 --> 01:10:51,406
انه بارد . هيا

457
01:11:27,127 --> 01:11:28,401
ما هذا؟

458
01:11:38,327 --> 01:11:41,603
-متى اشتريته؟
- الان

459
01:11:43,207 --> 01:11:44,879
بفلوس"فينسين"ْ

460
01:11:45,047 --> 01:11:48,676
- كنتى نظيفه "ستيفى"ْ
- ليس بهذه السهوله

461
01:11:53,287 --> 01:11:56,165
والهروين سيجعلها اسهل

462
01:11:58,567 --> 01:12:00,637
كنت اعتقد انك اقوى من ذلك

463
01:12:01,247 --> 01:12:04,398
سأتوقف مره اخرى
عندما احصل على وظيفه

464
01:12:05,807 --> 01:12:08,526
انها ليست الفكره التى 
اتيت وتعيش هنا من أجلها

465
01:12:10,607 --> 01:12:12,882
ولكنك وعدتنى فى "ديريين"ْ

466
01:12:18,407 --> 01:12:20,079
لا تستطيع . اسف

467
01:12:22,127 --> 01:12:26,484
انها شقه "فينسين"ْ
على اى حال، يوجد حجره نوم واحده

468
01:12:29,647 --> 01:12:31,160
طاب مساءك

469
01:13:55,767 --> 01:13:57,120
"ستيفى"

470
01:14:02,807 --> 01:14:04,035
"ستيفى"

471
01:14:26,527 --> 01:14:30,156
استدعى الشرطه, وهذا 
أغبى شى استطعت ان افعله "بو"ْ

472
01:14:31,607 --> 01:14:34,997
هل ستتركها تركد هناك
- اذا جاءت الشرطه ,سأكون هنا من أجلها

473
01:14:35,167 --> 01:14:36,885
وانت أيضا

474
01:14:37,327 --> 01:14:41,002
ستبقى اكثر من
ثلاثه شهور فى "بيرنيم"ْ
Email Me : SeveGtx@YaHoO.CoM

475
01:14:41,647 --> 01:14:45,322
"فينسين" 
........لو نادينا الشرطه
أنسى الشرطه

476
01:14:46,327 --> 01:14:49,285
سأحلها , لاتقلق

477
01:14:54,167 --> 01:14:58,957
أريد ان أذهب الى البيت . اريد ان
اذهب الى البيت الان.
 أريد ان أذهب الى البيت

478
01:14:59,127 --> 01:15:03,279
لا تقل ذلك
أريدك ان تبقى هنا معى

479
01:15:08,127 --> 01:15:12,086
سنذهب بعيدا عن هنا
وسنأخذ طياره الى فرنسا او اسبانيا

480
01:15:12,247 --> 01:15:17,719
سنذهب بعيدا عن هنا
لا شرطه , لا زبائن , لا عمل

481
01:15:17,887 --> 01:15:19,878
تستطيع ان تعود الى المدرسه

482
01:15:20,687 --> 01:15:21,961
هيا

483
01:15:32,407 --> 01:15:34,125
انت لا يجب ان تبقى هنا

484
01:15:34,287 --> 01:15:37,802
أخرج وسأتناول قهوه
او أذهب للتمشى على الشاطى

485
01:15:39,607 --> 01:15:43,361
ماذا سيحدث "ستيفل"ْ؟
لاتقلق بشان ذلك، سأحلها

486
01:16:28,127 --> 01:16:32,359
نعم، احضر كل شخص
نعم ،سأحضر كل شخص

487
01:18:03,647 --> 01:18:05,877
ماذا يحدث ؟
-لاتقلق

488
01:18:06,047 --> 01:18:09,119
مجرد اننى ارتب شيئا ما
ماذا ترتب؟

489
01:18:10,247 --> 01:18:15,605
سوف أعود واشرح لك
حسنا

490
01:18:28,527 --> 01:18:29,676
مرحبا

491
01:18:42,327 --> 01:18:43,919
كيف  تسير الامور؟

492
01:18:45,887 --> 01:18:48,924
انا متعب قليلا
سأرى

493
01:18:50,527 --> 01:18:55,123
انه لطيفا ان أراك ،ثانيا
انت ايضا

494
01:20:05,007 --> 01:20:09,000
جنيفر ، جنيفر ، و فنسنت
فى الطابق السفلى يبيعون كروت التعارف

495
01:20:09,167 --> 01:20:11,237
هناك شى ايضا

496
01:20:12,527 --> 01:20:14,597
انه ليس جيد، انا خائف

497
01:20:14,767 --> 01:20:18,555
"بو"
لا ، جنيفر . "زاهرين" غير جيد

498
01:20:39,167 --> 01:20:40,236
أمى

499
01:20:49,287 --> 01:20:51,755
هيا
هيا

500
01:21:08,367 --> 01:21:13,521
فينس , فينس , فينس

501
01:21:23,767 --> 01:21:24,836
فينس

502
01:21:44,647 --> 01:21:46,239
أين ستذهب؟

503
01:21:47,287 --> 01:21:50,279
مرحبا؟ اين سنذهب؟

504
01:21:52,927 --> 01:21:55,646
من فضلك , اوقف السياره
من فضلك دعنا نخرج , من فضلك

505
01:21:57,767 --> 01:22:04,525
المساعده , المساعده
أصمت

506
01:22:58,727 --> 01:23:03,005
لا . دعنا ننادى بعضينا

507
01:23:04,487 --> 01:23:06,045
حسنا

508
01:23:36,167 --> 01:23:38,397
هناك.هناك.هناك

509
01:23:49,527 --> 01:23:51,677
أبعد.أبعد.أبعد

510
01:23:54,207 --> 01:23:56,198
أذهب خلفه هناك

511
01:24:03,367 --> 01:24:05,881
حسنا
نعم,نعم.

512
01:24:25,047 --> 01:24:26,639
كيف حالك؟

513
01:24:44,207 --> 01:24:47,802
"بو" و "ديبرا"
لا تتوقف على الجرى
لاتتوقف عن الجرى

514
01:24:50,367 --> 01:24:52,198
عود

515
01:25:00,167 --> 01:25:03,603
"زاهرين"
مضطرين ان نعود الان
عود

516
01:25:07,247 --> 01:25:10,000
"زاهرين"
"زاهرين"

517
01:25:11,487 --> 01:25:13,239
ليس لدينا وقت

518
01:25:15,407 --> 01:25:16,442
أمى

519
01:25:16,607 --> 01:25:17,926
عود

520
01:25:18,647 --> 01:25:20,205
"زاهرين"

521
01:25:34,647 --> 01:25:36,000
أمى

522
01:25:38,167 --> 01:25:39,839
هل تستطيع ان تأتى وتأخذنى؟

523
01:25:41,527 --> 01:25:43,085
سأذهب الى البيت

524
01:25:44,527 --> 03:25:43,085
سأذهب الى البيت
SevenGtx:تمت الترجمه بواسطه
     "سيفين جى تكس"
Email Me : SevenGtx@YaHoO.CoM