1
00:00:01,209 --> 00:00:33,161
H.J.H
Edited By:T.K.Darwish
2
00:00:40,162 --> 00:00:41,162
"شارع إلم"

3
00:00:54,163 --> 00:00:56,300
"روضة (بادهام) 1994 - 1995 "

4
00:01:14,999 --> 00:01:19,305
واحد ، إثنان فريدي) قادمٌ لأجلك)

5
00:01:19,306 --> 00:01:25,000
ثلاثة ، أربعة من الأفضل أن تغلق الباب

6
00:02:30,993 --> 00:02:35,620
"حافلة طعام سبرينج ودد"

7
00:02:47,279 --> 00:02:49,440
هل يمكنني الحصول على كوب آخر ؟

8
00:02:50,949 --> 00:02:53,611
،أيمكنني الحصول على مزيد من القهوة
من فضلك؟

9
00:02:54,720 --> 00:02:56,620
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

10
00:02:59,624 --> 00:03:01,649
معذرة؟

11
00:03:03,061 --> 00:03:04,756
!سافلة

12
00:03:09,034 --> 00:03:10,797
مرحباً؟

13
00:03:20,679 --> 00:03:22,613
مرحباً؟

14
00:03:25,050 --> 00:03:26,984
هل من أحدٍ هنـا؟

15
00:03:49,508 --> 00:03:52,306
!أنـتِ. !أنـتِ

16
00:03:54,479 --> 00:03:56,344
مرحباً؟

17
00:04:07,959 --> 00:04:09,483
ما الذي يحصل ؟

18
00:04:36,688 --> 00:04:38,383
.(دين) ،  (دين)

19
00:04:39,758 --> 00:04:43,387
أخبرتك بأنّك لو استمررت في الغفو
سيطردونك من هنا

20
00:04:43,562 --> 00:04:46,725
،أنا آسـف ، لن يحدث ذلك مجددًا
حسنًا ؟

21
00:04:47,732 --> 00:04:49,290
جيّد

22
00:05:26,338 --> 00:05:28,932
(نـانسي)-
مرحبًا (كريس)، يمكنكِ الجلوس أينما أردتِ-

23
00:05:29,107 --> 00:05:32,167
(أنا في الواقع هنا لمقابلة (دين-
إنه هناك-

24
00:05:32,344 --> 00:05:34,073
شكـرًا لكِ

25
00:05:40,352 --> 00:05:41,819
..تبدو وكأنّك

26
00:05:41,987 --> 00:05:44,512
وكأنّي لم أنم منذ ثلاثة أيّام؟

27
00:05:49,327 --> 00:05:51,454
مالـذي يحدث يا (دين) ؟

28
00:05:51,630 --> 00:05:53,222
إذاً ، ماذا ستفعل بعد هذا؟

29
00:05:53,398 --> 00:05:56,561
دعني أرى إن إستعت مقابلة
.آشلي) ، أو أي شيء)

30
00:06:00,872 --> 00:06:02,601
.أنظـر لصديقتك ها هي قادمة

31
00:06:02,774 --> 00:06:05,004
مرحبـًا-
أهلاً. أأجلب لكم شيئًا آخر؟-

32
00:06:11,283 --> 00:06:14,446
كلاّ، أعتقد بأننا على ما يرام
(أعطني الحساب فقط يا (ليندا

33
00:06:17,122 --> 00:06:19,784
أهذا هو الشيء الوحيد
الذي تريد طلبه منها يا (كوينتن) ؟

34
00:06:25,664 --> 00:06:26,688
يالك من فاشل

35
00:06:34,706 --> 00:06:36,003
لماذا (كريس) مع (دين)؟

36
00:06:40,745 --> 00:06:42,508
.حسناً

37
00:06:43,915 --> 00:06:45,212
.هيّا بنا

38
00:06:47,285 --> 00:06:48,513
فلنرحل من هنـا

39
00:06:50,255 --> 00:06:51,654
عن ماذا كان كلّ هذا؟

40
00:06:51,823 --> 00:06:56,123
جيس) غاضب لأن (كريس) انفصلت عنه)

41
00:06:56,294 --> 00:06:59,161
.لم أعلم أنهما معًا-
.نعم-

42
00:07:01,333 --> 00:07:02,891
أعتقـد أنّي سأحتفظ بالباقي

43
00:07:04,636 --> 00:07:05,660
..أنظري

44
00:07:07,038 --> 00:07:08,369
أعتذر بشأن الفوضى

45
00:07:08,540 --> 00:07:10,940
.أنا معتادة على هذا

46
00:07:11,109 --> 00:07:13,509
ألا تتعبين من العمل هنا
كلّ أسـبوع؟

47
00:07:13,678 --> 00:07:16,169
وألا تمل من القدوم إلى هنا
كلّ أسـبوع؟

48
00:07:17,849 --> 00:07:20,443
كوينتن) أنتَ قادم أم لا ؟)

49
00:07:23,355 --> 00:07:27,587
آسف. هذا سيكمل ما تبقى
.من المبلغ

50
00:07:28,860 --> 00:07:31,021
إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

51
00:07:35,300 --> 00:07:38,064
ربما يجدر بك الحديث
مع شخصٍ ما

52
00:07:38,770 --> 00:07:40,533
لقد فعلت ذلك

53
00:07:41,006 --> 00:07:45,443
يعتقد بأن كل مشاكلي
تأتي من ماضيّ

54
00:07:45,810 --> 00:07:47,835
...،بدايةً بطفولتي

55
00:07:48,013 --> 00:07:50,641
.فحينها بدأ كل شيء

56
00:07:52,884 --> 00:07:54,112
ما الذي بدأ؟

57
00:07:54,552 --> 00:07:56,076
.هذه الكوابيس

58
00:07:56,488 --> 00:07:58,319
كوابيس؟

59
00:07:59,924 --> 00:08:02,256
إذًا ماذا؟
لا تستطيع النوم؟

60
00:08:02,894 --> 00:08:05,192
...بإمكاني النوم

61
00:08:05,597 --> 00:08:07,758
لكني لا أرغب في ذلك

62
00:08:08,400 --> 00:08:10,334
.حسنـًا يا (دين) فلتسمعني

63
00:08:10,502 --> 00:08:13,994
.إنّها مجرد أحلام
.حسنًا؟ إنهم ليسوا واقعيّين

64
00:08:15,006 --> 00:08:16,940
...هذه الأحلام

65
00:08:17,108 --> 00:08:18,268
.حقيقيّة

66
00:08:18,877 --> 00:08:20,174
.كلا

67
00:08:20,345 --> 00:08:23,362
!بل هي حقيقيّة
(أنا آسف (كريس

68
00:08:24,082 --> 00:08:25,140
.لا بـأس

69
00:08:25,316 --> 00:08:27,580
.لا مشكلة
.أنا ذاهبة لتظيف نفسي

70
00:08:27,752 --> 00:08:28,980
.لا بـأس، لا بـأس

71
00:08:59,684 --> 00:09:01,117
!أنتَ لست حقيقي

72
00:09:01,286 --> 00:09:03,049
!أنتَ لست حقيقي ! أنتَ لست حقيقي

73
00:09:03,354 --> 00:09:05,288
أنا حقيقي الآن

74
00:09:06,558 --> 00:09:07,718
ما الذي تفعله يا (دين) ؟

75
00:09:07,892 --> 00:09:09,951
!أنتَ لست حقيقي-
(توقف عن ذلك يا (دين-

76
00:09:11,529 --> 00:09:13,588
!دين) ، توقف)

77
00:09:14,632 --> 00:09:16,623
!(دين)

78
00:09:18,703 --> 00:09:20,136
!(دين)

79
00:09:31,449 --> 00:09:33,940
...المأساة تستطيع الهزّ من كينونتنا

80
00:09:34,119 --> 00:09:37,145
.لكنها كذلك تجمعنا على قبر واحد

81
00:09:38,890 --> 00:09:40,915
...اليوم نحن متوحدون ومجتمعون

82
00:09:41,493 --> 00:09:45,589
بسبب مأساة وفاة شابٍ
لازال المستقبل أمامه

83
00:09:46,164 --> 00:09:48,155
دعونـا نصلي

84
00:09:49,501 --> 00:09:53,494
"أيها الرب , تستطيع أن تحول ظلال الموت"

85
00:09:53,671 --> 00:09:56,640
"إلى ضوء ساطع ليوم جديد"

86
00:09:56,808 --> 00:10:01,006
(نحن مجتمعون لتوديع (دين"
"...وإرساله بين يديك

87
00:10:01,179 --> 00:10:06,116
... (نحن مجتمعون لتوديع (دين"
"...وإرساله بين يديك...

88
00:10:06,284 --> 00:10:11,187
"لك كل التمجيد و العظمة"
"آمين"

89
00:10:32,310 --> 00:10:35,473
هيا يا عزيزتي
لقد انتهى الأمر

90
00:10:49,360 --> 00:10:50,759
فلنلقي التحية

91
00:10:50,929 --> 00:10:54,126
مرحبًا (غوين) كيف حالك؟

92
00:10:57,068 --> 00:10:58,695
لقد مر زمنٌ طويل-
أجل-

93
00:10:58,870 --> 00:11:02,135
والتقينا في هذه الأوضاع

94
00:11:02,307 --> 00:11:05,105
...(لو احتجت شخصًا للتحدث إليه يا (نانسي

95
00:11:05,977 --> 00:11:07,376
أنا بخير، أشكرك

96
00:11:07,545 --> 00:11:09,672
.نجتمع في مكان، داخل الجامعة

97
00:11:09,847 --> 00:11:13,214
تعرفين مكان مكتبي صحيح يا (نانسي)؟-
أجل-

98
00:11:13,384 --> 00:11:15,716
سنذهب الآن، إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

99
00:11:36,708 --> 00:11:39,142
أتعرفين (دين) كل هذه المدّة؟-

100
00:11:39,310 --> 00:11:42,279
..يا إلهي، هذه أنا لكن لا أعرف-
كيف أتواجد في هذه الصورة

101
00:11:42,614 --> 00:11:45,208
فلم ألتقي (دين) سوى في الثانوية

102
00:11:45,850 --> 00:11:47,511
هيّا

103
00:11:50,922 --> 00:11:55,188
دين) أخبرني بشيء قبل وفاته مباشرة)-
لا تفعلي هذا رجاءً-

104
00:11:55,526 --> 00:11:58,359
"!لقد قال: " أنتَ غير حقيقي

105
00:11:58,529 --> 00:12:01,555
واستمر في تكرار ذلك
مرارًا وتكرارًا

106
00:12:01,733 --> 00:12:04,497
ألديك فكرة عما يعنيه ذلك؟

107
00:12:06,704 --> 00:12:10,162
كلا،لا أعرف

108
00:12:11,542 --> 00:12:15,000
(فكري في الأمر، فقد كان (دين
يتناول تلك العقاقير النفسية

109
00:12:15,179 --> 00:12:16,203
(لا يا (جيسي

110
00:12:16,581 --> 00:12:19,982
لقد بدى الأمر
...وكأن شخصًا يرغمه

111
00:12:20,151 --> 00:12:22,984
لكن لم يكن هناك أحد

112
00:12:26,758 --> 00:12:28,487
(عليكَ أن تصدقني يا (جيسي

113
00:12:28,660 --> 00:12:32,790
(لقد كان الوقت متأخرًا وكنت خائفة يا (كريس
...إنّ عقلكِ يتلاعب بك فقط

114
00:12:32,964 --> 00:12:34,989
أنا أصدقكِ

115
00:12:38,870 --> 00:12:39,894
حقًا؟

116
00:12:43,641 --> 00:12:45,472
...لقد رأيت

117
00:12:46,811 --> 00:12:48,403
...لقد رأيت-
!أنتِ لم تري شيئًا-

118
00:12:49,447 --> 00:12:52,473
أنتِ لم تكوني متواجدة حينها
. (بل كانت (كريس

119
00:12:52,650 --> 00:12:55,676
إنها تهذي أصلاً
فلتدعيها لوحدها

120
00:12:59,590 --> 00:13:02,024
ليس لديك أدنى فكرة
عمّا رأيته

121
00:13:04,562 --> 00:13:06,530
فلنذهب للبيت

122
00:14:28,112 --> 00:14:29,807
مرحبًا-
مرحبًا-

123
00:14:31,549 --> 00:14:35,610
أمّي، أين هي هذه الصور حينما كنت طفلة؟

124
00:14:35,787 --> 00:14:38,119
إنها ليست هنا-
ومن يدري؟-

125
00:14:38,289 --> 00:14:41,122
في الغالب قد تكون البقية بالمَرْأب، لماذا ؟

126
00:14:42,193 --> 00:14:45,060
..لأنني اليوم في الجنازة

127
00:14:45,496 --> 00:14:49,933
(رأيت صورة لي بـ رفقة (دين
. عندما كنت في الخامسة من العمر

128
00:14:50,101 --> 00:14:54,333
لكن الغريب في الأمر
أني لم أتعرف على (دين) إلاّ في المرحلة الثانوية

129
00:14:54,505 --> 00:14:56,837
ومن لديه ذكريات عن
الخامسة في عمره؟

130
00:14:57,008 --> 00:15:00,341
لم لا تجمعين هذه الأشياء؟
فالعشاء سيجهز قريبًا

131
00:15:12,957 --> 00:15:14,788
تصبحين على خير عزيزتي

132
00:17:46,243 --> 00:17:47,676
هل تتذكريني؟

133
00:17:51,182 --> 00:17:52,376
كريس)؟)
هل أنتِ بخير؟

134
00:18:09,300 --> 00:18:10,824
ما هذا ؟

135
00:18:11,068 --> 00:18:12,592
لا شيء

136
00:18:13,104 --> 00:18:14,332
إنّها رسمة فقط

137
00:18:15,706 --> 00:18:17,333
هل أنتِ بخير؟

138
00:18:18,876 --> 00:18:21,367
نعم، أنا بخير

139
00:18:22,046 --> 00:18:23,377
هل أنتَ بخير؟

140
00:18:24,582 --> 00:18:26,641
أجل

141
00:18:28,152 --> 00:18:32,748
لو احتجت أحدًا
أو أردتِ الحديث مع شخص ما

142
00:18:33,090 --> 00:18:36,287
أنا متأكد من وجود المئات
ممن يمكنكِ التحدث إليهم

143
00:18:36,460 --> 00:18:38,792
...لكن لو أردت الحديث

144
00:18:39,497 --> 00:18:40,521
شكرًا لك

145
00:18:41,866 --> 00:18:45,131
كويتن) ستتأخر عن الفصل)
هيا بنا

146
00:18:45,302 --> 00:18:47,532
أبي-
أعرف-

147
00:18:52,876 --> 00:18:55,368
.. "لقد كان (باركليز) من أخبر مواطنين "أثينا

148
00:18:55,546 --> 00:18:58,071
, أنه يجب عليهم أن يجتمعوا عند بوابات المدينة

149
00:18:58,249 --> 00:19:01,309
, بينما يقوم بمباغتة الإسبارطيين بحرا

150
00:19:01,485 --> 00:19:03,953
كان الأمر بطيئاً , لكن النصر كان أكيداً

151
00:19:04,121 --> 00:19:08,455
لَم يكن سيستطيع الإسبارطيين الوصول
, (إلى الجدران , هكذا قال (باركليز

152
00:19:08,626 --> 00:19:12,995
ما لم يكن في حسبانهم
. إن الشجاعة مَنْ تنتصر أخيراً

153
00:19:13,164 --> 00:19:16,099
. إفتحوا كُتبكم على الصفحة 84

154
00:19:17,902 --> 00:19:19,392
, قبل أن تتعقد الأمور هكذا

155
00:19:19,570 --> 00:19:22,698
. تسلح الإسبارطيون بأسلحة مُتنوعة

156
00:19:22,873 --> 00:19:24,807
. و قد طوروا بعضاً من هذا الأسلحة

157
00:19:24,975 --> 00:19:28,741
.. و لَمْ يكن سيصيبهم التردد إذا كانوا

158
00:19:35,586 --> 00:19:36,985
!استيقظي

159
00:19:37,154 --> 00:19:39,987
!استيقظي
!استيقظي! استيقظي

160
00:19:42,927 --> 00:19:46,624
لا يجب أن تنامي في الفصل

161
00:19:56,140 --> 00:19:59,371
(مرحبًا (كريس-
من أنت؟-

162
00:19:59,543 --> 00:20:05,311
تبدين جميلة تمامًا
كالعادة

163
00:20:09,320 --> 00:20:12,847
ليس هناك أي داعٍ لتخافي

164
00:20:13,691 --> 00:20:15,784
..هذا لن يؤذيكِ

165
00:20:16,360 --> 00:20:21,221
ولو بشكل صغير

166
00:20:24,301 --> 00:20:26,292
هل أنتِ بخير آنسة (فالو) ؟

167
00:20:27,171 --> 00:20:29,071
ماذا حدث؟

168
00:20:30,207 --> 00:20:31,674
أنا آسفة

169
00:20:54,965 --> 00:20:56,626
!(كريس)

170
00:21:31,202 --> 00:21:32,897
!(روفيس)

171
00:21:33,270 --> 00:21:34,532
روفيس)؟)
ما الذي تفعله؟

172
00:21:35,573 --> 00:21:38,542
ما الذي تفعله بالخارج؟

173
00:21:39,310 --> 00:21:40,937
تعال هنا

174
00:21:42,179 --> 00:21:43,203
(روفيس)

175
00:21:45,549 --> 00:21:47,141
تعال هنا

176
00:22:11,075 --> 00:22:14,272
علي السفر إلى لندن هذه الليلة

177
00:22:14,445 --> 00:22:16,037
حسنًا

178
00:22:19,383 --> 00:22:20,975
هل ستكونين بخير؟

179
00:22:21,518 --> 00:22:23,349
أجل، أنا بخير

180
00:22:23,754 --> 00:22:26,314
سأكون بخير
رحلة آمنة

181
00:22:26,490 --> 00:22:28,754
أنا قلقة عليك فقط

182
00:22:28,926 --> 00:22:31,861
حاولي النوم قليلاً-
حسناً-

183
00:22:32,429 --> 00:22:34,761
سأتصل بكِ حين وصولي

184
00:22:36,533 --> 00:22:37,864
أحبّكِ

185
00:22:38,035 --> 00:22:39,696
أحبّكِ

186
00:23:47,071 --> 00:23:48,197
!!(بربّك يا (جيسي

187
00:23:51,141 --> 00:23:53,905
ما الذي تفعله هنا؟-
ألا تريديني أن أدخل؟-

188
00:23:54,078 --> 00:23:56,171
نعم، تفضل

189
00:24:01,785 --> 00:24:03,685
...حسنًا أعرف بأني كنت وغدًا

190
00:24:03,854 --> 00:24:06,948
وغيورًا وأن أحوالي كانت سيئة

191
00:24:07,124 --> 00:24:10,025
لكن (دين) كان صديقي أنا كذلك

192
00:24:10,194 --> 00:24:12,389
لذلك رجاءً أخبريني بالذي يحصل؟

193
00:24:15,599 --> 00:24:17,931
تنتابني.. هذه الأحلام

194
00:24:20,304 --> 00:24:21,601
..أنا خائفة

195
00:24:22,706 --> 00:24:25,402
وأعتقد أنّ (دين) كان يعاني منها كذلك

196
00:24:31,415 --> 00:24:33,713
..كريس)، إنّنا جميعًا)

197
00:24:33,884 --> 00:24:35,977
أعرف الذي ستقوله

198
00:24:38,856 --> 00:24:41,654
...لكن الآن، كل مرة أحلم فيها

199
00:24:42,726 --> 00:24:45,217
أرى دومًا ذاك الرجل

200
00:24:46,797 --> 00:24:48,594
..وهو

201
00:24:51,235 --> 00:24:52,930
...وهو محروق

202
00:24:54,938 --> 00:24:57,566
وذائب
...وهو دومًا يحاول

203
00:24:57,741 --> 00:25:00,505
...مهاجمتي بـ-
السكاكين التي على أصابعه-

204
00:25:03,580 --> 00:25:05,207
ماذا؟

205
00:25:06,417 --> 00:25:07,850
!يا إلهي

206
00:25:09,953 --> 00:25:11,614
!تنتابنا نفس الأحلام

207
00:25:11,789 --> 00:25:13,848
(إنّ هذا مستحيل يا (كريس-
بل هو ممكن-

208
00:25:14,024 --> 00:25:15,651
إنّه مجرد حلم حسنًا؟-

209
00:25:20,964 --> 00:25:22,488
يا إلهي

210
00:25:22,833 --> 00:25:24,357
أنا خائفة جدًا

211
00:25:24,535 --> 00:25:28,801
كل ما أرغبه هو النوم
(ولكن إذا نمت فسيقتلني مثل (دين

212
00:25:31,308 --> 00:25:33,776
دعينا فقط نتوقف
عن الحديث عنه حسنًا؟

213
00:25:33,944 --> 00:25:38,438
فإذا استمرينا بالحديث عنه
سنستمر بالتفكير به وبالتالي ستتواصل الأحلام

214
00:25:39,783 --> 00:25:41,478
انظري إلي

215
00:25:45,456 --> 00:25:47,390
هلاّ بقيت معي؟

216
00:25:47,791 --> 00:25:50,055
بالطبع سأبقى معكِ

217
00:26:12,116 --> 00:26:13,947
!(روفيس)

218
00:26:14,585 --> 00:26:16,075
!روفيس) ، ادخل للمنزل)

219
00:26:17,588 --> 00:26:18,919
روفيس)؟)

220
00:26:23,894 --> 00:26:25,725
روفيس)؟)

221
00:26:28,665 --> 00:26:30,496
روفيس)؟)

222
00:26:34,605 --> 00:26:36,800
روفيس) تعال إلى هنا)

223
00:26:36,974 --> 00:26:38,737
تعال إلى هنا

224
00:26:53,824 --> 00:26:56,384
روفيس)؟)

225
00:27:03,834 --> 00:27:06,268
لقد أضفته للتو

226
00:27:13,277 --> 00:27:15,745
ساعدني أرجوك
!ساعـدني

227
00:27:15,746 --> 00:27:20,746
"أهلا بكم في الروضة"

228
00:27:46,610 --> 00:27:49,738
هيّا ، هيّا

229
00:27:49,913 --> 00:27:51,175
علينا أن نختبئ

230
00:27:51,348 --> 00:27:54,442
خمسة

231
00:27:54,952 --> 00:27:57,648
أربعة

232
00:27:57,821 --> 00:27:59,652
ثلاثة

233
00:27:59,823 --> 00:28:01,950
إثنان

234
00:28:02,326 --> 00:28:03,850
واحد

235
00:28:04,795 --> 00:28:07,263
...كنتِ مستعدةً أم لا

236
00:28:08,999 --> 00:28:12,127
ها أنا ذا

237
00:28:29,620 --> 00:28:31,212
جيسي)؟)

238
00:28:31,388 --> 00:28:33,083
جيس)؟)

239
00:29:23,440 --> 00:29:24,805
وجدتك

240
00:29:24,975 --> 00:29:26,567
لا !! لا !!

241
00:29:27,911 --> 00:29:30,436
(أستيقظي يا (كريس

242
00:29:30,914 --> 00:29:33,075
(اهدئي يا (كريس

243
00:29:40,324 --> 00:29:41,951
!يا إلهي

244
00:29:42,125 --> 00:29:43,558
!أفيقي

245
00:29:43,894 --> 00:29:45,225
!(كريس)

246
00:29:46,263 --> 00:29:47,594
!(كريس)

247
00:30:00,777 --> 00:30:02,802
اللعنة

248
00:30:04,848 --> 00:30:06,475
كريس)؟)

249
00:30:09,453 --> 00:30:11,148
يا إلهي

250
00:30:12,689 --> 00:30:14,384
كريس)؟)

251
00:30:20,063 --> 00:30:22,224
اللعنة

252
00:30:26,236 --> 00:30:27,794
!تبًّا

253
00:30:39,249 --> 00:30:40,443
حسنًا، حسنًا

254
00:30:40,617 --> 00:30:42,881
حسنًا، حسنًا ، حسنًا

255
00:30:43,053 --> 00:30:45,749
ابتعد عن فناء منزلي
وإلا اتصلت بالشرطة

256
00:30:50,227 --> 00:30:51,626
..عزيزتي

257
00:30:55,565 --> 00:30:56,793
(نانسي)

258
00:30:57,968 --> 00:31:00,334
(نانسي)-
نعم؟-

259
00:31:00,871 --> 00:31:03,567
،إنّه منتصف الليل
أنتِ تحتاجين للنوم يا عزيزتي

260
00:31:03,740 --> 00:31:04,764
حسنًا، سأنام

261
00:31:04,941 --> 00:31:07,102
الآن-
حسناً-

262
00:31:18,655 --> 00:31:21,624
 إنّه أنا -
جيسي -

263
00:31:21,992 --> 00:31:23,619
ما الذي تفعله هنا؟

264
00:31:23,794 --> 00:31:26,957
توقفي واسمعيني، حسنًا؟-
ما الذي حصل لك؟

265
00:31:27,597 --> 00:31:31,590
دماء من هذه؟ أهي دماءك!؟-
اسمعيني، من فضلكِ-

266
00:31:31,768 --> 00:31:33,827
(لقد كنت مع (كريس -
ما الذي فعلت لها؟ -

267
00:31:34,004 --> 00:31:38,373
لم أفعل لها شيئًا، هذا ما أحاول قوله لكِ
اسمعي، هناك شيء يحصل، حسنًا؟

268
00:31:38,542 --> 00:31:42,137
أخبرني من الذي فعل بها هذا؟-
لقد قتلها أحدٌ في منامها-

269
00:31:44,981 --> 00:31:46,778
ماذا؟

270
00:31:47,150 --> 00:31:49,948
ما الذي تتحدث عنه؟-
لا تتظاهري أنّكِ لا تعرفين شيئًا-

271
00:31:50,120 --> 00:31:52,486
،لأنّكِ تعرفين كل شيء
وقد قلتِ ذلك في الجنازة

272
00:31:52,656 --> 00:31:55,557
شخص يحاول قتلنا
في أحلامنا

273
00:31:56,092 --> 00:31:59,255
لماذا تتكرّر هذه الأغنية؟-
أيّ أغنية؟-

274
00:32:01,431 --> 00:32:02,921
واحد ، إثنان

275
00:32:03,834 --> 00:32:06,200
!فريدي) قادمٌ لأجلك)

276
00:32:07,404 --> 00:32:08,496
..(فريدي)

277
00:32:10,774 --> 00:32:13,265
إنّه اسمه، وهو في عقولنا جميعًا-
كلا، هذا مستحيل-

278
00:32:14,845 --> 00:32:16,176
(نانسي)

279
00:32:16,346 --> 00:32:19,076
سحقًا!، علينا إيقاف ذلك

280
00:32:19,249 --> 00:32:21,683
كيف؟-
لا أعرف-

281
00:32:21,852 --> 00:32:23,843
!لا تنامي فقط

282
00:32:24,020 --> 00:32:26,215
،فإذا متي وأنتِ نائمة
ستموتين في الحقيقة كذلك

283
00:32:26,389 --> 00:32:29,153
نانسي)؟ من يوجد هنا؟)

284
00:32:33,463 --> 00:32:34,487
!تبّا

285
00:32:42,706 --> 00:32:44,537
!الشرطة
!لا تتحرك

286
00:32:46,443 --> 00:32:48,536
!انبطح أرضًا! انبطح أرضًا

287
00:32:48,712 --> 00:32:50,043
لم أقم بشيء-
!انبطح-

288
00:32:50,213 --> 00:32:52,238
اسمعوني، أنا لم أقم بشيء
!أقسم

289
00:32:52,415 --> 00:32:54,007
!انبطح أرضًا

290
00:32:54,951 --> 00:32:57,977
،لقد أحببتها يا رجل
أنا لم أقتلها

291
00:32:59,789 --> 00:33:01,120
،لم أفعل شيئًا
!توقف

292
00:33:01,291 --> 00:33:02,315
اصمت

293
00:33:03,226 --> 00:33:05,694
انهض-
أنا لم أقتلها-

294
00:33:05,862 --> 00:33:08,763
اسكت

295
00:33:12,202 --> 00:33:13,794
انهض

296
00:33:22,212 --> 00:33:25,147
..إلى مركز الشرطة
المشتبه به في حوزتنا

297
00:33:25,649 --> 00:33:28,641
نانسي)، أنتِ تعلمين من قتلها)

298
00:33:52,342 --> 00:33:53,434
! "4" افتح الزنزانة

299
00:34:30,947 --> 00:34:33,245
مرحبًا؟-
(مرحبًا، هذه (نانسي-

300
00:34:33,416 --> 00:34:34,644
!مرحبًا

301
00:34:34,818 --> 00:34:38,083
،أخبرتني أن أتصل
إذا أردت التحدث مع أحد

302
00:34:39,389 --> 00:34:42,017
صحيح-
(لقد ماتت (كريس-

303
00:34:46,663 --> 00:34:48,597
!ابق متيقظًا

304
00:34:48,765 --> 00:34:52,064
!ابق متيقظًا-
!هدوءاً-

305
00:34:58,074 --> 00:35:00,838
!اصمت عليك اللّعنة

306
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
"الأرق"

307
00:35:22,953 --> 00:35:24,000
"أدوية الأرق"
"جرب مُنتجنا مجاناً لمدة شهر"

308
00:35:24,000 --> 00:35:25,999
"الأرق القاسي خطر يهدد حياتك"

309
00:35:27,120 --> 00:35:30,000
"الأرق"
"يسبب الذهان و الإضطرابات العقلية"

310
00:37:00,396 --> 00:37:01,693
كوابيس؟

311
00:37:04,801 --> 00:37:05,825
نعم

312
00:37:08,538 --> 00:37:09,903
فريدي)؟)

313
00:37:12,475 --> 00:37:13,635
"افتح الزنزانة "4

314
00:37:16,946 --> 00:37:18,379
!انهض

315
00:37:18,548 --> 00:37:20,948
عائلتك دفعت كفالتك

316
00:37:54,150 --> 00:37:56,243
(ساعدني يا (جيسي

317
00:37:58,121 --> 00:38:00,351
ساعدني، أرجوك

318
00:39:04,921 --> 00:39:06,752
!كريس)؟)

319
00:39:12,929 --> 00:39:15,454
!يا إلهي-
لا-

320
00:39:15,865 --> 00:39:17,958
أنّه أنا فحسب

321
00:39:20,904 --> 00:39:23,099
ماذا تريد منّي؟

322
00:39:23,306 --> 00:39:25,137
،لا أعرف
!(جيسي)

323
00:39:25,708 --> 00:39:27,505
كنت تعتقد انك تستطيع العودة الى الماضي؟

324
00:39:28,845 --> 00:39:30,142
!أجبني-
لا-

325
00:39:30,313 --> 00:39:32,577
تعتقد أنّه يمكن بعث
الميت حيًا؟

326
00:39:32,749 --> 00:39:34,444
لا، لا-
لا؟-

327
00:39:35,184 --> 00:39:37,175
لم أكن أعتقد ذلك

328
00:39:37,820 --> 00:39:39,879
! لا!  لا !  لا

329
00:39:40,456 --> 00:39:45,860
لماذا تصرخ ؟
فأنا لم أقطعك بعد

330
00:40:24,934 --> 00:40:27,494
،لم أفعل ذلك
!أنا بريء

331
00:40:27,670 --> 00:40:30,366
!أخرجوني من هنا

332
00:40:31,140 --> 00:40:33,335
!تبًّا! فلتخرجوني منها

333
00:40:36,346 --> 00:40:40,180
هل كنت تعرف؟
...أن ضربات القلب تتوقف

334
00:40:40,350 --> 00:40:43,342
عند النزيف بعد سبع دقائق؟

335
00:40:45,088 --> 00:40:49,047
إذُا، لدينا أكثر من ستة دقائق
!لنلهوا

336
00:40:56,733 --> 00:41:00,760
أنتِ بخير؟-
نعم، أنا متعبة وحسب-

337
00:41:04,540 --> 00:41:05,564
!تفضلي

338
00:41:08,911 --> 00:41:10,776
ما هذا؟-
(إنّه (زنزيرال-

339
00:41:12,115 --> 00:41:16,518
مهدئ أعصاب، اعتدت تناوله
منذ أن كنت بالخامسة عشر من عمري

340
00:41:16,686 --> 00:41:18,654
لا، شكرًا

341
00:41:18,821 --> 00:41:22,279
نانسي) إنّكِ تبدين..أمتأكدة من أنك لا تريديه؟)
هل أنت بخير؟

342
00:41:22,458 --> 00:41:24,824
نعم، أنا بخير

343
00:41:31,167 --> 00:41:33,727
لم أعلم أنّك متدين

344
00:41:34,137 --> 00:41:37,163
علينا أن نؤمن بشيء ما

345
00:41:40,977 --> 00:41:43,002
ما هذا الكتاب؟

346
00:41:43,179 --> 00:41:45,613
("إنّه (زمار "هاملين

347
00:41:45,782 --> 00:41:49,274
رأيته في أحد لأحلامي، إنه يتحدث عن
...رجل تمت خيانته من طرف مدينته

348
00:41:49,452 --> 00:41:52,216
وانتقم منهم بأخذه لأطفالهم

349
00:41:52,655 --> 00:41:54,748
!أنا أحلم بالأطفال أيضًا

350
00:41:54,924 --> 00:41:57,449
..ثم أرى مدرسة

351
00:41:58,294 --> 00:42:00,524
لا بدّ وأن هذا يعني شيئًا

352
00:42:00,696 --> 00:42:04,723
نعم، لكن ماذا؟ نحن لم نكن في
المدرسة نفسها قبل الصف السادس

353
00:42:05,501 --> 00:42:08,493
الوقت يداهمنا-
ماذا تعني؟-

354
00:42:10,606 --> 00:42:14,007
حين يكون الكابوس متعلقًا
بمعتقدات الحالم، التي لا يستطيع التحكم بها

355
00:42:14,177 --> 00:42:15,667
يسبب ذلك الأرق

356
00:42:16,446 --> 00:42:18,277
...وبعدها يقول خلال 70 ساعة

357
00:42:18,448 --> 00:42:20,882
أن الأرق سيتطور إلى
.نوم جزئي

358
00:42:21,651 --> 00:42:25,314
العقل سيقوم بإيقاف وظائفه"
"الحيوية بعد لحظات في محاولة لإعادة شحن

359
00:42:25,488 --> 00:42:29,049
هذا يعني أنّكِ تحلمين
وأنتِ لا تعلمين

360
00:42:29,225 --> 00:42:31,887
حتى لو كنتِ مستيقظة

361
00:42:32,061 --> 00:42:36,157
،ثم يقول بعد هذا
عقلكِ سيتوقف، ويسبب غيبوبة

362
00:42:37,333 --> 00:42:38,630
هذا يعني نوم دائم

363
00:42:50,913 --> 00:42:53,074
نانسي)؟)

364
00:42:55,418 --> 00:42:57,579
نانسي)؟)

365
00:43:00,690 --> 00:43:02,715
نانسي)؟)

366
00:43:23,613 --> 00:43:24,773
أجل ؟

367
00:43:27,116 --> 00:43:28,208
مرحبًا

368
00:43:29,519 --> 00:43:31,043
أهلاً

369
00:43:31,988 --> 00:43:33,615
أين كنتِ؟

370
00:43:33,789 --> 00:43:35,916
لقد كنتُ في محلّ الكتب

371
00:43:36,826 --> 00:43:39,021
..حسنًا، لم أعلم أين كنتِ

372
00:43:39,529 --> 00:43:43,192
و أنا قلقة بشأن ما يدور بينك و بين أصدقائك

373
00:43:43,366 --> 00:43:44,924
أمي؟

374
00:43:45,101 --> 00:43:47,831
هل لديك علم عن العلاقة التي تربط

375
00:43:48,004 --> 00:43:50,131
(كريس) و (دين) و (جيسي)

376
00:43:50,306 --> 00:43:52,035
(أو (كوينتن

377
00:43:52,208 --> 00:43:56,338
كأن نكون اعتدنا
الذهاب للمدرسة معًا في الصغر؟

378
00:43:57,914 --> 00:43:59,575
!لا أتذكر

379
00:44:00,383 --> 00:44:02,578
هل كنّا نعرف شخصًا اسمه (فريدي)؟

380
00:44:04,754 --> 00:44:06,881
لا أعتقد ذلك

381
00:44:12,628 --> 00:44:14,289
حسنًا

382
00:44:22,638 --> 00:44:24,367
تصبحين على خير

383
00:44:25,641 --> 00:44:27,404
تصبحين على خير

384
00:44:45,728 --> 00:44:47,923
(مرحبًا، هذه (غوين

385
00:44:49,699 --> 00:44:51,530
لقد بدأت (نانسي) بالتذكّر

386
00:45:53,464 --> 00:45:55,557
هل أنتِ بخير؟

387
00:45:55,733 --> 00:45:57,701
نعم، أنا بخيرٍ يا أمّي

388
00:45:57,868 --> 00:46:01,429
حسنًا، سأنام الآن-
حسنًا-

389
00:47:23,187 --> 00:47:25,678
(صغيرتي (نانسي

390
00:47:27,024 --> 00:47:29,254
لقد كبرتي

391
00:47:29,427 --> 00:47:31,361
أنت مجرّد كابوس

392
00:47:31,529 --> 00:47:33,429
هذا صحيح

393
00:47:33,597 --> 00:47:36,794
لا أحد يستطيع إثبات
إنّي كنت هنا سابقًا

394
00:47:37,068 --> 00:47:38,899
من أنت؟

395
00:47:41,505 --> 00:47:44,474
ألا تتذكرين؟

396
00:47:45,776 --> 00:47:47,209
يجب عليك ذلك

397
00:47:49,447 --> 00:47:51,677
كنتِ المفضلة لدي

398
00:47:53,851 --> 00:48:00,357
لقد كنتِ "(نانسي) الصغيرة" خاصتي

399
00:48:03,327 --> 00:48:05,158
لقد وضعت منبه

400
00:48:05,329 --> 00:48:07,354
نعم، لقد فعلتي

401
00:48:07,531 --> 00:48:09,431
في أحلامكِ

402
00:48:12,536 --> 00:48:14,333
رائحتكِ مختلفة

403
00:48:22,680 --> 00:48:23,806
كوينتن)؟)

404
00:48:23,981 --> 00:48:26,006
!(نانسي)، لقد مات (جيسي)

405
00:48:26,417 --> 00:48:28,510
!مات خلال نومه

406
00:48:28,819 --> 00:48:30,514
لقد رأيته

407
00:48:30,688 --> 00:48:34,385
(لقد غفوت ورأيت (فريدي-
حسنًا، أنا قادمٌ إليكِ-

408
00:48:35,226 --> 00:48:36,955
حسنًا

409
00:48:40,981 --> 00:48:44,195
،أبي..××
××..(لقد ذهبت لمنزل (نانسي

410
00:48:59,116 --> 00:49:00,378
(إذًا هي روضة الأطفال (بادهام

411
00:49:00,551 --> 00:49:03,418
كانت بالمدينة، وتم إغلاقها
منذ سنوات

412
00:49:03,587 --> 00:49:05,953
لا يمكنني إيجاد أية صور

413
00:49:06,557 --> 00:49:08,422
لحظة واحدة، تعال هنا

414
00:49:11,328 --> 00:49:13,023
لقد رسمت هذه بناءً على حلمي

415
00:49:17,668 --> 00:49:21,229
أنا لا أعرف، لم أرها قط

416
00:49:22,606 --> 00:49:26,007
كيف يمكن لذاك الشخص أن
يكون مرتبطاً بالمدرسة؟

417
00:49:26,177 --> 00:49:28,008
لا أعرف

418
00:49:30,748 --> 00:49:32,807
لكني أعرف أن أمي تخفي شيئاً ما

419
00:49:40,458 --> 00:49:41,584
لا يوجد شيء هنا

420
00:49:48,666 --> 00:49:50,293
ساعدني

421
00:49:57,541 --> 00:49:59,236
ما هذا؟

422
00:50:15,559 --> 00:50:17,493
نحن جميعاً هنا

423
00:50:18,462 --> 00:50:19,656
(كريس)، (جيسي)، (دين)

424
00:50:20,965 --> 00:50:23,365
...أنا وأنتِ

425
00:50:28,973 --> 00:50:31,203
ماذا تفعلون؟

426
00:50:31,642 --> 00:50:32,870
ماذا تفعلون؟

427
00:50:33,844 --> 00:50:36,142
نانسي) ما الذي يجري؟)

428
00:50:36,547 --> 00:50:39,345
أعطني الصورة-
أنا لا أفهم-

429
00:50:39,517 --> 00:50:44,352
...لقد قلتِ
قلتِ أننا لا نعرف بعضنا

430
00:50:44,688 --> 00:50:47,350
لكننا في هذه الصورة، لقد
ارتدنا المدرسة سوياً

431
00:50:47,525 --> 00:50:49,550
أعطني الصورة

432
00:50:50,227 --> 00:50:52,024
لا عليكِ-
لمَ كذبتِ عليّ؟-

433
00:50:52,196 --> 00:50:55,654
لم أكذب-
إنه هنا، لمَ كذبتِ عليّ؟-

434
00:50:55,833 --> 00:50:58,358
!كفي عن الكذب عليّ-
أنا لا أكذب عليكِ-

435
00:50:58,536 --> 00:51:01,164
كفي عن الكذب عليّ-
!أنا لا أكذب عليكِ-

436
00:51:01,338 --> 00:51:04,535
!لم أرد لكِ أن تعيشي حياتكِ بهذه الذكرى

437
00:51:04,708 --> 00:51:08,269
،لم أرد لكِ أن تتذكري
!أردتكِ أن تنسي

438
00:51:08,445 --> 00:51:10,106
أتذكر ماذا؟

439
00:51:14,118 --> 00:51:17,212
ماذا حدث في الروضة؟

440
00:51:18,455 --> 00:51:20,821
"إبتسموا، جميعاً"

441
00:51:20,991 --> 00:51:22,856
"تبدون رائعين"

442
00:51:23,027 --> 00:51:28,055
كان هناك رجل في الروضة

443
00:51:28,232 --> 00:51:30,427
(اسمه (فريد كروغر

444
00:51:31,268 --> 00:51:32,701
واحد ، إثنان

445
00:51:32,870 --> 00:51:34,804
فريدي) قادمٌ لأجلك)

446
00:51:35,205 --> 00:51:38,299
ثلاثة ، أربعة
من الأفضل أن تغلق الباب

447
00:51:38,475 --> 00:51:40,272
كان بستانياً

448
00:51:41,579 --> 00:51:44,377
...عاش في سرداب الروضة

449
00:51:44,548 --> 00:51:47,711
وأنتم أيها الأطفال كنتم حياته

450
00:51:51,522 --> 00:51:53,149
"...أربعة"

451
00:51:53,524 --> 00:51:55,253
"...ثلاثة"

452
00:51:55,426 --> 00:51:56,723
"...اثنان"

453
00:51:57,227 --> 00:51:58,489
"...واحد"

454
00:51:58,662 --> 00:52:00,323
لم نرد أن نصدق الأمر في البداية

455
00:52:00,497 --> 00:52:02,590
"...جاهزون أم لا؟"

456
00:52:03,067 --> 00:52:04,967
كنتم جميعاً أبرياء

457
00:52:05,135 --> 00:52:07,228
"!ها أنا آتِ"

458
00:52:07,838 --> 00:52:09,669
(وأنتِ (نانسي

459
00:52:10,407 --> 00:52:13,069
ماذا ترسمين؟
هذا رائع جداً

460
00:52:13,243 --> 00:52:14,710
كنتِ المفضلة لديه

461
00:52:14,878 --> 00:52:17,108
أتعرفين ماذا؟، لدي رسومات أخرى

462
00:52:17,281 --> 00:52:20,648
،إنها رسومات سيئة
ربما يمكنكِ مساعدتي في إصلاحها

463
00:52:20,818 --> 00:52:22,809
ثم بدأنا بملاحظة الأمور

464
00:52:29,393 --> 00:52:32,794
نعم، لقد كان يتصرف بغرابة مؤخراً

465
00:52:32,963 --> 00:52:36,922
أخذنا إلى الكهف السري

466
00:52:39,403 --> 00:52:41,132
لا عليكِ

467
00:52:41,705 --> 00:52:43,866
إذاً، ماذا فعلتم؟
هل إتصلتم بالشرطة؟

468
00:52:44,041 --> 00:52:48,000
لقد غادر المدينة قبل
أن نتمكن من مواجهته

469
00:52:48,345 --> 00:52:51,212
لقد رحل، لا يمكنه إيذائكم بعد الآن

470
00:52:51,382 --> 00:52:53,680
...لذا فإن الأحلام التي تأتيكِ

471
00:52:55,019 --> 00:52:58,079
هي ذكريات مكبوتة

472
00:52:58,555 --> 00:53:01,888
من فترة فظيعة جداً

473
00:53:03,394 --> 00:53:04,861
أتمنى أن تكوني محقة

474
00:53:08,232 --> 00:53:10,530
يجب أن نعثر على باقي
الأطفال في الصورة

475
00:53:10,901 --> 00:53:13,699
ما الذي تتحدثين عنه؟ لا-
يا (كوينتن) هذا ليس معقولاً-

476
00:53:13,871 --> 00:53:16,897
لا بد أن يكون هناك أثر-
إنه معقول تماماً-

477
00:53:17,074 --> 00:53:19,133
لقد سمعتِ ما قالته
والدتكِ إنها ذكريات مكبوتة لعينة

478
00:53:19,309 --> 00:53:21,573
ماذا لو كانت مخطئة؟-
...إننا نمر بها-

479
00:53:21,745 --> 00:53:24,805
إننا نعيشها، لكنها ذكريات فحسب-
كيف تعرف ذلك؟-

480
00:53:24,982 --> 00:53:27,212
الذكريات لا تقتلك

481
00:53:33,991 --> 00:53:38,189
كوينتن) ادخل في السيارة)-
إنه والدي، يجب أن أذهب

482
00:53:38,495 --> 00:53:41,157
يجب أن نفعل شيئاً-
!توقفي-

483
00:53:41,331 --> 00:53:42,923
هذا جنون
فقط أصغي لنفسكِ

484
00:53:44,935 --> 00:53:46,800
أنا آسف

485
00:54:01,952 --> 00:54:06,651
أريدكم أن تحمّوا ثم تسبحوا
..لمسافة 200 متر

486
00:54:06,824 --> 00:54:09,918
كوينتن) أريدك أن تركّز)
أريدك أن تستفيق وتنجح

487
00:54:10,094 --> 00:54:11,994
حسناً

488
00:54:12,162 --> 00:54:14,722
استعدوا لنقوم بذلك
على المنصة

489
00:54:18,168 --> 00:54:20,295
خذوا أماكنكم

490
00:54:33,000 --> 00:54:34,500
"ليزا هاربر"

491
00:54:36,000 --> 00:54:38,501
ليزا هاربر" أبحث عن "

492
00:54:49,616 --> 00:54:51,639
"نجمة رياضية تموت خلال نومها"

493
00:55:11,088 --> 00:55:13,079
...احرصوا على العمل تحت المياه

494
00:55:13,257 --> 00:55:15,157
وقوموا بالدوران بسرعة

495
00:55:15,325 --> 00:55:17,293
بسرعة شديدة، مثل حركة الدلافين

496
00:55:17,461 --> 00:55:19,519
حسناً سنقوم بثمان دورات مسافة 300، و

497
00:55:19,520 --> 00:55:21,921
نخفضها إلى دورة لأربعة، ونقف لدورة إلى ثمانية

498
00:55:22,099 --> 00:55:25,535
حسناً، اخرجوا
لنأخذ المواقع

499
00:55:29,273 --> 00:55:30,604
خذوا وضعيتكم

500
00:55:32,643 --> 00:55:34,770
خذوا أماكنكم

501
00:55:40,551 --> 00:55:42,314
!هيّا لنسرع

502
00:55:42,486 --> 00:55:45,819
!هيّا يا شباب

503
00:55:49,326 --> 00:55:51,556
!هيّا! هيّا

504
00:55:52,796 --> 00:55:54,730
هيّا

505
00:55:55,365 --> 00:55:57,162
!هيّا

506
00:56:34,304 --> 00:56:35,965
!انتظر

507
00:57:07,137 --> 00:57:10,538
!كروغر) اخرج أيها السافل)

508
00:57:20,584 --> 00:57:23,280
!(افتح هذا الباب، (كروغر

509
00:57:23,453 --> 00:57:24,545
ماذا تعتقد أنني فعلت

510
00:57:24,721 --> 00:57:28,122
أنا لم أفعل أي شيء-
!افتح الباب اللعين-

511
00:57:28,292 --> 00:57:33,119
أنا لم أفعل أي شيء-
احرصوا على أن تداهموه من الخلف-

512
00:57:37,167 --> 00:57:38,600
!توقفوا

513
00:57:57,788 --> 00:58:00,757
ماذا تفعل؟ كلاّ، كلاّ، كلاّ
هذه ليست الطريقة الصائبة

514
00:58:00,924 --> 00:58:03,188
يجب أن نتصل بالشرطة-
ما هي الطريقة الصائبة؟-

515
00:58:03,360 --> 00:58:06,386
أن يصعد أولادنا على المنصة، ويخبروا
الشرطة ما حصل لهم

516
00:58:06,563 --> 00:58:08,690
كلا، يجب أن نتصل بالشرطة-
إنه محق-

517
00:58:08,865 --> 00:58:11,265
هذه ليست الطرقة الصائبة لفعل هذا-
هذا سينتهي الليلة-

518
00:58:30,387 --> 00:58:31,547
!هذه لأجل ابني

519
00:58:40,430 --> 00:58:41,454
!(كروغر)

520
00:59:18,602 --> 00:59:19,864
هل أنت بخير؟

521
00:59:22,739 --> 00:59:24,206
أحضروا الممرضة

522
00:59:24,374 --> 00:59:27,207
تنفس، تنفس

523
00:59:27,377 --> 00:59:29,607
اهدأ وتنفس-
أنا بخير-

524
00:59:49,332 --> 00:59:51,994
"مررت بكابوس آخر ليلة البارحة"

525
00:59:35,500 --> 00:59:36,300
"ماركوس يوان"

526
00:59:38,100 --> 00:59:40,050
"مدونة ماركوس يوان الشخصية"

527
00:59:42,000 --> 00:59:43,051
"ماركوس يوان"

528
00:59:43,052 --> 00:59:44,052
"الكوابيس مرة أخري.رجل بو...جه محروق"

529
00:59:52,536 --> 00:59:57,564
ذاك الرجل المحروق بالسترة"
"المخططة، كان يحاول قتلي

530
00:59:57,741 --> 01:00:00,972
هذه المرّة هربت بطريقة"
"غريبة، وصلت لروضة أطفال

531
01:00:01,144 --> 01:00:05,205
استيقظت قبل أن تسنح"
"لي الفرصة للاستكشاف، لكنه ذو مغزى

532
01:00:07,117 --> 01:00:09,881
"لقد طاردني داخل روضة
الأطفال هذه المرّة"

533
01:00:10,053 --> 01:00:12,283
"ووصلت إلى السرداب"

534
01:00:12,456 --> 01:00:15,323
لكني أعتقد أنه أرادني"
"...أن أذهب إلى هناك،وكأنه

535
01:00:15,492 --> 01:00:17,460
"لقد أرادني أن أعثر على شيء ما"

536
01:00:20,063 --> 01:00:22,327
"بدأت الحلم وعيناي مفتوحتان"

537
01:00:22,499 --> 01:00:24,831
"لا يمكنني معرفة ما إن
كان حقيقياً بعد الآن"

538
01:00:25,635 --> 01:00:27,728
"لم أنم منذ ثلاثة أيام"

539
01:00:28,605 --> 01:00:31,802
"إن نمت، فسأحلم"

540
01:00:31,975 --> 01:00:34,603
"وإن حلمت فسأموت"

541
01:00:35,612 --> 01:00:39,207
هل ثمة شخص آخر"
"يحدث له هذا الأمر؟

542
01:00:39,382 --> 01:00:42,977
"هل يمكن لأحد أن يساعدني؟"

543
01:00:43,153 --> 01:00:44,177
"أرجوكم"

544
01:01:06,743 --> 01:01:08,040
"إنهم جميعاً موتى"

545
01:01:08,211 --> 01:01:09,940
"(أعرف ما حدث لـ(فريدي"

546
01:01:13,617 --> 01:01:14,675
(أنت قتلت (كروغر

547
01:01:16,219 --> 01:01:18,346
أين سمعت هذا الإسم؟-
...لقد طاردته-

548
01:01:18,522 --> 01:01:21,082
حاصرته ثم أحرقته
حتى الموت

549
01:01:21,258 --> 01:01:23,522
،لم نصطده
كنّا نحميكم

550
01:01:23,693 --> 01:01:26,184
من ماذا؟-
منه، وما فعل بكم-

551
01:01:26,363 --> 01:01:30,129
مما أخبرتمونا به-
لقد كنت بالخامسة،كنّا لنقول أي شيء-

552
01:01:31,134 --> 01:01:33,568
لماذا لم تلجأوا للشرطة؟-
لقد كنتم صغاراً جداً-

553
01:01:33,737 --> 01:01:36,365
...لا، والأشياء التي قلنا أنه قام بها

554
01:01:36,540 --> 01:01:39,634
الكهف؟ هل اكتشفتوه قط؟

555
01:01:39,809 --> 01:01:41,401
كلاّ

556
01:01:43,547 --> 01:01:46,072
كيف أيقنتم أنه مذنب؟

557
01:01:46,716 --> 01:01:49,344
!ربّاه-
لقد قتلتم رجلاً بريئاً-

558
01:01:50,754 --> 01:01:54,315
،لو عاد ذلك اليوم
فلن أفكر بتلك الليلة

559
01:01:54,491 --> 01:01:56,482
جيد، على الأقل تستحق ذلك

560
01:01:56,660 --> 01:02:01,188
كوينتن)، عندما تكبر)
...ويكون لك أبناء

561
01:02:01,364 --> 01:02:04,697
أتمنى ألا ينتابك الاحساس
بالفشل في حمايتهم

562
01:02:04,868 --> 01:02:06,995
!لا تلمسني

563
01:02:17,247 --> 01:02:18,612
أصغي إليّ

564
01:02:18,949 --> 01:02:23,249
إن كان أي أحد يهتم
فإن (فريد كروغر) لم يكن له وجود

565
01:02:27,257 --> 01:02:28,690
(كوينتن)

566
01:02:29,693 --> 01:02:31,593
(انتظر، (كوينتن

567
01:02:31,761 --> 01:02:33,991
ماذا؟-
!تمهل-

568
01:02:34,531 --> 01:02:35,759
!توقف-
لقد تسببنا بمقتله-

569
01:02:36,967 --> 01:02:38,559
بسبب قصصنا، وأكاذيبنا

570
01:02:38,735 --> 01:02:40,862
ماذا لو كنّا قادرين على ايقافه؟-
ماذا لو كنّا قادرين؟-

571
01:02:41,037 --> 01:02:44,165
ماذا عن الروضة؟ (ماركوس) قال أن
فريدي) أراده أن يجد شيء ما)

572
01:02:44,341 --> 01:02:45,899
حسناً

573
01:02:47,877 --> 01:02:49,742
(نانسي)

574
01:03:00,323 --> 01:03:03,781
ألا تريدين التسكع، (نانسي)؟

575
01:03:16,206 --> 01:03:18,037
ماذا تفعلين؟

576
01:03:19,643 --> 01:03:22,703
لقد شاهدت (كريس) للتوّ
في كيس الجثث

577
01:03:24,781 --> 01:03:26,840
أنتِ مستيقظة منذ وقت طويل

578
01:03:27,017 --> 01:03:28,985
،أنت تواجهين النوم الجزئي
يجب أن نذهب

579
01:03:29,152 --> 01:03:31,347
لنذهب للبحث عن روضة الأطفال

580
01:03:37,961 --> 01:03:39,292
ماذا نفعل هنا؟

581
01:03:39,763 --> 01:03:41,663
أحتاج للمزيد من الحبوب

582
01:04:01,985 --> 01:04:04,545
هيا، هيا

583
01:04:19,169 --> 01:04:24,539
مرحباً، أريد تعبئة للقارورة

584
01:04:25,942 --> 01:04:27,967
لا يمكنك إعادة التعبئة

585
01:04:29,779 --> 01:04:32,339
يجب أن أبلغ الطبيب بهذا

586
01:04:32,515 --> 01:04:36,076
ليس لدي وقت للاتصال بالطبيب

587
01:04:37,020 --> 01:04:39,045
يا إلهي

588
01:04:57,340 --> 01:05:00,537
اسمع أنا أتناول هذه منذ أن
كنت بالخامسة عشر

589
01:05:00,710 --> 01:05:01,802
لا عليك، إنها ممتازة

590
01:05:01,978 --> 01:05:04,913
قم بتعبئتها، حتى لو حبتين فقط

591
01:05:05,081 --> 01:05:07,345
كل ما أحتاجه هو حبتين-
كلاّ، أنا آسف-

592
01:05:32,542 --> 01:05:35,568
!(كوينتن)!، (كوينتن)

593
01:05:37,046 --> 01:05:39,173
فقط قم بتعبئتها-
كلاّ-

594
01:05:44,821 --> 01:05:45,879
!(كوينتن)

595
01:06:37,006 --> 01:06:38,371
لا

596
01:06:47,984 --> 01:06:49,508
!استيقظي

597
01:06:49,686 --> 01:06:51,620
أنتِ تنزفين

598
01:06:55,525 --> 01:06:57,789
يا إلهي، ماذا حدث؟

599
01:07:02,565 --> 01:07:04,658
سترته

600
01:07:04,834 --> 01:07:06,028
حسناً-
إنه هنا-

601
01:07:07,437 --> 01:07:09,837
لقد آذيتِ نفسكِ بشدّة

602
01:07:11,875 --> 01:07:14,867
لنذهب للمستشفى

603
01:07:30,960 --> 01:07:32,518
!صغيرتي

604
01:07:33,329 --> 01:07:35,923
حبيبتي، ماذا حدث؟

605
01:07:36,332 --> 01:07:37,924
مَن فعل هذا بكِ؟

606
01:07:38,101 --> 01:07:39,830
،إنظري لهذا يا أمي
تعرفين من فعل هذا

607
01:07:42,906 --> 01:07:44,066
تعرفين مَن فعل هذا

608
01:07:44,240 --> 01:07:46,037
حبيبتي

609
01:08:03,626 --> 01:08:05,423
حسناً، كيف حالكِ؟

610
01:08:05,595 --> 01:08:07,290
ستكونين بخير

611
01:08:07,463 --> 01:08:10,921
سأعطيكِ دواء للألم

612
01:08:11,100 --> 01:08:14,035
وسيجعلكِ تنامين في الحال

613
01:08:14,437 --> 01:08:17,133
لا،  لا أريده، يا أمي
لا أريده، لا أريده

614
01:08:17,307 --> 01:08:19,002
لا بأس-
كلاّ أمي-

615
01:08:19,175 --> 01:08:22,542
لا أريده، لا تدعيها تفعل هذا-
إنه يحرق قليلاً-

616
01:08:22,712 --> 01:08:24,270
!كلاّ! كلاّ! كلاّ

617
01:08:24,447 --> 01:08:25,937
حسناً، حسناً-
!كلاّ-

618
01:08:26,115 --> 01:08:28,879
أين (كوينتن)؟-
هل يمكنني محادثتكِ في الرواق؟-

619
01:08:29,419 --> 01:08:32,786
لا ترحلي، لا ترحلي يا أمي

620
01:08:32,956 --> 01:08:34,753
(أين (كوينتن)؟ أنا بحاجة (كوينتن

621
01:08:37,560 --> 01:08:40,358
ابنتك بحاجة للمخدر، ولكن لا يمكنني
...القيام بأي شيء

622
01:08:40,530 --> 01:08:43,966
من دون موافقتك-
أريدها ألا تتألم فحسب-

623
01:08:44,133 --> 01:08:45,623
جيد، وقعي هذا

624
01:08:53,776 --> 01:08:55,573
ستكون على ما يرام

625
01:09:08,257 --> 01:09:09,918
جيد

626
01:09:28,277 --> 01:09:29,437
شكراً لك

627
01:09:29,612 --> 01:09:31,273
هل أنتِ بخير؟-
أجل-

628
01:09:31,447 --> 01:09:33,506
ما هذا؟

629
01:09:33,916 --> 01:09:37,113
أدرينالين"، سيبقينا مستيقظين"-
من أين أحضرته؟-

630
01:09:37,286 --> 01:09:39,151
لقد سرقته عندما غابت إحدى الممرضات

631
01:09:40,289 --> 01:09:42,917
لا يمكنك أخذه، فليس لديك أي
فكرة عن تأثيره

632
01:09:43,092 --> 01:09:47,620
أتعرفين أمراً، هذا هو أقل
مخاوفي الآن، أتريدين منه؟

633
01:09:47,964 --> 01:09:49,488
كلاّ

634
01:09:56,939 --> 01:09:58,031
هل أنت بخير؟

635
01:10:01,544 --> 01:10:03,705
نعم، أنا بخير

636
01:10:04,180 --> 01:10:05,579
لنذهب

637
01:10:08,551 --> 01:10:11,452
كم تبعد المسافة؟-
لقد وصلنا تقريباً-

638
01:10:11,688 --> 01:10:14,248
هلا تحدثت معي؟
أشعر بالنعاس

639
01:10:15,625 --> 01:10:17,354
حسناً،  ما الذي تريدين
التحدث عنه

640
01:10:19,595 --> 01:10:21,392
لا أعرف

641
01:10:21,798 --> 01:10:23,060
ما هو لونك المفضل؟

642
01:10:25,702 --> 01:10:27,397
الأزرق

643
01:10:35,078 --> 01:10:38,411
،إن كنتِ تريدين الحديث حقاً
...لماذا خلال السنوات الماضية

644
01:10:38,581 --> 01:10:41,812
كلما طلبت منكِ الخروج معي لا تأتين؟

645
01:10:42,985 --> 01:10:46,216
لا أعرف إن كنت قد لاحظت، لكن
أنا لست متأقلمة جداً

646
01:10:51,260 --> 01:10:53,956
اسمعي، إن نجونا خلال
...الأربعة وعشرون ساعة القادمة

647
01:10:54,130 --> 01:10:56,792
سوف آخذكِ لموعد حقيقي

648
01:11:00,570 --> 01:11:02,629
ماذا لو رفضت؟

649
01:11:03,840 --> 01:11:05,933
لمَ لا تنامين فحسب؟

650
01:11:20,757 --> 01:11:23,282
هل أنتِ بخير؟-
أنا بخير-

651
01:11:29,165 --> 01:11:31,156
لقد رأيته، لقد كان هناك

652
01:11:32,835 --> 01:11:34,735
يجب أن نذهب، هيّا

653
01:11:49,285 --> 01:11:51,048
هذه هي

654
01:11:52,321 --> 01:11:54,448
هذه هي الروضة

655
01:12:27,957 --> 01:12:29,117
!لا

656
01:12:29,292 --> 01:12:30,486
هل أنت بخير؟

657
01:12:33,896 --> 01:12:35,488
لا أعرف ما هو الواقع بعد الآن

658
01:12:35,898 --> 01:12:37,525
هيّا

659
01:12:38,534 --> 01:12:40,297
إتبعني

660
01:13:09,765 --> 01:13:11,995
أعطني مصباحك

661
01:13:19,709 --> 01:13:22,269
،حسناً نحن هنا
والآن ماذا؟

662
01:13:22,979 --> 01:13:25,379
لأني لا أتذكر أياً من هذا

663
01:13:30,353 --> 01:13:31,377
لابد أن هذه غرفته

664
01:13:33,389 --> 01:13:36,187
لقد أحضرنا إلى هنا لسبب

665
01:13:37,627 --> 01:13:40,596
إنها غرفته حتماً

666
01:13:56,212 --> 01:13:57,543
(كوينتن)

667
01:14:10,226 --> 01:14:13,718
ماذا؟-
ثمة شيء بالخلف-

668
01:14:54,670 --> 01:14:56,194
لقد كنت هنا من قبل

669
01:14:56,672 --> 01:15:00,438
،إن كان يمكنكِ ائتمان السرّ
سأخذكِ لمكان خاص

670
01:16:07,376 --> 01:16:08,400
ما هذه؟

671
01:16:11,680 --> 01:16:13,705
ماذا يوجد بهذه الصور؟

672
01:16:14,950 --> 01:16:16,440
جميعها لكِ

673
01:16:18,921 --> 01:16:20,855
دعني أرى-
كلاّ-

674
01:16:31,834 --> 01:16:33,563
!لا

675
01:16:36,539 --> 01:16:38,439
!يا إلهي

676
01:16:39,241 --> 01:16:41,004
!لا

677
01:16:44,547 --> 01:16:45,673
لقد كنّا مخطئين

678
01:16:46,649 --> 01:16:49,743
إنه لا يلحق بنا بسبب أكاذيبنا

679
01:16:52,288 --> 01:16:55,223
إنه يلحق بنا لأننا قلنا الحقيقة

680
01:16:56,292 --> 01:16:59,728
أحظرنا إلى هنا لكي
نتذكر ماذا فعل بنا

681
01:17:01,097 --> 01:17:02,792
!تباً

682
01:17:06,535 --> 01:17:08,196
!تباً

683
01:17:10,873 --> 01:17:13,967
ماذا يريد منّا؟
لن يتوقف أبداً

684
01:17:23,486 --> 01:17:25,147
أعرف ما يجب أن نفعله

685
01:17:25,988 --> 01:17:27,683
تعال

686
01:17:33,562 --> 01:17:34,961
لابد أن هناك طريقة أخرى

687
01:17:35,131 --> 01:17:37,759
،إن جلسنا هنا دون القيام بشيء
فسنموت

688
01:17:39,034 --> 01:17:42,868
يجب أن أقوم بهذا-
أنا مَن قمت بتمزيق سترته-

689
01:17:43,539 --> 01:17:46,235
ماذا لو كنت الوحيدة
القادرة على اظهاره؟

690
01:17:49,278 --> 01:17:52,714
،نانسي) لا يمكنني ترككِ تنامين)
أنتِ لن تستيقظي أبداً

691
01:17:52,882 --> 01:17:55,214
أعرف أنك لن تسمح بحدوث ذلك

692
01:17:58,854 --> 01:18:00,651
أيقظني إن رأيتني أقاوم

693
01:18:16,238 --> 01:18:19,071
يجب أن تؤمني بشيء ما، صحيح؟

694
01:18:29,118 --> 01:18:30,949
سأكون هنا عندما تستيقظين

695
01:18:31,820 --> 01:18:33,651
سوف ننجح

696
01:20:16,525 --> 01:20:17,822
!تباً

697
01:20:42,217 --> 01:20:44,879
!لا يمكنك انقاذها

698
01:20:49,058 --> 01:20:50,855
المنتهي

699
01:20:51,960 --> 01:20:53,621
هو أنت

700
01:20:57,366 --> 01:20:59,163
!(كروغر)

701
01:21:00,235 --> 01:21:02,669
صديقتك هنا، سأعود حالاً

702
01:21:07,776 --> 01:21:09,744
واحد، إثنان

703
01:21:09,912 --> 01:21:13,643
احزري مَن أتى لأجلكِ

704
01:21:18,387 --> 01:21:20,082
(صغيرتي (نانسي

705
01:21:20,255 --> 01:21:23,315
الآن وقد عثرتِ عليّ، ما اللعبة
التي تريدين لعبها تالياً؟

706
01:21:23,492 --> 01:21:26,427
!تباً لك-
يبدو ممتعاً-

707
01:21:27,596 --> 01:21:28,858
هذا سريع جداً بنسبة لي

708
01:21:31,633 --> 01:21:32,998
ما رأيكِ لو نتسكع أولاً؟

709
01:21:36,038 --> 01:21:38,973
كلاّ، إنه ليس حقيقياً

710
01:21:42,177 --> 01:21:43,667
أنه حقيقي

711
01:21:45,514 --> 01:21:47,106
أنا حقيقي

712
01:23:12,234 --> 01:23:14,668
والآن، ما رأيكِ بهذا كحلم رطب؟

713
01:24:00,616 --> 01:24:02,641
كوينتن) أيقظني)

714
01:24:05,587 --> 01:24:06,918
...هذا الفستان

715
01:24:08,557 --> 01:24:11,151
كان دوماً المفضل لدي

716
01:24:12,194 --> 01:24:15,254
هل تتذكرينه، (نانسي)؟

717
01:24:16,331 --> 01:24:18,492
بالطبع تتذكرين

718
01:24:19,268 --> 01:24:23,102
،ستتذكرين كل شيء الآن
أليس كذلك؟

719
01:24:25,374 --> 01:24:28,070
ذكرياتكِ هي التي تزودني بالطاقة

720
01:24:29,578 --> 01:24:31,910
لا، أرجوك لا تفعل

721
01:24:33,248 --> 01:24:36,376
...فمكِ يقول لا

722
01:24:36,752 --> 01:24:39,880
لكن جسمكِ يقول نعم

723
01:24:42,391 --> 01:24:43,915
لا تديري وجهكِ

724
01:24:44,092 --> 01:24:45,286
!انظري إلي

725
01:24:48,363 --> 01:24:50,456
انظري ماذا فعلتِ بي

726
01:24:55,871 --> 01:24:59,272
الآن حان وقت اللعب

727
01:25:09,785 --> 01:25:11,650
هل تستمتعين؟

728
01:25:19,328 --> 01:25:20,955
فتاة شقيّة

729
01:25:26,969 --> 01:25:28,334
لا يمكنكِ إيذائي

730
01:25:28,971 --> 01:25:31,166
أنتِ في عالمي

731
01:25:34,409 --> 01:25:35,967
ولا يمكنكِ المغادرة أبداً

732
01:25:49,391 --> 01:25:51,916
إنها كالموسيقى لأذنيّ

733
01:25:52,094 --> 01:25:54,756
!أريد أن أستيقظ

734
01:25:54,930 --> 01:25:56,522
لا يمكنكِ الاستيقاظ

735
01:25:56,698 --> 01:26:01,761
كان يجب أن أبقيكِ مستيقظة لوقتٍ كافٍ
...بحيث إذا نمتي في النهاية

736
01:26:03,739 --> 01:26:05,798
لا تستيقظي أبداً

737
01:26:07,909 --> 01:26:09,877
!نانسي)، استيقظي)

738
01:26:10,045 --> 01:26:11,637
!استيقظي (نانسي)، استيقظي

739
01:26:11,813 --> 01:26:14,441
سنبقى هنا لوقت طويل

740
01:26:15,784 --> 01:26:18,309
!نانسي) أرجوكِ)-
...هل كنتِ تظنين حقاً أن صديقكِ-

741
01:26:18,487 --> 01:26:21,285
يمكنه ايقاظكِ-
!أرجوكِ، لا تفعلي هذا-

742
01:26:21,456 --> 01:26:23,219
أرجوكِ

743
01:26:23,392 --> 01:26:25,622
أنا هو صديقكِ الآن

744
01:26:27,229 --> 01:26:30,130
نانسي)، عودي)
!أرجوكِ استيقظي

745
01:26:30,298 --> 01:26:31,822
!لقد وعدتني

746
01:26:43,712 --> 01:26:45,373
أحلام سعيدة

747
01:26:59,127 --> 01:27:00,355
!كوينتن)، نل منه)

748
01:27:14,342 --> 01:27:17,607
مُت! !أيها السافل

749
01:27:22,951 --> 01:27:24,350
(محاولة جيدة (نانسي

750
01:27:24,519 --> 01:27:26,180
الآن دعيني أجرب

751
01:27:38,967 --> 01:27:42,869
لمَ لا تموت فحسب؟

752
01:27:50,278 --> 01:27:52,246
يؤلم، أليس كذلك؟

753
01:27:52,414 --> 01:27:54,473
!هذا لأنكِ في عالمي الآن أيها الحقير

754
01:28:28,083 --> 01:28:29,675
انتظر

755
01:29:11,493 --> 01:29:12,824
لا توجد أي علامة لجثة في أي مكان

756
01:29:38,286 --> 01:29:40,311
(كوينتن)

757
01:29:43,425 --> 01:29:45,689
إنتهت الكوابيس

758
01:30:10,585 --> 01:30:13,110
أريدكِ أن تذهبي
مباشرة للسرير، حسناً؟

759
01:30:13,288 --> 01:30:14,812
حسناً

760
01:30:18,727 --> 01:30:20,422
أمي؟

761
01:30:21,329 --> 01:30:25,425
أعرف أنكِ كنتِ تحاولين
حمايتي، شكراً لكِ

762
01:30:27,702 --> 01:30:28,930
أنا مسرورة لأنكِ بمأمن

763
00:55:05,338 --> 00:55:08,070
"قُتل في حادث سيارة"

764
00:09:20,136 --> 00:09:24,738
"(كـابوس في شارع (إلم"

765
01:30:35,948 --> 01:35:29,896
H.J.H

