1
00:00:00,000 --> 00:00:33,233
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} KiLLeR SpIDeR </font>
Timing edited by .:: AlfaRomeo ::.

2
00:00:34,530 --> 00:00:37,319
<i>الحرب بين السحرة كانت
مُدوية فى ظِلال التاريخ</i>

3
00:00:38,626 --> 00:00:42,494
<i>و مصير البشرية يعتمد على
العدالة والقوة</i>

4
00:00:42,913 --> 00:00:43,913
<i>(ميرلين)</i>

5
00:00:45,170 --> 00:00:47,875
<i>لقد أعطي أسراره إلى
ثلاثة من أصدقائه يثق بهم</i>

6
00:00:48,732 --> 00:00:52,833
<i>(بالتزار)
(و (فيرونيكا) و (روبرت</i>

7
00:00:53,940 --> 00:00:55,817
<i>كان عليه أن يثق فى إثنان فقط</i>

8
00:01:03,138 --> 00:01:07,540
<i>فيرونيكا) و (بالتزار) كانوا)
شاهدين على ساحرة الشيطان المُتوحشة</i>

9
00:01:12,463 --> 00:01:13,463
<i>(مرجانة لافي)</i>

10
00:01:14,793 --> 00:01:16,062
<i>أكثر أعداء (ميرلين) قوة</i>

11
00:01:32,673 --> 00:01:34,964
<i>نحن مُجرد خدم</i>

12
00:01:36,901 --> 00:01:37,901
(ميرلين) -
(هورفث) -

13
00:01:40,023 --> 00:01:41,023
لقد خُنتني

14
00:01:44,019 --> 00:01:46,247
أنا الأن من يُخدم

15
00:01:47,955 --> 00:01:51,837
أحسنت عملاً , تحضر للأسواء -
(و كما حدث , (مرجانة -

16
00:01:52,266 --> 00:01:55,202
كسبت أكثر ساحر خُطورة

17
00:01:55,836 --> 00:01:57,518
"المعروف بأسم "القادم

18
00:01:57,728 --> 00:02:02,434
ليعطي (مرجانة) القوة من أجل
تكوين جيش من الموتي و إستعباد البشرين

19
00:02:17,325 --> 00:02:22,916
فيرونيكا ) ضحت بنفسها بموتها)
عن طريق حبس روح (مرجانة) فى جسمها

20
00:02:23,361 --> 00:02:25,951
و لكن (مرجانة) ستقتلها من الداخل

21
00:02:28,742 --> 00:02:32,026
لإنقاذ حياة (فيورنيكا) وحبس
(روح (مرجانة

22
00:02:32,155 --> 00:02:34,811
بالتزار) حبس كلاهما فى إناء)

23
00:02:35,660 --> 00:02:37,410
لا يستطيع أحد الهروب منه

24
00:02:39,614 --> 00:02:43,171
و مع الوقت (ألفيز) إستعان بالعديد
(من السحرة لمُحاولة تحرير (مرجانة

25
00:02:44,288 --> 00:02:47,761
بحبسهم فى طبقة تحت طبقة
من الظلام

26
00:02:48,351 --> 00:02:51,332
و أخيراً
(إستطاع حبس (هورفث

27
00:02:53,312 --> 00:02:56,768
و حينما كان (ميرلين) يموت
أعطي (بالتزار) خاتم التنين الخاص به وقال له

28
00:02:57,085 --> 00:03:02,033
إنه سوف يدُله إلى الطفل
(الذي سيكبر فى يوم ما ليصبح خليفة (ميرلين

29
00:03:02,644 --> 00:03:04,178
(بري ملينيوم)

30
00:03:04,427 --> 00:03:06,100
(بري ملينيوم)
هو الوحيد الذى بإمكانه

31
00:03:07,225 --> 00:03:09,089
(قتل (مرجانة -

32
00:03:09,513 --> 00:03:12,513
بالتزار) بحث لقُرون)

33
00:03:28,019 --> 00:03:31,220
(ولكن لم يستسلم (بالتزار
عن بحثه

34
00:03:32,240 --> 00:03:33,948
لأن البشرية لن تكون بأمان

35
00:03:34,985 --> 00:03:37,183
(حتي يتم تحطيم (مرجانة

36
00:03:37,975 --> 00:03:39,375
بواسطة
(بري ملينيوم)

37
00:03:48,924 --> 00:03:51,442
(مرحباً (تانك
إنهض الأن

38
00:03:51,815 --> 00:03:56,079
دايفد) الفطور جاهز , و لاتنسي)
تنظيف ملابسك الداخلية

39
00:03:56,656 --> 00:03:57,656
إنها تقصدني أنا وليس انت

40
00:04:23,781 --> 00:04:25,867
أنت من المفترض أن لا تستمع باليوم

41
00:04:30,502 --> 00:04:31,502
(دايفد)

42
00:04:33,546 --> 00:04:34,546
رسم رائع

43
00:04:42,847 --> 00:04:45,740
:: الساحر المُبتدئ ::

44
00:05:00,651 --> 00:05:04,146
تفقدي هذا
"أريدُكِ أن تكوني صديقة (دايفيد) الرابعة"

45
00:05:30,674 --> 00:05:31,674
توقف

46
00:05:49,861 --> 00:05:50,861
لا

47
00:05:51,753 --> 00:05:52,753
...... لا , سيدتي , لا تفعلي

48
00:06:57,448 --> 00:06:58,448
مُحال

49
00:07:11,180 --> 00:07:13,370
إنها ثاني مرة من أجل الكثافة السكانية

50
00:07:13,605 --> 00:07:16,899
لم تحظى بها الأرض
مُنذ عشرة سنوات

51
00:07:16,956 --> 00:07:17,956
حتي يومنا هذا

52
00:07:19,027 --> 00:07:20,397
يبدو أنك كنت ستقوم بفتحها ؟

53
00:07:21,031 --> 00:07:22,491
نفس الشىء سيحدث لك

54
00:07:22,913 --> 00:07:28,940
أنا آسف ,كُنت أبحث عن رسالة صغيرة
........ هل رأيتها ؟ لقد طارت بسبب عاصفة

55
00:07:29,466 --> 00:07:30,466
رسالة صغيرة ؟

56
00:07:30,500 --> 00:07:35,296
....... جاءت تجاه مخزنك , إنها مُجرد -
صُدفة ؟ -

57
00:07:35,647 --> 00:07:37,562
أجل , مُجرد صُدفة

58
00:07:42,843 --> 00:07:44,973
(لدي شىء أريدك أن تراها (ديف

59
00:07:45,236 --> 00:07:47,728
كيف عرفت أن إسمي (ديف) ؟ -
لأنني أقرأ الأفكار -

60
00:07:50,471 --> 00:07:51,645
إنها علي ظهرك ياصاح

61
00:07:55,251 --> 00:07:56,251
تعالي إلى هُنا

62
00:08:10,337 --> 00:08:11,711
هذا مُميز جداً

63
00:08:12,326 --> 00:08:15,080
ربما ينتمي لك
هل تعتقد أنه يُناسبك ؟

64
00:08:15,748 --> 00:08:20,610
لا أعتقد هذا لقد أخبرت مدرستي أنني
سأذهب لوهلة  , وهى لا تعلم أنني هُنا

65
00:08:20,832 --> 00:08:22,759
(أنت كاذب فاشل يا (ديف

66
00:08:23,649 --> 00:08:24,649
هذا جيد

67
00:08:58,675 --> 00:08:59,675
ما هذا ؟

68
00:09:00,278 --> 00:09:01,278
لقد كُنت أبحث

69
00:09:02,388 --> 00:09:03,762
لفترة طويلة جداً

70
00:09:05,964 --> 00:09:12,040
و ها أنت الأن  هذا الخاتم علي
إصبعك , يؤول إلى شىء يخُصك

71
00:09:12,951 --> 00:09:17,884
مما يعني
أنك سوف تُصبح ساحر مُهم جداً فى يوم ما

72
00:09:18,717 --> 00:09:23,943
و أول درس لك سيبدأ الأن
و ستستطيع إستيعاب ذلك

73
00:09:24,515 --> 00:09:27,281
لا تتحرك ولا تلمس أى شىء

74
00:10:25,266 --> 00:10:26,266
مٌحال

75
00:10:45,475 --> 00:10:46,475
أين أنا ؟

76
00:10:47,217 --> 00:10:48,217
في مدينة نيويورك

77
00:10:48,762 --> 00:10:50,362
نيويورك ماذا ؟

78
00:10:51,021 --> 00:10:52,021
لسنين

79
00:10:52,929 --> 00:10:55,692
أنت تُضيع وقتي

80
00:11:00,716 --> 00:11:04,458
ماذا حدث ؟
قُلت لا تلمس أى شىء

81
00:11:04,717 --> 00:11:07,498
هذا ليس شيق (ألفيز بالتزار) ؟ -
كُن هادىء -

82
00:11:08,243 --> 00:11:11,868
إنه ليس أنت , لقد كان محفوظ لالآف السنين
سوف أشرح لاحقاً

83
00:11:12,948 --> 00:11:14,814
لقد فتحت الإناء
أين هو ؟

84
00:11:55,645 --> 00:11:56,645
ما رأيك بهذا ؟

85
00:12:42,479 --> 00:12:44,363
أريد هذا الإناء ؟

86
00:12:51,325 --> 00:12:52,925
نحن ميتون ؟

87
00:13:03,625 --> 00:13:04,625
ديفيد) أين كنت ؟)

88
00:13:05,011 --> 00:13:06,411
هناك رجلان يتعاركان

89
00:13:06,614 --> 00:13:10,004
إنهم مُتحولين
لا , لا تدخلي هُناك

90
00:13:10,346 --> 00:13:11,346
المكان يحترق

91
00:13:11,401 --> 00:13:14,374
لا تدخُلي

92
00:13:16,925 --> 00:13:17,925
جُنون

93
00:13:22,009 --> 00:13:24,817
من أخبرك هذه القصص ؟
لنذهب

94
00:13:27,952 --> 00:13:29,612
أنظروا , لقد تبول فى بنطاله

95
00:13:31,786 --> 00:13:35,161
لقد كان هناك وحش
و مُتحولين ونار

96
00:14:11,824 --> 00:14:13,700
ما هذه الرائحة ؟

97
00:14:15,491 --> 00:14:17,498
تبدو جميلاً

98
00:14:20,478 --> 00:14:21,478
إرفع يديك

99
00:14:21,702 --> 00:14:23,458
عيد ميلاد سعيد

100
00:14:24,321 --> 00:14:25,321
(شكراً لك (بينيت

101
00:14:26,091 --> 00:14:27,091
ها تبدو مهذباً ؟

102
00:14:29,080 --> 00:14:33,699
السيد (هايدرمان( وعدك أن يعطيك
جائزة عندما تفوز فى صفه

103
00:14:34,220 --> 00:14:38,396
ماذا ؟ تعليمه كيف قانون (مندل) ؟ -
(أعرف , إنه مدرس فيزيائي ,ولكنها حصة (هايدرمان -

104
00:14:39,080 --> 00:14:42,361
(ديف)
سوف نشرب الليلة

105
00:14:44,384 --> 00:14:46,589
"و سوف نستعدي مُشجعتان من فريق "برينستون

106
00:14:47,576 --> 00:14:49,713
مُشجعات ذكيات

107
00:14:50,589 --> 00:14:51,589
إذن

108
00:14:51,962 --> 00:14:54,409
بجدية  , أنت تقول أنك
لا تريد الخروج معهم

109
00:14:56,438 --> 00:14:59,426
علي أن أنتهي من مشروعي
الفيزيائي إن أردت التخرج

110
00:15:02,255 --> 00:15:03,255
حسناً

111
00:15:04,420 --> 00:15:08,678
هل أنت تحب الذئاب ؟ -
لا ,لا (بينيت) أرجوك ليس مرة أخرى -

112
00:15:09,583 --> 00:15:11,309
الذئاب حيوانات مُفترسة

113
00:15:11,860 --> 00:15:12,860
عليه أن يعثر على انثي

114
00:15:12,973 --> 00:15:15,554
يجب أن يصطاد و يقتل

115
00:15:16,049 --> 00:15:17,449
عليه أن يُشارك

116
00:15:17,751 --> 00:15:20,708
لا يمكن أن يبقي فى الخلف
بمفرده , سيؤكل

117
00:15:21,623 --> 00:15:22,623
مثل الدُب الجائع

118
00:15:23,582 --> 00:15:24,582
هذا يخيفني فعلاً

119
00:15:25,437 --> 00:15:28,512
إستمر فى التحدث
و بعد ذلك إستعد من اجل المُقابلة

120
00:15:33,545 --> 00:15:34,545
<i>بحقك , يارجل</i>

121
00:15:35,886 --> 00:15:36,886
لا , لا, لا

122
00:15:43,370 --> 00:15:45,171
هل كُل شىء على مايرام فى الأسفل ؟

123
00:15:49,240 --> 00:15:52,391
أنا أجمعها فحسب

124
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
حسناً

125
00:16:03,548 --> 00:16:06,255
...... انا آسف ولكن أنتِ
(بيكى)

126
00:16:06,464 --> 00:16:07,464
(بيكي باردز)

127
00:16:11,569 --> 00:16:12,569
(ديف)

128
00:16:14,269 --> 00:16:16,831
هل تتذكرين عندما كُنا أربعة سوياً ؟

129
00:16:17,053 --> 00:16:18,513
أنا أعرفك ؟650
(ديف ستيلر)

130
00:16:18,882 --> 00:16:20,370
أليس كذلك -
أجل -

131
00:16:21,684 --> 00:16:24,509
هل تتذكر عندما كُنا اطفال
فى هذا المكان الذى يدعي

132
00:16:24,917 --> 00:16:26,932
........ "أركنا" -
"أركنا كوبانا" -

133
00:16:28,868 --> 00:16:31,670
إذن  , هل إنتقلت ؟ -
أجل فعلت -

134
00:16:32,278 --> 00:16:36,321
أجل و حصلت على بعض المساعدة

135
00:16:37,385 --> 00:16:42,824
أجل , هذا غريب ؟ -
أجل , أتعرفين ماذا , إنه خلل فى التوازان -

136
00:16:43,169 --> 00:16:46,270
و هلوسة و لكن لا تؤدي إلى تخلف

137
00:16:47,542 --> 00:16:48,542
أجل

138
00:16:48,902 --> 00:16:51,700
إنه ليس رائع

139
00:17:09,544 --> 00:17:10,544
(بيكي)

140
00:17:11,483 --> 00:17:12,483
(بيكي)

141
00:17:12,338 --> 00:17:13,338
(بيكي)

142
00:17:14,446 --> 00:17:16,932
كيف هو حالك و أنتِ تستمعين
الفيزياء ؟

143
00:17:17,561 --> 00:17:20,151
عن طريق المخ
إنه أصعب شىء الفيزياء

144
00:17:20,731 --> 00:17:21,731
إذن بماذا تستمتعين ؟

145
00:17:22,360 --> 00:17:23,800
الموسيقي

146
00:17:24,878 --> 00:17:25,878
إذن هذا انا

147
00:17:26,191 --> 00:17:27,661
أنتِ تعملين فى محطة إذاعة ؟-

148
00:17:28,076 --> 00:17:31,214
اجل , أقوم بها بعد الظهيرة

149
00:17:31,646 --> 00:17:33,202
هل تمازحيني , هذا رائع جداً

150
00:17:33,528 --> 00:17:37,300
انا فقد أجلس على المذياع
يُمكن لِسبعة أشخاص القيام بها

151
00:17:37,306 --> 00:17:40,402
لا , سوف أستمع إليها
حتى الثامنة

152
00:17:44,206 --> 00:17:45,206
أعتقد أنها تزداد سوءاً

153
00:17:46,943 --> 00:17:51,655
ما الذى يحدث هنا ؟ -
جميع الأجهزة لا تستجيب , يبدو أن الإشارة فُقدت -

154
00:17:54,260 --> 00:17:57,909
آسف لإزعاجكم
أين هو مهندس الصيانة الخاص بكم ؟

155
00:17:59,199 --> 00:18:00,199
ما هذا ؟

156
00:18:01,034 --> 00:18:07,261
الخبر الجيد هو أن إرسالكم
أسوأ مما تتلقون , واعلى كثيراً

157
00:18:11,608 --> 00:18:16,870
ما أفعله هو
يجب أن يكون ...... جيد

158
00:18:22,545 --> 00:18:25,749
شكراً لك -
لا ,لا , من دواعي سرورى -

159
00:18:25,792 --> 00:18:28,110
يمكننى التخمين أن هذا مهم جداُ بالنسبة لكِ

160
00:18:28,274 --> 00:18:32,108
أجل , إعتقادك صحيح
..... أعتقد أن هذا

161
00:18:34,597 --> 00:18:36,656
أنا فيزيائي

162
00:18:36,949 --> 00:18:37,949
هذا أنا

163
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
........ انا

164
00:18:49,890 --> 00:18:50,890
أراكِ فى الجوار

165
00:18:51,438 --> 00:18:52,738
لم تطلب منها الخروج ؟

166
00:18:53,141 --> 00:18:55,101
لقد أصلحت لها جهازها , و تضحك

167
00:18:55,242 --> 00:18:56,242
هذا ليس هو المغزى

168
00:18:56,981 --> 00:18:58,901
إنها سوف تتذكرني

169
00:18:59,473 --> 00:19:02,337
"هي سوف تتذكرني ؟"
"من أنت ؟ " القلب الشجاع

170
00:19:02,720 --> 00:19:07,237
بينيت) لقد أحرجت نفسى منذ عشرة)
سنوات مذت , لايمكني فعل هذا مجدداً

171
00:19:07,969 --> 00:19:09,991
الأن أخرج من هُنا قبل
أن تُصاب من بالكهرباء

172
00:19:12,046 --> 00:19:17,086
و أمريكا التى صنعناها بأنفسنا
أظهرت لى لايهم شىء, ولكن الموسيقى فعلت

173
00:19:17,622 --> 00:19:20,891
(كان معكم (بيكي باردز
من إذاعة "سى إن إيه" , حيث المُوسيقى فى كل مكان

174
00:19:54,104 --> 00:19:56,170
لا أعرف ما يحدث بهذه

175
00:19:57,108 --> 00:19:58,108
قطعة خُردة

176
00:19:58,456 --> 00:19:59,456
(جون)

177
00:20:00,547 --> 00:20:04,174
إنها تتحرك بقوة -
أعرف هذا , إنها قطعة خردة -

178
00:20:20,213 --> 00:20:21,213
لقد خرجت من المزهرية الأن

179
00:20:24,709 --> 00:20:25,709
هذا ما اعتقده

180
00:20:26,279 --> 00:20:28,359
(عشرة سنوات معك (بالتزار

181
00:20:29,938 --> 00:20:33,234
و لكن عندما احصل على الإناء من
ديفيد) سأخبره أنك تلقى عليه التحية)

182
00:20:35,694 --> 00:20:36,694
(وداعاً(بالتزار

183
00:21:30,688 --> 00:21:32,443
إعتقدت أنك سوف تكون خطير

184
00:21:33,421 --> 00:21:38,646
لقد تحررت بعد عشرة سنوات مضت
و المادة الوحيدة المُتاحة لي

185
00:21:39,289 --> 00:21:43,392
هو تقريرك البارد على الحائط
من صديقك السابق فى المدرسة

186
00:21:43,859 --> 00:21:46,286
تحليلى لك , يبين أنك ضعيف
لفعل أى شىء

187
00:21:46,583 --> 00:21:48,714
لقد كُنت فى التاسعة -
لا يهم -

188
00:21:49,030 --> 00:21:50,030
أين الإناء ؟

189
00:21:50,674 --> 00:21:52,164
ذلك الذى أخذته من المخزن

190
00:21:52,934 --> 00:21:54,646
الإناء يحمل شىء قوى جداً

191
00:21:55,332 --> 00:21:59,600
شىء مُهم جداً بالنسبة لي
و أنت من أضعته

192
00:21:59,816 --> 00:22:02,622
أريد إستعادته -
لا اعلم , انا مجنون -

193
00:22:04,084 --> 00:22:05,461
لقد رميته فى الشارع -
أينهو الإناء ؟ -

194
00:22:06,008 --> 00:22:07,970
لقد مر وقت طويل , لا أعرف فى الواقع أين هو

195
00:22:10,931 --> 00:22:13,790
سوف أستخلص منك الحقيقة

196
00:22:21,315 --> 00:22:22,315
عزيزى

197
00:22:25,012 --> 00:22:26,012
أحضروه

198
00:22:28,167 --> 00:22:29,167
ذئاب ؟

199
00:22:29,452 --> 00:22:30,452
لا ,لا

200
00:22:45,949 --> 00:22:46,949
شكراً لك

201
00:23:05,022 --> 00:23:07,901
حسناً , حسناً

202
00:23:18,245 --> 00:23:19,245
إقتلوه

203
00:23:26,224 --> 00:23:27,224
جِراء

204
00:23:33,034 --> 00:23:34,034
......... يا إلهـــ

205
00:23:38,376 --> 00:23:39,376
أين الإناء (ديف) ؟

206
00:23:40,691 --> 00:23:41,691
هو ..... هو

207
00:23:46,322 --> 00:23:48,261
حسناً , إصعد هنا الأن
الأن , أسرع

208
00:23:58,942 --> 00:23:59,942
لا

209
00:24:21,478 --> 00:24:25,105
هذا لا يحدث
هذا لايحدث

210
00:24:25,858 --> 00:24:28,046
هون عليك يا (ديف) , نفس عميق

211
00:24:32,545 --> 00:24:33,545
ماذا ؟

212
00:24:35,199 --> 00:24:36,199
لا , هذا لا يحدث

213
00:24:37,457 --> 00:24:38,657
ما المشكلة ؟
ما الأمر ؟

214
00:24:39,630 --> 00:24:43,903
لا , لا,لا
أنت لن تفعل هذا بي مرة أخري

215
00:24:44,376 --> 00:24:47,800
هل تعرف كيف كانت حياتي
فى أخر عشرة سنوات ؟

216
00:24:47,866 --> 00:24:49,590
و لقد حبست فى إناء أخر عشر سنوات ؟

217
00:24:50,594 --> 00:24:51,594
و كذلك أنا

218
00:24:52,835 --> 00:24:55,221
أعتقد أنك تقوم بخُرافات

219
00:24:55,892 --> 00:25:03,892
(هل تعرف أن أهم جزء فى المنطقة عرفوا بأنن (ديفيد
لديه خلل فى العقل , هل تعرف هذا ؟

220
00:25:04,845 --> 00:25:05,845
حاول أن تستمع إلى دروس أبيك

221
00:25:06,903 --> 00:25:09,103
(هذا الكلب يُدعى (جرين هولد

222
00:25:09,642 --> 00:25:13,650
إنه كان مسجون بسبب أكبر
جريمة أرتكبت فى التاريخ

223
00:25:13,865 --> 00:25:16,535
كلاهما تم حبسهم فى طبقات تحت بعضها

224
00:25:17,419 --> 00:25:22,035
غير هذا إنه يريد أن يحررها
حتى يُدمر العالم بأجمعه

225
00:25:23,376 --> 00:25:27,868
و هذا لا يجب أن يحدث

226
00:25:28,677 --> 00:25:30,340
أجل , بالتأكيد

227
00:25:33,104 --> 00:25:34,104
........ الحقيقة هي

228
00:25:35,393 --> 00:25:37,439
أنت لديك هدية مُميزة

229
00:25:38,513 --> 00:25:39,950
عليك أن ترى هذا

230
00:25:40,542 --> 00:25:43,550
انا فقط أريد أن أكون طبيعي
حياة عادية

231
00:25:44,077 --> 00:25:45,077
أريد أن أنسى هذا اليوم
"فى "أركانا كوبانا

232
00:25:47,488 --> 00:25:49,950
........ أريد أن أنسى
السحر

233
00:25:49,995 --> 00:25:51,980
أريد أن أنسى كُل شىء

234
00:25:53,554 --> 00:25:55,064
عليك أن تتنحي -
ماذا ؟ -

235
00:25:58,377 --> 00:26:00,189
انت تُريد أن تنسي السحر ؟

236
00:26:00,988 --> 00:26:01,988
ثُم

237
00:26:02,540 --> 00:26:03,930
لماذا لاتحتفظ بالخاتم ؟

238
00:26:05,098 --> 00:26:11,435
لقد كُنت على وشك بيع هذا ؟ -
هل ماتزال تُقلل من قدر هذا ؟ -

239
00:26:11,818 --> 00:26:15,300
أنا مُعجب بهذا
إنه يجلب أشياء كثيرة , انت لديك موهبة

240
00:26:15,686 --> 00:26:17,756
لا , انا لدي حياة

241
00:26:18,057 --> 00:26:21,137
انت أخر فرد حملت الإناء
وهذا أخر شىء يجب ان تعرفه

242
00:26:21,713 --> 00:26:27,744
وهذا إن كنت تريد ان يحولك هو إلى
مُحب للفيزياء , فعليك ان تساعدني فى العثور على الإناء قبله

243
00:26:28,347 --> 00:26:31,930
أعرف , هذا جُنون
لقد رأيت كيف هذا جنوني , أليس كذلك

244
00:26:32,265 --> 00:26:33,265
حسناً

245
00:26:34,181 --> 00:26:35,181
حسناً

246
00:26:36,219 --> 00:26:38,610
هل ستُساعدنى في إستعادته
أم لا ؟

247
00:26:39,413 --> 00:26:40,413
حقاً

248
00:26:40,664 --> 00:26:41,664
إذن ستذهب بعيداً

249
00:26:45,708 --> 00:26:46,708
هل يمكنك أرجوك , إعادتي إلى مكاني ؟

250
00:26:54,239 --> 00:26:57,030
ماذا تفعل ؟
أرجوك لا تفعل هذا ؟

251
00:26:57,313 --> 00:26:58,313
ماذا تفعل ؟

252
00:27:02,636 --> 00:27:05,344
ما هذا ؟ -
إنها طريقة تتبعي للإناء -

253
00:27:05,985 --> 00:27:08,635
بواسطة بعض السحر يجول المنطقة
التى يقع فيها

254
00:27:09,210 --> 00:27:10,310
يبدو انه فى أسفل المدينة

255
00:27:10,223 --> 00:27:11,806
يمكننا تتبع الإناء
و كذلك يُمكنه أيضاً

256
00:27:12,232 --> 00:27:14,153
لماذا لم تأخذ النسر ؟

257
00:27:14,660 --> 00:27:15,826
إنه صعب جداً للنزول به فى أسفل المدينة

258
00:27:18,126 --> 00:27:21,000
علي ان أخبرك بأمرها -
هذا ليس بضرورى -

259
00:27:21,294 --> 00:27:23,767
هذه السيارة يبدو انها عمرها عشر سنوات

260
00:27:25,562 --> 00:27:27,062
هذه التى ستقلنا ؟

261
00:27:30,126 --> 00:27:31,126
أجل هي

262
00:27:36,620 --> 00:27:39,030
سوف تعطينى الإتجاهات

263
00:27:40,773 --> 00:27:41,773
لا شىء سيحدث

264
00:27:43,108 --> 00:27:44,108
أجل

265
00:27:47,788 --> 00:27:48,788
أمزح

266
00:27:49,111 --> 00:27:51,319
هل أنت تعتقد أن نسبة الجريمة
ترتفع فى وسط البشر هُنا

267
00:27:51,957 --> 00:27:57,010
بالنسبة للساحر هذا لا يهم
لإنه بإمكانه إستخدام قوته الكاملة فى التصدى لهذا

268
00:27:57,472 --> 00:27:58,472
و التى تفسر أيضاً كيفية
سهولة الفيزياء بالنسبة لك

269
00:28:00,148 --> 00:28:02,860
إذن هل هو علم السحر أم شعوذة ؟

270
00:28:02,864 --> 00:28:07,967
أجل هو
الأن كل ماتحتاجه هو أساسيات فى السحر

271
00:28:08,456 --> 00:28:10,069
ما الذى يسبب الحريق ؟

272
00:28:10,511 --> 00:28:15,230
إنه يهتز -
كل شىء حولنا يهتز , هذا هو سبب الأصطدام -

273
00:28:15,238 --> 00:28:20,738
ولكن كيف نستغل هذا فى الحصول على لهب
و نتحكم بالإهتززات لنسرع من إيقادها

274
00:28:20,793 --> 00:28:22,330
الخطوة الأولي هى

275
00:28:22,900 --> 00:28:24,139
قم بِتصفية ذهنك
الخطوة الثانية

276
00:28:24,748 --> 00:28:27,741
حدد الهدف
الخطوة الثالثة : قُم بها

277
00:28:29,832 --> 00:28:32,119
هل فهمتها ؟ -
لا , لم أفهمها بالتأكيد -

278
00:28:32,501 --> 00:28:33,501
(ثق بالخاتم (ديف

279
00:28:33,859 --> 00:28:34,859
و إجعله مكشوف

280
00:28:35,357 --> 00:28:39,069
المدنيون يجب أن يعرفوا ان السحر موجود
وهذا سوف يكون مُعقد

281
00:28:50,184 --> 00:28:51,184
<i>لقد رميتها فى الشارع</i>

282
00:28:53,645 --> 00:28:56,543
<i>لقد مر وقت طويل و لا أعلم أين هى فى الواقع
لقد ألقيتها فى الشارع</i>

283
00:28:58,711 --> 00:28:59,711
<i>لا تدخلي </i>

284
00:29:01,696 --> 00:29:02,696
<i>كان هُناك حريق , لا تدخلي</i>

285
00:29:10,906 --> 00:29:11,906
أين ؟

286
00:29:22,626 --> 00:29:24,130
إبتعد عن الطريق غريب الأطوار
أريد أن أضعها هُناك

287
00:29:24,155 --> 00:29:25,155
هل أنت تقصدني ؟

288
00:29:25,367 --> 00:29:27,310
لا تعبث معي

289
00:29:30,657 --> 00:29:31,657
لماذا أفعل ؟

290
00:29:33,646 --> 00:29:34,846
"جانتان"

291
00:29:53,892 --> 00:29:56,712
هذا هو , سأذهب لإحضار
الإناء , راقب المكان هُنا

292
00:30:30,280 --> 00:30:31,651
هل يمكنني مُساعدتك ؟

293
00:30:32,315 --> 00:30:36,178
هل تبحث عن شىء ؟ -
......... أنا آسف , لإزعاجك , أنا أبحث عن -

294
00:30:36,695 --> 00:30:40,535
إنه شىء غريب , له رأس
بهذا الحجم

295
00:30:40,939 --> 00:30:42,610
يبدو غاضب ولامع ورائع

296
00:30:43,107 --> 00:30:44,630
إناء مرسوم -
أجل -

297
00:30:44,856 --> 00:30:47,530
هذا ممكن ولكن لدى الكثير
من الأغراض

298
00:30:52,776 --> 00:30:54,905
أنت تتحدث الصينية

299
00:30:59,794 --> 00:31:00,794
كان من السهل الإيقاع بك دائماً

300
00:31:03,225 --> 00:31:04,780
الإناء , أين هو ؟

301
00:31:05,209 --> 00:31:08,739
قبل هذا ,نريد تصفية بعض الأمور

302
00:31:09,078 --> 00:31:11,180
مر عليها أكثر من 200 ألف عام

303
00:31:11,817 --> 00:31:12,817
(صن-لوك)

304
00:31:13,973 --> 00:31:14,973
بالطبع سيفعل

305
00:31:15,231 --> 00:31:16,231
هو من كان بداخل الإناء

306
00:31:20,576 --> 00:31:21,576
إلتقط هذا

307
00:31:30,254 --> 00:31:31,254
هل أنت بخير ؟

308
00:31:32,074 --> 00:31:33,503
أنت تبدو
...... لا , كباقى من هنا

309
00:31:36,198 --> 00:31:37,198
انا مُعجب بك مثلهم

310
00:31:38,209 --> 00:31:39,209
(ديف)

311
00:31:39,855 --> 00:31:40,855
عليك ان تهرب ؟

312
00:32:04,963 --> 00:32:05,963
آسف

313
00:32:58,302 --> 00:32:59,302
(بالتزار)

314
00:33:06,445 --> 00:33:07,445
هيا

315
00:33:10,198 --> 00:33:11,478
لقد تخطيت أول خطوة

316
00:33:12,008 --> 00:33:13,808
صفي ذهنك -
أول خطوة -

317
00:33:19,115 --> 00:33:21,698
أصُفي ذهني ؟
هل أنت مجنون ؟

318
00:33:23,768 --> 00:33:24,768
قليلاً

319
00:33:45,785 --> 00:33:46,785
هذا هو

320
00:33:48,299 --> 00:33:49,895
أصفي ذهنك
........ تنفس

321
00:34:17,215 --> 00:34:19,098
هذا هو السحر

322
00:34:27,923 --> 00:34:30,068
هل رأيت هذا ؟
هل رأيت مافعلته للتو ؟

323
00:34:35,939 --> 00:34:36,939
لا يمكن أن يكون

324
00:34:48,565 --> 00:34:50,882
ماذا لديك , هل رأيت ما حدث ؟ -
أتعلم ماذا ؟ -

325
00:34:51,358 --> 00:34:55,164
القوة الصخرية هُنا , و التنين هذا
و المهرجان القومى

326
00:34:55,437 --> 00:34:58,602
إحترق مثل كعكة عيد ميلاد -
لدينا حالة طوارى بانهم رأوا تنين حقيقى -

327
00:35:00,124 --> 00:35:03,350
رؤية الألعاب التى تصنعها عائلة
ساكى" مثيرة جداً"

328
00:35:03,977 --> 00:35:06,230
ساكى" يابانية فى الواقع"

329
00:35:10,957 --> 00:35:11,957
لإذهب

330
00:35:14,270 --> 00:35:16,270
ساكي" يابنية " -
ماهى ؟ -

331
00:35:16,838 --> 00:35:17,838
لقد كانت شخصية

332
00:35:24,612 --> 00:35:26,112
الأن سوف تعيد الخاتم لي

333
00:35:28,447 --> 00:35:31,083
و انا مع كلمتي عندما
ننتهى ستأخذها

334
00:35:31,882 --> 00:35:32,882
أجل

335
00:35:38,399 --> 00:35:39,399
أريد تعلم المزيد

336
00:35:42,432 --> 00:35:43,920
نريد مكان لِنعمل

337
00:35:44,906 --> 00:35:46,440
مكان ما تحت تخفي كامل

338
00:35:47,114 --> 00:35:48,114
يُمكنني المساعدة فى هذا

339
00:35:56,901 --> 00:35:57,901
هذا كان

340
00:35:58,502 --> 00:36:00,180
مكان ما تحول بعد ذلك

341
00:36:00,808 --> 00:36:03,740
و تركونى أعمل فيه بعد ذلك
حيث أقوم ببعض التجارب

342
00:36:04,464 --> 00:36:05,540
التى هى مؤذية

343
00:36:06,704 --> 00:36:10,653
البروفيسير الخاص بي لديه عُطلة
لا احد يعلم اننا هنا فى الأسفل

344
00:36:13,333 --> 00:36:15,009
لم يكن لدي الفرصة من قبل
لأعطيك هذا

345
00:36:16,488 --> 00:36:17,488
"اليوكنتس"

346
00:36:19,583 --> 00:36:21,390
أتذكر انه كان أكبر

347
00:36:21,730 --> 00:36:22,730
حدث بعض التعديلات

348
00:36:24,131 --> 00:36:25,831
"اليوكنتس"
هو كتابنا النصي

349
00:36:26,316 --> 00:36:27,316
الفن

350
00:36:28,026 --> 00:36:29,026
العلوم

351
00:36:29,943 --> 00:36:31,243
و تاريخ السحر

352
00:36:32,201 --> 00:36:33,758
تم جمعه بطرق كثيرة

353
00:36:37,638 --> 00:36:38,638
بحقك

354
00:36:39,742 --> 00:36:40,742
أتري

355
00:36:41,110 --> 00:36:42,110
ها أنت هذا

356
00:36:45,557 --> 00:36:47,892
قبل أن تعرف كيفية
وضعه فى الإناء

357
00:36:48,348 --> 00:36:51,071
علينا أولاً
أن نُحولك إلى ساحر

358
00:36:51,739 --> 00:36:52,739
و الذى سوف يبدأ الأن

359
00:36:53,630 --> 00:36:54,630
خطوة للوراء

360
00:36:56,380 --> 00:36:58,080
كنت أريد فعل هذا حقاً -
توقف , لا تقترب أكثر -

361
00:37:32,865 --> 00:37:34,165
(هذه دائرة (ميرلين

362
00:37:35,587 --> 00:37:37,200
تقوم بتركيز طاقتك

363
00:37:38,165 --> 00:37:39,642
حتى تمارس السحر

364
00:37:40,842 --> 00:37:43,270
إنها الطريق لتعلم الفن

365
00:37:44,076 --> 00:37:47,570
خطوة لِداخلها
و سوف تترك كُل شىء وراءك

366
00:37:48,526 --> 00:37:49,526
عندما تدخل الدائرة

367
00:37:51,305 --> 00:37:53,897
لن يكون هناك رُجوع

368
00:37:56,849 --> 00:37:58,586
و هل سيكون سىء فى بادىء الأمر

369
00:37:59,851 --> 00:38:00,851
لقد فهمت

370
00:38:03,582 --> 00:38:04,582
يمكنني تحمل هذا

371
00:38:10,761 --> 00:38:12,140
(أنا (بالتزار بريك

372
00:38:13,317 --> 00:38:15,819
ساحر عام 707

373
00:38:17,142 --> 00:38:19,603
و أنت مُتدربي

374
00:38:21,681 --> 00:38:22,681
لقد تأخرت

375
00:38:23,382 --> 00:38:25,640
الدائرة
ليست قطعة من الجواهر

376
00:38:26,044 --> 00:38:28,887
لإخراج الطاقة الكهربية من جهازك العصبى

377
00:38:29,337 --> 00:38:30,347
إلى العالم الواقعي

378
00:38:31,141 --> 00:38:33,612
ولكن بدون هذه الدائرة
الساحر عديم الفائدة

379
00:38:34,387 --> 00:38:36,487
الشىء الأخر الذى
يحتاجه الساحر

380
00:38:36,979 --> 00:38:39,040
حذاء مُدبب رائع

381
00:38:40,935 --> 00:38:42,710
لن ترى مثل هذا

382
00:38:43,241 --> 00:38:44,667
إنه سيساعدك فى تدريبك

383
00:38:45,181 --> 00:38:46,935
هذا حذاء قديم

384
00:38:50,243 --> 00:38:51,243
عذراَ

385
00:38:51,978 --> 00:38:52,978
لقد أحببتهم

386
00:38:54,997 --> 00:38:55,997
كثيراً

387
00:39:13,188 --> 00:39:17,559
لقد رأيت هذا العصى فى صورة
ما عندما كُنت صبي

388
00:39:18,751 --> 00:39:19,751
لقد تم حجزك لفترة طويلة

389
00:39:20,060 --> 00:39:21,060
و الأن قد خرجت

390
00:39:21,935 --> 00:39:23,221
و أريد جُنود

391
00:39:23,954 --> 00:39:24,954
لدي ولد واحد

392
00:39:26,656 --> 00:39:29,504
إنه يعلم الكثير -
ماذا سيفعل ؟ -

393
00:39:30,824 --> 00:39:31,824
الطاقة النابعة

394
00:39:32,197 --> 00:39:38,816
من قلبك تعطى القدرة لما تُريد
تعطى قوة سحر لايمكن تخيلها

395
00:39:40,000 --> 00:39:41,560
ولكن إن وقفت ضد القانون

396
00:39:42,038 --> 00:39:45,457
سيكون لديك سلاح واحد لتختاره
رمي الكرة

397
00:39:53,715 --> 00:39:55,540
لا شىء , لاشىء

398
00:39:56,296 --> 00:39:58,013
حصلت عليها
حصلت على واحدة

399
00:40:01,732 --> 00:40:02,732
أو لا

400
00:40:07,186 --> 00:40:08,186
مرة أخري

401
00:40:16,521 --> 00:40:17,521
لقد أخبرتك مرة أخرى

402
00:40:20,845 --> 00:40:22,910
لا يُمكنها عُبورها

403
00:40:30,340 --> 00:40:32,989
لقد سحبت نفسى منها

404
00:40:33,642 --> 00:40:35,850
ولن أفكر بها بعد ذلك

405
00:40:36,180 --> 00:40:38,160
ثم وصلت إلى القمة
ثم سحبت نفسى مرة أخري ولكن

406
00:40:38,972 --> 00:40:39,626
انا إمرأة

407
00:40:40,616 --> 00:40:43,606
ملك النار
يمكنه التحكم فيما يريد

408
00:40:43,657 --> 00:40:47,543
لا أريد قول هذا
ولكن إن كان لدى هدف فسوف اقفز له

409
00:40:48,714 --> 00:40:50,714
و أنتم ترون كل الجوائز التى لدي

410
00:40:54,367 --> 00:40:58,723
على رُسلك عزيزتى , إجعليه فى المنتصف

411
00:40:58,951 --> 00:41:01,667
هل تخبرني أن هذه مِزحة

412
00:41:03,168 --> 00:41:04,168
آسف , هل أنت تائه ؟

413
00:41:04,564 --> 00:41:08,527
أنت من ينحدر من
سلالة "مرجانة" هذه الأيام

414
00:41:10,290 --> 00:41:11,290
أخرجوه من هُنا

415
00:41:11,950 --> 00:41:15,190
كيف تجرأ و تدخل  -
إسمحوا لنا سيداتي -

416
00:41:15,474 --> 00:41:17,144
إسمحوا لنا سيداتي

417
00:41:23,148 --> 00:41:24,148
إذن

418
00:41:24,420 --> 00:41:26,060
هل تخبرني أنك نوعا ما من

419
00:41:27,267 --> 00:41:28,267
مُرفِه ؟

420
00:41:28,891 --> 00:41:32,341
خمسة خواتم من الذهب فى هذه الأيدى
....... بالإضافة إلي

421
00:41:34,378 --> 00:41:37,348
هل رأيت (مرجانة) من قبل
تضع أرنب حول رأسها ؟

422
00:41:37,364 --> 00:41:40,460
أنظر , أمى إختفت عندما
كنت فى الخامسة عشر , إنتهي

423
00:41:40,794 --> 00:41:44,663
و لن تترك لى شيء
سوي بعض الرسومات على مركبها

424
00:41:45,320 --> 00:41:49,366
ما الذى كنت مُزود به ؟ -
وقت الراحة قد إنتهى -

425
00:41:51,003 --> 00:41:54,240
بالتزار بريك) ربما وجد )
(بري ملينيوم)

426
00:41:54,526 --> 00:41:55,526
لقد إستخدم الخاتم

427
00:41:59,661 --> 00:42:02,040
هذا هو الطريق
للدفاع ضد النار

428
00:42:04,107 --> 00:42:05,107
وتعود فى لحظة

429
00:42:07,935 --> 00:42:08,935
دورك

430
00:42:13,220 --> 00:42:14,220
لقد فعلتها
لقد فعلتها

431
00:42:14,667 --> 00:42:15,667
ممتاز

432
00:42:16,502 --> 00:42:18,234
ممتاز , ممتاز -
لم أفعل هذا -

433
00:42:21,022 --> 00:42:23,182
ما هى المشكلة فى تجاربك ؟

434
00:42:23,765 --> 00:42:25,009
يبدو أنه تشتعل من الأعلى

435
00:42:29,624 --> 00:42:31,257
مضحك جداً جداً

436
00:42:31,839 --> 00:42:32,839
هذه ربما تكون هلوسة

437
00:42:39,403 --> 00:42:40,403
ما هذه ؟

438
00:42:41,858 --> 00:42:44,810
لم أكل منذ عشرة سنوات

439
00:42:45,097 --> 00:42:46,097
أجل , أعتقد هذا

440
00:42:46,374 --> 00:42:48,290
أريد أن أعرف ماهو المميز فى هذا ؟

441
00:42:53,021 --> 00:42:54,021
لا  , لا , لا

442
00:42:54,596 --> 00:42:56,686
ماذا ؟ -
لا وقت لهذا , حتى تتعلم الكثير -

443
00:42:57,145 --> 00:42:58,145
تلك الفتاة

444
00:42:59,269 --> 00:43:00,569
إنها جميلة يارجل

445
00:43:01,817 --> 00:43:07,570
أنت من المفترض أن تساعدنى فى
تحقيق أهدافي الشخصية

446
00:43:08,503 --> 00:43:09,503
أجل , أجل

447
00:43:09,920 --> 00:43:16,343
ماعدا أنني لستُ مُخلصك
أنا سيدك ,  وسيدك يقول لو تم الإمساك فى الشارع سوف تموت

448
00:43:17,933 --> 00:43:19,033
هى تريد هذا

449
00:43:19,571 --> 00:43:20,571
(فكر بهذا (ديف

450
00:43:27,512 --> 00:43:28,512
و لا تأكل شطيرتي

451
00:43:30,206 --> 00:43:32,080
(بيكي)
يالها من مُصادفة

452
00:43:33,854 --> 00:43:35,252
(مرحباً (ديف -
لقد كُنت فى الجوار -

453
00:43:35,628 --> 00:43:36,208
هل انت تتبعني ؟

454
00:43:36,558 --> 00:43:38,257
لا , ليس على الطريق

455
00:43:38,733 --> 00:43:39,733
مهما يكن , فهو ليس مُهتم

456
00:43:41,670 --> 00:43:43,450
لقد سمعتُ عرضك الليلة الماضية

457
00:43:43,905 --> 00:43:45,683
ما هو رأيك ؟ -
لقد كان مذهل -

458
00:43:45,895 --> 00:43:49,205
لم أسمع فى الحقيقة عن
أحدي هذه الفرق ,ولكن بعد ذلك إنهم رائعون

459
00:43:50,527 --> 00:43:52,851
انا سعيدة لسماعي هذا منك

460
00:43:53,310 --> 00:43:56,400
كنت اعتقد أنها لن تكون مفاجأة لكِ
لم أستوعب هذا كثيراً

461
00:43:57,616 --> 00:43:58,616
أعطني ما لديكِ

462
00:43:59,205 --> 00:44:00,205
هيا , هيا
أعطني السوار

463
00:44:05,170 --> 00:44:06,770
لقد أخذ سوار أمي

464
00:44:09,737 --> 00:44:10,737
لا ,(ديف) لا

465
00:44:21,926 --> 00:44:24,940
سوف تعيد لى فحسب
هذا السوار , أرجوك

466
00:44:25,332 --> 00:44:27,090
إذن عُد أدراجك إلى صديقتك

467
00:44:27,822 --> 00:44:29,350
صدقينى , لا أريد هذا

468
00:44:30,366 --> 00:44:31,946
هل تعتقد أنها صديقتى ؟

469
00:44:32,224 --> 00:44:34,698
ماذا ؟ -
هل انا ذلك النوع الذى تعتقده -

470
00:44:34,721 --> 00:44:36,501
أنت تتحدث كثيراً
أصمت

471
00:44:40,162 --> 00:44:41,162
ماذا تفعل ؟

472
00:44:41,745 --> 00:44:44,013
ليس لدى أدنى فكرة عما تنوى
له , أنا بأمانة

473
00:44:46,849 --> 00:44:47,849
هل تري هذا ؟

474
00:44:49,170 --> 00:44:50,170
إحترس

475
00:44:56,669 --> 00:44:57,669
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

476
00:44:58,022 --> 00:45:00,686
ها هو سوار جدتك

477
00:45:01,032 --> 00:45:03,540
كيف فعلت هذا ؟
هذا الرجل كان ضخم

478
00:45:03,944 --> 00:45:08,225
انا أقوم ببعض الكارتيه
قتال بملاكمة مؤخراً

479
00:45:08,437 --> 00:45:10,646
دعني أقدم لكِ
أقوى فارس

480
00:45:14,254 --> 00:45:17,040
هناك الكثير من الأشياء
بحاجة إلى التفكير بها عنك ؟

481
00:45:17,683 --> 00:45:18,683
أنا أرتدي حذاء جديد -

482
00:45:20,602 --> 00:45:22,400
لطيف -
شكراً لك -

483
00:45:22,374 --> 00:45:23,374
هل هذا قطارك ؟

484
00:45:24,012 --> 00:45:26,895
أجل
شكراً لك

485
00:45:27,362 --> 00:45:28,900
..... أريد أن أخبرك أن

486
00:45:29,218 --> 00:45:30,218
إن أردتي مساعدتي

487
00:45:30,386 --> 00:45:31,386
فى بعض الأعمال

488
00:45:32,097 --> 00:45:33,097
هل تعرفين معملى
او العنوان ؟

489
00:45:33,912 --> 00:45:35,300
أجل
هذا سوف يكون رائع

490
00:45:35,403 --> 00:45:36,109
اجل

491
00:45:36,261 --> 00:45:39,220
نفس المكان -
إنه مُواعدة -

492
00:45:39,817 --> 00:45:40,817
لا ,لا
ليس مواعدة

493
00:45:41,372 --> 00:45:43,764
لا , إنه كمقابلة فى يوم

494
00:45:44,546 --> 00:45:47,084
إنه ليس بمواعدة
لإنه مثل مقابلة فى يوم عادي

495
00:45:54,397 --> 00:45:55,397
إضحك

496
00:45:56,465 --> 00:45:58,265
لقد كان جذب

497
00:45:58,223 --> 00:46:01,140
الساحر يحتاج إلى التأنى والتركيز

498
00:46:01,629 --> 00:46:03,409
هيا لنذهب قبل غلق الأنوار

499
00:46:03,714 --> 00:46:04,714
هناك المزيد ينتظرنا

500
00:46:09,788 --> 00:46:10,788
هذا مثالي

501
00:46:11,342 --> 00:46:13,522
الأكاذيب تحدث هُنا

502
00:46:14,242 --> 00:46:16,197
إنهم يستخدمون أقمار الدش
على قمم الأسطح

503
00:46:17,005 --> 00:46:18,005
هُناك

504
00:46:18,784 --> 00:46:19,784
هُناك

505
00:46:21,530 --> 00:46:22,096
و هناك

506
00:46:23,868 --> 00:46:25,560
هل فهمت ما لدينا ؟

507
00:46:29,734 --> 00:46:31,240
حسناً , وداعاً

508
00:46:32,871 --> 00:46:36,629
آسف حيال هذا
إنهم سعيدون لرؤيتي

509
00:46:37,406 --> 00:46:38,406
لسوء الحظ , سوف يموتون قريباً

510
00:46:41,069 --> 00:46:43,440
و قبل هذا
أريد أن أجد الفتي

511
00:46:43,697 --> 00:46:45,260
ماذا سيحدث عندما يأتى ؟

512
00:46:47,303 --> 00:46:48,303
سننتظر حتى يكون بمفرده

513
00:46:52,715 --> 00:46:54,025
الأن ركز و تحكم بها

514
00:46:54,714 --> 00:46:56,282
قم بإنزلها ببطىء , تحضر من أجل هذا

515
00:47:00,442 --> 00:47:02,077
(ديف)
(أنا (فيكى

516
00:47:03,719 --> 00:47:05,147
ربما سأعود لاحقاً

517
00:47:05,742 --> 00:47:07,847
هل يمكنك أن تختبىئ , أرجوك
إختبيء الأن , أرجوك

518
00:47:08,105 --> 00:47:09,548
(ديف)
عُد إلى هُنا

519
00:47:10,307 --> 00:47:11,744
لدينا عمل مهم للقيام به -
أنا أطرق -

520
00:47:12,114 --> 00:47:13,114
اجل , انا قادم

521
00:47:15,048 --> 00:47:15,478
مرحباً -
مرحبا -

522
00:47:15,709 --> 00:47:18,109
علينا الذهاب أرجوكِ , المكتبة
يُمكننا الذهاب إلى أي مكان

523
00:47:18,142 --> 00:47:19,142
(ديف)

524
00:47:20,276 --> 00:47:21,769
هل تري ان لدى صُحبة هُنا

525
00:47:22,568 --> 00:47:23,568
أجل -

526
00:47:24,349 --> 00:47:29,268
........ حسناً , (بيكى) هذا -
(عمك ... , عمك  (بالتزار -

527
00:47:30,498 --> 00:47:33,368
ديف ) انا مُرتبك)
إعتقدت أننى و انت سوف نبقي سوياً

528
00:47:34,225 --> 00:47:36,220
هذا وقت سىء -
لا -

529
00:47:36,227 --> 00:47:37,227
فى الواقع -
لا -

530
00:47:37,704 --> 00:47:41,315
لا , عمي
أنا و أنت لدينا بعض الخطط لاحقاً

531
00:47:42,409 --> 00:47:43,409
(بيكي)
دعينا نخرج من هُنا

532
00:47:43,497 --> 00:47:48,097
أتعلم ماذا ؟ لا بأس
لأنني تذكرت أنه علي الذهاب إلى المدينة لأحضر شىء لعمتك

533
00:47:48,568 --> 00:47:50,288
إذن
أنتم الإثنان ستبقوا هُنا

534
00:48:40,010 --> 00:48:41,010
حسناً , يكفي من الدراسة

535
00:48:41,987 --> 00:48:43,349
هُناك شىء أريد أن أريكِ إياه

536
00:48:43,553 --> 00:48:44,553
ما هذه الأشياء ؟

537
00:48:44,862 --> 00:48:45,862
إنها أقطاب كهربية

538
00:48:46,314 --> 00:48:49,606
أستخدمها لتخليق شىء
"ما يدعي "البلازما

539
00:48:50,568 --> 00:48:52,093
اعتقد أنه
...... لدي بعض

540
00:48:52,803 --> 00:48:55,070
بعض المثبتات
...... عوائق تِكنيكية لذا

541
00:48:56,505 --> 00:48:59,265
انا نوعاً ما قمت بشىء
....... فريد , نوع ما

542
00:49:00,786 --> 00:49:01,786
شىء جميل

543
00:49:04,062 --> 00:49:06,041
أعتقد أنه من الأفضل ان تبقي فى قفصي

544
00:49:07,066 --> 00:49:09,758
حسناً , بالتأكيد إنها أول مرة
يحدث لي هذا

545
00:49:10,840 --> 00:49:11,940
انا لستُ مُتفاجىء

546
00:49:13,426 --> 00:49:18,588
فقط أمسكي هذه بيديكِ الإثنان , حسناً

547
00:49:25,491 --> 00:49:28,001
حسناً
....... تمسكي جيداً و

548
00:49:28,525 --> 00:49:29,525
إستمتعي بالعرض

549
00:49:38,246 --> 00:49:39,246
كيف يكون هذا ؟

550
00:49:40,754 --> 00:49:43,154
الأقطاب تولد ترددات عالية

551
00:49:44,004 --> 00:49:48,004
التى تخلق بعض موجات الصوت
التى تتصل ببعضها

552
00:50:04,354 --> 00:50:07,602
لقد صنعت هذه
عندما كنت تستمع إلى فى الليل

553
00:50:08,308 --> 00:50:10,505
إنها تعتمد على برمجتي

554
00:50:11,469 --> 00:50:15,370
ثلاث سنوات أجلس هُنا اعمل
معهم و هم يصدرون الأن الموسيقي

555
00:50:15,963 --> 00:50:19,860
ولقد ضعت هُنا
ولم أكن قادر على تقديرهم

556
00:50:20,930 --> 00:50:21,930
أنا أقول لكِ هذا

557
00:50:23,123 --> 00:50:25,529
أنا أسمع موسيقاكِ على إذاعة الراديو

558
00:50:28,018 --> 00:50:29,018
أنا سعيد

559
00:50:29,019 --> 00:50:55,019
KiLLeR SpIDeR : تمـت الترجـمة بواسـطة
(m_fouda97@yahoo.com)

560
00:50:55,458 --> 00:51:00,014
هذا انا -
هل تريدنني أن أتى لكِ , لاحقاً لأصطحبك إلى معملي ؟ -

561
00:51:00,576 --> 00:51:02,276
أجل
هذا سيكون رائع

562
00:51:02,768 --> 00:51:05,238
معي ؟ -
معك , أجل  -

563
00:51:06,309 --> 00:51:07,309
سأتأكد من هذا

564
00:51:18,377 --> 00:51:19,377
هل هذا أنت المُختار ؟

565
00:51:19,839 --> 00:51:20,839
عفواً

566
00:51:22,082 --> 00:51:24,680
أنت من هو المختار
لا تبدو كما تخيلتك

567
00:51:26,677 --> 00:51:28,366
...... أنا فى الواقع
لا أعرف عما تتحدث عنه

568
00:51:28,863 --> 00:51:30,293
بارد
لم أكن أتوقع أن يكون بهذه السهولة ؟

569
00:51:35,439 --> 00:51:37,488
أتوقع أنك سوف تبكي مثل الفتيات

570
00:51:38,600 --> 00:51:39,876
أنا فى الواقع لا أعرف من أنت ؟

571
00:51:41,646 --> 00:51:42,646
ربما لا تستطيع التعرف علي

572
00:51:43,902 --> 00:51:44,902
هل أنت من الشواذ ؟

573
00:51:50,559 --> 00:51:55,826
ماذا تعتقد أن أكون ؟ -
ربما من المدرسة الثانوية -

574
00:51:57,986 --> 00:51:58,986
أو سوف أخبرك ماذا

575
00:51:59,844 --> 00:52:02,458
إضربني بأفضل ضربة قوية لديك
أقوى شىء لديك

576
00:52:03,135 --> 00:52:04,135
أخرج خاتمك , و إرتديه

577
00:52:05,437 --> 00:52:06,437
ولد جيد

578
00:52:08,443 --> 00:52:09,443
حسناً

579
00:52:11,570 --> 00:52:13,090
لا , أنا أمزح -
لا شىء سيحدث -

580
00:52:13,486 --> 00:52:15,341
هل أفرغت عقلك ؟ -
أجل , تأكدت من هذا -

581
00:52:15,637 --> 00:52:18,084
ساخبرك شىء -
الخاتم فعال فى يدى -

582
00:52:18,461 --> 00:52:19,859
إخلع الخاتم (ديف) الان -
سأخلع الخاتم -

583
00:52:20,322 --> 00:52:21,922
لا تجبره على شىء أيها الأحمق ؟

584
00:52:22,714 --> 00:52:23,714
إبتعد عن طريقي

585
00:52:28,013 --> 00:52:29,013
أنت

586
00:52:32,500 --> 00:52:33,500
لا , لا, لا

587
00:52:35,489 --> 00:52:36,489
(مرحبا (ديف

588
00:52:39,907 --> 00:52:40,907
(إستمع (ديف

589
00:52:43,280 --> 00:52:47,800
سوف أقتلك
أجل , هنا تماماً , فى هذا الحمام المُقزز

590
00:52:48,174 --> 00:52:49,474
ولكن أنت لا تستحق هذا

591
00:52:51,017 --> 00:52:54,312
من أجل ما جئنا له , انت
سوف تخبرني أين هو الإناء الكبير ؟

592
00:52:56,493 --> 00:52:57,493
أين هو ؟

593
00:52:58,599 --> 00:52:59,599
فى البحر

594
00:53:01,872 --> 00:53:07,299
ألم يخبرك الحقيقة من هو
بداخل الإناء

595
00:53:09,135 --> 00:53:10,135
لا تجعل الأمر يزداد صعوبة

596
00:53:11,195 --> 00:53:13,126
لقد وضعت نفسك فى الماكن
الخطأ مع الرجل الخطأ

597
00:53:15,173 --> 00:53:16,173
أخبرني

598
00:53:17,577 --> 00:53:19,077
هل وقعت فى الحب من قبل ؟

599
00:53:20,313 --> 00:53:23,452
........ أنا -
أجل , أنت واقع فى الحب الأن , يمكنني رؤية هذا فى عينك -

600
00:53:23,909 --> 00:53:24,909
لا , لا, لا

601
00:53:27,149 --> 00:53:28,700
لو أنا مكانك لن أفعل هذا

602
00:53:30,001 --> 00:53:31,001
إن خسرتها

603
00:53:33,015 --> 00:53:34,015
أصمت

604
00:53:37,648 --> 00:53:39,285
إنه ليس من الجيد بالنسبة لبقيتنا

605
00:53:47,296 --> 00:53:48,296
أين هو الإناء ؟

606
00:53:51,749 --> 00:53:52,749
لا أعرف

607
00:53:52,822 --> 00:53:55,454
ديف) أنت أفضل كاذب وجدته)

608
00:53:55,639 --> 00:53:56,939
! هذا ما أخبره به دائماً

609
00:53:58,243 --> 00:53:59,243
عندما تحصل على هذا

610
00:54:06,554 --> 00:54:09,689
لقد مر طويل منذ أن رأيت المجري

611
00:54:13,923 --> 00:54:15,440
أعتقد أنني صاحب زوق قديم

612
00:54:20,554 --> 00:54:21,554
بالتزار) إنبطح أرضاً)

613
00:54:27,950 --> 00:54:28,950
ماذا تفعل هنا (ديف) ؟

614
00:54:31,115 --> 00:54:32,323
لقد عاد و كان يحاول قتلي

615
00:54:32,844 --> 00:54:36,001
أنت مهم جداً لايمكنه فعل هذا -
أجل , ماذا عنك ؟ -

616
00:54:37,369 --> 00:54:39,554
أنت لم تكن صريح بما فيه الكفاية معي

617
00:54:40,683 --> 00:54:44,257
ذلك الرجل قال أننى المنشود
ما هذا (بالتزار) ؟

618
00:54:45,198 --> 00:54:50,419
أنا لن أفعل أى شىء أخر , إلى أن
تكون صر يح بما يكفي وتخبريني ماذا يحدث ؟

619
00:54:52,780 --> 00:54:54,904
الأمر مُتعلق بهذا الإناء ؟

620
00:54:56,251 --> 00:54:57,251
(مرجانة)

621
00:55:04,861 --> 00:55:07,113
هل تعتقد أن هذا الأحمق
يسرق مني رقم ثلاثة ؟

622
00:55:13,791 --> 00:55:14,791
يالها من خسارة ؟

623
00:55:16,788 --> 00:55:17,788
(مرجانة)

624
00:55:18,496 --> 00:55:21,999
لقد كانت تقوم بتحضيرات من أجل
"القادم"

625
00:55:22,851 --> 00:55:27,912
شىء ما سيساعدها لتستعبد البشرية
بواسطة السحرة الموتي

626
00:55:28,829 --> 00:55:33,226
بعد الفتاة الساحرة فى الإناء
هُناك إناء أخر به أكبر شر وجد تم معرفته

627
00:55:33,467 --> 00:55:34,600
إنها لا تعلم أين هو

628
00:55:35,060 --> 00:55:38,380
........ و ماذا علي أن أفعله حيال

629
00:55:39,807 --> 00:55:40,807
(بري ملينيوم)

630
00:55:41,520 --> 00:55:42,788
ميرلين كان لديه ثلاثة مُتدربين

631
00:55:43,900 --> 00:55:44,900
أنا كنت واحد منهم

632
00:55:46,431 --> 00:55:48,500
(أنت كُنت مُتدرب (ميرلين

633
00:55:49,076 --> 00:55:50,720
كان عليه حفظ السحر فى أمان

634
00:55:51,182 --> 00:55:53,992
فكان عليه أن يخبر السحرة
الذين سمعوا عن قوته

635
00:55:55,859 --> 00:55:56,859
و خاتم التنين الخاص به

636
00:56:00,223 --> 00:56:03,155
جزء منك
و لكن ليست بهذا الصغر

637
00:56:04,517 --> 00:56:05,517
ولكن ليست بنفس المعني

638
00:56:07,529 --> 00:56:08,529
(مثل (ميرلين

639
00:56:09,515 --> 00:56:12,664
نحن دائماً نقوم بإختيارنا
هذا طريقك

640
00:56:14,657 --> 00:56:20,280
: مرلين) قال)
الشخص الوحيد الذى يمكنه تدمير (مرجانة) هو

641
00:56:20,484 --> 00:56:21,484
هو
(الـــــ (بري ملينيوم

642
00:56:23,687 --> 00:56:25,142
من المفترض ان أنقذ العالم

643
00:56:27,548 --> 00:56:30,851
...... أنا
أعتقد أنني لا أقدر على هذا

644
00:56:32,000 --> 00:56:35,390
أنت تعتقد أنني أعلمك السحر
من أجل بعض حفلات الفتيات

645
00:56:37,398 --> 00:56:41,292
عندما أخبرتك حينما تدخل هذه
الدائرة فلن يكون هناك عودة

646
00:56:41,903 --> 00:56:42,903
أنت تحدثت بما يكفي

647
00:56:44,411 --> 00:56:46,276
لقد كنت أبحث عنك لألاف السنين

648
00:56:47,986 --> 00:56:50,099
أجد الكثير من الأخطار
و أحمى الإناء

649
00:56:50,575 --> 00:56:51,575
و أنت من سيحررني

650
00:56:52,982 --> 00:56:54,781
يجب أن تكون
(بري ملينيوم)

651
00:56:55,833 --> 00:56:56,833
أنا لن أطلب

652
00:57:05,923 --> 00:57:08,632
لدي تلميذ يفسد صفي
أريد ملفه

653
00:57:09,410 --> 00:57:12,564
أريد أولاً أن أرى بطاقة هويتك

654
00:57:14,568 --> 00:57:19,108
أنت لا يتوجب عليك رؤية
بطاقة هويتي

655
00:57:22,351 --> 00:57:25,115
أنا لا أحتاج بطاقتك هويتك

656
00:57:26,429 --> 00:57:28,459
هناك شخص تائه تبحث عنه

657
00:57:35,750 --> 00:57:37,940
ها هو , لديه معمل خاص به

658
00:57:41,361 --> 00:57:45,638
حسناً , إذن
متي سأعرف أنني إنتهيت ؟

659
00:57:46,126 --> 00:57:48,186
أن أكون
(بري ملينيوم)

660
00:57:48,975 --> 00:57:51,556
(الــ (بري ملينيوم
يصبح قوى جداً عندما

661
00:57:53,038 --> 00:57:54,948
لا يكون بحاجة إلى خاتمه ليُمارس السحر

662
00:57:55,705 --> 00:57:56,705
و عندما تفعل هذا

663
00:57:57,410 --> 00:57:58,801
(ستكون جاهز لتقضى على (مرجانة

664
00:58:01,180 --> 00:58:02,180
(تانك)

665
00:58:02,361 --> 00:58:03,361
ماذا يفعل هنا على اى حال ؟

666
00:58:06,162 --> 00:58:07,162
من المفترض ان يكون بخير

667
00:58:09,408 --> 00:58:11,267
إنه يعتبر دمج للسحر

668
00:58:12,063 --> 00:58:14,622
عذارء لها روحين ولكن جسد واحد

669
00:58:15,390 --> 00:58:19,900
انا رأيت ساحرة واحدة حقيقية تمكنت من هذا

670
00:58:21,257 --> 00:58:23,268
تانك) هنا من أجل ) -
التدريب -

671
00:58:23,924 --> 00:58:25,881
(هل أنت تحاول إخبارى أنك تستغل (تانك

672
00:58:32,209 --> 00:58:35,111
أجل , أنت لستُ واثق
أن هذه سوف تكون فكرة جيدة

673
00:58:40,313 --> 00:58:41,313
يارجل

674
00:58:43,036 --> 00:58:48,436
بيكى)قادمة الأن)
و أنا ..... اقف على أرض متسخة , عى أن أبدا بالتنظيف

675
00:58:48,915 --> 00:58:49,995
لن نتتهى بعد من التدريب

676
00:58:51,085 --> 00:58:52,085
(بالتزار)

677
00:58:52,318 --> 00:58:55,331
لقد إنتظرت عشرة سنوات لأري
هذه الفتاة مرة أخرى

678
00:58:56,263 --> 00:58:57,888
هل لديك أدنى فكرة
كيف يبدو هذا ؟

679
00:59:00,658 --> 00:59:02,182
عندما أعود من الأفضل أن تكون مُنتبه

680
00:59:10,591 --> 00:59:11,591
هذه لزجة جداً

681
00:59:15,205 --> 00:59:16,205
لقد إنتهي أمري

682
00:59:18,192 --> 00:59:19,192
هذا

683
00:59:22,564 --> 00:59:23,564
تانك) شكراً لك)

684
01:00:53,530 --> 01:00:55,230
أأمركم أن تتوقفوا

685
01:01:29,509 --> 01:01:30,509
بيكى) ؟)

686
01:01:30,978 --> 01:01:31,978
مرحبا -
مرحبا -

687
01:01:32,587 --> 01:01:33,587
أنت فى المعاد المُحدد

688
01:01:34,595 --> 01:01:37,105
أنت نسيت ؟ -
........ لا لا ,لم  -

689
01:01:37,903 --> 01:01:39,800
أنسي -
ديف) هل أنت بخير؟) -

690
01:01:40,144 --> 01:01:41,314
بالنسبة لي جيد ,كيف حالك أنتِ ؟

691
01:01:42,428 --> 01:01:43,837
أنا ... بخير
أنا بخير

692
01:01:44,357 --> 01:01:45,357
أرجوكِ , توقفي

693
01:01:50,789 --> 01:01:53,053
من الأفضل لكِ أن ترحلي ؟

694
01:01:53,905 --> 01:01:55,410
لا أعتقد أنه مناسب -
حسناً -

695
01:01:56,009 --> 01:01:57,009
سأذهب

696
01:01:57,845 --> 01:02:00,145
أجل , أنا آسف
لن أفعل هذا

697
01:02:08,112 --> 01:02:09,112
مولدي

698
01:02:22,457 --> 01:02:23,457
توقفوا

699
01:02:31,435 --> 01:02:32,435
(بالتزار)

700
01:02:35,430 --> 01:02:36,886
لقد كنت تستخدام الفن

701
01:02:38,341 --> 01:02:40,051
(و تجاوزت دائرة (ميرلين

702
01:02:40,676 --> 01:02:41,676
السحر ليس بلُعبة

703
01:02:42,403 --> 01:02:43,403
لا إختصارات

704
01:02:43,977 --> 01:02:47,920
إغراق الأرض بالماء و التعرض
لصدمة كهربية , هكذا يفقد الساحر قوته

705
01:02:48,302 --> 01:02:49,302
إنتظر , إنتظر
ما كان هذا ؟

706
01:02:50,311 --> 01:02:52,967
"بركين 207"
لا يُمكننى التذكر حتي ؟

707
01:02:53,343 --> 01:02:56,789
ما هو الفرق هنا ؟
إن لم أكن استطيع التحكم ببعض الصناديق

708
01:02:57,163 --> 01:03:01,103
أقوى مني , إذن أقوى ساحر -
شكراً لك , شكراً لك , من أجل مقولات لا فائدة لها -

709
01:03:01,367 --> 01:03:04,940
لدي واحدة أخرى لك
لن تستطيع التحكم فى سحرك , إن لم تستطع التحكم فى نفسك

710
01:03:05,177 --> 01:03:07,455
هل يُمكنك التوقف عن القلق
و عن لوم نفسك ؟

711
01:03:07,912 --> 01:03:10,599
هل هذا ما تفعله ؟ -
ما أفعله هو مهم -

712
01:03:10,951 --> 01:03:15,149
أعتقد هذا , و انت
وجودك فى حياتي جعل حياتى مثل الجحيم

713
01:03:18,100 --> 01:03:20,175
أنت لا تعلم أى شىء
عن العيش فى الجحيم

714
01:03:25,946 --> 01:03:29,001
أنت تقوم بتقدم -
لا , أنا لاأقوم بتقدم -

715
01:03:31,051 --> 01:03:32,051
لا يوجد خاتم , حسناً

716
01:03:36,353 --> 01:03:37,743
لا يوجد سحر , لا أستطيع سحب الكرسي

717
01:03:38,297 --> 01:03:39,375
لا يمكنني فعلها

718
01:03:41,899 --> 01:03:43,884
(إنه ليس أنا (بالتزار
أنا آسف

719
01:03:44,570 --> 01:03:45,570
أنا آسف

720
01:03:47,023 --> 01:03:48,353
أنا لستُ
هذا

721
01:03:48,977 --> 01:03:51,721
أنا لستُ بطل
(انا لستُ (بري ملينيوم

722
01:03:52,246 --> 01:03:57,980
انا شخص عادي
الذى يبدو , غبى جداً جداً فى المشاكل

723
01:05:06,289 --> 01:05:07,289
(ديف)

724
01:05:10,098 --> 01:05:11,098
ماذا تفعلين هنا ؟

725
01:05:11,462 --> 01:05:15,110
لقد رأيتك فى القهوة
لذا تبعتك إلى هُنا

726
01:05:15,856 --> 01:05:17,787
يبدو عليك التعب كالعادة

727
01:05:18,766 --> 01:05:19,766
شىء سىء , أليس كذلك

728
01:05:20,390 --> 01:05:24,200
هل تعتقد حقاً , أن اى شىء سىء
فيك سوف يجعلنى أكرهك ؟

729
01:05:29,368 --> 01:05:33,193
أريد أن أسألك , شىء واحد

730
01:05:35,655 --> 01:05:36,755
ماذا تفعل هنا فى الأعلى  ؟

731
01:05:40,176 --> 01:05:41,966
صديق لي جلبني هنا مرة

732
01:05:42,758 --> 01:05:45,841
و وجودى يضايقك ؟

733
01:05:46,951 --> 01:05:49,108
أنتِ تخافين المرتفعات -
قليلاً بعض الشىء -

734
01:05:49,506 --> 01:05:53,216
ثقِ بي , هيا تعالي
إصعدي

735
01:06:01,219 --> 01:06:02,219
أجل

736
01:06:05,934 --> 01:06:09,017
هل تتذكر عندما رسمت كينج كونج على الشاحنة ؟

737
01:06:09,519 --> 01:06:11,593
أى أحد لن يتمكن من إنقاذ الأمبراطورية

738
01:06:13,275 --> 01:06:15,629
هل تتذكرين هذا ؟ -
لقد كان رائعاً -

739
01:06:18,330 --> 01:06:21,259
أنت صنعت العالم بطريقتك

740
01:06:22,467 --> 01:06:23,667
لم أعلم أنه كان سيبهرك

741
01:06:25,561 --> 01:06:26,561
لقد نجح

742
01:06:27,999 --> 01:06:29,334
ليس سىء بالنسبة إلى فتى
فى العاشرة من عمره

743
01:06:30,648 --> 01:06:31,648
أجل , صحيح

744
01:06:32,149 --> 01:06:33,149
ولكن قد حدث

745
01:06:34,380 --> 01:06:37,483
ماذا تعني ؟ -
أننى أريد حقيقة أن -

746
01:06:38,053 --> 01:06:41,069
أننى و انا فى عمر العشرة
رائع عن كوني فى ال22

747
01:06:41,788 --> 01:06:44,611
أعتقد أن 22 عام من عمرك (ديفيد)  ليست سيئة

748
01:06:45,356 --> 01:06:47,600
اجل , ما لا تعلميه عني أيضاً

749
01:06:47,893 --> 01:06:49,205
حسناً
حسناً

750
01:06:52,300 --> 01:06:55,821
......... أعتقد أنه
فى وسط شىء ما

751
01:06:57,769 --> 01:06:58,779
أجل , أنتِ محقة بهذا

752
01:07:00,478 --> 01:07:01,478
شكراً لكِ

753
01:07:10,788 --> 01:07:11,788
مرحبا

754
01:07:12,062 --> 01:07:13,928
مرحبا -
أنا آسف  -

755
01:07:14,574 --> 01:07:16,464
أعتقد كلانا بحاجة إلى التحدث

756
01:07:17,107 --> 01:07:19,965
سأتحدث فيما هو مهم
ولكن سنتحرك الأن

757
01:07:20,483 --> 01:07:21,483
أنت تشك في

758
01:07:36,215 --> 01:07:38,902
مُفاجأة
و عمل جيد ,إذهب و أعثر على الإناء

759
01:07:42,828 --> 01:07:45,521
(يبدو أنك حظيت ببعض المشاكل (بول

760
01:07:46,286 --> 01:07:48,093
هل قام (بالتزار) بعمل أصدقاء جُدد

761
01:07:49,565 --> 01:07:52,336
انا لا أرى الإناء -
هذا لأنك تستخد عينك -

762
01:07:53,602 --> 01:07:54,602
بالتزار) الذكي)

763
01:07:56,286 --> 01:07:57,386
الذى يقوم ببعض الخدع

764
01:08:19,568 --> 01:08:20,568
لقد وجدته

765
01:08:24,005 --> 01:08:26,005
لقد مر وقت طويل لأتذكره

766
01:08:27,303 --> 01:08:30,848
ما نريده سوياً (ماكس) ؟ -
بسبب ماحدث هذا اليوم -

767
01:08:31,378 --> 01:08:33,819
هذا ليس بشأن المعركة -
(بلي هو كذلك (بالتزار -

768
01:08:34,862 --> 01:08:36,216
لقد كان بسبب هذا دائماً

769
01:08:37,080 --> 01:08:39,484
فيورنيكا) إختارتك بدلاُ مني)

770
01:08:40,003 --> 01:08:41,593
(العظيم (بالتزار بريك

771
01:08:43,507 --> 01:08:44,507
أفضل صديق لي

772
01:08:45,835 --> 01:08:52,992
أنا سوف أدعك تشاهدني و انا
أحرر (مرجانة) ثم سوف ترى عالمك ينحدر إلى العدم

773
01:09:14,446 --> 01:09:15,446
دراك) هيا لنذهب)

774
01:09:18,723 --> 01:09:20,794
مسكة موفقة -
ما هو مغزاك ؟ -

775
01:09:21,477 --> 01:09:22,477
لقد حصلوا على الإناء

776
01:09:22,855 --> 01:09:23,855
علينا أن نعيده

777
01:09:27,466 --> 01:09:28,466
تمسك

778
01:09:29,495 --> 01:09:30,495
(تمسك (تانك

779
01:09:45,455 --> 01:09:46,455
إفعلها

780
01:09:53,118 --> 01:09:54,118
ما كل هذا ؟

781
01:09:54,786 --> 01:09:55,786
إنه هنا فى مكان ما

782
01:09:56,222 --> 01:09:58,564
إنتظر ,هل لديه القوة لتحويل السيارة إلى تاكسى ؟

783
01:09:59,000 --> 01:10:02,259
إستخدم خاتمك لتحديد مكان الإناء
تذكر تحرك مع الرياح

784
01:10:02,669 --> 01:10:03,669
حسناً , ساستخدمه الأن

785
01:10:11,770 --> 01:10:12,770
إذهب

786
01:10:15,691 --> 01:10:16,691
إنهم قادمين

787
01:10:23,303 --> 01:10:24,303
ما هذا ؟

788
01:10:25,751 --> 01:10:26,751
تحويلة جيدة

789
01:10:33,263 --> 01:10:34,661
أنظر إلى هذا -
تمسك -

790
01:10:42,513 --> 01:10:43,513
يا إلهي

791
01:10:43,970 --> 01:10:44,970
إستخدم النفق

792
01:10:57,754 --> 01:10:59,318
ما هذا ؟
دخان ؟

793
01:11:05,030 --> 01:11:06,030
بحقك

794
01:11:18,339 --> 01:11:19,339
حان الوقت لإنتقام صغير

795
01:11:27,081 --> 01:11:29,471
ما هذا ؟ -
أجل , تم إلقائنا من خلال المرأة -

796
01:11:29,838 --> 01:11:34,179
حُبسنا فى عالم معكوس
بسبب ما فعلته له فى الحمام

797
01:11:34,549 --> 01:11:36,600
ماذا الأن ؟ -
لا لا , لن نتأخر , سننتقل حالاً -

798
01:11:36,625 --> 01:11:39,510
حسناً -
أنا من يقود فى بالطريقة العكسية هذه -

799
01:11:39,889 --> 01:11:41,289
هناك , فى
هذا هو النافذة

800
01:11:50,760 --> 01:11:52,102
لا , لا, لا
لن تفعل

801
01:11:52,689 --> 01:11:54,031
ها نحن ذاهبون -
لن ننجح فى هذا -

802
01:12:16,785 --> 01:12:17,785
(مرحبا (بالتزار

803
01:12:19,085 --> 01:12:20,085
يارجل

804
01:12:20,663 --> 01:12:22,573
إلى الخلف , إلى الخلف
إلى الخلف ,إلى الخلف

805
01:12:23,056 --> 01:12:24,056
إلى الخلف

806
01:12:25,875 --> 01:12:26,875
بحقك يارجل

807
01:12:28,020 --> 01:12:30,400
لدى فكرة -
لا تفعلها -

808
01:12:30,429 --> 01:12:31,429
أرجوك ,دعني أفعلها

809
01:12:34,045 --> 01:12:36,700
ماذا ؟ -
أنت من إستخدم الخاتم , كانت هذه فكرتك -

810
01:12:36,945 --> 01:12:40,755
لا , ولكن فكرتي كانت
تحويل هذه السيارة إلى شاحنة

811
01:12:47,779 --> 01:12:48,779
أجهز عليهم -
حسناً -

812
01:12:58,689 --> 01:12:59,689
فكر بنفسك

813
01:13:32,799 --> 01:13:35,735
أنت -
أنا آسف -

814
01:13:37,034 --> 01:13:38,034
إعتقدتك شىء أخر

815
01:13:42,222 --> 01:13:43,222
أين (هورفث) ؟

816
01:13:43,597 --> 01:13:44,597
هل هرب ؟

817
01:13:44,858 --> 01:13:45,858
أين الإناء ؟

818
01:13:46,811 --> 01:13:47,811
ما كان هذا ؟

819
01:13:49,716 --> 01:13:50,716
هل أنت متأكد أنها لم تكن هى ؟

820
01:13:51,816 --> 01:13:52,816
إنها مجرد خيالك

821
01:13:56,743 --> 01:14:02,403
لقرون (فيرونيكا) حمت العالم
من (مرجانة) وتدمير العالم

822
01:14:03,957 --> 01:14:07,460
صداقتنا , لم تتخيل ما كنا
(نعتمد عليه أنا و (فيرونيكا

823
01:14:09,397 --> 01:14:10,397
أنت مُستاء بسبب موتها ؟

824
01:14:12,999 --> 01:14:13,999
أشعر بها

825
01:14:17,284 --> 01:14:19,937
كل ما كنا نريده أنا
و (فيورنيكا) أنا نكون طبيعين ؟

826
01:14:21,184 --> 01:14:22,184
أشياء طبيعية

827
01:14:23,067 --> 01:14:24,067
حياة طبيعية

828
01:14:30,275 --> 01:14:31,275
إنه ماضيك

829
01:14:33,907 --> 01:14:34,907
هذا السبب أنه خاننا

830
01:14:36,277 --> 01:14:41,932
لآلاف السنين , كنت تحملها
بداخل الإناء

831
01:14:43,620 --> 01:14:45,653
لقد كنت سأقدمها لها فى هذه الليلة

832
01:14:54,564 --> 01:14:55,564
أنا آسف

833
01:14:59,225 --> 01:15:02,573
(حسناً (بالتزار
(سوف نستعيد (فيورنيكا

834
01:15:03,566 --> 01:15:04,711
(و تدمير (مرجانة

835
01:15:06,872 --> 01:15:07,872
ماذا حدث لك ؟

836
01:15:08,933 --> 01:15:09,933
لا شىء

837
01:15:09,964 --> 01:15:11,241
أنت ماتزال كاذب سىء

838
01:15:12,766 --> 01:15:14,906
أتعلم أننى سعيد لأنك تقول هذا

839
01:15:15,365 --> 01:15:16,365
الأن , أنا لستُ مُتفاجىء

840
01:15:17,662 --> 01:15:18,662
سعيد وحسب

841
01:15:19,336 --> 01:15:20,336
هناك شىء لا تحبه أليس كذلك

842
01:15:23,538 --> 01:15:29,312
ضع , حذاء الرجل العجوز
لدينا بعض المهام

843
01:15:33,547 --> 01:15:37,702
لا تستطيع وضع كل شىء فى مكانه
يوجد بك الكثير من المشاكل

844
01:15:38,083 --> 01:15:40,383
ولكن هذا ليس بارد
سحري ليس كذلك

845
01:15:41,932 --> 01:15:42,932
فى داخل هذه

846
01:15:43,556 --> 01:15:49,251
تأتى مهمتنا الثانية
أبيجيل ويليمز) الساحرة الصغيرة التى وضعت السوم على الخريطة)

847
01:15:49,965 --> 01:15:55,108
عندما تخرج
سوف تدل (مرجانة) وهذا سوف يفر لدينا الوقت والجهد

848
01:15:55,987 --> 01:15:56,987
إذن , ماذا سنفعل ؟

849
01:15:57,473 --> 01:15:59,600
هل سمعت من قبل عن (تعويذة الجنة) ؟

850
01:16:00,291 --> 01:16:02,632
لا
آسف , لم أنتبه لهذا

851
01:16:09,914 --> 01:16:10,914
أجل

852
01:16:10,502 --> 01:16:13,600
(تعويذة الجنة)
ليست من شأنك

853
01:16:14,078 --> 01:16:17,192
يتم إستخدمها من أجل
إحياء ذكريات الكره

854
01:16:17,825 --> 01:16:21,519
إنه تمكن ساحر واحد من
الإستيلاء على طاقة الأخر

855
01:16:26,908 --> 01:16:27,908
و أنت لن تستخدمها أبداً

856
01:16:40,174 --> 01:16:43,096
عفواً
أريد أن أقوم بخُطبة

857
01:16:43,880 --> 01:16:46,594
لا أعتقد أنه وقت العرض
ربما فى وقت لاحق

858
01:16:55,117 --> 01:16:57,176
أعدك أن أجعله سريع

859
01:17:02,410 --> 01:17:03,410
حسناً

860
01:17:04,842 --> 01:17:05,842
(عندما تحرر (مرجانة
لا يهم ماذا سيحدث

861
01:17:07,095 --> 01:17:08,095
لا يهم ماذا سيحدث

862
01:17:09,184 --> 01:17:11,745
عدني بأنك ستفعل مايمكنك
لتدميرها

863
01:17:14,293 --> 01:17:15,293
أعدك

864
01:17:16,537 --> 01:17:19,055
و حاول أن تحقق رقم جديد فى إرتداء الحذاء جيداً

865
01:17:20,577 --> 01:17:22,176
قدمي لا تتوافق معك
ولكن شكراً لك

866
01:17:24,279 --> 01:17:25,279
لنقم بحركة جيدة

867
01:17:28,348 --> 01:17:29,348
حركة لطيفة

868
01:17:30,924 --> 01:17:34,566
الأن , قد خطفت الفتاة لك
هل حان الوقت لتحرير (مرجانة) ؟

869
01:17:35,356 --> 01:17:36,356
سوف أعطيكِ مُكافائتك ؟

870
01:17:38,294 --> 01:17:40,347
سيد (هورفث) هل فعلت
شىء خاطىء ؟

871
01:17:42,847 --> 01:17:45,717
ليس تماماً
(أريد قوتك لتحرير (مرجانة

872
01:17:46,090 --> 01:17:49,281
..... انا فقط أريدك أنتِ

873
01:17:50,734 --> 01:17:51,734
هذا رقم إثنان

874
01:17:53,096 --> 01:17:54,096
واحدة أخرى ونقوم بها

875
01:18:05,632 --> 01:18:08,535
مثالي -
أعثر على الإناء فقط و تأكد انه هو -

876
01:18:22,516 --> 01:18:25,408
"هنا سوف يظهر "القادم

877
01:18:33,967 --> 01:18:34,967
سجن متحرك

878
01:18:35,828 --> 01:18:37,134
أعتقد أن أحدهم ذو طراز قديم

879
01:18:41,083 --> 01:18:42,083
خرافات

880
01:19:02,720 --> 01:19:03,720
لا شىء

881
01:19:07,170 --> 01:19:08,170
إذن
(هذه (مرجانة

882
01:19:25,497 --> 01:19:26,497
(بالتزار)

883
01:19:27,246 --> 01:19:30,032
هذا كان سهل
هيا (ديف) أنت تعرف الحقيقة

884
01:19:30,554 --> 01:19:31,959
أعطيني ما أريد
وسأتركها تذهب

885
01:19:32,395 --> 01:19:33,395
ديف )ماذا يحدث هنا ؟)

886
01:19:33,809 --> 01:19:35,153
كل شىء سيكون على مايرام
ستكوني على مايرام

887
01:19:35,235 --> 01:19:36,235
هذا لن يحدث

888
01:19:37,201 --> 01:19:42,790
سوف تعطيني فرصة لأطعم القطط
حتي تعطيني خاتم (مرلين) و الإناء

889
01:19:43,407 --> 01:19:46,017
(و بشأن (بالتزار
إنه مشغول بسجني الأن

890
01:19:46,474 --> 01:19:47,474
إذن , ماذا سيحدث ؟

891
01:20:26,031 --> 01:20:27,031
خاتم (مرلين) ؟

892
01:20:27,429 --> 01:20:28,429
لقد إقتربنا على ما سنفعله

893
01:20:31,223 --> 01:20:32,223
أتعجب إن كان هذا يعمل

894
01:20:47,457 --> 01:20:48,457
الإناء ؟

895
01:20:51,792 --> 01:20:52,792
سننقذه

896
01:20:55,212 --> 01:20:56,212
لقد أخذ خاتمي

897
01:20:57,079 --> 01:20:58,079
(لقد كان سيقتل (بيكي

898
01:20:59,869 --> 01:21:00,869
(انا آسف (بالتزار

899
01:21:02,565 --> 01:21:03,565
لقمتُ بنفس الشىء لو كُنت مكانك ؟

900
01:21:09,242 --> 01:21:12,431
إلي أين أنت ذاهب ؟ -
(منتزه "ديرلي" حيث سيحرر (مرجانة -

901
01:21:12,956 --> 01:21:15,761
لا يمكنك القضاء عليه
وعلى (مرجانة) فى نفس الوقت

902
01:21:16,129 --> 01:21:17,803
ولكن
أنت لست صغير

903
01:21:18,250 --> 01:21:20,319
عليا المحاولة -
إذن ساذهب معك -

904
01:21:21,376 --> 01:21:22,376
بدون اى سحر

905
01:21:23,008 --> 01:21:25,733
لديه خاتمك
سأذهب بمفردي

906
01:21:27,072 --> 01:21:30,134
توقف -
إنه  لايستطيع بمفرده -

907
01:21:33,425 --> 01:21:35,259
لا أحد يعلم ماهى قوتي

908
01:21:36,967 --> 01:21:39,429
لأكون مع أشخاص مهمين جداً

909
01:21:40,656 --> 01:21:41,656
تمتع بهذا

910
01:21:54,974 --> 01:21:57,002
لقد ذهب الأن على نسر

911
01:21:57,853 --> 01:22:00,490
إنها نسر حديدى -
بيكي) لا أريد أن أتحدث معكِ بشأن هذا ) -

912
01:22:01,652 --> 01:22:02,652
لا أعرف من أين أبدأ

913
01:22:04,014 --> 01:22:05,044
أردت فقط أن أتأكد أنكِ بخير

914
01:22:06,639 --> 01:22:07,639
(أنظر (ديف

915
01:22:09,295 --> 01:22:13,645
إن إستطعت أن تخبرني الحقيقة
سأعدك أنني سوف أفعل أفضل مالدي

916
01:22:16,317 --> 01:22:19,724
حسناً
أول شىء عليك ِ انت تعرفيه انني ساحر

917
01:22:23,041 --> 01:22:27,999
حسناً -
يمكنني رمي النار و ضخ البلازما من يدي -

918
01:22:29,051 --> 01:22:33,657
هناك الكثير من الشكوك
حول ذلك و بعض المعوقات

919
01:22:34,058 --> 01:22:35,058
سحرية جداً

920
01:22:37,113 --> 01:22:40,895
و أخر شىء عملت به , إعتقدت انه
يستحق للحصول على سيارة

921
01:22:48,391 --> 01:22:49,982
سوف أحضر بعض القهوة, حسناً -
حسناً -

922
01:22:57,557 --> 01:23:00,632
(وقت سىء (ديف -
بينت) لم أتوقع أن تجيب) -

923
01:23:00,756 --> 01:23:04,115
لذى حالة طارئة فى يدى
أريدك فى معملي الأن

924
01:23:06,156 --> 01:23:07,156
بيكي) سوف أدعكِ تخرجين)

925
01:23:08,512 --> 01:23:09,512
تخرجني ؟

926
01:23:10,247 --> 01:23:13,632
حسناً -
أعتقد أننى كيف أهزمهم بدون سحري -

927
01:23:13,965 --> 01:23:14,965
كيف ؟

928
01:23:15,500 --> 01:23:20,490
الخواتم إنهم يضعوها لأنهم تقويهم
لإنها موصلة قوية

929
01:23:20,780 --> 01:23:23,827
ديف) ليس لدي أدني فكرة عما تتحدث)

930
01:23:24,761 --> 01:23:26,425
حسناً
إستمعي لهذا

931
01:23:27,627 --> 01:23:30,894
العديد من السحرة الأشرار سوف
ينبعثون من الموت اليوم

932
01:23:31,379 --> 01:23:35,309
إذن فيزيائياً
مرجانة) سوف تدمر العالم كما اعلم )

933
01:23:36,986 --> 01:23:37,986
إذن هكذا الأمر

934
01:23:38,286 --> 01:23:41,234
هذا خطير جداً
لا يُمكنني إحضارك إلى هذا

935
01:23:42,567 --> 01:23:44,370
أعتقد أنني فى هذا بالفعل

936
01:23:45,347 --> 01:23:46,347
و بجانب أنك سوف تموت

937
01:23:49,856 --> 01:23:50,856
أريد أن أتى معك

938
01:23:53,381 --> 01:23:54,381
كما تريدين

939
01:23:57,137 --> 01:23:59,451
لقد جلبت كل أجهزة التحكم عن بعد -
أقدر لك هذا -

940
01:24:00,644 --> 01:24:05,030
وجدت هذا عندما جئت
كان على المكتب

941
01:24:06,580 --> 01:24:09,037
(أعطي هذا لـ (فيونيكا
(المرسل (بالتزار

942
01:24:15,066 --> 01:24:17,912
بالتزار) يخطط لشىء لن يعود به)

943
01:24:20,170 --> 01:24:23,773
لا أعرف ما هذا
ولكن مهما كان هذا

944
01:24:24,641 --> 01:24:27,185
انت يجب أن تُشارك

945
01:24:28,324 --> 01:24:29,524
شكراً لك (بينيت) أقدر هذا

946
01:24:30,359 --> 01:24:31,359
علينا الذهاب

947
01:24:43,958 --> 01:24:44,958
الأن هو الإنبعاث

948
01:24:47,874 --> 01:24:48,874
لقد حان الوقت

949
01:25:16,570 --> 01:25:17,570
(فيورنيكا)

950
01:25:20,609 --> 01:25:23,057
(إنه أنا (هورفث
(مرجانة)

951
01:25:24,188 --> 01:25:26,009
أنت تبدو مثير للشفقة

952
01:25:28,627 --> 01:25:31,156
دمر هذا الشىء
لا أريد رؤيته مرة أخرى

953
01:25:34,049 --> 01:25:37,490
لا أستطيع أن أحرر الموتى
حتى تكتمل الدائرة

954
01:26:02,073 --> 01:26:03,073
مُحال

955
01:26:03,513 --> 01:26:05,103
قيادة سيئة -
ماذا ؟ -

956
01:26:05,731 --> 01:26:08,679
أنتِ لاتخبرينى أنكِ لا تشاهدين هذا  -
لا , أشاهد ماذا -

957
01:26:09,009 --> 01:26:14,258
أعتقد أنهم يستخدمون أقمار الإتصال
التى فى قمم المباني ليكونوا طاقة كهربية

958
01:26:14,730 --> 01:26:15,730
سنتوقف

959
01:26:20,256 --> 01:26:21,541
بيكي ) أريدك أن تفعلى لى معروف)

960
01:26:22,657 --> 01:26:25,346
أريدكِ أن تذهب إلى أعلى هذا الشىء

961
01:26:27,361 --> 01:26:31,041
رائع -
علينا أن نحرك القمر و نشتت الإشارة -

962
01:26:31,990 --> 01:26:32,990
حسناً

963
01:26:34,873 --> 01:26:42,036
بيكي) هل تتذكرين )
ذلك الفتى فى العاشرة

964
01:26:43,735 --> 01:26:48,952
ربما أموت , هل يمكنك أرجوك إخباري ؟ -
لا تموت وسوف أخبرك -

965
01:26:50,618 --> 01:26:51,618
حسناً

966
01:27:24,791 --> 01:27:25,791
(بالتزار)

967
01:27:29,592 --> 01:27:31,322
(مازالت تستعمل الخدع القديمة(بالتزار

968
01:27:31,810 --> 01:27:32,810
كما تتنمنى

969
01:27:41,683 --> 01:27:45,084
(لقد كان الوقت مختلف بيننا (بالتزار

970
01:27:46,328 --> 01:27:47,328
كما تري

971
01:27:48,818 --> 01:27:49,818
أنا من يستمتع هنا

972
01:27:55,268 --> 01:27:56,966
أنا قادم يارجل
أنا قادم

973
01:27:57,947 --> 01:28:02,196
ماذا , ماذا ,
ما هذا ؟

974
01:28:04,670 --> 01:28:06,835
وسوف تمشى
بالطبع ستفعل

975
01:28:14,420 --> 01:28:19,240
عند الباب
الساحر الجيد سوف يأخذ ثلاثة أيام ليموت

976
01:28:20,433 --> 01:28:21,433
يبدو أنك ستستمتع

977
01:29:07,450 --> 01:29:08,450
الدائرة على وشك الإكتمال

978
01:29:09,671 --> 01:29:10,671
(لابد أن هذا قوى (بالتزار

979
01:29:11,813 --> 01:29:14,926
طوال هذه الأيام نتحارب حتى نوقف
هذه اللحظة

980
01:29:15,733 --> 01:29:16,733
و لكن جاءت فى فترة قصيرة

981
01:29:55,219 --> 01:29:56,219
هذه سيارتي

982
01:30:13,475 --> 01:30:14,475
شكراً لك

983
01:30:25,200 --> 01:30:26,200
هل تأخرنا ؟

984
01:30:44,222 --> 01:30:45,222
(فيورنيكا)

985
01:30:49,270 --> 01:30:50,270
...... هل هي

986
01:30:52,911 --> 01:30:53,921
كلاهما مازلوا معنا

987
01:31:21,758 --> 01:31:23,596
(بالتزار)
ماذا فعلت ؟

988
01:31:24,977 --> 01:31:25,977
ماذا فعلتِ بي ؟

989
01:31:30,249 --> 01:31:31,626
أفعل ما وعدت به -
بالتزار) لا) -

990
01:31:31,958 --> 01:31:33,792
(ستفعل ما يتطلبه الأمر لتدمير (مرجانة

991
01:31:34,215 --> 01:31:37,702
لا , لا يمكنني
لا أستطيع السير بهذا الشىء

992
01:31:38,187 --> 01:31:39,187
ليس إن كذب

993
01:31:57,894 --> 01:31:58,894
الأن , لننهي هذا

994
01:31:59,608 --> 01:32:00,608
لا

995
01:32:05,963 --> 01:32:06,963
محال

996
01:32:13,150 --> 01:32:15,237
بدون خاتم -
إنه انت -

997
01:32:16,079 --> 01:32:17,079
(بري ملينيوم)

998
01:32:23,526 --> 01:32:24,526
(فيورينكا)

999
01:32:33,743 --> 01:32:34,743
الأن حان دوري

1000
01:32:43,309 --> 01:32:44,309
هل هذا أفضل مايمكنك فعله ؟

1001
01:32:46,738 --> 01:32:47,738
لا أعتقد هذا

1002
01:33:05,488 --> 01:33:08,089
و الأن حان دوري

1003
01:33:43,498 --> 01:33:48,619
(أنت لديك قوة (ميريلين
ولكن ليس لديك مهارته

1004
01:33:48,908 --> 01:33:49,908
أنت ضعيف جداً

1005
01:33:51,242 --> 01:33:52,310
أنا لستُ بمفردي

1006
01:33:53,204 --> 01:33:54,204
جلبت بعض الأصدقاء معي

1007
01:33:54,988 --> 01:33:55,988
الأن

1008
01:34:38,274 --> 01:34:39,274
لقد فعلتها

1009
01:34:39,557 --> 01:34:43,477
بالتزار) لقد فعلتها)

1010
01:34:52,136 --> 01:34:53,136
لقد مات

1011
01:34:57,710 --> 01:34:58,710
لقد أتم مسعاه

1012
01:35:01,835 --> 01:35:02,835
لا

1013
01:35:04,000 --> 01:35:05,550
لن نتتهي , لا يمكنه
الموت

1014
01:35:06,240 --> 01:35:08,265
...... لقد قمت للتو
ليس الأن

1015
01:35:11,703 --> 01:35:12,703
هيا

1016
01:35:30,567 --> 01:35:31,567
ليس بالنسبة لي

1017
01:35:34,997 --> 01:35:35,997
(فيورينكا)

1018
01:35:36,269 --> 01:35:37,269
هل يمكنك أرجوكِ أن تبتعدي

1019
01:35:37,910 --> 01:35:41,006
مادام (مرجانة) تمكنت من وقف القلب
ربما بإمكاني أن أبدأه

1020
01:35:47,208 --> 01:35:49,258
ها نحن يارجل
إستمع

1021
01:35:49,872 --> 01:35:54,512
أنت .... أنت بدون قوتك
الخارقة , ستكون رجل عجوز

1022
01:35:54,825 --> 01:35:57,930
لا يمكنني إنقاذك و انت تغلق عينيك

1023
01:35:58,747 --> 01:36:00,984
هيا , بحقك
هيا

1024
01:36:02,536 --> 01:36:03,536
هيا

1025
01:36:19,419 --> 01:36:20,419
لقد راودني حلم

1026
01:36:23,678 --> 01:36:25,334
أنت شيطان من داخلك (ديفد

1027
01:36:26,632 --> 01:36:27,632
لقد أخرجته

1028
01:36:28,246 --> 01:36:29,246
أنا ؟

1029
01:36:30,105 --> 01:36:31,105
غريب جداً

1030
01:36:32,072 --> 01:36:34,544
أعرف
لا يبدو منطقياً

1031
01:36:34,912 --> 01:36:35,912
أجل

1032
01:36:39,898 --> 01:36:40,898
شكراً لك

1033
01:36:40,958 --> 01:36:41,958
مرحباً بعودتك أيها العجوز

1034
01:37:07,159 --> 01:37:08,159
(ديف)

1035
01:37:13,206 --> 01:37:15,704
لقد فعلتيها  -
أعرف , ومازالت على قيد الحياة -

1036
01:37:16,710 --> 01:37:18,136
مفاجأة وكذلك أنا

1037
01:37:18,423 --> 01:37:19,423
أعرف

1038
01:37:20,143 --> 01:37:22,330
الرسالة ؟
هل فهمتها ماهو محتواها ؟

1039
01:37:22,522 --> 01:37:23,522
لا أهتم

1040
01:37:28,599 --> 01:37:31,119
سنكون أصدقاء
بالتحديدة صديقتك

1041
01:37:35,812 --> 01:37:41,089
هل توافقين على نقلي لكِ ؟ -
نقل ؟ -

1042
01:37:44,761 --> 01:37:45,761
لقد أحضرته ليُقلنا

1043
01:37:47,716 --> 01:37:48,716
حسناً , أنت مُضحك

1044
01:37:54,505 --> 01:37:59,506
بيكي) لا داعى للإشارة )
أنني ليس لدى أدني فكرة عن الهبوط بهذا الشىء

1045
01:38:02,990 --> 01:38:03,990
:: النهاية ::

1046
01:38:04,233 --> 01:38:11,233
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} KiLLeR SpIDeR </font>
Timing edited by .:: AlfaRomeo ::.

