1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة
تعديل
KingTito87

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
هذه الترجمة ليست للأغراض التجارية مطلقاً
ولا تستخدم إلا للإستخدام المنزلى

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
! اللعبة إنتهت

4
00:00:00,000 --> 00:00:21,503
"( الـمـنـشـار الفـصـل الأخـيـر )"
- أتمنى لكم مشاهدة ممتعة -

5
00:02:15,100 --> 00:02:16,504
!ما هذا بحق الجحيم ؟

6
00:02:18,900 --> 00:02:20,505
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ -
ماذا تفعل أنتَ هنا بحق الجحيم ؟ -

7
00:02:20,900 --> 00:02:22,006
اللعنة !! إنها مُغلقة

8
00:02:24,577 --> 00:02:26,007
ما هذا .. ما هذا الشئ اللعين ؟

9
00:02:28,008 --> 00:02:29,308
...أحدكُم يُساعدنا

10
00:02:29,449 --> 00:02:31,299
ما هذا ؟ -
!! أحدكُم يُساعدنا -

11
00:02:39,300 --> 00:02:40,600
! يا للهول , عزيزتى

12
00:02:41,901 --> 00:02:43,601
! ( وايت ) ! ( براين )

13
00:02:44,302 --> 00:02:45,602
هل أنتِ بخير ؟

14
00:02:46,003 --> 00:02:47,900
!! إخرجونى من هذا المكان -
! عزيزتى -

15
00:02:47,951 --> 00:02:49,901
. أحداً ما يُساعدنا ... أحدكُم يُساعدنا

16
00:02:50,352 --> 00:02:52,902
..إتصلوا بالشرطة

17
00:02:52,903 --> 00:02:53,903
...قومى بكسر الزجاح

18
00:02:56,904 --> 00:02:57,404
! قومى بذلك

19
00:03:01,044 --> 00:03:02,064
! قومى بذلك

20
00:03:04,100 --> 00:03:04,837
! إخرجونى من هنا -
لقد إقتربتى -

21
00:03:09,726 --> 00:03:14,726
! مرحباً ( براين ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

22
00:03:15,184 --> 00:03:22,234
فى الأعلى ترى إمرأة إستغلت حبك لها
كالأبلة و خادعتكَ كثيراً

23
00:03:23,000 --> 00:03:24,486
...ولم تعطيكَ شيئاً سوى الألم

24
00:03:25,637 --> 00:03:29,737
ولقد إستخدمتكَ و جعلتكَ تخرق القانون
..لكى تحقق لها مطالبها المادية

25
00:03:31,061 --> 00:03:35,811
حانت لحظة الحقيقة
..و اليوم سوف يتم تسوية هذا الأمر فى العلن

26
00:03:36,955 --> 00:03:37,865
. هذا كله كذب يا رجل

27
00:03:39,154 --> 00:03:41,774
الأن عليكم أن تختاروا
..من الذى سينجوا من هذا المثلث

28
00:03:42,094 --> 00:03:45,694
فى خلال ستون ثانية واحداً منكم
...يجب أن يموت

29
00:03:47,027 --> 00:03:48,627
...إذا كنتم ترغبون فى إنقاذها

30
00:03:49,009 --> 00:03:52,939
عليكم أن تدفعوا الإسطوانة
..إلى جانب على حساب الأخر

31
00:03:53,049 --> 00:03:58,259
لكى تبعدوا عنها الإسطوانة الخاصة بها
...وتضحوا بأحدكم بدلاً عنها

32
00:03:58,259 --> 00:04:01,959
!!ما الذى تحدقون به يا أولاد الساقطة ؟
قوموا بعمل أى شئ

33
00:04:02,886 --> 00:04:10,066
الناس الأقوياء يمكنهم أن يمروا من هذا الإختبار
بدون أن يضحوا بشئ , أو أن يتقاتلوا مجدداً من أجل قلب إمرأة

34
00:04:11,389 --> 00:04:15,419
لديكم ستون ثانية لكى تقرروا
!! مت أو عش إتخذ قرارك

35
00:04:18,448 --> 00:04:19,448
!! اللعنة

36
00:04:27,045 --> 00:04:28,355
!ماذا تنتظرون ؟

37
00:04:37,527 --> 00:04:41,127
ما الذى تفعله ؟ -
إذا كان سينجوا أحد من هذا , سيكون أنا -

38
00:04:55,667 --> 00:04:57,677
( براد ) , ( براد )
! أنا أحبك

39
00:04:58,564 --> 00:04:59,564
!! أنا أحبك أيضاً يا عزيزتى

40
00:05:00,540 --> 00:05:01,550
!! إقتله .. إقتله

41
00:05:03,116 --> 00:05:04,276
..عليكَ أن تنهى هذا الشئ

42
00:05:05,044 --> 00:05:06,174
قم بذلك -
!! أيتها الداعرة الحقيرة -

43
00:05:06,739 --> 00:05:07,969
...قم بذلك , قم بذلك

44
00:05:25,525 --> 00:05:28,685
!!أتحبية ؟ -
لا , لا -

45
00:05:28,695 --> 00:05:30,685
!!أتحبية أكثرَ منى ؟

46
00:05:30,727 --> 00:05:33,667
لا تصدق هذا
لطالما أحببتُك أنتَ

47
00:05:35,346 --> 00:05:37,346
...أنا لا أصدق هذا
!! إقتله , إقتله

48
00:05:38,236 --> 00:05:41,396
قم بذلك -
أنتِ تكذبين -

49
00:05:44,591 --> 00:05:49,991
...أنا لستُ متاحاً
اللعنة عليكِ , اللعنة عليكِ

50
00:05:51,295 --> 00:05:53,295
... براد ) ( براد ) إنظر إلى )

51
00:05:55,089 --> 00:05:59,689
هذه الداعرة لا تستحق أن ننفق حياة أحدنا لأجلها
إنها لا تستحق يا رجل , إنها لا تستحق

52
00:06:01,080 --> 00:06:03,980
!!أليسَ كذلك؟ -
أجل -

53
00:06:05,253 --> 00:06:09,253
ماذا أنتم فاعلون أيها الداعرون ؟ -
( أنا أقطع علاقتى بكى ( تيا -

54
00:06:21,497 --> 00:06:23,497
!! إبتعدوا , إبتعدوا

55
00:07:01,727 --> 00:07:04,727
"" الـمـنـشـار - ثلاثى الأبعاد ""

56
00:07:20,039 --> 00:07:20,939
!! " اللعبة إنتهت "

57
00:09:05,809 --> 00:09:09,809
الليلة فى منزل الرعب
...حدثَ شئ مفزع للغاية

58
00:09:10,864 --> 00:09:18,714
" لقد تم التعرف على جسة " ويليام إيثان
!!المدير التنفيذى لشركة " أمبريلا " وجثث سبع من موظفية

59
00:09:43,069 --> 00:09:44,389
" مركز شرطة " مترو بوليشن

60
00:09:48,073 --> 00:09:51,973
مرحباً يا رجل -
مرحباً سيدى -

61
00:09:52,954 --> 00:09:55,854
ماذا لدينا هنا ؟ -
(هذه ( جيل تاك ) زوجة ( المنشار -

62
00:09:56,094 --> 00:09:59,294
ماذا تُريد ؟ -
كل ما قالته أنها لا تثق بالمباحث الفيدرالية -

63
00:09:59,512 --> 00:10:01,462
وفى الحقيقة لا تثق بنا أيضاً -
يبدوا الأمر جيداً -

64
00:10:02,135 --> 00:10:04,135
.ولا ترغب فى الحديث إلا معكَ فقط

65
00:10:05,766 --> 00:10:07,466
!لماذا أنا ؟ -
.لا أعلم -

66
00:10:07,722 --> 00:10:08,723
. أنتَ فقط

67
00:10:12,866 --> 00:10:14,866
يبدوا أنها تخفى شيئ هام

68
00:10:17,066 --> 00:10:19,266
حسناً , لأذهب إلى هناك و أتعامل مع الأمر

69
00:10:24,700 --> 00:10:25,700
مرحباً

70
00:10:26,265 --> 00:10:27,965
. تفضلى القهوة .. بالكريمة و السكر

71
00:10:28,818 --> 00:10:29,818
شكراً لكَ

72
00:10:31,175 --> 00:10:32,975
ماك جيبسون ) من قسم التحقيقات الداخلية ) -
مرحباً -

73
00:10:33,720 --> 00:10:35,720
! روجيرس ) قال لى أنكِ ترغبين فى التحدث معى )

74
00:10:36,098 --> 00:10:37,098
أجل

75
00:10:38,353 --> 00:10:40,353
ولكننى أريد حصانة كاملة

76
00:10:42,534 --> 00:10:44,534
لماذا تُريدين الحصانة سيدة ( تاك ) ؟

77
00:10:45,152 --> 00:10:47,152
بسبب ما أعرفه

78
00:10:48,913 --> 00:10:50,913
وما هو ؟

79
00:10:51,002 --> 00:10:52,502
هل لدينا إتفاق ؟

80
00:10:53,097 --> 00:10:57,897
عليكِ أن تُعطى قبل أن تأخذى
( فى هذا المكان ( جيل

81
00:11:00,425 --> 00:11:08,425
زوجى ( جون ) لدية شريك ساعدة شخصياً
فى كل جرائمه السابقة

82
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
لا تعطينى تلميحات أنا هنا لكونى أعتقد
أنكِ تملكين شيئاً صريحاً لتضعية أمامى على المنضدة

83
00:11:15,084 --> 00:11:18,084
هذا الشخص لن يوقف جرائمه
..إلى أن يتم إيقافه

84
00:11:19,048 --> 00:11:21,048
أنتَ تعرفه و بالتأكيد هو أيضاً يعرفكَ

85
00:11:21,117 --> 00:11:22,117
هل هذا صحيح ؟

86
00:11:23,496 --> 00:11:24,696
( إنه المُحقق ( مارك هوفمان

87
00:11:27,061 --> 00:11:29,891
هل أنتِ مستعدة لتخبرينى ماذا حدث هناك ؟ -
أجل -

88
00:11:31,739 --> 00:11:35,739
أتقسمينَ أنكِ ستقولى كل شئ مهما كان شخصياً أو خاصاً ؟ -
أجل -

89
00:11:36,398 --> 00:11:39,398
. سوف أعُطيكَ أدلة وأى شئ تريده

90
00:11:40,474 --> 00:11:43,874
طالما أنا تحتُ حمايتكَ
. ولدى الحصانة الكاملة

91
00:11:45,059 --> 00:11:47,559
هل لدينا إتفاق ؟ -
أجل , بالطبع -

92
00:11:48,023 --> 00:11:49,123
!! لدينا إتفاق

93
00:12:25,927 --> 00:12:26,627
" المحطة السادسة "

94
00:12:27,125 --> 00:12:29,625
أهلاً بكم مرة أخرى
...( نحن على الهواء مع ( بوبى ديجان

95
00:12:30,083 --> 00:12:34,083
سوف نتحدث عن رحلته غير الإعتيادية فى النجاة

96
00:12:34,124 --> 00:12:36,724
( موضوع الحلقة عن القاتل ( المنشار
..يسعدنا أن ضيفنا كان فى البلدة فى عطلة هذا الإسبوع

97
00:12:36,887 --> 00:12:39,887
يبدوا وكأنكَ ظاهرة قومية
فى هذه الأيام , أليسَ كذلك ؟

98
00:12:40,350 --> 00:12:42,350
.. حسناً , شكراً لكِ سيدتى

99
00:12:43,042 --> 00:12:45,342
أنا متأثر أن هنالك بعض الأشخاص
...قد تفاعلوا مع قصتى

100
00:12:46,084 --> 00:12:50,084
وإذا كان يمكننى أن أفيد بعض الأشخاص
. فى طريقى , فهذا يسعدنى للغاية

101
00:12:51,093 --> 00:12:54,593
حسناً , لقد إستطعت ان تنجوا من الفخ
الذى نصب لكَ من قِبل هذا القاتل ( المنشار ) أليسَِ كذلك ؟

102
00:12:55,717 --> 00:12:56,717
أجل , سيدتى

103
00:12:57,031 --> 00:12:59,331
لذا , يجب على أن أسألكَ هذا السؤال
كيف بدى هذا الأمر ؟

104
00:13:02,355 --> 00:13:06,355
الحياة تتغير ... لم أتوقع شئ كهذا أبداً

105
00:13:06,907 --> 00:13:08,907
وبصراحة كبيرة , هذا الشئ كان لابد من أن يقتلنى

106
00:13:08,910 --> 00:13:11,610
إخبرنى أكثر من ذلك
! إخبرنى عن التجربة الحقيقية

107
00:13:13,085 --> 00:13:15,785
فى الحقيقة ليسَ لدى الكثير
..لأقوله عن كيفية وصولى إلى هناك

108
00:13:15,787 --> 00:13:19,744
أنا فقط أتذكر شعورى حينما
..إستقيظت ووجدت نفسى مفخخ

109
00:13:21,024 --> 00:13:25,024
...وكان على أن ... أضع فى عضلات قفصى الصدرى خطافين

110
00:13:25,124 --> 00:13:27,324
..وأدفع بنفسى لأخرج من هذا الفخ

111
00:13:27,700 --> 00:13:30,700
وهل قمت بوضع الخطافين فى جسدك ؟ -
لقد قمتُ بذلك -

112
00:13:30,848 --> 00:13:33,648
..حينها إتضح لى .. أننى لن أستطيع أن أصمد أكثر من هذا

113
00:13:35,060 --> 00:13:38,260
وكان على أن أتقبل حقيقة
...أننى سوف أموت

114
00:13:39,029 --> 00:13:42,929
إلى أن رأيت شيئاً
..وما رأيته هو حياتى

115
00:13:44,427 --> 00:13:47,447
..إنها حياة مأساوية , وربما لا تساوى شئ

116
00:13:48,951 --> 00:13:54,951
...فى ذلك الوقت , شيئاً ما بداخلى بدأ فى البزوخ

117
00:13:55,631 --> 00:13:57,631
...شيئاً ما من داخل روحى

118
00:13:58,935 --> 00:14:00,935
...ولقد ... ولقد أردتُ أن أعيش

119
00:14:02,027 --> 00:14:04,627
...ولقد وجدت أن حياتى كانت منتهية الصلاحية

120
00:14:05,025 --> 00:14:07,425
...ثم نشبت ... ثم نشبت

121
00:14:07,470 --> 00:14:09,469
...وأدخلتهم جميعاً , ثم تمزق صدرى

122
00:14:09,490 --> 00:14:11,487
..من جراء خروج الخطافين من صدرى

123
00:14:11,560 --> 00:14:12,779
...وكانت الدماء فى كل مكان

124
00:14:13,075 --> 00:14:16,775
...ثم صرخت .. فقط قمت بالجلوس وصرخت

125
00:14:18,073 --> 00:14:22,273
لأننى لم أنجوا فقط .. بل لقد وُلدت من جديد

126
00:14:23,129 --> 00:14:24,929
..هذه كانت حياتى

127
00:14:31,049 --> 00:14:34,049
...يا للروعة... ( بوبى ديجان ) جميعاً

128
00:14:34,066 --> 00:14:37,866
....بوبى ) وتجربة قد غيرت حياته ) -
...هذه هى اللحظة المهمة -

129
00:14:38,041 --> 00:14:39,841
!!أينَ القبلة الكبيرة ؟

130
00:14:42,389 --> 00:14:43,459
. لقد إنتهينا يا رفاق

131
00:14:51,998 --> 00:14:52,998
..( هذا كان جيد ( بوبى

132
00:14:57,256 --> 00:14:59,256
أينَ ذهبت النهاية الكبيرة ( بوبى ) ؟

133
00:15:00,493 --> 00:15:04,993
أتقصُ قصْة وتذكر التافصيل , بدون أن تذكر القبلة ؟ -
أنا لم أريد أن أتخطى الحد , حسناً ؟ -

134
00:15:05,628 --> 00:15:06,628
...هذا هو لُب القصة

135
00:15:07,000 --> 00:15:08,800
..هى كانت أهم من كل هذا الوصف التفصيلى

136
00:15:09,020 --> 00:15:13,720
وكل ما حققته فى هذا الأمر بدون القبلة
...الجمهور لن يصدق أن هنالك روابط عاطفية

137
00:15:14,036 --> 00:15:17,036
أنا أختلف معكِ , الكثير من العاطفة سوف يشعر
..الناس أن هذا الأمر مُختلق

138
00:15:17,165 --> 00:15:20,165
حسناً , لما لا تدعى لي أمور العلاقات العامة
وتهتمى أنتِ بشؤونك ؟

139
00:15:21,092 --> 00:15:23,122
حسناً , لقد فهمتُ ذلك , ( سوزان ) إنه خطئى أنا

140
00:15:23,820 --> 00:15:27,120
إنه لم يكُن خطأك .. لقد كنتُ جيد

141
00:15:27,250 --> 00:15:28,760
..خصوصاً فى جزء الولادة من جديد

142
00:15:32,409 --> 00:15:34,709
لا تستمع إليهم , لقد كنتُ رائعاً

143
00:15:35,484 --> 00:15:36,784
حقاً ؟

144
00:15:36,939 --> 00:15:38,639
..القصة قد حركت مشاعرنا جميعاً

145
00:15:40,026 --> 00:15:42,326
..أنا أعلم أنكَ تتذكر  معاناة هذه القصة أحياناً

146
00:15:43,099 --> 00:15:44,499
...( ولكن علينا أن نتخطى هذا الأمر ( بوبى

147
00:15:47,079 --> 00:15:48,279
.أنت خُلقت لكى تفعل ذلك

148
00:15:52,006 --> 00:15:55,006
.أعرف , أنا أعرف عزيزتى

149
00:15:57,054 --> 00:15:58,054
( بوبى ) -
أجل ؟ -

150
00:15:59,736 --> 00:16:02,016
هنالك حلقة عن ( المنشار ) فى برنامج المحيط
غداً , لمدة ثلاثون دقيقة مع ناجيين أخرون

151
00:16:02,552 --> 00:16:03,352
.هذا يبدوا جيداً

152
00:16:04,062 --> 00:16:06,462
هل تريد أن تستفسر عن أى شئ ؟ -
لا , لقد إستفسرت كثيراً -

153
00:16:51,327 --> 00:16:51,927
!! يا إلهى

154
00:16:51,504 --> 00:16:54,504
أتعلمين ما هو الشئ الوحيد السئ فى قتلك ( جيل ) ؟

155
00:16:56,041 --> 00:16:57,841
أنه يمكننى فعل ذلك مرة واحدة فقط

156
00:17:33,489 --> 00:17:34,489
" إيفان "

157
00:17:47,860 --> 00:17:51,860
ساعدونى .. ساعدونى
...ساعدونى

158
00:17:55,337 --> 00:17:57,337
..مرحباً ( إيفان ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

159
00:17:58,046 --> 00:18:05,746
الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما فعلته لكى تمتع نفسك
..أنتَ و صديقتكَ و أصدقائك جميعكُم عنصُريين

160
00:18:08,002 --> 00:18:09,802
..اللعنة -
إخرجنى من هنا -

161
00:18:10,286 --> 00:18:17,286
لطالما تغنيتَ بأصلكَ وعرقكَ و تعاليت على الأخرين ولكن
...اليوم أنت من سيتحمل هنا

162
00:18:17,288 --> 00:18:21,580
..مساندوك المثيرون للشفقة .. مصيرهم بينَ أيديكَ اليوم

163
00:18:22,227 --> 00:18:26,427
وفى الأغلال الموصلة بأجسادهم جميعا
...عليكَ أن تراهم الأن

164
00:18:26,685 --> 00:18:27,785
...وتستنتج

165
00:18:29,338 --> 00:18:33,438
فى غضون 30 ثانية الرافع الذى يحمل
...هذه السيارة سوف يسقط

166
00:18:36,261 --> 00:18:40,661
...وحينها ستحدث مجزرة حتمية .. لكى تستطيع إيقاف هذا الأمر

167
00:18:41,039 --> 00:18:45,639
عليكَ أن تبتعد من على المقعد
...الذى تتمنى أنكَ لست موصد به

168
00:18:46,121 --> 00:18:48,821
...وعليكَ أن تذهب لتسحب الرافعة التى أمامك

169
00:18:48,856 --> 00:18:52,956
..ولكن لكى يحدث ذلك .. عليكَ أن تضحى

170
00:18:52,984 --> 00:18:57,870
..الناس الذين عانوا من غطرستك دماء سائلة

171
00:18:57,984 --> 00:18:59,984
...اليوم سوف تريهم نفس اللون الدامى من الداخل

172
00:19:02,019 --> 00:19:04,859
عش أو مُت .. القرار قرارك

173
00:19:21,463 --> 00:19:22,463
..قم بذلك

174
00:19:24,305 --> 00:19:25,305
..سوف أقوم بهذا

175
00:19:26,073 --> 00:19:27,673
..قم بهذا , قم بهذا يا رجل

176
00:19:27,682 --> 00:19:28,482
..سوف أفعلها الأن

177
00:19:34,756 --> 00:19:35,756
..يا إلهى

178
00:19:37,339 --> 00:19:38,339
..أسرع و ساعدنى

179
00:19:43,630 --> 00:19:44,830
ساعدنى يا مولاى

180
00:19:50,193 --> 00:19:51,293
..أرجوك

181
00:20:02,066 --> 00:20:04,766
..قم بهذا الأمر بحق الجحيم

182
00:20:07,082 --> 00:20:10,082
عليك أن تفعل هذا
..إسحب الرافعة الأن

183
00:20:20,040 --> 00:20:21,040
!! إسحبها بحق الجحيم

184
00:21:09,209 --> 00:21:11,209
...فى الصباح التالى حينما إستيقظتُ

185
00:21:15,774 --> 00:21:16,774
كيف كان الأمر ؟

186
00:21:19,483 --> 00:21:21,983
..كل شئ أفعله.. كل شئ أراه

187
00:21:21,983 --> 00:21:23,983
...أنا محاطة بكل هذه الأمور -
مرحباً -

188
00:21:23,998 --> 00:21:26,338
...الفخوخ الموقوتة .. إنها فى كل مكان

189
00:21:27,178 --> 00:21:29,178
..وتُذكرنى بما مررت به

190
00:21:30,067 --> 00:21:31,667
..وماذا فعلَ ( المُنشار ) بى

191
00:21:33,389 --> 00:21:34,689
..( أكملى ( سيدنى

192
00:21:37,074 --> 00:21:39,574
. أنتِ فى مكان أمِن الأن

193
00:21:39,933 --> 00:21:40,933
..إخبرينى بما حدثَ بعد ذلك

194
00:22:02,000 --> 00:22:03,045
...سيدنى ) إنظرى إلى )

195
00:22:05,792 --> 00:22:06,792
..لقد إتخذتِ قرار

196
00:22:08,051 --> 00:22:09,251
ماذا كان شعورك حينها ؟

197
00:22:09,811 --> 00:22:10,811
...حرة

198
00:22:12,666 --> 00:22:14,666
..لقد كان شخصَ فاشلاً

199
00:22:17,179 --> 00:22:20,279
لقد حاولت إيقافه مسبقاً..ولكن لم يحدث ذلك
..إلى أن حانتِ هذه اللحظة

200
00:22:22,006 --> 00:22:23,306
..وشعرتُ حقاً أننى قد فعلتُ شئ

201
00:22:24,004 --> 00:22:26,204
لقد كان هو أو أنا
..ولقدُ إخترتُ أن أعيش

202
00:22:26,845 --> 00:22:28,845
. هذا كان أفضل شئ حدث لى على الإطلاق

203
00:22:31,276 --> 00:22:32,776
..هذا كله هراء

204
00:22:35,116 --> 00:22:37,316
!!كان عليه أن يموت لكى تتركية ؟

205
00:22:40,263 --> 00:22:42,363
أتريدى أن تعرفى ما هو أفضل شئ
قد حدث بالنسبة لى ؟

206
00:22:43,322 --> 00:22:45,327
..كان على أن أقطع ذراعى بأكمله

207
00:22:49,717 --> 00:22:52,917
..والأن أستخدم يد إصطناعية , كإعانة لعينة

208
00:22:57,062 --> 00:22:59,162
لماذا توجد الكاميرات هُنا على أى حال ؟

209
00:23:02,023 --> 00:23:09,056
أنا هُنا فقط لكى أستوضح من كل شخص
..المعاناة التى مر بها و الأمر الذى إُرغب على فعله

210
00:23:09,105 --> 00:23:12,689
ونشارك به بعضنا البعض ونخُرج بنتائج إيجابية
...هذا هو كل شئ

211
00:23:13,540 --> 00:23:14,540
مثل ماذا ؟

212
00:23:16,042 --> 00:23:17,342
. مثل تقدير قيمة الحياة

213
00:23:19,339 --> 00:23:25,339
إهدئى .. أنا أعلم أنكِ لم تتأقلمى
..مع هذا الوضع بعد

214
00:23:26,212 --> 00:23:27,392
..أنا أحترم هذا و أقدره

215
00:23:28,314 --> 00:23:30,314
..ولكن إذا عدنا لذكريات هؤلاء الناس

216
00:23:30,344 --> 00:23:32,195
...ونأخذ أحداثهم على محمل الجد

217
00:23:33,021 --> 00:23:36,721
..بالتأكيد أن جميعهم قد وجدوا شئ إيجابياً فى هذه التجرُبة

218
00:23:38,092 --> 00:23:40,092
..علينا ألا نخجل مما مررنا به

219
00:23:40,202 --> 00:23:43,188
! لأننا جيدون و لأننا أقوياء

220
00:23:46,098 --> 00:23:49,064
..أتعلمون ماذا ؟ , أريدُ من الجميع أن يحظى بنظرة على شئ ما

221
00:23:51,091 --> 00:23:54,281
..هذه هى ندباتى

222
00:23:57,511 --> 00:23:59,245
!..لأن عقولنا ستُشفى

223
00:24:00,270 --> 00:24:02,961
..ولكن هذه الندبات لن تختفى أبداً

224
00:24:02,965 --> 00:24:04,682
هل ستمثل لى شئ لأخجل منه ؟

225
00:24:06,061 --> 00:24:08,141
..ولكنها ستكون شعار للشجاعة

226
00:24:11,094 --> 00:24:16,788
..أتعلمون .. مسبقاً قد تحدثُت عن قيمة الأشخاص المحببين لنا

227
00:24:18,903 --> 00:24:22,328
ولكن لكى أكون صريحاً .. هذا شئ لم أهتم به
...قبل ما أمر بما مررت به

228
00:24:23,727 --> 00:24:24,927
..ولكن منذ هذا الأمر

229
00:24:26,089 --> 00:24:29,588
لقد وجدتُ الشخص الذى حقاً
...أصبح مسندى

230
00:24:32,358 --> 00:24:34,358
...جويس ) يمكنكِ أن تنضمى إلينا )

231
00:24:39,189 --> 00:24:41,489
( إنها زوجتى الجميلة ( جويس

232
00:24:43,003 --> 00:24:44,703
! أنا أحُبك

233
00:24:44,808 --> 00:24:45,698
. أنا أحُبكِ أيضاً يا عزيزتى

234
00:24:56,920 --> 00:24:57,920
!! رائع

235
00:25:00,034 --> 00:25:07,034
لكى تتمكن من أن تتكبد عناء هذه التجربة الدرامتيكية
..وتخرُج منها بشئ إيجابى , يا له من نصر

236
00:25:08,061 --> 00:25:09,261
..إنه لشعور لا ينسى حقاً

237
00:25:13,203 --> 00:25:14,203
..لا يُنسى

238
00:25:15,175 --> 00:25:17,275
.. إذا لم يكُن الأمر كئيباً قليلاً

239
00:25:20,894 --> 00:25:23,644
...أنا مُتأكد أننى أتحدث بإسم الجميع هُنا عندما أقول

240
00:25:24,000 --> 00:25:31,587
.  كم نحنُ شاكرون , لكوننا جزء من شريط  الديفيدى العاطفى الخارق

241
00:25:40,024 --> 00:25:42,024
. شكراً لكَ , شكراً لكَ .. هذا يكفى

242
00:25:48,501 --> 00:25:50,501
مرحباً سيدى -
شكراً لكَ كثيراً -

243
00:25:50,619 --> 00:25:52,415
جويس ) هل يمكننى أن أتحدث مع زوجك لثانية واحدة ؟ )

244
00:25:52,420 --> 00:25:53,920
بالتأكيد .. سأكون فى السيارة حسناً ؟

245
00:25:54,242 --> 00:25:55,242
..سأتبعكِ يا عزيزتى

246
00:25:55,381 --> 00:25:58,081
أوصلها إلى السيارة من فضلك -
بالتأكيد , تفضلى -

247
00:25:59,201 --> 00:26:00,201
ماذا هناك ؟

248
00:26:01,269 --> 00:26:03,769
بشأن الرجل المُخيف الذى ظهر فى الستوديو
هل تعلم شئ بخصوصه ؟

249
00:26:04,214 --> 00:26:06,914
لا , لا إنه ليس سوى جزء من العرض إنه يتبعنى

250
00:26:08,082 --> 00:26:09,482
..حسناً

251
00:26:10,036 --> 00:26:11,996
عُد إلى الفندق و إحصل على قسط من الراحة

252
00:26:11,999 --> 00:26:12,955
شكراً جزيلاً لكَ

253
00:26:13,838 --> 00:26:17,838
كُن حذراً هذه الأوقات ( بوبى ) فأنتَ الرجل المنشود

254
00:26:31,475 --> 00:26:32,475
!! ( جويس )

255
00:26:39,040 --> 00:26:40,240
ما الذى حدثَ له ؟

256
00:26:42,320 --> 00:26:44,756
ألم يقولوا لكَ دائماً ألا تُدخن فى محطة البنزين ؟ -
أجل -

257
00:26:46,056 --> 00:26:47,456
هذا من المفترض أن يفسر لكَ كل تساؤلاتك -
حسناً -

258
00:26:53,039 --> 00:26:54,839
ماذا هناك يا رجل ؟

259
00:26:55,070 --> 00:26:58,470
تعال إلى مستودع رقم 58 -
لماذا ؟ -

260
00:26:59,060 --> 00:27:00,123
..يبدوا الأمر و كأنه تحطم سيارة

261
00:27:01,107 --> 00:27:02,267
تحطم سيارة .. لماذا أنتَ هناك ؟

262
00:27:03,587 --> 00:27:05,707
! إنه لم يكن تحطم سيارة فقط .. إنه فخ

263
00:27:06,253 --> 00:27:07,083
كم عدد الجثث ؟

264
00:27:08,611 --> 00:27:09,625
. ما ظهر لى أربعة

265
00:27:10,653 --> 00:27:14,103
حسناً , لا تدع أحد يدخل إلى مسرح الجريمة
إلى أن أصل إلى هناك , أفهمت هذا ؟

266
00:27:14,259 --> 00:27:15,009
أجل

267
00:27:15,017 --> 00:27:16,317
. حسناً , أنا فى طريقى

268
00:27:23,003 --> 00:27:26,603
الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما
..وضعت فيه الناس بسبب غطرستك

269
00:27:54,261 --> 00:27:55,761
فيما تفكر ؟

270
00:27:57,095 --> 00:28:03,495
لماذا ؟ .. لماذا بهذه الطريقة ؟ ولما هم ؟ ولما الأن ؟

271
00:28:04,061 --> 00:28:05,071
! أنتَ تعلم أنه سوف يظهر بأعماله

272
00:28:06,058 --> 00:28:08,058
. لا , لا بد وأنه يخفى شئ أخر

273
00:28:16,940 --> 00:28:21,940
بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى
...لكى يتم تشريحهم لإيجاد أى دليل يفيد

274
00:28:22,065 --> 00:28:27,065
أوشام , أشياء حديدية , لزقات للجلد
... هذا الرجل يخفى أشياء كثيرة

275
00:28:27,366 --> 00:28:28,426
. أريد أن أعرفهم جميعاً -
عُلم سيدى -

276
00:28:29,697 --> 00:28:30,697
! ( جيبسون )

277
00:28:32,038 --> 00:28:34,638
أجل ؟ -
هوفمان ) يتوقع قدومك ) -

278
00:28:39,069 --> 00:28:41,369
اللعنة -
!! جيبسون ) إنظر بنفسك )

279
00:28:43,232 --> 00:28:44,232
ما هذا ؟

280
00:28:45,960 --> 00:28:48,510
..علينا أن نخبر خبراء المعمل الجنائى

281
00:28:48,530 --> 00:28:51,510
..عليهم أن يتعاملوا مع هذا لابد من أن نجد بصمات شخص عليه

282
00:28:52,361 --> 00:28:53,361
لا بأس -
حسناً -

283
00:29:28,532 --> 00:29:29,845
! النجدة

284
00:29:47,816 --> 00:29:49,222
( مرحباً ( بوبى

285
00:29:50,818 --> 00:29:52,369
أريدُ أن ألعب لعبة

286
00:29:53,030 --> 00:29:58,883
لقد عشت الشهرة و النجومية و النجاح
..لتلوك قصة نجاتك من الموت

287
00:29:59,724 --> 00:30:03,910
العديد قد تفاعل مع قصتكَ
ولكن القليل هو من يعرف الحقيقة

288
00:30:04,500 --> 00:30:06,381
أنتَ كاذب

289
00:30:06,746 --> 00:30:11,998
كلانا يعلم أنك لم تقع فى فخ مسبقاً
..وأنه لم يسبق لك أنه قد تم إختبارك مطلقاً

290
00:30:13,434 --> 00:30:16,396
..اليوم كذبك سينقلب ضدك

291
00:30:16,620 --> 00:30:22,539
واليوم سوف تتعلم ماهية حقيقة أن تطلق
...على نفسك كلمة ناجياً

292
00:30:23,810 --> 00:30:27,538
هذا الإختبار حقاً سيجعلك تولد من جديد

293
00:30:30,870 --> 00:30:32,196
! جويس ) لا )

294
00:30:33,475 --> 00:30:34,851
! ( جويس )

295
00:30:35,122 --> 00:30:37,467
لا , أرجوك لا

296
00:30:38,494 --> 00:30:42,996
فى أقل من ستون دقيقة
سوف تكتشف أموراً ستجعلك تولد من جديد

297
00:30:43,465 --> 00:30:47,809
وسوف تمر على سلسلة من العقبات إذا إجتزتها
..سوف تجتاز شوطاً كبيراً فى حياتك

298
00:30:48,247 --> 00:30:50,448
إلا حينها ستكون قد خُدعت أنت أيضاً

299
00:30:50,790 --> 00:30:54,679
إذا لم تنهى العقبات قبل أن ينتهى الوقت زوجتك سوف تموت

300
00:30:55,412 --> 00:30:58,199
عش أو مت ( بوبى ) ؟
إتخذ قرارك

301
00:32:11,891 --> 00:32:12,981
( بوبى )

302
00:32:14,356 --> 00:32:15,750
! النجدة

303
00:32:19,877 --> 00:32:21,511
دعنى أخرج

304
00:32:31,762 --> 00:32:33,781
!! ( بوبى ) ( بوبى )

305
00:32:34,127 --> 00:32:36,682
ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟

306
00:32:37,892 --> 00:32:40,266
( واحدة من الناجيين من ( المُنشار
..سوف تتحدث فى هذا التقرير

307
00:32:52,576 --> 00:32:56,670
...هذا الحدث الشنيع الذى حدث لى

308
00:32:58,858 --> 00:33:07,800
...هذه اللحظة بدى لى أن كل شئ سيذهب هباء
. حتى الألم

309
00:33:10,004 --> 00:33:13,732
...لقد إتضح لى أنه هنالك الكثير على أن أعُطية

310
00:33:14,379 --> 00:33:19,565
وفى اللحظة التى رأيت بها هذا الفيديو
..لقد قتلنى ولكن

311
00:33:21,817 --> 00:33:26,235
لحظة حقيقية مليئة بالرعب المطلق
...جعلتنى أبدوا كأننى

312
00:33:26,951 --> 00:33:31,952
..صاحبة شخصية فاسدة , ولكن أى كان فأنا أتعالج الأن

313
00:33:33,203 --> 00:33:35,378
..لقد أصبحتُ أقوى

314
00:33:35,951 --> 00:33:38,169
على أن أعترف أننى كان يجب
..أن أخضع لهذا من قبل

315
00:33:38,828 --> 00:33:40,764
أنا ممتنة أن هذا الأمر
..قد حدثَ لى

316
00:33:42,031 --> 00:33:44,735
وأتمنى أن يحدث هذا الأمر
..لأى شخص يشبهنى

317
00:33:47,786 --> 00:33:51,483
شئ كهذا يبدوا وكأنه قد غير
..قيمة تقديرها للحياة

318
00:33:52,676 --> 00:33:54,910
هذا ما أردتُ معرفته

319
00:33:58,721 --> 00:34:01,456
..هؤلاء الأشخاص إذا كانوا فى حالة يرثى لها بهذا الشكل

320
00:34:01,736 --> 00:34:04,422
لن يبدوا على حديثهم هذا الضغط المفتعل

321
00:34:29,455 --> 00:34:33,487
" تفهم مشكلتك "

322
00:35:09,550 --> 00:35:13,050
هذا تصميم ذكى للغاية حقاً

323
00:35:13,798 --> 00:35:16,099
أهو يخصك أم يخُص زوجكِ ؟

324
00:35:16,477 --> 00:35:18,085
كل شئ يخصه هو

325
00:35:18,410 --> 00:35:19,647
ها هى مشكلتى

326
00:35:19,897 --> 00:35:22,740
هذا الشئ قد تُرك لى
وبصمات يدك عليه

327
00:35:24,460 --> 00:35:27,896
عندما أخبرتينى أن ( هوفمان ) لديه يد فى الموضوع

328
00:35:27,931 --> 00:35:29,801
لم تذكرى بسبب أنكِ قد حاولتى أن تقتليه

329
00:35:31,792 --> 00:35:35,180
هنالك لعبة جديد تجرى الأن
هل هذا مفاجئ بالنسبة لكِ ؟

330
00:35:36,290 --> 00:35:38,335
لا -
لا ؟ -

331
00:35:39,087 --> 00:35:42,494
لا ؟ , أنتِ مجنونة أتعلمين هذا ؟

332
00:35:43,488 --> 00:35:46,666
أنا كنتث أعلم أنكِ مجنونة منذ أول مره
وضعت أعينى عليكِ , أيتها المجنونة

333
00:35:48,353 --> 00:35:52,196
..حسناً , هذا ما سوف نقوم به أيتها المجنونة

334
00:35:53,270 --> 00:35:55,834
إلى أن أمسك بـ ( مارك هوفمان ) هذا هو منزلك الجديد

335
00:35:56,869 --> 00:35:58,758
كونى على راحتكِ

336
00:35:58,959 --> 00:36:00,584
لماذا تعتقد أنه لن يتمكن
من العثور على ؟

337
00:36:00,822 --> 00:36:03,668
جيل ) إنه منزل أمن )
منزل أمن

338
00:36:04,003 --> 00:36:06,897
هل فهمتى هذا ؟

339
00:36:10,510 --> 00:36:14,177
( جيبسون ) هذه الإسطوانة مرسلة لـ(جيل )

340
00:36:14,576 --> 00:36:16,774
هوفمان ) يعلم بمكانها ) -
! اللعنة -

341
00:36:17,303 --> 00:36:18,858
!! اللعنة

342
00:36:19,176 --> 00:36:20,400
ماذا ؟

343
00:36:21,147 --> 00:36:23,135
لقد كان هنالك إنفجار
.فى إحدى السيارات فى مسرح الجريمة

344
00:36:34,492 --> 00:36:37,912
روجير ) هل أنتَ بخير؟ ) -
أجل -

345
00:36:38,366 --> 00:36:41,117
إخرج من هذا المكان
وإطلب خبراء تفكيك القنابل ليأتوا إلى هذا المكان

346
00:36:41,152 --> 00:36:43,429
لا تحاولوا أن تلمسوا أى شئ فى المكان أو تزيلوا شئ ما

347
00:36:43,763 --> 00:36:44,889
عُلم

348
00:36:45,583 --> 00:36:46,742
شغليه

349
00:36:53,662 --> 00:36:55,179
( مرحباً ( جيبسون

350
00:36:56,175 --> 00:37:00,867
لقد مضى وقتُ طويل
( ما أريده أمرُ بسيط , سلمنى ( جيل تاك

351
00:37:01,743 --> 00:37:05,421
أنت تحميها بالرغم من حقيقة معرفتك
أنها ساعدتنى فى كل الأمور

352
00:37:05,836 --> 00:37:08,682
مما يجعلها متورطة فى كافة الجرائم

353
00:37:10,015 --> 00:37:15,725
سأعقد معكَ صفقة
...سلمها لى

354
00:37:15,760 --> 00:37:17,612
حينها اللعبة تنتهى ولا يموت أحداً أخر

355
00:37:17,891 --> 00:37:21,106
إذا لم تفعل الجميع سيموتون
وأنت من ستتحمل اللوم

356
00:37:22,136 --> 00:37:25,405
إتخذ قرارك
..فالوقت ضرورى

357
00:37:28,794 --> 00:37:30,485
إنقليها إلى الزنزانة فى القسم
..وإحكمى غلق المكان

358
00:37:31,095 --> 00:37:33,256
ولا احد يغادر أو يدخل المكان إلا بموافقتى

359
00:37:40,545 --> 00:37:43,076
" أعد تحديد أولوياتك "

360
00:37:53,700 --> 00:37:55,766
يا إلهى

361
00:37:56,361 --> 00:37:58,535
..ساعدنى .. أرجوك

362
00:37:58,850 --> 00:38:01,482
..ساعدنى .. أرجوك

363
00:38:04,298 --> 00:38:09,596
بوبى ) ساعدنى , إخرجنى من هُنا )

364
00:38:11,905 --> 00:38:16,078
( لا أستطيع أن أتحرك ( بوبى
..أرجوك ساعدنى

365
00:38:29,768 --> 00:38:30,986
( مرحباً ( بوبى

366
00:38:31,201 --> 00:38:33,922
..أمامك واحدة من زملائك الموثوق بهم

367
00:38:34,300 --> 00:38:38,802
كانت تعمل لسنوات فى حملات الدعاية الخاصة بك
...وتعرف كل أكاذيبك

368
00:38:39,126 --> 00:38:42,317
...ولقد إختارت ألا تتكلم وتفضح أمرك

369
00:38:42,577 --> 00:38:45,250
كل كلماتها كانت مخصصة لخدمة أكاذيبك

370
00:38:45,454 --> 00:38:48,769
اليوم قد جائت الفرصة
..وسوف يتم مكافئتها بإسكاتها للأبد

371
00:38:49,188 --> 00:38:53,854
فى الأشعة التى أمامك سوف تجد
..مفتاح , مفتاح نجاتها

372
00:38:54,174 --> 00:38:56,612
..الذى سوف يبطل الفخ الخاص بها

373
00:38:56,881 --> 00:39:01,091
ولكن هنالك مشكلة , لديكَ دقيقة واحدة
...لكى تخرج المفتاح من معدتها

374
00:39:01,126 --> 00:39:07,100
وأن تقوم بفتح الجهاز الخاص بها
...وإلا سيقوم الجهاز الذى يكبلها الأن

375
00:39:07,517 --> 00:39:09,983
...بإسكاتها للأبد

376
00:39:10,018 --> 00:39:14,690
..تذكر أن هذا الجهاز سوف يضيق بها

377
00:39:14,725 --> 00:39:19,362
كلما إرتفع صوتها أكثر فأكثر
..حينها سوف يطبق الجهاز عليها وتموت

378
00:39:19,864 --> 00:39:23,459
هل تريدها أن تعيش أم تموت ( بوبى ) الإختيار لكَ ؟

379
00:39:32,926 --> 00:39:36,424
إصمتى
..إبقى معى فقط

380
00:39:43,166 --> 00:39:44,791
قم بذلك

381
00:39:47,644 --> 00:39:50,334
لا , لا

382
00:39:55,041 --> 00:39:58,540
ركزى أكثر معى , ستكونين بخير

383
00:40:12,791 --> 00:40:19,932
أرجوكِ , عليكِ أن تصمتى
لكى أتمكن من إخراج هذا

384
00:40:35,043 --> 00:40:36,739
لا , لا

385
00:41:04,232 --> 00:41:05,669
!! ( بوبى )

386
00:41:06,107 --> 00:41:09,233
!! لا

387
00:41:27,116 --> 00:41:33,057
لا , لماذا لم تصمتى بحق الجحيم ؟

388
00:41:34,590 --> 00:41:36,586
كل ما كان عليكِ فعله هو أن تصمتى

389
00:41:42,744 --> 00:41:44,984
يا إلهى , لا

390
00:41:47,108 --> 00:41:50,360
لا , لا

391
00:42:26,499 --> 00:42:28,093
إعتنى بنفسك

392
00:42:29,405 --> 00:42:33,271
تفضلى , ما هو إسمك ؟ -
( سارة ) -

393
00:42:34,733 --> 00:42:37,395
أنا أرغب فى أن أقول لكَ
أننى أحبُ كتابُك للغاية

394
00:42:38,221 --> 00:42:40,908
فى الحقيقة يمكننى أن أشعر بما مررت به

395
00:42:41,780 --> 00:42:43,938
أعتقد أن هذا الكتاب قد غير حياتى

396
00:42:44,208 --> 00:42:47,721
أنا أقدر هذا سيدتى
أقدر هذا حقاً

397
00:42:49,126 --> 00:42:50,679
شكراً لكِ -
شكراً لكَ -

398
00:42:59,906 --> 00:43:01,782
إسمكَ يا سيدى ؟ -
( جون ) -

399
00:43:03,563 --> 00:43:05,895
بحرف الهاء أو بدونه , لا يهم

400
00:43:06,468 --> 00:43:08,564
جون ) بحرف الهاء هذه المرة )

401
00:43:09,115 --> 00:43:11,149
هنالك جيش يعمل لأجلكَ أليسَ كذلك ؟

402
00:43:12,398 --> 00:43:14,513
أنتَ تنتشر بعملك بشكل رائع للغاية

403
00:43:14,548 --> 00:43:17,314
نحنُ نحاول ان نصل لأكبر عدد من الناس بقدر الإمكان

404
00:43:17,999 --> 00:43:20,789
هل ترى أن هنالك شئ سيئ بخصوص هذا الأمر -
لا -

405
00:43:21,527 --> 00:43:23,220
لا يا سيدى لا أرى شئ سيئ

406
00:43:27,299 --> 00:43:30,597
التاريخ يمثل لى شغفاً

407
00:43:31,336 --> 00:43:33,801
المصريون القدامى كتبوا على قبورهم

408
00:43:34,053 --> 00:43:40,000
" قولاً مأثوراً " إذا كنت أكذب خذنى إلى المقصلة

409
00:43:42,902 --> 00:43:44,694
أيعنى هذا شئ لكَ ؟

410
00:43:44,970 --> 00:43:47,255
لا , سيدى لا يعنى شيئاً

411
00:43:47,939 --> 00:43:49,627
حسناً سأخبركَ ماذا يعنى

412
00:43:49,971 --> 00:43:55,811
إذا كنتُ تعلم أنكَ تكذب على العامة
...حينها سوف تُصبح عبيداً لهم

413
00:43:57,320 --> 00:44:00,651
ما الذى ترمى إليه ؟ -
أنا لا أرمى إلى اى شئ , سيدى -

414
00:44:04,837 --> 00:44:06,598
شكراً على التوقيع

415
00:44:07,726 --> 00:44:12,301
صورة جيدة , ولكننى لا أريدها .. أريدُ صاحب القصة

416
00:44:26,957 --> 00:44:29,844
جيبسون ) يقول لكَ أن تفحص هذه الجثث فى الحال , إنها من المستودع )

417
00:44:34,832 --> 00:44:38,025
إتخذ قرارك
...الوقت ضرورى

418
00:44:39,482 --> 00:44:40,770
أترى هذا ؟

419
00:44:43,614 --> 00:44:45,618
أنا أعرف هذا من مكان ما

420
00:44:47,148 --> 00:44:48,928
لدى شئ هنا

421
00:44:50,898 --> 00:44:52,569
..يبدوا وكأنه الشخص الذى فى اللعبة

422
00:44:52,604 --> 00:44:54,206
هذه قد تم إرسالها لنا

423
00:44:54,241 --> 00:44:56,614
..هذه قد تم إلتقاطها بواسطة كاميرا للمراقبة فى وسط المدينة

424
00:44:56,926 --> 00:44:59,663
هذا الرجل , يدعى ( بوبى ديجان ) أتعرفه ؟ -
لا -

425
00:44:59,698 --> 00:45:02,993
( إنه أحد الناجيين من ( المُنشار
ودائم الظهور فى البرامج الحوارية

426
00:45:03,428 --> 00:45:06,257
وزوجته مختفية أيضاً

427
00:45:34,898 --> 00:45:36,432
! ( جويس )

428
00:45:38,730 --> 00:45:40,303
ما هذا بحق الجحيم ؟

429
00:45:40,764 --> 00:45:43,100
لا تلمسنى , لا أريدُ أن أموت

430
00:45:43,647 --> 00:45:45,554
بوبى ) إخرجنى من هنا )

431
00:45:45,805 --> 00:45:47,836
!! ساعدنى أرجوك

432
00:45:48,890 --> 00:45:51,249
! إبعد هذا عنى

433
00:45:57,434 --> 00:45:58,647
| ( مرحباً ( بوبى |

434
00:45:58,889 --> 00:46:01,773
الشعور الذى يجرى فى جسدك هو الخوف

435
00:46:02,243 --> 00:46:05,806
..الخوف من عدم فعل ما هو متطلب منكَ لكى تنجوا

436
00:46:06,513 --> 00:46:10,462
..أمامك المحامية الخاصة بك التى تسترت على أكاذيبك

437
00:46:10,808 --> 00:46:14,711
وإختارت أن تغمض أعينها
من أجل مصلحتها الخاصة

438
00:46:15,184 --> 00:46:19,413
هذا الجهاز الذى أمامها سوف يخترق
أعينها و فمها التى أغلقته طوال حياتها

439
00:46:19,448 --> 00:46:23,642
إذا لم تتأخر فى إنقاذها
سوف يتم ذلك فى أقل من 60 ثانية

440
00:46:24,104 --> 00:46:27,870
لكى تفعل ذلك عليكَ أن تدخل
بين جهاز الضغط المتوازى

441
00:46:27,905 --> 00:46:30,210
وتقوم برفع القضبان إلى أعلى مستوى ممكن

442
00:46:30,245 --> 00:46:32,515
إلى أعلى مستوى يمكنك
..من غلق الدائرة الكهربائية

443
00:46:32,550 --> 00:46:34,277
لكى تغلق جهازها

444
00:46:34,619 --> 00:46:39,184
إذا لم تقوم بعمل أى شئ
سوف تلقى مصيرها وهو الموت المضنى

445
00:46:39,622 --> 00:46:43,297
ولكن هل لديك القدرة لفعل ذلك ؟
إتخذ قرارك

446
00:46:45,610 --> 00:46:47,110
إخرجنى من هنا

447
00:46:50,402 --> 00:46:52,360
يا إلهى

448
00:46:52,838 --> 00:46:53,985
لا , لا

449
00:46:54,481 --> 00:46:58,562
أرجوك ساعدنى , أرجوك ساعدنى

450
00:47:08,498 --> 00:47:10,590
..هيا !! لا

451
00:47:55,865 --> 00:47:57,550
بوبى ) إخرجنى من هنا )

452
00:48:09,890 --> 00:48:13,962
!! بوبى ) أرجوك )
لا , لا

453
00:49:17,621 --> 00:49:18,920
! لا

454
00:49:20,123 --> 00:49:21,475
! النجدة

455
00:49:34,547 --> 00:49:35,846
هل تعرفين هذا الرجل ؟

456
00:49:41,348 --> 00:49:43,202
لقد رأيته فى التلفاز
ولكننى لا أعرفه شخصياً

457
00:49:44,239 --> 00:49:47,075
هل يعرفه زوجك ؟ -
لا أعلم -

458
00:49:49,700 --> 00:49:51,234
أواثقة أنكِ لا تعرفية ؟

459
00:49:53,794 --> 00:49:55,318
أجل أنا واثقة

460
00:49:56,128 --> 00:49:57,236
...حسناً

461
00:50:01,358 --> 00:50:02,579
..إغلقه

462
00:50:03,737 --> 00:50:06,016
هوفمان ) قد أرسل بريد به رسالة مرئية )

463
00:50:06,577 --> 00:50:10,109
ولكننى أحاول أن أتحقق من الأى بى -
هل يمكنكِ أن تعرفى من أين يصور هذا الفيديو ؟ -

464
00:50:10,944 --> 00:50:16,125
هذا يعتمد على خدمة البروكسى التى يعتمد عليها
ولكن هذا الفيديو متأخر قليلاً لذا سنحدد مكانه من خلال الأثار المتروكة

465
00:50:17,330 --> 00:50:18,880
شغلية إذن

466
00:50:19,694 --> 00:50:23,267
( مرحباً ( جيبسون
مرة أخرى يبدوا أننا نمر بأزمة معنويات

467
00:50:24,890 --> 00:50:26,989
( أنا لا ألومك , لعدم تسليمى ( جيل تاك

468
00:50:27,629 --> 00:50:30,706
..يبدوا لى وكأنك القاضى و قد أصدرت حكماً

469
00:50:31,551 --> 00:50:33,504
! بأى حق تصدر أحكاماً

470
00:50:33,984 --> 00:50:38,547
إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة , سترى الأمر بوضوح
هل تفهم ما أعنية ؟

471
00:50:43,765 --> 00:50:45,564
لقد فهمت , لنذهب

472
00:50:52,702 --> 00:50:55,258
" لا تعطى إهتماماً لرغباتك "

473
00:51:02,059 --> 00:51:04,165
جويس ) ؟ )

474
00:51:21,676 --> 00:51:24,082
( كيل ) -
( بوبى ) -

475
00:51:24,957 --> 00:51:28,380
كيل ) يمكننى رؤيتك , لا تحاول أن تتحرك )

476
00:51:29,025 --> 00:51:31,855
لقد فهمتُ يا صديقى -
أتعلم أين ( جويس ) ؟ -

477
00:51:32,295 --> 00:51:35,868
اللعنة لا أستطيع أن أرى يا رجل
أنا أعمى , بحق الجحيم يا رجل

478
00:51:37,896 --> 00:51:40,528
...حسناً , سأحاول

479
00:51:42,306 --> 00:51:47,146
نحنُ لسنا على الأرض نحنُ فى طابق علوى
..ومدارج كثيرة مفقودة , لا تتحرك

480
00:51:49,630 --> 00:51:53,960
مد لى يد العون , بحق الجحيم

481
00:51:55,135 --> 00:51:56,777
هنالك شريط -
أى شريط بحق الجحيم ؟ -

482
00:51:58,909 --> 00:52:01,279
هنالك شريط إصمت لكى نسمعه

483
00:52:04,093 --> 00:52:05,696
( مرحباً ( بوبى

484
00:52:05,731 --> 00:52:08,060
..بالقرب منك يوجد صديقك المقرب

485
00:52:08,584 --> 00:52:11,419
..إنه يعلم جميع خباياك وحاول أن يحذرك كثيراً

486
00:52:11,626 --> 00:52:14,105
لكنكَ لم ترغب فى الإستماع له

487
00:52:14,574 --> 00:52:19,440
اليوم سوف تسمع الفرق بين الحياة و الموت

488
00:52:20,107 --> 00:52:23,154
( بوبى ) إذا كنتُ ترغب فى مساعدة ( كيل )
..فى الخروج من هذا

489
00:52:23,386 --> 00:52:25,627
...عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان

490
00:52:26,201 --> 00:52:29,792
عليه أن يخترق الظلمات لكى يأتى إليك

491
00:52:30,231 --> 00:52:33,874
بعد ذلك عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان
...لكى تتمكن أنت من فك الحبل الملتف حول عنقه

492
00:52:33,909 --> 00:52:37,984
الحبل الذى ملتف حول عنقة
سوف يرفع غضون 60 ثانية

493
00:52:38,546 --> 00:52:43,060
إذا لم يستطع أن يخرج من هذا القفص
..سرك سوف يندفن معه إلى الأبد

494
00:52:43,328 --> 00:52:46,703
هل ( كيل ) يستحق الحياة ( بوبى ) ؟
القرار متروك لكَ

495
00:52:47,395 --> 00:52:49,708
! ( بوبى )

496
00:52:50,030 --> 00:52:52,486
كيل ) ( كيل ) إستمع لى )

497
00:52:54,310 --> 00:52:56,779
أعيرنى إنتباهك , بحق الجحيم

498
00:52:57,653 --> 00:53:02,931
سوف أقولك لكَ أين تذهب
حاول أن تقترب منى بقدر الإمكان حسناً ؟

499
00:53:03,242 --> 00:53:07,801
قل لى إلى أين أذهب ؟ -
حسناً , إتجه قليلاً إلى اليمين -

500
00:53:08,329 --> 00:53:10,174
! إبدئ فى الإتجاة تماماً إلى الجانب الأيمن

501
00:53:12,927 --> 00:53:16,821
أجل , أجل هذا جيد
علينا أن نستمر فى هذا

502
00:53:24,291 --> 00:53:26,572
..هيا ( كيل ) أنت فى طريقك

503
00:53:30,521 --> 00:53:32,364
عليكَ أن تصعد على اللوح الخشبى الذى أمامك

504
00:53:35,831 --> 00:53:37,519
حدثنى , حدثنى
قل لى إلى أين ؟

505
00:53:37,554 --> 00:53:39,383
حسناً , حسناً

506
00:53:44,076 --> 00:53:45,927
يا إلهى ما الذى حدث ؟

507
00:53:48,634 --> 00:53:51,457
حاذر , لقد إقتربت منه

508
00:53:59,198 --> 00:54:02,176
حسناً الأن أنتَ تشعر باللوح الثانى
! أنت تشعر به بقدمك

509
00:54:02,599 --> 00:54:04,428
ضع عليه قدمك

510
00:54:08,978 --> 00:54:10,507
ما الذى أمامى بحق الجحيم ؟

511
00:54:16,272 --> 00:54:18,021
إسترخى أنتَ بخير

512
00:54:22,302 --> 00:54:24,770
..تمسك جيداً

513
00:55:03,059 --> 00:55:04,946
! لقد حصلتُ على المفتاح

514
00:55:06,070 --> 00:55:10,085
سوف أرمية لك عند ثلاثة , حسناً ؟

515
00:55:13,164 --> 00:55:14,307
...واحد

516
00:55:14,953 --> 00:55:16,399
...إثنان

517
00:55:17,009 --> 00:55:18,172
ثلاثة

518
00:55:24,463 --> 00:55:26,498
...لا

519
00:55:34,422 --> 00:55:36,149
! لا

520
00:55:39,195 --> 00:55:40,743
! ( كيل )

521
00:55:48,312 --> 00:55:50,526
! ( لا ( كيل

522
00:56:02,372 --> 00:56:06,257
لا يوجد شئ هنا -
لا بد أن هنالك شئ ما -

523
00:56:12,170 --> 00:56:15,046
ما الذى أتى بنا إلى هنا -
..أننا لم نتذكر مطلقاً -

524
00:56:15,797 --> 00:56:17,905
..هذا هو المكان الذى أنقذ به حياتى

525
00:56:19,981 --> 00:56:23,015
عندما كنتُ شرطى تلقيت نداء إستغاثة
...من هذا المكان

526
00:56:24,111 --> 00:56:28,067
كان منزل يعم بالتجارة الغير شرعية
..من حيث المخدرات و الأسلحة

527
00:56:45,956 --> 00:56:48,454
! لا تجرؤ على التحرك

528
00:56:50,361 --> 00:56:52,351
ضع المسدس أرضاً

529
00:57:01,798 --> 00:57:03,424
...إنه لم يعلم لما أطلق النار عليه

530
00:57:03,927 --> 00:57:08,475
أجل إنه إعتدى علي ولكن من المؤكد
..أنه هو من أطلق عليه حكم الإعدام

531
00:57:15,728 --> 00:57:18,049
فى المره القادمة , عليك أن تطلق النار أولاً

532
00:57:20,864 --> 00:57:23,006
لم يكُن لدى خيار
كان على أن أبلغ عن ( هوفمان ) بشأن ما حدث

533
00:57:23,875 --> 00:57:25,353
أنتَ مدين لى

534
00:57:30,269 --> 00:57:31,477
ما الذى حدث بعد ذلك ؟

535
00:57:33,100 --> 00:57:35,456
لقد حصل على ترقية
هذا ما حدث

536
00:57:36,048 --> 00:57:37,614
وأنا قد وُضعت تحت المراقبة

537
00:57:38,581 --> 00:57:40,581
بعد مرور عام تم نقلى
إلى قسم الشؤون الداخلية

538
00:57:40,616 --> 00:57:42,582
وقد قمتُ بإعتقال 3 أشخاص من تابعيه
من المؤكد أنه أراد أن يرد لى الدين

539
00:57:43,878 --> 00:57:45,332
...وها نحن هنا

540
00:57:45,822 --> 00:57:49,863
هذا المكان كان يُدعى
الطرق المتداخلة للصناعة " قبل أن يغلق "

541
00:57:52,050 --> 00:57:54,111
" إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة "

542
00:57:56,052 --> 00:57:58,270
" واضح للعيان "

543
00:57:58,897 --> 00:58:00,192
لا أفهم

544
00:58:00,417 --> 00:58:05,114
أؤلئك الذين قام بقتلهم كانوا
يحاولون الملاذ من المصحة النفسية قبل أن تغلق

545
00:58:05,977 --> 00:58:10,041
هذا المكان قد تم هجره منذ سنوات عدة
هنالك تجرى اللعبة الجديدة

546
00:58:10,615 --> 00:58:14,775
عد إلى المركز وراقب ( جيل تاك ) لا تدعها تغادر زنزانتها

547
00:58:17,791 --> 00:58:22,083
" قم بتقدير قيمة الأشخاص المحببين لديك "

548
00:58:34,644 --> 00:58:35,615
! ( بوبى )

549
00:58:37,478 --> 00:58:39,055
! ( جويس )  -
! ( بوبى )  -

550
00:58:39,553 --> 00:58:42,070
! بوبى ) أنا هنا )

551
00:58:43,356 --> 00:58:45,021
! ( جويس ) -
!! بوبى ) هنا ) -

552
00:58:45,460 --> 00:58:47,170
جويس ) يمكننى أن أسمعكِ و أراكِ )

553
00:58:47,521 --> 00:58:49,183
بوبى ) يمكننى سماعكِ )

554
00:58:49,757 --> 00:58:52,929
أجل , أنا هنا -
فقط , قم بإخراجى من هنا -

555
00:58:53,492 --> 00:58:54,708
...أنا فى طريقى

556
00:58:55,178 --> 00:58:58,118
من الذى يفعل هذا ؟ ولماذا يفعل هذا ؟

557
00:58:58,153 --> 00:59:01,178
أنا فى طريقى إليكِ
..تمسكى فقط

558
00:59:02,117 --> 00:59:03,827
أسرع أرجوك

559
00:59:04,085 --> 00:59:06,384
! لابد وأن هناك تسجيل فى مكان ما

560
00:59:07,044 --> 00:59:08,650
" ( مرحباً ( بوبى "

561
00:59:09,022 --> 00:59:14,137
قبل أن تعبر الباب الذى سيوصلك إلى زوجتك
...عليكَ أولاً أن تتخذ قراراً

562
00:59:15,023 --> 00:59:19,825
وكما توقعت أنتَ إختياراتك لن تكون سهلة
..وسوف تحتاج للكثير و الكثير

563
00:59:21,147 --> 00:59:25,262
هذه الخزنة تحتاج إلى تركيبة مكونة من أربعة أرقام لكى تفتح

564
00:59:25,994 --> 00:59:31,921
إذا كنتُ تريد أن تفتحها
عليكَ أن تضحى

565
00:59:34,024 --> 00:59:36,056
( إنظر و تعلم ( بوبى

566
00:59:40,744 --> 00:59:44,086
الأرقام المهمة قد تم حقنها
...على سنتين من أسنانك

567
00:59:45,545 --> 00:59:49,704
...إنظر إلى الرسمة التوضيحية

568
00:59:49,739 --> 00:59:52,561
..لكى تعرف ترتيب الأسنان المطلوبة

569
00:59:53,492 --> 00:59:57,525
الوقتُ ينفذ منكَ
..عليكَ أن تتخذ قرارك بسرعة

570
01:00:02,368 --> 01:00:03,978
! ( بوبى )

571
01:00:04,670 --> 01:00:07,827
أنا لا أرُيدكِ أن تشاهدى هذا يا عزيزتى , حسناً ؟

572
01:00:08,235 --> 01:00:10,245
يا إلهى

573
01:00:21,527 --> 01:00:22,933
! المكان خالى

574
01:00:23,308 --> 01:00:25,013
فى مكانى

575
01:00:26,077 --> 01:00:28,182
اللعبة مازالت مستمرة

576
01:01:27,748 --> 01:01:31,031
لقد وجدت مكان بث الفيديو -
أينَ ؟ -

577
01:01:31,282 --> 01:01:34,019
هذا فى مستودع سيارات
فى شارع 58

578
01:01:34,748 --> 01:01:36,875
المكان الذى إُقيم به الفخ الماضى

579
01:01:37,156 --> 01:01:38,907
أجل , صحيح

580
01:01:40,967 --> 01:01:43,085
أكملوا ما تفعلون يا رفاق -
إلى أينَ أنت ذاهب ؟ -

581
01:01:43,614 --> 01:01:45,653
! ( لأحضر ( هوفمان

582
01:01:46,957 --> 01:01:48,343
! تحركوا

583
01:01:53,750 --> 01:01:54,868
روجيرس ) يجيب )

584
01:02:00,021 --> 01:02:03,812
أجل -
ماذا ؟ , ما الذى حدث ؟ -

585
01:02:05,438 --> 01:02:10,115
( جيبسون ) حدد مكان ( هوفمان )
! اللعبة قد إنتهت

586
01:02:24,970 --> 01:02:26,689
لا يوجد أحد

587
01:02:28,939 --> 01:02:30,463
. توقفوا

588
01:02:33,772 --> 01:02:35,470
لدينا شخص على قيد الحياة

589
01:02:51,835 --> 01:02:54,687
ليس هنا , لنذهب

590
01:03:39,691 --> 01:03:42,488
إحضروا أسلحتكم و أتبعونى

591
01:04:00,489 --> 01:04:02,056
إعطنى سلاحك

592
01:04:23,724 --> 01:04:28,498
! هوفمان ) الشرطة )
ضع يديك فى الأعلى ببطئ

593
01:04:34,069 --> 01:04:37,009
تمسك بكل يوم وكأنه يومك الأخير

594
01:04:37,595 --> 01:04:39,463
! ( جويس ) -
! ( بوبى ) -

595
01:04:41,590 --> 01:04:44,343
...أنا أعلم أنك تحبنى -
...ماذا -

596
01:04:45,320 --> 01:04:47,337
أنا أعلم أنكَ قادر على فعل ذلك -
أنا قادم إليكِ -

597
01:04:50,399 --> 01:04:51,838
!! حاذر

598
01:04:53,556 --> 01:04:56,407
بوبى ) يا إلهى )

599
01:04:57,759 --> 01:04:59,352
لابد أن هنالك طريقة أخرى

600
01:05:03,409 --> 01:05:04,707
( مرحباً ( بوبى

601
01:05:04,742 --> 01:05:07,350
لقد إقتربت من إعادة مولدك من جديد

602
01:05:07,696 --> 01:05:11,090
على أى حال إختبارك الأخير
...سيكون الأكثر صعوبة

603
01:05:11,562 --> 01:05:16,273
الإمرأة التى أمامك رمزاً للنجاح
..إنها إكسير حياتك

604
01:05:16,896 --> 01:05:21,730
لقد رأت الشئ الجيد فى قرارك
..بالرغم من عدم المصداقية فى البداية

605
01:05:22,149 --> 01:05:23,181
ما الذى يتحدث عنه ؟

606
01:05:23,549 --> 01:05:27,339
اليوم سوف نرى
إذا كنتُ تستحق حبها حقاً أم لا ؟

607
01:05:28,263 --> 01:05:31,616
ولكى تثبت أنكَ حقاً من الناجيين

608
01:05:31,651 --> 01:05:36,180
..عليك أن تعبر إختبار أنت تعرفه جيداً

609
01:05:36,933 --> 01:05:39,858
...الإختبار الذى يبدوا وكأنك نجوت منه مسبقاً

610
01:05:39,893 --> 01:05:43,105
يبدوا وكأنه إختبار سهل
لكى تعبره مجدداً

611
01:05:44,278 --> 01:05:48,120
ضع الخطافين فى عضلات قفصك الصدرى
وحينها سوف تبدأ اللعبة

612
01:05:48,588 --> 01:05:50,795
..لكى تستطيع أن تحرر نفسكَ و زوجتك

613
01:05:50,830 --> 01:05:56,434
عليك أن تدخل هاذان الخطافان فى جسدك
..وتوصلهم بهذه الكابلات التى فى الأعلى

614
01:05:56,729 --> 01:05:59,394
...قبل أن ينتهى الوقت

615
01:06:01,148 --> 01:06:03,975
...سوف تحتاج يديك الإثنين لكى تقوم بهذه المهمة

616
01:06:04,377 --> 01:06:08,087
هذا من المفترض أن يكون سهلاً
...لأنك على علم مسبق بهذا الأمر

617
01:06:08,567 --> 01:06:12,776
عضلات القفص الصدرى قابلة للتمزق
...كلما زاد وزنك لذلك

618
01:06:13,503 --> 01:06:15,320
..دعنى أسالك ( بوبى ) ؟

619
01:06:15,537 --> 01:06:17,755
هل ستتمسك بهذا اليوم و كأنه يومك الأخير ؟

620
01:06:18,346 --> 01:06:22,600
مت أو عش , القرار متروك لكَ

621
01:06:24,569 --> 01:06:27,818
ما الذى يتحدث عنه ؟ -
..حبيبتى , أنا فى غاية الأسف -

622
01:06:30,693 --> 01:06:32,754
..لقد كذبت

623
01:06:33,819 --> 01:06:35,506
أنا لم أخضع لأى فخ

624
01:06:41,567 --> 01:06:43,005
! تحركوا

625
01:07:06,758 --> 01:07:08,681
كيفَ جعلتنى أصدق هذا ؟

626
01:07:09,555 --> 01:07:11,184
بقول الأشياء بطريقة صحيحة

627
01:07:12,182 --> 01:07:16,695
حقاً لم أمرُ بذلك

628
01:07:17,163 --> 01:07:20,389
كيف خدعتنى ؟
كيف إقنعتنى بذلك ؟

629
01:07:30,890 --> 01:07:32,255
أنا أعرف هذا الشئ من مكان ما

630
01:07:33,265 --> 01:07:35,101
..إتخذ قرارك , الوقت يمر

631
01:07:43,604 --> 01:07:46,505
. بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى فى الحال

632
01:07:49,110 --> 01:07:50,383
أين هذا يا سيدى ؟

633
01:07:50,643 --> 01:07:53,047
هوفمان ) يتحكم بكاميرات المراقبة )
..الخاصة بقسم الشرطة

634
01:07:53,578 --> 01:07:55,734
إنه كان يشاهدنا طوال الوقت

635
01:08:25,610 --> 01:08:27,267
! يا إلهى

636
01:08:31,925 --> 01:08:33,335
بالمر ) تتحدث )

637
01:08:33,676 --> 01:08:35,892
كل الظباط المُتاحين يعودون إلى القسم

638
01:08:35,927 --> 01:08:37,581
عفواً سيدى ؟ -
! قومى بذلك -

639
01:08:39,533 --> 01:08:40,957
سيدى ؟

640
01:08:57,914 --> 01:08:59,573
جيبسون ) هل مازلت معى ؟ )

641
01:09:00,240 --> 01:09:01,460
! ( جيبسون )

642
01:09:52,398 --> 01:09:56,900
ما الذى يحدث ؟

643
01:09:57,246 --> 01:09:59,774
لقد غُرر بنا

644
01:10:20,587 --> 01:10:25,382
( أنا احُبك ( جويس
هذا لم يكن كذباً

645
01:10:26,546 --> 01:10:28,073
أنا احُبك

646
01:10:28,323 --> 01:10:30,931
بوبى ) أنا أحُبك )

647
01:10:34,045 --> 01:10:37,388
...لا

648
01:10:51,464 --> 01:10:54,235
جيبسون ) ؟ )

649
01:11:08,112 --> 01:11:10,340
يمكنكَ أن تفعلها .. يمكنكَ أن تفعلها

650
01:11:21,894 --> 01:11:24,178
بوبى ) أنا أحُبك )

651
01:11:40,943 --> 01:11:42,613
يمكنكَ فعل هذا

652
01:11:46,869 --> 01:11:49,163
( تحميل , ( بوبى

653
01:11:57,134 --> 01:11:58,459
بوبى ) أنتَ قادر على هذا )
!! يا إلهى

654
01:11:58,732 --> 01:12:01,832
! هيا

655
01:12:27,238 --> 01:12:29,072
ما الذى حدث ؟

656
01:12:29,770 --> 01:12:31,244
! هيا

657
01:12:37,090 --> 01:12:38,436
! هيا

658
01:12:38,879 --> 01:12:41,276
لقد قاربت على الوصول

659
01:12:46,629 --> 01:12:48,393
تمسك ( بوبى ) يمكنكَ فعل هذا

660
01:12:49,818 --> 01:12:51,186
هنالك أحدهُم فى الخارج

661
01:12:58,878 --> 01:13:00,442
يا إلهى , لا

662
01:13:00,787 --> 01:13:03,568
..ساعدونى
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

663
01:13:15,852 --> 01:13:17,382
كيف يبدوا الأمر بالنسبة لكِ ؟

664
01:13:39,199 --> 01:13:41,510
كيف أبدوا ؟

665
01:13:48,541 --> 01:13:50,290
!! أيتها الداعرة

666
01:13:57,328 --> 01:13:59,289
بوبى ) أسرع )

667
01:14:03,041 --> 01:14:05,701
هيا , هيا

668
01:14:09,073 --> 01:14:10,696
تمسك به

669
01:14:24,043 --> 01:14:26,603
!! بوبى ) هيا , هيا , هيا )

670
01:14:31,230 --> 01:14:34,165
..لقد فعلتها

671
01:14:39,290 --> 01:14:40,353
!! ( بوبى )

672
01:15:44,567 --> 01:15:45,982
! لا

673
01:15:47,856 --> 01:15:48,953
!! ( بوبى )

674
01:15:53,828 --> 01:15:54,942
! لا

675
01:15:57,140 --> 01:15:58,234
! ( جويس )

676
01:16:00,830 --> 01:16:02,724
! ( بوبى )

677
01:16:04,881 --> 01:16:06,141
! ( جويس )

678
01:16:06,422 --> 01:16:08,202
! ( بوبى )

679
01:18:42,888 --> 01:18:44,724
! اللعبة إنتهت

680
01:19:03,452 --> 01:19:07,109
فى الساعات القليلة الماضية
..حدث ما لم نكون نتوقعة .. القاتل دق الأبواب مجدداً

681
01:19:07,545 --> 01:19:10,095
..ولقد قُتل أيضاً أحد رجال الشرطة

682
01:19:10,130 --> 01:19:13,911
( ولقد وُجدت أيضاً جثة ( جيل تاك ) زوجة القاتل الغامض ( جون كريمر

683
01:20:08,052 --> 01:20:11,073
ما هذا بحق الجحيم ؟

684
01:20:28,174 --> 01:20:29,821
( مرحباً أيها الطبيب ( جوردون

685
01:20:30,455 --> 01:20:34,135
..أنتَ لديك أغلى شئ أملكه الأن

686
01:20:46,861 --> 01:20:51,238
! تهانينا أيها الطبيب ( جوردون ) لقد نجوت

687
01:21:05,488 --> 01:21:11,262
بدونك .. عملى الذى أنجزته فى السنوات القليلة
...الماضية لم يكن ليحدث

688
01:21:19,240 --> 01:21:23,112
( زوجة ( جيف
( الطبيبة ( لينون

689
01:21:27,208 --> 01:21:30,075
ستكون ممتازة للغاية

690
01:21:38,865 --> 01:21:40,741
أنا أعلم ما هى حقيقتكَ

691
01:21:54,589 --> 01:21:58,138
أخر شئ أقوله هو طلب
( عليك أن تحرس ( جيل

692
01:21:59,318 --> 01:22:04,991
إذا حدثَ أى شئ لها
..أريدك أن تأخذ مكانى فى الحال فى معملى

693
01:22:05,713 --> 01:22:10,399
وفى مقابل هذا لن أخُفى أسرارى عنكَ

694
01:22:12,742 --> 01:22:14,681
..لقد مررت على أماكن عدة

695
01:22:15,900 --> 01:22:21,085
ولكن هنالك مكان واحد
...هو الأكثر تعلقاً بالنسبى لى

696
01:22:26,883 --> 01:22:32,883
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم و الترجمة

697
01:23:00,392 --> 01:23:02,544
أنا لا أعتقد هذا

698
01:23:13,875 --> 01:23:15,685
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

699
01:23:17,768 --> 01:23:19,844
ماذا تحسبُ نفسكَ فاعلاً ؟

700
01:23:36,176 --> 01:23:38,331
. لقد إنتهت اللعبة

701
01:23:39,095 --> 01:23:44,624
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة
تعديل
KingTito87

