1
00:00:01,000 --> 00:00:32,500
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة
تعديل
KingTito87

2
00:00:32,501 --> 00:00:37,501
هذه الترجمة ليست للأغراض التجارية مطلقاً
ولا تستخدم إلا للإستخدام المنزلى

3
00:00:40,300 --> 00:00:41,400
! اللعبة إنتهت

4
00:00:46,003 --> 00:01:09,003
"( الـمـنـشـار الفـصـل الأخـيـر )"
- أتمنى لكم مشاهدة ممتعة -

5
00:03:02,600 --> 00:03:04,004
!ما هذا بحق الجحيم ؟

6
00:03:06,400 --> 00:03:08,005
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ -
ماذا تفعل أنتَ هنا بحق الجحيم ؟ -

7
00:03:08,400 --> 00:03:09,506
اللعنة !! إنها مُغلقة

8
00:03:12,077 --> 00:03:13,507
ما هذا .. ما هذا الشئ اللعين ؟

9
00:03:15,508 --> 00:03:16,808
...أحدكُم يُساعدنا

10
00:03:16,949 --> 00:03:18,799
ما هذا ؟ -
!! أحدكُم يُساعدنا -

11
00:03:26,800 --> 00:03:28,100
! يا للهول , عزيزتى

12
00:03:29,401 --> 00:03:31,101
! ( وايت ) ! ( براين )

13
00:03:31,802 --> 00:03:33,102
هل أنتِ بخير ؟

14
00:03:33,503 --> 00:03:35,400
!! إخرجونى من هذا المكان -
! عزيزتى -

15
00:03:35,451 --> 00:03:37,401
. أحداً ما يُساعدنا ... أحدكُم يُساعدنا

16
00:03:37,852 --> 00:03:40,402
..إتصلوا بالشرطة

17
00:03:40,403 --> 00:03:41,403
...قومى بكسر الزجاح

18
00:03:44,404 --> 00:03:44,904
! قومى بذلك

19
00:03:48,544 --> 00:03:49,564
! قومى بذلك

20
00:03:51,600 --> 00:03:52,337
! إخرجونى من هنا -
لقد إقتربتى -

21
00:03:57,226 --> 00:04:02,226
! مرحباً ( براين ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

22
00:04:02,684 --> 00:04:09,734
فى الأعلى ترى إمرأة إستغلت حبك لها
كالأبلة و خادعتكَ كثيراً

23
00:04:10,500 --> 00:04:11,986
...ولم تعطيكَ شيئاً سوى الألم

24
00:04:13,137 --> 00:04:17,237
ولقد إستخدمتكَ و جعلتكَ تخرق القانون
..لكى تحقق لها مطالبها المادية

25
00:04:18,561 --> 00:04:23,311
حانت لحظة الحقيقة
..و اليوم سوف يتم تسوية هذا الأمر فى العلن

26
00:04:24,455 --> 00:04:25,365
. هذا كله كذب يا رجل

27
00:04:26,654 --> 00:04:29,274
الأن عليكم أن تختاروا
..من الذى سينجوا من هذا المثلث

28
00:04:29,594 --> 00:04:33,194
فى خلال ستون ثانية واحداً منكم
...يجب أن يموت

29
00:04:34,527 --> 00:04:36,127
...إذا كنتم ترغبون فى إنقاذها

30
00:04:36,509 --> 00:04:40,439
عليكم أن تدفعوا الإسطوانة
..إلى جانب على حساب الأخر

31
00:04:40,549 --> 00:04:45,759
لكى تبعدوا عنها الإسطوانة الخاصة بها
...وتضحوا بأحدكم بدلاً عنها

32
00:04:45,759 --> 00:04:49,459
!!ما الذى تحدقون به يا أولاد الساقطة ؟
قوموا بعمل أى شئ

33
00:04:50,386 --> 00:04:57,566
الناس الأقوياء يمكنهم أن يمروا من هذا الإختبار
بدون أن يضحوا بشئ , أو أن يتقاتلوا مجدداً من أجل قلب إمرأة

34
00:04:58,889 --> 00:05:02,919
لديكم ستون ثانية لكى تقرروا
!! مت أو عش إتخذ قرارك

35
00:05:05,948 --> 00:05:06,948
!! اللعنة

36
00:05:14,545 --> 00:05:15,855
!ماذا تنتظرون ؟

37
00:05:25,027 --> 00:05:28,627
ما الذى تفعله ؟ -
إذا كان سينجوا أحد من هذا , سيكون أنا -

38
00:05:43,167 --> 00:05:45,177
( براد ) , ( براد )
! أنا أحبك

39
00:05:46,064 --> 00:05:47,064
!! أنا أحبك أيضاً يا عزيزتى

40
00:05:48,040 --> 00:05:49,050
!! إقتله .. إقتله

41
00:05:50,616 --> 00:05:51,776
..عليكَ أن تنهى هذا الشئ

42
00:05:52,544 --> 00:05:53,674
قم بذلك -
!! أيتها الداعرة الحقيرة -

43
00:05:54,239 --> 00:05:55,469
...قم بذلك , قم بذلك

44
00:06:13,025 --> 00:06:16,185
!!أتحبية ؟ -
لا , لا -

45
00:06:16,195 --> 00:06:18,185
!!أتحبية أكثرَ منى ؟

46
00:06:18,227 --> 00:06:21,167
لا تصدق هذا
لطالما أحببتُك أنتَ

47
00:06:22,846 --> 00:06:24,846
...أنا لا أصدق هذا
!! إقتله , إقتله

48
00:06:25,736 --> 00:06:28,896
قم بذلك -
أنتِ تكذبين -

49
00:06:32,091 --> 00:06:37,491
...أنا لستُ متاحاً
اللعنة عليكِ , اللعنة عليكِ

50
00:06:38,795 --> 00:06:40,795
... براد ) ( براد ) إنظر إلى )

51
00:06:42,589 --> 00:06:47,189
هذه الداعرة لا تستحق أن ننفق حياة أحدنا لأجلها
إنها لا تستحق يا رجل , إنها لا تستحق

52
00:06:48,580 --> 00:06:51,480
!!أليسَ كذلك؟ -
أجل -

53
00:06:52,753 --> 00:06:56,753
ماذا أنتم فاعلون أيها الداعرون ؟ -
( أنا أقطع علاقتى بكى ( تيا -

54
00:07:08,997 --> 00:07:10,997
!! إبتعدوا , إبتعدوا

55
00:07:49,227 --> 00:07:52,227
"" الـمـنـشـار - ثلاثى الأبعاد ""

56
00:08:07,539 --> 00:08:08,439
!! " اللعبة إنتهت "

57
00:09:53,309 --> 00:09:57,309
الليلة فى منزل الرعب
...حدثَ شئ مفزع للغاية

58
00:09:58,364 --> 00:10:06,214
" لقد تم التعرف على جسة " ويليام إيثان
!!المدير التنفيذى لشركة " أمبريلا " وجثث سبع من موظفية

59
00:10:30,569 --> 00:10:31,889
" مركز شرطة " مترو بوليشن

60
00:10:35,573 --> 00:10:39,473
مرحباً يا رجل -
مرحباً سيدى -

61
00:10:40,454 --> 00:10:43,354
ماذا لدينا هنا ؟ -
(هذه ( جيل تاك ) زوجة ( المنشار -

62
00:10:43,594 --> 00:10:46,794
ماذا تُريد ؟ -
كل ما قالته أنها لا تثق بالمباحث الفيدرالية -

63
00:10:47,012 --> 00:10:48,962
وفى الحقيقة لا تثق بنا أيضاً -
يبدوا الأمر جيداً -

64
00:10:49,635 --> 00:10:51,635
.ولا ترغب فى الحديث إلا معكَ فقط

65
00:10:53,266 --> 00:10:54,966
!لماذا أنا ؟ -
.لا أعلم -

66
00:10:55,222 --> 00:10:56,223
. أنتَ فقط

67
00:11:00,366 --> 00:11:02,366
يبدوا أنها تخفى شيئ هام

68
00:11:04,566 --> 00:11:06,766
حسناً , لأذهب إلى هناك و أتعامل مع الأمر

69
00:11:12,200 --> 00:11:13,200
مرحباً

70
00:11:13,765 --> 00:11:15,465
. تفضلى القهوة .. بالكريمة و السكر

71
00:11:16,318 --> 00:11:17,318
شكراً لكَ

72
00:11:18,675 --> 00:11:20,475
ماك جيبسون ) من قسم التحقيقات الداخلية ) -
مرحباً -

73
00:11:21,220 --> 00:11:23,220
! روجيرس ) قال لى أنكِ ترغبين فى التحدث معى )

74
00:11:23,598 --> 00:11:24,598
أجل

75
00:11:25,853 --> 00:11:27,853
ولكننى أريد حصانة كاملة

76
00:11:30,034 --> 00:11:32,034
لماذا تُريدين الحصانة سيدة ( تاك ) ؟

77
00:11:32,652 --> 00:11:34,652
بسبب ما أعرفه

78
00:11:36,413 --> 00:11:38,413
وما هو ؟

79
00:11:38,502 --> 00:11:40,002
هل لدينا إتفاق ؟

80
00:11:40,597 --> 00:11:45,397
عليكِ أن تُعطى قبل أن تأخذى
( فى هذا المكان ( جيل

81
00:11:47,925 --> 00:11:55,925
زوجى ( جون ) لدية شريك ساعدة شخصياً
فى كل جرائمه السابقة

82
00:11:56,500 --> 00:12:00,500
لا تعطينى تلميحات أنا هنا لكونى أعتقد
أنكِ تملكين شيئاً صريحاً لتضعية أمامى على المنضدة

83
00:12:02,584 --> 00:12:05,584
هذا الشخص لن يوقف جرائمه
..إلى أن يتم إيقافه

84
00:12:06,548 --> 00:12:08,548
أنتَ تعرفه و بالتأكيد هو أيضاً يعرفكَ

85
00:12:08,617 --> 00:12:09,617
هل هذا صحيح ؟

86
00:12:10,996 --> 00:12:12,196
( إنه المُحقق ( مارك هوفمان

87
00:12:14,561 --> 00:12:17,391
هل أنتِ مستعدة لتخبرينى ماذا حدث هناك ؟ -
أجل -

88
00:12:19,239 --> 00:12:23,239
أتقسمينَ أنكِ ستقولى كل شئ مهما كان شخصياً أو خاصاً ؟ -
أجل -

89
00:12:23,898 --> 00:12:26,898
. سوف أعُطيكَ أدلة وأى شئ تريده

90
00:12:27,974 --> 00:12:31,374
طالما أنا تحتُ حمايتكَ
. ولدى الحصانة الكاملة

91
00:12:32,559 --> 00:12:35,059
هل لدينا إتفاق ؟ -
أجل , بالطبع -

92
00:12:35,523 --> 00:12:36,623
!! لدينا إتفاق

93
00:13:13,427 --> 00:13:14,127
" المحطة السادسة "

94
00:13:14,625 --> 00:13:17,125
أهلاً بكم مرة أخرى
...( نحن على الهواء مع ( بوبى ديجان

95
00:13:17,583 --> 00:13:21,583
سوف نتحدث عن رحلته غير الإعتيادية فى النجاة

96
00:13:21,624 --> 00:13:24,224
( موضوع الحلقة عن القاتل ( المنشار
..يسعدنا أن ضيفنا كان فى البلدة فى عطلة هذا الإسبوع

97
00:13:24,387 --> 00:13:27,387
يبدوا وكأنكَ ظاهرة قومية
فى هذه الأيام , أليسَ كذلك ؟

98
00:13:27,850 --> 00:13:29,850
.. حسناً , شكراً لكِ سيدتى

99
00:13:30,542 --> 00:13:32,842
أنا متأثر أن هنالك بعض الأشخاص
...قد تفاعلوا مع قصتى

100
00:13:33,584 --> 00:13:37,584
وإذا كان يمكننى أن أفيد بعض الأشخاص
. فى طريقى , فهذا يسعدنى للغاية

101
00:13:38,593 --> 00:13:42,093
حسناً , لقد إستطعت ان تنجوا من الفخ
الذى نصب لكَ من قِبل هذا القاتل ( المنشار ) أليسَِ كذلك ؟

102
00:13:43,217 --> 00:13:44,217
أجل , سيدتى

103
00:13:44,531 --> 00:13:46,831
لذا , يجب على أن أسألكَ هذا السؤال
كيف بدى هذا الأمر ؟

104
00:13:49,855 --> 00:13:53,855
الحياة تتغير ... لم أتوقع شئ كهذا أبداً

105
00:13:54,407 --> 00:13:56,407
وبصراحة كبيرة , هذا الشئ كان لابد من أن يقتلنى

106
00:13:56,410 --> 00:13:59,110
إخبرنى أكثر من ذلك
! إخبرنى عن التجربة الحقيقية

107
00:14:00,585 --> 00:14:03,285
فى الحقيقة ليسَ لدى الكثير
..لأقوله عن كيفية وصولى إلى هناك

108
00:14:03,287 --> 00:14:07,244
أنا فقط أتذكر شعورى حينما
..إستقيظت ووجدت نفسى مفخخ

109
00:14:08,524 --> 00:14:12,524
...وكان على أن ... أضع فى عضلات قفصى الصدرى خطافين

110
00:14:12,624 --> 00:14:14,824
..وأدفع بنفسى لأخرج من هذا الفخ

111
00:14:15,200 --> 00:14:18,200
وهل قمت بوضع الخطافين فى جسدك ؟ -
لقد قمتُ بذلك -

112
00:14:18,348 --> 00:14:21,148
..حينها إتضح لى .. أننى لن أستطيع أن أصمد أكثر من هذا

113
00:14:22,560 --> 00:14:25,760
وكان على أن أتقبل حقيقة
...أننى سوف أموت

114
00:14:26,529 --> 00:14:30,429
إلى أن رأيت شيئاً
..وما رأيته هو حياتى

115
00:14:31,927 --> 00:14:34,947
..إنها حياة مأساوية , وربما لا تساوى شئ

116
00:14:36,451 --> 00:14:42,451
...فى ذلك الوقت , شيئاً ما بداخلى بدأ فى البزوخ

117
00:14:43,131 --> 00:14:45,131
...شيئاً ما من داخل روحى

118
00:14:46,435 --> 00:14:48,435
...ولقد ... ولقد أردتُ أن أعيش

119
00:14:49,527 --> 00:14:52,127
...ولقد وجدت أن حياتى كانت منتهية الصلاحية

120
00:14:52,525 --> 00:14:54,925
...ثم نشبت ... ثم نشبت

121
00:14:54,970 --> 00:14:56,969
...وأدخلتهم جميعاً , ثم تمزق صدرى

122
00:14:56,990 --> 00:14:58,987
..من جراء خروج الخطافين من صدرى

123
00:14:59,060 --> 00:15:00,279
...وكانت الدماء فى كل مكان

124
00:15:00,575 --> 00:15:04,275
...ثم صرخت .. فقط قمت بالجلوس وصرخت

125
00:15:05,573 --> 00:15:09,773
لأننى لم أنجوا فقط .. بل لقد وُلدت من جديد

126
00:15:10,629 --> 00:15:12,429
..هذه كانت حياتى

127
00:15:18,549 --> 00:15:21,549
...يا للروعة... ( بوبى ديجان ) جميعاً

128
00:15:21,566 --> 00:15:25,366
....بوبى ) وتجربة قد غيرت حياته ) -
...هذه هى اللحظة المهمة -

129
00:15:25,541 --> 00:15:27,341
!!أينَ القبلة الكبيرة ؟

130
00:15:29,889 --> 00:15:30,959
. لقد إنتهينا يا رفاق

131
00:15:39,498 --> 00:15:40,498
..( هذا كان جيد ( بوبى

132
00:15:44,756 --> 00:15:46,756
أينَ ذهبت النهاية الكبيرة ( بوبى ) ؟

133
00:15:47,993 --> 00:15:52,493
أتقصُ قصْة وتذكر التافصيل , بدون أن تذكر القبلة ؟ -
أنا لم أريد أن أتخطى الحد , حسناً ؟ -

134
00:15:53,128 --> 00:15:54,128
...هذا هو لُب القصة

135
00:15:54,500 --> 00:15:56,300
..هى كانت أهم من كل هذا الوصف التفصيلى

136
00:15:56,520 --> 00:16:01,220
وكل ما حققته فى هذا الأمر بدون القبلة
...الجمهور لن يصدق أن هنالك روابط عاطفية

137
00:16:01,536 --> 00:16:04,536
أنا أختلف معكِ , الكثير من العاطفة سوف يشعر
..الناس أن هذا الأمر مُختلق

138
00:16:04,665 --> 00:16:07,665
حسناً , لما لا تدعى لي أمور العلاقات العامة
وتهتمى أنتِ بشؤونك ؟

139
00:16:08,592 --> 00:16:10,622
حسناً , لقد فهمتُ ذلك , ( سوزان ) إنه خطئى أنا

140
00:16:11,320 --> 00:16:14,620
إنه لم يكُن خطأك .. لقد كنتُ جيد

141
00:16:14,750 --> 00:16:16,260
..خصوصاً فى جزء الولادة من جديد

142
00:16:19,909 --> 00:16:22,209
لا تستمع إليهم , لقد كنتُ رائعاً

143
00:16:22,984 --> 00:16:24,284
حقاً ؟

144
00:16:24,439 --> 00:16:26,139
..القصة قد حركت مشاعرنا جميعاً

145
00:16:27,526 --> 00:16:29,826
..أنا أعلم أنكَ تتذكر  معاناة هذه القصة أحياناً

146
00:16:30,599 --> 00:16:31,999
...( ولكن علينا أن نتخطى هذا الأمر ( بوبى

147
00:16:34,579 --> 00:16:35,779
.أنت خُلقت لكى تفعل ذلك

148
00:16:39,506 --> 00:16:42,506
.أعرف , أنا أعرف عزيزتى

149
00:16:44,554 --> 00:16:45,554
( بوبى ) -
أجل ؟ -

150
00:16:47,236 --> 00:16:49,516
هنالك حلقة عن ( المنشار ) فى برنامج المحيط
غداً , لمدة ثلاثون دقيقة مع ناجيين أخرون

151
00:16:50,052 --> 00:16:50,852
.هذا يبدوا جيداً

152
00:16:51,562 --> 00:16:53,962
هل تريد أن تستفسر عن أى شئ ؟ -
لا , لقد إستفسرت كثيراً -

153
00:17:38,827 --> 00:17:39,427
!! يا إلهى

154
00:17:39,004 --> 00:17:42,004
أتعلمين ما هو الشئ الوحيد السئ فى قتلك ( جيل ) ؟

155
00:17:43,541 --> 00:17:45,341
أنه يمكننى فعل ذلك مرة واحدة فقط

156
00:18:20,989 --> 00:18:21,989
" إيفان "

157
00:18:35,360 --> 00:18:39,360
ساعدونى .. ساعدونى
...ساعدونى

158
00:18:42,837 --> 00:18:44,837
..مرحباً ( إيفان ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

159
00:18:45,546 --> 00:18:53,246
الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما فعلته لكى تمتع نفسك
..أنتَ و صديقتكَ و أصدقائك جميعكُم عنصُريين

160
00:18:55,502 --> 00:18:57,302
..اللعنة -
إخرجنى من هنا -

161
00:18:57,786 --> 00:19:04,786
لطالما تغنيتَ بأصلكَ وعرقكَ و تعاليت على الأخرين ولكن
...اليوم أنت من سيتحمل هنا

162
00:19:04,788 --> 00:19:09,080
..مساندوك المثيرون للشفقة .. مصيرهم بينَ أيديكَ اليوم

163
00:19:09,727 --> 00:19:13,927
وفى الأغلال الموصلة بأجسادهم جميعا
...عليكَ أن تراهم الأن

164
00:19:14,185 --> 00:19:15,285
...وتستنتج

165
00:19:16,838 --> 00:19:20,938
فى غضون 30 ثانية الرافع الذى يحمل
...هذه السيارة سوف يسقط

166
00:19:23,761 --> 00:19:28,161
...وحينها ستحدث مجزرة حتمية .. لكى تستطيع إيقاف هذا الأمر

167
00:19:28,539 --> 00:19:33,139
عليكَ أن تبتعد من على المقعد
...الذى تتمنى أنكَ لست موصد به

168
00:19:33,621 --> 00:19:36,321
...وعليكَ أن تذهب لتسحب الرافعة التى أمامك

169
00:19:36,356 --> 00:19:40,456
..ولكن لكى يحدث ذلك .. عليكَ أن تضحى

170
00:19:40,484 --> 00:19:45,370
..الناس الذين عانوا من غطرستك دماء سائلة

171
00:19:45,484 --> 00:19:47,484
...اليوم سوف تريهم نفس اللون الدامى من الداخل

172
00:19:49,519 --> 00:19:52,359
عش أو مُت .. القرار قرارك

173
00:20:08,963 --> 00:20:09,963
..قم بذلك

174
00:20:11,805 --> 00:20:12,805
..سوف أقوم بهذا

175
00:20:13,573 --> 00:20:15,173
..قم بهذا , قم بهذا يا رجل

176
00:20:15,182 --> 00:20:15,982
..سوف أفعلها الأن

177
00:20:22,256 --> 00:20:23,256
..يا إلهى

178
00:20:24,839 --> 00:20:25,839
..أسرع و ساعدنى

179
00:20:31,130 --> 00:20:32,330
ساعدنى يا مولاى

180
00:20:37,693 --> 00:20:38,793
..أرجوك

181
00:20:49,566 --> 00:20:52,266
..قم بهذا الأمر بحق الجحيم

182
00:20:54,582 --> 00:20:57,582
عليك أن تفعل هذا
..إسحب الرافعة الأن

183
00:21:07,540 --> 00:21:08,540
!! إسحبها بحق الجحيم

184
00:21:56,709 --> 00:21:58,709
...فى الصباح التالى حينما إستيقظتُ

185
00:22:03,274 --> 00:22:04,274
كيف كان الأمر ؟

186
00:22:06,983 --> 00:22:09,483
..كل شئ أفعله.. كل شئ أراه

187
00:22:09,483 --> 00:22:11,483
...أنا محاطة بكل هذه الأمور -
مرحباً -

188
00:22:11,498 --> 00:22:13,838
...الفخوخ الموقوتة .. إنها فى كل مكان

189
00:22:14,678 --> 00:22:16,678
..وتُذكرنى بما مررت به

190
00:22:17,567 --> 00:22:19,167
..وماذا فعلَ ( المُنشار ) بى

191
00:22:20,889 --> 00:22:22,189
..( أكملى ( سيدنى

192
00:22:24,574 --> 00:22:27,074
. أنتِ فى مكان أمِن الأن

193
00:22:27,433 --> 00:22:28,433
..إخبرينى بما حدثَ بعد ذلك

194
00:22:49,500 --> 00:22:50,545
...سيدنى ) إنظرى إلى )

195
00:22:53,292 --> 00:22:54,292
..لقد إتخذتِ قرار

196
00:22:55,551 --> 00:22:56,751
ماذا كان شعورك حينها ؟

197
00:22:57,311 --> 00:22:58,311
...حرة

198
00:23:00,166 --> 00:23:02,166
..لقد كان شخصَ فاشلاً

199
00:23:04,679 --> 00:23:07,779
لقد حاولت إيقافه مسبقاً..ولكن لم يحدث ذلك
..إلى أن حانتِ هذه اللحظة

200
00:23:09,506 --> 00:23:10,806
..وشعرتُ حقاً أننى قد فعلتُ شئ

201
00:23:11,504 --> 00:23:13,704
لقد كان هو أو أنا
..ولقدُ إخترتُ أن أعيش

202
00:23:14,345 --> 00:23:16,345
. هذا كان أفضل شئ حدث لى على الإطلاق

203
00:23:18,776 --> 00:23:20,276
..هذا كله هراء

204
00:23:22,616 --> 00:23:24,816
!!كان عليه أن يموت لكى تتركية ؟

205
00:23:27,763 --> 00:23:29,863
أتريدى أن تعرفى ما هو أفضل شئ
قد حدث بالنسبة لى ؟

206
00:23:30,822 --> 00:23:32,827
..كان على أن أقطع ذراعى بأكمله

207
00:23:37,217 --> 00:23:40,417
..والأن أستخدم يد إصطناعية , كإعانة لعينة

208
00:23:44,562 --> 00:23:46,662
لماذا توجد الكاميرات هُنا على أى حال ؟

209
00:23:49,523 --> 00:23:56,556
أنا هُنا فقط لكى أستوضح من كل شخص
..المعاناة التى مر بها و الأمر الذى إُرغب على فعله

210
00:23:56,605 --> 00:24:00,189
ونشارك به بعضنا البعض ونخُرج بنتائج إيجابية
...هذا هو كل شئ

211
00:24:01,040 --> 00:24:02,040
مثل ماذا ؟

212
00:24:03,542 --> 00:24:04,842
. مثل تقدير قيمة الحياة

213
00:24:06,839 --> 00:24:12,839
إهدئى .. أنا أعلم أنكِ لم تتأقلمى
..مع هذا الوضع بعد

214
00:24:13,712 --> 00:24:14,892
..أنا أحترم هذا و أقدره

215
00:24:15,814 --> 00:24:17,814
..ولكن إذا عدنا لذكريات هؤلاء الناس

216
00:24:17,844 --> 00:24:19,695
...ونأخذ أحداثهم على محمل الجد

217
00:24:20,521 --> 00:24:24,221
..بالتأكيد أن جميعهم قد وجدوا شئ إيجابياً فى هذه التجرُبة

218
00:24:25,592 --> 00:24:27,592
..علينا ألا نخجل مما مررنا به

219
00:24:27,702 --> 00:24:30,688
! لأننا جيدون و لأننا أقوياء

220
00:24:33,598 --> 00:24:36,564
..أتعلمون ماذا ؟ , أريدُ من الجميع أن يحظى بنظرة على شئ ما

221
00:24:38,591 --> 00:24:41,781
..هذه هى ندباتى

222
00:24:45,011 --> 00:24:46,745
!..لأن عقولنا ستُشفى

223
00:24:47,770 --> 00:24:50,461
..ولكن هذه الندبات لن تختفى أبداً

224
00:24:50,465 --> 00:24:52,182
هل ستمثل لى شئ لأخجل منه ؟

225
00:24:53,561 --> 00:24:55,641
..ولكنها ستكون شعار للشجاعة

226
00:24:58,594 --> 00:25:04,288
..أتعلمون .. مسبقاً قد تحدثُت عن قيمة الأشخاص المحببين لنا

227
00:25:06,403 --> 00:25:09,828
ولكن لكى أكون صريحاً .. هذا شئ لم أهتم به
...قبل ما أمر بما مررت به

228
00:25:11,227 --> 00:25:12,427
..ولكن منذ هذا الأمر

229
00:25:13,589 --> 00:25:17,088
لقد وجدتُ الشخص الذى حقاً
...أصبح مسندى

230
00:25:19,858 --> 00:25:21,858
...جويس ) يمكنكِ أن تنضمى إلينا )

231
00:25:26,689 --> 00:25:28,989
( إنها زوجتى الجميلة ( جويس

232
00:25:30,503 --> 00:25:32,203
! أنا أحُبك

233
00:25:32,308 --> 00:25:33,198
. أنا أحُبكِ أيضاً يا عزيزتى

234
00:25:44,420 --> 00:25:45,420
!! رائع

235
00:25:47,534 --> 00:25:54,534
لكى تتمكن من أن تتكبد عناء هذه التجربة الدرامتيكية
..وتخرُج منها بشئ إيجابى , يا له من نصر

236
00:25:55,561 --> 00:25:56,761
..إنه لشعور لا ينسى حقاً

237
00:26:00,703 --> 00:26:01,703
..لا يُنسى

238
00:26:02,675 --> 00:26:04,775
.. إذا لم يكُن الأمر كئيباً قليلاً

239
00:26:08,394 --> 00:26:11,144
...أنا مُتأكد أننى أتحدث بإسم الجميع هُنا عندما أقول

240
00:26:11,500 --> 00:26:19,087
.  كم نحنُ شاكرون , لكوننا جزء من شريط  الديفيدى العاطفى الخارق

241
00:26:27,524 --> 00:26:29,524
. شكراً لكَ , شكراً لكَ .. هذا يكفى

242
00:26:36,001 --> 00:26:38,001
مرحباً سيدى -
شكراً لكَ كثيراً -

243
00:26:38,119 --> 00:26:39,915
جويس ) هل يمكننى أن أتحدث مع زوجك لثانية واحدة ؟ )

244
00:26:39,920 --> 00:26:41,420
بالتأكيد .. سأكون فى السيارة حسناً ؟

245
00:26:41,742 --> 00:26:42,742
..سأتبعكِ يا عزيزتى

246
00:26:42,881 --> 00:26:45,581
أوصلها إلى السيارة من فضلك -
بالتأكيد , تفضلى -

247
00:26:46,701 --> 00:26:47,701
ماذا هناك ؟

248
00:26:48,769 --> 00:26:51,269
بشأن الرجل المُخيف الذى ظهر فى الستوديو
هل تعلم شئ بخصوصه ؟

249
00:26:51,714 --> 00:26:54,414
لا , لا إنه ليس سوى جزء من العرض إنه يتبعنى

250
00:26:55,582 --> 00:26:56,982
..حسناً

251
00:26:57,536 --> 00:26:59,496
عُد إلى الفندق و إحصل على قسط من الراحة

252
00:26:59,499 --> 00:27:00,455
شكراً جزيلاً لكَ

253
00:27:01,338 --> 00:27:05,338
كُن حذراً هذه الأوقات ( بوبى ) فأنتَ الرجل المنشود

254
00:27:18,975 --> 00:27:19,975
!! ( جويس )

255
00:27:26,540 --> 00:27:27,740
ما الذى حدثَ له ؟

256
00:27:29,820 --> 00:27:32,256
ألم يقولوا لكَ دائماً ألا تُدخن فى محطة البنزين ؟ -
أجل -

257
00:27:33,556 --> 00:27:34,956
هذا من المفترض أن يفسر لكَ كل تساؤلاتك -
حسناً -

258
00:27:40,539 --> 00:27:42,339
ماذا هناك يا رجل ؟

259
00:27:42,570 --> 00:27:45,970
تعال إلى مستودع رقم 58 -
لماذا ؟ -

260
00:27:46,560 --> 00:27:47,623
..يبدوا الأمر و كأنه تحطم سيارة

261
00:27:48,607 --> 00:27:49,767
تحطم سيارة .. لماذا أنتَ هناك ؟

262
00:27:51,087 --> 00:27:53,207
! إنه لم يكن تحطم سيارة فقط .. إنه فخ

263
00:27:53,753 --> 00:27:54,583
كم عدد الجثث ؟

264
00:27:56,111 --> 00:27:57,125
. ما ظهر لى أربعة

265
00:27:58,153 --> 00:28:01,603
حسناً , لا تدع أحد يدخل إلى مسرح الجريمة
إلى أن أصل إلى هناك , أفهمت هذا ؟

266
00:28:01,759 --> 00:28:02,509
أجل

267
00:28:02,517 --> 00:28:03,817
. حسناً , أنا فى طريقى

268
00:28:10,503 --> 00:28:14,103
الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما
..وضعت فيه الناس بسبب غطرستك

269
00:28:41,761 --> 00:28:43,261
فيما تفكر ؟

270
00:28:44,595 --> 00:28:50,995
لماذا ؟ .. لماذا بهذه الطريقة ؟ ولما هم ؟ ولما الأن ؟

271
00:28:51,561 --> 00:28:52,571
! أنتَ تعلم أنه سوف يظهر بأعماله

272
00:28:53,558 --> 00:28:55,558
. لا , لا بد وأنه يخفى شئ أخر

273
00:29:04,440 --> 00:29:09,440
بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى
...لكى يتم تشريحهم لإيجاد أى دليل يفيد

274
00:29:09,565 --> 00:29:14,565
أوشام , أشياء حديدية , لزقات للجلد
... هذا الرجل يخفى أشياء كثيرة

275
00:29:14,866 --> 00:29:15,926
. أريد أن أعرفهم جميعاً -
عُلم سيدى -

276
00:29:17,197 --> 00:29:18,197
! ( جيبسون )

277
00:29:19,538 --> 00:29:22,138
أجل ؟ -
هوفمان ) يتوقع قدومك ) -

278
00:29:26,569 --> 00:29:28,869
اللعنة -
!! جيبسون ) إنظر بنفسك )

279
00:29:30,732 --> 00:29:31,732
ما هذا ؟

280
00:29:33,460 --> 00:29:36,010
..علينا أن نخبر خبراء المعمل الجنائى

281
00:29:36,030 --> 00:29:39,010
..عليهم أن يتعاملوا مع هذا لابد من أن نجد بصمات شخص عليه

282
00:29:39,861 --> 00:29:40,861
لا بأس -
حسناً -

283
00:30:16,032 --> 00:30:17,345
! النجدة

284
00:30:35,316 --> 00:30:36,722
( مرحباً ( بوبى

285
00:30:38,318 --> 00:30:39,869
أريدُ أن ألعب لعبة

286
00:30:40,530 --> 00:30:46,383
لقد عشت الشهرة و النجومية و النجاح
..لتلوك قصة نجاتك من الموت

287
00:30:47,224 --> 00:30:51,410
العديد قد تفاعل مع قصتكَ
ولكن القليل هو من يعرف الحقيقة

288
00:30:52,000 --> 00:30:53,881
أنتَ كاذب

289
00:30:54,246 --> 00:30:59,498
كلانا يعلم أنك لم تقع فى فخ مسبقاً
..وأنه لم يسبق لك أنه قد تم إختبارك مطلقاً

290
00:31:00,934 --> 00:31:03,896
..اليوم كذبك سينقلب ضدك

291
00:31:04,120 --> 00:31:10,039
واليوم سوف تتعلم ماهية حقيقة أن تطلق
...على نفسك كلمة ناجياً

292
00:31:11,310 --> 00:31:15,038
هذا الإختبار حقاً سيجعلك تولد من جديد

293
00:31:18,370 --> 00:31:19,696
! جويس ) لا )

294
00:31:20,975 --> 00:31:22,351
! ( جويس )

295
00:31:22,622 --> 00:31:24,967
لا , أرجوك لا

296
00:31:25,994 --> 00:31:30,496
فى أقل من ستون دقيقة
سوف تكتشف أموراً ستجعلك تولد من جديد

297
00:31:30,965 --> 00:31:35,309
وسوف تمر على سلسلة من العقبات إذا إجتزتها
..سوف تجتاز شوطاً كبيراً فى حياتك

298
00:31:35,747 --> 00:31:37,948
إلا حينها ستكون قد خُدعت أنت أيضاً

299
00:31:38,290 --> 00:31:42,179
إذا لم تنهى العقبات قبل أن ينتهى الوقت زوجتك سوف تموت

300
00:31:42,912 --> 00:31:45,699
عش أو مت ( بوبى ) ؟
إتخذ قرارك

301
00:32:59,391 --> 00:33:00,481
( بوبى )

302
00:33:01,856 --> 00:33:03,250
! النجدة

303
00:33:07,377 --> 00:33:09,011
دعنى أخرج

304
00:33:19,262 --> 00:33:21,281
!! ( بوبى ) ( بوبى )

305
00:33:21,627 --> 00:33:24,182
ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟

306
00:33:25,392 --> 00:33:27,766
( واحدة من الناجيين من ( المُنشار
..سوف تتحدث فى هذا التقرير

307
00:33:40,076 --> 00:33:44,170
...هذا الحدث الشنيع الذى حدث لى

308
00:33:46,358 --> 00:33:55,300
...هذه اللحظة بدى لى أن كل شئ سيذهب هباء
. حتى الألم

309
00:33:57,504 --> 00:34:01,232
...لقد إتضح لى أنه هنالك الكثير على أن أعُطية

310
00:34:01,879 --> 00:34:07,065
وفى اللحظة التى رأيت بها هذا الفيديو
..لقد قتلنى ولكن

311
00:34:09,317 --> 00:34:13,735
لحظة حقيقية مليئة بالرعب المطلق
...جعلتنى أبدوا كأننى

312
00:34:14,451 --> 00:34:19,452
..صاحبة شخصية فاسدة , ولكن أى كان فأنا أتعالج الأن

313
00:34:20,703 --> 00:34:22,878
..لقد أصبحتُ أقوى

314
00:34:23,451 --> 00:34:25,669
على أن أعترف أننى كان يجب
..أن أخضع لهذا من قبل

315
00:34:26,328 --> 00:34:28,264
أنا ممتنة أن هذا الأمر
..قد حدثَ لى

316
00:34:29,531 --> 00:34:32,235
وأتمنى أن يحدث هذا الأمر
..لأى شخص يشبهنى

317
00:34:35,286 --> 00:34:38,983
شئ كهذا يبدوا وكأنه قد غير
..قيمة تقديرها للحياة

318
00:34:40,176 --> 00:34:42,410
هذا ما أردتُ معرفته

319
00:34:46,221 --> 00:34:48,956
..هؤلاء الأشخاص إذا كانوا فى حالة يرثى لها بهذا الشكل

320
00:34:49,236 --> 00:34:51,922
لن يبدوا على حديثهم هذا الضغط المفتعل

321
00:35:16,955 --> 00:35:20,987
" تفهم مشكلتك "

322
00:35:57,050 --> 00:36:00,550
هذا تصميم ذكى للغاية حقاً

323
00:36:01,298 --> 00:36:03,599
أهو يخصك أم يخُص زوجكِ ؟

324
00:36:03,977 --> 00:36:05,585
كل شئ يخصه هو

325
00:36:05,910 --> 00:36:07,147
ها هى مشكلتى

326
00:36:07,397 --> 00:36:10,240
هذا الشئ قد تُرك لى
وبصمات يدك عليه

327
00:36:11,960 --> 00:36:15,396
عندما أخبرتينى أن ( هوفمان ) لديه يد فى الموضوع

328
00:36:15,431 --> 00:36:17,301
لم تذكرى بسبب أنكِ قد حاولتى أن تقتليه

329
00:36:19,292 --> 00:36:22,680
هنالك لعبة جديد تجرى الأن
هل هذا مفاجئ بالنسبة لكِ ؟

330
00:36:23,790 --> 00:36:25,835
لا -
لا ؟ -

331
00:36:26,587 --> 00:36:29,994
لا ؟ , أنتِ مجنونة أتعلمين هذا ؟

332
00:36:30,988 --> 00:36:34,166
أنا كنتث أعلم أنكِ مجنونة منذ أول مره
وضعت أعينى عليكِ , أيتها المجنونة

333
00:36:35,853 --> 00:36:39,696
..حسناً , هذا ما سوف نقوم به أيتها المجنونة

334
00:36:40,770 --> 00:36:43,334
إلى أن أمسك بـ ( مارك هوفمان ) هذا هو منزلك الجديد

335
00:36:44,369 --> 00:36:46,258
كونى على راحتكِ

336
00:36:46,459 --> 00:36:48,084
لماذا تعتقد أنه لن يتمكن
من العثور على ؟

337
00:36:48,322 --> 00:36:51,168
جيل ) إنه منزل أمن )
منزل أمن

338
00:36:51,503 --> 00:36:54,397
هل فهمتى هذا ؟

339
00:36:58,010 --> 00:37:01,677
( جيبسون ) هذه الإسطوانة مرسلة لـ(جيل )

340
00:37:02,076 --> 00:37:04,274
هوفمان ) يعلم بمكانها ) -
! اللعنة -

341
00:37:04,803 --> 00:37:06,358
!! اللعنة

342
00:37:06,676 --> 00:37:07,900
ماذا ؟

343
00:37:08,647 --> 00:37:10,635
لقد كان هنالك إنفجار
.فى إحدى السيارات فى مسرح الجريمة

344
00:37:21,992 --> 00:37:25,412
روجير ) هل أنتَ بخير؟ ) -
أجل -

345
00:37:25,866 --> 00:37:28,617
إخرج من هذا المكان
وإطلب خبراء تفكيك القنابل ليأتوا إلى هذا المكان

346
00:37:28,652 --> 00:37:30,929
لا تحاولوا أن تلمسوا أى شئ فى المكان أو تزيلوا شئ ما

347
00:37:31,263 --> 00:37:32,389
عُلم

348
00:37:33,083 --> 00:37:34,242
شغليه

349
00:37:41,162 --> 00:37:42,679
( مرحباً ( جيبسون

350
00:37:43,675 --> 00:37:48,367
لقد مضى وقتُ طويل
( ما أريده أمرُ بسيط , سلمنى ( جيل تاك

351
00:37:49,243 --> 00:37:52,921
أنت تحميها بالرغم من حقيقة معرفتك
أنها ساعدتنى فى كل الأمور

352
00:37:53,336 --> 00:37:56,182
مما يجعلها متورطة فى كافة الجرائم

353
00:37:57,515 --> 00:38:03,225
سأعقد معكَ صفقة
...سلمها لى

354
00:38:03,260 --> 00:38:05,112
حينها اللعبة تنتهى ولا يموت أحداً أخر

355
00:38:05,391 --> 00:38:08,606
إذا لم تفعل الجميع سيموتون
وأنت من ستتحمل اللوم

356
00:38:09,636 --> 00:38:12,905
إتخذ قرارك
..فالوقت ضرورى

357
00:38:16,294 --> 00:38:17,985
إنقليها إلى الزنزانة فى القسم
..وإحكمى غلق المكان

358
00:38:18,595 --> 00:38:20,756
ولا احد يغادر أو يدخل المكان إلا بموافقتى

359
00:38:28,045 --> 00:38:30,576
" أعد تحديد أولوياتك "

360
00:38:41,200 --> 00:38:43,266
يا إلهى

361
00:38:43,861 --> 00:38:46,035
..ساعدنى .. أرجوك

362
00:38:46,350 --> 00:38:48,982
..ساعدنى .. أرجوك

363
00:38:51,798 --> 00:38:57,096
بوبى ) ساعدنى , إخرجنى من هُنا )

364
00:38:59,405 --> 00:39:03,578
( لا أستطيع أن أتحرك ( بوبى
..أرجوك ساعدنى

365
00:39:17,268 --> 00:39:18,486
( مرحباً ( بوبى

366
00:39:18,701 --> 00:39:21,422
..أمامك واحدة من زملائك الموثوق بهم

367
00:39:21,800 --> 00:39:26,302
كانت تعمل لسنوات فى حملات الدعاية الخاصة بك
...وتعرف كل أكاذيبك

368
00:39:26,626 --> 00:39:29,817
...ولقد إختارت ألا تتكلم وتفضح أمرك

369
00:39:30,077 --> 00:39:32,750
كل كلماتها كانت مخصصة لخدمة أكاذيبك

370
00:39:32,954 --> 00:39:36,269
اليوم قد جائت الفرصة
..وسوف يتم مكافئتها بإسكاتها للأبد

371
00:39:36,688 --> 00:39:41,354
فى الأشعة التى أمامك سوف تجد
..مفتاح , مفتاح نجاتها

372
00:39:41,674 --> 00:39:44,112
..الذى سوف يبطل الفخ الخاص بها

373
00:39:44,381 --> 00:39:48,591
ولكن هنالك مشكلة , لديكَ دقيقة واحدة
...لكى تخرج المفتاح من معدتها

374
00:39:48,626 --> 00:39:54,600
وأن تقوم بفتح الجهاز الخاص بها
...وإلا سيقوم الجهاز الذى يكبلها الأن

375
00:39:55,017 --> 00:39:57,483
...بإسكاتها للأبد

376
00:39:57,518 --> 00:40:02,190
..تذكر أن هذا الجهاز سوف يضيق بها

377
00:40:02,225 --> 00:40:06,862
كلما إرتفع صوتها أكثر فأكثر
..حينها سوف يطبق الجهاز عليها وتموت

378
00:40:07,364 --> 00:40:10,959
هل تريدها أن تعيش أم تموت ( بوبى ) الإختيار لكَ ؟

379
00:40:20,426 --> 00:40:23,924
إصمتى
..إبقى معى فقط

380
00:40:30,666 --> 00:40:32,291
قم بذلك

381
00:40:35,144 --> 00:40:37,834
لا , لا

382
00:40:42,541 --> 00:40:46,040
ركزى أكثر معى , ستكونين بخير

383
00:41:00,291 --> 00:41:07,432
أرجوكِ , عليكِ أن تصمتى
لكى أتمكن من إخراج هذا

384
00:41:22,543 --> 00:41:24,239
لا , لا

385
00:41:51,732 --> 00:41:53,169
!! ( بوبى )

386
00:41:53,607 --> 00:41:56,733
!! لا

387
00:42:14,616 --> 00:42:20,557
لا , لماذا لم تصمتى بحق الجحيم ؟

388
00:42:22,090 --> 00:42:24,086
كل ما كان عليكِ فعله هو أن تصمتى

389
00:42:30,244 --> 00:42:32,484
يا إلهى , لا

390
00:42:34,608 --> 00:42:37,860
لا , لا

391
00:43:13,999 --> 00:43:15,593
إعتنى بنفسك

392
00:43:16,905 --> 00:43:20,771
تفضلى , ما هو إسمك ؟ -
( سارة ) -

393
00:43:22,233 --> 00:43:24,895
أنا أرغب فى أن أقول لكَ
أننى أحبُ كتابُك للغاية

394
00:43:25,721 --> 00:43:28,408
فى الحقيقة يمكننى أن أشعر بما مررت به

395
00:43:29,280 --> 00:43:31,438
أعتقد أن هذا الكتاب قد غير حياتى

396
00:43:31,708 --> 00:43:35,221
أنا أقدر هذا سيدتى
أقدر هذا حقاً

397
00:43:36,626 --> 00:43:38,179
شكراً لكِ -
شكراً لكَ -

398
00:43:47,406 --> 00:43:49,282
إسمكَ يا سيدى ؟ -
( جون ) -

399
00:43:51,063 --> 00:43:53,395
بحرف الهاء أو بدونه , لا يهم

400
00:43:53,968 --> 00:43:56,064
جون ) بحرف الهاء هذه المرة )

401
00:43:56,615 --> 00:43:58,649
هنالك جيش يعمل لأجلكَ أليسَ كذلك ؟

402
00:43:59,898 --> 00:44:02,013
أنتَ تنتشر بعملك بشكل رائع للغاية

403
00:44:02,048 --> 00:44:04,814
نحنُ نحاول ان نصل لأكبر عدد من الناس بقدر الإمكان

404
00:44:05,499 --> 00:44:08,289
هل ترى أن هنالك شئ سيئ بخصوص هذا الأمر -
لا -

405
00:44:09,027 --> 00:44:10,720
لا يا سيدى لا أرى شئ سيئ

406
00:44:14,799 --> 00:44:18,097
التاريخ يمثل لى شغفاً

407
00:44:18,836 --> 00:44:21,301
المصريون القدامى كتبوا على قبورهم

408
00:44:21,553 --> 00:44:27,500
" قولاً مأثوراً " إذا كنت أكذب خذنى إلى المقصلة

409
00:44:30,402 --> 00:44:32,194
أيعنى هذا شئ لكَ ؟

410
00:44:32,470 --> 00:44:34,755
لا , سيدى لا يعنى شيئاً

411
00:44:35,439 --> 00:44:37,127
حسناً سأخبركَ ماذا يعنى

412
00:44:37,471 --> 00:44:43,311
إذا كنتُ تعلم أنكَ تكذب على العامة
...حينها سوف تُصبح عبيداً لهم

413
00:44:44,820 --> 00:44:48,151
ما الذى ترمى إليه ؟ -
أنا لا أرمى إلى اى شئ , سيدى -

414
00:44:52,337 --> 00:44:54,098
شكراً على التوقيع

415
00:44:55,226 --> 00:44:59,801
صورة جيدة , ولكننى لا أريدها .. أريدُ صاحب القصة

416
00:45:14,457 --> 00:45:17,344
جيبسون ) يقول لكَ أن تفحص هذه الجثث فى الحال , إنها من المستودع )

417
00:45:22,332 --> 00:45:25,525
إتخذ قرارك
...الوقت ضرورى

418
00:45:26,982 --> 00:45:28,270
أترى هذا ؟

419
00:45:31,114 --> 00:45:33,118
أنا أعرف هذا من مكان ما

420
00:45:34,648 --> 00:45:36,428
لدى شئ هنا

421
00:45:38,398 --> 00:45:40,069
..يبدوا وكأنه الشخص الذى فى اللعبة

422
00:45:40,104 --> 00:45:41,706
هذه قد تم إرسالها لنا

423
00:45:41,741 --> 00:45:44,114
..هذه قد تم إلتقاطها بواسطة كاميرا للمراقبة فى وسط المدينة

424
00:45:44,426 --> 00:45:47,163
هذا الرجل , يدعى ( بوبى ديجان ) أتعرفه ؟ -
لا -

425
00:45:47,198 --> 00:45:50,493
( إنه أحد الناجيين من ( المُنشار
ودائم الظهور فى البرامج الحوارية

426
00:45:50,928 --> 00:45:53,757
وزوجته مختفية أيضاً

427
00:46:22,398 --> 00:46:23,932
! ( جويس )

428
00:46:26,230 --> 00:46:27,803
ما هذا بحق الجحيم ؟

429
00:46:28,264 --> 00:46:30,600
لا تلمسنى , لا أريدُ أن أموت

430
00:46:31,147 --> 00:46:33,054
بوبى ) إخرجنى من هنا )

431
00:46:33,305 --> 00:46:35,336
!! ساعدنى أرجوك

432
00:46:36,390 --> 00:46:38,749
! إبعد هذا عنى

433
00:46:44,934 --> 00:46:46,147
| ( مرحباً ( بوبى |

434
00:46:46,389 --> 00:46:49,273
الشعور الذى يجرى فى جسدك هو الخوف

435
00:46:49,743 --> 00:46:53,306
..الخوف من عدم فعل ما هو متطلب منكَ لكى تنجوا

436
00:46:54,013 --> 00:46:57,962
..أمامك المحامية الخاصة بك التى تسترت على أكاذيبك

437
00:46:58,308 --> 00:47:02,211
وإختارت أن تغمض أعينها
من أجل مصلحتها الخاصة

438
00:47:02,684 --> 00:47:06,913
هذا الجهاز الذى أمامها سوف يخترق
أعينها و فمها التى أغلقته طوال حياتها

439
00:47:06,948 --> 00:47:11,142
إذا لم تتأخر فى إنقاذها
سوف يتم ذلك فى أقل من 60 ثانية

440
00:47:11,604 --> 00:47:15,370
لكى تفعل ذلك عليكَ أن تدخل
بين جهاز الضغط المتوازى

441
00:47:15,405 --> 00:47:17,710
وتقوم برفع القضبان إلى أعلى مستوى ممكن

442
00:47:17,745 --> 00:47:20,015
إلى أعلى مستوى يمكنك
..من غلق الدائرة الكهربائية

443
00:47:20,050 --> 00:47:21,777
لكى تغلق جهازها

444
00:47:22,119 --> 00:47:26,684
إذا لم تقوم بعمل أى شئ
سوف تلقى مصيرها وهو الموت المضنى

445
00:47:27,122 --> 00:47:30,797
ولكن هل لديك القدرة لفعل ذلك ؟
إتخذ قرارك

446
00:47:33,110 --> 00:47:34,610
إخرجنى من هنا

447
00:47:37,902 --> 00:47:39,860
يا إلهى

448
00:47:40,338 --> 00:47:41,485
لا , لا

449
00:47:41,981 --> 00:47:46,062
أرجوك ساعدنى , أرجوك ساعدنى

450
00:47:55,998 --> 00:47:58,090
..هيا !! لا

451
00:48:43,365 --> 00:48:45,050
بوبى ) إخرجنى من هنا )

452
00:48:57,390 --> 00:49:01,462
!! بوبى ) أرجوك )
لا , لا

453
00:50:05,121 --> 00:50:06,420
! لا

454
00:50:07,623 --> 00:50:08,975
! النجدة

455
00:50:22,047 --> 00:50:23,346
هل تعرفين هذا الرجل ؟

456
00:50:28,848 --> 00:50:30,702
لقد رأيته فى التلفاز
ولكننى لا أعرفه شخصياً

457
00:50:31,739 --> 00:50:34,575
هل يعرفه زوجك ؟ -
لا أعلم -

458
00:50:37,200 --> 00:50:38,734
أواثقة أنكِ لا تعرفية ؟

459
00:50:41,294 --> 00:50:42,818
أجل أنا واثقة

460
00:50:43,628 --> 00:50:44,736
...حسناً

461
00:50:48,858 --> 00:50:50,079
..إغلقه

462
00:50:51,237 --> 00:50:53,516
هوفمان ) قد أرسل بريد به رسالة مرئية )

463
00:50:54,077 --> 00:50:57,609
ولكننى أحاول أن أتحقق من الأى بى -
هل يمكنكِ أن تعرفى من أين يصور هذا الفيديو ؟ -

464
00:50:58,444 --> 00:51:03,625
هذا يعتمد على خدمة البروكسى التى يعتمد عليها
ولكن هذا الفيديو متأخر قليلاً لذا سنحدد مكانه من خلال الأثار المتروكة

465
00:51:04,830 --> 00:51:06,380
شغلية إذن

466
00:51:07,194 --> 00:51:10,767
( مرحباً ( جيبسون
مرة أخرى يبدوا أننا نمر بأزمة معنويات

467
00:51:12,390 --> 00:51:14,489
( أنا لا ألومك , لعدم تسليمى ( جيل تاك

468
00:51:15,129 --> 00:51:18,206
..يبدوا لى وكأنك القاضى و قد أصدرت حكماً

469
00:51:19,051 --> 00:51:21,004
! بأى حق تصدر أحكاماً

470
00:51:21,484 --> 00:51:26,047
إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة , سترى الأمر بوضوح
هل تفهم ما أعنية ؟

471
00:51:31,265 --> 00:51:33,064
لقد فهمت , لنذهب

472
00:51:40,202 --> 00:51:42,758
" لا تعطى إهتماماً لرغباتك "

473
00:51:49,559 --> 00:51:51,665
جويس ) ؟ )

474
00:52:09,176 --> 00:52:11,582
( كيل ) -
( بوبى ) -

475
00:52:12,457 --> 00:52:15,880
كيل ) يمكننى رؤيتك , لا تحاول أن تتحرك )

476
00:52:16,525 --> 00:52:19,355
لقد فهمتُ يا صديقى -
أتعلم أين ( جويس ) ؟ -

477
00:52:19,795 --> 00:52:23,368
اللعنة لا أستطيع أن أرى يا رجل
أنا أعمى , بحق الجحيم يا رجل

478
00:52:25,396 --> 00:52:28,028
...حسناً , سأحاول

479
00:52:29,806 --> 00:52:34,646
نحنُ لسنا على الأرض نحنُ فى طابق علوى
..ومدارج كثيرة مفقودة , لا تتحرك

480
00:52:37,130 --> 00:52:41,460
مد لى يد العون , بحق الجحيم

481
00:52:42,635 --> 00:52:44,277
هنالك شريط -
أى شريط بحق الجحيم ؟ -

482
00:52:46,409 --> 00:52:48,779
هنالك شريط إصمت لكى نسمعه

483
00:52:51,593 --> 00:52:53,196
( مرحباً ( بوبى

484
00:52:53,231 --> 00:52:55,560
..بالقرب منك يوجد صديقك المقرب

485
00:52:56,084 --> 00:52:58,919
..إنه يعلم جميع خباياك وحاول أن يحذرك كثيراً

486
00:52:59,126 --> 00:53:01,605
لكنكَ لم ترغب فى الإستماع له

487
00:53:02,074 --> 00:53:06,940
اليوم سوف تسمع الفرق بين الحياة و الموت

488
00:53:07,607 --> 00:53:10,654
( بوبى ) إذا كنتُ ترغب فى مساعدة ( كيل )
..فى الخروج من هذا

489
00:53:10,886 --> 00:53:13,127
...عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان

490
00:53:13,701 --> 00:53:17,292
عليه أن يخترق الظلمات لكى يأتى إليك

491
00:53:17,731 --> 00:53:21,374
بعد ذلك عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان
...لكى تتمكن أنت من فك الحبل الملتف حول عنقه

492
00:53:21,409 --> 00:53:25,484
الحبل الذى ملتف حول عنقة
سوف يرفع غضون 60 ثانية

493
00:53:26,046 --> 00:53:30,560
إذا لم يستطع أن يخرج من هذا القفص
..سرك سوف يندفن معه إلى الأبد

494
00:53:30,828 --> 00:53:34,203
هل ( كيل ) يستحق الحياة ( بوبى ) ؟
القرار متروك لكَ

495
00:53:34,895 --> 00:53:37,208
! ( بوبى )

496
00:53:37,530 --> 00:53:39,986
كيل ) ( كيل ) إستمع لى )

497
00:53:41,810 --> 00:53:44,279
أعيرنى إنتباهك , بحق الجحيم

498
00:53:45,153 --> 00:53:50,431
سوف أقولك لكَ أين تذهب
حاول أن تقترب منى بقدر الإمكان حسناً ؟

499
00:53:50,742 --> 00:53:55,301
قل لى إلى أين أذهب ؟ -
حسناً , إتجه قليلاً إلى اليمين -

500
00:53:55,829 --> 00:53:57,674
! إبدئ فى الإتجاة تماماً إلى الجانب الأيمن

501
00:54:00,427 --> 00:54:04,321
أجل , أجل هذا جيد
علينا أن نستمر فى هذا

502
00:54:11,791 --> 00:54:14,072
..هيا ( كيل ) أنت فى طريقك

503
00:54:18,021 --> 00:54:19,864
عليكَ أن تصعد على اللوح الخشبى الذى أمامك

504
00:54:23,331 --> 00:54:25,019
حدثنى , حدثنى
قل لى إلى أين ؟

505
00:54:25,054 --> 00:54:26,883
حسناً , حسناً

506
00:54:31,576 --> 00:54:33,427
يا إلهى ما الذى حدث ؟

507
00:54:36,134 --> 00:54:38,957
حاذر , لقد إقتربت منه

508
00:54:46,698 --> 00:54:49,676
حسناً الأن أنتَ تشعر باللوح الثانى
! أنت تشعر به بقدمك

509
00:54:50,099 --> 00:54:51,928
ضع عليه قدمك

510
00:54:56,478 --> 00:54:58,007
ما الذى أمامى بحق الجحيم ؟

511
00:55:03,772 --> 00:55:05,521
إسترخى أنتَ بخير

512
00:55:09,802 --> 00:55:12,270
..تمسك جيداً

513
00:55:50,559 --> 00:55:52,446
! لقد حصلتُ على المفتاح

514
00:55:53,570 --> 00:55:57,585
سوف أرمية لك عند ثلاثة , حسناً ؟

515
00:56:00,664 --> 00:56:01,807
...واحد

516
00:56:02,453 --> 00:56:03,899
...إثنان

517
00:56:04,509 --> 00:56:05,672
ثلاثة

518
00:56:11,963 --> 00:56:13,998
...لا

519
00:56:21,922 --> 00:56:23,649
! لا

520
00:56:26,695 --> 00:56:28,243
! ( كيل )

521
00:56:35,812 --> 00:56:38,026
! ( لا ( كيل

522
00:56:49,872 --> 00:56:53,757
لا يوجد شئ هنا -
لا بد أن هنالك شئ ما -

523
00:56:59,670 --> 00:57:02,546
ما الذى أتى بنا إلى هنا -
..أننا لم نتذكر مطلقاً -

524
00:57:03,297 --> 00:57:05,405
..هذا هو المكان الذى أنقذ به حياتى

525
00:57:07,481 --> 00:57:10,515
عندما كنتُ شرطى تلقيت نداء إستغاثة
...من هذا المكان

526
00:57:11,611 --> 00:57:15,567
كان منزل يعم بالتجارة الغير شرعية
..من حيث المخدرات و الأسلحة

527
00:57:33,456 --> 00:57:35,954
! لا تجرؤ على التحرك

528
00:57:37,861 --> 00:57:39,851
ضع المسدس أرضاً

529
00:57:49,298 --> 00:57:50,924
...إنه لم يعلم لما أطلق النار عليه

530
00:57:51,427 --> 00:57:55,975
أجل إنه إعتدى علي ولكن من المؤكد
..أنه هو من أطلق عليه حكم الإعدام

531
00:58:03,228 --> 00:58:05,549
فى المره القادمة , عليك أن تطلق النار أولاً

532
00:58:08,364 --> 00:58:10,506
لم يكُن لدى خيار
كان على أن أبلغ عن ( هوفمان ) بشأن ما حدث

533
00:58:11,375 --> 00:58:12,853
أنتَ مدين لى

534
00:58:17,769 --> 00:58:18,977
ما الذى حدث بعد ذلك ؟

535
00:58:20,600 --> 00:58:22,956
لقد حصل على ترقية
هذا ما حدث

536
00:58:23,548 --> 00:58:25,114
وأنا قد وُضعت تحت المراقبة

537
00:58:26,081 --> 00:58:28,081
بعد مرور عام تم نقلى
إلى قسم الشؤون الداخلية

538
00:58:28,116 --> 00:58:30,082
وقد قمتُ بإعتقال 3 أشخاص من تابعيه
من المؤكد أنه أراد أن يرد لى الدين

539
00:58:31,378 --> 00:58:32,832
...وها نحن هنا

540
00:58:33,322 --> 00:58:37,363
هذا المكان كان يُدعى
الطرق المتداخلة للصناعة " قبل أن يغلق "

541
00:58:39,550 --> 00:58:41,611
" إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة "

542
00:58:43,552 --> 00:58:45,770
" واضح للعيان "

543
00:58:46,397 --> 00:58:47,692
لا أفهم

544
00:58:47,917 --> 00:58:52,614
أؤلئك الذين قام بقتلهم كانوا
يحاولون الملاذ من المصحة النفسية قبل أن تغلق

545
00:58:53,477 --> 00:58:57,541
هذا المكان قد تم هجره منذ سنوات عدة
هنالك تجرى اللعبة الجديدة

546
00:58:58,115 --> 00:59:02,275
عد إلى المركز وراقب ( جيل تاك ) لا تدعها تغادر زنزانتها

547
00:59:05,291 --> 00:59:09,583
" قم بتقدير قيمة الأشخاص المحببين لديك "

548
00:59:22,144 --> 00:59:23,115
! ( بوبى )

549
00:59:24,978 --> 00:59:26,555
! ( جويس )  -
! ( بوبى )  -

550
00:59:27,053 --> 00:59:29,570
! بوبى ) أنا هنا )

551
00:59:30,856 --> 00:59:32,521
! ( جويس ) -
!! بوبى ) هنا ) -

552
00:59:32,960 --> 00:59:34,670
جويس ) يمكننى أن أسمعكِ و أراكِ )

553
00:59:35,021 --> 00:59:36,683
بوبى ) يمكننى سماعكِ )

554
00:59:37,257 --> 00:59:40,429
أجل , أنا هنا -
فقط , قم بإخراجى من هنا -

555
00:59:40,992 --> 00:59:42,208
...أنا فى طريقى

556
00:59:42,678 --> 00:59:45,618
من الذى يفعل هذا ؟ ولماذا يفعل هذا ؟

557
00:59:45,653 --> 00:59:48,678
أنا فى طريقى إليكِ
..تمسكى فقط

558
00:59:49,617 --> 00:59:51,327
أسرع أرجوك

559
00:59:51,585 --> 00:59:53,884
! لابد وأن هناك تسجيل فى مكان ما

560
00:59:54,544 --> 00:59:56,150
" ( مرحباً ( بوبى "

561
00:59:56,522 --> 01:00:01,637
قبل أن تعبر الباب الذى سيوصلك إلى زوجتك
...عليكَ أولاً أن تتخذ قراراً

562
01:00:02,523 --> 01:00:07,325
وكما توقعت أنتَ إختياراتك لن تكون سهلة
..وسوف تحتاج للكثير و الكثير

563
01:00:08,647 --> 01:00:12,762
هذه الخزنة تحتاج إلى تركيبة مكونة من أربعة أرقام لكى تفتح

564
01:00:13,494 --> 01:00:19,421
إذا كنتُ تريد أن تفتحها
عليكَ أن تضحى

565
01:00:21,524 --> 01:00:23,556
( إنظر و تعلم ( بوبى

566
01:00:28,244 --> 01:00:31,586
الأرقام المهمة قد تم حقنها
...على سنتين من أسنانك

567
01:00:33,045 --> 01:00:37,204
...إنظر إلى الرسمة التوضيحية

568
01:00:37,239 --> 01:00:40,061
..لكى تعرف ترتيب الأسنان المطلوبة

569
01:00:40,992 --> 01:00:45,025
الوقتُ ينفذ منكَ
..عليكَ أن تتخذ قرارك بسرعة

570
01:00:49,868 --> 01:00:51,478
! ( بوبى )

571
01:00:52,170 --> 01:00:55,327
أنا لا أرُيدكِ أن تشاهدى هذا يا عزيزتى , حسناً ؟

572
01:00:55,735 --> 01:00:57,745
يا إلهى

573
01:01:09,027 --> 01:01:10,433
! المكان خالى

574
01:01:10,808 --> 01:01:12,513
فى مكانى

575
01:01:13,577 --> 01:01:15,682
اللعبة مازالت مستمرة

576
01:02:15,248 --> 01:02:18,531
لقد وجدت مكان بث الفيديو -
أينَ ؟ -

577
01:02:18,782 --> 01:02:21,519
هذا فى مستودع سيارات
فى شارع 58

578
01:02:22,248 --> 01:02:24,375
المكان الذى إُقيم به الفخ الماضى

579
01:02:24,656 --> 01:02:26,407
أجل , صحيح

580
01:02:28,467 --> 01:02:30,585
أكملوا ما تفعلون يا رفاق -
إلى أينَ أنت ذاهب ؟ -

581
01:02:31,114 --> 01:02:33,153
! ( لأحضر ( هوفمان

582
01:02:34,457 --> 01:02:35,843
! تحركوا

583
01:02:41,250 --> 01:02:42,368
روجيرس ) يجيب )

584
01:02:47,521 --> 01:02:51,312
أجل -
ماذا ؟ , ما الذى حدث ؟ -

585
01:02:52,938 --> 01:02:57,615
( جيبسون ) حدد مكان ( هوفمان )
! اللعبة قد إنتهت

586
01:03:12,470 --> 01:03:14,189
لا يوجد أحد

587
01:03:16,439 --> 01:03:17,963
. توقفوا

588
01:03:21,272 --> 01:03:22,970
لدينا شخص على قيد الحياة

589
01:03:39,335 --> 01:03:42,187
ليس هنا , لنذهب

590
01:04:27,191 --> 01:04:29,988
إحضروا أسلحتكم و أتبعونى

591
01:04:47,989 --> 01:04:49,556
إعطنى سلاحك

592
01:05:11,224 --> 01:05:15,998
! هوفمان ) الشرطة )
ضع يديك فى الأعلى ببطئ

593
01:05:21,569 --> 01:05:24,509
تمسك بكل يوم وكأنه يومك الأخير

594
01:05:25,095 --> 01:05:26,963
! ( جويس ) -
! ( بوبى ) -

595
01:05:29,090 --> 01:05:31,843
...أنا أعلم أنك تحبنى -
...ماذا -

596
01:05:32,820 --> 01:05:34,837
أنا أعلم أنكَ قادر على فعل ذلك -
أنا قادم إليكِ -

597
01:05:37,899 --> 01:05:39,338
!! حاذر

598
01:05:41,056 --> 01:05:43,907
بوبى ) يا إلهى )

599
01:05:45,259 --> 01:05:46,852
لابد أن هنالك طريقة أخرى

600
01:05:50,909 --> 01:05:52,207
( مرحباً ( بوبى

601
01:05:52,242 --> 01:05:54,850
لقد إقتربت من إعادة مولدك من جديد

602
01:05:55,196 --> 01:05:58,590
على أى حال إختبارك الأخير
...سيكون الأكثر صعوبة

603
01:05:59,062 --> 01:06:03,773
الإمرأة التى أمامك رمزاً للنجاح
..إنها إكسير حياتك

604
01:06:04,396 --> 01:06:09,230
لقد رأت الشئ الجيد فى قرارك
..بالرغم من عدم المصداقية فى البداية

605
01:06:09,649 --> 01:06:10,681
ما الذى يتحدث عنه ؟

606
01:06:11,049 --> 01:06:14,839
اليوم سوف نرى
إذا كنتُ تستحق حبها حقاً أم لا ؟

607
01:06:15,763 --> 01:06:19,116
ولكى تثبت أنكَ حقاً من الناجيين

608
01:06:19,151 --> 01:06:23,680
..عليك أن تعبر إختبار أنت تعرفه جيداً

609
01:06:24,433 --> 01:06:27,358
...الإختبار الذى يبدوا وكأنك نجوت منه مسبقاً

610
01:06:27,393 --> 01:06:30,605
يبدوا وكأنه إختبار سهل
لكى تعبره مجدداً

611
01:06:31,778 --> 01:06:35,620
ضع الخطافين فى عضلات قفصك الصدرى
وحينها سوف تبدأ اللعبة

612
01:06:36,088 --> 01:06:38,295
..لكى تستطيع أن تحرر نفسكَ و زوجتك

613
01:06:38,330 --> 01:06:43,934
عليك أن تدخل هاذان الخطافان فى جسدك
..وتوصلهم بهذه الكابلات التى فى الأعلى

614
01:06:44,229 --> 01:06:46,894
...قبل أن ينتهى الوقت

615
01:06:48,648 --> 01:06:51,475
...سوف تحتاج يديك الإثنين لكى تقوم بهذه المهمة

616
01:06:51,877 --> 01:06:55,587
هذا من المفترض أن يكون سهلاً
...لأنك على علم مسبق بهذا الأمر

617
01:06:56,067 --> 01:07:00,276
عضلات القفص الصدرى قابلة للتمزق
...كلما زاد وزنك لذلك

618
01:07:01,003 --> 01:07:02,820
..دعنى أسالك ( بوبى ) ؟

619
01:07:03,037 --> 01:07:05,255
هل ستتمسك بهذا اليوم و كأنه يومك الأخير ؟

620
01:07:05,846 --> 01:07:10,100
مت أو عش , القرار متروك لكَ

621
01:07:12,069 --> 01:07:15,318
ما الذى يتحدث عنه ؟ -
..حبيبتى , أنا فى غاية الأسف -

622
01:07:18,193 --> 01:07:20,254
..لقد كذبت

623
01:07:21,319 --> 01:07:23,006
أنا لم أخضع لأى فخ

624
01:07:29,067 --> 01:07:30,505
! تحركوا

625
01:07:54,258 --> 01:07:56,181
كيفَ جعلتنى أصدق هذا ؟

626
01:07:57,055 --> 01:07:58,684
بقول الأشياء بطريقة صحيحة

627
01:07:59,682 --> 01:08:04,195
حقاً لم أمرُ بذلك

628
01:08:04,663 --> 01:08:07,889
كيف خدعتنى ؟
كيف إقنعتنى بذلك ؟

629
01:08:18,390 --> 01:08:19,755
أنا أعرف هذا الشئ من مكان ما

630
01:08:20,765 --> 01:08:22,601
..إتخذ قرارك , الوقت يمر

631
01:08:31,104 --> 01:08:34,005
. بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى فى الحال

632
01:08:36,610 --> 01:08:37,883
أين هذا يا سيدى ؟

633
01:08:38,143 --> 01:08:40,547
هوفمان ) يتحكم بكاميرات المراقبة )
..الخاصة بقسم الشرطة

634
01:08:41,078 --> 01:08:43,234
إنه كان يشاهدنا طوال الوقت

635
01:09:13,110 --> 01:09:14,767
! يا إلهى

636
01:09:19,425 --> 01:09:20,835
بالمر ) تتحدث )

637
01:09:21,176 --> 01:09:23,392
كل الظباط المُتاحين يعودون إلى القسم

638
01:09:23,427 --> 01:09:25,081
عفواً سيدى ؟ -
! قومى بذلك -

639
01:09:27,033 --> 01:09:28,457
سيدى ؟

640
01:09:45,414 --> 01:09:47,073
جيبسون ) هل مازلت معى ؟ )

641
01:09:47,740 --> 01:09:48,960
! ( جيبسون )

642
01:10:39,898 --> 01:10:44,400
ما الذى يحدث ؟

643
01:10:44,746 --> 01:10:47,274
لقد غُرر بنا

644
01:11:08,087 --> 01:11:12,882
( أنا احُبك ( جويس
هذا لم يكن كذباً

645
01:11:14,046 --> 01:11:15,573
أنا احُبك

646
01:11:15,823 --> 01:11:18,431
بوبى ) أنا أحُبك )

647
01:11:21,545 --> 01:11:24,888
...لا

648
01:11:38,964 --> 01:11:41,735
جيبسون ) ؟ )

649
01:11:55,612 --> 01:11:57,840
يمكنكَ أن تفعلها .. يمكنكَ أن تفعلها

650
01:12:09,394 --> 01:12:11,678
بوبى ) أنا أحُبك )

651
01:12:28,443 --> 01:12:30,113
يمكنكَ فعل هذا

652
01:12:34,369 --> 01:12:36,663
( تحميل , ( بوبى

653
01:12:44,634 --> 01:12:45,959
بوبى ) أنتَ قادر على هذا )
!! يا إلهى

654
01:12:46,232 --> 01:12:49,332
! هيا

655
01:13:14,738 --> 01:13:16,572
ما الذى حدث ؟

656
01:13:17,270 --> 01:13:18,744
! هيا

657
01:13:24,590 --> 01:13:25,936
! هيا

658
01:13:26,379 --> 01:13:28,776
لقد قاربت على الوصول

659
01:13:34,129 --> 01:13:35,893
تمسك ( بوبى ) يمكنكَ فعل هذا

660
01:13:37,318 --> 01:13:38,686
هنالك أحدهُم فى الخارج

661
01:13:46,378 --> 01:13:47,942
يا إلهى , لا

662
01:13:48,287 --> 01:13:51,068
..ساعدونى
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

663
01:14:03,352 --> 01:14:04,882
كيف يبدوا الأمر بالنسبة لكِ ؟

664
01:14:26,699 --> 01:14:29,010
كيف أبدوا ؟

665
01:14:36,041 --> 01:14:37,790
!! أيتها الداعرة

666
01:14:44,828 --> 01:14:46,789
بوبى ) أسرع )

667
01:14:50,541 --> 01:14:53,201
هيا , هيا

668
01:14:56,573 --> 01:14:58,196
تمسك به

669
01:15:11,543 --> 01:15:14,103
!! بوبى ) هيا , هيا , هيا )

670
01:15:18,730 --> 01:15:21,665
..لقد فعلتها

671
01:15:26,790 --> 01:15:27,853
!! ( بوبى )

672
01:16:32,067 --> 01:16:33,482
! لا

673
01:16:35,356 --> 01:16:36,453
!! ( بوبى )

674
01:16:41,328 --> 01:16:42,442
! لا

675
01:16:44,640 --> 01:16:45,734
! ( جويس )

676
01:16:48,330 --> 01:16:50,224
! ( بوبى )

677
01:16:52,381 --> 01:16:53,641
! ( جويس )

678
01:16:53,922 --> 01:16:55,702
! ( بوبى )

679
01:19:30,388 --> 01:19:32,224
! اللعبة إنتهت

680
01:19:50,952 --> 01:19:54,609
فى الساعات القليلة الماضية
..حدث ما لم نكون نتوقعة .. القاتل دق الأبواب مجدداً

681
01:19:55,045 --> 01:19:57,595
..ولقد قُتل أيضاً أحد رجال الشرطة

682
01:19:57,630 --> 01:20:01,411
( ولقد وُجدت أيضاً جثة ( جيل تاك ) زوجة القاتل الغامض ( جون كريمر

683
01:20:55,552 --> 01:20:58,573
ما هذا بحق الجحيم ؟

684
01:21:15,674 --> 01:21:17,321
( مرحباً أيها الطبيب ( جوردون

685
01:21:17,955 --> 01:21:21,635
..أنتَ لديك أغلى شئ أملكه الأن

686
01:21:34,361 --> 01:21:38,738
! تهانينا أيها الطبيب ( جوردون ) لقد نجوت

687
01:21:52,988 --> 01:21:58,762
بدونك .. عملى الذى أنجزته فى السنوات القليلة
...الماضية لم يكن ليحدث

688
01:22:06,740 --> 01:22:10,612
( زوجة ( جيف
( الطبيبة ( لينون

689
01:22:14,708 --> 01:22:17,575
ستكون ممتازة للغاية

690
01:22:26,365 --> 01:22:28,241
أنا أعلم ما هى حقيقتكَ

691
01:22:42,089 --> 01:22:45,638
أخر شئ أقوله هو طلب
( عليك أن تحرس ( جيل

692
01:22:46,818 --> 01:22:52,491
إذا حدثَ أى شئ لها
..أريدك أن تأخذ مكانى فى الحال فى معملى

693
01:22:53,213 --> 01:22:57,899
وفى مقابل هذا لن أخُفى أسرارى عنكَ

694
01:23:00,242 --> 01:23:02,181
..لقد مررت على أماكن عدة

695
01:23:03,400 --> 01:23:08,585
ولكن هنالك مكان واحد
...هو الأكثر تعلقاً بالنسبى لى

696
01:23:14,383 --> 01:23:20,383
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم و الترجمة

697
01:23:47,892 --> 01:23:50,044
أنا لا أعتقد هذا

698
01:24:01,375 --> 01:24:03,185
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

699
01:24:05,268 --> 01:24:07,344
ماذا تحسبُ نفسكَ فاعلاً ؟

700
01:24:23,676 --> 01:24:25,831
. لقد إنتهت اللعبة

701
01:24:26,595 --> 01:24:32,124
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة
تعديل
KingTito87

