1
00:00:48,000 --> 00:01:56,000
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

2
00:03:03,100 --> 00:03:04,504
!ما هذا بحق الجحيم ؟

3
00:03:06,900 --> 00:03:08,505
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ -
ماذا تفعل أنتَ هنا بحق الجحيم ؟ -

4
00:03:08,900 --> 00:03:10,006
اللعنة !! إنها مُغلقة

5
00:03:12,577 --> 00:03:14,007
ما هذا .. ما هذا الشئ اللعين ؟

6
00:03:16,008 --> 00:03:17,308
...أحدكُم يُساعدنا

7
00:03:17,449 --> 00:03:19,299
ما هذا ؟ -
!! أحدكُم يُساعدنا -

8
00:03:27,300 --> 00:03:28,600
! يا للهول , عزيزتى

9
00:03:29,901 --> 00:03:31,601
! ( براد ) ! ( براين )

10
00:03:32,302 --> 00:03:33,602
هل أنتِ بخير ؟

11
00:03:34,003 --> 00:03:35,900
!! إخرجونى من هذا المكان -
! عزيزتى -

12
00:03:35,951 --> 00:03:37,901
. أحداً ما يُساعدنا ... أحدكُم يُساعدنا

13
00:03:38,352 --> 00:03:40,902
..إتصلوا بالشرطة

14
00:03:40,903 --> 00:03:41,903
...قومى بكسر الزجاح

15
00:03:44,904 --> 00:03:45,404
! قومى بذلك

16
00:03:49,044 --> 00:03:50,064
! قومى بذلك

17
00:03:52,100 --> 00:03:52,837
! إخرجونى من هنا -
لقد إقتربتى -

18
00:03:57,726 --> 00:04:02,726
! مرحباً ( براد ) , مرحباً ( براين ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

19
00:04:03,184 --> 00:04:10,234
فى الأعلى ترى إمرأة إستغلت حبكم لها
..كالبلهاء و خادعتكَم كثيراً

20
00:04:10,300 --> 00:04:12,486
...ولم تعطيكَم شيئاً سوى الألم

21
00:04:13,637 --> 00:04:17,737
ولقد إستخدمتكَم و جعلتكَم تخرقوا القانون
..لكى تحققووا لها مطالبها المادية

22
00:04:19,061 --> 00:04:23,811
لقد حانت لحظة الحقيقة
..و اليوم سوف يتم تسوية هذا الأمر فى العلن

23
00:04:24,055 --> 00:04:25,865
. هذا كله كذب يا رجل

24
00:04:27,154 --> 00:04:29,774
الأن عليكم أن تختاروا
..من الذى سينجوا من هذا المثلث

25
00:04:30,094 --> 00:04:33,694
فى خلال ستون ثانية واحداً منكم
...يجب أن يموت

26
00:04:35,027 --> 00:04:36,627
...إذا كنتم ترغبون فى إنقاذها

27
00:04:37,009 --> 00:04:40,939
عليكم أن تدفعوا الإسطوانة
..إلى جانب على حساب الأخر

28
00:04:41,049 --> 00:04:46,259
لكى تبعدوا عنها الإسطوانة الخاصة بها
...وتضحوا بأحدكم بدلاً عنها

29
00:04:46,259 --> 00:04:49,959
!!ما الذى تحدقون به يا أولاد الساقطة ؟
قوموا بعمل أى شئ

30
00:04:50,886 --> 00:04:58,066
إذا كنتم أقوياء بقدر كافى يمكنكم أن تمروا من هذا الإختبار
بدون أن تضحوا بشئ , أو أن تتقاتلوا مجدداً من أجل قلب إمرأة

31
00:04:59,389 --> 00:05:03,419
لديكم ستون ثانية لكى تقرروا
!! مت أو عش إتخذوا قراركم

32
00:05:06,448 --> 00:05:07,448
!! اللعنة

33
00:05:15,045 --> 00:05:16,355
!ماذا تنتظرون ؟

34
00:05:25,527 --> 00:05:29,127
ما الذى تفعله ؟ -
إذا كان سينجوا أحد من هذا , سيكون أنا -

35
00:05:43,667 --> 00:05:45,677
( براد ) , ( براد )
! أنا أحبك

36
00:05:46,564 --> 00:05:47,564
!! أنا أحبك أيضاً يا عزيزتى

37
00:05:48,540 --> 00:05:49,550
!! إقتله .. إقتله

38
00:05:51,116 --> 00:05:52,276
..عليكَ أن تنهى هذا الشئ

39
00:05:53,044 --> 00:05:54,174
قم بذلك -
!! أيتها الداعرة الحقيرة -

40
00:05:54,739 --> 00:05:55,969
...قم بذلك , قم بذلك

41
00:06:13,525 --> 00:06:16,685
!!أتحبية ؟ -
لا , لا -

42
00:06:16,695 --> 00:06:18,685
!!أتحبية أكثرَ منى ؟

43
00:06:18,727 --> 00:06:21,667
لا تصدق هذا
لطالما أحببتُك أنتَ

44
00:06:23,346 --> 00:06:25,346
...أنا لا أصدق هذا
!! إقتله , إقتله

45
00:06:26,236 --> 00:06:29,396
قم بذلك -
أنتِ تكذبين -

46
00:06:32,591 --> 00:06:37,991
...أنا لستُ متاحاً لقد تلاعبتى بنا
اللعنة عليكِ , اللعنة عليكِ

47
00:06:39,295 --> 00:06:41,295
... براد ) ( براد ) إنظر إلى )

48
00:06:43,089 --> 00:06:47,689
هذه الداعرة لا تستحق أن ننفق حياة أحدنا لأجلها
إنها لا تستحق يا رجل , إنها لا تستحق

49
00:06:49,080 --> 00:06:51,980
!!أليسَ كذلك؟ -
أجل -

50
00:06:53,253 --> 00:06:57,253
ماذا أنتم فاعلون أيها الداعرون ؟ -
( أنا أقطع علاقتى بكى ( تيا -

51
00:07:09,497 --> 00:07:11,497
!! إبتعدوا , إبتعدوا

52
00:07:49,727 --> 00:07:52,727
"" الـمـنـشـار - ثلاثى الأبعاد ""

53
00:08:08,039 --> 00:08:08,939
!! " اللعبة إنتهت "

54
00:09:54,809 --> 00:09:58,809
الليلة فى منزل الرعب
...حدثَ شئ مفزع للغاية

55
00:09:59,864 --> 00:10:07,714
" لقد تم التعرف على جسة " ويليام إيثان
!!المدير التنفيذى لشركة " أمبريلا " وجثث سبع ضحايا أخرين

56
00:10:32,069 --> 00:10:33,389
" مركز شرطة " مترو بوليشن

57
00:10:37,073 --> 00:10:40,973
مرحباً يا رجل -
مرحباً سيدى -

58
00:10:41,954 --> 00:10:44,854
ماذا لدينا هنا ؟ -
(هذه ( جيل تاك ) زوجة ( المنشار -

59
00:10:45,094 --> 00:10:48,294
ماذا تُريد ؟ -
كل ما قالته أنها لا تثق بالمباحث الفيدرالية -

60
00:10:48,512 --> 00:10:50,462
وفى الحقيقة لا تثق بنا أيضاً -
يبدوا الأمر جيداً -

61
00:10:51,135 --> 00:10:53,135
.ولا ترغب فى الحديث إلا معكَ فقط

62
00:10:54,766 --> 00:10:56,466
!لماذا أنا ؟ -
.لا أعلم -

63
00:10:56,722 --> 00:10:57,723
. أنتَ فقط

64
00:11:01,866 --> 00:11:03,866
يبدوا أنها تخفى شيئ هام

65
00:11:06,066 --> 00:11:08,266
حسناً , لأذهب إلى هناك و أتعامل مع الأمر

66
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
مرحباً

67
00:11:15,265 --> 00:11:16,965
. تفضلى القهوة .. بالكريمة و السكر

68
00:11:17,818 --> 00:11:18,818
شكراً لكَ

69
00:11:20,175 --> 00:11:21,975
ماك جيبسون ) من قسم التحقيقات الداخلية ) -
مرحباً -

70
00:11:22,720 --> 00:11:24,720
! روجيرس ) قال لى أنكِ ترغبين فى التحدث معى )

71
00:11:25,098 --> 00:11:26,098
أجل

72
00:11:27,353 --> 00:11:29,353
ولكننى أريد حصانة كاملة

73
00:11:31,534 --> 00:11:33,534
لماذا تُريدين الحصانة سيدة ( تاك ) ؟

74
00:11:34,152 --> 00:11:36,152
بسبب ما أعرفه

75
00:11:37,913 --> 00:11:39,913
وما هو ؟

76
00:11:40,002 --> 00:11:41,502
هل لدينا إتفاق ؟

77
00:11:42,097 --> 00:11:46,897
عليكِ أن تُعطى قبل أن تأخذى
( فى هذا المكان ( جيل

78
00:11:49,425 --> 00:11:57,425
زوجى ( جون ) لدية شريك ساعدة شخصياً
فى كل جرائمه السابقة

79
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
لا تعطينى تلميحات أنا هنا لكونى أعتقد
أنكِ تملكين شيئاً صريحاً لتضعية أمامى على المنضدة

80
00:12:04,084 --> 00:12:07,084
هذا الشخص لن يوقف جرائمه
..إلى أن يتم إيقافه

81
00:12:08,048 --> 00:12:10,048
أنتَ تعرفه و بالتأكيد هو أيضاً يعرفكَ

82
00:12:10,117 --> 00:12:11,117
هل هذا صحيح ؟

83
00:12:12,496 --> 00:12:13,696
( إنه المُحقق ( مارك هوفمان

84
00:12:16,061 --> 00:12:18,891
هل أنتِ مستعدة لتخبرينى ماذا حدث هناك ؟ -
أجل -

85
00:12:20,739 --> 00:12:24,739
أتقسمينَ أنكِ ستقولى كل شئ مهما كان شخصياً أو خاصاً ؟ -
أجل -

86
00:12:25,398 --> 00:12:28,398
. سوف أعُطيكَ أدلة وأى شئ تريده

87
00:12:29,474 --> 00:12:32,874
طالما أنا تحتُ حمايتكَ
. ولدى الحصانة الكاملة

88
00:12:34,059 --> 00:12:36,559
هل لدينا إتفاق ؟ -
أجل , بالطبع -

89
00:12:37,023 --> 00:12:38,123
!! لدينا إتفاق

90
00:13:14,927 --> 00:13:15,627
" المحطة السادسة "

91
00:13:16,125 --> 00:13:18,625
أهلاً بكم مرة أخرى
...( نحن على الهواء مع ( بوبى ديجان

92
00:13:19,083 --> 00:13:23,083
الذى يقوم بجولة قومية لكى يقصُ علينا قصة نجاته

93
00:13:23,124 --> 00:13:25,724
( موضوع الحلقة عن القاتل ( المنشار
..يسعدنا أن ضيفنا كان فى البلدة فى عطلة هذا الإسبوع

94
00:13:25,887 --> 00:13:28,887
يبدوا وكأنكَ ظاهرة قومية
فى هذه الأيام , أليسَ كذلك ؟

95
00:13:29,350 --> 00:13:31,350
.. حسناً , شكراً لكِ سيدتى

96
00:13:32,042 --> 00:13:34,342
أنا متأثر أن هنالك بعض الأشخاص
...قد تفاعلوا مع قصتى

97
00:13:35,084 --> 00:13:39,084
وإذا كان يمكننى أن أفيد بعض الأشخاص
. فى طريقى , فهذا يسعدنى للغاية

98
00:13:40,093 --> 00:13:43,593
حسناً , لقد إستطعت ان تنجوا من الفخ
الذى نصب لكَ من قِبل هذا القاتل ( المنشار ) أليسَِ كذلك ؟

99
00:13:44,717 --> 00:13:45,717
أجل , سيدتى

100
00:13:46,031 --> 00:13:48,331
لذا , يجب على أن أسألكَ هذا السؤال
كيف بدى هذا الأمر ؟

101
00:13:51,355 --> 00:13:55,355
الحياة تتغير ... لم أتوقع شئ كهذا أبداً

102
00:13:55,907 --> 00:13:57,907
وبصراحة كبيرة , هذا الشئ كان لابد من أن يقتلنى

103
00:13:57,910 --> 00:14:00,610
إخبرنى أكثر من ذلك
! إخبرنى عن التجربة الحقيقية

104
00:14:02,085 --> 00:14:04,785
فى الحقيقة ليسَ لدى الكثير
..لأقوله عن كيفية وصولى إلى هناك

105
00:14:04,787 --> 00:14:08,744
أنا فقط أتذكر شعورى حينما
..إستقيظت ووجدت نفسى مفخخ

106
00:14:10,024 --> 00:14:14,024
...وكان على أن ... أضع فى عضلات قفصى الصدرى خطافين

107
00:14:14,124 --> 00:14:16,324
..وأدفع بنفسى لأخرج من هذا الفخ

108
00:14:16,700 --> 00:14:19,700
وهل قمت بوضع الخطافين فى جسدك ؟ -
لقد قمتُ بذلك -

109
00:14:19,848 --> 00:14:22,648
..حينها إتضح لى .. أننى لن أستطيع أن أصمد أكثر من هذا

110
00:14:24,060 --> 00:14:27,260
وكان على أن أتقبل حقيقة
...أننى سوف أموت

111
00:14:28,029 --> 00:14:31,929
إلى أن رأيت شيئاً
..وما رأيته هو حياتى

112
00:14:33,427 --> 00:14:36,447
..إنها حياة مأساوية , وربما لا تساوى شئ

113
00:14:37,951 --> 00:14:43,951
...فى ذلك الوقت , شيئاً ما بداخلى بدأ فى البزوخ

114
00:14:44,631 --> 00:14:46,631
...شيئاً ما من داخل روحى

115
00:14:47,935 --> 00:14:49,935
...ولقد ... ولقد أردتُ أن أعيش

116
00:14:51,027 --> 00:14:53,627
...ولقد وجدت أن حياتى كانت منتهية الصلاحية

117
00:14:54,025 --> 00:14:56,425
...ثم نشبت ... ثم نشبت

118
00:14:56,470 --> 00:14:58,469
...وأدخلتهم جميعاً , ثم تمزق صدرى

119
00:14:58,490 --> 00:15:00,487
..من جراء خروج الخطافين من صدرى

120
00:15:00,560 --> 00:15:01,779
...وكانت الدماء فى كل مكان

121
00:15:02,075 --> 00:15:05,775
...ثم صرخت .. فقط قمت بالجلوس وصرخت

122
00:15:07,073 --> 00:15:11,273
لأننى لم أنجوا فقط .. بل لقد وُلدت من جديد

123
00:15:12,129 --> 00:15:13,929
..هذه كانت حياتى

124
00:15:20,049 --> 00:15:23,049
...يا للروعة... ( بوبى ديجان ) جميعاً

125
00:15:23,066 --> 00:15:26,866
....بوبى ) وتجربة قد غيرت حياته ) -
...هذه هى اللحظة المهمة -

126
00:15:27,041 --> 00:15:28,841
!!أينَ القبلة الكبيرة ؟

127
00:15:31,389 --> 00:15:32,459
. لقد إنتهينا يا رفاق

128
00:15:40,998 --> 00:15:41,998
..( هذا كان جيد ( بوبى

129
00:15:46,256 --> 00:15:48,256
أينَ ذهبت النهاية الكبيرة ( بوبى ) ؟

130
00:15:49,493 --> 00:15:53,993
أتقصُ قصْة وتذكر التافصيل , بدون أن تذكر القبلة ؟ -
أنا لم أريد أن أتخطى الحد , حسناً ؟ -

131
00:15:54,628 --> 00:15:55,628
...هذا هو لُب القصة

132
00:15:56,000 --> 00:15:57,800
..هى كانت أهم من كل هذا الوصف التفصيلى

133
00:15:58,020 --> 00:16:02,720
وكل ما حققته فى هذا الأمر بدون القبلة
...الجمهور لن يصدق أن هنالك روابط عاطفية

134
00:16:03,036 --> 00:16:06,036
أنا أختلف معكِ , الكثير من العاطفة سوف يشعر
..الناس أن هذا الأمر مُختلق

135
00:16:06,165 --> 00:16:09,165
حسناً , لما لا تدعى لي أمور العلاقات العامة
وتهتمى أنتِ بشؤونك ؟

136
00:16:10,092 --> 00:16:12,122
حسناً , لقد فهمتُ ذلك , ( سوزان ) إنه خطئى أنا

137
00:16:12,820 --> 00:16:16,120
إنه لم يكُن خطأك .. لقد كنتُ جيد

138
00:16:16,250 --> 00:16:17,760
..خصوصاً فى جزء الولادة من جديد

139
00:16:21,409 --> 00:16:23,709
لا تستمع إليهم , لقد كنتُ رائعاً

140
00:16:24,484 --> 00:16:25,784
حقاً ؟

141
00:16:25,939 --> 00:16:27,639
..القصة قد حركت مشاعرنا جميعاً

142
00:16:29,026 --> 00:16:31,326
..أنا أعلم أنكَ تتذكر  معاناة هذه القصة أحياناً

143
00:16:32,099 --> 00:16:33,499
...( ولكن علينا أن نتخطى هذا الأمر ( بوبى

144
00:16:36,079 --> 00:16:37,279
.أنت خُلقت لكى تفعل ذلك

145
00:16:41,006 --> 00:16:44,006
.أعرف , أنا أعرف عزيزتى

146
00:16:46,054 --> 00:16:47,054
( بوبى ) -
أجل ؟ -

147
00:16:48,736 --> 00:16:51,016
هنالك حلقة عن ( المنشار ) فى برنامج المحيط
غداً , لمدة ثلاثون دقيقة مع ناجيين أخرون

148
00:16:51,552 --> 00:16:52,352
.هذا يبدوا جيداً

149
00:16:53,062 --> 00:16:55,462
هل تريد أن تستفسر عن أى شئ ؟ -
لا , لقد إستفسرت كثيراً -

150
00:17:40,327 --> 00:17:40,927
!! يا إلهى

151
00:17:40,504 --> 00:17:43,504
أتعلمين ما هو الشئ الوحيد السئ فى قتلك ( جيل ) ؟

152
00:17:45,041 --> 00:17:46,841
أنه يمكننى فعل ذلك مرة واحدة فقط

153
00:18:22,489 --> 00:18:23,489
" إيفان "

154
00:18:36,860 --> 00:18:40,860
ساعدونى .. ساعدونى
...ساعدونى

155
00:18:44,337 --> 00:18:46,337
..مرحباً ( إيفان ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

156
00:18:47,046 --> 00:18:54,746
الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما فعلته لكى تمتع نفسك
..أنتَ و صديقتكَ و أصدقائك جميعكُم عنصُريين

157
00:18:57,002 --> 00:18:58,802
..اللعنة -
إخرجنى من هنا -

158
00:18:59,286 --> 00:19:06,286
لطالما تغنيتَ بأصلكَ وعرقكَ و تعاليت على الأخرين ولكن
...اليوم أنت من سيتحمل هنا

159
00:19:06,288 --> 00:19:10,580
..مساندوك المثيرون للشفقة .. مصيرهم بينَ أيديكَ اليوم

160
00:19:11,227 --> 00:19:15,427
وفى الأغلال الموصلة بأجسادهم جميعا
...عليكَ أن تراهم الأن

161
00:19:15,685 --> 00:19:16,785
...وتستنتج

162
00:19:18,338 --> 00:19:22,438
فى غضون 30 ثانية الرافع الذى يحمل
...هذه السيارة سوف يسقط

163
00:19:25,261 --> 00:19:29,661
...وحينها ستحدث مجزرة حتمية .. لكى تستطيع إيقاف هذا الأمر

164
00:19:30,039 --> 00:19:34,639
عليكَ أن تبتعد من على المقعد
...الذى تتمنى أنكَ لست موصد به

165
00:19:35,121 --> 00:19:37,821
...وعليكَ أن تذهب لتسحب الرافعة التى أمامك

166
00:19:37,856 --> 00:19:41,956
..ولكن لكى يحدث ذلك .. عليكَ أن تضحى

167
00:19:41,984 --> 00:19:46,870
..الناس الذين عانوا من غطرستك دماء سائلة

168
00:19:46,984 --> 00:19:48,984
...اليوم سوف تريهم نفس اللون الدامى من الداخل

169
00:19:51,019 --> 00:19:53,859
عش أو مُت .. القرار قرارك

170
00:20:10,463 --> 00:20:11,463
..قم بذلك

171
00:20:13,305 --> 00:20:14,305
..سوف أقوم بهذا

172
00:20:15,073 --> 00:20:16,673
..قم بهذا , قم بهذا يا رجل

173
00:20:16,682 --> 00:20:17,482
..سوف أفعلها الأن

174
00:20:23,756 --> 00:20:24,756
..يا إلهى

175
00:20:26,339 --> 00:20:27,339
..أسرع و ساعدنى

176
00:20:32,630 --> 00:20:33,830
ساعدنى يا مولاى

177
00:20:39,193 --> 00:20:40,293
..أرجوك

178
00:20:51,066 --> 00:20:53,766
..قم بهذا الأمر بحق الجحيم

179
00:20:56,082 --> 00:20:59,082
عليك أن تفعل هذا
..إسحب الرافعة الأن

180
00:21:09,040 --> 00:21:10,040
!! إسحبها بحق الجحيم

181
00:21:58,209 --> 00:22:00,209
...فى الصباح التالى حينما إستيقظتُ

182
00:22:04,774 --> 00:22:05,774
كيف كان الأمر ؟

183
00:22:08,483 --> 00:22:10,983
..كل شئ أفعله.. كل شئ أراه

184
00:22:10,983 --> 00:22:12,983
...أنا محاطة بكل هذه الأمور -
مرحباً -

185
00:22:12,998 --> 00:22:15,338
...الفخوخ الموقوتة .. إنها فى كل مكان

186
00:22:16,178 --> 00:22:18,178
..وتُذكرنى بما مررت به

187
00:22:19,067 --> 00:22:20,667
..وماذا فعلَ ( المُنشار ) بى

188
00:22:22,389 --> 00:22:23,689
..( أكملى ( سيدنى

189
00:22:26,074 --> 00:22:28,574
. أنتِ فى مكان أمِن الأن

190
00:22:28,933 --> 00:22:29,933
..إخبرينى بما حدثَ بعد ذلك

191
00:22:51,000 --> 00:22:52,045
...سيدنى ) إنظرى إلى )

192
00:22:54,792 --> 00:22:55,792
..لقد إتخذتِ قرار

193
00:22:57,051 --> 00:22:58,251
ماذا كان شعورك حينها ؟

194
00:22:58,811 --> 00:22:59,811
...حرة

195
00:23:01,666 --> 00:23:03,666
..لقد كان شخصَ فاشلاً

196
00:23:06,179 --> 00:23:09,279
لقد حاولت إيقافه مسبقاً..ولكن لم يحدث ذلك
..إلى أن حانتِ هذه اللحظة

197
00:23:11,006 --> 00:23:12,306
..وشعرتُ حقاً أننى قد فعلتُ شئ

198
00:23:13,004 --> 00:23:15,204
لقد كان هو أو أنا
..ولقدُ إخترتُ أن أعيش

199
00:23:15,845 --> 00:23:17,845
. هذا كان أفضل شئ حدث لى على الإطلاق

200
00:23:20,276 --> 00:23:21,776
..هذا كله هراء

201
00:23:24,116 --> 00:23:26,316
!!كان عليه أن يموت لكى تتركية ؟

202
00:23:29,263 --> 00:23:31,363
أتريدى أن تعرفى ما هو أفضل شئ
قد حدث بالنسبة لى ؟

203
00:23:32,322 --> 00:23:34,327
..كان على أن أقطع ذراعى بأكمله

204
00:23:38,717 --> 00:23:41,917
..والأن أستخدم يد إصطناعية , كإعانة لعينة

205
00:23:46,062 --> 00:23:48,162
لماذا توجد الكاميرات هُنا على أى حال ؟

206
00:23:51,023 --> 00:23:58,056
أنا هُنا فقط لكى أستوضح من كل شخص
..المعاناة التى مر بها و الأمر الذى إُرغب على فعله

207
00:23:58,105 --> 00:24:01,689
ونشارك به بعضنا البعض ونخُرج بنتائج إيجابية
...هذا هو كل شئ

208
00:24:02,540 --> 00:24:03,540
مثل ماذا ؟

209
00:24:05,042 --> 00:24:06,342
. مثل تقدير قيمة الحياة

210
00:24:08,339 --> 00:24:14,339
إهدئى .. أنا أعلم أنكِ لم تتأقلمى
..مع هذا الوضع بعد

211
00:24:15,212 --> 00:24:16,392
..أنا أحترم هذا و أقدره

212
00:24:17,314 --> 00:24:19,314
..ولكن إذا عدنا لذكريات هؤلاء الناس

213
00:24:19,344 --> 00:24:21,195
...ونأخذ أحداثهم على محمل الجد

214
00:24:22,021 --> 00:24:25,721
..بالتأكيد أن جميعهم قد وجدوا شئ إيجابياً فى هذه التجرُبة

215
00:24:27,092 --> 00:24:29,092
..علينا ألا نخجل مما مررنا به

216
00:24:29,202 --> 00:24:32,188
! لأننا جيدون و لأننا أقوياء

217
00:24:35,098 --> 00:24:38,064
..أتعلمون ماذا ؟ , أريدُ من الجميع أن يحظى بنظرة على شئ ما

218
00:24:40,091 --> 00:24:43,281
..هذه هى ندباتى

219
00:24:46,511 --> 00:24:48,245
!..لأن عقولنا ستُشفى

220
00:24:49,270 --> 00:24:51,961
..ولكن هذه الندبات لن تختفى أبداً

221
00:24:51,965 --> 00:24:53,682
هل ستمثل لى شئ لأخجل منه ؟

222
00:24:55,061 --> 00:24:57,141
..ولكنها ستكون شعار للشجاعة

223
00:25:00,094 --> 00:25:05,788
..أتعلمون .. مسبقاً قد تحدثُت عن قيمة الأشخاص المحببين لنا

224
00:25:07,903 --> 00:25:11,328
ولكن لكى أكون صريحاً .. هذا شئ لم أهتم به
...قبل ما أمر بما مررت به

225
00:25:12,727 --> 00:25:13,927
..ولكن منذ هذا الأمر

226
00:25:15,089 --> 00:25:18,588
لقد وجدتُ الشخص الذى حقاً
...أصبح مسندى

227
00:25:21,358 --> 00:25:23,358
...جويس ) يمكنكِ أن تنضمى إلينا )

228
00:25:28,189 --> 00:25:30,489
( إنها زوجتى الجميلة ( جويس

229
00:25:32,003 --> 00:25:33,703
! أنا أحُبك

230
00:25:33,808 --> 00:25:34,698
. أنا أحُبكِ أيضاً يا عزيزتى

231
00:25:45,920 --> 00:25:46,920
!! رائع

232
00:25:49,034 --> 00:25:56,034
لكى تتمكن من أن تتكبد عناء هذه التجربة الدرامتيكية
..وتخرُج منها بشئ إيجابى , يا له من نصر

233
00:25:57,061 --> 00:25:58,261
..إنه لشعور لا ينسى حقاً

234
00:26:02,203 --> 00:26:03,203
..لا يُنسى

235
00:26:04,175 --> 00:26:06,275
.. إذا لم يكُن الأمر كئيباً قليلاً

236
00:26:09,894 --> 00:26:12,644
...أنا مُتأكد أننى أتحدث بإسم الجميع هُنا عندما أقول

237
00:26:13,000 --> 00:26:20,587
.  كم نحنُ شاكرون , لكوننا جزء من شريط  الديفيدى العاطفى الخارق

238
00:26:29,024 --> 00:26:31,024
. شكراً لكَ , شكراً لكَ .. هذا يكفى

239
00:26:37,501 --> 00:26:39,501
مرحباً سيدى -
شكراً لكَ كثيراً -

240
00:26:39,619 --> 00:26:41,415
جويس ) هل يمكننى أن أتحدث مع زوجك لثانية واحدة ؟ )

241
00:26:41,420 --> 00:26:42,920
بالتأكيد .. سأكون فى السيارة حسناً ؟

242
00:26:43,242 --> 00:26:44,242
..سأتبعكِ يا عزيزتى

243
00:26:44,381 --> 00:26:47,081
أوصلها إلى السيارة من فضلك -
بالتأكيد , تفضلى -

244
00:26:48,201 --> 00:26:49,201
ماذا هناك ؟

245
00:26:50,269 --> 00:26:52,769
بشأن الرجل المُخيف الذى ظهر فى الستوديو
هل تعلم شئ بخصوصه ؟

246
00:26:53,214 --> 00:26:55,914
لا , لا إنه ليس سوى جزء من العرض إنه يتبعنى

247
00:26:57,082 --> 00:26:58,482
..حسناً

248
00:26:59,036 --> 00:27:00,996
عُد إلى الفندق و إحصل على قسط من الراحة

249
00:27:00,999 --> 00:27:01,955
شكراً جزيلاً لكَ

250
00:27:02,838 --> 00:27:06,838
كُن حذراً هذه الأوقات ( بوبى ) فأنتَ الرجل المنشود

251
00:27:20,475 --> 00:27:21,475
!! ( جويس )

252
00:27:28,040 --> 00:27:29,240
ما الذى حدثَ له ؟

253
00:27:31,320 --> 00:27:33,756
ألم يقولوا لكَ دائماً ألا تُدخن فى محطة البنزين ؟ -
أجل -

254
00:27:35,056 --> 00:27:36,456
هذا من المفترض أن يفسر لكَ كل تساؤلاتك -
حسناً -

255
00:27:42,039 --> 00:27:43,839
ماذا هناك يا رجل ؟

256
00:27:44,070 --> 00:27:47,470
تعال إلى مستودع رقم 58 -
لماذا ؟ -

257
00:27:48,060 --> 00:27:49,123
..يبدوا الأمر و كأنه تحطم سيارة

258
00:27:50,107 --> 00:27:51,267
تحطم سيارة .. لماذا أنتَ هناك ؟

259
00:27:52,587 --> 00:27:54,707
! إنه لم يكن تحطم سيارة فقط .. إنه فخ

260
00:27:55,253 --> 00:27:56,083
كم عدد الجثث ؟

261
00:27:57,611 --> 00:27:58,625
. ما ظهر لى أربعة

262
00:27:59,653 --> 00:28:03,103
حسناً , لا تدع أحد يدخل إلى مسرح الجريمة
إلى أن أصل إلى هناك , أفهمت هذا ؟

263
00:28:03,259 --> 00:28:04,009
أجل

264
00:28:04,017 --> 00:28:05,317
. حسناً , أنا فى طريقى

265
00:28:12,003 --> 00:28:15,603
الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما
..وضعت فيه الناس بسبب غطرستك

266
00:28:43,261 --> 00:28:44,761
فيما تفكر ؟

267
00:28:46,095 --> 00:28:52,495
لماذا ؟ .. لماذا بهذه الطريقة ؟ ولما هم ؟ ولما الأن ؟

268
00:28:53,061 --> 00:28:54,071
! أنتَ تعلم أنه سوف يظهر بأعماله

269
00:28:55,058 --> 00:28:57,058
. لا , لا بد وأنه يخفى شئ أخر

270
00:29:05,940 --> 00:29:10,940
بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى
...لكى يتم تشريحهم لإيجاد أى دليل يفيد

271
00:29:11,065 --> 00:29:16,065
أوشام , أشياء حديدية , لزقات للجلد
... هذا الرجل يخفى أشياء كثيرة

272
00:29:16,366 --> 00:29:17,426
. أريد أن أعرفهم جميعاً -
عُلم سيدى -

273
00:29:18,697 --> 00:29:19,697
! ( جيبسون )

274
00:29:21,038 --> 00:29:23,638
أجل ؟ -
هوفمان ) يتوقع قدومك ) -

275
00:29:28,069 --> 00:29:30,369
اللعنة -
!! جيبسون ) إنظر بنفسك )

276
00:29:32,232 --> 00:29:33,232
ما هذا ؟

277
00:29:34,960 --> 00:29:37,510
..علينا أن نخبر خبراء المعمل الجنائى

278
00:29:37,530 --> 00:29:40,510
..عليهم أن يتعاملوا مع هذا لابد من أن نجد بصمات شخص عليه

279
00:29:41,361 --> 00:29:42,361
لا بأس -
حسناً -

280
00:30:17,532 --> 00:30:18,845
! النجدة

281
00:30:36,816 --> 00:30:38,222
( مرحباً ( بوبى

282
00:30:39,818 --> 00:30:41,369
أريدُ أن ألعب لعبة

283
00:30:42,030 --> 00:30:47,883
لقد عشت الشهرة و النجومية و النجاح
..لتلوك قصة نجاتك من الموت

284
00:30:48,724 --> 00:30:52,910
العديد قد تفاعل مع قصتكَ
ولكن القليل هو من يعرف الحقيقة

285
00:30:53,500 --> 00:30:55,381
أنتَ كاذب

286
00:30:55,746 --> 00:31:00,998
كلانا يعلم أنك لم تقع فى فخ مسبقاً
..وأنه لم يسبق لك أنه قد تم إختبارك مطلقاً

287
00:31:02,434 --> 00:31:05,396
..اليوم كذبك سينقلب ضدك

288
00:31:05,620 --> 00:31:11,539
واليوم سوف تتعلم ماهية حقيقة أن تطلق
...على نفسك كلمة ناجياً

289
00:31:12,810 --> 00:31:16,538
هذا الإختبار حقاً سيجعلك تولد من جديد

290
00:31:19,870 --> 00:31:21,196
! جويس ) لا )

291
00:31:22,475 --> 00:31:23,851
! ( جويس )

292
00:31:24,122 --> 00:31:26,467
لا , أرجوك لا

293
00:31:27,494 --> 00:31:31,996
فى أقل من ستون دقيقة
سوف تكتشف أموراً ستجعلك تولد من جديد

294
00:31:32,465 --> 00:31:36,809
وسوف تمر على سلسلة من العقبات إذا إجتزتها
..سوف تجتاز شوطاً كبيراً فى حياتك

295
00:31:37,247 --> 00:31:39,448
إلا حينها ستكون قد خُدعت أنت أيضاً

296
00:31:39,790 --> 00:31:43,679
إذا لم تنهى العقبات قبل أن ينتهى الوقت زوجتك سوف تموت

297
00:31:44,412 --> 00:31:47,199
عش أو مت ( بوبى ) ؟
إتخذ قرارك

298
00:33:00,891 --> 00:33:01,981
( بوبى )

299
00:33:03,356 --> 00:33:04,750
! النجدة

300
00:33:08,877 --> 00:33:10,511
دعنى أخرج

301
00:33:20,762 --> 00:33:22,781
!! ( بوبى ) ( بوبى )

302
00:33:23,127 --> 00:33:25,682
ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟

303
00:33:26,892 --> 00:33:29,266
( واحدة من الناجيين من ( المُنشار
..سوف تتحدث فى هذا التقرير

304
00:33:41,576 --> 00:33:45,670
...هذا الحدث الشنيع الذى حدث لى

305
00:33:47,858 --> 00:33:56,800
...هذه اللحظة بدى لى أن كل شئ سيذهب هباء
. حتى الألم

306
00:33:59,004 --> 00:34:02,732
...لقد إتضح لى أنه هنالك الكثير على أن أعُطية

307
00:34:03,379 --> 00:34:08,565
وفى اللحظة التى رأيت بها هذا الفيديو
..لقد قتلنى ولكن

308
00:34:10,817 --> 00:34:15,235
لحظة حقيقية مليئة بالرعب المطلق
...جعلتنى أبدوا كأننى

309
00:34:15,951 --> 00:34:20,952
..صاحبة شخصية فاسدة , ولكن أى كان فأنا أتعالج الأن

310
00:34:22,203 --> 00:34:24,378
..لقد أصبحتُ أقوى

311
00:34:24,951 --> 00:34:27,169
على أن أعترف أننى كان يجب
..أن أخضع لهذا من قبل

312
00:34:27,828 --> 00:34:29,764
أنا ممتنة أن هذا الأمر
..قد حدثَ لى

313
00:34:31,031 --> 00:34:33,735
وأتمنى أن يحدث هذا الأمر
..لأى شخص يشبهنى

314
00:34:36,786 --> 00:34:40,483
شئ كهذا يبدوا وكأنه قد غير
..قيمة تقديرها للحياة

315
00:34:41,676 --> 00:34:43,910
هذا ما أردتُ معرفته

316
00:34:47,721 --> 00:34:50,456
..هؤلاء الأشخاص إذا كانوا فى حالة يرثى لها بهذا الشكل

317
00:34:50,736 --> 00:34:53,422
لن يبدوا على حديثهم هذا الضغط المفتعل

318
00:35:18,455 --> 00:35:22,487
" تفهم مشكلتك "

319
00:35:58,550 --> 00:36:02,050
هذا تصميم ذكى للغاية حقاً

320
00:36:02,798 --> 00:36:05,099
أهو يخصك أم يخُص زوجكِ ؟

321
00:36:05,477 --> 00:36:07,085
كل شئ يخصه هو

322
00:36:07,410 --> 00:36:08,647
ها هى مشكلتى

323
00:36:08,897 --> 00:36:11,740
هذا الشئ قد تُرك لى
وبصمات يدك عليه

324
00:36:13,460 --> 00:36:16,896
عندما أخبرتينى أن ( هوفمان ) لديه يد فى الموضوع

325
00:36:16,931 --> 00:36:18,801
لم تذكرى بسبب أنكِ قد حاولتى أن تقتليه

326
00:36:20,792 --> 00:36:24,180
هنالك لعبة جديد تجرى الأن
هل هذا مفاجئ بالنسبة لكِ ؟

327
00:36:25,290 --> 00:36:27,335
لا -
لا ؟ -

328
00:36:28,087 --> 00:36:31,494
لا ؟ , أنتِ مجنونة أتعلمين هذا ؟

329
00:36:32,488 --> 00:36:35,666
أنا كنتث أعلم أنكِ مجنونة منذ أول مره
وضعت أعينى عليكِ , أيتها المجنونة

330
00:36:37,353 --> 00:36:41,196
..حسناً , هذا ما سوف نقوم به أيتها المجنونة

331
00:36:42,270 --> 00:36:44,834
إلى أن أمسك بـ ( مارك هوفمان ) هذا هو منزلك الجديد

332
00:36:45,869 --> 00:36:47,758
كونى على راحتكِ

333
00:36:47,959 --> 00:36:49,584
لماذا تعتقد أنه لن يتمكن
من العثور على ؟

334
00:36:49,822 --> 00:36:52,668
جيل ) إنه منزل أمن )
منزل أمن

335
00:36:53,003 --> 00:36:55,897
هل فهمتى هذا ؟

336
00:36:59,510 --> 00:37:03,177
( جيبسون ) هذه الإسطوانة مرسلة لـ(جيل )

337
00:37:03,576 --> 00:37:05,774
هوفمان ) يعلم بمكانها ) -
! اللعنة -

338
00:37:06,303 --> 00:37:07,858
!! اللعنة

339
00:37:08,176 --> 00:37:09,400
ماذا ؟

340
00:37:10,147 --> 00:37:12,135
لقد كان هنالك إنفجار
.فى إحدى السيارات فى مسرح الجريمة

341
00:37:23,492 --> 00:37:26,912
روجير ) هل أنتَ بخير؟ ) -
أجل -

342
00:37:27,366 --> 00:37:30,117
إخرج من هذا المكان
وإطلب خبراء تفكيك القنابل ليأتوا إلى هذا المكان

343
00:37:30,152 --> 00:37:32,429
لا تحاولوا أن تلمسوا أى شئ فى المكان أو تزيلوا شئ ما

344
00:37:32,763 --> 00:37:33,889
عُلم

345
00:37:34,583 --> 00:37:35,742
شغليه

346
00:37:42,662 --> 00:37:44,179
( مرحباً ( جيبسون

347
00:37:45,175 --> 00:37:49,867
لقد مضى وقتُ طويل
( ما أريده أمرُ بسيط , سلمنى ( جيل تاك

348
00:37:50,743 --> 00:37:54,421
أنت تحميها بالرغم من حقيقة معرفتك
أنها ساعدتنى فى كل الأمور

349
00:37:54,836 --> 00:37:57,682
مما يجعلها متورطة فى كافة الجرائم

350
00:37:59,015 --> 00:38:04,725
سأعقد معكَ صفقة
...سلمها لى

351
00:38:04,760 --> 00:38:06,612
حينها اللعبة تنتهى ولا يموت أحداً أخر

352
00:38:06,891 --> 00:38:10,106
إذا لم تفعل الجميع سيموتون
وأنت من ستتحمل اللوم

353
00:38:11,136 --> 00:38:14,405
إتخذ قرارك
..فالوقت ضرورى

354
00:38:17,794 --> 00:38:19,485
إنقليها إلى الزنزانة فى القسم
..وإحكمى غلق المكان

355
00:38:20,095 --> 00:38:22,256
ولا احد يغادر أو يدخل المكان إلا بموافقتى

356
00:38:29,545 --> 00:38:32,076
" أعد تحديد أولوياتك "

357
00:38:42,700 --> 00:38:44,766
يا إلهى

358
00:38:45,361 --> 00:38:47,535
..ساعدنى .. أرجوك

359
00:38:47,850 --> 00:38:50,482
..ساعدنى .. أرجوك

360
00:38:53,298 --> 00:38:58,596
بوبى ) ساعدنى , إخرجنى من هُنا )

361
00:39:00,905 --> 00:39:05,078
( لا أستطيع أن أتحرك ( بوبى
..أرجوك ساعدنى

362
00:39:18,768 --> 00:39:19,986
( مرحباً ( بوبى

363
00:39:20,201 --> 00:39:22,922
..أمامك واحدة من زملائك الموثوق بهم

364
00:39:23,300 --> 00:39:27,802
كانت تعمل لسنوات فى حملات الدعاية الخاصة بك
...وتعرف كل أكاذيبك

365
00:39:28,126 --> 00:39:31,317
...ولقد إختارت ألا تتكلم وتفضح أمرك

366
00:39:31,577 --> 00:39:34,250
كل كلماتها كانت مخصصة لخدمة أكاذيبك

367
00:39:34,454 --> 00:39:37,769
اليوم قد جائت الفرصة
..وسوف يتم مكافئتها بإسكاتها للأبد

368
00:39:38,188 --> 00:39:42,854
فى الأشعة التى أمامك سوف تجد
..مفتاح , مفتاح نجاتها

369
00:39:43,174 --> 00:39:45,612
..الذى سوف يبطل الفخ الخاص بها

370
00:39:45,881 --> 00:39:50,091
ولكن هنالك مشكلة , لديكَ دقيقة واحدة
...لكى تخرج المفتاح من معدتها

371
00:39:50,126 --> 00:39:56,100
وأن تقوم بفتح الجهاز الخاص بها
...وإلا سيقوم الجهاز الذى يكبلها الأن

372
00:39:56,517 --> 00:39:58,983
...بإسكاتها للأبد

373
00:39:59,018 --> 00:40:03,690
..تذكر أن هذا الجهاز سوف يضيق بها

374
00:40:03,725 --> 00:40:08,362
كلما إرتفع صوتها أكثر فأكثر
..حينها سوف يطبق الجهاز عليها وتموت

375
00:40:08,864 --> 00:40:12,459
هل تريدها أن تعيش أم تموت ( بوبى ) الإختيار لكَ ؟

376
00:40:21,926 --> 00:40:25,424
إصمتى
..إبقى معى فقط

377
00:40:32,166 --> 00:40:33,791
قم بذلك

378
00:40:36,644 --> 00:40:39,334
لا , لا

379
00:40:44,041 --> 00:40:47,540
ركزى أكثر معى , ستكونين بخير

380
00:41:01,791 --> 00:41:08,932
أرجوكِ , عليكِ أن تصمتى
لكى أتمكن من إخراج هذا

381
00:41:24,043 --> 00:41:25,739
لا , لا

382
00:41:53,232 --> 00:41:54,669
!! ( بوبى )

383
00:41:55,107 --> 00:41:58,233
!! لا

384
00:42:16,116 --> 00:42:22,057
لا , لماذا لم تصمتى بحق الجحيم ؟

385
00:42:23,590 --> 00:42:25,586
كل ما كان عليكِ فعله هو أن تصمتى

386
00:42:31,744 --> 00:42:33,984
يا إلهى , لا

387
00:42:36,108 --> 00:42:39,360
لا , لا

388
00:43:15,499 --> 00:43:17,093
إعتنى بنفسك

389
00:43:18,405 --> 00:43:22,271
تفضلى , ما هو إسمك ؟ -
( سارة ) -

390
00:43:23,733 --> 00:43:26,395
أنا أرغب فى أن أقول لكَ
أننى أحبُ كتابُك للغاية

391
00:43:27,221 --> 00:43:29,908
فى الحقيقة يمكننى أن أشعر بما مررت به

392
00:43:30,780 --> 00:43:32,938
أعتقد أن هذا الكتاب قد غير حياتى

393
00:43:33,208 --> 00:43:36,721
أنا أقدر هذا سيدتى
أقدر هذا حقاً

394
00:43:38,126 --> 00:43:39,679
شكراً لكِ -
شكراً لكَ -

395
00:43:48,906 --> 00:43:50,782
إسمكَ يا سيدى ؟ -
( جون ) -

396
00:43:52,563 --> 00:43:54,895
بحرف الهاء أو بدونه , لا يهم

397
00:43:55,468 --> 00:43:57,564
جون ) بحرف الهاء هذه المرة )

398
00:43:58,115 --> 00:44:00,149
هنالك جيش يعمل لأجلكَ أليسَ كذلك ؟

399
00:44:01,398 --> 00:44:03,513
أنتَ تنتشر بعملك بشكل رائع للغاية

400
00:44:03,548 --> 00:44:06,314
نحنُ نحاول ان نصل لأكبر عدد من الناس بقدر الإمكان

401
00:44:06,999 --> 00:44:09,789
هل ترى أن هنالك شئ سيئ بخصوص هذا الأمر -
لا -

402
00:44:10,527 --> 00:44:12,220
لا يا سيدى لا أرى شئ سيئ

403
00:44:16,299 --> 00:44:19,597
التاريخ يمثل لى شغفاً

404
00:44:20,336 --> 00:44:22,801
المصريون القدامى كتبوا على قبورهم

405
00:44:23,053 --> 00:44:29,000
" قولاً مأثوراً " إذا كنت أكذب خذنى إلى المقصلة

406
00:44:31,902 --> 00:44:33,694
أيعنى هذا شئ لكَ ؟

407
00:44:33,970 --> 00:44:36,255
لا , سيدى لا يعنى شيئاً

408
00:44:36,939 --> 00:44:38,627
حسناً سأخبركَ ماذا يعنى

409
00:44:38,971 --> 00:44:44,811
إذا كنتُ تعلم أنكَ تكذب على العامة
...حينها سوف تُصبح عبيداً لهم

410
00:44:46,320 --> 00:44:49,651
ما الذى ترمى إليه ؟ -
أنا لا أرمى إلى اى شئ , سيدى -

411
00:44:53,837 --> 00:44:55,598
شكراً على التوقيع

412
00:44:56,726 --> 00:45:01,301
صورة جيدة , ولكننى لا أريدها .. أريدُ صاحب القصة

413
00:45:15,957 --> 00:45:18,844
جيبسون ) يقول لكَ أن تفحص هذه الجثث فى الحال , إنها من المستودع )

414
00:45:23,832 --> 00:45:27,025
إتخذ قرارك
...الوقت ضرورى

415
00:45:28,482 --> 00:45:29,770
أترى هذا ؟

416
00:45:32,614 --> 00:45:34,618
أنا أعرف هذا من مكان ما

417
00:45:36,148 --> 00:45:37,928
لدى شئ هنا

418
00:45:39,898 --> 00:45:41,569
..يبدوا وكأنه الشخص الذى فى اللعبة

419
00:45:41,604 --> 00:45:43,206
هذه قد تم إرسالها لنا

420
00:45:43,241 --> 00:45:45,614
..هذه قد تم إلتقاطها بواسطة كاميرا للمراقبة فى وسط المدينة

421
00:45:45,926 --> 00:45:48,663
هذا الرجل , يدعى ( بوبى ديجان ) أتعرفه ؟ -
لا -

422
00:45:48,698 --> 00:45:51,993
( إنه أحد الناجيين من ( المُنشار
ودائم الظهور فى البرامج الحوارية

423
00:45:52,428 --> 00:45:55,257
وزوجته مختفية أيضاً

424
00:46:23,898 --> 00:46:25,432
! ( جويس )

425
00:46:27,730 --> 00:46:29,303
ما هذا بحق الجحيم ؟

426
00:46:29,764 --> 00:46:32,100
لا تلمسنى , لا أريدُ أن أموت

427
00:46:32,647 --> 00:46:34,554
بوبى ) إخرجنى من هنا )

428
00:46:34,805 --> 00:46:36,836
!! ساعدنى أرجوك

429
00:46:37,890 --> 00:46:40,249
! إبعد هذا عنى

430
00:46:46,434 --> 00:46:47,647
( مرحباً ( بوبى

431
00:46:47,889 --> 00:46:50,773
الشعور الذى يجرى فى جسدك هو الخوف

432
00:46:51,243 --> 00:46:54,806
..الخوف من عدم فعل ما هو متطلب منكَ لكى تنجوا

433
00:46:55,513 --> 00:46:59,462
..أمامك المحامية الخاصة بك التى تسترت على أكاذيبك

434
00:46:59,808 --> 00:47:03,711
وإختارت أن تغمض أعينها
من أجل مصلحتها الخاصة

435
00:47:04,184 --> 00:47:08,413
هذا الجهاز الذى أمامها سوف يخترق
أعينها و فمها التى أغلقته طوال حياتها

436
00:47:08,448 --> 00:47:12,642
إذا لم تتأخر فى إنقاذها
سوف يتم ذلك فى أقل من 60 ثانية

437
00:47:13,104 --> 00:47:16,870
لكى تفعل ذلك عليكَ أن تدخل
بين جهاز الضغط المتوازى

438
00:47:16,905 --> 00:47:19,210
وتقوم برفع القضبان إلى أعلى مستوى ممكن

439
00:47:19,245 --> 00:47:21,515
إلى أعلى مستوى يمكنك
..من غلق الدائرة الكهربائية

440
00:47:21,550 --> 00:47:23,277
لكى تغلق جهازها

441
00:47:23,619 --> 00:47:28,184
إذا لم تقوم بعمل أى شئ
سوف تلقى مصيرها وهو الموت المضنى

442
00:47:28,622 --> 00:47:32,297
ولكن هل لديك القدرة لفعل ذلك ؟
إتخذ قرارك

443
00:47:34,610 --> 00:47:36,110
إخرجنى من هنا

444
00:47:39,402 --> 00:47:41,360
يا إلهى

445
00:47:41,838 --> 00:47:42,985
لا , لا

446
00:47:43,481 --> 00:47:47,562
أرجوك ساعدنى , أرجوك ساعدنى

447
00:47:57,498 --> 00:47:59,590
..هيا !! لا

448
00:48:44,865 --> 00:48:46,550
بوبى ) إخرجنى من هنا )

449
00:48:58,890 --> 00:49:02,962
!! بوبى ) أرجوك )
لا , لا

450
00:50:06,621 --> 00:50:07,920
! لا

451
00:50:09,123 --> 00:50:10,475
! النجدة

452
00:50:23,547 --> 00:50:24,846
هل تعرفين هذا الرجل ؟

453
00:50:30,348 --> 00:50:32,202
لقد رأيته فى التلفاز
ولكننى لا أعرفه شخصياً

454
00:50:33,239 --> 00:50:36,075
هل يعرفه زوجك ؟ -
لا أعلم -

455
00:50:38,700 --> 00:50:40,234
أواثقة أنكِ لا تعرفية ؟

456
00:50:42,794 --> 00:50:44,318
أجل أنا واثقة

457
00:50:45,128 --> 00:50:46,236
...حسناً

458
00:50:50,358 --> 00:50:51,579
..إغلقه

459
00:50:52,737 --> 00:50:55,016
هوفمان ) قد أرسل بريد به رسالة مرئية )

460
00:50:55,577 --> 00:50:59,109
ولكننى أحاول أن أتحقق من الأى بى -
هل يمكنكِ أن تعرفى من أين يصور هذا الفيديو ؟ -

461
00:50:59,944 --> 00:51:05,125
هذا يعتمد على خدمة البروكسى التى يعتمد عليها
ولكن هذا الفيديو متأخر قليلاً لذا سنحدد مكانه من خلال الأثار المتروكة

462
00:51:06,330 --> 00:51:07,880
شغلية إذن

463
00:51:08,694 --> 00:51:12,267
( مرحباً ( جيبسون
مرة أخرى يبدوا أننا نمر بأزمة معنويات

464
00:51:13,890 --> 00:51:15,989
( أنا لا ألومك , لعدم تسليمى ( جيل تاك

465
00:51:16,629 --> 00:51:19,706
..يبدوا لى وكأنك القاضى و قد أصدرت حكماً

466
00:51:20,551 --> 00:51:22,504
! بأى حق تصدر أحكاماً

467
00:51:22,984 --> 00:51:27,547
إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة , سترى الأمر بوضوح
هل تفهم ما أعنية ؟

468
00:51:32,765 --> 00:51:34,564
لقد فهمت , لنذهب

469
00:51:43,702 --> 00:51:46,258
" لا تعطى إهتماماً لرغباتك "

470
00:51:53,059 --> 00:51:55,165
جويس ) ؟ )

471
00:52:12,676 --> 00:52:15,082
( كيل ) -
( بوبى ) -

472
00:52:15,957 --> 00:52:19,380
كيل ) يمكننى رؤيتك , لا تحاول أن تتحرك )

473
00:52:20,025 --> 00:52:22,855
لقد فهمتُ يا صديقى -
أتعلم أين ( جويس ) ؟ -

474
00:52:23,295 --> 00:52:26,868
اللعنة لا أستطيع أن أرى يا رجل
أنا أعمى , بحق الجحيم يا رجل

475
00:52:28,896 --> 00:52:31,528
...حسناً , سأحاول

476
00:52:33,306 --> 00:52:38,146
نحنُ لسنا على الأرض نحنُ فى طابق علوى
..ومدارج كثيرة مفقودة , لا تتحرك

477
00:52:40,630 --> 00:52:44,960
مد لى يد العون , بحق الجحيم

478
00:52:46,135 --> 00:52:47,777
هنالك شريط -
أى شريط بحق الجحيم ؟ -

479
00:52:49,909 --> 00:52:52,279
هنالك شريط إصمت لكى نسمعه

480
00:52:55,093 --> 00:52:56,696
( مرحباً ( بوبى

481
00:52:56,731 --> 00:52:59,060
..بالقرب منك يوجد صديقك المقرب

482
00:52:59,584 --> 00:53:02,419
..إنه يعلم جميع خباياك وحاول أن يحذرك كثيراً

483
00:53:02,626 --> 00:53:05,105
لكنكَ لم ترغب فى الإستماع له

484
00:53:05,574 --> 00:53:10,440
اليوم سوف تسمع الفرق بين الحياة و الموت

485
00:53:11,107 --> 00:53:14,154
( بوبى ) إذا كنتُ ترغب فى مساعدة ( كيل )
..فى الخروج من هذا

486
00:53:14,386 --> 00:53:16,627
...عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان

487
00:53:17,201 --> 00:53:20,792
عليه أن يخترق الظلمات لكى يأتى إليك

488
00:53:21,231 --> 00:53:24,874
بعد ذلك عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان
...لكى تتمكن أنت من فك الحبل الملتف حول عنقه

489
00:53:24,909 --> 00:53:28,984
الحبل الذى ملتف حول عنقة
سوف يرفع غضون 60 ثانية

490
00:53:29,546 --> 00:53:34,060
إذا لم يستطع أن يخرج من هذا القفص
..سرك سوف يندفن معه إلى الأبد

491
00:53:34,328 --> 00:53:37,703
هل ( كيل ) يستحق الحياة ( بوبى ) ؟
القرار متروك لكَ

492
00:53:38,395 --> 00:53:40,708
! ( بوبى )

493
00:53:41,030 --> 00:53:43,486
كيل ) ( كيل ) إستمع لى )

494
00:53:45,310 --> 00:53:47,779
أعيرنى إنتباهك , بحق الجحيم

495
00:53:48,653 --> 00:53:53,931
سوف أقولك لكَ أين تذهب
حاول أن تقترب منى بقدر الإمكان حسناً ؟

496
00:53:54,242 --> 00:53:58,801
قل لى إلى أين أذهب ؟ -
حسناً , إتجه قليلاً إلى اليمين -

497
00:53:59,329 --> 00:54:01,174
! إبدئ فى الإتجاة تماماً إلى الجانب الأيمن

498
00:54:03,927 --> 00:54:07,821
أجل , أجل هذا جيد
علينا أن نستمر فى هذا

499
00:54:15,291 --> 00:54:17,572
..هيا ( كيل ) أنت فى طريقك

500
00:54:21,521 --> 00:54:23,364
عليكَ أن تصعد على اللوح الخشبى الذى أمامك

501
00:54:26,831 --> 00:54:28,519
حدثنى , حدثنى
قل لى إلى أين ؟

502
00:54:28,554 --> 00:54:30,383
حسناً , حسناً

503
00:54:35,076 --> 00:54:36,927
يا إلهى ما الذى حدث ؟

504
00:54:39,634 --> 00:54:42,457
حاذر , لقد إقتربت منه

505
00:54:50,198 --> 00:54:53,176
حسناً الأن أنتَ تشعر باللوح الثانى
! أنت تشعر به بقدمك

506
00:54:53,599 --> 00:54:55,428
ضع عليه قدمك

507
00:54:59,978 --> 00:55:01,507
ما الذى أمامى بحق الجحيم ؟

508
00:55:07,272 --> 00:55:09,021
إسترخى أنتَ بخير

509
00:55:13,302 --> 00:55:15,770
..تمسك جيداً

510
00:55:54,059 --> 00:55:55,946
! لقد حصلتُ على المفتاح

511
00:55:57,070 --> 00:56:01,085
سوف أرمية لك عند ثلاثة , حسناً ؟

512
00:56:04,164 --> 00:56:05,307
...واحد

513
00:56:05,953 --> 00:56:07,399
...إثنان

514
00:56:08,009 --> 00:56:09,172
ثلاثة

515
00:56:15,463 --> 00:56:17,498
...لا

516
00:56:25,422 --> 00:56:27,149
! لا

517
00:56:30,195 --> 00:56:31,743
! ( كيل )

518
00:56:39,312 --> 00:56:41,526
! ( لا ( كيل

519
00:56:54,572 --> 00:56:58,457
لا يوجد شئ هنا -
لا بد أن هنالك شئ ما -

520
00:57:04,370 --> 00:57:07,246
ما الذى أتى بنا إلى هنا -
..أننا لم نتذكر مطلقاً -

521
00:57:07,997 --> 00:57:10,105
..هذا هو المكان الذى أنقذ به حياتى

522
00:57:12,181 --> 00:57:15,215
عندما كنتُ شرطى تلقيت نداء إستغاثة
...من هذا المكان

523
00:57:16,311 --> 00:57:20,267
كان منزل يعم بالتجارة الغير شرعية
..من حيث المخدرات و الأسلحة

524
00:57:38,156 --> 00:57:40,654
! لا تجرؤ على التحرك

525
00:57:42,561 --> 00:57:44,551
ضع المسدس أرضاً

526
00:57:53,998 --> 00:57:55,624
...إنه لم يعلم لما أطلق النار عليه

527
00:57:56,127 --> 00:58:00,675
أجل إنه إعتدى علي ولكن من المؤكد
..أنه هو من أطلق عليه حكم الإعدام

528
00:58:07,928 --> 00:58:10,249
فى المره القادمة , عليك أن تطلق النار أولاً

529
00:58:13,064 --> 00:58:15,206
لم يكُن لدى خيار
كان على أن أبلغ عن ( هوفمان ) بشأن ما حدث

530
00:58:16,075 --> 00:58:17,553
أنتَ مدين لى

531
00:58:22,469 --> 00:58:23,677
ما الذى حدث بعد ذلك ؟

532
00:58:25,300 --> 00:58:27,656
لقد حصل على ترقية
هذا ما حدث

533
00:58:28,248 --> 00:58:29,814
وأنا قد وُضعت تحت المراقبة

534
00:58:30,781 --> 00:58:32,781
بعد مرور عام تم نقلى
إلى قسم الشؤون الداخلية

535
00:58:32,816 --> 00:58:34,782
وقد قمتُ بإعتقال 3 أشخاص من تابعيه
من المؤكد أنه أراد أن يرد لى الدين

536
00:58:36,078 --> 00:58:37,532
...وها نحن هنا

537
00:58:38,022 --> 00:58:42,063
هذا المكان كان يُدعى
الطرق المتداخلة للصناعة " قبل أن يغلق "

538
00:58:44,250 --> 00:58:46,311
" إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة "

539
00:58:48,252 --> 00:58:50,470
" واضح للعيان "

540
00:58:51,097 --> 00:58:52,392
لا أفهم

541
00:58:52,617 --> 00:58:57,314
أؤلئك الذين قام بقتلهم كانوا
يحاولون الملاذ من المصحة النفسية قبل أن تغلق

542
00:58:58,177 --> 00:59:02,241
هذا المكان قد تم هجره منذ سنوات عدة
هنالك تجرى اللعبة الجديدة

543
00:59:02,815 --> 00:59:06,975
عد إلى المركز وراقب ( جيل تاك ) لا تدعها تغادر زنزانتها

544
00:59:09,991 --> 00:59:14,283
" قم بتقدير قيمة الأشخاص المحببين لديك "

545
00:59:26,844 --> 00:59:27,815
! ( بوبى )

546
00:59:29,678 --> 00:59:31,255
! ( جويس )  -
! ( بوبى )  -

547
00:59:31,753 --> 00:59:34,270
! بوبى ) أنا هنا )

548
00:59:35,556 --> 00:59:37,221
! ( جويس ) -
!! بوبى ) هنا ) -

549
00:59:37,660 --> 00:59:39,370
جويس ) يمكننى أن أسمعكِ و أراكِ )

550
00:59:39,721 --> 00:59:41,383
بوبى ) يمكننى سماعكِ )

551
00:59:41,957 --> 00:59:45,129
أجل , أنا هنا -
فقط , قم بإخراجى من هنا -

552
00:59:45,692 --> 00:59:46,908
...أنا فى طريقى

553
00:59:47,378 --> 00:59:50,318
من الذى يفعل هذا ؟ ولماذا يفعل هذا ؟

554
00:59:50,353 --> 00:59:53,378
أنا فى طريقى إليكِ
..تمسكى فقط

555
00:59:54,317 --> 00:59:56,027
أسرع أرجوك

556
00:59:56,285 --> 00:59:58,584
! لابد وأن هناك تسجيل فى مكان ما

557
00:59:59,244 --> 01:00:00,850
" ( مرحباً ( بوبى "

558
01:00:01,222 --> 01:00:06,337
قبل أن تعبر الباب الذى سيوصلك إلى زوجتك
...عليكَ أولاً أن تتخذ قراراً

559
01:00:07,223 --> 01:00:12,025
وكما توقعت أنتَ إختياراتك لن تكون سهلة
..وسوف تحتاج للكثير و الكثير

560
01:00:13,347 --> 01:00:17,462
هذه الخزنة تحتاج إلى تركيبة مكونة من أربعة أرقام لكى تفتح

561
01:00:18,194 --> 01:00:24,121
إذا كنتُ تريد أن تفتحها
عليكَ أن تضحى

562
01:00:26,224 --> 01:00:28,256
( إنظر و تعلم ( بوبى

563
01:00:33,944 --> 01:00:37,286
الأرقام المهمة قد تم حقنها
...على سنتين من أسنانك

564
01:00:38,745 --> 01:00:42,904
...إنظر إلى الرسمة التوضيحية

565
01:00:42,939 --> 01:00:45,761
..لكى تعرف ترتيب الأسنان المطلوبة

566
01:00:46,692 --> 01:00:50,725
الوقتُ ينفذ منكَ
..عليكَ أن تتخذ قرارك بسرعة

567
01:00:55,568 --> 01:00:57,178
! ( بوبى )

568
01:00:57,870 --> 01:01:01,027
أنا لا أرُيدكِ أن تشاهدى هذا يا عزيزتى , حسناً ؟

569
01:01:01,435 --> 01:01:03,445
يا إلهى

570
01:01:16,727 --> 01:01:18,133
! المكان خالى

571
01:01:18,508 --> 01:01:20,213
فى مكانى

572
01:01:21,277 --> 01:01:23,382
اللعبة مازالت مستمرة

573
01:02:22,948 --> 01:02:26,231
لقد وجدت مكان بث الفيديو -
أينَ ؟ -

574
01:02:26,482 --> 01:02:29,219
هذا فى مستودع سيارات
فى شارع 58

575
01:02:29,948 --> 01:02:32,075
المكان الذى إُقيم به الفخ الماضى

576
01:02:32,356 --> 01:02:34,107
أجل , صحيح

577
01:02:36,167 --> 01:02:38,285
أكملوا ما تفعلون يا رفاق -
إلى أينَ أنت ذاهب ؟ -

578
01:02:38,814 --> 01:02:40,853
! ( لأحضر ( هوفمان

579
01:02:42,157 --> 01:02:43,543
! تحركوا

580
01:02:48,950 --> 01:02:50,068
روجيرس ) يجيب )

581
01:02:55,221 --> 01:02:59,012
أجل -
ماذا ؟ , ما الذى حدث ؟ -

582
01:03:00,638 --> 01:03:05,315
( جيبسون ) حدد مكان ( هوفمان )
! اللعبة قد إنتهت

583
01:03:20,170 --> 01:03:21,889
لا يوجد أحد

584
01:03:24,139 --> 01:03:25,663
. توقفوا

585
01:03:28,972 --> 01:03:30,670
لدينا شخص على قيد الحياة

586
01:03:47,035 --> 01:03:49,887
ليس هنا , لنذهب

587
01:04:34,891 --> 01:04:37,688
إحضروا أسلحتكم و أتبعونى

588
01:04:55,689 --> 01:04:57,256
إعطنى سلاحك

589
01:05:18,924 --> 01:05:23,698
! هوفمان ) الشرطة )
ضع يديك فى الأعلى ببطئ

590
01:05:29,269 --> 01:05:32,209
تمسك بكل يوم وكأنه يومك الأخير

591
01:05:32,795 --> 01:05:34,663
! ( جويس ) -
! ( بوبى ) -

592
01:05:36,790 --> 01:05:39,543
...أنا أعلم أنك تحبنى -
...ماذا -

593
01:05:40,520 --> 01:05:42,537
أنا أعلم أنكَ قادر على فعل ذلك -
أنا قادم إليكِ -

594
01:05:45,599 --> 01:05:47,038
!! حاذر

595
01:05:48,756 --> 01:05:51,607
بوبى ) يا إلهى )

596
01:05:52,959 --> 01:05:54,552
لابد أن هنالك طريقة أخرى

597
01:05:58,609 --> 01:05:59,907
( مرحباً ( بوبى

598
01:05:59,942 --> 01:06:02,550
لقد إقتربت من إعادة مولدك من جديد

599
01:06:02,896 --> 01:06:06,290
على أى حال إختبارك الأخير
...سيكون الأكثر صعوبة

600
01:06:06,762 --> 01:06:11,473
الإمرأة التى أمامك رمزاً للنجاح
..إنها إكسير حياتك

601
01:06:12,096 --> 01:06:16,930
لقد رأت الشئ الجيد فى قرارك
..بالرغم من عدم المصداقية فى البداية

602
01:06:17,349 --> 01:06:18,381
ما الذى يتحدث عنه ؟

603
01:06:18,749 --> 01:06:22,539
اليوم سوف نرى
إذا كنتُ تستحق حبها حقاً أم لا ؟

604
01:06:23,463 --> 01:06:26,816
ولكى تثبت أنكَ حقاً من الناجيين

605
01:06:26,851 --> 01:06:31,380
..عليك أن تعبر إختبار أنت تعرفه جيداً

606
01:06:32,133 --> 01:06:35,058
...الإختبار الذى يبدوا وكأنك نجوت منه مسبقاً

607
01:06:35,093 --> 01:06:38,305
يبدوا وكأنه إختبار سهل
لكى تعبره مجدداً

608
01:06:39,478 --> 01:06:43,320
ضع الخطافين فى عضلات قفصك الصدرى
وحينها سوف تبدأ اللعبة

609
01:06:43,788 --> 01:06:45,995
..لكى تستطيع أن تحرر نفسكَ و زوجتك

610
01:06:46,030 --> 01:06:51,634
عليك أن تدخل هاذان الخطافان فى جسدك
..وتوصلهم بهذه الكابلات التى فى الأعلى

611
01:06:51,929 --> 01:06:54,594
...قبل أن ينتهى الوقت

612
01:06:57,848 --> 01:07:00,675
...سوف تحتاج يديك الإثنين لكى تقوم بهذه المهمة

613
01:07:01,077 --> 01:07:04,787
هذا من المفترض أن يكون سهلاً
...لأنك على علم مسبق بهذا الأمر

614
01:07:05,267 --> 01:07:09,476
عضلات القفص الصدرى قابلة للتمزق
...كلما زاد وزنك لذلك

615
01:07:10,203 --> 01:07:12,020
..دعنى أسالك ( بوبى ) ؟

616
01:07:12,237 --> 01:07:14,455
هل ستتمسك بهذا اليوم و كأنه يومك الأخير ؟

617
01:07:15,046 --> 01:07:19,300
مت أو عش , القرار متروك لكَ

618
01:07:21,269 --> 01:07:24,518
ما الذى يتحدث عنه ؟ -
..حبيبتى , أنا فى غاية الأسف -

619
01:07:27,393 --> 01:07:29,454
..لقد كذبت

620
01:07:30,519 --> 01:07:32,206
أنا لم أخضع لأى فخ

621
01:07:38,267 --> 01:07:39,705
! تحركوا

622
01:08:03,458 --> 01:08:05,381
كيفَ جعلتنى أصدق هذا ؟

623
01:08:06,255 --> 01:08:07,884
بقول الأشياء بطريقة صحيحة

624
01:08:08,882 --> 01:08:13,395
حقاً لم أمرُ بذلك

625
01:08:13,863 --> 01:08:17,089
كيف خدعتنى ؟
كيف إقنعتنى بذلك ؟

626
01:08:27,590 --> 01:08:28,955
أنا أعرف هذا الشئ من مكان ما

627
01:08:29,965 --> 01:08:31,801
..إتخذ قرارك , الوقت يمر

628
01:08:42,304 --> 01:08:45,205
. بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى فى الحال

629
01:08:47,810 --> 01:08:49,083
أين هذا يا سيدى ؟

630
01:08:49,343 --> 01:08:51,747
هوفمان ) يتحكم بكاميرات المراقبة )
..الخاصة بقسم الشرطة

631
01:08:52,278 --> 01:08:54,434
إنه كان يشاهدنا طوال الوقت

632
01:09:24,310 --> 01:09:25,967
! يا إلهى

633
01:09:31,625 --> 01:09:33,035
بالمر ) تتحدث )

634
01:09:33,376 --> 01:09:35,592
كل الظباط المُتاحين يعودون إلى القسم

635
01:09:35,627 --> 01:09:37,281
عفواً سيدى ؟ -
! قومى بذلك -

636
01:09:39,233 --> 01:09:40,657
سيدى ؟

637
01:09:57,614 --> 01:09:59,273
جيبسون ) هل مازلت معى ؟ )

638
01:09:59,940 --> 01:10:01,160
! ( جيبسون )

639
01:10:54,098 --> 01:10:58,600
ما الذى يحدث ؟

640
01:10:58,946 --> 01:11:01,474
لقد غُرر بنا

641
01:11:22,287 --> 01:11:27,082
( أنا احُبك ( جويس
هذا لم يكن كذباً

642
01:11:28,246 --> 01:11:29,773
أنا احُبك

643
01:11:30,023 --> 01:11:32,631
بوبى ) أنا أحُبك )

644
01:11:35,745 --> 01:11:39,088
...لا

645
01:11:53,164 --> 01:11:55,935
جيبسون ) ؟ )

646
01:12:09,812 --> 01:12:12,040
يمكنكَ أن تفعلها .. يمكنكَ أن تفعلها

647
01:12:23,594 --> 01:12:25,878
بوبى ) أنا أحُبك )

648
01:12:42,643 --> 01:12:44,313
يمكنكَ فعل هذا

649
01:12:48,569 --> 01:12:50,863
( تحميل , ( بوبى

650
01:12:58,834 --> 01:13:00,159
بوبى ) أنتَ قادر على هذا )
!! يا إلهى

651
01:13:00,432 --> 01:13:03,532
! هيا

652
01:13:28,938 --> 01:13:30,772
ما الذى حدث ؟

653
01:13:31,470 --> 01:13:32,944
! هيا

654
01:13:38,790 --> 01:13:40,136
! هيا

655
01:13:40,579 --> 01:13:42,976
لقد قاربت على الوصول

656
01:13:48,329 --> 01:13:50,093
تمسك ( بوبى ) يمكنكَ فعل هذا

657
01:13:51,518 --> 01:13:52,886
هنالك أحدهُم فى الخارج

658
01:14:00,578 --> 01:14:02,142
يا إلهى , لا

659
01:14:02,487 --> 01:14:05,268
..ساعدونى
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

660
01:14:17,552 --> 01:14:19,082
كيف يبدوا الأمر بالنسبة لكِ ؟

661
01:14:40,899 --> 01:14:43,210
كيف أبدوا ؟

662
01:14:50,241 --> 01:14:51,990
!! أيتها الداعرة

663
01:14:59,028 --> 01:15:00,989
بوبى ) أسرع )

664
01:15:04,741 --> 01:15:07,401
هيا , هيا

665
01:15:10,773 --> 01:15:12,396
تمسك به

666
01:15:25,743 --> 01:15:28,303
!! بوبى ) هيا , هيا , هيا )

667
01:15:32,930 --> 01:15:35,865
..لقد فعلتها

668
01:15:40,990 --> 01:15:42,053
!! ( بوبى )

669
01:16:46,267 --> 01:16:47,682
! لا

670
01:16:49,556 --> 01:16:50,653
!! ( بوبى )

671
01:16:55,528 --> 01:16:56,642
! لا

672
01:16:58,840 --> 01:16:59,934
! ( جويس )

673
01:17:02,530 --> 01:17:04,424
! ( بوبى )

674
01:17:06,581 --> 01:17:07,841
! ( جويس )

675
01:17:08,122 --> 01:17:09,902
! ( بوبى )

676
01:19:44,588 --> 01:19:46,424
! اللعبة إنتهت

677
01:20:05,152 --> 01:20:08,809
فى الساعات القليلة الماضية
..حدث ما لم نكون نتوقعة .. القاتل دق الأبواب مجدداً

678
01:20:09,245 --> 01:20:11,795
..ولقد قُتل أيضاً أحد رجال الشرطة

679
01:20:11,830 --> 01:20:15,611
( ولقد وُجدت أيضاً جثة ( جيل تاك ) زوجة القاتل الغامض ( جون كريمر

680
01:21:09,752 --> 01:21:12,773
ما هذا بحق الجحيم ؟

681
01:21:29,874 --> 01:21:31,521
( مرحباً أيها الطبيب ( جوردون

682
01:21:32,155 --> 01:21:35,835
..أنتَ لديك أغلى شئ أملكه الأن

683
01:21:48,561 --> 01:21:52,938
! تهانينا أيها الطبيب ( جوردون ) لقد نجوت

684
01:22:07,188 --> 01:22:12,962
بدونك .. عملى الذى أنجزته فى السنوات القليلة
...الماضية لم يكن ليحدث

685
01:22:20,940 --> 01:22:24,812
( زوجة ( جيف
( الطبيبة ( لينون

686
01:22:28,908 --> 01:22:31,775
ستكون ممتازة للغاية

687
01:22:40,565 --> 01:22:42,441
أنا أعلم ما هى حقيقتكَ

688
01:22:56,289 --> 01:22:59,838
أخر شئ أقوله هو طلب
( عليك أن تحرس ( جيل

689
01:23:01,018 --> 01:23:06,691
إذا حدثَ أى شئ لها
..أريدك أن تأخذ مكانى فى الحال فى معملى

690
01:23:07,413 --> 01:23:12,099
وفى مقابل هذا لن أخُفى أسرارى عنكَ

691
01:23:14,442 --> 01:23:16,381
..لقد مررت على أماكن عدة

692
01:23:17,600 --> 01:23:22,785
ولكن هنالك مكان واحد
...هو الأكثر تعلقاً بالنسبى لى

693
01:23:28,583 --> 01:23:34,583
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم و الترجمة

694
01:24:02,092 --> 01:24:04,244
أنا لا أعتقد هذا

695
01:24:15,575 --> 01:24:17,385
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

696
01:24:19,468 --> 01:24:21,544
ماذا تحسبُ نفسكَ فاعلاً ؟

697
01:24:37,876 --> 01:24:40,031
. لقد إنتهت اللعبة

698
01:24:40,795 --> 01:24:46,324
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

