1
00:03:26,760 --> 00:03:29,120
"من أنت ؟"

2
00:04:07,200 --> 00:04:08,320
! يا إلهى

3
00:04:17,760 --> 00:04:19,160
هل أنت بخير ؟

4
00:04:21,880 --> 00:04:23,160
هل أبدو بخير ؟

5
00:04:23,920 --> 00:04:26,440
، إذا كان جسمك أقل من ذلك
!!لما كان لك وجودا ً

6
00:04:30,240 --> 00:04:32,160
... لا

7
00:04:43,120 --> 00:04:44,000
... "تريفور"

8
00:04:46,000 --> 00:04:47,680
مازال أمامك نصف ساعة

9
00:04:48,680 --> 00:04:50,440
أستطيع أن أطهو لك بعضا ً من البيض

10
00:04:51,920 --> 00:04:55,040
أنا متعب , و شكرا ً

11
00:05:41,600 --> 00:05:44,600
هيا  , يا قرود
إهتموا بعملكم , و ليس بأنفسكم

12
00:05:49,120 --> 00:05:50,920
هيا يارجال
إستمروا فى العمل

13
00:05:51,040 --> 00:05:54,200
، سمعا ً و طاعة يا سيدى
!! يا سيد "تاكر" , يا إبن العاهرة

14
00:05:56,160 --> 00:05:59,160
أنت , لما تلك الماكينة لا تعمل؟

15
00:06:00,200 --> 00:06:03,000
ـ أنا أنظفها
ـ إنها تأخذ سبع دقائق فى الطحن

16
00:06:03,160 --> 00:06:05,160
و من أين سأعوض السبع دقائق
"الخسارة يا "ميللر

17
00:06:05,320 --> 00:06:06,680
من راتبك ؟

18
00:06:06,960 --> 00:06:11,880
ـ تراجع عن ما تفعله يا "تاكر" ، أنت لست من يكتب النظام
ـ نظام ماذا ؟

19
00:06:12,400 --> 00:06:17,400
الأجهزة المغلقة يجب أن تكون فى مكانها"
"خلال عملية التنظيف و الصيانة, بند الحركة لعام 89

20
00:06:19,400 --> 00:06:24,200
أصحيح , إشتكى إلى عضو من مجلس الشيوخ
و أسرع فى العمل

21
00:06:29,280 --> 00:06:34,400
"مبروك يا "ريزنيك
أنت من ضمن لائحتى السوداء

22
00:06:39,880 --> 00:06:44,040
... و ظل هكذا , يغويها و تغويه
و يتحدثون كثيرا ً

23
00:06:44,120 --> 00:06:47,320
،يخبرها بما سيقوم بفعله معها
و بما ستشعر به هى

24
00:06:47,440 --> 00:06:48,760
هذا صحيح

25
00:06:48,800 --> 00:06:49,880
و بعد ذلك , توقفت

26
00:06:50,040 --> 00:06:53,760
... نظرت إليه بعيون متعبة و قالت

27
00:06:53,880 --> 00:06:58,120
،"يبدو ذلك جيدا ً "بوبى
و لكننى لا أملك شعورا ً

28
00:06:58,240 --> 00:07:03,200
!لذا , قال الرجل , ماذا ؟
!و نظر إلى أسفل فعرف أنها ليست إمرأة ولكن رجل

29
00:07:04,160 --> 00:07:05,560
! يا رجل , هذا كلام فارغ

30
00:07:05,920 --> 00:07:10,160
تقول لى أن تلك العاهرة كانت ترتدى
ملابسها الداخلية فقط , و ذلك الرجل لم يعرف الفرق

31
00:07:10,200 --> 00:07:13,480
لقد كانت تداعبه بطريقة
تعرفها أنت جيدا ً يا رجل

32
00:07:13,760 --> 00:07:15,520
! أنت تعرفها , أنا لا

33
00:07:15,560 --> 00:07:16,800
نعم , أيا ً كان

34
00:07:16,920 --> 00:07:19,200
يا "ريزنيك" ، أتريد الذهاب إلى لعب الأوراق الليلة ؟

35
00:07:19,200 --> 00:07:20,360
لا أستطيع , لدىَّ خطط أخرى

36
00:07:20,360 --> 00:07:25,400
اللعنة , كل ليلة نلعب فيها البوكر
! تقول نفس الكلام , ماذا بك ؟ كنت دائما ً بخير

37
00:07:26,080 --> 00:07:28,840
،حسنا ً, كان يذهب لـ اللعب
 و لكن لم يكن بخير

38
00:07:29,120 --> 00:07:32,280
يا "جاكسون" , يجب أن تعلم أن هناك
بعضهم يفضل مصاحبة النساء

39
00:07:32,400 --> 00:07:36,480
لديه لقاء غرامى
! و لكنه لا يملك القوة على ذلك

40
00:07:36,560 --> 00:07:39,400
من المحتمل سوف يفعل
أوضاع سهلة

41
00:07:39,520 --> 00:07:44,040
لا , والدتك قالت
أنها لن تأتى

42
00:07:45,120 --> 00:07:48,600
،ريزنيك" يتكلم بقذارة"
! إننى حتى لا أستطيع الإجابة على ذلك

43
00:08:08,760 --> 00:08:09,600
أأنت بخير ؟

44
00:08:11,760 --> 00:08:13,400
هل أبدو كذلك ؟

45
00:08:14,560 --> 00:08:16,960
، إذا كان جسمك أقل من ذلك
!! لما كان لك وجودا ً

46
00:08:19,600 --> 00:08:20,280
ما الخطأ بك ؟

47
00:08:22,080 --> 00:08:24,000
لا أعلم , تهيأت

48
00:08:26,000 --> 00:08:27,640
أنت متعب , تحتاج للنوم

49
00:08:39,640 --> 00:08:41,560
كيف تفعليها ؟

50
00:08:41,800 --> 00:08:42,320
ماذا ؟

51
00:08:42,600 --> 00:08:45,000
تنامين قليلا , و تظلين بشكل جيد

52
00:08:45,960 --> 00:08:47,000
هل أنت تغازلنى ؟

53
00:08:48,000 --> 00:08:48,800
أشفق عليك

54
00:08:51,960 --> 00:08:54,280
ـ تحاولين تسمينى ؟
ـ و ماذا فى ذلك ؟

55
00:08:55,080 --> 00:08:57,040
أظن أننى كنت أريد قطعة كعك

56
00:08:57,680 --> 00:08:59,200
أكلت نفس الشيء البارحة

57
00:08:59,360 --> 00:09:02,520
"أنت لا تعبث معى , "تريفور ريزنيك
لقد فهمت ذلك

58
00:09:03,200 --> 00:09:05,040
أصحيح ؟

59
00:09:06,680 --> 00:09:08,560
ما الذى تعرفينه عنى أيضا ً ؟

60
00:09:10,360 --> 00:09:11,480
أنك وحيد

61
00:09:13,640 --> 00:09:17,840
،عندما تعمل مثلى كثيرا ً هنا
تعلم بسهولة نوعية الناس

62
00:09:18,880 --> 00:09:24,080
،"الكل يصبح وحيدا ً يا "تريفور
ذلك لا يدعو للخجل

63
00:09:24,880 --> 00:09:29,400
،كيف أصبح وحيدا ً
و أنا فى صحبتك ؟

64
00:09:29,520 --> 00:09:30,080
الحساب من فضلك

65
00:10:28,920 --> 00:10:31,680
*الأحمق*

66
00:11:27,520 --> 00:11:29,560
*إشترى غسول*

67
00:11:43,800 --> 00:11:48,200
أنت يا "ريزنيك" , إذهب
! إلى مكتب "فورمان" الآن

68
00:11:53,000 --> 00:11:54,400
كيف الحال يا ,"ريزنيك" ؟

69
00:11:55,360 --> 00:11:56,400
لما أنا هنا ؟

70
00:11:57,400 --> 00:11:58,760
فى الحقيقة أنا قلق عليك

71
00:12:00,400 --> 00:12:03,160
لكى أكون صادقا ً , أعتقد
! بأنك تبدو كإنسان تم تحميصه

72
00:12:07,520 --> 00:12:09,520
أعتقد ذلك مؤخرا ً

73
00:12:09,640 --> 00:12:13,000
ـ هل فى إستطعتنا مساعدتك ؟
ـ لا , شكرا ً , لا يوجد شيء لا أستطيع حله

74
00:12:13,160 --> 00:12:16,080
ـ هل تريد مقابلة طبيب ؟
ـ لا يمهم , أنا بخير حقا ً

75
00:12:16,200 --> 00:12:17,960
هل تتعاطى المخدرات يا "ريزنيك" ؟

76
00:12:22,080 --> 00:12:24,000
أين هو "ستيورت" ؟

77
00:12:24,000 --> 00:12:25,560
لم يستطيع المجيء

78
00:12:25,800 --> 00:12:28,160
... ـ لا ينبغى أن نكون هنا بدون
!ـ أرأيت ما الذى أعنيه ؟

79
00:12:28,360 --> 00:12:33,200
إسمع , أنا أعرف ما الذى تشعر به و لكن
صدقنى لا يوجد شيء يدعو للقلق

80
00:12:33,640 --> 00:12:34,840
إذا ً سأعود للعمل

81
00:12:34,840 --> 00:12:37,280
تريفور" , ليس بعد"

82
00:12:39,640 --> 00:12:41,400
أريد أن أسألك عن هذه

83
00:13:54,040 --> 00:13:55,120
يبدو أنها ستمطر

84
00:14:05,640 --> 00:14:07,680
يقولون فى الراديو أن هناك عاصفة قادمة

85
00:14:11,960 --> 00:14:14,560
قولهم سليم

86
00:14:14,560 --> 00:14:16,320
أقول أن العاصفة وصلت بالفعل

87
00:14:21,000 --> 00:14:22,400
هل هذه نوبة عملك الأولى ؟

88
00:14:24,400 --> 00:14:26,200
ـ نعم
ـ أنا أيضا ً

89
00:14:29,400 --> 00:14:31,040
غريب , لم أراك من قبل

90
00:14:32,160 --> 00:14:34,200
كنت هنا

91
00:14:34,200 --> 00:14:38,040
أعمل فى المكان الخلفى
"و للتو أخذت نوبة "رينولدز

92
00:14:38,440 --> 00:14:40,120
و أين "رينولدز"  ؟

93
00:14:41,480 --> 00:14:44,760
الشرطة الفدرالية إحتجزته
بسبب مخالفة ما

94
00:14:52,720 --> 00:14:53,360
"أنا "أيفن

95
00:14:59,560 --> 00:15:00,120
"تريفور"

96
00:15:04,320 --> 00:15:08,880
... حسنا ً , أعتقد أننى من الأفضل البدأ بـ

97
00:15:08,880 --> 00:15:11,640
لقد سمعت أن ذلك الشخص
تاكر" أحمق بحق"

98
00:15:12,160 --> 00:15:13,520
ذلك صحيح

99
00:15:14,960 --> 00:15:16,280
أراك فى وقت آخر

100
00:15:44,040 --> 00:15:44,840
ما الخطأ ؟

101
00:15:46,200 --> 00:15:47,880
أردت أن أرقد هنا فقط

102
00:15:48,840 --> 00:15:50,040
نستطيع فعل ذلك

103
00:15:52,680 --> 00:15:55,200
أنا متعب جدا ً

104
00:15:55,960 --> 00:15:59,520
،تستطيع أن تنام إذا أردت

105
00:15:59,640 --> 00:16:02,920
،هذه هى المشكلة
! لا أستطيع أن أنام

106
00:16:03,880 --> 00:16:05,160
و لا شيء يساعدنى
على النوم

107
00:16:07,000 --> 00:16:09,520
لا تقلق حيال ذلك يا حبيبى

108
00:16:09,640 --> 00:16:12,080
الكل يحدث له أرق من آن إلى آخر

109
00:16:14,040 --> 00:16:15,160
"ستيفى"

110
00:16:18,400 --> 00:16:21,400
!! أنا لم أنم منذ عام

111
00:16:29,120 --> 00:16:31,480
! يا للمسيح

112
00:16:32,440 --> 00:16:33,920
.. لقد حاولت الدعاء إليه أيضا ً

113
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
أنا آسفة

114
00:16:44,880 --> 00:16:45,880
مرحبا ً ؟

115
00:16:47,640 --> 00:16:52,840
نعم , لا أستطيع
لا أستطيع التحدث الآن , حسنا ً

116
00:16:57,200 --> 00:17:01,200
زوجى السابق , إنه مجنون لعين

117
00:17:04,280 --> 00:17:06,280
تريفور" , أنا قلقة بشأنك"

118
00:17:06,800 --> 00:17:11,360
لا تقلقى , لم يمت أحد من قبل بسبب الأرق

119
00:17:12,320 --> 00:17:17,280
أتمنى ألا يحدث ذلك , أنت أفضل
زبون عندى , لا أستطيع تحمل فقدانك

120
00:17:17,280 --> 00:17:20,280
! أشكرك

121
00:17:22,760 --> 00:17:25,360
ريزنيك" , أريد المساعدة"

122
00:17:34,400 --> 00:17:36,760
يجب أن يصل ذلك إلى تلك المرحلة , ساعدنى

123
00:17:38,800 --> 00:17:40,760
ـ هل زر الأمان مفتوح ؟
ـ نعم

124
00:17:46,760 --> 00:17:47,880
هل وصل ؟

125
00:17:48,280 --> 00:17:49,200
إلى اليسار قليلا

126
00:18:00,600 --> 00:18:01,560
المزيد ؟

127
00:18:02,400 --> 00:18:06,120
أنت , نام فى وقتك أنت , أريد
قليلا ً من المساعدة هنا

128
00:18:07,360 --> 00:18:09,160
هكذا أفضل , حاول فى الجانب الآخر

129
00:18:11,160 --> 00:18:12,120
أكره تلك الألة اللعينة

130
00:18:35,480 --> 00:18:36,800
ما الذى فعلته ؟

131
00:18:38,600 --> 00:18:40,440
، لقد علقت هنا
إطفئها

132
00:18:42,880 --> 00:18:44,960
ـ هيا , إطفئها
ـ لا تعمل

133
00:18:45,360 --> 00:18:46,840
!"اللعنة ! "ريزنيك
! اللعنة

134
00:18:47,680 --> 00:18:48,600
ـ إطفئها
ـ لا تعمل

135
00:18:52,600 --> 00:18:53,400
!يا إلهى

136
00:18:54,200 --> 00:18:55,800
!ـ إضغط على قابس الفرملة
ـ ماذا ؟

137
00:18:56,760 --> 00:18:57,520
! قابس الفرملة

138
00:19:02,320 --> 00:19:07,840
! نحتاج إلى المساعدة هنا

139
00:19:08,640 --> 00:19:09,760
نحتاج إلى مساعدة

140
00:19:13,600 --> 00:19:15,600
ـ هيا يا رجل
ـ ما الذى حدث هنا , يا رجل ؟

141
00:19:17,120 --> 00:19:18,560
! إتصل بالإسعاف

142
00:19:20,000 --> 00:19:21,120
ما الذى حدث هنا ؟

143
00:19:21,240 --> 00:19:23,360
، كنت أساعده على ذلك السير
على إعتقاد أن مفتاح الأمان يعمل

144
00:19:23,600 --> 00:19:24,400
!إعتقاد ؟

145
00:19:26,760 --> 00:19:28,440
! ليغلق أحد تلك الآلة اللعينة

146
00:20:33,680 --> 00:20:35,160
"إخطار أخير"

147
00:20:35,360 --> 00:20:36,400
! اللعنة

148
00:20:44,960 --> 00:20:48,600
"! سدد ثمن المؤن"

149
00:21:05,200 --> 00:21:07,840
،"مرحبا ً يا سيدة "شريك
جئت لأدفع الإيجار

150
00:21:07,960 --> 00:21:13,360
،"تدفع باكرا ً جدا ً يا سيد "ريزنيك
أتمنى أن يصبح جميع المستأجرين مثلك

151
00:21:13,600 --> 00:21:15,120
سأعطيك الوصل فى الصباح

152
00:21:16,480 --> 00:21:17,560
"طاب مساؤك يا سيد "ريزنيك

153
00:21:17,760 --> 00:21:20,560
سيدة "شريك" , بعد إذنك

154
00:21:20,640 --> 00:21:24,440
لكن ... هل لاحظتى أن هناك
أحدا ً ما إقترب من شقتى ؟

155
00:21:25,520 --> 00:21:29,200
ـ هل هناك سطو حدث ؟
... ـ لا , لقد كنت أتسائل فقط إذا

156
00:21:29,360 --> 00:21:34,360
تعلمين .. إذا لاحظتى أىّ شيء غير
طبيعى مؤخرا ً ؟

157
00:21:34,880 --> 00:21:36,080
غير طبيعى ؟

158
00:21:38,040 --> 00:21:40,360
"لا تقلقى يا سيدة "شريك

159
00:21:40,600 --> 00:21:44,920
،انا آسف .. لأننى قلقتك فى هذا الوقت المتأخر
طابت ليلتك

160
00:21:50,480 --> 00:21:53,200
: الذى نعلمه هو

161
00:21:53,640 --> 00:21:58,720
أولا ً : "ميللر" كان يدير الآلة و هو يرتدى ملابس
طويلة الأكمَام

162
00:21:59,280 --> 00:22:04,320
ثانيا ً : يد "ميللر" علقت فى منطقة التقطيع
بينما الآلة كانت مُغلقة

163
00:22:04,480 --> 00:22:07,360
،ثالثا ً : الآلة دارت فجأة

164
00:22:07,520 --> 00:22:11,480
"و انتزعت كُم "ميللر
و النتيجة هى ذلك

165
00:22:21,480 --> 00:22:23,120
ما هو مقصدك ؟

166
00:22:23,560 --> 00:22:26,160
"هذه الحوادث ليست جميلة يا سيد "ريزنيك

167
00:22:26,280 --> 00:22:29,560
عملنا هو أن نحقق فى كل تلك الأحداث
... و من جميع الزوايا و الإتجاهات

168
00:22:29,680 --> 00:22:33,000
و ذلك من أجل العمل على
تجنب حدوثها مرة أخرى

169
00:22:33,120 --> 00:22:37,120
لذا سنكون شاكرين
 إذا ساعدتنا أكثر من ذلك

170
00:22:38,320 --> 00:22:41,400
لقد ضغطت على زر المشغل
بالخطأ

171
00:22:41,800 --> 00:22:43,680
و ما هو سبب الخطأ يا سيد "ريزنيك" ؟

172
00:22:44,680 --> 00:22:46,040
لقد شرد ذهنى

173
00:22:46,200 --> 00:22:49,360
بماذا ؟
ما الذى جعلك تشرد ؟

174
00:22:57,800 --> 00:22:59,600
،"كان "أيفن
كنت أراقب "أيفن" و هو يعمل

175
00:22:59,760 --> 00:23:02,240
كل ما حدث كان بسببى , حسنا ً

176
00:23:03,240 --> 00:23:04,600
ما الذى قلته ؟

177
00:23:04,800 --> 00:23:07,600
،العامل الجديد
لا أتذكر إسمه الأخير

178
00:23:07,760 --> 00:23:11,000
ـ أىّ عامل جديد ؟
ـ "أيفن" , الرجل الجديد الذى تولى نوبة العمل

179
00:23:11,120 --> 00:23:14,320
،رينولدز" لم يعد هنا بسبب مخالفة"
و ذلك الرجل الجديد أخذ مكانه

180
00:23:14,440 --> 00:23:16,400
ما الذى تتحدث عنه بحق الجحيم يا "ريزنيك" ؟

181
00:23:16,600 --> 00:23:19,800
رينولدز" موجود فى مكانه المعتاد"

182
00:23:20,360 --> 00:23:24,600
"لا يوجد أحد إسمه "أيفن
"يعمل هنا يا "ريزنيك

183
00:23:42,960 --> 00:23:44,200
ما هذا ؟؟

184
00:23:45,120 --> 00:23:48,320
"سيد "ريزنيك
هل تعانى مؤخرا ً من أىّ إصابة برأسك ؟

185
00:24:53,600 --> 00:24:55,760
هل سمعت من قبل عن فطيرة قرع العسل ؟

186
00:24:55,920 --> 00:24:57,080
لا

187
00:24:58,040 --> 00:24:59,800
"ـ "تريفور
ـ نعم

188
00:24:59,960 --> 00:25:02,120
ـ  هل من الممكن أن أسألك سؤالا ً ؟
ـ بالتأكيد

189
00:25:03,120 --> 00:25:06,080
لما تتكبد عناء كل ذلك الطريق
لكى تأتى هنا كل يوم ؟

190
00:25:06,080 --> 00:25:08,040
هل أعانى كل الطريق  ؟

191
00:25:08,280 --> 00:25:11,480
تأتى إلى المطار ؟ من أجل قهوة و فطيرة ؟

192
00:25:12,000 --> 00:25:14,200
..." نفترض أننى ذهبت إلى "داني

193
00:25:14,200 --> 00:25:17,600
فجأة شعرت بشعور غامر
يحثنى على الخروج من المدينة

194
00:25:17,880 --> 00:25:20,240
هل أستطيع فعل ذلك فى أىّ مطعم ؟

195
00:25:21,200 --> 00:25:23,520
هل هناك أحد يُطاردك ؟

196
00:25:23,960 --> 00:25:27,800
ليس بعد , سيفعلون ذلك
عندما يعرفون من أنا

197
00:25:28,160 --> 00:25:31,040
حقا ً ! من أنت ؟

198
00:25:31,640 --> 00:25:33,360
هل ستحتفظين بالسر ؟

199
00:25:34,200 --> 00:25:36,120
حتى إلى القبر

200
00:25:36,800 --> 00:25:37,960
"أنا "إلفس برسلى

201
00:25:38,880 --> 00:25:42,320
لقد هربت من بيتى
و ذلك لكى أحقق طموحاتى

202
00:25:42,440 --> 00:25:44,800
لذلك ظننت أنك تبدو معروفا ً

203
00:25:48,600 --> 00:25:50,800
عيد الأم
*أرسل لها زهور *

204
00:25:53,000 --> 00:25:55,200
هل حضَّرتى خطة لعيد الأم ؟

205
00:25:55,640 --> 00:25:58,200
سآخذ إبنى إلى الملاهى

206
00:25:58,360 --> 00:26:01,520
من المفترض أن يكون ذلك
يومى أنا , و هو الذى سوف يتمتع فيه

207
00:26:01,800 --> 00:26:03,880
لا بأس فى ذلك , عندما يكبر

208
00:26:03,880 --> 00:26:05,760
سأجعله يُعوضنى

209
00:26:06,040 --> 00:26:08,240
معصية صغيرة , تظل مع المرء العمر بأكمله

210
00:26:08,600 --> 00:26:09,600
و ماذا عنك ؟

211
00:26:10,040 --> 00:26:11,240
المقبرة

212
00:26:12,080 --> 00:26:15,360
ـ أنا آسفة
ـ شكرا ً

213
00:26:16,360 --> 00:26:19,600
لقد فقدت أمى أيضا ً , ما زال الأمر مؤلما ً

214
00:26:20,560 --> 00:26:23,320
لا أكن متماسكة خلال لحظات
فقدان العائلة

215
00:26:23,680 --> 00:26:24,280
!! و من يكن متماسك

216
00:26:27,000 --> 00:26:30,840
الغريب أننى لم أنهار إلا عندما
أحضرت ملابس دفنها

217
00:26:31,920 --> 00:26:34,320
.. تذكرت عندما إشترته هى

218
00:26:34,440 --> 00:26:38,120
... و لم يكن فى الحسبان أنها سوف

219
00:26:38,240 --> 00:26:40,040
تعلمين , أن تموت

220
00:26:42,560 --> 00:26:44,400
يبدو ذلك غير عادل , أليس كذلك ؟

221
00:26:45,680 --> 00:26:47,280
أن لا نعلم متى يحدث شيء كهذا

222
00:26:50,320 --> 00:26:55,280
ما رأيك فى أن تقضى اليوم معى أنا
و "نيكولاس" بعدما تزور المقبرة ؟

223
00:27:03,240 --> 00:27:05,000
يبدو ذلك رائعا ً كالحلم الجميل

224
00:27:36,160 --> 00:27:38,480
رينولدز" , لما أرادتك الشرطة الفدرالية ؟"

225
00:27:39,480 --> 00:27:40,680
سرقة بالإكراه

226
00:27:41,080 --> 00:27:44,400
"نعم ذلك صحيح لأننى أنا و "جاكسون
من فعلوا ذلك معك , أليس كذلك ؟

227
00:27:46,560 --> 00:27:48,480
أنا لا أرى شيء مضحك فى ذلك

228
00:27:49,480 --> 00:27:53,560
أيها المهرجون تظنون أن ما حدث كأنه
! مُزحة كبيرة , إنها ليست كذلك

229
00:27:55,240 --> 00:27:59,240
شخصيا ً , أنا لا أشعر بالأمان و أنا أعمل معك

230
00:28:00,160 --> 00:28:01,520
تجعلنى أشعر بعصبية

231
00:28:02,480 --> 00:28:06,480
، تبدو غريبا ً , تصرفاتك كالمجنون
ما الذى بك ؟

232
00:28:07,160 --> 00:28:08,200
لا شيء بى

233
00:28:08,800 --> 00:28:11,800
كانت حادثة و أنا الذى عليه العيش
متحملا ما حدث و ليس أنت

234
00:28:14,800 --> 00:28:17,160
أنت لم تسمعنى , يا رجل

235
00:28:17,800 --> 00:28:21,960
،لا يريدك أحد هنا
لا أحد

236
00:28:42,080 --> 00:28:43,080
أراكم غدا ً

237
00:28:58,840 --> 00:28:59,560
يا أنت

238
00:29:32,200 --> 00:29:33,320
كيف الحال , يا صاحبى ؟

239
00:29:33,400 --> 00:29:36,400
، عليك العودة إلى المصنع
تاكر" يريد رؤيتك"

240
00:29:36,560 --> 00:29:39,360
ـ لما ؟
ـ لا أعلم , و لكن يبدو لشيء مهم

241
00:29:39,480 --> 00:29:43,560
،ماذا ! عليه أن ينتظر
"إنه وقت "ميللر

242
00:29:47,160 --> 00:29:48,280
علينا التحدث

243
00:29:51,240 --> 00:29:51,920
إتبعنى

244
00:30:02,480 --> 00:30:03,320
! هيا

245
00:30:15,920 --> 00:30:16,720
مشروب آخر

246
00:30:21,800 --> 00:30:23,040
أحضر إثنين

247
00:30:33,240 --> 00:30:34,720
هل تتعاطى كوكايين أو شيء كهذا ؟

248
00:30:36,560 --> 00:30:40,120
،تبدو لى كشيطان مخدارت
لا أقصد الإهانة

249
00:30:40,320 --> 00:30:43,560
،لا أتعاطى مخدارت
و لا أشرب حتى

250
00:30:43,680 --> 00:30:45,160
ما رأيك بأنك غير سوى ؟

251
00:30:48,320 --> 00:30:50,600
أرى أن "رينولدز" عاد إلى عمله ؟

252
00:30:52,800 --> 00:30:54,200
أعتقد أنه دفع الكفالة

253
00:30:54,880 --> 00:30:58,360
،أقول لك شيئا ً واحدا ً
إذا أنا بحثت ورائك , فسأجدك مثله تماما ً

254
00:30:58,480 --> 00:31:02,760
هل ستفعل ذلك ؟
! لا تثق بمخادع يا فتى

255
00:31:03,000 --> 00:31:04,600
إنهم لا يعيشون ليصبحوا صادقيين

256
00:31:06,560 --> 00:31:08,360
أين يخفونك هذه الأيام ؟

257
00:31:10,160 --> 00:31:11,080
فى مكان قريب من المنطقة

258
00:31:16,440 --> 00:31:18,040
أتريد رؤية شيئا ً ما ؟

259
00:31:22,040 --> 00:31:26,160
أنظر إلى ذلك , فقدتهم و أنا على البحيرة

260
00:31:27,160 --> 00:31:31,240
لقد قاموا بخياطة إصبع كبير من قدمى اليسرى
و إصبع من قدمى اليمنى

261
00:31:31,400 --> 00:31:33,760
لذلك أمشى كالأعرج

262
00:31:34,800 --> 00:31:39,760
لن أستطيع الإستمناء و لكن
النساء يحبون ذلك بالتأكيد

263
00:31:43,880 --> 00:31:46,600
تبدو و كأنك رأيت شبحا ً

264
00:31:47,400 --> 00:31:52,360
،غريب أنك قلت ذلك
الرجال فى العمل يظنون أنك غير موجود

265
00:31:53,480 --> 00:31:57,560
! ـ لذلك لا أحصل على علاوة
ـ بالنسبة لـ "تاكر" ، لا يتم دفع مرتب لك أساسا ً

266
00:31:58,160 --> 00:31:59,240
هل تصدق ذلك ؟

267
00:32:00,320 --> 00:32:03,600
ـ و لما يكذبون ؟
ـ إنهم يهزئون بك

268
00:32:04,400 --> 00:32:05,960
أنا لا أهزء

269
00:32:09,920 --> 00:32:13,600
،توقف عن العبث , الرجل فقد زراعه
كان من الممكن أن يلقى حتفه

270
00:32:15,680 --> 00:32:17,160
تلك ليست مشكلتى

271
00:32:18,560 --> 00:32:23,600
أنت سبب الحادث , ليس أنا

272
00:32:29,000 --> 00:32:30,400
إلى أين ستذهب ؟

273
00:32:32,280 --> 00:32:36,280
للتبول , أتريد المشاهدة ؟

274
00:32:38,040 --> 00:32:41,080
سأعود حالا , لا تدفع لى الآن

275
00:33:14,240 --> 00:33:16,320
! يا إبن العاهرة

276
00:33:19,200 --> 00:33:24,160
ـ مرحبا ً ؟
"ـ كيف الحال يا "رينولدز" , أنا "تريفور

277
00:33:25,200 --> 00:33:27,000
ما هو الوقت الآن ؟

278
00:33:28,400 --> 00:33:30,320
كيف يقضمون "رينولدز" ؟

279
00:33:32,320 --> 00:33:39,480
ـ هل أنت مخمور يا "ريزنيك" ؟
ـ اللعبة إنتهت , لدىَّ دليل عليك

280
00:33:40,160 --> 00:33:42,360
من الممكن إستخدامه

281
00:33:42,960 --> 00:33:47,160
عليك أن تحمى نفسك , قبل خسرانها

282
00:34:45,480 --> 00:34:46,440
تريفور" ؟"

283
00:34:47,120 --> 00:34:48,800
"أريد أن أراكِ يا "ستيفى

284
00:34:50,960 --> 00:34:55,360
ـ حسنا ً , يا للمسيح , "تريفور" أنا لست بمفردى
"ـ أرجوكِ يا "ستيفى

285
00:34:55,480 --> 00:34:59,160
ـ أعتقد أننى على وشك الإنهيار كليا ً
ـ هل تستطيع المجيء بعد ساعة ؟

286
00:34:59,440 --> 00:35:02,160
لا لا لا لا , أريد رؤيتك الآن

287
00:35:02,200 --> 00:35:06,080
،فى حالة حدوث شيء
أريد أحدا ً أعرفه

288
00:35:10,120 --> 00:35:11,160
حسنا ً , أعطنى دقيقة

289
00:35:14,440 --> 00:35:17,520
،أنا أقدر تقضيتك لوقتك معى
أنت ِ الشخص الوحيد الذى أستطيع التحدث معه

290
00:35:20,160 --> 00:35:21,360
ذلك من دواعى سرورى

291
00:35:22,880 --> 00:35:25,960
معظم الرجال لا يأتون هنا ليتكلموا معى

292
00:35:29,640 --> 00:35:32,800
"شيئا ً ما يحدث لى يا "ستيفى

293
00:35:33,640 --> 00:35:37,080
نوعا ً من الـ .... مكيدة

294
00:35:38,800 --> 00:35:43,880
،وقعت حادثة فى المصنع
!! رجل إقترب من الموت و الشكر لى

295
00:35:44,200 --> 00:35:47,040
! ـ يا إلهى
ـ كل الرجال فى العمل ضدى

296
00:35:47,200 --> 00:35:52,160
يريدوننى أن أرحل و أنا لا ألومهم
.... و لكن الطريقة التى يتصرفون بها

297
00:35:52,280 --> 00:35:56,280
عيونهم , ألعابهم الصغيرة

298
00:36:00,200 --> 00:36:01,280
ماذا ؟

299
00:36:02,840 --> 00:36:06,120
E R.. E R..

300
00:36:06,240 --> 00:36:10,680
ـ T U C K E R
ـ "تريفور" ؟

301
00:36:10,920 --> 00:36:12,560
تاكر "؟"

302
00:36:13,560 --> 00:36:18,080
أعتقد أنك تتلقى موضوع الحادث
هذا بجدية أكثر من اللازم

303
00:36:18,760 --> 00:36:19,120
.. أعنى

304
00:36:22,120 --> 00:36:26,120
،إذ كانوا يريدونك أن ترحل
ببساطة يمكنهم طردك

305
00:36:26,840 --> 00:36:28,720
 لست قلقا ً حيال ذلك

306
00:36:29,560 --> 00:36:31,360
إذا ً ما الذى تقلق بحياله ؟

307
00:36:34,480 --> 00:36:35,600
! لا أعلم بعد

308
00:36:47,520 --> 00:36:49,560
ها أنت ذا , تمت على حسب الطلب

309
00:36:49,720 --> 00:36:52,200
ـ شكرا ً
! ـ مفاجأة

310
00:36:54,160 --> 00:36:57,000
لقطتها , تلك الصورة سوف
يتم تعليقها على الثلاجة

311
00:36:57,160 --> 00:36:59,480
إعطها لى , سألتقط لك صورة أنت ِ
"و "نيكولاس

312
00:37:01,680 --> 00:37:02,760
بجانب لعبة الخيول

313
00:37:04,560 --> 00:37:05,600
لحظة

314
00:37:09,880 --> 00:37:11,120
حسنا ً , مستعدين

315
00:37:12,480 --> 00:37:13,440
إبتسموا

316
00:37:21,560 --> 00:37:23,360
ستصور إذا ضغطت على الزر

317
00:37:28,960 --> 00:37:30,600
تريفور" ؟ ماذا هناك ؟"

318
00:37:37,880 --> 00:37:42,400
ـ هذا المكان , يُعيد إلىَّ ذكريات
ـ أتمنى أن تكون ذكريات جيدة

319
00:37:42,560 --> 00:37:45,600
نعم , لم آتى إلى هنا منذ
أن كنت طفلا ً

320
00:37:49,120 --> 00:37:53,120
رجلى السابق , بالتأكيد
مكالمة لتفسد يومى

321
00:37:54,320 --> 00:37:56,520
.... من الممكن أن

322
00:37:56,800 --> 00:38:00,680
ـ بالتأكيد , سآخذ "نيكولاس" إلى ركوبة
ـ شكرا ً

323
00:38:07,080 --> 00:38:08,880
منذ متى وأنت تعرف أمى ؟

324
00:38:09,840 --> 00:38:10,920
منذ عام

325
00:38:13,160 --> 00:38:14,760
كيف تلقاها ؟

326
00:38:15,640 --> 00:38:16,720
نتقابل كل مدة

327
00:38:18,600 --> 00:38:20,640
هل ستقابلها مجددا ً ؟

328
00:38:20,800 --> 00:38:21,920
أتمنى ذلك

329
00:38:23,160 --> 00:38:24,680
هل تحب ذلك ؟

330
00:38:24,880 --> 00:38:25,840
أعتقد ذلك

331
00:38:29,280 --> 00:38:31,400
أتريد معرفة سرا ً ما ؟

332
00:38:31,960 --> 00:38:32,840
ماذا ؟

333
00:38:33,520 --> 00:38:37,560
،أبى تركنا و أنا فى مثل سنك
أتريد معرفة شيئا ً آخر ؟

334
00:38:37,720 --> 00:38:40,440
جعلنى ذلك أعرف مدى مقدار أمى

335
00:38:41,560 --> 00:38:44,120
و ستعرف ذلك يوما ً ما

336
00:38:44,400 --> 00:38:45,360
و ما هذا ؟

337
00:38:46,360 --> 00:38:47,560
الركوبة الكبيرة

338
00:38:47,800 --> 00:38:51,360
"الطريق الطويل 666"
ما معنى ذلك ؟

339
00:38:52,200 --> 00:38:56,200
حسنا ً الطريق الطويل
هو الذى تسلكه عندما تذهب فى رحلة طويلة

340
00:38:56,480 --> 00:38:57,560
هل نستطيع اللحاق ؟

341
00:38:58,960 --> 00:39:01,400
حسنا ً , "نيكولاس" , من الأفضل
أن ننتظر والدتك

342
00:39:01,560 --> 00:39:02,600
لما ؟

343
00:39:02,800 --> 00:39:06,600
ستذهب مباشرا ً إلى
الجحيم على الطريق 666

344
00:39:07,320 --> 00:39:14,320
! إركب هنا إذ  كانت لديك الجرأة
ستذهب إلى الجحيم مباشرا ً على 666

345
00:39:17,640 --> 00:39:19,800
! يبدو أن أحدهم إنتهى نهاية صعبة

346
00:39:21,760 --> 00:39:23,480
إمتلىء بالرعب , يا فتى

347
00:39:31,480 --> 00:39:33,800
لن نأكل هناك فى أى وقت
"نيكولاس"

348
00:39:49,120 --> 00:39:50,480
أنظر إلى ذلك

349
00:39:55,080 --> 00:39:56,560
ينبغى أن تغلق عينيك

350
00:40:05,920 --> 00:40:08,240
*مذنب*

351
00:40:08,480 --> 00:40:09,080
! يا إلهى

352
00:40:15,200 --> 00:40:18,320
! ـ يالها من رحلة
ـ نعم

353
00:40:22,720 --> 00:40:24,000
السيدة الرفيعة

354
00:40:27,840 --> 00:40:29,040
يا إلهى

355
00:40:30,560 --> 00:40:31,520
! توقف

356
00:40:48,160 --> 00:40:50,720
! "إلى اليمين "نيكولاس
! اليمين

357
00:40:50,760 --> 00:40:53,720
)(الخلاص إلى اليمين)(
)(الجحيم إلى اليسار)(

358
00:41:19,520 --> 00:41:24,480
! "نيكولاس" ، "نيوكولاس"
! "نيكولاس"

359
00:41:38,760 --> 00:41:40,240
أحتاج لبعض المساعدة هنا

360
00:41:42,120 --> 00:41:44,040
، حسنا ً
شخصٌ ما يقوم بإحضار الطبيب

361
00:41:44,680 --> 00:41:46,400
، "إنتظر يا "نيكولاس
سأذهب لإحضار المساعدة

362
00:41:46,560 --> 00:41:47,400
! "نيكولاس"

363
00:41:55,240 --> 00:41:57,560
أقسم بالله
أننى لا أعلم ماذا حدث

364
00:41:58,080 --> 00:41:59,880
. لديه مرض الصرع
كان يجب أن أخبرك

365
00:42:01,880 --> 00:42:04,120
ـ سأتصل بسيارة الإسعاف
ـ لا، شكرا ً

366
00:42:05,640 --> 00:42:06,760
لا بأس يا حبيبى

367
00:42:20,000 --> 00:42:23,600
. لم يحدث ذلك منذ فترة
لم أعتقد أن هناك داعى لذكر ذلك

368
00:42:24,120 --> 00:42:26,360
إننى نادم جدا ً
بسبب أخذه فى تلك الجولة

369
00:42:26,600 --> 00:42:28,160
لا بأس ، إنه ليس خطأك

370
00:42:30,160 --> 00:42:33,200
، لن يتذكر شيئا ً
كأن شيئا ً لم يحدث

371
00:42:42,120 --> 00:42:43,200
أتريد أن تدخل ؟

372
00:42:44,160 --> 00:42:45,680
أعتقد أنك يمكن
أن تتناول شرابا ً

373
00:43:29,840 --> 00:43:31,480
أتمنى أن النبيذ يناسبك

374
00:43:34,200 --> 00:43:35,080
سيَفى بالغرض

375
00:43:39,120 --> 00:43:42,600
ما هو الشىء الجيد فى المنزل
إذ لم  تستطيع أن ترتاح فيه

376
00:43:43,560 --> 00:43:45,080
يجب أن أتذكر ذلك

377
00:43:56,160 --> 00:43:58,400
تريفور" ؟"
أيُمكننى أن أسألك شيئا ً ؟

378
00:44:00,560 --> 00:44:03,080
أيجب أن يكون
المحامى الخاص بى حاضرا ً ؟

379
00:44:05,760 --> 00:44:08,840
لماذا تترك دائما ً
مثل هذا البقشيش الكبير ؟

380
00:44:09,200 --> 00:44:12,240
ـ أنا أفعل ذلك ؟
ـ 20 دولار للقهوة و قطعة الكعك ؟

381
00:44:12,360 --> 00:44:14,040
والتسلية

382
00:44:15,520 --> 00:44:17,200
ـ التسلية ؟
ـ أنتِ

383
00:44:19,360 --> 00:44:22,640
، "تريفور"
ليس من الضرورى أن تشترى صحبتى لك

384
00:44:24,000 --> 00:44:27,040
آسف ، لم أقصد ذلك

385
00:44:29,360 --> 00:44:33,080
، لو أنك تريد حقا ً أن تدللنى
خُذنى لنشاهد فيلما ً فى وقتا ً ما

386
00:44:36,320 --> 00:44:37,200
هذا إتفاق

387
00:44:43,200 --> 00:44:45,680
، يا إلهى
لابد وأن هناك ثقبا ً فى هذا الكوب

388
00:44:47,640 --> 00:44:48,840
سأملئه لكِ

389
00:44:49,960 --> 00:44:52,120
ـ إنتظرينى
ـ شكرا ً

390
00:44:57,360 --> 00:44:58,840
آخر باب عل اليسار

391
00:45:55,600 --> 00:45:56,880
*عيد أم سعيد*

392
00:47:11,480 --> 00:47:12,880
*أم*

393
00:48:25,880 --> 00:48:26,760
"ريزنيك"

394
00:48:29,120 --> 00:48:31,640
أريدك أن تتولى أمر مأذونية الخروج الليلة

395
00:48:32,680 --> 00:48:37,200
"ـ أين هو "سانشيس
!ـ يا له من سؤال غريب , "ريزنيك" أنا أطلب منك أنت

396
00:48:52,040 --> 00:48:53,000
! اللعنه

397
00:49:08,480 --> 00:49:12,320
ـ إذا كان هناك أى شىء آخر يمكن أن نفعله لك ، أخبرنا
"ـ شكرا ً لك يا سيد "فيرمان

398
00:49:12,760 --> 00:49:15,480
. وداعا ً
أراك الآن

399
00:49:16,000 --> 00:49:19,080
. أنظر من هذا
بومبى ميللر" ، أنت على ما يُرام ؟"

400
00:49:19,200 --> 00:49:21,920
ـ جيد , جيد
ـ خذ الأمور بسهولة

401
00:49:22,040 --> 00:49:23,160
أجل يا رجل ، هون عليك

402
00:49:24,960 --> 00:49:28,400
. "يا إلهى ، "ميللر
لا أعرف من أين أبدأ

403
00:49:29,600 --> 00:49:32,320
. لا ترتبك يا صغير
لا يوجد هناك شىء يُقال

404
00:49:32,680 --> 00:49:35,120
أتمنى أن توجد طريقة ما
يُمكننى أن أعوضك بها

405
00:49:38,560 --> 00:49:41,280
، حسنا ً ، أولا ً
يُمكنك أن تعطينى ذراعك الأيسر

406
00:49:41,680 --> 00:49:44,200
فى الحقيقة ، هذا هو السبب الذى
 جئت من أجله اليوم . أليس كذلك يا "تاكر"؟

407
00:49:44,280 --> 00:49:45,520
الحق حق

408
00:49:47,280 --> 00:49:49,600
نحن نعبث معك فقط  يا صغير

409
00:49:50,360 --> 00:49:52,640
، إحتفظ أنت بذراعك الأيسر
و أنا سأحتفظ بالتسوية المجزية

410
00:49:52,960 --> 00:49:56,680
يا للجحيم ! كيف يمكن لرجل أن يفقد
ذراعه وينتهى به الحال هكذا ؟

411
00:49:56,680 --> 00:49:58,280
لذا ، أعتقد أنه يُمكنك
أن تدعونى بالمحظوظ

412
00:49:58,440 --> 00:50:02,000
، "حسنا ً ، "ميللر
...لو كان هناك أىّ شىء أستطيع فعله

413
00:50:03,920 --> 00:50:07,640
. كلا ، إنسى الأمر
لا يوجد مشاعر سيئة من جهتى

414
00:50:09,520 --> 00:50:10,760
أراك فى الجوار , يا صاح

415
00:50:49,160 --> 00:50:50,280
النجدة

416
00:51:00,600 --> 00:51:03,280
! فليساعدنى أحد
! فليساعدنى أحد

417
00:51:17,400 --> 00:51:18,240
"ريزنيك"

418
00:51:19,240 --> 00:51:20,200
لقد حضرت، لقد حضرت

419
00:51:20,400 --> 00:51:22,200
إهدأ ، إهدأ ، حسنا ً ؟

420
00:51:25,920 --> 00:51:29,240
من فعل ذلك ؟

421
00:51:29,480 --> 00:51:31,280
!لماذا أدرتم هذه الآلة اللعينه

422
00:51:31,560 --> 00:51:33,240
هل فعلتوا ذلك كلكم ؟

423
00:51:34,280 --> 00:51:35,520
أكان أنت يا "جونز" ؟

424
00:51:35,800 --> 00:51:37,320
أكان أنت ؟
أكان أنت ؟

425
00:51:37,480 --> 00:51:38,560
أم كان أنت ؟

426
00:51:38,840 --> 00:51:40,560
، أنت وغد مريض
! تتخيل الأشياء ثانية ً

427
00:51:40,720 --> 00:51:43,640
أجل ؟ كنت تصطاد مع
أيفن" مؤخرا ً يا "رينولدز" ؟"

428
00:51:44,320 --> 00:51:48,680
كيف ذلك..كيف حال صيد سمك التونا ؟
! دعنا نرى كيف تقنع نفسك بهذا

429
00:51:56,680 --> 00:51:58,160
أين هىَ ؟

430
00:51:58,560 --> 00:52:00,360
حسنا ً ، وماذا الآن بحق اللعنه
! "يا "ريزنيك

431
00:52:03,520 --> 00:52:04,880
! أبعدوه عنى

432
00:52:07,760 --> 00:52:09,520
إجمع أغراضك من هنا
و أخرج من هنا عليك اللعنة

433
00:52:09,800 --> 00:52:10,800
أنت مطرود

434
00:52:19,880 --> 00:52:20,920
هذا المجنون اللعين

435
00:52:21,480 --> 00:52:22,760
خسرتها يا رجل

436
00:52:43,120 --> 00:52:43,960
! اللعنه

437
00:52:52,480 --> 00:52:53,760
تبا ً ! أين هىَ ؟

438
00:53:02,760 --> 00:53:03,600
! غبىّ

439
00:53:05,080 --> 00:53:06,920
ماذا فعلت بها ؟

440
00:53:09,520 --> 00:53:10,400
! أبله

441
00:54:36,600 --> 00:54:37,120
! تبا ً لك

442
00:54:38,640 --> 00:54:39,560
! أخرج

443
00:54:55,560 --> 00:54:56,480
ماذا ؟

444
00:54:59,480 --> 00:55:01,000
إنها من مخاطر المهنة

445
00:55:17,480 --> 00:55:24,040
إذا ً يا "تريفور" ، هل ستنقذنى
من هذه الحياة البائسة أم ماذا ؟

446
00:55:31,480 --> 00:55:33,080
أستطيع أن أترك ما أفعله
من أجل الرجل المُناسب

447
00:55:39,280 --> 00:55:41,160
! لقد قلت ما بداخلى , بطريقة خطأ

448
00:55:44,320 --> 00:55:45,560
...ما أقصده هو

449
00:55:46,800 --> 00:55:53,160
، أريد ، أنت تعلم
توقف عن تعليقى هكذا إذا كنت تريدنى

450
00:55:55,760 --> 00:55:57,800
أعنى أن هناك الكثير
من الفطائر بالخارج ، حسنا ً ؟

451
00:56:05,200 --> 00:56:06,560
أعتقد أننى أود ذلك

452
00:57:26,800 --> 00:57:27,920
"سيد "ريزنيك

453
00:57:28,040 --> 00:57:30,520
آسف ، إعتقدت بأنه
كان شخصٌ آخر

454
00:57:30,520 --> 00:57:32,040
لقد أخفتنى كثيرا ً

455
00:57:36,040 --> 00:57:37,760
ماذا تفعلين فى شَقتى ؟

456
00:57:37,920 --> 00:57:40,280
. هناك تسرب فى سقفى
إنه آت من شقتك

457
00:57:40,480 --> 00:57:41,880
هذا مستحيل

458
00:57:42,200 --> 00:57:43,680
كنت سأترك لك ملاحظة

459
00:57:43,680 --> 00:57:46,040
ملاحظة ؟ أىّ نوع من الملاحظة ؟

460
00:57:46,840 --> 00:57:47,920
بشأن التسرب

461
00:57:49,560 --> 00:57:51,080
ما هذه الرائحة الفظيعة ؟

462
00:57:51,520 --> 00:57:53,000
ليس هناك تسرب فى هذه الشقة

463
00:57:53,000 --> 00:57:55,200
...الآن ، إذا سمحتى لى

464
00:57:55,200 --> 00:57:55,880
أمتأكد أنك بخير
يا سيد "ريزنيك" ؟

465
00:57:55,880 --> 00:57:59,680
،  أجل ، أنا متأكد . إذا كنتِ تريدين أىّ شىء
فرجاء إتصلى أولا ً

466
00:58:58,880 --> 00:59:00,080
! "ميللر"

467
00:59:22,560 --> 00:59:23,560
! "ميللر"

468
00:59:25,000 --> 00:59:26,040
"ريزنيك"

469
00:59:26,960 --> 00:59:28,600
يا لها من مفاجئة سارة

470
00:59:29,400 --> 00:59:30,560
نحتاج لأن نتحدث

471
00:59:31,240 --> 00:59:32,720
ألق ِ نظرة على هذا

472
00:59:33,000 --> 00:59:34,680
تهذب الأشجار بشكل رائع

473
00:59:35,760 --> 00:59:38,320
دعنا نتوقف عن التزيين لبرهة

474
00:59:38,320 --> 00:59:39,280
من الضرورى أن أفعل شيئا ً

475
00:59:39,280 --> 00:59:41,240
لا أستطيع أن أشاهد
المسلسل طوال اليوم

476
00:59:41,240 --> 00:59:45,760
،موظف هيئة المياة سيأتى غدا ً
لن تفعل ذلك , عليك تطبيق أوامر الطبيب

477
00:59:45,760 --> 00:59:49,680
. "مارجى" ، هذا "ريزنيك"
الرجل الذى أفقدنى ذراعى

478
00:59:53,520 --> 00:59:54,920
كيف حالك يا سيدة "ميللر" ؟

479
00:59:56,160 --> 00:59:58,000
"كان حالى أفضل يا سيد "ريزنيك

480
01:00:02,760 --> 01:00:04,560
هل هناك مكانٌ ما
يمكن أن نتحدث فيه ؟

481
01:00:06,760 --> 01:00:11,800
. إفحص تلك
إنها جميلة

482
01:00:13,480 --> 01:00:14,800
8سليندر

483
01:00:17,120 --> 01:00:18,840
سرعة قيادة حساسة جدا ً

484
01:00:18,840 --> 01:00:22,360
أفضل مكابح أمامية و سرعات متغيرة

485
01:00:22,360 --> 01:00:27,280
إغلاق أمن دفاعى
يحميك من الحوادث و المخاطر

486
01:00:27,280 --> 01:00:28,800
طبعا ً ، نظامها أتوماتيكى

487
01:00:29,080 --> 01:00:29,960
.... اللعنة , أريد أن أظل معها

488
01:00:29,960 --> 01:00:33,240
و لكنى إكتشفت أن قدرتى على
قيادتها لن تكون قوية للدرجة

489
01:00:36,080 --> 01:00:37,760
أنت تعلم أننى لم أعد محبوب
بعد ما حدث , صحيح ؟

490
01:00:38,000 --> 01:00:39,200
أجل ، سمعت بشأن ذلك

491
01:00:39,520 --> 01:00:41,320
يبدو و كأنك فقدت نفسك , أليس كذلك ؟

492
01:00:42,960 --> 01:00:44,600
هل ترى ما حدث يدعو
إلى السخرية نوعا ً ما , يا "ميللر" ؟

493
01:00:45,000 --> 01:00:45,960
السخرية ؟

494
01:00:46,960 --> 01:00:49,000
أنا آسف يا فتى , مستوى تعليمى
!! ليس بهذه الدرجة

495
01:00:49,800 --> 01:00:51,600
"سأسهل عليك الأمور , يا "ميللر

496
01:00:52,560 --> 01:00:54,320
،بعد أن تركت أنت الورشة بلحظات

497
01:00:54,320 --> 01:00:56,160
شخصٌ ما قام
بتشغيل آلتى

498
01:00:57,200 --> 01:00:58,040
وذراعى بداخلها

499
01:00:58,720 --> 01:00:59,800
كنت على وشك أن أكون مقتولا ً

500
01:01:00,200 --> 01:01:01,200
الحوادث تحدث

501
01:01:01,200 --> 01:01:02,160
إنها كانت حادثة

502
01:01:04,200 --> 01:01:05,880
الحوادث تحدث بسبب الإهمال

503
01:01:06,840 --> 01:01:08,760
ذلك حدث بسبب مكيدة ما

504
01:01:08,760 --> 01:01:10,360
يا لها من مفردات
لديك أيها الفتى

505
01:01:10,360 --> 01:01:11,240
مكيدة

506
01:01:12,280 --> 01:01:15,080
، كان تدبيرا ً للثأر
"والثأر يعنى إنتقام يا "ميللر

507
01:01:15,080 --> 01:01:16,800
أنا متأكد بأنك تعلم
ماذا يعنى الإنتقام ، أليس كذلك ؟

508
01:01:16,800 --> 01:01:18,080
"أنا أفهمك يا "ميللر

509
01:01:18,080 --> 01:01:21,240
، على الرغم من نُكاتك الغبية
فأنت تلومنى من داخلك على الحادث

510
01:01:21,240 --> 01:01:23,920
! إشتريت سيارة جديدة ! و تحتقرنى من أجلها

511
01:01:23,920 --> 01:01:25,200
كيف دخلت إلى شقتى ؟

512
01:01:25,200 --> 01:01:26,800
نسخة من المفاتيح؟
بطاقة الإئتمان ؟ أم ماذا ؟

513
01:01:26,800 --> 01:01:28,720
! "تبا ً لك يا "ميللر

514
01:01:28,720 --> 01:01:29,880
! هذا الهراء سيتوقف

515
01:01:38,680 --> 01:01:40,560
إبتعد عن أملاكى يا عديم القيمة

516
01:02:01,920 --> 01:02:02,880
أيها الأوغاد

517
01:02:06,880 --> 01:02:17,760
اللعنه

518
01:02:32,440 --> 01:02:33,360
هيا

519
01:02:36,920 --> 01:02:38,560
هيا

520
01:03:05,840 --> 01:03:07,240
هيا

521
01:03:11,240 --> 01:03:12,720
7-4...

522
01:03:12,720 --> 01:03:14,280
...3-C-R

523
01:03:14,280 --> 01:03:15,760
743CR إنها

524
01:03:24,560 --> 01:03:25,240
ماذا ؟

525
01:03:28,960 --> 01:03:29,720
اللعنه

526
01:03:39,480 --> 01:03:40,400
! تبا ً

527
01:03:43,880 --> 01:03:45,200
، آسف يا سيدى
...لكننا لا نقوم بإعطاء

528
01:03:45,200 --> 01:03:47,800
معلومات السيارة لعامة الناس

529
01:03:47,800 --> 01:03:49,080
لست فقط من عامة الناس

530
01:03:49,080 --> 01:03:50,760
هذا الرجل صديق لى

531
01:03:51,520 --> 01:03:53,760
ولكنك لا تعلم عنوان صديقك ؟

532
01:03:53,760 --> 01:03:55,560
، تقابلنا للتو
لا أعرفه جيدا ً

533
01:03:56,320 --> 01:03:59,240
سيدى , نحن هنا لا نقدم خدمة
للمواعيد الغرامية

534
01:03:59,240 --> 01:04:01,120
أريد فقط أن أتحدث إليه

535
01:04:01,800 --> 01:04:04,840
آسف يا سيدى ، لا أستطيع
 مساعدتك ما لم تُرتكب جريمة

536
01:04:04,840 --> 01:04:05,920
هل إرتُكبت جريمة ؟

537
01:04:06,480 --> 01:04:11,160
أرجوك , إننى لم
أكن أسأل إذا لم يكن الأمر هام جدا ً

538
01:04:11,160 --> 01:04:13,200
. آسف يا سيدى
لاتوجد جريمة ، إذا ً لا توجد معلومات

539
01:04:20,720 --> 01:04:22,560
وماذا لو أخبرتك
أننى صُدمت بهذه السيارة ؟

540
01:04:24,360 --> 01:04:25,880
لا أرى أية كدمات

541
01:04:25,880 --> 01:04:27,640
، إذا كان لديك ذلك
هل تعطينى عنوان ؟

542
01:04:28,760 --> 01:04:30,360
لا ، ولكن ربما الشرطة

543
01:05:30,320 --> 01:05:35,120
ما بك يا حبيبى هل أنت مُرهق ؟
أترغب بالنوم قليلا ً ؟ لقد وصلنا تقريبا ً

544
01:05:39,480 --> 01:05:42,600
-أفَضِل صيد السمك عن ذلك -

545
01:06:11,080 --> 01:06:12,440
أريد أن أبلغ عن
سيارة صدمتنى وهربت

546
01:06:22,400 --> 01:06:25,960
. قم بإعادته لى حالما تنتهى
إملئه هناك

547
01:07:04,800 --> 01:07:05,920
"سيد "ريزنيك

548
01:07:07,800 --> 01:07:09,880
أأنت متأكد من أرقام اللوحة ؟

549
01:07:10,560 --> 01:07:13,600
743CR
حسنا ً، هذه هىَ

550
01:07:13,600 --> 01:07:16,560
ألم يكن لديك أبدا ً
سيارة تمت سرقتها ؟

551
01:07:16,600 --> 01:07:17,800
لا ، ماذا ؟

552
01:07:18,560 --> 01:07:20,760
لأن السيارة التى تزعم
أنها صدمتك كانت تَخُصَّك

553
01:07:21,680 --> 01:07:26,760
موديل 1969 ، "بونتيك فايبر" حمراء
مُسجلة بإسمك

554
01:07:27,280 --> 01:07:29,600
منذ عام تقريبا ً أبلغت عنها
عندما تحطمت بالكامل

555
01:07:40,360 --> 01:07:42,680
ألا تعلم بأن البلاغ الكاذب
يُعتبر جريمة فى حد ذاته ؟

556
01:07:44,760 --> 01:07:47,200
. إنتظر لحظة
لديك بعض التوضيحات لنا

557
01:09:14,160 --> 01:09:16,240
. "يا إلهى ، "ريزنيك
نريد أن نتحدث إليك فحسب

558
01:09:18,800 --> 01:09:22,200
"إرجع . "ريزنيك" ، "ريزنيك

559
01:10:46,720 --> 01:10:47,400
تريفور" ؟"

560
01:10:50,440 --> 01:10:51,160
!! لا

561
01:10:58,160 --> 01:10:59,720
تريفور" ، ماذا تريد ؟"

562
01:11:02,080 --> 01:11:04,440
تريفور" ، لا بأس"

563
01:11:09,360 --> 01:11:10,760
يا إلهى ، ماذا حدث ؟

564
01:11:12,200 --> 01:11:16,080
. كنت أعبر الطريق
الأضواء سُلِّطت علىّ

565
01:11:18,160 --> 01:11:19,800
هل توقف ؟

566
01:11:21,120 --> 01:11:24,200
لا ، إستمر فقط فى الهرب

567
01:11:25,160 --> 01:11:27,240
ذلك اللعين أصاب حبيبى

568
01:11:27,880 --> 01:11:29,680
يجب أن يُشنق

569
01:11:31,000 --> 01:11:32,400
كانت غلطتى

570
01:11:32,400 --> 01:11:34,600
لم أنتبه

571
01:11:35,160 --> 01:11:37,240
تريفور" ، يجب أن"
تذهب إلى المستشفى

572
01:11:38,720 --> 01:11:40,080
ربما يكون هناك
بعض الإصابات الداخلية

573
01:11:40,080 --> 01:11:41,720
إنها مُجرد كدمات

574
01:11:42,280 --> 01:11:43,520
حسنا ً ، أترى هذا ؟

575
01:11:44,080 --> 01:11:47,240
، هذه كدمة
وهذا حُطام قطار ، حسنا ً ؟

576
01:11:48,880 --> 01:11:51,200
ما بالك وبال الأطباء ؟
ألا تثق فى أىّ شخص ؟

577
01:11:53,960 --> 01:11:55,160
أنا أثق بكِ

578
01:11:56,560 --> 01:11:58,720
. الآن أعلم
إنك مجنون

579
01:12:00,240 --> 01:12:01,720
أيُمكننى أن أبقى هنا الليلة ؟

580
01:12:02,720 --> 01:12:04,600
يا حبيبى ، يُمكنك أن
تبقى هنا كل ليلة

581
01:12:06,000 --> 01:12:07,120
أتعلم ذلك ؟

582
01:12:09,480 --> 01:12:10,280
ماذا ؟

583
01:12:11,600 --> 01:12:14,240
، ماذا يا حبيبى
ماذا يحدث فى رأسك المجنون هذا ؟

584
01:12:16,040 --> 01:12:17,680
"أتمنى أن تنجح علاقتنا يا "ستيفى

585
01:12:21,360 --> 01:12:22,200
ولكن ؟

586
01:12:24,560 --> 01:12:26,280
تعلمين أشياء قليلة
جدا ً عنى

587
01:12:27,680 --> 01:12:30,280
ماذا لو تحولت
إلى ذئبا ً أو شيئا ً ما ؟

588
01:12:34,160 --> 01:12:36,200
سأشترى لك طوق لأسلسلك به

589
01:12:42,200 --> 01:12:43,080
أنا أحبك

590
01:12:51,120 --> 01:12:51,920
"ستيفى"

591
01:12:51,920 --> 01:12:52,800
نعم

592
01:12:53,480 --> 01:12:54,280
شكرا ً

593
01:13:08,680 --> 01:13:12,840
، لديك بعض الملابس النظيفة
ملابسك لم تجف بعد

594
01:13:13,600 --> 01:13:15,400
تحتفظين دائما ً
بملابس رجال حولك هنا ؟

595
01:13:16,400 --> 01:13:20,080
. بعضا ً من الزبائن
يحبون الإحتفاظ بباقى ملابسهم النظيفة هنا

596
01:13:20,360 --> 01:13:22,800
ربما أقوم الآن برميهم
فى الخارج ، حسنا ً ؟

597
01:13:23,520 --> 01:13:25,120
المقاس ممتاز

598
01:13:26,840 --> 01:13:28,160
"نعم ، مهما ً يكن يا "تريفور

599
01:13:28,600 --> 01:13:30,920
ليس لدىّ مقاس 26 هنا

600
01:13:32,000 --> 01:13:33,560
ما رأيك فى تلك الفكرة

601
01:13:34,600 --> 01:13:36,120
يُمكننى أن أحصل
على وظيفة بائعة لملابس الرجال

602
01:13:37,360 --> 01:13:39,680
إنهم يدفعون ثمن الإجازات أيضا ً

603
01:13:40,400 --> 01:13:41,880
سأقبل بذلك

604
01:13:43,400 --> 01:13:44,760
إنها ليس حياة سيئة

605
01:13:45,280 --> 01:13:47,120
. يمكن أن تكون أسوأ
أتعلم ماذا أريد أن أفعل أيضا ً ؟

606
01:13:47,120 --> 01:13:51,600
، أريد أن أنظف هذا المكان
والتخلص فقط من كل هذه القذارة

607
01:13:52,440 --> 01:13:54,960
،يبدو للغير أننى مدبرة منزل سيئة
... و أنا كذلك بالفعل أحيانا ً

608
01:13:54,960 --> 01:13:58,480
،و لكنى أيضا ً أستطيع جدا جدا ً
أنت تعلم .. أن أكون منظمة و أنيقة جدا ً

609
01:13:58,480 --> 01:14:00,160
وأريد أن أفعل أكثر من ذلك

610
01:14:01,360 --> 01:14:03,120
أود طلاء المكان

611
01:14:04,080 --> 01:14:08,360
،  سيجعله لطيفا ً، وسيكون مُنظما ً
وأنيقا ً ويتم طلائه باللون الأبيض

612
01:14:10,560 --> 01:14:14,440
،أحب أيضا ً أن أشترى موقد نار جيد
ذلك الموقد أصبح مغطى بالدهون

613
01:14:38,000 --> 01:14:42,960
، تماما ً مثل اللون الأبيض
مكان جميل وطباخ محترم

614
01:14:43,480 --> 01:14:44,560
لست أطلب أكثر من ذلك

615
01:14:47,480 --> 01:14:51,720
. لا تتفاجىء
...فتاة مثلى تقلى البيض

616
01:14:55,000 --> 01:14:58,040
، أجل هذا مُضحك
لا أظن أننى طبخت أبدا ً لرجل من قبل

617
01:15:01,080 --> 01:15:02,160
ولا حتى لزوجى

618
01:15:05,680 --> 01:15:07,080
يا إلهى

619
01:15:08,400 --> 01:15:09,280
أين هو ؟

620
01:15:11,360 --> 01:15:12,040
من ؟

621
01:15:12,400 --> 01:15:13,200
أنتِ تعلمين من هو

622
01:15:16,000 --> 01:15:17,760
"ـ "تريفور
ـ لا تفعلى

623
01:15:19,960 --> 01:15:22,040
، "يا إلهى ، "تريفور
ماذا بك ؟

624
01:15:22,720 --> 01:15:25,080
"ذلك ،  الـ"أيفن

625
01:15:26,040 --> 01:15:27,800
إنه زوجك السابق ، أليس كذلك ؟

626
01:15:27,800 --> 01:15:28,760
ماذا ؟

627
01:15:28,760 --> 01:15:30,160
لماذا هو يفعل هذا ؟

628
01:15:30,840 --> 01:15:32,720
، فقط لأننى أعاشرك
أليس كذلك ؟

629
01:15:33,680 --> 01:15:34,880
الآن كل شىء واضحا ً

630
01:15:34,880 --> 01:15:37,800
، أنا أعاشرك
ولذلك هو يعبث بى

631
01:15:37,800 --> 01:15:38,600
أين هو ؟

632
01:15:38,600 --> 01:15:40,680
، مُختبىء فى الحمَّام
أسفل السرير ؟

633
01:15:40,680 --> 01:15:42,760
لا أعلم ما الذى
تتحدث عنه يا حبيبى

634
01:15:42,760 --> 01:15:44,800
! لا تقولى حبيبى

635
01:15:46,000 --> 01:15:47,400
! أجل يا حبيبى

636
01:15:48,360 --> 01:15:52,200
. سوف أغير حياتى اللعينه كلها من أجلك
سأفعل أىّ شىء تريدينه يا حبيبى

637
01:15:54,400 --> 01:15:57,000
، أتعلم
أنا لا أستحق هذا

638
01:15:57,280 --> 01:15:58,120
ماذا فعلت ِ ؟

639
01:15:58,800 --> 01:16:01,800
سرقتيها من محفظتى و أنت
تطلبين منى أن نكون معا ً ؟

640
01:16:01,800 --> 01:16:02,720
! تبا ً لك

641
01:16:03,080 --> 01:16:05,600
ـ لقد تركتها فى برطمان النقود الليلة السابقة
ـ هراء

642
01:16:05,600 --> 01:16:08,680
ـ إعتقدت بأنك تريدها أن تكون معى
"ـ كُفى عن هذا الهراء يا "ستيفى

643
01:16:09,720 --> 01:16:14,040
ـ ما هو الشىء المهم بهذه الصورة اللعينه؟
ـ قالوا أن الرجل الموجود فى الصورة ليس له وجود

644
01:16:14,800 --> 01:16:18,960
ـ هذه تُثبت أن له وجود
ـ "تريفور" أنا لا أفهم ما الذى تتحدث عنه

645
01:16:18,960 --> 01:16:20,600
! أتحدث عن زوجك السابق

646
01:16:21,000 --> 01:16:21,800
"أيفن"

647
01:16:22,800 --> 01:16:28,160
ـ من؟ هذا الرجل الذى يقف بجانبك مع السمكة؟
ـ لست فى تلك الصورة

648
01:16:31,000 --> 01:16:32,240
تريفور" ، إننى أنظر إلى الصورة"
وأنت بداخلها

649
01:16:33,360 --> 01:16:35,960
أنت تقف بجانب
هذا الرجل البدين المُمسك بالسمكة

650
01:16:44,760 --> 01:16:45,920
هذا ليس أنا

651
01:16:50,480 --> 01:16:55,120
، "تريفور"
إنه أنت. أنظر

652
01:17:02,280 --> 01:17:04,240
إنك ِ عاهرة كاذبة

653
01:17:08,440 --> 01:17:09,800
أخرج من هنا

654
01:17:09,800 --> 01:17:11,480
إنك غريب ملعون

655
01:17:11,480 --> 01:17:14,240
إنك خنزيرة لعينة

656
01:17:14,240 --> 01:17:15,480
إنك ِ عاهرة لعينة

657
01:17:15,480 --> 01:17:18,200
أنت ملعون

658
01:17:18,200 --> 01:17:20,000
الآن علمت لما دائما ً أنت خائف

659
01:17:20,120 --> 01:17:21,400
لأنك مجنون لعين

660
01:17:25,760 --> 01:17:28,880
زوجى السابق , إنه مجنون لعين

661
01:17:28,720 --> 01:17:30,800
ـ مرحبا ً
ـ مرحبا ً , يا حبيبتى

662
01:17:31,400 --> 01:17:33,840
 مجنون لعين

663
01:17:35,080 --> 01:17:37,000
 مجنون لعين

664
01:17:38,880 --> 01:17:45,120
 مجنون لعين

665
01:18:08,160 --> 01:18:10,880
أين "ماريا" ؟

666
01:18:10,880 --> 01:18:12,080
مَن ؟

667
01:18:12,080 --> 01:18:15,000
أنتِ تعرفينها

668
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
مارى" ، نادلتى"

669
01:18:18,000 --> 01:18:21,560
! يا للعجب
إنك كثير الكلام الليلة

670
01:18:21,560 --> 01:18:25,560
عزيزى ، إننى نادلتك

671
01:18:25,560 --> 01:18:26,360
ما الذى يحدث هنا ؟

672
01:18:26,360 --> 01:18:28,040
لم أراكِ أبدا ً من قبل

673
01:18:28,040 --> 01:18:30,200
ما الذى تتحدث عنه ؟

674
01:18:30,200 --> 01:18:35,160
تأتى إلى هنا كل ليلة ، وتجلس
 على نفس المقعد وتحدق فى قهوتك

675
01:18:36,800 --> 01:18:40,200
، أيها المحترم
كنت على وشك الإعتقاد بأنك صامتا ً لا تتحدث

676
01:18:40,200 --> 01:18:42,800
! "أريد أن أرى "ماريا

677
01:18:42,800 --> 01:18:47,760
، أيها السيد
لا توجد فتاة إسمها "ماريا" تعمل هنا

678
01:18:50,080 --> 01:18:54,600
هل الكل متواطىء فى ذلك ؟

679
01:18:54,600 --> 01:18:59,560
"دعونا نضحك على "تريفور

680
01:19:00,080 --> 01:19:03,520
أيا ً كان ما يدفعه "أيفن" لكِ
فهو يهدر ماله

681
01:19:03,520 --> 01:19:06,160
إرجع إلى ديارك يا سيد

682
01:19:06,160 --> 01:19:07,920
أحصل على بعض النوم و الراحة

683
01:19:08,440 --> 01:19:09,280
*إهرب*

684
01:20:24,600 --> 01:20:27,480
! لا تنسى لائحتك المفضلة

685
01:20:30,240 --> 01:20:32,160
... "يا للمسيح , "ستيفى

686
01:20:33,120 --> 01:20:38,040
!  كيف يُمكنك فعل ذلك

687
01:21:18,920 --> 01:21:20,400
! "نيكولاس"

688
01:21:55,160 --> 01:21:59,560
عليك أن تدفع الفاتورة
يا شريكى

689
01:21:59,560 --> 01:22:04,360
أتعلم مدى صعوبة
الحلق فى الظلام

690
01:22:04,360 --> 01:22:09,400
ماذا فعلت بـ "نيكولاس" ؟

691
01:22:10,080 --> 01:22:15,120
ما الذى فعلته أنا بـ "نيكولاس" ؟

692
01:22:17,600 --> 01:22:18,880
! "نيكولاس"

693
01:22:19,800 --> 01:22:24,760
لا يستطيع سماعك
الآن يا صديقى

694
01:22:26,000 --> 01:22:30,960
 ! بالله عليك , أنت تعلم أنه مات

695
01:22:33,960 --> 01:22:39,000
،عليك أن تفعل شيئا ًحيال تلك
 الذكريات المعيبة التى بداخلك يا صديقى

696
01:22:39,560 --> 01:22:43,160
ربما تجعل الحياة أسهل قليلا ً

697
01:22:43,160 --> 01:22:48,200
بالمناسبة , أحبهم مثلجين قليلا ً

698
01:22:51,960 --> 01:22:57,000
ذلك الذى فى الثلاجة أحبه جدا ً

699
01:22:58,360 --> 01:23:03,400
أين حسن ضيافتك يا شريكى ؟

700
01:23:08,680 --> 01:23:13,720
إذا مر أحد من هنا , فسيفهم
 ما يحدث الآن خطأ

701
01:25:16,880 --> 01:25:17,760
من أنت ؟

702
01:25:21,680 --> 01:25:24,160
يا للجحيم ، يبدو أن لديك بعض
 التوضيحات لتقولها لنا يا شريكى

703
01:25:55,120 --> 01:25:56,800
من أنت ؟

704
01:26:26,840 --> 01:26:28,240
أنا أعلم من تكون

705
01:26:56,160 --> 01:26:57,560
الطريق السريع
666

706
01:26:57,840 --> 01:27:01,320
أنا أعلم من تكون

707
01:28:20,800 --> 01:28:22,920
*قاتل*

708
01:28:33,600 --> 01:28:35,240
أأنت ذاهب
إلى مكان ٍ ما يا سيد "ريزنيك" ؟

709
01:28:37,520 --> 01:28:40,320
، "أجل يا سيدة "شريك
إننى راحل

710
01:28:41,160 --> 01:28:42,320
لم أتلقى أى إخطار بشأن ذلك

711
01:28:43,080 --> 01:28:46,320
بعقد الإيجار شرطا ً , بموجبه عليك
إخطارى  كتابة ً قبل الإخلاء بثلاثين يوما ً

712
01:28:46,760 --> 01:28:49,200
، لم أخطط لذلك
شيئا ً ما حدث فجأة

713
01:28:49,920 --> 01:28:53,480
،تستطيعين الإحتفاظ بمبلغ التأمين
لن أحتاجه على أى حال

714
01:28:56,760 --> 01:29:01,280
. "حقا ً ؟ يا سيد "ريزنيك
كنت مستأجر جيدا ً جدا ً

715
01:29:02,560 --> 01:29:04,040
أنا فقط لا أفهم هذا

716
01:29:16,680 --> 01:29:17,920
أليست هذه جميلة ؟

717
01:29:21,080 --> 01:29:22,440
هل تهتم ببيعها ؟

718
01:29:25,120 --> 01:29:27,200
لا ، إنها كانت تخص والدتى

719
01:29:30,200 --> 01:29:34,880
. رتبت كل شىء . لا تُحركى أشيائى
الشاحنة ستصل بعد ظهر اليوم

720
01:29:35,160 --> 01:29:36,800
!! تريد فقط أن ترحل عن هنا

721
01:29:36,800 --> 01:29:43,400
"بعد إذنك سيدة "شريك
أنا مستعجل نوعا ً ما

722
01:30:38,840 --> 01:30:40,480
أريد أن أبلغ
عن سيارة صدمت وهربت

723
01:30:56,080 --> 01:30:57,760
شخصٌ ما سيقوم
بتسجيل أقوالك

724
01:30:58,800 --> 01:31:04,200
، فيما بعد
الآن أريد فقط أن أنام

725
01:31:12,400 --> 01:31:14,080
أريد أن أنام فحسب