1
00:00:42,700 --> 00:00:44,700
أنا لا أعتقد
أني يمكنني أن أفعل هذا

2
00:00:50,779 --> 00:00:52,899
أريد الوقوف بجانب
زوجي

3
00:00:53,099 --> 00:00:55,219
أنا حقا أرجو ذلك.. جيفري
... لكن

4
00:00:57,098 --> 00:00:59,298
أنا لا أعتقد أنه يمكنني أن
أعمل المزيد من هذا

5
00:01:02,578 --> 00:01:04,298
آسفة جدا

6
00:01:23,216 --> 00:01:25,815
هل يمكن أن نتحدث عن هذا
عندما أعود؟

7
00:01:31,215 --> 00:01:32,934
اجل.. جيفري

8
00:02:26,728 --> 00:02:29,488
- كل شيء بخير

9
00:02:41,766 --> 00:02:43,566
جيف

10
00:02:47,126 --> 00:02:48,966
يجب ان تبذل خدمة

11
00:03:01,004 --> 00:03:03,523
الآن.. هذا
طلب تقييد مؤقت

12
00:03:03,724 --> 00:03:06,883
طلب حرية المناقشة
مرفوع لمحكمة كنتاكي

13
00:03:07,163 --> 00:03:09,443
جيف وايجاندس
مايكل مور

14
00:03:09,643 --> 00:03:11,443
سعيد لمقابلتك
دكتور وايجاندس

15
00:03:11,523 --> 00:03:13,442
مايك مدعينا العام
هنا

16
00:03:13,523 --> 00:03:15,642
لقد كنت أوضح لجيف
... امر محكمة كنتاكي

17
00:03:15,762 --> 00:03:18,442
لإصدار أمرا بحرية المناقشة
لشهادته اليوم

18
00:03:18,522 --> 00:03:20,522
- حقا
- ...الآن

19
00:03:20,762 --> 00:03:22,842
حاولوا أن يجعلوا
أمر محكمة ميسيسيبي تشريفي

20
00:03:23,041 --> 00:03:24,841
لكن القاضي رفضه

21
00:03:24,921 --> 00:03:29,361
على أية حال.. سيكون طلب حرية
المناقشة مؤثر جدا عليهم

22
00:03:29,641 --> 00:03:33,401
الدكتور وايجاندس.. أنت تفهم
ما سيحدث.. أليس كذلك؟

23
00:03:36,159 --> 00:03:40,080
... لست حر للشهادة
هنا

24
00:03:40,240 --> 00:03:42,839
ذلك صحيح. إذا انتهك
... آوامر كنتاكي

25
00:03:43,039 --> 00:03:45,078
فلن تستطيع ان تخطو
... خطوة في كنتاكي

26
00:03:45,159 --> 00:03:47,919
فإنهم يمكن أن يجدوك
و يمكنهم أن يسجنوك

27
00:03:48,158 --> 00:03:49,878
يجب أن تعرف ذلك

28
00:03:53,438 --> 00:03:55,517
- السجن
- من المحتمل.. نعم

29
00:03:55,758 --> 00:03:58,517
تلك إحدى النتائج المحتملة
للشهادة هنا اليوم

30
00:03:58,638 --> 00:04:00,477
ذلك صحيح

31
00:04:05,436 --> 00:04:08,716
...كيف
كيف يدخل احدا السجن؟

32
00:04:08,916 --> 00:04:12,275
ماذا ستفعل عائلتي؟

33
00:04:12,436 --> 00:04:14,635
ستحصل على الرفاهية؟

34
00:04:14,835 --> 00:04:17,795
اذن فزوجتي يجب عليها أن تعمل
فكيف ستعتني بالأطفال؟

35
00:04:18,035 --> 00:04:20,275
كيف ستضع الطعام على المنضدة؟
أعني.. أطفالي يحتاجونني

36
00:04:20,435 --> 00:04:22,554
لو لم اقوم بالتدريس
فلن يكون هناك تأمين صحي

37
00:04:22,674 --> 00:04:26,314
لا علاج صحي.. لن نقدر على دفع الفاتورة
إن هذا يشبه الانتحار

38
00:04:26,554 --> 00:04:29,154
الدكتور وايجاندس.. انصت الي

39
00:04:29,314 --> 00:04:31,554
لو انك غير قادر
لعمل هذا الشيء

40
00:04:31,753 --> 00:04:34,233
كما أفهم من ذلك
فأنت شاهدنا الرئيسي

41
00:04:34,473 --> 00:04:37,632
و أتمنى
ان لا تنسحب

42
00:04:37,752 --> 00:04:40,033
أعتقد أننا جميعا
نفهم لو انك عملت هذا

43
00:04:41,472 --> 00:04:43,352
يجب ان اذهب
سأتأخر على المحكمة

44
00:04:43,552 --> 00:04:46,632
سأرك لاحقا
دكتور وايجاندس.. حظ سعيد

45
00:04:56,231 --> 00:04:58,550
أعرف ما تواجهه
جيف

46
00:04:58,750 --> 00:05:00,470
وأعتقد أني أعرف
كم تشعر

47
00:05:02,350 --> 00:05:06,349
في االسماء الزرقاء.. طرت
أكثر من 6طلعات جوية

48
00:05:06,549 --> 00:05:09,829
في المعركة.. تستغرق الخاتمة ثانية

49
00:05:09,949 --> 00:05:12,149
وأحيانا لدقائق

50
00:05:12,269 --> 00:05:14,948
لكن ما تمر به
قد يستغرق يوما لك أو يوما عليك

51
00:05:15,188 --> 00:05:17,068
سواء إستعددت له أم لا

52
00:05:17,268 --> 00:05:19,068
إسبوع لك.. أو إسبوع عليك

53
00:05:19,148 --> 00:05:21,667
شهر أو شهر
بعد شهر

54
00:05:21,748 --> 00:05:24,987
سواء أكنت فائزا
أو كنت خاسرا

55
00:05:25,267 --> 00:05:27,946
أنت مهاجم
نفسيا

56
00:05:28,147 --> 00:05:30,266
أنت مهاجم
ماليا

57
00:05:30,426 --> 00:05:34,746
ما تواجهه نوع خاص.. خاص
و عنيف لأنه موجه نحو أطفالك

58
00:05:34,946 --> 00:05:37,145
بأي مدرسة سوف يلتحقوا بعد ذلك؟

59
00:05:37,226 --> 00:05:39,546
هل سيؤثر ذلك على حياتهم؟

60
00:05:39,745 --> 00:05:41,465
... أنت تسأل نفسك

61
00:05:41,665 --> 00:05:44,745
بعد هذا الامر
ماذا سيصبحون؟

62
00:05:44,944 --> 00:05:47,345
تحس انك تساوم على
مستقبل عائلتك كاملة

63
00:05:47,544 --> 00:05:49,865
انت كرهينة محتجزة

64
00:05:50,064 --> 00:05:52,104
أنا أعرف كم هو صعب

65
00:06:05,982 --> 00:06:07,782
لكي تجلب الجمهور

66
00:06:07,942 --> 00:06:09,702
نعم
عظيم

67
00:06:11,662 --> 00:06:14,461
سمعت عن
طلب حرية المناقشة بكنتاكي.

68
00:06:18,101 --> 00:06:20,381
أنا لا أعرف ما العمل

69
00:07:20,293 --> 00:07:23,373
انتظر لحظة

70
00:07:23,573 --> 00:07:27,333
من فضلك هل بالإمكان أن تسأل سيد موتلي
هل يتوقع حضور شاهده أم لا ؟

71
00:07:54,050 --> 00:07:56,649
أنا لا أستطيع التفكير لإيجاد
معايير للتقرير

72
00:07:58,769 --> 00:08:01,729
انه قرار كبير جدا أخذه
يجب ان احصل على اقتناع تام

73
00:08:04,208 --> 00:08:06,888
لربما ستتغير الأشياء

74
00:08:27,406 --> 00:08:29,125
الكثير سيتغير

75
00:08:34,285 --> 00:08:36,124
تعني منذ هذا الصباح؟

76
00:08:38,364 --> 00:08:41,364
لا.. أعني منذ الان

77
00:08:47,363 --> 00:08:49,683
تبا

78
00:08:49,803 --> 00:08:51,803
دعنا نذهب إلى المحكمة

79
00:08:52,003 --> 00:08:54,402
الدكتور وايجاندس يود أن يرحل الآن

80
00:11:13,306 --> 00:11:15,546
حسنا.. جيف. سأجلس
على تلك المنضدة هناك

81
00:11:15,706 --> 00:11:17,426
أريد البدء
بأسرع ما يمكن

82
00:11:17,626 --> 00:11:19,826
أنا لا أريد إعطائهم فرصة كي
يتقدموا بطلب حفظ مرة ثانية

83
00:11:20,025 --> 00:11:21,746
- دعنا نذهب
- حظ سعيد.. دكتور

84
00:11:29,744 --> 00:11:33,104
رجاء.. فلتقف
إرفع يدك اليمنى

85
00:11:33,344 --> 00:11:37,063
هل تقسم على قول الحق كل الحقيقة
ولا شيء غير الحقيقة.. ليساعدك الرب ؟

86
00:11:37,343 --> 00:11:40,303
- اقسم
- تفضل بالجلوس

87
00:11:40,423 --> 00:11:43,023
أتفهم.. دكتور وايجاندس
أنت الان تحت يمين قسمك؟

88
00:11:43,223 --> 00:11:46,863
انه قسم للشهادة
ليس عليه مقاضاة ولا محاكمة

89
00:11:47,142 --> 00:11:50,102
ستذكر اسمك
للتسجيل؟

90
00:11:50,222 --> 00:11:53,501
جيفري وايجاندس

91
00:11:56,941 --> 00:11:59,220
هل لديك اي فكرة
عما يجري هناك؟

92
00:11:59,301 --> 00:12:01,140
لا.. ليس لدي اي فكرة

93
00:12:03,301 --> 00:12:05,620
- ذلك صحيح
- بكلمة أخرى.. يؤثر كالمخدر

94
00:12:05,820 --> 00:12:07,859
- اعترض على شكل السؤال
- يؤثر كالمخدر

95
00:12:08,020 --> 00:12:09,740
- اعترض على الشكل
- يؤثر كالمخدر

96
00:12:09,819 --> 00:12:11,739
- اعترض
- هل هناك صدى هنا؟

97
00:12:11,899 --> 00:12:13,740
إعتراضك قد سجل

98
00:12:13,899 --> 00:12:16,899
طبعتها الان على ماكنتها الصغيرة
انها تسجله هناك

99
00:12:17,058 --> 00:12:21,178
لذا.. الآن سوف انتقل
بسؤالي لشاهدي

100
00:12:23,218 --> 00:12:26,218
- هل يؤثر كالمخدر؟
دكتور وايجاندس

101
00:12:26,417 --> 00:12:28,737
... آمرك

102
00:12:28,938 --> 00:12:31,137
أن لا تجيب على هذا السؤال

103
00:12:31,337 --> 00:12:34,657
بموجب شروط
... الإلتزامات التعاقدية

104
00:12:34,817 --> 00:12:37,136
...تحت اي ظروف

105
00:12:37,337 --> 00:12:40,136
أن لا يكشف
... أي معلومات

106
00:12:40,336 --> 00:12:43,815
حول عملك في شركة
براون & وليم سن للتبغ

107
00:12:43,935 --> 00:12:46,895
وبموجب
.... ما للعقد من قوة

108
00:12:47,135 --> 00:12:49,055
مؤقتة
... اطالب بحظر

109
00:12:49,255 --> 00:12:51,175
ذلك
... حتى لا ينقلب الامر ضدك

110
00:12:51,334 --> 00:12:54,894
بالمحاكمة
طبقا لقانون ولاية كنتاكي

111
00:12:55,134 --> 00:12:57,534
ذلك يعني بأن لا تتكلم

112
00:12:57,773 --> 00:12:59,654
سيد موتلي.. لدينا حقوق هنا

113
00:12:59,853 --> 00:13:01,974
أوه.. أنت لديك حقوق

114
00:13:02,053 --> 00:13:05,693
ومن يجلسون على اليسار

115
00:13:05,933 --> 00:13:10,253
ماذا ترون؟الن يكون لديكم
اي تدخل حول هذا

116
00:13:10,532 --> 00:13:14,492
هذه ليست كارولاينا الشمالية
وليست كارولينا الجنوبية.. ولا كنتاكي

117
00:13:14,732 --> 00:13:17,892
انها حالة ذات سيادة
قانون ولاية ميسيسيبي

118
00:13:18,012 --> 00:13:20,611
إمسح تلك الإبتسامة
من على وجهك

119
00:13:20,812 --> 00:13:24,451
شهادة الدكتور وايجاندس
ستكون جزء من هذا التسجيل

120
00:13:24,611 --> 00:13:28,370
وسآخذ شهادة شاهدي
سواء أردتم أم لا

121
00:13:42,049 --> 00:13:43,768
أجب على السؤال
دكتور

122
00:13:43,929 --> 00:13:48,648
نعم.. ينتج
رد فسيولوجي.. الذي يقبل تعريفه بالمخدر

123
00:13:48,928 --> 00:13:51,888
النيكوتين
... مرتبط به

124
00:13:52,168 --> 00:13:54,367
التأثير.. والشعور بالرضا

125
00:13:54,528 --> 00:13:58,767
له تأثير عقاقيري يمنع
وصول الدم للدماغ بصورة سليمة

126
00:14:01,767 --> 00:14:04,366
شكرا لك.. دكتور. شكرا لك

127
00:14:46,561 --> 00:14:48,761
أحد أسباب
.... وجودي هنا.. أني شعرت

128
00:14:48,961 --> 00:14:51,920
بأن تمثيلهم
قد أساء التعبير بشكل واضح

129
00:14:54,280 --> 00:14:58,120
المرة التي عرضها سانديفر
على ان النيكوتين ليس مسبب للإدمان

130
00:14:58,280 --> 00:15:01,639
نلك المرة التي صورت.. ثم ظهر الحق
بفضل وايجاندس بأنهم كذبوا

131
00:15:01,880 --> 00:15:04,479
ثم يذهب الرؤساء التنفيذيين
للحصول على كل الاقسام

132
00:15:04,639 --> 00:15:07,319
.... ثم يعود جيف

133
00:15:07,439 --> 00:15:09,839
ويلعب بعد مهلة
بكلمة "الشعور" على الجانب الاخر

134
00:15:10,079 --> 00:15:13,118
الجحيم على عرضك.. مايك

135
00:15:15,238 --> 00:15:17,758
لقد كان امر عظيما في ميسيسيبي.. مايك
- حسنا

136
00:15:19,037 --> 00:15:20,957
- سمعت ان شهادة وايجاندس كانت بجلسة مغلقة
- نعم

137
00:15:21,037 --> 00:15:24,116
جادلوا بأنه سيكشف الصيغة السرية
إلى العالم

138
00:15:26,837 --> 00:15:29,156
المقضاة في الجلسة المغلقة
لا تؤذي كثيرا

139
00:15:29,276 --> 00:15:32,635
و اعتقد اننا الوحيدين
الذين نمتلك القصة

140
00:15:32,755 --> 00:15:34,955
- أحب ذلك
الشركة كان لها بعض الأسئلة

141
00:15:35,156 --> 00:15:37,396
" هل عندنا إجتماع في "بلاك روك
أول شيء في الصباح

142
00:15:37,475 --> 00:15:41,195
- ماذا عن الطيران ؟
- لويل.. شارون على الخط الثالث

143
00:15:41,435 --> 00:15:45,195
- اخبريها أني سأتصل بها في العاشرة
- هيا نذهب

144
00:15:45,434 --> 00:15:47,754
لديهم وقت طويل
.... لمعرفة ان النيكوتين في التبغ

145
00:15:47,874 --> 00:15:51,794
مخدر مسببا للإدمان على الرغم من أن
بياناتهم العامة عكس ذلك

146
00:15:52,074 --> 00:15:55,514
مثل شهادتهم من قبل بالكونجرس
من قبل رئيس الدكتور وايجاندس السابق

147
00:15:55,753 --> 00:15:59,392
والرئيس التنفيذي لبراون & وليم سن
توماس سانديفر

148
00:15:59,672 --> 00:16:01,953
أعتقد أن النيكوتين
ليس مسبب للإدمان

149
00:16:02,073 --> 00:16:04,472
أعتقد ان السيد سانديفر
....كذب على نفسه

150
00:16:04,672 --> 00:16:06,952
لاني راقبت تلك التصريحات
بعناية جدا

151
00:16:07,071 --> 00:16:10,351
كلنا تابعنا ذلك.. اعني.
كان هناك العديد من الناس تشاهد هذا

152
00:16:10,471 --> 00:16:12,751
التصريح الشامل للرئيس التنفيذي
هناك

153
00:16:12,871 --> 00:16:15,391
لهذا السبب
... اشعر هنا

154
00:16:16,670 --> 00:16:18,590
بأن تمثيلهم
... قد اساء التعبير بشكل واضح جدا

155
00:16:18,671 --> 00:16:20,790
...على الاقل ضمن شركة

156
00:16:20,950 --> 00:16:22,990
نحن نعمل في مجال النيكوتين

157
00:16:23,150 --> 00:16:26,429
هناك إستعمال عام لتلك النقنية
المعروفة كيمياء بالأمونيا

158
00:16:26,669 --> 00:16:30,229
يسمح للنيكوتين ان يكون
... سريع الإمتصاص أكثر في الرئة

159
00:16:30,469 --> 00:16:32,869
و لذا يؤثر على الدماغ
والنظام العصبي المركزي

160
00:16:33,108 --> 00:16:35,868
وذلك من اجل صنع السجائر
- مجال تسليم النيكوتين

161
00:16:36,109 --> 00:16:38,788
مجال تسليم النيكوتين
ضعه في فمك

162
00:16:38,908 --> 00:16:40,828
اشعله
وستصبح في ورطة

163
00:16:40,988 --> 00:16:43,107
وستصبح في ورطة

164
00:19:39,807 --> 00:19:42,566
- هل أطلب لك قهوة؟ آسف سأرحل
- لا.. نحن بخير

165
00:19:42,686 --> 00:19:45,286
- هل أنت متأكد؟
- نعم.

166
00:19:45,526 --> 00:19:47,606
حسنا.. إعتقد
... اننا نجتمع

167
00:19:47,686 --> 00:19:49,525
لأن هناك
... مفهوما قانونيا

168
00:19:49,686 --> 00:19:52,206
قد اثارا
بعض الإنتباه مؤخرا

169
00:19:52,325 --> 00:19:54,245
وهو التدخل الارهابي

170
00:19:54,405 --> 00:19:57,965
فلو ان شخصين لديهما إتفاقية
.. مثل الإتفاقية سرية

171
00:19:58,125 --> 00:20:02,244
وأحدهم تخل بها
.. من قبل تدخل طرف ثالث

172
00:20:02,484 --> 00:20:05,364
فيمكن مقاضاة الطرف الثالث
للإضرار الناتج عن تدخله

173
00:20:05,524 --> 00:20:07,523
ويعتبر هذا تدخل ارهابي

174
00:20:07,724 --> 00:20:10,604
اترهبنا ؟
ذلك ما يعملون

175
00:20:10,803 --> 00:20:13,323
أعتقد اننا نحاول ان نخبرك
بما يحدث دائما

176
00:20:13,523 --> 00:20:17,163
هذه وكالة أنباء.. الناس
...تخبرنا أشياء دائماو يجب أن

177
00:20:17,402 --> 00:20:21,362
يجب أن نتحقق لو انه حقيقيا
وفي المصلحة العامة أم لا

178
00:20:21,522 --> 00:20:25,522
وبعد أن نؤيده.. فنحن لسنا مفقودين
وانما علينا ان نعرضه بكل فخر

179
00:20:25,682 --> 00:20:30,121
- أي شئ آخر؟
- برنامج 60 دقيقة يحقق بالضبط و بدقة

180
00:20:30,401 --> 00:20:33,960
وأنا لا أعتقد انه يتسبب
في اي اذى.. أنت محق في هذا

181
00:20:34,200 --> 00:20:37,840
لماذا ؟
هل تعتقدين بأن المسئولية تقع علينا؟

182
00:20:38,120 --> 00:20:40,040
ماذا عن موقع أخبار سي بي اس
إيريك؟

183
00:20:40,119 --> 00:20:42,120
هناك إمكانية
لكنها بعيدة بالأحرى

184
00:20:42,319 --> 00:20:45,039
لم يصبح لنا إلا امر واحد.. مايك

185
00:20:45,239 --> 00:20:47,638
ان نتحفظ على عرض هذا

186
00:20:47,798 --> 00:20:52,038
و أضيف ان تلك المقابلة
موبوئة ومليئة بالمشاكل

187
00:20:52,318 --> 00:20:54,038
ماذا تعنين بذلك؟
"... موبوئة "

188
00:20:54,238 --> 00:20:57,198
يقال لي أن هناك وعود غير عادية
قدمت إلى وايجاندس

189
00:20:57,438 --> 00:21:00,197
لا.. نحن نقدم قصته
بنفسه هو بكل امانة

190
00:21:00,397 --> 00:21:03,276
ويقال لي أن هناك أسئلة
تخص مصداقية شاهدنا اللامع

191
00:21:03,517 --> 00:21:06,196
المصداقيه".. لقد كان جيد بما فيه الكفاية"
لولاية ميسيسيبي

192
00:21:06,397 --> 00:21:08,716
معاييرنا يجب أن تكون
أعلى من أي شخص آخر

193
00:21:08,916 --> 00:21:11,596
لأننا المعيار
لكل شخص آخر

194
00:21:11,836 --> 00:21:16,515
حسنا.. " كمعيار " سوف أعلق حول
هل هذا الرجل يخبر بالحقيقة؟

195
00:21:16,836 --> 00:21:19,316
حسنا.. اخشى
من التدخل الارهابي

196
00:21:19,515 --> 00:21:22,794
و الحقيقة العظمى
و الضرر الأعظم

197
00:21:24,434 --> 00:21:26,634
- هل تعيديها ثانية؟
- ... انهم يمتلكون

198
00:21:26,794 --> 00:21:29,114
المعلومات التي يكشفها

199
00:21:29,314 --> 00:21:31,234
الحقيقة الكاملة

200
00:21:31,314 --> 00:21:33,233
تعني
الضرر لهم

201
00:21:33,313 --> 00:21:36,673
فلو كذب.. فإنه لن يكشف معلوماتهم
والأضرار ستكون أصغر

202
00:21:41,752 --> 00:21:46,152
- هل هذه ألس في بلاد العجائب؟
"انت قلتي " لم يصبح لنا إلا امر واحد

203
00:21:46,432 --> 00:21:48,271
ما هو؟

204
00:21:48,352 --> 00:21:51,791
لو أن هذا تم منعه
فسيصبح هذا جيد جدا.. مايك

205
00:21:51,911 --> 00:21:54,990
لكن لو انه تم
كما نهوى لهذا اللقاء

206
00:21:55,231 --> 00:21:58,990
فإن براون & وليم سن
سوف تقاضي سي بي اس

207
00:21:59,150 --> 00:22:01,070
وأعتقد اننا سنكون
في خطر خطير

208
00:22:01,230 --> 00:22:04,710
- ما الذي سيحدث ؟
- حسنا.. في نهاية اليوم

209
00:22:04,950 --> 00:22:07,430
و بسبب عرضك هذا

210
00:22:07,509 --> 00:22:09,829
شركة براون & وليم سن
للتبغ

211
00:22:09,949 --> 00:22:11,869
يمكن أن تمتلك سي بي اس

212
00:22:13,948 --> 00:22:16,629
- .. أوه.. اتعرفون

213
00:22:16,749 --> 00:22:20,388
أنا آسفة
لكني مطلوبة بالدور العلوي

214
00:22:20,627 --> 00:22:23,427
شركة سي بي اس
... بأخبار سي بي اس الصادقة

215
00:22:23,547 --> 00:22:26,788
لا تستطيع ان
تستوعب تلك القصة ؟

216
00:22:26,907 --> 00:22:29,427
أنت تجيب عن هذا بنفسك
فكلنا في هذا معا

217
00:22:29,546 --> 00:22:32,507
كلنا سي بي اس
وسنكتشف هذا قريبا

218
00:22:32,706 --> 00:22:34,467
شكرا لكم.. ايها السادة المحترمون

219
00:22:41,345 --> 00:22:43,145
" التدخل الارهابي "

220
00:22:43,345 --> 00:22:46,105
ذاك الذي يبدو وكأنه مرض
تعلق بهم من قبل الراديو

221
00:22:46,345 --> 00:22:48,545
الغداء؟
- بالتاكيد

222
00:22:48,744 --> 00:22:50,864
لاتقلق
ستسير الأمور كما نريد هنا

223
00:23:04,063 --> 00:23:06,263
- مرحبا؟

224
00:23:06,342 --> 00:23:08,942
ديبي.. أنه انا
...اريدكِ ان تراجعي بعض السجلات

225
00:23:09,142 --> 00:23:11,462
واعطيني رقم جون والسون
في بير سترن

226
00:23:19,460 --> 00:23:21,781
- ماذا الآن؟
- سيأتي كلستر

227
00:23:29,180 --> 00:23:30,979
مرحبا.. لويل.. مايك

228
00:23:31,180 --> 00:23:33,259
- دون

229
00:23:33,459 --> 00:23:37,499
لقد كان هناك كثيرا من روح القانون
حول هذا الوايجاندس

230
00:23:37,739 --> 00:23:41,578
قررت بأننا يجب أن نعد نسخة بديلة
للعرض بدون مقابلته

231
00:23:41,779 --> 00:23:46,098
فماذا حدث مع الآنسة كابريل
تلك المستشار أولا ؟

232
00:23:46,337 --> 00:23:48,058
- هل كل هذا كان كأن لم يكن؟
- ذلك ما حدث

233
00:23:48,258 --> 00:23:50,657
على أمل.. اننا لا يجب أن نستعمل
البديل.. لكننا يجب أن نعده الان

234
00:23:50,858 --> 00:23:52,977
- انا لا أمس فلمي
- تخشى من هذا ؟

235
00:23:53,137 --> 00:23:56,977
- لا.. لا اخشى
- نحن سنعمل هذا بك أو بدونك.. لويل

236
00:23:57,137 --> 00:24:00,776
لو انك تحب.. فيمكن أن أخصص
المنتج الآخر الذي سيعد هذا العرض

237
00:24:02,935 --> 00:24:04,855
...منذ متى

238
00:24:05,056 --> 00:24:08,255
...يسمح في الصحافة الاخبارية

239
00:24:08,375 --> 00:24:12,294
يسمح للمحامين بتقرير
محتوى الأخبار في برنامج الـ 60 دقيقة؟

240
00:24:12,534 --> 00:24:14,654
نسخة بديلة

241
00:24:14,855 --> 00:24:17,374
لذا ماذا لو ان ما لدينا
هو نسخة بديلة؟

242
00:24:17,534 --> 00:24:19,934
أنا لا أعتقد ان يصل التحذير لهذا الحد

243
00:24:21,333 --> 00:24:23,054
.. لذا الآن.. لو انك سوف
فليعذرني.. السادة المحترمون

244
00:24:23,253 --> 00:24:25,653
السيد رازور سوف يشتكى
لجلوسك على كرسيه ثانية

245
00:24:25,773 --> 00:24:28,452
يمكنك ان تذهب

246
00:24:29,572 --> 00:24:31,372
خمنت ذلك

247
00:24:33,373 --> 00:24:37,572
بصورة سريعة سجلات بيع شركة سي بي اس
إلى شركة واستنج هاوس

248
00:24:37,732 --> 00:24:39,851
- ماذا ؟
- نعم.. سمعت تلك الإشاعات

249
00:24:40,092 --> 00:24:42,972
انها ليست إشاعة.. انه بيع
...لو ان تيتش يندمج بالسي بي اس

250
00:24:43,091 --> 00:24:45,291
والـ 81 من اسهمها
مع واستنج هاوس

251
00:24:45,371 --> 00:24:47,171
و في هذا الاثناء
...وبضربة مفاجأة يهدد

252
00:24:47,370 --> 00:24:50,810
مع بليون دولار كاملة
بدعوى من براون & وليم سن

253
00:24:51,051 --> 00:24:52,810
وبهذا يمكن أن يتم البيع
أليس كذلك؟

254
00:24:52,970 --> 00:24:56,609
- على ماذا تحاول ان تستدل؟
- لا.. لا استدل. انا أقتبس

255
00:24:56,770 --> 00:25:00,409
للمصلحة الشخصية
فقط سيتم هذا الاندماج

256
00:25:00,569 --> 00:25:05,368
الآنسة. هيلين كابريل.. المستشار العام
بأخبار سي بي اس 3.9 مليون دولار

257
00:25:05,648 --> 00:25:08,528
السيد إيريك كليستر
رئيس أخبار سي بي اس

258
00:25:08,648 --> 00:25:11,328
1.4مليون

259
00:25:11,568 --> 00:25:14,447
هل تعتقد ذلك
انها وإيريك تأثرا بالمال؟

260
00:25:14,567 --> 00:25:18,287
لا.. لا.. بالطبع هم لم
يتأثرا بالمال. انهم يعملون مجانا

261
00:25:18,567 --> 00:25:20,767
وأنت ستكون المنتج التنفيذي تطوعا

262
00:25:20,967 --> 00:25:24,527
سي بي اس لا تفعل ذلك. أنت
تعرض سلامتنا الصحفية

263
00:25:24,766 --> 00:25:26,526
لا.. أشك بهذا
لقد جالستنا

264
00:25:26,686 --> 00:25:28,805
انت سمعت لكلام غير معقول
" و" التدخل الارهابي

265
00:25:28,966 --> 00:25:31,845
أنا اسمع عن احتمال براون&وليم سن
... تدعي

266
00:25:32,046 --> 00:25:34,845
التعريض لخطر بيع
سي بي اس إلى واستنج هاوس

267
00:25:35,045 --> 00:25:38,124
أنا اسمع.. اغلق هذا العرض
واعمل بالقطع في اللقاء مع وايجاندس

268
00:25:38,365 --> 00:25:40,965
أطع الأوامر واغلق هذا الامر

269
00:25:41,204 --> 00:25:42,924
- أنت تبالغ
- أنا؟

270
00:25:43,084 --> 00:25:45,683
تدفعني
للحصول على رجال مثل وايجاندس

271
00:25:45,764 --> 00:25:49,324
لسحبه للخارج.. والحصول عليه
يطلع على شاشة التلفزيون

272
00:25:49,563 --> 00:25:52,243
وهذا ما فعلت. سلمته
جلس.. تكلم

273
00:25:52,363 --> 00:25:55,442
انتهك مملكة
الإتفاقية سرية عليها اللعنة

274
00:25:55,682 --> 00:25:59,442
وهو الشاهد الرئيسي في
قضية حماية الصحة العامة الكبرى

275
00:25:59,682 --> 00:26:01,602
ربما الأكبر
... و أكبر

276
00:26:01,762 --> 00:26:04,481
حالة ارتكاب متعلقة بالشركات
في التأريخ الأمريكي

277
00:26:04,601 --> 00:26:06,801
وجيفري وايجاندس
.. الذي فى وضع معزولا وبدون دعم

278
00:26:06,961 --> 00:26:09,081
يطلع على التلفزيون
ويقول الحق؟

279
00:26:09,281 --> 00:26:11,401
نعم
هل هو جدير بقول تلك الأخبار؟

280
00:26:11,561 --> 00:26:14,080
نعم
هل نحن سنبثه على الهواء؟

281
00:26:14,200 --> 00:26:16,120
بالطبع لا. لماذا ؟

282
00:26:16,200 --> 00:26:18,280
هل لأنه لا
يخبر بالحقيقة ؟لا

283
00:26:18,480 --> 00:26:22,039
بل لأنه يخبر الحقيقة.
لهذا نحن لن نعرضه على الهواء

284
00:26:22,199 --> 00:26:24,279
والحقيقة الأكثر انه يخبر
ما هو أسوأ من ذلك

285
00:26:24,479 --> 00:26:27,999
أنت متعصب
و فوضوي.. أتعرف ذلك؟

286
00:26:28,279 --> 00:26:31,518
لو اننا لا يمكننا أن نعرض اللقاء كاملا.. اذن
فدعنا نقدم نصفه بدلا من لا شيئ

287
00:26:31,798 --> 00:26:35,238
لكن لا.. ليس أنت من يرضى بذلك مالم
تضع الشركة في خطر

288
00:26:35,398 --> 00:26:38,477
من أنت؟هل أنت رجل أعمال
أم أنت رجل اخبار؟

289
00:26:38,597 --> 00:26:40,797
لأن ذلك صادف.. إن كان
... لمايك أو

290
00:26:40,957 --> 00:26:43,357
لأناس آخرين
التاثير حول معيشتهم

291
00:26:43,597 --> 00:26:46,836
- لويل
- و يضع الشركة في خطر؟ أعطني استراحة لعينة

292
00:26:47,116 --> 00:26:49,117
هؤلاء الناس
... وضعوا كامل السبل

293
00:26:49,196 --> 00:26:51,676
- لنعمل ما عملناه
- لويل

294
00:26:51,756 --> 00:26:53,676
ماذا ؟

295
00:26:53,796 --> 00:26:55,915
أنا مع دون
نحو هذا الامر

296
00:27:17,473 --> 00:27:19,313
ما الامر ؟

297
00:27:19,393 --> 00:27:21,793
انهم يقتلون
مقابلة وايجاندس

298
00:27:21,992 --> 00:27:25,952
- ماذا ؟
- يدعون بأن هذا كلام فارغ

299
00:27:29,391 --> 00:27:31,112
ماذا ستعمل انت ومايك ؟

300
00:27:33,911 --> 00:27:36,311
أنا وحدي بهذا الامر

301
00:27:37,391 --> 00:27:39,591
- أوه.. حبيبي
- اجل

302
00:28:07,707 --> 00:28:09,427
انه جيفري وايجاندس

303
00:28:18,906 --> 00:28:22,065
جيفري
كيف أنت؟

304
00:28:22,305 --> 00:28:24,305
كيف حال العائلة؟
بخير؟

305
00:28:24,385 --> 00:28:27,185
ليس هناك - ليس هناك عائلة
ماذا تعني.. بانه ليس هناك عائلة ؟

306
00:28:27,305 --> 00:28:29,424
قدمت ليان طلبا للطلاق

307
00:28:29,584 --> 00:28:32,664
.. ولذا
إنتقلت

308
00:28:32,904 --> 00:28:35,224
أرى البنات
يومان في الإسبوع

309
00:28:35,384 --> 00:28:40,383
أين تبقى الآن؟
بفندقنا المفضل

310
00:28:40,623 --> 00:28:44,343
وصلت إلى غرفة 930

311
00:28:44,623 --> 00:28:46,422
إختيار صعب.. اليس كذلك ؟

312
00:28:50,102 --> 00:28:52,102
أنا لا أعرف ما
اقول حول هذا

313
00:28:52,302 --> 00:28:54,541
جيف.. ماعدا
..انه يجب علي

314
00:28:54,622 --> 00:28:58,541
ان اقول لك
انهم لا يريدون بث اللقاء على الهواء

315
00:29:00,501 --> 00:29:05,220
- ماذا؟
- بي& دابلو ربما هددوا بمقاضاة

316
00:29:05,500 --> 00:29:07,900
سي بي اس

317
00:29:08,020 --> 00:29:10,900
- ... لكنك.. أعني.. أعرف كم أنت
- لا

318
00:29:12,099 --> 00:29:14,019
لا.. ماذا؟

319
00:29:14,179 --> 00:29:18,619
أنا لا أعتقد بأنك تعرف ما احسه
... وما مدى شوقي للسير نحو

320
00:29:20,539 --> 00:29:23,299
أطفالي
لكي اراهم

321
00:29:23,498 --> 00:29:26,218
لأجل ان يعرفوا
ما فعلت

322
00:29:26,337 --> 00:29:29,698
قبلت بهذا اللقاء العام
ليكون وصيتي ليعلموا ما عملت

323
00:29:29,817 --> 00:29:32,577
و أنت تخبرني الان انه لن
يرى النور

324
00:29:32,777 --> 00:29:35,297
جيف

325
00:30:16,292 --> 00:30:18,132
السيدة وايجاندس؟

326
00:30:19,811 --> 00:30:22,812
لم تعد السيدة وايجاندس
منذ وقت طويل

327
00:30:23,011 --> 00:30:27,250
أنا محقق.. و كنت اريد ان
أسألك بعض الاشئلة حول هذا

328
00:30:29,251 --> 00:30:31,051
حسنا

329
00:30:34,890 --> 00:30:37,210
سبعة شهور
بعد ان تزوجنا

330
00:30:37,409 --> 00:30:39,609
إكتشفنا بأني لدي
تصلب بالأنسجة

331
00:30:39,849 --> 00:30:41,569
و كان عندك بنت.. ديان -

332
00:30:41,689 --> 00:30:43,529
تومي سانديفر أخبرني بنفسه

333
00:30:43,609 --> 00:30:47,728
انه لن يسمح لبراون & وليم سن
بأي شيئ ان يشوه سمعتها لدى الشعب الأمريكي

334
00:30:48,008 --> 00:30:50,728
لذا أخبرت بيتر جانجس
ان يخمد هذا

335
00:30:50,928 --> 00:30:54,287
كان لديك تصلب بالأنسجة
و كان لديك اطفال صغار

336
00:30:54,527 --> 00:30:58,287
إحفظ ذلك الجزء في
الخلاصة التنفيذية للفصول

337
00:30:58,447 --> 00:31:00,727
الزوجة الأولى
وجفاء البنت

338
00:31:00,807 --> 00:31:03,127
لذا فقد كنت أخبرني بيت
لقد حصلتي على هذا من هذا الرجل

339
00:31:03,247 --> 00:31:05,726
الطلاق كان الشيءا
الذي كلانا سعى اليه

340
00:31:06,966 --> 00:31:09,366
انه سارق

341
00:31:09,526 --> 00:31:11,725
انه مدان
بالسرقة

342
00:31:29,724 --> 00:31:32,803
اذن.. ماذا ستفعل في هذا؟

343
00:31:32,923 --> 00:31:35,883
ماذا تعتقد اني سأعمل؟
احرر وثيقة إحتجاج؟

344
00:31:36,003 --> 00:31:38,122
لن أعمل ذلك

345
00:31:38,243 --> 00:31:40,082
اخبرهم بأن ردك
بالرفض؟

346
00:31:40,242 --> 00:31:42,921
لا.. ان لم اقل ذلك
ليس جوابي بالرفض

347
00:31:43,162 --> 00:31:46,001
اذن ماذا ؟
ماذا ستعمل؟

348
00:31:46,241 --> 00:31:49,401
أبقى هنا.. أؤدي شغلي
اقاتل للحصول على تصريح بالبث على الهواء

349
00:31:49,641 --> 00:31:52,041
ألا تحب هذا؟
ألا تحب ما اخبرك به؟

350
00:31:52,241 --> 00:31:55,000
اذن فاطردني

351
00:31:55,241 --> 00:31:58,680
إنتهيت من المبارزة
لويل.. شهيد التعديل الأول؟

352
00:32:02,039 --> 00:32:05,400
أنا لا أعتقد هذا
فلتلقي نظرة على هذا

353
00:32:05,639 --> 00:32:08,239
هذه خلاصة ملف
للبدأ بالنشر

354
00:32:08,438 --> 00:32:10,479
انه لا يكذب
حول حياته كاملة

355
00:32:10,638 --> 00:32:13,118
لماذا تصدقه
حول أي شئ يقوله؟

356
00:32:13,359 --> 00:32:16,878
صحيفة وول ستريت تعمل
... قصة شاملة.. وأعتقد أنك

357
00:32:18,037 --> 00:32:20,157
أسأت الإختيار

358
00:32:20,318 --> 00:32:24,277
النسخة بدون المقابلة
ستبث على الهواء الأسبوع بعد القادم

359
00:32:30,036 --> 00:32:32,836
ماذا كان هذا ؟

360
00:32:33,036 --> 00:32:34,876
- يخبروني عن وايجاندس

361
00:32:37,916 --> 00:32:41,275
ماذا.. اللعنة على هذا؟
اللعنة عليه

362
00:32:41,555 --> 00:32:43,554
أنت لم تخبرني
أنك تزوجت قبل ذلك

363
00:32:43,635 --> 00:32:46,714
- و بأنه كان لديك بنت
- ماذا يخص هذا عملك؟

364
00:32:46,874 --> 00:32:49,154
إن هذا ليس شيئا
يحتاج الناس لمعرفته

365
00:32:49,234 --> 00:32:51,074
أوه.. انت لا تعرف ما نعمل
أو ما لسنا بحاجة ان نعرفه

366
00:32:51,233 --> 00:32:53,433
- منذ متى اصبحت خبيرا اعلاميا ؟
- ماذا تريد ان تفعل.. لويل؟

367
00:32:53,674 --> 00:32:55,793
- اقوم بعمل توكيل ايضا؟
- أوه.. يا اللهي

368
00:32:55,874 --> 00:32:58,433
- أنت حتى لن تستطيع ان تفعل اكثر.. بماذا تهتم؟
جيف.. استيقظ

369
00:32:58,553 --> 00:33:01,832
كل شخص على الخط هنا
لو يمسكونك بكذبة

370
00:33:02,033 --> 00:33:04,552
فإنهم يمكن أن يصبغوا كل شيء
بتلك الفرشاة.. أتفهمني ؟

371
00:33:04,672 --> 00:33:06,952
- كل شيء قلته
- أخبرتكم الحقيقة

372
00:33:07,152 --> 00:33:10,392
كل شيء تقوله
... ولن أستطيع الدفاع عنك.. ايها الرجل

373
00:33:10,632 --> 00:33:12,472
بيد واحدة ربطت
... خلف ظهري

374
00:33:12,631 --> 00:33:14,951
لانك تخفي عني
ما يمكنهم أن يكتشفوه

375
00:33:15,151 --> 00:33:17,671
و سيكتشفون
كل شيء. صدقني

376
00:33:17,830 --> 00:33:19,831
لقد كنت شابا
كان هذا وأنا شابا

377
00:33:20,070 --> 00:33:22,750
مشوش. لم نستطيع ان
نعالج الامر بطريقة صحيحة

378
00:33:22,950 --> 00:33:25,550
- هي إشتكتك بسبب دفع النفقات لحماية الاطفال؟
- انها لم تقاضيني

379
00:33:25,669 --> 00:33:30,469
كان عندنا نزاع على المال و اسقط
لقد سقطت الشكوى

380
00:33:30,669 --> 00:33:32,509
- أي أسئلة أخرى؟
- .... نعم

381
00:33:32,669 --> 00:33:34,669
هل كذبت على الامريكان حول
فريق الجودو في الألعاب الأولمبية؟

382
00:33:35,869 --> 00:33:37,788
- ماذا ؟
- ... بعض رجال العلاقات العامة

383
00:33:37,868 --> 00:33:39,788
عثر على شريط مقابلة
... حيث تقول

384
00:33:39,948 --> 00:33:42,268
أنك كنت بفريق الجودو الامريكي
في الألعاب الأولمبية

385
00:33:42,468 --> 00:33:45,348
أي نوع من الهراء هذا؟
- ...لقد كنت

386
00:33:45,547 --> 00:33:48,707
أنا لم اكن بالفريق
لقد لاكمت مع الفريق الأوليمبي

387
00:33:48,987 --> 00:33:51,747
- موافق؟
- حسنا. شركة اي بي سي للتسويق بالتلفون ؟

388
00:33:51,986 --> 00:33:55,346
- اي بي سي
- شركة " اي بي سي " للتسويق بالتلفون

389
00:33:55,546 --> 00:33:58,146
فتاحة العلب
39.95يمكن أن يكون هذا سعرها

390
00:33:58,346 --> 00:34:00,826
رفضت دفعها
لقد كانت زبالة

391
00:34:00,945 --> 00:34:03,945
ألم ترفض دفع اي صك ابدا.. لويل؟
ألم تنظر إلى ثدي إمرأة أخرى أبدا؟

392
00:34:04,065 --> 00:34:06,185
ألا تتحايل قليلا
حول ضرائبك؟

393
00:34:06,345 --> 00:34:09,584
من في الحياة.. تنظر إليه من تحت
مجهر.. ولا ترى أي عيوب؟

394
00:34:09,864 --> 00:34:12,144
حسنا.. تلك هي الحقيقة كاملة.. جيفري
تلك هي الحقيقة كاملة

395
00:34:12,385 --> 00:34:15,944
أي واحد.. و كل شخص
انهم جميعا سينقبون تحت كل صخرة

396
00:34:16,184 --> 00:34:19,623
سيفتشوا عن كل عيب
كل خطأ ارتكبته انت يوما

397
00:34:19,863 --> 00:34:23,503
انهم سيحرفون ويبالغون
بكل شيء فعلته

398
00:34:23,662 --> 00:34:26,142
- ألا تفهم؟
- ما دخل كل هذا بشهادتي؟

399
00:34:26,343 --> 00:34:28,382
- انها ليسن النقطة الاساسية
- ما دخل كل هذا بشهادتي؟

400
00:34:28,462 --> 00:34:30,942
- أخبرتكم بالحقيقة ان كل ما قلته حقيقي وقابل للبرهان
- ... انه ليس حول

401
00:34:31,182 --> 00:34:34,342
تلك ليست النقطة الفاصلة اللعينة
سواء أخبرت الحقيقة أم لا

402
00:34:35,862 --> 00:34:37,701
مرحبا؟

403
00:34:40,581 --> 00:34:42,781
أخبرتكم بالحقيقة

404
00:34:44,461 --> 00:34:46,220
أخبرتكم بالحقيقة

405
00:34:47,580 --> 00:34:49,980
- يجب ان اذهب
عندي فصل دراسيا

406
00:34:50,100 --> 00:34:53,619
- أنا يجب ان ادرس لهم
- وأنا يجب ان ادحض كل الإتهامات الداعرة هنا

407
00:34:53,739 --> 00:34:56,459
في ان يقدموا هذا التقرير
لمجلة ويل ستريت

408
00:35:00,259 --> 00:35:02,179
أحاول حمايتك
ايها الرجل

409
00:35:03,259 --> 00:35:05,098
أتمنى بأن تتحسن
معدل الصدمات لي

410
00:35:23,856 --> 00:35:26,935
انهم يقللون سعر الفائدة
و تلك ميزة عظيمة

411
00:35:33,095 --> 00:35:34,894
- مرحبا؟
- انا لويل

412
00:35:35,095 --> 00:35:39,294
هل انتم تخططون لتعملوا موضوعا
حول مدير تنفيذي كبير سابق بشركة التبغ الكبرى؟

413
00:35:39,614 --> 00:35:42,174
- ستلقاني في اللقاء الاخباري
- أأنت.. اأنت لست تشارلي؟

414
00:35:42,253 --> 00:35:44,173
راهنت بأني كذلك
انا لا أستطيع الكلام معك الآن

415
00:35:44,254 --> 00:35:46,933
- يجب ان نلتقي
- بالتاكيد.. أين؟

416
00:35:47,174 --> 00:35:49,853
- مطعم البي جا
- سأكون هناك

417
00:35:56,692 --> 00:35:59,172
نعم.. حصلت علي
خمسمائة صفحة منه

418
00:35:59,292 --> 00:36:02,652
بحثوا في كل زاوية من حياة هذا الرجل
لكل التهم الموجة اليه

419
00:36:02,891 --> 00:36:06,250
من سرقة.. إلى مخالفة مرورية
لتخطي مرة الإشارة الحمراء بالطريق

420
00:36:06,451 --> 00:36:09,730
جاك.. انصت الي

421
00:36:09,970 --> 00:36:14,210
إستراتيجيتهم أن يسوئوا سمعته.. يخربوا سمعته
في مجلة وال ستريت

422
00:36:14,490 --> 00:36:17,570
وبعد ذلك فلن يستمع أحد أبدا
إلى ما يعلنه إلى الرأي العام حول التبغ

423
00:36:17,769 --> 00:36:20,649
انه ميت مالم نستطيع أن
نحصل على ما نسقط به هذا الامر

424
00:36:20,889 --> 00:36:23,089
سنجعله جذاب اكثر بعض الشيء

425
00:36:23,289 --> 00:36:25,608
أنا لا أعرف لو انه سيتم
الدفع حول هذا

426
00:36:25,768 --> 00:36:28,169
- هل تلك الادعاءات حقيقية؟
- ذلك سؤال جيد

427
00:36:28,408 --> 00:36:30,608
" هل هناك ادعاءات حقيقة منها؟"
أشك في هذا

428
00:36:30,688 --> 00:36:33,928
- ما الموعد النهائي؟
- قريبا

429
00:36:37,807 --> 00:36:40,406
- ارسل فاكس لي بملخص هذا الامر
- ذلك عظيم.. جاك

430
00:36:47,006 --> 00:36:50,246
- مرحبا. كيف أنت؟مرحبا
- مرحبا

431
00:36:50,486 --> 00:36:53,565
أسمع رجلك يجلس هناك
حول هذا الشيئ

432
00:36:53,686 --> 00:36:56,965
- حقا؟مرحبا.. جوني
- أوه. مرحبا.. حبيبتي

433
00:36:58,885 --> 00:37:00,805
- سأراك لاحقا
- حسنا.. إحذر

434
00:37:02,684 --> 00:37:04,404
- متى موعدكم النهائي؟
- الإثنين

435
00:37:04,604 --> 00:37:07,283
- اجله
- ماذا ؟

436
00:37:07,484 --> 00:37:09,203
انها حملة تشهير
تشارلي

437
00:37:09,403 --> 00:37:11,203
انه معد بشكل منتقى -
- أوه.. نعم

438
00:37:11,283 --> 00:37:14,163
لو كان منتقي حقا. لصعب ان يكون بحجم
دفتر الهاتف لمانهاتن

439
00:37:14,283 --> 00:37:17,842
حسنا.. انه موثق
وموثق بشكل كبير

440
00:37:18,002 --> 00:37:20,762
هذا كلام فارغ. و لو ان هذا
.... صحيحا.. فستضع

441
00:37:21,002 --> 00:37:23,881
سمعة المجلة وراء تلك القصة
التي ستنفجر في النهاية بوجهك؟

442
00:37:24,082 --> 00:37:27,721
سألقي نظرة على الامر
لكن لن أأجل المواعد النهائي لقولك هذا

443
00:37:35,120 --> 00:37:36,920
هل انت بخير ؟

444
00:37:39,120 --> 00:37:40,920
نعم

445
00:37:49,919 --> 00:37:52,119
الضابط مورفيشك؟

446
00:37:52,278 --> 00:37:55,078
شكرا لك

447
00:37:55,318 --> 00:37:57,518
الضابط موفيشك
كيف حالك؟

448
00:37:57,718 --> 00:37:59,638
- أنا ساندرا سوثرلند.
- كيف حالك؟

449
00:37:59,717 --> 00:38:01,637
بخير.. شكرا لك
أعمل حول تحقيقا ما

450
00:38:01,797 --> 00:38:03,517
هل تمانع بالجلوس معك ؟

451
00:38:05,677 --> 00:38:09,156
بعد اذنك
هل لي بالتحدث معك؟

452
00:38:09,397 --> 00:38:12,836
هل ترأست في النزاع القائم
... على رفع الدعم

453
00:38:13,116 --> 00:38:16,196
عن جيفري وايجاندس؟
نعم.. إستشهدت به

454
00:38:16,316 --> 00:38:20,035
السي بي اس بعيدا عن النقد
لأن البرنامج الأخباري.. 60 دقيقة

455
00:38:20,315 --> 00:38:22,115
لن يقدم
مقابلة -

456
00:38:22,275 --> 00:38:24,875
بحق الجحيم ماذا تعمل؟

457
00:38:25,115 --> 00:38:27,034
أهذا لا يبدو مثلما
وكأني أعمل؟

458
00:38:27,114 --> 00:38:29,794
لا.. لا.. ليس هذا. أتكلم
حول الأسوشيتد بريس

459
00:38:29,914 --> 00:38:34,113
لقد حصلوا على القصة كاملة بما فيها
المقابلة التي حذفناها لقد تكلموا مع مايك

460
00:38:34,434 --> 00:38:36,233
هل أخبرتهم
بأننا كنا نكذب؟

461
00:38:36,433 --> 00:38:38,233
لا
انا لم اخبرهم بهذا

462
00:38:38,313 --> 00:38:40,433
أخبرتهم اني إختلفت
.... معك.. ومع مايك وكلستر

463
00:38:40,513 --> 00:38:43,192
واخبرتهم ان تلك القطعة
جيدة جدا وهي كاملة

464
00:38:43,312 --> 00:38:45,232
لا أكذب عليك
و لن أسكت بسببك

465
00:38:45,392 --> 00:38:48,072
- ليس بأي من ذلك
_ أنا لن أطردك

466
00:38:48,192 --> 00:38:50,991
ولكن فلتأخذ إجازة من الآن

467
00:38:54,711 --> 00:38:57,991
لويل؟انظر.. قررت
عرض المقدمة مع لقاء الأحد

468
00:38:58,191 --> 00:39:00,791
أعددت ثلاث دقائق ستذاع
بالأخبار. عليك ان تراها

469
00:39:00,990 --> 00:39:03,790
- أين تذهب؟
- .... لقد ابعدت

470
00:39:03,910 --> 00:39:06,990
بدلا من التمسك بوجودي أبعدت

471
00:39:07,149 --> 00:39:09,909
أبعدت عن تيش
أبعدت عن الشركة

472
00:39:10,029 --> 00:39:12,429
انهم سيعرفون بأنهم لن يستطيعوا
رؤية كل شيء ليلة الأحد

473
00:39:13,789 --> 00:39:16,788
أنا لا أعرف. لماذ كل هذا لمنع
وايجاندس من الظهور على الهواء؟

474
00:39:17,028 --> 00:39:18,948
ستعمل احسانا لنا
أليس كذلك؟ستنقذنا

475
00:39:19,108 --> 00:39:21,428
أجل لأجل الله.. ستدخل
العالم الحقيقي.. ماذا تعتقد؟

476
00:39:21,508 --> 00:39:24,867
تعتقد اني سأستقيل إحتجاجا
لإجبارهم لبث هذا الامر؟

477
00:39:25,027 --> 00:39:27,708
الجواب لا. أنا لا أخطط
... لأنهاء مشوار حياتي

478
00:39:27,907 --> 00:39:30,707
تائه في البرية
خلف الراديو العام الوطني

479
00:39:30,907 --> 00:39:32,627
ذلك القرار
مرفوض

480
00:39:34,626 --> 00:39:36,826
في هذا الأحد
... والاس سيذيع تقريرا

481
00:39:36,986 --> 00:39:40,946
حول صناعة التبغ يتضمن الوسائل
القاسية التي تستخدمها شركات التبغ

482
00:39:41,226 --> 00:39:43,825
للإبقاء على التكتم حول المعلومات
التي قد تضرهم

483
00:39:43,945 --> 00:39:46,545
هل هناك معلومات
... عن أولئك الناس يجب ان

484
00:39:46,705 --> 00:39:50,624
نتعرف عليها قبل إذاعة تلك المقابلة ؟

485
00:39:50,944 --> 00:39:54,664
- نعم.
- اليوم.. رئيس أخبار سي بي اس ....إيريك كلستر

486
00:39:54,944 --> 00:39:57,424
دافع عن قرار الشبكة
.... بأن لا تذيع

487
00:39:57,623 --> 00:40:00,344
الأجزاء الرئيسية
لتلك المقابلة

488
00:40:00,543 --> 00:40:03,143
فقال السيد كلستر.. أن الاجواء حوله
"قاسية جدا اكثر من اي وقت مضى "

489
00:40:03,343 --> 00:40:05,543
- اين البقية؟
- دان

490
00:40:05,743 --> 00:40:07,542
أين البقية بحق الجحيم؟

491
00:40:07,622 --> 00:40:10,422
- انت قطعته

492
00:40:13,422 --> 00:40:16,222
- أنت قصصت الموضوع بعكس ما قلت
- انه لوقت اضطراري

493
00:40:16,342 --> 00:40:19,021
لوقت اضطراري ؟كلام الفارغ
أنت خادم لتلك الشركات

494
00:40:19,141 --> 00:40:22,701
من ذا الذي اخبرك ان خنصري
عاجز عن مهارات التحرير الضرورية؟

495
00:40:22,941 --> 00:40:25,421
أحاول تحقيق المساعدة هنا
وانت تقطع كل شيئ

496
00:40:25,500 --> 00:40:27,700
مايك. مايك. مايك

497
00:40:27,940 --> 00:40:31,580
مايك ؟مايك

498
00:40:31,820 --> 00:40:33,459
" حاولي " السيد والاس

499
00:40:33,660 --> 00:40:37,179
نعمل في نفس الشركة. لا
إعني نحن نعمل في نفس المهنة

500
00:40:37,459 --> 00:40:39,858
الآن.. الآن ماذا ستعملين الآن؟
هل ستخدعيني؟

501
00:40:39,939 --> 00:40:43,939
لقد كنت في تلك
المهنة منذ 50 سنة لعينة

502
00:40:44,258 --> 00:40:46,818
أنت والناس الذين تعملين معهم
... تحطمون الاحترام

503
00:40:47,058 --> 00:40:49,737
والمثل العليا.. وتخسرون أكثر
عرض مربح لتلك الشبكة

504
00:41:05,216 --> 00:41:08,295
هنا. هذه
أدلتهم.. مصادرهم

505
00:41:08,535 --> 00:41:11,535
- أريدك أن يكون لديك إعادة ترتيب الاوراق

506
00:41:11,735 --> 00:41:13,734
تلك اتصالاتهم الخاصة

507
00:41:13,935 --> 00:41:18,254
ستجدون ان بتلك المصادر قصة مختلفة
عن التي بالملف

508
00:41:19,734 --> 00:41:21,454
اجل الموعد النهائي
تشارلي

509
00:41:26,533 --> 00:41:30,573
سوف اأجله لمدة إسبوع
أريد ميلو وسونا لاستكمال هذا

510
00:41:44,451 --> 00:41:46,291
ماذا تريد
ان اشتريه لك لهديتك؟

511
00:41:46,451 --> 00:41:49,891
ماما.. انه مثل تلك
السيارات الصغيرة تلك

512
00:41:50,171 --> 00:41:52,170
- كتلك التي تسير بجهاز التحكم عن بعد؟
- نعم

513
00:41:52,330 --> 00:41:54,450
حسنا
سنذهب معا لشراء هذه غدا

514
00:41:58,849 --> 00:42:01,170
- أمي. انه ابي هناك
- نعم؟

515
00:42:01,249 --> 00:42:04,409
- على التلفزيون
- ... عودة إلى 1986

516
00:42:04,529 --> 00:42:06,528
آخر مشكلة
لوايجاندس حدثت هنا

517
00:42:06,769 --> 00:42:08,689
وفي الأخبار المحلية

518
00:42:08,849 --> 00:42:11,248
تمكن من الدخول
....إلى ملف من 500 صفحة

519
00:42:11,448 --> 00:42:14,048
عن مشكل براون & وليم سن
و رئيس البحث.. جيفري وايجاندس

520
00:42:14,288 --> 00:42:17,807
تفصيل التهم عن السرقة
والاخفاق في دفع نفقات الاطفال

521
00:42:18,047 --> 00:42:19,847
وايجاندس يدرس حاليا
... الكيمياء والياباني

522
00:42:20,047 --> 00:42:21,766
في
مدرسة ديبوند مانيول العليا

523
00:42:21,927 --> 00:42:23,647
ماريا

524
00:42:44,564 --> 00:42:46,684
آلاف الوثائق
... من داخل شركات صناعة التبغ

525
00:42:46,764 --> 00:42:48,684
ظهرت على السطح
خلال السنة الماضية

526
00:42:48,844 --> 00:42:50,684
تلك الوثائق
... ظهرت بالتأكيد

527
00:42:50,843 --> 00:42:52,683
لتسبب المشكل
... لوزير الصحة الأمريكي

528
00:42:52,763 --> 00:42:56,403
والرئيس الحالي للغذاء
...إدارة مكافحة المخدرات تقول..

529
00:42:56,563 --> 00:42:58,962
علمنا بمطلع بالتبغ
.... هذا الذي يخبرنا

530
00:42:59,163 --> 00:43:02,802
اننا صنعنا أم لم نصنع التبغ
يتساوى الامر مع الجمهور

531
00:43:03,082 --> 00:43:04,882
... ذلك المطلع كان سابقا

532
00:43:04,961 --> 00:43:07,642
مدير تنفيذي مهم جدا
بشركة تبغ

533
00:43:07,881 --> 00:43:11,401
لكننا لا نستطيع إذاعة معلومات
قد توقعنا في حرج مع شركات التبغ

534
00:43:11,561 --> 00:43:14,641
حول الإدمان والصحة العامة
لكنه قد يكون قادر هو على عرض هذا

535
00:43:14,880 --> 00:43:18,400
لماذا ؟لأنه كان لا بد أن يوقع على
.. إتفاقية سرية بخصوص هذا الامر

536
00:43:18,560 --> 00:43:20,760
مع شركة التبغ
التي كان يعمل بها

537
00:43:20,960 --> 00:43:23,840
إدارة سي بي اس
...أخبرتنا

538
00:43:23,960 --> 00:43:25,959
بمعرفة
... موضوع تلك الإتفاقية

539
00:43:26,159 --> 00:43:28,399
فلو اننا كنا قد اذعنا
... تلك المقابلة التي تمت معه

540
00:43:28,559 --> 00:43:32,199
سي بي اس يمكن أن تواجه
بغرامة تعادل بليون دولار للعديد من القضايا

541
00:43:32,359 --> 00:43:35,718
في الحقيقة.. فنحن لن نسمح لهم
... بذكر اسمه

542
00:43:35,958 --> 00:43:38,478
أو اسم الشركة
من اجل ذلك

543
00:43:38,678 --> 00:43:42,597
وبالطبع.. فنحن لن نستطيع
ان نعرض وجهه

544
00:43:42,877 --> 00:43:45,757
و الاتفاقية السرية
... مع

545
00:43:45,956 --> 00:43:48,277
- هل ما زالت سارية؟
- نعم مازالت

546
00:43:48,476 --> 00:43:51,356
اذن فماذا سيعملون؟
هل يشتكونك بسبب الاعلان عن هذا؟

547
00:43:51,557 --> 00:43:53,676
اراهن على ذلك

548
00:43:53,876 --> 00:43:56,636
المدير التنفيذي السابق
له اسبابه للمراهنة على أنه سيقاضى

549
00:43:56,756 --> 00:43:59,435
من قبل منتجي السجائر الرئيسين

550
00:44:17,873 --> 00:44:20,672
- نعم

551
00:44:20,792 --> 00:44:23,073
لقد إختفيت عني

552
00:44:23,233 --> 00:44:26,312
- إلى متى ستبقى؟
- انا اختفي عنك؟

553
00:44:26,472 --> 00:44:28,992
حسنا
ماذا تعتقد؟

554
00:44:30,112 --> 00:44:32,191
أعتقد انه كان
شيئ مخزي

555
00:44:54,989 --> 00:44:58,308
- ما زال لا يرد
- حولني على مكتب المدير

556
00:44:59,668 --> 00:45:01,708
ديفيد. ديفيد.. لديك اتصال
على الخط الرابع

557
00:45:01,868 --> 00:45:04,628
أعتقد أنه
شيئ هام

558
00:45:04,868 --> 00:45:06,667
ديفيد ماكدوجال
كيف أساعدك؟

559
00:45:06,868 --> 00:45:10,427
السيد ماكدوجال.. اسمي لويل بيرمن
أنا منتج ل60 دقيقة

560
00:45:10,667 --> 00:45:15,546
أنا قلق حول صديق لي
مازال بفندقك الآن

561
00:45:22,186 --> 00:45:26,025
السيد وايجاندس؟

562
00:45:31,584 --> 00:45:34,464
أعتقد بأني أحتاج لإستدعاء الشرطة
انه لا يرد

563
00:45:34,664 --> 00:45:37,183
لا.. لا.. لا تستدعى الشرطة. فقط
أخبره أني على الهاتف معك

564
00:45:37,384 --> 00:45:39,703
اسمي لويل بيرمن
فقط اخبره بذلك

565
00:45:39,784 --> 00:45:43,983
السيد وايجاندس.. السيد بيرمن
على الهاتف

566
00:45:44,183 --> 00:45:46,503
هل سمعك؟

567
00:45:46,703 --> 00:45:48,823
أنا لا أستطيع سمعك

568
00:45:48,982 --> 00:45:51,382
كيف الآن؟

569
00:45:51,622 --> 00:45:53,902
- ماذا ؟
- مرحبا؟هل بالإمكان أن تسمعني الآن؟

570
00:46:58,895 --> 00:47:02,454
- ماذا يحدث؟
- لا يبدو انه يستمع

571
00:47:02,694 --> 00:47:06,333
حسنا. الآن
... أريدك.. أريدك أن تخبره

572
00:47:06,493 --> 00:47:08,813
بهذه الكلمات
ارفع سماعة الهاتف الداعر

573
00:47:08,893 --> 00:47:11,012
أنا لا أستطيع قول ذلك

574
00:47:11,213 --> 00:47:13,533
لا.. يمكنك أن تخبره
ليرفع سماعة الهاتف الداعر

575
00:47:13,693 --> 00:47:16,492
انه يخبرني ان اخبرك
ان ترفع سماعة... الهاتف الداعر

576
00:47:22,411 --> 00:47:25,091
انت من اوصلني لهذا

577
00:47:25,211 --> 00:47:27,331
- ذلك كلام فارغ.. جيف
- دهنت القضبان

578
00:47:27,491 --> 00:47:31,210
دهنت القضبان للرجل الذي أراد
" ان يقول "نعم. " فساعدته لقول " نعم

579
00:47:31,531 --> 00:47:33,930
ذلك كل شيئ
أنت لست إنسان آلي.. جيف

580
00:47:34,090 --> 00:47:36,770
- حسنا؟أصبح عقلي ملكك.. أليس كذلك؟
- راجع ذلك.. جيفري

581
00:47:37,010 --> 00:47:39,009
لديك القوة
جيفري

582
00:47:39,169 --> 00:47:41,410
المعلومات السرية حيوية
الحاجة العامة الأمريكية تحتاج معرفتها

583
00:47:41,609 --> 00:47:44,769
لويل بيرمن.. خبطة صحفية عظيمة
ان ينفذ ذلك الامر

584
00:47:44,969 --> 00:47:47,009
كافحت من أجلك
و ما زلت أكافح من أجلك

585
00:47:47,208 --> 00:47:49,608
كافحت من أجلي؟
... انت من اوصلني

586
00:47:49,808 --> 00:47:52,568
إلى ما انا عليه الآن.. تحديق
في براون & بناية وليم سن

587
00:47:52,808 --> 00:47:55,808
جميعها تدار في الظلام ماعدا الطابق العاشر
حيث الإدارة القانونية

588
00:47:56,007 --> 00:47:59,487
ذلك حيث هم
عليهم اللعنة يدمرون حياتي

589
00:48:02,607 --> 00:48:04,447
جيفري.. اين ستذهب
بهذا؟

590
00:48:06,006 --> 00:48:08,606
اذن.. أين ستذهب؟

591
00:48:12,725 --> 00:48:15,286
... أنت... مهم

592
00:48:15,525 --> 00:48:18,205
لكثير من الناس
جيفري

593
00:48:18,325 --> 00:48:20,245
فكر بذلك

594
00:48:21,404 --> 00:48:23,125
فكر بشأنهم

595
00:48:39,123 --> 00:48:41,122
الرجال يحبونك

596
00:48:47,001 --> 00:48:48,841
نعم.. الرجال يحبونك أيضا

597
00:48:53,521 --> 00:48:55,441
اين أنت.. على أية حال؟

598
00:48:55,601 --> 00:48:59,720
أنا في إجازة
عطلة إجبارية

599
00:49:02,040 --> 00:49:04,920
- حاول ان تقضي وقتا طيبا
- نعم

600
00:49:05,119 --> 00:49:07,239
نعم.. سأحاول

601
00:49:20,798 --> 00:49:23,677
أنا لويل بيرمن. أنا من برنامج60 دقيقة
...أتعرفين.. كم تأخذ الدقائق الـ60

602
00:49:23,797 --> 00:49:26,197
خارج تلك الجملة ؟
لا أحد يرد على مكالماتك الهاتفية

603
00:49:27,517 --> 00:49:31,076
ربما وايجاندس على حق
ربما أنا السبب

604
00:49:32,436 --> 00:49:34,236
ماذا كنت اتمنى انا؟

605
00:49:34,396 --> 00:49:36,436
نجاح 60 دقيقة؟

606
00:49:36,636 --> 00:49:40,115
بحق الجحيم لأي شيئ هذا؟
"عديم الفائدة"

607
00:49:40,316 --> 00:49:42,435
انه عديم الفائدة جدا
كله

608
00:49:42,635 --> 00:49:45,994
لذا.. أنها بلد كبيرة وحرية بالصحافة
يمكنك أن تذهب وتعمل في مكان آخر

609
00:49:46,195 --> 00:49:48,115
حرية الصحافة؟
لمن الصحافة حرة

610
00:49:48,354 --> 00:49:51,714
لأي واحد يمتلك الاخر
لاري تيش لديه حرية الصحافة

611
00:49:51,834 --> 00:49:53,914
- فلتحصل على بعض الوقت للتفكير.. لويل
- حصلت على التفكير الكافي

612
00:49:53,994 --> 00:49:55,834
لا.. أنت لم تفعل

613
00:49:57,353 --> 00:49:59,633
من وجهة نظري

614
00:49:59,793 --> 00:50:03,353
الاستمرار بما اقوم به
من عمل شيئ مضحك

615
00:50:03,633 --> 00:50:05,713
- ان هذا نصف الإجراءات
- لا.. فتنصت الي

616
00:50:12,031 --> 00:50:14,711
هل تعرف حقا ما أنت
مقدم على عمله ؟

617
00:50:54,826 --> 00:50:56,746
ريتشارد سكارج على الهاتف

618
00:50:56,946 --> 00:50:59,506
- اوصليني به

619
00:50:59,746 --> 00:51:02,306
حسنا.. لويل.. أنت
لن تصدق هذا

620
00:51:02,546 --> 00:51:06,466
حاكم ميسيسيبي
... يقاضي مدعيه العام

621
00:51:06,705 --> 00:51:09,985
لتركه المقاضاة
ضد شركات التبغ الكبرى

622
00:51:10,225 --> 00:51:13,784
- أوه.. جيد
- لكن الآن النسخة بدون جيف تم عرضها

623
00:51:14,064 --> 00:51:17,104
هل لنا من فرصة
لإجراء مقابلته على الهواء؟

624
00:51:19,663 --> 00:51:21,583
- مرحبا؟
- نعم.. أنا هنا

625
00:51:21,664 --> 00:51:23,863
هل هناك فرصة لإجراء
مقابلة مع جيف على الهواء؟

626
00:51:24,024 --> 00:51:25,743
أقل من عظيم

627
00:51:30,342 --> 00:51:32,462
سأكذب عليك
...إذا لم اخبرك

628
00:51:32,622 --> 00:51:35,701
كم هو مهم ان يكون
في المحكمة للرأي العام

629
00:51:35,981 --> 00:51:38,461
و أنا سأكذب عليك
... اذا لم اخبرك

630
00:51:38,621 --> 00:51:42,101
انا بعيد عن هذا الامر

631
00:51:44,340 --> 00:51:46,181
حسنا
سنرى هذا

632
00:52:07,458 --> 00:52:09,938
مرحبا

633
00:52:11,657 --> 00:52:15,657
اذن.. ماذا يفعل هؤلاء الناس
هنا في لينكولن؟

634
00:52:16,857 --> 00:52:20,617
- مسح عام لطبقات الأرض
- علم طبقات الأرض؟

635
00:52:20,856 --> 00:52:23,537
نعم؟
حقا؟

636
00:52:23,776 --> 00:52:25,576
ماذا عنك أنت؟

637
00:52:26,936 --> 00:52:29,335
أعمل لأخبار سي بي اس

638
00:52:29,455 --> 00:52:31,776
أوه.. حقا؟

639
00:52:58,052 --> 00:53:00,451
فقط وقع في هذا
إثنان من جيولوجييك

640
00:53:00,652 --> 00:53:02,971
الجيولوجيون الذين أيديهم
ليست جميعا نظيفة

641
00:53:03,132 --> 00:53:06,891
لويل.. لا
تفعل هذا معي

642
00:53:07,091 --> 00:53:09,291
لدينا إسبوع
فقط لهذا الامر

643
00:53:09,451 --> 00:53:13,490
- لذا فسأقدمه و.. ؟
- سأمكنك منهم قبل أن ينطلقوا

644
00:53:13,650 --> 00:53:15,970
- حتى متى؟
- ثلاث ساعات

645
00:53:16,170 --> 00:53:17,889
انها صفقة

646
00:53:32,688 --> 00:53:36,048
... مثل شهادته امام الكونجرس
رئيس الدكتور وايجاندس السابق

647
00:53:36,287 --> 00:53:39,727
بشركة براون & رئيس وليم سن
الضابط التنفيذي.. توماس سانديفر

648
00:53:39,967 --> 00:53:41,967
أعتقد ان ذلك النيكوتين
ليس مسببا للإدمان

649
00:53:42,167 --> 00:53:44,486
أعتقد أن السيد سانديفر
...كذب على نفسه

650
00:53:44,646 --> 00:53:48,007
- لأني راقبت تلك التصريحات بعناية جدا
- ....كلنا تابعنا ذلك اعني

651
00:53:48,287 --> 00:53:50,286
كان هناك العديد من
الناس تشاهد هذا

652
00:53:50,446 --> 00:53:52,766
التصريح الشامل للرئيس التنفيذي
هناك

653
00:53:52,886 --> 00:53:55,765
لهذا السبب
... اشعر هنا

654
00:53:55,966 --> 00:53:58,005
... بأن تمثيلهم

655
00:54:26,282 --> 00:54:28,081
أن يكون سريع الامتصاص
... اكثر في الرئة

656
00:54:28,281 --> 00:54:30,201
ولذا يؤثر على الدماغ
والنظام العصبي المركزي

657
00:54:53,998 --> 00:54:55,718
- مرحبا؟
جيم.. انا لويل

658
00:54:55,878 --> 00:54:59,357
- مرحبا.. أين أنت؟
- اتذكر الليلة التي قابلتك فيها " بالبي جا " ؟

659
00:54:59,478 --> 00:55:02,717
سألتني لو اننا نستند على شيء
لاثارة هذا الامرحسنا.. نحن لا نستند عليه

660
00:55:02,998 --> 00:55:06,357
شركة سي بي اس إتكأت على أخبار سي بي اس
التي تمت في المقابلة التي اجريناها

661
00:55:06,597 --> 00:55:10,236
مع عالم تبغ عالي المرتبة
الضابط المتعلق بامر الشركات

662
00:55:10,476 --> 00:55:12,396
انهم يحاولون أغلق القصة

663
00:55:12,477 --> 00:55:15,556
تعني.. 60 دقيقة
... ستترك شركة سي بي اس

664
00:55:15,675 --> 00:55:17,875
قرر ماذا لو انه لم يكن هناك أخبار؟

665
00:55:18,116 --> 00:55:20,515
لماذا والاس يفكر بهذا؟أو هيويت.. أو -

666
00:55:20,675 --> 00:55:22,595
ماذا عن المكانة؟
لأي درجة؟

667
00:55:22,755 --> 00:55:25,954
أوه.. لويل. انا هنا
بالنيويورك تايمز. أنا لا أعرف

668
00:55:26,114 --> 00:55:30,034
حسنا.. فلتعمل كل ما يمكنك
لتعرف هذا

669
00:55:30,274 --> 00:55:32,114
انهم لن
يبثوا المقابلة على الهواء

670
00:55:32,274 --> 00:55:34,394
إتصل ثانية بي في العاشرة

671
00:55:41,993 --> 00:55:44,072
- مرحبا؟
- ديبي.. أنا

672
00:55:44,313 --> 00:55:46,513
مرحبا
كم الوقت الآن؟

673
00:55:46,672 --> 00:55:50,432
- أوه.. انه متأخر
- أعرف. متى ستعود؟

674
00:55:50,672 --> 00:55:53,192
أنا لا أستطيع الخروج من هنا حتى
منتصف النهار. سأعود في الغد

675
00:55:53,391 --> 00:55:56,751
إستمعي الي.. يمكن أن تتصل برقم
لي؟انه في ميسيسيبي

676
00:55:56,911 --> 00:55:58,751
حسنا
انتظر لحظة

677
00:56:01,110 --> 00:56:02,910
ما هو؟

678
00:56:08,629 --> 00:56:10,429
- مرحبا؟
- انا لويل

679
00:56:10,510 --> 00:56:14,269
حسنا.. لويل. الصفحة الاولى
الإفتتاحية. دعنا نتكلم

680
00:56:14,509 --> 00:56:18,549
اسألني
الأسئلة. وسأخبرك إذا كانت خطأ

681
00:56:18,709 --> 00:56:22,628
- لويل.. هل أنت متأكد انك تريد هذا؟
- لماذا؟

682
00:56:22,868 --> 00:56:26,148
انه قد يحطم جسورك.. ايها الرجل

683
00:56:26,388 --> 00:56:28,427
أنت مستعد؟

684
00:56:28,507 --> 00:56:30,907
حسنا
انه حول نافخين تلك الابواق

685
00:56:31,107 --> 00:56:33,586
هل عمل مايك ودون مرتبط
بالقرار المتعلق بالشركات؟

686
00:56:35,707 --> 00:56:40,146
- لويل؟
- هل أخبرتك أنك كنت مخطأ؟

687
00:56:40,386 --> 00:56:44,025
لا.. اعتقد ان
... ان الإنهيار سيبدأ

688
00:56:44,265 --> 00:56:46,505
بتهديدا بالمقاضاة
من شركات التبغ الكبرى

689
00:56:46,625 --> 00:56:48,905
...هل نتكلم

690
00:56:49,105 --> 00:56:51,785
هل نتكلم
حول براون & وليم سن هنا؟

691
00:57:23,341 --> 00:57:25,221
هل تجلس هنا عادة؟

692
00:57:25,420 --> 00:57:29,140
لا.. أجلس عادة بغرفة فندقي
ولكن ليس في 5:30 صباحا

693
00:57:29,300 --> 00:57:31,140
هل ابدوا ناعسا ؟

694
00:57:33,099 --> 00:57:35,019
كم من مثل تلك اللقاءات عملنا؟

695
00:57:35,100 --> 00:57:37,019
- كم العدد؟
- أوه.. كثير

696
00:57:37,219 --> 00:57:39,019
ذلك صحيحا

697
00:57:40,939 --> 00:57:43,219
لكن في كل ذلك الوقت
مايك

698
00:57:43,378 --> 00:57:45,979
نزلت من الطائرة
... و دخلت الغرفة

699
00:57:46,099 --> 00:57:50,898
وبحثت لماذا مصدر
القصة يغير رأيه؟

700
00:57:51,178 --> 00:57:53,297
فقد قلبه؟
تركنا؟

701
00:57:53,537 --> 00:57:55,937
فقط مرة واحدة
أتريد ان تعرف لماذا؟

702
00:57:56,137 --> 00:57:58,417
أرى سؤالا بلاغيا
في الأفق

703
00:57:58,616 --> 00:58:00,416
سأخبرك لماذا

704
00:58:00,497 --> 00:58:03,696
لأني عندما أخبر شخصا
اني سأعمل شيء.. أفعله

705
00:58:03,937 --> 00:58:07,776
أوه.. كم انا محظوظا ان اتسلي
.... بالتعرف على اخلاقية لويل بيرمن

706
00:58:07,935 --> 00:58:10,535
- أوه.. من فضلك.. مايك

707
00:58:10,615 --> 00:58:12,695
- اعطيني إستراحة
- انت اعطيني الإستراحة

708
00:58:12,935 --> 00:58:15,815
لقد تركت عميلي
متدلى وحده خارج الإبريق

709
00:58:15,935 --> 00:58:18,615
تركتوه
بدون اي حق لعين الآن

710
00:58:18,814 --> 00:58:22,294
عندما جئت لهذا الشغل
جئت مرفوع الرأس

711
00:58:22,534 --> 00:58:26,094
وسأتركه مرفوع الرأس
اللعنة على قواعد اللعبة تلك

712
00:58:26,333 --> 00:58:28,173
أنت من المفترض
ان تكون عارفا بي.. مايك

713
00:58:28,253 --> 00:58:30,253
بحق الجحيم ماذا
توقعت؟

714
00:58:30,333 --> 00:58:32,813
توقعتني أن اخلد للنوم؟

715
00:58:32,892 --> 00:58:35,692
أتراجع؟
أو اتجاوز عن الأمر؟

716
00:58:35,932 --> 00:58:39,772
في عالم الواقع.. عندما يصل الامر
الى هذا.. فهناك إعتبارات أخرى

717
00:58:40,052 --> 00:58:43,012
مثل ماذا ؟
المسؤولية المتعلقة بالشركات؟

718
00:58:43,132 --> 00:58:45,251
- لماذا.. هل نناقش شخص مشهورا هنا؟
- لا.. لا

719
00:58:45,332 --> 00:58:48,971
لا أتحدث عن هذا
.. المشهور.. الزهو.. السي بي اس.. أنا

720
00:58:49,210 --> 00:58:51,051
...أنا
أتحدث عنه...

721
00:58:51,130 --> 00:58:54,970
عندما تقترب من النهاية
فحياتك تبدأ

722
00:58:55,130 --> 00:58:58,570
وماذا تعتقد
هل فكرت بهذا الشأن؟المستقبل؟

723
00:58:58,809 --> 00:59:01,209
.. في المستقبل.. هل سيحدث مثل هذا ؟

724
00:59:01,449 --> 00:59:03,450
أي مستقبل؟ ..لا

725
00:59:03,609 --> 00:59:06,289
هل فكرت

726
00:59:06,529 --> 00:59:08,809
كيف سأكون ذا شأن
... حتى النهاية

727
00:59:08,929 --> 00:59:12,288
بعد ان ارحل ؟

728
00:59:12,528 --> 00:59:16,168
أوه.. على طول الطريق.. أعتقد
اني تركت تأثيرا بسيطا

729
00:59:16,328 --> 00:59:20,048
لقد عملت بايران
آية الله.. مالكولم إكس

730
00:59:20,328 --> 00:59:22,806
مارتن لوثر كنج..
صدام...السادات.. الخ... الخ

731
00:59:23,007 --> 00:59:27,327
عرضت اللصوص في اجنحتهم
... قضيت عمري ابني

732
00:59:27,646 --> 00:59:29,446
كل هذا

733
00:59:31,006 --> 00:59:35,926
لكن التأريخ سيتذكر أكثر
مما قضيت

734
00:59:36,245 --> 00:59:39,124
و لهذا فيجب أن يكون
مواجهة التحدي

735
00:59:39,325 --> 00:59:42,805
ممنوحة لعملاق التبغ
للصدام مع هذه الشبكة

736
00:59:48,844 --> 00:59:51,164
... هل ستعطي شخص

737
00:59:51,324 --> 00:59:56,203
مثلي.. مهلة للحياة؟

738
00:59:56,563 --> 00:59:58,283
اجل

739
01:00:05,002 --> 01:00:06,762
.. مايك

740
01:00:08,521 --> 01:00:10,362
...في

741
01:00:12,441 --> 01:00:15,401
أنت وأنا
... عملنا هذا

742
01:00:15,521 --> 01:00:19,080
معا لـ14 عاما

743
01:00:20,840 --> 01:00:23,520
هذا اليوم
النيويورك تايمز

744
01:00:23,760 --> 01:00:25,759
فيها عرض كامل
.... للقصة القذرة

745
01:00:25,959 --> 01:00:29,199
التي تمت
داخل دكاننا

746
01:00:29,320 --> 01:00:33,559
وفي الإفتتاحية
... تتهمنا

747
01:00:33,839 --> 01:00:36,518
بخيانة التراث
إدوارد موري

748
01:01:00,836 --> 01:01:03,435
انهم يستنتجون ان اغلب هذا
غير مؤكد

749
01:01:12,274 --> 01:01:14,074
أنت ملئ باللعنة
جون

750
01:01:24,352 --> 01:01:26,152
نعم

751
01:01:26,233 --> 01:01:28,752
على الصفحة الأولى. هناك صورة وايجاندس

752
01:01:28,952 --> 01:01:30,672
المقالة معنونة..
"محصلات شخصيا"

753
01:01:30,872 --> 01:01:32,672
كتبه سو وميلو

754
01:01:32,871 --> 01:01:35,071
انتظر ثانية.. لويل

755
01:01:35,231 --> 01:01:36,951
نعم

756
01:01:41,350 --> 01:01:43,751
نعم.. سأرى
كيف يمكن أن اجده

757
01:01:43,950 --> 01:01:46,830
نعم.. انتظر.
دون " يبحث عنك"

758
01:01:47,070 --> 01:01:50,149
- جيد
- " العنوان الفرعي "براون & وليم سن

759
01:01:50,350 --> 01:01:53,349
له ملف من 500 صفحة
لمهاجمة الشاهد الرئيسي

760
01:01:53,469 --> 01:01:55,669
ريتشارد سكارج يعلن
... ان تلك القضية هي أسوأ

761
01:01:55,868 --> 01:01:58,949
حملة تشهير منظمة
ضد نافخ البوق

762
01:01:59,068 --> 01:02:02,308
ينظر الإنتهاء من الملف
... و اجراء بحث مستقل بتلك الصحيفة

763
01:02:02,588 --> 01:02:05,548
إلى قضيته الرئيسية المشار اليها
... للعديد من الإدعاءات الجدية

764
01:02:05,747 --> 01:02:10,668
ضد السيد وايجاندس المدعوم من قبل
ادلة ضئيلة أو متناقضة

765
01:02:29,465 --> 01:02:31,944
هذا قسم الأخبار اصبح مذموما

766
01:02:32,145 --> 01:02:34,744
في النيويورك تايمز
... في تلك الطبعة.. و على التلفزيون

767
01:02:34,984 --> 01:02:36,704
للمحابة
لمصالح بعض الشركات

768
01:02:36,865 --> 01:02:40,504
النيويورك تايمز ركضت بتلك الضربة
بما تحدثنا به خلف تلك الأبواب المغلقة

769
01:02:40,664 --> 01:02:43,263
- مارست اللعنة معنا
- لا نحن من فعلنا

770
01:02:43,383 --> 01:02:45,183
لا تعكس الآية

771
01:02:45,383 --> 01:02:47,982
شركات التبغ الكبرى حاولت تلطيخ وايجاندس
حاولت شرائه

772
01:02:48,183 --> 01:02:50,862
مجلة وال ستريت هنا
... ليس بالضبط

773
01:02:51,103 --> 01:02:53,462
معقل
... الشعور بالمعاداة للرأسمالي

774
01:02:53,662 --> 01:02:56,062
تدحض ادعاءات شركات التبغ الكبرى
... لحملة التشهير

775
01:02:56,182 --> 01:02:59,421
وبصورة اوضح
ترفض إغتيال شخص

776
01:02:59,541 --> 01:03:01,381
والآن.. حتى وبعد
.... أن اصبح كل الكلام

777
01:03:01,542 --> 01:03:04,221
حول وايجاندس.. إما مقال
... أو معروضا

778
01:03:04,461 --> 01:03:07,821
.... فشهادته الكاملة في محكمة

779
01:03:08,060 --> 01:03:09,980
في ولاية ميسيسيبي
... والمقابلة

780
01:03:10,140 --> 01:03:12,660
... كل هذا خارج الحقيبة

781
01:03:12,860 --> 01:03:14,700
أنت ما زلت تناقش هنا

782
01:03:14,859 --> 01:03:18,899
دون.. بحق الجحيم
ماذا تحتاج اكثر من هذا ؟

783
01:03:19,059 --> 01:03:21,259
مايك.. اخبره

784
01:03:21,459 --> 01:03:23,299
لقد خرب الامر.. دون

785
01:03:30,377 --> 01:03:33,137
انها أخبار قديمة. فلتبقى معي
مثلما كنا دائما.. سنكون بخير

786
01:03:33,377 --> 01:03:36,257
لا تبيع نصف الحياة
لأجل 51 دقيقة

787
01:03:36,378 --> 01:03:40,017
لا.. تلك هي الشهرة
الشهرة في 51 دقيقة لأجل نصف الحياة

788
01:03:40,256 --> 01:03:42,097
خاتمة عار.. لمدة أطول

789
01:03:42,257 --> 01:03:46,976
ان هذا خطأ
انه خطأ جدا حقا

790
01:03:47,296 --> 01:03:50,935
الآن ماذا سنعمل.
سنذهب إلى بلاك روك

791
01:03:54,575 --> 01:03:58,695
حسنا ؟اذن دعونا نعود للعمل.
... الآن بعد ما رأينا

792
01:03:59,015 --> 01:04:01,374
... كلورات البوتاسيوم

793
01:04:01,574 --> 01:04:06,254
تنتج بوتاسيوم
و الكلوريد.. أيضا صلب

794
01:04:16,172 --> 01:04:20,092
ألغوا موعد 6:00.
.. أنا لا أعرف لماذا

795
01:04:20,411 --> 01:04:23,851
انا على موعد في 8:10
يجب أن أكون بالبيت في 9:30

796
01:04:23,972 --> 01:04:26,251
سأراك اذن
أحبك. مع السلامة

797
01:04:40,090 --> 01:04:41,890
- أوه. شكرا.. أبي
- شكرا

798
01:04:54,088 --> 01:04:55,888
إدارة سي بي اس لم
....تدعنا نذيع

799
01:04:55,968 --> 01:04:59,247
قصتنا الأصلية و المقابلة
... مع جيفري وايجاندس

800
01:04:59,407 --> 01:05:01,688
لأنهم قلقوا
... حول الإمكانية

801
01:05:01,767 --> 01:05:04,446
من دفع بليون دولار غرامة
... لو رفعت ضدنا تلك الدعوى

802
01:05:04,687 --> 01:05:06,806
واعتبرت هذا تدخل ارهابي

803
01:05:07,007 --> 01:05:08,926
لكن الآن الأشياء تغيرت

804
01:05:09,087 --> 01:05:11,686
ماذا تخبرنا دكتور وايجاندس
- حول تلك المشكله

805
01:05:39,803 --> 01:05:42,482
هذه الصناعة
...في رأيي.. صناعة

806
01:05:42,722 --> 01:05:46,362
حقيرة و اكبر قصة إحتيال
على الشعب الأمريكي في التأريخ

807
01:05:46,602 --> 01:05:48,522
قتلوا الملايين
وملايين

808
01:06:10,839 --> 01:06:13,799
هل تتمنى بأنك لم تنفخ هذا البوق؟

809
01:06:13,998 --> 01:06:17,958
نعم.. هناك أوقات
أتمنى بأني لم افعل هذا

810
01:06:18,198 --> 01:06:22,878
هناك أوقات أحس -
أني أرغم لعمل هذا

811
01:06:23,197 --> 01:06:24,918
... لو اعدت علي السؤال ثانية

812
01:06:25,077 --> 01:06:27,877
فهل سأعمل هذا ثانية
هل أعتقد بأنه يساوي ما انا عليه؟

813
01:06:30,797 --> 01:06:32,636
نعم.. أعتقد انه يساويه

814
01:06:38,036 --> 01:06:41,475
وعدتك ثلاثة ساعات

815
01:06:41,675 --> 01:06:44,875
سيكون له فريق تصوير يقف بجانبه
في هيلينا.. ومونتانا يوم الثلاثاء

816
01:06:45,035 --> 01:06:46,835
و سأعطيك
بداية كامل الثلاثة ساعات

817
01:06:47,034 --> 01:06:50,074
حسنا؟بالمناسبة.. لقد كان
أكبر عرض جيد الليلة

818
01:06:50,314 --> 01:06:52,114
- شكرا لك.. بيل
- نعم

819
01:07:10,792 --> 01:07:13,752
ربحت

820
01:07:14,032 --> 01:07:15,751
نعم

821
01:07:19,031 --> 01:07:20,831
ماذا ربحت؟

822
01:07:24,550 --> 01:07:28,470
مع أخبار سي بي اس العالمية
من نيويورك.. مساء الخير

823
01:07:28,710 --> 01:07:31,110
لقد كان هناك تحطم رئيسي
في قضية الساعة

824
01:07:31,349 --> 01:07:33,070
أخبار سي بي اس علمت

825
01:07:33,189 --> 01:07:35,109
... ان لينكولن.. مونتانا

826
01:07:35,349 --> 01:07:38,509
تحت المراقبة من الاف بي اي
لعدة أسابيع

827
01:07:40,148 --> 01:07:41,948
عظيم.. لويل

828
01:07:50,587 --> 01:07:52,907
شكرا لك

829
01:07:53,027 --> 01:07:57,227
أتعرف.. حطمنا كل شخص
الان بي سي.. سي إن إن

830
01:08:00,426 --> 01:08:02,266
مايك

831
01:08:09,545 --> 01:08:11,745
... قصة كندا

832
01:08:11,905 --> 01:08:13,625
هل مازال يثير إهتمامك؟

833
01:08:13,825 --> 01:08:17,464
كل شيء يثير إهتمامي

834
01:08:17,704 --> 01:08:19,424
لقد تركتهم.. مايك

835
01:08:21,823 --> 01:08:23,664
كلام فارغ

836
01:08:25,143 --> 01:08:27,623
تعال

837
01:08:27,823 --> 01:08:30,143
تركت كل شيئ

838
01:08:30,223 --> 01:08:32,902
واخير خرجت الموافقة
على ذلك

839
01:08:33,023 --> 01:08:34,942
فعلتها

840
01:08:35,022 --> 01:08:37,981
ماذا على ان أخبر
عميلي في القصة القاسية القادمة؟

841
01:08:38,261 --> 01:08:40,941
تعلق معنا فيما نحن فيه
ربما تكون انت لطيف جدا لهذا

842
01:08:41,141 --> 01:08:43,741
لا

843
01:08:43,821 --> 01:08:46,581
لما سنسببه لك هنا

844
01:08:46,821 --> 01:08:49,100
لن نذهب
لهذا معا ثانية

845
01:08:53,700 --> 01:08:55,900
لذا -

