1
00:00:00,000 --> 00:01:08,000
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

2
00:02:15,100 --> 00:02:16,504
!ما هذا بحق الجحيم ؟

3
00:02:18,900 --> 00:02:20,505
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ -
ماذا تفعل أنتَ هنا بحق الجحيم ؟ -

4
00:02:20,900 --> 00:02:22,006
اللعنة !! إنها مُغلقة

5
00:02:24,577 --> 00:02:26,007
ما هذا .. ما هذا الشئ اللعين ؟

6
00:02:28,008 --> 00:02:29,308
...أحدكُم يُساعدنا

7
00:02:29,449 --> 00:02:31,299
ما هذا ؟ -
!! أحدكُم يُساعدنا -

8
00:02:39,300 --> 00:02:40,600
! يا للهول , عزيزتى

9
00:02:41,901 --> 00:02:43,601
! ( براد ) ! ( براين )

10
00:02:44,302 --> 00:02:45,602
هل أنتِ بخير ؟

11
00:02:46,003 --> 00:02:47,900
!! إخرجونى من هذا المكان -
! عزيزتى -

12
00:02:47,951 --> 00:02:49,901
. أحداً ما يُساعدنا ... أحدكُم يُساعدنا

13
00:02:50,352 --> 00:02:52,902
..إتصلوا بالشرطة

14
00:02:52,903 --> 00:02:53,903
...قومى بكسر الزجاح

15
00:02:56,904 --> 00:02:57,404
! قومى بذلك

16
00:03:01,044 --> 00:03:02,064
! قومى بذلك

17
00:03:04,100 --> 00:03:04,837
! إخرجونى من هنا -
لقد إقتربتى -

18
00:03:09,726 --> 00:03:14,726
! مرحباً ( براد ) , مرحباً ( براين ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

19
00:03:15,184 --> 00:03:22,234
فى الأعلى ترى إمرأة إستغلت حبكم لها
..كالبلهاء و خادعتكَم كثيراً

20
00:03:22,300 --> 00:03:24,486
...ولم تعطيكَم شيئاً سوى الألم

21
00:03:25,637 --> 00:03:29,737
ولقد إستخدمتكَم و جعلتكَم تخرقوا القانون
..لكى تحققووا لها مطالبها المادية

22
00:03:31,061 --> 00:03:35,811
لقد حانت لحظة الحقيقة
..و اليوم سوف يتم تسوية هذا الأمر فى العلن

23
00:03:36,055 --> 00:03:37,865
. هذا كله كذب يا رجل

24
00:03:39,154 --> 00:03:41,774
الأن عليكم أن تختاروا
..من الذى سينجوا من هذا المثلث

25
00:03:42,094 --> 00:03:45,694
فى خلال ستون ثانية واحداً منكم
...يجب أن يموت

26
00:03:47,027 --> 00:03:48,627
...إذا كنتم ترغبون فى إنقاذها

27
00:03:49,009 --> 00:03:52,939
عليكم أن تدفعوا الإسطوانة
..إلى جانب على حساب الأخر

28
00:03:53,049 --> 00:03:58,259
لكى تبعدوا عنها الإسطوانة الخاصة بها
...وتضحوا بأحدكم بدلاً عنها

29
00:03:58,259 --> 00:04:01,959
!!ما الذى تحدقون به يا أولاد الساقطة ؟
قوموا بعمل أى شئ

30
00:04:02,886 --> 00:04:10,066
إذا كنتم أقوياء بقدر كافى يمكنكم أن تمروا من هذا الإختبار
بدون أن تضحوا بشئ , أو أن تتقاتلوا مجدداً من أجل قلب إمرأة

31
00:04:11,389 --> 00:04:15,419
لديكم ستون ثانية لكى تقرروا
!! مت أو عش إتخذوا قراركم

32
00:04:18,448 --> 00:04:19,448
!! اللعنة

33
00:04:27,045 --> 00:04:28,355
!ماذا تنتظرون ؟

34
00:04:37,527 --> 00:04:41,127
ما الذى تفعله ؟ -
إذا كان سينجوا أحد من هذا , سيكون أنا -

35
00:04:55,667 --> 00:04:57,677
( براد ) , ( براد )
! أنا أحبك

36
00:04:58,564 --> 00:04:59,564
!! أنا أحبك أيضاً يا عزيزتى

37
00:05:00,540 --> 00:05:01,550
!! إقتله .. إقتله

38
00:05:03,116 --> 00:05:04,276
..عليكَ أن تنهى هذا الشئ

39
00:05:05,044 --> 00:05:06,174
قم بذلك -
!! أيتها الداعرة الحقيرة -

40
00:05:06,739 --> 00:05:07,969
...قم بذلك , قم بذلك

41
00:05:25,525 --> 00:05:28,685
!!أتحبية ؟ -
لا , لا -

42
00:05:28,695 --> 00:05:30,685
!!أتحبية أكثرَ منى ؟

43
00:05:30,727 --> 00:05:33,667
لا تصدق هذا
لطالما أحببتُك أنتَ

44
00:05:35,346 --> 00:05:37,346
...أنا لا أصدق هذا
!! إقتله , إقتله

45
00:05:38,236 --> 00:05:41,396
قم بذلك -
أنتِ تكذبين -

46
00:05:44,591 --> 00:05:49,991
...أنا لستُ متاحاً لقد تلاعبتى بنا
اللعنة عليكِ , اللعنة عليكِ

47
00:05:51,295 --> 00:05:53,295
... براد ) ( براد ) إنظر إلى )

48
00:05:55,089 --> 00:05:59,689
هذه الداعرة لا تستحق أن ننفق حياة أحدنا لأجلها
إنها لا تستحق يا رجل , إنها لا تستحق

49
00:06:01,080 --> 00:06:03,980
!!أليسَ كذلك؟ -
أجل -

50
00:06:05,253 --> 00:06:09,253
ماذا أنتم فاعلون أيها الداعرون ؟ -
( أنا أقطع علاقتى بكى ( تيا -

51
00:06:21,497 --> 00:06:23,497
!! إبتعدوا , إبتعدوا

52
00:07:01,727 --> 00:07:04,727
"" الـمـنـشـار - ثلاثى الأبعاد ""

53
00:07:20,039 --> 00:07:20,939
!! " اللعبة إنتهت "

54
00:09:06,809 --> 00:09:10,809
الليلة فى منزل الرعب
...حدثَ شئ مفزع للغاية

55
00:09:11,864 --> 00:09:19,714
" لقد تم التعرف على جسة " ويليام إيثان
!!المدير التنفيذى لشركة " أمبريلا " وجثث سبع ضحايا أخرين

56
00:09:44,069 --> 00:09:45,389
" مركز شرطة " مترو بوليشن

57
00:09:49,073 --> 00:09:52,973
مرحباً يا رجل -
مرحباً سيدى -

58
00:09:53,954 --> 00:09:56,854
ماذا لدينا هنا ؟ -
(هذه ( جيل تاك ) زوجة ( المنشار -

59
00:09:57,094 --> 00:10:00,294
ماذا تُريد ؟ -
كل ما قالته أنها لا تثق بالمباحث الفيدرالية -

60
00:10:00,512 --> 00:10:02,462
وفى الحقيقة لا تثق بنا أيضاً -
يبدوا الأمر جيداً -

61
00:10:03,135 --> 00:10:05,135
.ولا ترغب فى الحديث إلا معكَ فقط

62
00:10:06,766 --> 00:10:08,466
!لماذا أنا ؟ -
.لا أعلم -

63
00:10:08,722 --> 00:10:09,723
. أنتَ فقط

64
00:10:13,866 --> 00:10:15,866
يبدوا أنها تخفى شيئ هام

65
00:10:18,066 --> 00:10:20,266
حسناً , لأذهب إلى هناك و أتعامل مع الأمر

66
00:10:25,700 --> 00:10:26,700
مرحباً

67
00:10:27,265 --> 00:10:28,965
. تفضلى القهوة .. بالكريمة و السكر

68
00:10:29,818 --> 00:10:30,818
شكراً لكَ

69
00:10:32,175 --> 00:10:33,975
ماك جيبسون ) من قسم التحقيقات الداخلية ) -
مرحباً -

70
00:10:34,720 --> 00:10:36,720
! روجيرس ) قال لى أنكِ ترغبين فى التحدث معى )

71
00:10:37,098 --> 00:10:38,098
أجل

72
00:10:39,353 --> 00:10:41,353
ولكننى أريد حصانة كاملة

73
00:10:43,534 --> 00:10:45,534
لماذا تُريدين الحصانة سيدة ( تاك ) ؟

74
00:10:46,152 --> 00:10:48,152
بسبب ما أعرفه

75
00:10:49,913 --> 00:10:51,913
وما هو ؟

76
00:10:52,002 --> 00:10:53,502
هل لدينا إتفاق ؟

77
00:10:54,097 --> 00:10:58,897
عليكِ أن تُعطى قبل أن تأخذى
( فى هذا المكان ( جيل

78
00:11:01,425 --> 00:11:09,425
زوجى ( جون ) لدية شريك ساعدة شخصياً
فى كل جرائمه السابقة

79
00:11:10,000 --> 00:11:14,000
لا تعطينى تلميحات أنا هنا لكونى أعتقد
أنكِ تملكين شيئاً صريحاً لتضعية أمامى على المنضدة

80
00:11:16,084 --> 00:11:19,084
هذا الشخص لن يوقف جرائمه
..إلى أن يتم إيقافه

81
00:11:20,048 --> 00:11:22,048
أنتَ تعرفه و بالتأكيد هو أيضاً يعرفكَ

82
00:11:22,117 --> 00:11:23,117
هل هذا صحيح ؟

83
00:11:24,496 --> 00:11:25,696
( إنه المُحقق ( مارك هوفمان

84
00:11:28,061 --> 00:11:30,891
هل أنتِ مستعدة لتخبرينى ماذا حدث هناك ؟ -
أجل -

85
00:11:32,739 --> 00:11:36,739
أتقسمينَ أنكِ ستقولى كل شئ مهما كان شخصياً أو خاصاً ؟ -
أجل -

86
00:11:37,398 --> 00:11:40,398
. سوف أعُطيكَ أدلة وأى شئ تريده

87
00:11:41,474 --> 00:11:44,874
طالما أنا تحتُ حمايتكَ
. ولدى الحصانة الكاملة

88
00:11:46,059 --> 00:11:48,559
هل لدينا إتفاق ؟ -
أجل , بالطبع -

89
00:11:49,023 --> 00:11:50,123
!! لدينا إتفاق

90
00:12:26,927 --> 00:12:27,627
" المحطة السادسة "

91
00:12:28,125 --> 00:12:30,625
أهلاً بكم مرة أخرى
...( نحن على الهواء مع ( بوبى ديجان

92
00:12:31,083 --> 00:12:35,083
الذى يقوم بجولة قومية لكى يقصُ علينا قصة نجاته

93
00:12:35,124 --> 00:12:37,724
( موضوع الحلقة عن القاتل ( المنشار
..يسعدنا أن ضيفنا كان فى البلدة فى عطلة هذا الإسبوع

94
00:12:37,887 --> 00:12:40,887
يبدوا وكأنكَ ظاهرة قومية
فى هذه الأيام , أليسَ كذلك ؟

95
00:12:41,350 --> 00:12:43,350
.. حسناً , شكراً لكِ سيدتى

96
00:12:44,042 --> 00:12:46,342
أنا متأثر أن هنالك بعض الأشخاص
...قد تفاعلوا مع قصتى

97
00:12:47,084 --> 00:12:51,084
وإذا كان يمكننى أن أفيد بعض الأشخاص
. فى طريقى , فهذا يسعدنى للغاية

98
00:12:52,093 --> 00:12:55,593
حسناً , لقد إستطعت ان تنجوا من الفخ
الذى نصب لكَ من قِبل هذا القاتل ( المنشار ) أليسَِ كذلك ؟

99
00:12:56,717 --> 00:12:57,717
أجل , سيدتى

100
00:12:58,031 --> 00:13:00,331
لذا , يجب على أن أسألكَ هذا السؤال
كيف بدى هذا الأمر ؟

101
00:13:03,355 --> 00:13:07,355
الحياة تتغير ... لم أتوقع شئ كهذا أبداً

102
00:13:07,907 --> 00:13:09,907
وبصراحة كبيرة , هذا الشئ كان لابد من أن يقتلنى

103
00:13:09,910 --> 00:13:12,610
إخبرنى أكثر من ذلك
! إخبرنى عن التجربة الحقيقية

104
00:13:14,085 --> 00:13:16,785
فى الحقيقة ليسَ لدى الكثير
..لأقوله عن كيفية وصولى إلى هناك

105
00:13:16,787 --> 00:13:20,744
أنا فقط أتذكر شعورى حينما
..إستقيظت ووجدت نفسى مفخخ

106
00:13:22,024 --> 00:13:26,024
...وكان على أن ... أضع فى عضلات قفصى الصدرى خطافين

107
00:13:26,124 --> 00:13:28,324
..وأدفع بنفسى لأخرج من هذا الفخ

108
00:13:28,700 --> 00:13:31,700
وهل قمت بوضع الخطافين فى جسدك ؟ -
لقد قمتُ بذلك -

109
00:13:31,848 --> 00:13:34,648
..حينها إتضح لى .. أننى لن أستطيع أن أصمد أكثر من هذا

110
00:13:36,060 --> 00:13:39,260
وكان على أن أتقبل حقيقة
...أننى سوف أموت

111
00:13:40,029 --> 00:13:43,929
إلى أن رأيت شيئاً
..وما رأيته هو حياتى

112
00:13:45,427 --> 00:13:48,447
..إنها حياة مأساوية , وربما لا تساوى شئ

113
00:13:49,951 --> 00:13:55,951
...فى ذلك الوقت , شيئاً ما بداخلى بدأ فى البزوخ

114
00:13:56,631 --> 00:13:58,631
...شيئاً ما من داخل روحى

115
00:13:59,935 --> 00:14:01,935
...ولقد ... ولقد أردتُ أن أعيش

116
00:14:03,027 --> 00:14:05,627
...ولقد وجدت أن حياتى كانت منتهية الصلاحية

117
00:14:06,025 --> 00:14:08,425
...ثم نشبت ... ثم نشبت

118
00:14:08,470 --> 00:14:10,469
...وأدخلتهم جميعاً , ثم تمزق صدرى

119
00:14:10,490 --> 00:14:12,487
..من جراء خروج الخطافين من صدرى

120
00:14:12,560 --> 00:14:13,779
...وكانت الدماء فى كل مكان

121
00:14:14,075 --> 00:14:17,775
...ثم صرخت .. فقط قمت بالجلوس وصرخت

122
00:14:19,073 --> 00:14:23,273
لأننى لم أنجوا فقط .. بل لقد وُلدت من جديد

123
00:14:24,129 --> 00:14:25,929
..هذه كانت حياتى

124
00:14:32,049 --> 00:14:35,049
...يا للروعة... ( بوبى ديجان ) جميعاً

125
00:14:35,066 --> 00:14:38,866
....بوبى ) وتجربة قد غيرت حياته ) -
...هذه هى اللحظة المهمة -

126
00:14:39,041 --> 00:14:40,841
!!أينَ القبلة الكبيرة ؟

127
00:14:43,389 --> 00:14:44,459
. لقد إنتهينا يا رفاق

128
00:14:52,998 --> 00:14:53,998
..( هذا كان جيد ( بوبى

129
00:14:58,256 --> 00:15:00,256
أينَ ذهبت النهاية الكبيرة ( بوبى ) ؟

130
00:15:01,493 --> 00:15:05,993
أتقصُ قصْة وتذكر التافصيل , بدون أن تذكر القبلة ؟ -
أنا لم أريد أن أتخطى الحد , حسناً ؟ -

131
00:15:06,628 --> 00:15:07,628
...هذا هو لُب القصة

132
00:15:08,000 --> 00:15:09,800
..هى كانت أهم من كل هذا الوصف التفصيلى

133
00:15:10,020 --> 00:15:14,720
وكل ما حققته فى هذا الأمر بدون القبلة
...الجمهور لن يصدق أن هنالك روابط عاطفية

134
00:15:15,036 --> 00:15:18,036
أنا أختلف معكِ , الكثير من العاطفة سوف يشعر
..الناس أن هذا الأمر مُختلق

135
00:15:18,165 --> 00:15:21,165
حسناً , لما لا تدعى لي أمور العلاقات العامة
وتهتمى أنتِ بشؤونك ؟

136
00:15:22,092 --> 00:15:24,122
حسناً , لقد فهمتُ ذلك , ( سوزان ) إنه خطئى أنا

137
00:15:24,820 --> 00:15:28,120
إنه لم يكُن خطأك .. لقد كنتُ جيد

138
00:15:28,250 --> 00:15:29,760
..خصوصاً فى جزء الولادة من جديد

139
00:15:33,409 --> 00:15:35,709
لا تستمع إليهم , لقد كنتُ رائعاً

140
00:15:36,484 --> 00:15:37,784
حقاً ؟

141
00:15:37,939 --> 00:15:39,639
..القصة قد حركت مشاعرنا جميعاً

142
00:15:41,026 --> 00:15:43,326
..أنا أعلم أنكَ تتذكر  معاناة هذه القصة أحياناً

143
00:15:44,099 --> 00:15:45,499
...( ولكن علينا أن نتخطى هذا الأمر ( بوبى

144
00:15:48,079 --> 00:15:49,279
.أنت خُلقت لكى تفعل ذلك

145
00:15:53,006 --> 00:15:56,006
.أعرف , أنا أعرف عزيزتى

146
00:15:58,054 --> 00:15:59,054
( بوبى ) -
أجل ؟ -

147
00:16:00,736 --> 00:16:03,016
هنالك حلقة عن ( المنشار ) فى برنامج المحيط
غداً , لمدة ثلاثون دقيقة مع ناجيين أخرون

148
00:16:03,552 --> 00:16:04,352
.هذا يبدوا جيداً

149
00:16:05,062 --> 00:16:07,462
هل تريد أن تستفسر عن أى شئ ؟ -
لا , لقد إستفسرت كثيراً -

150
00:16:52,327 --> 00:16:52,927
!! يا إلهى

151
00:16:52,504 --> 00:16:55,504
أتعلمين ما هو الشئ الوحيد السئ فى قتلك ( جيل ) ؟

152
00:16:57,041 --> 00:16:58,841
أنه يمكننى فعل ذلك مرة واحدة فقط

153
00:17:34,489 --> 00:17:35,489
" إيفان "

154
00:17:48,860 --> 00:17:52,860
ساعدونى .. ساعدونى
...ساعدونى

155
00:17:56,337 --> 00:17:58,337
..مرحباً ( إيفان ) أريدُ أن ألعبُ لعبة

156
00:17:59,046 --> 00:18:06,746
الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما فعلته لكى تمتع نفسك
..أنتَ و صديقتكَ و أصدقائك جميعكُم عنصُريين

157
00:18:09,002 --> 00:18:10,802
..اللعنة -
إخرجنى من هنا -

158
00:18:11,286 --> 00:18:18,286
لطالما تغنيتَ بأصلكَ وعرقكَ و تعاليت على الأخرين ولكن
...اليوم أنت من سيتحمل هنا

159
00:18:18,288 --> 00:18:22,580
..مساندوك المثيرون للشفقة .. مصيرهم بينَ أيديكَ اليوم

160
00:18:23,227 --> 00:18:27,427
وفى الأغلال الموصلة بأجسادهم جميعا
...عليكَ أن تراهم الأن

161
00:18:27,685 --> 00:18:28,785
...وتستنتج

162
00:18:30,338 --> 00:18:34,438
فى غضون 30 ثانية الرافع الذى يحمل
...هذه السيارة سوف يسقط

163
00:18:37,261 --> 00:18:41,661
...وحينها ستحدث مجزرة حتمية .. لكى تستطيع إيقاف هذا الأمر

164
00:18:42,039 --> 00:18:46,639
عليكَ أن تبتعد من على المقعد
...الذى تتمنى أنكَ لست موصد به

165
00:18:47,121 --> 00:18:49,821
...وعليكَ أن تذهب لتسحب الرافعة التى أمامك

166
00:18:49,856 --> 00:18:53,956
..ولكن لكى يحدث ذلك .. عليكَ أن تضحى

167
00:18:53,984 --> 00:18:58,870
..الناس الذين عانوا من غطرستك دماء سائلة

168
00:18:58,984 --> 00:19:00,984
...اليوم سوف تريهم نفس اللون الدامى من الداخل

169
00:19:03,019 --> 00:19:05,859
عش أو مُت .. القرار قرارك

170
00:19:22,463 --> 00:19:23,463
..قم بذلك

171
00:19:25,305 --> 00:19:26,305
..سوف أقوم بهذا

172
00:19:27,073 --> 00:19:28,673
..قم بهذا , قم بهذا يا رجل

173
00:19:28,682 --> 00:19:29,482
..سوف أفعلها الأن

174
00:19:35,756 --> 00:19:36,756
..يا إلهى

175
00:19:38,339 --> 00:19:39,339
..أسرع و ساعدنى

176
00:19:44,630 --> 00:19:45,830
ساعدنى يا مولاى

177
00:19:51,193 --> 00:19:52,293
..أرجوك

178
00:20:03,066 --> 00:20:05,766
..قم بهذا الأمر بحق الجحيم

179
00:20:08,082 --> 00:20:11,082
عليك أن تفعل هذا
..إسحب الرافعة الأن

180
00:20:21,040 --> 00:20:22,040
!! إسحبها بحق الجحيم

181
00:21:10,209 --> 00:21:12,209
...فى الصباح التالى حينما إستيقظتُ

182
00:21:16,774 --> 00:21:17,774
كيف كان الأمر ؟

183
00:21:20,483 --> 00:21:22,983
..كل شئ أفعله.. كل شئ أراه

184
00:21:22,983 --> 00:21:24,983
...أنا محاطة بكل هذه الأمور -
مرحباً -

185
00:21:24,998 --> 00:21:27,338
...الفخوخ الموقوتة .. إنها فى كل مكان

186
00:21:28,178 --> 00:21:30,178
..وتُذكرنى بما مررت به

187
00:21:31,067 --> 00:21:32,667
..وماذا فعلَ ( المُنشار ) بى

188
00:21:34,389 --> 00:21:35,689
..( أكملى ( سيدنى

189
00:21:38,074 --> 00:21:40,574
. أنتِ فى مكان أمِن الأن

190
00:21:40,933 --> 00:21:41,933
..إخبرينى بما حدثَ بعد ذلك

191
00:22:03,000 --> 00:22:04,045
...سيدنى ) إنظرى إلى )

192
00:22:06,792 --> 00:22:07,792
..لقد إتخذتِ قرار

193
00:22:09,051 --> 00:22:10,251
ماذا كان شعورك حينها ؟

194
00:22:10,811 --> 00:22:11,811
...حرة

195
00:22:13,666 --> 00:22:15,666
..لقد كان شخصَ فاشلاً

196
00:22:18,179 --> 00:22:21,279
لقد حاولت إيقافه مسبقاً..ولكن لم يحدث ذلك
..إلى أن حانتِ هذه اللحظة

197
00:22:23,006 --> 00:22:24,306
..وشعرتُ حقاً أننى قد فعلتُ شئ

198
00:22:25,004 --> 00:22:27,204
لقد كان هو أو أنا
..ولقدُ إخترتُ أن أعيش

199
00:22:27,845 --> 00:22:29,845
. هذا كان أفضل شئ حدث لى على الإطلاق

200
00:22:32,276 --> 00:22:33,776
..هذا كله هراء

201
00:22:36,116 --> 00:22:38,316
!!كان عليه أن يموت لكى تتركية ؟

202
00:22:41,263 --> 00:22:43,363
أتريدى أن تعرفى ما هو أفضل شئ
قد حدث بالنسبة لى ؟

203
00:22:44,322 --> 00:22:46,327
..كان على أن أقطع ذراعى بأكمله

204
00:22:50,717 --> 00:22:53,917
..والأن أستخدم يد إصطناعية , كإعانة لعينة

205
00:22:58,062 --> 00:23:00,162
لماذا توجد الكاميرات هُنا على أى حال ؟

206
00:23:03,023 --> 00:23:10,056
أنا هُنا فقط لكى أستوضح من كل شخص
..المعاناة التى مر بها و الأمر الذى إُرغب على فعله

207
00:23:10,105 --> 00:23:13,689
ونشارك به بعضنا البعض ونخُرج بنتائج إيجابية
...هذا هو كل شئ

208
00:23:14,540 --> 00:23:15,540
مثل ماذا ؟

209
00:23:17,042 --> 00:23:18,342
. مثل تقدير قيمة الحياة

210
00:23:20,339 --> 00:23:26,339
إهدئى .. أنا أعلم أنكِ لم تتأقلمى
..مع هذا الوضع بعد

211
00:23:27,212 --> 00:23:28,392
..أنا أحترم هذا و أقدره

212
00:23:29,314 --> 00:23:31,314
..ولكن إذا عدنا لذكريات هؤلاء الناس

213
00:23:31,344 --> 00:23:33,195
...ونأخذ أحداثهم على محمل الجد

214
00:23:34,021 --> 00:23:37,721
..بالتأكيد أن جميعهم قد وجدوا شئ إيجابياً فى هذه التجرُبة

215
00:23:39,092 --> 00:23:41,092
..علينا ألا نخجل مما مررنا به

216
00:23:41,202 --> 00:23:44,188
! لأننا جيدون و لأننا أقوياء

217
00:23:47,098 --> 00:23:50,064
..أتعلمون ماذا ؟ , أريدُ من الجميع أن يحظى بنظرة على شئ ما

218
00:23:52,091 --> 00:23:55,281
..هذه هى ندباتى

219
00:23:58,511 --> 00:24:00,245
!..لأن عقولنا ستُشفى

220
00:24:01,270 --> 00:24:03,961
..ولكن هذه الندبات لن تختفى أبداً

221
00:24:03,965 --> 00:24:05,682
هل ستمثل لى شئ لأخجل منه ؟

222
00:24:07,061 --> 00:24:09,141
..ولكنها ستكون شعار للشجاعة

223
00:24:12,094 --> 00:24:17,788
..أتعلمون .. مسبقاً قد تحدثُت عن قيمة الأشخاص المحببين لنا

224
00:24:19,903 --> 00:24:23,328
ولكن لكى أكون صريحاً .. هذا شئ لم أهتم به
...قبل ما أمر بما مررت به

225
00:24:24,727 --> 00:24:25,927
..ولكن منذ هذا الأمر

226
00:24:27,089 --> 00:24:30,588
لقد وجدتُ الشخص الذى حقاً
...أصبح مسندى

227
00:24:33,358 --> 00:24:35,358
...جويس ) يمكنكِ أن تنضمى إلينا )

228
00:24:40,189 --> 00:24:42,489
( إنها زوجتى الجميلة ( جويس

229
00:24:44,003 --> 00:24:45,703
! أنا أحُبك

230
00:24:45,808 --> 00:24:46,698
. أنا أحُبكِ أيضاً يا عزيزتى

231
00:24:57,920 --> 00:24:58,920
!! رائع

232
00:25:01,034 --> 00:25:08,034
لكى تتمكن من أن تتكبد عناء هذه التجربة الدرامتيكية
..وتخرُج منها بشئ إيجابى , يا له من نصر

233
00:25:09,061 --> 00:25:10,261
..إنه لشعور لا ينسى حقاً

234
00:25:14,203 --> 00:25:15,203
..لا يُنسى

235
00:25:16,175 --> 00:25:18,275
.. إذا لم يكُن الأمر كئيباً قليلاً

236
00:25:21,894 --> 00:25:24,644
...أنا مُتأكد أننى أتحدث بإسم الجميع هُنا عندما أقول

237
00:25:25,000 --> 00:25:32,587
.  كم نحنُ شاكرون , لكوننا جزء من شريط  الديفيدى العاطفى الخارق

238
00:25:41,024 --> 00:25:43,024
. شكراً لكَ , شكراً لكَ .. هذا يكفى

239
00:25:49,501 --> 00:25:51,501
مرحباً سيدى -
شكراً لكَ كثيراً -

240
00:25:51,619 --> 00:25:53,415
جويس ) هل يمكننى أن أتحدث مع زوجك لثانية واحدة ؟ )

241
00:25:53,420 --> 00:25:54,920
بالتأكيد .. سأكون فى السيارة حسناً ؟

242
00:25:55,242 --> 00:25:56,242
..سأتبعكِ يا عزيزتى

243
00:25:56,381 --> 00:25:59,081
أوصلها إلى السيارة من فضلك -
بالتأكيد , تفضلى -

244
00:26:00,201 --> 00:26:01,201
ماذا هناك ؟

245
00:26:02,269 --> 00:26:04,769
بشأن الرجل المُخيف الذى ظهر فى الستوديو
هل تعلم شئ بخصوصه ؟

246
00:26:05,214 --> 00:26:07,914
لا , لا إنه ليس سوى جزء من العرض إنه يتبعنى

247
00:26:09,082 --> 00:26:10,482
..حسناً

248
00:26:11,036 --> 00:26:12,996
عُد إلى الفندق و إحصل على قسط من الراحة

249
00:26:12,999 --> 00:26:13,955
شكراً جزيلاً لكَ

250
00:26:14,838 --> 00:26:18,838
كُن حذراً هذه الأوقات ( بوبى ) فأنتَ الرجل المنشود

251
00:26:32,475 --> 00:26:33,475
!! ( جويس )

252
00:26:40,040 --> 00:26:41,240
ما الذى حدثَ له ؟

253
00:26:43,320 --> 00:26:45,756
ألم يقولوا لكَ دائماً ألا تُدخن فى محطة البنزين ؟ -
أجل -

254
00:26:47,056 --> 00:26:48,456
هذا من المفترض أن يفسر لكَ كل تساؤلاتك -
حسناً -

255
00:26:54,039 --> 00:26:55,839
ماذا هناك يا رجل ؟

256
00:26:56,070 --> 00:26:59,470
تعال إلى مستودع رقم 58 -
لماذا ؟ -

257
00:27:00,060 --> 00:27:01,123
..يبدوا الأمر و كأنه تحطم سيارة

258
00:27:02,107 --> 00:27:03,267
تحطم سيارة .. لماذا أنتَ هناك ؟

259
00:27:04,587 --> 00:27:06,707
! إنه لم يكن تحطم سيارة فقط .. إنه فخ

260
00:27:07,253 --> 00:27:08,083
كم عدد الجثث ؟

261
00:27:09,611 --> 00:27:10,625
. ما ظهر لى أربعة

262
00:27:11,653 --> 00:27:15,103
حسناً , لا تدع أحد يدخل إلى مسرح الجريمة
إلى أن أصل إلى هناك , أفهمت هذا ؟

263
00:27:15,259 --> 00:27:16,009
أجل

264
00:27:16,017 --> 00:27:17,317
. حسناً , أنا فى طريقى

265
00:27:24,003 --> 00:27:27,603
الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما
..وضعت فيه الناس بسبب غطرستك

266
00:27:55,261 --> 00:27:56,761
فيما تفكر ؟

267
00:27:58,095 --> 00:28:04,495
لماذا ؟ .. لماذا بهذه الطريقة ؟ ولما هم ؟ ولما الأن ؟

268
00:28:05,061 --> 00:28:06,071
! أنتَ تعلم أنه سوف يظهر بأعماله

269
00:28:07,058 --> 00:28:09,058
. لا , لا بد وأنه يخفى شئ أخر

270
00:28:17,940 --> 00:28:22,940
بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى
...لكى يتم تشريحهم لإيجاد أى دليل يفيد

271
00:28:23,065 --> 00:28:28,065
أوشام , أشياء حديدية , لزقات للجلد
... هذا الرجل يخفى أشياء كثيرة

272
00:28:28,366 --> 00:28:29,426
. أريد أن أعرفهم جميعاً -
عُلم سيدى -

273
00:28:30,697 --> 00:28:31,697
! ( جيبسون )

274
00:28:33,038 --> 00:28:35,638
أجل ؟ -
هوفمان ) يتوقع قدومك ) -

275
00:28:40,069 --> 00:28:42,369
اللعنة -
!! جيبسون ) إنظر بنفسك )

276
00:28:44,232 --> 00:28:45,232
ما هذا ؟

277
00:28:46,960 --> 00:28:49,510
..علينا أن نخبر خبراء المعمل الجنائى

278
00:28:49,530 --> 00:28:52,510
..عليهم أن يتعاملوا مع هذا لابد من أن نجد بصمات شخص عليه

279
00:28:53,361 --> 00:28:54,361
لا بأس -
حسناً -

280
00:29:29,532 --> 00:29:30,845
! النجدة

281
00:29:48,816 --> 00:29:50,222
( مرحباً ( بوبى

282
00:29:51,818 --> 00:29:53,369
أريدُ أن ألعب لعبة

283
00:29:54,030 --> 00:29:59,883
لقد عشت الشهرة و النجومية و النجاح
..لتلوك قصة نجاتك من الموت

284
00:30:00,724 --> 00:30:04,910
العديد قد تفاعل مع قصتكَ
ولكن القليل هو من يعرف الحقيقة

285
00:30:05,500 --> 00:30:07,381
أنتَ كاذب

286
00:30:07,746 --> 00:30:12,998
كلانا يعلم أنك لم تقع فى فخ مسبقاً
..وأنه لم يسبق لك أنه قد تم إختبارك مطلقاً

287
00:30:14,434 --> 00:30:17,396
..اليوم كذبك سينقلب ضدك

288
00:30:17,620 --> 00:30:23,539
واليوم سوف تتعلم ماهية حقيقة أن تطلق
...على نفسك كلمة ناجياً

289
00:30:24,810 --> 00:30:28,538
هذا الإختبار حقاً سيجعلك تولد من جديد

290
00:30:31,870 --> 00:30:33,196
! جويس ) لا )

291
00:30:34,475 --> 00:30:35,851
! ( جويس )

292
00:30:36,122 --> 00:30:38,467
لا , أرجوك لا

293
00:30:39,494 --> 00:30:43,996
فى أقل من ستون دقيقة
سوف تكتشف أموراً ستجعلك تولد من جديد

294
00:30:44,465 --> 00:30:48,809
وسوف تمر على سلسلة من العقبات إذا إجتزتها
..سوف تجتاز شوطاً كبيراً فى حياتك

295
00:30:49,247 --> 00:30:51,448
إلا حينها ستكون قد خُدعت أنت أيضاً

296
00:30:51,790 --> 00:30:55,679
إذا لم تنهى العقبات قبل أن ينتهى الوقت زوجتك سوف تموت

297
00:30:56,412 --> 00:30:59,199
عش أو مت ( بوبى ) ؟
إتخذ قرارك

298
00:32:12,891 --> 00:32:13,981
( بوبى )

299
00:32:15,356 --> 00:32:16,750
! النجدة

300
00:32:20,877 --> 00:32:22,511
دعنى أخرج

301
00:32:32,762 --> 00:32:34,781
!! ( بوبى ) ( بوبى )

302
00:32:35,127 --> 00:32:37,682
ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟

303
00:32:38,892 --> 00:32:41,266
( واحدة من الناجيين من ( المُنشار
..سوف تتحدث فى هذا التقرير

304
00:32:53,576 --> 00:32:57,670
...هذا الحدث الشنيع الذى حدث لى

305
00:32:59,858 --> 00:33:08,800
...هذه اللحظة بدى لى أن كل شئ سيذهب هباء
. حتى الألم

306
00:33:11,004 --> 00:33:14,732
...لقد إتضح لى أنه هنالك الكثير على أن أعُطية

307
00:33:15,379 --> 00:33:20,565
وفى اللحظة التى رأيت بها هذا الفيديو
..لقد قتلنى ولكن

308
00:33:22,817 --> 00:33:27,235
لحظة حقيقية مليئة بالرعب المطلق
...جعلتنى أبدوا كأننى

309
00:33:27,951 --> 00:33:32,952
..صاحبة شخصية فاسدة , ولكن أى كان فأنا أتعالج الأن

310
00:33:34,203 --> 00:33:36,378
..لقد أصبحتُ أقوى

311
00:33:36,951 --> 00:33:39,169
على أن أعترف أننى كان يجب
..أن أخضع لهذا من قبل

312
00:33:39,828 --> 00:33:41,764
أنا ممتنة أن هذا الأمر
..قد حدثَ لى

313
00:33:43,031 --> 00:33:45,735
وأتمنى أن يحدث هذا الأمر
..لأى شخص يشبهنى

314
00:33:48,786 --> 00:33:52,483
شئ كهذا يبدوا وكأنه قد غير
..قيمة تقديرها للحياة

315
00:33:53,676 --> 00:33:55,910
هذا ما أردتُ معرفته

316
00:33:59,721 --> 00:34:02,456
..هؤلاء الأشخاص إذا كانوا فى حالة يرثى لها بهذا الشكل

317
00:34:02,736 --> 00:34:05,422
لن يبدوا على حديثهم هذا الضغط المفتعل

318
00:34:30,455 --> 00:34:34,487
" تفهم مشكلتك "

319
00:35:10,550 --> 00:35:14,050
هذا تصميم ذكى للغاية حقاً

320
00:35:14,798 --> 00:35:17,099
أهو يخصك أم يخُص زوجكِ ؟

321
00:35:17,477 --> 00:35:19,085
كل شئ يخصه هو

322
00:35:19,410 --> 00:35:20,647
ها هى مشكلتى

323
00:35:20,897 --> 00:35:23,740
هذا الشئ قد تُرك لى
وبصمات يدك عليه

324
00:35:25,460 --> 00:35:28,896
عندما أخبرتينى أن ( هوفمان ) لديه يد فى الموضوع

325
00:35:28,931 --> 00:35:30,801
لم تذكرى بسبب أنكِ قد حاولتى أن تقتليه

326
00:35:32,792 --> 00:35:36,180
هنالك لعبة جديد تجرى الأن
هل هذا مفاجئ بالنسبة لكِ ؟

327
00:35:37,290 --> 00:35:39,335
لا -
لا ؟ -

328
00:35:40,087 --> 00:35:43,494
لا ؟ , أنتِ مجنونة أتعلمين هذا ؟

329
00:35:44,488 --> 00:35:47,666
أنا كنتث أعلم أنكِ مجنونة منذ أول مره
وضعت أعينى عليكِ , أيتها المجنونة

330
00:35:49,353 --> 00:35:53,196
..حسناً , هذا ما سوف نقوم به أيتها المجنونة

331
00:35:54,270 --> 00:35:56,834
إلى أن أمسك بـ ( مارك هوفمان ) هذا هو منزلك الجديد

332
00:35:57,869 --> 00:35:59,758
كونى على راحتكِ

333
00:35:59,959 --> 00:36:01,584
لماذا تعتقد أنه لن يتمكن
من العثور على ؟

334
00:36:01,822 --> 00:36:04,668
جيل ) إنه منزل أمن )
منزل أمن

335
00:36:05,003 --> 00:36:07,897
هل فهمتى هذا ؟

336
00:36:11,510 --> 00:36:15,177
( جيبسون ) هذه الإسطوانة مرسلة لـ(جيل )

337
00:36:15,576 --> 00:36:17,774
هوفمان ) يعلم بمكانها ) -
! اللعنة -

338
00:36:18,303 --> 00:36:19,858
!! اللعنة

339
00:36:20,176 --> 00:36:21,400
ماذا ؟

340
00:36:22,147 --> 00:36:24,135
لقد كان هنالك إنفجار
.فى إحدى السيارات فى مسرح الجريمة

341
00:36:35,492 --> 00:36:38,912
روجير ) هل أنتَ بخير؟ ) -
أجل -

342
00:36:39,366 --> 00:36:42,117
إخرج من هذا المكان
وإطلب خبراء تفكيك القنابل ليأتوا إلى هذا المكان

343
00:36:42,152 --> 00:36:44,429
لا تحاولوا أن تلمسوا أى شئ فى المكان أو تزيلوا شئ ما

344
00:36:44,763 --> 00:36:45,889
عُلم

345
00:36:46,583 --> 00:36:47,742
شغليه

346
00:36:54,662 --> 00:36:56,179
( مرحباً ( جيبسون

347
00:36:57,175 --> 00:37:01,867
لقد مضى وقتُ طويل
( ما أريده أمرُ بسيط , سلمنى ( جيل تاك

348
00:37:02,743 --> 00:37:06,421
أنت تحميها بالرغم من حقيقة معرفتك
أنها ساعدتنى فى كل الأمور

349
00:37:06,836 --> 00:37:09,682
مما يجعلها متورطة فى كافة الجرائم

350
00:37:11,015 --> 00:37:16,725
سأعقد معكَ صفقة
...سلمها لى

351
00:37:16,760 --> 00:37:18,612
حينها اللعبة تنتهى ولا يموت أحداً أخر

352
00:37:18,891 --> 00:37:22,106
إذا لم تفعل الجميع سيموتون
وأنت من ستتحمل اللوم

353
00:37:23,136 --> 00:37:26,405
إتخذ قرارك
..فالوقت ضرورى

354
00:37:29,794 --> 00:37:31,485
إنقليها إلى الزنزانة فى القسم
..وإحكمى غلق المكان

355
00:37:32,095 --> 00:37:34,256
ولا احد يغادر أو يدخل المكان إلا بموافقتى

356
00:37:41,545 --> 00:37:44,076
" أعد تحديد أولوياتك "

357
00:37:54,700 --> 00:37:56,766
يا إلهى

358
00:37:57,361 --> 00:37:59,535
..ساعدنى .. أرجوك

359
00:37:59,850 --> 00:38:02,482
..ساعدنى .. أرجوك

360
00:38:05,298 --> 00:38:10,596
بوبى ) ساعدنى , إخرجنى من هُنا )

361
00:38:12,905 --> 00:38:17,078
( لا أستطيع أن أتحرك ( بوبى
..أرجوك ساعدنى

362
00:38:30,768 --> 00:38:31,986
( مرحباً ( بوبى

363
00:38:32,201 --> 00:38:34,922
..أمامك واحدة من زملائك الموثوق بهم

364
00:38:35,300 --> 00:38:39,802
كانت تعمل لسنوات فى حملات الدعاية الخاصة بك
...وتعرف كل أكاذيبك

365
00:38:40,126 --> 00:38:43,317
...ولقد إختارت ألا تتكلم وتفضح أمرك

366
00:38:43,577 --> 00:38:46,250
كل كلماتها كانت مخصصة لخدمة أكاذيبك

367
00:38:46,454 --> 00:38:49,769
اليوم قد جائت الفرصة
..وسوف يتم مكافئتها بإسكاتها للأبد

368
00:38:50,188 --> 00:38:54,854
فى الأشعة التى أمامك سوف تجد
..مفتاح , مفتاح نجاتها

369
00:38:55,174 --> 00:38:57,612
..الذى سوف يبطل الفخ الخاص بها

370
00:38:57,881 --> 00:39:02,091
ولكن هنالك مشكلة , لديكَ دقيقة واحدة
...لكى تخرج المفتاح من معدتها

371
00:39:02,126 --> 00:39:08,100
وأن تقوم بفتح الجهاز الخاص بها
...وإلا سيقوم الجهاز الذى يكبلها الأن

372
00:39:08,517 --> 00:39:10,983
...بإسكاتها للأبد

373
00:39:11,018 --> 00:39:15,690
..تذكر أن هذا الجهاز سوف يضيق بها

374
00:39:15,725 --> 00:39:20,362
كلما إرتفع صوتها أكثر فأكثر
..حينها سوف يطبق الجهاز عليها وتموت

375
00:39:20,864 --> 00:39:24,459
هل تريدها أن تعيش أم تموت ( بوبى ) الإختيار لكَ ؟

376
00:39:33,926 --> 00:39:37,424
إصمتى
..إبقى معى فقط

377
00:39:44,166 --> 00:39:45,791
قم بذلك

378
00:39:48,644 --> 00:39:51,334
لا , لا

379
00:39:56,041 --> 00:39:59,540
ركزى أكثر معى , ستكونين بخير

380
00:40:13,791 --> 00:40:20,932
أرجوكِ , عليكِ أن تصمتى
لكى أتمكن من إخراج هذا

381
00:40:36,043 --> 00:40:37,739
لا , لا

382
00:41:05,232 --> 00:41:06,669
!! ( بوبى )

383
00:41:07,107 --> 00:41:10,233
!! لا

384
00:41:28,116 --> 00:41:34,057
لا , لماذا لم تصمتى بحق الجحيم ؟

385
00:41:35,590 --> 00:41:37,586
كل ما كان عليكِ فعله هو أن تصمتى

386
00:41:43,744 --> 00:41:45,984
يا إلهى , لا

387
00:41:48,108 --> 00:41:51,360
لا , لا

388
00:42:27,499 --> 00:42:29,093
إعتنى بنفسك

389
00:42:30,405 --> 00:42:34,271
تفضلى , ما هو إسمك ؟ -
( سارة ) -

390
00:42:35,733 --> 00:42:38,395
أنا أرغب فى أن أقول لكَ
أننى أحبُ كتابُك للغاية

391
00:42:39,221 --> 00:42:41,908
فى الحقيقة يمكننى أن أشعر بما مررت به

392
00:42:42,780 --> 00:42:44,938
أعتقد أن هذا الكتاب قد غير حياتى

393
00:42:45,208 --> 00:42:48,721
أنا أقدر هذا سيدتى
أقدر هذا حقاً

394
00:42:50,126 --> 00:42:51,679
شكراً لكِ -
شكراً لكَ -

395
00:43:00,906 --> 00:43:02,782
إسمكَ يا سيدى ؟ -
( جون ) -

396
00:43:04,563 --> 00:43:06,895
بحرف الهاء أو بدونه , لا يهم

397
00:43:07,468 --> 00:43:09,564
جون ) بحرف الهاء هذه المرة )

398
00:43:10,115 --> 00:43:12,149
هنالك جيش يعمل لأجلكَ أليسَ كذلك ؟

399
00:43:13,398 --> 00:43:15,513
أنتَ تنتشر بعملك بشكل رائع للغاية

400
00:43:15,548 --> 00:43:18,314
نحنُ نحاول ان نصل لأكبر عدد من الناس بقدر الإمكان

401
00:43:18,999 --> 00:43:21,789
هل ترى أن هنالك شئ سيئ بخصوص هذا الأمر -
لا -

402
00:43:22,527 --> 00:43:24,220
لا يا سيدى لا أرى شئ سيئ

403
00:43:28,299 --> 00:43:31,597
التاريخ يمثل لى شغفاً

404
00:43:32,336 --> 00:43:34,801
المصريون القدامى كتبوا على قبورهم

405
00:43:35,053 --> 00:43:41,000
" قولاً مأثوراً " إذا كنت أكذب خذنى إلى المقصلة

406
00:43:43,902 --> 00:43:45,694
أيعنى هذا شئ لكَ ؟

407
00:43:45,970 --> 00:43:48,255
لا , سيدى لا يعنى شيئاً

408
00:43:48,939 --> 00:43:50,627
حسناً سأخبركَ ماذا يعنى

409
00:43:50,971 --> 00:43:56,811
إذا كنتُ تعلم أنكَ تكذب على العامة
...حينها سوف تُصبح عبيداً لهم

410
00:43:58,320 --> 00:44:01,651
ما الذى ترمى إليه ؟ -
أنا لا أرمى إلى اى شئ , سيدى -

411
00:44:05,837 --> 00:44:07,598
شكراً على التوقيع

412
00:44:08,726 --> 00:44:13,301
صورة جيدة , ولكننى لا أريدها .. أريدُ صاحب القصة

413
00:44:27,957 --> 00:44:30,844
جيبسون ) يقول لكَ أن تفحص هذه الجثث فى الحال , إنها من المستودع )

414
00:44:35,832 --> 00:44:39,025
إتخذ قرارك
...الوقت ضرورى

415
00:44:40,482 --> 00:44:41,770
أترى هذا ؟

416
00:44:44,614 --> 00:44:46,618
أنا أعرف هذا من مكان ما

417
00:44:48,148 --> 00:44:49,928
لدى شئ هنا

418
00:44:51,898 --> 00:44:53,569
..يبدوا وكأنه الشخص الذى فى اللعبة

419
00:44:53,604 --> 00:44:55,206
هذه قد تم إرسالها لنا

420
00:44:55,241 --> 00:44:57,614
..هذه قد تم إلتقاطها بواسطة كاميرا للمراقبة فى وسط المدينة

421
00:44:57,926 --> 00:45:00,663
هذا الرجل , يدعى ( بوبى ديجان ) أتعرفه ؟ -
لا -

422
00:45:00,698 --> 00:45:03,993
( إنه أحد الناجيين من ( المُنشار
ودائم الظهور فى البرامج الحوارية

423
00:45:04,428 --> 00:45:07,257
وزوجته مختفية أيضاً

424
00:45:35,898 --> 00:45:37,432
! ( جويس )

425
00:45:39,730 --> 00:45:41,303
ما هذا بحق الجحيم ؟

426
00:45:41,764 --> 00:45:44,100
لا تلمسنى , لا أريدُ أن أموت

427
00:45:44,647 --> 00:45:46,554
بوبى ) إخرجنى من هنا )

428
00:45:46,805 --> 00:45:48,836
!! ساعدنى أرجوك

429
00:45:49,890 --> 00:45:52,249
! إبعد هذا عنى

430
00:45:58,434 --> 00:45:59,647

 ( مرحباً ( بوبى 


431
00:45:59,889 --> 00:46:02,773
الشعور الذى يجرى فى جسدك هو الخوف

432
00:46:03,243 --> 00:46:06,806
..الخوف من عدم فعل ما هو متطلب منكَ لكى تنجوا

433
00:46:07,513 --> 00:46:11,462
..أمامك المحامية الخاصة بك التى تسترت على أكاذيبك

434
00:46:11,808 --> 00:46:15,711
وإختارت أن تغمض أعينها
من أجل مصلحتها الخاصة

435
00:46:16,184 --> 00:46:20,413
هذا الجهاز الذى أمامها سوف يخترق
أعينها و فمها التى أغلقته طوال حياتها

436
00:46:20,448 --> 00:46:24,642
إذا لم تتأخر فى إنقاذها
سوف يتم ذلك فى أقل من 60 ثانية

437
00:46:25,104 --> 00:46:28,870
لكى تفعل ذلك عليكَ أن تدخل
بين جهاز الضغط المتوازى

438
00:46:28,905 --> 00:46:31,210
وتقوم برفع القضبان إلى أعلى مستوى ممكن

439
00:46:31,245 --> 00:46:33,515
إلى أعلى مستوى يمكنك
..من غلق الدائرة الكهربائية

440
00:46:33,550 --> 00:46:35,277
لكى تغلق جهازها

441
00:46:35,619 --> 00:46:40,184
إذا لم تقوم بعمل أى شئ
سوف تلقى مصيرها وهو الموت المضنى

442
00:46:40,622 --> 00:46:44,297
ولكن هل لديك القدرة لفعل ذلك ؟
إتخذ قرارك

443
00:46:46,610 --> 00:46:48,110
إخرجنى من هنا

444
00:46:51,402 --> 00:46:53,360
يا إلهى

445
00:46:53,838 --> 00:46:54,985
لا , لا

446
00:46:55,481 --> 00:46:59,562
أرجوك ساعدنى , أرجوك ساعدنى

447
00:47:09,498 --> 00:47:11,590
..هيا !! لا

448
00:47:56,865 --> 00:47:58,550
بوبى ) إخرجنى من هنا )

449
00:48:10,890 --> 00:48:14,962
!! بوبى ) أرجوك )
لا , لا

450
00:49:18,621 --> 00:49:19,920
! لا

451
00:49:21,123 --> 00:49:22,475
! النجدة

452
00:49:35,547 --> 00:49:36,846
هل تعرفين هذا الرجل ؟

453
00:49:42,348 --> 00:49:44,202
لقد رأيته فى التلفاز
ولكننى لا أعرفه شخصياً

454
00:49:45,239 --> 00:49:48,075
هل يعرفه زوجك ؟ -
لا أعلم -

455
00:49:50,700 --> 00:49:52,234
أواثقة أنكِ لا تعرفية ؟

456
00:49:54,794 --> 00:49:56,318
أجل أنا واثقة

457
00:49:57,128 --> 00:49:58,236
...حسناً

458
00:50:02,358 --> 00:50:03,579
..إغلقه

459
00:50:04,737 --> 00:50:07,016
هوفمان ) قد أرسل بريد به رسالة مرئية )

460
00:50:07,577 --> 00:50:11,109
ولكننى أحاول أن أتحقق من الأى بى -
هل يمكنكِ أن تعرفى من أين يصور هذا الفيديو ؟ -

461
00:50:11,944 --> 00:50:17,125
هذا يعتمد على خدمة البروكسى التى يعتمد عليها
ولكن هذا الفيديو متأخر قليلاً لذا سنحدد مكانه من خلال الأثار المتروكة

462
00:50:18,330 --> 00:50:19,880
شغلية إذن

463
00:50:20,694 --> 00:50:24,267
( مرحباً ( جيبسون
مرة أخرى يبدوا أننا نمر بأزمة معنويات

464
00:50:25,890 --> 00:50:27,989
( أنا لا ألومك , لعدم تسليمى ( جيل تاك

465
00:50:28,629 --> 00:50:31,706
..يبدوا لى وكأنك القاضى و قد أصدرت حكماً

466
00:50:32,551 --> 00:50:34,504
! بأى حق تصدر أحكاماً

467
00:50:34,984 --> 00:50:39,547
إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة , سترى الأمر بوضوح
هل تفهم ما أعنية ؟

468
00:50:44,765 --> 00:50:46,564
لقد فهمت , لنذهب

469
00:50:55,702 --> 00:50:58,258
" لا تعطى إهتماماً لرغباتك "

470
00:51:05,059 --> 00:51:07,165
جويس ) ؟ )

471
00:51:24,676 --> 00:51:27,082
( كيل ) -
( بوبى ) -

472
00:51:27,957 --> 00:51:31,380
كيل ) يمكننى رؤيتك , لا تحاول أن تتحرك )

473
00:51:32,025 --> 00:51:34,855
لقد فهمتُ يا صديقى -
أتعلم أين ( جويس ) ؟ -

474
00:51:35,295 --> 00:51:38,868
اللعنة لا أستطيع أن أرى يا رجل
أنا أعمى , بحق الجحيم يا رجل

475
00:51:40,896 --> 00:51:43,528
...حسناً , سأحاول

476
00:51:45,306 --> 00:51:50,146
نحنُ لسنا على الأرض نحنُ فى طابق علوى
..ومدارج كثيرة مفقودة , لا تتحرك

477
00:51:52,630 --> 00:51:56,960
مد لى يد العون , بحق الجحيم

478
00:51:58,135 --> 00:51:59,777
هنالك شريط -
أى شريط بحق الجحيم ؟ -

479
00:52:01,909 --> 00:52:04,279
هنالك شريط إصمت لكى نسمعه

480
00:52:07,093 --> 00:52:08,696
( مرحباً ( بوبى

481
00:52:08,731 --> 00:52:11,060
..بالقرب منك يوجد صديقك المقرب

482
00:52:11,584 --> 00:52:14,419
..إنه يعلم جميع خباياك وحاول أن يحذرك كثيراً

483
00:52:14,626 --> 00:52:17,105
لكنكَ لم ترغب فى الإستماع له

484
00:52:17,574 --> 00:52:22,440
اليوم سوف تسمع الفرق بين الحياة و الموت

485
00:52:23,107 --> 00:52:26,154
( بوبى ) إذا كنتُ ترغب فى مساعدة ( كيل )
..فى الخروج من هذا

486
00:52:26,386 --> 00:52:28,627
...عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان

487
00:52:29,201 --> 00:52:32,792
عليه أن يخترق الظلمات لكى يأتى إليك

488
00:52:33,231 --> 00:52:36,874
بعد ذلك عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان
...لكى تتمكن أنت من فك الحبل الملتف حول عنقه

489
00:52:36,909 --> 00:52:40,984
الحبل الذى ملتف حول عنقة
سوف يرفع غضون 60 ثانية

490
00:52:41,546 --> 00:52:46,060
إذا لم يستطع أن يخرج من هذا القفص
..سرك سوف يندفن معه إلى الأبد

491
00:52:46,328 --> 00:52:49,703
هل ( كيل ) يستحق الحياة ( بوبى ) ؟
القرار متروك لكَ

492
00:52:50,395 --> 00:52:52,708
! ( بوبى )

493
00:52:53,030 --> 00:52:55,486
كيل ) ( كيل ) إستمع لى )

494
00:52:57,310 --> 00:52:59,779
أعيرنى إنتباهك , بحق الجحيم

495
00:53:00,653 --> 00:53:05,931
سوف أقولك لكَ أين تذهب
حاول أن تقترب منى بقدر الإمكان حسناً ؟

496
00:53:06,242 --> 00:53:10,801
قل لى إلى أين أذهب ؟ -
حسناً , إتجه قليلاً إلى اليمين -

497
00:53:11,329 --> 00:53:13,174
! إبدئ فى الإتجاة تماماً إلى الجانب الأيمن

498
00:53:15,927 --> 00:53:19,821
أجل , أجل هذا جيد
علينا أن نستمر فى هذا

499
00:53:27,291 --> 00:53:29,572
..هيا ( كيل ) أنت فى طريقك

500
00:53:33,521 --> 00:53:35,364
عليكَ أن تصعد على اللوح الخشبى الذى أمامك

501
00:53:38,831 --> 00:53:40,519
حدثنى , حدثنى
قل لى إلى أين ؟

502
00:53:40,554 --> 00:53:42,383
حسناً , حسناً

503
00:53:47,076 --> 00:53:48,927
يا إلهى ما الذى حدث ؟

504
00:53:51,634 --> 00:53:54,457
حاذر , لقد إقتربت منه

505
00:54:02,198 --> 00:54:05,176
حسناً الأن أنتَ تشعر باللوح الثانى
! أنت تشعر به بقدمك

506
00:54:05,599 --> 00:54:07,428
ضع عليه قدمك

507
00:54:11,978 --> 00:54:13,507
ما الذى أمامى بحق الجحيم ؟

508
00:54:19,272 --> 00:54:21,021
إسترخى أنتَ بخير

509
00:54:25,302 --> 00:54:27,770
..تمسك جيداً

510
00:55:06,059 --> 00:55:07,946
! لقد حصلتُ على المفتاح

511
00:55:09,070 --> 00:55:13,085
سوف أرمية لك عند ثلاثة , حسناً ؟

512
00:55:16,164 --> 00:55:17,307
...واحد

513
00:55:17,953 --> 00:55:19,399
...إثنان

514
00:55:20,009 --> 00:55:21,172
ثلاثة

515
00:55:27,463 --> 00:55:29,498
...لا

516
00:55:37,422 --> 00:55:39,149
! لا

517
00:55:42,195 --> 00:55:43,743
! ( كيل )

518
00:55:51,312 --> 00:55:53,526
! ( لا ( كيل

519
00:56:06,572 --> 00:56:10,457
لا يوجد شئ هنا -
لا بد أن هنالك شئ ما -

520
00:56:16,370 --> 00:56:19,246
ما الذى أتى بنا إلى هنا -
..أننا لم نتذكر مطلقاً -

521
00:56:19,997 --> 00:56:22,105
..هذا هو المكان الذى أنقذ به حياتى

522
00:56:24,181 --> 00:56:27,215
عندما كنتُ شرطى تلقيت نداء إستغاثة
...من هذا المكان

523
00:56:28,311 --> 00:56:32,267
كان منزل يعم بالتجارة الغير شرعية
..من حيث المخدرات و الأسلحة

524
00:56:50,156 --> 00:56:52,654
! لا تجرؤ على التحرك

525
00:56:54,561 --> 00:56:56,551
ضع المسدس أرضاً

526
00:57:05,998 --> 00:57:07,624
...إنه لم يعلم لما أطلق النار عليه

527
00:57:08,127 --> 00:57:12,675
أجل إنه إعتدى علي ولكن من المؤكد
..أنه هو من أطلق عليه حكم الإعدام

528
00:57:19,928 --> 00:57:22,249
فى المره القادمة , عليك أن تطلق النار أولاً

529
00:57:25,064 --> 00:57:27,206
لم يكُن لدى خيار
كان على أن أبلغ عن ( هوفمان ) بشأن ما حدث

530
00:57:28,075 --> 00:57:29,553
أنتَ مدين لى

531
00:57:34,469 --> 00:57:35,677
ما الذى حدث بعد ذلك ؟

532
00:57:37,300 --> 00:57:39,656
لقد حصل على ترقية
هذا ما حدث

533
00:57:40,248 --> 00:57:41,814
وأنا قد وُضعت تحت المراقبة

534
00:57:42,781 --> 00:57:44,781
بعد مرور عام تم نقلى
إلى قسم الشؤون الداخلية

535
00:57:44,816 --> 00:57:46,782
وقد قمتُ بإعتقال 3 أشخاص من تابعيه
من المؤكد أنه أراد أن يرد لى الدين

536
00:57:48,078 --> 00:57:49,532
...وها نحن هنا

537
00:57:50,022 --> 00:57:54,063
هذا المكان كان يُدعى
الطرق المتداخلة للصناعة " قبل أن يغلق "

538
00:57:56,250 --> 00:57:58,311
" إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة "

539
00:58:00,252 --> 00:58:02,470
" واضح للعيان "

540
00:58:03,097 --> 00:58:04,392
لا أفهم

541
00:58:04,617 --> 00:58:09,314
أؤلئك الذين قام بقتلهم كانوا
يحاولون الملاذ من المصحة النفسية قبل أن تغلق

542
00:58:10,177 --> 00:58:14,241
هذا المكان قد تم هجره منذ سنوات عدة
هنالك تجرى اللعبة الجديدة

543
00:58:14,815 --> 00:58:18,975
عد إلى المركز وراقب ( جيل تاك ) لا تدعها تغادر زنزانتها

544
00:58:21,991 --> 00:58:26,283
" قم بتقدير قيمة الأشخاص المحببين لديك "

545
00:58:38,844 --> 00:58:39,815
! ( بوبى )

546
00:58:41,678 --> 00:58:43,255
! ( جويس )  -
! ( بوبى )  -

547
00:58:43,753 --> 00:58:46,270
! بوبى ) أنا هنا )

548
00:58:47,556 --> 00:58:49,221
! ( جويس ) -
!! بوبى ) هنا ) -

549
00:58:49,660 --> 00:58:51,370
جويس ) يمكننى أن أسمعكِ و أراكِ )

550
00:58:51,721 --> 00:58:53,383
بوبى ) يمكننى سماعكِ )

551
00:58:53,957 --> 00:58:57,129
أجل , أنا هنا -
فقط , قم بإخراجى من هنا -

552
00:58:57,692 --> 00:58:58,908
...أنا فى طريقى

553
00:58:59,378 --> 00:59:02,318
من الذى يفعل هذا ؟ ولماذا يفعل هذا ؟

554
00:59:02,353 --> 00:59:05,378
أنا فى طريقى إليكِ
..تمسكى فقط

555
00:59:06,317 --> 00:59:08,027
أسرع أرجوك

556
00:59:08,285 --> 00:59:10,584
! لابد وأن هناك تسجيل فى مكان ما

557
00:59:11,244 --> 00:59:12,850
" ( مرحباً ( بوبى "

558
00:59:13,222 --> 00:59:18,337
قبل أن تعبر الباب الذى سيوصلك إلى زوجتك
...عليكَ أولاً أن تتخذ قراراً

559
00:59:19,223 --> 00:59:24,025
وكما توقعت أنتَ إختياراتك لن تكون سهلة
..وسوف تحتاج للكثير و الكثير

560
00:59:25,347 --> 00:59:29,462
هذه الخزنة تحتاج إلى تركيبة مكونة من أربعة أرقام لكى تفتح

561
00:59:30,194 --> 00:59:36,121
إذا كنتُ تريد أن تفتحها
عليكَ أن تضحى

562
00:59:38,224 --> 00:59:40,256
( إنظر و تعلم ( بوبى

563
00:59:45,944 --> 00:59:49,286
الأرقام المهمة قد تم حقنها
...على سنتين من أسنانك

564
00:59:50,745 --> 00:59:54,904
...إنظر إلى الرسمة التوضيحية

565
00:59:54,939 --> 00:59:57,761
..لكى تعرف ترتيب الأسنان المطلوبة

566
00:59:58,692 --> 01:00:02,725
الوقتُ ينفذ منكَ
..عليكَ أن تتخذ قرارك بسرعة

567
01:00:07,568 --> 01:00:09,178
! ( بوبى )

568
01:00:09,870 --> 01:00:13,027
أنا لا أرُيدكِ أن تشاهدى هذا يا عزيزتى , حسناً ؟

569
01:00:13,435 --> 01:00:15,445
يا إلهى

570
01:00:28,727 --> 01:00:30,133
! المكان خالى

571
01:00:30,508 --> 01:00:32,213
فى مكانى

572
01:00:33,277 --> 01:00:35,382
اللعبة مازالت مستمرة

573
01:01:34,948 --> 01:01:38,231
لقد وجدت مكان بث الفيديو -
أينَ ؟ -

574
01:01:38,482 --> 01:01:41,219
هذا فى مستودع سيارات
فى شارع 58

575
01:01:41,948 --> 01:01:44,075
المكان الذى إُقيم به الفخ الماضى

576
01:01:44,356 --> 01:01:46,107
أجل , صحيح

577
01:01:48,167 --> 01:01:50,285
أكملوا ما تفعلون يا رفاق -
إلى أينَ أنت ذاهب ؟ -

578
01:01:50,814 --> 01:01:52,853
! ( لأحضر ( هوفمان

579
01:01:54,157 --> 01:01:55,543
! تحركوا

580
01:02:00,950 --> 01:02:02,068
روجيرس ) يجيب )

581
01:02:07,221 --> 01:02:11,012
أجل -
ماذا ؟ , ما الذى حدث ؟ -

582
01:02:12,638 --> 01:02:17,315
( جيبسون ) حدد مكان ( هوفمان )
! اللعبة قد إنتهت

583
01:02:32,170 --> 01:02:33,889
لا يوجد أحد

584
01:02:36,139 --> 01:02:37,663
. توقفوا

585
01:02:40,972 --> 01:02:42,670
لدينا شخص على قيد الحياة

586
01:02:59,035 --> 01:03:01,887
ليس هنا , لنذهب

587
01:03:46,891 --> 01:03:49,688
إحضروا أسلحتكم و أتبعونى

588
01:04:07,689 --> 01:04:09,256
إعطنى سلاحك

589
01:04:30,924 --> 01:04:35,698
! هوفمان ) الشرطة )
ضع يديك فى الأعلى ببطئ

590
01:04:41,269 --> 01:04:44,209
تمسك بكل يوم وكأنه يومك الأخير

591
01:04:44,795 --> 01:04:46,663
! ( جويس ) -
! ( بوبى ) -

592
01:04:48,790 --> 01:04:51,543
...أنا أعلم أنك تحبنى -
...ماذا -

593
01:04:52,520 --> 01:04:54,537
أنا أعلم أنكَ قادر على فعل ذلك -
أنا قادم إليكِ -

594
01:04:57,599 --> 01:04:59,038
!! حاذر

595
01:05:00,756 --> 01:05:03,607
بوبى ) يا إلهى )

596
01:05:04,959 --> 01:05:06,552
لابد أن هنالك طريقة أخرى

597
01:05:10,609 --> 01:05:11,907
( مرحباً ( بوبى

598
01:05:11,942 --> 01:05:14,550
لقد إقتربت من إعادة مولدك من جديد

599
01:05:14,896 --> 01:05:18,290
على أى حال إختبارك الأخير
...سيكون الأكثر صعوبة

600
01:05:18,762 --> 01:05:23,473
الإمرأة التى أمامك رمزاً للنجاح
..إنها إكسير حياتك

601
01:05:24,096 --> 01:05:28,930
لقد رأت الشئ الجيد فى قرارك
..بالرغم من عدم المصداقية فى البداية

602
01:05:29,349 --> 01:05:30,381
ما الذى يتحدث عنه ؟

603
01:05:30,749 --> 01:05:34,539
اليوم سوف نرى
إذا كنتُ تستحق حبها حقاً أم لا ؟

604
01:05:35,463 --> 01:05:38,816
ولكى تثبت أنكَ حقاً من الناجيين

605
01:05:38,851 --> 01:05:43,380
..عليك أن تعبر إختبار أنت تعرفه جيداً

606
01:05:44,133 --> 01:05:47,058
...الإختبار الذى يبدوا وكأنك نجوت منه مسبقاً

607
01:05:47,093 --> 01:05:50,305
يبدوا وكأنه إختبار سهل
لكى تعبره مجدداً

608
01:05:51,478 --> 01:05:55,320
ضع الخطافين فى عضلات قفصك الصدرى
وحينها سوف تبدأ اللعبة

609
01:05:55,788 --> 01:05:57,995
..لكى تستطيع أن تحرر نفسكَ و زوجتك

610
01:05:58,030 --> 01:06:03,634
عليك أن تدخل هاذان الخطافان فى جسدك
..وتوصلهم بهذه الكابلات التى فى الأعلى

611
01:06:03,929 --> 01:06:06,594
...قبل أن ينتهى الوقت

612
01:06:09,848 --> 01:06:12,675
...سوف تحتاج يديك الإثنين لكى تقوم بهذه المهمة

613
01:06:13,077 --> 01:06:16,787
هذا من المفترض أن يكون سهلاً
...لأنك على علم مسبق بهذا الأمر

614
01:06:17,267 --> 01:06:21,476
عضلات القفص الصدرى قابلة للتمزق
...كلما زاد وزنك لذلك

615
01:06:22,203 --> 01:06:24,020
..دعنى أسالك ( بوبى ) ؟

616
01:06:24,237 --> 01:06:26,455
هل ستتمسك بهذا اليوم و كأنه يومك الأخير ؟

617
01:06:27,046 --> 01:06:31,300
مت أو عش , القرار متروك لكَ

618
01:06:33,269 --> 01:06:36,518
ما الذى يتحدث عنه ؟ -
..حبيبتى , أنا فى غاية الأسف -

619
01:06:39,393 --> 01:06:41,454
..لقد كذبت

620
01:06:42,519 --> 01:06:44,206
أنا لم أخضع لأى فخ

621
01:06:50,267 --> 01:06:51,705
! تحركوا

622
01:07:15,458 --> 01:07:17,381
كيفَ جعلتنى أصدق هذا ؟

623
01:07:18,255 --> 01:07:19,884
بقول الأشياء بطريقة صحيحة

624
01:07:20,882 --> 01:07:25,395
حقاً لم أمرُ بذلك

625
01:07:25,863 --> 01:07:29,089
كيف خدعتنى ؟
كيف إقنعتنى بذلك ؟

626
01:07:39,590 --> 01:07:40,955
أنا أعرف هذا الشئ من مكان ما

627
01:07:41,965 --> 01:07:43,801
..إتخذ قرارك , الوقت يمر

628
01:07:54,304 --> 01:07:57,205
. بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى فى الحال

629
01:07:59,810 --> 01:08:01,083
أين هذا يا سيدى ؟

630
01:08:01,343 --> 01:08:03,747
هوفمان ) يتحكم بكاميرات المراقبة )
..الخاصة بقسم الشرطة

631
01:08:04,278 --> 01:08:06,434
إنه كان يشاهدنا طوال الوقت

632
01:08:36,310 --> 01:08:37,967
! يا إلهى

633
01:08:43,625 --> 01:08:45,035
بالمر ) تتحدث )

634
01:08:45,376 --> 01:08:47,592
كل الظباط المُتاحين يعودون إلى القسم

635
01:08:47,627 --> 01:08:49,281
عفواً سيدى ؟ -
! قومى بذلك -

636
01:08:51,233 --> 01:08:52,657
سيدى ؟

637
01:09:09,614 --> 01:09:11,273
جيبسون ) هل مازلت معى ؟ )

638
01:09:11,940 --> 01:09:13,160
! ( جيبسون )

639
01:10:06,098 --> 01:10:10,600
ما الذى يحدث ؟

640
01:10:10,946 --> 01:10:13,474
لقد غُرر بنا

641
01:10:34,287 --> 01:10:39,082
( أنا احُبك ( جويس
هذا لم يكن كذباً

642
01:10:40,246 --> 01:10:41,773
أنا احُبك

643
01:10:42,023 --> 01:10:44,631
بوبى ) أنا أحُبك )

644
01:10:47,745 --> 01:10:51,088
...لا

645
01:11:05,164 --> 01:11:07,935
جيبسون ) ؟ )

646
01:11:21,812 --> 01:11:24,040
يمكنكَ أن تفعلها .. يمكنكَ أن تفعلها

647
01:11:35,594 --> 01:11:37,878
بوبى ) أنا أحُبك )

648
01:11:54,643 --> 01:11:56,313
يمكنكَ فعل هذا

649
01:12:00,569 --> 01:12:02,863
( تحميل , ( بوبى

650
01:12:10,834 --> 01:12:12,159
بوبى ) أنتَ قادر على هذا )
!! يا إلهى

651
01:12:12,432 --> 01:12:15,532
! هيا

652
01:12:40,938 --> 01:12:42,772
ما الذى حدث ؟

653
01:12:43,470 --> 01:12:44,944
! هيا

654
01:12:50,790 --> 01:12:52,136
! هيا

655
01:12:52,579 --> 01:12:54,976
لقد قاربت على الوصول

656
01:13:00,329 --> 01:13:02,093
تمسك ( بوبى ) يمكنكَ فعل هذا

657
01:13:03,518 --> 01:13:04,886
هنالك أحدهُم فى الخارج

658
01:13:12,578 --> 01:13:14,142
يا إلهى , لا

659
01:13:14,487 --> 01:13:17,268
..ساعدونى
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

660
01:13:29,552 --> 01:13:31,082
كيف يبدوا الأمر بالنسبة لكِ ؟

661
01:13:52,899 --> 01:13:55,210
كيف أبدوا ؟

662
01:14:02,241 --> 01:14:03,990
!! أيتها الداعرة

663
01:14:11,028 --> 01:14:12,989
بوبى ) أسرع )

664
01:14:16,741 --> 01:14:19,401
هيا , هيا

665
01:14:22,773 --> 01:14:24,396
تمسك به

666
01:14:37,743 --> 01:14:40,303
!! بوبى ) هيا , هيا , هيا )

667
01:14:44,930 --> 01:14:47,865
..لقد فعلتها

668
01:14:52,990 --> 01:14:54,053
!! ( بوبى )

669
01:15:58,267 --> 01:15:59,682
! لا

670
01:16:01,556 --> 01:16:02,653
!! ( بوبى )

671
01:16:07,528 --> 01:16:08,642
! لا

672
01:16:10,840 --> 01:16:11,934
! ( جويس )

673
01:16:14,530 --> 01:16:16,424
! ( بوبى )

674
01:16:18,581 --> 01:16:19,841
! ( جويس )

675
01:16:20,122 --> 01:16:21,902
! ( بوبى )

676
01:18:56,588 --> 01:18:58,424
! اللعبة إنتهت

677
01:19:17,152 --> 01:19:20,809
فى الساعات القليلة الماضية
..حدث ما لم نكون نتوقعة .. القاتل دق الأبواب مجدداً

678
01:19:21,245 --> 01:19:23,795
..ولقد قُتل أيضاً أحد رجال الشرطة

679
01:19:23,830 --> 01:19:27,611
( ولقد وُجدت أيضاً جثة ( جيل تاك ) زوجة القاتل الغامض ( جون كريمر

680
01:20:21,752 --> 01:20:24,773
ما هذا بحق الجحيم ؟

681
01:20:41,874 --> 01:20:43,521
( مرحباً أيها الطبيب ( جوردون

682
01:20:44,155 --> 01:20:47,835
..أنتَ لديك أغلى شئ أملكه الأن

683
01:21:00,561 --> 01:21:04,938
! تهانينا أيها الطبيب ( جوردون ) لقد نجوت

684
01:21:19,188 --> 01:21:24,962
بدونك .. عملى الذى أنجزته فى السنوات القليلة
...الماضية لم يكن ليحدث

685
01:21:32,940 --> 01:21:36,812
( زوجة ( جيف
( الطبيبة ( لينون

686
01:21:40,908 --> 01:21:43,775
ستكون ممتازة للغاية

687
01:21:52,565 --> 01:21:54,441
أنا أعلم ما هى حقيقتكَ

688
01:22:08,289 --> 01:22:11,838
أخر شئ أقوله هو طلب
( عليك أن تحرس ( جيل

689
01:22:13,018 --> 01:22:18,691
إذا حدثَ أى شئ لها
..أريدك أن تأخذ مكانى فى الحال فى معملى

690
01:22:19,413 --> 01:22:24,099
وفى مقابل هذا لن أخُفى أسرارى عنكَ

691
01:22:26,442 --> 01:22:28,381
..لقد مررت على أماكن عدة

692
01:22:29,600 --> 01:22:34,785
ولكن هنالك مكان واحد
...هو الأكثر تعلقاً بالنسبى لى

693
01:22:40,583 --> 01:22:46,583
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم و الترجمة

694
01:23:14,092 --> 01:23:16,244
أنا لا أعتقد هذا

695
01:23:27,575 --> 01:23:29,385
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

696
01:23:31,468 --> 01:23:33,544
ماذا تحسبُ نفسكَ فاعلاً ؟

697
01:23:49,876 --> 01:23:52,031
. لقد إنتهت اللعبة

698
01:23:52,795 --> 01:23:58,324
SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة
Metalic.pop2009@Yahoo.CoM

