1
00:01:02,138 --> 00:01:06,455
الـــــمـــــهــــــمــــــــة
ReSync By Spidy

2
00:01:06,742 --> 00:01:09,685
احذر,لا تتبول على

3
00:01:10,357 --> 00:01:14,162
ماذا تفعلون؟

4
00:03:23,433 --> 00:03:27,207
عندي اشياء لأفعلها
ماذا تعنى؟

5
00:03:27,367 --> 00:03:30,437
اعنى اخرجى

6
00:04:18,282 --> 00:04:20,712
معذرة سيدى
هل لديك ولاعة؟

7
00:04:22,567 --> 00:04:25,829
انها فارغة.انتظر لحظة

8
00:04:34,464 --> 00:04:37,790
شكرا
على الرحب

9
00:07:05,354 --> 00:07:11,079
اسمى دو فولتيير
ضابط مخابرات

10
00:07:11,239 --> 00:07:17,219
اعلم بانك
نائب رئيس وكالة المخابرات المركزية بباريس.

11
00:07:17,379 --> 00:07:20,961
وانك شاهدت
بالصدفة هذا الهجوم

12
00:07:21,121 --> 00:07:28,062
واخبرت اتباعى بانك
تعرفت على الارهابى وهو كارلوس

13
00:07:28,221 --> 00:07:31,707
كارلوس هو من تعرف على
نعم

14
00:07:32,507 --> 00:07:39,927
اى انك لم تعرفه
هو الذى تعرف عليك

15
00:07:41,334 --> 00:07:47,410
نحن معا فى نفس العمل
ولكنه كان متنكرا

16
00:07:47,570 --> 00:07:52,207
كيف تكون متأكد بانه هو؟

17
00:07:53,135 --> 00:07:59,308
لقد اشعلت سيجارته
وكان ممسكا بيدى

18
00:08:00,715 --> 00:08:04,201
وابتسم لى

19
00:08:09,030 --> 00:08:13,571
بعض الاعضاء يتشاورون
حول اسعار البترول المتغيرة

20
00:08:13,731 --> 00:08:17,697
ان منظمة الاوبك
دقيقة جدا فى سياستها

21
00:08:34,487 --> 00:08:40,948
هل ما زال المؤتمر منعقدا؟
لدى شىء لاوصله

22
00:08:45,361 --> 00:08:48,560
عزيزتى.........
هل تريدين ان تبقى على قيد الحياة؟

23
00:08:53,581 --> 00:08:56,171
فليبقى كل واحد فى مكانه

24
00:09:03,974 --> 00:09:08,932
اسمى كارلوس
وستفعلون كما اقول

25
00:09:09,092 --> 00:09:14,976
لدينا صحبة
انت سيدى فلتقف

26
00:09:18,911 --> 00:09:22,364
كيف تعمل هذة ؟

27
00:09:22,524 --> 00:09:27,513
هل تعمل هكذا,او هكذا؟
ربما يكون هكذا؟

28
00:09:27,673 --> 00:09:30,104
هكذا

29
00:09:37,971 --> 00:09:44,048
لقد طلب فدية 20 مليون دولار
يبدو ان كارلوس هو القائد

30
00:09:44,208 --> 00:09:50,221
انه يريد المال
ولكن النمساويون يريدون تاكيد هويته

31
00:09:50,380 --> 00:09:55,785
من ذكر اسمى؟انت؟
لا انه كارلوس

32
00:09:55,945 --> 00:10:01,958
انهم يريدونك للتعرف عليه؟اين؟
فى المطار الليلة الساعة الثانية صباحا

33
00:10:02,118 --> 00:10:09,121
سيتركونه يسافر الى ليبيا مع الرهائن
سيتركونه يذهب هكذا؟

34
00:10:09,281 --> 00:10:14,559
ليس لديهم خيار اخر
ولماذا تعتقد ان لديهم خيار
دعهم يتعاملوا مع الامر كما فعل الاسرائليين

35
00:10:14,718 --> 00:10:17,916
انهم ليسوا مثل الاسرائليين
لا يريدون المقاتلة

36
00:10:18,077 --> 00:10:22,778
دعنى اوضح شىء لك
ميكى.انه شىء بسيط

37
00:10:22,938 --> 00:10:27,351
سوف اتعرف عليه فى المطار
و اقترب منه

38
00:10:27,511 --> 00:10:32,628
واطلق عليه رصاصة
وستكون نهاية هذا الوغد

39
00:10:32,788 --> 00:10:37,905
هذا الوغد لديه 70 رهينة
اللعنة على الرهائن
ماذا قلت؟

40
00:10:42,735 --> 00:10:47,691
سوف اتعامل مع الامر باقل قدر من الخسائر
سنتعامل معه بلا اى خسارة

41
00:10:49,483 --> 00:10:52,233
انت لا تفهم ,اليس كذلك؟

42
00:10:52,393 --> 00:10:57,702
انه لن ياخذ هذا المال ويستثمرة
كمعاش تقاعدى

43
00:10:57,862 --> 00:11:04,418
انه سوف يستعمله فى ضربته القادمة
ربما ضدنا

44
00:11:04,578 --> 00:11:09,823
دعنى اكون فريقا
ليس هناك فريق لتكونه

45
00:11:09,983 --> 00:11:16,283
نحن خارج موضوع الاغتيال هذا
انا اعرف انها مسالة شخصية ضد هذا الرجل

46
00:11:16,443 --> 00:11:19,737
ذللك الشخص جعلك
تبدو كالابله
ماذا يحدث؟

47
00:11:19,897 --> 00:11:24,503
انا اقدر مشاعرك
لكن هذا لن يحبط من عزيمتنا

48
00:11:24,662 --> 00:11:28,820
انه ليس وطننا
انها ليست معركتنا

49
00:11:51,303 --> 00:11:59,778
لقد كنت اتشوق لرؤيتك كارلوس
نحن خارج عمل الاغتيال الان

50
00:12:17,080 --> 00:12:21,526
تعالى يا صديقى السمين
انه فقط المطر,احضر الاخرين

51
00:12:24,085 --> 00:12:26,516
هل هذا هو؟

52
00:12:26,675 --> 00:12:30,897
يبدو كانه هو,لكن لا استطيع
ان اؤكد وانا هنا من خلال هذا المطر انه هو

53
00:12:31,057 --> 00:12:34,031
يجب ان اقترب اكثر
هيا

54
00:12:39,052 --> 00:12:44,585
انت لا تحتاج الى القبعة انة فقط المطر
هل تحتاجها حسنا

55
00:12:47,527 --> 00:12:50,981
من يجب ان نشكره
على هذه الطائرة؟

56
00:12:55,874 --> 00:12:58,082
وزير الداخلية

57
00:12:59,009 --> 00:13:04,318
انا اسف لان هذا حدث هنا
لكن ليس لنا ضغائن

58
00:13:06,653 --> 00:13:09,723
مع حكومتك
اعذرنى

59
00:13:13,177 --> 00:13:17,174
معذرة,سيدى
هل تريد ولاعة ثانية؟

60
00:13:17,334 --> 00:13:24,274
نحن لم نتعارف من قبل
اسمى كارلوس

61
00:13:26,577 --> 00:13:29,488
عليك اللعنة فلتمت ببطء
هنرى,لا

62
00:13:33,197 --> 00:13:39,593
هل تريد ان تؤخذ لك صورة وانت تصافحه
نفس اللغة

63
00:13:39,753 --> 00:13:42,696
مريع,حقا

64
00:13:46,598 --> 00:13:53,090
هل ترى هذا الرجل,من وكالة المخابرات المركزية
هنرى فيلد

65
00:14:00,861 --> 00:14:03,260
القدس,اغسطس 1986

66
00:16:51,996 --> 00:16:54,682
كيف تشعر؟

67
00:16:54,842 --> 00:16:58,872
انا لا اتكلم انجليزى
انا كوبى

68
00:17:06,772 --> 00:17:11,057
لقد تحدثت بالانجليزية كفاية
عند كلامك مع البائع بالشارع

69
00:17:11,217 --> 00:17:17,421
ان كلانا محترفون كارلوس
اسمى راميرز

70
00:17:17,581 --> 00:17:24,969
نعم.مثلا اليتش راميرز,كارلوس شانشيز
كارلوس مارتينز,المشهور بالثعلب

71
00:17:25,129 --> 00:17:31,686
انى سائح,لست كارلوس
ماذا كان هدفك في اسرائيل؟

72
00:17:31,845 --> 00:17:38,625
حائط المبكى,جبل الهيكل
انى سائح,هذا ما فى الامر

73
00:17:43,711 --> 00:17:48,508
استمع الى ايها الحقير
أحاول لكي أكون محترف هنا

74
00:17:48,667 --> 00:17:56,120
لكنك بين ايدى الاسرائليين الان
لذا لا تلعب العابا معى

75
00:17:58,422 --> 00:18:01,780
الاسرائليين؟

76
00:18:02,996 --> 00:18:08,208
هل تخبرنى بانكم اسرائليين
انتم لستم عرب

77
00:18:09,488 --> 00:18:15,021
انا فى سجن اسرائليى
هل هذا ما تخبرنى به؟

78
00:18:15,180 --> 00:18:19,914
انه لمن المذهل تحسن
انجليزيتك

79
00:18:20,073 --> 00:18:24,135
هناك خطأ
انا لا اعرف من تعتقد من انا

80
00:18:24,295 --> 00:18:29,413
اننى رائد
فى البحرية الامريكية

81
00:18:29,572 --> 00:18:37,248
انا الرائد انيبال راميرز فى اسطول
يو اس اس يورك تاون الراسى فى حيفا

82
00:18:37,408 --> 00:18:42,813
انا لست اليتش او كارلوس او الثعلب
او من تظن انه هو

83
00:18:46,171 --> 00:18:52,919
اتصل بالسفارة الامريكية واسال عن
ضابط الاتصال السريع بالاسطول السادس

84
00:18:53,079 --> 00:18:58,867
سوف يؤكد ما اقول
اداء رائع

85
00:18:59,027 --> 00:19:07,631
انا ارفع القبعة لك كارلوس
اننى سوف اطيح براسك

86
00:19:07,791 --> 00:19:12,716
فلتذهب الى التليفون وتتصل بالسفارة واسال عن
ضابط الاتصال السريع بالاسطول السادس

87
00:19:12,876 --> 00:19:19,176
وبعد ذللك ايها الملعون فلتخرج
ولتحصل لنفسك على محامى جيد

88
00:19:19,336 --> 00:19:27,619
اننى سوف اقاضيك بشدة
وسوف يظل احفادك يدفعون الدين

89
00:19:27,779 --> 00:19:33,855
فلتهدىء من نفسك,اذا كنت ضابط امريكى
فانك تمتلك تحقيق شخصية وصفائح معدنية
مكتوب عليها اسمك ورتبتك

90
00:19:34,015 --> 00:19:37,917
لقد تركتهم فى الشارع
قبل ان يقبض اتباعك على
ارجع الى هناك وسوف تجدهم

91
00:19:38,077 --> 00:19:43,962
التعليمات تقتضى ان يتحرك ضباط البحرية
فى الشرق الاوسط بملابس مدنية

92
00:19:44,122 --> 00:19:48,951
لهذا السبب قلت اننى كوبى
ولست امريكيا

93
00:19:49,527 --> 00:19:55,315
لقد كسرت ضلعى ايها الاحمق
اننى سوف اقاضيك انت وحكومتك

94
00:19:55,475 --> 00:20:02,576
اننى سوف اقاضى اى اسرائليى ملعون
اضع يدى عليه,هل تفهمنى

95
00:20:05,230 --> 00:20:12,938
فسوف اقاضى مناحيم بيجن
موشى ديان,بناى بريث

96
00:20:13,097 --> 00:20:16,551
او ماتدعوه انت

97
00:20:17,255 --> 00:20:19,877
حسنا

98
00:20:29,919 --> 00:20:33,470
لا

99
00:20:33,630 --> 00:20:36,860
نورفولك
بعد شهر

100
00:20:42,009 --> 00:20:46,582
انك تمتلك عينا جيدة جو
ابى

101
00:20:48,661 --> 00:20:53,810
هل انت بخير؟
انا بخير

102
00:21:16,837 --> 00:21:20,259
الرائد راميرز

103
00:21:20,419 --> 00:21:23,393
يا للعجب

104
00:21:23,553 --> 00:21:28,127
هل استطيع مساعدتك؟
نعم,اسمى جاك شو

105
00:21:28,286 --> 00:21:31,549
اننى اريد التحدث اليك
عما حدث فى اسرائيل

106
00:21:31,709 --> 00:21:38,457
سوف اقاضى الحكومة وسوف اقاضى الشخص
الذي كسر أضلاعي وجولدا مائير

107
00:21:38,617 --> 00:21:42,423
هذا سيكون صعب
السيدة مائير مميتة

108
00:21:42,582 --> 00:21:48,787
اذن سوف يحفروا ليخرجوها
هذا ليس بالضبط نطاق عملى

109
00:21:48,946 --> 00:21:54,064
بالتحديد انا اعمل مع وكالة المخابرات المركزية
انت ضابط مخابرات

110
00:21:54,224 --> 00:21:58,605
هل الرجل الذى فى الصورة
يبدو مالوفالك؟

111
00:21:59,980 --> 00:22:03,402
يا للعنة

112
00:22:03,562 --> 00:22:07,080
هذا ليس انا ,فانا اعلم
انه يشبهنى,ولكن لست انا

113
00:22:07,240 --> 00:22:11,654
انا اعلم انه ليس انت
هل هذا كارلوس؟

114
00:22:11,814 --> 00:22:15,748
ابى,انظر
جوى, انزل من هناك انه عالى عليك

115
00:22:15,907 --> 00:22:21,760
هذه هى الصورة الوحيدة له التى لدينا
مأخوذة من على بعد نصف ميل

116
00:22:21,919 --> 00:22:27,996
انها مأخوذة بواسطة الاسرائليين
أنت لا تستطيع لومهم على هذه اللخبطة

117
00:22:28,156 --> 00:22:32,762
انا اتمنى انك لا تحاول
ان تخبرنى بان اتنازل عن حقوقى

118
00:22:32,922 --> 00:22:39,670
لقد ابقونى مقيدا بعد ان عرفتهم
بنفسى لمدة يومين

119
00:22:39,830 --> 00:22:45,106
لقد عرفوا من انا
انا لست هنا للتكلم عن حقوقك

120
00:22:45,266 --> 00:22:49,296
انا احاول اخبارك.........
هل استطيع ان انتهى؟

121
00:22:49,456 --> 00:22:54,638
كارلوس هو الارهابى الاكثر قسوة
وخطورة فى العالم

122
00:22:54,797 --> 00:23:01,290
لقد نفذ اسوا الأعمال الإرهابية
في التاريخ الحديث

123
00:23:01,450 --> 00:23:07,334
رجال,نساء,اطفال
اطفال فى مثل عمر طفلك هناك

124
00:23:07,494 --> 00:23:11,140
نسفهم نسفا كاملا
ذبحهم عمدا

125
00:23:12,131 --> 00:23:19,072
لماذا انضممت الى البحرية؟
من اجل بلادى
لحمايتها من اعدائها

126
00:23:19,232 --> 00:23:23,165
ان كارلوس
من اكبر اعدائها اليوم

127
00:23:23,324 --> 00:23:28,154
وكلما نمى الارهاب
فانه يصبح عدو اكبر كل يوم

128
00:23:28,314 --> 00:23:31,736
لماذا تخبرنى بكل هذا؟

129
00:23:31,896 --> 00:23:40,147
معظم الدول المتقدمة ترجع 10سنوات
للوراء بعد خروج كارلوس منها

130
00:23:40,307 --> 00:23:46,159
ولم يخرجوا بشىء
وهناك طريق واحد للقبض عليه

131
00:23:46,352 --> 00:23:54,059
وهناك بالتحديد شخص واحد
فى العالم كله,يستطيع القبض عليه

132
00:23:57,513 --> 00:24:01,991
وكيف استطيع انا ان اقبض عليه؟
انت بحاجة للتفكير فى الموضوع

133
00:24:02,151 --> 00:24:07,812
الاجابة لا
انا دربت كضابط بحرى

134
00:24:07,971 --> 00:24:14,240
لقد اتيت الى العنوان الخاطىء
الرجل الذى تبحث عنه اسمه بوند

135
00:24:14,400 --> 00:24:20,668
جيمس بوند,هو يعيش فى انجلترا
يقود استون مارتن,اذهب وشاهده

136
00:24:23,099 --> 00:24:26,777
العميد كراوفورد، هذا
القائد والسيدة ورد سكوكروفت

137
00:24:26,937 --> 00:24:33,333
اعرف عائلتك جيدا
انا كنت مع ابيك في الاكاديمية

138
00:24:33,493 --> 00:24:36,563
اننى لن اخذلك سيدى

139
00:24:36,723 --> 00:24:41,233
الرائد انيبال راميرز و زوجته

140
00:24:41,393 --> 00:24:44,015
انيبالى
انيبال سيدى

141
00:24:44,175 --> 00:24:49,995
انا سعيد لانى ارى بعض
الضباط المكسيكيون الامريكان

142
00:24:50,155 --> 00:24:55,273
انا من لوس انجلوس
معدتى لا توافق دائما على الغذاء المكسيكى

143
00:24:55,433 --> 00:25:02,757
معدتى لا توافق دائما
نحن نكون سعداء بدعوتك على العشاء
ناكل غذاءاً كوبيا

144
00:25:02,916 --> 00:25:06,786
اعتقد ان معدتك
ستجد ذللك اكثر موافقة

145
00:25:06,946 --> 00:25:11,583
انت امريكى من اصل كوبى
نعم سيدى

146
00:25:11,743 --> 00:25:17,819
اذا هو لا يستطيع تقدير ذلك
هو بخير لا تقلقى

147
00:25:17,979 --> 00:25:22,937
زوجته طلبت منى قص عشبها
لذا سنتناول عندهم الغذاء دائما

148
00:25:23,097 --> 00:25:29,557
يا لها من صدفة
انه لمن سعادتى مقابلتك سيدة راميرز
لقد كنت فى بيتك اليوم السابق

149
00:25:29,717 --> 00:25:34,866
لَكنى كان لا بد ان اخرج فجاة
ولم اتشرف بمعرفتك

150
00:25:35,026 --> 00:25:38,352
ان السرور لى

151
00:25:40,143 --> 00:25:44,908
شو,جاك شو
سيد شو,لى الشرف

152
00:25:45,068 --> 00:25:49,066
زوجتي تتكلم الانجليزية,انا اعرف
وكذلك انا

153
00:25:49,225 --> 00:25:55,622
كان يجب ان ادرك بانك تشعر بالخجل
عندما تتحدث الاسبانية هنا

154
00:25:58,724 --> 00:26:00,771
من هو؟

155
00:26:03,906 --> 00:26:08,959
نبيذ ابيض و صودا
حسنا سيدى

156
00:26:09,118 --> 00:26:12,604
دعنى اخمن
النبيذ لزوجتك؟

157
00:26:12,764 --> 00:26:19,128
لانك تخاف من ان تشرب كثيرا
وتفقد توازنك امام المدعوين

158
00:26:19,288 --> 00:26:24,182
كيف تتحمل كل هذا الهراء؟
انهم بالكاد يحفظون توازنهم

159
00:26:24,342 --> 00:26:31,345
زوجتي تنتظر مشروبها
ان لديك رد سريع

160
00:26:34,064 --> 00:26:40,780
ماذا عن اللعنة عليك؟
سأصدقك لو كانت بصوت اعلي

161
00:26:43,466 --> 00:26:49,383
انظر لهؤلاء ، انت لا تنتمي اليهم
انت تنتمي الي

162
00:26:49,543 --> 00:26:53,157
تذكر ما قاله دارث فيدر
"تعالي الي الجانب المظلم"

163
00:26:53,317 --> 00:26:57,954
تعالي يا انيبال ، ليس لديك
فكرة عن القوة التي نمتلكها

164
00:26:58,114 --> 00:27:04,127
انا ارفض اى علاقة معك
فلتفكر في الأمر

165
00:27:04,287 --> 00:27:10,364
بلدك اتت اليك تطلب
مساعدتك وانت خذلتها

166
00:27:11,546 --> 00:27:15,800
ليست بالظبط ترقية
أتعرف ماذا اقصد ؟

167
00:27:15,960 --> 00:27:22,452
هل تهددني ، الأجابة
هي لا ، وهذة هي النهاية

168
00:27:23,828 --> 00:27:27,282
الأن أخرج من حياتي

169
00:27:29,936 --> 00:27:33,582
هذا الحشرة لن يتركني لوحدي

170
00:27:40,074 --> 00:27:43,816
يا للمسيح

171
00:27:44,584 --> 00:27:50,341
ماذا تريد؟
ما هو الوقت
!ما هو الوقت

172
00:27:51,620 --> 00:27:57,185
هو 1: 15. بالضبط

173
00:27:58,432 --> 00:28:01,662
انه لك

174
00:28:04,957 --> 00:28:08,826
مرحبا
من هذا؟

175
00:28:12,185 --> 00:28:14,455
نعم سيدى

176
00:28:14,614 --> 00:28:20,595
زوجتك وطفلك ذهبا الي المنزل
كارلوس ذهب هناك اولا

177
00:28:20,755 --> 00:28:23,249
لقد قام بزرع قنبلة

178
00:28:23,410 --> 00:28:29,326
الولد الذي ستراه نجا
ستخبرني انه لمحظوظ

179
00:28:49,475 --> 00:28:55,647
دكتور شو ، هل هذا هو الاخصائي الذي اخبرتنا عنه
نعم ، دكتور راميريز

180
00:28:55,808 --> 00:29:01,244
السيد والسيدة نيو كومب
والدا الطفل المصاب

181
00:29:01,404 --> 00:29:07,736
هل ستقوم بالجراحة؟
لقد اخبونا انك الأفضل هنا

182
00:29:07,896 --> 00:29:12,437
انه الوحيد
هذا هو مخطط الطفل، ايها الطبيب

183
00:29:12,597 --> 00:29:17,907
كلية واحدة تلفت
الرئة اليسرى ثقبت

184
00:29:18,067 --> 00:29:24,719
الطحال، الامعاء الغليضة
وبطانة المعدة مزقت

185
00:29:24,879 --> 00:29:29,772
وهناك اكثر من 100
شظية بداخل جسده

186
00:29:29,932 --> 00:29:37,703
انها علامة مميزة لكارلوس
صمم ليس للقتل ولكن للتعويق

187
00:29:43,333 --> 00:29:46,882
يا ابن العاهرة

188
00:29:47,042 --> 00:29:53,566
استعملت اولئك الناس الفقراء
تستعمل اي شئ للحصول على ما تريد

189
00:29:53,726 --> 00:29:57,628
لأحصل علي ما اريد؟
دعني اريك ما اريد

190
00:29:57,788 --> 00:30:03,161
هناك بعض الصور بالداخل
لبعض ضحايا كارلوس

191
00:30:03,321 --> 00:30:09,397
حتي اتيت ، كل ما امكننا فعله
هو اخذ بعض صور للضحايا

192
00:30:09,557 --> 00:30:17,617
اخبرتهم بأنك الوحيد
هذة حقيقة ، لدينا دكتور جيد

193
00:30:17,777 --> 00:30:20,943
ولكنك انت الوحيد
الذي يستطيع الحصول علي الثعلب

194
00:30:22,382 --> 00:30:26,860
انا لست شخص سيء ، انيبال
كارلوس يكون

195
00:31:18,798 --> 00:31:22,188
اذهب وتحدث اليه

196
00:31:25,994 --> 00:31:30,951
اعتنى بوالدتك
لماذا يجب ان تذهب ؟

197
00:31:31,110 --> 00:31:34,885
لاننى اخيرا حصلت على فرصتى
لدخول الغواصات

198
00:31:35,045 --> 00:31:39,235
لماذا ليس شخص اخر يا ابى
يذهب اليها وانت تبقى هنا؟

199
00:31:39,394 --> 00:31:44,351
لاننى الوحيد الذى اختاروه
ولان اباك يمكن ان ينجز العمل

200
00:31:44,511 --> 00:31:49,884
استمع الى لا بكاء موافق

201
00:31:53,402 --> 00:31:57,144
مع السلامة

202
00:31:58,264 --> 00:32:01,973
هل ستفتقدنى؟

203
00:32:06,451 --> 00:32:10,800
مع السلامة
اعتنى بنفسك

204
00:32:56,630 --> 00:33:01,396
هذة عملية خاصة صممت
خصيصا من اجلك

205
00:33:01,555 --> 00:33:05,361
من الان اسمك ميجيل

206
00:33:05,521 --> 00:33:09,711
!ميجيل
هذا امن

207
00:33:09,871 --> 00:33:13,420
اذن ، اسمك الحقيقي
ليس جاك شو؟

208
00:33:13,580 --> 00:33:15,595
طبعا

209
00:33:18,889 --> 00:33:21,288
مكان رائع

210
00:33:21,448 --> 00:33:24,806
نعم ، يوجد حمام في كل غرفة

211
00:33:24,966 --> 00:33:30,211
هل امك امريكية بولندية؟
نعم ، هي تكون

212
00:33:30,371 --> 00:33:35,552
من هنا تجىء العيون الزرقاء
هناك شيء خطأ ، ميجيل ؟

213
00:33:35,712 --> 00:33:38,047
لا

214
00:33:38,207 --> 00:33:42,428
ابوك كان سجين كوبي؟
هل هذا صحيح؟

215
00:33:42,588 --> 00:33:48,472
هذا صحيح ، سيدي
امك كانت تأخذك لزيارته

216
00:33:48,632 --> 00:33:52,022
اري يأنك اديت
واجبك ، سيدي

217
00:33:53,781 --> 00:33:59,026
ميجيل ، لا يجب علي اي شخص ان يعرف
اي شيء اخر غير انك طالب

218
00:33:59,186 --> 00:34:04,368
لا تدعني بسيدي ، هذا يدل
علي انك جندي

219
00:34:04,527 --> 00:34:11,659
من هنا وفي الخارج ، انسي بأنك ظابط في البحرية
نعم سيدي

220
00:34:12,779 --> 00:34:16,968
حسنا ، لقد فهمتك

221
00:34:25,251 --> 00:34:32,895
هذا مركز تتبع بالقمر الصناعي
لأن كارلوس لو اكتشف خطتنا

222
00:34:33,055 --> 00:34:37,468
سيحاول ايجاد طريق
لقتلنا اولا

223
00:34:38,236 --> 00:34:45,272
كارلوس يمتلك منزلين آمنين اساسيين
واحد في ليبيا ، والأخر في المانيا الشرقية

224
00:34:45,432 --> 00:34:51,764
اقمارنا الصناعية تمر هناك ثلاثة مرات في اليوم
الروسيين يعرفون اوقاتها

225
00:34:51,924 --> 00:34:55,731
يجب علينا ان نفترض ان
كارلوس يعرف جيدا

226
00:34:55,890 --> 00:34:59,727
يوجد رفاق هنا
اريدك ان تقابلهم

227
00:34:59,888 --> 00:35:04,333
بالرغم من اني اعتقد
بأنك عرفتهم من قبل

228
00:35:10,953 --> 00:35:16,550
ما هذا الهراء
مرحبا ، اسمي اموس

229
00:35:17,830 --> 00:35:21,028
لم اعرفك بدون تقييد
قدمي الي الأرض

230
00:35:21,187 --> 00:35:27,744
اتمني بأن لا تكون هناك مشاعر سيئة بيننا
هناك الكثير منها

231
00:35:27,903 --> 00:35:31,006
ستسمع من المحامي الخاص

232
00:35:31,166 --> 00:35:36,890
ميجيل ، بالنسبة الي
هو يعتبر اهم شخص هنا

233
00:35:37,050 --> 00:35:42,199
نحن نعمل مع الاسرائيلين
اموس يعرف كارلوس جيدا

234
00:35:42,359 --> 00:35:49,843
هو من اخذ الصورة له في ليبيا
لماذا لم تقتله؟

235
00:35:50,003 --> 00:35:54,161
لا تجعل هذه الأداة تخدعك
كارلوس لديه حماية جيدة في منزله

236
00:35:54,320 --> 00:35:58,031
لديه ثلاثة خطوط حماية
في كل الأوقات

237
00:35:58,191 --> 00:36:03,020
بعد ذلك ، والأكثر اهمية
بأن من يقتل كارلوس

238
00:36:03,180 --> 00:36:08,968
سيطلق علي نفسه
موجة متعصبة من الأرهاب

239
00:36:11,623 --> 00:36:14,310
متعصبة
نعم

240
00:36:14,469 --> 00:36:19,107
هذا و بالمناسبة هو اخر
سؤال ستسأله؟

241
00:36:19,266 --> 00:36:25,471
من الأن ستحصل علي المعلومات
عندما تريد الحصول عليها

242
00:36:25,631 --> 00:36:30,365
لا تسأل اي سؤال
فقط ستفعل كما ستأمر

243
00:36:33,882 --> 00:36:40,663
هذا لن يكون مثل البحرية
سندفعك للحدود القصوي

244
00:36:40,823 --> 00:36:47,090
الإعياء، إحباط، خوف
أنت ستفزع

245
00:36:47,698 --> 00:36:51,312
متي سنبدأ؟
لقد بدأنا بالفعل

246
00:36:51,472 --> 00:36:58,508
ماذا هي الأسماء على شواهد القبور
الأخيرة الثلاث على يمينك؟

247
00:37:00,012 --> 00:37:05,417
لا اعرف ، لم اكن انظر اليها
جيلوم، غاوتير، سميث

248
00:37:05,576 --> 00:37:10,373
كارلوس ينظر دائما
دائما يعطي انتباها

249
00:37:13,507 --> 00:37:21,663
كارلوس سيد تقنيات البقاء
التي سنعلمهالك

250
00:37:21,823 --> 00:37:30,554
بالنسبة له ليس هناك قواعد
ولكنك متبع للاوامر ، اليس كذلك؟

251
00:37:30,714 --> 00:37:34,359
لو قلت هذا
لو قلت هذا

252
00:37:34,519 --> 00:37:38,709
كارلوس يكون نظيرك
ذلك الذي يجعله مغري جدا

253
00:37:38,869 --> 00:37:44,657
هو يمكن ان يقتل من يختار
هو يمكن ان يأخذ من يختار

254
00:37:44,817 --> 00:37:48,624
ستكون بأي حال
رجل خارق

255
00:37:48,784 --> 00:37:53,741
اذا انت ستتعلم ما سنعلمك
ستكون واحدا منهم

256
00:37:53,900 --> 00:37:58,474
واذا لم تفعل
ستكون احدهم

257
00:37:59,369 --> 00:38:02,088
جندي اخر ميت

258
00:38:26,267 --> 00:38:29,560
صباح الخير
صباح الخير

259
00:38:30,200 --> 00:38:36,372
كيف تحب افطارك؟
انه جيد ، ليس سيء

260
00:38:38,291 --> 00:38:41,618
انهي كل شيء في القدر

261
00:38:46,191 --> 00:38:51,340
هناك ثمانية او تسع كميات
لا اسئلة ، فقط افعل

262
00:38:59,431 --> 00:39:03,748
تذكر ليس فقط الأسماء
لكن مواقع الأحجار

263
00:39:03,908 --> 00:39:08,514
عندما انادي علي اسم
ستستدير وتضرب

264
00:39:08,674 --> 00:39:13,536
ان الجو شديد البرودة
!بريسون

265
00:39:16,158 --> 00:39:20,443
- هل بالإمكان ان احصل على بعض القفازات؟
!لا رفاهيات ، دوبريس

266
00:39:23,930 --> 00:39:28,854
لو توقفت للراحة
!ستقتل ، باسكوت

267
00:39:35,027 --> 00:39:38,033
اعد التحميل

268
00:39:43,182 --> 00:39:45,837
انطلق

269
00:39:49,995 --> 00:39:51,977
الوقت

270
00:39:53,512 --> 00:39:58,054
الرف الأعلى: الحليب، عصير
ربما بعض الجبن الأبيض

271
00:39:58,214 --> 00:40:03,011
زجاجتي بيرة, الطماطم
لا اعرف ماذا ايضا

272
00:40:03,171 --> 00:40:09,087
أَي  نوع من الحليب؟ هل كان مفتوح
أَو مغلق؟ اي نوع من الجبن؟

273
00:40:09,247 --> 00:40:13,948
كم عدد البيرة والطماطم؟
هذه حياة اوموت

274
00:40:14,109 --> 00:40:18,394
الدولاب فوق المطبخ
عندك أربع ثواني

275
00:40:18,554 --> 00:40:21,272
انظر هذا الوقت

276
00:40:24,950 --> 00:40:28,053
ابدا

277
00:40:28,213 --> 00:40:30,995
الوقت

278
00:40:41,165 --> 00:40:47,178
اسم ومحل الميلاد؟
الياش راميرز سانشيز

279
00:40:47,338 --> 00:40:50,792
كركاس، فينزويلا
الأب؟

280
00:40:50,951 --> 00:40:54,853
الدكتور خوزيه التاجراسيا راميرز سانشيز

281
00:40:56,133 --> 00:41:00,482
هل يجب أن تدخن هذا السيجارِ؟
نعم

282
00:41:02,529 --> 00:41:07,902
ابو كارلوس ترك عائلته
لأنه اراد ان يكون حرا

283
00:41:08,062 --> 00:41:12,379
ابوك تركك
عندما دخل السجن

284
00:41:12,539 --> 00:41:17,049
بأي من الطرق
انه ولد وحيد فقد ابوه

285
00:41:17,209 --> 00:41:23,701
إستعمل تجاربك الخاصة لرسم
صورة لأبو كارلوس

286
00:41:23,861 --> 00:41:27,379
لذا عندما تتحدث عنه
ستكون عندك نفس العاطفة

287
00:41:27,539 --> 00:41:30,961
نفس الحب
نفس الإستياء

288
00:41:33,456 --> 00:41:36,813
نفس الحزن

289
00:41:37,965 --> 00:41:40,172
نفس الغضب

290
00:41:41,675 --> 00:41:44,745
لذلك من أخبرك لتتوقف؟

291
00:41:48,007 --> 00:41:50,470
ما هذا؟
حهاز ارسال

292
00:41:50,630 --> 00:41:55,427
لماذا؟
للاهداف المتحركة و أنت الهدف

293
00:42:20,213 --> 00:42:24,082
خوزيه ، بوفير

294
00:42:24,242 --> 00:42:26,705
سميث

295
00:43:03,740 --> 00:43:08,121
انت ميت

296
00:43:22,098 --> 00:43:27,183
لقد انهيت العصيدة
لقد انهيت كل العصيدة

297
00:43:27,343 --> 00:43:30,573
جيد

298
00:43:31,980 --> 00:43:34,218
تستطيع ان تحصل علي المزيد

299
00:43:35,402 --> 00:43:43,077
لا استطيع ان اكل ثانية
مهما يكون الأمر؟

300
00:43:43,237 --> 00:43:49,058
سأخبرك ما هو الأمر؟
انا هنا منذ ثمانية اسابيع

301
00:43:49,218 --> 00:43:52,992
ما افعله في كل الأوقات
هو اكل هذه العصيدة

302
00:43:53,152 --> 00:43:57,629
انا افقد الوزن
اكل من 3-4 أوقات في اليوم

303
00:43:57,789 --> 00:44:01,819
انت تقريبا قتلتني
بعربات الثلوج هذة

304
00:44:01,979 --> 00:44:06,872
انها عشية عيد الميلاد
وانا تقريبا لم اري عائلتي منذ شهرين

305
00:44:07,032 --> 00:44:11,349
وانا زلت لا اعلم ماذا
يجب ان اتعلم هنا؟

306
00:44:11,509 --> 00:44:17,490
انت تتصرف كطفل فاسد
وهذا ما سيحافظ علي حياتك

307
00:44:17,649 --> 00:44:24,302
انت تتصرف بأفق ضيق كضابط بحرية
وهذا ما سيؤدي الي قتلك

308
00:44:24,462 --> 00:44:29,355
كارلوس اكل كل العصيدة كطفل
فكرهها

309
00:44:29,515 --> 00:44:36,935
كل شخص قريب منه
اخبره عن العصيدة

310
00:44:37,094 --> 00:44:44,003
في المدرسة  كان طفلا هزيلا
بدا كالأخرق

311
00:44:44,162 --> 00:44:50,719
جعلناك تبدو أخرق
ابو كارلوس كان يدخن السيجار

312
00:44:50,878 --> 00:44:57,691
الغطاء الذي سينقذ حياتك
ان تؤمن بنفسك

313
00:44:57,850 --> 00:45:00,537
إستعد للإختبارِ القادم؟

314
00:45:02,392 --> 00:45:06,518
زوجتك أخبرتك بأنها ستترك
البيت هي والأطفال لمدة إسبوع

315
00:45:06,678 --> 00:45:09,492
الآن ترجعوا للبيت سويا

316
00:45:10,356 --> 00:45:16,848
امش خلال البيت
لا تثر شكها ، عندك 30 ثانية

317
00:45:17,008 --> 00:45:25,963
إكتشف ان كانت تكذب ام لا
ثم ، سنجيب عن بعض من اسئلتك

318
00:45:36,677 --> 00:45:41,410
الوقت انتهي
هل هي تقول الحقيقة؟
ام تكذب؟

319
00:45:41,570 --> 00:45:45,536
كان معها رجل
كيف عرفت؟

320
00:45:45,696 --> 00:45:50,524
لقد قالت انها لن تكن هنا لمدة اسبوع؟
الأسفنج مازال مبللا

321
00:45:50,685 --> 00:45:57,369
هناك ماء تحت رف الصحون
اللبن طازج

322
00:45:57,529 --> 00:46:00,791
من التاريخ عليه
من المحتمل هو اشترى امس

323
00:46:00,951 --> 00:46:06,004
و كالمثل بالزبد النباتي والخبز
كيف عرفت بأنه كان رجلا؟

324
00:46:06,164 --> 00:46:12,240
من المحتمل انه قابلته علي البار
كميية من اعواد الثقاب رميت هناك

325
00:46:12,400 --> 00:46:16,622
كان هناك رماد من سيجارة
وماذا ايضا؟

326
00:46:16,781 --> 00:46:24,937
أعتقد بأنهم مارسوا الجنس على الاريكة
المساند ديرت بسرعة

327
00:46:25,097 --> 00:46:33,988
انا اعرف بأنه كان رجلا
من رائحة الكولونيا الرخيصة

328
00:46:34,148 --> 00:46:37,570
جاك ، لقد كنت تمارس الجنس مع زوجتي

329
00:47:11,247 --> 00:47:17,387
روسو ، بوفير
فلنت ، بريسون

330
00:47:25,287 --> 00:47:28,165
لست سيئا

331
00:47:29,252 --> 00:47:33,410
الخطة هي ان نحضر رجال المخابرات الروسية
للتخلص من كارلوس لنا

332
00:47:33,570 --> 00:47:40,382
كارلوس يعرف كل الصلات بين
المخابرات الروسية ومنظمات الأرهاب

333
00:47:40,542 --> 00:47:42,749
هو يعرف كل شيء

334
00:47:42,909 --> 00:47:48,537
لو اننا جعلنا رجال المخابرات الروسية يعتقدون بأن
كارلوس ذاهب الي وكالة المخابرات المركزية

335
00:47:48,697 --> 00:47:52,472
سيتخلصون منه لنا

336
00:47:53,654 --> 00:48:02,418
ما الذي يجعلهم يعتقدون ذلك؟
المال ، 50 مليون دولار

337
00:48:02,577 --> 00:48:09,326
ليس للثورة، ولكن لجيبه
هوية جديدة وحماية وكالة المخابرات المركزية

338
00:48:09,486 --> 00:48:13,580
لو نفذناها بطريقة صحيحة
سيصدقونها

339
00:48:13,739 --> 00:48:17,928
متي نتحرك؟
ليس بهذة السرعة ، انت لست مستعدا

340
00:48:18,088 --> 00:48:24,069
انا اقول على الأقل شهرين
شهرين ؟ هل انت مجنون ؟

341
00:48:24,229 --> 00:48:30,754
اللعنة ، انا مستعد الأن

342
00:48:33,344 --> 00:48:37,693
اعطني اي اختبار تريده
وسأجتازه

343
00:48:38,461 --> 00:48:43,579
انا بالفعل اجتزت كل اختباراتك
لا عجب بأنك لم تقبض عليه

344
00:48:43,738 --> 00:48:50,326
اجبرتني بأن اتدرب في سيبيريا
لأقبض علي شخص في الشرق الأوسط

345
00:49:03,087 --> 00:49:07,276
كم من الوقت ستأخذ للعمل؟
يجب أن يضربه الآن

346
00:49:32,415 --> 00:49:35,196
!كارلوس

347
00:49:55,921 --> 00:50:01,422
أخبرتك بأنني لم ارد اية علاقة بهذا

348
00:50:05,771 --> 00:50:08,746
اللعنة عليك

349
00:50:13,095 --> 00:50:16,837
هل تبحث عني، يا صديقي؟

350
00:50:41,783 --> 00:50:44,437
!ابي! ابي

351
00:50:51,346 --> 00:50:55,855
اهلا جوي
مررها لي

352
00:50:59,053 --> 00:51:01,836
احذر
جوي ، اخرج من هنا

353
00:51:01,996 --> 00:51:04,330
مستعد

354
00:51:13,924 --> 00:51:19,649
اتمنى بأننا لم نذهب بعيدا جدا
ال ال اس دي يوقعوا به

355
00:51:19,809 --> 00:51:23,711
انه افضل من ان نضرب في
ظهر حلفائنا في ليبيا

356
00:51:23,870 --> 00:51:29,179
إذا هو لا يستطيع معالجة هذا
فهو لا يستطيع معالجة ما هو جاري

357
00:51:35,672 --> 00:51:37,847
ما هو التالي؟

358
00:51:43,764 --> 00:51:47,282
اسرئيل ، البحر الميت

359
00:52:11,747 --> 00:52:17,152
مدربك الجديد سيكون صديقة
كارلوس من قبل ثمانية سنوات

360
00:52:17,312 --> 00:52:22,909
هي فرنسية. اسمها كارلا
هي ستعلمك ما نحن لا نستطيع ان نعلمك

361
00:52:23,069 --> 00:52:29,050
لماذا تساعدنا؟
كارلوس إستغلها

362
00:52:29,210 --> 00:52:33,527
وضعها علي متن طائرة
وقنبلة في شنطتها

363
00:52:33,687 --> 00:52:41,235
إذا ما كانت قد وجدت
كانت ستنتهي مع كل شيء اخر

364
00:52:41,394 --> 00:52:46,000
هي عندها  32 سنة
انها جذابة

365
00:52:46,160 --> 00:52:51,021
نعم ، لن يكون امرا صعبا
ما هو الأمر الذي لن يكون بالصعب

366
00:52:52,908 --> 00:52:57,801
ممارسة الجنس معها

367
00:52:57,961 --> 00:53:05,125
انيبال ،هي طريقنا للفتاة الأخري انيشكا
انها مفتاح الفخ

368
00:53:05,285 --> 00:53:11,586
رجال المخابرات الروسية سيراقبونها
لو انها اصبحت مقتنعة هم ايضا سيقتنعون

369
00:53:12,097 --> 00:53:19,965
كارلوس اطلب من انيشكا
عمل تحويل بنكي
يجب ان تصدق بأنك هو والا لن تفعل

370
00:53:25,370 --> 00:53:31,830
انظر الي نفسك ، لا تعتقد ان هذا خداع لزوجتك
فأنت ستمارس الجنس من اجل دولتك

371
00:53:33,301 --> 00:53:36,116
عندما تشك ، اغلق عينيك
وفكر في انجلترا

372
00:53:40,081 --> 00:53:44,175
موسكو ، مقر المخابرات الروسية

373
00:53:45,933 --> 00:53:48,173
لقد اودعت وكالة المخابرات المركزية
في زيورخ

374
00:53:48,237 --> 00:53:52,010
خمسون مليون دولار
في حساب السيد باولو اورتيجا

375
00:53:52,491 --> 00:53:57,447
يظهر لنا ان اصدقائنا الأمريكان
يتلقون طعم رائع والذي يمكن

376
00:53:57,479 --> 00:53:59,207
الافتراض بأنه
عصير سمك لذيذ

377
00:53:59,270 --> 00:54:02,148
انا اريد ان اعرف من يكون
السيد باولو اورتيجا هذا؟

378
00:54:03,204 --> 00:54:10,240
ماذا سيعطي لوكالة المخابرات المركزية
ما يساوي هذا المال كله؟

379
00:54:42,638 --> 00:54:46,539
مرحبا

380
00:55:02,626 --> 00:55:07,039
ان الشيء حول كارلوس
هو لا يفقد نفسه مع امرأة

381
00:55:07,999 --> 00:55:12,477
الأحباء مختلفون عنه
انه يستغلهم

382
00:55:12,636 --> 00:55:16,666
لذلك فهو احيانا يغويهم

383
00:55:16,826 --> 00:55:21,687
تأكد بأنهم مهووسين به
سيفعلون اي شيء لأجله

384
00:55:24,342 --> 00:55:28,819
انها ليست متعة بالنسبة له

385
00:55:30,514 --> 00:55:34,416
انها نوع من مرض جنون العظمة

386
00:55:36,495 --> 00:55:39,597
سيفعل اي شيء

387
00:55:39,757 --> 00:55:43,115
انه عاشق حقيقي

388
00:55:43,275 --> 00:55:49,575
هو لا يفعل هذا لاسعادك
لكن لإثارتك

389
00:55:49,735 --> 00:55:53,861
ليجعل الأمر خطر بالنسبة اليك

390
00:55:54,021 --> 00:55:58,691
إن الخطر جنسي جدا إلى
المرأة

391
00:55:58,850 --> 00:56:03,072
من الممكن ان يقتلك في ثانية
لكن بدلا من ذلك يجعلك تأتي

392
00:56:11,291 --> 00:56:20,086
يجعلك كأنك ولدت ثانية
بالطريقة التي يريدها

393
00:56:21,046 --> 00:56:25,235
ليس هناك اعتقاد في عقلك
لم يضعه فيه

394
00:56:25,907 --> 00:56:28,944
ليس هناك احساس فى جسدك
لم يضعه فيه

395
00:56:32,271 --> 00:56:35,502
هل تفهم؟

396
00:56:44,712 --> 00:56:46,855
فلتخلع ملابسك

397
00:56:48,774 --> 00:56:49,349
لمجرد ذلك؟

398
00:56:51,205 --> 00:56:56,545
انظر انا لا اريد معرفة
اسمك او اى شىء اخر عنك

399
00:56:57,888 --> 00:57:03,261
انا لست هنا لا ستمع الى الموسيقى او
لاكون رومانسية انا هنا لمساعدتك على قتلهم

400
00:57:06,140 --> 00:57:10,457
على الاقل اتمنى ان هذا ما يمكن ان تفعله
هو كذلك

401
00:57:11,736 --> 00:57:13,495
اخلع ملابسك

402
00:58:19,314 --> 00:58:24,143
انه لاصغر منه
حقيقة

403
00:58:25,806 --> 00:58:31,115
هذا ما يجب ان تفعله
اذا قلت لك شىء هكذا
بدون اى تردد

404
00:58:31,275 --> 00:58:35,592
ما هو الخطأ فيك؟
الست رجل؟

405
00:58:40,901 --> 00:58:44,739
انا اسف
اخرس

406
00:58:44,899 --> 00:58:48,033
تعالى الى

407
00:58:48,193 --> 00:58:51,168
تعالى لتقبل ما ضربت

408
00:59:01,466 --> 00:59:08,182
قبله حيث يوجد الدم
حركه على شفاهى لاتذوقه

409
00:59:16,434 --> 00:59:20,399
الان انزل لاسفل

410
00:59:28,426 --> 00:59:34,343
لا تدعه ياتى
تحكم فى

411
00:59:34,503 --> 00:59:38,117
سياتى عندما يريد هذا

412
00:59:39,716 --> 00:59:40,835
باريس, نفس الوقت

413
01:00:12,625 --> 01:00:16,143
لقد قامت المخابرات الروسية
بمراقبة انيشكا

414
01:00:16,303 --> 01:00:20,109
ولقد استلمت انيشكا خطاب
من كارلوس

415
01:00:20,269 --> 01:00:25,002
يخبرها ان تأتى وتقابله
سوف تقنعها بانك كارلوس

416
01:00:25,162 --> 01:00:31,814
اطلب منها ان تتولى بعض الاعمال المصرفية
حينما تفعل سيعرف ال كى جى بى
ان كارلوس واورتيجا نفس الشخص

417
01:00:31,974 --> 01:00:37,859
عندما يرونك مع عميل للمخابرات المركزية
سيعرفوا ان كارلوس قد انقلب ضدهم

418
01:00:38,019 --> 01:00:43,967
الا اذا لم تكشفنى انيشكا,انها عشيقته
ان ما نتحدث عنه مجرد مصادفة

419
01:00:44,127 --> 01:00:51,195
انها لم تكن زوجته,لن تلاحظ اى فرق
لقد اعتاد كارلوس ان يثيرها

420
01:00:51,355 --> 01:00:56,920
انها تريد ان تعتقد بانك كارلوس
كما يعتقد الطفل الصغير بسانتا كلوز

421
01:01:00,118 --> 01:01:05,683
واين ساقابل انيشكا؟
فى ليبيا,حيث يوجد كارلوس

422
01:01:07,122 --> 01:01:09,776
ليبيا

423
01:01:09,936 --> 01:01:12,176
ليبيا

424
01:01:13,614 --> 01:01:19,819
ان جاك لا يعرف عما نتكلم
وانا لا اريده ان يعرف

425
01:01:19,979 --> 01:01:24,744
انك ستشعر بالوحدة
كما لن تشعر من قبل

426
01:01:24,904 --> 01:01:30,788
انك ستشعر كما لو ان قلبك
سوف يقفز من صدرك

427
01:01:30,949 --> 01:01:38,848
انك ستشك فى كل شخص
انا اريدك ان تستعد لذلك

428
01:01:39,008 --> 01:01:45,565
هل تفهم؟
ستسعد لكل شىء

429
01:01:45,724 --> 01:01:52,248
لا يجب ان تضطرب اذا شعرت بالخوف
ستتغلب عليه

430
01:01:52,408 --> 01:01:56,822
ضع بعض الماء على وجهك
وانظر فى المرآة

431
01:01:56,981 --> 01:02:01,203
لكن عندما تفعل,تاكد
ان كارلوس الموجود فى المرآه

432
01:02:01,363 --> 01:02:06,128
عندها سيرى كل شخص انك كارلوس
واذا وجدت كارلوس و حدث خطأ

433
01:02:06,288 --> 01:02:09,295
فكارلوس الوحيد الذى سيخرجك

434
01:02:26,980 --> 01:02:30,562
طرابلس, ليبيا ,مايو 1987

435
01:02:31,777 --> 01:02:34,656
جواز السفر

436
01:02:46,585 --> 01:02:50,231
ريكاردو موران فرجاس
نعم

437
01:02:50,391 --> 01:02:54,645
عملك؟
الزيت,عمل فى البترول

438
01:02:55,732 --> 01:02:58,003
البترول

439
01:04:48,276 --> 01:04:51,507
فلاديمير

440
01:05:14,278 --> 01:05:20,066
اى صوت سوف تموتين
متى سياتى كارلوس الى هنا؟

441
01:05:20,226 --> 01:05:23,712
انا لا اعرف
عن ماذا تتكلم

442
01:05:23,872 --> 01:05:29,469
لا تخدعينى
فنحن نعرف انك ستقابلينه
متى؟

443
01:05:29,629 --> 01:05:33,307
انا لا اعرف من كارلوس
فانا اخبرك الحقيقة

444
01:05:34,426 --> 01:05:39,127
هذا المسدس مزود بكاتم صوت
فلن يصدر اى ضوضاء

445
01:05:39,894 --> 01:05:44,308
الان تكلمى
انا لا اعرف عما تتكلم

446
01:05:44,468 --> 01:05:49,969
لقد جئت هنا لزيارة صديقتى
هذه شقتها

447
01:05:53,007 --> 01:05:59,691
انت كاذبة
اقسم انها الحقيقة

448
01:06:01,514 --> 01:06:04,713
مؤخرة جميلة.استديرى

449
01:06:04,873 --> 01:06:11,652
ماذا ستفعل معى؟
اولا ساحظى ببعض المرح.ثم

450
01:06:19,328 --> 01:06:25,277
ساتى بشىء لاكله
لانى جائع

451
01:06:27,548 --> 01:06:30,393
ايها الوغد

452
01:06:30,554 --> 01:06:40,916
انى لم ارك من عامين
لم اكن اكيد بان اثق بكى

453
01:06:41,076 --> 01:06:44,785
وذلك المقهى في باريس؟

454
01:06:44,945 --> 01:06:49,678
تلك القنبلة لم تجعلك تثق بى؟

455
01:06:51,597 --> 01:06:56,747
ذلك المقهى في باريس
كان منذ وقت طويل

456
01:06:56,906 --> 01:07:03,623
نعم كان منذ وقت طويل,ولكن عندما ارسلت الى
جئت كل هذه المسافة الى هنا

457
01:07:03,783 --> 01:07:08,452
لقد كنت هنا لمدة 24ساعة ارتب هذا المكان
هل تستمع الى؟

458
01:07:08,612 --> 01:07:11,139
نعة,استمع

459
01:07:23,163 --> 01:07:26,809
انت مختلف

460
01:07:26,970 --> 01:07:31,767
اخبرينى,من اعطاكى الاذن بالخروج؟

461
01:07:33,238 --> 01:07:38,483
انت لم تتغير
فانت لم تثق باى احد

462
01:07:38,643 --> 01:07:43,024
لقد خرجت لاحضر شىء لنا
لكىء ناكله

463
01:07:43,184 --> 01:07:48,269
انا عندى كل شىء احتاج ان اكله
امامى الان

464
01:08:01,957 --> 01:08:09,506
ماذا تعتقد بانه يفعل الان؟
آمل ان يكون يمارس جنسا امنا

465
01:08:17,085 --> 01:08:21,371
يا الهى

466
01:08:23,929 --> 01:08:28,662
الان دعينا ناكل

467
01:08:45,965 --> 01:08:50,954
ماذا تفعلين؟
استنشق الهواء,لا تكن عصبيا

468
01:09:05,889 --> 01:09:12,157
ماذا لديك لناكل؟
تجاهل ما عندك,لقد احضرت بعض الكافيار

469
01:09:17,339 --> 01:09:23,351
انك لم تحبى الطعام الذى تركته؟
لم استطع ان اكل منه اى شىء

470
01:09:26,549 --> 01:09:29,300
انا لا الومك

471
01:09:29,460 --> 01:09:34,257
من الذى يدخن سجائر بدون فلتر؟
ماذا؟

472
01:09:34,417 --> 01:09:40,142
انت لا تدخنين سجائر بدون فلتر
عن ماذا تتكلم؟

473
01:09:41,900 --> 01:09:49,320
هذا ما اتكلم عنه,من كان هنا
لا احد,كارلوس استمع الى

474
01:09:49,480 --> 01:09:56,165
لقد فرغت علبة سجائرى وانا فى المقهى
واخذت سيجارة واحدة من المقهى
وعدت الى هنا,هذا ما حدث

475
01:09:56,325 --> 01:10:00,482
لقد اخذتى سيجارة؟
انت تعرف انى لا اذهب الى المقهى بدون سجائر

476
01:10:00,642 --> 01:10:06,271
حسنا
انا اسف لانى لم اصدقك

477
01:10:09,245 --> 01:10:15,993
اسمعى,ان اقرب مقهى يبعد عن هنا ببنايتين
ان السيجارة لن تشتعل طوال هذه الفترة

478
01:10:16,153 --> 01:10:22,934
لقد اخذتى  السيجارة قريبا من هنا
فى هذه الشقة ممكن
وفتح الباب كان اشارة

479
01:10:23,093 --> 01:10:29,809
اليس كذلك,ايتها العينة
مع من تكلمتى؟
من كان هنا؟

480
01:10:30,961 --> 01:10:38,637
اقسم بانى ساقتلك,مع من؟
جهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى

481
01:14:22,637 --> 01:14:26,250
تحرك

482
01:16:56,533 --> 01:17:02,066
كارلوس,ماذا؟
اعذرنى,يجب ان نتكلم؟
لقد كان هناك قتال الليلة

483
01:17:02,226 --> 01:17:04,240
قتال؟

484
01:17:08,366 --> 01:17:11,564
ما نوع الذكاء الذي وراء هذة العملية

485
01:17:11,724 --> 01:17:16,233
كيف لم تعلموا
انها تعمل مع جهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى
كيف لنا ان نعرف؟

486
01:17:16,393 --> 01:17:23,525
كان هناك تعاون و لم يخبرونا بذلك
نحن لم نخبرهم عنك

487
01:17:23,685 --> 01:17:28,643
انت كنت رائعا
يجب علي الروس بأن يقتنعوا بأنة كان كارلوس

488
01:17:28,803 --> 01:17:36,350
يجب ان نلفق قصة لدى الروس عن هذة الفتاة
ولو ان كارلوس كان هناك لقام بقتلها
لجلبها جهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى

489
01:17:36,510 --> 01:17:40,700
لقد راى الروس جهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى
وعرفوا انهم جاءوا للقبض على كارلوس

490
01:17:40,860 --> 01:17:47,224
لقد فعلها الفرنسيين ببراعة
المخابرات الروسية تعتقد الان بانك كارلوس
لقد التقطوا الطعم

491
01:17:47,384 --> 01:17:53,524
انك معتوه
جاك ، لقد قتلت اربعة رجال

492
01:17:53,684 --> 01:17:58,578
انيبال
ثانية واحدة !

493
01:17:58,738 --> 01:18:04,366
لا احب قتل حلفائنا
لقد مات رجال الشرطة ، هذا ما حدث

494
01:18:04,526 --> 01:18:12,074
فأنا افضل ان تشعر بالذنب
عن شعوري بالذنب عليك

495
01:18:12,234 --> 01:18:19,558
لقد فعلت ما كان يجب ان تفعله وقد تم
كارلوس بنفسة ما كان ليفعل افضل

496
01:18:22,276 --> 01:18:26,626
لقد خانتني انيشكا

497
01:18:26,785 --> 01:18:32,766
انا لا اصدق هذا ، فلتصدق كارلوس
هذة المرأة كانت تحبني بشدة

498
01:18:32,926 --> 01:18:37,979
اذا سألتها ان تمتص
عضو عمي لفعلت

499
01:18:38,139 --> 01:18:43,384
لقد كانت مراقبة يا كارلوس
اين هي الأن؟

500
01:18:43,544 --> 01:18:46,742
لقد اخذوها الي باريس

501
01:18:46,902 --> 01:18:50,740
اني اريد هذة اللعينة ميتة

502
01:18:51,572 --> 01:18:58,159
فلتتولي قتلها في باريس
رغما عن انوفهم

503
01:18:59,119 --> 01:19:04,108
متي؟
الأن ، فلتغادر الأن

504
01:19:04,268 --> 01:19:07,306
لا تنسي ان تذهب الي اوروبا
من خلال لندن

505
01:19:09,513 --> 01:19:12,551
هناك شىء اخر يضايقني

506
01:19:16,261 --> 01:19:21,250
انتم  الوحيدون
الذين تعلموا عن هذا المنزل الأمن

507
01:19:22,658 --> 01:19:26,239
اذن اي واحد منكم
كان علي اتصال بها

508
01:19:26,399 --> 01:19:30,333
اعلم انه لم تكن انت يا صديقي
فلتذهب بعيدا

509
01:19:31,421 --> 01:19:33,020
باريس,بعد يومين

510
01:19:55,279 --> 01:19:56,654
متى

511
01:19:57,166 --> 01:19:58,382
هذا المساء

512
01:19:59,629 --> 01:20:04,234
الفتاة وعميلين من
جهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى قتلوا
وواحد مصاب

513
01:20:05,161 --> 01:20:07,592
والان نعرف بانه كان كارلوس

514
01:20:08,615 --> 01:20:11,430
نحن مضطرين بان نربط بينه وبين
وكالة المخابرات المركزية الامريكية

515
01:20:11,910 --> 01:20:13,508
ولو ان هذا ما يحدث

516
01:20:14,468 --> 01:20:17,186
وهذا ما سوف يحدث

517
01:20:17,666 --> 01:20:19,585
فيجب علينا ان نقتله

518
01:20:22,943 --> 01:20:26,141
مطار هيثرو, لندن

519
01:20:35,064 --> 01:20:40,246
هل هذا المقعد محجوز؟
لا ، تفضل

520
01:20:44,850 --> 01:20:52,078
سأذهب الي البيت لأري عائلتي
هذا ليس بالوقت المناسب

521
01:20:52,238 --> 01:20:56,812
انا لا اسألك ، بل اخبرك
اني ذاهب الي البيت

522
01:20:58,539 --> 01:21:02,761
لقد قلت بأننا لا نستطيع ان نتحرك ثانية
حتي يغادر ليبيا

523
01:21:02,921 --> 01:21:07,366
وقد يبقي هناك لمدة سنة
لا لن يفعل

524
01:21:07,525 --> 01:21:14,913
انه سوف يتحرك الي اوروبا
سأؤكد اتصالاتنا

525
01:21:49,582 --> 01:21:52,621
علبة سجائر مالبورو ، من فضلك

526
01:21:59,208 --> 01:22:02,503
ماذا تفعل هنا؟

527
01:22:02,663 --> 01:22:07,779
اشتري سجائر
ماذا تفعل انت هنا؟

528
01:22:10,882 --> 01:22:15,231
اعذرني ، انا فقط اريد معرفة
من اين اشتري جريدة؟

529
01:22:18,014 --> 01:22:21,692
يا ابله ، امامك هنا

530
01:22:22,843 --> 01:22:29,879
لا تخاطبني امام العامة
انتظرني بكابينة التليفون

531
01:22:30,039 --> 01:22:36,467
معذرة ، انا فقط اريد معرفة
من اين اشتري جريدة؟

532
01:22:39,282 --> 01:22:44,398
اصدر اي حركة
وسوف أقتلك

533
01:22:44,558 --> 01:22:48,876
الأن تحرك الي غرفة الأستراحة
بهدوء

534
01:23:21,338 --> 01:23:24,760
اخبرني ما أريد معلافته
والا ستموت

535
01:23:24,920 --> 01:23:27,606
انا لا اعرف

536
01:23:45,132 --> 01:23:48,202
من انت؟

537
01:23:50,729 --> 01:23:52,871
لأسفل

538
01:24:10,141 --> 01:24:13,564
اخرج من هنا الأن

539
01:24:15,163 --> 01:24:20,312
لن اتركك تموت هنا
انا ما زلت مدين لك

540
01:24:20,472 --> 01:24:24,277
ابني العزيز

541
01:24:24,437 --> 01:24:28,915
ابني العزيز ، انا ميت

542
01:24:29,075 --> 01:24:33,936
من فضلك يا الهي
لا تجعل كل هذا بدون شيء

543
01:24:35,087 --> 01:24:41,260
اخرج الأن
سوف احضر لك بعض المساعدة

544
01:24:58,722 --> 01:25:06,110
مرحبا ، اني اتسائل
ما هي حالة الحساب البنكي؟

545
01:25:06,270 --> 01:25:09,723
أ مازال مفتوحا؟

546
01:25:13,754 --> 01:25:17,463
نعم

547
01:25:29,457 --> 01:25:35,149
لقد اغلق ، فالمدير يريد
لوحة المراجعة لاعادة تشغيله

548
01:25:35,309 --> 01:25:42,729
سألني عن الجرائد
اخرس

549
01:25:42,889 --> 01:25:47,782
كان عليك ان تطلق النار عليه
لكنك لم تكن تملك مسدسا

550
01:25:47,942 --> 01:25:50,788
ما كان هناك شيء لتفعله

551
01:25:50,948 --> 01:25:55,394
كان هناك كلمة سر ، واي شيء كنت ستقوله
كان سينقلب ضدك

552
01:25:55,522 --> 01:25:59,775
كان لدي نفس الشيء ذات مرة
كان الجو شديد الحرارة في هذا الوقت من العام

553
01:25:59,935 --> 01:26:05,021
الأجابة كانت نعم
ولكنه كان اشد حرارة في الصيفين الماضيين

554
01:26:05,180 --> 01:26:12,089
كان اشد حرارة في الصيفين الماضيين
في اي شيء اخر ، كان دائما يتردد

555
01:26:12,248 --> 01:26:15,446
اطلقت النار عليه

556
01:26:15,606 --> 01:26:20,691
لقد اطلقت النار عليه كما كان اليابانيون سيفعلوا معك
اذا اكتشفوا من انت

557
01:26:20,851 --> 01:26:26,608
حظ سيء
حظ سيء لنا

558
01:26:27,536 --> 01:26:31,053
انت وانا يجب ان نخرج من هنا

559
01:26:33,164 --> 01:26:37,386
فقط هكذا؟
انا لست سيدة ، يا بني

560
01:26:37,545 --> 01:26:44,358
انا مجرد احد هؤلاء العاهرات
وكذلك انت

561
01:26:59,613 --> 01:27:03,899
لقد عاد ابي ، ماما
اهلا ، جوي

562
01:27:06,074 --> 01:27:09,048
انظر من عاد

563
01:27:20,337 --> 01:27:23,247
تعالي ، لدي شيء لأريك اياه

564
01:27:41,701 --> 01:27:44,100
توقف

565
01:27:44,259 --> 01:27:47,522
انيبال ، توقف

566
01:27:48,321 --> 01:27:51,807
ماذا ؟

567
01:27:53,375 --> 01:27:58,588
ما هذا ؟
لقد كنت مع امرأة اخري؟

568
01:28:02,233 --> 01:28:05,560
ما الذي جعلك تقولين هذا.؟

569
01:28:14,898 --> 01:28:17,265
انت مختلف

570
01:28:19,120 --> 01:28:24,013
لقد كنت في غواصة
ولا يوجد اي نساء في الغواصات

571
01:28:25,708 --> 01:28:31,624
حسنا
انه من الجيد العودة الي البيت

572
01:28:31,784 --> 01:28:35,911
تريدين التأكد بأننا لم نغادر الي اي الشاطيء
تستطيعين ان تتأكدي من البحرية

573
01:28:36,070 --> 01:28:41,379
لا احتاج الي التأكد
ولا تتحدث الي هكذا

574
01:28:42,307 --> 01:28:46,848
الي اين انت ذاهب؟
هل عدت الي التدخين؟

575
01:28:47,008 --> 01:28:50,558
نعم ، وسوف اتعاطي الهيروين قريبا

576
01:28:55,356 --> 01:28:59,001
هل تتذكر ما يجب عليك ان تفعل؟
ابقي عيني علي الكرة

577
01:28:59,161 --> 01:29:06,357
ومن الذي سيفوز؟
الذي سيتمتع باللعب

578
01:29:07,284 --> 01:29:14,640
تايلر ، انا لا اتحدث عن المرح فقط
ستذهب الي هناك وتركز

579
01:29:14,800 --> 01:29:19,757
يا هذا فلتهدأ
ماذا قلت؟

580
01:29:19,917 --> 01:29:24,267
قلت اهدأ,انها فقط لعبة
وهو فقط طفل

581
01:29:24,427 --> 01:29:28,425
انه طفلى
اذن لماذا لا تذهب بعيدا

582
01:29:30,951 --> 01:29:36,835
الآم تنظر؟
اعتقد انى انظر الى رجل ميت

583
01:29:36,995 --> 01:29:41,153
انيبال,دعنا نذهب لنجلس
انيبال,انه اسم جميل

584
01:29:41,312 --> 01:29:47,741
فلتغرب عن وجهى
تايلر,فلتذهب مع الفريق

585
01:30:20,874 --> 01:30:24,169
انيبال راميرز

586
01:30:26,599 --> 01:30:29,478
انيبال

587
01:30:30,277 --> 01:30:33,763
فلتنتظر

588
01:30:46,300 --> 01:30:49,402
انه لك

589
01:30:50,201 --> 01:30:55,319
مشاجرة صغيرة
انها لعبة قاسية

590
01:31:01,107 --> 01:31:06,384
ماذا تفعل هنا؟
انه وقت العرض

591
01:31:12,941 --> 01:31:18,793
انه يخطط لهجوم اخر
انه في طريقه عائدا الي المانيا الشرقية

592
01:31:18,953 --> 01:31:25,574
احتاج بعض الوقت لأفكر
لقد كدت ان اقتل شخصا اليوم

593
01:31:25,734 --> 01:31:31,330
انا لا اعرف اي شيء عن ذلك
لقد كان مدرب بيسبول واستحق ذلك

594
01:31:31,490 --> 01:31:37,374
سمعت بأنه مستريح لبعض الوقت
هل تعتقد ان كارلوس تحول الي الأفضل؟

595
01:31:37,535 --> 01:31:45,179
لا تخبرني اي شيء عن كارلوس
انا اعرف تماما من هو كارلوس

596
01:31:45,339 --> 01:31:50,199
انا اقول انه من المحتمل ان يكون هناك
شيء مهم بالنسبة لي

597
01:31:50,359 --> 01:31:55,317
مثل العودة لأكون انا
وليس معتوها

598
01:31:57,396 --> 01:32:03,280
تريد العودة لتكون انت؟
اذن فانه الموضوع واقتله

599
01:32:03,440 --> 01:32:07,917
عندما يموت ينتهي الأمر
وتصبح انت هو

600
01:32:08,077 --> 01:32:11,307
قريبا او بعد ذلك
احد السيئين سيري ذلك

601
01:32:11,467 --> 01:32:16,936
في المرة القادمة لن يوجد من
يدخر رصاصة لاجلك

602
01:32:17,096 --> 01:32:22,981
ساعدني في التخلص منه لأنه لو سعي
ورائك لن تعرف بذلك

603
01:32:24,388 --> 01:32:30,529
استمع الي ، انا ليس عندي
عائلة او اصدقاء

604
01:32:31,488 --> 01:32:36,509
الأشخاص التي اهتم بهم
هم الأشخاص الذين اكلف بقتلهم

605
01:32:38,172 --> 01:32:43,225
وانت ، نعم انت

606
01:32:45,144 --> 01:32:50,805
انا صنعتك ولن اتركك
تذهب هكذا

607
01:32:50,965 --> 01:32:55,379
انت لم تصنعني
لقد اصبتني بسمك

608
01:32:56,882 --> 01:33:03,854
هل تعتقد بأنني لا اعرف ان الطفل المصاب
في المستشفي كان معدا من قبلكم

609
01:33:05,517 --> 01:33:11,177
ستتخلص منه لأجلي
اللعنة ، ستتخلص منه لأجلي

610
01:33:12,169 --> 01:33:16,487
او اقسم بالله
انه سيعرف عنك

611
01:33:16,646 --> 01:33:21,476
ساستخدمك انت
وعائلتك كطعم للايقاع به

612
01:33:23,555 --> 01:33:29,151
افعل هذا و سأقتلك
أتحاول قتلي؟

613
01:33:29,311 --> 01:33:32,797
تريد ان تعرف من هو كارلوس؟
انظر في المرأة

614
01:33:32,957 --> 01:33:38,521
لديك مشكلة مع كارلوس
هذا هو الشخص الذي يجب عليك التخلص منه

615
01:33:38,681 --> 01:33:45,749
هذا كل شيء ، اما انت وعائلتك
او كارلوس

616
01:33:59,822 --> 01:34:08,457
لن ترجع لهذة الغواصات
لقد غيرتك ، وانت تحتاج للمساعدة

617
01:34:08,616 --> 01:34:12,806
ربما يكون هذا نوع من الأجهاد
اخرسي

618
01:34:12,966 --> 01:34:18,083
لا ، انا احتاج للرجل الذي تزوجته
وليس الحيوان الواقف امامي

619
01:34:18,243 --> 01:34:22,912
اين هو ، لأنني لا اريد ان اكون
زوجة لمن هو واقف امامي

620
01:34:23,072 --> 01:34:29,597
الأطفال يستحقون عودة ابيهم
انا استحق عودة زوجي

621
01:34:29,757 --> 01:34:35,929
مهما كان عملك
ماذا  تعرفين عن عملي؟

622
01:34:39,191 --> 01:34:43,412
هل تعرفين ماذا يوجد هناك؟

623
01:34:43,572 --> 01:34:49,585
عالم جميل به
مشاجرات خفيفة ورصاص

624
01:34:52,399 --> 01:34:59,916
الناس يقتلون بالخارج ، وانا واحد
منهم ، لقد قتلت عدد من الناس

625
01:35:00,075 --> 01:35:07,719
ليس بصاروخ من الغواصة
بل بتفجير عقولهم

626
01:35:13,251 --> 01:35:17,697
وهم ليسوا بأعدائي
انهم حلفائي

627
01:35:17,857 --> 01:35:23,709
حتي لا اكشف هوايتي
قتلت رجالا ، وتركت صديقي يموت

628
01:35:23,869 --> 01:35:27,451
لقد خنت اي شيء
امنت به

629
01:35:31,545 --> 01:35:34,904
وانتي كنتي محقة

630
01:35:37,942 --> 01:35:41,491
لقد عاشرت نساء اخريات

631
01:35:44,721 --> 01:35:51,278
هل تعرفين ما هو اسوأ شيء فعلت؟
جعلتك انت واولادي هدف

632
01:35:52,205 --> 01:35:58,826
هناك شخص ما سيقتلكم
اذا لم اقم بقتله اولا

633
01:35:58,986 --> 01:36:05,989
هذا هو عملي يا مورا
واذا لم تمانعي فأنا متأخر عن العمل

634
01:36:16,160 --> 01:36:18,462
برلين الشرقية,اكتوبر 1987

635
01:36:35,509 --> 01:36:37,108
هذا هو

636
01:37:21,274 --> 01:37:22,042
شكرا

637
01:38:04,418 --> 01:38:06,017
انه يرتدى باروكة شعر

638
01:38:13,053 --> 01:38:14,493
تخلص منها

639
01:38:22,008 --> 01:38:24,087
من كان يقابله

640
01:38:24,343 --> 01:38:26,102
اسمه جاك شو

641
01:38:26,966 --> 01:38:30,100
هنرى فيلد
وكالة المخابرات المركزية, مكافحة الارهاب

642
01:38:31,218 --> 01:38:32,626
يجب ان نتحرك بسرعة

643
01:38:33,266 --> 01:38:36,944
اريدك ان تجمع افضل رجالنا
مستعدين للتحرك

644
01:38:40,717 --> 01:38:41,677
انت هالك

645
01:39:13,786 --> 01:39:16,729
ليس قبل ان يموت ، جاك

646
01:39:22,006 --> 01:39:25,045
اللعنة

647
01:39:59,521 --> 01:40:01,535
لا تنكشفوا  يا رفاق

648
01:41:24,368 --> 01:41:27,343
اللعنة

649
01:42:17,906 --> 01:42:25,293
كارلوس ، انك ستأتي معنا
من انتم ، المخابرات الروسية ؟

650
01:42:25,453 --> 01:42:29,963
ما المشكلة؟
لدينا اتفاق

651
01:42:30,123 --> 01:42:36,839
هل تعتقد بأننا من جهة صديقك
في وكالة المخابرات المركزية؟
هنري فيلد او جاك شو

652
01:42:36,998 --> 01:42:43,235
هنري فيلد؟
ارتدي ملابسك ، وانتي لا تتحركي

653
01:42:51,198 --> 01:42:56,380
تفضل ، من الأفضل ان يكون لديك
تفسير جيد

654
01:43:01,785 --> 01:43:04,599
اعطني بنطلوني

655
01:43:10,579 --> 01:43:18,671
هذا ما كان يحدث في ليبيا
وكالة المخابرات المركزية
وجهاز الأمن الفرنسي. دى اس تى

656
01:43:18,831 --> 01:43:24,332
يحاولون الأيقاع بكم
وانتم تنخدعون بها

657
01:43:24,492 --> 01:43:30,313
اريد ان اعرف مصادركم
لدينا دليل

658
01:43:31,943 --> 01:43:39,427
سأخبرك بشيء ، ستتوسل الي
وتطلب رحمتي

659
01:43:43,105 --> 01:43:48,095
انت تريد ان نذهب؟
فلنذهب

660
01:43:48,254 --> 01:43:54,395
اريد ان استجوب
اطالب بحقي في  الأستجواب

661
01:44:13,168 --> 01:44:16,622
حصلت عليك ، ايها الحثالة

662
01:44:39,712 --> 01:44:45,054
من انت؟
انا انت

663
01:45:21,161 --> 01:45:24,487
فلتمت ببطيء
يا صديقي

664
01:45:37,920 --> 01:45:41,981
هل تريد ولاعة

665
01:45:46,523 --> 01:45:49,081
انيبال.؟

666
01:45:56,789 --> 01:46:01,778
حر شديد في هذا الوقت من السنة
اليس كذلك؟

667
01:46:05,008 --> 01:46:09,933
ليس شديد الحرارة
كما كان من صيفين

668
01:46:15,403 --> 01:46:18,440
انيبال

669
01:46:18,600 --> 01:46:23,845
يا للمسيح ، انا اسف
انه يهرب ، الحق به

670
01:46:24,005 --> 01:46:28,131
اللعنة عليه ، هو لن يذهب الي اي مكان
لقد انتهي الأمر ، نحن نربح

671
01:46:30,082 --> 01:46:34,207
جاك ، لقد حصلت عليه

672
01:46:36,030 --> 01:46:40,188
هيا ، فلتقف

673
01:46:40,348 --> 01:46:47,544
لقد فعلتها ، الروس اشتروه
لأنهم يعتقدون بأنه خائن

674
01:46:47,704 --> 01:46:51,637
لقد انتهت ايامه
لا مكان امن له

675
01:46:51,798 --> 01:46:59,569
سيسلمه اصدقائه
وعندما يفعلون سنكون هناك

676
01:47:11,147 --> 01:47:14,344
بعد ثلاثة اشهر

677
01:47:18,854 --> 01:47:25,378
مورا ، سنتأخر
انهم ينتظرونني بالسيارة

678
01:47:25,538 --> 01:47:28,864
سأعاود الأتصال بك

679
01:47:30,527 --> 01:47:33,693
اعدك ، مع السلامة

680
01:47:42,424 --> 01:47:46,262
مورا
حسنا ، انا قادمة

681
01:48:02,670 --> 01:48:07,051
كيف يستطيع الشخص تصديق
مأساه كهذة

682
01:48:07,211 --> 01:48:12,807
ظابط بحري يعود الي منزله بعد
ستة شهور من تأدية واجبه

683
01:48:12,968 --> 01:48:19,043
هو وعائلته ذهبوا الي الكنيسة
وفي لحظة لم يعد لهم وجود

684
01:48:19,204 --> 01:48:23,041
عقولنا لا تستوعب
رعب هذة المأساة

685
01:48:23,201 --> 01:48:27,679
هناك قدر واحد
ايمان ابدي في الله

686
01:48:27,839 --> 01:48:35,738
بالرغم من اننا لا نراه
هناك خطة

687
01:48:49,331 --> 01:48:52,017
انت الأن حرا

688
01:49:06,345 --> 01:49:13,125
صباح الخير ، سيد مندوزا
طرد خاص

689
01:49:19,010 --> 01:49:22,592
سيكون الطقس حارا اليوم

690
01:49:27,069 --> 01:49:28,668
اتمنى الا يوجد اخبار سيئة

691
01:49:30,363 --> 01:49:33,466
لقد توفى شخص ما
اسف

692
01:49:34,297 --> 01:49:35,704
إن الشخص ميت أفضل حالا

693
01:49:51,055 --> 01:49:52,014
تعالى يا ابى

694
01:50:09,765 --> 01:50:15,361
لا توجد اي اعمال ارهابية تم انتسابها الي كارلوس
وقد منع من دخول العديد من الدول
التي كان يتعامل معها

695
01:50:15,682 --> 01:50:20,159
لقد هرب الي اليمن ثم الأردن ثم سوريا
واخيرا الي السودان حيث تم القبض عليه
وارساله الي فرنسا في اغسطس 1994

696
01:50:20,479 --> 01:50:26,555
وهو حاليا قيد الأعتقال تحت حراسة مشددة
في السجن في باريس حيث من المنتظر
ان يتم محاكمته

697
01:50:26,875 --> 01:50:33,271
وهناك شائعات ان عميلا متقاعد من
وكالة المخابرات المركزية وظابط بحري سابق
خططا ونفذا القبض عليه

698
01:50:35,000 --> 01:51:01,270
ReSync By Spidy

