1 00:00:-53,000 --> 00:00:-18,000 SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة تعديل التوقيت :SnAkE EyE 2 00:00:-17,-999 --> 00:00:-12,-999 هذه الترجمة ليست للأغراض التجارية مطلقاً ولا تستخدم إلا للإستخدام المنزلى 3 00:00:-10,-200 --> 00:00:-9,-100 ! اللعبة إنتهت 4 00:00:-4,-497 --> 00:00:18,503 "( الـمـنـشـار الفـصـل الأخـيـر )" - أتمنى لكم مشاهدة ممتعة - 5 00:02:12,100 --> 00:02:13,504 !ما هذا بحق الجحيم ؟ 6 00:02:15,900 --> 00:02:17,505 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ - ماذا تفعل أنتَ هنا بحق الجحيم ؟ - 7 00:02:17,900 --> 00:02:19,006 اللعنة !! إنها مُغلقة 8 00:02:21,577 --> 00:02:23,007 ما هذا .. ما هذا الشئ اللعين ؟ 9 00:02:25,008 --> 00:02:26,308 ...أحدكُم يُساعدنا 10 00:02:26,449 --> 00:02:28,299 ما هذا ؟ - !! أحدكُم يُساعدنا - 11 00:02:36,300 --> 00:02:37,600 ! يا للهول , عزيزتى 12 00:02:38,901 --> 00:02:40,601 ! ( وايت ) ! ( براين ) 13 00:02:41,302 --> 00:02:42,602 هل أنتِ بخير ؟ 14 00:02:43,003 --> 00:02:44,900 !! إخرجونى من هذا المكان - ! عزيزتى - 15 00:02:44,951 --> 00:02:46,901 . أحداً ما يُساعدنا ... أحدكُم يُساعدنا 16 00:02:47,352 --> 00:02:49,902 ..إتصلوا بالشرطة 17 00:02:49,903 --> 00:02:50,903 ...قومى بكسر الزجاح 18 00:02:53,904 --> 00:02:54,404 ! قومى بذلك 19 00:02:58,044 --> 00:02:59,064 ! قومى بذلك 20 00:03:01,100 --> 00:03:01,837 ! إخرجونى من هنا - لقد إقتربتى - 21 00:03:06,726 --> 00:03:11,726 ! مرحباً ( براين ) أريدُ أن ألعبُ لعبة 22 00:03:12,184 --> 00:03:19,234 فى الأعلى ترى إمرأة إستغلت حبك لها كالأبلة و خادعتكَ كثيراً 23 00:03:20,000 --> 00:03:21,486 ...ولم تعطيكَ شيئاً سوى الألم 24 00:03:22,637 --> 00:03:26,737 ولقد إستخدمتكَ و جعلتكَ تخرق القانون ..لكى تحقق لها مطالبها المادية 25 00:03:28,061 --> 00:03:32,811 حانت لحظة الحقيقة ..و اليوم سوف يتم تسوية هذا الأمر فى العلن 26 00:03:33,955 --> 00:03:34,865 . هذا كله كذب يا رجل 27 00:03:36,154 --> 00:03:38,774 الأن عليكم أن تختاروا ..من الذى سينجوا من هذا المثلث 28 00:03:39,094 --> 00:03:42,694 فى خلال ستون ثانية واحداً منكم ...يجب أن يموت 29 00:03:44,027 --> 00:03:45,627 ...إذا كنتم ترغبون فى إنقاذها 30 00:03:46,009 --> 00:03:49,939 عليكم أن تدفعوا الإسطوانة ..إلى جانب على حساب الأخر 31 00:03:50,049 --> 00:03:55,259 لكى تبعدوا عنها الإسطوانة الخاصة بها ...وتضحوا بأحدكم بدلاً عنها 32 00:03:55,259 --> 00:03:58,959 !!ما الذى تحدقون به يا أولاد الساقطة ؟ قوموا بعمل أى شئ 33 00:03:59,886 --> 00:04:07,066 الناس الأقوياء يمكنهم أن يمروا من هذا الإختبار بدون أن يضحوا بشئ , أو أن يتقاتلوا مجدداً من أجل قلب إمرأة 34 00:04:08,389 --> 00:04:12,419 لديكم ستون ثانية لكى تقرروا !! مت أو عش إتخذ قرارك 35 00:04:15,448 --> 00:04:16,448 !! اللعنة 36 00:04:24,045 --> 00:04:25,355 !ماذا تنتظرون ؟ 37 00:04:34,527 --> 00:04:38,127 ما الذى تفعله ؟ - إذا كان سينجوا أحد من هذا , سيكون أنا - 38 00:04:52,667 --> 00:04:54,677 ( براد ) , ( براد ) ! أنا أحبك 39 00:04:55,564 --> 00:04:56,564 !! أنا أحبك أيضاً يا عزيزتى 40 00:04:57,540 --> 00:04:58,550 !! إقتله .. إقتله 41 00:05:00,116 --> 00:05:01,276 ..عليكَ أن تنهى هذا الشئ 42 00:05:02,044 --> 00:05:03,174 قم بذلك - !! أيتها الداعرة الحقيرة - 43 00:05:03,739 --> 00:05:04,969 ...قم بذلك , قم بذلك 44 00:05:22,525 --> 00:05:25,685 !!أتحبية ؟ - لا , لا - 45 00:05:25,695 --> 00:05:27,685 !!أتحبية أكثرَ منى ؟ 46 00:05:27,727 --> 00:05:30,667 لا تصدق هذا لطالما أحببتُك أنتَ 47 00:05:32,346 --> 00:05:34,346 ...أنا لا أصدق هذا !! إقتله , إقتله 48 00:05:35,236 --> 00:05:38,396 قم بذلك - أنتِ تكذبين - 49 00:05:41,591 --> 00:05:46,991 ...أنا لستُ متاحاً اللعنة عليكِ , اللعنة عليكِ 50 00:05:48,295 --> 00:05:50,295 ... براد ) ( براد ) إنظر إلى ) 51 00:05:52,089 --> 00:05:56,689 هذه الداعرة لا تستحق أن ننفق حياة أحدنا لأجلها إنها لا تستحق يا رجل , إنها لا تستحق 52 00:05:58,080 --> 00:06:00,980 !!أليسَ كذلك؟ - أجل - 53 00:06:02,253 --> 00:06:06,253 ماذا أنتم فاعلون أيها الداعرون ؟ - ( أنا أقطع علاقتى بكى ( تيا - 54 00:06:18,497 --> 00:06:20,497 !! إبتعدوا , إبتعدوا 55 00:06:58,727 --> 00:07:01,727 "" الـمـنـشـار - ثلاثى الأبعاد "" 56 00:07:17,039 --> 00:07:17,939 !! " اللعبة إنتهت " 57 00:09:03,809 --> 00:09:07,809 الليلة فى منزل الرعب ...حدثَ شئ مفزع للغاية 58 00:09:08,864 --> 00:09:16,714 " لقد تم التعرف على جسة " ويليام إيثان !!المدير التنفيذى لشركة " أمبريلا " وجثث سبع من موظفية 59 00:09:41,069 --> 00:09:42,389 " مركز شرطة " مترو بوليشن 60 00:09:46,073 --> 00:09:49,973 مرحباً يا رجل - مرحباً سيدى - 61 00:09:50,954 --> 00:09:53,854 ماذا لدينا هنا ؟ - (هذه ( جيل تاك ) زوجة ( المنشار - 62 00:09:54,094 --> 00:09:57,294 ماذا تُريد ؟ - كل ما قالته أنها لا تثق بالمباحث الفيدرالية - 63 00:09:57,512 --> 00:09:59,462 وفى الحقيقة لا تثق بنا أيضاً - يبدوا الأمر جيداً - 64 00:10:00,135 --> 00:10:02,135 .ولا ترغب فى الحديث إلا معكَ فقط 65 00:10:03,766 --> 00:10:05,466 !لماذا أنا ؟ - .لا أعلم - 66 00:10:05,722 --> 00:10:06,723 . أنتَ فقط 67 00:10:10,866 --> 00:10:12,866 يبدوا أنها تخفى شيئ هام 68 00:10:15,066 --> 00:10:17,266 حسناً , لأذهب إلى هناك و أتعامل مع الأمر 69 00:10:22,700 --> 00:10:23,700 مرحباً 70 00:10:24,265 --> 00:10:25,965 . تفضلى القهوة .. بالكريمة و السكر 71 00:10:26,818 --> 00:10:27,818 شكراً لكَ 72 00:10:29,175 --> 00:10:30,975 ماك جيبسون ) من قسم التحقيقات الداخلية ) - مرحباً - 73 00:10:31,720 --> 00:10:33,720 ! روجيرس ) قال لى أنكِ ترغبين فى التحدث معى ) 74 00:10:34,098 --> 00:10:35,098 أجل 75 00:10:36,353 --> 00:10:38,353 ولكننى أريد حصانة كاملة 76 00:10:40,534 --> 00:10:42,534 لماذا تُريدين الحصانة سيدة ( تاك ) ؟ 77 00:10:43,152 --> 00:10:45,152 بسبب ما أعرفه 78 00:10:46,913 --> 00:10:48,913 وما هو ؟ 79 00:10:49,002 --> 00:10:50,502 هل لدينا إتفاق ؟ 80 00:10:51,097 --> 00:10:55,897 عليكِ أن تُعطى قبل أن تأخذى ( فى هذا المكان ( جيل 81 00:10:58,425 --> 00:11:06,425 زوجى ( جون ) لدية شريك ساعدة شخصياً فى كل جرائمه السابقة 82 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 لا تعطينى تلميحات أنا هنا لكونى أعتقد أنكِ تملكين شيئاً صريحاً لتضعية أمامى على المنضدة 83 00:11:13,084 --> 00:11:16,084 هذا الشخص لن يوقف جرائمه ..إلى أن يتم إيقافه 84 00:11:17,048 --> 00:11:19,048 أنتَ تعرفه و بالتأكيد هو أيضاً يعرفكَ 85 00:11:19,117 --> 00:11:20,117 هل هذا صحيح ؟ 86 00:11:21,496 --> 00:11:22,696 ( إنه المُحقق ( مارك هوفمان 87 00:11:25,061 --> 00:11:27,891 هل أنتِ مستعدة لتخبرينى ماذا حدث هناك ؟ - أجل - 88 00:11:29,739 --> 00:11:33,739 أتقسمينَ أنكِ ستقولى كل شئ مهما كان شخصياً أو خاصاً ؟ - أجل - 89 00:11:34,398 --> 00:11:37,398 . سوف أعُطيكَ أدلة وأى شئ تريده 90 00:11:38,474 --> 00:11:41,874 طالما أنا تحتُ حمايتكَ . ولدى الحصانة الكاملة 91 00:11:43,059 --> 00:11:45,559 هل لدينا إتفاق ؟ - أجل , بالطبع - 92 00:11:46,023 --> 00:11:47,123 !! لدينا إتفاق 93 00:12:23,927 --> 00:12:24,627 " المحطة السادسة " 94 00:12:25,125 --> 00:12:27,625 أهلاً بكم مرة أخرى ...( نحن على الهواء مع ( بوبى ديجان 95 00:12:28,083 --> 00:12:32,083 سوف نتحدث عن رحلته غير الإعتيادية فى النجاة 96 00:12:32,124 --> 00:12:34,724 ( موضوع الحلقة عن القاتل ( المنشار ..يسعدنا أن ضيفنا كان فى البلدة فى عطلة هذا الإسبوع 97 00:12:34,887 --> 00:12:37,887 يبدوا وكأنكَ ظاهرة قومية فى هذه الأيام , أليسَ كذلك ؟ 98 00:12:38,350 --> 00:12:40,350 .. حسناً , شكراً لكِ سيدتى 99 00:12:41,042 --> 00:12:43,342 أنا متأثر أن هنالك بعض الأشخاص ...قد تفاعلوا مع قصتى 100 00:12:44,084 --> 00:12:48,084 وإذا كان يمكننى أن أفيد بعض الأشخاص . فى طريقى , فهذا يسعدنى للغاية 101 00:12:49,093 --> 00:12:52,593 حسناً , لقد إستطعت ان تنجوا من الفخ الذى نصب لكَ من قِبل هذا القاتل ( المنشار ) أليسَِ كذلك ؟ 102 00:12:53,717 --> 00:12:54,717 أجل , سيدتى 103 00:12:55,031 --> 00:12:57,331 لذا , يجب على أن أسألكَ هذا السؤال كيف بدى هذا الأمر ؟ 104 00:13:00,355 --> 00:13:04,355 الحياة تتغير ... لم أتوقع شئ كهذا أبداً 105 00:13:04,907 --> 00:13:06,907 وبصراحة كبيرة , هذا الشئ كان لابد من أن يقتلنى 106 00:13:06,910 --> 00:13:09,610 إخبرنى أكثر من ذلك ! إخبرنى عن التجربة الحقيقية 107 00:13:11,085 --> 00:13:13,785 فى الحقيقة ليسَ لدى الكثير ..لأقوله عن كيفية وصولى إلى هناك 108 00:13:13,787 --> 00:13:17,744 أنا فقط أتذكر شعورى حينما ..إستقيظت ووجدت نفسى مفخخ 109 00:13:19,024 --> 00:13:23,024 ...وكان على أن ... أضع فى عضلات قفصى الصدرى خطافين 110 00:13:23,124 --> 00:13:25,324 ..وأدفع بنفسى لأخرج من هذا الفخ 111 00:13:25,700 --> 00:13:28,700 وهل قمت بوضع الخطافين فى جسدك ؟ - لقد قمتُ بذلك - 112 00:13:28,848 --> 00:13:31,648 ..حينها إتضح لى .. أننى لن أستطيع أن أصمد أكثر من هذا 113 00:13:33,060 --> 00:13:36,260 وكان على أن أتقبل حقيقة ...أننى سوف أموت 114 00:13:37,029 --> 00:13:40,929 إلى أن رأيت شيئاً ..وما رأيته هو حياتى 115 00:13:42,427 --> 00:13:45,447 ..إنها حياة مأساوية , وربما لا تساوى شئ 116 00:13:46,951 --> 00:13:52,951 ...فى ذلك الوقت , شيئاً ما بداخلى بدأ فى البزوخ 117 00:13:53,631 --> 00:13:55,631 ...شيئاً ما من داخل روحى 118 00:13:56,935 --> 00:13:58,935 ...ولقد ... ولقد أردتُ أن أعيش 119 00:14:00,027 --> 00:14:02,627 ...ولقد وجدت أن حياتى كانت منتهية الصلاحية 120 00:14:03,025 --> 00:14:05,425 ...ثم نشبت ... ثم نشبت 121 00:14:05,470 --> 00:14:07,469 ...وأدخلتهم جميعاً , ثم تمزق صدرى 122 00:14:07,490 --> 00:14:09,487 ..من جراء خروج الخطافين من صدرى 123 00:14:09,560 --> 00:14:10,779 ...وكانت الدماء فى كل مكان 124 00:14:11,075 --> 00:14:14,775 ...ثم صرخت .. فقط قمت بالجلوس وصرخت 125 00:14:16,073 --> 00:14:20,273 لأننى لم أنجوا فقط .. بل لقد وُلدت من جديد 126 00:14:21,129 --> 00:14:22,929 ..هذه كانت حياتى 127 00:14:29,049 --> 00:14:32,049 ...يا للروعة... ( بوبى ديجان ) جميعاً 128 00:14:32,066 --> 00:14:35,866 ....بوبى ) وتجربة قد غيرت حياته ) - ...هذه هى اللحظة المهمة - 129 00:14:36,041 --> 00:14:37,841 !!أينَ القبلة الكبيرة ؟ 130 00:14:40,389 --> 00:14:41,459 . لقد إنتهينا يا رفاق 131 00:14:49,998 --> 00:14:50,998 ..( هذا كان جيد ( بوبى 132 00:14:55,256 --> 00:14:57,256 أينَ ذهبت النهاية الكبيرة ( بوبى ) ؟ 133 00:14:58,493 --> 00:15:02,993 أتقصُ قصْة وتذكر التافصيل , بدون أن تذكر القبلة ؟ - أنا لم أريد أن أتخطى الحد , حسناً ؟ - 134 00:15:03,628 --> 00:15:04,628 ...هذا هو لُب القصة 135 00:15:05,000 --> 00:15:06,800 ..هى كانت أهم من كل هذا الوصف التفصيلى 136 00:15:07,020 --> 00:15:11,720 وكل ما حققته فى هذا الأمر بدون القبلة ...الجمهور لن يصدق أن هنالك روابط عاطفية 137 00:15:12,036 --> 00:15:15,036 أنا أختلف معكِ , الكثير من العاطفة سوف يشعر ..الناس أن هذا الأمر مُختلق 138 00:15:15,165 --> 00:15:18,165 حسناً , لما لا تدعى لي أمور العلاقات العامة وتهتمى أنتِ بشؤونك ؟ 139 00:15:19,092 --> 00:15:21,122 حسناً , لقد فهمتُ ذلك , ( سوزان ) إنه خطئى أنا 140 00:15:21,820 --> 00:15:25,120 إنه لم يكُن خطأك .. لقد كنتُ جيد 141 00:15:25,250 --> 00:15:26,760 ..خصوصاً فى جزء الولادة من جديد 142 00:15:30,409 --> 00:15:32,709 لا تستمع إليهم , لقد كنتُ رائعاً 143 00:15:33,484 --> 00:15:34,784 حقاً ؟ 144 00:15:34,939 --> 00:15:36,639 ..القصة قد حركت مشاعرنا جميعاً 145 00:15:38,026 --> 00:15:40,326 ..أنا أعلم أنكَ تتذكر معاناة هذه القصة أحياناً 146 00:15:41,099 --> 00:15:42,499 ...( ولكن علينا أن نتخطى هذا الأمر ( بوبى 147 00:15:45,079 --> 00:15:46,279 .أنت خُلقت لكى تفعل ذلك 148 00:15:50,006 --> 00:15:53,006 .أعرف , أنا أعرف عزيزتى 149 00:15:55,054 --> 00:15:56,054 ( بوبى ) - أجل ؟ - 150 00:15:57,736 --> 00:16:00,016 هنالك حلقة عن ( المنشار ) فى برنامج المحيط غداً , لمدة ثلاثون دقيقة مع ناجيين أخرون 151 00:16:00,552 --> 00:16:01,352 .هذا يبدوا جيداً 152 00:16:02,062 --> 00:16:04,462 هل تريد أن تستفسر عن أى شئ ؟ - لا , لقد إستفسرت كثيراً - 153 00:16:49,327 --> 00:16:49,927 !! يا إلهى 154 00:16:49,504 --> 00:16:52,504 أتعلمين ما هو الشئ الوحيد السئ فى قتلك ( جيل ) ؟ 155 00:16:54,041 --> 00:16:55,841 أنه يمكننى فعل ذلك مرة واحدة فقط 156 00:17:31,489 --> 00:17:32,489 " إيفان " 157 00:17:45,860 --> 00:17:49,860 ساعدونى .. ساعدونى ...ساعدونى 158 00:17:53,337 --> 00:17:55,337 ..مرحباً ( إيفان ) أريدُ أن ألعبُ لعبة 159 00:17:56,046 --> 00:18:03,746 الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما فعلته لكى تمتع نفسك ..أنتَ و صديقتكَ و أصدقائك جميعكُم عنصُريين 160 00:18:06,002 --> 00:18:07,802 ..اللعنة - إخرجنى من هنا - 161 00:18:08,286 --> 00:18:15,286 لطالما تغنيتَ بأصلكَ وعرقكَ و تعاليت على الأخرين ولكن ...اليوم أنت من سيتحمل هنا 162 00:18:15,288 --> 00:18:19,580 ..مساندوك المثيرون للشفقة .. مصيرهم بينَ أيديكَ اليوم 163 00:18:20,227 --> 00:18:24,427 وفى الأغلال الموصلة بأجسادهم جميعا ...عليكَ أن تراهم الأن 164 00:18:24,685 --> 00:18:25,785 ...وتستنتج 165 00:18:27,338 --> 00:18:31,438 فى غضون 30 ثانية الرافع الذى يحمل ...هذه السيارة سوف يسقط 166 00:18:34,261 --> 00:18:38,661 ...وحينها ستحدث مجزرة حتمية .. لكى تستطيع إيقاف هذا الأمر 167 00:18:39,039 --> 00:18:43,639 عليكَ أن تبتعد من على المقعد ...الذى تتمنى أنكَ لست موصد به 168 00:18:44,121 --> 00:18:46,821 ...وعليكَ أن تذهب لتسحب الرافعة التى أمامك 169 00:18:46,856 --> 00:18:50,956 ..ولكن لكى يحدث ذلك .. عليكَ أن تضحى 170 00:18:50,984 --> 00:18:55,870 ..الناس الذين عانوا من غطرستك دماء سائلة 171 00:18:55,984 --> 00:18:57,984 ...اليوم سوف تريهم نفس اللون الدامى من الداخل 172 00:19:00,019 --> 00:19:02,859 عش أو مُت .. القرار قرارك 173 00:19:19,463 --> 00:19:20,463 ..قم بذلك 174 00:19:22,305 --> 00:19:23,305 ..سوف أقوم بهذا 175 00:19:24,073 --> 00:19:25,673 ..قم بهذا , قم بهذا يا رجل 176 00:19:25,682 --> 00:19:26,482 ..سوف أفعلها الأن 177 00:19:32,756 --> 00:19:33,756 ..يا إلهى 178 00:19:35,339 --> 00:19:36,339 ..أسرع و ساعدنى 179 00:19:41,630 --> 00:19:42,830 ساعدنى يا مولاى 180 00:19:48,193 --> 00:19:49,293 ..أرجوك 181 00:20:00,066 --> 00:20:02,766 ..قم بهذا الأمر بحق الجحيم 182 00:20:05,082 --> 00:20:08,082 عليك أن تفعل هذا ..إسحب الرافعة الأن 183 00:20:18,040 --> 00:20:19,040 !! إسحبها بحق الجحيم 184 00:21:07,209 --> 00:21:09,209 ...فى الصباح التالى حينما إستيقظتُ 185 00:21:13,774 --> 00:21:14,774 كيف كان الأمر ؟ 186 00:21:17,483 --> 00:21:19,983 ..كل شئ أفعله.. كل شئ أراه 187 00:21:19,983 --> 00:21:21,983 ...أنا محاطة بكل هذه الأمور - مرحباً - 188 00:21:21,998 --> 00:21:24,338 ...الفخوخ الموقوتة .. إنها فى كل مكان 189 00:21:25,178 --> 00:21:27,178 ..وتُذكرنى بما مررت به 190 00:21:28,067 --> 00:21:29,667 ..وماذا فعلَ ( المُنشار ) بى 191 00:21:31,389 --> 00:21:32,689 ..( أكملى ( سيدنى 192 00:21:35,074 --> 00:21:37,574 . أنتِ فى مكان أمِن الأن 193 00:21:37,933 --> 00:21:38,933 ..إخبرينى بما حدثَ بعد ذلك 194 00:22:00,000 --> 00:22:01,045 ...سيدنى ) إنظرى إلى ) 195 00:22:03,792 --> 00:22:04,792 ..لقد إتخذتِ قرار 196 00:22:06,051 --> 00:22:07,251 ماذا كان شعورك حينها ؟ 197 00:22:07,811 --> 00:22:08,811 ...حرة 198 00:22:10,666 --> 00:22:12,666 ..لقد كان شخصَ فاشلاً 199 00:22:15,179 --> 00:22:18,279 لقد حاولت إيقافه مسبقاً..ولكن لم يحدث ذلك ..إلى أن حانتِ هذه اللحظة 200 00:22:20,006 --> 00:22:21,306 ..وشعرتُ حقاً أننى قد فعلتُ شئ 201 00:22:22,004 --> 00:22:24,204 لقد كان هو أو أنا ..ولقدُ إخترتُ أن أعيش 202 00:22:24,845 --> 00:22:26,845 . هذا كان أفضل شئ حدث لى على الإطلاق 203 00:22:29,276 --> 00:22:30,776 ..هذا كله هراء 204 00:22:33,116 --> 00:22:35,316 !!كان عليه أن يموت لكى تتركية ؟ 205 00:22:38,263 --> 00:22:40,363 أتريدى أن تعرفى ما هو أفضل شئ قد حدث بالنسبة لى ؟ 206 00:22:41,322 --> 00:22:43,327 ..كان على أن أقطع ذراعى بأكمله 207 00:22:47,717 --> 00:22:50,917 ..والأن أستخدم يد إصطناعية , كإعانة لعينة 208 00:22:55,062 --> 00:22:57,162 لماذا توجد الكاميرات هُنا على أى حال ؟ 209 00:23:00,023 --> 00:23:07,056 أنا هُنا فقط لكى أستوضح من كل شخص ..المعاناة التى مر بها و الأمر الذى إُرغب على فعله 210 00:23:07,105 --> 00:23:10,689 ونشارك به بعضنا البعض ونخُرج بنتائج إيجابية ...هذا هو كل شئ 211 00:23:11,540 --> 00:23:12,540 مثل ماذا ؟ 212 00:23:14,042 --> 00:23:15,342 . مثل تقدير قيمة الحياة 213 00:23:17,339 --> 00:23:23,339 إهدئى .. أنا أعلم أنكِ لم تتأقلمى ..مع هذا الوضع بعد 214 00:23:24,212 --> 00:23:25,392 ..أنا أحترم هذا و أقدره 215 00:23:26,314 --> 00:23:28,314 ..ولكن إذا عدنا لذكريات هؤلاء الناس 216 00:23:28,344 --> 00:23:30,195 ...ونأخذ أحداثهم على محمل الجد 217 00:23:31,021 --> 00:23:34,721 ..بالتأكيد أن جميعهم قد وجدوا شئ إيجابياً فى هذه التجرُبة 218 00:23:36,092 --> 00:23:38,092 ..علينا ألا نخجل مما مررنا به 219 00:23:38,202 --> 00:23:41,188 ! لأننا جيدون و لأننا أقوياء 220 00:23:44,098 --> 00:23:47,064 ..أتعلمون ماذا ؟ , أريدُ من الجميع أن يحظى بنظرة على شئ ما 221 00:23:49,091 --> 00:23:52,281 ..هذه هى ندباتى 222 00:23:55,511 --> 00:23:57,245 !..لأن عقولنا ستُشفى 223 00:23:58,270 --> 00:24:00,961 ..ولكن هذه الندبات لن تختفى أبداً 224 00:24:00,965 --> 00:24:02,682 هل ستمثل لى شئ لأخجل منه ؟ 225 00:24:04,061 --> 00:24:06,141 ..ولكنها ستكون شعار للشجاعة 226 00:24:09,094 --> 00:24:14,788 ..أتعلمون .. مسبقاً قد تحدثُت عن قيمة الأشخاص المحببين لنا 227 00:24:16,903 --> 00:24:20,328 ولكن لكى أكون صريحاً .. هذا شئ لم أهتم به ...قبل ما أمر بما مررت به 228 00:24:21,727 --> 00:24:22,927 ..ولكن منذ هذا الأمر 229 00:24:24,089 --> 00:24:27,588 لقد وجدتُ الشخص الذى حقاً ...أصبح مسندى 230 00:24:30,358 --> 00:24:32,358 ...جويس ) يمكنكِ أن تنضمى إلينا ) 231 00:24:37,189 --> 00:24:39,489 ( إنها زوجتى الجميلة ( جويس 232 00:24:41,003 --> 00:24:42,703 ! أنا أحُبك 233 00:24:42,808 --> 00:24:43,698 . أنا أحُبكِ أيضاً يا عزيزتى 234 00:24:54,920 --> 00:24:55,920 !! رائع 235 00:24:58,034 --> 00:25:05,034 لكى تتمكن من أن تتكبد عناء هذه التجربة الدرامتيكية ..وتخرُج منها بشئ إيجابى , يا له من نصر 236 00:25:06,061 --> 00:25:07,261 ..إنه لشعور لا ينسى حقاً 237 00:25:11,203 --> 00:25:12,203 ..لا يُنسى 238 00:25:13,175 --> 00:25:15,275 .. إذا لم يكُن الأمر كئيباً قليلاً 239 00:25:18,894 --> 00:25:21,644 ...أنا مُتأكد أننى أتحدث بإسم الجميع هُنا عندما أقول 240 00:25:22,000 --> 00:25:29,587 . كم نحنُ شاكرون , لكوننا جزء من شريط الديفيدى العاطفى الخارق 241 00:25:38,024 --> 00:25:40,024 . شكراً لكَ , شكراً لكَ .. هذا يكفى 242 00:25:46,501 --> 00:25:48,501 مرحباً سيدى - شكراً لكَ كثيراً - 243 00:25:48,619 --> 00:25:50,415 جويس ) هل يمكننى أن أتحدث مع زوجك لثانية واحدة ؟ ) 244 00:25:50,420 --> 00:25:51,920 بالتأكيد .. سأكون فى السيارة حسناً ؟ 245 00:25:52,242 --> 00:25:53,242 ..سأتبعكِ يا عزيزتى 246 00:25:53,381 --> 00:25:56,081 أوصلها إلى السيارة من فضلك - بالتأكيد , تفضلى - 247 00:25:57,201 --> 00:25:58,201 ماذا هناك ؟ 248 00:25:59,269 --> 00:26:01,769 بشأن الرجل المُخيف الذى ظهر فى الستوديو هل تعلم شئ بخصوصه ؟ 249 00:26:02,214 --> 00:26:04,914 لا , لا إنه ليس سوى جزء من العرض إنه يتبعنى 250 00:26:06,082 --> 00:26:07,482 ..حسناً 251 00:26:08,036 --> 00:26:09,996 عُد إلى الفندق و إحصل على قسط من الراحة 252 00:26:09,999 --> 00:26:10,955 شكراً جزيلاً لكَ 253 00:26:11,838 --> 00:26:15,838 كُن حذراً هذه الأوقات ( بوبى ) فأنتَ الرجل المنشود 254 00:26:29,475 --> 00:26:30,475 !! ( جويس ) 255 00:26:37,040 --> 00:26:38,240 ما الذى حدثَ له ؟ 256 00:26:40,320 --> 00:26:42,756 ألم يقولوا لكَ دائماً ألا تُدخن فى محطة البنزين ؟ - أجل - 257 00:26:44,056 --> 00:26:45,456 هذا من المفترض أن يفسر لكَ كل تساؤلاتك - حسناً - 258 00:26:51,039 --> 00:26:52,839 ماذا هناك يا رجل ؟ 259 00:26:53,070 --> 00:26:56,470 تعال إلى مستودع رقم 58 - لماذا ؟ - 260 00:26:57,060 --> 00:26:58,123 ..يبدوا الأمر و كأنه تحطم سيارة 261 00:26:59,107 --> 00:27:00,267 تحطم سيارة .. لماذا أنتَ هناك ؟ 262 00:27:01,587 --> 00:27:03,707 ! إنه لم يكن تحطم سيارة فقط .. إنه فخ 263 00:27:04,253 --> 00:27:05,083 كم عدد الجثث ؟ 264 00:27:06,611 --> 00:27:07,625 . ما ظهر لى أربعة 265 00:27:08,653 --> 00:27:12,103 حسناً , لا تدع أحد يدخل إلى مسرح الجريمة إلى أن أصل إلى هناك , أفهمت هذا ؟ 266 00:27:12,259 --> 00:27:13,009 أجل 267 00:27:13,017 --> 00:27:14,317 . حسناً , أنا فى طريقى 268 00:27:21,003 --> 00:27:24,603 الوضع الذى أنتَ فيه الأن لطالما ..وضعت فيه الناس بسبب غطرستك 269 00:27:52,261 --> 00:27:53,761 فيما تفكر ؟ 270 00:27:55,095 --> 00:28:01,495 لماذا ؟ .. لماذا بهذه الطريقة ؟ ولما هم ؟ ولما الأن ؟ 271 00:28:02,061 --> 00:28:03,071 ! أنتَ تعلم أنه سوف يظهر بأعماله 272 00:28:04,058 --> 00:28:06,058 . لا , لا بد وأنه يخفى شئ أخر 273 00:28:14,940 --> 00:28:19,940 بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى ...لكى يتم تشريحهم لإيجاد أى دليل يفيد 274 00:28:20,065 --> 00:28:25,065 أوشام , أشياء حديدية , لزقات للجلد ... هذا الرجل يخفى أشياء كثيرة 275 00:28:25,366 --> 00:28:26,426 . أريد أن أعرفهم جميعاً - عُلم سيدى - 276 00:28:27,697 --> 00:28:28,697 ! ( جيبسون ) 277 00:28:30,038 --> 00:28:32,638 أجل ؟ - هوفمان ) يتوقع قدومك ) - 278 00:28:37,069 --> 00:28:39,369 اللعنة - !! جيبسون ) إنظر بنفسك ) 279 00:28:41,232 --> 00:28:42,232 ما هذا ؟ 280 00:28:43,960 --> 00:28:46,510 ..علينا أن نخبر خبراء المعمل الجنائى 281 00:28:46,530 --> 00:28:49,510 ..عليهم أن يتعاملوا مع هذا لابد من أن نجد بصمات شخص عليه 282 00:28:50,361 --> 00:28:51,361 لا بأس - حسناً - 283 00:29:26,532 --> 00:29:27,845 ! النجدة 284 00:29:45,816 --> 00:29:47,222 ( مرحباً ( بوبى 285 00:29:48,818 --> 00:29:50,369 أريدُ أن ألعب لعبة 286 00:29:51,030 --> 00:29:56,883 لقد عشت الشهرة و النجومية و النجاح ..لتلوك قصة نجاتك من الموت 287 00:29:57,724 --> 00:30:01,910 العديد قد تفاعل مع قصتكَ ولكن القليل هو من يعرف الحقيقة 288 00:30:02,500 --> 00:30:04,381 أنتَ كاذب 289 00:30:04,746 --> 00:30:09,998 كلانا يعلم أنك لم تقع فى فخ مسبقاً ..وأنه لم يسبق لك أنه قد تم إختبارك مطلقاً 290 00:30:11,434 --> 00:30:14,396 ..اليوم كذبك سينقلب ضدك 291 00:30:14,620 --> 00:30:20,539 واليوم سوف تتعلم ماهية حقيقة أن تطلق ...على نفسك كلمة ناجياً 292 00:30:21,810 --> 00:30:25,538 هذا الإختبار حقاً سيجعلك تولد من جديد 293 00:30:28,870 --> 00:30:30,196 ! جويس ) لا ) 294 00:30:31,475 --> 00:30:32,851 ! ( جويس ) 295 00:30:33,122 --> 00:30:35,467 لا , أرجوك لا 296 00:30:36,494 --> 00:30:40,996 فى أقل من ستون دقيقة سوف تكتشف أموراً ستجعلك تولد من جديد 297 00:30:41,465 --> 00:30:45,809 وسوف تمر على سلسلة من العقبات إذا إجتزتها ..سوف تجتاز شوطاً كبيراً فى حياتك 298 00:30:46,247 --> 00:30:48,448 إلا حينها ستكون قد خُدعت أنت أيضاً 299 00:30:48,790 --> 00:30:52,679 إذا لم تنهى العقبات قبل أن ينتهى الوقت زوجتك سوف تموت 300 00:30:53,412 --> 00:30:56,199 عش أو مت ( بوبى ) ؟ إتخذ قرارك 301 00:32:09,891 --> 00:32:10,981 ( بوبى ) 302 00:32:12,356 --> 00:32:13,750 ! النجدة 303 00:32:17,877 --> 00:32:19,511 دعنى أخرج 304 00:32:29,762 --> 00:32:31,781 !! ( بوبى ) ( بوبى ) 305 00:32:32,127 --> 00:32:34,682 ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟ 306 00:32:35,892 --> 00:32:38,266 ( واحدة من الناجيين من ( المُنشار ..سوف تتحدث فى هذا التقرير 307 00:32:50,576 --> 00:32:54,670 ...هذا الحدث الشنيع الذى حدث لى 308 00:32:56,858 --> 00:33:05,800 ...هذه اللحظة بدى لى أن كل شئ سيذهب هباء . حتى الألم 309 00:33:08,004 --> 00:33:11,732 ...لقد إتضح لى أنه هنالك الكثير على أن أعُطية 310 00:33:12,379 --> 00:33:17,565 وفى اللحظة التى رأيت بها هذا الفيديو ..لقد قتلنى ولكن 311 00:33:19,817 --> 00:33:24,235 لحظة حقيقية مليئة بالرعب المطلق ...جعلتنى أبدوا كأننى 312 00:33:24,951 --> 00:33:29,952 ..صاحبة شخصية فاسدة , ولكن أى كان فأنا أتعالج الأن 313 00:33:31,203 --> 00:33:33,378 ..لقد أصبحتُ أقوى 314 00:33:33,951 --> 00:33:36,169 على أن أعترف أننى كان يجب ..أن أخضع لهذا من قبل 315 00:33:36,828 --> 00:33:38,764 أنا ممتنة أن هذا الأمر ..قد حدثَ لى 316 00:33:40,031 --> 00:33:42,735 وأتمنى أن يحدث هذا الأمر ..لأى شخص يشبهنى 317 00:33:45,786 --> 00:33:49,483 شئ كهذا يبدوا وكأنه قد غير ..قيمة تقديرها للحياة 318 00:33:50,676 --> 00:33:52,910 هذا ما أردتُ معرفته 319 00:33:56,721 --> 00:33:59,456 ..هؤلاء الأشخاص إذا كانوا فى حالة يرثى لها بهذا الشكل 320 00:33:59,736 --> 00:34:02,422 لن يبدوا على حديثهم هذا الضغط المفتعل 321 00:34:27,455 --> 00:34:31,487 " تفهم مشكلتك " 322 00:35:07,550 --> 00:35:11,050 هذا تصميم ذكى للغاية حقاً 323 00:35:11,798 --> 00:35:14,099 أهو يخصك أم يخُص زوجكِ ؟ 324 00:35:14,477 --> 00:35:16,085 كل شئ يخصه هو 325 00:35:16,410 --> 00:35:17,647 ها هى مشكلتى 326 00:35:17,897 --> 00:35:20,740 هذا الشئ قد تُرك لى وبصمات يدك عليه 327 00:35:22,460 --> 00:35:25,896 عندما أخبرتينى أن ( هوفمان ) لديه يد فى الموضوع 328 00:35:25,931 --> 00:35:27,801 لم تذكرى بسبب أنكِ قد حاولتى أن تقتليه 329 00:35:29,792 --> 00:35:33,180 هنالك لعبة جديد تجرى الأن هل هذا مفاجئ بالنسبة لكِ ؟ 330 00:35:34,290 --> 00:35:36,335 لا - لا ؟ - 331 00:35:37,087 --> 00:35:40,494 لا ؟ , أنتِ مجنونة أتعلمين هذا ؟ 332 00:35:41,488 --> 00:35:44,666 أنا كنتث أعلم أنكِ مجنونة منذ أول مره وضعت أعينى عليكِ , أيتها المجنونة 333 00:35:46,353 --> 00:35:50,196 ..حسناً , هذا ما سوف نقوم به أيتها المجنونة 334 00:35:51,270 --> 00:35:53,834 إلى أن أمسك بـ ( مارك هوفمان ) هذا هو منزلك الجديد 335 00:35:54,869 --> 00:35:56,758 كونى على راحتكِ 336 00:35:56,959 --> 00:35:58,584 لماذا تعتقد أنه لن يتمكن من العثور على ؟ 337 00:35:58,822 --> 00:36:01,668 جيل ) إنه منزل أمن ) منزل أمن 338 00:36:02,003 --> 00:36:04,897 هل فهمتى هذا ؟ 339 00:36:08,510 --> 00:36:12,177 ( جيبسون ) هذه الإسطوانة مرسلة لـ(جيل ) 340 00:36:12,576 --> 00:36:14,774 هوفمان ) يعلم بمكانها ) - ! اللعنة - 341 00:36:15,303 --> 00:36:16,858 !! اللعنة 342 00:36:17,176 --> 00:36:18,400 ماذا ؟ 343 00:36:19,147 --> 00:36:21,135 لقد كان هنالك إنفجار .فى إحدى السيارات فى مسرح الجريمة 344 00:36:32,492 --> 00:36:35,912 روجير ) هل أنتَ بخير؟ ) - أجل - 345 00:36:36,366 --> 00:36:39,117 إخرج من هذا المكان وإطلب خبراء تفكيك القنابل ليأتوا إلى هذا المكان 346 00:36:39,152 --> 00:36:41,429 لا تحاولوا أن تلمسوا أى شئ فى المكان أو تزيلوا شئ ما 347 00:36:41,763 --> 00:36:42,889 عُلم 348 00:36:43,583 --> 00:36:44,742 شغليه 349 00:36:51,662 --> 00:36:53,179 ( مرحباً ( جيبسون 350 00:36:54,175 --> 00:36:58,867 لقد مضى وقتُ طويل ( ما أريده أمرُ بسيط , سلمنى ( جيل تاك 351 00:36:59,743 --> 00:37:03,421 أنت تحميها بالرغم من حقيقة معرفتك أنها ساعدتنى فى كل الأمور 352 00:37:03,836 --> 00:37:06,682 مما يجعلها متورطة فى كافة الجرائم 353 00:37:08,015 --> 00:37:13,725 سأعقد معكَ صفقة ...سلمها لى 354 00:37:13,760 --> 00:37:15,612 حينها اللعبة تنتهى ولا يموت أحداً أخر 355 00:37:15,891 --> 00:37:19,106 إذا لم تفعل الجميع سيموتون وأنت من ستتحمل اللوم 356 00:37:20,136 --> 00:37:23,405 إتخذ قرارك ..فالوقت ضرورى 357 00:37:26,794 --> 00:37:28,485 إنقليها إلى الزنزانة فى القسم ..وإحكمى غلق المكان 358 00:37:29,095 --> 00:37:31,256 ولا احد يغادر أو يدخل المكان إلا بموافقتى 359 00:37:38,545 --> 00:37:41,076 " أعد تحديد أولوياتك " 360 00:37:51,700 --> 00:37:53,766 يا إلهى 361 00:37:54,361 --> 00:37:56,535 ..ساعدنى .. أرجوك 362 00:37:56,850 --> 00:37:59,482 ..ساعدنى .. أرجوك 363 00:38:02,298 --> 00:38:07,596 بوبى ) ساعدنى , إخرجنى من هُنا ) 364 00:38:09,905 --> 00:38:14,078 ( لا أستطيع أن أتحرك ( بوبى ..أرجوك ساعدنى 365 00:38:27,768 --> 00:38:28,986 ( مرحباً ( بوبى 366 00:38:29,201 --> 00:38:31,922 ..أمامك واحدة من زملائك الموثوق بهم 367 00:38:32,300 --> 00:38:36,802 كانت تعمل لسنوات فى حملات الدعاية الخاصة بك ...وتعرف كل أكاذيبك 368 00:38:37,126 --> 00:38:40,317 ...ولقد إختارت ألا تتكلم وتفضح أمرك 369 00:38:40,577 --> 00:38:43,250 كل كلماتها كانت مخصصة لخدمة أكاذيبك 370 00:38:43,454 --> 00:38:46,769 اليوم قد جائت الفرصة ..وسوف يتم مكافئتها بإسكاتها للأبد 371 00:38:47,188 --> 00:38:51,854 فى الأشعة التى أمامك سوف تجد ..مفتاح , مفتاح نجاتها 372 00:38:52,174 --> 00:38:54,612 ..الذى سوف يبطل الفخ الخاص بها 373 00:38:54,881 --> 00:38:59,091 ولكن هنالك مشكلة , لديكَ دقيقة واحدة ...لكى تخرج المفتاح من معدتها 374 00:38:59,126 --> 00:39:05,100 وأن تقوم بفتح الجهاز الخاص بها ...وإلا سيقوم الجهاز الذى يكبلها الأن 375 00:39:05,517 --> 00:39:07,983 ...بإسكاتها للأبد 376 00:39:08,018 --> 00:39:12,690 ..تذكر أن هذا الجهاز سوف يضيق بها 377 00:39:12,725 --> 00:39:17,362 كلما إرتفع صوتها أكثر فأكثر ..حينها سوف يطبق الجهاز عليها وتموت 378 00:39:17,864 --> 00:39:21,459 هل تريدها أن تعيش أم تموت ( بوبى ) الإختيار لكَ ؟ 379 00:39:30,926 --> 00:39:34,424 إصمتى ..إبقى معى فقط 380 00:39:41,166 --> 00:39:42,791 قم بذلك 381 00:39:45,644 --> 00:39:48,334 لا , لا 382 00:39:53,041 --> 00:39:56,540 ركزى أكثر معى , ستكونين بخير 383 00:40:10,791 --> 00:40:17,932 أرجوكِ , عليكِ أن تصمتى لكى أتمكن من إخراج هذا 384 00:40:33,043 --> 00:40:34,739 لا , لا 385 00:41:02,232 --> 00:41:03,669 !! ( بوبى ) 386 00:41:04,107 --> 00:41:07,233 !! لا 387 00:41:25,116 --> 00:41:31,057 لا , لماذا لم تصمتى بحق الجحيم ؟ 388 00:41:32,590 --> 00:41:34,586 كل ما كان عليكِ فعله هو أن تصمتى 389 00:41:40,744 --> 00:41:42,984 يا إلهى , لا 390 00:41:45,108 --> 00:41:48,360 لا , لا 391 00:42:24,499 --> 00:42:26,093 إعتنى بنفسك 392 00:42:27,405 --> 00:42:31,271 تفضلى , ما هو إسمك ؟ - ( سارة ) - 393 00:42:32,733 --> 00:42:35,395 أنا أرغب فى أن أقول لكَ أننى أحبُ كتابُك للغاية 394 00:42:36,221 --> 00:42:38,908 فى الحقيقة يمكننى أن أشعر بما مررت به 395 00:42:39,780 --> 00:42:41,938 أعتقد أن هذا الكتاب قد غير حياتى 396 00:42:42,208 --> 00:42:45,721 أنا أقدر هذا سيدتى أقدر هذا حقاً 397 00:42:47,126 --> 00:42:48,679 شكراً لكِ - شكراً لكَ - 398 00:42:57,906 --> 00:42:59,782 إسمكَ يا سيدى ؟ - ( جون ) - 399 00:43:01,563 --> 00:43:03,895 بحرف الهاء أو بدونه , لا يهم 400 00:43:04,468 --> 00:43:06,564 جون ) بحرف الهاء هذه المرة ) 401 00:43:07,115 --> 00:43:09,149 هنالك جيش يعمل لأجلكَ أليسَ كذلك ؟ 402 00:43:10,398 --> 00:43:12,513 أنتَ تنتشر بعملك بشكل رائع للغاية 403 00:43:12,548 --> 00:43:15,314 نحنُ نحاول ان نصل لأكبر عدد من الناس بقدر الإمكان 404 00:43:15,999 --> 00:43:18,789 هل ترى أن هنالك شئ سيئ بخصوص هذا الأمر - لا - 405 00:43:19,527 --> 00:43:21,220 لا يا سيدى لا أرى شئ سيئ 406 00:43:25,299 --> 00:43:28,597 التاريخ يمثل لى شغفاً 407 00:43:29,336 --> 00:43:31,801 المصريون القدامى كتبوا على قبورهم 408 00:43:32,053 --> 00:43:38,000 " قولاً مأثوراً " إذا كنت أكذب خذنى إلى المقصلة 409 00:43:40,902 --> 00:43:42,694 أيعنى هذا شئ لكَ ؟ 410 00:43:42,970 --> 00:43:45,255 لا , سيدى لا يعنى شيئاً 411 00:43:45,939 --> 00:43:47,627 حسناً سأخبركَ ماذا يعنى 412 00:43:47,971 --> 00:43:53,811 إذا كنتُ تعلم أنكَ تكذب على العامة ...حينها سوف تُصبح عبيداً لهم 413 00:43:55,320 --> 00:43:58,651 ما الذى ترمى إليه ؟ - أنا لا أرمى إلى اى شئ , سيدى - 414 00:44:02,837 --> 00:44:04,598 شكراً على التوقيع 415 00:44:05,726 --> 00:44:10,301 صورة جيدة , ولكننى لا أريدها .. أريدُ صاحب القصة 416 00:44:24,957 --> 00:44:27,844 جيبسون ) يقول لكَ أن تفحص هذه الجثث فى الحال , إنها من المستودع ) 417 00:44:32,832 --> 00:44:36,025 إتخذ قرارك ...الوقت ضرورى 418 00:44:37,482 --> 00:44:38,770 أترى هذا ؟ 419 00:44:41,614 --> 00:44:43,618 أنا أعرف هذا من مكان ما 420 00:44:45,148 --> 00:44:46,928 لدى شئ هنا 421 00:44:48,898 --> 00:44:50,569 ..يبدوا وكأنه الشخص الذى فى اللعبة 422 00:44:50,604 --> 00:44:52,206 هذه قد تم إرسالها لنا 423 00:44:52,241 --> 00:44:54,614 ..هذه قد تم إلتقاطها بواسطة كاميرا للمراقبة فى وسط المدينة 424 00:44:54,926 --> 00:44:57,663 هذا الرجل , يدعى ( بوبى ديجان ) أتعرفه ؟ - لا - 425 00:44:57,698 --> 00:45:00,993 ( إنه أحد الناجيين من ( المُنشار ودائم الظهور فى البرامج الحوارية 426 00:45:01,428 --> 00:45:04,257 وزوجته مختفية أيضاً 427 00:45:32,898 --> 00:45:34,432 ! ( جويس ) 428 00:45:36,730 --> 00:45:38,303 ما هذا بحق الجحيم ؟ 429 00:45:38,764 --> 00:45:41,100 لا تلمسنى , لا أريدُ أن أموت 430 00:45:41,647 --> 00:45:43,554 بوبى ) إخرجنى من هنا ) 431 00:45:43,805 --> 00:45:45,836 !! ساعدنى أرجوك 432 00:45:46,890 --> 00:45:49,249 ! إبعد هذا عنى 433 00:45:55,434 --> 00:45:56,647 | ( مرحباً ( بوبى | 434 00:45:56,889 --> 00:45:59,773 الشعور الذى يجرى فى جسدك هو الخوف 435 00:46:00,243 --> 00:46:03,806 ..الخوف من عدم فعل ما هو متطلب منكَ لكى تنجوا 436 00:46:04,513 --> 00:46:08,462 ..أمامك المحامية الخاصة بك التى تسترت على أكاذيبك 437 00:46:08,808 --> 00:46:12,711 وإختارت أن تغمض أعينها من أجل مصلحتها الخاصة 438 00:46:13,184 --> 00:46:17,413 هذا الجهاز الذى أمامها سوف يخترق أعينها و فمها التى أغلقته طوال حياتها 439 00:46:17,448 --> 00:46:21,642 إذا لم تتأخر فى إنقاذها سوف يتم ذلك فى أقل من 60 ثانية 440 00:46:22,104 --> 00:46:25,870 لكى تفعل ذلك عليكَ أن تدخل بين جهاز الضغط المتوازى 441 00:46:25,905 --> 00:46:28,210 وتقوم برفع القضبان إلى أعلى مستوى ممكن 442 00:46:28,245 --> 00:46:30,515 إلى أعلى مستوى يمكنك ..من غلق الدائرة الكهربائية 443 00:46:30,550 --> 00:46:32,277 لكى تغلق جهازها 444 00:46:32,619 --> 00:46:37,184 إذا لم تقوم بعمل أى شئ سوف تلقى مصيرها وهو الموت المضنى 445 00:46:37,622 --> 00:46:41,297 ولكن هل لديك القدرة لفعل ذلك ؟ إتخذ قرارك 446 00:46:43,610 --> 00:46:45,110 إخرجنى من هنا 447 00:46:48,402 --> 00:46:50,360 يا إلهى 448 00:46:50,838 --> 00:46:51,985 لا , لا 449 00:46:52,481 --> 00:46:56,562 أرجوك ساعدنى , أرجوك ساعدنى 450 00:47:06,498 --> 00:47:08,590 ..هيا !! لا 451 00:47:53,865 --> 00:47:55,550 بوبى ) إخرجنى من هنا ) 452 00:48:07,890 --> 00:48:11,962 !! بوبى ) أرجوك ) لا , لا 453 00:49:15,621 --> 00:49:16,920 ! لا 454 00:49:18,123 --> 00:49:19,475 ! النجدة 455 00:49:32,547 --> 00:49:33,846 هل تعرفين هذا الرجل ؟ 456 00:49:39,348 --> 00:49:41,202 لقد رأيته فى التلفاز ولكننى لا أعرفه شخصياً 457 00:49:42,239 --> 00:49:45,075 هل يعرفه زوجك ؟ - لا أعلم - 458 00:49:47,700 --> 00:49:49,234 أواثقة أنكِ لا تعرفية ؟ 459 00:49:51,794 --> 00:49:53,318 أجل أنا واثقة 460 00:49:54,128 --> 00:49:55,236 ...حسناً 461 00:49:59,358 --> 00:50:00,579 ..إغلقه 462 00:50:01,737 --> 00:50:04,016 هوفمان ) قد أرسل بريد به رسالة مرئية ) 463 00:50:04,577 --> 00:50:08,109 ولكننى أحاول أن أتحقق من الأى بى - هل يمكنكِ أن تعرفى من أين يصور هذا الفيديو ؟ - 464 00:50:08,944 --> 00:50:14,125 هذا يعتمد على خدمة البروكسى التى يعتمد عليها ولكن هذا الفيديو متأخر قليلاً لذا سنحدد مكانه من خلال الأثار المتروكة 465 00:50:15,330 --> 00:50:16,880 شغلية إذن 466 00:50:17,694 --> 00:50:21,267 ( مرحباً ( جيبسون مرة أخرى يبدوا أننا نمر بأزمة معنويات 467 00:50:22,890 --> 00:50:24,989 ( أنا لا ألومك , لعدم تسليمى ( جيل تاك 468 00:50:25,629 --> 00:50:28,706 ..يبدوا لى وكأنك القاضى و قد أصدرت حكماً 469 00:50:29,551 --> 00:50:31,504 ! بأى حق تصدر أحكاماً 470 00:50:31,984 --> 00:50:36,547 إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة , سترى الأمر بوضوح هل تفهم ما أعنية ؟ 471 00:50:41,765 --> 00:50:43,564 لقد فهمت , لنذهب 472 00:50:52,702 --> 00:50:55,258 " لا تعطى إهتماماً لرغباتك " 473 00:51:02,059 --> 00:51:04,165 جويس ) ؟ ) 474 00:51:21,676 --> 00:51:24,082 ( كيل ) - ( بوبى ) - 475 00:51:24,957 --> 00:51:28,380 كيل ) يمكننى رؤيتك , لا تحاول أن تتحرك ) 476 00:51:29,025 --> 00:51:31,855 لقد فهمتُ يا صديقى - أتعلم أين ( جويس ) ؟ - 477 00:51:32,295 --> 00:51:35,868 اللعنة لا أستطيع أن أرى يا رجل أنا أعمى , بحق الجحيم يا رجل 478 00:51:37,896 --> 00:51:40,528 ...حسناً , سأحاول 479 00:51:42,306 --> 00:51:47,146 نحنُ لسنا على الأرض نحنُ فى طابق علوى ..ومدارج كثيرة مفقودة , لا تتحرك 480 00:51:49,630 --> 00:51:53,960 مد لى يد العون , بحق الجحيم 481 00:51:55,135 --> 00:51:56,777 هنالك شريط - أى شريط بحق الجحيم ؟ - 482 00:51:58,909 --> 00:52:01,279 هنالك شريط إصمت لكى نسمعه 483 00:52:04,093 --> 00:52:05,696 ( مرحباً ( بوبى 484 00:52:05,731 --> 00:52:08,060 ..بالقرب منك يوجد صديقك المقرب 485 00:52:08,584 --> 00:52:11,419 ..إنه يعلم جميع خباياك وحاول أن يحذرك كثيراً 486 00:52:11,626 --> 00:52:14,105 لكنكَ لم ترغب فى الإستماع له 487 00:52:14,574 --> 00:52:19,440 اليوم سوف تسمع الفرق بين الحياة و الموت 488 00:52:20,107 --> 00:52:23,154 ( بوبى ) إذا كنتُ ترغب فى مساعدة ( كيل ) ..فى الخروج من هذا 489 00:52:23,386 --> 00:52:25,627 ...عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان 490 00:52:26,201 --> 00:52:29,792 عليه أن يخترق الظلمات لكى يأتى إليك 491 00:52:30,231 --> 00:52:33,874 بعد ذلك عليه أن يقترب منكَ بقدر الإمكان ...لكى تتمكن أنت من فك الحبل الملتف حول عنقه 492 00:52:33,909 --> 00:52:37,984 الحبل الذى ملتف حول عنقة سوف يرفع غضون 60 ثانية 493 00:52:38,546 --> 00:52:43,060 إذا لم يستطع أن يخرج من هذا القفص ..سرك سوف يندفن معه إلى الأبد 494 00:52:43,328 --> 00:52:46,703 هل ( كيل ) يستحق الحياة ( بوبى ) ؟ القرار متروك لكَ 495 00:52:47,395 --> 00:52:49,708 ! ( بوبى ) 496 00:52:50,030 --> 00:52:52,486 كيل ) ( كيل ) إستمع لى ) 497 00:52:54,310 --> 00:52:56,779 أعيرنى إنتباهك , بحق الجحيم 498 00:52:57,653 --> 00:53:02,931 سوف أقولك لكَ أين تذهب حاول أن تقترب منى بقدر الإمكان حسناً ؟ 499 00:53:03,242 --> 00:53:07,801 قل لى إلى أين أذهب ؟ - حسناً , إتجه قليلاً إلى اليمين - 500 00:53:08,329 --> 00:53:10,174 ! إبدئ فى الإتجاة تماماً إلى الجانب الأيمن 501 00:53:12,927 --> 00:53:16,821 أجل , أجل هذا جيد علينا أن نستمر فى هذا 502 00:53:24,291 --> 00:53:26,572 ..هيا ( كيل ) أنت فى طريقك 503 00:53:30,521 --> 00:53:32,364 عليكَ أن تصعد على اللوح الخشبى الذى أمامك 504 00:53:35,831 --> 00:53:37,519 حدثنى , حدثنى قل لى إلى أين ؟ 505 00:53:37,554 --> 00:53:39,383 حسناً , حسناً 506 00:53:44,076 --> 00:53:45,927 يا إلهى ما الذى حدث ؟ 507 00:53:48,634 --> 00:53:51,457 حاذر , لقد إقتربت منه 508 00:53:59,198 --> 00:54:02,176 حسناً الأن أنتَ تشعر باللوح الثانى ! أنت تشعر به بقدمك 509 00:54:02,599 --> 00:54:04,428 ضع عليه قدمك 510 00:54:08,978 --> 00:54:10,507 ما الذى أمامى بحق الجحيم ؟ 511 00:54:16,272 --> 00:54:18,021 إسترخى أنتَ بخير 512 00:54:22,302 --> 00:54:24,770 ..تمسك جيداً 513 00:55:03,059 --> 00:55:04,946 ! لقد حصلتُ على المفتاح 514 00:55:06,070 --> 00:55:10,085 سوف أرمية لك عند ثلاثة , حسناً ؟ 515 00:55:13,164 --> 00:55:14,307 ...واحد 516 00:55:14,953 --> 00:55:16,399 ...إثنان 517 00:55:17,009 --> 00:55:18,172 ثلاثة 518 00:55:24,463 --> 00:55:26,498 ...لا 519 00:55:34,422 --> 00:55:36,149 ! لا 520 00:55:39,195 --> 00:55:40,743 ! ( كيل ) 521 00:55:48,312 --> 00:55:50,526 ! ( لا ( كيل 522 00:56:03,572 --> 00:56:07,457 لا يوجد شئ هنا - لا بد أن هنالك شئ ما - 523 00:56:13,370 --> 00:56:16,246 ما الذى أتى بنا إلى هنا - ..أننا لم نتذكر مطلقاً - 524 00:56:16,997 --> 00:56:19,105 ..هذا هو المكان الذى أنقذ به حياتى 525 00:56:21,181 --> 00:56:24,215 عندما كنتُ شرطى تلقيت نداء إستغاثة ...من هذا المكان 526 00:56:25,311 --> 00:56:29,267 كان منزل يعم بالتجارة الغير شرعية ..من حيث المخدرات و الأسلحة 527 00:56:47,156 --> 00:56:49,654 ! لا تجرؤ على التحرك 528 00:56:51,561 --> 00:56:53,551 ضع المسدس أرضاً 529 00:57:02,998 --> 00:57:04,624 ...إنه لم يعلم لما أطلق النار عليه 530 00:57:05,127 --> 00:57:09,675 أجل إنه إعتدى علي ولكن من المؤكد ..أنه هو من أطلق عليه حكم الإعدام 531 00:57:16,928 --> 00:57:19,249 فى المره القادمة , عليك أن تطلق النار أولاً 532 00:57:22,064 --> 00:57:24,206 لم يكُن لدى خيار كان على أن أبلغ عن ( هوفمان ) بشأن ما حدث 533 00:57:25,075 --> 00:57:26,553 أنتَ مدين لى 534 00:57:31,469 --> 00:57:32,677 ما الذى حدث بعد ذلك ؟ 535 00:57:34,300 --> 00:57:36,656 لقد حصل على ترقية هذا ما حدث 536 00:57:37,248 --> 00:57:38,814 وأنا قد وُضعت تحت المراقبة 537 00:57:39,781 --> 00:57:41,781 بعد مرور عام تم نقلى إلى قسم الشؤون الداخلية 538 00:57:41,816 --> 00:57:43,782 وقد قمتُ بإعتقال 3 أشخاص من تابعيه من المؤكد أنه أراد أن يرد لى الدين 539 00:57:45,078 --> 00:57:46,532 ...وها نحن هنا 540 00:57:47,022 --> 00:57:51,063 هذا المكان كان يُدعى الطرق المتداخلة للصناعة " قبل أن يغلق " 541 00:57:53,250 --> 00:57:55,311 " إنظر إلى ما وراء الطرق المتداخلة " 542 00:57:57,252 --> 00:57:59,470 " واضح للعيان " 543 00:58:00,097 --> 00:58:01,392 لا أفهم 544 00:58:01,617 --> 00:58:06,314 أؤلئك الذين قام بقتلهم كانوا يحاولون الملاذ من المصحة النفسية قبل أن تغلق 545 00:58:07,177 --> 00:58:11,241 هذا المكان قد تم هجره منذ سنوات عدة هنالك تجرى اللعبة الجديدة 546 00:58:11,815 --> 00:58:15,975 عد إلى المركز وراقب ( جيل تاك ) لا تدعها تغادر زنزانتها 547 00:58:18,991 --> 00:58:23,283 " قم بتقدير قيمة الأشخاص المحببين لديك " 548 00:58:35,844 --> 00:58:36,815 ! ( بوبى ) 549 00:58:38,678 --> 00:58:40,255 ! ( جويس ) - ! ( بوبى ) - 550 00:58:40,753 --> 00:58:43,270 ! بوبى ) أنا هنا ) 551 00:58:44,556 --> 00:58:46,221 ! ( جويس ) - !! بوبى ) هنا ) - 552 00:58:46,660 --> 00:58:48,370 جويس ) يمكننى أن أسمعكِ و أراكِ ) 553 00:58:48,721 --> 00:58:50,383 بوبى ) يمكننى سماعكِ ) 554 00:58:50,957 --> 00:58:54,129 أجل , أنا هنا - فقط , قم بإخراجى من هنا - 555 00:58:54,692 --> 00:58:55,908 ...أنا فى طريقى 556 00:58:56,378 --> 00:58:59,318 من الذى يفعل هذا ؟ ولماذا يفعل هذا ؟ 557 00:58:59,353 --> 00:59:02,378 أنا فى طريقى إليكِ ..تمسكى فقط 558 00:59:03,317 --> 00:59:05,027 أسرع أرجوك 559 00:59:05,285 --> 00:59:07,584 ! لابد وأن هناك تسجيل فى مكان ما 560 00:59:08,244 --> 00:59:09,850 " ( مرحباً ( بوبى " 561 00:59:10,222 --> 00:59:15,337 قبل أن تعبر الباب الذى سيوصلك إلى زوجتك ...عليكَ أولاً أن تتخذ قراراً 562 00:59:16,223 --> 00:59:21,025 وكما توقعت أنتَ إختياراتك لن تكون سهلة ..وسوف تحتاج للكثير و الكثير 563 00:59:22,347 --> 00:59:26,462 هذه الخزنة تحتاج إلى تركيبة مكونة من أربعة أرقام لكى تفتح 564 00:59:27,194 --> 00:59:33,121 إذا كنتُ تريد أن تفتحها عليكَ أن تضحى 565 00:59:35,224 --> 00:59:37,256 ( إنظر و تعلم ( بوبى 566 00:59:42,944 --> 00:59:46,286 الأرقام المهمة قد تم حقنها ...على سنتين من أسنانك 567 00:59:47,745 --> 00:59:51,904 ...إنظر إلى الرسمة التوضيحية 568 00:59:51,939 --> 00:59:54,761 ..لكى تعرف ترتيب الأسنان المطلوبة 569 00:59:55,692 --> 00:59:59,725 الوقتُ ينفذ منكَ ..عليكَ أن تتخذ قرارك بسرعة 570 01:00:04,568 --> 01:00:06,178 ! ( بوبى ) 571 01:00:06,870 --> 01:00:10,027 أنا لا أرُيدكِ أن تشاهدى هذا يا عزيزتى , حسناً ؟ 572 01:00:10,435 --> 01:00:12,445 يا إلهى 573 01:00:25,727 --> 01:00:27,133 ! المكان خالى 574 01:00:27,508 --> 01:00:29,213 فى مكانى 575 01:00:30,277 --> 01:00:32,382 اللعبة مازالت مستمرة 576 01:01:31,948 --> 01:01:35,231 لقد وجدت مكان بث الفيديو - أينَ ؟ - 577 01:01:35,482 --> 01:01:38,219 هذا فى مستودع سيارات فى شارع 58 578 01:01:38,948 --> 01:01:41,075 المكان الذى إُقيم به الفخ الماضى 579 01:01:41,356 --> 01:01:43,107 أجل , صحيح 580 01:01:45,167 --> 01:01:47,285 أكملوا ما تفعلون يا رفاق - إلى أينَ أنت ذاهب ؟ - 581 01:01:47,814 --> 01:01:49,853 ! ( لأحضر ( هوفمان 582 01:01:51,157 --> 01:01:52,543 ! تحركوا 583 01:01:57,950 --> 01:01:59,068 روجيرس ) يجيب ) 584 01:02:04,221 --> 01:02:08,012 أجل - ماذا ؟ , ما الذى حدث ؟ - 585 01:02:09,638 --> 01:02:14,315 ( جيبسون ) حدد مكان ( هوفمان ) ! اللعبة قد إنتهت 586 01:02:29,170 --> 01:02:30,889 لا يوجد أحد 587 01:02:33,139 --> 01:02:34,663 . توقفوا 588 01:02:37,972 --> 01:02:39,670 لدينا شخص على قيد الحياة 589 01:02:56,035 --> 01:02:58,887 ليس هنا , لنذهب 590 01:03:43,891 --> 01:03:46,688 إحضروا أسلحتكم و أتبعونى 591 01:04:04,689 --> 01:04:06,256 إعطنى سلاحك 592 01:04:27,924 --> 01:04:32,698 ! هوفمان ) الشرطة ) ضع يديك فى الأعلى ببطئ 593 01:04:38,269 --> 01:04:41,209 تمسك بكل يوم وكأنه يومك الأخير 594 01:04:41,795 --> 01:04:43,663 ! ( جويس ) - ! ( بوبى ) - 595 01:04:45,790 --> 01:04:48,543 ...أنا أعلم أنك تحبنى - ...ماذا - 596 01:04:49,520 --> 01:04:51,537 أنا أعلم أنكَ قادر على فعل ذلك - أنا قادم إليكِ - 597 01:04:54,599 --> 01:04:56,038 !! حاذر 598 01:04:57,756 --> 01:05:00,607 بوبى ) يا إلهى ) 599 01:05:01,959 --> 01:05:03,552 لابد أن هنالك طريقة أخرى 600 01:05:07,609 --> 01:05:08,907 ( مرحباً ( بوبى 601 01:05:08,942 --> 01:05:11,550 لقد إقتربت من إعادة مولدك من جديد 602 01:05:11,896 --> 01:05:15,290 على أى حال إختبارك الأخير ...سيكون الأكثر صعوبة 603 01:05:15,762 --> 01:05:20,473 الإمرأة التى أمامك رمزاً للنجاح ..إنها إكسير حياتك 604 01:05:21,096 --> 01:05:25,930 لقد رأت الشئ الجيد فى قرارك ..بالرغم من عدم المصداقية فى البداية 605 01:05:26,349 --> 01:05:27,381 ما الذى يتحدث عنه ؟ 606 01:05:27,749 --> 01:05:31,539 اليوم سوف نرى إذا كنتُ تستحق حبها حقاً أم لا ؟ 607 01:05:32,463 --> 01:05:35,816 ولكى تثبت أنكَ حقاً من الناجيين 608 01:05:35,851 --> 01:05:40,380 ..عليك أن تعبر إختبار أنت تعرفه جيداً 609 01:05:41,133 --> 01:05:44,058 ...الإختبار الذى يبدوا وكأنك نجوت منه مسبقاً 610 01:05:44,093 --> 01:05:47,305 يبدوا وكأنه إختبار سهل لكى تعبره مجدداً 611 01:05:48,478 --> 01:05:52,320 ضع الخطافين فى عضلات قفصك الصدرى وحينها سوف تبدأ اللعبة 612 01:05:52,788 --> 01:05:54,995 ..لكى تستطيع أن تحرر نفسكَ و زوجتك 613 01:05:55,030 --> 01:06:00,634 عليك أن تدخل هاذان الخطافان فى جسدك ..وتوصلهم بهذه الكابلات التى فى الأعلى 614 01:06:00,929 --> 01:06:03,594 ...قبل أن ينتهى الوقت 615 01:06:06,848 --> 01:06:09,675 ...سوف تحتاج يديك الإثنين لكى تقوم بهذه المهمة 616 01:06:10,077 --> 01:06:13,787 هذا من المفترض أن يكون سهلاً ...لأنك على علم مسبق بهذا الأمر 617 01:06:14,267 --> 01:06:18,476 عضلات القفص الصدرى قابلة للتمزق ...كلما زاد وزنك لذلك 618 01:06:19,203 --> 01:06:21,020 ..دعنى أسالك ( بوبى ) ؟ 619 01:06:21,237 --> 01:06:23,455 هل ستتمسك بهذا اليوم و كأنه يومك الأخير ؟ 620 01:06:24,046 --> 01:06:28,300 مت أو عش , القرار متروك لكَ 621 01:06:30,269 --> 01:06:33,518 ما الذى يتحدث عنه ؟ - ..حبيبتى , أنا فى غاية الأسف - 622 01:06:36,393 --> 01:06:38,454 ..لقد كذبت 623 01:06:39,519 --> 01:06:41,206 أنا لم أخضع لأى فخ 624 01:06:47,267 --> 01:06:48,705 ! تحركوا 625 01:07:12,458 --> 01:07:14,381 كيفَ جعلتنى أصدق هذا ؟ 626 01:07:15,255 --> 01:07:16,884 بقول الأشياء بطريقة صحيحة 627 01:07:17,882 --> 01:07:22,395 حقاً لم أمرُ بذلك 628 01:07:22,863 --> 01:07:26,089 كيف خدعتنى ؟ كيف إقنعتنى بذلك ؟ 629 01:07:36,590 --> 01:07:37,955 أنا أعرف هذا الشئ من مكان ما 630 01:07:38,965 --> 01:07:40,801 ..إتخذ قرارك , الوقت يمر 631 01:07:51,304 --> 01:07:54,205 . بعد أن تجمع الجثث أرسلهم إلى مكتب الطبيب الشرعى فى الحال 632 01:07:56,810 --> 01:07:58,083 أين هذا يا سيدى ؟ 633 01:07:58,343 --> 01:08:00,747 هوفمان ) يتحكم بكاميرات المراقبة ) ..الخاصة بقسم الشرطة 634 01:08:01,278 --> 01:08:03,434 إنه كان يشاهدنا طوال الوقت 635 01:08:33,310 --> 01:08:34,967 ! يا إلهى 636 01:08:40,625 --> 01:08:42,035 بالمر ) تتحدث ) 637 01:08:42,376 --> 01:08:44,592 كل الظباط المُتاحين يعودون إلى القسم 638 01:08:44,627 --> 01:08:46,281 عفواً سيدى ؟ - ! قومى بذلك - 639 01:08:48,233 --> 01:08:49,657 سيدى ؟ 640 01:09:06,614 --> 01:09:08,273 جيبسون ) هل مازلت معى ؟ ) 641 01:09:08,940 --> 01:09:10,160 ! ( جيبسون ) 642 01:10:03,098 --> 01:10:07,600 ما الذى يحدث ؟ 643 01:10:07,946 --> 01:10:10,474 لقد غُرر بنا 644 01:10:31,287 --> 01:10:36,082 ( أنا احُبك ( جويس هذا لم يكن كذباً 645 01:10:37,246 --> 01:10:38,773 أنا احُبك 646 01:10:39,023 --> 01:10:41,631 بوبى ) أنا أحُبك ) 647 01:10:44,745 --> 01:10:48,088 ...لا 648 01:11:02,164 --> 01:11:04,935 جيبسون ) ؟ ) 649 01:11:18,812 --> 01:11:21,040 يمكنكَ أن تفعلها .. يمكنكَ أن تفعلها 650 01:11:32,594 --> 01:11:34,878 بوبى ) أنا أحُبك ) 651 01:11:51,643 --> 01:11:53,313 يمكنكَ فعل هذا 652 01:11:57,569 --> 01:11:59,863 ( تحميل , ( بوبى 653 01:12:07,834 --> 01:12:09,159 بوبى ) أنتَ قادر على هذا ) !! يا إلهى 654 01:12:09,432 --> 01:12:12,532 ! هيا 655 01:12:37,938 --> 01:12:39,772 ما الذى حدث ؟ 656 01:12:40,470 --> 01:12:41,944 ! هيا 657 01:12:47,790 --> 01:12:49,136 ! هيا 658 01:12:49,579 --> 01:12:51,976 لقد قاربت على الوصول 659 01:12:57,329 --> 01:12:59,093 تمسك ( بوبى ) يمكنكَ فعل هذا 660 01:13:00,518 --> 01:13:01,886 هنالك أحدهُم فى الخارج 661 01:13:09,578 --> 01:13:11,142 يا إلهى , لا 662 01:13:11,487 --> 01:13:14,268 ..ساعدونى Metalic.pop2009@Yahoo.CoM 663 01:13:26,552 --> 01:13:28,082 كيف يبدوا الأمر بالنسبة لكِ ؟ 664 01:13:49,899 --> 01:13:52,210 كيف أبدوا ؟ 665 01:13:59,241 --> 01:14:00,990 !! أيتها الداعرة 666 01:14:08,028 --> 01:14:09,989 بوبى ) أسرع ) 667 01:14:13,741 --> 01:14:16,401 هيا , هيا 668 01:14:19,773 --> 01:14:21,396 تمسك به 669 01:14:34,743 --> 01:14:37,303 !! بوبى ) هيا , هيا , هيا ) 670 01:14:41,930 --> 01:14:44,865 ..لقد فعلتها 671 01:14:49,990 --> 01:14:51,053 !! ( بوبى ) 672 01:15:55,267 --> 01:15:56,682 ! لا 673 01:15:58,556 --> 01:15:59,653 !! ( بوبى ) 674 01:16:04,528 --> 01:16:05,642 ! لا 675 01:16:07,840 --> 01:16:08,934 ! ( جويس ) 676 01:16:11,530 --> 01:16:13,424 ! ( بوبى ) 677 01:16:15,581 --> 01:16:16,841 ! ( جويس ) 678 01:16:17,122 --> 01:16:18,902 ! ( بوبى ) 679 01:18:53,588 --> 01:18:55,424 ! اللعبة إنتهت 680 01:19:14,152 --> 01:19:17,809 فى الساعات القليلة الماضية ..حدث ما لم نكون نتوقعة .. القاتل دق الأبواب مجدداً 681 01:19:18,245 --> 01:19:20,795 ..ولقد قُتل أيضاً أحد رجال الشرطة 682 01:19:20,830 --> 01:19:24,611 ( ولقد وُجدت أيضاً جثة ( جيل تاك ) زوجة القاتل الغامض ( جون كريمر 683 01:20:18,752 --> 01:20:21,773 ما هذا بحق الجحيم ؟ 684 01:20:38,874 --> 01:20:40,521 ( مرحباً أيها الطبيب ( جوردون 685 01:20:41,155 --> 01:20:44,835 ..أنتَ لديك أغلى شئ أملكه الأن 686 01:20:57,561 --> 01:21:01,938 ! تهانينا أيها الطبيب ( جوردون ) لقد نجوت 687 01:21:16,188 --> 01:21:21,962 بدونك .. عملى الذى أنجزته فى السنوات القليلة ...الماضية لم يكن ليحدث 688 01:21:29,940 --> 01:21:33,812 ( زوجة ( جيف ( الطبيبة ( لينون 689 01:21:37,908 --> 01:21:40,775 ستكون ممتازة للغاية 690 01:21:49,565 --> 01:21:51,441 أنا أعلم ما هى حقيقتكَ 691 01:22:05,289 --> 01:22:08,838 أخر شئ أقوله هو طلب ( عليك أن تحرس ( جيل 692 01:22:10,018 --> 01:22:15,691 إذا حدثَ أى شئ لها ..أريدك أن تأخذ مكانى فى الحال فى معملى 693 01:22:16,413 --> 01:22:21,099 وفى مقابل هذا لن أخُفى أسرارى عنكَ 694 01:22:23,442 --> 01:22:25,381 ..لقد مررت على أماكن عدة 695 01:22:26,600 --> 01:22:31,785 ولكن هنالك مكان واحد ...هو الأكثر تعلقاً بالنسبى لى 696 01:22:37,583 --> 01:22:43,583 أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم و الترجمة 697 01:23:11,092 --> 01:23:13,244 أنا لا أعتقد هذا 698 01:23:24,575 --> 01:23:26,385 ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ 699 01:23:28,468 --> 01:23:30,544 ماذا تحسبُ نفسكَ فاعلاً ؟ 700 01:23:46,876 --> 01:23:49,031 . لقد إنتهت اللعبة 701 01:23:49,795 --> 01:23:55,324 SuBZer0 : تمت هذه الترجمة بواسطة تعديل : SnAkE EyE