0
00:00:01,400 --> 00:00:08,700
ترجمه أبو أديب
sasasaba@hotmail.com
1
00:00:09,000 --> 00:00:13,200
Re Adaptation By: Ali Nabawy
ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
2
00:00:13,900 --> 00:00:19,200
و الأن, نعود للرجل الوحيد في أمريكا
في الواقع هو من فهمنا
3
00:00:27,700 --> 00:00:29,400
حسنا, مرحبا بكم مره أخرى
4
00:00:29,600 --> 00:00:34,500
أنا هنا مع المحببه ديبرا
و عشيقها, جول
5
00:00:35,500 --> 00:00:37,900
الآن, دعونا نعوم في أغوار ـ ـ ـ
6
00:00:38,200 --> 00:00:42,200
ـ ـ ـ و نتعمق بحيره جول
7
00:00:42,500 --> 00:00:44,300
ما الذي يحدث؟
8
00:00:44,500 --> 00:00:48,400
الشابه تقول, بأنه ليس لديك أي توجه
ليس لديك أي شغف
9
00:00:48,800 --> 00:00:53,400
المشاهدين يريدون أن يستمعوا للقصه
أنا أريد أن أستمع لقصتك
10
00:00:53,800 --> 00:00:57,100
في الوقت الحالي, أنا أعمل
جترز, إنها مسار البولنج
11
00:00:57,400 --> 00:01:01,000
بولنج, حسنا
أنا رميت 380 الأسبوع الماضي
12
00:01:02,400 --> 00:01:04,800
خريج جامعي مثلك يجب أن
يكون ماذا مدير؟
13
00:01:07,600 --> 00:01:08,700
لا, في الواقع, لا
14
00:01:11,100 --> 00:01:13,400
أنا أسلم الأحذية, بعد ذلك
عند إعادتها, أنا أرشها
15
00:01:15,100 --> 00:01:17,800
و بعد ذلك أضعها في مكانها المخصص
16
00:01:18,100 --> 00:01:20,100
رأيت, هذا ما أتحدث عنه
17
00:01:20,300 --> 00:01:23,700
هو ليس لديه أي متعه بالحياة
18
00:01:24,100 --> 00:01:27,100
هو إستحق الترقية و لم يرقى
و لم يقل أي شيء
19
00:01:27,400 --> 00:01:30,000
الأمر و كأنه الرضى
بأنه فتى الأحذيه
20
00:01:30,200 --> 00:01:31,400
أحذ ...؟
21
00:01:32,400 --> 00:01:35,000
إستمعي, إددي أحتاج الوظيفه
أكثر مني
22
00:01:35,200 --> 00:01:38,600
هيأ!, يا جول, شاب مثلك
يجب أن يمتلك العالم بين أصابعه
23
00:01:38,900 --> 00:01:42,100
الآن, أريدك أن ترترجع ذاكرتك من أجلي
24
00:01:42,300 --> 00:01:45,300
عندما كنت طفل
هل أعتقدت في لحضه مضت ـ ـ ـ
25
00:01:45,600 --> 00:01:50,600
ـ ـ ـ بأنك تريد أن تناول
الناس الآخرين أحذية مستأجره؟
26
00:01:53,500 --> 00:01:55,400
لا
27
00:01:57,300 --> 00:01:58,800
لا, ليس بالتحديد, لا, لا
28
00:02:00,100 --> 00:02:02,900
لكن العمل ليس كل شيء
29
00:02:03,300 --> 00:02:04,600
أنا سعيد
30
00:02:04,800 --> 00:02:06,000
أنا
31
00:02:06,200 --> 00:02:08,800
لقد حصل على أفضل الأصدقاء في العالم
32
00:02:09,600 --> 00:02:11,200
و أيضا حصلت على ديبرا
33
00:02:12,400 --> 00:02:15,200
أنت أتيت إلى هنا من أجل
شيء واحد لكني أسمع آخر
34
00:02:15,600 --> 00:02:17,600
ــ هل أنا على صواب, أيها المشاهدين؟
ــ أجل
35
00:02:17,900 --> 00:02:22,400
الأمر و كأنه بأن جول يريد أن ينطلق
مسرعا للبيت بدلا من مواجهه الحقيقه
36
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
أجل
37
00:02:25,500 --> 00:02:29,700
أعتقد بأنك من الذين
يبكون من أجل المساعدة
38
00:02:36,600 --> 00:02:40,100
صحيح, هل أنت على إستعداد لترى
ذلك الوضع ماهو؟
39
00:02:40,500 --> 00:02:43,400
لأنه هو ليس كذلك
لأنه يختبي في ضل الهضبه ـ ـ ـ
40
00:02:43,700 --> 00:02:48,100
ـ ـ ـ أتعلمين , إنه يبحث عن وحيد القرن
و يأمل أن لا يجده أحد
41
00:02:48,500 --> 00:02:54,200
يالتحديد, أن هذه العلاقه لاشيء
لكنها مجموعه من التفاهات
42
00:02:55,600 --> 00:02:58,100
ووو......ووو, إنتظر, إنتظر
نحن أتينا هنا من أجل النصيحه
43
00:02:58,300 --> 00:03:01,200
محبط يا جول, لكن به سداده فلينية
44
00:03:01,800 --> 00:03:04,800
أنا أعلم بأن هذا قاسي عليك
45
00:03:05,200 --> 00:03:09,900
لكنك تعلمين ما تحتاجين أن تفعلي
أليس كذلك؟
46
00:03:13,500 --> 00:03:14,900
جول ـ ـ ـ ـ
47
00:03:15,800 --> 00:03:18,000
ـ ـ ـ أعتقد بأن دكتور دويين محق
48
00:03:18,300 --> 00:03:19,400
ماذا؟
49
00:03:19,600 --> 00:03:21,300
أنا لا أستطيع أن أكون معك بعد الآن
50
00:03:21,400 --> 00:03:23,200
لا, لا
51
00:03:24,400 --> 00:03:26,000
لا أستطيع أن أكون معك بعد الآن
52
00:03:26,400 --> 00:03:28,400
ــ أليس ذلك رائع؟
ــ أجل
53
00:03:28,700 --> 00:03:30,100
إنتظري لحضه ما الذي يحدث؟
54
00:03:30,400 --> 00:03:32,600
أنت من يحتاج بأن يشكل
ما لذي يحدث
55
00:03:32,900 --> 00:03:36,200
و أنت حصلت على طريق طويل بعيد عنك
و يسعدني أن أقول ـ ـ ـ
56
00:03:36,600 --> 00:03:39,100
ـ ـ ـ بأنك لن تأخذها معك
57
00:03:39,700 --> 00:03:41,000
لا, أنت لست
58
00:03:43,100 --> 00:03:44,600
جول ـ ـ ـ
59
00:03:45,400 --> 00:03:48,100
ـ ـ ـ أعتقد بأن دكتور دوين محق
60
00:03:49,000 --> 00:03:51,700
أنا لا أستطيع البقاء معك بعد الآن
61
00:03:52,800 --> 00:03:53,800
جول
62
00:03:54,000 --> 00:03:55,200
جول
63
00:03:55,400 --> 00:03:57,100
ــ جول
ــ جول؟
64
00:03:57,700 --> 00:04:00,300
جول, جول, جول ـ ـ ـ
65
00:04:01,100 --> 00:04:02,200
بجد, يارجل ـ ـ ـ
66
00:04:03,700 --> 00:04:06,400
ـ ـ ـ عليك الخروج من هذا
هذا غير صحي
67
00:04:06,600 --> 00:04:07,900
ــ مرحبا بن
ــ مرحبا جول
68
00:04:08,100 --> 00:04:10,900
ــ من أين أتيت
ــ أتيت من الخارج
69
00:04:11,300 --> 00:04:12,400
مرحبا
70
00:04:12,600 --> 00:04:14,900
لبكائك في الليل, هل
أوقفت الإستحمام؟
71
00:04:15,100 --> 00:04:17,800
تبدو كالقاذورات
ورائحتك كالغائط
72
00:04:18,200 --> 00:04:19,400
مالمقصد؟
73
00:04:19,600 --> 00:04:21,400
كلنا نموت قذرين
74
00:04:21,700 --> 00:04:25,800
حسنا, جيد, أنظر من الممكن ذلك
لكني آخر إختبار نهائي لدي اليوم
75
00:04:26,200 --> 00:04:28,600
و إختبار التطبيق بعد 4 أشهر
76
00:04:28,900 --> 00:04:31,500
أما الآن, كل الأمر هو إخراجك
من هذا الذعر
77
00:04:31,700 --> 00:04:32,900
حسنا, يا مقلاة البيت؟
78
00:04:34,100 --> 00:04:36,200
ياصاحبي, أنا أحبك
أنت أفضل أصدقائي
79
00:04:36,500 --> 00:04:39,500
حقا أنا آسف لأن ديبرا قطعت
علاقتها معك, ذلك فعلا مقيت
80
00:04:39,700 --> 00:04:41,300
لكن أنظر للجانب المشرق, هااا؟
81
00:04:41,600 --> 00:04:44,800
ــ أنا اقصد, الأمر سوف لن يزداد سوءً
ــ لقد فصلت من عملي الأسبوع الماضي
82
00:04:45,500 --> 00:04:46,700
رائع
83
00:04:46,900 --> 00:04:51,200
السيد ويندل قال بأني
لا أصلح للعمل في صناعة البولنج
84
00:04:51,600 --> 00:04:53,900
و نعتني بالوجه الأحمق
85
00:04:54,200 --> 00:04:58,300
و قال أن وجهي يشبه المؤخره
86
00:04:59,900 --> 00:05:02,700
وجهك لا يشبه المؤخرة
87
00:05:02,900 --> 00:05:03,900
بل أكثر
88
00:05:04,100 --> 00:05:06,800
عن جد, من هنا
لا يوجد مكان لتذهب إليه. لكن إنهض
89
00:05:07,200 --> 00:05:08,600
ــ لا
ــ نعم
90
00:05:08,800 --> 00:05:11,400
إنهض, إنهض, إنحض ها نحن
هيا, هيا
91
00:05:11,600 --> 00:05:14,800
على قدميك. على قدميك
يا إلهي, رائحتك كريهه
92
00:05:15,200 --> 00:05:19,000
هيا الآن, فقط سوف آخذك
لرحله صغيره إلى الشباك
93
00:05:20,400 --> 00:05:21,400
أجل, هاا؟
94
00:05:21,600 --> 00:05:23,200
هيا, أيها المخلوق الليلي
95
00:05:23,500 --> 00:05:25,600
من لديه فكره؟
أنا لدي فكره رائعه
96
00:05:25,900 --> 00:05:28,400
دعنا نركب في سيارتك
و نأخذ الأعلى و الأسفل, هااا؟
97
00:05:28,600 --> 00:05:30,400
لا تجب
98
00:05:33,500 --> 00:05:35,700
مرحبا, ياحبيبي, أنا أمك إستمع
99
00:05:36,000 --> 00:05:39,500
فكرت بأنك يجب أن تعلم بأن والدك
أخذ بوكتس لحديقة الكلاب
100
00:05:39,900 --> 00:05:40,900
بوكيتس
101
00:05:41,100 --> 00:05:44,600
أيضا كان هناك خليط من الكلاب
الفطس عدوانيين جدا
102
00:05:45,000 --> 00:05:48,400
وأعتقد والدك بأنهم فقط يتوددن
أنت تعلم, مثل ما تفعل الكلاب؟
103
00:05:48,600 --> 00:05:51,900
و أيضا, هو لم ينجوا
104
00:05:52,200 --> 00:05:55,200
أوووه, هارولد
105
00:05:55,500 --> 00:05:58,200
بوكتس, كلبي بوكتس؟
106
00:05:58,400 --> 00:06:02,000
حسنا, حسنا جول, ركز ركز
107
00:06:02,300 --> 00:06:03,700
أنظر
108
00:06:04,000 --> 00:06:07,400
أنظر إلي, حسنا؟
أنا سوف لن أخدعك أكثر
109
00:06:07,700 --> 00:06:11,600
اليوم حقا حقا يوم سيء
110
00:06:11,900 --> 00:06:14,500
لكن, لكن الأمور سوف تتغير
111
00:06:14,700 --> 00:06:15,900
أنا أستطيع أن أحس بذلك
112
00:06:18,700 --> 00:06:20,300
واايت؟
113
00:06:25,200 --> 00:06:26,900
أيها الساده
114
00:06:27,400 --> 00:06:30,700
كم مره أنا ملأت نموذج لدخول الأوسكار
ماير ونر الداخلي؟
115
00:06:31,100 --> 00:06:33,100
ــ أحد عشر
ــ كم مره ـ ـ ـ
116
00:06:33,400 --> 00:06:35,900
ـ ـ ـ كم مره رفضت؟
ــ إثنى عشر
117
00:06:37,900 --> 00:06:40,200
ذلك أيضا صحيح
نعم أنا أتصلت مرة واحده
118
00:06:40,500 --> 00:06:43,500
مهما يكن. و لأجيب على السؤال
الذي لم تسألوه بعد ـ ـ ـ
119
00:06:44,100 --> 00:06:47,000
ـ ـ ـ و أنا أعرف بأنكم سوف تفعلوا
"أين كان يا واايت طوال الأسبوع؟"
120
00:06:47,300 --> 00:06:49,100
حسناً, سوف أخبركم أين كنت
121
00:06:49,300 --> 00:06:52,600
هو كان في عمليه
إبتكار سيارة النقانق الخاصه به ـ ـ ـ
122
00:06:52,900 --> 00:06:54,900
ـ ـ ـ حتى آخربنس كان في جيبه
123
00:06:55,200 --> 00:06:56,500
هذا صحيح
124
00:06:56,700 --> 00:06:57,700
عربة نقانق واايت
125
00:06:59,100 --> 00:07:00,100
ــ واايت؟
ــ أجل
126
00:07:00,400 --> 00:07:03,100
هذا أصلي, نقانق مجنحه
مطلية بالكروم
127
00:07:06,100 --> 00:07:07,800
واحده فقط من600 ألف واحده صنعت
128
00:07:08,000 --> 00:07:10,200
هل أستطيع أن أسأل سؤال غبي؟
129
00:07:11,500 --> 00:07:13,900
الآن, لماذا أنا صرفت آخر بنس
في جيبي ـ ـ ـ
130
00:07:14,200 --> 00:07:17,300
ـ ـ ـ على هذه العربه
و على 12 ألف نقانق مجمده؟
131
00:07:17,600 --> 00:07:20,000
يطلق على هذا , إتخاذ إجراء, .... حسنا؟
132
00:07:20,300 --> 00:07:24,700
سوف أوزع النقانق
عبر الولايات المتحده ـ ـ ـ
133
00:07:25,100 --> 00:07:27,100
ـ ـ ـ و أثبت بأني أستحق أن أكون بائع نقانق
134
00:07:27,400 --> 00:07:29,700
سوف تقود ألاف الأميال
على حسابك الخاص ـ ـ ـ
135
00:07:30,000 --> 00:07:34,000
ـ ـ ـ لتوزع النقانق في تلك
التي قلتها أنت الولايات المتحده العظيمه ـ ـ ـ
136
00:07:34,400 --> 00:07:39,400
ـ ـ ـ لتعلن لشركه رفضتك
رفض مدوي على مدى 12 مره
137
00:07:39,700 --> 00:07:41,200
تصحيح
138
00:07:41,300 --> 00:07:43,600
إنها الحرب الخاطفه للترويج الذاتي
139
00:07:43,900 --> 00:07:47,400
و أنها سوف لن تكون رحله
بدون ملاكي الإثنين الآخرين
140
00:07:50,200 --> 00:07:51,300
قليلا من الووكي توكي
141
00:07:51,600 --> 00:07:53,400
هيا, يمكنك أن تكون لوسي ليو
142
00:07:53,500 --> 00:07:54,800
أنا؟
143
00:07:57,300 --> 00:07:59,400
عليّ الذهاب داخلاً
144
00:08:00,400 --> 00:08:02,100
هناك بعض البطاطا ـ ـ ـ
145
00:08:03,300 --> 00:08:05,300
ـ ـ ـ تحت الولد الكسول
146
00:08:06,000 --> 00:08:10,300
حسنا, يا أخي أحصل على ملابس ملائم
سوف ننطلق خلال 60 دقيقه
147
00:08:12,100 --> 00:08:13,500
هل سقط و أنت رضيع؟
148
00:08:13,700 --> 00:08:15,900
أنا أعلم, كامرون دياز لن تقول
ذلك لدرو برايمور
149
00:08:16,200 --> 00:08:19,300
أنا لست كامرون دياز
و أنت لست درو باريمور
150
00:08:19,600 --> 00:08:21,900
و جول ليس لوسي ليو
151
00:08:22,700 --> 00:08:25,200
على الأقل ليس بعد
هو يمر بأمور كثيره مقرفه
152
00:08:25,400 --> 00:08:27,300
هل أنت جاهل تماما؟
153
00:08:27,500 --> 00:08:29,100
حسنا, إليك العلم
154
00:08:29,300 --> 00:08:31,100
أنا خطط لرحلتنا تماما ـ ـ ـ
155
00:08:31,300 --> 00:08:34,300
ـ ـ ـ و أخر توقف لنا في الجوله
هو لوس أنجلس
156
00:08:34,600 --> 00:08:39,400
عندما نصل هناك, بالتأكيد ي
وجد بها مقيم إسمه الدكتور دوين
157
00:08:39,800 --> 00:08:41,200
عن ماذا تتحدث؟
158
00:08:41,500 --> 00:08:44,000
عن فتح عليه أكبر
عالم من الأم ـ ـ ـ
159
00:08:44,300 --> 00:08:46,600
ــ ........لم يراه من قبل
ــ نعم فهمت
160
00:08:46,800 --> 00:08:48,600
أنت تريد أن تذهب للدكتور
ديوين و تبرحه ضربا
161
00:08:48,900 --> 00:08:52,700
لا, سوف نمسك به بينما
جول يضربه
162
00:08:53,100 --> 00:08:55,500
إلى أن يبكي من أجل أمه
163
00:08:55,800 --> 00:08:57,200
أمه
164
00:08:58,000 --> 00:08:59,200
أنت فقد عقلك
165
00:09:02,600 --> 00:09:05,200
دريك هانزوالد
166
00:09:08,400 --> 00:09:09,600
و الإسم
167
00:09:09,700 --> 00:09:11,200
ديرك هانزوالد
168
00:09:11,500 --> 00:09:13,800
أنت في نادي غايلورد
أيها الصغير
169
00:09:14,100 --> 00:09:16,600
و أنت على وشك الإنضمام
لنادي الوجه المهشم
170
00:09:16,900 --> 00:09:18,400
سوف لن نتكلم في هذا الموضوع مره أخرى
171
00:09:18,700 --> 00:09:20,300
ــ لا تفعلها يا رجل
ــ أنا فعلتها
172
00:09:20,500 --> 00:09:23,300
لا, لا, لا, لا, لقد قطعنا وعد
نحن صنعنا معاهده
173
00:09:27,600 --> 00:09:31,100
ــ لماذا طرحت هذا الأمر؟
ــ لماذا؟ سأقول لك لماذا
174
00:09:31,400 --> 00:09:34,200
لأنه لم يدافع عن نفسه أبدا
في ذلك الوقت
175
00:09:34,500 --> 00:09:36,500
بل أنه لم يدافع عن نفسه على الإطلاق
176
00:09:36,700 --> 00:09:40,400
مع الفتيات, أو وظيفته, كل شيء
177
00:09:40,800 --> 00:09:46,800
الدكتور دوين سحب دراك هاىسوالد
على جول على التلفزون الوطني
178
00:09:47,400 --> 00:09:53,200
لكن هذا المره, عليه أن يقاتل
مثل أجداده ما فعلوا من قبله
179
00:09:53,600 --> 00:09:56,800
أتعلم, ليكس لوثر يعتبر
دراك هانسوالد بالنسبه لسوبرمان
180
00:09:57,200 --> 00:09:58,300
و ماذا فعل سوبرمان؟
181
00:09:58,400 --> 00:10:01,800
هل هو إنطوى بجوار قطعه
من الكريبتون و مات؟ لا
182
00:10:02,200 --> 00:10:05,200
تلك السيده المجنونه, السيده تيسشماخر
قفزت للمسبح ـ ـ ـ
183
00:10:05,500 --> 00:10:08,900
ـ ـ ـ و أخذت عقده منه
للكي يتمكن من الدفاع عن نفسه
184
00:10:09,300 --> 00:10:13,600
علينا أن نكون تلك السيده المجنونه
التي أخذت العقد من جول
185
00:10:15,400 --> 00:10:18,100
حسنا, تيمي أوسيموس
الصغير هذا يكفي
186
00:10:18,400 --> 00:10:20,200
هذا دولارك
إذهب و ألعب في مكان أخر
187
00:10:20,400 --> 00:10:22,900
يا للمفاجئه شكراً يا سيدي
188
00:10:25,300 --> 00:10:28,400
أعود لسؤالك الأصلي
لا فكرة لدي؟
189
00:10:28,700 --> 00:10:31,300
بالطبع أنت قصد أنا لامع
190
00:10:32,000 --> 00:10:34,600
لا, أنا لم أقصد ذلك
أنت لا زلت أبله
191
00:10:34,900 --> 00:10:38,100
ــ جول سوف لن يوافق مطلقا على فعل هذا
ــ حسنا, أترك الأمر لي
192
00:10:38,500 --> 00:10:41,000
يمكنني أن أقنع جول, لأنه يثق بي
193
00:10:43,400 --> 00:10:45,000
مالذي فعلته, يا وايت؟
194
00:10:45,200 --> 00:10:48,400
إسترخي يا رجل, 87 في المائة من الوقت
لاتوجد أعراض جانبية دائمه
195
00:10:48,800 --> 00:10:50,200
أنت خدرته؟
196
00:10:50,300 --> 00:10:53,700
ــ ساعدني لأوصل جسمه المترنح للسياره
ــ هل أنت جننت؟
197
00:10:54,100 --> 00:10:56,200
ما الذي تفعلانه الآن أيها الولدين؟
198
00:10:56,500 --> 00:10:59,400
ــ مرحبا يا سيده هاريسون
ــ مرحبا
199
00:11:00,000 --> 00:11:01,800
شيئا ما مريب يدور هنا؟
200
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
ــ هل هذا عطر جديد؟
ــ لا أشم أي شيء
201
00:11:04,500 --> 00:11:07,400
أتعلمين, يوجد شيء ما
على فمك هنا
202
00:11:08,700 --> 00:11:11,400
ــ وايت
ــ الآن إستنشقي, خذي نفس
203
00:11:11,700 --> 00:11:14,500
أسترخي, سوف تنامين
تنامين
204
00:11:14,800 --> 00:11:15,800
حسنا, لاتقلق
205
00:11:16,100 --> 00:11:19,000
سوف لا تتذكر شيء
لكنها ستفقد تحكمها بمثانتها
206
00:11:19,300 --> 00:11:21,500
وايت, أنت غريب الأطوار
و مجنون, يا رجل
207
00:11:21,800 --> 00:11:24,800
هذه ليست رحلة للمتعه
هذه لم تبدأ بخير
208
00:11:33,800 --> 00:11:36,000
أنا أقصد, أنظر إليه
أنظر إلى هذا الممتلئ
209
00:11:36,300 --> 00:11:37,900
يبدوا جدا مسالم
210
00:11:38,200 --> 00:11:40,400
إنه يبدو كشخص ما مشهور
211
00:11:42,200 --> 00:11:44,000
مرحبا يا صديق
212
00:11:44,400 --> 00:11:45,500
طلب لك بعض البيض هناك
213
00:11:45,700 --> 00:11:47,200
ربما تريد أن تأكلها
214
00:11:47,500 --> 00:11:49,200
نحتاج لقوتك
215
00:11:52,400 --> 00:11:54,200
ذلك جيد
216
00:11:59,700 --> 00:12:01,300
ــ أين نحن؟
ــ غرب فيرجينيا
217
00:12:01,600 --> 00:12:02,700
إنها للمحبين
218
00:12:02,900 --> 00:12:04,700
ماذا؟ ماذا؟
219
00:12:07,600 --> 00:12:12,200
حسنا, حاول فهم ما أقوله يا جول
220
00:12:12,600 --> 00:12:15,000
أستطيع سماعك جيدا
221
00:12:17,100 --> 00:12:18,900
ما الذي نفعله؟
222
00:12:19,200 --> 00:12:21,200
ما الذي يحدث؟
223
00:12:21,700 --> 00:12:23,300
ــ نحن خدرناك
ــ صحيح
224
00:12:23,500 --> 00:12:25,600
و نحن مسافرون عبر البلاد
إلى لوس أنجلوس ـ ـ ـ
225
00:12:25,900 --> 00:12:28,000
ـ ـ ـ لذا يمكنك ركل
غائط الدكتور دوين
226
00:12:28,300 --> 00:12:29,900
دكتور دوين؟
227
00:12:30,200 --> 00:12:32,300
أنا كنت مع الدكتور دوين في المدرسه
228
00:12:33,100 --> 00:12:35,100
ــ حقا؟
ــ نعم
229
00:12:35,400 --> 00:12:37,500
قال بأنني كنت مميزه بطريقتي الخاصه
230
00:12:37,800 --> 00:12:41,600
أتعلمين أنت مميزه بطريقتك الخاصه
231
00:12:42,000 --> 00:12:43,100
قام يتحسسني
232
00:12:43,400 --> 00:12:46,200
و الأن قولي
"أنا مجنون من أجل الكوكا بفف"
233
00:12:46,800 --> 00:12:49,100
ــ قوليها, أنا مجنونه ـ ـ ـ
ــ أنا مجنونه ـ ـ ـ
234
00:12:49,400 --> 00:12:51,800
ـ ـ ـ من أجل الكوكا بفف, نعم
ـ ـ ـ من أجل الكوكا بفف
235
00:12:53,100 --> 00:12:54,700
و هجرني ليله الحفلة الراقصه
236
00:13:02,700 --> 00:13:05,500
أخبروه بأن ميوريل تقول لك تعفن
في الجحيم, أيها الداعر
237
00:13:09,700 --> 00:13:11,200
حسنا
238
00:13:15,400 --> 00:13:16,600
سوف أذهب لتشغيل السياره
239
00:13:16,700 --> 00:13:19,000
أحتاج أن أبحث عن وظيفه جديده غدا
240
00:13:19,200 --> 00:13:22,200
السيء يأتي بالأسوأ
أنا دائما يمكنني العوده ـ ـ ـ ـ
241
00:13:22,800 --> 00:13:24,700
ـ ـ ـ كجليس أطفال
242
00:13:31,500 --> 00:13:34,000
يا إلهي
243
00:13:34,200 --> 00:13:36,200
أضبط نفسك الآن
244
00:13:40,700 --> 00:13:43,000
ربما ليس بالوقت المناسب
بأن نذكر له ذلك الشارب؟
245
00:13:43,200 --> 00:13:45,000
أجل
246
00:13:52,700 --> 00:13:54,800
هذه الحصاة تشعرني و كأني
أقوم بمساج شياتسو
247
00:13:57,300 --> 00:13:59,300
أنظر, يا جول, أنا ـ ـ ـ
248
00:13:59,900 --> 00:14:02,700
أنت لست فاشل, و أنا لم أكن أحاول قول ذلك
249
00:14:02,900 --> 00:14:04,700
أنظر, حسنا
250
00:14:05,100 --> 00:14:06,800
أنت محق
251
00:14:07,200 --> 00:14:12,100
أنا عمري 24 سنه, متخرج من الجامعه
و أنا أقوم بـتأجير أحذية البولنج من أجل العيش
252
00:14:12,500 --> 00:14:14,600
تم إستغلالك لتأجر أحذي البولنج
253
00:14:14,900 --> 00:14:17,700
و من يمكنه لوم ديبرا؟
و أنا أيضا تم رفضي
254
00:14:18,500 --> 00:14:20,700
حتى أني لا أعرف
لماذا أنتم يا رفاق علقتم معي
255
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
أنا أقصد, عندما كنا أطفال
أجل, أجل ـ ـ ـ
256
00:14:24,300 --> 00:14:27,500
ـ ـ ـ كنت أنا الوحيد
لديه منصه القفز
257
00:14:27,800 --> 00:14:29,700
حتى أني الآن لا أملكها
258
00:14:29,900 --> 00:14:32,400
أبي عرضها في موقع إي-باي ـ ـ ـ
259
00:14:32,700 --> 00:14:34,000
ـ ـ ـ حتى بدون أن يستشيرني
260
00:14:34,300 --> 00:14:37,900
في الوقع, أنا من علق معك
لأنك كنت تملك نيتيندو
261
00:14:38,200 --> 00:14:39,700
لا زال والدك يملك هذا, صحيح؟
262
00:14:39,900 --> 00:14:44,500
أنظر, هذه الرحله في الواقع
كانت فكره رائعه. أنا فقط ـ ـ ـ
263
00:14:45,400 --> 00:14:48,000
لكنها سوف لن تعيد الأمور
على ماكانت عليه
264
00:14:48,200 --> 00:14:50,200
يارفيقي, الأمر ليس عن العوده
265
00:14:50,500 --> 00:14:53,700
هذه عن سعادتك
هذه عن أن تدافع عن نفسك
266
00:14:54,000 --> 00:14:55,200
و إن يكن؟ من يهتم يارجل؟
267
00:14:55,400 --> 00:14:58,500
في أسوأ الحالا, أنت حصلت
على رحله مع أفضل صديقين لديك
268
00:14:58,900 --> 00:15:01,700
هيا يا صاحبي,رحلة الطريق؟
269
00:15:02,000 --> 00:15:03,200
أصدقاء؟
270
00:15:03,500 --> 00:15:05,800
ــ موزعين نقانق
ــ موزعين نقانق
271
00:15:09,100 --> 00:15:10,400
أتعلمون ماذا؟
272
00:15:10,600 --> 00:15:12,200
ــ أجل, حسنا دعونا نفعلها
ــ حقا؟
273
00:15:12,400 --> 00:15:16,300
نعم, تبا, دعونا نذهب للوس أنجلوس
و دعونا نرفع الشراع
274
00:15:16,700 --> 00:15:18,400
ــ حسنا, نضع
ــ ماذا؟
275
00:15:18,700 --> 00:15:21,200
أنت لا ترفع الشراع
أنت سوف تضع الشراع
276
00:15:21,400 --> 00:15:23,700
ــ حسنا, نضع واييت صحيح
ــ ماذا؟
277
00:15:23,900 --> 00:15:25,700
صحيح يا جول
278
00:15:26,000 --> 00:15:28,600
جعلناك تشبه أدولف هتلر
279
00:15:32,500 --> 00:15:33,800
ذلك ظريف و مضحك
280
00:15:54,100 --> 00:15:57,200
مرحبا, آسف, المعذره
281
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
اللعنه
282
00:16:03,600 --> 00:16:06,700
مرحبا أيها الضعيف
283
00:16:07,900 --> 00:16:08,900
حسنا
284
00:16:09,100 --> 00:16:10,900
ــ أعتقد بأنه كان علي أن أكلمها؟
ــ بالطبع
285
00:16:11,200 --> 00:16:14,100
ــ قد تكون هي المطلوبه
ــ أنا أبدو كالغبي, مريض سكر
286
00:16:14,400 --> 00:16:17,600
ــ أنت فعلا تبدو كالغبي, و إن يكن؟
ــ عليك الذهاب
287
00:16:20,100 --> 00:16:23,700
ضعها, ضعها في السياره
عن ماذا أنت تتحدث؟ دعنا نقوم بالأمر
288
00:16:24,800 --> 00:16:25,800
ــ مرحبا
ــ مرحبا
289
00:16:26,000 --> 00:16:28,300
ــ أنظر لعصاة الهروب عليها
ــ حسنا
290
00:16:28,600 --> 00:16:29,600
هل رأيت ذلك السلاح؟
291
00:16:32,600 --> 00:16:36,800
أنا أتحدث إليكم يا رفاق, جاك لا لاان
هو نبي العصر الحديث
292
00:16:37,200 --> 00:16:40,200
سوف أساعدكم يا رفاق
مع تلك الجوله ـ ـ ـ
293
00:16:43,900 --> 00:16:45,100
شكرا لك, شكرا لك
294
00:17:10,800 --> 00:17:13,700
أخرج ذلك الشيء من هنا
أخرج ذلك الشي
295
00:17:14,300 --> 00:17:16,100
أخرج ذلك اللعنة ـ ـ ـ
296
00:17:46,400 --> 00:17:49,400
لديكم شيء على وجيهكم هنا
يا شباب, لا أدري
297
00:17:49,700 --> 00:17:51,400
لا أدري ماهو
298
00:17:54,800 --> 00:17:57,800
جانيت, مالذي حصل لك؟
299
00:17:58,100 --> 00:18:01,200
المعتوه اخي أطلق علي النار
بندقية بي بي
300
00:18:01,500 --> 00:18:03,900
لماذا أردت فعل ذلك يا تومي
لماذا؟
301
00:18:04,200 --> 00:18:06,800
ــ أنا كنت أنظف البندقية و إنفجرت
ــ و إن يكن
302
00:18:07,100 --> 00:18:09,000
ــ كان حادثا
ــ لا لم يكن
303
00:18:09,200 --> 00:18:12,300
إنتظر, دعونا نفهم قصتنا بأمانه
حسنا, يا شريكي؟
304
00:18:12,600 --> 00:18:16,800
الآن يا تومي أنت كنت فقط بطريقه ما
تنظف بندقتك ـ ـ ـ
305
00:18:17,100 --> 00:18:19,700
ـ ـ ـ و فجأه إنفجرت
مثل هكذا؟
306
00:18:23,400 --> 00:18:24,800
مثل ذلك؟
307
00:18:25,100 --> 00:18:26,600
مثل ذلك؟ و ماذا عن هذا؟
308
00:18:26,900 --> 00:18:28,400
و ماذا عن ذلك ياهااا؟
309
00:18:32,900 --> 00:18:35,700
حسنا, دعني أسألك
كيف سوف ينتهي كل هذا؟
310
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
أنا لم أتشاجر أبدا من قبل يا رفاق
311
00:18:38,200 --> 00:18:39,400
لا, ذلك ليس بصحيح
312
00:18:39,700 --> 00:18:42,500
أتذكر ذلك القتال الذي قمت به
مع آدم هايمان في الصف الثالث؟
313
00:18:42,700 --> 00:18:45,000
ــ أووه, نعم, نعم
ــ نعم
314
00:18:45,300 --> 00:18:47,400
أنا فعلا متأكد بأني خسرته
315
00:18:47,600 --> 00:18:49,600
ــ نعم
ــ و بالرغم من ذلك قمت بقتال جيد
316
00:18:49,900 --> 00:18:53,400
يده اليمنى كانت قويه كالقرد
لأنه كان لايملك يد يسرى
317
00:18:53,800 --> 00:18:56,300
إنه صحيح. أتعلم, ذلك الشيء
كان تقريبا إلكتروني حيوي
318
00:18:56,600 --> 00:18:57,600
و بالرغم من ذلك أنا قمت بأفضل ماعندي
319
00:18:57,800 --> 00:19:01,100
بجد, بعض الأحيان عندما
يريد أن يلتقط شيئاما كمنت أعتقد ـ ـ ـ
320
00:19:01,400 --> 00:19:03,000
ـ ـ ـ بأني سوف أسمع تننننن
321
00:19:07,200 --> 00:19:09,700
يا إلهي أوقات جميله, أوقات جيمله
322
00:19:10,000 --> 00:19:12,300
المحزن أن ذلك هو القتال الوحيد
الذي أقحمت به ـ ـ ـ
323
00:19:12,500 --> 00:19:14,300
ـ ـ ـ كان مع صبي عمره 7 سنوات
و بذراع واحده؟
324
00:19:14,500 --> 00:19:15,900
ــ نعم
ــ مؤسف
325
00:19:17,500 --> 00:19:19,700
هناك مخرج, دعونا نشعل القدر الساخن
326
00:19:19,900 --> 00:19:24,200
وصلنا أول توقف في رحلتنا
بيلبو, تينيسيس
327
00:19:24,600 --> 00:19:28,100
نقانق, أحصل على النقانق مجانا
هل يوجد أحد يريد نقانق؟
328
00:19:28,500 --> 00:19:30,800
أنا أقدمها مجانا
329
00:19:31,000 --> 00:19:33,700
مجانا يعني بدون مال
330
00:19:37,300 --> 00:19:40,900
هيا أقدم و أحصل على نقانق مجانا الآن
أفضل من الحلويات
331
00:19:47,600 --> 00:19:49,900
واييت, هل نستطيع
أن نتحرك للبلده التالية رجاءً؟
332
00:19:50,200 --> 00:19:51,900
واضح بأن هذه البلده ميته
333
00:19:53,100 --> 00:19:54,200
لا
334
00:19:54,300 --> 00:19:58,300
سوف لن أغادر بيلبو, تنسي
حتى أقدم على الأقل حبه واحده نقانق مجانا
335
00:19:58,700 --> 00:20:01,700
ــ هيا ياقوم, وقت النهوض ـ ـ
ــ لا أستطيع تحمل هذا أكثر من ذلك
336
00:20:02,000 --> 00:20:03,600
أنا ذاهب لأتمشى
337
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
نعم, و أنا أريد التجول بالجوار أيضا
338
00:20:06,200 --> 00:20:08,600
نقانق, هيا تعالوا و أحصولوا عليها
339
00:20:08,900 --> 00:20:10,600
يا إلهي
340
00:20:10,900 --> 00:20:13,100
هل تستطيع التعامل مع
كل هذا التجمهر وحدك؟
341
00:20:18,400 --> 00:20:21,700
نقانق, هل أحد يريد
نقانق مجانية؟ أي أحد؟
342
00:20:22,100 --> 00:20:24,100
أي أحد, نقانق مجانا
343
00:20:24,400 --> 00:20:26,000
أي أحد, أي أحد؟
344
00:20:26,200 --> 00:20:30,100
سيدي, هل تريد نقانق مجانا, سيدي؟
إستفد من العرض المجاني؟
345
00:20:39,400 --> 00:20:42,600
مرحبا سيدي هل تريد نقانق مجانا؟
346
00:20:44,400 --> 00:20:46,600
ماذا فعلت بها؟
347
00:20:46,900 --> 00:20:50,100
لاشيء سيدي
إنها فقط نقانق مجانية
348
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
هل هناك خدعه؟
349
00:20:53,300 --> 00:20:57,100
لا يا سيدي إنها ليست خدعه
350
00:20:59,400 --> 00:21:00,600
كم عمرك؟
351
00:21:03,200 --> 00:21:04,700
أربع و عشرون
352
00:21:07,100 --> 00:21:08,700
ــ أحضرلي واحده
ــ حسنا
353
00:21:17,500 --> 00:21:20,900
أتريد أي خردل
أو كاتشب
354
00:21:24,200 --> 00:21:26,700
أو نكهات, أو أي شيء مثل هذا؟
355
00:21:26,900 --> 00:21:29,200
فقط اللحم سوف يعطي النكهات
356
00:21:35,000 --> 00:21:36,100
حسنا, هاك
357
00:21:36,300 --> 00:21:38,100
جرب هذه, و أخبرني هل أحبـ ـ ـ ـ ـ
358
00:21:39,000 --> 00:21:40,600
لحضه
359
00:21:47,400 --> 00:21:48,400
ليست سيئه
360
00:21:51,400 --> 00:21:53,500
هدوء جيد, هنا بالخارج اليوم
361
00:21:53,800 --> 00:21:56,800
يبدو أننا الوحيدين هنا
بالخارج على بعد أميال
362
00:21:57,100 --> 00:21:58,800
فقط أنا ـ ـ ـ
363
00:21:59,000 --> 00:22:00,700
ـ ـ ـ و أنت
364
00:22:04,300 --> 00:22:05,900
صديقاي ذهبا للمشي
365
00:22:06,100 --> 00:22:09,000
أنت تعلم, ربما يحضرا
في أي لحضه
366
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
رائحتك مثل اللحمه و العرق
367
00:22:14,300 --> 00:22:16,600
ربما, نزهه قصير
وسوف ..... يأتون ـ ـ
368
00:22:16,900 --> 00:22:18,900
أشششش, الآن
369
00:22:19,200 --> 00:22:21,300
دعني آخذك بعيدا عن كل هذا
370
00:22:21,600 --> 00:22:23,600
أريد أن أبقى
371
00:22:35,100 --> 00:22:36,900
أدخلا الفان
372
00:22:37,300 --> 00:22:39,100
ــ أدخلا الفان, أدخلا الفان
ــ ماذا؟
373
00:22:39,400 --> 00:22:41,200
ــ واييت, إهدأ ـ ـ
ــ أدخلا الفان الآن
374
00:22:41,300 --> 00:22:43,700
سوف أترككما
أدخلا الفان في الحال, هيا ننطلق
375
00:22:44,000 --> 00:22:45,700
يارجل, هيا ننطلق
376
00:22:55,600 --> 00:22:57,200
ــ إهدأ, إهدأ
ــ واييت, واييت
377
00:22:57,500 --> 00:22:59,600
ــ ياصاحب, ماذا حدث؟
ــ لاشيء
378
00:22:59,900 --> 00:23:01,800
ــ لم يحدث شيء
ــ حسنا لم يحدث شيء
379
00:23:02,100 --> 00:23:03,800
ــ ماخطبك؟
ــ ماخطبي؟
380
00:23:04,100 --> 00:23:07,300
ماكان يحدث لك لو أن شخص ما
مص أصبعك؟
381
00:23:07,600 --> 00:23:09,100
يا رجل, عما تتحدث؟
382
00:23:09,300 --> 00:23:13,400
أنا أتحدث عن حذاء رعاة البقر
و شاذ
383
00:23:13,700 --> 00:23:16,000
لحضه, كنت أعطيه
نقانق مجانا ـ ـ ـ
384
00:23:16,300 --> 00:23:20,000
ـ ـ ـ و بعد ذلك أنا أعلم
أخذ أصبعي في فمه
385
00:23:20,300 --> 00:23:22,200
لا أريد الحديث عن الموضوع
386
00:23:23,100 --> 00:23:25,500
يا صاحب, ذلك ـ ـ
أنت بخير, وهذا رائع
387
00:23:25,900 --> 00:23:28,300
ــ إهدأ, أمر طبيعي
ــ حقا؟
388
00:23:28,600 --> 00:23:29,600
نعم
389
00:23:29,800 --> 00:23:32,800
فقط إنسى الأمر, إنسى الأمر
أنت بخير, أنت بخير
390
00:23:33,100 --> 00:23:36,000
ــ نحن بخير
ــ هو بخير, نحن بخير, هو بخير
391
00:23:36,400 --> 00:23:38,400
ــ نعم, أنا بخير, أنا بخير, صحيح؟
ــ نعم
392
00:23:38,700 --> 00:23:40,500
نعم, أنا بخير, أنا بخير
393
00:23:41,600 --> 00:23:43,000
نعم
394
00:23:44,400 --> 00:23:46,000
ــ أووه, يا بن
ــ نعم, يا صديقي
395
00:23:46,300 --> 00:23:49,300
كنت أفكر, في دجاج كنتاكي
المقلي على الغذاء
396
00:23:49,500 --> 00:23:50,800
ــ هذا جيد
ــ نعم
397
00:23:51,100 --> 00:23:52,400
يمكنني الذهاب للدجاج الجيد
398
00:23:52,600 --> 00:23:54,500
سوف ألتقط
ما تقترحانه
399
00:23:54,800 --> 00:23:57,800
أتعلمان, ربما حتى أني سوف لا أذهب
بعيدا كما تقولان ـ ـ ـ
400
00:23:58,200 --> 00:24:00,200
ــ ـ ـ ـ ذلك لعق الأصابع جيد
ــ نعم
401
00:24:00,400 --> 00:24:01,800
أنتم يا رفاق أنذال
402
00:24:02,000 --> 00:24:03,900
رجل مص أصبعك؟
403
00:24:04,200 --> 00:24:07,600
نعم, مثل أبوك مص
خصيتيك
404
00:24:08,700 --> 00:24:12,800
تمارس العادة السرية في المصعد؟
دينج-دنج, ذاهب للأسفل
405
00:24:13,400 --> 00:24:14,700
ما رأيك في هذا؟
406
00:24:18,900 --> 00:24:22,500
ــ هييي, هيي, ماذا يحدث؟
ــ مرحبا, فقط مسرتخي
407
00:24:22,900 --> 00:24:26,400
ــ أين واييت؟
ــ يغسل أصبعه ......لازال
408
00:24:27,200 --> 00:24:30,800
إنهض, إرتدي ملابسك, سوف نخرج
لقد فتشت هذا المكان كله إلى أسفل الشارع
409
00:24:31,100 --> 00:24:35,200
ــ أنا أشاهد شيء ما
ــ أووه, أووه, التلفزيون, حسنا, ذلك ليس سيء
410
00:24:35,500 --> 00:24:37,800
حسنا, ماذا يعرضون, دعني أرى؟
تلك هي القنوات ـ ـ ـ
411
00:24:38,100 --> 00:24:39,500
أووووه, بالخطأ أقفلته
412
00:24:39,800 --> 00:24:42,500
نحن ذاهبون للمشرب
سوف يكون علاج جيد لك
413
00:24:42,700 --> 00:24:45,200
يمكنك أن تثمل
و تتحدث عن شعورك
414
00:24:45,500 --> 00:24:47,800
لا أعرف, أنا ـ ـ ـ ـ
415
00:24:48,200 --> 00:24:50,600
أشعر بإحساس متناقض
416
00:24:51,300 --> 00:24:52,900
أظن ـ ـ ـ
417
00:24:53,300 --> 00:24:55,100
ـ ـ ـ أتعلمين ـ ـ ـ
418
00:24:56,700 --> 00:24:58,600
ـ ـ ـ ربما أني أحببتها
419
00:25:01,100 --> 00:25:03,500
أعرف بأن الأمر مبتذل, لكن أنا ـ ـ
420
00:25:04,000 --> 00:25:06,400
أحس بالفراغ من داخلي
421
00:25:07,700 --> 00:25:09,000
أنه كأني مجوف
422
00:25:09,900 --> 00:25:12,700
أووه, يا حلوي هل تريد أن
تضع وجهك بين نهدي مره اخرى؟
423
00:25:15,200 --> 00:25:16,900
أظن
424
00:25:26,200 --> 00:25:29,100
لا أعرف يا صاحبي
هل هذا سوف يساعد جول؟
425
00:25:29,300 --> 00:25:31,000
رائحتك رائعه
426
00:25:32,200 --> 00:25:34,600
نعم, هذه كانت بدون شك فكره رائعه
427
00:25:34,900 --> 00:25:36,400
أووه, الوقت إنتهى, يا حبيبتي؟
428
00:25:36,700 --> 00:25:38,100
حسنا ـ ـ ـ
429
00:25:38,400 --> 00:25:40,900
ـ ـ ـ دعينا نطعم العداد
430
00:25:51,600 --> 00:25:53,500
نسيت واحده
431
00:25:55,200 --> 00:25:56,600
يا رفاق, أشعر بالبرد
432
00:25:56,800 --> 00:25:58,500
ألا يمكننا وضع الغطاء علينا؟
433
00:25:58,800 --> 00:26:01,900
لا, يارجل ألم ترى تلك
الحلقة من مسلسل 20/20؟
434
00:26:02,200 --> 00:26:05,200
أنا لا أنام
بالقرب من السائل المنوي لأحد ما غيري
435
00:26:05,500 --> 00:26:07,700
لقد تأخرت جدا يار رجل
436
00:26:21,100 --> 00:26:22,900
أنت معتوه
437
00:26:23,100 --> 00:26:25,500
هلا تصمتا كلاكما رجاء؟
438
00:26:28,000 --> 00:26:30,900
ــ تصبح على خير يا بن
ــ تصبح على خير يا واييت
439
00:26:31,200 --> 00:26:33,700
ــ تصبح على خير يا جول
ــ تصبح على خير يا واييت
440
00:26:34,000 --> 00:26:38,000
تصبح على خير يا قاتل أركانساس
و الذي يتربص خارج شباكنا
441
00:26:38,400 --> 00:26:40,100
اللعنه
442
00:26:44,700 --> 00:26:46,700
سوف أنام في الفان
443
00:27:10,700 --> 00:27:12,200
ما هــ ـ ـ ـ ـ؟
444
00:27:16,100 --> 00:27:18,300
جيد, جيد, جيد
445
00:27:19,800 --> 00:27:22,300
مرحبا بكم في مدينه التوفو, يا شباب
446
00:27:49,600 --> 00:27:51,800
ماكان ذلك بحق الجحيم؟
447
00:27:52,000 --> 00:27:55,100
ذلك تشويه و تعدي على الحقوق الشخصية
448
00:27:55,300 --> 00:27:56,800
ذلك مقرف
449
00:27:57,000 --> 00:28:00,200
ذلك أكثر بالغم جاذبية
تم تنخعه حتى الآن
450
00:28:00,600 --> 00:28:02,100
ماذا؟
451
00:28:02,300 --> 00:28:06,300
ــ كانت مثيره
ــ يا رجل, كان فمها كقاذفه
452
00:28:06,800 --> 00:28:10,500
ــ أعرف
ــ سوف تخرج هنا و تنظفه
453
00:28:10,900 --> 00:28:12,200
هيا
454
00:28:12,400 --> 00:28:15,000
لنكن صريحين, ربما هي
لا تعرف بأنها فعلت هذا
455
00:28:15,400 --> 00:28:18,600
ربما حتى أنها لم تلاحظ
أو ربما أنها كانت تكح, لا آعرف
456
00:28:18,900 --> 00:28:20,600
أعرف كثير من الناس عندهم تلك المشكله
457
00:28:20,800 --> 00:28:23,700
أنا ضُربت على وجهي من قبل
ليس هناك شيء تستطيع فعله ـ ـ ـ
458
00:28:24,000 --> 00:28:25,700
لا, لا, لا
ذلك البلغم كان مقصود
459
00:28:26,000 --> 00:28:27,500
يا رجل
460
00:28:27,900 --> 00:28:30,400
يا رجل, يا رجال, لحضه
هذا رائع
461
00:28:30,600 --> 00:28:32,700
ماذا, البلغم أتى بنفسه
إلى زجاجي؟
462
00:28:33,000 --> 00:28:34,100
لا, لا, يا واييت
463
00:28:34,300 --> 00:28:37,300
هذا رائع إجراء تدريبي لجولي
464
00:28:38,900 --> 00:28:40,000
ــ لا
ــ نعم
465
00:28:40,300 --> 00:28:42,200
بل نعم, يا صديقي
سوف تدخل هناك
466
00:28:42,500 --> 00:28:45,600
سوف تواجه أولائك الهبيز
وجه لوجه
467
00:28:45,900 --> 00:28:47,900
ماذا سيفعلون
يحضنوك حتى الموت؟
468
00:28:48,100 --> 00:28:50,100
ــ هذه أول خطوه رائعه
ــ نعم
469
00:28:50,400 --> 00:28:52,300
هيا, أدخل هناك
و أخبرهم
470
00:28:52,600 --> 00:28:55,500
إذا لم ينظفوا ذلك الشيء
سوف تصبح معتوه على قاذوراتهم
471
00:28:55,800 --> 00:28:57,300
أصبح معتوه على قاذوراتهم
472
00:28:57,500 --> 00:29:00,300
لا, أنا لن أكون معتوه
على قاذورات أي أحد
473
00:29:00,500 --> 00:29:02,200
يالك من ضعيف
474
00:29:02,500 --> 00:29:05,100
دعني أريك كيف تقوم بذلك
الدرس الأول
475
00:29:05,300 --> 00:29:08,500
الأمر يبدأ عندما أنهض
و أقوم بإتصال العين
476
00:29:08,800 --> 00:29:10,800
أنا نهضت
477
00:29:11,400 --> 00:29:14,500
أنا تغيرت إلى مزاج الهجوم
478
00:29:19,600 --> 00:29:20,800
و الأن ـ ـ ـ
479
00:29:21,000 --> 00:29:22,200
ـ ـ ـ نحن نرقص
480
00:29:26,100 --> 00:29:27,100
أنتم, أيها الداعرات
481
00:29:27,900 --> 00:29:30,000
داعرات, هااا؟
حسنا, هذا سيكون مسلي
482
00:29:30,300 --> 00:29:33,100
أعتقد قد تكونين تركتي شيئا
على زجاج سيارتي
483
00:29:33,300 --> 00:29:35,600
نعم, ذلك بلغم
484
00:29:35,900 --> 00:29:36,900
أنا أعرف ماهو
485
00:29:37,100 --> 00:29:39,100
و هل تعرف أيضا تلك البقعه الكبيره
من اللحم ـ ـ ـ
486
00:29:39,400 --> 00:29:41,300
ـ ـ ـ مع إبتسامتك المشرقه على وجهك ـ ـ ـ
487
00:29:41,600 --> 00:29:44,800
ـ ـ ـ لتروج للعنف المميت
للحيوانات البريئه إلى أي مكان تذهب إليه؟
488
00:29:45,000 --> 00:29:47,800
و ماذا تفعل أنت عدا أنك تتجول
في إسفتجه كبيره و ضخمه ـ ـ ـ
489
00:29:48,100 --> 00:29:51,000
إنها توفو. إنها حبوب الصويا
بديل للحم, مرحبا
490
00:29:51,300 --> 00:29:53,700
حسنا, النقانق عباره عن لحم
بديل للصويا
491
00:29:54,000 --> 00:29:55,800
كيف تجدني الآن ـ ـ؟
492
00:29:57,800 --> 00:30:00,100
من الأفضل أن تعود
لأصدقائك البدئيين ـ ـ ـ
493
00:30:00,400 --> 00:30:03,000
ـ ـ ـ قبل أن أتنخع مره أخرى
على وجهك
494
00:30:03,400 --> 00:30:05,200
على رسلك أيتها الرئيسه, نحن سنتولى هذا
495
00:30:05,400 --> 00:30:09,200
حسنا, يبدو الأمر لي و كأنه
رقم واحد, بأنكم لن تعتذرون
496
00:30:09,600 --> 00:30:12,300
إثنين, بأنكم سوف لن تنظفوا
ذلك الشيء عن زجاجي؟
497
00:30:12,500 --> 00:30:13,700
درجه ممتاز لرجل النقانق
498
00:30:14,000 --> 00:30:17,400
السخرية.......أهكذا سوف يكون الأمر؟
حسنا, دعوني أخبركم بأني كيف سأكون
499
00:30:17,700 --> 00:30:19,200
ممتليء باللحم
500
00:30:20,900 --> 00:30:23,100
أتعلمون ماذا, سوف لن تحتاجون هذا
501
00:30:23,300 --> 00:30:25,100
صلصة شريحة اللحم, سوف لن تحتاجونه
502
00:30:25,400 --> 00:30:27,300
ماذا, ستضعون صلصه شرائح اللحم
على التوفو؟
503
00:30:27,500 --> 00:30:29,200
إنه ليس شريحة لحم
504
00:30:34,400 --> 00:30:36,100
إذا, كيف جرى الأمر يا رئيس؟
505
00:30:36,300 --> 00:30:39,200
حسنا, تعلم, أنا قلت ما أحتجت أن أقول
عندما قلت
506
00:30:39,500 --> 00:30:41,800
لتقييم السلطه, أيها الأخرق؟
507
00:30:42,100 --> 00:30:44,800
سوف, يفكرون مرتين
لو أرادوا أن يعبثوا معنا مره أخرى, شكرا لك
508
00:30:45,200 --> 00:30:49,100
واحد, إثنين, ثلاثه, أربع, خسمه, لا
واحد, إثنين, ثلاثه, أربع, خسمه, لا
509
00:30:49,300 --> 00:30:51,600
لا, إنها أختفت
510
00:30:51,900 --> 00:30:53,700
يالتأكيد أنها أختفت
511
00:30:54,000 --> 00:30:56,300
حلية غطاء سيارتي يا رجل ـ ـ
512
00:30:56,700 --> 00:30:57,900
إنتظر ثانيه
513
00:31:00,200 --> 00:31:03,200
أنتم يا رقاق شباب مضحكين
أنتم أخذتوا نقانقي المجنحه
514
00:31:05,700 --> 00:31:07,200
أرجوكم ـ ـ ـ ـ
515
00:31:07,600 --> 00:31:09,400
ـ ـ ـ أخبروني بأنكم أنتم
516
00:31:10,800 --> 00:31:14,500
سوف أقتل كل عظمه
في جسم أولئك الهبيز
517
00:31:14,900 --> 00:31:16,900
نعم, أنت في الواقع لا تستطيع
قتل العظم يا رجل
518
00:31:17,200 --> 00:31:19,800
بدون تلك الحلية مركبتي
سوف لن تكون نظامية
519
00:31:20,000 --> 00:31:22,400
ــ سوف أفصل
ــ أنت لا تعمل لشركه
520
00:31:22,700 --> 00:31:24,700
ليس هذا المقصد
أنا أحتاج حلية غطاء سيارتي, يا رجل
521
00:31:25,000 --> 00:31:27,600
ــ هل تفهمني؟
ــ قد يكونوا في أي مكان الآن
522
00:31:27,800 --> 00:31:31,100
يارجل, أنا رأيت كل شيء
يا صاحب النقانق الضخمه
523
00:31:31,500 --> 00:31:33,000
ــ ماذا تأكل؟
ــ خثارة حبوب
524
00:31:33,100 --> 00:31:35,600
هبيز في إسفنجه كبيره
سعطون هذا الشيء مجانا
525
00:31:35,900 --> 00:31:39,200
ــ ماذا أفعل لأحصل على نقانق مجانا؟
ــ ركز. أين الإسفنجه؟
526
00:31:39,500 --> 00:31:41,100
وهم ساروا في الطريق الترابي
527
00:31:41,400 --> 00:31:42,300
أصعدوا, إصعدوا
528
00:31:42,500 --> 00:31:46,000
أنا سوف, أنا سوف أصعد
529
00:31:47,200 --> 00:31:50,000
أنت تقصد بأني سوف لن أحصل
على نقانق مجانا
530
00:31:53,900 --> 00:31:55,800
ــ هاهم
ــ واييت, أبطيء
531
00:31:56,000 --> 00:31:57,900
ــ هذا الشيء صنع من أجل السرعه
ــ حقا؟
532
00:31:58,000 --> 00:31:59,900
النقانق الضخمه بنيت من أجل السرعه؟
533
00:32:00,200 --> 00:32:01,800
اللعنه
534
00:32:02,100 --> 00:32:04,400
ــ ماذا ـ ـ ؟
ــ ذلك لا شيء
535
00:32:04,700 --> 00:32:05,700
أنقذني
536
00:32:07,100 --> 00:32:08,800
هاهم يسحبون ـ ـ ـ ـ
537
00:32:11,700 --> 00:32:13,400
واييت, واييت
538
00:32:14,200 --> 00:32:16,000
أبطيء هذا الشي يا رجل
أنا جاد
539
00:32:16,300 --> 00:32:19,400
لقد حصلت أعاني من مشكله في بطني
وهي بدأت الآن
540
00:32:20,200 --> 00:32:22,100
أبعد قدمك عن المسرع الآن
541
00:32:22,400 --> 00:32:24,600
ــ أنت أبعدها ـ ـ
ــ إنهم للتو مروا من فوق ـ ـ
542
00:32:24,900 --> 00:32:28,300
أنا لم أذهب لهذه الرحله
كي أتجول في نقانق ضخمه
543
00:32:38,000 --> 00:32:40,300
أنظروا إلى حبيبتي
544
00:32:40,600 --> 00:32:41,700
أنظر إلى هذا
545
00:32:41,900 --> 00:32:44,400
لا عجب بأني رفضت 11 مره
546
00:32:44,700 --> 00:32:47,700
هيي, هيي, يمكن إصلاحها بالكامل
547
00:32:48,100 --> 00:32:49,700
الغراء أصبح جيد
548
00:32:50,000 --> 00:32:52,500
جول, جول, أنظر إلى هذا ـ ـ ؟
أنا أنزف؟
549
00:32:52,800 --> 00:32:56,000
ــ يا رجل, إنها مجرد صدمه
ــ أووه, صحيح, أنت مجرد غبي
550
00:32:56,200 --> 00:32:57,600
ــ أصمت
ــ أنت من يصمت
551
00:32:57,900 --> 00:33:00,600
ــ بالله عليكم يا رفاق
ــ لا, لا يا جول أنه غبي
552
00:33:00,800 --> 00:33:03,300
لقد تصرف مثل المعتوه
و نحن ندفع الثمن
553
00:33:03,500 --> 00:33:07,200
ذلك سبب تدفق الدم من أنفك
و أنا لدي تكتل في رأسي
554
00:33:07,600 --> 00:33:10,000
ــ رأسك بالكامل تورم
ــ أنا لا أتكلم معك
555
00:33:10,300 --> 00:33:12,500
جيد, جيد, لقد أنهيت حديثي
معك حتى نهاية الرحله
556
00:33:12,800 --> 00:33:14,600
و أنا بدأت مسبقا
557
00:33:18,000 --> 00:33:20,100
ــ أنظر إلى هذا
ــ النقانق الحمقاء
558
00:33:22,700 --> 00:33:25,000
أتذكرون عندما أيين روزينبلوث ـ ـ ـ
559
00:33:25,200 --> 00:33:29,200
ـ ـ ـ أراد حشو الطباشير داخل
المساحه في صف الدكتور سمرجرايد؟
560
00:33:29,500 --> 00:33:32,600
و كل مره سمرجرايد يريد أن
يذهب للسبوره و يحاول أن يمسح ـ ـ ـ
561
00:33:32,900 --> 00:33:36,300
ـ ـ ـ يجد خط متين من الطباشير؟
كان ذلك مدهش
562
00:33:36,700 --> 00:33:39,200
كان ذلك الفتى رائع
يا إلهي
563
00:33:39,400 --> 00:33:41,300
إيين روزينبلوث إنه عبقري
564
00:33:43,000 --> 00:33:45,700
أوووه, هل ـ ـ ؟ هل رأيتم تلك اللوحه؟
هل رأيت ذلك؟
565
00:33:46,000 --> 00:33:49,800
تلك اللوحه, تلك اللوحه
تلك هي سبب هذه الرحله
566
00:33:50,200 --> 00:33:53,500
صديقاي الحميمان
يساعداني على المقاومه
567
00:33:53,900 --> 00:33:56,700
هيي, و أنظروا إلي
أتعلمون, أنظروا إلي, نجح الأمر
568
00:33:57,500 --> 00:34:00,200
أنا لست خائف من ذلك
و أنا لست خائف من ذلك على الإطلاق
569
00:34:00,400 --> 00:34:02,700
من إعطاء ذلك الإعلان لكمه في وجهه
هيا عد بنا
570
00:34:03,000 --> 00:34:05,300
عد بنا, أنا أريد أن ألكم
ذلك الإعلان على وجهه
571
00:34:05,600 --> 00:34:07,400
ما رأيكم في ذالك؟
572
00:34:07,700 --> 00:34:11,000
هيا, أريد أسمع رأيكم
أنا استمع الآن
573
00:34:52,600 --> 00:34:55,500
لاشيء؟ لاشيء على الإطلاق؟
574
00:34:55,700 --> 00:34:58,700
سأقذف بجسمي خارج هذه السياره
أقسم بالله بأني أعني كلامي
575
00:34:59,000 --> 00:35:03,100
ــ أنا دائما ما أردت أن أفعلها
ــ هيي, حسنا, حسنا يارجل توقف
576
00:35:03,500 --> 00:35:05,200
أغلق الباب
577
00:35:09,900 --> 00:35:12,300
ــ قل شيئا إلى بن يا واييت
ــ و لماذا علي أنا الأول؟
578
00:35:12,600 --> 00:35:15,200
ــ يا إلهي يا واييت
ــ يا إلهي يا بن
579
00:35:15,900 --> 00:35:17,100
إعتذر أرجوك
580
00:35:21,900 --> 00:35:26,400
أنا آسف لأني نعتك
بالغبي و المعتوه
581
00:35:26,800 --> 00:35:30,700
أشكرك
أنا آسف لأني قلت بأن رأسك ورم
582
00:35:31,100 --> 00:35:32,800
أشكرك
583
00:35:35,600 --> 00:35:38,500
حتى أني لم أطلب التصافح
ذلك رائع. كان ذلك جيد
584
00:35:40,900 --> 00:35:43,800
ماذ ـ ـ ـ؟ أنتم ما الذي تقولونه ـ ـ ـ
585
00:35:44,200 --> 00:35:47,300
ـ ـ ـ سوف نذهب لنكتشف الصداقه؟
586
00:37:03,600 --> 00:37:05,700
هيا, دعوني أحصل على مصاصه
587
00:37:07,500 --> 00:37:08,800
هيي
588
00:37:17,600 --> 00:37:20,300
أنت لست سعيد بعد الآن
ألست كذلك؟
589
00:37:30,000 --> 00:37:31,900
نهود
590
00:37:32,300 --> 00:37:34,600
من أي كوكب أنت, يا كودي؟
591
00:37:39,900 --> 00:37:42,900
هل رأيت مع ماذا أنا أتعامل
يا دكتور دوين؟
592
00:37:43,100 --> 00:37:45,400
أنا اقصد, أساتذته يعتقدون
بأنه حاله عقلية
593
00:37:45,700 --> 00:37:48,800
ليز أنن, المساعدة في الطريق
يا صديقي
594
00:37:49,200 --> 00:37:52,800
فقط لك أنت
نسخة من الأفضل و الأروع
595
00:37:53,100 --> 00:37:57,400
أرض الأم, ماذا تفعلين
عندما يعتقد طفلك بأنه فضائي
596
00:37:57,700 --> 00:38:02,300
و إذا كل شيء آخر فشل
يمكنك إستخدامه لربط شيء غير مربوط
597
00:38:05,200 --> 00:38:06,900
كلوزي, كليزي, كلاكي ذلك
598
00:38:09,300 --> 00:38:11,100
إشتروا كتابي
599
00:38:26,800 --> 00:38:29,300
هيي, هيي
جميعكم هدوء
600
00:38:32,000 --> 00:38:33,600
حسنا, من يريد منديل
601
00:38:48,900 --> 00:38:50,300
جعلتني أريد أن أصرخ ـ ـ ـ
602
00:38:50,500 --> 00:38:52,100
ـ ـ ـ و أشد شعري
و فقط أذهب
603
00:39:02,000 --> 00:39:03,400
أنا أريد واحد
604
00:39:16,100 --> 00:39:19,100
أنا أريد زبده الفول السوداني
هل تريد واحدة من هذه؟
605
00:39:19,400 --> 00:39:21,000
خذها
606
00:39:21,300 --> 00:39:24,100
لا تنسوا, واييت وينرز
لا يمكنك هزيمتهم
607
00:39:40,200 --> 00:39:42,800
ــ لقد قمنا بعمل جيد اليوم يارفاق
ــ أنا سعيد
608
00:39:43,000 --> 00:39:46,100
يا رجل هذا اليوم
سوف لا نحصل على أفضل
609
00:39:46,400 --> 00:39:48,300
مرحبا يا فتيان
610
00:39:48,700 --> 00:39:50,200
ممكن نحصل على النقانق؟
611
00:39:50,400 --> 00:39:52,100
أنتم تعلمون, لا أعلم إذا كان لديـ ـ ـ ـ
612
00:39:52,300 --> 00:39:54,400
تعلمون, في الواقع باقي لدينا ثلاثه
613
00:39:54,700 --> 00:39:57,700
ــ رائع
ــ نعم, أنت كذلك
614
00:40:00,000 --> 00:40:01,900
لماذا أنتم مبليين جدا؟
615
00:40:02,100 --> 00:40:05,200
حسنا, بالأمس نحن جميعا
تخلوا عنا أصدقائنا
616
00:40:05,400 --> 00:40:09,000
ما افضل طريقه لتخطي هذا الشيء
غير أن نمضي في طريقنا
617
00:40:09,400 --> 00:40:12,100
تلك خطه رائعه
618
00:40:12,900 --> 00:40:14,900
و نحن أيضا نريد أن نفعلها
مع بعض الرفاق ـ ـ ـ
619
00:40:15,200 --> 00:40:17,600
ـ ـ ـ و عليه ممكن أن نشعر بالرضى
على أنفسنا
620
00:40:17,900 --> 00:40:20,000
يا رفاق هل تقبلون بذلك؟
621
00:40:23,300 --> 00:40:25,700
ــ ثاية واحده
ــ أجل, فقط مره واحده
622
00:40:27,500 --> 00:40:30,200
لقد قبلنا عرضكم, إبدأن
623
00:41:02,300 --> 00:41:04,400
هل تريدي أن تسترجيع
علكتك؟ لأن ـ ـ ـ
624
00:41:04,600 --> 00:41:06,700
سوف أحتفظ بها
625
00:41:20,400 --> 00:41:22,400
بورك فيكم
626
00:41:26,600 --> 00:41:28,800
فتيات مبللات
627
00:41:29,500 --> 00:41:33,000
حسنا, ياشباب, يجب
أن نكون في فلاجليس تاون في الثامنه
628
00:41:33,600 --> 00:41:36,500
ليس و أنت تقود بسرعة 30
ميل في الساعه, يارجل هيا
629
00:41:39,500 --> 00:41:41,900
ــ حرك سيارتك
ــ ذلك غير شرعي
630
00:41:42,300 --> 00:41:44,700
خذي مؤخرتك للداخل, أيتها السيده العجوز
631
00:41:45,400 --> 00:41:48,000
واييت, لماذا كبار السن يسبقونا؟
ما الذي يحدث؟
632
00:41:48,300 --> 00:41:51,400
لا أعلم, الدواسه بدو أنها
كسرت, أنا أدوس عليها إلى أخرها
633
00:41:51,700 --> 00:41:54,300
قد يكون صهريج المحروقات
فرغ؟
634
00:41:55,300 --> 00:41:56,800
اللعنه
635
00:42:00,200 --> 00:42:01,900
أبطئوا هنا
636
00:42:02,100 --> 00:42:04,500
حسنا, حسنا, حسنا
637
00:42:04,800 --> 00:42:06,300
هيا, أيتها الساحره ـ ـ
638
00:42:07,600 --> 00:42:09,600
أيتها السيده
639
00:42:16,900 --> 00:42:19,500
عليك التوقف
640
00:42:19,700 --> 00:42:23,300
هيا ..... هذا هراء
641
00:42:24,200 --> 00:42:27,000
إهدأ
سوف تؤذي نفسك
642
00:42:27,300 --> 00:42:28,500
حصلنا على توصيله يا شباب
643
00:42:28,600 --> 00:42:30,900
مالذي يجعلك تفكر بأنه سوف يقف
ليوصلنا؟
644
00:42:31,300 --> 00:42:33,000
هيا يا رجل نحن إستسلمنا
645
00:42:34,300 --> 00:42:36,100
إنه يتوقف
646
00:42:36,400 --> 00:42:38,200
إنه يتوقف, هيا
647
00:42:39,300 --> 00:42:40,800
إنه يتوقف
648
00:42:40,900 --> 00:42:42,500
إنه توقف
649
00:42:42,800 --> 00:42:44,300
ــ أووه يا رجل
ــ إنه يتوقف
650
00:42:44,600 --> 00:42:46,600
إنه يتوقف
651
00:42:47,500 --> 00:42:49,900
أنا فليشيا أبليبام
و هذا زوجي فرانك
652
00:42:50,200 --> 00:42:51,600
ــ أنا واييت
ــ أنا بن
653
00:42:51,900 --> 00:42:53,400
أنا جول
654
00:42:56,800 --> 00:42:58,200
هذا جيد
655
00:42:58,500 --> 00:43:01,500
أنه فقط كالجنه أولاد
في السياره من جديد
656
00:43:01,800 --> 00:43:03,800
لا, نحن في الحقيقه نقدر توصيلكم لنا
657
00:43:04,100 --> 00:43:07,000
ــ لا تهتم حيال ذلك
ــ هراء نحن سعداء بأننا نستطيع المساعده
658
00:43:07,300 --> 00:43:09,100
من أين أنتم يا رفاق؟
659
00:43:09,400 --> 00:43:11,200
ــ من مدينه شي
ــ شيكاغو
660
00:43:11,500 --> 00:43:13,500
ــ المدينه الكثيرة الرياح
ــ جميل
661
00:43:13,800 --> 00:43:17,300
لكننا الأن نرتحل في
أرض الله الخضراء
662
00:43:17,600 --> 00:43:18,900
إنها الحياة يا فتيان
663
00:43:19,200 --> 00:43:22,200
لا إلتزام, نحن نذهب أينما
نريد, وقتما نريد
664
00:43:22,500 --> 00:43:23,600
ــ ذلك رائع
ــ نعم
665
00:43:23,900 --> 00:43:25,000
رائع
666
00:43:25,200 --> 00:43:27,900
أنا و السيده, مارسنا
الحب في 34 ولايه
667
00:43:30,100 --> 00:43:32,800
نحن نقود على طول
و عندما تأتينا الرغبه, نوقف المركبه ـ ـ ـ
668
00:43:33,000 --> 00:43:35,700
ـ ـ ـ و نقوم بالأمر هناك على
الكرسي الخلفي حيث تجلسون
669
00:43:35,900 --> 00:43:38,100
ربما بعض البقع هناك
670
00:43:38,400 --> 00:43:39,900
ــ أنا نضفتها
ــ نعم
671
00:43:40,100 --> 00:43:42,800
و نحن نأخذ تذكار من كل
ولايه مارسنا فيها الحب
672
00:43:43,000 --> 00:43:46,500
نعم, حصلنا على تذكارات من 34 ولايه
و من مقاطعة كولومبيا
673
00:43:47,700 --> 00:43:51,000
و صرح واشنطن
يقف مستقيم شامخا؟
674
00:43:52,000 --> 00:43:54,500
أولئك السواح سوف لن ينسوها
675
00:43:57,200 --> 00:43:58,300
هل أنتم جائعون يا رفاق؟
676
00:43:58,500 --> 00:44:01,200
جلبت بعض المخلوط للطريق, حسنا
677
00:44:01,400 --> 00:44:06,300
و جلبت بعض المشمش
المجفف صناعة منزلية
678
00:44:06,600 --> 00:44:09,100
فرانك أهداني مجفف
الطعام كذكرى زواجنا
679
00:44:09,500 --> 00:44:10,500
ــ واحده فقط
ــ حسنا
680
00:44:10,700 --> 00:44:13,800
ــ حسنا
ــ شكرا
681
00:44:18,400 --> 00:44:20,000
من يريد المتعه؟
682
00:44:20,300 --> 00:44:21,700
من الفتاة الجيده؟ نعم هي كذلك
683
00:44:22,000 --> 00:44:23,900
من الفتاة الجيده, نعم هي
684
00:44:24,200 --> 00:44:26,100
أعطي بابا قبله
685
00:44:28,400 --> 00:44:31,100
إهدئي يا فتاة, إهدئي
كل شيء على مايرام
686
00:44:31,500 --> 00:44:33,800
والد سيعطيك عضمه فيما بعد
687
00:44:34,700 --> 00:44:37,500
حسنا, الأولا أحبوا ذلك
688
00:44:38,200 --> 00:44:39,700
كم طفل لديكم؟
689
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
ثلاث أولاد, ثلاثه نمور
690
00:44:42,200 --> 00:44:44,500
نعم, يا سيدي هم يحسنون
التصرف مع السيدات
691
00:44:44,700 --> 00:44:48,300
نعم, إبننا الكبير كارل, فقد
عذريته عندما كان 16 سنه
692
00:44:48,700 --> 00:44:50,800
ــ في المقعد الخلفي لشيفروليه
ــ لا حبيبي ذلك كان بوب
693
00:44:50,900 --> 00:44:53,700
كارل كان تحت في القبو
على الملابس القذره
694
00:44:54,100 --> 00:44:57,000
نعم, و أخذو يصرخون
و يحدثون كل ذلك الضجيج
695
00:44:57,200 --> 00:45:00,500
ــ و أنا أعتقد بأن القطه كانت لديها شبق
ــ أعلم لم يكن لدينا قطه
696
00:45:04,300 --> 00:45:07,100
هل كنتم يارفاق
في مهرجان من قبل؟
697
00:45:07,300 --> 00:45:09,400
لا, أنا لم أذهب مطلقا لمدينه فلاجليس
698
00:45:09,700 --> 00:45:11,400
نعم, ونحن أيضا, و نحن أيضا
699
00:45:12,100 --> 00:45:14,800
منطقه عذراء بالنسبه لي
و زوجي فرنكي
700
00:45:15,100 --> 00:45:17,300
يا إلهي
701
00:45:18,100 --> 00:45:20,300
ــ نعم
ــ ربما علينا تدشينها؟
702
00:45:20,600 --> 00:45:22,500
ــ آمل ذلك, أنا مستعده
ــ مستعده؟
703
00:45:22,700 --> 00:45:24,000
ــ الآن
ــ الآن
704
00:45:24,300 --> 00:45:26,600
ــ أحد ما يقبض على المقود
ــ لا لا لا لا
705
00:45:27,400 --> 00:45:29,600
أنا أشاهد كبار في السن يفعلونها
706
00:45:50,400 --> 00:45:53,900
و مره أخرى, لديكم رقمنا إذا إحتجتم
مكان لترتاحو فيه
707
00:45:54,500 --> 00:45:56,000
هيي, هيي, لكن كونو جاهزين
708
00:45:56,300 --> 00:45:58,800
ربما قد تكون هناك ضجيج
و ممارسه ـ ـ ـ
709
00:45:59,100 --> 00:46:00,800
ـ ـ ـ تحدث في المساء
710
00:46:01,000 --> 00:46:03,900
أنظر لنفسك, أنت ترقص
711
00:46:07,900 --> 00:46:11,500
إنتظري, لقد حصلتي على بعض
الشيء مني على ذقنك هنا
712
00:46:11,800 --> 00:46:14,100
أنت حلوه جدا, أنت حلوه جدا
مع السلامه
713
00:46:19,400 --> 00:46:21,400
أنا شخص محضوظ
714
00:46:37,500 --> 00:46:39,300
أقصد, أنتم تعلمون ـ ـ ـ
715
00:46:39,600 --> 00:46:41,900
ـ ـ ـ أخيرا حصلنا على مكان نرتاح فيه
716
00:46:43,100 --> 00:46:44,700
هل جننت؟
717
00:46:44,900 --> 00:46:47,300
ذلك كان أكثر شيء مقرف
رأيته في حياتي
718
00:46:47,500 --> 00:46:48,500
حقا؟
719
00:46:48,800 --> 00:46:51,400
حتى أكثر إشمئزازا من
تلك المره التي أمسكنا بوالدك ـ ـ ـ
720
00:46:51,700 --> 00:46:54,000
ـ ـ ـ في الحوض يشد عضوه؟
ــ هو كان يحك
721
00:46:54,300 --> 00:46:56,100
لم أعلم بأنك يمكن
أن تحك بتلك الطريقه
722
00:46:56,400 --> 00:46:57,600
أصمت
723
00:46:57,800 --> 00:47:00,600
لقد إتفقنا بأنه هو كان ـ ـ ـ
724
00:47:04,400 --> 00:47:06,800
يا رجل هل لديك محفظتي؟
725
00:47:07,100 --> 00:47:10,200
ماهذا, السوداء؟
أنا لم أخذها
726
00:47:10,600 --> 00:47:12,900
ــ هل أخذت محفظتي؟
ــ لا
727
00:47:13,600 --> 00:47:15,300
أنت أيها المتقيء
728
00:47:16,200 --> 00:47:18,000
هل عندك محافظنا؟
729
00:47:18,600 --> 00:47:19,900
يارجل, مالذي ـ ـ؟
730
00:47:20,100 --> 00:47:23,100
لا, لا,هيي
لا, لا تنزعجوا, لا تنزعجوا
731
00:47:23,400 --> 00:47:25,200
ما المشكله؟
732
00:47:27,300 --> 00:47:28,400
الفتيات المبللات
733
00:47:28,900 --> 00:47:30,900
نحن قبلنا عرضكن, إبدأن
734
00:47:48,400 --> 00:47:49,800
شيء لا يصدق
735
00:47:50,300 --> 00:47:53,600
أنا سوف أذهب للبحث عن تلك الساقطات
حتى و إن كان أخر شيء أفعله
736
00:47:53,900 --> 00:47:55,000
صحيح؟
737
00:47:55,300 --> 00:47:56,800
صحيح؟
738
00:47:57,000 --> 00:47:58,700
و كيف سوف تذهب
لتقوم بذلك؟
739
00:47:59,400 --> 00:48:00,300
علي التبول
740
00:48:00,600 --> 00:48:03,000
سوف أقود عبر تلك الولاية 50
مره لو كان علي أن أفعل
741
00:48:03,200 --> 00:48:05,000
حقا؟ نحن نحتاج
لكسب المال هذه الليله
742
00:48:05,300 --> 00:48:07,700
بدلا من تقديم النقانق مجانا
نقوم ببيعها
743
00:48:08,000 --> 00:48:10,400
ــ لا أنا أخذت وعد
ــ أنت لم تأخذ وعد,
744
00:48:10,700 --> 00:48:13,100
بل فعلت أنا أخذت وعد مع
نفسي, حسنا؟
745
00:48:13,400 --> 00:48:15,300
أنت لا تعرف كل شيء
746
00:48:15,900 --> 00:48:17,500
حسنا, ما هي فكرتك العظيمه؟
747
00:48:21,700 --> 00:48:24,100
يا إلهي
748
00:48:28,800 --> 00:48:30,600
تيمي أوشيمس؟
749
00:48:30,900 --> 00:48:32,900
ألست تسكن أسفل القطعه؟
750
00:48:33,200 --> 00:48:34,700
أنا أذهب حيث أشاء يا سيدي
751
00:48:34,900 --> 00:48:36,000
ذلك عظيم
752
00:48:36,200 --> 00:48:39,800
ــ أيمكنك إدخار بعض النقود؟
ــ يا تامي محفظتي ـ ـ
753
00:48:40,100 --> 00:48:42,300
ــ أنا بحاجه للمال
ــ أنت فعلا حقير
754
00:48:42,600 --> 00:48:44,600
ولديك عضو تناسلي صغير
755
00:48:47,100 --> 00:48:48,600
ماذا ـ ـ ـ؟
756
00:48:49,500 --> 00:48:51,200
تيمي؟
757
00:48:52,100 --> 00:48:54,300
ــ أنا أخبرتك ما هي الخطه
ــ لا لم تخبرني
758
00:48:54,600 --> 00:48:56,100
ــ نعم, فعلت
ــ لا
759
00:48:56,400 --> 00:48:59,100
ــ لماذا أنت تستفزني
ــ أنظر
760
00:48:59,700 --> 00:49:01,000
أنه رائع
761
00:49:01,200 --> 00:49:02,900
أن تتبضع لسروال مغري
أو شيء من هذا القبيل؟
762
00:49:03,100 --> 00:49:06,100
سروال مغري؟ ماذا؟ لا......أووه, لا
لا, لا, لا
763
00:49:06,500 --> 00:49:09,200
مسابقة الشخص المثير
للشبان النحاسيين البشره
764
00:49:09,500 --> 00:49:11,600
ــ لا, لا
ــ نعم, نعم
765
00:49:11,900 --> 00:49:14,000
أنت تعلم ذلك أنا لا أحب
الأشياء التنافسية
766
00:49:14,300 --> 00:49:16,600
هو نسي أن يقرأ النسخة الجيده
عشرة دولار رسم الدخول
767
00:49:16,900 --> 00:49:18,900
و نحن لا نملك النقود
في أخر مره أنا تفحصت
768
00:49:19,100 --> 00:49:21,600
اللعنه, نحن نحتاج 10 دولار؟
769
00:49:23,500 --> 00:49:26,200
هل أنت واييت فابيو جولدستين؟
770
00:49:27,400 --> 00:49:30,000
ــ نعم
ــ أنا أبحث عنك حوالي 15 سنه
771
00:49:30,200 --> 00:49:31,600
هذا لك
772
00:49:31,900 --> 00:49:34,400
أخيرا أنا أستطيع أن أتقاعد الآن
كان ذلك آخر تسليم لي
773
00:49:34,700 --> 00:49:36,300
أنا حر
774
00:49:36,600 --> 00:49:40,400
إجازه رحله بحرية لعازب
نادي ميد, هاواي
775
00:49:40,800 --> 00:49:43,100
لقد حصلت على حياتي كلها أمامي
776
00:49:43,300 --> 00:49:46,400
الحياة تبدأ اليوم
777
00:49:51,900 --> 00:49:53,200
ماهو؟
778
00:49:53,400 --> 00:49:54,500
لا أعرف
779
00:49:54,600 --> 00:49:58,200
يبدوا و كأنه بطاقه أو شيء من هذا
من جدتي
780
00:49:59,100 --> 00:50:02,200
عيد ميلاد سعيد
لقد أكملت العاشرة من العمر
781
00:50:02,400 --> 00:50:04,600
لا تصرفها كلها في مكان واحد
782
00:50:06,500 --> 00:50:08,300
جدتي العجوز الجيده
783
00:50:09,300 --> 00:50:11,200
أنا أحبها
784
00:50:11,400 --> 00:50:13,200
الحلوى علي, يا أولاد
785
00:50:13,500 --> 00:50:18,000
إنتظر, في الوقع هل عددت ذلك؟
نعم, إنها 10, هانحن
786
00:50:18,400 --> 00:50:21,400
وجدتها, أنت دخلت المسابقه, حسنا
787
00:50:21,700 --> 00:50:23,500
سوف نحصل على المزيد
سوف نحصل على المزيد
788
00:50:23,700 --> 00:50:26,400
ــ أنا أكرهكما
ــ من الأفضل أن تفوز
789
00:50:38,300 --> 00:50:39,700
هو نوعا ما مثير
790
00:50:40,200 --> 00:50:41,700
صحيح
791
00:50:42,600 --> 00:50:44,200
لكنه لديه بطن كبيره
792
00:50:45,500 --> 00:50:48,500
لا, لا, لا, لا تنافس
793
00:50:49,400 --> 00:50:52,700
نعم, إليك إثنين من الجعه إضافية , هنا يا راعي البقر
794
00:50:53,000 --> 00:50:54,600
فكره جيده
795
00:50:55,800 --> 00:50:57,500
أنت مقرف
796
00:50:58,600 --> 00:51:00,800
أشم رائحه مؤخرة
797
00:51:05,400 --> 00:51:08,100
أبقي عينيك على الكره اللعينه
يا بينني
798
00:51:11,300 --> 00:51:12,400
أركض
799
00:51:12,600 --> 00:51:14,900
أركض يا بني و أنه حرامي
على مؤخرتك
800
00:51:15,200 --> 00:51:18,100
تحكم أنت تدافع عن قميص سايك
801
00:51:18,300 --> 00:51:19,700
أركله على ساقه اللعينه
802
00:51:20,000 --> 00:51:22,500
أنت, أيها المدافع المقرف, الفاشل
803
00:51:23,300 --> 00:51:25,900
أمي, أستطيع أن أحصل على بعض الغاتوريد؟
804
00:51:26,200 --> 00:51:28,600
لا, أنت توقف عن العبث على
الملعب هناك ـ ـ ـ
805
00:51:28,800 --> 00:51:32,500
ـ ـ ـ و بعد ذلك تستطيع أن تأخذ
بعض الغاتوريد أخرج هناك و أقتل أولئك السفله
806
00:51:32,700 --> 00:51:34,200
هيا, خاشن
807
00:51:35,500 --> 00:51:37,500
هيا, هيا
808
00:51:41,700 --> 00:51:44,900
ــ ماذا تفعل, يارجل؟ إجهز
ــ هيا,أنه وقت تشحيمك
809
00:51:46,500 --> 00:51:47,900
هيا, يارجل تخلص من هذا الذهول
810
00:51:50,900 --> 00:51:52,300
لا, يا أمي, لامزيد من المباريات
811
00:51:52,500 --> 00:51:54,300
لا أريد أن ألعب أكثر من ذلك
812
00:51:57,100 --> 00:51:59,200
ــ هيي
ــ بن؟
813
00:51:59,500 --> 00:52:01,000
ماذا سوف نفعل من أجل المال؟
814
00:52:01,200 --> 00:52:04,100
لا, لا, أنا سوف لن ـ ـ ـ
أبعد عن الطريق, أبعد
815
00:52:04,400 --> 00:52:06,400
لا, عليك أن تعرف افضل
إنتبه
816
00:52:06,900 --> 00:52:09,700
إبتعد, تحرك, إنتبه
817
00:52:10,100 --> 00:52:12,200
لديه ذيل مثل ـ ـ ـ
818
00:52:13,100 --> 00:52:15,300
أوه, أين النار
819
00:52:15,500 --> 00:52:18,100
أين الغابه تحترق؟
820
00:52:18,600 --> 00:52:19,700
ــ أنا آسف
ــ هيي
821
00:52:19,900 --> 00:52:21,500
دعني أساعدك لتنهض
822
00:52:26,100 --> 00:52:30,500
أنا آسف جدا. لم أقصد أن ـ ـ ـ
أنا لم ................هل أنت بخير؟
823
00:52:30,900 --> 00:52:33,400
أنا بخير. لكن بنيتي كالثور
824
00:52:33,700 --> 00:52:36,000
و أنت ضعيف مثل البعوضه
825
00:52:36,700 --> 00:52:38,700
ما إسمك؟
826
00:52:40,500 --> 00:52:42,200
ــ أنا بن
ــ بن
827
00:52:42,400 --> 00:52:44,800
إسمي هو والرس بوي
سعدت بلقائك
828
00:52:45,100 --> 00:52:48,000
لماذا أنت تركض هنا وهناك
مثل الشئوم الخائفه من جهنم؟
829
00:52:49,400 --> 00:52:51,900
كنت سأخوض مسابقة
الشاب المثير
830
00:52:52,200 --> 00:52:54,800
شيء لامع, أنا كنت في طريقي إلى هناك الآن
831
00:52:55,100 --> 00:52:57,100
فإن الكونتيسه كارلوتا
سوف تكون هناك ـ ـ ـ
832
00:52:57,400 --> 00:53:00,000
ـ ـ ـ و أنا مخطط أن أسرق منها قبله
هذه الليله
833
00:53:00,200 --> 00:53:02,500
ــ هيا, دعنا نذهب
ــ لا, أنت لا تفهم
834
00:53:02,800 --> 00:53:05,000
ــ أنا لا أريد أن أخوض المنافسه
ــ لماذا؟
835
00:53:05,300 --> 00:53:08,700
ــ لديك جسد مثير
ــ حسنا, أنا أقدر هذا
836
00:53:09,100 --> 00:53:11,100
ــ صحيح
ــ لكن لا, لا أستطيع
837
00:53:11,400 --> 00:53:13,500
ــ أنا لا أتنافس. أمي ـ ـ ـ
ــ لا تقول أكثر من ذلك
838
00:53:13,600 --> 00:53:15,700
والروس بوي يعرف هذه النغمه
839
00:53:16,500 --> 00:53:18,800
ــ تعال أجلس على دلوي
ــ حسنا
840
00:53:19,500 --> 00:53:22,100
عندي قصه أقولها لك يا بن
841
00:53:22,400 --> 00:53:24,400
قصه ولد
842
00:53:24,700 --> 00:53:28,200
ولد بزعانف. وليس لديه
أصابع تتلوى كبقية الأولاد
843
00:53:29,800 --> 00:53:31,400
وُلِدَ للتسليه
844
00:53:31,700 --> 00:53:35,700
رُشق بالحجاره
حتى أنه كان يتبول على نفسه, يا بن
845
00:53:36,500 --> 00:53:38,200
فاقد الوعي من الشرب
846
00:53:39,000 --> 00:53:40,500
لكن الأن ـ ـ ـ
847
00:53:40,800 --> 00:53:43,800
ذلك الود أصبح مشهور
الممثل والروس بوي
848
00:53:46,900 --> 00:53:48,200
و ذلك الممثل قد يكون أنت؟
849
00:53:49,700 --> 00:53:51,100
بالطبع ذلك الولد أنا, يا بن
850
00:53:51,300 --> 00:53:54,400
إنه أنا, والروس بوي
أنا ممثل مشهور
851
00:53:54,600 --> 00:53:55,800
دعني أقول لك شيء
852
00:53:56,100 --> 00:53:58,600
سبب نجاحي
853
00:53:58,900 --> 00:54:03,000
بأني أخذت ماضي سلبي
و حولته إلى مستقبل إيجابي
854
00:54:04,000 --> 00:54:05,900
المقصد هو, يا بن
855
00:54:06,200 --> 00:54:12,000
ـ ـ ـ أبدا لا تدع شيطان الماضي
يسمم مستقبل حاضرك
856
00:54:20,100 --> 00:54:22,100
غباء, ياله من تفريط للـ 10 دولارات
857
00:54:22,300 --> 00:54:25,000
يارجل, قلت لك بأن نشتري الحلوى
858
00:54:27,600 --> 00:54:29,900
ناولني الزبده
859
00:54:31,000 --> 00:54:34,900
إنتظر ثانية, هل هذا يعني
بأني سوف لا ـــ ؟
860
00:54:36,500 --> 00:54:38,000
و إن يكن
861
00:54:38,800 --> 00:54:40,300
دعنا نقوم بهذا
862
00:54:47,200 --> 00:54:48,300
ما بال ذلك السمين؟
863
00:56:08,300 --> 00:56:09,300
أجل
864
00:56:41,000 --> 00:56:42,600
أجل, نحن ربحنا
865
00:56:42,900 --> 00:56:45,900
ــ أنا ربحت
866
00:56:47,200 --> 00:56:51,300
ــ أجل. أجل, ربحنا
ــ ربحنا
867
00:56:51,500 --> 00:56:55,600
أنظروا الرجل الوسيم
لا أعرف ما أقول
868
00:56:55,900 --> 00:56:57,400
شكرا لكم جيمعا
869
00:56:57,700 --> 00:57:02,000
شكرا, فلاجليزتاون
ليله سعيده
870
00:57:02,300 --> 00:57:04,800
يارجل لققد كنت رائع
871
00:57:05,100 --> 00:57:06,900
تلك الحركات و المداعبة المثيره
على المسرح
872
00:57:07,200 --> 00:57:09,200
ــ لم أكن أعرف بأنك تقوم بهذا
ــ حتى أنا
873
00:57:09,500 --> 00:57:12,200
أنا أدين هذا لوالروس بوي لأنه
علمني كيف أقوم من أجل نفسي
874
00:57:12,400 --> 00:57:13,600
والروس بوي؟
875
00:57:13,800 --> 00:57:15,200
هل تعرفه؟
876
00:57:15,500 --> 00:57:17,300
لقد تحدثت إليه من
ساعة مضت
877
00:57:17,500 --> 00:57:19,300
ولم أستطع أن أشكره
878
00:57:19,600 --> 00:57:22,300
إنه مات عام 64
879
00:57:26,300 --> 00:57:29,600
أنا كنت فقط أمزح معك
نحن نلعب الورق كل أربعاء
880
00:57:29,900 --> 00:57:32,400
سوف أخبره بأنك تشكره
881
00:57:33,200 --> 00:57:36,300
حصلنا على أفضل جناح في فلاجليزتاون
882
00:57:36,600 --> 00:57:40,200
المعذره, أردت أن أقول لك بأنك
كنت مدهش هناك
883
00:57:40,500 --> 00:57:42,500
جسمك رائع
884
00:57:44,100 --> 00:57:46,200
شكرا يا رجل
885
00:57:46,400 --> 00:57:48,300
هلا وقعتلي على صدري؟
886
00:57:48,900 --> 00:57:50,700
بالتأكيد
887
00:57:51,400 --> 00:57:53,600
ــ أسمي باري لكن بالـ أي
ــ حسنا
888
00:57:53,900 --> 00:57:57,900
حسنا, هيا, بــ ـ ـ
إنه إسم رائع, يارجل
889
00:57:58,100 --> 00:58:01,500
ــ سوف أستخدم حلماتك كنقطه للأي
ــ جيد
890
00:58:02,500 --> 00:58:04,300
إبقى ثابت
891
00:58:04,600 --> 00:58:06,800
أنت تعلم عن ماذا أتحدث؟ يا بن
892
00:58:07,000 --> 00:58:09,900
ــ هذه سته عضلات جيده, ياصديقي
ــ شكرا, يارجل
893
00:58:10,200 --> 00:58:12,500
ــ لكني أقتل من أجل هذه
ــ أوو, بالله عليك يارجل
894
00:58:12,800 --> 00:58:14,600
ــ سسرت بلقائق
ــ و أنت إبقى ثابت
895
00:58:14,900 --> 00:58:17,200
نعم, يا رجل, لا ترهل لعضله البطن
أنت تعلم ما أقصد؟
896
00:58:17,500 --> 00:58:19,300
إبتعد عن السكر
السكر هو العدو
897
00:58:19,500 --> 00:58:21,600
نعم يا رجل, لا أشياء تتخن
898
00:58:22,400 --> 00:58:25,700
يا رجل أنت كالمشاهير هنا
899
00:58:26,000 --> 00:58:29,200
ذلك رائع
أنت كمشاهير الشواذ
900
00:58:29,500 --> 00:58:31,200
ــ ماذا؟
ــ نعم, ذلك كان تصرف شاذ
901
00:58:31,400 --> 00:58:33,800
أنت يا صاحبي تتلمس بطنه
و أشياء كهذا. ما كان ذا ـ ـ ـ
902
00:58:34,100 --> 00:58:36,700
أتسائل إذا كان هو الجائزه
في كشك الشواذ؟
903
00:58:37,000 --> 00:58:40,000
ــ هل توقع لي؟
ــ صحيح, هل توقع لي على بطني؟
904
00:58:40,400 --> 00:58:42,800
أفعلي شيئا ما بسرة بطني
أفعلي شيئا مسلي
905
00:58:43,100 --> 00:58:45,000
ــ لديك بطن رائعه
ــ لا, أنت لديك الأكثر إثاره
906
00:58:45,300 --> 00:58:46,900
هل أنت يا رفاق....هل أنتم أطفال؟
907
00:58:47,100 --> 00:58:49,500
أنتم زوج من المهرجين
وحالتكم مثيره للمشاعر
908
00:58:49,700 --> 00:58:52,300
أنتما مثيرين للمشاعر ساذجين
909
00:58:55,200 --> 00:58:57,000
أمي قالتلي بأنها تعجبها بطني
910
00:58:57,300 --> 00:58:59,300
إنها صناعية
911
00:58:59,500 --> 00:59:01,000
ــ ذلك يعني بأنها مطاط
ــ نعم
912
00:59:01,300 --> 00:59:04,100
و أعاني من آلام وهمية, حكه
913
00:59:04,400 --> 00:59:06,300
أنت تعلم
بعض الأحيان أعتقد بأنه الله ـ ـ ـ
914
00:59:06,600 --> 00:59:10,300
ـ ـ ـ هو الذي جعلني أشرب
و أقحم ذراعي في خلاط الخرسانه
915
00:59:10,700 --> 00:59:14,300
ذلك غباء, لا أعلم ماذا فعلت
يجب أن يكون سيئا جدا
916
00:59:14,700 --> 00:59:17,100
ــ لا أعلم هل هو ـ ـ ـ
ــ بووبي, بووبي, بووبي
917
00:59:17,300 --> 00:59:20,100
بني,إستمع إلي فقط لثانية
918
00:59:20,400 --> 00:59:22,500
الناس سئموا سماع
قصصك
919
00:59:22,900 --> 00:59:25,200
لا يريدوك أن تسمعهم
قصصك الغبية بعد الآن
920
00:59:25,500 --> 00:59:27,500
نعم أنا أخذت ذراعك
نعم أنا أخذت ذراعك
921
00:59:27,800 --> 00:59:29,900
و سأحتفظ بذراعك أيضا
سأحتفظ بها
922
00:59:39,200 --> 00:59:41,600
هل تنبعث رائحه, تشبه الذره ؟
923
00:59:48,900 --> 00:59:51,000
أنت لازلت تضع تلك الزبده؟
924
00:59:51,700 --> 00:59:54,200
نعم, و أحب أحساسها على
925
00:59:57,300 --> 00:59:58,900
ماذا حدث لك؟
926
00:59:59,200 --> 01:00:02,300
يا رفاق, أتذكرون عندما قلت
عندي لكم مفاجئه في نيو مكسيكو؟
927
01:00:03,100 --> 01:00:04,500
ــ لا
ــ لا
928
01:00:04,800 --> 01:00:06,200
أنا نسيت
929
01:00:06,400 --> 01:00:09,100
عندي لكم مفاجئة في
نيو مكسيكو
930
01:00:09,400 --> 01:00:11,800
سألمح لكم: الصف السادس
931
01:00:12,500 --> 01:00:14,100
الآنسه إسحاق؟
932
01:00:14,400 --> 01:00:16,700
ــ أكثر مدرسه مثيره على الإضلاق
ــ أنت تمزح صحيح؟
933
01:00:17,000 --> 01:00:18,600
لا, أتذكران عندما
كانت تقول ـ ـ ـ
934
01:00:18,800 --> 01:00:21,000
ـ ـ ـ بأنها سوف تستقيل
و تنتقل لنيو مكسيكو؟
935
01:00:21,300 --> 01:00:23,700
ــ نعم
ــ حسنا, لوني يا جوجل ـ ـ ـ
936
01:00:24,000 --> 01:00:28,000
ـ ـ ـ لأني وجدتها على الإنترنت
و أخبرتها بأننا سوف نمر
937
01:00:29,700 --> 01:00:31,000
آنسه إسحاق
938
01:00:41,600 --> 01:00:45,700
متوازي الأضلاع
939
01:00:52,500 --> 01:00:55,100
آنسه نهود
940
01:01:06,000 --> 01:01:09,000
لقد حلمت بهذا اليوم لمده سنه
941
01:01:10,100 --> 01:01:12,400
ما أقول لك؟ ما أقول لك؟
942
01:01:22,200 --> 01:01:23,900
أنظر من هو
943
01:01:25,400 --> 01:01:29,000
أنا أفكر مطلقا بأني سوف أراكم
ثانية أيها الطيور الصغيره
944
01:01:30,300 --> 01:01:31,500
لكنكم فوتوا هذه
945
01:01:34,900 --> 01:01:37,500
ــ أنسه إسحاق؟
ــ ومن غير تعتقدني أيها الغبي؟
946
01:01:37,700 --> 01:01:39,900
أعطيني عصره
947
01:01:41,400 --> 01:01:46,500
حسنا, يا وييت, أرى بأنك لازلت عندك
ذلك الهاجس الغير متزن بالنقانق, هااا؟
948
01:01:47,000 --> 01:01:48,400
جيد
949
01:01:50,300 --> 01:01:53,100
لا تقفوا هنا كمجموعة من الأخطاء
هيا الغذاء بعد 5 دقائق
950
01:01:53,400 --> 01:01:54,700
هيا
951
01:01:58,800 --> 01:02:01,100
شكرا لأنك أفسدت
خيال صفي السادس
952
01:02:01,300 --> 01:02:05,000
ــ إنها مقرفه جدا
ــ يا رفاق, هي لاتزال إنسانه
953
01:02:05,300 --> 01:02:06,700
هل هي كذلك؟
954
01:02:09,200 --> 01:02:12,500
الجو حار هنا في الخارج
أنا أتعرق
955
01:02:12,700 --> 01:02:14,900
أتعلمون يا أولاد ما تحتاجون؟
956
01:02:15,200 --> 01:02:18,100
مص مكسيكي
957
01:02:18,500 --> 01:02:20,900
ــ مأذا؟
ــ مص مكسيكي
958
01:02:21,200 --> 01:02:24,000
تاكيلا, تاكيلا مع الكريم
959
01:02:24,800 --> 01:02:26,800
تاكيلا؟
960
01:02:27,000 --> 01:02:28,100
إنها 11:30 صباح
961
01:02:28,300 --> 01:02:31,300
ــ بالنسبه لي أنه مبكر ـ ـ
ــ نعم, أنا أقصد ما اقول, إنه ـ ـ ـ
962
01:02:31,600 --> 01:02:33,700
جدا مبكر من أجل ـ ـ ـ
963
01:02:33,900 --> 01:02:36,600
ــ سكيره
ــ حسنا, بجرعة واحده
964
01:02:36,900 --> 01:02:38,200
نعم
965
01:02:39,100 --> 01:02:41,400
في الحقيق ذلك يجعلك تستمر
966
01:02:41,700 --> 01:02:44,500
ــ هيا أيتها العاهره
ــ أنسه إسحاق, لا يجب علي الشرب
967
01:02:44,700 --> 01:02:46,200
أنا أسوق
968
01:02:46,400 --> 01:02:49,200
جميعنا نحتاج بأن نكون منتبهين
لأن نحن المرشدون
969
01:02:49,400 --> 01:02:51,100
نحتاج بأن نبقي أعيننا
على الطريق
970
01:02:51,300 --> 01:02:53,100
كلمات حكيمه
لكن هل أرغب بأن أسكر؟
971
01:02:53,300 --> 01:02:56,500
أنا أريد أن أسكر
لكن علينا الذهاب, لذا ـ ـ ـ
972
01:02:56,800 --> 01:02:59,600
جيد, أيها المخنثون جيد
973
01:03:04,200 --> 01:03:06,700
ــ أنت لا تحتاجين ـ ـ
ــ إنتبهي لأسنانك
974
01:03:18,200 --> 01:03:20,000
كم كانت؟
975
01:03:20,200 --> 01:03:21,900
أعتقد كانت خسمه
976
01:03:22,200 --> 01:03:24,500
خسمه
977
01:03:25,500 --> 01:03:27,200
وقت الغداء
978
01:03:29,500 --> 01:03:33,500
آمل بأنكم تحبون سلطة البيض
إنها إختصاصي
979
01:03:34,200 --> 01:03:35,800
حسنا
980
01:03:36,600 --> 01:03:40,200
هذا في الوقع الطريقه الصحية
لتحضير هذا
981
01:03:42,700 --> 01:03:44,200
أنت تعيشين لوحدك هنا؟
982
01:03:44,500 --> 01:03:47,800
منذ ذلك إبن الزنى تركني
من أجل سافلة محطة الوقود
983
01:03:48,000 --> 01:03:50,800
آمل بأنها تحب لبس كرة الفم
984
01:03:51,100 --> 01:03:52,800
أنا لم أفوت ذلك
985
01:03:55,500 --> 01:03:57,700
حسنا, إنت تعلمين ماذا يقولون ـ ـ ـ
986
01:03:58,000 --> 01:03:59,900
ـ ـ ـ إن كل سحابه ـ ـ ـ
987
01:04:01,100 --> 01:04:03,800
كل سحابه له ـ ـ ـ
988
01:04:05,000 --> 01:04:06,300
شيء ما
989
01:04:06,600 --> 01:04:09,300
و الآن نسكن هنا أنا و بينني ـ ـ ـ
990
01:04:10,200 --> 01:04:12,900
ـ ـ ـ بإسم الطالب المفضل لدي
991
01:04:15,000 --> 01:04:17,100
تعال لماما, يا بيني
992
01:04:20,500 --> 01:04:22,000
كيف تعالجكم الحياة يا أولاد؟
993
01:04:24,800 --> 01:04:27,100
بخير, أظن
994
01:04:27,700 --> 01:04:30,300
حسنا, ذلك كان جيد
لتزوروا مدرستكم القديدمه
995
01:04:30,600 --> 01:04:32,200
لقد تغيرتم قليلا
996
01:04:34,300 --> 01:04:36,000
جتى أنت أيضا؟
997
01:04:43,400 --> 01:04:45,200
نعم, صحيح
998
01:04:53,500 --> 01:04:56,400
كيف تعيشين هنا لوحدك؟
999
01:04:56,700 --> 01:04:59,900
ــ هل أنت سعيده هنا؟
ــ مالشيء الذي لا تحبه, أنت تعلم؟
1000
01:05:00,300 --> 01:05:02,600
أنا أعيش كملكة نيو مكسيكو
1001
01:05:04,000 --> 01:05:05,900
يكفي, حسنا؟ يكفي
1002
01:05:07,300 --> 01:05:11,100
من يخمن يا أولاد ماذا صنعت
لكم للتحلية؟
1003
01:05:11,500 --> 01:05:13,700
التبيوكه بودنغ
1004
01:05:14,700 --> 01:05:18,000
و أنا صنعتها بيدي الإثنين
1005
01:05:20,400 --> 01:05:23,300
أعتقد بأني أكلت ذلك السندويش
بسرع, كان لذيذ
1006
01:05:23,600 --> 01:05:25,400
ــ أنا أدركت للتو بأنه علينا الذهاب
ــ أجل
1007
01:05:25,700 --> 01:05:28,200
ــ نحن على الموعد
ــ أعتقد بأن ذلك كان نداء الغنيمه ـ ـ
1008
01:05:30,800 --> 01:05:32,300
آنسه إسحاق؟
1009
01:05:32,900 --> 01:05:35,000
ــ ما الذي حدث للتو؟
ــ هل ماتت؟
1010
01:05:35,300 --> 01:05:36,200
لا أعلم
1011
01:05:36,400 --> 01:05:39,600
ــ ولا أريد أن أعرف
ــ لم أفحص النبض من قبل
1012
01:05:41,500 --> 01:05:43,600
ــ هيا أفحص, إلمس معصمها
ــ أنا لا أريد ـ ـ ـ
1013
01:05:47,600 --> 01:05:50,300
ــ لقد أفاقت
ــ ذلك مرض النوم المفاجيء الفاسق
1014
01:05:50,500 --> 01:05:54,100
بعض الأحيان أغيب لثواني قليله
بعض الأحيان لساعات قليله
1015
01:05:54,400 --> 01:05:56,200
من الأفضل أن أقول الآن
لكم وداعا يا أولاد
1016
01:05:56,300 --> 01:05:57,400
حا لما هو يبدأ ـ ـ ـ
1017
01:05:59,300 --> 01:06:01,300
يا رفاق, مالذي حدث لهذه السيده؟
1018
01:06:01,600 --> 01:06:03,400
نحن مغادرون الآن. حسنا
1019
01:06:03,600 --> 01:06:07,400
حسنا, أنا أقصد, وجب علينا, حسنا
أضن بأنقا قالت وداعا
1020
01:06:07,800 --> 01:06:10,300
صيحح, هي قالت وداعا
و نحن نقول وداعا الآن
1021
01:06:10,600 --> 01:06:12,500
شكرا لك على الغداء, آنسه إسحاق
مع السلامه
1022
01:06:12,800 --> 01:06:14,200
شكرا آنسه إسحاق
مع السلامه
1023
01:06:14,400 --> 01:06:16,300
لا يمكن تركها هنا هكذا
1024
01:06:16,600 --> 01:06:19,300
ــ فقط أدخل و أصمت
ــ بن
1025
01:06:20,500 --> 01:06:23,200
دعني فقط ـ ـ أنا سوف شيئا
تحت رأسها كي ـ ـ
1026
01:06:23,600 --> 01:06:26,200
على لأقل أن لا تؤذي رأسها
أو أي شيء
1027
01:06:26,500 --> 01:06:28,300
يا الله
1028
01:06:29,400 --> 01:06:31,300
يا الله, لا
1029
01:06:33,700 --> 01:06:34,600
واييت
1030
01:06:36,300 --> 01:06:38,700
هيا, هيا
1031
01:06:38,900 --> 01:06:40,100
بسرعه
1032
01:06:41,000 --> 01:06:43,300
لا زلت لا أصدق
بأنها نفس الشخص
1033
01:06:43,300 --> 01:06:45,500
صحيح, كانت جدا مقرفه
1034
01:06:45,800 --> 01:06:47,800
لا أعتقد بأني أستطيع أن
أمارس العادة السرية عليها بعد الآن
1035
01:06:48,100 --> 01:06:49,900
أنت لا تعتقد؟
1036
01:06:50,100 --> 01:06:51,700
ــ يا صديقي
ــ مرحبا يا رجل
1037
01:06:52,000 --> 01:06:54,900
ــ مضاد للحموضه
ــ ماذا أنت متوتر أو شي من هذا القبيل؟
1038
01:06:55,900 --> 01:06:58,400
لا, أنه فقط ذلك..... هيا
1039
01:06:58,600 --> 01:07:02,300
أعتقد منذ أن بقيت يومان على الرحله
و أنت تبدو متوتر
1040
01:07:03,000 --> 01:07:04,200
ماذا؟ لا
1041
01:07:04,400 --> 01:07:06,900
لا, لا, ذلك إعتقاد مضحك
ذلك مضحك
1042
01:07:07,200 --> 01:07:09,100
لا,إنه ـ ـ ـ
1043
01:07:09,300 --> 01:07:11,500
بقيت يومان
1044
01:07:12,400 --> 01:07:14,200
حسنا, ذلك جيد
1045
01:07:16,300 --> 01:07:19,300
ــ هيا بنا يا فتيان
ــ هيا بنا
1046
01:07:45,900 --> 01:07:48,600
ساعدني يا واييت
1047
01:08:15,100 --> 01:08:17,400
لا تضع الكثير من الجل, اللعنه عليك
1048
01:08:20,000 --> 01:08:22,400
عليك بأن تخسر بعض
من ذلك الوزن الزائد
1049
01:08:22,700 --> 01:08:26,300
أنا لا أحب أن أنظر لسمنتك
عندما أنتهي من مكياجي
1050
01:08:26,700 --> 01:08:31,300
لا يجب على أحد أن يرى
ذلك الجسم الهزاز
1051
01:08:33,900 --> 01:08:36,200
من هذا في الأستوديو؟
1052
01:08:51,300 --> 01:08:54,100
أعتقد بأنه حان الوقت لتخرس
1053
01:08:55,000 --> 01:08:56,900
و إلى الأبد
1054
01:09:08,400 --> 01:09:09,600
يا دوين
1055
01:09:16,400 --> 01:09:20,100
جول, أنت ترتعش
في حذائك يا بني
1056
01:09:20,500 --> 01:09:24,200
و أنا أراهن بأن كفيك تتعرقتان الآن ـ ـ ـ
1057
01:09:24,400 --> 01:09:29,000
ـ ـ ـ أكثر من مؤخرة رجل سمين
في يوم حار من أيام جورجيا
1058
01:09:30,800 --> 01:09:35,000
يا جول, حتى في أحلامك ـ ـ ـ
1059
01:09:35,300 --> 01:09:40,100
ـ ـ ـ أنت جبان و مثير للعواطف
1060
01:09:40,500 --> 01:09:43,900
يبدوا بأنه و كأنه أقتنع
كونه فتى الأحذيه
1061
01:09:44,200 --> 01:09:47,100
أستطيع أن أخبرك بأني أفتقدت
الرائحه التي في وجهك الغبي
1062
01:09:54,900 --> 01:09:57,100
لا يمكنك التغلب علي يا جول
1063
01:09:57,400 --> 01:09:59,600
أنا حاصل على الدكتوراه يا بني
1064
01:10:39,300 --> 01:10:41,200
أين جول؟
1065
01:10:44,400 --> 01:10:46,000
ماذا؟
1066
01:10:46,500 --> 01:10:48,400
أين جول؟
1067
01:10:50,500 --> 01:10:52,200
ماذا ـ ـ؟
1068
01:10:53,600 --> 01:10:55,600
هناك مذكره على صدري
1069
01:10:58,000 --> 01:10:59,600
أنظر إلى هذا
1070
01:11:03,600 --> 01:11:08,000
يا رفاق, حقا أنا آسف لقيامي بهذا ـ ـ ـ
1071
01:11:08,300 --> 01:11:10,000
لكن علي الذاب للبيت
1072
01:11:10,100 --> 01:11:13,600
أنا فقط لا أستطيع تحمل
بأن أذل مره أخرى
1073
01:11:13,900 --> 01:11:16,100
الأمر كله كان خطأ
1074
01:11:16,300 --> 01:11:20,100
أنا أخذت 300 دولار
سأشتري بها بطاقة سفر بالباص
1075
01:11:20,500 --> 01:11:21,500
أنا آسف
1076
01:11:21,700 --> 01:11:23,200
"جول"
1077
01:11:26,400 --> 01:11:28,000
واييت, علينا أن نجده
1078
01:11:29,200 --> 01:11:30,600
حسنا, واييت, هيا بنا
1079
01:11:30,800 --> 01:11:33,200
ــ ها أنت
ــ لماذا لا تحمل حقائبك ـ ـ ـ؟
1080
01:11:33,500 --> 01:11:35,000
أنا آسف
1081
01:11:35,600 --> 01:11:37,500
أين تضن نفسك ذاهب؟
1082
01:11:41,300 --> 01:11:43,300
أنا بخير
1083
01:11:43,600 --> 01:11:46,300
هل أنت بخير؟
1084
01:11:49,400 --> 01:11:52,200
الحمام حيث أريد أنا
1085
01:12:10,600 --> 01:12:11,900
إلى ماذا تنظر؟
1086
01:12:12,500 --> 01:12:14,900
ــ لي؟
ــ جول, هذا أنا تيمي
1087
01:12:15,200 --> 01:12:17,600
تيمي أوشاموس من أسفل الشارع
1088
01:12:17,900 --> 01:12:18,900
أتذكر
1089
01:12:19,200 --> 01:12:21,700
تيمي, إنه لديه طباع عدائية كثيره
1090
01:12:21,900 --> 01:12:24,700
جول, لا تستسلم. صارعه
1091
01:12:25,000 --> 01:12:27,200
عليك مقاتلته
1092
01:12:44,800 --> 01:12:46,200
تجشؤ فوران العنب
1093
01:12:46,400 --> 01:12:49,700
أنا متأكد من أنك إفتقدت رائحه هذه
في وجهك الأحمق
1094
01:12:51,600 --> 01:12:54,400
ــ درايك؟
ــ و من غيري يكون, أيها الغبي السافل؟
1095
01:12:57,200 --> 01:12:58,600
لا
1096
01:12:58,900 --> 01:13:01,700
لا, دعني وشأني
دعني و شأني
1097
01:13:01,900 --> 01:13:04,000
ــ دعني و شأني
ــ إلى أين أنت ذاهب أيها الفاشل؟
1098
01:13:04,300 --> 01:13:06,700
إلى أين أنت ذاهي أيها الفاشل؟
1099
01:13:15,900 --> 01:13:16,900
يا إلهي
1100
01:13:17,600 --> 01:13:19,000
إلى أين أنت ذاهب؟
1101
01:13:19,300 --> 01:13:21,500
إسترخ و إستمتع بالعرض
يا وجه المهبل
1102
01:13:25,800 --> 01:13:28,300
شنطة المعدات, لماذا تحفر
في اقمامه؟
1103
01:13:28,500 --> 01:13:30,100
تبحث عن أمك الفاحشه؟
1104
01:13:30,400 --> 01:13:33,100
لا, أنا أقلل من القمامه
و أعيد إستخدامها و أعيد تصنيعها
1105
01:13:33,400 --> 01:13:35,400
السيده يالز تدعني أترك
حصة الرياضيات باكرا
1106
01:13:35,700 --> 01:13:36,900
أنا في نادي إعادة التصنيع
1107
01:13:37,100 --> 01:13:39,800
أنت في نادي جيلورد
يا كيس الدوش الصغير
1108
01:13:40,000 --> 01:13:42,000
أنت على وشك الإنضمام
لنادي محطم الوجه
1109
01:13:42,300 --> 01:13:45,300
لا, درايك, أنظر أنا لا أريد
الإنظمام لنادي محطم الوجه
1110
01:13:46,300 --> 01:13:47,200
إنه مسلي
1111
01:13:49,700 --> 01:13:51,400
أنقذك الجرس, هاااا؟
1112
01:13:52,400 --> 01:13:55,700
ــ يا إلهي
ــ إحترق بها
1113
01:14:00,400 --> 01:14:03,300
حسنا, لا شيء لتروه هنا
1114
01:14:03,600 --> 01:14:05,100
هذا جزئيتي المفضله
1115
01:14:05,300 --> 01:14:07,400
ــ أتذكر
ــ إرفع سروالك
1116
01:14:10,200 --> 01:14:12,700
ماذا, كأنه لا أحد منكم يا رفاق
أخرج ريحا من قبل؟
1117
01:14:13,000 --> 01:14:15,100
يا إلهي, أنظروا
1118
01:14:15,400 --> 01:14:18,700
مقرف, إنها لم تكن ريحاً
1119
01:14:19,000 --> 01:14:24,500
غائط في سرواله, غائط في سرواله
غائط في سرواله, غائط في سرواله
1120
01:14:25,300 --> 01:14:27,500
أنا كرهت هذا الإسم
1121
01:14:28,000 --> 01:14:29,700
إنه إسم جيد
1122
01:14:49,900 --> 01:14:51,700
ليس بعد الأن
1123
01:14:52,600 --> 01:14:56,000
ليس بعد الآن
1124
01:15:00,900 --> 01:15:03,500
تلويا, أيها القطان
1125
01:15:05,500 --> 01:15:07,000
الآن, من اللحم؟
1126
01:15:08,000 --> 01:15:11,400
توقفوا عندكم, أيها الهيبيز
الملاعين القذرين
1127
01:15:11,700 --> 01:15:13,800
ليس عناك علامات اليوم
1128
01:15:17,800 --> 01:15:19,400
عليه الذهاب
1129
01:15:33,200 --> 01:15:34,500
مرحبا بعودتك
1130
01:15:41,000 --> 01:15:43,900
أسف لأني تأخرت, يا شباب
1131
01:16:24,600 --> 01:16:26,700
ــ نعم
ــ نعم
1132
01:16:27,700 --> 01:16:29,300
هذا صحيح
1133
01:16:29,500 --> 01:16:31,700
ــ عمل جيد يا شباب
ــ أجل, يا سيدي
1134
01:16:31,900 --> 01:16:34,200
ــ ماذا حصل لك؟
ــ صحيح؟
1135
01:16:34,500 --> 01:16:36,600
ذلك كان رائع يا رجل
1136
01:16:37,000 --> 01:16:38,500
هيا ننطلق
1137
01:16:38,600 --> 01:16:42,500
إذا سرنا خلال اليل
سوف نصل لوس أنجلوس على الفجر
1138
01:16:43,500 --> 01:16:46,100
كان من الجيد أنه لدينا
كل تلك حبال التسلق
1139
01:16:46,400 --> 01:16:48,900
أجل, سمعت هذا
1140
01:17:14,400 --> 01:17:16,200
يارفاق, يا رفاق, أنظروا
1141
01:17:16,800 --> 01:17:19,500
هوليوود, هوليوود
1142
01:17:19,800 --> 01:17:22,400
مخرج 91, المخرج التالي
1143
01:17:22,600 --> 01:17:24,600
ــ يا إلهي
ــ لقد نجحنا, يا جول ـ ـ ـ
1144
01:17:24,800 --> 01:17:26,400
ـ ـ ـ أنا أريد أن أراك وأنت تقهره
1145
01:17:26,700 --> 01:17:28,000
ــ صفعه عليه
ــ بالتأكيد
1146
01:17:28,300 --> 01:17:30,900
ــ عنيف
ــ ضرب عنيف, أعلى المدينه
1147
01:17:31,100 --> 01:17:33,000
أتسائل إذا كان هذا غير قانوني
1148
01:17:33,300 --> 01:17:35,800
هل ذلك جرم؟
أنتم تعرفون ما أقول؟
1149
01:17:36,000 --> 01:17:38,700
ــ قد أذهب للسجن لأني ضربته
ــ بالتأكيد أنت لن تذهب للسجن
1150
01:17:39,000 --> 01:17:42,000
أنا أعتقد الإنتقام في الوقع
قانوني, في أمريكا, لذا ـ ـ ـ
1151
01:17:56,300 --> 01:17:59,000
صباح الخير, هلي أرى
رخصه القياده؟
1152
01:17:59,800 --> 01:18:01,000
إلى أين أنتم ذاهبون, أيها الساده؟
1153
01:18:01,300 --> 01:18:03,200
حسنا
أنا هنا لأرى الدكتور دوين
1154
01:18:03,400 --> 01:18:05,400
ــ أنا أعرفه
ــ أنت و باقي الأمريكيين
1155
01:18:05,700 --> 01:18:07,200
هل لديك أي تذكره؟
1156
01:18:07,500 --> 01:18:09,600
ليس فنيا
لا, ليس لدينا تذاكر
1157
01:18:09,800 --> 01:18:11,700
توقف قاسي, يا فتى
كنت أتمني لو أني أستطيع مساعدتك
1158
01:18:12,000 --> 01:18:13,400
ــ الآن أغرب
ــ ماذا
1159
01:18:13,600 --> 01:18:14,800
ــ الإسم
ــ ماذا؟
1160
01:18:15,100 --> 01:18:17,400
إسمك
إسمك, و الهدف من الزياره
1161
01:18:17,800 --> 01:18:19,300
ماذا هل أنت ـ ــ ؟
1162
01:18:21,700 --> 01:18:23,400
يا إلهي, إنها ـ ـ ـ ـ
1163
01:18:23,600 --> 01:18:25,800
أي نوع من الضباط أنت, يارجل؟
1164
01:18:27,800 --> 01:18:31,300
يا إلهي, تلك المرأه لاتزال في حالة تشنج
1165
01:18:31,600 --> 01:18:33,600
ياللهول, ماذا سنفعل الآن؟
1166
01:18:36,200 --> 01:18:37,900
مرحبا
1167
01:18:38,400 --> 01:18:42,100
آسف, أنا في الواقع أردت أن أحضر
و أعتذر ـ ـ ـ
1168
01:18:42,400 --> 01:18:44,000
ـ ـ ـ عما حدث مؤخرا
1169
01:18:44,100 --> 01:18:46,300
لقد تعارفنا في ضروف
خاطئه, أنا بن
1170
01:18:46,600 --> 01:18:48,200
ــ جيم
ــ مسرور بلقائك يا جيم
1171
01:18:48,500 --> 01:18:51,000
إستمع, نحن هنا ليس لإقتحام
المكان ـ ـ ـ
1172
01:18:51,300 --> 01:18:55,400
ـ ـ ـ و نحن لا نحاول أن نفعل أي
شيء خاطئ. نريد أن ننشر السعاده
1173
01:18:55,700 --> 01:18:58,700
السعادة على شكل
نقانق جيده
1174
01:19:04,700 --> 01:19:08,700
ربما أنت تحب الخردل قليلا
و قليل من الكاتشب, و قليل من اللحم
1175
01:19:23,800 --> 01:19:25,700
أنت وصلتي لمعطف الشتاء الفرو ـ ـ ـ
1176
01:19:25,800 --> 01:19:28,000
ـ ـ ـ و التاريخ الرابع من يوليو, حسنا؟
1177
01:19:28,300 --> 01:19:32,800
ولا تسطيعي أن تري اللهب من
من الفرقعات النارية, و تعلمين؟
1178
01:19:33,200 --> 01:19:35,800
أنت على وشك أن تنفجري
1179
01:19:36,100 --> 01:19:38,000
هل تفهميني عندما
أستخدم كلمه تنفجري ـ ـ ؟
1180
01:19:38,300 --> 01:19:39,500
أنت
1181
01:19:49,100 --> 01:19:50,500
سوف أقتلك, يا دوين
1182
01:19:54,600 --> 01:19:56,200
حسنا, حسنا, حسنا
1183
01:19:56,500 --> 01:19:58,000
يا شباب
1184
01:19:58,200 --> 01:20:00,200
ــ جول
ــ دكتور دوين؟
1185
01:20:00,400 --> 01:20:02,100
هناك إثنين منه
1186
01:20:02,300 --> 01:20:03,900
أنا كنت أعرف
1187
01:20:04,700 --> 01:20:08,600
جول, أقدم لك البديل, البديل أقدملك جول
1188
01:20:12,200 --> 01:20:14,300
سوف أقاضيكم جميعا
1189
01:20:16,600 --> 01:20:18,200
أتعلم, لا يمكنك أن تكون حريص جدا
1190
01:20:18,500 --> 01:20:21,000
سمعت عنك بعد الحادث
عند البوابه ـ ـ ـ
1191
01:20:21,300 --> 01:20:24,300
ـ ـ ـ لذا أرسلت البديل ليقوم بالعرض
فقط للتحسب
1192
01:20:24,500 --> 01:20:27,400
ذلك الشيء على
وجهك مقرف, يابني
1193
01:20:27,700 --> 01:20:29,600
لا تنظر إلي, يا بني
لا تنظر إلي
1194
01:20:29,800 --> 01:20:33,800
لابأس, جميعكم, حسنا؟ أنا بخير
1195
01:20:38,300 --> 01:20:40,400
سوف نهتم بالأمر
يا دكترو دوين
1196
01:20:40,600 --> 01:20:42,200
أبعد يدك عني
1197
01:20:42,500 --> 01:20:43,600
أنتظر لحضه يا دوين
1198
01:20:43,800 --> 01:20:46,000
أنا أتيت إلى هنا لأقول لك شيء
و أنا سوف أقوله
1199
01:20:48,600 --> 01:20:50,500
مثير للإهتمام
حسنا يا شباب, دع الكاميرات تدور
1200
01:20:50,800 --> 01:20:53,100
إذا, ياجول ـ ـ ـ
1201
01:20:53,400 --> 01:20:54,600
ـ ـ ـ ما الذي في بالك؟
1202
01:20:54,900 --> 01:20:57,200
صديقتي هجرتني
1203
01:20:57,700 --> 01:20:59,500
و خسرت عملي
1204
01:21:00,600 --> 01:21:05,700
أنا عشت على رقائق البطاطا لمده شهر
حياتي هوت لمستوى القاذورات و ذلك بسببك
1205
01:21:07,700 --> 01:21:08,700
جول
1206
01:21:09,000 --> 01:21:12,100
جعلت أصابع قدمي تتعرق
إنها دافئه جدا و محمصه
1207
01:21:12,400 --> 01:21:15,700
ـ ـ ـ من النار في داخلك
و أنت تعلم ما يعني ذلك؟
1208
01:21:15,900 --> 01:21:17,600
إنها تعني بأنك رجل الآن
1209
01:21:17,900 --> 01:21:20,200
إنها تعني بأنك تواجه
خوفك
1210
01:21:20,400 --> 01:21:25,100
إنها تعني بأنك تغلبت على
درايك هانزوالد
1211
01:21:27,900 --> 01:21:30,700
إنتظر, إنتظر؟
كيف علمت بذلك؟
1212
01:21:30,900 --> 01:21:34,400
أنا حاصل على الدكتوراه, يا بني, لا يمكنك
أكل البصل دون أن تقشره
1213
01:21:34,700 --> 01:21:40,300
أنا أقصد, إذا كنت فكرت في الأمر
أن تهجرك صديقتك هو كل ما فعلت
1214
01:21:40,900 --> 01:21:43,200
أفضل شيء في العالم
1215
01:21:44,800 --> 01:21:46,400
صحيح؟
1216
01:21:48,400 --> 01:21:50,600
يا إلهي
1217
01:21:53,300 --> 01:21:54,800
أنت محق
1218
01:22:02,100 --> 01:22:05,200
أعتقد بأنك غيرت حياتي للأفضل
1219
01:22:05,900 --> 01:22:07,100
صحيح
1220
01:22:07,300 --> 01:22:08,500
نعم
1221
01:22:08,800 --> 01:22:12,900
أطلق ذلك السجين
أطلقه إلي ذراعي
1222
01:22:19,900 --> 01:22:24,300
الآن. واييت فابيو جولدستين
1223
01:22:25,300 --> 01:22:26,400
نعم, ماذا؟
1224
01:22:26,600 --> 01:22:29,000
ماذا حدث, يا دكتور دوين؟
1225
01:22:29,300 --> 01:22:31,300
رفضت 12 مره
1226
01:22:32,100 --> 01:22:35,100
تلك الكومه من الرفض
1227
01:22:35,500 --> 01:22:41,100
لكن الآن وقت المفاجآت
هنا على برنامج دكتور دوين
1228
01:22:43,800 --> 01:22:46,000
سيداتي و سادتي
رجاءً رحبو ـ ـ ـ ـ
1229
01:22:46,200 --> 01:22:50,300
ـ ـ ـ كارنيليوس وورثينجتون الثالث
1230
01:22:55,500 --> 01:22:59,300
كيف حالك يا وييت؟ بخير
1231
01:22:59,800 --> 01:23:02,200
أنت ذلك المتشرد
من خلف برميل القمامه
1232
01:23:02,500 --> 01:23:04,700
المتهم مذنب
1233
01:23:05,200 --> 01:23:06,800
نعم, ذلك كان أنا
1234
01:23:07,000 --> 01:23:10,500
حظي السيء
وثبت فوق القمامه ـ ـ ـ
1235
01:23:10,700 --> 01:23:14,700
ـ ـ ـ تبولت على نفسي
فقط كي أحس بقدمي
1236
01:23:15,400 --> 01:23:16,800
لكنك أنقذتني
1237
01:23:17,000 --> 01:23:20,200
أنقذتني بنقانق
و إبتسامه
1238
01:23:20,500 --> 01:23:23,900
ــ أعتقد بأنك لها يا واييت
ــ لا, لامشكله, يا رجل الزباله
1239
01:23:24,700 --> 01:23:25,700
سيد, وورثينجتون
1240
01:23:25,900 --> 01:23:28,200
توقف عن ذلك يا وييت
1241
01:23:28,400 --> 01:23:29,800
دعنا نتوقف عن الملاحقه
1242
01:23:30,100 --> 01:23:32,400
أنا أريد أن أمول واييت وينرز
1243
01:23:32,600 --> 01:23:34,300
ــ حقا؟ هل أنت جاد؟
ــ أجل
1244
01:23:34,500 --> 01:23:37,800
ــ أنا جاد حتى الموت
ــ كورنيليوس ورثينجتون الثالث
1245
01:23:38,000 --> 01:23:41,000
أمي, لقد حصلت على المال
أمي لقد حصلت على المال
1246
01:23:41,400 --> 01:23:44,300
كلكم رأيتم ذلك؟ مفاجأه
و حلم يتحقق ـ ـ ـ
1247
01:23:44,500 --> 01:23:47,000
ـ ـ ـ هنا
على برنامج الدكتور دوين
1248
01:23:47,200 --> 01:23:52,000
يا إلاهي, أنا أحس و كأني أخذت
نظره سريعه أعلى تنوره جنية الأسنان ـ ــ
1249
01:23:52,400 --> 01:23:55,000
ـ ـ ـ و سكبت لنفسي
صحن من اللازانيا
1250
01:23:55,300 --> 01:23:58,200
ذلك هو شعوري
1251
01:23:58,500 --> 01:24:01,100
يا رجل القصدير, أراهن بأن لديك
قهر لتفرج عن ـ ـ ـ
1252
01:24:01,400 --> 01:24:03,400
ـ ـ ـ ذلك الصدر المنحوت بإتقان
1253
01:24:06,400 --> 01:24:07,900
أتعلم ماذا؟
1254
01:24:08,300 --> 01:24:10,300
أتعلم ماذا, يا دكتور دوين؟
أعتقد بأنك تعلم
1255
01:24:10,500 --> 01:24:13,400
سيداتي و سادتي
إسمي بن
1256
01:24:13,600 --> 01:24:16,100
ــ مرحبا بن
ــ لقد أدركت كثيرا خلال الرحله ـ ـ ـ
1257
01:24:16,400 --> 01:24:20,700
ـ ـ ـ مع أفضل أصدقائي, و أكثر شيء
أدركته الأغلب ـ ـ ـ
1258
01:24:21,000 --> 01:24:23,500
ـ ـ ـ أن كل هذا سباق فئران ـ ـ ـ
1259
01:24:23,700 --> 01:24:26,100
ـ ـ ـ هذا السرك و الذي نسميه الحياة ـ ـ ـ
1260
01:24:26,400 --> 01:24:28,400
ـ ـ ـ أنه في الحقيقه يتعلق بالحب
الحب
1261
01:24:29,400 --> 01:24:35,200
و هو لا يهم أن تحب أحد ما
أبيض أو أسود
1262
01:24:36,600 --> 01:24:37,800
سواء كانت فتاة ـ ـ ـ ـ
1263
01:24:39,500 --> 01:24:40,600
ـ ـ ـ أو أنت تحب رجل
1264
01:24:48,600 --> 01:24:49,700
شكرا
1265
01:24:51,700 --> 01:24:54,800
الآن, هذا ما أسميه ثرثرة الفهم العميق, يا بن
1266
01:24:55,200 --> 01:24:57,300
حسنا أيها المشاهدين
1267
01:24:58,500 --> 01:25:01,700
هنالك شعاع قمر مليء
بالسرور الغير متوقع
1268
01:25:02,100 --> 01:25:04,100
لكن إذا أردت عبور تلك البركه ـ ـ ـ
1269
01:25:04,300 --> 01:25:06,500
ـ ـ ـ لا تدع الخوف من البرد
يمنعك ـ ـ ـ
1270
01:25:06,900 --> 01:25:08,700
ـ ـ ـ من التزلج عليها لتعبرها
1271
01:25:08,800 --> 01:25:11,600
و إذا إنكسرت البحيره و بدأت
في إبتلاعك ـ ـ ـ
1272
01:25:12,000 --> 01:25:15,500
ـ ـ ـ تأكد بأن لك صديق خارجها ـ ـ ـ
1273
01:25:15,800 --> 01:25:18,000
ـ ـ ـ ليرمي لك الحبل
1274
01:25:26,700 --> 01:25:30,100
ــ حسنا إقطع التصوير
ــ الآن أخرجوا هؤلاء الخقيرين من مكاني
1275
01:25:30,300 --> 01:25:32,000
أحد ما يحضر لي حليب الصويا
1276
01:25:32,200 --> 01:25:35,400
هيا يا قوم أنا الدكتور دوين
1277
01:25:37,100 --> 01:25:39,900
ــ اللعنه, يا رجل
ــ ذلك كان جنوني
1278
01:25:40,200 --> 01:25:41,300
لا يصدق
1279
01:25:42,100 --> 01:25:44,900
ــ هذه الرحله كانت شيء جيد
ــ نعم
1280
01:25:45,200 --> 01:25:48,100
شكرا لك, شكرا
1281
01:25:48,400 --> 01:25:50,400
أنت تعرفون هذا, لكني
سوف أقوله بأي حال
1282
01:25:50,700 --> 01:25:53,100
أنتم الإثنين أفضل أصدقاء
الشخص يحضى بهما على الإطلاق
1283
01:25:54,800 --> 01:25:55,700
ماذا ؟
1284
01:25:56,000 --> 01:25:57,800
كل بيض, ايها الخقير الغض
1285
01:25:58,900 --> 01:26:00,000
لا, ليس وجهي
1286
01:26:00,200 --> 01:26:04,400
ليس وجهي
إنه أداتي أيه الحقير
1287
01:26:05,600 --> 01:26:07,200
هل رأيت ذلك؟
1288
01:26:07,500 --> 01:26:11,100
إنه إنجاز يا جول
لديك من يخاف منك
1289
01:26:11,900 --> 01:26:13,900
ناس يخافون مني
1290
01:26:14,200 --> 01:26:16,000
أعجبني هذا
1291
01:26:17,600 --> 01:26:19,800
أعتقد نستطيع العوده للمنزل الآن
1292
01:26:23,100 --> 01:26:24,800
بن, هل نستطيع أن نكون جادين للحضه؟
1293
01:26:25,000 --> 01:26:26,900
بالتأكيد, يا رجل ماذا يحدث؟
1294
01:26:27,200 --> 01:26:30,100
ــ على أنا أشبه بيانسيه؟
ــ لا
1295
01:26:30,400 --> 01:26:31,800
ــ أقصد, ليس في العيون؟
ــ لا
1296
01:26:31,900 --> 01:26:33,000
ــ الفم
ــ لا
1297
01:26:33,300 --> 01:26:35,500
و إن يكن أنت لا تعلم شيء
1298
01:26:36,300 --> 01:26:38,100
أحضرو لي حليب الصويا
1299
01:26:38,400 --> 01:26:41,200
بني, أنت تحتاج بأن تنظر إلي
عندما أخاطبك
1300
01:26:41,400 --> 01:26:45,000
لكن يا دكتور دوين, أنا أنظر لك
1301
01:26:45,500 --> 01:26:47,800
سحنا, أنا لا أستطيع أن أعمل هكذا
1302
01:26:48,100 --> 01:26:51,400
من إستخدم أحول ؟
1303
01:26:51,700 --> 01:26:54,100
اللعنة عليكم جميعا هيا
1304
01:26:54,400 --> 01:26:55,800
أنا الدكتور دوين
1305
01:26:57,500 --> 01:27:00,000
شركة واييت وينرز رابع أكبر شركة
تعليب اللحم في أمريكا
1306
01:27:01,300 --> 01:27:05,900
سكن في ضواحي المدينه في بيت على
على شكل نقانق مع كلب ألماني سماه بيونسيه
1307
01:27:08,100 --> 01:27:10,400
و مضى بن ليصبح محامي ناجح
1308
01:27:11,500 --> 01:27:15,500
و أستخدم أرباحه ليبتدع جافيل
ـ"رائحة العداله"ـ العطر رقم 1 في أمريكا
1309
01:27:15,700 --> 01:27:18,500
سكن مع رفيق سكنه جوناثين
و قطتيه
1310
01:27:20,700 --> 01:27:24,100
جول مضى ليخترع البنطلون الآمن
البنطلون الغير قابل للنزع
1311
01:27:24,300 --> 01:27:27,100
نزلت نسبه البنطلون عبر أمريكا 78% ـ
1312
01:27:29,700 --> 01:27:35,700
أخذ الشبان عربة النقانق للطرق يرتحلون
كل سنه ينشرون السعادة و المرح عبر الأراض
1313
01:27:39,400 --> 01:27:41,000
علامه
1314
01:27:57,700 --> 01:28:00,600
يا إلهي
1315
01:28:01,400 --> 01:28:05,500
حضيت بعض الحضات الشاذه, حصل
على أول, أول لحضاتي الشاذه
1316
01:28:05,700 --> 01:28:06,900
ثرثره
1317
01:28:19,000 --> 01:28:22,100
ــ أنت لم تأخذ وعد
ــ بلى أنا أخذت وعد مع نفسي
1318
01:28:22,400 --> 01:28:24,800
أنت لا تعرف كل شيء
1319
01:28:36,200 --> 01:28:37,600
نـــــ ـ ـ ـ ني
1320
01:28:38,200 --> 01:28:40,100
سوف أملأ واحد
1321
01:28:40,400 --> 01:28:42,300
إنتظر
1322
01:28:42,900 --> 01:28:45,200
لاعبه في فريق, ها أنا أفعلها
1323
01:28:52,200 --> 01:28:53,800
كم كانت تلك؟
1324
01:28:54,000 --> 01:28:56,700
اللعنه, إنتظروا
1325
01:28:58,600 --> 01:29:00,400
هو كان يضحك
1326
01:29:00,600 --> 01:29:01,800
ساعدها, ساعدها الآن
1327
01:29:02,000 --> 01:29:03,900
حسنا, مستعدون
1328
01:29:12,200 --> 01:29:14,800
حسنا, إقطع, سوف نلتقطها
ــ آسفه
1329
01:29:15,800 --> 01:29:18,400
عنب ـ ـ
تلك كانت غلطته
1330
01:29:18,600 --> 01:29:21,700
لا فكره لدي؟
ربما أنت قصد ـ ـ ـ
1331
01:29:25,500 --> 01:29:29,100
ـ ـ ـ لامع
ــ لا, أنا لا أعني ـ ـ ـ
1332
01:29:32,700 --> 01:29:33,700
ـ ـ ـ لامع
1333
01:29:33,900 --> 01:29:36,400
سوف أرمي بجسدي خارج هذه السياره
أقسم بالله
1334
01:29:36,800 --> 01:29:39,400
أنا جاد, لطالما فكرت في فعل هذا
1335
01:29:39,600 --> 01:29:42,500
هيا إفعلها
نحن لن نتحرك بعد ذلك
1336
01:29:42,800 --> 01:29:44,600
هل تفهم ما أقصد؟
1337
01:29:44,900 --> 01:29:47,100
عن ماذا اتحدث عندما قلت تنفجرين؟
1338
01:29:47,300 --> 01:29:49,200
أنت ـ ـ ماذا؟
1339
01:29:53,000 --> 01:29:55,900
لم يمن من المفترض ين يدوم ذلك طويلا
1340
01:29:56,700 --> 01:29:58,300
ضننت بأنك سوف تقطعني
1341
01:30:09,200 --> 01:30:12,100
ــ علامه
ــ لا يوجد سحب في السماء
1342
01:30:12,400 --> 01:30:17,000
أنه كلوحه فارعه
مليئة بالأمل و المكانية
1343
01:30:17,400 --> 01:30:21,200
أتعلمون, جدتي كانت تقول
أنها كالعذراء العارية ـ ـ ـ
1344
01:30:21,600 --> 01:30:25,000
ـ ـ ـ تنتظر من يحرثها من الخلف ـ ـ ـ
1345
01:30:25,300 --> 01:30:27,500
ـ ـ ـ بينما هي تلعب بنهودها
1346
01:30:27,700 --> 01:30:29,600
ربما يداعب شرجها
1347
01:30:29,900 --> 01:30:31,500
حسنا
1348
01:30:33,900 --> 01:30:35,500
الكاميرا معده؟
1349
01:30:37,500 --> 01:30:41,800
عندما نصل هناك يوجد
مواطن بإسم دكتور دوين
1350
01:30:42,200 --> 01:30:45,500
لم تسمع به مطلقا؟
دمر حياة صديقنا
1351
01:30:54,700 --> 01:30:56,800
إنها قذره
1352
01:30:57,600 --> 01:30:59,000
أنا لا أحب القذاره
1353
01:30:59,100 --> 01:31:02,200
مدينه شيكاغو, يا جول, مدينة الرياح
1354
01:31:02,600 --> 01:31:05,600
لكن الأن نحن
نجوب أرض الله الخضراء ـ ـ
1355
01:31:05,900 --> 01:31:07,800
لكن الأن نحن نجوب ـ ـ ـ
1356
01:31:08,000 --> 01:31:10,900
لكن الآن نحن فقط نجوب
أرض شيء ما
1357
01:31:11,200 --> 01:31:16,300
ــ إقطع
ــ حسنا, نحن, حسنا, أنا أظن
1358
01:31:21,600 --> 01:31:23,600
حسنا, ذلك يكفي
1359
01:31:29,600 --> 01:31:32,200
هل يمكنك سحب هذا الوحش
من المخرج التالي؟
1360
01:31:32,400 --> 01:31:35,300
ذلك سخيف
1361
01:31:36,400 --> 01:31:38,400
لا مشكله
1362
01:31:52,100 --> 01:31:53,700
أنتظروا عندي كحه
1363
01:31:54,000 --> 01:31:57,500
أنا دخنت كثيرا جدا الليله الماضية
حسنا
1364
01:32:01,700 --> 01:32:02,700
أوقف السياره الأن
1365
01:32:02,900 --> 01:32:04,000
علامه
1366
01:32:05,900 --> 01:32:14,000
Re Adaptation By: Ali Nabawy
ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com