0 00:00:01,400 --> 00:00:08,700 ترجمه أبو أديب sasasaba@hotmail.com 1 00:00:09,000 --> 00:00:13,200 Re Adaptation By: Ali Nabawy ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com 2 00:00:13,900 --> 00:00:19,200 و الأن, نعود للرجل الوحيد في أمريكا في الواقع هو من فهمنا 3 00:00:27,700 --> 00:00:29,400 حسنا, مرحبا بكم مره أخرى 4 00:00:29,600 --> 00:00:34,500 أنا هنا مع المحببه ديبرا و عشيقها, جول 5 00:00:35,500 --> 00:00:37,900 الآن, دعونا نعوم في أغوار ـ ـ ـ 6 00:00:38,200 --> 00:00:42,200 ـ ـ ـ و نتعمق بحيره جول 7 00:00:42,500 --> 00:00:44,300 ما الذي يحدث؟ 8 00:00:44,500 --> 00:00:48,400 الشابه تقول, بأنه ليس لديك أي توجه ليس لديك أي شغف 9 00:00:48,800 --> 00:00:53,400 المشاهدين يريدون أن يستمعوا للقصه أنا أريد أن أستمع لقصتك 10 00:00:53,800 --> 00:00:57,100 في الوقت الحالي, أنا أعمل جترز, إنها مسار البولنج 11 00:00:57,400 --> 00:01:01,000 بولنج, حسنا أنا رميت 380 الأسبوع الماضي 12 00:01:02,400 --> 00:01:04,800 خريج جامعي مثلك يجب أن يكون ماذا مدير؟ 13 00:01:07,600 --> 00:01:08,700 لا, في الواقع, لا 14 00:01:11,100 --> 00:01:13,400 أنا أسلم الأحذية, بعد ذلك عند إعادتها, أنا أرشها 15 00:01:15,100 --> 00:01:17,800 و بعد ذلك أضعها في مكانها المخصص 16 00:01:18,100 --> 00:01:20,100 رأيت, هذا ما أتحدث عنه 17 00:01:20,300 --> 00:01:23,700 هو ليس لديه أي متعه بالحياة 18 00:01:24,100 --> 00:01:27,100 هو إستحق الترقية و لم يرقى و لم يقل أي شيء 19 00:01:27,400 --> 00:01:30,000 الأمر و كأنه الرضى بأنه فتى الأحذيه 20 00:01:30,200 --> 00:01:31,400 أحذ ...؟ 21 00:01:32,400 --> 00:01:35,000 إستمعي, إددي أحتاج الوظيفه أكثر مني 22 00:01:35,200 --> 00:01:38,600 هيأ!, يا جول, شاب مثلك يجب أن يمتلك العالم بين أصابعه 23 00:01:38,900 --> 00:01:42,100 الآن, أريدك أن ترترجع ذاكرتك من أجلي 24 00:01:42,300 --> 00:01:45,300 عندما كنت طفل هل أعتقدت في لحضه مضت ـ ـ ـ 25 00:01:45,600 --> 00:01:50,600 ـ ـ ـ بأنك تريد أن تناول الناس الآخرين أحذية مستأجره؟ 26 00:01:53,500 --> 00:01:55,400 لا 27 00:01:57,300 --> 00:01:58,800 لا, ليس بالتحديد, لا, لا 28 00:02:00,100 --> 00:02:02,900 لكن العمل ليس كل شيء 29 00:02:03,300 --> 00:02:04,600 أنا سعيد 30 00:02:04,800 --> 00:02:06,000 أنا 31 00:02:06,200 --> 00:02:08,800 لقد حصل على أفضل الأصدقاء في العالم 32 00:02:09,600 --> 00:02:11,200 و أيضا حصلت على ديبرا 33 00:02:12,400 --> 00:02:15,200 أنت أتيت إلى هنا من أجل شيء واحد لكني أسمع آخر 34 00:02:15,600 --> 00:02:17,600 ــ هل أنا على صواب, أيها المشاهدين؟ ــ أجل 35 00:02:17,900 --> 00:02:22,400 الأمر و كأنه بأن جول يريد أن ينطلق مسرعا للبيت بدلا من مواجهه الحقيقه 36 00:02:23,300 --> 00:02:25,200 أجل 37 00:02:25,500 --> 00:02:29,700 أعتقد بأنك من الذين يبكون من أجل المساعدة 38 00:02:36,600 --> 00:02:40,100 صحيح, هل أنت على إستعداد لترى ذلك الوضع ماهو؟ 39 00:02:40,500 --> 00:02:43,400 لأنه هو ليس كذلك لأنه يختبي في ضل الهضبه ـ ـ ـ 40 00:02:43,700 --> 00:02:48,100 ـ ـ ـ أتعلمين , إنه يبحث عن وحيد القرن و يأمل أن لا يجده أحد 41 00:02:48,500 --> 00:02:54,200 يالتحديد, أن هذه العلاقه لاشيء لكنها مجموعه من التفاهات 42 00:02:55,600 --> 00:02:58,100 ووو......ووو, إنتظر, إنتظر نحن أتينا هنا من أجل النصيحه 43 00:02:58,300 --> 00:03:01,200 محبط يا جول, لكن به سداده فلينية 44 00:03:01,800 --> 00:03:04,800 أنا أعلم بأن هذا قاسي عليك 45 00:03:05,200 --> 00:03:09,900 لكنك تعلمين ما تحتاجين أن تفعلي أليس كذلك؟ 46 00:03:13,500 --> 00:03:14,900 جول ـ ـ ـ ـ 47 00:03:15,800 --> 00:03:18,000 ـ ـ ـ أعتقد بأن دكتور دويين محق 48 00:03:18,300 --> 00:03:19,400 ماذا؟ 49 00:03:19,600 --> 00:03:21,300 أنا لا أستطيع أن أكون معك بعد الآن 50 00:03:21,400 --> 00:03:23,200 لا, لا 51 00:03:24,400 --> 00:03:26,000 لا أستطيع أن أكون معك بعد الآن 52 00:03:26,400 --> 00:03:28,400 ــ أليس ذلك رائع؟ ــ أجل 53 00:03:28,700 --> 00:03:30,100 إنتظري لحضه ما الذي يحدث؟ 54 00:03:30,400 --> 00:03:32,600 أنت من يحتاج بأن يشكل ما لذي يحدث 55 00:03:32,900 --> 00:03:36,200 و أنت حصلت على طريق طويل بعيد عنك و يسعدني أن أقول ـ ـ ـ 56 00:03:36,600 --> 00:03:39,100 ـ ـ ـ بأنك لن تأخذها معك 57 00:03:39,700 --> 00:03:41,000 لا, أنت لست 58 00:03:43,100 --> 00:03:44,600 جول ـ ـ ـ 59 00:03:45,400 --> 00:03:48,100 ـ ـ ـ أعتقد بأن دكتور دوين محق 60 00:03:49,000 --> 00:03:51,700 أنا لا أستطيع البقاء معك بعد الآن 61 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 جول 62 00:03:54,000 --> 00:03:55,200 جول 63 00:03:55,400 --> 00:03:57,100 ــ جول ــ جول؟ 64 00:03:57,700 --> 00:04:00,300 جول, جول, جول ـ ـ ـ 65 00:04:01,100 --> 00:04:02,200 بجد, يارجل ـ ـ ـ 66 00:04:03,700 --> 00:04:06,400 ـ ـ ـ عليك الخروج من هذا هذا غير صحي 67 00:04:06,600 --> 00:04:07,900 ــ مرحبا بن ــ مرحبا جول 68 00:04:08,100 --> 00:04:10,900 ــ من أين أتيت ــ أتيت من الخارج 69 00:04:11,300 --> 00:04:12,400 مرحبا 70 00:04:12,600 --> 00:04:14,900 لبكائك في الليل, هل أوقفت الإستحمام؟ 71 00:04:15,100 --> 00:04:17,800 تبدو كالقاذورات ورائحتك كالغائط 72 00:04:18,200 --> 00:04:19,400 مالمقصد؟ 73 00:04:19,600 --> 00:04:21,400 كلنا نموت قذرين 74 00:04:21,700 --> 00:04:25,800 حسنا, جيد, أنظر من الممكن ذلك لكني آخر إختبار نهائي لدي اليوم 75 00:04:26,200 --> 00:04:28,600 و إختبار التطبيق بعد 4 أشهر 76 00:04:28,900 --> 00:04:31,500 أما الآن, كل الأمر هو إخراجك من هذا الذعر 77 00:04:31,700 --> 00:04:32,900 حسنا, يا مقلاة البيت؟ 78 00:04:34,100 --> 00:04:36,200 ياصاحبي, أنا أحبك أنت أفضل أصدقائي 79 00:04:36,500 --> 00:04:39,500 حقا أنا آسف لأن ديبرا قطعت علاقتها معك, ذلك فعلا مقيت 80 00:04:39,700 --> 00:04:41,300 لكن أنظر للجانب المشرق, هااا؟ 81 00:04:41,600 --> 00:04:44,800 ــ أنا اقصد, الأمر سوف لن يزداد سوءً ــ لقد فصلت من عملي الأسبوع الماضي 82 00:04:45,500 --> 00:04:46,700 رائع 83 00:04:46,900 --> 00:04:51,200 السيد ويندل قال بأني لا أصلح للعمل في صناعة البولنج 84 00:04:51,600 --> 00:04:53,900 و نعتني بالوجه الأحمق 85 00:04:54,200 --> 00:04:58,300 و قال أن وجهي يشبه المؤخره 86 00:04:59,900 --> 00:05:02,700 وجهك لا يشبه المؤخرة 87 00:05:02,900 --> 00:05:03,900 بل أكثر 88 00:05:04,100 --> 00:05:06,800 عن جد, من هنا لا يوجد مكان لتذهب إليه. لكن إنهض 89 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 ــ لا ــ نعم 90 00:05:08,800 --> 00:05:11,400 إنهض, إنهض, إنحض ها نحن هيا, هيا 91 00:05:11,600 --> 00:05:14,800 على قدميك. على قدميك يا إلهي, رائحتك كريهه 92 00:05:15,200 --> 00:05:19,000 هيا الآن, فقط سوف آخذك لرحله صغيره إلى الشباك 93 00:05:20,400 --> 00:05:21,400 أجل, هاا؟ 94 00:05:21,600 --> 00:05:23,200 هيا, أيها المخلوق الليلي 95 00:05:23,500 --> 00:05:25,600 من لديه فكره؟ أنا لدي فكره رائعه 96 00:05:25,900 --> 00:05:28,400 دعنا نركب في سيارتك و نأخذ الأعلى و الأسفل, هااا؟ 97 00:05:28,600 --> 00:05:30,400 لا تجب 98 00:05:33,500 --> 00:05:35,700 مرحبا, ياحبيبي, أنا أمك إستمع 99 00:05:36,000 --> 00:05:39,500 فكرت بأنك يجب أن تعلم بأن والدك أخذ بوكتس لحديقة الكلاب 100 00:05:39,900 --> 00:05:40,900 بوكيتس 101 00:05:41,100 --> 00:05:44,600 أيضا كان هناك خليط من الكلاب الفطس عدوانيين جدا 102 00:05:45,000 --> 00:05:48,400 وأعتقد والدك بأنهم فقط يتوددن أنت تعلم, مثل ما تفعل الكلاب؟ 103 00:05:48,600 --> 00:05:51,900 و أيضا, هو لم ينجوا 104 00:05:52,200 --> 00:05:55,200 أوووه, هارولد 105 00:05:55,500 --> 00:05:58,200 بوكتس, كلبي بوكتس؟ 106 00:05:58,400 --> 00:06:02,000 حسنا, حسنا جول, ركز ركز 107 00:06:02,300 --> 00:06:03,700 أنظر 108 00:06:04,000 --> 00:06:07,400 أنظر إلي, حسنا؟ أنا سوف لن أخدعك أكثر 109 00:06:07,700 --> 00:06:11,600 اليوم حقا حقا يوم سيء 110 00:06:11,900 --> 00:06:14,500 لكن, لكن الأمور سوف تتغير 111 00:06:14,700 --> 00:06:15,900 أنا أستطيع أن أحس بذلك 112 00:06:18,700 --> 00:06:20,300 واايت؟ 113 00:06:25,200 --> 00:06:26,900 أيها الساده 114 00:06:27,400 --> 00:06:30,700 كم مره أنا ملأت نموذج لدخول الأوسكار ماير ونر الداخلي؟ 115 00:06:31,100 --> 00:06:33,100 ــ أحد عشر ــ كم مره ـ ـ ـ 116 00:06:33,400 --> 00:06:35,900 ـ ـ ـ كم مره رفضت؟ ــ إثنى عشر 117 00:06:37,900 --> 00:06:40,200 ذلك أيضا صحيح نعم أنا أتصلت مرة واحده 118 00:06:40,500 --> 00:06:43,500 مهما يكن. و لأجيب على السؤال الذي لم تسألوه بعد ـ ـ ـ 119 00:06:44,100 --> 00:06:47,000 ـ ـ ـ و أنا أعرف بأنكم سوف تفعلوا "أين كان يا واايت طوال الأسبوع؟" 120 00:06:47,300 --> 00:06:49,100 حسناً, سوف أخبركم أين كنت 121 00:06:49,300 --> 00:06:52,600 هو كان في عمليه إبتكار سيارة النقانق الخاصه به ـ ـ ـ 122 00:06:52,900 --> 00:06:54,900 ـ ـ ـ حتى آخربنس كان في جيبه 123 00:06:55,200 --> 00:06:56,500 هذا صحيح 124 00:06:56,700 --> 00:06:57,700 عربة نقانق واايت 125 00:06:59,100 --> 00:07:00,100 ــ واايت؟ ــ أجل 126 00:07:00,400 --> 00:07:03,100 هذا أصلي, نقانق مجنحه مطلية بالكروم 127 00:07:06,100 --> 00:07:07,800 واحده فقط من600 ألف واحده صنعت 128 00:07:08,000 --> 00:07:10,200 هل أستطيع أن أسأل سؤال غبي؟ 129 00:07:11,500 --> 00:07:13,900 الآن, لماذا أنا صرفت آخر بنس في جيبي ـ ـ ـ 130 00:07:14,200 --> 00:07:17,300 ـ ـ ـ على هذه العربه و على 12 ألف نقانق مجمده؟ 131 00:07:17,600 --> 00:07:20,000 يطلق على هذا , إتخاذ إجراء, .... حسنا؟ 132 00:07:20,300 --> 00:07:24,700 سوف أوزع النقانق عبر الولايات المتحده ـ ـ ـ 133 00:07:25,100 --> 00:07:27,100 ـ ـ ـ و أثبت بأني أستحق أن أكون بائع نقانق 134 00:07:27,400 --> 00:07:29,700 سوف تقود ألاف الأميال على حسابك الخاص ـ ـ ـ 135 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 ـ ـ ـ لتوزع النقانق في تلك التي قلتها أنت الولايات المتحده العظيمه ـ ـ ـ 136 00:07:34,400 --> 00:07:39,400 ـ ـ ـ لتعلن لشركه رفضتك رفض مدوي على مدى 12 مره 137 00:07:39,700 --> 00:07:41,200 تصحيح 138 00:07:41,300 --> 00:07:43,600 إنها الحرب الخاطفه للترويج الذاتي 139 00:07:43,900 --> 00:07:47,400 و أنها سوف لن تكون رحله بدون ملاكي الإثنين الآخرين 140 00:07:50,200 --> 00:07:51,300 قليلا من الووكي توكي 141 00:07:51,600 --> 00:07:53,400 هيا, يمكنك أن تكون لوسي ليو 142 00:07:53,500 --> 00:07:54,800 أنا؟ 143 00:07:57,300 --> 00:07:59,400 عليّ الذهاب داخلاً 144 00:08:00,400 --> 00:08:02,100 هناك بعض البطاطا ـ ـ ـ 145 00:08:03,300 --> 00:08:05,300 ـ ـ ـ تحت الولد الكسول 146 00:08:06,000 --> 00:08:10,300 حسنا, يا أخي أحصل على ملابس ملائم سوف ننطلق خلال 60 دقيقه 147 00:08:12,100 --> 00:08:13,500 هل سقط و أنت رضيع؟ 148 00:08:13,700 --> 00:08:15,900 أنا أعلم, كامرون دياز لن تقول ذلك لدرو برايمور 149 00:08:16,200 --> 00:08:19,300 أنا لست كامرون دياز و أنت لست درو باريمور 150 00:08:19,600 --> 00:08:21,900 و جول ليس لوسي ليو 151 00:08:22,700 --> 00:08:25,200 على الأقل ليس بعد هو يمر بأمور كثيره مقرفه 152 00:08:25,400 --> 00:08:27,300 هل أنت جاهل تماما؟ 153 00:08:27,500 --> 00:08:29,100 حسنا, إليك العلم 154 00:08:29,300 --> 00:08:31,100 أنا خطط لرحلتنا تماما ـ ـ ـ 155 00:08:31,300 --> 00:08:34,300 ـ ـ ـ و أخر توقف لنا في الجوله هو لوس أنجلس 156 00:08:34,600 --> 00:08:39,400 عندما نصل هناك, بالتأكيد ي وجد بها مقيم إسمه الدكتور دوين 157 00:08:39,800 --> 00:08:41,200 عن ماذا تتحدث؟ 158 00:08:41,500 --> 00:08:44,000 عن فتح عليه أكبر عالم من الأم ـ ـ ـ 159 00:08:44,300 --> 00:08:46,600 ــ ........لم يراه من قبل ــ نعم فهمت 160 00:08:46,800 --> 00:08:48,600 أنت تريد أن تذهب للدكتور ديوين و تبرحه ضربا 161 00:08:48,900 --> 00:08:52,700 لا, سوف نمسك به بينما جول يضربه 162 00:08:53,100 --> 00:08:55,500 إلى أن يبكي من أجل أمه 163 00:08:55,800 --> 00:08:57,200 أمه 164 00:08:58,000 --> 00:08:59,200 أنت فقد عقلك 165 00:09:02,600 --> 00:09:05,200 دريك هانزوالد 166 00:09:08,400 --> 00:09:09,600 و الإسم 167 00:09:09,700 --> 00:09:11,200 ديرك هانزوالد 168 00:09:11,500 --> 00:09:13,800 أنت في نادي غايلورد أيها الصغير 169 00:09:14,100 --> 00:09:16,600 و أنت على وشك الإنضمام لنادي الوجه المهشم 170 00:09:16,900 --> 00:09:18,400 سوف لن نتكلم في هذا الموضوع مره أخرى 171 00:09:18,700 --> 00:09:20,300 ــ لا تفعلها يا رجل ــ أنا فعلتها 172 00:09:20,500 --> 00:09:23,300 لا, لا, لا, لا, لقد قطعنا وعد نحن صنعنا معاهده 173 00:09:27,600 --> 00:09:31,100 ــ لماذا طرحت هذا الأمر؟ ــ لماذا؟ سأقول لك لماذا 174 00:09:31,400 --> 00:09:34,200 لأنه لم يدافع عن نفسه أبدا في ذلك الوقت 175 00:09:34,500 --> 00:09:36,500 بل أنه لم يدافع عن نفسه على الإطلاق 176 00:09:36,700 --> 00:09:40,400 مع الفتيات, أو وظيفته, كل شيء 177 00:09:40,800 --> 00:09:46,800 الدكتور دوين سحب دراك هاىسوالد على جول على التلفزون الوطني 178 00:09:47,400 --> 00:09:53,200 لكن هذا المره, عليه أن يقاتل مثل أجداده ما فعلوا من قبله 179 00:09:53,600 --> 00:09:56,800 أتعلم, ليكس لوثر يعتبر دراك هانسوالد بالنسبه لسوبرمان 180 00:09:57,200 --> 00:09:58,300 و ماذا فعل سوبرمان؟ 181 00:09:58,400 --> 00:10:01,800 هل هو إنطوى بجوار قطعه من الكريبتون و مات؟ لا 182 00:10:02,200 --> 00:10:05,200 تلك السيده المجنونه, السيده تيسشماخر قفزت للمسبح ـ ـ ـ 183 00:10:05,500 --> 00:10:08,900 ـ ـ ـ و أخذت عقده منه للكي يتمكن من الدفاع عن نفسه 184 00:10:09,300 --> 00:10:13,600 علينا أن نكون تلك السيده المجنونه التي أخذت العقد من جول 185 00:10:15,400 --> 00:10:18,100 حسنا, تيمي أوسيموس الصغير هذا يكفي 186 00:10:18,400 --> 00:10:20,200 هذا دولارك إذهب و ألعب في مكان أخر 187 00:10:20,400 --> 00:10:22,900 يا للمفاجئه شكراً يا سيدي 188 00:10:25,300 --> 00:10:28,400 أعود لسؤالك الأصلي لا فكرة لدي؟ 189 00:10:28,700 --> 00:10:31,300 بالطبع أنت قصد أنا لامع 190 00:10:32,000 --> 00:10:34,600 لا, أنا لم أقصد ذلك أنت لا زلت أبله 191 00:10:34,900 --> 00:10:38,100 ــ جول سوف لن يوافق مطلقا على فعل هذا ــ حسنا, أترك الأمر لي 192 00:10:38,500 --> 00:10:41,000 يمكنني أن أقنع جول, لأنه يثق بي 193 00:10:43,400 --> 00:10:45,000 مالذي فعلته, يا وايت؟ 194 00:10:45,200 --> 00:10:48,400 إسترخي يا رجل, 87 في المائة من الوقت لاتوجد أعراض جانبية دائمه 195 00:10:48,800 --> 00:10:50,200 أنت خدرته؟ 196 00:10:50,300 --> 00:10:53,700 ــ ساعدني لأوصل جسمه المترنح للسياره ــ هل أنت جننت؟ 197 00:10:54,100 --> 00:10:56,200 ما الذي تفعلانه الآن أيها الولدين؟ 198 00:10:56,500 --> 00:10:59,400 ــ مرحبا يا سيده هاريسون ــ مرحبا 199 00:11:00,000 --> 00:11:01,800 شيئا ما مريب يدور هنا؟ 200 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 ــ هل هذا عطر جديد؟ ــ لا أشم أي شيء 201 00:11:04,500 --> 00:11:07,400 أتعلمين, يوجد شيء ما على فمك هنا 202 00:11:08,700 --> 00:11:11,400 ــ وايت ــ الآن إستنشقي, خذي نفس 203 00:11:11,700 --> 00:11:14,500 أسترخي, سوف تنامين تنامين 204 00:11:14,800 --> 00:11:15,800 حسنا, لاتقلق 205 00:11:16,100 --> 00:11:19,000 سوف لا تتذكر شيء لكنها ستفقد تحكمها بمثانتها 206 00:11:19,300 --> 00:11:21,500 وايت, أنت غريب الأطوار و مجنون, يا رجل 207 00:11:21,800 --> 00:11:24,800 هذه ليست رحلة للمتعه هذه لم تبدأ بخير 208 00:11:33,800 --> 00:11:36,000 أنا أقصد, أنظر إليه أنظر إلى هذا الممتلئ 209 00:11:36,300 --> 00:11:37,900 يبدوا جدا مسالم 210 00:11:38,200 --> 00:11:40,400 إنه يبدو كشخص ما مشهور 211 00:11:42,200 --> 00:11:44,000 مرحبا يا صديق 212 00:11:44,400 --> 00:11:45,500 طلب لك بعض البيض هناك 213 00:11:45,700 --> 00:11:47,200 ربما تريد أن تأكلها 214 00:11:47,500 --> 00:11:49,200 نحتاج لقوتك 215 00:11:52,400 --> 00:11:54,200 ذلك جيد 216 00:11:59,700 --> 00:12:01,300 ــ أين نحن؟ ــ غرب فيرجينيا 217 00:12:01,600 --> 00:12:02,700 إنها للمحبين 218 00:12:02,900 --> 00:12:04,700 ماذا؟ ماذا؟ 219 00:12:07,600 --> 00:12:12,200 حسنا, حاول فهم ما أقوله يا جول 220 00:12:12,600 --> 00:12:15,000 أستطيع سماعك جيدا 221 00:12:17,100 --> 00:12:18,900 ما الذي نفعله؟ 222 00:12:19,200 --> 00:12:21,200 ما الذي يحدث؟ 223 00:12:21,700 --> 00:12:23,300 ــ نحن خدرناك ــ صحيح 224 00:12:23,500 --> 00:12:25,600 و نحن مسافرون عبر البلاد إلى لوس أنجلوس ـ ـ ـ 225 00:12:25,900 --> 00:12:28,000 ـ ـ ـ لذا يمكنك ركل غائط الدكتور دوين 226 00:12:28,300 --> 00:12:29,900 دكتور دوين؟ 227 00:12:30,200 --> 00:12:32,300 أنا كنت مع الدكتور دوين في المدرسه 228 00:12:33,100 --> 00:12:35,100 ــ حقا؟ ــ نعم 229 00:12:35,400 --> 00:12:37,500 قال بأنني كنت مميزه بطريقتي الخاصه 230 00:12:37,800 --> 00:12:41,600 أتعلمين أنت مميزه بطريقتك الخاصه 231 00:12:42,000 --> 00:12:43,100 قام يتحسسني 232 00:12:43,400 --> 00:12:46,200 و الأن قولي "أنا مجنون من أجل الكوكا بفف" 233 00:12:46,800 --> 00:12:49,100 ــ قوليها, أنا مجنونه ـ ـ ـ ــ أنا مجنونه ـ ـ ـ 234 00:12:49,400 --> 00:12:51,800 ـ ـ ـ من أجل الكوكا بفف, نعم ـ ـ ـ من أجل الكوكا بفف 235 00:12:53,100 --> 00:12:54,700 و هجرني ليله الحفلة الراقصه 236 00:13:02,700 --> 00:13:05,500 أخبروه بأن ميوريل تقول لك تعفن في الجحيم, أيها الداعر 237 00:13:09,700 --> 00:13:11,200 حسنا 238 00:13:15,400 --> 00:13:16,600 سوف أذهب لتشغيل السياره 239 00:13:16,700 --> 00:13:19,000 أحتاج أن أبحث عن وظيفه جديده غدا 240 00:13:19,200 --> 00:13:22,200 السيء يأتي بالأسوأ أنا دائما يمكنني العوده ـ ـ ـ ـ 241 00:13:22,800 --> 00:13:24,700 ـ ـ ـ كجليس أطفال 242 00:13:31,500 --> 00:13:34,000 يا إلهي 243 00:13:34,200 --> 00:13:36,200 أضبط نفسك الآن 244 00:13:40,700 --> 00:13:43,000 ربما ليس بالوقت المناسب بأن نذكر له ذلك الشارب؟ 245 00:13:43,200 --> 00:13:45,000 أجل 246 00:13:52,700 --> 00:13:54,800 هذه الحصاة تشعرني و كأني أقوم بمساج شياتسو 247 00:13:57,300 --> 00:13:59,300 أنظر, يا جول, أنا ـ ـ ـ 248 00:13:59,900 --> 00:14:02,700 أنت لست فاشل, و أنا لم أكن أحاول قول ذلك 249 00:14:02,900 --> 00:14:04,700 أنظر, حسنا 250 00:14:05,100 --> 00:14:06,800 أنت محق 251 00:14:07,200 --> 00:14:12,100 أنا عمري 24 سنه, متخرج من الجامعه و أنا أقوم بـتأجير أحذية البولنج من أجل العيش 252 00:14:12,500 --> 00:14:14,600 تم إستغلالك لتأجر أحذي البولنج 253 00:14:14,900 --> 00:14:17,700 و من يمكنه لوم ديبرا؟ و أنا أيضا تم رفضي 254 00:14:18,500 --> 00:14:20,700 حتى أني لا أعرف لماذا أنتم يا رفاق علقتم معي 255 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 أنا أقصد, عندما كنا أطفال أجل, أجل ـ ـ ـ 256 00:14:24,300 --> 00:14:27,500 ـ ـ ـ كنت أنا الوحيد لديه منصه القفز 257 00:14:27,800 --> 00:14:29,700 حتى أني الآن لا أملكها 258 00:14:29,900 --> 00:14:32,400 أبي عرضها في موقع إي-باي ـ ـ ـ 259 00:14:32,700 --> 00:14:34,000 ـ ـ ـ حتى بدون أن يستشيرني 260 00:14:34,300 --> 00:14:37,900 في الوقع, أنا من علق معك لأنك كنت تملك نيتيندو 261 00:14:38,200 --> 00:14:39,700 لا زال والدك يملك هذا, صحيح؟ 262 00:14:39,900 --> 00:14:44,500 أنظر, هذه الرحله في الواقع كانت فكره رائعه. أنا فقط ـ ـ ـ 263 00:14:45,400 --> 00:14:48,000 لكنها سوف لن تعيد الأمور على ماكانت عليه 264 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 يارفيقي, الأمر ليس عن العوده 265 00:14:50,500 --> 00:14:53,700 هذه عن سعادتك هذه عن أن تدافع عن نفسك 266 00:14:54,000 --> 00:14:55,200 و إن يكن؟ من يهتم يارجل؟ 267 00:14:55,400 --> 00:14:58,500 في أسوأ الحالا, أنت حصلت على رحله مع أفضل صديقين لديك 268 00:14:58,900 --> 00:15:01,700 هيا يا صاحبي,رحلة الطريق؟ 269 00:15:02,000 --> 00:15:03,200 أصدقاء؟ 270 00:15:03,500 --> 00:15:05,800 ــ موزعين نقانق ــ موزعين نقانق 271 00:15:09,100 --> 00:15:10,400 أتعلمون ماذا؟ 272 00:15:10,600 --> 00:15:12,200 ــ أجل, حسنا دعونا نفعلها ــ حقا؟ 273 00:15:12,400 --> 00:15:16,300 نعم, تبا, دعونا نذهب للوس أنجلوس و دعونا نرفع الشراع 274 00:15:16,700 --> 00:15:18,400 ــ حسنا, نضع ــ ماذا؟ 275 00:15:18,700 --> 00:15:21,200 أنت لا ترفع الشراع أنت سوف تضع الشراع 276 00:15:21,400 --> 00:15:23,700 ــ حسنا, نضع واييت صحيح ــ ماذا؟ 277 00:15:23,900 --> 00:15:25,700 صحيح يا جول 278 00:15:26,000 --> 00:15:28,600 جعلناك تشبه أدولف هتلر 279 00:15:32,500 --> 00:15:33,800 ذلك ظريف و مضحك 280 00:15:54,100 --> 00:15:57,200 مرحبا, آسف, المعذره 281 00:16:02,400 --> 00:16:03,400 اللعنه 282 00:16:03,600 --> 00:16:06,700 مرحبا أيها الضعيف 283 00:16:07,900 --> 00:16:08,900 حسنا 284 00:16:09,100 --> 00:16:10,900 ــ أعتقد بأنه كان علي أن أكلمها؟ ــ بالطبع 285 00:16:11,200 --> 00:16:14,100 ــ قد تكون هي المطلوبه ــ أنا أبدو كالغبي, مريض سكر 286 00:16:14,400 --> 00:16:17,600 ــ أنت فعلا تبدو كالغبي, و إن يكن؟ ــ عليك الذهاب 287 00:16:20,100 --> 00:16:23,700 ضعها, ضعها في السياره عن ماذا أنت تتحدث؟ دعنا نقوم بالأمر 288 00:16:24,800 --> 00:16:25,800 ــ مرحبا ــ مرحبا 289 00:16:26,000 --> 00:16:28,300 ــ أنظر لعصاة الهروب عليها ــ حسنا 290 00:16:28,600 --> 00:16:29,600 هل رأيت ذلك السلاح؟ 291 00:16:32,600 --> 00:16:36,800 أنا أتحدث إليكم يا رفاق, جاك لا لاان هو نبي العصر الحديث 292 00:16:37,200 --> 00:16:40,200 سوف أساعدكم يا رفاق مع تلك الجوله ـ ـ ـ 293 00:16:43,900 --> 00:16:45,100 شكرا لك, شكرا لك 294 00:17:10,800 --> 00:17:13,700 أخرج ذلك الشيء من هنا أخرج ذلك الشي 295 00:17:14,300 --> 00:17:16,100 أخرج ذلك اللعنة ـ ـ ـ 296 00:17:46,400 --> 00:17:49,400 لديكم شيء على وجيهكم هنا يا شباب, لا أدري 297 00:17:49,700 --> 00:17:51,400 لا أدري ماهو 298 00:17:54,800 --> 00:17:57,800 جانيت, مالذي حصل لك؟ 299 00:17:58,100 --> 00:18:01,200 المعتوه اخي أطلق علي النار بندقية بي بي 300 00:18:01,500 --> 00:18:03,900 لماذا أردت فعل ذلك يا تومي لماذا؟ 301 00:18:04,200 --> 00:18:06,800 ــ أنا كنت أنظف البندقية و إنفجرت ــ و إن يكن 302 00:18:07,100 --> 00:18:09,000 ــ كان حادثا ــ لا لم يكن 303 00:18:09,200 --> 00:18:12,300 إنتظر, دعونا نفهم قصتنا بأمانه حسنا, يا شريكي؟ 304 00:18:12,600 --> 00:18:16,800 الآن يا تومي أنت كنت فقط بطريقه ما تنظف بندقتك ـ ـ ـ 305 00:18:17,100 --> 00:18:19,700 ـ ـ ـ و فجأه إنفجرت مثل هكذا؟ 306 00:18:23,400 --> 00:18:24,800 مثل ذلك؟ 307 00:18:25,100 --> 00:18:26,600 مثل ذلك؟ و ماذا عن هذا؟ 308 00:18:26,900 --> 00:18:28,400 و ماذا عن ذلك ياهااا؟ 309 00:18:32,900 --> 00:18:35,700 حسنا, دعني أسألك كيف سوف ينتهي كل هذا؟ 310 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 أنا لم أتشاجر أبدا من قبل يا رفاق 311 00:18:38,200 --> 00:18:39,400 لا, ذلك ليس بصحيح 312 00:18:39,700 --> 00:18:42,500 أتذكر ذلك القتال الذي قمت به مع آدم هايمان في الصف الثالث؟ 313 00:18:42,700 --> 00:18:45,000 ــ أووه, نعم, نعم ــ نعم 314 00:18:45,300 --> 00:18:47,400 أنا فعلا متأكد بأني خسرته 315 00:18:47,600 --> 00:18:49,600 ــ نعم ــ و بالرغم من ذلك قمت بقتال جيد 316 00:18:49,900 --> 00:18:53,400 يده اليمنى كانت قويه كالقرد لأنه كان لايملك يد يسرى 317 00:18:53,800 --> 00:18:56,300 إنه صحيح. أتعلم, ذلك الشيء كان تقريبا إلكتروني حيوي 318 00:18:56,600 --> 00:18:57,600 و بالرغم من ذلك أنا قمت بأفضل ماعندي 319 00:18:57,800 --> 00:19:01,100 بجد, بعض الأحيان عندما يريد أن يلتقط شيئاما كمنت أعتقد ـ ـ ـ 320 00:19:01,400 --> 00:19:03,000 ـ ـ ـ بأني سوف أسمع تننننن 321 00:19:07,200 --> 00:19:09,700 يا إلهي أوقات جميله, أوقات جيمله 322 00:19:10,000 --> 00:19:12,300 المحزن أن ذلك هو القتال الوحيد الذي أقحمت به ـ ـ ـ 323 00:19:12,500 --> 00:19:14,300 ـ ـ ـ كان مع صبي عمره 7 سنوات و بذراع واحده؟ 324 00:19:14,500 --> 00:19:15,900 ــ نعم ــ مؤسف 325 00:19:17,500 --> 00:19:19,700 هناك مخرج, دعونا نشعل القدر الساخن 326 00:19:19,900 --> 00:19:24,200 وصلنا أول توقف في رحلتنا بيلبو, تينيسيس 327 00:19:24,600 --> 00:19:28,100 نقانق, أحصل على النقانق مجانا هل يوجد أحد يريد نقانق؟ 328 00:19:28,500 --> 00:19:30,800 أنا أقدمها مجانا 329 00:19:31,000 --> 00:19:33,700 مجانا يعني بدون مال 330 00:19:37,300 --> 00:19:40,900 هيا أقدم و أحصل على نقانق مجانا الآن أفضل من الحلويات 331 00:19:47,600 --> 00:19:49,900 واييت, هل نستطيع أن نتحرك للبلده التالية رجاءً؟ 332 00:19:50,200 --> 00:19:51,900 واضح بأن هذه البلده ميته 333 00:19:53,100 --> 00:19:54,200 لا 334 00:19:54,300 --> 00:19:58,300 سوف لن أغادر بيلبو, تنسي حتى أقدم على الأقل حبه واحده نقانق مجانا 335 00:19:58,700 --> 00:20:01,700 ــ هيا ياقوم, وقت النهوض ـ ـ ــ لا أستطيع تحمل هذا أكثر من ذلك 336 00:20:02,000 --> 00:20:03,600 أنا ذاهب لأتمشى 337 00:20:03,900 --> 00:20:05,900 نعم, و أنا أريد التجول بالجوار أيضا 338 00:20:06,200 --> 00:20:08,600 نقانق, هيا تعالوا و أحصولوا عليها 339 00:20:08,900 --> 00:20:10,600 يا إلهي 340 00:20:10,900 --> 00:20:13,100 هل تستطيع التعامل مع كل هذا التجمهر وحدك؟ 341 00:20:18,400 --> 00:20:21,700 نقانق, هل أحد يريد نقانق مجانية؟ أي أحد؟ 342 00:20:22,100 --> 00:20:24,100 أي أحد, نقانق مجانا 343 00:20:24,400 --> 00:20:26,000 أي أحد, أي أحد؟ 344 00:20:26,200 --> 00:20:30,100 سيدي, هل تريد نقانق مجانا, سيدي؟ إستفد من العرض المجاني؟ 345 00:20:39,400 --> 00:20:42,600 مرحبا سيدي هل تريد نقانق مجانا؟ 346 00:20:44,400 --> 00:20:46,600 ماذا فعلت بها؟ 347 00:20:46,900 --> 00:20:50,100 لاشيء سيدي إنها فقط نقانق مجانية 348 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 هل هناك خدعه؟ 349 00:20:53,300 --> 00:20:57,100 لا يا سيدي إنها ليست خدعه 350 00:20:59,400 --> 00:21:00,600 كم عمرك؟ 351 00:21:03,200 --> 00:21:04,700 أربع و عشرون 352 00:21:07,100 --> 00:21:08,700 ــ أحضرلي واحده ــ حسنا 353 00:21:17,500 --> 00:21:20,900 أتريد أي خردل أو كاتشب 354 00:21:24,200 --> 00:21:26,700 أو نكهات, أو أي شيء مثل هذا؟ 355 00:21:26,900 --> 00:21:29,200 فقط اللحم سوف يعطي النكهات 356 00:21:35,000 --> 00:21:36,100 حسنا, هاك 357 00:21:36,300 --> 00:21:38,100 جرب هذه, و أخبرني هل أحبـ ـ ـ ـ ـ 358 00:21:39,000 --> 00:21:40,600 لحضه 359 00:21:47,400 --> 00:21:48,400 ليست سيئه 360 00:21:51,400 --> 00:21:53,500 هدوء جيد, هنا بالخارج اليوم 361 00:21:53,800 --> 00:21:56,800 يبدو أننا الوحيدين هنا بالخارج على بعد أميال 362 00:21:57,100 --> 00:21:58,800 فقط أنا ـ ـ ـ 363 00:21:59,000 --> 00:22:00,700 ـ ـ ـ و أنت 364 00:22:04,300 --> 00:22:05,900 صديقاي ذهبا للمشي 365 00:22:06,100 --> 00:22:09,000 أنت تعلم, ربما يحضرا في أي لحضه 366 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 رائحتك مثل اللحمه و العرق 367 00:22:14,300 --> 00:22:16,600 ربما, نزهه قصير وسوف ..... يأتون ـ ـ 368 00:22:16,900 --> 00:22:18,900 أشششش, الآن 369 00:22:19,200 --> 00:22:21,300 دعني آخذك بعيدا عن كل هذا 370 00:22:21,600 --> 00:22:23,600 أريد أن أبقى 371 00:22:35,100 --> 00:22:36,900 أدخلا الفان 372 00:22:37,300 --> 00:22:39,100 ــ أدخلا الفان, أدخلا الفان ــ ماذا؟ 373 00:22:39,400 --> 00:22:41,200 ــ واييت, إهدأ ـ ـ ــ أدخلا الفان الآن 374 00:22:41,300 --> 00:22:43,700 سوف أترككما أدخلا الفان في الحال, هيا ننطلق 375 00:22:44,000 --> 00:22:45,700 يارجل, هيا ننطلق 376 00:22:55,600 --> 00:22:57,200 ــ إهدأ, إهدأ ــ واييت, واييت 377 00:22:57,500 --> 00:22:59,600 ــ ياصاحب, ماذا حدث؟ ــ لاشيء 378 00:22:59,900 --> 00:23:01,800 ــ لم يحدث شيء ــ حسنا لم يحدث شيء 379 00:23:02,100 --> 00:23:03,800 ــ ماخطبك؟ ــ ماخطبي؟ 380 00:23:04,100 --> 00:23:07,300 ماكان يحدث لك لو أن شخص ما مص أصبعك؟ 381 00:23:07,600 --> 00:23:09,100 يا رجل, عما تتحدث؟ 382 00:23:09,300 --> 00:23:13,400 أنا أتحدث عن حذاء رعاة البقر و شاذ 383 00:23:13,700 --> 00:23:16,000 لحضه, كنت أعطيه نقانق مجانا ـ ـ ـ 384 00:23:16,300 --> 00:23:20,000 ـ ـ ـ و بعد ذلك أنا أعلم أخذ أصبعي في فمه 385 00:23:20,300 --> 00:23:22,200 لا أريد الحديث عن الموضوع 386 00:23:23,100 --> 00:23:25,500 يا صاحب, ذلك ـ ـ أنت بخير, وهذا رائع 387 00:23:25,900 --> 00:23:28,300 ــ إهدأ, أمر طبيعي ــ حقا؟ 388 00:23:28,600 --> 00:23:29,600 نعم 389 00:23:29,800 --> 00:23:32,800 فقط إنسى الأمر, إنسى الأمر أنت بخير, أنت بخير 390 00:23:33,100 --> 00:23:36,000 ــ نحن بخير ــ هو بخير, نحن بخير, هو بخير 391 00:23:36,400 --> 00:23:38,400 ــ نعم, أنا بخير, أنا بخير, صحيح؟ ــ نعم 392 00:23:38,700 --> 00:23:40,500 نعم, أنا بخير, أنا بخير 393 00:23:41,600 --> 00:23:43,000 نعم 394 00:23:44,400 --> 00:23:46,000 ــ أووه, يا بن ــ نعم, يا صديقي 395 00:23:46,300 --> 00:23:49,300 كنت أفكر, في دجاج كنتاكي المقلي على الغذاء 396 00:23:49,500 --> 00:23:50,800 ــ هذا جيد ــ نعم 397 00:23:51,100 --> 00:23:52,400 يمكنني الذهاب للدجاج الجيد 398 00:23:52,600 --> 00:23:54,500 سوف ألتقط ما تقترحانه 399 00:23:54,800 --> 00:23:57,800 أتعلمان, ربما حتى أني سوف لا أذهب بعيدا كما تقولان ـ ـ ـ 400 00:23:58,200 --> 00:24:00,200 ــ ـ ـ ـ ذلك لعق الأصابع جيد ــ نعم 401 00:24:00,400 --> 00:24:01,800 أنتم يا رفاق أنذال 402 00:24:02,000 --> 00:24:03,900 رجل مص أصبعك؟ 403 00:24:04,200 --> 00:24:07,600 نعم, مثل أبوك مص خصيتيك 404 00:24:08,700 --> 00:24:12,800 تمارس العادة السرية في المصعد؟ دينج-دنج, ذاهب للأسفل 405 00:24:13,400 --> 00:24:14,700 ما رأيك في هذا؟ 406 00:24:18,900 --> 00:24:22,500 ــ هييي, هيي, ماذا يحدث؟ ــ مرحبا, فقط مسرتخي 407 00:24:22,900 --> 00:24:26,400 ــ أين واييت؟ ــ يغسل أصبعه ......لازال 408 00:24:27,200 --> 00:24:30,800 إنهض, إرتدي ملابسك, سوف نخرج لقد فتشت هذا المكان كله إلى أسفل الشارع 409 00:24:31,100 --> 00:24:35,200 ــ أنا أشاهد شيء ما ــ أووه, أووه, التلفزيون, حسنا, ذلك ليس سيء 410 00:24:35,500 --> 00:24:37,800 حسنا, ماذا يعرضون, دعني أرى؟ تلك هي القنوات ـ ـ ـ 411 00:24:38,100 --> 00:24:39,500 أووووه, بالخطأ أقفلته 412 00:24:39,800 --> 00:24:42,500 نحن ذاهبون للمشرب سوف يكون علاج جيد لك 413 00:24:42,700 --> 00:24:45,200 يمكنك أن تثمل و تتحدث عن شعورك 414 00:24:45,500 --> 00:24:47,800 لا أعرف, أنا ـ ـ ـ ـ 415 00:24:48,200 --> 00:24:50,600 أشعر بإحساس متناقض 416 00:24:51,300 --> 00:24:52,900 أظن ـ ـ ـ 417 00:24:53,300 --> 00:24:55,100 ـ ـ ـ أتعلمين ـ ـ ـ 418 00:24:56,700 --> 00:24:58,600 ـ ـ ـ ربما أني أحببتها 419 00:25:01,100 --> 00:25:03,500 أعرف بأن الأمر مبتذل, لكن أنا ـ ـ 420 00:25:04,000 --> 00:25:06,400 أحس بالفراغ من داخلي 421 00:25:07,700 --> 00:25:09,000 أنه كأني مجوف 422 00:25:09,900 --> 00:25:12,700 أووه, يا حلوي هل تريد أن تضع وجهك بين نهدي مره اخرى؟ 423 00:25:15,200 --> 00:25:16,900 أظن 424 00:25:26,200 --> 00:25:29,100 لا أعرف يا صاحبي هل هذا سوف يساعد جول؟ 425 00:25:29,300 --> 00:25:31,000 رائحتك رائعه 426 00:25:32,200 --> 00:25:34,600 نعم, هذه كانت بدون شك فكره رائعه 427 00:25:34,900 --> 00:25:36,400 أووه, الوقت إنتهى, يا حبيبتي؟ 428 00:25:36,700 --> 00:25:38,100 حسنا ـ ـ ـ 429 00:25:38,400 --> 00:25:40,900 ـ ـ ـ دعينا نطعم العداد 430 00:25:51,600 --> 00:25:53,500 نسيت واحده 431 00:25:55,200 --> 00:25:56,600 يا رفاق, أشعر بالبرد 432 00:25:56,800 --> 00:25:58,500 ألا يمكننا وضع الغطاء علينا؟ 433 00:25:58,800 --> 00:26:01,900 لا, يارجل ألم ترى تلك الحلقة من مسلسل 20/20؟ 434 00:26:02,200 --> 00:26:05,200 أنا لا أنام بالقرب من السائل المنوي لأحد ما غيري 435 00:26:05,500 --> 00:26:07,700 لقد تأخرت جدا يار رجل 436 00:26:21,100 --> 00:26:22,900 أنت معتوه 437 00:26:23,100 --> 00:26:25,500 هلا تصمتا كلاكما رجاء؟ 438 00:26:28,000 --> 00:26:30,900 ــ تصبح على خير يا بن ــ تصبح على خير يا واييت 439 00:26:31,200 --> 00:26:33,700 ــ تصبح على خير يا جول ــ تصبح على خير يا واييت 440 00:26:34,000 --> 00:26:38,000 تصبح على خير يا قاتل أركانساس و الذي يتربص خارج شباكنا 441 00:26:38,400 --> 00:26:40,100 اللعنه 442 00:26:44,700 --> 00:26:46,700 سوف أنام في الفان 443 00:27:10,700 --> 00:27:12,200 ما هــ ـ ـ ـ ـ؟ 444 00:27:16,100 --> 00:27:18,300 جيد, جيد, جيد 445 00:27:19,800 --> 00:27:22,300 مرحبا بكم في مدينه التوفو, يا شباب 446 00:27:49,600 --> 00:27:51,800 ماكان ذلك بحق الجحيم؟ 447 00:27:52,000 --> 00:27:55,100 ذلك تشويه و تعدي على الحقوق الشخصية 448 00:27:55,300 --> 00:27:56,800 ذلك مقرف 449 00:27:57,000 --> 00:28:00,200 ذلك أكثر بالغم جاذبية تم تنخعه حتى الآن 450 00:28:00,600 --> 00:28:02,100 ماذا؟ 451 00:28:02,300 --> 00:28:06,300 ــ كانت مثيره ــ يا رجل, كان فمها كقاذفه 452 00:28:06,800 --> 00:28:10,500 ــ أعرف ــ سوف تخرج هنا و تنظفه 453 00:28:10,900 --> 00:28:12,200 هيا 454 00:28:12,400 --> 00:28:15,000 لنكن صريحين, ربما هي لا تعرف بأنها فعلت هذا 455 00:28:15,400 --> 00:28:18,600 ربما حتى أنها لم تلاحظ أو ربما أنها كانت تكح, لا آعرف 456 00:28:18,900 --> 00:28:20,600 أعرف كثير من الناس عندهم تلك المشكله 457 00:28:20,800 --> 00:28:23,700 أنا ضُربت على وجهي من قبل ليس هناك شيء تستطيع فعله ـ ـ ـ 458 00:28:24,000 --> 00:28:25,700 لا, لا, لا ذلك البلغم كان مقصود 459 00:28:26,000 --> 00:28:27,500 يا رجل 460 00:28:27,900 --> 00:28:30,400 يا رجل, يا رجال, لحضه هذا رائع 461 00:28:30,600 --> 00:28:32,700 ماذا, البلغم أتى بنفسه إلى زجاجي؟ 462 00:28:33,000 --> 00:28:34,100 لا, لا, يا واييت 463 00:28:34,300 --> 00:28:37,300 هذا رائع إجراء تدريبي لجولي 464 00:28:38,900 --> 00:28:40,000 ــ لا ــ نعم 465 00:28:40,300 --> 00:28:42,200 بل نعم, يا صديقي سوف تدخل هناك 466 00:28:42,500 --> 00:28:45,600 سوف تواجه أولائك الهبيز وجه لوجه 467 00:28:45,900 --> 00:28:47,900 ماذا سيفعلون يحضنوك حتى الموت؟ 468 00:28:48,100 --> 00:28:50,100 ــ هذه أول خطوه رائعه ــ نعم 469 00:28:50,400 --> 00:28:52,300 هيا, أدخل هناك و أخبرهم 470 00:28:52,600 --> 00:28:55,500 إذا لم ينظفوا ذلك الشيء سوف تصبح معتوه على قاذوراتهم 471 00:28:55,800 --> 00:28:57,300 أصبح معتوه على قاذوراتهم 472 00:28:57,500 --> 00:29:00,300 لا, أنا لن أكون معتوه على قاذورات أي أحد 473 00:29:00,500 --> 00:29:02,200 يالك من ضعيف 474 00:29:02,500 --> 00:29:05,100 دعني أريك كيف تقوم بذلك الدرس الأول 475 00:29:05,300 --> 00:29:08,500 الأمر يبدأ عندما أنهض و أقوم بإتصال العين 476 00:29:08,800 --> 00:29:10,800 أنا نهضت 477 00:29:11,400 --> 00:29:14,500 أنا تغيرت إلى مزاج الهجوم 478 00:29:19,600 --> 00:29:20,800 و الأن ـ ـ ـ 479 00:29:21,000 --> 00:29:22,200 ـ ـ ـ نحن نرقص 480 00:29:26,100 --> 00:29:27,100 أنتم, أيها الداعرات 481 00:29:27,900 --> 00:29:30,000 داعرات, هااا؟ حسنا, هذا سيكون مسلي 482 00:29:30,300 --> 00:29:33,100 أعتقد قد تكونين تركتي شيئا على زجاج سيارتي 483 00:29:33,300 --> 00:29:35,600 نعم, ذلك بلغم 484 00:29:35,900 --> 00:29:36,900 أنا أعرف ماهو 485 00:29:37,100 --> 00:29:39,100 و هل تعرف أيضا تلك البقعه الكبيره من اللحم ـ ـ ـ 486 00:29:39,400 --> 00:29:41,300 ـ ـ ـ مع إبتسامتك المشرقه على وجهك ـ ـ ـ 487 00:29:41,600 --> 00:29:44,800 ـ ـ ـ لتروج للعنف المميت للحيوانات البريئه إلى أي مكان تذهب إليه؟ 488 00:29:45,000 --> 00:29:47,800 و ماذا تفعل أنت عدا أنك تتجول في إسفتجه كبيره و ضخمه ـ ـ ـ 489 00:29:48,100 --> 00:29:51,000 إنها توفو. إنها حبوب الصويا بديل للحم, مرحبا 490 00:29:51,300 --> 00:29:53,700 حسنا, النقانق عباره عن لحم بديل للصويا 491 00:29:54,000 --> 00:29:55,800 كيف تجدني الآن ـ ـ؟ 492 00:29:57,800 --> 00:30:00,100 من الأفضل أن تعود لأصدقائك البدئيين ـ ـ ـ 493 00:30:00,400 --> 00:30:03,000 ـ ـ ـ قبل أن أتنخع مره أخرى على وجهك 494 00:30:03,400 --> 00:30:05,200 على رسلك أيتها الرئيسه, نحن سنتولى هذا 495 00:30:05,400 --> 00:30:09,200 حسنا, يبدو الأمر لي و كأنه رقم واحد, بأنكم لن تعتذرون 496 00:30:09,600 --> 00:30:12,300 إثنين, بأنكم سوف لن تنظفوا ذلك الشيء عن زجاجي؟ 497 00:30:12,500 --> 00:30:13,700 درجه ممتاز لرجل النقانق 498 00:30:14,000 --> 00:30:17,400 السخرية.......أهكذا سوف يكون الأمر؟ حسنا, دعوني أخبركم بأني كيف سأكون 499 00:30:17,700 --> 00:30:19,200 ممتليء باللحم 500 00:30:20,900 --> 00:30:23,100 أتعلمون ماذا, سوف لن تحتاجون هذا 501 00:30:23,300 --> 00:30:25,100 صلصة شريحة اللحم, سوف لن تحتاجونه 502 00:30:25,400 --> 00:30:27,300 ماذا, ستضعون صلصه شرائح اللحم على التوفو؟ 503 00:30:27,500 --> 00:30:29,200 إنه ليس شريحة لحم 504 00:30:34,400 --> 00:30:36,100 إذا, كيف جرى الأمر يا رئيس؟ 505 00:30:36,300 --> 00:30:39,200 حسنا, تعلم, أنا قلت ما أحتجت أن أقول عندما قلت 506 00:30:39,500 --> 00:30:41,800 لتقييم السلطه, أيها الأخرق؟ 507 00:30:42,100 --> 00:30:44,800 سوف, يفكرون مرتين لو أرادوا أن يعبثوا معنا مره أخرى, شكرا لك 508 00:30:45,200 --> 00:30:49,100 واحد, إثنين, ثلاثه, أربع, خسمه, لا واحد, إثنين, ثلاثه, أربع, خسمه, لا 509 00:30:49,300 --> 00:30:51,600 لا, إنها أختفت 510 00:30:51,900 --> 00:30:53,700 يالتأكيد أنها أختفت 511 00:30:54,000 --> 00:30:56,300 حلية غطاء سيارتي يا رجل ـ ـ 512 00:30:56,700 --> 00:30:57,900 إنتظر ثانيه 513 00:31:00,200 --> 00:31:03,200 أنتم يا رقاق شباب مضحكين أنتم أخذتوا نقانقي المجنحه 514 00:31:05,700 --> 00:31:07,200 أرجوكم ـ ـ ـ ـ 515 00:31:07,600 --> 00:31:09,400 ـ ـ ـ أخبروني بأنكم أنتم 516 00:31:10,800 --> 00:31:14,500 سوف أقتل كل عظمه في جسم أولئك الهبيز 517 00:31:14,900 --> 00:31:16,900 نعم, أنت في الواقع لا تستطيع قتل العظم يا رجل 518 00:31:17,200 --> 00:31:19,800 بدون تلك الحلية مركبتي سوف لن تكون نظامية 519 00:31:20,000 --> 00:31:22,400 ــ سوف أفصل ــ أنت لا تعمل لشركه 520 00:31:22,700 --> 00:31:24,700 ليس هذا المقصد أنا أحتاج حلية غطاء سيارتي, يا رجل 521 00:31:25,000 --> 00:31:27,600 ــ هل تفهمني؟ ــ قد يكونوا في أي مكان الآن 522 00:31:27,800 --> 00:31:31,100 يارجل, أنا رأيت كل شيء يا صاحب النقانق الضخمه 523 00:31:31,500 --> 00:31:33,000 ــ ماذا تأكل؟ ــ خثارة حبوب 524 00:31:33,100 --> 00:31:35,600 هبيز في إسفنجه كبيره سعطون هذا الشيء مجانا 525 00:31:35,900 --> 00:31:39,200 ــ ماذا أفعل لأحصل على نقانق مجانا؟ ــ ركز. أين الإسفنجه؟ 526 00:31:39,500 --> 00:31:41,100 وهم ساروا في الطريق الترابي 527 00:31:41,400 --> 00:31:42,300 أصعدوا, إصعدوا 528 00:31:42,500 --> 00:31:46,000 أنا سوف, أنا سوف أصعد 529 00:31:47,200 --> 00:31:50,000 أنت تقصد بأني سوف لن أحصل على نقانق مجانا 530 00:31:53,900 --> 00:31:55,800 ــ هاهم ــ واييت, أبطيء 531 00:31:56,000 --> 00:31:57,900 ــ هذا الشيء صنع من أجل السرعه ــ حقا؟ 532 00:31:58,000 --> 00:31:59,900 النقانق الضخمه بنيت من أجل السرعه؟ 533 00:32:00,200 --> 00:32:01,800 اللعنه 534 00:32:02,100 --> 00:32:04,400 ــ ماذا ـ ـ ؟ ــ ذلك لا شيء 535 00:32:04,700 --> 00:32:05,700 أنقذني 536 00:32:07,100 --> 00:32:08,800 هاهم يسحبون ـ ـ ـ ـ 537 00:32:11,700 --> 00:32:13,400 واييت, واييت 538 00:32:14,200 --> 00:32:16,000 أبطيء هذا الشي يا رجل أنا جاد 539 00:32:16,300 --> 00:32:19,400 لقد حصلت أعاني من مشكله في بطني وهي بدأت الآن 540 00:32:20,200 --> 00:32:22,100 أبعد قدمك عن المسرع الآن 541 00:32:22,400 --> 00:32:24,600 ــ أنت أبعدها ـ ـ ــ إنهم للتو مروا من فوق ـ ـ 542 00:32:24,900 --> 00:32:28,300 أنا لم أذهب لهذه الرحله كي أتجول في نقانق ضخمه 543 00:32:38,000 --> 00:32:40,300 أنظروا إلى حبيبتي 544 00:32:40,600 --> 00:32:41,700 أنظر إلى هذا 545 00:32:41,900 --> 00:32:44,400 لا عجب بأني رفضت 11 مره 546 00:32:44,700 --> 00:32:47,700 هيي, هيي, يمكن إصلاحها بالكامل 547 00:32:48,100 --> 00:32:49,700 الغراء أصبح جيد 548 00:32:50,000 --> 00:32:52,500 جول, جول, أنظر إلى هذا ـ ـ ؟ أنا أنزف؟ 549 00:32:52,800 --> 00:32:56,000 ــ يا رجل, إنها مجرد صدمه ــ أووه, صحيح, أنت مجرد غبي 550 00:32:56,200 --> 00:32:57,600 ــ أصمت ــ أنت من يصمت 551 00:32:57,900 --> 00:33:00,600 ــ بالله عليكم يا رفاق ــ لا, لا يا جول أنه غبي 552 00:33:00,800 --> 00:33:03,300 لقد تصرف مثل المعتوه و نحن ندفع الثمن 553 00:33:03,500 --> 00:33:07,200 ذلك سبب تدفق الدم من أنفك و أنا لدي تكتل في رأسي 554 00:33:07,600 --> 00:33:10,000 ــ رأسك بالكامل تورم ــ أنا لا أتكلم معك 555 00:33:10,300 --> 00:33:12,500 جيد, جيد, لقد أنهيت حديثي معك حتى نهاية الرحله 556 00:33:12,800 --> 00:33:14,600 و أنا بدأت مسبقا 557 00:33:18,000 --> 00:33:20,100 ــ أنظر إلى هذا ــ النقانق الحمقاء 558 00:33:22,700 --> 00:33:25,000 أتذكرون عندما أيين روزينبلوث ـ ـ ـ 559 00:33:25,200 --> 00:33:29,200 ـ ـ ـ أراد حشو الطباشير داخل المساحه في صف الدكتور سمرجرايد؟ 560 00:33:29,500 --> 00:33:32,600 و كل مره سمرجرايد يريد أن يذهب للسبوره و يحاول أن يمسح ـ ـ ـ 561 00:33:32,900 --> 00:33:36,300 ـ ـ ـ يجد خط متين من الطباشير؟ كان ذلك مدهش 562 00:33:36,700 --> 00:33:39,200 كان ذلك الفتى رائع يا إلهي 563 00:33:39,400 --> 00:33:41,300 إيين روزينبلوث إنه عبقري 564 00:33:43,000 --> 00:33:45,700 أوووه, هل ـ ـ ؟ هل رأيتم تلك اللوحه؟ هل رأيت ذلك؟ 565 00:33:46,000 --> 00:33:49,800 تلك اللوحه, تلك اللوحه تلك هي سبب هذه الرحله 566 00:33:50,200 --> 00:33:53,500 صديقاي الحميمان يساعداني على المقاومه 567 00:33:53,900 --> 00:33:56,700 هيي, و أنظروا إلي أتعلمون, أنظروا إلي, نجح الأمر 568 00:33:57,500 --> 00:34:00,200 أنا لست خائف من ذلك و أنا لست خائف من ذلك على الإطلاق 569 00:34:00,400 --> 00:34:02,700 من إعطاء ذلك الإعلان لكمه في وجهه هيا عد بنا 570 00:34:03,000 --> 00:34:05,300 عد بنا, أنا أريد أن ألكم ذلك الإعلان على وجهه 571 00:34:05,600 --> 00:34:07,400 ما رأيكم في ذالك؟ 572 00:34:07,700 --> 00:34:11,000 هيا, أريد أسمع رأيكم أنا استمع الآن 573 00:34:52,600 --> 00:34:55,500 لاشيء؟ لاشيء على الإطلاق؟ 574 00:34:55,700 --> 00:34:58,700 سأقذف بجسمي خارج هذه السياره أقسم بالله بأني أعني كلامي 575 00:34:59,000 --> 00:35:03,100 ــ أنا دائما ما أردت أن أفعلها ــ هيي, حسنا, حسنا يارجل توقف 576 00:35:03,500 --> 00:35:05,200 أغلق الباب 577 00:35:09,900 --> 00:35:12,300 ــ قل شيئا إلى بن يا واييت ــ و لماذا علي أنا الأول؟ 578 00:35:12,600 --> 00:35:15,200 ــ يا إلهي يا واييت ــ يا إلهي يا بن 579 00:35:15,900 --> 00:35:17,100 إعتذر أرجوك 580 00:35:21,900 --> 00:35:26,400 أنا آسف لأني نعتك بالغبي و المعتوه 581 00:35:26,800 --> 00:35:30,700 أشكرك أنا آسف لأني قلت بأن رأسك ورم 582 00:35:31,100 --> 00:35:32,800 أشكرك 583 00:35:35,600 --> 00:35:38,500 حتى أني لم أطلب التصافح ذلك رائع. كان ذلك جيد 584 00:35:40,900 --> 00:35:43,800 ماذ ـ ـ ـ؟ أنتم ما الذي تقولونه ـ ـ ـ 585 00:35:44,200 --> 00:35:47,300 ـ ـ ـ سوف نذهب لنكتشف الصداقه؟ 586 00:37:03,600 --> 00:37:05,700 هيا, دعوني أحصل على مصاصه 587 00:37:07,500 --> 00:37:08,800 هيي 588 00:37:17,600 --> 00:37:20,300 أنت لست سعيد بعد الآن ألست كذلك؟ 589 00:37:30,000 --> 00:37:31,900 نهود 590 00:37:32,300 --> 00:37:34,600 من أي كوكب أنت, يا كودي؟ 591 00:37:39,900 --> 00:37:42,900 هل رأيت مع ماذا أنا أتعامل يا دكتور دوين؟ 592 00:37:43,100 --> 00:37:45,400 أنا اقصد, أساتذته يعتقدون بأنه حاله عقلية 593 00:37:45,700 --> 00:37:48,800 ليز أنن, المساعدة في الطريق يا صديقي 594 00:37:49,200 --> 00:37:52,800 فقط لك أنت نسخة من الأفضل و الأروع 595 00:37:53,100 --> 00:37:57,400 أرض الأم, ماذا تفعلين عندما يعتقد طفلك بأنه فضائي 596 00:37:57,700 --> 00:38:02,300 و إذا كل شيء آخر فشل يمكنك إستخدامه لربط شيء غير مربوط 597 00:38:05,200 --> 00:38:06,900 كلوزي, كليزي, كلاكي ذلك 598 00:38:09,300 --> 00:38:11,100 إشتروا كتابي 599 00:38:26,800 --> 00:38:29,300 هيي, هيي جميعكم هدوء 600 00:38:32,000 --> 00:38:33,600 حسنا, من يريد منديل 601 00:38:48,900 --> 00:38:50,300 جعلتني أريد أن أصرخ ـ ـ ـ 602 00:38:50,500 --> 00:38:52,100 ـ ـ ـ و أشد شعري و فقط أذهب 603 00:39:02,000 --> 00:39:03,400 أنا أريد واحد 604 00:39:16,100 --> 00:39:19,100 أنا أريد زبده الفول السوداني هل تريد واحدة من هذه؟ 605 00:39:19,400 --> 00:39:21,000 خذها 606 00:39:21,300 --> 00:39:24,100 لا تنسوا, واييت وينرز لا يمكنك هزيمتهم 607 00:39:40,200 --> 00:39:42,800 ــ لقد قمنا بعمل جيد اليوم يارفاق ــ أنا سعيد 608 00:39:43,000 --> 00:39:46,100 يا رجل هذا اليوم سوف لا نحصل على أفضل 609 00:39:46,400 --> 00:39:48,300 مرحبا يا فتيان 610 00:39:48,700 --> 00:39:50,200 ممكن نحصل على النقانق؟ 611 00:39:50,400 --> 00:39:52,100 أنتم تعلمون, لا أعلم إذا كان لديـ ـ ـ ـ 612 00:39:52,300 --> 00:39:54,400 تعلمون, في الواقع باقي لدينا ثلاثه 613 00:39:54,700 --> 00:39:57,700 ــ رائع ــ نعم, أنت كذلك 614 00:40:00,000 --> 00:40:01,900 لماذا أنتم مبليين جدا؟ 615 00:40:02,100 --> 00:40:05,200 حسنا, بالأمس نحن جميعا تخلوا عنا أصدقائنا 616 00:40:05,400 --> 00:40:09,000 ما افضل طريقه لتخطي هذا الشيء غير أن نمضي في طريقنا 617 00:40:09,400 --> 00:40:12,100 تلك خطه رائعه 618 00:40:12,900 --> 00:40:14,900 و نحن أيضا نريد أن نفعلها مع بعض الرفاق ـ ـ ـ 619 00:40:15,200 --> 00:40:17,600 ـ ـ ـ و عليه ممكن أن نشعر بالرضى على أنفسنا 620 00:40:17,900 --> 00:40:20,000 يا رفاق هل تقبلون بذلك؟ 621 00:40:23,300 --> 00:40:25,700 ــ ثاية واحده ــ أجل, فقط مره واحده 622 00:40:27,500 --> 00:40:30,200 لقد قبلنا عرضكم, إبدأن 623 00:41:02,300 --> 00:41:04,400 هل تريدي أن تسترجيع علكتك؟ لأن ـ ـ ـ 624 00:41:04,600 --> 00:41:06,700 سوف أحتفظ بها 625 00:41:20,400 --> 00:41:22,400 بورك فيكم 626 00:41:26,600 --> 00:41:28,800 فتيات مبللات 627 00:41:29,500 --> 00:41:33,000 حسنا, ياشباب, يجب أن نكون في فلاجليس تاون في الثامنه 628 00:41:33,600 --> 00:41:36,500 ليس و أنت تقود بسرعة 30 ميل في الساعه, يارجل هيا 629 00:41:39,500 --> 00:41:41,900 ــ حرك سيارتك ــ ذلك غير شرعي 630 00:41:42,300 --> 00:41:44,700 خذي مؤخرتك للداخل, أيتها السيده العجوز 631 00:41:45,400 --> 00:41:48,000 واييت, لماذا كبار السن يسبقونا؟ ما الذي يحدث؟ 632 00:41:48,300 --> 00:41:51,400 لا أعلم, الدواسه بدو أنها كسرت, أنا أدوس عليها إلى أخرها 633 00:41:51,700 --> 00:41:54,300 قد يكون صهريج المحروقات فرغ؟ 634 00:41:55,300 --> 00:41:56,800 اللعنه 635 00:42:00,200 --> 00:42:01,900 أبطئوا هنا 636 00:42:02,100 --> 00:42:04,500 حسنا, حسنا, حسنا 637 00:42:04,800 --> 00:42:06,300 هيا, أيتها الساحره ـ ـ 638 00:42:07,600 --> 00:42:09,600 أيتها السيده 639 00:42:16,900 --> 00:42:19,500 عليك التوقف 640 00:42:19,700 --> 00:42:23,300 هيا ..... هذا هراء 641 00:42:24,200 --> 00:42:27,000 إهدأ سوف تؤذي نفسك 642 00:42:27,300 --> 00:42:28,500 حصلنا على توصيله يا شباب 643 00:42:28,600 --> 00:42:30,900 مالذي يجعلك تفكر بأنه سوف يقف ليوصلنا؟ 644 00:42:31,300 --> 00:42:33,000 هيا يا رجل نحن إستسلمنا 645 00:42:34,300 --> 00:42:36,100 إنه يتوقف 646 00:42:36,400 --> 00:42:38,200 إنه يتوقف, هيا 647 00:42:39,300 --> 00:42:40,800 إنه يتوقف 648 00:42:40,900 --> 00:42:42,500 إنه توقف 649 00:42:42,800 --> 00:42:44,300 ــ أووه يا رجل ــ إنه يتوقف 650 00:42:44,600 --> 00:42:46,600 إنه يتوقف 651 00:42:47,500 --> 00:42:49,900 أنا فليشيا أبليبام و هذا زوجي فرانك 652 00:42:50,200 --> 00:42:51,600 ــ أنا واييت ــ أنا بن 653 00:42:51,900 --> 00:42:53,400 أنا جول 654 00:42:56,800 --> 00:42:58,200 هذا جيد 655 00:42:58,500 --> 00:43:01,500 أنه فقط كالجنه أولاد في السياره من جديد 656 00:43:01,800 --> 00:43:03,800 لا, نحن في الحقيقه نقدر توصيلكم لنا 657 00:43:04,100 --> 00:43:07,000 ــ لا تهتم حيال ذلك ــ هراء نحن سعداء بأننا نستطيع المساعده 658 00:43:07,300 --> 00:43:09,100 من أين أنتم يا رفاق؟ 659 00:43:09,400 --> 00:43:11,200 ــ من مدينه شي ــ شيكاغو 660 00:43:11,500 --> 00:43:13,500 ــ المدينه الكثيرة الرياح ــ جميل 661 00:43:13,800 --> 00:43:17,300 لكننا الأن نرتحل في أرض الله الخضراء 662 00:43:17,600 --> 00:43:18,900 إنها الحياة يا فتيان 663 00:43:19,200 --> 00:43:22,200 لا إلتزام, نحن نذهب أينما نريد, وقتما نريد 664 00:43:22,500 --> 00:43:23,600 ــ ذلك رائع ــ نعم 665 00:43:23,900 --> 00:43:25,000 رائع 666 00:43:25,200 --> 00:43:27,900 أنا و السيده, مارسنا الحب في 34 ولايه 667 00:43:30,100 --> 00:43:32,800 نحن نقود على طول و عندما تأتينا الرغبه, نوقف المركبه ـ ـ ـ 668 00:43:33,000 --> 00:43:35,700 ـ ـ ـ و نقوم بالأمر هناك على الكرسي الخلفي حيث تجلسون 669 00:43:35,900 --> 00:43:38,100 ربما بعض البقع هناك 670 00:43:38,400 --> 00:43:39,900 ــ أنا نضفتها ــ نعم 671 00:43:40,100 --> 00:43:42,800 و نحن نأخذ تذكار من كل ولايه مارسنا فيها الحب 672 00:43:43,000 --> 00:43:46,500 نعم, حصلنا على تذكارات من 34 ولايه و من مقاطعة كولومبيا 673 00:43:47,700 --> 00:43:51,000 و صرح واشنطن يقف مستقيم شامخا؟ 674 00:43:52,000 --> 00:43:54,500 أولئك السواح سوف لن ينسوها 675 00:43:57,200 --> 00:43:58,300 هل أنتم جائعون يا رفاق؟ 676 00:43:58,500 --> 00:44:01,200 جلبت بعض المخلوط للطريق, حسنا 677 00:44:01,400 --> 00:44:06,300 و جلبت بعض المشمش المجفف صناعة منزلية 678 00:44:06,600 --> 00:44:09,100 فرانك أهداني مجفف الطعام كذكرى زواجنا 679 00:44:09,500 --> 00:44:10,500 ــ واحده فقط ــ حسنا 680 00:44:10,700 --> 00:44:13,800 ــ حسنا ــ شكرا 681 00:44:18,400 --> 00:44:20,000 من يريد المتعه؟ 682 00:44:20,300 --> 00:44:21,700 من الفتاة الجيده؟ نعم هي كذلك 683 00:44:22,000 --> 00:44:23,900 من الفتاة الجيده, نعم هي 684 00:44:24,200 --> 00:44:26,100 أعطي بابا قبله 685 00:44:28,400 --> 00:44:31,100 إهدئي يا فتاة, إهدئي كل شيء على مايرام 686 00:44:31,500 --> 00:44:33,800 والد سيعطيك عضمه فيما بعد 687 00:44:34,700 --> 00:44:37,500 حسنا, الأولا أحبوا ذلك 688 00:44:38,200 --> 00:44:39,700 كم طفل لديكم؟ 689 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 ثلاث أولاد, ثلاثه نمور 690 00:44:42,200 --> 00:44:44,500 نعم, يا سيدي هم يحسنون التصرف مع السيدات 691 00:44:44,700 --> 00:44:48,300 نعم, إبننا الكبير كارل, فقد عذريته عندما كان 16 سنه 692 00:44:48,700 --> 00:44:50,800 ــ في المقعد الخلفي لشيفروليه ــ لا حبيبي ذلك كان بوب 693 00:44:50,900 --> 00:44:53,700 كارل كان تحت في القبو على الملابس القذره 694 00:44:54,100 --> 00:44:57,000 نعم, و أخذو يصرخون و يحدثون كل ذلك الضجيج 695 00:44:57,200 --> 00:45:00,500 ــ و أنا أعتقد بأن القطه كانت لديها شبق ــ أعلم لم يكن لدينا قطه 696 00:45:04,300 --> 00:45:07,100 هل كنتم يارفاق في مهرجان من قبل؟ 697 00:45:07,300 --> 00:45:09,400 لا, أنا لم أذهب مطلقا لمدينه فلاجليس 698 00:45:09,700 --> 00:45:11,400 نعم, ونحن أيضا, و نحن أيضا 699 00:45:12,100 --> 00:45:14,800 منطقه عذراء بالنسبه لي و زوجي فرنكي 700 00:45:15,100 --> 00:45:17,300 يا إلهي 701 00:45:18,100 --> 00:45:20,300 ــ نعم ــ ربما علينا تدشينها؟ 702 00:45:20,600 --> 00:45:22,500 ــ آمل ذلك, أنا مستعده ــ مستعده؟ 703 00:45:22,700 --> 00:45:24,000 ــ الآن ــ الآن 704 00:45:24,300 --> 00:45:26,600 ــ أحد ما يقبض على المقود ــ لا لا لا لا 705 00:45:27,400 --> 00:45:29,600 أنا أشاهد كبار في السن يفعلونها 706 00:45:50,400 --> 00:45:53,900 و مره أخرى, لديكم رقمنا إذا إحتجتم مكان لترتاحو فيه 707 00:45:54,500 --> 00:45:56,000 هيي, هيي, لكن كونو جاهزين 708 00:45:56,300 --> 00:45:58,800 ربما قد تكون هناك ضجيج و ممارسه ـ ـ ـ 709 00:45:59,100 --> 00:46:00,800 ـ ـ ـ تحدث في المساء 710 00:46:01,000 --> 00:46:03,900 أنظر لنفسك, أنت ترقص 711 00:46:07,900 --> 00:46:11,500 إنتظري, لقد حصلتي على بعض الشيء مني على ذقنك هنا 712 00:46:11,800 --> 00:46:14,100 أنت حلوه جدا, أنت حلوه جدا مع السلامه 713 00:46:19,400 --> 00:46:21,400 أنا شخص محضوظ 714 00:46:37,500 --> 00:46:39,300 أقصد, أنتم تعلمون ـ ـ ـ 715 00:46:39,600 --> 00:46:41,900 ـ ـ ـ أخيرا حصلنا على مكان نرتاح فيه 716 00:46:43,100 --> 00:46:44,700 هل جننت؟ 717 00:46:44,900 --> 00:46:47,300 ذلك كان أكثر شيء مقرف رأيته في حياتي 718 00:46:47,500 --> 00:46:48,500 حقا؟ 719 00:46:48,800 --> 00:46:51,400 حتى أكثر إشمئزازا من تلك المره التي أمسكنا بوالدك ـ ـ ـ 720 00:46:51,700 --> 00:46:54,000 ـ ـ ـ في الحوض يشد عضوه؟ ــ هو كان يحك 721 00:46:54,300 --> 00:46:56,100 لم أعلم بأنك يمكن أن تحك بتلك الطريقه 722 00:46:56,400 --> 00:46:57,600 أصمت 723 00:46:57,800 --> 00:47:00,600 لقد إتفقنا بأنه هو كان ـ ـ ـ 724 00:47:04,400 --> 00:47:06,800 يا رجل هل لديك محفظتي؟ 725 00:47:07,100 --> 00:47:10,200 ماهذا, السوداء؟ أنا لم أخذها 726 00:47:10,600 --> 00:47:12,900 ــ هل أخذت محفظتي؟ ــ لا 727 00:47:13,600 --> 00:47:15,300 أنت أيها المتقيء 728 00:47:16,200 --> 00:47:18,000 هل عندك محافظنا؟ 729 00:47:18,600 --> 00:47:19,900 يارجل, مالذي ـ ـ؟ 730 00:47:20,100 --> 00:47:23,100 لا, لا,هيي لا, لا تنزعجوا, لا تنزعجوا 731 00:47:23,400 --> 00:47:25,200 ما المشكله؟ 732 00:47:27,300 --> 00:47:28,400 الفتيات المبللات 733 00:47:28,900 --> 00:47:30,900 نحن قبلنا عرضكن, إبدأن 734 00:47:48,400 --> 00:47:49,800 شيء لا يصدق 735 00:47:50,300 --> 00:47:53,600 أنا سوف أذهب للبحث عن تلك الساقطات حتى و إن كان أخر شيء أفعله 736 00:47:53,900 --> 00:47:55,000 صحيح؟ 737 00:47:55,300 --> 00:47:56,800 صحيح؟ 738 00:47:57,000 --> 00:47:58,700 و كيف سوف تذهب لتقوم بذلك؟ 739 00:47:59,400 --> 00:48:00,300 علي التبول 740 00:48:00,600 --> 00:48:03,000 سوف أقود عبر تلك الولاية 50 مره لو كان علي أن أفعل 741 00:48:03,200 --> 00:48:05,000 حقا؟ نحن نحتاج لكسب المال هذه الليله 742 00:48:05,300 --> 00:48:07,700 بدلا من تقديم النقانق مجانا نقوم ببيعها 743 00:48:08,000 --> 00:48:10,400 ــ لا أنا أخذت وعد ــ أنت لم تأخذ وعد, 744 00:48:10,700 --> 00:48:13,100 بل فعلت أنا أخذت وعد مع نفسي, حسنا؟ 745 00:48:13,400 --> 00:48:15,300 أنت لا تعرف كل شيء 746 00:48:15,900 --> 00:48:17,500 حسنا, ما هي فكرتك العظيمه؟ 747 00:48:21,700 --> 00:48:24,100 يا إلهي 748 00:48:28,800 --> 00:48:30,600 تيمي أوشيمس؟ 749 00:48:30,900 --> 00:48:32,900 ألست تسكن أسفل القطعه؟ 750 00:48:33,200 --> 00:48:34,700 أنا أذهب حيث أشاء يا سيدي 751 00:48:34,900 --> 00:48:36,000 ذلك عظيم 752 00:48:36,200 --> 00:48:39,800 ــ أيمكنك إدخار بعض النقود؟ ــ يا تامي محفظتي ـ ـ 753 00:48:40,100 --> 00:48:42,300 ــ أنا بحاجه للمال ــ أنت فعلا حقير 754 00:48:42,600 --> 00:48:44,600 ولديك عضو تناسلي صغير 755 00:48:47,100 --> 00:48:48,600 ماذا ـ ـ ـ؟ 756 00:48:49,500 --> 00:48:51,200 تيمي؟ 757 00:48:52,100 --> 00:48:54,300 ــ أنا أخبرتك ما هي الخطه ــ لا لم تخبرني 758 00:48:54,600 --> 00:48:56,100 ــ نعم, فعلت ــ لا 759 00:48:56,400 --> 00:48:59,100 ــ لماذا أنت تستفزني ــ أنظر 760 00:48:59,700 --> 00:49:01,000 أنه رائع 761 00:49:01,200 --> 00:49:02,900 أن تتبضع لسروال مغري أو شيء من هذا القبيل؟ 762 00:49:03,100 --> 00:49:06,100 سروال مغري؟ ماذا؟ لا......أووه, لا لا, لا, لا 763 00:49:06,500 --> 00:49:09,200 مسابقة الشخص المثير للشبان النحاسيين البشره 764 00:49:09,500 --> 00:49:11,600 ــ لا, لا ــ نعم, نعم 765 00:49:11,900 --> 00:49:14,000 أنت تعلم ذلك أنا لا أحب الأشياء التنافسية 766 00:49:14,300 --> 00:49:16,600 هو نسي أن يقرأ النسخة الجيده عشرة دولار رسم الدخول 767 00:49:16,900 --> 00:49:18,900 و نحن لا نملك النقود في أخر مره أنا تفحصت 768 00:49:19,100 --> 00:49:21,600 اللعنه, نحن نحتاج 10 دولار؟ 769 00:49:23,500 --> 00:49:26,200 هل أنت واييت فابيو جولدستين؟ 770 00:49:27,400 --> 00:49:30,000 ــ نعم ــ أنا أبحث عنك حوالي 15 سنه 771 00:49:30,200 --> 00:49:31,600 هذا لك 772 00:49:31,900 --> 00:49:34,400 أخيرا أنا أستطيع أن أتقاعد الآن كان ذلك آخر تسليم لي 773 00:49:34,700 --> 00:49:36,300 أنا حر 774 00:49:36,600 --> 00:49:40,400 إجازه رحله بحرية لعازب نادي ميد, هاواي 775 00:49:40,800 --> 00:49:43,100 لقد حصلت على حياتي كلها أمامي 776 00:49:43,300 --> 00:49:46,400 الحياة تبدأ اليوم 777 00:49:51,900 --> 00:49:53,200 ماهو؟ 778 00:49:53,400 --> 00:49:54,500 لا أعرف 779 00:49:54,600 --> 00:49:58,200 يبدوا و كأنه بطاقه أو شيء من هذا من جدتي 780 00:49:59,100 --> 00:50:02,200 عيد ميلاد سعيد لقد أكملت العاشرة من العمر 781 00:50:02,400 --> 00:50:04,600 لا تصرفها كلها في مكان واحد 782 00:50:06,500 --> 00:50:08,300 جدتي العجوز الجيده 783 00:50:09,300 --> 00:50:11,200 أنا أحبها 784 00:50:11,400 --> 00:50:13,200 الحلوى علي, يا أولاد 785 00:50:13,500 --> 00:50:18,000 إنتظر, في الوقع هل عددت ذلك؟ نعم, إنها 10, هانحن 786 00:50:18,400 --> 00:50:21,400 وجدتها, أنت دخلت المسابقه, حسنا 787 00:50:21,700 --> 00:50:23,500 سوف نحصل على المزيد سوف نحصل على المزيد 788 00:50:23,700 --> 00:50:26,400 ــ أنا أكرهكما ــ من الأفضل أن تفوز 789 00:50:38,300 --> 00:50:39,700 هو نوعا ما مثير 790 00:50:40,200 --> 00:50:41,700 صحيح 791 00:50:42,600 --> 00:50:44,200 لكنه لديه بطن كبيره 792 00:50:45,500 --> 00:50:48,500 لا, لا, لا, لا تنافس 793 00:50:49,400 --> 00:50:52,700 نعم, إليك إثنين من الجعه إضافية , هنا يا راعي البقر 794 00:50:53,000 --> 00:50:54,600 فكره جيده 795 00:50:55,800 --> 00:50:57,500 أنت مقرف 796 00:50:58,600 --> 00:51:00,800 أشم رائحه مؤخرة 797 00:51:05,400 --> 00:51:08,100 أبقي عينيك على الكره اللعينه يا بينني 798 00:51:11,300 --> 00:51:12,400 أركض 799 00:51:12,600 --> 00:51:14,900 أركض يا بني و أنه حرامي على مؤخرتك 800 00:51:15,200 --> 00:51:18,100 تحكم أنت تدافع عن قميص سايك 801 00:51:18,300 --> 00:51:19,700 أركله على ساقه اللعينه 802 00:51:20,000 --> 00:51:22,500 أنت, أيها المدافع المقرف, الفاشل 803 00:51:23,300 --> 00:51:25,900 أمي, أستطيع أن أحصل على بعض الغاتوريد؟ 804 00:51:26,200 --> 00:51:28,600 لا, أنت توقف عن العبث على الملعب هناك ـ ـ ـ 805 00:51:28,800 --> 00:51:32,500 ـ ـ ـ و بعد ذلك تستطيع أن تأخذ بعض الغاتوريد أخرج هناك و أقتل أولئك السفله 806 00:51:32,700 --> 00:51:34,200 هيا, خاشن 807 00:51:35,500 --> 00:51:37,500 هيا, هيا 808 00:51:41,700 --> 00:51:44,900 ــ ماذا تفعل, يارجل؟ إجهز ــ هيا,أنه وقت تشحيمك 809 00:51:46,500 --> 00:51:47,900 هيا, يارجل تخلص من هذا الذهول 810 00:51:50,900 --> 00:51:52,300 لا, يا أمي, لامزيد من المباريات 811 00:51:52,500 --> 00:51:54,300 لا أريد أن ألعب أكثر من ذلك 812 00:51:57,100 --> 00:51:59,200 ــ هيي ــ بن؟ 813 00:51:59,500 --> 00:52:01,000 ماذا سوف نفعل من أجل المال؟ 814 00:52:01,200 --> 00:52:04,100 لا, لا, أنا سوف لن ـ ـ ـ أبعد عن الطريق, أبعد 815 00:52:04,400 --> 00:52:06,400 لا, عليك أن تعرف افضل إنتبه 816 00:52:06,900 --> 00:52:09,700 إبتعد, تحرك, إنتبه 817 00:52:10,100 --> 00:52:12,200 لديه ذيل مثل ـ ـ ـ 818 00:52:13,100 --> 00:52:15,300 أوه, أين النار 819 00:52:15,500 --> 00:52:18,100 أين الغابه تحترق؟ 820 00:52:18,600 --> 00:52:19,700 ــ أنا آسف ــ هيي 821 00:52:19,900 --> 00:52:21,500 دعني أساعدك لتنهض 822 00:52:26,100 --> 00:52:30,500 أنا آسف جدا. لم أقصد أن ـ ـ ـ أنا لم ................هل أنت بخير؟ 823 00:52:30,900 --> 00:52:33,400 أنا بخير. لكن بنيتي كالثور 824 00:52:33,700 --> 00:52:36,000 و أنت ضعيف مثل البعوضه 825 00:52:36,700 --> 00:52:38,700 ما إسمك؟ 826 00:52:40,500 --> 00:52:42,200 ــ أنا بن ــ بن 827 00:52:42,400 --> 00:52:44,800 إسمي هو والرس بوي سعدت بلقائك 828 00:52:45,100 --> 00:52:48,000 لماذا أنت تركض هنا وهناك مثل الشئوم الخائفه من جهنم؟ 829 00:52:49,400 --> 00:52:51,900 كنت سأخوض مسابقة الشاب المثير 830 00:52:52,200 --> 00:52:54,800 شيء لامع, أنا كنت في طريقي إلى هناك الآن 831 00:52:55,100 --> 00:52:57,100 فإن الكونتيسه كارلوتا سوف تكون هناك ـ ـ ـ 832 00:52:57,400 --> 00:53:00,000 ـ ـ ـ و أنا مخطط أن أسرق منها قبله هذه الليله 833 00:53:00,200 --> 00:53:02,500 ــ هيا, دعنا نذهب ــ لا, أنت لا تفهم 834 00:53:02,800 --> 00:53:05,000 ــ أنا لا أريد أن أخوض المنافسه ــ لماذا؟ 835 00:53:05,300 --> 00:53:08,700 ــ لديك جسد مثير ــ حسنا, أنا أقدر هذا 836 00:53:09,100 --> 00:53:11,100 ــ صحيح ــ لكن لا, لا أستطيع 837 00:53:11,400 --> 00:53:13,500 ــ أنا لا أتنافس. أمي ـ ـ ـ ــ لا تقول أكثر من ذلك 838 00:53:13,600 --> 00:53:15,700 والروس بوي يعرف هذه النغمه 839 00:53:16,500 --> 00:53:18,800 ــ تعال أجلس على دلوي ــ حسنا 840 00:53:19,500 --> 00:53:22,100 عندي قصه أقولها لك يا بن 841 00:53:22,400 --> 00:53:24,400 قصه ولد 842 00:53:24,700 --> 00:53:28,200 ولد بزعانف. وليس لديه أصابع تتلوى كبقية الأولاد 843 00:53:29,800 --> 00:53:31,400 وُلِدَ للتسليه 844 00:53:31,700 --> 00:53:35,700 رُشق بالحجاره حتى أنه كان يتبول على نفسه, يا بن 845 00:53:36,500 --> 00:53:38,200 فاقد الوعي من الشرب 846 00:53:39,000 --> 00:53:40,500 لكن الأن ـ ـ ـ 847 00:53:40,800 --> 00:53:43,800 ذلك الود أصبح مشهور الممثل والروس بوي 848 00:53:46,900 --> 00:53:48,200 و ذلك الممثل قد يكون أنت؟ 849 00:53:49,700 --> 00:53:51,100 بالطبع ذلك الولد أنا, يا بن 850 00:53:51,300 --> 00:53:54,400 إنه أنا, والروس بوي أنا ممثل مشهور 851 00:53:54,600 --> 00:53:55,800 دعني أقول لك شيء 852 00:53:56,100 --> 00:53:58,600 سبب نجاحي 853 00:53:58,900 --> 00:54:03,000 بأني أخذت ماضي سلبي و حولته إلى مستقبل إيجابي 854 00:54:04,000 --> 00:54:05,900 المقصد هو, يا بن 855 00:54:06,200 --> 00:54:12,000 ـ ـ ـ أبدا لا تدع شيطان الماضي يسمم مستقبل حاضرك 856 00:54:20,100 --> 00:54:22,100 غباء, ياله من تفريط للـ 10 دولارات 857 00:54:22,300 --> 00:54:25,000 يارجل, قلت لك بأن نشتري الحلوى 858 00:54:27,600 --> 00:54:29,900 ناولني الزبده 859 00:54:31,000 --> 00:54:34,900 إنتظر ثانية, هل هذا يعني بأني سوف لا ـــ ؟ 860 00:54:36,500 --> 00:54:38,000 و إن يكن 861 00:54:38,800 --> 00:54:40,300 دعنا نقوم بهذا 862 00:54:47,200 --> 00:54:48,300 ما بال ذلك السمين؟ 863 00:56:08,300 --> 00:56:09,300 أجل 864 00:56:41,000 --> 00:56:42,600 أجل, نحن ربحنا 865 00:56:42,900 --> 00:56:45,900 ــ أنا ربحت 866 00:56:47,200 --> 00:56:51,300 ــ أجل. أجل, ربحنا ــ ربحنا 867 00:56:51,500 --> 00:56:55,600 أنظروا الرجل الوسيم لا أعرف ما أقول 868 00:56:55,900 --> 00:56:57,400 شكرا لكم جيمعا 869 00:56:57,700 --> 00:57:02,000 شكرا, فلاجليزتاون ليله سعيده 870 00:57:02,300 --> 00:57:04,800 يارجل لققد كنت رائع 871 00:57:05,100 --> 00:57:06,900 تلك الحركات و المداعبة المثيره على المسرح 872 00:57:07,200 --> 00:57:09,200 ــ لم أكن أعرف بأنك تقوم بهذا ــ حتى أنا 873 00:57:09,500 --> 00:57:12,200 أنا أدين هذا لوالروس بوي لأنه علمني كيف أقوم من أجل نفسي 874 00:57:12,400 --> 00:57:13,600 والروس بوي؟ 875 00:57:13,800 --> 00:57:15,200 هل تعرفه؟ 876 00:57:15,500 --> 00:57:17,300 لقد تحدثت إليه من ساعة مضت 877 00:57:17,500 --> 00:57:19,300 ولم أستطع أن أشكره 878 00:57:19,600 --> 00:57:22,300 إنه مات عام 64 879 00:57:26,300 --> 00:57:29,600 أنا كنت فقط أمزح معك نحن نلعب الورق كل أربعاء 880 00:57:29,900 --> 00:57:32,400 سوف أخبره بأنك تشكره 881 00:57:33,200 --> 00:57:36,300 حصلنا على أفضل جناح في فلاجليزتاون 882 00:57:36,600 --> 00:57:40,200 المعذره, أردت أن أقول لك بأنك كنت مدهش هناك 883 00:57:40,500 --> 00:57:42,500 جسمك رائع 884 00:57:44,100 --> 00:57:46,200 شكرا يا رجل 885 00:57:46,400 --> 00:57:48,300 هلا وقعتلي على صدري؟ 886 00:57:48,900 --> 00:57:50,700 بالتأكيد 887 00:57:51,400 --> 00:57:53,600 ــ أسمي باري لكن بالـ أي ــ حسنا 888 00:57:53,900 --> 00:57:57,900 حسنا, هيا, بــ ـ ـ إنه إسم رائع, يارجل 889 00:57:58,100 --> 00:58:01,500 ــ سوف أستخدم حلماتك كنقطه للأي ــ جيد 890 00:58:02,500 --> 00:58:04,300 إبقى ثابت 891 00:58:04,600 --> 00:58:06,800 أنت تعلم عن ماذا أتحدث؟ يا بن 892 00:58:07,000 --> 00:58:09,900 ــ هذه سته عضلات جيده, ياصديقي ــ شكرا, يارجل 893 00:58:10,200 --> 00:58:12,500 ــ لكني أقتل من أجل هذه ــ أوو, بالله عليك يارجل 894 00:58:12,800 --> 00:58:14,600 ــ سسرت بلقائق ــ و أنت إبقى ثابت 895 00:58:14,900 --> 00:58:17,200 نعم, يا رجل, لا ترهل لعضله البطن أنت تعلم ما أقصد؟ 896 00:58:17,500 --> 00:58:19,300 إبتعد عن السكر السكر هو العدو 897 00:58:19,500 --> 00:58:21,600 نعم يا رجل, لا أشياء تتخن 898 00:58:22,400 --> 00:58:25,700 يا رجل أنت كالمشاهير هنا 899 00:58:26,000 --> 00:58:29,200 ذلك رائع أنت كمشاهير الشواذ 900 00:58:29,500 --> 00:58:31,200 ــ ماذا؟ ــ نعم, ذلك كان تصرف شاذ 901 00:58:31,400 --> 00:58:33,800 أنت يا صاحبي تتلمس بطنه و أشياء كهذا. ما كان ذا ـ ـ ـ 902 00:58:34,100 --> 00:58:36,700 أتسائل إذا كان هو الجائزه في كشك الشواذ؟ 903 00:58:37,000 --> 00:58:40,000 ــ هل توقع لي؟ ــ صحيح, هل توقع لي على بطني؟ 904 00:58:40,400 --> 00:58:42,800 أفعلي شيئا ما بسرة بطني أفعلي شيئا مسلي 905 00:58:43,100 --> 00:58:45,000 ــ لديك بطن رائعه ــ لا, أنت لديك الأكثر إثاره 906 00:58:45,300 --> 00:58:46,900 هل أنت يا رفاق....هل أنتم أطفال؟ 907 00:58:47,100 --> 00:58:49,500 أنتم زوج من المهرجين وحالتكم مثيره للمشاعر 908 00:58:49,700 --> 00:58:52,300 أنتما مثيرين للمشاعر ساذجين 909 00:58:55,200 --> 00:58:57,000 أمي قالتلي بأنها تعجبها بطني 910 00:58:57,300 --> 00:58:59,300 إنها صناعية 911 00:58:59,500 --> 00:59:01,000 ــ ذلك يعني بأنها مطاط ــ نعم 912 00:59:01,300 --> 00:59:04,100 و أعاني من آلام وهمية, حكه 913 00:59:04,400 --> 00:59:06,300 أنت تعلم بعض الأحيان أعتقد بأنه الله ـ ـ ـ 914 00:59:06,600 --> 00:59:10,300 ـ ـ ـ هو الذي جعلني أشرب و أقحم ذراعي في خلاط الخرسانه 915 00:59:10,700 --> 00:59:14,300 ذلك غباء, لا أعلم ماذا فعلت يجب أن يكون سيئا جدا 916 00:59:14,700 --> 00:59:17,100 ــ لا أعلم هل هو ـ ـ ـ ــ بووبي, بووبي, بووبي 917 00:59:17,300 --> 00:59:20,100 بني,إستمع إلي فقط لثانية 918 00:59:20,400 --> 00:59:22,500 الناس سئموا سماع قصصك 919 00:59:22,900 --> 00:59:25,200 لا يريدوك أن تسمعهم قصصك الغبية بعد الآن 920 00:59:25,500 --> 00:59:27,500 نعم أنا أخذت ذراعك نعم أنا أخذت ذراعك 921 00:59:27,800 --> 00:59:29,900 و سأحتفظ بذراعك أيضا سأحتفظ بها 922 00:59:39,200 --> 00:59:41,600 هل تنبعث رائحه, تشبه الذره ؟ 923 00:59:48,900 --> 00:59:51,000 أنت لازلت تضع تلك الزبده؟ 924 00:59:51,700 --> 00:59:54,200 نعم, و أحب أحساسها على 925 00:59:57,300 --> 00:59:58,900 ماذا حدث لك؟ 926 00:59:59,200 --> 01:00:02,300 يا رفاق, أتذكرون عندما قلت عندي لكم مفاجئه في نيو مكسيكو؟ 927 01:00:03,100 --> 01:00:04,500 ــ لا ــ لا 928 01:00:04,800 --> 01:00:06,200 أنا نسيت 929 01:00:06,400 --> 01:00:09,100 عندي لكم مفاجئة في نيو مكسيكو 930 01:00:09,400 --> 01:00:11,800 سألمح لكم: الصف السادس 931 01:00:12,500 --> 01:00:14,100 الآنسه إسحاق؟ 932 01:00:14,400 --> 01:00:16,700 ــ أكثر مدرسه مثيره على الإضلاق ــ أنت تمزح صحيح؟ 933 01:00:17,000 --> 01:00:18,600 لا, أتذكران عندما كانت تقول ـ ـ ـ 934 01:00:18,800 --> 01:00:21,000 ـ ـ ـ بأنها سوف تستقيل و تنتقل لنيو مكسيكو؟ 935 01:00:21,300 --> 01:00:23,700 ــ نعم ــ حسنا, لوني يا جوجل ـ ـ ـ 936 01:00:24,000 --> 01:00:28,000 ـ ـ ـ لأني وجدتها على الإنترنت و أخبرتها بأننا سوف نمر 937 01:00:29,700 --> 01:00:31,000 آنسه إسحاق 938 01:00:41,600 --> 01:00:45,700 متوازي الأضلاع 939 01:00:52,500 --> 01:00:55,100 آنسه نهود 940 01:01:06,000 --> 01:01:09,000 لقد حلمت بهذا اليوم لمده سنه 941 01:01:10,100 --> 01:01:12,400 ما أقول لك؟ ما أقول لك؟ 942 01:01:22,200 --> 01:01:23,900 أنظر من هو 943 01:01:25,400 --> 01:01:29,000 أنا أفكر مطلقا بأني سوف أراكم ثانية أيها الطيور الصغيره 944 01:01:30,300 --> 01:01:31,500 لكنكم فوتوا هذه 945 01:01:34,900 --> 01:01:37,500 ــ أنسه إسحاق؟ ــ ومن غير تعتقدني أيها الغبي؟ 946 01:01:37,700 --> 01:01:39,900 أعطيني عصره 947 01:01:41,400 --> 01:01:46,500 حسنا, يا وييت, أرى بأنك لازلت عندك ذلك الهاجس الغير متزن بالنقانق, هااا؟ 948 01:01:47,000 --> 01:01:48,400 جيد 949 01:01:50,300 --> 01:01:53,100 لا تقفوا هنا كمجموعة من الأخطاء هيا الغذاء بعد 5 دقائق 950 01:01:53,400 --> 01:01:54,700 هيا 951 01:01:58,800 --> 01:02:01,100 شكرا لأنك أفسدت خيال صفي السادس 952 01:02:01,300 --> 01:02:05,000 ــ إنها مقرفه جدا ــ يا رفاق, هي لاتزال إنسانه 953 01:02:05,300 --> 01:02:06,700 هل هي كذلك؟ 954 01:02:09,200 --> 01:02:12,500 الجو حار هنا في الخارج أنا أتعرق 955 01:02:12,700 --> 01:02:14,900 أتعلمون يا أولاد ما تحتاجون؟ 956 01:02:15,200 --> 01:02:18,100 مص مكسيكي 957 01:02:18,500 --> 01:02:20,900 ــ مأذا؟ ــ مص مكسيكي 958 01:02:21,200 --> 01:02:24,000 تاكيلا, تاكيلا مع الكريم 959 01:02:24,800 --> 01:02:26,800 تاكيلا؟ 960 01:02:27,000 --> 01:02:28,100 إنها 11:30 صباح 961 01:02:28,300 --> 01:02:31,300 ــ بالنسبه لي أنه مبكر ـ ـ ــ نعم, أنا أقصد ما اقول, إنه ـ ـ ـ 962 01:02:31,600 --> 01:02:33,700 جدا مبكر من أجل ـ ـ ـ 963 01:02:33,900 --> 01:02:36,600 ــ سكيره ــ حسنا, بجرعة واحده 964 01:02:36,900 --> 01:02:38,200 نعم 965 01:02:39,100 --> 01:02:41,400 في الحقيق ذلك يجعلك تستمر 966 01:02:41,700 --> 01:02:44,500 ــ هيا أيتها العاهره ــ أنسه إسحاق, لا يجب علي الشرب 967 01:02:44,700 --> 01:02:46,200 أنا أسوق 968 01:02:46,400 --> 01:02:49,200 جميعنا نحتاج بأن نكون منتبهين لأن نحن المرشدون 969 01:02:49,400 --> 01:02:51,100 نحتاج بأن نبقي أعيننا على الطريق 970 01:02:51,300 --> 01:02:53,100 كلمات حكيمه لكن هل أرغب بأن أسكر؟ 971 01:02:53,300 --> 01:02:56,500 أنا أريد أن أسكر لكن علينا الذهاب, لذا ـ ـ ـ 972 01:02:56,800 --> 01:02:59,600 جيد, أيها المخنثون جيد 973 01:03:04,200 --> 01:03:06,700 ــ أنت لا تحتاجين ـ ـ ــ إنتبهي لأسنانك 974 01:03:18,200 --> 01:03:20,000 كم كانت؟ 975 01:03:20,200 --> 01:03:21,900 أعتقد كانت خسمه 976 01:03:22,200 --> 01:03:24,500 خسمه 977 01:03:25,500 --> 01:03:27,200 وقت الغداء 978 01:03:29,500 --> 01:03:33,500 آمل بأنكم تحبون سلطة البيض إنها إختصاصي 979 01:03:34,200 --> 01:03:35,800 حسنا 980 01:03:36,600 --> 01:03:40,200 هذا في الوقع الطريقه الصحية لتحضير هذا 981 01:03:42,700 --> 01:03:44,200 أنت تعيشين لوحدك هنا؟ 982 01:03:44,500 --> 01:03:47,800 منذ ذلك إبن الزنى تركني من أجل سافلة محطة الوقود 983 01:03:48,000 --> 01:03:50,800 آمل بأنها تحب لبس كرة الفم 984 01:03:51,100 --> 01:03:52,800 أنا لم أفوت ذلك 985 01:03:55,500 --> 01:03:57,700 حسنا, إنت تعلمين ماذا يقولون ـ ـ ـ 986 01:03:58,000 --> 01:03:59,900 ـ ـ ـ إن كل سحابه ـ ـ ـ 987 01:04:01,100 --> 01:04:03,800 كل سحابه له ـ ـ ـ 988 01:04:05,000 --> 01:04:06,300 شيء ما 989 01:04:06,600 --> 01:04:09,300 و الآن نسكن هنا أنا و بينني ـ ـ ـ 990 01:04:10,200 --> 01:04:12,900 ـ ـ ـ بإسم الطالب المفضل لدي 991 01:04:15,000 --> 01:04:17,100 تعال لماما, يا بيني 992 01:04:20,500 --> 01:04:22,000 كيف تعالجكم الحياة يا أولاد؟ 993 01:04:24,800 --> 01:04:27,100 بخير, أظن 994 01:04:27,700 --> 01:04:30,300 حسنا, ذلك كان جيد لتزوروا مدرستكم القديدمه 995 01:04:30,600 --> 01:04:32,200 لقد تغيرتم قليلا 996 01:04:34,300 --> 01:04:36,000 جتى أنت أيضا؟ 997 01:04:43,400 --> 01:04:45,200 نعم, صحيح 998 01:04:53,500 --> 01:04:56,400 كيف تعيشين هنا لوحدك؟ 999 01:04:56,700 --> 01:04:59,900 ــ هل أنت سعيده هنا؟ ــ مالشيء الذي لا تحبه, أنت تعلم؟ 1000 01:05:00,300 --> 01:05:02,600 أنا أعيش كملكة نيو مكسيكو 1001 01:05:04,000 --> 01:05:05,900 يكفي, حسنا؟ يكفي 1002 01:05:07,300 --> 01:05:11,100 من يخمن يا أولاد ماذا صنعت لكم للتحلية؟ 1003 01:05:11,500 --> 01:05:13,700 التبيوكه بودنغ 1004 01:05:14,700 --> 01:05:18,000 و أنا صنعتها بيدي الإثنين 1005 01:05:20,400 --> 01:05:23,300 أعتقد بأني أكلت ذلك السندويش بسرع, كان لذيذ 1006 01:05:23,600 --> 01:05:25,400 ــ أنا أدركت للتو بأنه علينا الذهاب ــ أجل 1007 01:05:25,700 --> 01:05:28,200 ــ نحن على الموعد ــ أعتقد بأن ذلك كان نداء الغنيمه ـ ـ 1008 01:05:30,800 --> 01:05:32,300 آنسه إسحاق؟ 1009 01:05:32,900 --> 01:05:35,000 ــ ما الذي حدث للتو؟ ــ هل ماتت؟ 1010 01:05:35,300 --> 01:05:36,200 لا أعلم 1011 01:05:36,400 --> 01:05:39,600 ــ ولا أريد أن أعرف ــ لم أفحص النبض من قبل 1012 01:05:41,500 --> 01:05:43,600 ــ هيا أفحص, إلمس معصمها ــ أنا لا أريد ـ ـ ـ 1013 01:05:47,600 --> 01:05:50,300 ــ لقد أفاقت ــ ذلك مرض النوم المفاجيء الفاسق 1014 01:05:50,500 --> 01:05:54,100 بعض الأحيان أغيب لثواني قليله بعض الأحيان لساعات قليله 1015 01:05:54,400 --> 01:05:56,200 من الأفضل أن أقول الآن لكم وداعا يا أولاد 1016 01:05:56,300 --> 01:05:57,400 حا لما هو يبدأ ـ ـ ـ 1017 01:05:59,300 --> 01:06:01,300 يا رفاق, مالذي حدث لهذه السيده؟ 1018 01:06:01,600 --> 01:06:03,400 نحن مغادرون الآن. حسنا 1019 01:06:03,600 --> 01:06:07,400 حسنا, أنا أقصد, وجب علينا, حسنا أضن بأنقا قالت وداعا 1020 01:06:07,800 --> 01:06:10,300 صيحح, هي قالت وداعا و نحن نقول وداعا الآن 1021 01:06:10,600 --> 01:06:12,500 شكرا لك على الغداء, آنسه إسحاق مع السلامه 1022 01:06:12,800 --> 01:06:14,200 شكرا آنسه إسحاق مع السلامه 1023 01:06:14,400 --> 01:06:16,300 لا يمكن تركها هنا هكذا 1024 01:06:16,600 --> 01:06:19,300 ــ فقط أدخل و أصمت ــ بن 1025 01:06:20,500 --> 01:06:23,200 دعني فقط ـ ـ أنا سوف شيئا تحت رأسها كي ـ ـ 1026 01:06:23,600 --> 01:06:26,200 على لأقل أن لا تؤذي رأسها أو أي شيء 1027 01:06:26,500 --> 01:06:28,300 يا الله 1028 01:06:29,400 --> 01:06:31,300 يا الله, لا 1029 01:06:33,700 --> 01:06:34,600 واييت 1030 01:06:36,300 --> 01:06:38,700 هيا, هيا 1031 01:06:38,900 --> 01:06:40,100 بسرعه 1032 01:06:41,000 --> 01:06:43,300 لا زلت لا أصدق بأنها نفس الشخص 1033 01:06:43,300 --> 01:06:45,500 صحيح, كانت جدا مقرفه 1034 01:06:45,800 --> 01:06:47,800 لا أعتقد بأني أستطيع أن أمارس العادة السرية عليها بعد الآن 1035 01:06:48,100 --> 01:06:49,900 أنت لا تعتقد؟ 1036 01:06:50,100 --> 01:06:51,700 ــ يا صديقي ــ مرحبا يا رجل 1037 01:06:52,000 --> 01:06:54,900 ــ مضاد للحموضه ــ ماذا أنت متوتر أو شي من هذا القبيل؟ 1038 01:06:55,900 --> 01:06:58,400 لا, أنه فقط ذلك..... هيا 1039 01:06:58,600 --> 01:07:02,300 أعتقد منذ أن بقيت يومان على الرحله و أنت تبدو متوتر 1040 01:07:03,000 --> 01:07:04,200 ماذا؟ لا 1041 01:07:04,400 --> 01:07:06,900 لا, لا, ذلك إعتقاد مضحك ذلك مضحك 1042 01:07:07,200 --> 01:07:09,100 لا,إنه ـ ـ ـ 1043 01:07:09,300 --> 01:07:11,500 بقيت يومان 1044 01:07:12,400 --> 01:07:14,200 حسنا, ذلك جيد 1045 01:07:16,300 --> 01:07:19,300 ــ هيا بنا يا فتيان ــ هيا بنا 1046 01:07:45,900 --> 01:07:48,600 ساعدني يا واييت 1047 01:08:15,100 --> 01:08:17,400 لا تضع الكثير من الجل, اللعنه عليك 1048 01:08:20,000 --> 01:08:22,400 عليك بأن تخسر بعض من ذلك الوزن الزائد 1049 01:08:22,700 --> 01:08:26,300 أنا لا أحب أن أنظر لسمنتك عندما أنتهي من مكياجي 1050 01:08:26,700 --> 01:08:31,300 لا يجب على أحد أن يرى ذلك الجسم الهزاز 1051 01:08:33,900 --> 01:08:36,200 من هذا في الأستوديو؟ 1052 01:08:51,300 --> 01:08:54,100 أعتقد بأنه حان الوقت لتخرس 1053 01:08:55,000 --> 01:08:56,900 و إلى الأبد 1054 01:09:08,400 --> 01:09:09,600 يا دوين 1055 01:09:16,400 --> 01:09:20,100 جول, أنت ترتعش في حذائك يا بني 1056 01:09:20,500 --> 01:09:24,200 و أنا أراهن بأن كفيك تتعرقتان الآن ـ ـ ـ 1057 01:09:24,400 --> 01:09:29,000 ـ ـ ـ أكثر من مؤخرة رجل سمين في يوم حار من أيام جورجيا 1058 01:09:30,800 --> 01:09:35,000 يا جول, حتى في أحلامك ـ ـ ـ 1059 01:09:35,300 --> 01:09:40,100 ـ ـ ـ أنت جبان و مثير للعواطف 1060 01:09:40,500 --> 01:09:43,900 يبدوا بأنه و كأنه أقتنع كونه فتى الأحذيه 1061 01:09:44,200 --> 01:09:47,100 أستطيع أن أخبرك بأني أفتقدت الرائحه التي في وجهك الغبي 1062 01:09:54,900 --> 01:09:57,100 لا يمكنك التغلب علي يا جول 1063 01:09:57,400 --> 01:09:59,600 أنا حاصل على الدكتوراه يا بني 1064 01:10:39,300 --> 01:10:41,200 أين جول؟ 1065 01:10:44,400 --> 01:10:46,000 ماذا؟ 1066 01:10:46,500 --> 01:10:48,400 أين جول؟ 1067 01:10:50,500 --> 01:10:52,200 ماذا ـ ـ؟ 1068 01:10:53,600 --> 01:10:55,600 هناك مذكره على صدري 1069 01:10:58,000 --> 01:10:59,600 أنظر إلى هذا 1070 01:11:03,600 --> 01:11:08,000 يا رفاق, حقا أنا آسف لقيامي بهذا ـ ـ ـ 1071 01:11:08,300 --> 01:11:10,000 لكن علي الذاب للبيت 1072 01:11:10,100 --> 01:11:13,600 أنا فقط لا أستطيع تحمل بأن أذل مره أخرى 1073 01:11:13,900 --> 01:11:16,100 الأمر كله كان خطأ 1074 01:11:16,300 --> 01:11:20,100 أنا أخذت 300 دولار سأشتري بها بطاقة سفر بالباص 1075 01:11:20,500 --> 01:11:21,500 أنا آسف 1076 01:11:21,700 --> 01:11:23,200 "جول" 1077 01:11:26,400 --> 01:11:28,000 واييت, علينا أن نجده 1078 01:11:29,200 --> 01:11:30,600 حسنا, واييت, هيا بنا 1079 01:11:30,800 --> 01:11:33,200 ــ ها أنت ــ لماذا لا تحمل حقائبك ـ ـ ـ؟ 1080 01:11:33,500 --> 01:11:35,000 أنا آسف 1081 01:11:35,600 --> 01:11:37,500 أين تضن نفسك ذاهب؟ 1082 01:11:41,300 --> 01:11:43,300 أنا بخير 1083 01:11:43,600 --> 01:11:46,300 هل أنت بخير؟ 1084 01:11:49,400 --> 01:11:52,200 الحمام حيث أريد أنا 1085 01:12:10,600 --> 01:12:11,900 إلى ماذا تنظر؟ 1086 01:12:12,500 --> 01:12:14,900 ــ لي؟ ــ جول, هذا أنا تيمي 1087 01:12:15,200 --> 01:12:17,600 تيمي أوشاموس من أسفل الشارع 1088 01:12:17,900 --> 01:12:18,900 أتذكر 1089 01:12:19,200 --> 01:12:21,700 تيمي, إنه لديه طباع عدائية كثيره 1090 01:12:21,900 --> 01:12:24,700 جول, لا تستسلم. صارعه 1091 01:12:25,000 --> 01:12:27,200 عليك مقاتلته 1092 01:12:44,800 --> 01:12:46,200 تجشؤ فوران العنب 1093 01:12:46,400 --> 01:12:49,700 أنا متأكد من أنك إفتقدت رائحه هذه في وجهك الأحمق 1094 01:12:51,600 --> 01:12:54,400 ــ درايك؟ ــ و من غيري يكون, أيها الغبي السافل؟ 1095 01:12:57,200 --> 01:12:58,600 لا 1096 01:12:58,900 --> 01:13:01,700 لا, دعني وشأني دعني و شأني 1097 01:13:01,900 --> 01:13:04,000 ــ دعني و شأني ــ إلى أين أنت ذاهب أيها الفاشل؟ 1098 01:13:04,300 --> 01:13:06,700 إلى أين أنت ذاهي أيها الفاشل؟ 1099 01:13:15,900 --> 01:13:16,900 يا إلهي 1100 01:13:17,600 --> 01:13:19,000 إلى أين أنت ذاهب؟ 1101 01:13:19,300 --> 01:13:21,500 إسترخ و إستمتع بالعرض يا وجه المهبل 1102 01:13:25,800 --> 01:13:28,300 شنطة المعدات, لماذا تحفر في اقمامه؟ 1103 01:13:28,500 --> 01:13:30,100 تبحث عن أمك الفاحشه؟ 1104 01:13:30,400 --> 01:13:33,100 لا, أنا أقلل من القمامه و أعيد إستخدامها و أعيد تصنيعها 1105 01:13:33,400 --> 01:13:35,400 السيده يالز تدعني أترك حصة الرياضيات باكرا 1106 01:13:35,700 --> 01:13:36,900 أنا في نادي إعادة التصنيع 1107 01:13:37,100 --> 01:13:39,800 أنت في نادي جيلورد يا كيس الدوش الصغير 1108 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 أنت على وشك الإنضمام لنادي محطم الوجه 1109 01:13:42,300 --> 01:13:45,300 لا, درايك, أنظر أنا لا أريد الإنظمام لنادي محطم الوجه 1110 01:13:46,300 --> 01:13:47,200 إنه مسلي 1111 01:13:49,700 --> 01:13:51,400 أنقذك الجرس, هاااا؟ 1112 01:13:52,400 --> 01:13:55,700 ــ يا إلهي ــ إحترق بها 1113 01:14:00,400 --> 01:14:03,300 حسنا, لا شيء لتروه هنا 1114 01:14:03,600 --> 01:14:05,100 هذا جزئيتي المفضله 1115 01:14:05,300 --> 01:14:07,400 ــ أتذكر ــ إرفع سروالك 1116 01:14:10,200 --> 01:14:12,700 ماذا, كأنه لا أحد منكم يا رفاق أخرج ريحا من قبل؟ 1117 01:14:13,000 --> 01:14:15,100 يا إلهي, أنظروا 1118 01:14:15,400 --> 01:14:18,700 مقرف, إنها لم تكن ريحاً 1119 01:14:19,000 --> 01:14:24,500 غائط في سرواله, غائط في سرواله غائط في سرواله, غائط في سرواله 1120 01:14:25,300 --> 01:14:27,500 أنا كرهت هذا الإسم 1121 01:14:28,000 --> 01:14:29,700 إنه إسم جيد 1122 01:14:49,900 --> 01:14:51,700 ليس بعد الأن 1123 01:14:52,600 --> 01:14:56,000 ليس بعد الآن 1124 01:15:00,900 --> 01:15:03,500 تلويا, أيها القطان 1125 01:15:05,500 --> 01:15:07,000 الآن, من اللحم؟ 1126 01:15:08,000 --> 01:15:11,400 توقفوا عندكم, أيها الهيبيز الملاعين القذرين 1127 01:15:11,700 --> 01:15:13,800 ليس عناك علامات اليوم 1128 01:15:17,800 --> 01:15:19,400 عليه الذهاب 1129 01:15:33,200 --> 01:15:34,500 مرحبا بعودتك 1130 01:15:41,000 --> 01:15:43,900 أسف لأني تأخرت, يا شباب 1131 01:16:24,600 --> 01:16:26,700 ــ نعم ــ نعم 1132 01:16:27,700 --> 01:16:29,300 هذا صحيح 1133 01:16:29,500 --> 01:16:31,700 ــ عمل جيد يا شباب ــ أجل, يا سيدي 1134 01:16:31,900 --> 01:16:34,200 ــ ماذا حصل لك؟ ــ صحيح؟ 1135 01:16:34,500 --> 01:16:36,600 ذلك كان رائع يا رجل 1136 01:16:37,000 --> 01:16:38,500 هيا ننطلق 1137 01:16:38,600 --> 01:16:42,500 إذا سرنا خلال اليل سوف نصل لوس أنجلوس على الفجر 1138 01:16:43,500 --> 01:16:46,100 كان من الجيد أنه لدينا كل تلك حبال التسلق 1139 01:16:46,400 --> 01:16:48,900 أجل, سمعت هذا 1140 01:17:14,400 --> 01:17:16,200 يارفاق, يا رفاق, أنظروا 1141 01:17:16,800 --> 01:17:19,500 هوليوود, هوليوود 1142 01:17:19,800 --> 01:17:22,400 مخرج 91, المخرج التالي 1143 01:17:22,600 --> 01:17:24,600 ــ يا إلهي ــ لقد نجحنا, يا جول ـ ـ ـ 1144 01:17:24,800 --> 01:17:26,400 ـ ـ ـ أنا أريد أن أراك وأنت تقهره 1145 01:17:26,700 --> 01:17:28,000 ــ صفعه عليه ــ بالتأكيد 1146 01:17:28,300 --> 01:17:30,900 ــ عنيف ــ ضرب عنيف, أعلى المدينه 1147 01:17:31,100 --> 01:17:33,000 أتسائل إذا كان هذا غير قانوني 1148 01:17:33,300 --> 01:17:35,800 هل ذلك جرم؟ أنتم تعرفون ما أقول؟ 1149 01:17:36,000 --> 01:17:38,700 ــ قد أذهب للسجن لأني ضربته ــ بالتأكيد أنت لن تذهب للسجن 1150 01:17:39,000 --> 01:17:42,000 أنا أعتقد الإنتقام في الوقع قانوني, في أمريكا, لذا ـ ـ ـ 1151 01:17:56,300 --> 01:17:59,000 صباح الخير, هلي أرى رخصه القياده؟ 1152 01:17:59,800 --> 01:18:01,000 إلى أين أنتم ذاهبون, أيها الساده؟ 1153 01:18:01,300 --> 01:18:03,200 حسنا أنا هنا لأرى الدكتور دوين 1154 01:18:03,400 --> 01:18:05,400 ــ أنا أعرفه ــ أنت و باقي الأمريكيين 1155 01:18:05,700 --> 01:18:07,200 هل لديك أي تذكره؟ 1156 01:18:07,500 --> 01:18:09,600 ليس فنيا لا, ليس لدينا تذاكر 1157 01:18:09,800 --> 01:18:11,700 توقف قاسي, يا فتى كنت أتمني لو أني أستطيع مساعدتك 1158 01:18:12,000 --> 01:18:13,400 ــ الآن أغرب ــ ماذا 1159 01:18:13,600 --> 01:18:14,800 ــ الإسم ــ ماذا؟ 1160 01:18:15,100 --> 01:18:17,400 إسمك إسمك, و الهدف من الزياره 1161 01:18:17,800 --> 01:18:19,300 ماذا هل أنت ـ ــ ؟ 1162 01:18:21,700 --> 01:18:23,400 يا إلهي, إنها ـ ـ ـ ـ 1163 01:18:23,600 --> 01:18:25,800 أي نوع من الضباط أنت, يارجل؟ 1164 01:18:27,800 --> 01:18:31,300 يا إلهي, تلك المرأه لاتزال في حالة تشنج 1165 01:18:31,600 --> 01:18:33,600 ياللهول, ماذا سنفعل الآن؟ 1166 01:18:36,200 --> 01:18:37,900 مرحبا 1167 01:18:38,400 --> 01:18:42,100 آسف, أنا في الواقع أردت أن أحضر و أعتذر ـ ـ ـ 1168 01:18:42,400 --> 01:18:44,000 ـ ـ ـ عما حدث مؤخرا 1169 01:18:44,100 --> 01:18:46,300 لقد تعارفنا في ضروف خاطئه, أنا بن 1170 01:18:46,600 --> 01:18:48,200 ــ جيم ــ مسرور بلقائك يا جيم 1171 01:18:48,500 --> 01:18:51,000 إستمع, نحن هنا ليس لإقتحام المكان ـ ـ ـ 1172 01:18:51,300 --> 01:18:55,400 ـ ـ ـ و نحن لا نحاول أن نفعل أي شيء خاطئ. نريد أن ننشر السعاده 1173 01:18:55,700 --> 01:18:58,700 السعادة على شكل نقانق جيده 1174 01:19:04,700 --> 01:19:08,700 ربما أنت تحب الخردل قليلا و قليل من الكاتشب, و قليل من اللحم 1175 01:19:23,800 --> 01:19:25,700 أنت وصلتي لمعطف الشتاء الفرو ـ ـ ـ 1176 01:19:25,800 --> 01:19:28,000 ـ ـ ـ و التاريخ الرابع من يوليو, حسنا؟ 1177 01:19:28,300 --> 01:19:32,800 ولا تسطيعي أن تري اللهب من من الفرقعات النارية, و تعلمين؟ 1178 01:19:33,200 --> 01:19:35,800 أنت على وشك أن تنفجري 1179 01:19:36,100 --> 01:19:38,000 هل تفهميني عندما أستخدم كلمه تنفجري ـ ـ ؟ 1180 01:19:38,300 --> 01:19:39,500 أنت 1181 01:19:49,100 --> 01:19:50,500 سوف أقتلك, يا دوين 1182 01:19:54,600 --> 01:19:56,200 حسنا, حسنا, حسنا 1183 01:19:56,500 --> 01:19:58,000 يا شباب 1184 01:19:58,200 --> 01:20:00,200 ــ جول ــ دكتور دوين؟ 1185 01:20:00,400 --> 01:20:02,100 هناك إثنين منه 1186 01:20:02,300 --> 01:20:03,900 أنا كنت أعرف 1187 01:20:04,700 --> 01:20:08,600 جول, أقدم لك البديل, البديل أقدملك جول 1188 01:20:12,200 --> 01:20:14,300 سوف أقاضيكم جميعا 1189 01:20:16,600 --> 01:20:18,200 أتعلم, لا يمكنك أن تكون حريص جدا 1190 01:20:18,500 --> 01:20:21,000 سمعت عنك بعد الحادث عند البوابه ـ ـ ـ 1191 01:20:21,300 --> 01:20:24,300 ـ ـ ـ لذا أرسلت البديل ليقوم بالعرض فقط للتحسب 1192 01:20:24,500 --> 01:20:27,400 ذلك الشيء على وجهك مقرف, يابني 1193 01:20:27,700 --> 01:20:29,600 لا تنظر إلي, يا بني لا تنظر إلي 1194 01:20:29,800 --> 01:20:33,800 لابأس, جميعكم, حسنا؟ أنا بخير 1195 01:20:38,300 --> 01:20:40,400 سوف نهتم بالأمر يا دكترو دوين 1196 01:20:40,600 --> 01:20:42,200 أبعد يدك عني 1197 01:20:42,500 --> 01:20:43,600 أنتظر لحضه يا دوين 1198 01:20:43,800 --> 01:20:46,000 أنا أتيت إلى هنا لأقول لك شيء و أنا سوف أقوله 1199 01:20:48,600 --> 01:20:50,500 مثير للإهتمام حسنا يا شباب, دع الكاميرات تدور 1200 01:20:50,800 --> 01:20:53,100 إذا, ياجول ـ ـ ـ 1201 01:20:53,400 --> 01:20:54,600 ـ ـ ـ ما الذي في بالك؟ 1202 01:20:54,900 --> 01:20:57,200 صديقتي هجرتني 1203 01:20:57,700 --> 01:20:59,500 و خسرت عملي 1204 01:21:00,600 --> 01:21:05,700 أنا عشت على رقائق البطاطا لمده شهر حياتي هوت لمستوى القاذورات و ذلك بسببك 1205 01:21:07,700 --> 01:21:08,700 جول 1206 01:21:09,000 --> 01:21:12,100 جعلت أصابع قدمي تتعرق إنها دافئه جدا و محمصه 1207 01:21:12,400 --> 01:21:15,700 ـ ـ ـ من النار في داخلك و أنت تعلم ما يعني ذلك؟ 1208 01:21:15,900 --> 01:21:17,600 إنها تعني بأنك رجل الآن 1209 01:21:17,900 --> 01:21:20,200 إنها تعني بأنك تواجه خوفك 1210 01:21:20,400 --> 01:21:25,100 إنها تعني بأنك تغلبت على درايك هانزوالد 1211 01:21:27,900 --> 01:21:30,700 إنتظر, إنتظر؟ كيف علمت بذلك؟ 1212 01:21:30,900 --> 01:21:34,400 أنا حاصل على الدكتوراه, يا بني, لا يمكنك أكل البصل دون أن تقشره 1213 01:21:34,700 --> 01:21:40,300 أنا أقصد, إذا كنت فكرت في الأمر أن تهجرك صديقتك هو كل ما فعلت 1214 01:21:40,900 --> 01:21:43,200 أفضل شيء في العالم 1215 01:21:44,800 --> 01:21:46,400 صحيح؟ 1216 01:21:48,400 --> 01:21:50,600 يا إلهي 1217 01:21:53,300 --> 01:21:54,800 أنت محق 1218 01:22:02,100 --> 01:22:05,200 أعتقد بأنك غيرت حياتي للأفضل 1219 01:22:05,900 --> 01:22:07,100 صحيح 1220 01:22:07,300 --> 01:22:08,500 نعم 1221 01:22:08,800 --> 01:22:12,900 أطلق ذلك السجين أطلقه إلي ذراعي 1222 01:22:19,900 --> 01:22:24,300 الآن. واييت فابيو جولدستين 1223 01:22:25,300 --> 01:22:26,400 نعم, ماذا؟ 1224 01:22:26,600 --> 01:22:29,000 ماذا حدث, يا دكتور دوين؟ 1225 01:22:29,300 --> 01:22:31,300 رفضت 12 مره 1226 01:22:32,100 --> 01:22:35,100 تلك الكومه من الرفض 1227 01:22:35,500 --> 01:22:41,100 لكن الآن وقت المفاجآت هنا على برنامج دكتور دوين 1228 01:22:43,800 --> 01:22:46,000 سيداتي و سادتي رجاءً رحبو ـ ـ ـ ـ 1229 01:22:46,200 --> 01:22:50,300 ـ ـ ـ كارنيليوس وورثينجتون الثالث 1230 01:22:55,500 --> 01:22:59,300 كيف حالك يا وييت؟ بخير 1231 01:22:59,800 --> 01:23:02,200 أنت ذلك المتشرد من خلف برميل القمامه 1232 01:23:02,500 --> 01:23:04,700 المتهم مذنب 1233 01:23:05,200 --> 01:23:06,800 نعم, ذلك كان أنا 1234 01:23:07,000 --> 01:23:10,500 حظي السيء وثبت فوق القمامه ـ ـ ـ 1235 01:23:10,700 --> 01:23:14,700 ـ ـ ـ تبولت على نفسي فقط كي أحس بقدمي 1236 01:23:15,400 --> 01:23:16,800 لكنك أنقذتني 1237 01:23:17,000 --> 01:23:20,200 أنقذتني بنقانق و إبتسامه 1238 01:23:20,500 --> 01:23:23,900 ــ أعتقد بأنك لها يا واييت ــ لا, لامشكله, يا رجل الزباله 1239 01:23:24,700 --> 01:23:25,700 سيد, وورثينجتون 1240 01:23:25,900 --> 01:23:28,200 توقف عن ذلك يا وييت 1241 01:23:28,400 --> 01:23:29,800 دعنا نتوقف عن الملاحقه 1242 01:23:30,100 --> 01:23:32,400 أنا أريد أن أمول واييت وينرز 1243 01:23:32,600 --> 01:23:34,300 ــ حقا؟ هل أنت جاد؟ ــ أجل 1244 01:23:34,500 --> 01:23:37,800 ــ أنا جاد حتى الموت ــ كورنيليوس ورثينجتون الثالث 1245 01:23:38,000 --> 01:23:41,000 أمي, لقد حصلت على المال أمي لقد حصلت على المال 1246 01:23:41,400 --> 01:23:44,300 كلكم رأيتم ذلك؟ مفاجأه و حلم يتحقق ـ ـ ـ 1247 01:23:44,500 --> 01:23:47,000 ـ ـ ـ هنا على برنامج الدكتور دوين 1248 01:23:47,200 --> 01:23:52,000 يا إلاهي, أنا أحس و كأني أخذت نظره سريعه أعلى تنوره جنية الأسنان ـ ــ 1249 01:23:52,400 --> 01:23:55,000 ـ ـ ـ و سكبت لنفسي صحن من اللازانيا 1250 01:23:55,300 --> 01:23:58,200 ذلك هو شعوري 1251 01:23:58,500 --> 01:24:01,100 يا رجل القصدير, أراهن بأن لديك قهر لتفرج عن ـ ـ ـ 1252 01:24:01,400 --> 01:24:03,400 ـ ـ ـ ذلك الصدر المنحوت بإتقان 1253 01:24:06,400 --> 01:24:07,900 أتعلم ماذا؟ 1254 01:24:08,300 --> 01:24:10,300 أتعلم ماذا, يا دكتور دوين؟ أعتقد بأنك تعلم 1255 01:24:10,500 --> 01:24:13,400 سيداتي و سادتي إسمي بن 1256 01:24:13,600 --> 01:24:16,100 ــ مرحبا بن ــ لقد أدركت كثيرا خلال الرحله ـ ـ ـ 1257 01:24:16,400 --> 01:24:20,700 ـ ـ ـ مع أفضل أصدقائي, و أكثر شيء أدركته الأغلب ـ ـ ـ 1258 01:24:21,000 --> 01:24:23,500 ـ ـ ـ أن كل هذا سباق فئران ـ ـ ـ 1259 01:24:23,700 --> 01:24:26,100 ـ ـ ـ هذا السرك و الذي نسميه الحياة ـ ـ ـ 1260 01:24:26,400 --> 01:24:28,400 ـ ـ ـ أنه في الحقيقه يتعلق بالحب الحب 1261 01:24:29,400 --> 01:24:35,200 و هو لا يهم أن تحب أحد ما أبيض أو أسود 1262 01:24:36,600 --> 01:24:37,800 سواء كانت فتاة ـ ـ ـ ـ 1263 01:24:39,500 --> 01:24:40,600 ـ ـ ـ أو أنت تحب رجل 1264 01:24:48,600 --> 01:24:49,700 شكرا 1265 01:24:51,700 --> 01:24:54,800 الآن, هذا ما أسميه ثرثرة الفهم العميق, يا بن 1266 01:24:55,200 --> 01:24:57,300 حسنا أيها المشاهدين 1267 01:24:58,500 --> 01:25:01,700 هنالك شعاع قمر مليء بالسرور الغير متوقع 1268 01:25:02,100 --> 01:25:04,100 لكن إذا أردت عبور تلك البركه ـ ـ ـ 1269 01:25:04,300 --> 01:25:06,500 ـ ـ ـ لا تدع الخوف من البرد يمنعك ـ ـ ـ 1270 01:25:06,900 --> 01:25:08,700 ـ ـ ـ من التزلج عليها لتعبرها 1271 01:25:08,800 --> 01:25:11,600 و إذا إنكسرت البحيره و بدأت في إبتلاعك ـ ـ ـ 1272 01:25:12,000 --> 01:25:15,500 ـ ـ ـ تأكد بأن لك صديق خارجها ـ ـ ـ 1273 01:25:15,800 --> 01:25:18,000 ـ ـ ـ ليرمي لك الحبل 1274 01:25:26,700 --> 01:25:30,100 ــ حسنا إقطع التصوير ــ الآن أخرجوا هؤلاء الخقيرين من مكاني 1275 01:25:30,300 --> 01:25:32,000 أحد ما يحضر لي حليب الصويا 1276 01:25:32,200 --> 01:25:35,400 هيا يا قوم أنا الدكتور دوين 1277 01:25:37,100 --> 01:25:39,900 ــ اللعنه, يا رجل ــ ذلك كان جنوني 1278 01:25:40,200 --> 01:25:41,300 لا يصدق 1279 01:25:42,100 --> 01:25:44,900 ــ هذه الرحله كانت شيء جيد ــ نعم 1280 01:25:45,200 --> 01:25:48,100 شكرا لك, شكرا 1281 01:25:48,400 --> 01:25:50,400 أنت تعرفون هذا, لكني سوف أقوله بأي حال 1282 01:25:50,700 --> 01:25:53,100 أنتم الإثنين أفضل أصدقاء الشخص يحضى بهما على الإطلاق 1283 01:25:54,800 --> 01:25:55,700 ماذا ؟ 1284 01:25:56,000 --> 01:25:57,800 كل بيض, ايها الخقير الغض 1285 01:25:58,900 --> 01:26:00,000 لا, ليس وجهي 1286 01:26:00,200 --> 01:26:04,400 ليس وجهي إنه أداتي أيه الحقير 1287 01:26:05,600 --> 01:26:07,200 هل رأيت ذلك؟ 1288 01:26:07,500 --> 01:26:11,100 إنه إنجاز يا جول لديك من يخاف منك 1289 01:26:11,900 --> 01:26:13,900 ناس يخافون مني 1290 01:26:14,200 --> 01:26:16,000 أعجبني هذا 1291 01:26:17,600 --> 01:26:19,800 أعتقد نستطيع العوده للمنزل الآن 1292 01:26:23,100 --> 01:26:24,800 بن, هل نستطيع أن نكون جادين للحضه؟ 1293 01:26:25,000 --> 01:26:26,900 بالتأكيد, يا رجل ماذا يحدث؟ 1294 01:26:27,200 --> 01:26:30,100 ــ على أنا أشبه بيانسيه؟ ــ لا 1295 01:26:30,400 --> 01:26:31,800 ــ أقصد, ليس في العيون؟ ــ لا 1296 01:26:31,900 --> 01:26:33,000 ــ الفم ــ لا 1297 01:26:33,300 --> 01:26:35,500 و إن يكن أنت لا تعلم شيء 1298 01:26:36,300 --> 01:26:38,100 أحضرو لي حليب الصويا 1299 01:26:38,400 --> 01:26:41,200 بني, أنت تحتاج بأن تنظر إلي عندما أخاطبك 1300 01:26:41,400 --> 01:26:45,000 لكن يا دكتور دوين, أنا أنظر لك 1301 01:26:45,500 --> 01:26:47,800 سحنا, أنا لا أستطيع أن أعمل هكذا 1302 01:26:48,100 --> 01:26:51,400 من إستخدم أحول ؟ 1303 01:26:51,700 --> 01:26:54,100 اللعنة عليكم جميعا هيا 1304 01:26:54,400 --> 01:26:55,800 أنا الدكتور دوين 1305 01:26:57,500 --> 01:27:00,000 شركة واييت وينرز رابع أكبر شركة تعليب اللحم في أمريكا 1306 01:27:01,300 --> 01:27:05,900 سكن في ضواحي المدينه في بيت على على شكل نقانق مع كلب ألماني سماه بيونسيه 1307 01:27:08,100 --> 01:27:10,400 و مضى بن ليصبح محامي ناجح 1308 01:27:11,500 --> 01:27:15,500 و أستخدم أرباحه ليبتدع جافيل ـ"رائحة العداله"ـ العطر رقم 1 في أمريكا 1309 01:27:15,700 --> 01:27:18,500 سكن مع رفيق سكنه جوناثين و قطتيه 1310 01:27:20,700 --> 01:27:24,100 جول مضى ليخترع البنطلون الآمن البنطلون الغير قابل للنزع 1311 01:27:24,300 --> 01:27:27,100 نزلت نسبه البنطلون عبر أمريكا 78% ـ 1312 01:27:29,700 --> 01:27:35,700 أخذ الشبان عربة النقانق للطرق يرتحلون كل سنه ينشرون السعادة و المرح عبر الأراض 1313 01:27:39,400 --> 01:27:41,000 علامه 1314 01:27:57,700 --> 01:28:00,600 يا إلهي 1315 01:28:01,400 --> 01:28:05,500 حضيت بعض الحضات الشاذه, حصل على أول, أول لحضاتي الشاذه 1316 01:28:05,700 --> 01:28:06,900 ثرثره 1317 01:28:19,000 --> 01:28:22,100 ــ أنت لم تأخذ وعد ــ بلى أنا أخذت وعد مع نفسي 1318 01:28:22,400 --> 01:28:24,800 أنت لا تعرف كل شيء 1319 01:28:36,200 --> 01:28:37,600 نـــــ ـ ـ ـ ني 1320 01:28:38,200 --> 01:28:40,100 سوف أملأ واحد 1321 01:28:40,400 --> 01:28:42,300 إنتظر 1322 01:28:42,900 --> 01:28:45,200 لاعبه في فريق, ها أنا أفعلها 1323 01:28:52,200 --> 01:28:53,800 كم كانت تلك؟ 1324 01:28:54,000 --> 01:28:56,700 اللعنه, إنتظروا 1325 01:28:58,600 --> 01:29:00,400 هو كان يضحك 1326 01:29:00,600 --> 01:29:01,800 ساعدها, ساعدها الآن 1327 01:29:02,000 --> 01:29:03,900 حسنا, مستعدون 1328 01:29:12,200 --> 01:29:14,800 حسنا, إقطع, سوف نلتقطها ــ آسفه 1329 01:29:15,800 --> 01:29:18,400 عنب ـ ـ تلك كانت غلطته 1330 01:29:18,600 --> 01:29:21,700 لا فكره لدي؟ ربما أنت قصد ـ ـ ـ 1331 01:29:25,500 --> 01:29:29,100 ـ ـ ـ لامع ــ لا, أنا لا أعني ـ ـ ـ 1332 01:29:32,700 --> 01:29:33,700 ـ ـ ـ لامع 1333 01:29:33,900 --> 01:29:36,400 سوف أرمي بجسدي خارج هذه السياره أقسم بالله 1334 01:29:36,800 --> 01:29:39,400 أنا جاد, لطالما فكرت في فعل هذا 1335 01:29:39,600 --> 01:29:42,500 هيا إفعلها نحن لن نتحرك بعد ذلك 1336 01:29:42,800 --> 01:29:44,600 هل تفهم ما أقصد؟ 1337 01:29:44,900 --> 01:29:47,100 عن ماذا اتحدث عندما قلت تنفجرين؟ 1338 01:29:47,300 --> 01:29:49,200 أنت ـ ـ ماذا؟ 1339 01:29:53,000 --> 01:29:55,900 لم يمن من المفترض ين يدوم ذلك طويلا 1340 01:29:56,700 --> 01:29:58,300 ضننت بأنك سوف تقطعني 1341 01:30:09,200 --> 01:30:12,100 ــ علامه ــ لا يوجد سحب في السماء 1342 01:30:12,400 --> 01:30:17,000 أنه كلوحه فارعه مليئة بالأمل و المكانية 1343 01:30:17,400 --> 01:30:21,200 أتعلمون, جدتي كانت تقول أنها كالعذراء العارية ـ ـ ـ 1344 01:30:21,600 --> 01:30:25,000 ـ ـ ـ تنتظر من يحرثها من الخلف ـ ـ ـ 1345 01:30:25,300 --> 01:30:27,500 ـ ـ ـ بينما هي تلعب بنهودها 1346 01:30:27,700 --> 01:30:29,600 ربما يداعب شرجها 1347 01:30:29,900 --> 01:30:31,500 حسنا 1348 01:30:33,900 --> 01:30:35,500 الكاميرا معده؟ 1349 01:30:37,500 --> 01:30:41,800 عندما نصل هناك يوجد مواطن بإسم دكتور دوين 1350 01:30:42,200 --> 01:30:45,500 لم تسمع به مطلقا؟ دمر حياة صديقنا 1351 01:30:54,700 --> 01:30:56,800 إنها قذره 1352 01:30:57,600 --> 01:30:59,000 أنا لا أحب القذاره 1353 01:30:59,100 --> 01:31:02,200 مدينه شيكاغو, يا جول, مدينة الرياح 1354 01:31:02,600 --> 01:31:05,600 لكن الأن نحن نجوب أرض الله الخضراء ـ ـ 1355 01:31:05,900 --> 01:31:07,800 لكن الأن نحن نجوب ـ ـ ـ 1356 01:31:08,000 --> 01:31:10,900 لكن الآن نحن فقط نجوب أرض شيء ما 1357 01:31:11,200 --> 01:31:16,300 ــ إقطع ــ حسنا, نحن, حسنا, أنا أظن 1358 01:31:21,600 --> 01:31:23,600 حسنا, ذلك يكفي 1359 01:31:29,600 --> 01:31:32,200 هل يمكنك سحب هذا الوحش من المخرج التالي؟ 1360 01:31:32,400 --> 01:31:35,300 ذلك سخيف 1361 01:31:36,400 --> 01:31:38,400 لا مشكله 1362 01:31:52,100 --> 01:31:53,700 أنتظروا عندي كحه 1363 01:31:54,000 --> 01:31:57,500 أنا دخنت كثيرا جدا الليله الماضية حسنا 1364 01:32:01,700 --> 01:32:02,700 أوقف السياره الأن 1365 01:32:02,900 --> 01:32:04,000 علامه 1366 01:32:05,900 --> 01:32:14,000 Re Adaptation By: Ali Nabawy ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com