﻿1
00:02:34,519 --> 00:02:35,729
!أحمق

2
00:02:53,375 --> 00:02:54,751
ليس من المفترض أن تكوني هنا

3
00:02:54,834 --> 00:02:57,254
أعلم ,أطلب على الأقل ألف دولار, حسناً؟
 

4
00:02:57,337 --> 00:03:00,258
سأخذ بقدر ما أستطيع, عليكي الأختباء

5
00:03:00,341 --> 00:03:03,219
...زوجته أخذ أبنه, ومليونان دولار

6
00:03:03,302 --> 00:03:05,222
ونحن لن نحصل على الألف؟

7
00:03:05,305 --> 00:03:06,723
أخرسي, و أبقي مختبئة
 

8
00:03:06,807 --> 00:03:09,351
أخبرته بأني سأحضر لوحدي
 

9
00:04:02,203 --> 00:04:04,331
!(مرحبا, سيد (كريسب

10
00:04:04,414 --> 00:04:07,000
كيف حالك؟

11
00:04:07,083 --> 00:04:09,962
قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي

12
00:04:10,046 --> 00:04:12,173
أجـل, بالفعل

13
00:04:14,342 --> 00:04:16,678
حسناً, أخبرني بها

14
00:04:19,097 --> 00:04:21,516
!حسنا, هذه سوف تكلفك

15
00:04:21,600 --> 00:04:23,186
مثل ألف دولار؟

16
00:04:24,979 --> 00:04:27,982
حسناً, هذا واضح بأنه
ليس عرضي الأخير

17
00:04:28,024 --> 00:04:29,526
750ستكون مناسبة

18
00:04:30,653 --> 00:04:32,821
!أعني, أكثر من مناسبة

19
00:04:32,905 --> 00:04:35,449
...(أخبرني فقط بما لديك يا (داني
 

20
00:04:35,491 --> 00:04:38,453
!وسف أعتني بك جيداً

21
00:04:38,495 --> 00:04:39,621
حسناً

22
00:04:39,663 --> 00:04:41,122
هذا يبدو عادلاً

23
00:04:41,164 --> 00:04:44,001
لقد كنت أقوم بتوصيل طلبية 
...الأسبوع الماضي

24
00:04:44,085 --> 00:04:45,336
...خارج الولاية

25
00:04:45,419 --> 00:04:47,213
!وتلاقيت مع زوجتك السابقة

26
00:04:47,296 --> 00:04:48,547
كيف كانت تبدو؟

27
00:04:48,631 --> 00:04:51,385
رائعة ياسيد (كريسب) أجل

28
00:04:51,468 --> 00:04:53,679
...لقد غيرت شعرها, و أشياء أخرى
 

29
00:04:53,762 --> 00:04:56,515
لكنها كانت تبدو مثل المليون دولار

30
00:04:56,598 --> 00:04:59,644
!في الواقع, كانت تبدو حوالي 3 ملايين

31
00:05:00,895 --> 00:05:02,522
هل رأتــك؟

32
00:05:02,605 --> 00:05:04,900
كلا, كنت أبدل إطار السيارة
 

33
00:05:04,984 --> 00:05:07,403
...ورأيتها فجأة عبر الشارع

34
00:05:07,486 --> 00:05:09,363
تصتطحب أبنها إلى المدرسة

35
00:05:10,657 --> 00:05:12,075
أبـنـي؟

36
00:05:12,158 --> 00:05:13,410
يبدو رائعاً

37
00:05:13,493 --> 00:05:14,995
كان يبدو بصحة جيدة

38
00:05:15,078 --> 00:05:18,416
إنهما يعيشان في مكان
لطيف وصحي بالفعل

39
00:05:18,499 --> 00:05:20,167
تتساقط الثلوج في الشتاء هناك

40
00:05:20,209 --> 00:05:21,711
...(دانــي)

41
00:05:23,004 --> 00:05:25,090
أيــن هم؟

42
00:05:25,173 --> 00:05:28,552
...في المدرسة حيث رأيتهم
 

43
00:05:28,593 --> 00:05:30,929
مدرسة "أستوريا" الأبتدائية

44
00:05:31,013 --> 00:05:32,265
...هـذا

45
00:05:32,348 --> 00:05:35,018
"إنها في "أستوريا" أوريجان

46
00:05:36,185 --> 00:05:37,186
!حسناً

47
00:05:37,270 --> 00:05:39,607
هل أخبرت أحد أخر بهذا؟

48
00:05:39,690 --> 00:05:40,649
كلا

49
00:05:40,733 --> 00:05:41,859
مستحيل

50
00:05:41,900 --> 00:05:44,111
!(أنا لست غبياً يا سيد (كريسب

51
00:05:46,990 --> 00:05:48,116
!بالفعل

52
00:06:03,717 --> 00:06:05,719
!(دانــي)

53
00:06:05,802 --> 00:06:07,555
 !دانــي) لا)

54
00:06:07,639 --> 00:06:09,641
!(دانــي)

55
00:06:10,892 --> 00:06:12,435
!(دانــي)

56
00:06:12,518 --> 00:06:13,729
أنهض

57
00:06:15,981 --> 00:06:17,733
!لاتمت وتتركني

58
00:06:19,068 --> 00:06:21,446
!أنا لم أقتله
!أنا لم أقتله

59
00:06:21,488 --> 00:06:22,948
هل كان (كريسب)؟

60
00:06:22,989 --> 00:06:25,742
لا أعلم
!لم أرى أي شيء

61
00:06:25,784 --> 00:06:27,912
ماذا تفعل؟

62
00:06:27,995 --> 00:06:29,997
 

63
00:06:30,081 --> 00:06:31,582
توقف! لاتفعل ذلك

64
00:06:31,624 --> 00:06:33,084
!لا تذهبي لأي مكان

65
00:06:33,125 --> 00:06:34,418
!دعني أرحل

66
00:06:34,460 --> 00:06:36,296
!كلا, أطلق سراحي منه

67
00:06:36,380 --> 00:06:38,423
!لا يعجبني مافعلته

68
00:06:38,507 --> 00:06:39,967
!وبالفعل لم يروق لي

69
00:06:40,050 --> 00:06:42,470
إنه يشعر بالأسى, ويبدو مخيفاً
 

70
00:06:42,553 --> 00:06:43,972
أنا أبذل جهدي

71
00:06:44,013 --> 00:06:45,974
!ربما جهدك ليس جيداً بما يكفي

72
00:06:46,015 --> 00:06:47,100
لقد عدت

73
00:06:47,141 --> 00:06:48,978
عظيم, حسناً ذلك كان سريعاً
 

74
00:06:49,061 --> 00:06:50,604
!كان سهلاً

75
00:06:50,688 --> 00:06:53,148
لدي أخبار رائعة ومشوقة يا أمي
 

76
00:06:53,190 --> 00:06:55,150
(أنت دائماً تبالغ يا (كولين
 

77
00:06:55,234 --> 00:06:57,153
كل شيء رائع و عظيم دائماً
 

78
00:06:57,237 --> 00:06:59,155
إذا, ماهو الرائع؟

79
00:06:59,197 --> 00:07:01,700
!لقد أكتشفت للتو أين يختبئان

80
00:07:01,783 --> 00:07:04,787
هل أنت جاد؟
أتعلم حقاً أين هو

81
00:07:04,829 --> 00:07:06,872
تقليم الأظافر ياسيد (كريسب)؟

82
00:07:06,956 --> 00:07:09,876
كيف يمكنني أن أجيبك بلا؟

83
00:07:09,960 --> 00:07:11,128
أخـبرني

84
00:07:11,169 --> 00:07:12,546
ماذا حدث؟

85
00:07:12,629 --> 00:07:15,465
دعيني فقط أتعامل مع
 الأمر بنفسي يا أمي
 

86
00:07:15,507 --> 00:07:17,385
أنا أعرف ما أفعله

87
00:07:17,468 --> 00:07:19,053
كل شيء تحت السيطرة

88
00:07:27,479 --> 00:07:29,481
لاعليكم, أنا ضابط شرطة
 

89
00:07:29,523 --> 00:07:30,984
(كريسب)
أنت رهن الأعتقال

90
00:07:31,026 --> 00:07:32,569
ضع يديك فوق رأسك

91
00:07:32,652 --> 00:07:34,154
!وأنهض

92
00:07:34,237 --> 00:07:35,655
كيمبل), ليس ثانية)

93
00:07:35,697 --> 00:07:36,656
!يــديك

94
00:07:36,698 --> 00:07:37,700
إنهم مرفوعتان

95
00:07:37,783 --> 00:07:39,535
متى ستتركني وشأني؟

96
00:07:39,619 --> 00:07:41,871
!ألـق سلاحك
!ألـق سلاحك

97
00:07:41,954 --> 00:07:43,497
أنا ضابط شرطة

98
00:07:43,581 --> 00:07:45,000
وهذه عملية أعتقال

99
00:07:45,042 --> 00:07:47,085
هذا الرجل مجنون, أنظروا إليه


100
00:07:47,169 --> 00:07:49,713
يـريد قتلي, هل ستقفان هناك وحسب؟
 

101
00:07:49,796 --> 00:07:51,591
!أثــبت

102
00:07:51,674 --> 00:07:52,842
!أنا شرطي أيها الغبي

103
00:07:52,884 --> 00:07:54,886
(أنا المحقق (جون كيمبل

104
00:07:54,927 --> 00:07:56,346
هذا الرجل رهن الأعتقال

105
00:07:56,387 --> 00:07:57,388
سنرى حول ذلك
سأتحقق من الأمر

106
00:07:57,430 --> 00:07:59,350
...لايمكنك أن تأتي هنا

107
00:07:59,391 --> 00:08:01,894
وتشهر سلاح بوجهي

108
00:08:01,935 --> 00:08:03,771
!أنا أحاول أن أقلم أظافري

109
00:08:03,854 --> 00:08:05,356
لـدي شهود

110
00:08:05,398 --> 00:08:07,776
لدي شهود أيضاً

111
00:08:07,859 --> 00:08:10,362
إنها جريمة قتل هذه المرة

112
00:08:10,445 --> 00:08:11,696
!والأن, أنت لي

113
00:08:12,990 --> 00:08:16,160
!هذا الوغد قيدني برجل ميت

114
00:08:16,243 --> 00:08:17,578
!رجل ميت

115
00:08:17,662 --> 00:08:19,080
هيا, اجلسي

116
00:08:19,163 --> 00:08:20,999
...والأن, هل قال (داني) أبداً

117
00:08:21,083 --> 00:08:22,960
كيف كانت تبدو زوجة (كريسب)؟

118
00:08:23,043 --> 00:08:24,586
كلا

119
00:08:24,670 --> 00:08:27,799
وهل قال أبداً الأسم الذي 
كانت تستخدمه في "أوريجان"؟

120
00:08:27,882 --> 00:08:29,342
لم يقل أي شيء

121
00:08:29,425 --> 00:08:31,844
أسمعي, أريد أن أرحل لمنزلي وحسب
 

122
00:08:31,928 --> 00:08:34,306
بعد الصف, سوف أصطحبك للمنزل 
 

123
00:08:34,390 --> 00:08:35,808
!وحتى سوف أشتري لك العشاء

124
00:08:35,891 --> 00:08:37,309
 وحتى سوف أطهو لك, مارأيك؟

125
00:08:37,393 --> 00:08:39,311
..لن أشاهد أي صف, وهذا ماقلته

126
00:08:39,395 --> 00:08:42,774
وليس هناك أي شيء
!يمكنك فعل حيال ذلك

127
00:08:42,857 --> 00:08:45,360
(لقد كنت أطارد (كريسب
...منذ أربع سنوات

128
00:08:45,443 --> 00:08:47,822
وهي ستسمح لشاهدتي الرحيل؟
 

129
00:08:47,905 --> 00:08:49,156
!(أجلس يا (كيمبل

130
00:08:49,240 --> 00:08:50,199
!أجلسي

131
00:08:50,282 --> 00:08:51,450
- أجلس
- !أجلسي

132
00:08:53,285 --> 00:08:54,705
والأن أستمعي لي

133
00:08:54,788 --> 00:08:56,206
...لقد قتل صديقك

134
00:08:56,289 --> 00:08:58,709
كل معليك فعله هو أن تشيري 
...إليه بأصبعك

135
00:08:58,792 --> 00:09:01,713
وسوف نودعه بالسجن لثلاثون عاماً


136
00:09:01,796 --> 00:09:05,049
لم يكن صديقي
بالكاد كنت أعرف هذا الفتى

137
00:09:08,887 --> 00:09:10,306
أعلم بأنك هناك

138
00:09:10,389 --> 00:09:13,809
و أعرف ماتريده
لكنك لن تحصل عليه أبداً

139
00:09:13,892 --> 00:09:16,062
لا طابور , ولا شهادة 

140
00:09:16,146 --> 00:09:18,231
!لذا خذ أصفادك وضعها في مؤخرتك

141
00:09:18,315 --> 00:09:20,567
والأن أخرجني من هنا

142
00:09:20,650 --> 00:09:21,735
!إهدائي

143
00:09:21,818 --> 00:09:23,821
أفتحي الباب ودعيني أرحل

144
00:09:29,076 --> 00:09:30,495
(أوهارا), قابلي (كيمبل)

145
00:09:30,579 --> 00:09:33,498
كيمبل) كان خلف هذه منذ مدة طويلة)

146
00:09:33,582 --> 00:09:34,499
!مـرحبا

147
00:09:34,583 --> 00:09:36,502
(دعني أتولى أمر (سيندي

148
00:09:36,586 --> 00:09:38,546
(سوف توقع بـ(كريسب
و أنا متأكد من ذلك

149
00:09:38,588 --> 00:09:40,006
وماذا ستفعل؟

150
00:09:40,089 --> 00:09:41,507
...توثقها بسيارتك

151
00:09:41,591 --> 00:09:43,510
وتأخذها بجولة؟

152
00:09:43,594 --> 00:09:46,180
دعينا نقول بأني 
!لن أعرض عليها بطهو العشاء لها


153
00:09:46,263 --> 00:09:48,098
...كيمبل), أنتظر للحظة)

154
00:09:48,182 --> 00:09:50,935
رجل صعب المراس
!يجب أن تتعرفي عليه

155
00:09:51,019 --> 00:09:52,520
!لايمكنني الأنتظار

156
00:10:06,620 --> 00:10:07,704


157
00:10:15,463 --> 00:10:17,423
!مرحبا ياعزيزي

158
00:10:17,465 --> 00:10:19,468
ماذا تعنين, بعزيزي؟

159
00:10:24,223 --> 00:10:25,558
ماذا تريد؟

160
00:10:29,396 --> 00:10:30,480
!اللعنة

161
00:10:31,648 --> 00:10:33,109
المعذرة

162
00:10:33,150 --> 00:10:35,611
!لقد نسيت أن اعرف بنفسي

163
00:10:37,530 --> 00:10:40,117
(أسمي (جون كيمبل

164
00:10:40,158 --> 00:10:42,119
...وأنا أحب سيارتي

165
00:10:42,160 --> 00:10:44,413
يارجل, سوف أراقبها من أجلك

166
00:10:44,496 --> 00:10:46,916
لديك سيارة جميلة

167
00:10:47,000 --> 00:10:49,460
اللعنة, من يظن نفسه؟

168
00:10:49,544 --> 00:10:52,296
!إنه محظوظ بأني لم أركل مؤخرته

169
00:11:24,208 --> 00:11:25,668
أفتح

170
00:11:25,710 --> 00:11:27,795
لا يمكنك الدخول

171
00:11:33,385 --> 00:11:34,970
!شكراً

172
00:11:35,054 --> 00:11:37,057
ماهذا؟

173
00:11:52,658 --> 00:11:53,659
...حسناً

174
00:11:53,742 --> 00:11:54,910
الحفلة أنتهت

175
00:11:54,993 --> 00:11:56,871
فليعد الجميع للمنزل

176
00:11:59,123 --> 00:12:01,084
في المرة القادمة في منزلي

177
00:12:01,167 --> 00:12:03,420
إذا, من أنت يارجل؟

178
00:12:03,504 --> 00:12:04,588
!اللعنة

179
00:12:06,131 --> 00:12:08,008
أنا مفسد الحفلات

180
00:12:10,679 --> 00:12:12,180
!(مرحبا (سيندي

181
00:12:14,265 --> 00:12:17,228
هل تمانع إن جلست؟

182
00:12:17,269 --> 00:12:18,437
كلا

183
00:12:18,521 --> 00:12:20,690
أجلس يارجل

184
00:12:22,441 --> 00:12:25,445
من الرائع رؤيتك ثانية

185
00:12:25,487 --> 00:12:28,407
ماذا تفعل هنا أيها الوغد؟

186
00:12:28,490 --> 00:12:31,411
سيندي), لا أحب أن تستخدمي)
...الألفاظ البذيئة

187
00:12:31,452 --> 00:12:33,955
ليس مثل فتاة راقية مثلك

188
00:12:33,997 --> 00:12:36,916
أليس لديك شيء أفضل لتفعله؟

189
00:12:36,958 --> 00:12:38,419
أنتي لاتفهمين

190
00:12:38,460 --> 00:12:40,754
...ليس لدي شيء أخر لأفعله

191
00:12:40,796 --> 00:12:43,590
وليس لدي مكان أخر أذهب إليه

192
00:12:43,674 --> 00:12:47,262
لماذا تحدق بي هكذا؟

193
00:12:47,303 --> 00:12:48,888
(أنتي تعجبيني يا (سيندي

194
00:12:48,972 --> 00:12:51,891
...سوف أكون بجانب كثيراً

195
00:12:51,976 --> 00:12:54,061
يومياً, وليلاً
أسبوعياً, وفي العطلات

196
00:12:54,145 --> 00:12:55,271
كلا

197
00:12:55,312 --> 00:12:56,772
كلا, لايمكنك

198
00:12:56,856 --> 00:12:58,274
أجل, يمكنني ذلك

199
00:12:58,357 --> 00:13:01,278
...سوف أكون معك

200
00:13:01,361 --> 00:13:03,321
حتى نهاية الوقت

201
00:13:03,405 --> 00:13:06,909
حسناً, أدخلوا, هيا

202
00:13:06,993 --> 00:13:08,953
تحركوا نحو الأرقام

203
00:13:10,246 --> 00:13:11,456
وجهكم بالأمام

204
00:13:12,749 --> 00:13:16,003
ضعوا أيديكم جانباً

205
00:13:16,086 --> 00:13:17,755
ذلك المخيف

206
00:13:17,838 --> 00:13:18,922
من؟

207
00:13:19,006 --> 00:13:20,633
رقم خمسة

208
00:13:20,717 --> 00:13:22,260
هذا هو

209
00:13:25,013 --> 00:13:26,806
جيد

210
00:13:26,890 --> 00:13:27,808
جيد جداً

211
00:13:29,268 --> 00:13:31,854
...سيد (كريسب), ستعود للحجز

212
00:13:31,937 --> 00:13:33,356
حتى موعد محاكمتك

213
00:13:33,439 --> 00:13:35,192
أيها الحاجب, أبعد السجين

214
00:13:35,275 --> 00:13:36,777
لاتقل أي شيء

215
00:13:36,860 --> 00:13:38,195
إهدأ وحسب

216
00:13:38,278 --> 00:13:40,822
سوف أتولى الأمر
ثق بي

217
00:13:46,120 --> 00:13:47,205
تعرفين مايجب عليك فعله؟

218
00:13:47,288 --> 00:13:49,792
أنا والدتك, أليس كذلك؟

219
00:13:58,468 --> 00:14:01,471
هل تمانع إذا تحدثت
 إلى صديقي قليلاً؟
 

220
00:14:01,554 --> 00:14:03,724
لن أتحدث لأي شخص من دون الحامي

221
00:14:03,808 --> 00:14:05,309
إنه هنا

222
00:14:11,566 --> 00:14:12,984
...أعطني أسماء

223
00:14:13,068 --> 00:14:14,986
...مروجي وموزعي المخدرات لك 
 

224
00:14:15,070 --> 00:14:16,489
...وسوف أخبر القاضي

225
00:14:16,572 --> 00:14:18,991
كم كنت قاتلاً متعاوناً ولطيف

226
00:14:19,075 --> 00:14:21,869
...هل تظن بأن المحلفين سوف يدينوني

227
00:14:21,953 --> 00:14:24,373
بشهادة تلك المدمنة؟

228
00:14:24,456 --> 00:14:26,417
ربما تكون محقاً

229
00:14:31,006 --> 00:14:33,675
لكن, ماذا عن زوجتك؟

230
00:14:33,758 --> 00:14:35,218
أتـذكرها؟

231
00:14:35,260 --> 00:14:37,680
...كل أموالك من تجارة المخدرات

232
00:14:37,763 --> 00:14:39,265
التي سرقتها منك؟ 

233
00:14:39,348 --> 00:14:41,267
كم كان المبلغ؟

234
00:14:41,350 --> 00:14:43,019
ثلاثة ملايين؟

235
00:14:43,102 --> 00:14:46,440
أراهن بأنها ستكون خير شاهدة

236
00:14:46,523 --> 00:14:48,900
كيمبل), لقد أضعت عدة سنوات بمطاردتي)

237
00:14:48,984 --> 00:14:50,945
ومالذي توصلت إليه؟

238
00:14:51,029 --> 00:14:51,946
!لاشيء

239
00:14:52,030 --> 00:14:53,906
سوف أخرج من هنا خلال أسبوع

240
00:14:53,990 --> 00:14:56,451
وأنت ستظل تأكل الأطعمة الجاهزة

241
00:14:56,534 --> 00:14:58,370
في تلك النفاية التي تعيش فيها

242
00:14:58,454 --> 00:15:01,415
أجل, أنا أعرف كل شيء 
!(عنك يا (كيمبل

243
00:15:01,498 --> 00:15:04,543
بدوني, ليس لحياتك معنى

244
00:15:04,626 --> 00:15:07,422
زوجتي هربت بسبب الطمع بالمال

245
00:15:07,464 --> 00:15:12,053
بينما هجرتك زوجتك لأنها لم 
تعد تحتمل رؤيتك

246
00:15:13,220 --> 00:15:15,723
...لم أرى شخصاً نحيفاً

247
00:15:15,806 --> 00:15:17,141
يأكل كثيراً

248
00:15:17,224 --> 00:15:18,726
أجل, اعلم ذلك
أعاني نقص السكر في الدم

249
00:15:18,810 --> 00:15:20,228
...إذا لم أكل بأنتظام

250
00:15:20,312 --> 00:15:22,230
!أصبح غريبة الأطوار قليلاً

251
00:15:22,314 --> 00:15:24,232
إذن... من أين أنت؟

252
00:15:24,316 --> 00:15:25,150
"النمسا"

253
00:15:25,233 --> 00:15:28,154
منذ متى وأنت شرطي؟

254
00:15:28,237 --> 00:15:30,656
أنا شرطي منذ 12 عاماً

255
00:15:30,740 --> 00:15:32,158
...والدي كان شرطي

256
00:15:32,241 --> 00:15:33,660
...وأخي كان شرطي

257
00:15:33,744 --> 00:15:35,662
والدتي كانت زوجة شرطي

258
00:15:35,746 --> 00:15:37,956
وليس لدي أي هوايات

259
00:15:37,998 --> 00:15:41,961
لقد حجزنا لكم بالدرجة الأولى
...إلى (بورتلاند) غداً

260
00:15:42,045 --> 00:15:44,964
(حددا مكان زوجة (كريسب
و أعرضا لها الحماية

261
00:15:45,048 --> 00:15:47,510
مقابل شهادتها ضده

262
00:15:47,593 --> 00:15:48,969
...(المعذرة يا (أولاهان

263
00:15:49,053 --> 00:15:53,516
لكن هذه قضيتي
و أنا أعمل لوحدي

264
00:15:53,557 --> 00:15:55,519
إنه يعمل لوحده

265
00:15:55,602 --> 00:15:56,520
ليس بعد الأن

266
00:15:56,603 --> 00:15:58,021
سوف تذهب كمتخفية

267
00:15:58,105 --> 00:16:00,649
كبديلة لمعلمة روضة الأطفال
 

268
00:16:00,733 --> 00:16:03,152
وهي وظيفة لاتناسبك

269
00:16:03,194 --> 00:16:05,154
لقد كنت معلمة قبل إنضمامي للشرطة

270
00:16:05,196 --> 00:16:06,614
لاتقلق بأمره سنكون بخير

271
00:16:06,698 --> 00:16:08,158
وماذا سأفعل أنا؟

272
00:16:08,200 --> 00:16:09,368
...هي تحدد مكان الفتى

273
00:16:09,451 --> 00:16:11,870
وأنت تبحث عن الأم والمال
 

274
00:16:11,954 --> 00:16:14,373
و(كريسب) يقضي بقية حياته 
يصنع لوحات السيارات

275
00:16:14,456 --> 00:16:15,625
!رحلة موفقة

276
00:16:15,709 --> 00:16:19,129
!(ويا (كمبل) , أسمي (أوهارا

277
00:16:24,135 --> 00:16:26,053
حسناً, هذه الزوجة في عمر السابعة عشر

278
00:16:26,137 --> 00:16:28,055
...(أسمها الحقيقي (ريتشل مايات

279
00:16:28,139 --> 00:16:30,559
(إنها من (هانيبال, ميسوري
...تخرجت في 76

280
00:16:30,642 --> 00:16:31,727
...قائدة المشجعات, عازفة الكمان

281
00:16:31,810 --> 00:16:33,020
...بأوكسترا المدرسة

282
00:16:33,103 --> 00:16:35,022
قائد فريق الفتيات لكرة القدم

283
00:16:35,105 --> 00:16:38,067
...طموحها هو " أن تخوض 

284
00:16:38,151 --> 00:16:40,403
....تجربة بالحياة

285
00:16:40,486 --> 00:16:41,863
"ومقابلة أشخاص مهمين 

286
00:16:41,946 --> 00:16:43,866
!(مثل (كريسب

287
00:16:43,907 --> 00:16:44,908
حسناً

288
00:16:48,662 --> 00:16:49,580
إهداً

289
00:16:49,664 --> 00:16:51,624
لاتدعه يثير أعصابك

290
00:16:53,334 --> 00:16:55,295
هذ هي بعد 10 سنوات

291
00:16:55,336 --> 00:16:57,798
!لقطة رائعة لأذنها

292
00:16:57,840 --> 00:17:00,342
هل قابلتي والديها؟

293
00:17:00,426 --> 00:17:01,802
كلا, لقد توفيا

294
00:17:01,844 --> 00:17:04,639
القريب الوحيد الذي تبقى لديها هو أبنها

295
00:17:04,681 --> 00:17:06,641
 
296
00:17:10,479 --> 00:17:14,025
حسناً, هذه الصورة الوحيدة التي لدينا له
 

297
00:17:14,108 --> 00:17:16,944
كولين) الأبن بعمر 3 شهور)

298
00:17:17,028 --> 00:17:17,946
هذا يساعد كثيراً

299
00:17:18,030 --> 00:17:19,907
هذا أفضل ما أستطعت فعله

300
00:17:19,990 --> 00:17:20,908
الأفطار ياسيدي؟ سيدتي؟

301
00:17:20,991 --> 00:17:21,909
!أرجــوك

302
00:17:21,992 --> 00:17:23,243
كلا. كلا

303
00:17:23,327 --> 00:17:24,536
إنها المرة الأولى

304
00:17:26,706 --> 00:17:28,666
...أسمع, لقد كنت أفكر

305
00:17:28,708 --> 00:17:31,252
...ربما يجدر بنا أن نأخذ خطوة واسعة

306
00:17:31,336 --> 00:17:33,255
في معرفة أحدنا للأخر

307
00:17:33,339 --> 00:17:35,257
قبل أن نتظاهر بأننا زوجان

308
00:17:35,341 --> 00:17:37,259
ماذا تريدين أن تعرفي؟

309
00:17:37,343 --> 00:17:39,304
منذ متى ونحن متزوجان؟

310
00:17:39,388 --> 00:17:40,806
منذ زمن طويل

311
00:17:40,889 --> 00:17:44,017
الناس لن يتوقعوا أن نتحدث
كثيراً إلى أحدنا الأخر

312
00:17:44,059 --> 00:17:45,978
أعطني هذه, أريد قرأتها أيضاً

313
00:17:46,062 --> 00:17:46,938
- توقف
- كلا

314
00:17:47,021 --> 00:17:48,356
أرجــوك؟

315
00:17:48,398 --> 00:17:49,941
دعني ألقي نظرة

316
00:17:50,024 --> 00:17:52,443
!تعال هنا

317
00:17:52,527 --> 00:17:54,988
...إذا لم تتوقف عن العبث

318
00:17:55,072 --> 00:17:57,366
!فهذا ما سأفعله بك

319
00:18:01,830 --> 00:18:02,747
 

320
00:18:02,831 --> 00:18:04,207
مالأمر؟

321
00:18:04,249 --> 00:18:05,542
لا أعلم

322
00:18:05,583 --> 00:18:07,712
لا أشعر أني بخير

323
00:18:07,753 --> 00:18:08,921
هل أنتي جائعة؟

324
00:18:09,004 --> 00:18:11,757
!يجب أن أرحل من هنا حالاً

325
00:18:11,841 --> 00:18:14,678
أبعد جذري الشجرة هذه عن طريقي

326
00:18:14,761 --> 00:18:16,763
قبل أن أتقيأ عليهم

327
00:18:20,560 --> 00:18:23,187
هل زوجتك بخير ياسيدي؟

328
00:18:23,271 --> 00:18:25,398
مقارنة بماذا؟

329
00:18:32,406 --> 00:18:34,324
ربما كان (البيرتو) هو السبب

330
00:18:34,408 --> 00:18:37,954
أو ربما النقانق

331
00:18:38,038 --> 00:18:40,457
لا أعتقد بأنها السلطة

332
00:18:40,540 --> 00:18:42,460
ولايمكن أن يكون الكعك المحلى

333
00:18:43,586 --> 00:18:44,545
المعذرة

334
00:18:44,628 --> 00:18:48,925
أكره الشعور بهذا

335
00:18:48,967 --> 00:18:50,719
و أنا أكرهه أيضاً

336
00:18:53,305 --> 00:18:54,222
 

337
00:18:54,306 --> 00:18:55,767
ماذا؟

338
00:18:55,808 --> 00:18:57,727
 

339
00:18:57,810 --> 00:18:58,811
توقف

340
00:18:58,895 --> 00:18:59,771
الأن؟

341
00:18:59,812 --> 00:19:01,189
أجل, أرجوك أسرع

342
00:19:17,583 --> 00:19:18,918
المفتاح

343
00:19:19,001 --> 00:19:20,461
أعطني المفتاح

344
00:19:48,159 --> 00:19:50,120
هل تريدين المساعدة؟

345
00:20:09,892 --> 00:20:11,394
هل أنتي بخير؟

346
00:20:11,477 --> 00:20:12,563
أنا بخير

347
00:20:25,410 --> 00:20:26,829
سأكون بخير

348
00:20:26,912 --> 00:20:30,458
الصف سيبدأ في التاسعة صباحاً

349
00:20:30,541 --> 00:20:32,001
سأكون بخير

350
00:20:32,084 --> 00:20:33,962
تبدين أفضل كثيراً

351
00:20:34,045 --> 00:20:37,340
روضة أطفال بعمر السادسة

352
00:20:37,424 --> 00:20:39,843
لهذا تركت التدريس, أتعلم
 

353
00:20:39,926 --> 00:20:43,765
أشعر بالغثيان بسبب أطفال الأخرين

354
00:20:43,848 --> 00:20:47,478
...كنت أخشى ألا أرغب في الحصول على

355
00:20:47,561 --> 00:20:49,021
!واحد لي

356
00:20:54,944 --> 00:20:56,821
!لدي أبن

357
00:20:58,948 --> 00:21:00,533
في الثالثة عشر من عمره

358
00:21:01,619 --> 00:21:04,038
أتذكر عندما كان في الخامسة

359
00:21:04,121 --> 00:21:06,999
يعيش مع أمه وزوج أمه

360
00:21:09,711 --> 00:21:11,588
مالأمر؟

361
00:21:11,630 --> 00:21:12,589
...ماذا

362
00:21:12,631 --> 00:21:13,590
...يكون

363
00:21:13,632 --> 00:21:15,008
هذا؟

364
00:21:15,092 --> 00:21:17,553
أعذريني, نسيت أن أخبرك

365
00:21:17,637 --> 00:21:19,013
هذا نمسي

366
00:21:19,097 --> 00:21:21,057
إنه لايعض
لا تقلقي

367
00:21:29,275 --> 00:21:30,693
هيا, هيا أخرجي
 

368
00:21:30,777 --> 00:21:33,738
هذا كل ما أريده
عائق

369
00:21:33,822 --> 00:21:35,448
عائق لعين

370
00:21:35,490 --> 00:21:37,660
لقد أرسل لي عائق

371
00:21:37,743 --> 00:21:38,744
هنا

372
00:21:56,097 --> 00:21:57,975
يا إلهي

373
00:21:59,852 --> 00:22:02,396
لا تقلق

374
00:22:02,479 --> 00:22:03,897
سوف أفعلها

375
00:22:03,981 --> 00:22:07,318
أحتاج لدقيقة فقط

376
00:22:07,360 --> 00:22:10,321
سأكون جاهزة خلال دقيقة

377
00:22:10,363 --> 00:22:11,907
...لدي فقط

378
00:22:12,992 --> 00:22:15,536
!يا إلهي

379
00:22:21,877 --> 00:22:24,337
كيف أبدو؟

380
00:22:28,968 --> 00:22:30,928
أنزع السلاح

381
00:22:32,890 --> 00:22:34,641
هذه فكرة جيدة

382
00:22:37,895 --> 00:22:41,983
الأوغاد الصغار
!سيلتهمونك حياً

383
00:22:43,234 --> 00:22:45,612
أحصلي على بعض الراحة
و لا تقلقي

384
00:22:45,695 --> 00:22:48,657
لقد كنت أعمل متخفياً لفترة طويلة

385
00:22:48,741 --> 00:22:50,159
إنهم بعمر السادسة

386
00:22:50,242 --> 00:22:52,578
مالمتاعب التي يمكن أن يجلبوها؟

387
00:22:52,661 --> 00:22:55,457
...بعد إعادة النظر

388
00:22:55,540 --> 00:22:58,168
!خذ السلاح

389
00:23:25,908 --> 00:23:27,576
...(ماثيو)

390
00:23:27,618 --> 00:23:30,080
...أرسلتك لمكتب المدير

391
00:23:30,122 --> 00:23:31,623
(لأنك لكمت (جيني

392
00:23:31,706 --> 00:23:34,709
أعلم, لقد سممت حيوانك القارض
 

393
00:23:34,793 --> 00:23:36,754
...لقد أخبرتني بكل شيء

394
00:23:36,796 --> 00:23:38,256
وهي في غاية الأسف

395
00:23:38,297 --> 00:23:41,843
وأنا أسفة بأني لم أصدقك

396
00:23:43,303 --> 00:23:46,348
- لكن لايجدر بك ظرب الأخرين
- ...لكنها

397
00:23:46,432 --> 00:23:49,227
(سيد (كيمبل), السيدة (شلوسكي
ستقابلك الأن

398
00:23:50,478 --> 00:23:52,105
حسناً, لنعود للصف

399
00:23:56,569 --> 00:23:58,028
أيمكنني مساعدتك؟

400
00:23:58,112 --> 00:24:01,198
(أنا (جون كيمبل
المدرس الجديد

401
00:24:02,741 --> 00:24:05,954
لقد كنا نتوقع وصول 
(الأنسة (أوهارا

402
00:24:05,996 --> 00:24:08,874
ثمة تغيـير في الخطة

403
00:24:10,668 --> 00:24:12,545
...أربعة أسابيع في الفصل الدراسي

404
00:24:12,628 --> 00:24:16,591
أخبرني المراقب أن علي أن
...(أبدل السيدة (هاجلي

405
00:24:16,674 --> 00:24:20,053
مدرسة روضة الأطفال
...ذات الخبرة 25 عاماً

406
00:24:20,137 --> 00:24:22,097
...بضابط شرطة متخفي

407
00:24:22,181 --> 00:24:24,601
ولم يخبرني السبب حتى

408
00:24:24,684 --> 00:24:27,604
...لا أتوقع منك أن تمنحني هذا الشرف

409
00:24:27,687 --> 00:24:29,147
وتخبرني السبب

410
00:24:29,189 --> 00:24:30,607
لا يمكنني فعل ذلك

411
00:24:30,690 --> 00:24:31,650
 

412
00:24:31,692 --> 00:24:33,694
لا يمكنك ذلك

413
00:24:33,778 --> 00:24:35,237
أنا أراقبك

414
00:24:35,321 --> 00:24:37,698
كل ماعلي فعله هو أن أخبر
...أولياء الأمور

415
00:24:37,782 --> 00:24:39,701
...بأنك تعمل لصالح الشرطة

416
00:24:39,785 --> 00:24:41,244
وسوف يسحبون أطفالهم

417
00:24:41,328 --> 00:24:43,288
...من هذه المدرسة سريعاً

418
00:24:43,371 --> 00:24:44,831
...ونضظر لإغلاقها

419
00:24:44,873 --> 00:24:46,709
وهل تظن بأني لن أفعل 

420
00:24:46,793 --> 00:24:50,254
إذا شعرت بوجود خطر يهدد الأطفال؟

421
00:24:50,338 --> 00:24:52,508
!لا يوجد خطر عليهم

422
00:24:54,468 --> 00:24:59,474
أفترض بأن لديك
بعض الخبرة في التدريس

423
00:24:59,557 --> 00:25:02,018
و إلا لما كانوا سيرسلوني 

424
00:25:11,946 --> 00:25:14,282
أنتظر هنا فقط

425
00:25:19,746 --> 00:25:24,043
فليجلس الجميع على البساط

426
00:25:29,133 --> 00:25:32,386
صباح الخير جميعاً

427
00:25:32,469 --> 00:25:36,057
(صباح الخير سيدة (شلويسكي

428
00:25:36,141 --> 00:25:38,101
...(مدرستكم السيدة (هاجلي

429
00:25:38,184 --> 00:25:41,147
أضطرت للقيام برحلة مهمة

430
00:25:41,230 --> 00:25:42,356
أين ذهبت؟

431
00:25:42,440 --> 00:25:43,899
!هذا لايهم

432
00:25:43,983 --> 00:25:45,234
هل ماتت؟

433
00:25:45,317 --> 00:25:48,488
(كلا يا (لويل
ذهبت لمقابلة شخص ما

434
00:25:48,572 --> 00:25:49,906
هل ماتوا؟

435
00:25:49,990 --> 00:25:52,075
!(كلا يا (لويل

436
00:25:52,159 --> 00:25:54,035
الجميع يموتون كما تعلمين

437
00:25:54,119 --> 00:25:58,207
أعلم, لكن ليس قبل زمن
طويل جداً

438
00:25:58,291 --> 00:26:00,960
...(الأن, حتى عودة السيدة (هاجلي

439
00:26:01,043 --> 00:26:04,631
جاء شخص خصيصاً ليساعد

440
00:26:04,715 --> 00:26:06,925
 ...(هذا السيد (كيمبل

441
00:26:07,009 --> 00:26:09,596
!مدرس الروضة الجديد

442
00:26:17,188 --> 00:26:22,861
...الأن لنقل جميعاً
"(صباح الخير سيد (كيمبل"

443
00:26:22,944 --> 00:26:27,240
(صباح الخير سيد (كيمبل

444
00:26:27,324 --> 00:26:28,784
صباح الخير

445
00:26:28,867 --> 00:26:31,704
!إنهم لك الأن

446
00:26:31,746 --> 00:26:33,790
!سوف أراقبك

447
00:26:39,213 --> 00:26:40,589
مرحبا

448
00:26:42,591 --> 00:26:45,053
كيف حالكم؟

449
00:26:46,679 --> 00:26:49,599
أنا سعيد بوجودي هنا

450
00:26:49,682 --> 00:26:52,603
أولاً, أود التعرف عليكم

451
00:26:58,401 --> 00:26:59,986
!إهدأوا

452
00:27:02,072 --> 00:27:04,909
سوف أسالكم بضعة اسئلة

453
00:27:04,992 --> 00:27:07,912
و أريد الأجابة بالحال

454
00:27:07,995 --> 00:27:10,915
كم واحد منكم ولد في "أستوريا"؟

455
00:27:14,044 --> 00:27:16,547
أرفعوا أيديكم, دعوني أراها

456
00:27:19,050 --> 00:27:20,343
حسناً

457
00:27:20,426 --> 00:27:24,681
..."الأن, كل من لم يولد في "أستوريا

458
00:27:24,764 --> 00:27:26,350
بل بمكان أخر مثل
.."كاليفورنيا"

459
00:27:26,433 --> 00:27:27,935
يرفع يده

460
00:27:36,111 --> 00:27:37,112
نعم

461
00:27:37,195 --> 00:27:39,740
أريد الذهاب للحمام

462
00:27:41,117 --> 00:27:42,827
حسناً, يمكني الذهاب

463
00:27:44,120 --> 00:27:46,038
...الأولاد لديهم عضو ذكري

464
00:27:46,122 --> 00:27:48,542
!والفتيات لديهم مهبل

465
00:27:51,170 --> 00:27:52,629
شكراً على المعلومة

466
00:27:54,966 --> 00:27:56,050
نعم؟

467
00:27:56,134 --> 00:27:58,553
...أريد الذهاب للحمام

468
00:27:58,636 --> 00:28:01,182
ولا يمكنني نزع هذه الأشياء

469
00:28:08,773 --> 00:28:11,151
سأحضر أحداً ليساعدك

470
00:28:11,234 --> 00:28:13,278
سأعود حالاً, حسناً؟

471
00:28:20,995 --> 00:28:23,624
...لقد تعلمتم أن حرف "د" لا ينطبق

472
00:28:23,707 --> 00:28:26,335
إذا جاء بعد حرف العلة

473
00:28:26,418 --> 00:28:28,922
...الأن أكتبوا هذه الكلمات 

474
00:28:31,549 --> 00:28:32,801
 

475
00:28:32,884 --> 00:28:34,344
...(أيها الصف...(كاثرين

476
00:28:34,385 --> 00:28:37,348
هلا توليت الأمر, رجاء؟

477
00:28:37,389 --> 00:28:38,516
شكراً

478
00:28:40,142 --> 00:28:42,561
 

479
00:28:42,646 --> 00:28:44,189
نعم, أيمكنني مساعدتك؟

480
00:28:44,272 --> 00:28:46,775
لدي مشكلة

481
00:28:46,858 --> 00:28:48,360
...(سيد (كيمبل

482
00:28:48,443 --> 00:28:51,364
أحتاج الذهاب بشدة

483
00:28:52,573 --> 00:28:53,908
اليوم الأول؟

484
00:28:53,991 --> 00:28:55,576
أجل

485
00:28:55,660 --> 00:28:57,120
سوف أعتني بها

486
00:28:57,204 --> 00:28:58,288
شكرا لك

487
00:29:00,290 --> 00:29:03,920
كما تعلم, الروضة مثل المحيط

488
00:29:04,003 --> 00:29:06,131
لا تدر لها ظهرك

489
00:29:06,214 --> 00:29:07,841
إنهم بخير

490
00:29:07,924 --> 00:29:09,592
لا تقلقي

491
00:29:09,676 --> 00:29:11,303
كل شيء تحت السيطرة

492
00:29:14,557 --> 00:29:16,142
!لا

493
00:29:16,225 --> 00:29:17,560
وحوش

494
00:29:21,189 --> 00:29:23,483
ماذا تفعلين بهذه؟

495
00:29:44,716 --> 00:29:47,136
ألن توقفي هذا؟

496
00:29:47,219 --> 00:29:49,180
...كلا, يومان أخران من هذه

497
00:29:49,263 --> 00:29:51,098
!وسوف يستقيل

498
00:30:00,109 --> 00:30:03,446
!أخرسوا

499
00:30:04,947 --> 00:30:06,950
!أخرسوا

500
00:30:07,034 --> 00:30:08,952
!أخرسوا

501
00:30:14,542 --> 00:30:15,460
!لا

502
00:30:15,543 --> 00:30:16,961
لا تبدأو بالبكاء

503
00:30:47,538 --> 00:30:48,873
!إنتباه

504
00:30:52,836 --> 00:30:56,257
هذه تعويذة فصلكم الجديد

505
00:30:56,340 --> 00:30:58,300
ماذا حدث لكلبك؟

506
00:30:58,384 --> 00:31:00,761
هذا ليس كلب

507
00:31:00,845 --> 00:31:02,263
"هذا "نمس

508
00:31:02,346 --> 00:31:03,723
وما هو "النمس"؟

509
00:31:03,807 --> 00:31:05,183
"هذا هو "النمس

510
00:31:05,225 --> 00:31:06,685
 

511
00:31:06,768 --> 00:31:09,730
إذا عضك, ستصاب بدأ الكلاب وتموت

512
00:31:09,814 --> 00:31:11,482
كلا, هذا ليس صحيحاً

513
00:31:11,566 --> 00:31:13,025
لا يعض أبداً

514
00:31:13,109 --> 00:31:14,527
أيمكنني لمسه؟

515
00:31:14,569 --> 00:31:17,531
بالطبع, لكن كل واحد بدوره

516
00:31:17,573 --> 00:31:20,450
جيد, حسناً التالي
هيا

517
00:31:20,534 --> 00:31:22,244
أجل

518
00:31:22,327 --> 00:31:23,580
جيد

519
00:31:23,663 --> 00:31:24,831
أجل

520
00:31:26,332 --> 00:31:28,293
جيد, والأن نستمتع بوقتنا

521
00:31:53,780 --> 00:31:56,241
مالمفترض أن يعنيه هذا؟

522
00:31:56,325 --> 00:31:59,162
السيدة (هاجلي) أفضل بكثير منك

523
00:31:59,245 --> 00:32:00,872
حقاً؟

524
00:32:02,165 --> 00:32:03,833
هل هي كذلك حقاً؟

525
00:32:05,794 --> 00:32:08,756
...أمي مدرسة في هذه المدرسة

526
00:32:08,797 --> 00:32:11,342
وهي أفضل منك بكثير

527
00:32:11,425 --> 00:32:12,469
!رائع

528
00:32:12,552 --> 00:32:14,679
...ليلة الأثنين أمي تقوم بالتدريس

529
00:32:14,763 --> 00:32:17,182
والسيدة (كوين) تعتني بي

530
00:32:17,265 --> 00:32:19,017
وهي أفضل منك أيضاً

531
00:32:19,100 --> 00:32:20,645
رائع

532
00:32:20,728 --> 00:32:22,605
...و (فرانك) معلم السباحة 
 

533
00:32:22,688 --> 00:32:27,194
و (جاس) مدرب الكرة
!أفضل منك أيضاً

534
00:32:28,821 --> 00:32:30,781
أنا بالفعل أقدر صراحتك

535
00:32:30,823 --> 00:32:34,369
هل تعرف شخصاً ليس أفضل مني؟

536
00:32:37,330 --> 00:32:40,376
لا أعرف هذا القدر من الاشخاص

537
00:32:51,179 --> 00:32:53,139
جون)؟)

538
00:32:53,181 --> 00:32:54,851
هل أنت هناك؟

539
00:32:59,397 --> 00:33:01,065
كيف سار الأمر؟

540
00:33:03,652 --> 00:33:05,904
!أبتعدي عني

541
00:33:05,988 --> 00:33:08,157
بدأ لذلك الحد أليس كذلك؟

542
00:33:09,993 --> 00:33:12,745
أنتي تولي الأمر بالغد

543
00:33:12,829 --> 00:33:15,249
ونكشف هويتنا

544
00:33:15,332 --> 00:33:16,834
لا يمكنني فعل ذلك

545
00:33:18,335 --> 00:33:20,421
إنهم فظيعون

546
00:33:20,504 --> 00:33:22,507
أخبرني بذلك؟

547
00:33:39,026 --> 00:33:40,277
!إنه شاذ

548
00:33:40,360 --> 00:33:43,030
أي نوع من الرجال يقوم 
بالتدريس في روضة أطفال؟

549
00:33:43,113 --> 00:33:44,616
واضح من أنه شاذ

550
00:33:44,699 --> 00:33:47,994
رجل مدرس في روضة
شيئاً لم أعتد عليه

551
00:33:48,036 --> 00:33:50,079
"سامانثا)  تدعوه "العملاق)
 

552
00:33:52,666 --> 00:33:54,043
!ها هو

553
00:33:54,126 --> 00:33:55,169
أين ياعزيزي؟

554
00:33:59,174 --> 00:34:02,010
يا إلهي, هل هذا معلمك الجديد؟
 

555
00:34:02,052 --> 00:34:03,178
أجل

556
00:34:03,220 --> 00:34:04,805
!يا إلهي

557
00:34:05,765 --> 00:34:07,099
ماذا تفعلين؟

558
00:34:07,183 --> 00:34:09,894
- لم أضع المكياج
- لا أحد منا يضع

559
00:34:09,977 --> 00:34:12,397
أنتما متزوجتان
لا ضرر أن تبدوان مثل الوحل 

560
00:34:12,481 --> 00:34:15,901
كن مطيعاً, سأعود لأصطحبك
 

561
00:34:15,984 --> 00:34:17,402
(صباح الخير سيد (كيمبل
 

562
00:34:17,486 --> 00:34:18,404
صباح الخير

563
00:34:18,488 --> 00:34:20,949
!أخبرتك بأنه ضخم

564
00:34:21,032 --> 00:34:23,034
أذهب و ألعب مع زملائك يا عزيزي

565
00:34:25,746 --> 00:34:27,623
(مرحبا, أنا (جيليان
(والدة (سيلفستر

566
00:34:27,706 --> 00:34:29,667
كنت أتسأل لو لديك دقيقة؟

567
00:34:29,750 --> 00:34:32,128
أود التحدث معك

568
00:34:32,212 --> 00:34:33,630
بالطبع

569
00:34:33,713 --> 00:34:34,965
تفضلي

570
00:34:35,048 --> 00:34:36,258
شكراً

571
00:34:36,341 --> 00:34:37,759
رجل معلم روضة أطفال

572
00:34:37,843 --> 00:34:39,387
هذا ليس أعتيادي

573
00:34:40,721 --> 00:34:43,349
أنت لست من الجوار
أليس كذلك؟

574
00:34:43,432 --> 00:34:45,393
لا, لست كذلك

575
00:34:45,434 --> 00:34:46,895
و لا أنا أيضاً

576
00:34:46,937 --> 00:34:47,980
 

577
00:34:49,106 --> 00:34:50,732
...على أية حال

578
00:34:50,816 --> 00:34:52,150
 

579
00:34:52,234 --> 00:34:54,195
!لدي مشكلة صغيرة

580
00:34:54,279 --> 00:34:55,238
أجل؟

581
00:34:55,280 --> 00:34:56,698
...(كما ترى, والد (سيلفستر

582
00:34:56,781 --> 00:34:59,200
...لم يعد يعيش معنا

583
00:34:59,284 --> 00:35:02,162
...(و أنا قلقة بشأن (سيلفستر

584
00:35:02,246 --> 00:35:05,082
لقد أصبح يتصرف بطريقة
...غريبة قليلاً مؤخراً

585
00:35:05,124 --> 00:35:07,127
كما تعلم, يفعل أشياء غريبة

586
00:35:07,210 --> 00:35:08,336
مثل ماذا؟

587
00:35:08,420 --> 00:35:11,256
...حسناً, يبدو أنه أصبح

588
00:35:11,298 --> 00:35:14,260
مهوساً قليلاً باللعب بالدمى

589
00:35:14,302 --> 00:35:15,761
كما تعلم, هذا غريب

590
00:35:15,845 --> 00:35:18,097
أعتقد بمقدوري مساعدتك 
بهذا الأمر

591
00:35:18,139 --> 00:35:19,515
حقاً؟

592
00:35:19,599 --> 00:35:22,269
إنه يستخدم الدمى لكي
ينظر أسفل تنورات الفتيات

593
00:35:22,311 --> 00:35:24,771
لا حظته يفعل هذا بالأمس

594
00:35:24,855 --> 00:35:27,274
حسناً, هذه مطمن

595
00:35:27,316 --> 00:35:30,320
لكن سأبقي عيني عليه, حسناً؟

596
00:35:30,403 --> 00:35:31,946
شكراً لك

597
00:35:31,988 --> 00:35:34,532
هل يرى (سيلفستر) والده؟

598
00:35:35,659 --> 00:35:39,121
كلا, ليس منذ أن كان في الثانية

599
00:35:39,163 --> 00:35:41,999
"والده يعيش في "كاليفورنيا

600
00:35:42,083 --> 00:35:44,127
!هذا بعيد جداً

601
00:35:44,169 --> 00:35:45,670
 

602
00:35:45,754 --> 00:35:48,965
حسناً, إذا أعطيتيني أسمه
 ...ورقم هاتفه
 

603
00:35:49,008 --> 00:35:50,968
يمكنني التحدث معه

604
00:35:51,010 --> 00:35:53,304
كي يهتم مزيداً بأبنه

605
00:35:53,346 --> 00:35:55,556
هذا لطيف منك
لكن لا أعتقد ذلك

606
00:35:55,640 --> 00:35:58,268
(لكن هذا قاس على (سيلفستر
ألا تعتقدين ذلك؟

607
00:35:58,352 --> 00:35:59,353
كلا

608
00:35:59,436 --> 00:36:01,271
...(كلا, الشيء القاسي على (سيلفستر

609
00:36:01,355 --> 00:36:03,816
!أن والده تركنا من أجل رجل أخر

610
00:36:05,193 --> 00:36:07,987
هل أنت متزوج يا سيد (كيمبل)؟

611
00:36:09,030 --> 00:36:10,491
!كلا, لست متزوجاً

612
00:36:13,536 --> 00:36:15,871
!إنه ليس متزوج يا أمي

613
00:36:17,040 --> 00:36:18,458
..."مرحبا بك في "أستوريا

614
00:36:18,542 --> 00:36:20,794
!"عاصمة المطلقات في "أمريكا

615
00:36:20,877 --> 00:36:22,629
شكراً على وقتك

616
00:36:22,879 --> 00:36:25,466
...أتـعهـد بالـولاء

617
00:36:25,550 --> 00:36:27,802
...للعـلم

618
00:36:27,885 --> 00:36:31,306
...للولايات المتحدة الأمريكية

619
00:36:31,390 --> 00:36:33,684
...وللجمهورية

620
00:36:33,725 --> 00:36:35,686
...التي تـقـف

621
00:36:35,727 --> 00:36:39,148
...أمـة واحدة, بحماية الرب

622
00:36:39,232 --> 00:36:41,192
...غير مقسمة

623
00:36:41,234 --> 00:36:45,030
بالحرية والعدالة 
للـجــميع    

624
00:36:51,245 --> 00:36:53,248
هل كل هذا غذاؤك؟

625
00:36:54,749 --> 00:36:57,711
أتعني بأنك أكلت غذا الاخرين؟

626
00:36:57,752 --> 00:36:58,921
!توقف

627
00:37:03,259 --> 00:37:06,930
والأن سنقوم بشيء بغاية المرح

628
00:37:07,014 --> 00:37:09,933
سوف نلعب جميلة لعبة 
   ...تدعى

629
00:37:10,017 --> 00:37:13,146
 من هو والدي"
"و ماذا يعمل؟

630
00:37:13,229 --> 00:37:14,105
نعم؟

631
00:37:14,189 --> 00:37:15,773
هل والدك إطفائي؟

632
00:37:15,857 --> 00:37:18,359
لا بد وأنه ضخم
هل هو مصارع؟

633
00:37:18,443 --> 00:37:20,070
هل هو مدرب كرة سلة؟

634
00:37:20,112 --> 00:37:21,071
!لا, لا

635
00:37:21,113 --> 00:37:23,240
مالأمر؟

636
00:37:23,282 --> 00:37:24,700
لدي صداع

637
00:37:24,783 --> 00:37:26,493
!قد يكون ورم

638
00:37:26,577 --> 00:37:28,038
!إنه ليس ورم

639
00:37:28,121 --> 00:37:30,582
ليس ورم على الأاطلاق

640
00:37:32,209 --> 00:37:33,627
...ما كنت أعنيه هو

641
00:37:33,710 --> 00:37:36,672
...أن تخبروني من هو والدكم

642
00:37:36,756 --> 00:37:38,591
و ماذا يعمل؟

643
00:37:38,633 --> 00:37:39,884
 

644
00:37:40,928 --> 00:37:41,887
هل فهمتم؟

645
00:37:41,970 --> 00:37:43,597
سنبدأ هنا, أنتي

646
00:37:43,639 --> 00:37:48,770
أبي يصلح السيارات
التي تقودها النساء الحمقاوات

647
00:37:50,980 --> 00:37:56,320
أبي لا يفعل أي شيء منذ الاصطدام

648
00:37:56,403 --> 00:38:00,157
أبي يعطي المال للناس الذي لا يمكلونه
 

649
00:38:00,241 --> 00:38:02,118
...والناس تستخدم هذه الاموال

650
00:38:02,160 --> 00:38:04,621
...ثم يعيدون نقود أخرى

651
00:38:04,663 --> 00:38:06,957
...ويعطون نفس القدر 

652
00:38:06,998 --> 00:38:09,293
من المال لوالدي

653
00:38:09,335 --> 00:38:12,046
...أبي لم يعد يعيش معنا

654
00:38:12,129 --> 00:38:15,341
"يعيش في "نيويورك
ويقود سيارة تاكسي

655
00:38:15,424 --> 00:38:18,470
!أمي تتمنى أن يموت قريباً

656
00:38:22,683 --> 00:38:25,645
أبي يشاهد التلفاز طوال اليوم

657
00:38:25,687 --> 00:38:30,651
...أبي يعمل الحواسب

658
00:38:30,693 --> 00:38:35,656
وهو مدير الشركة
...التي يعمل بها

659
00:38:35,698 --> 00:38:39,661
 ولديه شار و لحية

660
00:38:39,703 --> 00:38:40,662
 

661
00:38:40,704 --> 00:38:41,872
أجل

662
00:38:43,206 --> 00:38:46,168
وليس لديه الكثير من الشعر برأسه

663
00:38:46,210 --> 00:38:48,588
ورأسه كبير جداً

664
00:38:48,671 --> 00:38:51,133
لدرجة أنه لا يستطيع 
أرتداء القبعات

665
00:38:51,216 --> 00:38:53,176
والدي مطلق

666
00:38:53,218 --> 00:38:55,429
والدتي مطلقة

667
00:38:55,512 --> 00:38:58,182
أبي طبيب نفساني

668
00:38:58,224 --> 00:39:01,185
ويساعد الناس الذين تأذوا

669
00:39:01,227 --> 00:39:03,104
أو فقدوا مشاعرهم

670
00:39:03,187 --> 00:39:05,399
و هذا كل شيء

671
00:39:05,482 --> 00:39:08,152
...والدتنا تقول بأن والدنا

672
00:39:08,235 --> 00:39:10,946
!الة جنس حقيقي

673
00:39:15,869 --> 00:39:17,412
!جيد

674
00:39:17,495 --> 00:39:20,416
لا أعرف ماذا يفعل أبي

675
00:39:20,499 --> 00:39:23,377
ولم أره منذ زمن طويل

676
00:39:23,419 --> 00:39:25,004
"يعيش في "فرنسا

677
00:39:27,090 --> 00:39:29,509
أبي طبيب نسائي

678
00:39:29,593 --> 00:39:33,181
!وهو ينظر لمهبل النساء طوال اليوم

679
00:39:34,432 --> 00:39:38,186
والدي يعمل في المنزل

680
00:39:38,269 --> 00:39:41,273
ويلعب معي كثيراً

681
00:39:41,357 --> 00:39:43,567
شكرا, جيد جداً
 

682
00:39:43,609 --> 00:39:45,236
...حسناً, التالي

683
00:39:45,277 --> 00:39:47,989
ما أسمه الذي يدير ظهره لي؟

684
00:39:48,073 --> 00:39:49,407
...(أسمه (زيك سوليفان

685
00:39:49,449 --> 00:39:51,743
و لا يحب أن يتحدث إليه أحد

686
00:39:51,785 --> 00:39:53,245
إنه أحمق

687
00:39:53,286 --> 00:39:54,914
أجل, إنه مغفل

688
00:39:54,956 --> 00:39:57,083
إنه أحمق و مغفل

689
00:39:57,124 --> 00:39:59,627
إنه أحمق و مغفل

690
00:39:59,710 --> 00:40:02,631
 

691
00:40:02,714 --> 00:40:05,133
 

692
00:40:05,217 --> 00:40:06,134
إهدأوا

693
00:40:06,218 --> 00:40:07,219
هذا يكفي

694
00:40:10,807 --> 00:40:11,933
(مرحبا (زيك

695
00:40:11,975 --> 00:40:14,770
هل علمك والدك هذه اللعبة؟

696
00:40:17,147 --> 00:40:20,109
(هيا يا (زاك
دعنا نلعب معاً

697
00:40:20,150 --> 00:40:22,070
سنحظى بالكثير من المرح

698
00:40:22,153 --> 00:40:23,446
!دعني وشأني

699
00:40:24,906 --> 00:40:25,824
ماهذا؟

700
00:40:27,284 --> 00:40:28,535
!إنه إنذار الحريق

701
00:40:28,619 --> 00:40:29,954
هيا, هيا

702
00:40:31,330 --> 00:40:32,665
تجمعو معاً هيا
 

703
00:40:32,748 --> 00:40:34,041
!أنا أحترق

704
00:40:34,125 --> 00:40:35,752
هيا تجمعوا معاً

705
00:40:35,836 --> 00:40:37,129
!أنا أحترق

706
00:40:44,846 --> 00:40:47,473
بخط مستقيم
 

707
00:40:58,194 --> 00:41:00,739
هيا, هيا
تجمعوا معاً

708
00:41:00,822 --> 00:41:02,657
كل شيء مع بعضه هيا
 

709
00:41:02,699 --> 00:41:04,702
هيا إهدأوا

710
00:41:04,785 --> 00:41:06,203
إهدأوا! هيا

711
00:41:06,287 --> 00:41:08,664
!إهدأوا

712
00:41:08,706 --> 00:41:10,207
...حسناً, كلنا سعدا

713
00:41:10,291 --> 00:41:13,420
لأن، فصل الروضة أستطاع الأنظمام لنا

714
00:41:14,671 --> 00:41:16,048
لقد أستغرقتم 4 دقائق

715
00:41:16,131 --> 00:41:18,676
يجب أن تخجلوا من أنفسكم

716
00:41:20,011 --> 00:41:22,180
كل الصفوف الأخرى

717
00:41:22,221 --> 00:41:24,182
...وقتكم بدأ يتحسن

718
00:41:24,224 --> 00:41:25,643
لكن لازال جيد كفاية

719
00:41:25,695 --> 00:41:27,061


720
00:41:27,102 --> 00:41:29,313
أشعر بخية أمل

721
00:41:29,396 --> 00:41:33,151
حسنا, لنعد للمدرسة

722
00:41:56,052 --> 00:41:57,220
!(سيدة (سوليفان

723
00:41:58,930 --> 00:42:00,975
!(سيدة (سوليفان

724
00:42:07,315 --> 00:42:10,235
قال الطبي أني أصبت
بالبرد في معدتي

725
00:42:10,318 --> 00:42:13,363
أنا بخير, ويمكنني تناول أي شيء

726
00:42:13,446 --> 00:42:14,865
لنجد مطعم

727
00:42:14,949 --> 00:42:16,367
هل يمكننا التحدث عن العمل؟

728
00:42:16,450 --> 00:42:18,869
هناك 14 صبي في الفصل

729
00:42:18,953 --> 00:42:22,374
حتى الأن لدي ثلاثة مشتبه بهم
و واحد محتمل

730
00:42:22,457 --> 00:42:24,293
هذه الصورة
هل تصغين؟

731
00:42:24,334 --> 00:42:25,669
أجل, أنا مصغية

732
00:42:25,752 --> 00:42:27,714
(أسمه (زاك سوليفان
ما رأيك؟

733
00:42:27,797 --> 00:42:30,758
أجل, إنه لطيف
ألا يأكلون في هذا المكان؟

734
00:42:30,842 --> 00:42:33,678
أسمعي, إنه قريب الشبه
بـ(كريسب), أنظري

735
00:42:34,972 --> 00:42:38,142
(ربما, هيا (جون
أنا جائعة
 

736
00:42:38,267 --> 00:42:40,603
طاولة لشخصان
شكراً جزيلاً

737
00:42:40,686 --> 00:42:42,105
!حبتان نقانق

738
00:42:42,188 --> 00:42:43,607
حبتان نقانق؟

739
00:42:43,690 --> 00:42:45,150
!(السيد (كيمبل
 

740
00:42:45,191 --> 00:42:46,151
!(دومنيك)

741
00:42:46,192 --> 00:42:47,819
إنه هو يا أمي

742
00:42:47,861 --> 00:42:49,322
(جويس)

743
00:42:49,363 --> 00:42:50,406
(مرحبا, (جويس

744
00:42:50,489 --> 00:42:52,825
دومينك كان مساعداً عظيماً

745
00:42:52,867 --> 00:42:54,410
إنه فتى رائع

746
00:42:54,493 --> 00:42:55,454
من هذه؟

747
00:42:55,537 --> 00:42:56,455
من؟

748
00:42:56,538 --> 00:42:58,123
!هي

749
00:42:58,206 --> 00:42:59,166
تلك؟

750
00:42:59,207 --> 00:43:00,876
...إنها

751
00:43:00,959 --> 00:43:03,338
!أنا أخته

752
00:43:03,379 --> 00:43:04,339
حقاً؟

753
00:43:04,380 --> 00:43:05,840
ما كنت لأحرز

754
00:43:05,882 --> 00:43:07,675
يجب أن تعذري أخي

755
00:43:07,717 --> 00:43:09,093
ليس لديه لباقة

756
00:43:09,177 --> 00:43:11,597
(أسمي (أورسولا
سعدت بلقائك

757
00:43:11,680 --> 00:43:13,641
(أنا زائرة هنا من (النمسا
 

758
00:43:13,724 --> 00:43:16,686
(أنا (جويس بولماري
(أعمل في مدرسة (جون

759
00:43:16,728 --> 00:43:17,729
 

760
00:43:17,812 --> 00:43:19,189
(وهذا (دومينك

761
00:43:19,230 --> 00:43:20,607
- (مرحبا (دومينك
- سعدت بلقائك

762
00:43:20,690 --> 00:43:23,611
هل ترغبان بالأنضمام إلينا على العشاء؟

763
00:43:23,694 --> 00:43:25,071
- كلا
- أجل

764
00:43:25,154 --> 00:43:26,280
!أجل

765
00:43:26,364 --> 00:43:29,116
أجل, بالتأكيد
سيكون هذا رائعاً

766
00:43:29,200 --> 00:43:32,079
مرحبا, سيكون هناك 4 أشخاص

767
00:43:32,162 --> 00:43:33,372
الطاولة 27

768
00:43:33,413 --> 00:43:36,583
لماذا أخبرتيها بأنك أختي؟

769
00:43:36,667 --> 00:43:40,004
إهداء أيها القوي
طبيب الغرام هنا

770
00:43:40,088 --> 00:43:42,465
تعالي إلي
أريد أن أبدأ

771
00:43:42,548 --> 00:43:45,594
...حسناً, أريد ضلوع الستيك

772
00:43:45,678 --> 00:43:47,096
...مع البطاطا المهروسة

773
00:43:47,179 --> 00:43:49,098
وسلطة خضراء كبيرة

774
00:43:49,181 --> 00:43:50,599
كلا, لحظة
 

775
00:43:50,683 --> 00:43:52,143
...أريد أن أبدأ

776
00:43:52,227 --> 00:43:54,771
...بأجنحة الدجاج الحارة

777
00:43:54,938 --> 00:43:57,440
هل هي نحيفة وخالية من اللحم؟

778
00:43:57,524 --> 00:43:59,443
بالواقع, تقدم بحجم كبير

779
00:43:59,527 --> 00:44:00,820
جيد

780
00:44:00,903 --> 00:44:02,321
!ذراعان جيدان

781
00:44:02,405 --> 00:44:06,576
...وطبق كبير من حساء السمك

782
00:44:06,618 --> 00:44:08,870
 ...و فطيرة التوت

783
00:44:08,954 --> 00:44:10,706
مع الأيس كريم, للحلى

784
00:44:10,789 --> 00:44:11,832
أجل

785
00:44:13,459 --> 00:44:15,920
تعجبني طريقة حديثهما

786
00:44:17,922 --> 00:44:20,467
لقد كنت أحاول التعرف
...على الأباء

787
00:44:20,551 --> 00:44:22,928
لكن بعضهم يتجاهلني

788
00:44:22,970 --> 00:44:24,430
بعضهم مثل هذا النوع

789
00:44:24,471 --> 00:44:26,433
...إنها مدينة متحفظة نوعا ما

790
00:44:26,474 --> 00:44:27,892
خاصة مع القادمين الجدد

791
00:44:27,976 --> 00:44:28,893
ماذا تعنين؟

792
00:44:28,977 --> 00:44:31,104
...أعتقد أن الكثير من الناس

793
00:44:31,146 --> 00:44:32,564
...الذين يأتون للبلدان الصغيرة

794
00:44:32,647 --> 00:44:34,400
...يحاولون الهروب من شيء ما

795
00:44:34,483 --> 00:44:36,277
!أو يخفون شياً

796
00:44:36,319 --> 00:44:37,445
مثل ماذا؟

797
00:44:38,821 --> 00:44:41,783
حسناً, على سبيل المثال
مالذي أتى بك هنا؟

798
00:44:41,825 --> 00:44:43,785
أنا, حسناً,
...كانت هناك فرصة

799
00:44:43,827 --> 00:44:45,454
للعمل كمعلم روضة للأطفال

800
00:44:45,495 --> 00:44:48,207
أجل, ومالذي جعلك تصبح 
معلم روضة أطفال؟

801
00:44:48,291 --> 00:44:50,668
أعني, هذا غير عادي نوعاً ما

802
00:44:50,752 --> 00:44:52,337
لكن (جون) غير عادي نوعاً ما

803
00:44:52,420 --> 00:44:53,338
...حسناً

804
00:44:53,421 --> 00:44:54,340
أنت كذلك

805
00:44:54,423 --> 00:44:55,799
..."لقد ولدت في "النمسا

806
00:44:55,841 --> 00:44:57,301
...والدي كان معلماً

807
00:44:57,343 --> 00:44:58,719
و والدتي كانت معلمة

808
00:44:58,802 --> 00:44:59,845
!(وكذلك (أوسولا

809
00:44:59,929 --> 00:45:01,096
أجل

810
00:45:01,180 --> 00:45:02,974
..."لدينا تقليد في "النمسا

811
00:45:03,016 --> 00:45:05,685
أن نتبع خطى أبائنا

812
00:45:05,769 --> 00:45:08,146
...لذا عندما أنتقلت لهذه البلدة

813
00:45:08,188 --> 00:45:09,482
...وجدت وظيفة بتعليم الجغرافيا

814
00:45:09,523 --> 00:45:11,817
..."والتربية البدنية في "أريزونا

815
00:45:11,859 --> 00:45:13,653
ثم قمت بتدريب كرة السلة

816
00:45:13,694 --> 00:45:16,698
في مدرسة للفتيات
في "رود أيلاند", لكن

817
00:45:17,866 --> 00:45:20,661
لم يشعرني أي من هذه
 بالسعادة

818
00:45:20,702 --> 00:45:22,830
لماذ لم تكن سعيداً؟

819
00:45:22,914 --> 00:45:25,249
أجل, لماذا لم تكن سعيداً؟

820
00:45:26,626 --> 00:45:29,003
حسنا, لقد سئمت من تدريس
 ...المراهقين

821
00:45:29,045 --> 00:45:31,465
...لأنه بمرور الوقت

822
00:45:31,548 --> 00:45:34,927
شعرت أنه ليس هناك
الكثير مما يمكنني فعله لهم

823
00:45:35,010 --> 00:45:38,139
لقد أدركت أن الحركة الحقيقية
في روضة الأطفال

824
00:45:38,223 --> 00:45:40,267
منذ متى و أنت تدرس
في روضة الأطفال.؟

825
00:45:40,350 --> 00:45:42,060
!إنه يومي الثاني

826
00:45:42,143 --> 00:45:43,521
 

827
00:45:45,648 --> 00:45:49,110
المعذرة
لكنه شعور جيد

828
00:45:49,193 --> 00:45:50,696
إنه رائع

829
00:45:50,737 --> 00:45:51,697
شكراً مرة أخرى

830
00:45:51,738 --> 00:45:53,991
سعدت بلقائك

831
00:45:54,074 --> 00:45:54,992
شكراً لك

832
00:45:55,075 --> 00:45:56,702
إلى اللقاء

833
00:45:56,743 --> 00:45:58,162
لقد قضيت وقتاً رائعاً

834
00:45:58,246 --> 00:45:59,622
أجل, وأنا أيضاً

835
00:45:59,706 --> 00:46:02,792
حسنا يا كيمبل
أعتقد بأنك أصبت هدفك

836
00:46:05,921 --> 00:46:07,214
 

837
00:46:07,256 --> 00:46:08,632
مالذي تتحدثين عنه؟

838
00:46:08,716 --> 00:46:10,092
...السبب الوحيد بأهتمامي بها

839
00:46:10,175 --> 00:46:12,137
لأنها تعمل في المدرسة

840
00:46:12,220 --> 00:46:14,097
...إنها تعرف الأطفال و أولياء الأمور

841
00:46:14,180 --> 00:46:15,557
...كيمبل), إذا كنت قاسياً)

842
00:46:15,599 --> 00:46:16,933
يمكننا أخذك للأمواج

843
00:46:17,017 --> 00:46:18,936
الأن, أعلم بأنك
معجب بتلك الأمراة

844
00:46:19,020 --> 00:46:20,229
ماهي مشكلتك؟

845
00:46:20,271 --> 00:46:21,689
...مشكلتي الوحيدة

846
00:46:21,772 --> 00:46:23,899
أني أقوم بمهمتك

847
00:46:23,941 --> 00:46:25,902
كان يجب أن تقومي أنتي 
بتنظيف الطلاء

848
00:46:25,944 --> 00:46:27,904
وقراءة القصص عن الدب
الذي ذهب ليتسوق
 

849
00:46:27,946 --> 00:46:29,615
إنها مهمتك
و أنا تورطت بها

850
00:46:29,698 --> 00:46:31,074
أجل, حقاً

851
00:46:31,116 --> 00:46:33,036
هذا صحيح

852
00:46:33,119 --> 00:46:35,538
...أسمع, سوف تخرج من هنا

853
00:46:35,622 --> 00:46:37,040
خلال أيام القليلة

854
00:46:37,123 --> 00:46:39,960
أخبرتني بنفسك 
بأن لديك بعض الادلة الجيدة

855
00:46:40,044 --> 00:46:42,254
سوف تعود للتعامل
مع المدمنين و القتلة

856
00:46:42,296 --> 00:46:43,380
خلال فترة وجيزة

857
00:46:54,644 --> 00:46:57,021
!إنهم يدفعوني للجنون

858
00:46:57,104 --> 00:46:58,773
من؟

859
00:46:58,814 --> 00:46:59,941
الأطفال

860
00:47:01,276 --> 00:47:03,779
إنهم يثيرون أعصابي

861
00:47:10,495 --> 00:47:11,496
...(أسمع (كيمبل

862
00:47:11,579 --> 00:47:12,956
يجب أن تتعامل مع الأمر

863
00:47:12,997 --> 00:47:14,458
كما تتعامل مع قضية للشرطة

864
00:47:14,500 --> 00:47:16,961
...إذا أظهرت خوفك

865
00:47:17,002 --> 00:47:18,671
فقد قضي عليك

866
00:47:18,754 --> 00:47:21,549
و أولئك الأطفال يعلمون بأنك خائف

867
00:47:26,346 --> 00:47:27,681
بدون خوف

868
00:47:29,350 --> 00:47:30,518
!بدون خوف

869
00:47:33,187 --> 00:47:36,066
اليوم سوف نلعب
لعبة جديدة

870
00:47:36,149 --> 00:47:38,902
"تدعى "مدرسة الشرطة 

871
00:47:38,986 --> 00:47:40,862
شوف أكون الرئيس

872
00:47:40,946 --> 00:47:44,284
و أنتم مساعدي المتدربين

873
00:47:46,035 --> 00:47:47,370
هيا

874
00:47:47,453 --> 00:47:48,663
توقفوا عن التذمر

875
00:47:50,541 --> 00:47:52,334
أنتم يالأطفال مدللون

876
00:47:52,376 --> 00:47:54,086
تفتقرون للأنضباط

877
00:47:55,546 --> 00:47:56,715
حسنا, لدي أخبار لكم

878
00:47:56,798 --> 00:47:59,384
أنتم لي الأن
تنتمون لي

879
00:48:01,553 --> 00:48:03,347
لن تجدوا أمهاتكم هنا

880
00:48:03,389 --> 00:48:04,515
كي يمسحوا لكم فضلاتكم

881
00:48:04,557 --> 00:48:05,850
كلا

882
00:48:05,891 --> 00:48:08,644
لقد حان الوقت لنحول تلك
العاطفة إلى عضلات

883
00:48:11,023 --> 00:48:12,232
لن يكون هناك المزيد 
من الشكوى

884
00:48:12,316 --> 00:48:14,776
"لا مزيد من " أريد الذهاب للحمام
 

885
00:48:16,153 --> 00:48:17,822
!لا يوجد هناك حمام

886
00:48:21,326 --> 00:48:24,705
والأن, أول شيء يجب
...أن يتعلمه المتدربون

887
00:48:24,747 --> 00:48:27,875
أن يثبتوا عندما يسمعوا هذه
 

888
00:48:31,004 --> 00:48:33,715
و الأن, في المرة القادمة
...التي تسمعون فيها الصافرة

889
00:48:33,757 --> 00:48:36,051
كل واحد منكم يأخذ 
لعبة واحدة

890
00:48:36,092 --> 00:48:37,052
كم؟

891
00:48:37,177 --> 00:48:38,387
!واحــدة

892
00:48:38,429 --> 00:48:40,431
جيد, ثم أعيدوها للبساط

893
00:48:40,514 --> 00:48:41,474
بسرعة

894
00:48:41,557 --> 00:48:42,558
مستعدون؟

895
00:48:43,559 --> 00:48:45,145
أنتظروا الصافرة

896
00:48:45,228 --> 00:48:47,105
أنتظروا الصافرة

897
00:48:47,189 --> 00:48:48,899
أجلساً

898
00:48:49,941 --> 00:48:51,443
مستعدون؟

899
00:48:52,445 --> 00:48:53,363
أذهبوا بسرعة

900
00:48:53,446 --> 00:48:54,364
أحضروا لعبكم

901
00:48:54,447 --> 00:48:55,406
هيا

902
00:48:55,448 --> 00:48:56,574
أذهبوا 

903
00:48:56,616 --> 00:48:58,493
أجل, بأقصى سرعة

904
00:48:58,576 --> 00:48:59,662
جيد, بسرعة

905
00:48:59,745 --> 00:49:01,914
أحضروا الألعاب للبساط

906
00:49:01,956 --> 00:49:04,249
أحضروها للبساط

907
00:49:04,291 --> 00:49:05,459
بسرعة, بسرعة, بسرعة

908
00:49:05,542 --> 00:49:07,420
أحضروها للبساط

909
00:49:07,462 --> 00:49:08,713
بسرعة

910
00:49:11,549 --> 00:49:12,759
!(إيما)

911
00:49:14,887 --> 00:49:15,846
!(إيما)

912
00:49:15,930 --> 00:49:18,099
خذي لعبتك للبساط

913
00:49:18,140 --> 00:49:22,020
أنا لست رجل شرطة
أنا أميرة

914
00:49:22,104 --> 00:49:24,481
خذي لعبتك للبساط

915
00:49:25,857 --> 00:49:27,318
!أنا لست رجل شرطة

916
00:49:27,360 --> 00:49:28,444
أنا أمــيرة

917
00:49:28,528 --> 00:49:30,154
!أعيديها

918
00:49:31,197 --> 00:49:33,116
!حسناً

919
00:49:41,042 --> 00:49:42,752
رائع جداً

920
00:49:42,836 --> 00:49:44,254
لقد أبليتم حسناً

921
00:49:44,337 --> 00:49:46,673
و الأن سوف نلعب
لعبة أخرى

922
00:49:46,715 --> 00:49:49,218
عندما تسمعون صافرتين
...منفصلتين

923
00:49:49,302 --> 00:49:52,179
...أعيدوا لعبكم من حيث أحضرتموها

924
00:49:52,221 --> 00:49:53,806
وعودوا إلى هنا

925
00:49:53,889 --> 00:49:55,517
كم عدد الصافرات؟

926
00:49:55,559 --> 00:49:56,685
- !إثنان
- !إثنان

927
00:49:56,727 --> 00:49:58,520
جيد, مستعدون؟

928
00:50:00,230 --> 00:50:01,315
أذهبوا

929
00:50:01,398 --> 00:50:02,525
هيا

930
00:50:02,567 --> 00:50:04,819
عودوا للبساط

931
00:50:04,902 --> 00:50:06,321
!أجل, هذا يجدي نفعاً

932
00:50:06,404 --> 00:50:07,280
هذا رائع

933
00:50:07,363 --> 00:50:08,824
أسرع, أسرع

934
00:50:08,907 --> 00:50:09,908
هيا

935
00:50:09,992 --> 00:50:11,410
أجل. عودوا. رائع

936
00:50:11,493 --> 00:50:12,828
هذا ينجح, لحظة

937
00:50:14,246 --> 00:50:16,666
أعني, أنكم مساعدون 
جيدون جداً

938
00:50:18,877 --> 00:50:21,796
رئيسكم فخور بكم

939
00:50:29,597 --> 00:50:31,725
 

940
00:50:31,767 --> 00:50:33,727
 

941
00:50:33,769 --> 00:50:35,729
 

942
00:50:35,771 --> 00:50:37,565
 

943
00:50:42,195 --> 00:50:45,240
!أنتظر, خذني

944
00:50:45,282 --> 00:50:47,910
أسفل, أعلى, أسفل

945
00:50:47,951 --> 00:50:49,411
أجل, أجل

946
00:50:49,453 --> 00:50:50,537
لقد فعلتوها

947
00:50:51,623 --> 00:50:53,625
أجل, (واندا) رائع

948
00:50:55,377 --> 00:50:56,711
رائع جداً

949
00:50:56,795 --> 00:50:58,839
دوائر كبيرة

950
00:50:58,923 --> 00:51:00,049
جيد

951
00:51:00,132 --> 00:51:02,426
الأن نفس الشيء بالعكس

952
00:51:02,468 --> 00:51:04,053
و أسفل بدوائر كبيرة

953
00:51:04,136 --> 00:51:05,097
دوائر كبيرة

954
00:51:15,483 --> 00:51:16,609
أجل

955
00:51:24,576 --> 00:51:26,663
!هذا تدريب للحرق

956
00:51:26,746 --> 00:51:28,540
!هذا تدريب للحرق

957
00:51:28,623 --> 00:51:29,582
أركضوا نحو الباب

958
00:51:31,334 --> 00:51:33,504
"دومنيك, لا تنسى "النمس

959
00:51:33,587 --> 00:51:35,339
أجل, إنه تدريب للحريق

960
00:51:35,423 --> 00:51:36,424
هيا

961
00:51:38,134 --> 00:51:40,095
هذا فظيع

962
00:51:40,178 --> 00:51:42,681
هيا, هيا

963
00:51:44,099 --> 00:51:46,476
 

964
00:51:46,518 --> 00:51:47,854
 

965
00:51:47,937 --> 00:51:49,772
 

966
00:51:49,856 --> 00:51:51,482
 

967
00:51:51,524 --> 00:51:53,526
 

968
00:51:53,609 --> 00:51:54,570
واحدة أخرى

969
00:51:54,653 --> 00:51:56,989
هيا
إلى الأسفل ثم الأعلى

970
00:51:57,031 --> 00:51:57,990
!أجل

971
00:51:58,032 --> 00:51:58,991
!أجل

972
00:51:59,033 --> 00:52:00,242
زاك) هو الفائز)

973
00:52:00,326 --> 00:52:01,870
هيا يارفاق

974
00:52:09,128 --> 00:52:11,130


975
00:52:11,213 --> 00:52:13,174


976
00:52:13,215 --> 00:52:14,258
أرجحوا ذراعيكم

977
00:52:14,342 --> 00:52:15,886


978
00:52:15,969 --> 00:52:18,388
أرجحوها عالياً


979
00:52:18,472 --> 00:52:20,599


980
00:52:20,682 --> 00:52:22,935
 

981
00:52:23,895 --> 00:52:25,104
 

982
00:52:25,188 --> 00:52:27,315
 

983
00:52:27,398 --> 00:52:28,817
القراءة, الكتابة, الحساب 

984
00:52:28,901 --> 00:52:31,737
القراءة, الكتابة, الحساب 

985
00:52:31,820 --> 00:52:34,031
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرني بالغثيان

986
00:52:34,073 --> 00:52:36,242
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرنا بالغثيان

987
00:52:36,326 --> 00:52:38,703
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار

988
00:52:38,745 --> 00:52:41,164
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار

989
00:52:41,247 --> 00:52:43,334
فإن روضة الأطفال 
هي الأفضل

990
00:52:43,417 --> 00:52:45,461
روضة الأطفال هي الأفضل


991
00:52:45,544 --> 00:52:47,713
 

992
00:52:47,755 --> 00:52:50,759
 

993
00:52:50,842 --> 00:52:55,514
 

994
00:52:55,597 --> 00:52:58,559
 

995
00:53:02,271 --> 00:53:04,274
حسناً
خذوا حليبكم

996
00:53:04,358 --> 00:53:06,860
يجعلكم أقوياء وكبار

997
00:53:10,782 --> 00:53:12,242
إنه وقت القصص
(سيد (كيمبل

998
00:53:12,283 --> 00:53:13,201
حسناً

999
00:53:13,284 --> 00:53:14,661
نحن نحب هذه

1000
00:53:14,744 --> 00:53:17,163
...و إذا قرأت لنا القصة الأن

1001
00:53:17,247 --> 00:53:19,166
فسوف ينام الجميع

1002
00:53:25,250 --> 00:53:26,209
"عندما كنا صغاراً"

1003
00:53:31,221 --> 00:53:33,641
!كنت أقراء هذه لأبني

1004
00:53:33,725 --> 00:53:34,809
ما هو أسمه؟

1005
00:53:34,892 --> 00:53:35,768
من؟

1006
00:53:35,810 --> 00:53:37,687
أبنك؟

1007
00:53:37,770 --> 00:53:40,441
(أسمه (أليكس

1008
00:53:40,482 --> 00:53:41,942
أين هو؟

1009
00:53:41,984 --> 00:53:43,902
يعيش مع والدته

1010
00:53:51,494 --> 00:53:54,123
..كما ترون, أنا و ووالدته

1011
00:53:54,165 --> 00:53:55,082
...نحن

1012
00:53:55,166 --> 00:53:56,751
!مطلقان, أعلم

1013
00:53:56,834 --> 00:53:58,377
ماهو الطلاق؟

1014
00:53:58,461 --> 00:54:01,298
إنه عندما يعيش والدك
...في مكان أخر

1015
00:54:01,340 --> 00:54:03,258
...ويأتي ليأخذك لعدة أماكن

1016
00:54:03,342 --> 00:54:05,969
!و تقول والدتك إنه أحمق

1017
00:54:06,011 --> 00:54:07,638
...كلا. إنه عندما يصبح الأب

1018
00:54:07,680 --> 00:54:10,266
!غير راغب برؤية أبنه الصغير

1019
00:54:10,350 --> 00:54:11,809
ليس كذلك

1020
00:54:11,851 --> 00:54:14,521
لما لا تريد أن ترى
أبنك الصغير؟

1021
00:54:14,605 --> 00:54:15,606
هل كان سيئاً؟

1022
00:54:15,689 --> 00:54:17,816
كلا, لم يكن سيئاً

1023
00:54:19,526 --> 00:54:22,781
لم تكن غلطته على الأطلاق

1024
00:54:22,864 --> 00:54:23,948
...كما ترى

1025
00:54:24,032 --> 00:54:27,285
أنا و والدته
...لم نكن

1026
00:54:35,837 --> 00:54:37,714
أجلس فحسب, حسناً؟

1027
00:54:39,049 --> 00:54:40,592
دعوني أبدأ بالقراءة

1028
00:54:40,676 --> 00:54:43,096
لما لا تتمددون؟

1029
00:54:43,179 --> 00:54:44,138
حسناً

1030
00:54:45,390 --> 00:54:46,933
جيد, و أستريحوا

1031
00:54:50,145 --> 00:54:53,565
إذا كنت طائراً"
...وتعيش بالاعلى

1032
00:54:53,649 --> 00:54:57,612
فسوف تميل على الريح
...متى مرت بجوارك

1033
00:54:57,696 --> 00:55:00,532
سوف تقول للريح
...عندما تحملك بعيداً

1034
00:55:00,573 --> 00:55:03,119
هذا هو المكان الذي
...أردت الذهاب إليه اليوم

1035
00:55:04,412 --> 00:55:08,416
إلى أين أنا ذاهب؟
...لا أعرف تحديداً

1036
00:55:08,499 --> 00:55:11,712
مالذي يهم إلى أين
...ستذهب الناس؟
 

1037
00:55:11,753 --> 00:55:15,382
للغابة حيث تنمو 
...الزهور البرية
 

1038
00:55:15,424 --> 00:55:16,801
...إلى أي مكان

1039
00:55:16,884 --> 00:55:18,553
...إلى أي مكان

1040
00:55:18,594 --> 00:55:20,138
"لا أعلم

1041
00:55:59,141 --> 00:56:00,392
 

1042
00:56:02,478 --> 00:56:03,645
!مرحبا

1043
00:56:04,813 --> 00:56:05,857
مرحبا

1044
00:56:11,154 --> 00:56:13,699
لم أقصد إفزاعك

1045
00:56:17,328 --> 00:56:20,123
لابد أني غفوت

1046
00:56:20,165 --> 00:56:23,168
لا يمكنني أن أصدق أنك
جعلتهم ينامون جميعاً

1047
00:56:24,336 --> 00:56:25,837
لقد أرهقتهم

1048
00:56:27,632 --> 00:56:29,258
...لقد كنت أتساءل إذا

1049
00:56:29,342 --> 00:56:31,719
إذا منت ترغب في المجيء
...لمنزلي وتناول العشاء

1050
00:56:31,803 --> 00:56:33,054
مساء الغد

1051
00:56:34,848 --> 00:56:37,101
أود ذلك

1052
00:56:37,184 --> 00:56:38,769
أجل

1053
00:56:38,852 --> 00:56:39,853
رائع

1054
00:56:39,937 --> 00:56:41,940
حسناً, هذه الإرشادات

1055
00:56:42,023 --> 00:56:43,650
مارأيك بـ6:30, 7:00؟

1056
00:56:44,984 --> 00:56:46,444
سيكون هذا رائعاً

1057
00:56:52,451 --> 00:56:53,452
ماذا؟

1058
00:56:54,454 --> 00:56:55,455


1059
00:56:57,040 --> 00:56:59,710
لديك..شوارب قليلاً

1060
00:56:59,793 --> 00:57:03,089
لا بد وأنه من الحليب

1061
00:57:08,721 --> 00:57:11,765
حسناً, يجدر بي العودة للفصل

1062
00:57:13,726 --> 00:57:15,687
أراك بالغد

1063
00:57:15,729 --> 00:57:17,313
أراك بالغد

1064
00:58:12,835 --> 00:58:13,795
!أثبت مكانك

1065
00:58:13,878 --> 00:58:14,962
!كلا

1066
00:58:16,923 --> 00:58:18,592
كلا!

1067
00:58:18,675 --> 00:58:21,053
...(هذا (هنري شوب

1068
00:58:21,095 --> 00:58:22,97
!خـطيبي

1069
00:58:24,431 --> 00:58:25,517
مرحبا

1070
00:58:26,559 --> 00:58:27,519
خطيبك؟

1071
00:58:27,560 --> 00:58:29,312
أجل, خطيبي

1072
00:58:29,396 --> 00:58:32,817
هنري), واضح بأن هذا شريكي)

1073
00:58:32,900 --> 00:58:33,984
(جون كيمبل)

1074
00:58:34,068 --> 00:58:34,985
!إلهي

1075
00:58:35,069 --> 00:58:36,487


1076
00:58:36,570 --> 00:58:37,488
مرحبا

1077
00:58:37,571 --> 00:58:38,781
كيف حالك؟

1078
00:58:38,864 --> 00:58:40,033
...دعني أخذ هذه

1079
00:58:40,075 --> 00:58:41,410
و سأخرج حالا

1080
00:58:41,451 --> 00:58:42,411


1081
00:58:42,452 --> 00:58:43,954
لابأس يا عزيزي

1082
00:58:44,037 --> 00:58:45,497
سأتي حالا

1083
00:58:45,580 --> 00:58:46,958
إنه عيد ميلادي

1084
00:58:47,041 --> 00:58:48,334
حسنا, تهانينا

1085
00:58:48,418 --> 00:58:51,337
شكرا, لقد أتى إلى هنا 
ليفاجئني فقط

1086
00:58:51,421 --> 00:58:54,842
و طهى لي المكرونة

1087
00:59:00,598 --> 00:59:02,809
(أحبك يا (هنري

1088
00:59:02,892 --> 00:59:04,144
...(أحبك أيضا (فيبس

1089
00:59:04,227 --> 00:59:07,064
...حسنا, على العودة الليلة

1090
00:59:07,106 --> 00:59:08,566
علي العمل

1091
00:59:08,607 --> 00:59:10,192
هنري) طاهي)

1092
00:59:10,276 --> 00:59:11,527
أنا طاهي

1093
00:59:11,610 --> 00:59:13,028
!ستتزوجين طاهي

1094
00:59:13,112 --> 00:59:15,031
سأتزوج طاه رائع

1095
00:59:15,115 --> 00:59:16,074
هذا يفسر الأمر

1096
00:59:16,116 --> 00:59:18,368
أتعنين ذلك, طاه رائع؟

1097
00:59:18,452 --> 00:59:20,328
بالطبع أعني ذلك
...(أنت عبقري يا (هنري

1098
00:59:20,412 --> 00:59:22,290
لست مجرد طاهياً جيد وحسب؟

1099
00:59:22,331 --> 00:59:23,791
...حسناً, سعدت بلقائك

1100
00:59:23,833 --> 00:59:25,084
تهاني لك
عيد ميلاد سعيد

1101
00:59:25,126 --> 00:59:27,336
شكراً
أتريد بعض من هذه؟

1102
00:59:27,420 --> 00:59:28,505
الم يكن ذلك مطهو زيادة؟

1103
00:59:28,589 --> 00:59:29,715
أنت الأفضل

1104
00:59:29,798 --> 00:59:31,133
كلا, لم يكن ذلك

1105
00:59:31,175 --> 00:59:32,551
كلا, بل رائع

1106
00:59:42,354 --> 00:59:43,397
(زاك)

1107
00:59:46,358 --> 00:59:49,321
(معذرة, أنا (جون كيمبل
...(معلم (زاك

1108
00:59:49,362 --> 00:59:52,324
لم أكن أعلم بأنه يتبعني

1109
00:59:52,365 --> 00:59:55,327
مرحبا, لقد تركت لك عدة رسائل
في جهاز الرد الألي

1110
00:59:55,368 --> 00:59:57,830
أنا أسفة
كنت  مشغولة قليلاً

1111
00:59:57,872 --> 00:59:59,832
ماذا عن الأن؟

1112
00:59:59,874 --> 01:00:01,751
 

1113
01:00:02,877 --> 01:00:04,671
أذهب للتمشية قليلاً

1114
01:00:04,713 --> 01:00:07,758
أنا و معلمك نريد 
التحدث قليلأُ, حسناً؟

1115
01:00:16,184 --> 01:00:17,395
 

1116
01:00:17,478 --> 01:00:20,106
أعرف سبب هذا

1117
01:00:23,859 --> 01:00:28,281
أعتقد بأنك رأيت الكدمات 
على ساقي (زاك)؟

1118
01:00:30,700 --> 01:00:33,454
لقد بدأ زوجي يحضر جلسات
العلاج النفسي من أجل هذه

1119
01:00:33,538 --> 01:00:36,332
إنه يتلقى العلاج منذ
ثلاثة أسابيع الأن

1120
01:00:36,374 --> 01:00:39,169
أرجوك لاتقحم نظام المدرسة
في هذا الأمر

1121
01:00:39,211 --> 01:00:41,171
فذلك سيزيده سوءً

1122
01:00:41,213 --> 01:00:42,589
هل يضربك أيضاً؟

1123
01:00:44,884 --> 01:00:46,803
...أن لم يكن يتلقى العلاج

1124
01:00:46,886 --> 01:00:49,848
لتفهمت إفشائك لهذا الأمر

1125
01:00:49,889 --> 01:00:53,310
لكني متأكدة بأنه لن يكون هناك
المزيد من الحوداث

1126
01:00:53,394 --> 01:00:55,938
لن تخبر أحداً أليس كذلك؟

1127
01:00:57,606 --> 01:00:59,359
أرجــوك؟

1128
01:01:00,902 --> 01:01:04,781
إذا فعلها ثانية
فسوف أوجه له الأتهامات

1129
01:01:16,420 --> 01:01:17,671
(زاك)

1130
01:01:36,276 --> 01:01:37,736
ألديك الأشياء؟

1131
01:01:39,279 --> 01:01:40,907
شكراً يارجل

1132
01:01:48,916 --> 01:01:51,877
حسناً يا سيدتي
أعطيتها أشياءك

1133
01:01:51,960 --> 01:01:54,421
أين بقية نقودي؟

1134
01:01:55,757 --> 01:01:57,842
من أنتي أيتها السيدة العجوز؟

1135
01:01:57,926 --> 01:01:59,803
!أنا عرابتك الجنية

1136
01:02:04,100 --> 01:02:05,017
تفضل

1137
01:02:05,101 --> 01:02:06,769
مرحبا, لقد أستغرق مني
 ...اليوم بأكمله

1138
01:02:06,852 --> 01:02:09,856
(لكني أكتشفت أن (زاك سوليفان
...و أمـه

1139
01:02:09,940 --> 01:02:12,734
(لا علاقة لهما بـ(كريسب
لقد أكتشفت ذلك للتو

1140
01:02:12,818 --> 01:02:16,864
لقد جلبت زجاجة النبيذ
...من أجل موعدك الغرامي

1141
01:02:16,948 --> 01:02:19,200
إنه ليس موعداً غرامياً, أعلم ذلك

1142
01:02:19,283 --> 01:02:20,785
لكن يجب ألا تظن (جويس) ذلك

1143
01:02:20,827 --> 01:02:23,622
شكراً, لكن لا أعتقد 
بأنها فكرة صائبة

1144
01:02:23,664 --> 01:02:26,458
أسرغ طريقة لكشف
...غطاء العمل السري

1145
01:02:26,500 --> 01:02:29,336
هي القيام بأفعال
لايفعلها المرء في المعتاد

1146
01:02:29,378 --> 01:02:30,839
أنتظر لحظة

1147
01:02:30,880 --> 01:02:33,299
...أتعني بأنك لن تأخذ النبيذ

1148
01:02:33,341 --> 01:02:36,344
للمرأة التى دعتك
إلى العشاء؟

1149
01:02:36,386 --> 01:02:37,847
بالطبع ستفعل

1150
01:02:37,888 --> 01:02:40,933
والزهور أيضاً, تفضل

1151
01:02:42,143 --> 01:02:43,477
سوف تعجبها

1152
01:02:59,329 --> 01:03:01,165
حسناً, ها نحن

1153
01:03:01,206 --> 01:03:03,667
هذا منزل رائع

1154
01:03:03,709 --> 01:03:05,462
...لا بد أنهم يدفعون لك

1155
01:03:05,545 --> 01:03:08,381
كثيراً, مما يدفعون لي

1156
01:03:08,423 --> 01:03:10,341
أتمنى لو كان منزلي

1157
01:03:10,383 --> 01:03:13,179
إنه يخص لأحد أصدقائي

1158
01:03:13,220 --> 01:03:16,182
بعد الطلاق
قال بأمكاننا البقاء هنا

1159
01:03:16,223 --> 01:03:20,061
مقابل الأعتناء بالمكان

1160
01:03:20,103 --> 01:03:21,813
لابد وأن  لديك أصدقاء رائعون

1161
01:03:21,897 --> 01:03:23,106
بالفعل

1162
01:03:23,190 --> 01:03:25,943
العشاء لن يكون جاهزاً
قبل بضعة دقائق

1163
01:03:26,027 --> 01:03:27,779
هل يمكنك أشعال النار؟

1164
01:03:27,862 --> 01:03:29,697
لا بد وأن سهل

1165
01:03:29,739 --> 01:03:32,826
سأريك مكان الأخشاب

1166
01:03:33,911 --> 01:03:35,412
هيا

1167
01:03:37,748 --> 01:03:38,874
هنا

1168
01:03:45,465 --> 01:03:46,549
هنا

1169
01:03:47,760 --> 01:03:50,346
هذا هو مخبأي السري

1170
01:03:50,429 --> 01:03:51,847
 

1171
01:03:51,931 --> 01:03:53,349
هذا مدهش

1172
01:03:53,432 --> 01:03:54,851
صنعته بنفسي

1173
01:03:54,935 --> 01:03:55,852
ماهذه؟

1174
01:03:55,936 --> 01:03:57,354
!لا تلمس هذا

1175
01:03:57,437 --> 01:03:58,855
...إنه ليزر

1176
01:03:58,939 --> 01:04:01,859
يمكنه أن يصنع ثقباً
في جسمك

1177
01:04:01,943 --> 01:04:03,194
حسناً, سأكون حذراً

1178
01:04:03,277 --> 01:04:04,529
لا تطلق

1179
01:04:04,612 --> 01:04:06,531
لا تطلق

1180
01:04:06,614 --> 01:04:10,202
وضعت هذه الليز كي تحمينا

1181
01:04:12,955 --> 01:04:14,874
تحميكم من ماذا؟

1182
01:04:14,958 --> 01:04:16,584
من الأشرار

1183
01:04:16,626 --> 01:04:19,879
أتريد رؤية شيء أخر؟

1184
01:04:21,924 --> 01:04:23,175
هيا

1185
01:04:24,135 --> 01:04:25,261
ماذا؟

1186
01:04:25,344 --> 01:04:27,054
أترى ذلك؟

1187
01:04:28,139 --> 01:04:29,766
أتعني البرج؟

1188
01:04:29,850 --> 01:04:33,812
سوف أزرع واحداً من أسلحتي
فوق ذلك الهوائي

1189
01:04:33,854 --> 01:04:36,858
لكن يجب أن أفعل ذلك
في المساء

1190
01:04:36,941 --> 01:04:40,403
و إلا عرف الأشرار بمكانه

1191
01:04:42,948 --> 01:04:46,410
أخر من يجلس على المائدة
هو موزة متعفنة

1192
01:04:46,493 --> 01:04:48,370
هل أستمتعتم يارفاق؟

1193
01:04:48,454 --> 01:04:49,956
أجل, ساكون بالخارج

1194
01:05:46,395 --> 01:05:48,523
ماذا تفعل هنا؟

1195
01:05:48,564 --> 01:05:49,690
لقد ضعت

1196
01:05:49,732 --> 01:05:51,692
أين غرفة الطعام؟

1197
01:05:51,734 --> 01:05:54,404
!هذا المنزل كبير

1198
01:05:54,488 --> 01:05:59,201
أتبعني, أيها السخيف
 

1199
01:05:59,243 --> 01:06:02,247
(هذه صور جميلة لك و لـ(دومينك

1200
01:06:02,288 --> 01:06:03,331
شكراً

1201
01:06:05,250 --> 01:06:08,045
...بينما كنت أضع دومينك في فراشه

1202
01:06:08,087 --> 01:06:10,714
ذكر بأن لديك أبن أيضاً

1203
01:06:10,756 --> 01:06:12,550
هذا صحيح
لكن أنا مطلق

1204
01:06:12,591 --> 01:06:16,721
أنا محظوظ, لأن زوجتي السابقة
تزوجت من رجل لطيف

1205
01:06:16,805 --> 01:06:19,266
وهو لطيف بالفعل مع أبني

1206
01:06:19,307 --> 01:06:20,935
أراه كثيراً

1207
01:06:21,018 --> 01:06:22,937
ماذا عن زوجك السابق؟

1208
01:06:22,979 --> 01:06:25,440
هل يرى (دومنيك) كثيراً؟

1209
01:06:25,481 --> 01:06:29,445
كلا, بعد الطلاق
"عاد إلى "فرنسا

1210
01:06:30,821 --> 01:06:33,198
وماذا عن الدعم ونفقة الطفل؟

1211
01:06:33,282 --> 01:06:35,618
هل يعتني بكم؟

1212
01:06:37,120 --> 01:06:39,581
!أعتذر لتطفلي

1213
01:06:43,294 --> 01:06:45,921
كنت سعيدة بمغادرته

1214
01:06:46,005 --> 01:06:48,383
لم أقلق حيال هذا الأمر

1215
01:06:48,467 --> 01:06:50,218
دومينك) لا يتذكره حتى)

1216
01:06:50,302 --> 01:06:52,053
أفضل الأمر 
على هذا النحو

1217
01:06:52,137 --> 01:06:54,097
هل أنتي واثقة؟

1218
01:06:55,475 --> 01:06:56,476
أجل

1219
01:06:57,810 --> 01:06:59,145
لماذا؟

1220
01:06:59,187 --> 01:07:01,647
...حسناً, (دومينك) كان يتحدث معي

1221
01:07:01,689 --> 01:07:04,651
...عن وجوب التنقل كثيراً

1222
01:07:04,693 --> 01:07:07,446
كي يبقى الأشرار بعيداً

1223
01:07:08,822 --> 01:07:09,991
الأشرار؟

1224
01:07:10,074 --> 01:07:11,785
شيء عن وجوب الرحيل

1225
01:07:11,868 --> 01:07:14,120
في منتصف الليل

1226
01:07:14,204 --> 01:07:16,164
وترك ألعابه

1227
01:07:18,167 --> 01:07:20,169
!يا إلهي

1228
01:07:20,252 --> 01:07:23,172
لقد ظننت بأنه 
نسي هذا الأمر

1229
01:07:25,217 --> 01:07:28,178
أنا أسف
لم أقصد إزعاجك

1230
01:07:28,261 --> 01:07:29,763
إنه ليس ذنبك

1231
01:07:29,846 --> 01:07:33,768
الحقيقة هي أن زوجي السابق
كابوس متنقل

1232
01:07:33,851 --> 01:07:37,271
إنه لم يتركنا, بل نحن تركناه

1233
01:07:37,356 --> 01:07:39,775
وقد أمتشف مكاننا

1234
01:07:39,858 --> 01:07:41,777
(و حاول إختطاف (دومنيك

1235
01:07:41,860 --> 01:07:44,823
...إنه لا يعلم بمكاننا الأن

1236
01:07:44,864 --> 01:07:47,992
و أود أستمرار الأمر على هذا النحو

1237
01:07:49,244 --> 01:07:50,662
بالطبع

1238
01:07:50,703 --> 01:07:54,667
"يسعدني بأنه في "فرنسا
ولا يعيش بالجوار

1239
01:08:00,382 --> 01:08:02,384
!"إنه لا يعيش في "فرنسا

1240
01:08:05,388 --> 01:08:08,558
(أخبرت (دومينيك
..."بأنه يعيش في "فرنسا

1241
01:08:10,309 --> 01:08:14,857
لم أكن اعرف حقيقة زوجي السابق
...عندما تزوجته

1242
01:08:14,940 --> 01:08:19,737
كنت صغيرة وغبية
و أرتكبت خطاً

1243
01:08:21,948 --> 01:08:24,909
لا أريد أن يدفع
دومينيك) ثمن هذا)

1244
01:08:30,166 --> 01:08:33,211
أنظر, لا أحد في الأنحاء
يعرف شيئاً عن هذه

1245
01:08:33,295 --> 01:08:36,882
لا أصدق حتى أني أخبرتك

1246
01:08:40,261 --> 01:08:43,514
يجب أن تعدني بأنك
!لن تخبر أحد

1247
01:08:46,309 --> 01:08:48,228
!يمكنك أن تثقي بي

1248
01:08:52,774 --> 01:08:54,235
هذا جيد, رائع

1249
01:08:54,277 --> 01:08:56,279
حسناً, لنجرب مجدداً

1250
01:08:56,362 --> 01:08:58,948
ماري), أنتي أولاً)

1251
01:08:59,032 --> 01:09:03,120
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين

1252
01:09:03,204 --> 01:09:06,624
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين

1253
01:09:06,665 --> 01:09:09,211
...جلب أسلافنا

1254
01:09:10,128 --> 01:09:11,421
أربعة أباء؟

1255
01:09:11,463 --> 01:09:14,716
سيد (كيمبل), هل كان لدى
لينكولن) أربعة أباء؟)

1256
01:09:14,800 --> 01:09:16,302
 

1257
01:09:16,385 --> 01:09:17,595
...أنا كان لدي ثلاثة أباء

1258
01:09:17,678 --> 01:09:19,597
(أحدهم يدعى (وولت
(والثاني (رالف

1259
01:09:23,143 --> 01:09:24,895
(هل كان لـ(لينكولن
أربع أمهات؟

1260
01:09:24,978 --> 01:09:27,898
في الواقع
كان لديه والدتان

1261
01:09:27,981 --> 01:09:29,943
لسوء الحظ
الأولى ماتت

1262
01:09:29,984 --> 01:09:31,319
!كنت أعرف ذلك

1263
01:09:35,657 --> 01:09:36,784
...حسناً

1264
01:09:36,826 --> 01:09:38,577
فلنأخذ أستراحة, هيا

1265
01:09:39,995 --> 01:09:43,750
أريدكم أن تسيروا بدائرة, هيا

1266
01:09:44,668 --> 01:09:46,002
أبدأوا هيا

1267
01:09:48,839 --> 01:09:51,801
(حسناً, رواية (جويس
حول المنزل تم التحقق منها

1268
01:09:51,843 --> 01:09:54,804
...إنه يخص رجل يستخدمه

1269
01:09:54,846 --> 01:09:56,305
خلال موسم التزلج وحسب

1270
01:09:56,347 --> 01:09:59,143
لديها ما يقل عن الألف دولا
...في المصرف

1271
01:09:59,184 --> 01:10:03,814
لا أسهم, ولا سندات ولا أصول
...(أخرى بأسم (جويس بولماري
 

1272
01:10:03,856 --> 01:10:07,652
وراتبها من المدرسة يقل عن 
راتبي, مما يثير للشفقة

1273
01:10:07,694 --> 01:10:11,699
أستمر في البحث, أبحثي عن حسابات
...(متسترة تحت أسم (دومينيك

1274
01:10:11,782 --> 01:10:14,702
إنها لا تعيش كشخص
يملك ملايين الدولارات

1275
01:10:14,785 --> 01:10:16,996
إنها ليست حتى
من هذا الطراز

1276
01:10:17,079 --> 01:10:19,291
كيمبل), لا أعتقد بأنها هي)

1277
01:10:19,374 --> 01:10:20,667
!يجب أن تكون هي

1278
01:10:20,709 --> 01:10:23,170
لماذا؟ لأنها لا تريد 
...أن يكون لها  

1279
01:10:23,211 --> 01:10:25,631
أي علاقة بزوجها السابق؟

1280
01:10:25,715 --> 01:10:27,049
أعلم بأنها هي

1281
01:10:27,091 --> 01:10:28,509
أتعلم ما رأيي؟

1282
01:10:28,551 --> 01:10:31,012
أن ترغب بأن تكون هي

1283
01:10:31,053 --> 01:10:34,057
أنت معجب بها بالفعل
!وهذا يخيفك

1284
01:10:35,142 --> 01:10:36,727
المعذرة

1285
01:10:36,810 --> 01:10:37,853
!مفاجأة

1286
01:10:37,936 --> 01:10:39,230
!سيداتي

1287
01:10:39,314 --> 01:10:41,691
سيداتي, مفاجأة

1288
01:10:41,733 --> 01:10:44,235
من الواضح بأني
...لا أجيد صنع الكعك

1289
01:10:44,319 --> 01:10:46,739
لذا أحضرت هذا الشيء الصغير

1290
01:10:46,822 --> 01:10:49,575
للتبرع لجوائز
البيع باليناصيب

1291
01:10:49,658 --> 01:10:52,161
ماهذا بحق السماء؟

1292
01:10:52,244 --> 01:10:55,207
إنها السيدة التي
كنت أخبرك عنها

1293
01:10:55,248 --> 01:10:58,752
!زوجها فر هارباً مع رجل أخر

1294
01:10:58,835 --> 01:11:00,880
كان هذا فضيعاً باالنسبة لها

1295
01:11:05,760 --> 01:11:08,555
أنت لا تمازحني
أليس كذلك؟

1296
01:11:08,597 --> 01:11:09,556
 

1297
01:11:09,598 --> 01:11:11,058
 

1298
01:11:11,099 --> 01:11:12,059
مرحبا

1299
01:11:12,100 --> 01:11:14,562
 

1300
01:11:14,604 --> 01:11:16,272
هيا, تحركوا

1301
01:11:16,356 --> 01:11:20,693
أرى أنهم ألصقوا بك
خطاب (جيتسبيرح) هذا العام

1302
01:11:20,777 --> 01:11:22,404
بالفعل

1303
01:11:23,447 --> 01:11:24,949
ياجماعة, قفوا

1304
01:11:30,872 --> 01:11:31,915
 

1305
01:11:32,958 --> 01:11:34,584
...بخصوص الليلة الماضية

1306
01:11:34,668 --> 01:11:37,964
...كنت أفكر في هذا, و

1307
01:11:39,298 --> 01:11:42,094
أنا سعيدة بأني أخبرتك
تلك الأشياء

1308
01:11:42,177 --> 01:11:43,595
وأنا أيضاً

1309
01:11:45,973 --> 01:11:48,809
يجدر بي أن أذهب

1310
01:11:48,851 --> 01:11:51,437
أجل, يجب أن أذهب أيضاً

1311
01:11:54,816 --> 01:11:56,443
هل كل شيء على مايرام؟

1312
01:11:56,527 --> 01:11:57,611
!أجل

1313
01:11:58,988 --> 01:12:01,323
أراك غداً في العرض

1314
01:12:01,407 --> 01:12:03,660
أتوق لذلك أيضاً

1315
01:12:07,706 --> 01:12:09,624
إلام تنظرون؟

1316
01:12:09,666 --> 01:12:10,668
 

1317
01:12:10,710 --> 01:12:11,752
 

1318
01:12:13,171 --> 01:12:15,006
 

1319
01:12:15,089 --> 01:12:19,845
لقد كنت أتحدث للمعلمة وحسب
هذا كل شيء

1320
01:12:19,887 --> 01:12:22,472
أجل, لا تضحكوا

1321
01:12:23,765 --> 01:12:26,603
حسناً, أنا فخور بكم
أستمروا بالسير

1322
01:12:26,686 --> 01:12:29,647
(أسفة لتأخر (زاك
لم تشأ السيارة أن تعمل

1323
01:12:29,689 --> 01:12:31,609
كن ولداً مطيعاً

1324
01:12:31,692 --> 01:12:33,152
أحبك

1325
01:12:34,695 --> 01:12:35,821
!مرحبا يا بطل

1326
01:12:35,905 --> 01:12:37,323
 

1327
01:12:37,364 --> 01:12:38,700
مالأمر؟

1328
01:12:42,787 --> 01:12:43,830
!لا

1329
01:12:43,872 --> 01:12:45,708
لقد سقطت مجدداً

1330
01:12:49,378 --> 01:12:50,838
!أنتظري لحظة

1331
01:12:52,382 --> 01:12:53,675
 

1332
01:12:53,717 --> 01:12:57,012
لقد نسيت إغلاق الباب
...المؤدي للقبو

1333
01:12:57,054 --> 01:12:59,557
فسقط (زاك) سقطة مؤلمة

1334
01:12:59,641 --> 01:13:02,810
جميعكم يقول الشيء ذاته
"لقد تعرض للسقوط"

1335
01:13:02,894 --> 01:13:05,647
أليس لديكم ماهو أفضل لتقولوه؟

1336
01:13:05,730 --> 01:13:08,526
!لست مضطرة لتبرير أي شيء لك

1337
01:13:08,567 --> 01:13:11,695
أنت لا تملك الحق 
في مخاطبتي بهذا الشكل

1338
01:13:13,406 --> 01:13:14,908
كيف حالك؟

1339
01:13:14,950 --> 01:13:16,847


1340
01:13:16,899 --> 01:13:18,745
(لا بد أنك السيد (كيمبل
!لقد سمعنا الكثير عنك

1341
01:13:18,829 --> 01:13:20,206
إذا ضربت الفتى, فسأضربك

1342
01:13:20,289 --> 01:13:21,624
!أيها الوغد

1343
01:13:32,177 --> 01:13:33,637
أنت لا تستحقها

1344
01:13:33,679 --> 01:13:36,599
!سأوجه لك الأتهامات

1345
01:13:38,268 --> 01:13:40,228
معذرة أيها الجميع

1346
01:13:45,943 --> 01:13:48,738
أنا أسف 
لم يكن يجدر بي أن أضرب الرجل

1347
01:13:48,822 --> 01:13:51,116
خصوصاً أمام الأطفال

1348
01:13:51,199 --> 01:13:52,784
كانت غلطة

1349
01:13:57,707 --> 01:13:59,125
لقد تحريت عنك

1350
01:13:59,208 --> 01:14:02,629
لا يوجد أي شيء
...يشير إلى عملك بالتدريس

1351
01:14:02,713 --> 01:14:04,131
...في أي مدرسة عامة

1352
01:14:04,214 --> 01:14:06,133
 "في "كاليفورنيا
!أو بأي مكان أخر

1353
01:14:06,216 --> 01:14:07,718
...(سيد (كيمبل

1354
01:14:07,801 --> 01:14:12,265
أنت لا تملك أي خبرة سابقة 
في التعليم على الأطلاق, أليس كذلك؟

1355
01:14:13,349 --> 01:14:15,059
أحدهم لاحظ أخيراً

1356
01:14:15,143 --> 01:14:17,938
..."لقد كنت أظن أن دخول "النمس

1357
01:14:18,022 --> 01:14:19,273
...كان فكرة سيئة

1358
01:14:19,356 --> 01:14:21,483
لكن يبدوا أن الأطفال
أعجبهم ذلك

1359
01:14:21,567 --> 01:14:25,113
كنت أظن  أستخدامك لصافرة الشرطة
...شيئاً فضيعاً

1360
01:14:25,197 --> 01:14:26,865
هذا كل ما فكرت به

1361
01:14:26,907 --> 01:14:29,451
!رجاءً, أسمح لي لأن أنهي كلامي

1362
01:14:29,534 --> 01:14:33,164
- المعذرة
- لكنها نجحت

1363
01:14:33,247 --> 01:14:39,463
ليس لدي أي فكرة أي نوع
...من رجال الشرطة أنت

1364
01:14:39,546 --> 01:14:44,677
!لكنك معلم جيد للغاية

1365
01:14:48,598 --> 01:14:50,016
شكراً لك

1366
01:14:51,769 --> 01:14:56,106
و الأن, هلا أخبرتني شيئاً؟
لا تـكذب

1367
01:14:56,190 --> 01:15:01,571
كيف كان شعورك 
و أنت تضرب ذلك الوغد؟

1368
01:15:06,369 --> 01:15:08,663
!شعور رائع

1369
01:15:10,081 --> 01:15:11,249
أجل

1370
01:15:13,085 --> 01:15:16,004
حسناً, بصباح الغد

1371
01:15:16,088 --> 01:15:18,006
مشرق و مبكر

1372
01:15:18,090 --> 01:15:19,467
شكراً لك

1373
01:15:19,551 --> 01:15:20,510
أجل

1374
01:15:31,146 --> 01:15:32,649
أجل, إنها هي

1375
01:15:32,732 --> 01:15:35,485
و هكذا تسير قضيتنا اللعينة


1376
01:15:35,569 --> 01:15:38,113
(أخبر (أوهارا) و (كيمبل
...بأن شاهدتهما ماتت

1377
01:15:38,154 --> 01:15:39,907
لذا (كريسب) سيصبح طليقاً

1378
01:15:39,991 --> 01:15:41,784
نريدهما أن يعودا إلى هنا

1379
01:15:41,826 --> 01:15:44,370
لدينا الكثير من القضايا لحلها

1380
01:15:44,453 --> 01:15:47,165
أوهارا) تقول بأنهما يعتقدان)
إنهما حددا مكان الزوجة

1381
01:15:47,249 --> 01:15:48,458
و المال؟

1382
01:15:48,500 --> 01:15:49,877
تقول بأنهما يتحريان عنه

1383
01:15:49,960 --> 01:15:51,378
هراء
...دعهم يخبروا الزوجة

1384
01:15:51,461 --> 01:15:55,133
بأننا سندع (كريسب) يذهب
و إنه يعرف مكانها

1385
01:15:55,175 --> 01:15:58,136
إذا كانت تريد الحماية
يجب أن تقدم المال


1386
01:15:58,178 --> 01:16:00,639
أسف, أستغرق هذا 
(طويلاً يا (كولين

1387
01:16:00,681 --> 01:16:02,224
أنت تبدوا رائعاً

1388
01:16:08,690 --> 01:16:10,150
أحبك يا أمي

1389
01:16:10,192 --> 01:16:13,069
سوف نصبح عائلة مجدداً يا بني

1390
01:16:41,560 --> 01:16:42,604
!أنطلقوا

1391
01:17:09,884 --> 01:17:13,138
منذ  ثمانية عقود وسبع سنين

1392
01:17:13,222 --> 01:17:16,934
منذ  ثمانية عقود وسبع سنين

1393
01:17:17,017 --> 01:17:20,981
أنشأ أسلافنا على هذه القارة

1394
01:17:21,064 --> 01:17:24,819
أنشأ أسلافنا على هذه القارة

1395
01:17:24,902 --> 01:17:26,821
أمة جديدة

1396
01:17:26,904 --> 01:17:28,656
أمة جديدة

1397
01:17:28,739 --> 01:17:31,033
حملت الحرية

1398
01:17:31,117 --> 01:17:33,453
حملت الحرية

1399
01:17:33,537 --> 01:17:36,331
و كرست نفسها لقضية

1400
01:17:36,415 --> 01:17:39,210
و كرست نفسها لقضية

1401
01:17:39,294 --> 01:17:42,422
بأن البشر خلقوا متساوين

1402
01:17:42,463 --> 01:17:45,759
بأن البشر خلقوا متساوين

1403
01:17:45,801 --> 01:17:47,761
و تلك الحكومة

1404
01:17:47,803 --> 01:17:49,847
و تلك الحكومة

1405
01:17:49,930 --> 01:17:51,140
من الشعب

1406
01:17:51,223 --> 01:17:52,224
و بواسطة الشعب

1407
01:17:52,308 --> 01:17:53,852
و للشعب

1408
01:17:53,935 --> 01:17:57,147
الذي لن يفني من هذه الأرض

1409
01:17:58,982 --> 01:18:00,943
شكراً جزيلاً لكم

1410
01:18:17,795 --> 01:18:19,339
 

1411
01:18:19,422 --> 01:18:24,053
أود أن اقدم لكم
مدرس روضة الأطفال خاصتنا

1412
01:18:24,136 --> 01:18:26,805
...لقد أتى إلينا كمعلم بديل

1413
01:18:26,847 --> 01:18:29,809
و أثبت بأنه ثروة رائعة

1414
01:18:29,851 --> 01:18:33,688
فلنرحب به في مجتمعنا

1415
01:18:33,772 --> 01:18:35,691
...و نتمنى أن يستمر

1416
01:18:35,775 --> 01:18:37,693
على ذات المنوال

1417
01:18:37,777 --> 01:18:40,071
سيداتي و سادتي

1418
01:18:40,154 --> 01:18:42,908
(السيد (جون كيمبل

1419
01:19:18,574 --> 01:19:20,200
بلدة رائعة

1420
01:19:20,242 --> 01:19:21,410
 

1421
01:19:23,496 --> 01:19:25,832
تنشقي الهواء الرائع

1422
01:19:25,915 --> 01:19:28,918
لا بد أن نفكر بشراء
...شيء ما هنا

1423
01:19:29,002 --> 01:19:32,923
مثل بيت خشبي
في الغابة قرب البحيرة

1424
01:19:33,007 --> 01:19:35,968
الأطفال يحبون
بيوت مثل هذه نوعا ما

1425
01:19:36,051 --> 01:19:37,804
...(سأكون في الصيدلية (كولن

1426
01:19:37,888 --> 01:19:40,432
!حاول ألا تتورط بشيء ما

1427
01:19:55,282 --> 01:19:56,575
...أود مساعدتك

1428
01:19:56,617 --> 01:19:59,370
لكن سيارات السباق قد نفذت

1429
01:19:59,454 --> 01:20:00,371
...إلا إذا

1430
01:20:00,455 --> 01:20:02,248
هذه أخر واحدة

1431
01:20:02,290 --> 01:20:04,250
لا تزال بحالة ممتازة

1432
01:20:04,292 --> 01:20:07,254
أن كنت لا تمانع بالأنتظار
يمكنني أن أحزمها لك

1433
01:20:07,296 --> 01:20:08,714
...سأخصم لك من ثمنها

1434
01:20:08,797 --> 01:20:10,716
المعذرة, هذا يومك السعيد
لدي فكرة أفضل

1435
01:20:10,799 --> 01:20:13,011
سأدفع لم ضعف ثمنها 


1436
01:20:14,262 --> 01:20:17,265
وعدت أبني أن أجلب له واحدة

1437
01:20:17,307 --> 01:20:18,725
...أود مساعدتك لكن

1438
01:20:18,808 --> 01:20:21,520
لكن طفلي يزعجني منذ عيد الميلاد

1439
01:20:21,604 --> 01:20:24,357
سأدفع لك أربعة من قيمتها

1440
01:20:24,440 --> 01:20:26,818
 يمكنك أن تحضر لأبنك
شيء أفضل حتى


1441
01:20:26,902 --> 01:20:29,196
أسف
أيمكنك أن تغلفها لي؟

1442
01:20:29,279 --> 01:20:31,198
هانا), هلا غلفتيها رجاءً؟)

1443
01:20:31,281 --> 01:20:32,783
لا ضير من المحاولة

1444
01:20:34,661 --> 01:20:35,662
!السواح

1445
01:20:42,127 --> 01:20:43,879
(رائع يا (دومينك
أنت تبلي حسناً

1446
01:20:43,963 --> 01:20:46,715
سأنتظرك هناك, حسناً؟

1447
01:20:46,799 --> 01:20:47,801
حسناً

1448
01:20:56,143 --> 01:20:57,728
يوم رائع, أليس كذلك؟

1449
01:20:57,812 --> 01:20:59,730
لقد بدأ ينفذ وقتنا

1450
01:20:59,814 --> 01:21:02,109
يجب أن نضغط على (جويس) الأن

1451
01:21:02,192 --> 01:21:03,735
ماذا تعنين؟

1452
01:21:03,819 --> 01:21:06,238
- لقد قتلت سيندي ليلة الأمس
- اللعنة

1453
01:21:06,321 --> 01:21:08,241
(أطلقوا سراح (كريسب 
...هذا الصباح

1454
01:21:08,324 --> 01:21:10,243
ربما يكون بطريقه إلى هنا

1455
01:21:10,326 --> 01:21:13,246
- كلا
- (سالزار) قال إذا كانت (جويس) زوجة (كريسب)

1456
01:21:13,329 --> 01:21:15,749
...فيجب أن تتعاون بأمر المال

1457
01:21:15,833 --> 01:21:18,752
و إلا لن تحصل على 
الحماية من الشرطة

1458
01:21:18,836 --> 01:21:19,753
- لطيف أليس كذلك؟
- الــوغــد

1459
01:21:19,837 --> 01:21:23,133
أورسولا), كيف حالك؟)

1460
01:21:26,553 --> 01:21:27,637
ماذا؟

1461
01:21:30,808 --> 01:21:33,686
!أسمعي , يجب أن أخبرك الحقيقة

1462
01:21:33,728 --> 01:21:36,273
!(إسمها ليس (أورسولا

1463
01:21:36,356 --> 01:21:37,774
و هي ليست أختي

1464
01:21:37,858 --> 01:21:39,985
!أستحميك عذراً

1465
01:21:40,110 --> 01:21:42,696
نحن لسنا كما تظنين

1466
01:21:42,779 --> 01:21:44,782
ما هذا؟

1467
01:21:46,075 --> 01:21:48,536
!نحن ضباط شرطة

1468
01:21:51,123 --> 01:21:52,875
...نحن نعرف من تكونين

1469
01:21:52,958 --> 01:21:54,001
!(ريتشل)

1470
01:21:54,084 --> 01:21:56,003
هذه مزحة نوع ما, أليس كذلك؟

1471
01:21:56,086 --> 01:21:58,006
كلا, ليست مزحة

1472
01:21:58,089 --> 01:21:59,466
لقد أخذتي 3 ملايين دولار

1473
01:21:59,549 --> 01:22:00,467
...أعتقد

1474
01:22:00,550 --> 01:22:02,302
...كريسب يعرف مكانك

1475
01:22:02,385 --> 01:22:04,680
قد يصل إلى هنا
بأي لحظة

1476
01:22:04,764 --> 01:22:05,973
أين (دومينيك)؟

1477
01:22:06,057 --> 01:22:08,184
ستحصلين هلى الحماية
...مقابل شهادتك

1478
01:22:08,267 --> 01:22:10,478
لن تدخلي السجن
لكن نريدك أن تساعدينا

1479
01:22:10,561 --> 01:22:11,480
أين (دومينيك)؟

1480
01:22:11,563 --> 01:22:13,023
يمتطي الجواد

1481
01:22:13,106 --> 01:22:16,401
سنقدم لك الحماية
إذا أخبرتينا بمكان المال

1482
01:22:16,443 --> 01:22:19,030
لا يوجد هناك أية اموال
!أيها اللعين

1483
01:22:19,113 --> 01:22:20,240
!لم يكن هناك مال أبداً

1484
01:22:21,115 --> 01:22:22,867
كلا! هذا ليس عادلاً

1485
01:22:22,951 --> 01:22:24,410
لم أنته بعد

1486
01:22:24,452 --> 01:22:26,372
!لقد أكتشف الأشرار مكاننا

1487
01:22:26,455 --> 01:22:29,166
ماذا تعنين بـ"لا يوجد أي مال"؟

1488
01:22:29,250 --> 01:22:31,210
لماذا أنتي غاضبة 
من السيد (كيمبل)؟

1489
01:22:31,293 --> 01:22:32,671
!لأنه أحمق

1490
01:22:32,754 --> 01:22:34,839
!دعني و شأني

1491
01:22:37,968 --> 01:22:39,512
!جويس), أنتظري)

1492
01:22:39,595 --> 01:22:40,554
!أنتظري

1493
01:22:40,638 --> 01:22:42,556
...إن لم تأخذي المال

1494
01:22:42,640 --> 01:22:44,016
فلماذا يطاردك؟

1495
01:22:44,100 --> 01:22:47,104
إنه لا يريدني
!(بل يريد (دومينيك

1496
01:22:53,695 --> 01:22:55,613
سوف تهرب مجدداً

1497
01:22:55,655 --> 01:22:56,781
أجل

1498
01:22:56,864 --> 01:23:00,536
ما لم نفعل شيئاً حيال هذا

1499
01:23:00,619 --> 01:23:01,954
أجل

1500
01:23:01,996 --> 01:23:05,541
!أستيقظ

1501
01:23:11,339 --> 01:23:12,799
(داريل)...(داريل)

1502
01:23:12,841 --> 01:23:16,470
عذراً, أريد أت أمنحك
فرصة أخرى

1503
01:23:16,554 --> 01:23:17,722
مئتان نقداً

1504
01:23:17,805 --> 01:23:19,307
ما خطبك يا سيد؟

1505
01:23:19,390 --> 01:23:23,437
لم تقتنع بعد, أليس كذلك؟

1506
01:23:31,404 --> 01:23:34,324
أمي, أحضرت هدية للصغير

1507
01:23:34,365 --> 01:23:36,285
هذا سيكون  57.90 

1508
01:23:36,368 --> 01:23:38,287
!57.90 

1509
01:23:38,370 --> 01:23:43,001
أسبرين للأطفال
...مخفف أحتقان للأطفال

1510
01:23:43,084 --> 01:23:45,003
و مضاد للحساسية

1511
01:23:46,880 --> 01:23:47,964
مقياس للحرارة؟

1512
01:23:48,048 --> 01:23:51,427
الكثير من الأنفلونزا هنا, أليس كذلك؟

1513
01:23:51,510 --> 01:23:52,803
هذا هو الموسم

1514
01:23:52,887 --> 01:23:54,347
الفتي ليس مريضاً

1515
01:23:54,388 --> 01:23:56,308
ألا يؤذيك أخذ الحيطة؟

1516
01:23:56,391 --> 01:23:59,811
أمي, سوف تمرضينه
بهذا الشكل

1517
01:23:59,895 --> 01:24:04,108
لقد حشوتني بكل هذه الترهات
و كانت صحتي على مايرام

1518
01:24:04,192 --> 01:24:08,154
لهذا السبب كنت تتمتع
بصحة جيدة

1519
01:24:09,781 --> 01:24:13,744
و الأن, كيف يمكن
مناقشة ذلك؟

1520
01:24:25,633 --> 01:24:26,676
!(جويس)

1521
01:24:33,225 --> 01:24:35,185
!(جويس), (دومينيك)

1522
01:24:53,832 --> 01:24:55,250
أيها اللعين 
أين (دومينيك)؟

1523
01:24:55,292 --> 01:24:57,252
لا أعلم مالذي حدث؟

1524
01:24:57,294 --> 01:25:00,756
أنت قدته إلى هنا
إذا أخذ (دومينيك) فسأقتلك

1525
01:25:00,798 --> 01:25:02,300
- توقفي
- !أتركني

1526
01:25:02,341 --> 01:25:04,260
سوف نجده, توقفي

1527
01:25:04,302 --> 01:25:06,388
سنجده

1528
01:25:06,471 --> 01:25:08,557
سنجده

1529
01:25:09,975 --> 01:25:11,101
 !(دومينيك)

1530
01:25:11,143 --> 01:25:13,396
هل قال أي شيء
قبل أن يغادر؟

1531
01:25:13,479 --> 01:25:16,107
قال شيئاً عن جلب
أسلحة الليزر

1532
01:25:16,149 --> 01:25:20,279
ليزر؟ أعتقد بأني
أعرف مكانه
 
1533
01:25:52,857 --> 01:25:54,609
!النجدة

1534
01:25:55,819 --> 01:25:57,488
!النجدة

1535
01:25:57,529 --> 01:25:59,448
!فليساعدني أحدكم

1536
01:25:59,531 --> 01:26:01,158
!النجدة

1537
01:26:01,200 --> 01:26:02,160
!أصمد

1538
01:26:02,202 --> 01:26:03,995
- أحذر
- سوف أنزله

1539
01:26:04,079 --> 01:26:05,080
!النجدة

1540
01:26:05,163 --> 01:26:06,998
أصمد, أنا هنا

1541
01:26:07,082 --> 01:26:08,333
فتى طيب

1542
01:26:08,375 --> 01:26:10,419
حسناً, اصمد و حسب

1543
01:26:10,503 --> 01:26:13,297
حسناً, اصمد و حسب

1544
01:26:13,381 --> 01:26:15,299
جيد, حسناً

1545
01:26:15,383 --> 01:26:19,429
كنت سأضع الليزر
فوق الهوائي

1546
01:26:19,513 --> 01:26:22,349
أعلم, لا تقلق بأمر أي شيء الأن
 

1547
01:26:22,391 --> 01:26:24,978
أمسكتك
تمسك جيداً الأن

1548
01:26:25,061 --> 01:26:26,437
تمسك جيداً, حسناً؟

1549
01:26:26,521 --> 01:26:27,480
جيد

1550
01:26:33,904 --> 01:26:35,322
...(إذا فقدت (دومينيك

1551
01:26:35,406 --> 01:26:38,326
فلا أظن أن بأمكاني
الحياة بعدها

1552
01:26:38,410 --> 01:26:40,870
لن تفقديه

1553
01:26:40,954 --> 01:26:43,331
هذا صحيح, لن أفقده

1554
01:26:45,543 --> 01:26:47,461
كولين) أخبر الجميع)
...بأني سرقت ماله

1555
01:26:47,545 --> 01:26:50,966
حتى يسعى خلفنا
المتسللون طمعاً في الجائزة

1556
01:26:51,049 --> 01:26:53,176
أنت لاتعرف كيف أساليبه

1557
01:26:53,260 --> 01:26:54,678
بلى, أعرف

1558
01:26:54,761 --> 01:26:56,179
أعرفه جيداً

1559
01:26:56,263 --> 01:26:59,183
لهذا السبب لا أريده
أتن يصل إليكما

1560
01:26:59,267 --> 01:27:01,185
 لا يمكنني أن أثق بك
أو بأي شخص أخر

1561
01:27:01,269 --> 01:27:02,687
يمكنك أن تثقي بي

1562
01:27:02,770 --> 01:27:04,564
هذا ما قلته سابقاً

1563
01:27:06,233 --> 01:27:09,153
و أتضح بأنك شرطي

1564
01:27:09,236 --> 01:27:10,362
 

1565
01:27:10,446 --> 01:27:12,866
لم أقصد إيذائك

1566
01:27:12,949 --> 01:27:16,536
أتمنى لو كنت مدرس
...روضة أطفال

1567
01:27:16,620 --> 01:27:18,371
لكني لست كذلك

1568
01:27:18,455 --> 01:27:19,832
أنا شرطي

1569
01:27:19,915 --> 01:27:22,877
هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيده

1570
01:27:22,960 --> 01:27:25,839
يجب أن أخرج من هنا

1571
01:27:25,922 --> 01:27:27,883
لديك أبن

1572
01:27:27,966 --> 01:27:30,761
لو كنت مكاني 
لفعلت الشيء نفسه

1573
01:27:34,182 --> 01:27:38,102
لدي أبن بالكاد رأيته
...خلال سبع سنوات

1574
01:27:38,144 --> 01:27:40,397
أنا لا أعني أي شيء بالنسبة له

1575
01:27:42,316 --> 01:27:44,401
زوجتي السابقة تزوجت

1576
01:27:44,485 --> 01:27:48,406
و لاتريدني أن أكون
جزء من حياته

1577
01:27:51,993 --> 01:27:54,080
خسرت أسرتي

1578
01:27:55,498 --> 01:27:58,751
لم يكن يجدر بي السماح
لهذا بأن يحدث

1579
01:27:58,834 --> 01:28:01,713
لماذا تخبرني بهذا؟

1580
01:28:02,673 --> 01:28:05,258
لا أريد أن أفقدك

1581
01:28:08,846 --> 01:28:11,307
(لا أريد أن أفقد (دومينيك

1582
01:28:15,020 --> 01:28:19,108
أقسم بأنك لن تكوني مرغمة
من الفرار منه مجدداً

1583
01:28:32,206 --> 01:28:34,125
لا تقلقي بأمر أي شيء, حسناً؟

1584
01:28:34,208 --> 01:28:36,628
سنكون في القاعة

1585
01:28:36,712 --> 01:28:38,130
كل شيء سيكون بخير

1586
01:28:38,213 --> 01:28:40,632
نريد أن نكون أكثر 
حذراً فحسب

1587
01:28:40,716 --> 01:28:41,675
شكراً

1588
01:28:41,717 --> 01:28:42,635
لا تقلقي

1589
01:28:42,719 --> 01:28:45,596
 

1590
01:28:47,390 --> 01:28:49,935
حسنأً, أجلسوا

1591
01:28:54,398 --> 01:28:56,108
صباح الخير

1592
01:28:56,191 --> 01:29:01,156
(صباح الخير سيد (كيمبل

1593
01:29:01,239 --> 01:29:02,699
أجلسوا

1594
01:29:02,741 --> 01:29:05,745
تسعدني رؤيتكم مجدداً

1595
01:29:05,786 --> 01:29:08,706
قابلوا صديقتي العزيزة 
(فيبي أوهارا)

1596
01:29:08,748 --> 01:29:12,002
(صباح الخير (فيبي

1597
01:29:12,085 --> 01:29:14,504
(الأنسة (أوهارا
...ستتحدث إليكم

1598
01:29:14,588 --> 01:29:16,006
...عن شيء مهم جداً

1599
01:29:16,089 --> 01:29:20,470
لذا, اعيروا أنتباهكم
لما تقوله, حسناً؟

1600
01:29:20,553 --> 01:29:22,847
تذكري, بدز خوف

1601
01:29:22,930 --> 01:29:24,683
شكراً

1602
01:29:26,810 --> 01:29:27,770
أجل؟

1603
01:29:29,104 --> 01:29:32,400
الأولاد لديهم عضو ذكري
!والفتيات لديهم مهبل

1604
01:29:39,659 --> 01:29:42,119
حسناً, لقد علمتهم الأساسيات

1605
01:29:42,161 --> 01:29:43,871
!هذا مهم

1606
01:29:44,080 --> 01:29:45,540
...حسناً, الأن

1607
01:29:45,582 --> 01:29:47,042
...اليوم سوف نتحدث

1608
01:29:47,125 --> 01:29:49,544
عن شيء أخر 
مهم جداً

1609
01:29:49,586 --> 01:29:52,632
اليوم, سنتحدث عن الغرباء

1610
01:29:52,757 --> 01:29:56,135
...إذا طرق أحد الغرباء بابكم

1611
01:29:56,260 --> 01:29:58,262
فلا  تفتحوا الباب أبداً

1612
01:29:58,346 --> 01:30:00,808
لأننا لا نتحدث أبداً للغرباء

1613
01:30:00,891 --> 01:30:02,267
حسنا, لما لا نقل هذا جميعاً

1614
01:30:02,351 --> 01:30:06,021
لا نتحدث للغرباء أبداً

1615
01:30:06,063 --> 01:30:07,023
أجل

1616
01:30:07,065 --> 01:30:09,567
هل يمكننا التحدث مع الأطفال؟

1617
01:30:09,609 --> 01:30:12,487
أجل, لابأس بهذا 
يمكنكم التحدث مع الأطفال

1618
01:30:12,570 --> 01:30:13,990
ماذا عن الكلاب؟

1619
01:30:14,073 --> 01:30:15,366
 ماذا؟

1620
01:30:15,449 --> 01:30:17,368
هل يمكننا التحدث مع الكلاب؟

1621
01:30:17,410 --> 01:30:19,829
أجل, يمكنكم التحدث مع الكلاب

1622
01:30:19,912 --> 01:30:21,832
...لكن, ما لايمكنم فعله

1623
01:30:21,915 --> 01:30:25,335
...هو يجب أن لا تفعلوه أبداً

1624
01:30:25,419 --> 01:30:29,799
التحدث مع الغرباء

1625
01:30:29,882 --> 01:30:32,510
...في مستوى الروضة

1626
01:30:32,593 --> 01:30:36,015
نحاول الـاكيد على ثلاثة أشياء

1627
01:30:36,098 --> 01:30:39,893
الأهتمام, الأحترام, الشجاعة

1628
01:30:42,314 --> 01:30:43,398
!الشجاعة

1629
01:30:43,440 --> 01:30:44,941
هذه فلسفتي أيضاً

1630
01:30:44,983 --> 01:30:48,069
هل أنت غير متزوج
يا سيد (جرين)؟

1631
01:30:48,153 --> 01:30:50,656
...كلا, زوجتي أضطرت للبقاء

1632
01:30:50,740 --> 01:30:53,159
كي تنهي إجراءت بيع منزلنا

1633
01:30:53,242 --> 01:30:57,205
و أنا أتفقد المدارس
قبل شراء منزل لنا هنا

1634
01:30:57,289 --> 01:31:00,375
معظم الأطفال في هذا 
العمر لا يستطيعون القراءة بعد

1635
01:31:00,459 --> 01:31:01,877
أبني يمكنه ذلك

1636
01:31:01,960 --> 01:31:04,380
يقرأ في السادسة من عمره؟
هذا جيد

1637
01:31:04,464 --> 01:31:06,883
و يكتب
علمته ذلك بنفسي

1638
01:31:06,966 --> 01:31:08,885
يبدو أنه فتى مميز

1639
01:31:08,968 --> 01:31:11,388
بالفعل, إنه رياضي رائع

1640
01:31:11,472 --> 01:31:14,391
هذا ما تنتظره
روضة الأطفال

1641
01:31:14,475 --> 01:31:16,770
ألق نظرة

1642
01:31:16,853 --> 01:31:18,605
(دومينيك), (دومينيك)

1643
01:31:18,688 --> 01:31:21,191
!دومينيك) ملك الجبل)

1644
01:31:21,274 --> 01:31:23,694
(أحسنت يا (دومينيك

1645
01:31:23,778 --> 01:31:25,237
هذا هو تاجك

1646
01:31:25,321 --> 01:31:26,322
(تهاني لك يا (دومينيك

1647
01:31:26,364 --> 01:31:28,366
!(ملك الجبل (كيمبل

1648
01:31:28,449 --> 01:31:29,700
!(دومينيك)

1649
01:31:32,037 --> 01:31:33,497
 

1650
01:31:33,538 --> 01:31:34,915
 

1651
01:31:34,998 --> 01:31:37,919
يبدو غريباً, لكنه معلم رائع

1652
01:31:38,002 --> 01:31:39,962
أجل, أنا واثق بأنه كذلك

1653
01:31:46,971 --> 01:31:48,889
أرأيت (كولين) الصغير؟

1654
01:31:48,973 --> 01:31:50,224
أجل, أجل

1655
01:31:50,307 --> 01:31:51,643
(لقد سمته (دومينيك

1656
01:31:51,726 --> 01:31:54,187
لقد أرادت دوماً
(أن تسميه (دومينيك

1657
01:31:54,229 --> 01:31:55,981
ياله من أسم غبي

1658
01:31:56,064 --> 01:31:59,610
ألق هذا السيجارة بالخارج
هذا يضر بصحة الطفل

1659
01:32:52,920 --> 01:32:56,300
ثم أجعلوا طائرتكم
تحلق بين السحب

1660
01:33:00,596 --> 01:33:01,973
تفقدي الأمر

1661
01:33:02,057 --> 01:33:02,974
!حسناً

1662
01:33:03,058 --> 01:33:04,559
حسناً, ابقوا هادئين

1663
01:33:04,642 --> 01:33:07,687
ربما يكون تدريب للحريق

1664
01:33:07,771 --> 01:33:08,898
!!يا إلهي

1665
01:33:08,939 --> 01:33:11,233
كيمبل), القاعة ممتلئة بالدخان)

1666
01:33:11,317 --> 01:33:14,278
حسناً, هذا تدريب للحريق
هيا

1667
01:33:14,320 --> 01:33:16,323
هذا حقيقي الأن

1668
01:33:16,406 --> 01:33:18,075
تماماً كما تدربنا

1669
01:33:18,158 --> 01:33:20,077
أخرجوا

1670
01:33:20,118 --> 01:33:23,164
 سريعاً, كما تدربنا تماماً

1671
01:33:27,460 --> 01:33:29,003
هيا

1672
01:33:34,677 --> 01:33:35,761
هيا

1673
01:33:35,844 --> 01:33:38,431
إنها مجرد مياه
لا تخافوا

1674
01:33:40,642 --> 01:33:43,604
سيروا بجانب الحائط
هيا

1675
01:33:43,646 --> 01:33:45,773
هيا, هيا

1676
01:33:45,815 --> 01:33:48,275
دومينيك), أبقى بالقرب مني, حسناً؟)

1677
01:33:48,317 --> 01:33:50,112
أبقى بالقرب مني

1678
01:33:53,115 --> 01:33:55,367
أبقوا خلفي

1679
01:33:55,450 --> 01:33:56,702
لا تتفرقوا

1680
01:34:11,845 --> 01:34:13,263
هل أنتي بخير؟

1681
01:34:13,346 --> 01:34:15,140
هيا, لنذهب

1682
01:34:15,181 --> 01:34:16,641
دومينيك), أنتظر)

1683
01:34:19,061 --> 01:34:20,146
!(دومينيك)

1684
01:34:20,187 --> 01:34:21,272
!(دومينيك)

1685
01:34:23,065 --> 01:34:25,318
!النجدة, فليساعدني أحدكم

1686
01:34:25,402 --> 01:34:26,486
!النجدة

1687
01:34:26,528 --> 01:34:28,447
!غــريب

1688
01:34:28,530 --> 01:34:29,614
!غــريب

1689
01:34:29,698 --> 01:34:31,241
!غــريب
!غــريب

1690
01:34:31,325 --> 01:34:32,243
!غــريب

1691
01:34:32,327 --> 01:34:33,328
!غــريب

1692
01:34:33,411 --> 01:34:35,580
!(دومينيك)
أين (دومينيك)؟

1693
01:34:35,663 --> 01:34:37,123
!(دومينيك)

1694
01:35:02,194 --> 01:35:04,946
حسناً, ابقوا سوية
أبقوا سوية

1695
01:35:05,030 --> 01:35:08,868
أبقوا سوية
تمسك بزميلك

1696
01:35:08,951 --> 01:35:10,453
لا تتخلفوا

1697
01:35:10,536 --> 01:35:11,954
 

1698
01:35:12,038 --> 01:35:13,206
أبقوا سوية

1699
01:35:13,247 --> 01:35:14,667
أين (دومينيك)؟

1700
01:35:14,750 --> 01:35:17,169
إنه بالداخل
كيمبل) يبحث عنه)

1701
01:35:17,252 --> 01:35:18,170
!(جويس)

1702
01:35:18,253 --> 01:35:19,505
!(جويس)

1703
01:35:48,788 --> 01:35:49,873
!النجدة

1704
01:35:49,957 --> 01:35:51,375
لا بأس, لا بأس

1705
01:35:51,458 --> 01:35:53,377
أنا لن أؤذيك

1706
01:35:53,460 --> 01:35:55,379
 لن أؤذيك

1707
01:35:55,462 --> 01:35:56,423
لا بأس

1708
01:35:56,506 --> 01:35:58,425
أنا رجل إطفاء

1709
01:35:58,466 --> 01:36:00,093
أساعد الناس

1710
01:36:04,140 --> 01:36:06,517
أين قبعتك؟

1711
01:36:07,643 --> 01:36:08,853
قبعتي؟

1712
01:36:08,936 --> 01:36:11,356
يعجبني هذا

1713
01:36:11,440 --> 01:36:14,359
لا يمكنني خداع أبني

1714
01:36:14,443 --> 01:36:16,278
إنه بعمر السادسة وحسب

1715
01:36:16,361 --> 01:36:17,405
أنت محق

1716
01:36:17,488 --> 01:36:20,283
أنا لست رجل إطفاء

1717
01:36:22,452 --> 01:36:24,913
...(سوف أخبرك بشيء (دومينيك

1718
01:36:24,997 --> 01:36:27,916
سيكون من الصعب عليك
...أن تتفهم هذا

1719
01:36:28,000 --> 01:36:31,046
لكن, يجب أن تصدقني

1720
01:36:36,176 --> 01:36:38,971
!(أنا والدك يا (دومينيك

1721
01:36:39,013 --> 01:36:40,931
والــدك

1722
01:36:42,975 --> 01:36:44,895
ألا تعرفني؟

1723
01:36:46,021 --> 01:36:47,105
!كلا

1724
01:36:47,189 --> 01:36:49,066
بالتأكيد أنت تعرفني
هذا أنا

1725
01:36:49,149 --> 01:36:52,111
ألا تذكر 
 أضيئي أيتها النجمة الصغيرة"؟"

1726
01:36:52,195 --> 01:36:55,239
أترى, لدينا نفس اليدين

1727
01:36:55,323 --> 01:36:56,991
ألا تذكر؟

1728
01:36:57,033 --> 01:37:00,496
أنت لست والدي
"والدي يعيش في "فرنسا

1729
01:37:00,537 --> 01:37:02,456
...والدتك أخبرتك بذلك

1730
01:37:02,539 --> 01:37:03,957
!(لكن هذا ليس صحيح يا (دومينيك

1731
01:37:04,041 --> 01:37:05,417
أنا والدك

1732
01:37:05,501 --> 01:37:07,837
لقد كنت أبحث عنك 
منذ خمس سنوات

1733
01:37:07,921 --> 01:37:10,757
!النجدة! النجدة

1734
01:37:10,840 --> 01:37:12,258
دومينيك), أنا والدك)

1735
01:37:12,342 --> 01:37:14,804
يجب أن تثق بي
وتفعل ما أخبرك به

1736
01:37:14,887 --> 01:37:16,972
أتفهم هذا؟

1737
01:37:19,893 --> 01:37:21,603
!مكانك

1738
01:37:21,687 --> 01:37:23,689
ألا تعرفان بأن هناك حريق؟

1739
01:37:23,772 --> 01:37:25,774
كنا نظنه تدريب أخر

1740
01:37:25,857 --> 01:37:27,193
حسناً, أخرجوا

1741
01:37:27,276 --> 01:37:28,319
أجل, سيدي

1742
01:37:46,423 --> 01:37:49,343
ثمة حريق بالداخل يا عزيزتي

1743
01:37:49,427 --> 01:37:53,097
أجل, أعلم ذلك
لدي طفل بالداخل, أنا شرطية

1744
01:37:53,264 --> 01:37:55,559
إذا أردت مخالفة 
سوف أستدعيك

1745
01:37:55,600 --> 01:37:57,352
لكم بالوقت الحالي, أبقي بالخارج

1746
01:37:57,436 --> 01:37:58,353
أذهبي

1747
01:37:58,437 --> 01:37:59,396
حسناً

1748
01:38:35,479 --> 01:38:37,565
أصمت, اسمعتني, أصمت

1749
01:38:44,698 --> 01:38:45,908
!كلا

1750
01:38:45,991 --> 01:38:46,909
!(رايتشل)

1751
01:38:46,992 --> 01:38:47,910
 

1752
01:38:47,993 --> 01:38:49,578
هذا ما أريده

1753
01:38:49,661 --> 01:38:51,081
أرجوك, دعه يذهب

1754
01:38:51,164 --> 01:38:52,582
دعه يذهب

1755
01:38:52,665 --> 01:38:56,127
كيف أخرج من هنا
بحق الجحيم؟

1756
01:38:57,671 --> 01:39:00,299
أرجوك, لا تفعل هذا

1757
01:39:00,383 --> 01:39:01,634
أنت تخيفه

1758
01:39:01,675 --> 01:39:04,470
أخيفه؟ بالطبع هو خائف

1759
01:39:04,512 --> 01:39:06,973
لقد أخبرتيه الأكاذيب عني

1760
01:39:07,015 --> 01:39:09,851
أبني لا يعرفني حتى بسببك

1761
01:39:09,935 --> 01:39:10,936
أستمع إلي

1762
01:39:11,019 --> 01:39:11,938
أستمع فحسب

1763
01:39:12,021 --> 01:39:13,940
أنا والده
!لقد سرقته مني

1764
01:39:14,023 --> 01:39:15,525
أرجوك, دعه

1765
01:39:15,608 --> 01:39:17,318
- !لا تلمسيه
- !كلا

1766
01:39:18,779 --> 01:39:20,489
!دومينك), أضطررت لفعل ذلك)

1767
01:39:20,572 --> 01:39:23,534
لم أكن أرغب بهذا
لقد أرغمتني

1768
01:39:23,617 --> 01:39:26,287
كل  شيء سيكون على
(ما يرام, (دومينيك

1769
01:39:26,371 --> 01:39:28,123
دومينيك)؟)

1770
01:39:28,206 --> 01:39:30,166
عد إلى هنا

1771
01:39:30,208 --> 01:39:32,670
سنخرج من هنا

1772
01:39:32,712 --> 01:39:34,004
دومينيك)؟)

1773
01:39:35,256 --> 01:39:38,175
سنكون أسرة جديدة

1774
01:39:41,054 --> 01:39:42,055
!(دومينيك) 

1775
01:39:44,599 --> 01:39:45,642
!مسكتك

1776
01:39:45,726 --> 01:39:48,187
أنا أحبك بالفعل
أتفهم هذا؟

1777
01:39:48,229 --> 01:39:50,523
أخبرني بأنك تفهم ذلك

1778
01:39:50,565 --> 01:39:52,567
!قلها! قلها

1779
01:39:52,650 --> 01:39:55,571
أنا أفــهم

1780
01:39:55,612 --> 01:39:57,364
أبــي

1781
01:39:59,491 --> 01:40:00,702
أبي

1782
01:40:00,785 --> 01:40:01,745
!توقف

1783
01:40:01,828 --> 01:40:05,040
قف مكانك
القه, أسرع

1784
01:40:05,123 --> 01:40:06,332
!لا تفعل

1785
01:40:06,416 --> 01:40:09,045
إنه ليس رهينتك
!إنه أبنك

1786
01:40:09,128 --> 01:40:10,588
ألقه على الأرض

1787
01:40:10,629 --> 01:40:12,757
أستفعل هذا بأبنك؟

1788
01:40:12,840 --> 01:40:15,719
!أـلقـه
!أنا أفقد أعصابي, أسرع

1789
01:40:15,761 --> 01:40:17,888
إهدا, سوف أضعه 

1790
01:40:17,971 --> 01:40:19,056
!أسرع

1791
01:40:19,097 --> 01:40:20,432
ها هو

1792
01:40:20,515 --> 01:40:21,934
Here it is.

1793
01:40:22,018 --> 01:40:24,437
لا تؤذي الفتى فقط, حسناً؟

1794
01:40:24,520 --> 01:40:27,732
جيد, هذا ذكاء

1795
01:40:27,774 --> 01:40:29,610
حسناً

1796
01:40:29,693 --> 01:40:32,696
لما لا تـترك الفتى يذهب الأن؟

1797
01:40:32,780 --> 01:40:34,198
!الفتى يخصني

1798
01:40:34,281 --> 01:40:35,700
!إنه أبني

1799
01:40:35,784 --> 01:40:38,578
!أهتم أنت بأسرتك اللعينة

1800
01:40:41,039 --> 01:40:42,290
!كلا

1801
01:40:54,638 --> 01:40:56,098
هل أنت بخير؟

1802
01:40:56,139 --> 01:40:57,558
(أنا بخير, أحضري (دومينيك

1803
01:40:57,642 --> 01:40:58,768
حسناً

1804
01:40:58,810 --> 01:40:59,769
!(دومينيك)

1805
01:40:59,811 --> 01:41:01,145
!(دومينيك)

1806
01:41:53,372 --> 01:41:56,000
أين حفيدي؟

1807
01:41:57,293 --> 01:41:58,836
!لا أعلم

1808
01:42:01,757 --> 01:42:03,967
أيــن حـفـيدي؟

1809
01:42:04,050 --> 01:42:05,844
!إذهبي للجحيم

1810
01:42:08,222 --> 01:42:11,142
الجحيم هو حيث ستذهب 
!أيها الحقير

1811
01:42:19,568 --> 01:42:22,363
أنتي لستي قوية 
...بدون سيارتك

1812
01:42:22,405 --> 01:42:23,531
أليس كذلك

1813
01:42:36,254 --> 01:42:39,091
(سيد (كيمبل
هل أنت بخير؟

1814
01:43:22,557 --> 01:43:24,560
!أكره هذا

1815
01:43:28,856 --> 01:43:31,943
لا يريد أن يأكل هذا

1816
01:43:31,985 --> 01:43:33,445
إنه رجل قاسي

1817
01:43:33,486 --> 01:43:35,947
الأقوياء لا يأكلون الجلي

1818
01:43:35,989 --> 01:43:37,450
ساعود لاحقاً

1819
01:43:37,491 --> 01:43:38,451
مرحباً

1820
01:43:38,492 --> 01:43:39,952
مرحبا, كيف تشعر؟

1821
01:43:39,994 --> 01:43:41,412
أفضل بكثير

1822
01:43:41,495 --> 01:43:42,913
و ماذا عنك؟

1823
01:43:42,997 --> 01:43:44,291
سأعيش

1824
01:43:44,332 --> 01:43:46,460
أنظر لهذه
هذه الأشياء سوف تقـتلك

1825
01:43:46,543 --> 01:43:48,628
!لا تـتـقيائي علي فقط

1826
01:43:48,670 --> 01:43:51,173
لن أتقيأ عليك

1827
01:43:51,215 --> 01:43:53,760
لكن سوف أقبلك

1828
01:43:55,511 --> 01:43:57,138
 (فيبي)

1829
01:43:57,221 --> 01:43:58,640
شكراً

1830
01:43:59,850 --> 01:44:01,810
!شكراً يا شريكتي

1831
01:44:02,895 --> 01:44:03,937
بالطبع

1832
01:44:04,021 --> 01:44:05,356
كيف يشعر الجميع اليوم؟

1833
01:44:05,440 --> 01:44:08,359
...أحضرت بعض الهدايا
هل فعلت ذلك؟

1834
01:44:08,443 --> 01:44:10,028
- أعطني الزهور
- شكرا يا عزيزتي

1835
01:44:10,111 --> 01:44:12,030
...لدي بعض الهدايا و 

1836
01:44:12,072 --> 01:44:13,491
أمسكت بهذه

1837
01:44:13,532 --> 01:44:16,118
وشيء طهوته لك بنفسي

1838
01:44:16,202 --> 01:44:20,332
بالكاد تعرفت عليك
!و أنت ترتدي ملابسك

1839
01:44:20,373 --> 01:44:21,875
وأنت تبدو بخير 

1840
01:44:24,044 --> 01:44:25,504
هل أنا...أنا أسف

1841
01:44:25,545 --> 01:44:26,839
الزفاف

1842
01:44:26,881 --> 01:44:28,508
...أجل

1843
01:44:28,549 --> 01:44:30,676
أنت ستحضر للزفاف أليس كذلك؟

1844
01:44:30,760 --> 01:44:33,514
هل هو أمن؟

1845
01:44:35,432 --> 01:44:38,477
لن أفوت هذا من أجل العالم

1846
01:44:39,645 --> 01:44:40,855
...إذا

1847
01:44:40,897 --> 01:44:44,025
أين نرسل الدعوة؟

1848
01:44:44,067 --> 01:44:45,652
 

1849
01:45:18,773 --> 01:45:20,775
جميعهم لك

1850
01:45:33,623 --> 01:45:35,292
مرحبا يا أطفال

1851
01:45:35,375 --> 01:45:36,919
!(سيد (كيمبل

1852
01:45:37,003 --> 01:45:38,421
لقد عدت

1853
01:45:42,133 --> 01:45:44,762
...لم ينضموا للأتحاد حتى

1854
01:45:50,685 --> 01:45:52,437
المعذرة, أيها الصف

1855
01:46:19,134 --> 01:46:21,970
.سوف يفعلانها

1855
01:46:36,134 --> 01:46:43,970
تـــرجـــمـــة   
’’’Man Red’’’
