1
00:00:22,620 --> 00:00:26,057
في نهاية الحرب والتي
استمرت 50 سنه

2
00:00:26,098 --> 00:00:30,505
الاتحاد الآسيوي العظيم
هزم الاتحاد الأوروبي

3
00:00:30,545 --> 00:00:35,398
تقريباً جميع المقاطعات الأوروآسيويه
أصبحت تحت السيطره

4
00:00:35,439 --> 00:00:43,001
ولكن العنصريه والقمع من قبل الحكومه
والتي كافحت من أجله

5
00:00:43,041 --> 00:00:48,784
قد اشعل أعمال العنف في كل مكان
ومن بينهم الحرب في المقاطعه السابعه

6
00:00:48,824 --> 00:00:51,493
مما جعل الوضع يزداد سوءاً

7
00:00:51,493 --> 00:00:57,397
قررت ادارة الحرب ان تزيد من
عدد القوات من أجل قمع المقاومه

8
00:00:57,438 --> 00:01:02,492
والكثير من الشباب ارسلوا هناك

9
00:01:04,312 --> 00:01:14,584
"كاسشيرن"

10
00:01:21,701 --> 00:01:28,656
انني اليوم، في هذا الاجتماع لدائرة الصحة
في الاتحاد الآسيوي المجيد

11
00:01:28,697 --> 00:01:34,075
سأقدم لكن آخر نتائج أبحاثي
وهذا سيكون شرف كبير لي

12
00:01:35,814 --> 00:01:39,090
كما تعلمون جميعاً

13
00:01:41,678 --> 00:01:47,258
فإن دولتنا قد زادت الازدهار في
جميع المقاطعات الأوروآسيويه

14
00:01:48,997 --> 00:01:53,729
ولكن يجب ان لا نقف هنا ونرتاح

15
00:01:53,769 --> 00:01:59,633
يجب ان نكافح من اجل
المزيد من الازدهار

16
00:01:59,673 --> 00:02:05,497
وأول مسأله يجب حلها
هي الصحة العامه

17
00:02:05,536 --> 00:02:14,676
الاشعاعات ومخلفات الصناعه
البكتيريا المستخدمه في الحرب الكيماويه

18
00:02:14,716 --> 00:02:20,580
ان اكثر من 60 بالمئه من المواطنين
يعانون من هذه التهديدات

19
00:02:20,580 --> 00:02:23,330
ان الوضع يصبح خطيراً

20
00:02:25,028 --> 00:02:30,043
وخصوصاُ ازدياد معدل التغير
الفيزيائي الذي اصبح ميؤوساً منه

21
00:02:30,083 --> 00:02:35,058
ان التكنولوجيا الطبيه الحاليه
قد فشلت في ايجاد علاج

22
00:02:41,446 --> 00:02:45,894
سأقدم لكم الآن نتائج الأبحاث

23
00:02:49,696 --> 00:02:53,902
"وهي "شينزوسيبو
اي الخليه المصغره

24
00:02:55,357 --> 00:03:01,868
نتائج بحثي كانت اكتشاف وجود

25
00:03:01,868 --> 00:03:07,773
خليه مميزه وقد اسميتها
الخليه المصغره

26
00:03:07,812 --> 00:03:17,842
هذه الخليه هي مصدر ويمكن أن تتحول
لأي شكل من اشكال خلايا الانسان

27
00:03:17,882 --> 00:03:25,040
وفي جميع الأعضاء، الجلد، العظام
الأعصاب، الأظافر، خلايا الشعر

28
00:03:25,080 --> 00:03:29,529
بما أن هذه الخليه تُنتج بيولوجياً

29
00:03:29,568 --> 00:03:34,017
فانك تستطيع الحصول على
اي عضو عندما تحتاجه

30
00:03:34,583 --> 00:03:35,756
!بهذه البساطه

31
00:03:37,212 --> 00:03:41,498
حتى انه يمكن انتاج جسد كامل

32
00:03:42,712 --> 00:03:47,524
ولن يكون اية مضاعفات لهذا

33
00:03:49,828 --> 00:03:53,306
هذا بالضبط ما كنا ننتظره

34
00:03:54,722 --> 00:03:57,674
انه حلم التكنولوجيا الجديده

35
00:04:00,626 --> 00:04:02,123
وما هو التطبيق العملي له؟

36
00:04:02,162 --> 00:04:05,074
لو ان لدي الامكانات
... لكان بامكاني الآن

37
00:04:05,317 --> 00:04:09,118
انها فقط نظريه، نحن لدينا
العديد من الأبحاث

38
00:04:10,372 --> 00:04:12,838
أبي، هل ستستمع لهذا؟

39
00:04:14,173 --> 00:04:17,570
حتى الآن لم يتم
اختبار هذه النظريه

40
00:04:18,136 --> 00:04:19,551
... ولكن

41
00:04:20,360 --> 00:04:26,183
اذا وفرت لي الامكانات
والميزانيه لهذه البحوث

42
00:04:28,489 --> 00:04:32,613
فان جميع المواطنين
سوف يستفيدون من هذا

43
00:04:33,826 --> 00:04:35,889
... انت وأطفالك

44
00:04:36,779 --> 00:04:39,083
... والداك ... و

45
00:04:40,862 --> 00:04:43,370
زوجتي الحبيبه

46
00:04:50,163 --> 00:04:51,538
لونا

47
00:04:52,388 --> 00:04:54,653
لنتزوج بعد ان تنتهي الحرب

48
00:04:56,351 --> 00:04:57,645
حسناً

49
00:05:24,092 --> 00:05:28,258
هل نحن نحارب من أجل أن
نستمتع بمشاهدة هذه المناظر؟

50
00:05:29,511 --> 00:05:32,625
الـ 50 سنه مدة طويله

51
00:05:32,625 --> 00:05:35,617
الآن لم يبقى لدي قوه حتى للزحف

52
00:05:38,893 --> 00:05:41,440
لقد قرأت اطروحتك

53
00:05:41,440 --> 00:05:44,312
اعادة التوليد من خلال
الخلايا المصغره

54
00:05:44,351 --> 00:05:46,536
انه بحق تكنولوجيا جيده

55
00:05:46,576 --> 00:05:49,649
اذا استطعت ان تجعلها تعمل

56
00:05:49,690 --> 00:05:51,105
بالطبع استطيع

57
00:05:51,145 --> 00:05:54,219
اذا استطعت اتمام ابحاثك، صحيح؟

58
00:05:57,212 --> 00:05:58,788
"دكتور "أزوما

59
00:05:59,880 --> 00:06:04,572
هؤلاء المجموعة من دائرة
الصحه لا يقدرون قيمة ابحاثك

60
00:06:04,611 --> 00:06:08,413
كلا، لن يكون جيداً لو أنهم فعلوا

61
00:06:08,454 --> 00:06:12,255
لأن هذا العالم بالنسبه
للانسان الأصلي

62
00:06:12,295 --> 00:06:15,369
قد أصبح محرماً

63
00:06:17,997 --> 00:06:19,614
اعتقد انني لم
اقدم نفسي بعد

64
00:06:19,655 --> 00:06:23,416
انا "نايتو كايرو" من
"شركة "نايتكو هايرول

65
00:06:25,236 --> 00:06:30,735
في الحقيقه نحن جاءنا أمر ببناء
منشأة أبحاث لك من شخص ما

66
00:06:30,776 --> 00:06:33,161
بناءاً على اطروحتك

67
00:06:35,063 --> 00:06:38,662
ماذا ... كيف؟
... الجيش يحوم حول -

68
00:06:39,673 --> 00:06:41,249
الجنرال "كاميشو" ؟

69
00:06:44,202 --> 00:06:46,709
ربما تحب ان تأتي غداً؟

70
00:06:46,750 --> 00:06:50,550
القاعدة العسكريه هي مكان
منشأتك للأبحاث

71
00:06:57,586 --> 00:06:59,367
... زوجتك

72
00:06:59,406 --> 00:07:01,954
انت قلت انها مريضه ؟

73
00:07:04,259 --> 00:07:06,079
ماذا ستقول ؟

74
00:07:06,120 --> 00:07:08,869
.... مع بعضنا البعض

75
00:07:10,568 --> 00:07:12,832
نستطيع تحقيق أحلامنا

76
00:07:36,732 --> 00:07:40,048
"مقر "أزوما -
... سيد "كوزوكي"، قليلاً الى اليمين -

77
00:07:40,088 --> 00:07:41,908
نعم،هذا جيد

78
00:07:41,948 --> 00:07:46,962
ربما يمكن ان تضع يدك
على كتف ابنتك؟

79
00:07:47,003 --> 00:07:50,360
نعم، هذا عظيم

80
00:07:50,360 --> 00:07:52,867
!جاهزون

81
00:07:52,907 --> 00:07:55,818
هل تفكر بالذهاب
الى مدينة "كيوكو"؟

82
00:07:55,859 --> 00:07:57,113
نعم

83
00:07:58,286 --> 00:08:00,833
مع انك مريض ؟

84
00:08:00,874 --> 00:08:03,422
هل "لونا" تعلم هذا ؟

85
00:08:05,039 --> 00:08:09,366
اذا كان اصدقائي يقاتلون فانني
لا استطيع التخلف عنهم

86
00:08:09,406 --> 00:08:12,479
الا تريد ان تصبح طبيباً ؟

87
00:08:12,520 --> 00:08:15,553
اريد فقط خدمة وطني

88
00:08:15,594 --> 00:08:18,181
انت لا تعلم ما هي الحرب

89
00:08:19,839 --> 00:08:21,983
حسناً، هذا افضل
من ان اكون جباناً

90
00:08:32,618 --> 00:08:34,155
عزيزي

91
00:08:35,409 --> 00:08:37,674
الا يمكن ان نكون
معاً فقط اليوم ؟

92
00:08:37,713 --> 00:08:39,654
!يكفي يا امي

93
00:08:41,312 --> 00:08:43,132
استمر في التقاط الصور رجاءاً

94
00:08:46,368 --> 00:08:47,581
"لونا"

95
00:08:48,510 --> 00:08:50,291
تهانينا بمناسبة الخطبه

96
00:08:52,433 --> 00:08:54,253
شكرا ابي

97
00:08:55,831 --> 00:08:59,227
"انا اسف "كوزوكي

98
00:08:59,268 --> 00:09:02,947
ارجو ان تعذرني، ولكني يجب ان اقوم
بالتجهيزات من اجل منشأة البحث

99
00:09:11,399 --> 00:09:13,543
بعد مرور سنه

100
00:09:15,847 --> 00:09:18,112
الخط الأمامي للمنطقة السابعه

101
00:09:24,218 --> 00:09:27,130
!اطلق! اللعنه، اطلق

102
00:09:33,074 --> 00:09:36,472
اذا لم تطلق فسوف اقتلك

103
00:10:19,418 --> 00:10:20,429
"ميدوري"

104
00:10:21,439 --> 00:10:23,218
... فقط اصمد قليلاً

105
00:10:23,259 --> 00:10:25,847
سوف آتي وانقذك

106
00:10:57,915 --> 00:10:59,938
القاعدة العسكريه للاتحاد الآسيوي

107
00:11:05,679 --> 00:11:07,337
ارجو ان تنتظر

108
00:11:12,473 --> 00:11:14,091
"دكتور "أزومي

109
00:11:14,131 --> 00:11:16,679
الدكتور "كوزوكي" ينتظر في الردهه

110
00:11:16,720 --> 00:11:18,539
دعه يدخل

111
00:11:20,198 --> 00:11:22,057
هنا ؟

112
00:11:23,514 --> 00:11:26,142
نعم -
حسناً سيدي -

113
00:11:45,067 --> 00:11:47,291
اسف لاتصالي بك

114
00:11:47,938 --> 00:11:52,589
هل اتيت مع "لونا" ؟ -
نعم، انها تنتظر في الردهه -

115
00:11:52,589 --> 00:11:56,552
"هي تريد تناول الطعام مع "ميدوري

116
00:11:56,592 --> 00:12:00,515
هذه فكرة جيده! لنجتمع
ونتحدث يوماً ما

117
00:12:00,555 --> 00:12:05,448
"يبدو ان "ميدوري
تشعر بالوحده ايضاً

118
00:12:05,489 --> 00:12:10,342
نعم، لقد مرت سنه

119
00:12:10,382 --> 00:12:16,124
يبدو ان "لونا" تواجه وقتاً عصيباً
"بسبب ذلك المتشرد من "تتسويا

120
00:12:18,430 --> 00:12:22,312
الم تسمع منه ؟

121
00:12:22,352 --> 00:12:25,021
! على اقل تقدير كان سيكتب لي

122
00:12:28,620 --> 00:12:34,322
في البدايه، هو التحق
بالجيش لكي يتحداني

123
00:12:34,363 --> 00:12:38,730
حسناً، انه رجل، والرجال معتادون
ان يفاجأوا آبائهم،اليس كذلك ؟

124
00:12:42,207 --> 00:12:44,957
انه لا يحترمني

125
00:12:47,464 --> 00:12:50,417
لأنني منشغل جداً في ابحاثي
قمت بالتخلي عن عائلتك

126
00:12:50,457 --> 00:12:55,633
ولم استطع انقاذ "ميدوري" ايضاً

127
00:12:55,674 --> 00:13:00,607
ولكنك تقريباً انتهيت؟
... اقصد الخلايا المصغره

128
00:13:12,173 --> 00:13:14,154
!... هذه

129
00:13:16,014 --> 00:13:17,754
... مدهش! لهذا القدر

130
00:13:19,290 --> 00:13:20,867
عمل جيد

131
00:13:23,739 --> 00:13:25,719
حسناً

132
00:13:25,719 --> 00:13:30,654
اذا اصبت في الجبهه
تستطيع استبدالها بهذه

133
00:13:30,693 --> 00:13:37,245
انت تجعل من هم مثلي من يصنعون
السلاح عديمي الفائده، سوف افقد عملي

134
00:13:37,285 --> 00:13:40,399
هذا لم ينتهي بعد

135
00:13:40,439 --> 00:13:43,917
ولكن لا مزيد من الوقت

136
00:13:46,263 --> 00:13:50,752
هل حالة "ميدوري" بهذا السوء؟

137
00:13:50,792 --> 00:13:54,714
هي اقتربت من العمى الكلي

138
00:13:54,755 --> 00:13:58,637
ولكنها ما زالت تعمل

139
00:14:03,611 --> 00:14:08,262
ان هيكليتهم قد دُمرت

140
00:14:08,262 --> 00:14:10,647
الألوان اصبحت اغمق

141
00:14:12,346 --> 00:14:15,056
هل يعتنون بهم ؟

142
00:14:16,026 --> 00:14:17,724
كيف هم النواب ؟

143
00:14:21,162 --> 00:14:25,287
انا لا اعلم -
انتظر -

144
00:14:25,326 --> 00:14:27,308
هل سمعت هذا؟

145
00:14:28,724 --> 00:14:30,867
كلا لم اسمع شيئاً

146
00:14:30,907 --> 00:14:35,275
كلا، أحدهم قادم

147
00:14:35,315 --> 00:14:38,267
اسف، هلاّ تحققت من هذا ؟ -
نعم -

148
00:15:03,946 --> 00:15:06,251
!امي

149
00:15:06,291 --> 00:15:08,516
!لقد عدت

150
00:15:19,555 --> 00:15:21,496
انت قلت انك لن تقوم بهذا

151
00:15:23,964 --> 00:15:26,875
اليس من الافضل ان اساعدك؟

152
00:15:28,614 --> 00:15:31,283
يجب ان اجعلها تعمل

153
00:15:39,815 --> 00:15:40,826
مرحبا

154
00:15:48,469 --> 00:15:49,965
!حقاً

155
00:15:54,535 --> 00:15:55,991
"تيشويا"

156
00:15:57,285 --> 00:16:01,653
!لا اصدق انك عدت

157
00:16:07,111 --> 00:16:09,942
يجب ان اشكر الله

158
00:16:15,320 --> 00:16:17,545
هل رأيت "لونا" ؟

159
00:16:19,324 --> 00:16:21,467
انا على وشك ان افعل هذا

160
00:16:23,247 --> 00:16:28,949
يجب ان تفهل، فهي
كانت تنتظرك

161
00:16:28,949 --> 00:16:31,052
... اعلم

162
00:16:34,286 --> 00:16:36,632
فقط انظر كيف اتصرف

163
00:16:37,764 --> 00:16:41,929
هي ستاتي الى منزلنا
لتناول العشاء معنا

164
00:16:42,860 --> 00:16:47,186
الكل سيكونون مندهشون

165
00:16:47,227 --> 00:16:50,543
"ايكاكامي"

166
00:16:52,444 --> 00:16:53,940
سيدتي

167
00:16:55,719 --> 00:16:57,418
ما خطبك ؟

168
00:17:59,936 --> 00:18:01,271
... "تيشويا"

169
00:18:02,200 --> 00:18:03,778
يقولون انه مات

170
00:18:04,951 --> 00:18:07,134
... "الرقيب "تيشويا أزوما

171
00:18:07,175 --> 00:18:09,521
في السادس عشر من أيلول

172
00:18:11,179 --> 00:18:13,565
قد مات بشرف

173
00:18:13,604 --> 00:18:20,763
الرقيب "تيشويا أزوما" قد قام بمهمته
على اكمل وجه حتى النهايه

174
00:18:22,501 --> 00:18:24,887
... هو كان بحق

175
00:18:24,928 --> 00:18:28,244
جندي عظيم

176
00:18:29,295 --> 00:18:31,843
هو كان سيداً ممتلئاً عطفاً

177
00:18:31,883 --> 00:18:35,482
... هو كان

178
00:18:35,522 --> 00:18:37,868
محارب عظيم

179
00:19:09,532 --> 00:19:12,969
!"تيشويا"

180
00:19:16,325 --> 00:19:19,924
الجيش سوف تقوم بترتيبات
"جنازة الملازم الثاني "أزوما

181
00:19:21,825 --> 00:19:28,376
سوف ندفع جميع المصاريف
ونرتبها كما تتمنون

182
00:19:30,883 --> 00:19:32,258
"لونا"

183
00:19:33,957 --> 00:19:39,011
لقد تركت لوحدك من
اجل عمل لا معنى له

184
00:19:39,052 --> 00:19:42,733
مع ان اغلى ما املكه
كان هنا بجانبي

185
00:19:42,772 --> 00:19:46,816
لم ادرك ان الوقت يمر بسرعه

186
00:19:49,808 --> 00:19:52,680
اعلم انني متأخر

187
00:19:52,680 --> 00:19:57,129
ولكن منذ الآن
سأكون معك دوماً

188
00:20:01,698 --> 00:20:04,610
بقاياه سترسل الى هنا

189
00:20:05,782 --> 00:20:08,371
سيقيمون حفل تأبين له

190
00:20:10,029 --> 00:20:12,495
هل اخبرت "ميدوري" ؟

191
00:20:12,536 --> 00:20:14,962
لقد أخبروها بالفعل

192
00:20:20,583 --> 00:20:22,241
حاله غير طبيعيه في
الغرفه البيولوجيه

193
00:21:03,933 --> 00:21:06,279
ونحن لا نعلم ما سببها

194
00:21:06,279 --> 00:21:07,816
!خطـأ

195
00:21:07,816 --> 00:21:09,878
الخزان! الخزان! الدائرة لا
!تستطيع اعادة التوليد

196
00:21:09,919 --> 00:21:12,102
يجب ان نوقف هذه

197
00:23:17,988 --> 00:23:20,294
ما هذا ؟

198
00:23:26,561 --> 00:23:28,746
الهيئة البيولوجيه تتغير

199
00:23:28,785 --> 00:23:31,778
... هذه ... الخليه

200
00:23:31,818 --> 00:23:34,730
انها الخليه المصغره

201
00:23:34,771 --> 00:23:38,248
انها تتجمع لوحدها
انها تتوالد

202
00:23:47,469 --> 00:23:50,541
دكتور "أزوما"! ماذا يحدث ؟

203
00:24:31,790 --> 00:24:34,742
الرمز 206 يبدو انه
الانذار! الرمز 206

204
00:24:34,782 --> 00:24:38,381
"انه انا! "نايتو
!قم بهذا

205
00:24:38,421 --> 00:24:40,201
اسرع

206
00:24:51,200 --> 00:24:53,384
دكتور "أزوما"! يجب ان نغادر

207
00:24:54,598 --> 00:24:56,012
!انتم

208
00:24:58,439 --> 00:25:00,138
افتحوا الباب

209
00:25:03,534 --> 00:25:05,071
افتحوا الباب اللعين

210
00:25:35,036 --> 00:25:39,525
!من الذي طلب 206 -
... "المدير "نايتو -

211
00:25:39,565 --> 00:25:41,385
! ذلك الغبي

212
00:25:47,491 --> 00:25:49,594
يبدو انه هرب من
خلال شبكة الصرف

213
00:25:49,635 --> 00:25:51,090
ابحث عنه -
انتظر -

214
00:25:52,263 --> 00:25:54,205
انتظر .... انتظر

215
00:25:54,244 --> 00:25:57,804
انتهينا من الداخل
ابحث في الخارج

216
00:25:57,843 --> 00:26:00,270
نحن لا نأتمر بأمرك

217
00:26:01,403 --> 00:26:05,163
انا من حدثك عنه الجنرال

218
00:26:05,203 --> 00:26:08,802
يجب على جنودك ان يطيعوني

219
00:26:08,843 --> 00:26:10,784
اذهب الى الخارج

220
00:26:12,604 --> 00:26:14,504
أخبر المكتب الرئيسي

221
00:28:21,321 --> 00:28:22,777
... "لونا"

222
00:29:06,168 --> 00:29:07,825
ابنتي في الداخل

223
00:29:08,311 --> 00:29:09,807
سآتي معك

224
00:29:15,307 --> 00:29:16,521
"لونا"

225
00:29:17,976 --> 00:29:20,038
ما الخطب ؟

226
00:29:39,449 --> 00:29:42,280
انه يذهب من هنا

227
00:29:42,321 --> 00:29:44,262
سأخبرك عندما
اعرف المزيد

228
00:31:42,546 --> 00:31:43,880
!أمي

229
00:31:58,721 --> 00:32:00,864
!"تيشويا"

230
00:32:06,687 --> 00:32:08,305
!... كلا

231
00:32:15,705 --> 00:32:18,698
!... كلا

232
00:32:27,999 --> 00:32:30,385
لنذهب الى الداخل

233
00:32:48,015 --> 00:32:49,714
! تمالك نفسك

234
00:32:52,221 --> 00:32:54,162
أرجوك

235
00:33:04,192 --> 00:33:05,809
"أزوما"

236
00:33:19,113 --> 00:33:20,812
ماذا تفعل ؟

237
00:33:27,646 --> 00:33:31,285
ماذا تفعل "أزوما" ؟

238
00:33:31,326 --> 00:33:33,591
!تيشويا" قد مات"

239
00:33:50,049 --> 00:33:53,648
لا اريد العوده يا ابي

240
00:33:56,560 --> 00:33:58,460
... ابي

241
00:33:59,916 --> 00:34:01,736
... توقف

242
00:34:02,545 --> 00:34:04,648
قلت لك توقف

243
00:34:16,941 --> 00:34:19,368
"ساعدني "كوزوكي

244
00:34:23,168 --> 00:34:24,787
ماذا حدث ؟

245
00:34:24,826 --> 00:34:26,929
كيف .... ؟

246
00:34:26,970 --> 00:34:29,437
لنخرج من خلال الباب

247
00:34:31,418 --> 00:34:33,844
... تيشويا" سألك"

248
00:34:33,885 --> 00:34:36,594
تيشويا" سأل ؟ ماذا تعني ؟"

249
00:34:39,628 --> 00:34:44,075
هو سألك ان لا تغير
البشر غير المكتملين

250
00:34:59,968 --> 00:35:02,354
... لا تمت

251
00:35:05,184 --> 00:35:07,328
يجب ان تعيش

252
00:35:10,725 --> 00:35:13,394
! لا تمت

253
00:35:19,137 --> 00:35:21,441
!... كلا

254
00:35:44,289 --> 00:35:47,767
... أنت

255
00:35:51,123 --> 00:35:54,359
! ماذا فعلت

256
00:35:57,634 --> 00:35:59,333
! ماذا فعلت

257
00:36:17,247 --> 00:36:18,865
التعريف ؟

258
00:36:20,159 --> 00:36:22,140
شكراً لك، تابع

259
00:36:32,210 --> 00:36:35,323
هم قد يذهبون الى
المنطقه السابعه

260
00:37:27,894 --> 00:37:30,765
"مقر "كوزوكي

261
00:37:37,761 --> 00:37:42,897
هذه بدلة حماية قد اخترعتها

262
00:37:45,445 --> 00:37:49,974
هي لم تكتمل بعد ولكنها تستطيع
تحمل اي نوع من الضغوطات

263
00:37:50,014 --> 00:37:52,926
هي مصممه من اجل
الهجمات السريعه

264
00:37:54,664 --> 00:37:59,113
عضلات "تيشويا" قد
نمت بشكل كبير

265
00:37:59,153 --> 00:38:03,075
اذا استمرت هكذا
فانها ستخرج من جلده

266
00:38:03,116 --> 00:38:06,473
يجب ان نقطع الضغط

267
00:39:18,980 --> 00:39:20,233
! أمي

268
00:39:22,094 --> 00:39:25,652
انت لا تحب الحرب، صحيح ؟

269
00:39:27,634 --> 00:39:29,493
... موت الناس

270
00:39:30,626 --> 00:39:32,446
هذا غباء، اليس كذلك ؟

271
00:39:33,659 --> 00:39:35,924
متى ستنتهي ؟

272
00:39:36,853 --> 00:39:40,251
كم سيموت حتى تنتهي ؟

273
00:39:42,717 --> 00:39:46,721
هل سيكون هنالك سلام ؟

274
00:45:41,006 --> 00:45:42,826
!نحن أحياء

275
00:45:44,322 --> 00:45:46,749
نعم، نحن أحياء بلا شك

276
00:45:48,325 --> 00:45:52,086
ولكن البشر لا
يرونها بهذه الطريقه

277
00:45:52,127 --> 00:45:57,869
هم لا يقومون بمطاردتنا
فقط بل وذبحنا ايضاً

278
00:46:00,053 --> 00:46:02,156
كأنهم يأتون بالعداله الى الشيطان

279
00:46:02,965 --> 00:46:07,413
ولكن لدينا نفس حقوقهم

280
00:46:11,214 --> 00:46:13,196
الحياه صراع للبقاء

281
00:46:14,813 --> 00:46:18,250
ان رغبة البقاء حياً هي
اقوى من اي شيء آخر

282
00:46:19,828 --> 00:46:24,034
هل هو عظيم جداً ان نمجد
نوعاً واحداً من الحياه ؟

283
00:46:24,073 --> 00:46:25,287
كلا

284
00:46:26,096 --> 00:46:27,673
لا يوجد اساس لهذا

285
00:46:30,706 --> 00:46:35,194
ولكن البشر قد صنعونا من
أجل ايجاد التوازن

286
00:46:37,176 --> 00:46:41,179
اذا كان هذا حق لهم فأظن
ان العكس صحيح ايضاً

287
00:46:44,616 --> 00:46:48,176
نحن ايضاً لدينا الحق والامكانيه

288
00:46:51,168 --> 00:46:53,958
سوف نبني امبراطوريه لأنفسنا

289
00:46:54,848 --> 00:46:58,649
مكان نضحي بانفسنا من اجله
مكان نعيش من اجله

290
00:46:58,649 --> 00:47:00,752
... و

291
00:47:00,793 --> 00:47:03,704
مكان نحقق في احلامنا

292
00:47:06,211 --> 00:47:07,788
... نحن

293
00:47:08,637 --> 00:47:12,439
سوف نوجد امبراطورية
شينزو" الميت"

294
00:47:13,410 --> 00:47:15,390
... نحن سوف نبيد

295
00:47:21,214 --> 00:47:23,195
!جميع البشر

296
00:48:19,285 --> 00:48:21,913
! "نحن هم الـ "شينزو

297
00:48:23,328 --> 00:48:25,876
الاستسلام

298
00:48:42,861 --> 00:48:45,246
هل كل شيء مهيئ للهجوم القادم؟

299
00:48:47,996 --> 00:48:54,142
تم وضع جميع الاستراتيجيات
الهجوميه ضمن التخطيط

300
00:48:57,175 --> 00:49:01,462
طبقاً لهذا التقرير فانه
يوجد لديهم 8 علماء

301
00:49:02,715 --> 00:49:07,892
لديهم علماء يعملون على الحواسيب
بدلات الحمايه والبرامج النوويه

302
00:49:07,933 --> 00:49:11,774
من الآمن ان نستخدمها كمنشأه

303
00:49:13,432 --> 00:49:15,373
ما هي حالة هذه المنشأه؟

304
00:49:18,001 --> 00:49:19,417
جيده

305
00:49:20,064 --> 00:49:26,090
اذن، سنحقق طموحنا في انشاء
الامبراطوريه من خلال هؤلاء العلماء

306
00:49:31,913 --> 00:49:32,883
... انتظر

307
00:49:41,254 --> 00:49:43,034
... لا يهم

308
00:49:53,790 --> 00:49:58,521
"طبقاً لهذه المعلومات فان الـ "شينزو
سيأتون من أجل هذه المنشأه

309
00:49:58,562 --> 00:50:03,577
انها تقول انهم سيستخدمون العلماء
من أجل صنع الروبوتات

310
00:50:03,859 --> 00:50:08,873
الجيش منذ الآن، ليس فقط من اجل
كل الشخصيات الحكوميه المهمه

311
00:50:08,914 --> 00:50:13,888
وانما ايضاً العلماء، والبيولوجيون
والاختصاصيون قد اصدرت تحذيراً رسمياً

312
00:50:15,627 --> 00:50:18,418
هذا اقصى ما استطيع عمله

313
00:50:20,399 --> 00:50:27,354
انها لم تنتهي ولكنها
"ستوقف ضغط "تيشويا

314
00:50:47,978 --> 00:50:49,434
! أبي

315
00:50:57,562 --> 00:51:01,121
أنت "كوزوكي" من فريق بدلة
الحماية الخاصه، صحيح ؟

316
00:51:04,073 --> 00:51:05,852
سوف ارافقك

317
00:51:37,678 --> 00:51:39,578
البشر

318
00:52:44,807 --> 00:52:46,262
"تيشويا"

319
00:54:45,072 --> 00:54:47,902
"تيشويا"

320
00:54:51,138 --> 00:54:55,100
القدر الذي يجب ان نواجهه

321
00:54:56,637 --> 00:54:59,428
... انه صعب جداً

322
00:55:00,641 --> 00:55:04,361
... ولكنه

323
00:55:05,453 --> 00:55:07,596
يجب ان يكون له معنى

324
00:55:07,839 --> 00:55:11,154
بالتأكيد كذلك

325
00:55:14,471 --> 00:55:18,192
يجب ان تدرك هذا

326
00:55:22,801 --> 00:55:24,661
"لونا"

327
00:55:25,915 --> 00:55:28,099
انا اسف جداً

328
00:55:33,477 --> 00:55:35,620
لا تنظر الى الخلف

329
00:55:38,329 --> 00:55:41,120
ابي

330
00:55:57,700 --> 00:56:00,288
"قف يا "تيشويا

331
00:56:01,421 --> 00:56:03,483
يجب ان تنهض

332
01:01:17,127 --> 01:01:19,554
من أنت ؟

333
01:01:30,755 --> 01:01:33,141
كيف يمكن ان تكون حياً ؟

334
01:01:41,027 --> 01:01:44,868
"تيشويا"

335
01:01:53,724 --> 01:01:54,897
"تيشويا"

336
01:02:08,243 --> 01:02:11,598
اذهب -
ابتعد -

337
01:02:40,917 --> 01:02:45,203
هل انتهت الخلايا المصغره؟

338
01:02:47,225 --> 01:02:50,259
لم يبقى وقت

339
01:02:50,865 --> 01:02:56,728
اذا قلت انها لم تكتمل بعد
فلا داعي لك ان تكون حياً

340
01:02:57,779 --> 01:03:00,328
"كلا، لا تستطيع عمل هذا "نايتو

341
01:03:07,485 --> 01:03:09,992
انتم جميعاً متشابهون

342
01:03:13,470 --> 01:03:17,069
لا تهتمون بأحد -
!قل هذا ثانية -

343
01:03:18,485 --> 01:03:23,054
قلت انك فقط تهتم بنفسك

344
01:03:23,095 --> 01:03:28,270
كابن للجنرال يجب ان
تعرف افضل من هذا

345
01:03:31,587 --> 01:03:36,601
الا تستطيع رؤية العدو
"الذي أمامك؟، الـ "شينزو

346
01:03:36,642 --> 01:03:40,928
حتى في هذه الحاله فانكم ايها
الضعفاء فقط تستمرون

347
01:03:40,928 --> 01:03:43,111
... انتم تحكمون هذه الأمه

348
01:03:45,134 --> 01:03:47,722
لا استطيع تجاهل هذا

349
01:03:50,471 --> 01:03:52,656
"ميكيو"

350
01:03:52,696 --> 01:03:57,792
هل تعي ما تقوله ؟

351
01:03:59,045 --> 01:04:01,147
بالطبع

352
01:04:15,746 --> 01:04:20,518
منذ الآن فان الاتحاد الآسيوي
هو تحت حكمي

353
01:04:22,176 --> 01:04:27,554
اسف، ولكن الوقت الذي كان
يحكمنا فيه العجائز قد انتهى

354
01:04:36,734 --> 01:04:38,918
"ميكيو"

355
01:04:43,245 --> 01:04:45,833
هل انت راضٍ ؟

356
01:05:01,240 --> 01:05:03,384
"الجنرال "كاميشو

357
01:05:04,515 --> 01:05:06,416
اقدم لك

358
01:05:09,490 --> 01:05:11,269
"انا الدكتور "أزوما

359
01:05:20,529 --> 01:05:22,713
انت ذلك الغبي الذي
صنع تلك الوحوش

360
01:05:27,202 --> 01:05:29,223
لم تقوم بشيء كهذا ؟

361
01:05:30,154 --> 01:05:31,610
لم اقصد هذا

362
01:05:32,580 --> 01:05:34,804
... اعتقد انك ستكون سعيداً

363
01:05:35,532 --> 01:05:38,524
انا لم اصنعهم

364
01:05:38,565 --> 01:05:41,274
انت لم تقل كيف بدأوا بالتحرك

365
01:05:41,719 --> 01:05:43,336
... دكتور

366
01:05:43,377 --> 01:05:47,017
هل اخبرهم انك اتيت بدون
ان تكون لديك اجابات ؟

367
01:05:47,058 --> 01:05:49,767
الـ "شينزو" ينمون
اكثر واقوى كل يوم

368
01:05:49,807 --> 01:05:55,792
اذا لم تستطع اخبار الجيش عن
نقاط ضعفهم وكيف سنهاجمهم

369
01:05:55,832 --> 01:05:58,623
فاننا سنكون في خطر كبير

370
01:06:00,766 --> 01:06:03,596
يمكن ان تتابع ابحاثك

371
01:06:03,637 --> 01:06:08,449
ولكن زوجتك ستكون
من مسؤولية الجيش

372
01:06:08,490 --> 01:06:12,251
"ربما لأنك صنعت اولئك الـ "شينزو

373
01:06:12,291 --> 01:06:16,012
ألن يكون هذا هو الأفضل الآن ؟

374
01:06:16,820 --> 01:06:19,935
سيأتي دورك في النهايه

375
01:06:53,216 --> 01:06:56,167
لم يتقاتل الناس ؟

376
01:07:03,285 --> 01:07:05,913
اذا لم ترد ان تصاب بأذى فيجب
ان تكون أول من يضرب

377
01:07:07,854 --> 01:07:10,766
... يموتون، يحاولون ان لا يموتوا

378
01:07:13,192 --> 01:07:15,861
انه دوماً نفس الشيء

379
01:07:16,751 --> 01:07:20,431
انظر! كيف فعلت هذا ؟

380
01:07:24,798 --> 01:07:26,497
انظر الى ماذا ؟

381
01:07:27,629 --> 01:07:32,643
نعم، هذا

382
01:07:32,684 --> 01:07:34,827
... حتى ابي مات

383
01:07:35,636 --> 01:07:38,466
ماذا يجب ان افعل ؟

384
01:07:41,297 --> 01:07:48,132
ماذا يجب ان تفعل؟، افعل هذا

385
01:07:48,172 --> 01:07:51,852
اذا اعتقدت انه من
المناسب حمل السلاح

386
01:07:51,892 --> 01:07:55,532
اذا اعتقدت انه يمكن ان
تنهي هذه المأساه الآن

387
01:07:56,543 --> 01:07:57,715
اوقف هذا

388
01:08:02,487 --> 01:08:04,469
لا تقل شيئاً غبياً

389
01:08:14,458 --> 01:08:15,913
انت قاتلت، اليس كذلك ؟

390
01:08:16,600 --> 01:08:19,310
يبدو ان هذا ما أستطيع
عمله من اجل وطني

391
01:08:19,350 --> 01:08:21,291
لقد ذهبت الى المعركه
وانت بكامل ارادتك

392
01:08:22,585 --> 01:08:24,931
! انت لا تعلم ما هي الحرب

393
01:08:26,710 --> 01:08:30,390
... انت لا تعلم ما هي الحرب

394
01:08:32,898 --> 01:08:35,001
! أنت لا تعلم

395
01:08:37,467 --> 01:08:39,327
"لونا"

396
01:08:41,551 --> 01:08:43,129
اهربي

397
01:08:44,180 --> 01:08:45,959
ما هذا الصوت ؟

398
01:08:45,999 --> 01:08:50,488
اذا كنت معي فسوف تموت

399
01:08:54,775 --> 01:08:56,918
هل ستتركني هنا ؟

400
01:08:59,870 --> 01:09:02,135
هل تريدني ان اكون وحيده ؟

401
01:09:04,440 --> 01:09:06,097
الا ترى

402
01:09:07,837 --> 01:09:10,344
ماذا فعل البشر بهم

403
01:09:10,384 --> 01:09:12,891
اذا نظرت الى نفسك

404
01:09:16,611 --> 01:09:19,038
انت انسان

405
01:09:19,847 --> 01:09:22,192
انت انسان دافئ ومحب

406
01:09:28,784 --> 01:09:31,130
انا لست انساناً

407
01:09:33,637 --> 01:09:34,809
... ولكن

408
01:09:35,740 --> 01:09:41,441
"ليس لي احد سوى "تيشويا

409
01:09:47,871 --> 01:09:49,812
"تيشويا- "
"لونا- "

410
01:09:52,845 --> 01:09:54,503
تمالك نفسك

411
01:10:28,795 --> 01:10:31,141
لا تمت

412
01:10:32,556 --> 01:10:33,891
يجب ان تعيش

413
01:10:52,331 --> 01:10:54,151
اتبعني

414
01:11:16,959 --> 01:11:21,042
ايها المواطنون الأعزاء
في الاتحاد الآسيوي

415
01:11:21,083 --> 01:11:22,983
أجلب لكم أخباراً سيئه

416
01:11:24,399 --> 01:11:28,039
"قبل عدة أيام، الجنرال "كاميشو

417
01:11:28,079 --> 01:11:32,406
قد سقط في اعتداء ارهابي

418
01:11:34,266 --> 01:11:40,857
لحسن الحظ هو ما زال حياً ولكنه
لا يستطيع ممارسة أعماله

419
01:11:40,898 --> 01:11:47,489
لذلك، فان مجلس الشيوخ قرر
"تعييني انا "كاميشو ميكيو

420
01:11:47,489 --> 01:11:50,401
لأخذ منصب ومهام أبي

421
01:12:04,271 --> 01:12:06,091
هنا

422
01:12:38,605 --> 01:12:40,788
هو ناداني بالصديق ؟

423
01:12:42,810 --> 01:12:44,913
ولكننا لسنا قريبين

424
01:13:10,228 --> 01:13:13,140
تلوث هواء نموذجي

425
01:13:15,768 --> 01:13:18,235
يجب ان نأخذ احتياطاتنا

426
01:13:46,380 --> 01:13:50,748
من اجل البشريه وبمساعدة البشريه
يجب ان نبني دولتنا النموذجيه

427
01:13:54,347 --> 01:13:58,552
يجب ان يكون العيش
فيها جيداً تماماً كاسمها

428
01:14:01,909 --> 01:14:06,074
ماذا تفعلان انتما هنا ؟

429
01:14:07,327 --> 01:14:12,261
هذا ملوث جداً، من
الخطر ان تكونوا هنا

430
01:14:14,485 --> 01:14:19,216
لا ينبغي أن تذهب هناك إذا أنت
! ليس لدىك سبب جيّد لتكون هناك

431
01:14:26,010 --> 01:14:27,506
ما اسمك ؟

432
01:14:29,205 --> 01:14:31,065
"أنا "تيشويا

433
01:14:32,076 --> 01:14:34,057
"نعم ... "تيشويا

434
01:14:41,296 --> 01:14:45,866
لدي ابن في مثل عمرك

435
01:14:50,314 --> 01:14:55,369
هل رأيت الأكوام البالية
في الطّريق هنا ؟

436
01:14:55,369 --> 01:14:59,252
... يبدو أن الكثيرين ماتوا

437
01:15:01,354 --> 01:15:05,640
لم يبقى شيء هنا

438
01:15:11,666 --> 01:15:13,203
سيدي

439
01:15:30,227 --> 01:15:32,451
ماذا حدث ؟

440
01:15:32,492 --> 01:15:35,039
لا تدع أحداً يدخل

441
01:15:35,039 --> 01:15:37,507
وما الخطر في هذا ؟

442
01:15:37,546 --> 01:15:38,720
!ألا تعلم بوجود جواسيس

443
01:15:41,955 --> 01:15:43,936
! أنت موسوس

444
01:15:49,436 --> 01:15:50,932
"تيشويا"

445
01:15:52,307 --> 01:15:58,373
هم يعتقدون أنه يوجد هنا اله
"يحميهم اسمه "كاسشيرن

446
01:16:00,112 --> 01:16:01,810
... وبسبب هذا الاعتقاد

447
01:16:02,619 --> 01:16:09,655
نحن عشنا معاً بدون مشاكل

448
01:16:10,828 --> 01:16:16,570
ولكن قبل مدة قصيره هذا
السلام لم يعد موجوداً

449
01:16:17,500 --> 01:16:22,151
بسبب الثورات والنزاعات مع جيراننا

450
01:16:22,191 --> 01:16:26,760
وبدون سبب اطلق هؤلاء
الارهابيون غضبهم

451
01:16:26,760 --> 01:16:30,683
الخوف والوسوسه قد جمدت
قلوبنا وأصبحت كالجليد

452
01:16:30,724 --> 01:16:34,444
نحن، مجموعة من الشكاكين

453
01:16:34,485 --> 01:16:38,529
لقد غزونا الكثير من البلاد
بدعوى حماية أنفسنا

454
01:16:41,441 --> 01:16:47,425
ويبدو أن "كاسشيرن" قد تركنا

455
01:16:50,297 --> 01:16:52,561
وفي النهايه تم تنظيم غزو مشترك

456
01:17:16,015 --> 01:17:17,472
... البشر

457
01:17:20,221 --> 01:17:21,596
انه بشر، اليس كذلك ؟

458
01:17:25,033 --> 01:17:26,004
لنذهب

459
01:17:46,102 --> 01:17:47,275
توقف

460
01:17:51,157 --> 01:17:53,098
لماذا تهاجمهم ؟

461
01:17:58,921 --> 01:18:01,954
لا نستطيع السماح لهم بالهرب

462
01:18:06,119 --> 01:18:08,101
هذا المكان ميت بالفعل

463
01:18:09,840 --> 01:18:11,457
كلا، ليس بعد

464
01:18:11,498 --> 01:18:13,843
هؤلاء الارهابيون يستمرون بالقدوم

465
01:18:14,773 --> 01:18:17,038
ربما هم ارهابيون ايضاً

466
01:18:18,129 --> 01:18:19,545
انا لا اعلم

467
01:18:20,637 --> 01:18:22,740
انا فقط اتبع الأوامر

468
01:18:41,260 --> 01:18:44,132
لا اعلم اذا كان يجب ان اقتلك أم لا

469
01:18:48,176 --> 01:18:52,584
هيا، انا الى جانبك

470
01:18:55,253 --> 01:18:57,720
انه أحد الذين فقدوا كل شيء بسببهم

471
01:19:10,458 --> 01:19:12,762
هل يمكن انقاذ هذه القريه ؟

472
01:19:42,485 --> 01:19:44,346
ذلك اللعين

473
01:20:05,819 --> 01:20:07,557
هذا عدل الآن

474
01:20:13,017 --> 01:20:14,271
ومن أنت ؟

475
01:21:29,648 --> 01:21:30,660
"لونا"

476
01:22:19,712 --> 01:22:21,572
لديك جسد انسان

477
01:22:31,723 --> 01:22:33,057
افتحه

478
01:22:41,954 --> 01:22:43,490
... هذه

479
01:22:51,294 --> 01:22:53,883
اقتلهم جميعاً

480
01:23:40,994 --> 01:23:42,976
فقط عدني بشيء واحد

481
01:23:44,431 --> 01:23:47,384
اذا ربحت

482
01:23:48,920 --> 01:23:50,942
فقط انقذ هؤلاء

483
01:23:51,873 --> 01:23:53,732
حسناً

484
01:23:58,423 --> 01:24:00,001
"اسمي هو "براسين

485
01:24:01,012 --> 01:24:02,184
... اسمي هو

486
01:24:04,813 --> 01:24:06,632
"كاسشيرن"

487
01:25:31,473 --> 01:25:36,568
اعزائي مواطنوا الاتحاد الاسيوي

488
01:25:39,237 --> 01:25:40,694
نعم، هذه هي

489
01:25:42,392 --> 01:25:44,131
بسرعه، استعد

490
01:25:48,903 --> 01:25:52,098
الدكتور سيكون هنا ومعه العينه

491
01:25:53,068 --> 01:25:53,957
ماذا ؟

492
01:25:55,332 --> 01:25:59,052
لقد أخبرتك -
هل انتهت الخلايا ؟ -

493
01:26:02,571 --> 01:26:04,350
"الجنرال "كاميشو

494
01:26:05,806 --> 01:26:10,093
نجد أنفسنا في وضع صعب جداً

495
01:26:11,751 --> 01:26:15,107
"ليس فقط نحن في حرب مع الـ "شينزو

496
01:26:15,147 --> 01:26:18,504
ولكن الحرب مع الارهابيين
قد تصاعدت أيضاً

497
01:26:22,306 --> 01:26:28,573
جميعكم فقدتم اطفالاً واخواناً

498
01:26:49,237 --> 01:26:53,160
وانا فقدت امي في اعتداء ارهابي

499
01:26:53,888 --> 01:26:59,266
الارهابيون في المنطقه
السابعه قد اخذوا رهائن

500
01:27:04,564 --> 01:27:05,980
ومن ثم ذبحوهم

501
01:27:09,255 --> 01:27:12,530
لأن مطالبهم لم ننفذها

502
01:27:13,258 --> 01:27:16,291
ولكن الناس يموتون في الحرب

503
01:27:18,880 --> 01:27:20,942
وبما ان اولئك الأوغاد ما زالوا
احياءاً فبالتأكيد يوجد خطأ ما

504
01:27:21,548 --> 01:27:22,801
وهذا بسببكم ايها الأغبياء

505
01:27:23,934 --> 01:27:26,806
ايها الأوغاد الملاعين
... عائلتي قد قتلت

506
01:27:30,040 --> 01:27:33,194
اذا اردت تغيير العالم فيجب
ان تكون هنالك تضحيات

507
01:27:33,235 --> 01:27:36,349
وهذا بالعوده الى الوقت الذي
كنا نتبع فيه تعاليم السماء

508
01:27:37,562 --> 01:27:39,503
... ابنتي "وونسو" ! هذا مؤلم جداً

509
01:27:40,191 --> 01:27:42,739
يبدو انها بقيت حتى الآن
وهذا يثبت بأنه من الأفضل

510
01:27:42,739 --> 01:27:45,003
!تذوق طعم الحياه -
هذا صحيح -

511
01:28:04,090 --> 01:28:06,192
من أجل شرفنا وكل ما دافعنا عنه

512
01:28:12,825 --> 01:28:16,060
يجب ان ننظر في عيون بعضنا مباشره

513
01:28:17,596 --> 01:28:20,912
لكي نرى من هو العدو الحقيقي

514
01:28:45,015 --> 01:28:46,794
!... انظر

515
01:29:02,767 --> 01:29:03,899
استطيع رؤيته

516
01:29:08,429 --> 01:29:11,380
! انه ذلك

517
01:29:12,674 --> 01:29:18,781
ان العدو الذي كنا نقاتله
"حتى الآن هو "ماذا

518
01:29:18,821 --> 01:29:23,795
وما الذي نفتقده بشده
وما الذي نريده

519
01:29:23,836 --> 01:29:27,839
... وطننا المثالي

520
01:29:27,879 --> 01:29:31,843
"اعذرني يا "ميكيو

521
01:29:34,552 --> 01:29:36,897
استطيع مسامحتك

522
01:29:43,165 --> 01:29:46,036
هذا لن يؤلم أكثر

523
01:29:47,088 --> 01:29:50,040
نحن سوف ننتصر

524
01:29:50,080 --> 01:29:54,731
ولكن لم يجب ان يموت الكثيرون؟

525
01:29:55,176 --> 01:29:59,826
في المدن المدمره وفي قلوب اصدقائنا

526
01:30:01,283 --> 01:30:06,417
الا تريد رؤية حلم الوطن المثالي ثانية؟

527
01:30:07,429 --> 01:30:12,201
اذن نحن حقاً سوف نفوز

528
01:30:42,610 --> 01:30:45,684
الى اين تذهب دكتور "أزوما" ؟

529
01:30:51,022 --> 01:30:53,691
! لقد انتهت

530
01:30:53,731 --> 01:30:56,441
تنتهي عندما اقول انا ذلك

531
01:30:57,290 --> 01:31:00,889
"اذا استخدمنا اولئك الـ "شينزو
فاننا سننقذ ابحاثك

532
01:31:02,628 --> 01:31:04,043
هي تقريباً انتهت، اليس كذلك؟

533
01:31:05,418 --> 01:31:09,462
"اذا أكملت مع أولئك الـ "شينزو

534
01:31:09,503 --> 01:31:12,212
!نستطيع ادراك أحلامنا

535
01:31:13,142 --> 01:31:14,315
ما الذي تتحدث عنه ؟

536
01:31:15,407 --> 01:31:17,550
ما هي الاشياء الغبيه التي تخطط لعملها ؟

537
01:31:18,238 --> 01:31:23,696
... انتم يا من في الطبقة العليا لا تعلمون

538
01:31:23,737 --> 01:31:27,538
ولكن نحن الذين في الطبقى الأدنى

539
01:31:28,347 --> 01:31:32,391
لا نستطيع الاستمرار بالعيش هكذا

540
01:31:32,431 --> 01:31:34,332
ألا ترى يا دكتور "أزوما" ؟

541
01:31:36,718 --> 01:31:38,619
لا نستطيع التراجع

542
01:32:44,089 --> 01:32:49,912
لا اعلم اذا كان يمكن ان اناديك
أبي لأنك من قام بصنعي

543
01:32:49,953 --> 01:32:55,412
ولكن كراهيتي تسري عميقاً
كما يحب الأطفال آبائهم

544
01:32:59,416 --> 01:33:03,419
ومع ان هذه الكراهيه
تستنفذ قواي وقد تقتلني

545
01:33:03,460 --> 01:33:07,908
لا يمكن ان اطلقها

546
01:33:07,948 --> 01:33:12,882
لأنني ولدت في الكراهيه

547
01:33:12,923 --> 01:33:16,278
وترعرعت بالكراهيه

548
01:33:16,319 --> 01:33:19,635
وهذه الكراهيه انسانيه

549
01:33:21,738 --> 01:33:24,205
انت لديك ابن آخر، صحيح ؟

550
01:33:26,146 --> 01:33:29,907
"ابنك "تيشويا" من زوجتك "ميدوري

551
01:33:31,565 --> 01:33:33,344
... "ولكن اليوم، "تيشويا

552
01:33:33,991 --> 01:33:36,134
ولد من جديد وبقدر جديد

553
01:33:38,358 --> 01:33:40,785
! كأخ لي

554
01:35:06,111 --> 01:35:09,750
هل أخبرك الحقيقة الآن ؟

555
01:35:28,878 --> 01:35:30,132
... هنا

556
01:35:31,749 --> 01:35:34,176
... اذا ذهبت هنا

557
01:35:54,840 --> 01:35:56,295
هذه كله مهزله

558
01:36:05,071 --> 01:36:06,769
ايها القائد

559
01:36:07,416 --> 01:36:10,449
... انا

560
01:36:11,541 --> 01:36:13,765
لم اعلم

561
01:36:16,758 --> 01:36:19,144
... ماذا يجب

562
01:36:20,398 --> 01:36:22,419
... ان نؤمن به الآن

563
01:36:34,712 --> 01:36:38,231
اذا لم تعد الحياه هي ما نسعى اليه

564
01:36:39,403 --> 01:36:42,800
من اجل ان تبقى حياً بيأس كبير

565
01:36:52,101 --> 01:36:54,972
سوف تبقى بجانبي حتى النهايه

566
01:38:51,680 --> 01:38:53,135
شكرا لك

567
01:39:00,495 --> 01:39:01,951
"تيشويا"

568
01:39:04,822 --> 01:39:07,006
هل تريد رؤية أمك ؟

569
01:39:34,464 --> 01:39:35,354
انه القائد الأعلى

570
01:39:37,982 --> 01:39:39,316
"ميكيو"

571
01:39:40,529 --> 01:39:45,908
هل تعلم ماذا يعني اذا
قلت لك انني سأتصل بك ؟

572
01:39:48,375 --> 01:39:50,882
يعني انني سأقوم ببعض الخدع

573
01:39:53,874 --> 01:39:56,260
هذا قد انتهى

574
01:39:57,352 --> 01:40:01,477
سأخبر المواطنين الآن

575
01:40:01,517 --> 01:40:06,451
"بأنك من قام بصنع الـ "شينزو

576
01:40:07,866 --> 01:40:11,424
"انت ومعك العالم "أزوما

577
01:40:12,113 --> 01:40:15,995
لا تستطيع العوده هنا مجدداً

578
01:40:18,583 --> 01:40:20,564
لا اريد العوده

579
01:40:24,972 --> 01:40:27,641
وأن أعمل مع رجال
!سيئين مثلك، يا ابي

580
01:41:11,679 --> 01:41:13,094
أمي

581
01:41:16,572 --> 01:41:18,270
ميدوري" نائمه الآن"

582
01:41:20,898 --> 01:41:22,800
ماذا فعلت بأمي ؟

583
01:41:23,972 --> 01:41:25,509
ماذا فعلت ؟

584
01:41:26,440 --> 01:41:28,946
هي فقط نائمه

585
01:41:30,160 --> 01:41:32,586
في جنة عدن التي حلمت بها دائماً

586
01:41:40,431 --> 01:41:42,574
جنة عدن ؟

587
01:41:42,615 --> 01:41:44,636
! نعم، النعيم

588
01:41:44,677 --> 01:41:49,166
حيث لا يوجد حرب، مكان
يعيش الجميع فيه بسلام

589
01:41:50,824 --> 01:41:53,169
العالم الذي وعدت بصنعه

590
01:42:00,044 --> 01:42:04,290
ان تنتظر وان تعيش هو ما يجعل
وجود هذا المكان صعب جداً

591
01:42:04,330 --> 01:42:05,624
ألا توافقني ؟

592
01:42:07,404 --> 01:42:09,102
فقط لأعيش

593
01:42:10,073 --> 01:42:12,499
كم مات حتى الآن ؟

594
01:42:14,561 --> 01:42:19,009
لكي تعيش حياة هانئه مع من تحب

595
01:42:19,009 --> 01:42:21,557
كم مات ؟

596
01:42:27,866 --> 01:42:31,061
عالم لا يبقى فيه الا الأنسب

597
01:42:31,667 --> 01:42:33,770
هذا ما اصبح عليه عالمنا

598
01:42:37,410 --> 01:42:40,240
انا دمرت هذا العالم

599
01:42:40,281 --> 01:42:42,707
سأصنع عالماً بدون حروب للعيش فيه

600
01:42:46,832 --> 01:42:48,652
انها جنة عدن

601
01:43:08,102 --> 01:43:12,874
لهذا السبب فان كل من يحلم بهذا يموتون

602
01:43:15,665 --> 01:43:21,892
حسناً، من همس بأحلامنا في آذانهم ؟

603
01:43:23,793 --> 01:43:28,120
ومن الذي قادنا كل هذا الوقت ؟

604
01:43:33,377 --> 01:43:37,259
ومن الذي استمع الى كل رغباتنا ؟

605
01:43:40,656 --> 01:43:41,910
ميدوري" فقط"

606
01:43:44,902 --> 01:43:46,722
ميدوري" فقط"

607
01:43:47,894 --> 01:43:49,876
... انت أخذت أمي -
كلا -

608
01:43:52,182 --> 01:43:54,769
ميدوري" جاءت الينا"

609
01:43:59,702 --> 01:44:00,835
انت مليء بالهراء

610
01:44:04,676 --> 01:44:07,305
لم ومن أجل ماذا تقاتل ؟

611
01:44:09,085 --> 01:44:11,794
هل ستنتهي حربك عندما تعود بنا ؟

612
01:44:13,776 --> 01:44:18,021
هل هذه الحياه الموعوده التي ستحياها ؟

613
01:44:20,165 --> 01:44:23,116
هل تعتقد انه يمكن ان تعيش هكذا؟

614
01:44:26,999 --> 01:44:30,113
انت من ولد كجسد لا
يشبه البشر في شيء ؟

615
01:44:35,329 --> 01:44:36,583
ايها الغبي

616
01:44:57,975 --> 01:44:59,391
هل تعتقد ان الناس
عندما يعيشون كالبشر

617
01:45:00,199 --> 01:45:03,111
فانك تستطيع تسمية
هذا بالعالم السعيد؟

618
01:45:04,203 --> 01:45:07,883
ألم يثبت التاريخ والدين هذا بوضوح

619
01:45:11,846 --> 01:45:13,828
لأنك هنا ... ما هو الخير

620
01:45:14,757 --> 01:45:16,536
وما هو الشر

621
01:45:22,117 --> 01:45:23,816
قاتلني

622
01:45:25,353 --> 01:45:28,224
هذا العالم سيصنع بوجودنا معاً

623
01:45:34,209 --> 01:45:37,120
بدوننا انا وانت لم
يبقى أحد من نوعنا

624
01:45:39,223 --> 01:45:40,477
لا تنسى هذا

625
01:45:42,620 --> 01:45:45,289
انت لم تعد انساناً

626
01:47:33,463 --> 01:47:34,918
أمي

627
01:47:36,537 --> 01:47:38,437
هل انا مخطئ ؟

628
01:47:40,216 --> 01:47:43,491
هل قاتلت فقط لكي لا اندم ؟

629
01:47:46,969 --> 01:47:50,851
كنت اعتقد انني قاتلت من
أجل ايقاف هذه المهزله

630
01:47:52,267 --> 01:47:53,682
... ولكن ألم يكن ذلك منذ البدايه

631
01:47:55,017 --> 01:47:57,727
فقط لارضاء نفسي ؟...

632
01:48:00,678 --> 01:48:02,175
... كما قال هو

633
01:48:03,347 --> 01:48:06,501
لا اعلم ما الصواب وما الخطأ

634
01:48:08,887 --> 01:48:11,111
لا يمكن ان يكون فقط الكره

635
01:48:12,042 --> 01:48:14,589
ولكن الآخرين يفعلون هذا

636
01:48:15,802 --> 01:48:17,380
هل تعتقد هذا ؟

637
01:48:20,291 --> 01:48:22,353
لا استطيع الحراك

638
01:48:24,093 --> 01:48:25,468
"تيشويا"

639
01:48:27,044 --> 01:48:30,684
لم يقل أحد انه مصيب

640
01:48:32,342 --> 01:48:35,941
ولم يق أحد انه مخطئ

641
01:48:38,691 --> 01:48:41,481
يجب ان نجد طريقه لكي نعيش معاً

642
01:48:48,113 --> 01:48:50,297
لا تيأس

643
01:48:53,734 --> 01:48:57,495
أوقف القتال

644
01:49:12,620 --> 01:49:14,965
انا لا أرى

645
01:49:16,825 --> 01:49:19,857
لا أرى ما قد قلته

646
01:49:22,365 --> 01:49:25,155
هل هذا دليل على انني حي؟

647
01:49:26,894 --> 01:49:28,875
هل هذا معنى الحياه ؟

648
01:49:47,438 --> 01:49:49,742
ما الذي فعلته ؟

649
01:49:54,798 --> 01:49:56,333
ماذا فعلت ؟

650
01:49:57,466 --> 01:50:00,094
لم نقم بشيء

651
01:50:07,171 --> 01:50:08,870
أعلم

652
01:50:09,760 --> 01:50:11,013
... ولكن

653
01:50:11,498 --> 01:50:15,057
هل هذا الكره أفضل من الكره الآخر

654
01:50:17,807 --> 01:50:20,637
أليس هذا محزناً ؟

655
01:50:25,410 --> 01:50:28,806
أنت لم تأتي الى هذا العالم

656
01:50:29,493 --> 01:50:32,041
لكي تكره الناس

657
01:50:35,236 --> 01:50:38,026
كل من قتلوا حتى الآن

658
01:50:38,593 --> 01:50:41,585
لا يريدون المزيد من الكره

659
01:50:46,236 --> 01:50:50,118
كيف يمكن أن تكون عطوفاً تجاههم ؟

660
01:50:53,919 --> 01:50:55,496
... أنت ايضاً

661
01:50:56,467 --> 01:50:58,853
يمكن ان تكون هكذا

662
01:51:00,753 --> 01:51:02,128
"ميدوري"

663
01:51:04,231 --> 01:51:06,091
سامحيني

664
01:51:50,938 --> 01:51:53,121
"لونا- "
!انا اعلم -

665
01:51:57,327 --> 01:51:59,753
هذه هي المره الأخيره
التي اتركك فيها لوحدك

666
01:52:04,283 --> 01:52:05,820
كن حذراً

667
01:53:14,363 --> 01:53:15,981
كيف هي "ميدوري" ؟

668
01:53:31,832 --> 01:53:33,329
وجه الى قاعدة العدو

669
01:53:34,340 --> 01:53:38,546
لا تقلق بشأن من هم بالداخل
فقط اطلق النيران

670
01:53:47,240 --> 01:53:48,736
"ميكيو"

671
01:53:49,343 --> 01:53:53,306
اردت فقط قيادة الأمه بطريقتي

672
01:53:55,166 --> 01:53:57,390
تجهّز للاطلاق

673
01:54:24,929 --> 01:54:26,344
فقط انسى الموضوع

674
01:54:27,962 --> 01:54:29,580
أليس هذا كافياً ؟

675
01:54:31,197 --> 01:54:36,090
"أنت لا تعلم بوجود الـ "شينزو

676
01:54:36,899 --> 01:54:39,730
قلوبهم كالبشر

677
01:54:43,410 --> 01:54:45,513
أخبرني شيئاً

678
01:54:47,656 --> 01:54:49,314
كما أخبرتك

679
01:54:49,961 --> 01:54:51,376
لقد كان انساناً طبيعياً

680
01:54:55,137 --> 01:54:56,350
المقاطعه السابعه

681
01:54:57,401 --> 01:55:00,394
قد احترقت بالكامل
وسيطر عليها جنودنا

682
01:55:05,894 --> 01:55:07,026
... يا للأسف

683
01:55:07,794 --> 01:55:11,959
الخلايا المصغره العائده للدكتور
أزوما" قد تم تدميرها"

684
01:55:13,173 --> 01:55:15,519
البحث لم يكتمل

685
01:55:15,558 --> 01:55:19,845
ولكنه أصبح معروفاً انه يوجد
ما يسمى بالانسان الأصلي

686
01:55:19,886 --> 01:55:24,132
أول اشكال الحياه تطورت
واصبحت أول كائن حي

687
01:55:26,761 --> 01:55:27,609
... هذا

688
01:55:29,187 --> 01:55:30,966
... اريد تصديقه ولكن

689
01:55:31,006 --> 01:55:34,767
بعد البحث وجدت انه انت
من عاش في المنطقه السابعه

690
01:55:36,021 --> 01:55:39,499
لذلك فان "نايتو" هو
من اعاد بناء اجسادكم

691
01:55:41,440 --> 01:55:44,594
"وبالتالي صنع الـ "شينزو

692
01:55:44,635 --> 01:55:46,535
ولكن لم يكن هنالك تطوير

693
01:55:46,576 --> 01:55:50,013
والأسوأ انه مع تقدم الوقت
فان الأخطاء تظهر بكثره

694
01:55:51,266 --> 01:55:54,784
... لذا اعتقدوا

695
01:55:54,784 --> 01:55:58,060
بأنهم يستطيعون زيادة
النتائج باستخدام الشركه

696
01:56:00,163 --> 01:56:03,560
بمعنى آخر، من أجل النمو
الصناعي وزيادة هامش الحياه

697
01:56:03,600 --> 01:56:06,309
لقد قطعوك الى أجزاء

698
01:56:06,350 --> 01:56:08,089
!اناس طبيعيون

699
01:56:11,122 --> 01:56:13,023
انها قصة حزينه

700
01:56:14,680 --> 01:56:16,905
ان يقول وحش ما انه
... سيزيد هامش الحياه

701
01:56:16,945 --> 01:56:18,037
وطننا أصبح مجنوناً

702
01:56:20,787 --> 01:56:23,577
لا تستطيع القول بأن العلاقه بينهم خاطئه

703
01:56:23,577 --> 01:56:25,154
انها قصة حزينه

704
01:56:25,194 --> 01:56:26,852
لقد ولدت من أجل الكره

705
01:56:26,852 --> 01:56:28,875
أن أكره البشر المخطئين

706
01:56:28,915 --> 01:56:30,775
انت تتظاهر بعدم معرفة
انك كنت انساناً ايضاً

707
01:56:30,816 --> 01:56:32,029
اخرس

708
01:56:33,040 --> 01:56:35,830
لا يمكن ان اكون انساناً مزرياً مثلك

709
01:56:51,844 --> 01:56:56,858
انه عار ان تصفنا بهذا

710
01:56:56,899 --> 01:56:58,557
انه الذي سوف نحضره

711
01:56:58,557 --> 01:57:00,174
سوف اصنعه بيدي

712
02:00:03,443 --> 02:00:04,697
!"ابنتي "وونسو

713
02:00:06,476 --> 02:00:07,932
ما هو الألم ؟

714
02:00:08,821 --> 02:00:11,127
دعني اتذوقه

715
02:01:37,221 --> 02:01:39,365
اني لا ارى

716
02:01:49,798 --> 02:01:51,982
اني لا ارى

717
02:02:32,138 --> 02:02:33,351
سامحني

718
02:02:45,280 --> 02:02:46,655
ابي

719
02:02:47,586 --> 02:02:49,082
ابي

720
02:02:50,902 --> 02:02:52,519
الى اين تذهب ؟

721
02:02:53,247 --> 02:02:55,147
الى البيت

722
02:02:56,401 --> 02:02:57,533
"الى بيتنا انا و "ميدوري

723
02:03:01,051 --> 02:03:03,680
اعلم انك تكرهني

724
02:03:04,731 --> 02:03:06,389
لذا لا تطلب من الذهاب معك

725
02:03:07,440 --> 02:03:09,220
ولكن والدتك مختلفه

726
02:03:10,110 --> 02:03:12,738
هي بحاجه الى علاج

727
02:03:18,521 --> 02:03:20,462
انها ميته

728
02:03:27,499 --> 02:03:29,520
لقد أعدتك من الموت

729
02:03:33,240 --> 02:03:35,182
ما الذي كنت تنتظره

730
02:03:36,112 --> 02:03:38,093
اعادة الحياه

731
02:03:38,134 --> 02:03:41,207
... كم من الناس قد عانوا وماتوا

732
02:03:48,850 --> 02:03:51,317
اتقصد انني قمت بشيء خاطئ ؟

733
02:03:52,166 --> 02:03:53,178
ليس هذا

734
02:03:53,743 --> 02:03:56,372
اقصد ان الموضوع لا يحل
باسعاد شخص واحد فقط

735
02:03:58,677 --> 02:04:03,247
اتقصد انه من الطبيعي ان تفقد شخصاً
عزيزاً من أجل المصلحة العامه ؟

736
02:04:06,279 --> 02:04:10,202
اي شخص يحب شخصاُ
آخر ويتحمل مسؤوليته

737
02:04:10,930 --> 02:04:13,518
سوف يوافقني على هذا

738
02:04:15,742 --> 02:04:19,341
لا تقف بين "ميدوري" وسعادتي

739
02:04:33,292 --> 02:04:34,708
ماذا تفعل ؟

740
02:04:42,553 --> 02:04:44,413
"اعد لي "ميدوري

741
02:04:46,718 --> 02:04:48,579
اعدها الي

742
02:04:52,137 --> 02:04:53,795
كلا

743
02:05:00,346 --> 02:05:07,868
هل تعلم ماذا يعني الحب ؟

744
02:05:19,676 --> 02:05:21,455
سوف اقوم بانعاشها بأي حال

745
02:05:25,459 --> 02:05:26,793
أمي

746
02:05:29,462 --> 02:05:30,554
... وفي النهايه أنا

747
02:05:31,727 --> 02:05:34,679
لم استطع ايقاف القتال

748
02:05:37,388 --> 02:05:39,249
ليس هذا فقط

749
02:05:41,958 --> 02:05:45,314
أدرت ضهري لكل هذه المأساه

750
02:05:48,347 --> 02:05:50,208
.. لماذا .. لماذا

751
02:05:51,501 --> 02:05:53,564
انا قد ولدت ؟

752
02:05:56,516 --> 02:05:58,457
لأي سبب

753
02:06:00,318 --> 02:06:02,946
هل عدت من الموت ؟

754
02:06:06,949 --> 02:06:08,365
أمي

755
02:06:53,332 --> 02:06:54,990
"تيشويا"

756
02:07:09,023 --> 02:07:12,743
هذا ليس أنا

757
02:07:14,887 --> 02:07:17,152
... هذا

758
02:07:18,000 --> 02:07:21,559
... لا اريد هذا

759
02:07:23,015 --> 02:07:24,147
كل هذا الكره

760
02:07:25,926 --> 02:07:28,394
... اريد نسيانه

761
02:07:30,213 --> 02:07:32,437
كل ما قد حدث

762
02:07:34,742 --> 02:07:37,492
اريد أن أمحوه

763
02:07:43,841 --> 02:07:45,458
أنا افهم

764
02:07:46,955 --> 02:07:48,855
أوقفوا كل هذه الكراهيه

765
02:07:52,050 --> 02:07:54,679
لا اريد أن أمر في
هذه المعاناه من جديد

766
02:07:55,811 --> 02:07:58,278
ولكنه قد اتى الى هذه ثانية

767
02:07:59,491 --> 02:08:01,715
ولكنك الآن لن تكون وحيداً

768
02:08:05,233 --> 02:08:07,579
سوف نكون معاً منذ الآن

769
02:08:13,564 --> 02:08:16,030
الى الأبد

770
02:10:13,789 --> 02:10:16,781
الآن أعلم

771
02:10:19,491 --> 02:10:23,211
بأننا نتأذى ونحن نعيش

772
02:10:24,949 --> 02:10:30,247
الحياه تؤذي الجسد

773
02:10:32,714 --> 02:10:35,463
يجب ان نسامح
بعضنا البعض أولاً

774
02:10:36,960 --> 02:10:39,427
حقيقة اننا الاثنان نعيش هنا

775
02:10:41,489 --> 02:10:43,592
يجب ان نقبلها

776
02:10:51,478 --> 02:10:53,499
انا من قام بانتقادك

777
02:10:54,510 --> 02:10:56,533
ولقد كنت مخطئاً

778
02:10:59,242 --> 02:11:01,790
نحن لم نكن أحياء فقط

779
02:11:02,962 --> 02:11:05,389
كان لدينا القوه لنحلم معاً

780
02:11:10,160 --> 02:11:13,032
نحن لم نعلم ان البدايه
كانت غير كامله

781
02:11:15,700 --> 02:11:18,653
لم نعلم بوجود شيء
يستحيل أن نراه

782
02:11:20,594 --> 02:11:23,142
ولكننا لا نستطيع البدأ من جديد

783
02:11:27,670 --> 02:11:29,086
... ولكن هذا

784
02:11:30,258 --> 02:11:33,049
! انه ليس صعباً

785
02:11:36,850 --> 02:11:38,468
... الأمل

786
02:11:39,600 --> 02:11:41,379
الأمل في أولادنا
"أنا و "لونا

