1147 00:00:03,228 --> 00:00:07,897 لنذهب , أنها على وشك الإنفجار 1148 00:00:08,023 --> 00:00:13,318 اى . جى " مازال هناك" علينا الذهاب 1149 00:00:13,443 --> 00:00:17,822 أعتقد اننا وصلنا تقريباْ 1150 00:00:17,947 --> 00:00:20,614 "اندبندنس" لم تحصل على "اى . جى " ستغلق الابواب بدونة 1151 00:00:20,698 --> 00:00:22,616 تعقب انهم على بعد 75 قدم من المكوك 1152 00:00:22,699 --> 00:00:25,535 أخبرهم فقط بغلق الابواب والرحيل إغلق الباب الآن 1153 00:00:25,660 --> 00:00:27,660 إغلقه 1154 00:00:34,248 --> 00:00:38,917 أيها العقيد , هذا الشىء قادم نحونا علينا التحرك فى الحال 1155 00:00:42,211 --> 00:00:46,922 إسرع , هذا باب المكوك 1156 00:00:47,048 --> 00:00:49,800 النيران قادمة نحونا إغلق الباب الآن 1157 00:00:55,052 --> 00:00:57,011 هيا , هيا , هيا 1158 00:01:04,224 --> 00:01:08,727 طاقم "اندبندنس" على متن المكوك بالكامل 1159 00:01:08,894 --> 00:01:12,855 بالإضافة إلى رائد فضاء زائد لقد تزودوا ب 90% من الوقود 1160 00:01:12,980 --> 00:01:15,023 سىء جداْ , أليس كذلك ؟ 1161 00:01:15,106 --> 00:01:18,359 لهذا أخبرتك بعدم لمس أى شىء 1162 00:01:18,483 --> 00:01:20,526 لكنكم مجموعة من رعاة البقر 1163 00:01:24,987 --> 00:01:27,697 لذا بينما آمال الكوكب معلقة 1164 00:01:27,781 --> 00:01:31,533 مركزة على مهمة ناسا التى تتم الآن فى المحيط الواسع للفضاء 1165 00:01:31,616 --> 00:01:34,535 نحن الآن فى الساعة الأخيرة للمهمة 1166 00:01:34,618 --> 00:01:37,704 "فريدم" و " اندبندنس" يستعدان للدوران حول القمر 1167 00:01:46,251 --> 00:01:49,879 صباح الخير يا رفاق أعتقد انه وقت العمل 1168 00:01:49,962 --> 00:01:51,880 لدينا يوم كبير 1169 00:01:51,963 --> 00:01:55,756 لدينا 18 ثانية على إنقطاع الراديو تم تأكيد سلسلة القوى 1170 00:01:55,840 --> 00:01:58,926 هنا هيوستن "علم ذلك "فريدم 1171 00:01:59,009 --> 00:02:01,219 المكوكان جاهزان للدوران حول القمر 1172 00:02:01,302 --> 00:02:03,553 الأتصال اللاسلكى انتهى , إنفصلنا الآن 1173 00:02:03,635 --> 00:02:08,305 تسعة ونصف "جى اس" لمدة 11 دقيقة سأبدأ بالصلاة الآن 1174 00:02:13,518 --> 00:02:16,228 إذن هذا هو الوقت حيث علينا فقط 1175 00:02:16,312 --> 00:02:18,938 نمسك بشدة ونتمنى الآ نموت 1176 00:02:19,021 --> 00:02:22,440 إستعدوا للدوره القمرية ميل عالي , المدار القمري 1177 00:02:24,650 --> 00:02:27,317 ايها الرجال , إن لديكم الإرادة 1178 00:02:42,911 --> 00:02:46,288 حسناْ يا رجال , هذا ما تدربنا لأجلة الآن علينا أحتمالة 1179 00:02:46,455 --> 00:02:49,206 على أشارتى , خمسة , أربعة 1180 00:02:49,373 --> 00:02:51,916 ثلاثه, أثنين , واحد 1181 00:03:02,505 --> 00:03:05,049 هل من المفترض أن يكون هكذا ؟ لا تقلق , هذا طبيعى 1182 00:03:05,174 --> 00:03:07,050 كيف تعرف هذا ؟ 1183 00:03:07,175 --> 00:03:09,552 السرعة 14 الف ميل فى الساعة "اربعة " جى اس 1184 00:03:09,677 --> 00:03:12,804 إلى متى سيستمر هذا ؟ "ست "جى اس 1185 00:03:15,890 --> 00:03:19,099 السرعة 15 الف هذا ليس طيبعى 1186 00:03:19,224 --> 00:03:21,559 ماذا تعنى ب"هذا ليس طبيعى" ؟ هذا أسوأ 1187 00:03:21,684 --> 00:03:23,811 ثمانية "جى أس" تمسكوا بشدة 1188 00:03:23,894 --> 00:03:28,396 لن نفعلها سوف نموت 1189 00:03:28,521 --> 00:03:30,731 لدينا 12 دقيقة ليس لدينا اى شىء بعد 1190 00:03:30,856 --> 00:03:34,650 هذا سريع جداْ 1191 00:03:38,946 --> 00:03:42,865 "عشرة "جى اس 1192 00:03:53,080 --> 00:03:58,040 لقد زادت سرعتنا إلى 22,500 1193 00:04:06,339 --> 00:04:09,925 لدينا إشارات ضعيفة من "اندبندنس" و "فريدم" 1194 00:04:10,092 --> 00:04:13,427 نحن الآن يا رفاق مرحبا بعوده الفريق 1195 00:04:13,594 --> 00:04:15,845 لدينا رؤية واضحة للهدف , هيوستن 1196 00:04:24,976 --> 00:04:27,268 هل ترى ذلك ؟ 1197 00:04:35,691 --> 00:04:39,193 "هيا "اندبندنس هيوستن , عليك رؤية هذا لكى تصدقة 1198 00:04:42,195 --> 00:04:45,780 حسنا ايها الفريق , لنأخذهم للداخل كوينسي" ، ما مقدار الحطام لدينا ؟" 1199 00:04:45,905 --> 00:04:48,073 "فريدم" شغل رادار " اف او دى " 1200 00:04:48,156 --> 00:04:50,783 " تم تشغيل رادار " اف او دى 1201 00:04:51,533 --> 00:04:56,119 الجميع يتمسك جيداْ , ربما ستكون عنيفة بعض الشىء تم تشغيل رادار المراوغة 1202 00:05:03,166 --> 00:05:05,626 تمسكوا جيداْ 1203 00:05:14,840 --> 00:05:18,092 اللعنة , لدينا حطام صغيرة 1204 00:05:19,717 --> 00:05:22,052 سنتخلص من المقويات المساعدة 1205 00:05:35,478 --> 00:05:38,522 هيوستن , هل تسمعنى ؟ لدينا حطام 1206 00:05:41,398 --> 00:05:46,651 نحن ذاهبون , انها تصبح ساخنة 1207 00:05:46,818 --> 00:05:50,070 اندبندنس" حاول البقاء على مسارك الحالى" "لديك هدف "ال زد 1208 00:05:50,237 --> 00:05:53,321 لدينا حطام كثيرة هنا سلبى 1209 00:05:55,406 --> 00:05:57,866 لقد أصبنا 1210 00:06:01,076 --> 00:06:04,120 إستغاثة ، إستغاثة لقد فقدت المحركات الرئيسية 1211 00:06:04,246 --> 00:06:06,539 إستغاثة ، هيوستن , إستغاثة "لقد فقدنا محركات "ار سى اس 1212 00:06:06,664 --> 00:06:10,666 إستغاثة ، "فريدم" , إستغاثة لقد فقدنا التحكم , اننا نسقط 1213 00:06:10,749 --> 00:06:13,084 هل تسمعنى ؟ فريدم" نحن نسقط" 1214 00:06:26,257 --> 00:06:28,425 سوف نصطدم 1215 00:06:37,807 --> 00:06:42,017 الجميع يذهب لمكانة الخاص إحبسوا نفسكم فى أمكانكم 1216 00:06:43,935 --> 00:06:48,896 نحن نسقط , هيوستن نحن نسقط , لقد فقدنا السيطرة 1217 00:06:49,021 --> 00:06:51,606 لا أستطيع الوصول إليها 1218 00:06:53,107 --> 00:06:56,401 "حظ سعيد "فريدم يا ألهى , هذة هى 1219 00:07:46,848 --> 00:07:49,642 شارب" بحق الجحيم ما هذا ؟" هل هذة "اندبندنس" ؟ 1220 00:07:55,563 --> 00:07:58,981 "هيوستن , لقد تعطلت "اندبندنس لن يستطيعوا النجاة 1221 00:08:11,989 --> 00:08:14,450 "هيوستن , لقد تحطمت "اندبندنس 1222 00:08:26,457 --> 00:08:28,876 عندما نصل إلى هناك دفع عكسى كامل 1223 00:08:29,000 --> 00:08:32,044 "نيران على يمينك "شارب إعكس الصورايخ الدافعة 1224 00:08:33,170 --> 00:08:35,671 تمسكوا بشدة 1225 00:08:35,796 --> 00:08:39,341 هيوستن , لقد تخطينا موقع الهبوط لقد تخطينا موقع الهبوط 1226 00:08:39,425 --> 00:08:41,384 كلا 1227 00:09:01,647 --> 00:09:04,022 يا ألهى 1228 00:09:18,365 --> 00:09:22,742 مراقبة أنظمه الفحص الخفيفة تأكد أن بأمكاننا الإقلاع من على هذة الصخرة 1229 00:09:22,826 --> 00:09:26,787 النظام الكهربى تعطل سأشغل الإحتياطى , فحص انظمه الوقود 1230 00:09:26,913 --> 00:09:30,915 تم أختبار المحرك , تم أختبار الضغط 1231 00:09:33,333 --> 00:09:38,335 هل تأذى احد ؟ 1232 00:09:38,461 --> 00:09:42,546 أين المكوك الآخر ؟ ماذا حدث للمكوك الآخر ؟ 1233 00:09:42,629 --> 00:09:45,757 اندبندنس" خرجت عن المسار" خرجت عن المسار ؟ 1234 00:09:45,840 --> 00:09:48,509 من أنت , معتوة احمق ؟ ماذا يعنى هذا ؟ 1235 00:09:48,633 --> 00:09:51,302 لقد رأيتها بنفسك , أليس كذلك ؟ 1236 00:09:51,427 --> 00:09:53,345 لقد ماتوا 1237 00:09:53,470 --> 00:09:58,265 "هيا "فريدم هنا مركز تحكم هيوستن 1238 00:09:58,390 --> 00:10:01,766 هنا مركز تحكم هيوستن "هيا "فريدم 1239 00:10:01,849 --> 00:10:05,478 يا ألهى دعونا فقط نطلب من الله أن يعتنى بأصدقائنا 1240 00:10:07,521 --> 00:10:12,731 لترقد ارواحهم فى سلام آمين 1241 00:10:19,819 --> 00:10:23,196 لدينا 8 ساعات 1242 00:10:23,363 --> 00:10:25,490 لننجز هذة المهمة ونعود للوطن 1243 00:10:25,657 --> 00:10:27,533 لا شىء 1244 00:10:27,700 --> 00:10:30,951 هيا , "واتس" ," شارب" , أى أحد 1245 00:10:31,035 --> 00:10:33,869 هنا مركز تحكم هيوستن 1246 00:10:33,994 --> 00:10:38,872 "هيا "فريدم هنا مركز تحكم هيوستن 1247 00:10:38,997 --> 00:10:44,126 ربما لا يجب عليك أن تكونى هنا لا اعرف مكان آخر للذهاب إلية 1248 00:10:44,210 --> 00:10:46,378 "هيا "فريدم هنا مركز تحكم هيوستن 1249 00:10:48,297 --> 00:10:51,173 حسنا , هيا نخرج المعدات ونطلق المدرعة 1250 00:10:51,298 --> 00:10:54,384 لا نحصل على شىء خلال النظام الملاحى انا اعلم أين نحن 1251 00:10:54,509 --> 00:10:57,261 أرجوك , إبق بعيداْ لقد تعطلت إشارات الراديو 1252 00:10:57,385 --> 00:10:59,262 سأشغل المولد الإحتياطى 1253 00:10:59,387 --> 00:11:01,722 إشارات الراديو ستنقسم حتى تعود الطاقة 1254 00:11:01,846 --> 00:11:07,349 نحن في القطعة 202، شبكة جانبية 9 الموقع 15 إتش -32 ، زيد أو أنقص بضعة ياردات 1255 00:11:07,433 --> 00:11:12,228 لقد هبطنا على بعد 26 ميل من الموقع المحدد كيف تعلم هذا ؟ 1256 00:11:12,353 --> 00:11:16,064 لأننى عبقرى المقاييس لن تقرأ 1257 00:11:16,189 --> 00:11:18,774 لقد تعطلت , كأننا علقنا فى حقل مغناطيسى 1258 00:11:18,899 --> 00:11:21,358 حسنا , من على السفينة يريد معرفة السبب ؟ بكل الطرق 1259 00:11:21,483 --> 00:11:23,902 السبب اننا كنا قصدنا الشبكة 8 1260 00:11:24,027 --> 00:11:27,154 بسبب أن الإشارات الحرارية تؤكد أن الشبكة 9 مليئة بالحديد المغناطيسى 1261 00:11:28,571 --> 00:11:31,448 الذى يعنى انك هبطت بنا على منطقة حديدية 1262 00:11:34,992 --> 00:11:37,368 حسنا , لقد سمعتم الرجل دعنا نحاول وصلة القمر الصناعي البعيدة 1263 00:11:37,493 --> 00:11:41,496 نحتاج هذا الراديو يا ألهى , أخبرنى أن مازال لدينا واحدة 1264 00:11:41,579 --> 00:11:44,831 اندبندنس" خرجت عن المسار" 1265 00:12:29,109 --> 00:12:31,819 "أوسكار" 1266 00:12:35,404 --> 00:12:37,280 اه , يا ألهى 1267 00:12:39,656 --> 00:12:41,616 مرحبا , أى أحد 1268 00:12:41,699 --> 00:12:46,286 هل هناك أحد على قيد الحياه ؟ شخص ما ، يساعدني 1269 00:12:48,079 --> 00:12:50,873 "أى . جى " 1270 00:12:50,998 --> 00:12:54,165 أين أنت ؟ أنا هنا 1271 00:12:57,460 --> 00:13:01,337 ليف" ليس هناك أحد أخر" 1272 00:13:01,462 --> 00:13:04,381 ليس هناك أحد أخر أعلم هذا 1273 00:13:07,174 --> 00:13:10,218 بير" أين أنت ؟ " أى . جى " ؟ " 1274 00:13:11,802 --> 00:13:14,680 انا فى المكوك يا رجل 1275 00:13:14,805 --> 00:13:18,724 هل أنت بخير ؟ انا مسرور جداْ لرؤيتك يا رجل 1276 00:13:18,849 --> 00:13:22,809 لم أكن أظن ابداْ اننى سأكون سعيداْ لروية وجهك القيبح 1277 00:13:23,018 --> 00:13:27,145 "هيوستن , هل تسمعنى ؟ هنا "فريدم إفحص المحركات الدافعة 1278 00:13:27,312 --> 00:13:30,980 هيوستن , هل تسمعنى ؟ هل الجميع مستعدين للخروج ؟ 1279 00:13:52,369 --> 00:13:56,413 بالإسفل هنا , فى الوادى 1280 00:13:56,538 --> 00:13:59,248 هذا المكان يبدو كأسوء كابوس "لدكتور "سوس 1281 00:13:59,373 --> 00:14:04,293 لنحصل على القمر الصناعى البعيد ربما نحصل على إرسال افضل بالإعلى هنا 1282 00:14:04,418 --> 00:14:07,670 إحضر "ماكس" هنا "إحذر نفسك خلال هذة المنطقة "ماكس 1283 00:14:07,754 --> 00:14:11,090 هناك قشوق أرضية كبيرة إلى اليسار 1284 00:14:11,214 --> 00:14:14,425 إحضرها إلى اليسار 1285 00:14:17,760 --> 00:14:20,887 روكهند" تعال هنا وسجل بعض القراءات" فى هذة البقعة المستوية 1286 00:14:20,970 --> 00:14:24,889 حديد 1287 00:14:28,682 --> 00:14:33,185 لدى عطل واتس" انا قادم , إنتظر" 1288 00:14:33,269 --> 00:14:37,230 "غالباْ حديد "روكهند يا ألهى , اكره معرفة كل شىء 1289 00:14:37,355 --> 00:14:40,316 لا يكمننا أن نختار بقعة اسوأ للحفر 1290 00:14:40,441 --> 00:14:44,402 حسنا , استطيع أن اضمن لكم انها لن تكون أعمق من 50 قدم 1291 00:14:44,485 --> 00:14:47,403 كيف تعرف ذلك ؟ لأنها لو كانت كذلك , فإننا فشلنا 1292 00:14:49,780 --> 00:14:52,364 ماكس" هل أنت بخير ؟ " نعم , فقط احفر فتحة 1293 00:14:52,448 --> 00:14:55,659 حول مسارك حفر الفضاء الخارجى 1294 00:14:57,868 --> 00:14:59,911 انها جيدة 1295 00:15:06,832 --> 00:15:10,418 حسنا , نحن نبدأ , ضوء اخر نحن نحفر خلالها جيداْ 1296 00:15:10,543 --> 00:15:13,961 هناك أشياء هنا لم اشاهدها من قبل 1297 00:15:14,045 --> 00:15:17,087 حسنا , لنحفر لإسفل 1298 00:15:17,170 --> 00:15:20,672 هاى , "هارى" هل رأيت ذلك ؟ نعم "ماكس" رأيتة , ما هذا ؟ 1299 00:15:20,798 --> 00:15:23,007 لقد فقدنا الرأس الحفرية حسنا , إرجعها , إرجعها 1300 00:15:23,133 --> 00:15:25,342 اللعنه 1301 00:15:25,467 --> 00:15:29,970 يبدو أننا لففنا الساق , أخرجها حسنا , حسنا , أنتظر هناك 1302 00:15:33,347 --> 00:15:37,142 اوه , انها مأساه أغريقيه 1303 00:15:37,225 --> 00:15:41,311 لقد رأينا جميعا رؤوس مثقاب مكسوره من قبل ليس على عمق 10 أقدام 1304 00:15:41,395 --> 00:15:44,354 لم أرى واحداْ أبداْ حسنا ,الأن ترى واحداْ 1305 00:15:44,479 --> 00:15:46,855 ماذا تريد ؟ أفتح المثقاب 1306 00:15:49,357 --> 00:15:51,525 "بير" , "ليف" 1307 00:15:51,650 --> 00:15:54,901 نحن فقط ثلاث رواد فضاء باقين هنا 1308 00:15:55,026 --> 00:15:58,821 نحن لسنا رواد فضاء , نحن حفارين ليس من المفترض أن نكون هنا 1309 00:15:58,904 --> 00:16:02,073 ماذا ؟ لستم رواد فضاء ؟ 1310 00:16:02,198 --> 00:16:04,450 سأخرجنا من هنا , أدخل 1311 00:16:04,533 --> 00:16:06,993 لماذا ؟ أدخل فقط إلى المدرعه , لدى فكره 1312 00:16:07,077 --> 00:16:09,412 "هيوستن , هنا "فريدم هل تسمعنى ؟ 1313 00:16:09,537 --> 00:16:12,038 هيوستن , هل تسمعنى ؟ "طاقم "فريدم 1314 00:16:12,163 --> 00:16:15,498 لدينا مشاكل فى تغذية الفيديو هنا 1315 00:16:15,582 --> 00:16:18,833 هيوستن , هنا "فريدم" , هل تسمعنى ؟ 1316 00:16:18,917 --> 00:16:21,460 "شكرا للرب , لدينا "فريدم فريدم " هنا هيوستن , إستمر" 1317 00:16:21,544 --> 00:16:24,462 "لا تفقدهم "مالوى شارب" لدى شىء هنا" 1318 00:16:24,545 --> 00:16:27,505 هيوستن , هنا "فريدم" , لقد هبطنا بسلام اين هم ؟ 1319 00:16:27,630 --> 00:16:29,965 نحن فى موقع محاوره بالضبط 15 - 32 1320 00:16:30,090 --> 00:16:32,008 حسنا , اريد كل شىء حول هذا الموقع علم ذلك 1321 00:16:32,175 --> 00:16:34,927 إحصل عليه قبل أن نفقدهم لدينا أيضاْ صعوبات فى الكهرباء والطاقة 1322 00:16:35,052 --> 00:16:38,554 والتر" ضع ميكانيكيا على هذا" ولكننا بدأنا فى الحفر 1323 00:16:38,721 --> 00:16:41,390 ستيفن" نحن نفقدهم , ضعهم على الخط الرابع" هيا 1324 00:16:41,515 --> 00:16:44,349 إمكانية إقلاع المكوك غير معروفة بعد 1325 00:16:44,474 --> 00:16:46,517 إدعم هذة الإشارة هيوستن , هيوستن 1326 00:16:46,684 --> 00:16:49,478 لقد فقدناهم , إعيدى الإتصال 1327 00:16:51,603 --> 00:16:54,147 سأريك كيف نفعل أشياء من حيث أتيت 1328 00:17:02,319 --> 00:17:04,612 تمسك جيدا 1329 00:17:12,616 --> 00:17:14,618 ثبتها 1330 00:17:14,743 --> 00:17:17,912 حسنا , أستعدوا ماكس" إدفعها" 1331 00:17:19,580 --> 00:17:22,706 رفاق , الوقت يمر هيا بنا , هيا 1332 00:17:22,789 --> 00:17:25,499 حسنا , جيد , حركه بطلاقة 1333 00:17:25,624 --> 00:17:28,210 إبقه على 25 ودعنا نحطم هذا النيزك اللعين 1334 00:17:28,293 --> 00:17:30,294 حسنا , "شيك" إعطنى عزم أقوى على التوربين ؟ 1335 00:17:30,419 --> 00:17:33,173 ماكس" أحتاج قوى أكبر بالإسفل هنا" 1336 00:17:33,298 --> 00:17:35,715 حسنا يا سيدى إرمه في الحفره ، ثم إسقط المطرقة 1337 00:17:35,799 --> 00:17:38,384 هيا لنحفر خلال هذة الصخرة هيا يا رفاق 1338 00:17:38,467 --> 00:17:43,303 نحن متأخرين , إحفر , إحفر حطم هذا الحديد اللعين 1339 00:17:48,182 --> 00:17:50,099 شيك" لقد إلتصق العامود" "هارى" 1340 00:17:50,182 --> 00:17:53,225 ماذا هناك ؟ شيك" هيا ساعدنى" 1341 00:17:53,309 --> 00:17:55,435 حرر المفاصل أسحبها لأعلى 1342 00:17:55,560 --> 00:17:58,397 حسنا , هذا الشىء لا يتحرك 1343 00:17:58,480 --> 00:18:00,732 كلا , كلا , إطفاة 1344 00:18:07,903 --> 00:18:10,571 "هذا لن يفلح "هارى 1345 00:18:10,696 --> 00:18:15,574 هل أنت بخير ؟ لقد حطم العامود , حطم العامود 1346 00:18:15,700 --> 00:18:18,618 هيا يا الله 1347 00:18:18,743 --> 00:18:22,161 فقط مساعدة صغيرة هذا كل ما أطلبة 1348 00:18:22,245 --> 00:18:24,622 أعتقد أننا قريبين بالقدر الكافى ربما يستطيع سماعنا 1349 00:18:28,499 --> 00:18:31,668 هناك أخبار سيئة , قبل أن يعبر النيزك القمر 1350 00:18:31,751 --> 00:18:34,044 دورانه كان مستقر عند 32 درجة على المحور الأفقى 1351 00:18:34,169 --> 00:18:38,671 لكن أنظر إلى هذا جاذبية القمر جعلتة يدور 1352 00:18:38,797 --> 00:18:42,133 أنه يدور حول الثلاث محاور هذا لم يكن متوقع يا سيدى 1353 00:18:42,216 --> 00:18:44,926 ما تأثير هذا على الإتصالات ؟ ليس جيداْ 1354 00:18:45,051 --> 00:18:48,219 لدينا إتصال مؤكد بالمكوك لمدة 7 دقائق إضافية فقط 1355 00:18:48,344 --> 00:18:50,095 بعد هذا سينقطع إلى متى ؟ 1356 00:18:50,220 --> 00:18:53,514 بعد 7 دقائق ربما لا نستطيع سماعهم مرة اخرى 1357 00:18:53,597 --> 00:18:56,141 لكننا نحاول إرسال إشارة 1358 00:18:56,224 --> 00:18:58,684 عبر قمر صناعي عسكري روسي سيعود الإتصال بهذة الطريقة 1359 00:18:58,768 --> 00:19:03,146 لو فقدنا الإتصال بالمكوك , متى سنفقد القدرة على تفجير القنبلة عن بعد ؟ 1360 00:19:03,229 --> 00:19:05,814 القنبلة تستقبل إشارات من قمر صناعى كبير 1361 00:19:05,897 --> 00:19:07,815 مدار أعلى , إرسال اكبر قوة 1362 00:19:07,898 --> 00:19:12,318 لو بقينا على إتصال بالمكوك لمدة سبع دقائق يمكننا التفجير عن بعد خلال 5 دقائق إضافية 1363 00:19:12,402 --> 00:19:14,403 ما يحاول قولة يا جنرال أن لدينا 12 دقيقة 1364 00:19:14,528 --> 00:19:18,196 ونفقد القدرة على تفجير القنبلة ....نهائياْ 1365 00:19:18,279 --> 00:19:20,364 لابد أن أخبر الرئيس بهذا 1366 00:19:20,489 --> 00:19:24,408 أريد فقط أن اتأكد أنك تعلم اننا عالقين على النيزك 1367 00:19:24,534 --> 00:19:26,410 هل تعمل ماذا تفعل الآن ؟ كلا , لا 1368 00:19:26,535 --> 00:19:29,704 أتعلم ماذا ؟ ليس لدى فكره عن الذى أفعلة , ليس لدى فكرة 1369 00:19:29,828 --> 00:19:32,038 هذا الزر , لا أعلم ماذا يفعل 1370 00:19:32,163 --> 00:19:34,706 كل ما أعرفة اننا تحطمنا هنا 1371 00:19:34,873 --> 00:19:37,708 فقدت أثنين من أصدقائى "نحن على بعد 25 ميل من مكوك "هارى 1372 00:19:37,833 --> 00:19:41,294 لا نعلم إذا كان حى أو يمكنة الطيران كل ما أعرفه أن هناك إشارة 1373 00:19:41,461 --> 00:19:43,586 على هذا الشىء وانا أحاول أن أصل إليها 1374 00:19:51,925 --> 00:19:54,927 هيا لنحصل عليها 1375 00:19:55,053 --> 00:19:58,722 ماذا هناك ؟ نحن نحفر خلال معدن لم أره من قبل 1376 00:19:58,805 --> 00:20:01,766 لقد تحطم رأسين الآن ودمر أول صندوق سرعة 1377 00:20:01,849 --> 00:20:04,766 إذن ما عمقنا ؟ يمكنك مساعدتنا فى صندوق السرعة 1378 00:20:04,850 --> 00:20:07,769 لدى تقرير للتقييم الآن يفترض أننا على عمق 200 قدم الآن 1379 00:20:07,852 --> 00:20:10,895 إذن ما عمقنا ؟ ليس أعمق مما سنكون علية 1380 00:20:10,979 --> 00:20:13,605 عندما تكف عن هذة الأسئلة وتساعدنى فى حمل صندوق السرعة 1381 00:20:13,730 --> 00:20:17,190 ماهو عمقنا الحالى ؟ عمقنا الحالى لا يهم , أيها العقيد 1382 00:20:17,315 --> 00:20:19,901 انا الذى يقرر ما هو المهم لدينا 800 قدم لحفرها 1383 00:20:19,984 --> 00:20:22,945 كان لديك ساعات ونصف أين نحن ؟ 1384 00:20:24,821 --> 00:20:26,780 على عمق 57 قدم 1385 00:20:26,906 --> 00:20:30,783 الآن , لو لم تكن مشغول ساعدنا فى حمل صندوق السرعة 1386 00:20:30,908 --> 00:20:36,120 كولونيل "شارب" فكه وسأعود حالاْ "كولونيل "شارب 1387 00:20:36,203 --> 00:20:39,246 حسنا , أنا قادم لدينا إتصال 1388 00:20:39,330 --> 00:20:42,248 هذا واضح كما سيكون 1389 00:20:42,331 --> 00:20:44,624 "هيوستن , هنا "فريدم هل تسمعنى ؟ 1390 00:20:44,708 --> 00:20:48,919 نعمل على وصلة قمر صناعى بعيدة فى هذة اللحظة , صندوق السرعة تغير 1391 00:20:49,002 --> 00:20:51,628 ايها العقيد عشرون دقيقة تجعل الحفر ينتهى خلال 10 ساعات 1392 00:20:51,754 --> 00:20:55,465 نرجو النصيحه , يتبقى 4 ساعات على عبور الحاجز الصفرى , نرجو النصيحة 1393 00:20:55,590 --> 00:20:58,508 بحق الجحيم ما هذا ؟ "صفر عمق" ؟ 1394 00:20:58,633 --> 00:21:01,218 ومن أين أتى هذا ؟ مع من تتحدث , هل هذا "ترومان" ؟ 1395 00:21:01,343 --> 00:21:05,763 "إعطنى الهاتف"ترومان هذا ما يحدث عندما نحفر 1396 00:21:05,888 --> 00:21:09,889 لا يمكننا إستعمال بطاقة القوات الجوية لتوقيت الحفر 1397 00:21:10,056 --> 00:21:12,642 من كتب هذا الشيء ، بالمناسبة ؟ نحن نفقد الإتصال مرة اخرى 1398 00:21:12,808 --> 00:21:14,685 هل سمعنى ؟ هل فهم هذا ؟ ما الخطأ فى هذا ؟ 1399 00:21:14,851 --> 00:21:17,519 لقد إنقطع الإتصال ماذا تعنى ب" إنقطع الإتصال" ؟ 1400 00:21:17,603 --> 00:21:19,896 اعنى أننا فقدنا الإتصال بمركز التحكم 1401 00:21:20,021 --> 00:21:22,690 حسنا , هيا نعود ونحصل على صندوق السرعة 1402 00:21:22,773 --> 00:21:25,484 لقد أخذت فرصتك ولم تنجح , أتفهم هذا ؟ 1403 00:21:25,567 --> 00:21:30,153 لا تستطيع لماذا لا تبقى هنا 1404 00:21:30,236 --> 00:21:34,156 وتكتب تقرير 1405 00:21:34,323 --> 00:21:36,325 انا ورجالى سنذهب ونحفر هذا الحفرة 1406 00:21:36,408 --> 00:21:40,201 انت ورجالك أكبر خطأ فى تاريخ ناسا 1407 00:21:42,119 --> 00:21:45,121 لقد فقدنا الإتصال 1408 00:21:47,914 --> 00:21:52,709 لا نبدو فى حالة جيدة الآن 1409 00:21:52,793 --> 00:21:55,378 علينا إعاده الإتصال 1410 00:21:57,379 --> 00:22:00,381 سيدى الرئيس لقد حان الوقت لإتخاذ القرار 1411 00:22:00,464 --> 00:22:05,218 يمكننا تفجير القنبلة عن بعد فقط خلال 5 دقائق 1412 00:22:05,301 --> 00:22:10,971 "نعم ؟ هنا "كيمزى نعم يا سيدى الرئيس 1413 00:22:11,097 --> 00:22:13,014 نعم , لقد شاهدنا هذا أيضا , يا سيدى 1414 00:22:13,098 --> 00:22:15,974 ربما يجب أن ننتظر حتى 1415 00:22:22,938 --> 00:22:26,065 دان" , أخرجهم من هناك" 1416 00:22:26,190 --> 00:22:29,066 أخرجهم حالاْ ماذا يحدث هنا ؟ 1417 00:22:29,191 --> 00:22:31,317 لقد أمرونى بتجاوز النظام 1418 00:22:36,111 --> 00:22:38,446 حسنا , ما هذا ؟ 1419 00:22:42,699 --> 00:22:45,285 الخطه الثانيه 1420 00:22:50,621 --> 00:22:52,664 لكنهم لم يحفروا هذه الحفره اللعينه بعد 1421 00:22:57,625 --> 00:22:59,752 مستشارى الرئيس يشعرون بأن الحفر لن يفلح 1422 00:22:59,835 --> 00:23:01,628 وفقدنا الأتصال اللاسلكى ربما للافضل 1423 00:23:01,711 --> 00:23:04,713 لدينا دقائق معدوده باقية تضمن إماكنية تفجير القنبلة عن بعد 1424 00:23:04,838 --> 00:23:07,672 إذا لم نفعل هذا الآن سنفقد التحكم ربما لا نستطيع إستعادته مرة اخرى 1425 00:23:07,798 --> 00:23:10,675 حسنا , عليك إخبار الرئيس بهذا عليه بطرد مستشارية 1426 00:23:10,800 --> 00:23:14,135 إذا فجرت هذة القنبلة على السطح سنفقد قنبلة جيدة 1427 00:23:14,260 --> 00:23:16,303 ولدينا فرصة واحدة لإنقاذ هذا الكوكب 1428 00:23:27,227 --> 00:23:32,564 احتاج هذا الراديو , "جروبر" أعطنى كل ما حصلت عليه الآن 1429 00:23:36,399 --> 00:23:39,651 نعم يا سيدى الرئيس أفهم هذا بأكمله ولكن وجهه نظرى بسيطه للغايه 1430 00:23:39,776 --> 00:23:42,278 وأعتقد أنك تحتاج لأن تصدقنى فى هذا لأننى أعرف شيئا عنه 1431 00:23:42,361 --> 00:23:45,447 أننى أضمن لك , إذا فعلت هذا ستقتلنا كلنا 1432 00:23:49,199 --> 00:23:51,492 نعم يا سيدى 1433 00:23:51,576 --> 00:23:53,826 جنرال , انه يريدك 1434 00:23:55,953 --> 00:23:58,996 هذا "كمزى" نعم يا سيدى 1435 00:23:59,080 --> 00:24:01,540 أفهم ذلك 1436 00:24:03,665 --> 00:24:06,542 الأوامر هى التفجير عن بعد خلال 30 ثانية 1437 00:24:06,668 --> 00:24:10,170 أنك لم تخبرهم بعد 1438 00:24:10,336 --> 00:24:12,797 أنه أبى بالأعلى هناك 1439 00:24:12,922 --> 00:24:16,214 هذا الأمر الوحيد الذى لا يجب أن تنفذه , وأنت تعلم ذلك 1440 00:24:16,381 --> 00:24:19,050 دعها تذهب , دعها تذهب 1441 00:24:20,218 --> 00:24:22,260 مفتاحك يا سيدى 1442 00:24:24,969 --> 00:24:28,806 الرب معهم 1443 00:24:28,931 --> 00:24:31,723 أنزله ببطء 1444 00:24:38,812 --> 00:24:40,729 "هارى" 1445 00:24:40,855 --> 00:24:44,398 الساعة على هذا السلاح النووى بدأت بالعد 1446 00:24:45,775 --> 00:24:49,194 "يا ألهى , "شارب تعال هنا حالاْ 1447 00:24:50,610 --> 00:24:52,820 ماذا ؟ إعد المكوك للرحيل الآن 1448 00:24:52,945 --> 00:24:55,572 بحق الجحيم ماذا يحدث ؟ الخطة الثانية 1449 00:24:55,655 --> 00:24:57,573 ما هذا ؟ ماذا ؟ الخطة الثانية 1450 00:24:57,698 --> 00:24:59,448 ماذا يعنى هذا ؟ بحق الجحيم ما هى الخطة الثانية ؟ 1451 00:24:59,574 --> 00:25:01,408 سيفجرون القنبلة من على الأرض ماذا تعنى بتفجير ؟ 1452 00:25:01,533 --> 00:25:03,285 لم نحفر الفتحه حتى الآن 1453 00:25:05,578 --> 00:25:08,580 لا , لا , كيف توقف القنبلة ؟ لدى رجلان فى الخارج على الصخرة 1454 00:25:08,663 --> 00:25:10,958 لدى رجال بالخارج أيضاْ علينا الرحيل الآن 1455 00:25:11,083 --> 00:25:12,959 "ماكس" , "روكهند" عودوا إلى السفينة الآن 1456 00:25:13,084 --> 00:25:15,961 ربما يكونوا فى طريقهم إلى هنا انهم ليسوا فى طريقهم إلى هنا 1457 00:25:16,087 --> 00:25:18,795 كانوا سيتحدثون معنا الآن كنا سنراهم 1458 00:25:18,920 --> 00:25:22,048 واتس" الإغلاق الهوائى الآن" علم ذلك 1459 00:25:22,131 --> 00:25:25,425 "ماكس" , " روكهند" إنتظر لحظة , كيف توقف هذا الشىء ؟ 1460 00:25:25,508 --> 00:25:28,927 هارى " هل تسمعنى ؟ " هناك شىء خاطىء 1461 00:25:29,010 --> 00:25:31,720 نعم , كل شىء خاطىء لا يجب أن نكون بالإعلى هنا 1462 00:25:31,803 --> 00:25:33,804 أعلم , هيا نعود للسفينة 1463 00:25:33,929 --> 00:25:36,556 "لن أرحل بدون رجالى "شارب 1464 00:25:36,640 --> 00:25:39,809 لدينا دقيقان ونصف لوضع القنبلة والذهاب من هنا 1465 00:25:39,934 --> 00:25:42,227 إذا لم يعودوا عند وقت إنتهائنا سنرحل بدونهم 1466 00:25:42,310 --> 00:25:44,728 حسنا , دعنا نبسط هذا دعنا نوقف القنبلة الآن 1467 00:25:44,854 --> 00:25:47,605 إذا لم نضع هذة القنبلة على عمق 800 قدم 1468 00:25:47,772 --> 00:25:49,940 كل ما ستحصل عليه هو عرض حقيقى للالعاب النارية 1469 00:25:50,065 --> 00:25:52,567 سيتحول هذا إلى كابوس فظيع 1470 00:25:52,692 --> 00:25:55,069 "ولستر" هل تسمعنى ؟ هذا "ترومان" 1471 00:25:55,193 --> 00:25:59,112 حسنا , أستمع لى جيداْ اريدك أن توقف القنبلة أقطع الأتصال 1472 00:26:10,703 --> 00:26:14,331 أعطتنا وقت "شارب" أوقف القنبلة الآن ليس قرارى 1473 00:26:14,414 --> 00:26:17,081 قرار من إذن ؟ قرار التفجير جاء من الرئيس 1474 00:26:17,206 --> 00:26:19,041 الرئيس ليس هنا , أوقفها الآن 1475 00:26:19,166 --> 00:26:21,167 أننى أطلب منك أن توقف هذة القنبلة الآن 1476 00:26:21,251 --> 00:26:23,168 وانا أخبرك أنه ليس قرارى حسنا , خمن هذا 1477 00:26:23,294 --> 00:26:26,086 لقد أتخذت القرار لك "هارى" 1478 00:26:27,380 --> 00:26:31,175 لا تفعل , قد تنفجر 1479 00:26:31,300 --> 00:26:34,969 ماذا تفعل بمسدس فى الفضاء ؟ 1480 00:26:38,013 --> 00:26:42,807 هيا , هيا , علينا إيقاف هذه القنبلة حالاْ إقطع الإتصال 1481 00:26:42,890 --> 00:26:48,185 هذة القنبلة ستنفجر , علينا أن نخرجها من السفينة تمهل 1482 00:26:48,269 --> 00:26:53,647 تنحى جانباْ أيها العقيد اوقف القنبلة ودعنا نؤدى عملنا بالطريقة الصحيحة 1483 00:26:53,730 --> 00:26:55,856 لدى أوامر بالتفجير السطحى 1484 00:26:55,939 --> 00:27:00,109 سأعطيك 3 ثوانى لإيقاف هذة القنبلة وبعدها يمكنك قتلى 1485 00:27:01,443 --> 00:27:03,737 "أسرع "ولستر لأجل المسيح , أسرع 1486 00:27:06,072 --> 00:27:08,656 ماذا حدث ؟ 1487 00:27:13,909 --> 00:27:18,204 سيدى , لقد توقف العداد لقد توقفت 1488 00:27:18,371 --> 00:27:21,831 لقد أخذت بعض الدقائق لذلك أريد أن يعمل هذا الراديو , أسرع 1489 00:27:23,998 --> 00:27:28,126 أحضرتنى كل هذا الطريق إلى هنا لتفجرنى انا وأصدقائى , أليس كذلك ؟ 1490 00:27:28,251 --> 00:27:30,377 أسمع أخرس 1491 00:27:30,461 --> 00:27:34,839 أخرس ايها العقيد أنا أتكلم الأن 1492 00:27:34,964 --> 00:27:38,092 ربما تبدأ مره أخرى ربما كان تحذير 1493 00:27:38,175 --> 00:27:40,093 اوه 1494 00:27:40,176 --> 00:27:42,552 لهذا ستفكك هذه القنبلة 1495 00:27:42,719 --> 00:27:45,637 حسنا , ماذا فاتنا ؟ 1496 00:27:49,473 --> 00:27:52,307 أفعلها مره أخرى أذهب 1497 00:27:54,809 --> 00:27:56,727 أستمر بالمحاوله 1498 00:27:59,312 --> 00:28:04,149 سيدى , أحتاج إلى مكانك أحتاج إلى القناة , الآن 1499 00:28:07,026 --> 00:28:10,320 انهم يعيدوا تشغيل القنبلة لقد عاد الأتصال يا سيدى 1500 00:28:10,445 --> 00:28:13,321 يا ألهى , انها تبدأ ثانية 1501 00:28:13,446 --> 00:28:16,657 ما تفعل بالإعلى هنا ؟ لماذا إهتممت حتى بالقيام بالرحلة ؟ 1502 00:28:16,782 --> 00:28:19,700 لفعل الصواب للتأكيد على ذلك 1503 00:28:26,829 --> 00:28:29,248 لإجل الله , فكر فيما تفعلة 1504 00:28:29,331 --> 00:28:33,459 لماذا تستمع إلى شخص يبعد 100,000 ميل ؟ 1505 00:28:33,542 --> 00:28:37,628 نحن بمفردنا هنا لا يوجد أحد بالإسفل يستطيع مساعدتنا 1506 00:28:37,712 --> 00:28:41,379 لذلك إن لم ننهى هذة المهمة سيضيع كل شىء 1507 00:28:41,505 --> 00:28:43,798 دقيقة واحدة 1508 00:28:43,881 --> 00:28:46,718 انا أحفر على الأرض لمدة 30 سنة 1509 00:28:46,843 --> 00:28:51,512 ولكننى لم أفشل أبداْ أبداْ فى الوصول للعمق المطلوب 1510 00:28:51,678 --> 00:28:54,972 وبأذن الله لن أفشل هذة المرة سأصل لعمق 800 قدم 1511 00:28:55,139 --> 00:29:00,643 بقى 42 ثانية , ولكن لا أستطيع عمل هذا وحدى أحتاج إلى مساعدتك 1512 00:29:00,768 --> 00:29:04,812 أتقسم على حياة أبنتك ؟ على حياة عائلتى 1513 00:29:04,937 --> 00:29:06,813 أن تصل لهذا العمق ؟ 1514 00:29:06,939 --> 00:29:11,900 سأصل لعمق 800 قدم أقسم بالله , سأفعل 1515 00:29:12,066 --> 00:29:15,027 إذن , دعنا نوقف هذه القنبلة 1516 00:29:26,325 --> 00:29:30,078 بثبات , إرفعة , هذا ما عليك فعلة 1517 00:29:30,203 --> 00:29:33,622 المسارات ؟ لإسفل ؟ جميعهم 1518 00:29:33,747 --> 00:29:37,165 حسنا , هل أنتهينا من الشحنات ؟ اوه , أفعل حسناْ 1519 00:29:37,248 --> 00:29:39,208 بثبات , بثبات عمل جيد 1520 00:29:39,291 --> 00:29:42,669 هيا , السلك الاحمر "أ" جاهز 1521 00:29:42,752 --> 00:29:45,213 ألان , هيا هيا هيا 1522 00:29:45,338 --> 00:29:47,505 "سلبى "ب 1523 00:29:47,588 --> 00:29:52,257 أفعل حسناْ , أفعل حسناْ غير المسارات 1524 00:29:52,383 --> 00:29:54,843 احمر أم ازرق ؟ 1525 00:29:56,094 --> 00:29:58,595 أحمر 1526 00:30:02,640 --> 00:30:04,558 أزرق 1527 00:30:06,976 --> 00:30:08,894 عمل جيد 1528 00:30:13,896 --> 00:30:16,898 يا ألهى , انه سىء هنا 1529 00:30:17,273 --> 00:30:20,650 سيدى ، العداد توقف قبل ثلاث ثواني ماذا ؟ 1530 00:30:21,860 --> 00:30:23,945 هل فقدنا الأتصال الكامل ؟ 1531 00:30:24,070 --> 00:30:26,821 هناك شىء يحدث إرسال من أقمار صناعية روسية وفرنسية 1532 00:30:26,904 --> 00:30:30,491 ربما إشارة ضعيفة هيوستن , هل تسمعنى ؟ 1533 00:30:32,075 --> 00:30:34,367 "استمر "فريدم 1534 00:30:34,534 --> 00:30:37,619 هيوستن ، لديكم مشكلة - مشكلة 1535 00:30:37,702 --> 00:30:40,329 لقد وعدت أبنتى الصغيره بأن أعود إلى البيت 1536 00:30:40,455 --> 00:30:46,291 الآن , لا أعلم ماذا تفعلون فى الإسفل لكن لدينا حفرة لعملها 1537 00:30:46,374 --> 00:30:49,752 هيا لدينا عمل لننجزة 1538 00:30:49,877 --> 00:30:53,671 حسنا يا رفاق إلى العمل جميعاْ كيف حالك بالإسفل هناك ؟ بخير ؟ 1539 00:30:53,796 --> 00:30:56,673 حسناْ , تم التثبيت لقد عدنا إلى العمل 1540 00:30:56,756 --> 00:31:00,177 هيا يا رفاق لتأخذوا راحة وتعالوا لتشاهدوا هذا 1541 00:31:01,886 --> 00:31:04,679 منظر رائع للأرض من هنا 1542 00:31:04,762 --> 00:31:07,014 من المحزن أننا لن نخطو عليها مرة اخرى 1543 00:31:07,097 --> 00:31:09,307 ليف" هل ترى أى شىء ؟" لا 1544 00:31:09,391 --> 00:31:11,350 حسنا , أستمر بالسير لن أفقد الآمل 1545 00:31:12,558 --> 00:31:14,684 "توقف هنا "بير 1546 00:31:14,809 --> 00:31:16,936 هذا جيد 1547 00:31:17,061 --> 00:31:19,938 علينا فقط العبور من الوادى الكبير على هذا النيزك 1548 00:31:20,063 --> 00:31:23,315 لقد أخبرتك , لقد أتخذت الطريق الخاطىء 1549 00:31:23,399 --> 00:31:26,650 أى طريق ؟ هل ترى أى طريق هنا ؟ 1550 00:31:26,734 --> 00:31:30,821 أتعلم ماذا ؟ لست سعيداْ بكونى قريباْ من الله 1551 00:31:30,904 --> 00:31:33,488 لكن هل تعتقد أن هذا يبدو جيداْ , أو ماذا ؟ 1552 00:31:33,571 --> 00:31:38,032 ليف" , لماذا لا تعطى الإنسانية" خدمة وتخرس ؟ 1553 00:31:42,493 --> 00:31:44,870 هل سبق وأن سمعت عن " إيفل كانيفل" ؟ 1554 00:31:44,995 --> 00:31:47,330 كلا , لم ارى حرب الكواكب من قبل 1555 00:31:53,626 --> 00:31:56,044 حسنا , تؤدون عملاْ جيد 1556 00:31:56,211 --> 00:31:58,588 كم العمق الآن " ماكس " ؟ نحن على عمق 150 قدم 1557 00:32:07,842 --> 00:32:12,053 إنزل من على الرأس النووى 1558 00:32:12,136 --> 00:32:14,096 كنت أمثل دور ذلك الرجل فى الفيلم 1559 00:32:14,263 --> 00:32:17,348 سليم بيكنز" عندما كان يقود" الرأس النووى طوال الطريق 1560 00:32:17,474 --> 00:32:20,268 الآن لم ترى هذا الفيلم ؟ 1561 00:32:20,394 --> 00:32:23,270 "لدينا 700 قدم متبقية لنحفرها "روكهند 1562 00:32:23,353 --> 00:32:26,356 حسنا , أحاول أن أشعر بقوة ما بين قدمى , يا أخى 1563 00:32:28,607 --> 00:32:30,941 "هاى "شارب 1564 00:32:31,025 --> 00:32:34,235 لا قنابل نووية لا قنابل نووية 1565 00:32:34,318 --> 00:32:36,320 هل مازال لديك طلقات فى هذا المسدس "شارب " ؟ 1566 00:32:36,528 --> 00:32:39,279 ماذا أخبرك " واتس" , "بير" ؟ لو إنطلقت ستستمر بالتحليق 1567 00:32:39,404 --> 00:32:42,322 نعم 1568 00:32:42,448 --> 00:32:44,324 نطفىء المحركات 1569 00:32:44,449 --> 00:32:46,826 نقفز من على هذا الشىء ثم نحلق فوقة 1570 00:32:46,951 --> 00:32:49,036 "مرة أخرى "ليف 1571 00:32:49,161 --> 00:32:53,956 إطلق الصواريخ النفاثة بمجرد أن نقفز حسناْ 1572 00:32:54,081 --> 00:32:56,958 ثم نشعل المحركات بعد ذلك ونهبط بسهولة 1573 00:32:57,082 --> 00:33:00,084 هذا كل شىء هل سينجح هذا ؟ 1574 00:33:00,167 --> 00:33:04,212 لا أعلم ليف" أتعلم ماذا , فقط أكذب على " 1575 00:33:04,337 --> 00:33:07,463 لنقول 50 - 50 1576 00:33:07,589 --> 00:33:10,632 مثل 70 - 30 أو 80 - 20 1577 00:33:10,757 --> 00:33:15,760 لكن أتعلم ؟ لو نجحت أنت الأثنان ستكونوا ابطال مثلى تماماْ 1578 00:33:15,843 --> 00:33:19,303 إدر المحركات سنقفز من على الوادى 1579 00:33:22,473 --> 00:33:26,725 لكى تعلموا فقط هذه فكرة سيئة للغاية 1580 00:33:29,018 --> 00:33:32,103 إنتظر حتى تصل إلى الحافة أنا انتظر 1581 00:33:34,229 --> 00:33:37,147 ثلاثة 1582 00:33:37,231 --> 00:33:39,691 أثنين , واحد 1583 00:33:49,364 --> 00:33:52,533 نعم , إنها تعمل انها تعمل 1584 00:33:56,201 --> 00:34:00,913 أنا عبقرى أنتظر لحظة 1585 00:34:01,038 --> 00:34:03,289 لدينا بعض الصخور إذهب لليسار 1586 00:34:03,415 --> 00:34:06,040 لا أستطيع عمل شىء 1587 00:34:15,254 --> 00:34:18,215 حسناْ , نحن نحلق فى الفضاء الخارجى 1588 00:34:18,340 --> 00:34:20,592 إفحص المفتاح الرئيسى قد يكون هناك مشكلة صغيرة 1589 00:34:22,009 --> 00:34:24,135 صواريخ الدفع . . . الآن حسنا , إطلقهم 1590 00:34:24,260 --> 00:34:27,970 ما المشكلة ؟ 1591 00:34:28,096 --> 00:34:32,557 لا أدرى , المحركات لا تعمل أكرهه هذه الآلة 1592 00:34:32,640 --> 00:34:35,058 أعتقد أنك خططت لهذا أخرس , أننى أفكر 1593 00:34:35,183 --> 00:34:38,227 سأذهب للخارج تذهب للخارج ؟ 1594 00:34:38,351 --> 00:34:43,897 أنا رائد الفضاء الوحيد المؤهل و سأنقذكم من هنا 1595 00:34:47,149 --> 00:34:50,068 نعم , أستمع له , حسناْ 1596 00:34:55,280 --> 00:34:59,074 إسرع "ليف" , إننا تقريباْ بإرتفاع ميل عن النيزك 1597 00:34:59,157 --> 00:35:02,449 ثانية واحدة فقط خط الوقود تجمد 1598 00:35:02,616 --> 00:35:06,911 أعتقد انه ربما يعمل الآن كلا "ليف" , انه لا يعمل 1599 00:35:07,036 --> 00:35:09,872 أَنا آسف "أي. جي" كنت بعيدا عن الإحتمالات 1600 00:35:09,997 --> 00:35:12,499 نحن نرتفع إحترس 1601 00:35:12,666 --> 00:35:14,542 الصخور , صخور قادمة 1602 00:35:21,503 --> 00:35:25,756 تمسكوا جيداْ 1603 00:35:27,341 --> 00:35:29,802 إطلق الصورايخ الدافعة ليف" إحترس" 1604 00:35:36,680 --> 00:35:39,641 "لقد فقدنا "ليف "أى . جى " 1605 00:35:39,766 --> 00:35:43,226 أى . جى" الصواريخ" 1606 00:35:46,271 --> 00:35:48,397 لنعيد "ليف " للداخل 1607 00:35:56,902 --> 00:35:59,320 ليف " تمسك جيداْ , نحن قادمون" 1608 00:36:15,872 --> 00:36:17,706 شكرا أيها السيد المسيح شكرا يا ألهى 1609 00:36:17,832 --> 00:36:19,957 شكرا لك , شكرا لك 1610 00:36:20,040 --> 00:36:22,959 "ليف " 1611 00:36:23,043 --> 00:36:28,504 الآن , انا بطل روسى حقيقى لقد أخبرتك 1612 00:36:28,629 --> 00:36:31,089 أعلم هذا كنت أعرف أن هذا سيعمل 1613 00:36:31,214 --> 00:36:33,549 إحتمالات جيدة ، أتعرف ؟ "تعالى هنا " ليف 1614 00:36:33,716 --> 00:36:36,385 هيا للداخل , علينا الذهاب 1615 00:36:39,761 --> 00:36:42,013 روكهند" أفحص صندوق السرعة" 1616 00:36:42,180 --> 00:36:44,473 "يبدو فى حالة جيدة "هارى حسنا , أخرجة من هنا 1617 00:36:44,598 --> 00:36:46,475 "ثبتة لإسفل "شيك 1618 00:36:48,225 --> 00:36:51,810 جيد 1619 00:36:51,935 --> 00:36:54,562 كيف لم نحصل على تدريب على هذا لشىء ؟ 1620 00:36:54,687 --> 00:36:58,355 عظيم جداْ , يمكننى تحطيم هذا النيزك 1621 00:36:58,439 --> 00:37:01,900 حسنا يا رفاق أستريحوا سأتولى الأمر من هنا 1622 00:37:04,901 --> 00:37:07,362 ما هذا بحق الجحيم ؟ "روكهند" 1623 00:37:07,445 --> 00:37:09,571 هذا مرح ، انه فظيع 1624 00:37:11,573 --> 00:37:13,699 "روكهند" 1625 00:37:13,783 --> 00:37:15,909 واو , أحترسوا لرؤوسكم "أسف "هارى 1626 00:37:18,493 --> 00:37:21,246 أبتعدوا عن طريقى يا رفاق "روكهند" 1627 00:37:21,371 --> 00:37:25,123 واجة خالقك أيها النيزك 1628 00:37:28,332 --> 00:37:31,668 ماذا بك بحق الجحيم ؟ هذا جنون 1629 00:37:31,793 --> 00:37:35,629 هل فقدت عقلك ؟ كلا , لقد أصيب بجنون الفضاء 1630 00:37:35,754 --> 00:37:37,922 هارى" لابد من مراقبة رجالك" 1631 00:37:40,466 --> 00:37:45,635 ماكس" أخرجها ببطء وأعكس أتجاهها" لابد أن نخرج الأنبوب من هناك 1632 00:37:50,472 --> 00:37:53,307 ماذا يحدث ؟ الأرض تتصدع , انه زلزال 1633 00:38:01,645 --> 00:38:04,980 اطفأة بسرعة 1634 00:38:05,147 --> 00:38:08,442 اطفأة بسرعة الآن سيحدث إنفجار 1635 00:38:08,608 --> 00:38:10,985 لقد أصطدمنا بجيوب غازية يوجد ضغط كبير 1636 00:38:13,362 --> 00:38:17,155 ماكس" أرتدى خوذتك" ماكس" سوف تنفجر" 1637 00:38:17,322 --> 00:38:20,407 آه يا ألهى اننى أتحطم ماكس" أخرج من هناك" 1638 00:38:20,532 --> 00:38:24,659 هذا هو "هارى" 1639 00:38:26,994 --> 00:38:28,995 سأنفجر 1640 00:38:32,164 --> 00:38:33,665 "ماكس" 1641 00:38:35,666 --> 00:38:37,751 "وداعاْ "ماكس 1642 00:38:37,876 --> 00:38:41,171 "ماكس" أعتنى بنفسك يا صديقى 1643 00:38:41,296 --> 00:38:44,713 المدرعة خارج المجال , أعتقد أن لدينا إنفجار , لا توجد أى أشارة من المدرعة 1644 00:39:16,358 --> 00:39:19,610 "أخبر " ترومان 1645 00:39:19,736 --> 00:39:22,028 أعد العالم للأخبار السيئة 1646 00:39:28,990 --> 00:39:31,743 لدينا معلومات مبدئية بأن المهمه 1647 00:39:31,869 --> 00:39:34,454 فشلت 1648 00:39:34,579 --> 00:39:36,455 وما نحاول فعله الأن 1649 00:39:36,580 --> 00:39:38,623 تأكيد ذلك ومعرفه ماذا يعنى هذا بالضبط ؟ 1650 00:39:38,790 --> 00:39:41,667 أعاده : لدينا معلومات من عدة مسؤولون فى ناسا 1651 00:39:41,791 --> 00:39:44,209 البعض يسرعون للبيت ليكونوا مع عائلاتهم 1652 00:39:44,334 --> 00:39:46,878 إن الحفر قد فشل 1653 00:39:56,259 --> 00:39:58,970 ربما تكون هذه بالفعل ساعتنا الأخيرة 1654 00:40:02,931 --> 00:40:04,807 سنتوقف عن الارسال الآن 1655 00:40:04,932 --> 00:40:07,809 حظ سعيد وفى رعايه الله 1656 00:40:11,436 --> 00:40:13,187 لدينا أشياء قادمه لدى مسارات 1657 00:40:13,312 --> 00:40:15,397 تتبع " إن أو آر أي دي" أربعة أجسام صغيره فوق أوروبا 1658 00:40:15,480 --> 00:40:17,398 أعتقد أن واحد منها سيصطدم "بالقرب من "باريس 1659 00:40:41,246 --> 00:40:45,123 التقارير تتوالى 1660 00:40:45,248 --> 00:40:48,083 الأحكام العرفيه طبقت فى 42 دولة 1661 00:40:48,166 --> 00:40:50,418 بمجرد أن يعبر النيزك الحاجز الصفرى 1662 00:40:50,501 --> 00:40:54,838 سيأخد حوالى 3 ساعات و57 دقيقه ليصطدم بالأرض 1663 00:40:58,632 --> 00:41:00,508 أظن أننا سنعمل بخطه الرئيس 1664 00:41:00,633 --> 00:41:02,801 سأطلب الإخلاء يمكنكم التفجير عن بعد 1665 00:41:02,926 --> 00:41:06,094 أمازلت تعتقد أن هذا لن يفلح ؟ ما أظنه ليس له علاقه 1666 00:41:06,177 --> 00:41:09,138 نحتاج لفعله الأن حسنا 1667 00:41:09,221 --> 00:41:11,306 هل مازال بإمكانهم الإقلاع ؟ نتمنى ذلك 1668 00:41:11,473 --> 00:41:13,474 أنت الشخص الذى وضعهم فى هذا 1669 00:41:13,641 --> 00:41:17,518 أنها عائلتى بالأعلى هناك "لذا لا أريد أن أسمع " نتمنى ذلك 1670 00:41:22,688 --> 00:41:25,856 خمنوا ماذا يا رفاق ؟ حان الوقت لإطلاق الفزع 1671 00:41:26,023 --> 00:41:29,442 أنظر , حصلنا على تذاكر المقاعد الأماميه لنهايه الأرض 1672 00:41:51,872 --> 00:41:56,292 نعم , أمض فى طريقك يا بنى "هارى" 1673 00:42:02,838 --> 00:42:05,673 هارى" , ماذا هناك يا بنى ؟" 1674 00:42:05,756 --> 00:42:08,716 هاى , أبعد هذه القنبله من هنا لدينا حفره لعملها 1675 00:42:08,800 --> 00:42:12,302 هيوستن ، لن تصدق هذا 1676 00:42:12,427 --> 00:42:15,010 لكن المدرعه الثانيه وصلت 1677 00:42:15,093 --> 00:42:18,471 حسنا , يا رجال أسمعونى إستقروا وركزوا 1678 00:42:18,597 --> 00:42:22,057 لقد عاد صديقك 1679 00:42:23,558 --> 00:42:26,018 "هارى" 1680 00:42:26,101 --> 00:42:29,229 مرحبا "هارى" , هل أفتقدتنى ؟ 1681 00:42:29,354 --> 00:42:32,897 أى . جى" لدى خمس كلمات فقط لك" 1682 00:42:33,022 --> 00:42:36,315 مسرور للغاية لرؤيتك , يا ولد تلك ست كلمات 1683 00:42:36,440 --> 00:42:39,443 "شيك " أنزلهم أين الحفرة التى تحتاجون لحفرها ؟ 1684 00:42:39,568 --> 00:42:42,319 هيوستن , الحفر بدأ 1685 00:42:42,486 --> 00:42:45,905 هل تعتقدى أنهم يستطيعوا حفر 250 قدم فى ساعة ؟ 1686 00:42:46,071 --> 00:42:48,031 من الأفضل لهم 1687 00:42:48,156 --> 00:42:50,742 "إحضر هذة القطعة هنا " بير 1688 00:42:50,908 --> 00:42:53,576 إسحب الجرار 1689 00:42:53,660 --> 00:42:56,912 سأبدأ لدينا 250 قدم للحفر 1690 00:42:57,079 --> 00:43:00,081 انه أخر صندوق سرعة لدينا أخر رأس مثقاب 1691 00:43:00,247 --> 00:43:04,249 إدفعها خلال الحفرة الترس الأول , لدينا إحتكاك 1692 00:43:04,332 --> 00:43:09,295 "هيا لإسفل "أى . جى لقد أحضرت هذا , لنذهب 1693 00:43:09,378 --> 00:43:13,296 ليف" المحرك الأيمن , هيوستن" ليس لدى إستجابه من الأجهزة الدافعة 1694 00:43:13,421 --> 00:43:16,966 هيا , الأن هذا ليس , مرحبا , تعال هنا 1695 00:43:17,090 --> 00:43:21,135 هل تستطيع إخراجى من هنا ؟ من فضلك "ليف" شكراْ لك 1696 00:43:21,219 --> 00:43:24,471 اه يا ألهى أنتظر 1697 00:43:24,554 --> 00:43:26,973 ليف" المحرك الأيمن " حسنا 1698 00:43:27,098 --> 00:43:30,056 هل ستتركنى هنا ؟ كنت أحاول التمتع قليلاْ قبل أن أموت 1699 00:43:30,182 --> 00:43:33,768 ما عمقنا الأن ؟ سبعمائة وسبعين 1700 00:43:39,104 --> 00:43:41,188 واو , لديهم مشكلة المقاييس تختل 1701 00:43:41,313 --> 00:43:43,356 الميثان , أغلقه , إرجعة الأن 1702 00:43:43,482 --> 00:43:47,484 لا أستطيع الأن , ستتوقف ليس لدينا وقت كافى 1703 00:43:47,609 --> 00:43:51,363 واو , ستنفجر لقد فقدنا "ماكس" بهذه الطريقة 1704 00:43:51,487 --> 00:43:55,282 أنا أعرف ماذا أقول , يكمننا الخوض بهذا يمكننا فعل ذلك 1705 00:43:55,365 --> 00:43:57,158 "هذا أخر صندوق سرعه "أى . جى 1706 00:43:57,283 --> 00:43:59,409 اللعنه , ألن تثق بى ابداْ 1707 00:43:59,534 --> 00:44:02,327 مرة واحدة فى حياتك ثق بى الأن 1708 00:44:02,410 --> 00:44:06,746 هارى" ستنفجر" هارى" أنا أعرف ماذا أفعل , عليك أن تثق بى" 1709 00:44:08,164 --> 00:44:10,040 قرر بنفسك 1710 00:44:12,041 --> 00:44:14,418 حسنا , تمسك سأدفعها 1711 00:44:21,173 --> 00:44:23,216 سأدفعها 1712 00:44:23,382 --> 00:44:26,885 ما هو عمقك ؟ سبعمائة خمسة سبعون , سبعمائة ثمانون 1713 00:44:27,051 --> 00:44:29,762 إرفعها ستنفجر 1714 00:44:29,887 --> 00:44:31,930 "إدفها لإسفل "أى . جى 1715 00:44:32,055 --> 00:44:34,681 سبعمائة خمسة ثمانون , هيا , هيا 1716 00:44:34,765 --> 00:44:37,808 هيا " أى . جى " إدفعها واحد وتسعون , هيا 1717 00:44:37,933 --> 00:44:41,059 سبعمائة اثنان وتسعون , سبعمائة خمسة تسعون 1718 00:44:41,185 --> 00:44:43,770 "إدفها لإسفل "أى . جى 1719 00:44:43,895 --> 00:44:46,397 سبعمائة سبعه وتسعون , سبعمائة تسعة و تسعون 1720 00:44:46,480 --> 00:44:49,732 إختراق "ثمانمائة , ثمانمائه وأثنين "هارى 1721 00:44:49,857 --> 00:44:51,775 نعم لقد فعلناها 1722 00:44:51,900 --> 00:44:55,235 نعم لقد فعلناها 1723 00:44:55,361 --> 00:44:59,447 نعم , طريقها للذهاب أعرف ذلك 1724 00:44:59,572 --> 00:45:03,449 لن تنتهى حتى نضع القنبله فى الحفرة واتس" لديكم 38 دقيقة" 1725 00:45:23,796 --> 00:45:25,671 هارى" عليك بإعطائى هذة الحفرة" 1726 00:45:25,796 --> 00:45:29,423 سأحتاج إلى دقيقتين أخريتان لدى أنبوب عالق فى الحفرة 1727 00:45:29,549 --> 00:45:32,217 علينا بقطعة قبل وضع القنبلة "فى الإسفل "أى . جى 1728 00:45:32,301 --> 00:45:34,718 هل أنت جاهز للذهاب ؟ نعم , انا جاهز 1729 00:45:34,802 --> 00:45:37,219 حسنا 1730 00:45:41,847 --> 00:45:44,391 حسنا أى . جى" هيا بسرعه" 1731 00:45:44,474 --> 00:45:47,768 أنى أعمل بأقصى سرعتى هناك ضغط غاز كثيف 1732 00:45:53,313 --> 00:45:55,147 هل تشعر بهذا ؟ 1733 00:45:55,314 --> 00:45:58,066 هارى" عليك تجهيز هذه الحفره" القنبله تقريبا جاهزة 1734 00:45:58,192 --> 00:46:00,651 أسحب هذا الأنبوب للخارج هارى" لقد أنتهيت تقريبا" 1735 00:46:00,734 --> 00:46:02,277 أعطنى 15 ثانية أخرى 1736 00:46:07,613 --> 00:46:10,282 حسنا , هذا شيىء جديد 1737 00:46:10,365 --> 00:46:13,409 لا أعتقد أن هذا الشيىء يحبنا 1738 00:46:13,535 --> 00:46:17,329 لهذا السبب يعرف بأننا هنا ليقضى علينا 1739 00:46:21,789 --> 00:46:24,332 هاى , ماذا يحدث بالأعلى هناك ؟ 1740 00:46:28,252 --> 00:46:32,212 "أى . جى" بحق الجحيم , ماذا كان ذلك ؟ 1741 00:46:32,337 --> 00:46:35,380 "أى . جى" اللعنه , لقد أنتهيت 1742 00:46:37,049 --> 00:46:39,675 أى . جى " هل أنت بخير ؟" أوه , ضغط غاز كثيف هنا 1743 00:46:39,758 --> 00:46:42,553 أخرجنى واو , واو , كيس هيدروجينى 1744 00:46:42,678 --> 00:46:45,222 أه 1745 00:46:51,642 --> 00:46:53,560 يا الهى 1746 00:46:57,020 --> 00:46:59,355 أه 1747 00:46:59,438 --> 00:47:03,106 أه , "هارى" أجذبنى 1748 00:47:04,525 --> 00:47:08,903 اه , "أى.جى" تمسك جيدا 1749 00:47:14,615 --> 00:47:17,283 إحمى القبله 1750 00:47:17,408 --> 00:47:20,160 شارب" تحركوا للإمام" 1751 00:47:20,285 --> 00:47:23,370 جروبر " أخرج من هناك الأن" 1752 00:47:23,495 --> 00:47:25,705 أوه , لا 1753 00:47:32,375 --> 00:47:35,710 أوه , يا ألهى , لا 1754 00:47:41,131 --> 00:47:43,675 أحترس 1755 00:47:46,259 --> 00:47:49,761 النجده , اوه لا 1756 00:47:57,181 --> 00:48:00,100 هل تصدق ما حدث ؟ 1757 00:48:02,435 --> 00:48:05,104 شارب" هل أنت بخير ؟" أنا بخير 1758 00:48:05,187 --> 00:48:07,356 بير" ؟" "نعم , أنا هنا "هارى 1759 00:48:07,481 --> 00:48:09,940 أى. جى " ؟ " نعم , أنا بخير 1760 00:48:10,065 --> 00:48:13,777 "لقد فقدنا "جروبر 1761 00:48:15,152 --> 00:48:17,403 جروبر" مات" 1762 00:48:17,486 --> 00:48:19,946 لنجهز القبله ونعود لديارنا 1763 00:48:27,951 --> 00:48:30,286 أوه , يا ألهى 1764 00:48:30,411 --> 00:48:34,664 هل هناك مشكلة يا كولونيل ؟ الموقت، التحكم عن بعد ، كل شىء تعطل 1765 00:48:34,789 --> 00:48:36,832 ماذا , القنبلة تعطلت ؟ 1766 00:48:36,957 --> 00:48:41,502 كلا , المفجر تعطل ربما تحطم خلال العاصفة الصخرية 1767 00:48:42,627 --> 00:48:44,629 اذن , كيف سنفجرة ؟ 1768 00:48:54,843 --> 00:48:59,554 لدينا 18 دقيقة على عبور الحاجز الصفرى لدينا أنباء سيئة 1769 00:48:59,721 --> 00:49:03,391 مفجر القنبله تعطل 1770 00:49:03,558 --> 00:49:06,393 هذا يعنى أن شخص ما عليه أن يبقى هناك 1771 00:49:09,020 --> 00:49:11,313 يلزم شخصين لقياده هذا الشىء 1772 00:49:11,396 --> 00:49:15,523 أما أن نبقى كلنا ونموت أو أن تسحبوا الأسلاك , يا رفاق 1773 00:49:15,648 --> 00:49:20,151 أنا أقول أن نبقى جميعا ونموت لكن , هذا رأيى أنا 1774 00:49:20,235 --> 00:49:24,737 سأسحب , دعونا نسحب 1775 00:49:24,862 --> 00:49:28,239 لن يسحب أحد أسلاك 1776 00:49:28,364 --> 00:49:30,908 انا سأبقى وأتولى أمر هذا حسناً ، أنا لا أَستطيع العيش مع ذلك النوع من الأشياء 1777 00:49:31,033 --> 00:49:33,159 لم يسألك أحد عن العيش معه , حسنا كلام فارغ 1778 00:49:33,243 --> 00:49:35,870 لا مفر , لن أتركك تتطوع لهذا 1779 00:49:35,952 --> 00:49:39,664 حتى أعود إلى وطنى مثل الرجل الذى لم يتطوع 1780 00:49:39,747 --> 00:49:41,665 لا مفر 1781 00:49:41,749 --> 00:49:46,418 يا رجال , دعونا نسحب ونرى من سيبقى هنا فوق 1782 00:49:46,543 --> 00:49:48,919 يا رفاق , أنى أعلم أنكم تعتقدون أننى مجنون الأن 1783 00:49:49,044 --> 00:49:51,878 لكننى أحب حقا هذه المسئولية 1784 00:49:51,962 --> 00:49:54,380 حسنا , حسنا 1785 00:49:54,505 --> 00:49:58,550 أستطيع أن أفعلها لنسحب ونتخطى هذا 1786 00:49:58,633 --> 00:50:00,259 "لن نسحب ضدك "هارى 1787 00:50:00,384 --> 00:50:04,387 "حسنا , سأسحب ضدك "شيك لذا من الأفضل أن تمضي و نفعل هذا 1788 00:50:04,512 --> 00:50:06,722 فقط أعطنى هذا الشىء 1789 00:50:13,517 --> 00:50:16,062 هل هذا جيد أم سىء ؟ 1790 00:50:21,189 --> 00:50:23,983 أه , يا رجال 1791 00:50:24,149 --> 00:50:27,693 حسنا , كلنا سنموت , صحيح ؟ 1792 00:50:31,113 --> 00:50:33,364 انا الشخص الذى يجب عليه إنقاذ العالم 1793 00:50:33,490 --> 00:50:37,534 لذا , لنذهب لدينا حوالى عشرة دقائق , صحيح ؟ 1794 00:50:39,452 --> 00:50:41,410 وصل هذا بالمفجر 1795 00:50:41,494 --> 00:50:46,706 إرفع , إضغط , أستمر بالضغط هذا كل شىء 1796 00:50:46,831 --> 00:50:50,249 إرفع , إضغط , أستمر بالضغط لا يجب أن أكون صارم حتى لو أفسدت هذا 1797 00:50:50,332 --> 00:50:52,959 سأرافقه لإسفل 1798 00:51:26,896 --> 00:51:29,606 إعمل لى معروف , هه ؟ 1799 00:51:29,690 --> 00:51:32,816 "فقط أخبر "جريس 1800 00:51:32,942 --> 00:51:35,652 بأننى سأكون معها دائما 1801 00:51:37,861 --> 00:51:39,779 هل تستطيع فعل ذلك ؟ 1802 00:51:41,363 --> 00:51:43,489 نعم , حسنا يا صغيرى 1803 00:51:49,534 --> 00:51:51,619 "أعط هذا ل" ترومان 1804 00:51:51,702 --> 00:51:55,831 "تأكد أن تعطيه ل"ترومان إدخل هناك 1805 00:52:00,875 --> 00:52:03,002 أنه دورى الآن 1806 00:52:03,127 --> 00:52:06,045 "هارى" 1807 00:52:06,170 --> 00:52:11,340 لا تستطيع فعل هذا لى , انه عملى 1808 00:52:11,465 --> 00:52:16,509 أذهب وأعتنى بأبنتى الصغيره الأن هذا هو عملك 1809 00:52:19,636 --> 00:52:21,721 دائما أعتبرتك كأبنى 1810 00:52:21,846 --> 00:52:23,765 دائما 1811 00:52:23,889 --> 00:52:27,559 ولكننى سأكون فخورا جدا "لو تزوجت "جريس 1812 00:52:27,642 --> 00:52:31,353 "هارى" أعتنى بنفسك 1813 00:52:31,436 --> 00:52:33,438 هارى " , لا" أنا أحبك 1814 00:52:33,563 --> 00:52:36,439 هارى" أنا أحبك" لا , "هارى" إنتظر دقيقه 1815 00:52:36,564 --> 00:52:39,065 أبنى "لا تفعل هذا "هارى 1816 00:52:39,190 --> 00:52:41,734 "لا تفعل هذا "هارى 1817 00:52:50,113 --> 00:52:53,074 ماذا حدث ؟ 1818 00:52:53,199 --> 00:52:55,075 هذا العنيد المجنون 1819 00:53:01,413 --> 00:53:04,289 حسنا , لقد كانت فكره جيده 1820 00:53:04,415 --> 00:53:08,584 "حسنا , لنذهب "شارب لنخرج فريقنا من هنا 1821 00:53:13,502 --> 00:53:18,423 هيا , أستعدوا لإطلاق الصواريخ الدافعه لنذهب 1822 00:53:18,548 --> 00:53:21,133 تمسكوا يا رفاق ضعوا أقنعه الأكسيجين 1823 00:53:21,258 --> 00:53:24,469 هل هى خضراء ؟ هل هى خضراء ؟ 1824 00:53:24,594 --> 00:53:28,097 لا أستطيع أن أصدق أننا راحلون هكذا هل أنت بخير ؟ 1825 00:53:28,181 --> 00:53:31,141 الأكسجين جاهز , الضغط محمل لوحه المحرك خضراء 1826 00:53:36,519 --> 00:53:39,104 هيوستن , هل تسمعنى ؟ "هذا " هارى ستامبر 1827 00:53:39,228 --> 00:53:41,105 فى الإسفل هناك 1828 00:53:44,189 --> 00:53:48,025 الأنظمه الكهربيه حملت أي. بي. يو" قد أصبح جاهزاْ" 1829 00:53:48,150 --> 00:53:52,780 هيوستن , سنخرج من هنا فى أقل من ثلاث دقائق 1830 00:53:52,905 --> 00:53:55,991 !أبى 1831 00:53:56,116 --> 00:53:58,950 مرحبا "جريس" , مرحبا عزيزتى 1832 00:53:59,034 --> 00:54:02,494 جريس" أعلم أننى وعدتك بأننى سأعود" 1833 00:54:04,078 --> 00:54:05,996 أننى لا أفهم 1834 00:54:06,080 --> 00:54:09,165 يبو أننى لن أستطيع الوفاء بوعدى 1835 00:54:13,000 --> 00:54:16,627 لقد كذبت عليك أيضاْ 1836 00:54:16,711 --> 00:54:19,880 عندما أخبرتك أننى لا أريد أن أكون مثلك 1837 00:54:21,881 --> 00:54:23,883 لأننى أشبهك فعلاْ 1838 00:54:24,008 --> 00:54:29,677 وكل شىء جيد بداخلى حصلت عليه منك 1839 00:54:29,760 --> 00:54:32,387 أحبك كثيرا جدا , يا أبى 1840 00:54:32,513 --> 00:54:34,472 أنا فخوره جدا بك 1841 00:54:34,556 --> 00:54:39,849 أنا خائفه للغايه 1842 00:54:39,933 --> 00:54:44,978 أعلم هذا يا عزيزتى لكن قريباْ لن يوجد شيئاْ تخافين منه 1843 00:54:47,605 --> 00:54:53,025 جريس" أريدك أن تعلمى أن" أى . جى" أنقذنا كلنا , لقد فعل " 1844 00:54:54,444 --> 00:54:56,487 " أريدك أن تخبرى " شيك 1845 00:54:56,570 --> 00:55:00,488 بأننى لم أكن أستطيع فعل أى شىء بدونه 1846 00:55:02,072 --> 00:55:04,157 "أريدك أن تهتمى ب "أى . جى 1847 00:55:09,035 --> 00:55:11,786 أتمنى أن أكون هناك لأصطحبك لأسفل الممر 1848 00:55:15,122 --> 00:55:16,998 لكن أنا 1849 00:55:18,958 --> 00:55:22,377 سأتقفدك من وقت لأخر , موافقه يا عزيزتى ؟ 1850 00:55:24,878 --> 00:55:26,754 "أنا أحبك "جريس 1851 00:55:26,879 --> 00:55:28,589 أنا أحبك أيضا 1852 00:55:28,672 --> 00:55:31,423 على الذهاب الأن يا عزيزتى أبى , لا 1853 00:55:31,549 --> 00:55:36,259 لا , لا أبى , لا 1854 00:55:42,680 --> 00:55:45,391 الأنظمه جاهزه , الضغط محمل 1855 00:55:47,809 --> 00:55:49,936 ماذا يحدث فوق هنا ؟ لماذا لم تقلعوا بعد ؟ 1856 00:55:50,019 --> 00:55:52,770 نحن ذاهبون "هارى " , هيوستن 1857 00:55:52,896 --> 00:55:55,438 الأنظمه تعمل تم تأكيد التشغيل 1858 00:55:57,857 --> 00:55:59,941 ما المشكله ؟ لا أعرف 1859 00:56:00,066 --> 00:56:01,484 ما الخطأ ؟ أصلحيه الأن 1860 00:56:03,652 --> 00:56:05,736 لا يوجد وقت , لا يوجد وقت 1861 00:56:05,819 --> 00:56:07,779 ماذا ؟ ما هذا ؟ 1862 00:56:11,615 --> 00:56:13,784 أين تذهب ؟ هيا , نذهب , نبقى 1863 00:56:13,867 --> 00:56:15,785 نذهب , نبقى إختاروا قرار 1864 00:56:15,868 --> 00:56:18,745 شارب" , أخرج من هنا الأن" لديك أقل من ثلاث دقائق 1865 00:56:23,206 --> 00:56:24,582 "هيا "واتس هيا , هيا 1866 00:56:24,665 --> 00:56:26,458 فجر القبله "هارى " نحن معك 1867 00:56:26,583 --> 00:56:30,752 أنها عالقه , أليس كذلك ؟ تراجع , أنك لا تعرف المكونات 1868 00:56:30,836 --> 00:56:35,796 مكونات , مكونات أمريكيه مكونات روسيه , كلها صنعت فى تايوان 1869 00:56:35,921 --> 00:56:38,298 "أننا نفقد التحكم "فريدم 1870 00:56:40,800 --> 00:56:42,968 هيوستن , ليس لدينا أى نيران 1871 00:56:43,093 --> 00:56:44,969 ماذا يعنى هذا ؟ هذا يعنى أن السفينه عالقه 1872 00:56:45,053 --> 00:56:47,471 سفينه عالقه ؟ وأنا متضايق هنا 1873 00:56:47,638 --> 00:56:49,681 لدى مكان جيد أخترته هناك 1874 00:56:49,848 --> 00:56:53,349 فريدم" إشعل هذا المحرك , لو لم توجد طريقه" حاولوا إيجاد طريقه , الوقت يمضى 1875 00:56:53,432 --> 00:56:55,141 "لنذهب , لنشعل المحرك " فريدم 1876 00:56:55,267 --> 00:56:58,478 لديك أقل من دقيقة لا تعتقد أننى لن أفجر هذا الشىء 1877 00:57:00,270 --> 00:57:03,688 شارب" أخرج من هنا" الوضع يصبح أسوأ بالإسفل هنا 1878 00:57:03,771 --> 00:57:05,856 أنا أعرف كيف أصلحها رجاءً ، تحركى 1879 00:57:05,981 --> 00:57:08,817 سأضطر لأبعادك لو لم تتحركى 1880 00:57:08,900 --> 00:57:11,194 واتس " عليك تشغيل المحرك الأن" 1881 00:57:11,277 --> 00:57:13,487 "اللعنه " شارب إرحل من على هذه الصخره 1882 00:57:13,570 --> 00:57:17,031 أخبرتك ، رجاء ، تتحركى هكذا نصلح المشاكل 1883 00:57:17,156 --> 00:57:20,325 فى محطات الفضاء الروسيه 1884 00:57:20,409 --> 00:57:23,993 لأننى لا أريد البقاء هنا أكثر من ذلك 1885 00:57:24,076 --> 00:57:29,747 نعم , أخيراْ يمكننا العوده 1886 00:57:29,872 --> 00:57:32,206 أنها عائده , أنها عائده نحن مستعدين 1887 00:57:32,289 --> 00:57:33,541 واتس" لنذهب , لنذهب" 1888 00:57:34,708 --> 00:57:38,418 حطم ما شئت أيها اللعين 1889 00:57:38,543 --> 00:57:41,671 لنذهب , ليس لدينا وقت بسرعه , بسرعه , ليس لدينا وقت 1890 00:57:41,754 --> 00:57:43,839 الصواريخ الدافعه على أشارتى 1891 00:57:43,923 --> 00:57:45,549 أثنان , واحد , أطلق 1892 00:57:53,762 --> 00:57:55,388 هيا , إحصل على بعض الإرتفاع لنذهب , لنذهب 1893 00:57:58,808 --> 00:58:00,015 فريدم" تتحرك بكامل طاقتها" 1894 00:58:07,354 --> 00:58:09,230 "شكراْ لك "هارى 1895 00:58:20,404 --> 00:58:22,447 المكوك خارج المدى مازال لا يوجد إنفجار 1896 00:58:27,117 --> 00:58:29,159 هناك شىء غير صحيح لقد مضى وقت أكثر من اللازم 1897 00:58:31,786 --> 00:58:34,120 الحجز الصفرى على وشك الإختراق خلال دقيقه 1898 00:58:34,204 --> 00:58:36,789 هارى "هيا" إضغط الزر 1899 00:58:36,914 --> 00:58:41,083 سنعود ونفعلها بأنفسنا لا تفعل , أنتظر دقيقه أخرى 1900 00:58:45,503 --> 00:58:48,338 دان " , أوشكنا على عبور الحاجز" هيا , إضغط الزر 1901 00:58:48,463 --> 00:58:53,300 ايها العقيد , أننى أطلب منك فقط دقيقه أخرى واحده 1902 00:58:59,553 --> 00:59:01,304 "إضغط الزر "ستامبر 1903 00:59:04,973 --> 00:59:06,474 هيا 1904 00:59:09,059 --> 00:59:11,311 هارى" سيفعلها , أنا أعلم ذلك" 1905 00:59:11,436 --> 00:59:14,146 أنه لا يعرف الفشل 1906 00:59:21,692 --> 00:59:23,444 "لقد أنتصرنا "جريس 1907 00:59:25,111 --> 00:59:27,278 إضغطه 1908 00:59:59,173 --> 01:00:02,508 لدينا إنفجار تم تأكيد الإنفجار 1909 01:00:19,268 --> 01:00:22,562 النصفان يبتعدوا عنا بمقدار 400 ميلاْ 1910 01:00:22,645 --> 01:00:25,563 وأغلب الجزيئات الصغيرة تبخرت 1911 01:00:36,362 --> 01:00:39,280 هيوستن , أننا عائدون "علم ذلك " فريدم 1912 01:00:39,406 --> 01:00:43,116 هارى" أنك الرجل" 1913 01:01:35,942 --> 01:01:39,985 كيندى , نحن نراك الأن لم تبدو أبداْ أفضل من هذا 1914 01:01:40,110 --> 01:01:43,779 لم أخبر أحدا بهذا من قبل لكننى أكره الطيران 1915 01:01:43,862 --> 01:01:45,697 لذا سيكون مخزياْ الموت الأن 1916 01:01:45,822 --> 01:01:50,032 من السهل عليك قول هذا , أننى مدين ب100 دولار لرجل قرضنى أياها 1917 01:01:50,157 --> 01:01:52,784 التى أنفقتها على عاريه "تدعى " مولى موندس 1918 01:01:52,868 --> 01:01:54,327 هذا سىء 1919 01:01:54,410 --> 01:01:58,663 كيندى , لدينا سيطره 100% على على لوحه التحكم 1920 01:02:11,297 --> 01:02:12,839 مرحبا بعودتكم يا رواد الفضاء 1921 01:02:21,594 --> 01:02:23,805 يا رفاق تذكروا نحن أبطال الأن 1922 01:02:23,889 --> 01:02:26,307 لذا الحادثه بينى والمدفع على النيزك 1923 01:02:26,390 --> 01:02:28,850 دعونا نبقى هذا سراْ 1924 01:03:33,099 --> 01:03:36,308 "أنسه " ستامبر 1925 01:03:36,433 --> 01:03:38,810 "كولونيل " ويلى شارب القوات الجوية الأمريكية 1926 01:03:38,935 --> 01:03:42,812 يطلب تصريح لمصافحه أبنه 1927 01:03:42,938 --> 01:03:44,938 أشجع رجل قابلته فى حياتى 1928 01:03:51,526 --> 01:03:53,444 مرحباً 1929 01:03:53,569 --> 01:03:56,112 اوه , يا ألهى مرحبا , أنت بطلى 1930 01:03:56,238 --> 01:03:59,906 اوه , يا صغيرتى , أريد أنجاب الأطفال منك 1931 01:04:01,824 --> 01:04:03,741 مرحبا بعودتك يا راعى البقر 1932 01:04:05,701 --> 01:04:09,913 هارى" أرادك أن تحصل على هذا " 1933 01:04:15,749 --> 01:04:17,417 أراد ذلك , هه ؟