0 00:02:06,791 --> 00:02:10,316 Edited..By...Sherif Mosa... ((sherifmosaa@yahoo.com)) 1 00:03:06,791 --> 00:03:09,316 !تحرك! تحرك - !هيا بنا - 2 00:03:30,516 --> 00:03:32,142 لوميس 3 00:05:22,553 --> 00:05:25,077 .اننى اريدك ان تاتى معى 4 00:05:25,155 --> 00:05:27,088 .انتظر دقيقة 5 00:05:28,892 --> 00:05:31,689 .انها صوفى صوفى تعتقد اننى لدي عشيقة 6 00:05:31,761 --> 00:05:33,352 هل انت قلق من هذا؟ 7 00:05:33,430 --> 00:05:36,455 ,اذا عشت مع صوفى سوف تفهم 8 00:05:36,532 --> 00:05:39,261 بعض الوقت اشتاق لايام العزوبية عندما كنا بالجيش 9 00:05:39,335 --> 00:05:44,636 كنا سعداء للغاية,اليس كذلك؟ ... حسنا,انا كنت سعيد لكن انت 10 00:05:46,075 --> 00:05:48,304 .كنت مندهش اذا كنت دائما سعيد 11 00:05:48,377 --> 00:05:51,436 كلا. انها ليست صوفى .من يقلقنى اليوم 12 00:05:53,648 --> 00:05:55,239 اذا ماذا؟ 13 00:06:05,092 --> 00:06:08,117 من هو؟ - اعتقدت انه كان انت - 14 00:06:10,197 --> 00:06:13,359 .بالتحديد عندما لم نتمكن من العثور عليك 15 00:06:13,433 --> 00:06:17,334 ثم احد رجالى قالى لى .انك كنت فى جنازة الرائد ليسكورت 16 00:06:17,404 --> 00:06:20,839 .كنت اعتقد انها مزحة رديئة . انا طردته تقريبا 17 00:06:24,744 --> 00:06:28,235 لكن من هو؟ - سؤال وجيه - 18 00:06:30,149 --> 00:06:33,447 .هيا .نحن نتحدث الى الشهود 19 00:06:33,518 --> 00:06:35,781 .على ما يبدو انه كان مطارد 20 00:06:35,854 --> 00:06:40,347 .الا دلة تشير الى انه قد عذب .و ان موته لم يكن سهلا 21 00:06:40,425 --> 00:06:42,392 هذه هى الشنطة يا سيدى 22 00:06:43,962 --> 00:06:46,828 لقد وجدت هذه فى جيب الضحية 23 00:06:46,897 --> 00:06:50,093 هذا الكبريت .من فندق تشيفر دأور 24 00:06:50,167 --> 00:06:52,634 .رجالنا هناك الان - .هيا بنا - 25 00:06:52,703 --> 00:06:55,296 .الين, انتظر .هذه ليست قضيتك 26 00:06:55,372 --> 00:06:57,771 انا لست متاكد اريدك ان تدرك هذه النقطة 27 00:06:57,841 --> 00:07:00,968 انا مدرك هل رايت وجهه؟ 28 00:07:04,013 --> 00:07:06,276 هل ستاتى ام ماذا؟ 29 00:07:20,762 --> 00:07:23,753 !سيد سوفيروف, شكرا للرب 30 00:07:25,400 --> 00:07:28,061 هذا الرجل قال لى انك قتلت فى حادث سيارة 31 00:07:28,135 --> 00:07:31,331 .صباح الخير, سيدى - !انك فقط قمت بقص شعرك - 32 00:07:33,341 --> 00:07:36,241 .نعم. ميخائيل سوفيروف 33 00:07:36,310 --> 00:07:39,301 ...الان اذا اردت الوصول الى غرفته 34 00:07:39,380 --> 00:07:41,779 لماذا لم تسال سيد سوفيروف؟ 35 00:07:41,848 --> 00:07:45,749 فكرة جيدة ممكن نتفقد غرفتك, سيدى؟ 36 00:07:45,819 --> 00:07:47,752 لكن بالطبع 37 00:07:49,289 --> 00:07:53,657 انا اثق بخريطتى الى الشارع سؤالك عنها كان مقنع 3800:07:53,726 --> 00:07:55,659 .كان كذلك. شكرا لك 39 00:07:56,829 --> 00:08:00,958 هل اتت لى اى رسائل - نعم رسالة هاتفية- 40 00:08:03,102 --> 00:08:04,591 اليكس بوهيميا 41 00:08:06,138 --> 00:08:08,435 هل ترك الرقم؟ 42 00:08:09,674 --> 00:08:10,935 .شكرا لك 43 00:08:14,379 --> 00:08:17,836 سمعت هذه المرأة. سوفيروف هذا يجب انه كان يبحث عنى 44 00:08:22,652 --> 00:08:25,211 .امر غريب الوجه مطابق 45 00:08:25,288 --> 00:08:28,745 ,و حسب جواز السفر تاريخ الميلاد مطابق 46 00:08:28,825 --> 00:08:32,920 .اتى الى هنا و سال مباشرة عنك و اين تعيش 47 00:08:32,996 --> 00:08:35,429 لغز,اليس كذلك؟ 48 00:08:36,699 --> 00:08:40,361 و تذاكر الطيران ...من نايس الى نيويورك 49 00:08:40,436 --> 00:08:42,835. .و رخصة قيادة من نيويورك 50 00:08:44,907 --> 00:08:47,136 .و بعض الاموال الامريكية 51 00:08:55,984 --> 00:08:58,474 .انه ولد بعدك بخمس دقائق 52 00:09:00,255 --> 00:09:03,280 أبقيت كلاكما لثلاثة شهور 53 00:09:04,324 --> 00:09:07,121 .لكن كنت مريضة .لم استطع ان ارعاكما 54 00:09:07,194 --> 00:09:10,287 قوتى لم تكن كافية لواحد منكم 55 00:09:12,266 --> 00:09:15,928 .كنت احتاج للمال .كان يجب ان افعل هذا 56 00:09:19,639 --> 00:09:23,267 .اخبرينى الان لماذا اخترتينى ؟ 57 00:09:23,342 --> 00:09:27,903 لم يكن .لم يكن عندى الشجاعة 58 00:09:27,980 --> 00:09:30,140 و شخص اخر قام بهذ من اجلى 59 00:09:30,215 --> 00:09:32,978 شخص اخر؟ - .محامى فى باريس - 60 00:09:33,051 --> 00:09:36,884 ...انه اخذ اخوك لان 61 00:09:36,955 --> 00:09:38,683 .انك كنت تبكى 62 00:09:38,757 --> 00:09:42,988 انه راى الضيق الذى كنت فيه و عرض عليا المال 63 00:09:43,061 --> 00:09:45,119 .انه قال "كانت عائلة جيدة".....ـ 64 00:09:46,664 --> 00:09:48,324 !يا الهى 65 00:09:49,733 --> 00:09:51,859 ماذا كان على ان افعل؟ 66 00:10:02,612 --> 00:10:04,135 انت بقيت معى 67 00:10:05,215 --> 00:10:07,148 .صنعت لى منزل 68 00:10:10,353 --> 00:10:15,483 .انك فعلتى ما كان عليك ان تفعليه .انا لا الومك 69 00:10:18,494 --> 00:10:21,223 كان يجب ان تخبرينى 70 00:10:21,296 --> 00:10:22,990 اعلم هذا 71 00:10:24,066 --> 00:10:27,000 هل تستطيعين ان تتذكرى اسمه, المحامى؟ 72 00:10:28,402 --> 00:10:29,834 لماذا؟ 73 00:10:29,904 --> 00:10:33,134 .شخص ما قتله, يا امى 74 00:10:33,207 --> 00:10:36,642 .انه كان يحاول ان ياتى الى البيت .و قتلوه 75 00:10:39,913 --> 00:10:41,243 .الين, ارجوك 76 00:10:45,919 --> 00:10:47,909 هل تستطيعين تذكر اسمه؟ 77 00:10:49,055 --> 00:10:50,749 إتين ,شارع دينيس 78 00:10:50,824 --> 00:10:55,419 انه لديه مكتب .فى بيجال بباريس 79 00:11:03,569 --> 00:11:06,332 ...الاباء دائما يكذبون على ابنائهم 80 00:11:06,404 --> 00:11:09,770 لتهيئتهم للطريقة التى سوف تعالج .فيما بعد من قبل الحكومة 81 00:11:09,841 --> 00:11:12,035 .ربما اننى اضيع وقتى 82 00:11:12,110 --> 00:11:16,603 ,و لكن اذ لم اذهب الان .سوف اندم على هذا طوال حياتى 83 00:11:16,681 --> 00:11:19,444 ماذا ستفعل .مرة ثانية؟ .انك تفتح جروح قديمة 84 00:11:19,516 --> 00:11:21,779 .المحامى لا يستطيع اعادته 85 00:11:21,852 --> 00:11:27,118 اخى كان متبنا. اذا استطعت معرفة .اسرته, استطيع ان اعرفه اكثر 86 00:11:27,191 --> 00:11:30,057 .شئ من هذا القبيل لاعرفه 87 00:11:50,745 --> 00:11:53,736 مكتب المحامى فى الطابق السادس 88 00:11:53,815 --> 00:11:58,046 تذكر, انا الذى ساتحدث. حسنا؟ و بعد ذلك اكل وجبة اسماك 89 00:11:58,119 --> 00:12:00,848 وعد. وجبة اسماك بحر قبل ان نذهب للمنزل 90 00:12:50,101 --> 00:12:52,125 !اخرجوا! اخرجوا 91 00:12:52,203 --> 00:12:53,692 اذهبوا! اذهبوا 92 00:12:55,438 --> 00:12:58,304 !الرجل فى المصعد 93 00:12:59,376 --> 00:13:01,240 ساعدونى 94 00:13:01,311 --> 00:13:03,437 !ساعدونى ارجوكم 95 00:13:28,102 --> 00:13:29,534 !ساعدونى 96 00:13:51,891 --> 00:13:54,051 !لا تآذيني 97 00:13:55,194 --> 00:13:58,720 .اوراق التبنى هنا .سيدى امرنى ان اخفيهم 98 00:13:58,798 --> 00:14:00,662 .انه لا يريد ان يعطيها لاى شخص 99 00:14:02,435 --> 00:14:04,368 .ابقى معى 100 00:14:04,436 --> 00:14:06,198 .ستبقى فى امان 101 00:14:11,810 --> 00:14:13,674 .هيا,هيا بنا 102 00:15:44,829 --> 00:15:46,159 !يا الهى 103 00:15:47,565 --> 00:15:49,259 .هيا بنا 104 00:15:54,371 --> 00:15:56,167 .هيا 105 00:16:22,831 --> 00:16:24,821 .يجب ان تتفقدو المدخل 106 00:16:24,899 --> 00:16:27,492 .لا يوجد احد بالداخل .لا احد, لا شئ 107 00:16:28,603 --> 00:16:32,060 السكرتيرة قالت ان رجل روسى .قد اتى, و سال سيدها عدة اسئلة 108 00:16:32,140 --> 00:16:35,734 .قلقت منه .و قد حبسها فى غرفتها 109 00:16:35,809 --> 00:16:39,073 ,الامر الثانى الذى عرفته .ان المكان مشتعل بالنيران 110 00:16:39,146 --> 00:16:41,306 هل تفحصت كل قطعة من الحطام فى المكتب؟ 111 00:16:41,381 --> 00:16:43,473 .سو نرى هذا - .حسنا - 112 00:16:45,519 --> 00:16:47,748 انه قد تبنى بواسطة عائلة روسية 113 00:16:47,821 --> 00:16:52,052 الأبّ كان دبلوماسي سوفيتي و عاش فى باريس لمدة خمس سنوات 114 00:16:52,124 --> 00:16:55,581 و بعد ذلك هاجر الى امريكا عام 1968 115 00:16:55,661 --> 00:16:57,594 متى ميعاد السفر؟ 116 00:16:57,663 --> 00:17:00,563 اى سفر؟ - .سفر ميخائيل الى نيويورك - 117 00:17:02,133 --> 00:17:05,431 اريد جواز سفره - .كلا! انت شرطى. هذا دليل - 118 00:17:05,504 --> 00:17:08,563 اتعتقد انها كانت صدفة انه هذا الشخص كان روسى؟ 119 00:17:08,640 --> 00:17:11,107 من يعرف ما كان يشارك به ميخائيل 120 00:17:11,176 --> 00:17:12,870 ...سيباستيان 121 00:17:12,944 --> 00:17:16,003 ما حدث لاخى كان من الممكن ان يحدث لى 122 00:17:16,080 --> 00:17:21,016 الاثنان و ثلاثين سنة الماضية الحظ فقط هو الذى ابقانى فى فرنسا 123 00:17:21,085 --> 00:17:23,609 انه قام بالتضحية .و لم يعرف هذا 124 00:17:26,190 --> 00:17:27,747 .يجب ان اذهب 125 00:17:28,759 --> 00:17:33,195 .القاتل لا يعرف ان ميخائيل مات و انت ستذهب الى نيويورك بهذا الوجه و...... ـ 126 00:17:34,497 --> 00:17:36,521 .محتمل لا 127 00:17:50,479 --> 00:17:54,437 سيد سوفيروف اتريد بعض الفوديكا قبل النوم ؟ 128 00:17:54,516 --> 00:17:57,109 .كلا , شكرا - .على الرحب و السعة - 129 00:18:21,841 --> 00:18:24,502 ماذ ترى اجب قبل ان يختنق المرور 130 00:18:24,577 --> 00:18:26,476 المخرج التالى - .حسنا, حسنا - 131 000:18:26,545 --> 00:18:29,104 .انا اكتب رواية امريكية هنا عن الوظائف 132 00:18:29,181 --> 00:18:31,648 .ادبية نوعا من هذا القبيل .تطرق المشاعر 133 00:18:31,717 --> 00:18:33,946 .نعم. انا ارى كل شئ 134 00:18:34,019 --> 00:18:37,681 هذا ما تضمنه. هو كل شيء .عن النظر حول مراقبة الأمور 135 00:18:37,756 --> 00:18:41,714 تاخذك على سبيل المثال مثل لهجتك 136 00:18:41,793 --> 00:18:46,024 .ماهذا؟ لا تقل انه اوروبى او شئ كهذا؟ 137 00:18:46,097 --> 00:18:48,656 اراهنك انك ستحصل على القصة لتخبر 138 00:18:48,733 --> 00:18:51,257 .ديفيس هارتلي هنا 139 00:18:51,336 --> 00:18:53,496 انا لست متشرد او احمق 140 00:18:53,570 --> 00:18:56,504 . ولا احاول ان اسرقك او اى شئ 141 00:18:56,573 --> 00:19:00,064 وسيكون من الغباء.فرجل مثلك لديه بضع ارطال من الرصاص في عينيه 142 00:19:00,143 --> 00:19:03,543 ما هذا؟ انه محتمل ان يكون حزنا او شئ كهذا 143 00:19:03,614 --> 00:19:06,104 هل تريد التحدث عنها؟ 144 00:19:10,219 --> 00:19:14,518 محتمل انك تعتقد انى احاول سرقة خبرتك لاضعها فى روايتى 145 00:19:14,590 --> 00:19:19,526 و لكن هذه ليست حقيقة. ديفيس هارتلى .اخلاقه ليست مشوهة 146 00:19:19,594 --> 00:19:21,788 .ليس بالظبط 147 00:19:21,863 --> 00:19:23,853 .انا اريد ان اوضح النقاط 148 00:19:23,932 --> 00:19:26,900 .انا امهر سائق تاكسى فى نيويورك اتعرف ما يعنى هذا؟ 149 00:19:26,968 --> 00:19:30,494 انا اعظم فرد سيكون مؤهل ليجد اى شئ فى العالم 150 00:19:30,572 --> 00:19:33,199 انا استطيع ان اجد البطريق فى العاصفة الرملية 151 00:19:33,273 --> 00:19:36,207 ...انا لا اعرف ما يفضله البطاريق - .توقف عن الكلام - 152 00:19:36,276 --> 00:19:39,039 !ارجوك توقف عن الكلام !مرحبا! توقف عن الكلام 153 00:19:39,113 --> 00:19:44,448 ,هل تريد مساعدة؟ بعد ان اتوقف .ساكون مشغولا قليلا 154 00:19:44,518 --> 00:19:46,485 ...اوجد اسم الشخص 155 00:19:47,553 --> 00:19:48,917 .اليكس بوهيميا 156 00:19:51,257 --> 00:19:53,224 من تعتقد اكون؟ هل تعتقد اننى ساحر؟ 157 00:19:53,292 --> 00:19:57,728 .مدينة نيويورك كبيرة كيف لى من المفترض ان اجد اليكس بوهيميا؟ 158 00:19:57,797 --> 00:20:01,892 شئ مثل البحث عن البطاريق فى العواصف الرملية 159 00:20:12,177 --> 00:20:14,644 هل انت متاكد انك حصلت على العنوان الصحيح؟ 160 00:20:28,091 --> 00:20:30,581 اين تعتقدون نفسكم يا اولاد فى مدينة اتلانتا؟ 161 00:20:30,660 --> 00:20:33,594 جيرمى,خذ نقود اللبن !و ادخل 162 00:20:34,664 --> 00:20:37,131 اسف.انا ابحث عن...ـ 163 00:20:39,369 --> 00:20:41,893 !انك قصدت الجار الخاطئ, يا رجل 164 00:20:42,838 --> 00:20:44,771 .انا ابحث عن عائلة محتمل....ـ 165 00:20:46,408 --> 00:20:48,068 !لهجة صديق 166 00:20:48,143 --> 00:20:51,168 ,اخرج من الصندوق .ايها الولد الابيض 167 00:20:51,246 --> 00:20:53,236 انت مجنون ام ماذا؟ 168 00:20:53,315 --> 00:20:55,908 او محتمل ان تكون شرطى؟ 169 00:20:55,983 --> 00:20:59,042 ,اخرج من ارضى بحق الجحيم انت صغير ملعون 170 00:20:59,120 --> 00:21:01,587 ,هيا ايها الرجل العجوز انه خشبة 171 00:21:04,859 --> 00:21:07,759 شكرا لك - 172 00:21:09,596 --> 00:21:11,028 شكرا 173 00:21:11,098 --> 00:21:13,691 .انهم لا يخشون منك .انهم لا يعرفون من انت 174 00:21:15,001 --> 00:21:18,436 هل من المفترض ان يخشوا؟ - .كل الناس يجب ان تخشى منك - 175 00:21:18,505 --> 00:21:20,233 لماذا؟ - لماذا؟ - 176 00:21:20,307 --> 00:21:24,640 !ارجوك! الشقى الكبير مثلك .ثرى 177 00:21:24,710 --> 00:21:26,904 .اعتقدت انك نسيتنا 178 00:21:26,979 --> 00:21:30,311 لم ارك هنا منذ فترة طويلة 179 00:21:31,717 --> 00:21:33,650 .لست انا من تظننى؟ 180 00:21:36,921 --> 00:21:39,946 حسنا, عندما اختفت عائلته....ـ 181 00:21:40,024 --> 00:21:42,116 .كانت هناك كثير من الاشاعات 182 00:21:43,228 --> 00:21:46,390 البعض قال انهم عادو الى روسيا 183 00:21:46,464 --> 00:21:49,796 و البعض قال انهم لديهم مشكلةمع بقالتهم فى اوديسا الصغيرة 184 00:21:49,868 --> 00:21:53,826 .تسيطر الغوغاء الروسية على كلّ شيء في أوديسا صغيرة 185 00:21:53,904 --> 00:21:55,928 .من المحتمل ان لهذا السبب انضم اليهم 186 00:21:58,075 --> 00:22:02,511 كم كان عمره؟ - .16و اجبر على ان يعيش فى الطرقات - 187 00:22:02,579 --> 00:22:05,979 يجب ان تكون قويا لانك ولد ابيض كبر فى صناديق الجيران 188 00:22:06,048 --> 00:22:08,038 لم يذكرنى ابدا؟- كلا- 189 00:22:24,533 --> 00:22:26,397 اخوك 190 00:22:26,468 --> 00:22:28,867 .انه ظل هنا طوال هذه السنوات 191 00:22:33,073 --> 00:22:35,302 هل كان سعيدا؟ - .نعم - 192 00:22:35,376 --> 00:22:40,335 اخر مرة رايته فيها كان ناضجا اصبح جادا حقا 193 00:22:43,617 --> 00:22:46,710 .لكن كان لديه خيارات - اى خيارات؟ - 194 00:22:46,786 --> 00:22:49,982 .انه كان وحيدا - كنت اود ان اخذه معى - 195 00:22:51,624 --> 00:22:53,352 انه كان ولد غريب الاطوار 196 00:22:53,426 --> 00:22:56,121 يجب ان تعود الى فرنسا 197 00:22:56,196 --> 00:22:58,561 ما ستجده هنا قد يكون بشع 198 00:23:01,834 --> 00:23:05,530 هل ذكر شخص اسمه اليكس بوهيميا؟- كلا- 199 00:23:08,674 --> 00:23:11,574 لكن يوجد فى اوديسا الصغيرة ملهى ليلى اسمه بوهيميا 200 00:24:07,728 --> 00:24:09,752 .شرابك, سيد سوفيروف 201 00:24:12,399 --> 00:24:14,093 ...معذرة, انا ابحث...ـ 202 00:24:14,167 --> 00:24:18,569 سيد سوفيروف, لديك مكالمة هاتفية .اتبعنى 203 00:24:32,718 --> 00:24:34,150 ميخائيل 204 00:24:41,993 --> 00:24:45,655 هل انت مجنون؟ ما الذى اتى بك الى هنابحق الجحيم؟ 205 00:24:54,104 --> 00:24:57,197 المفتاح ليس فى صندوق البريد لان دارلين لم يظهر الليلة....ـ' 206 00:24:57,274 --> 00:24:59,935 لذا لم استطع ان اخذ راحة لمدة عشرين دقيقة 207 00:25:00,010 --> 00:25:01,340 هنا 208 00:25:04,814 --> 00:25:06,838 .انك قد اخذته الان 209 00:25:07,583 --> 00:25:11,313 !يجب الا تاتى .يجب ان تبحث عن المفتاح لاحقاr 210 00:25:11,387 --> 00:25:14,685 ما الامر؟ هل انت بخير؟ 211 00:25:14,757 --> 00:25:16,348 معذرة - اليكس - 212 00:25:23,966 --> 00:25:26,957 ربما انك تسببت فى نوبة قلبية لنصف هؤلاء الاشخاص منزوعين الانف 213 00:25:27,035 --> 00:25:29,559 انا فو جئت نحن لم ندس في .الطّريق إلى الهاتف 214 00:25:30,972 --> 00:25:33,064 .افضل لك ان تخرج من هنا 215 00:25:35,009 --> 00:25:36,999 .ساراك قريبا عندما انتهى 216 00:25:37,078 --> 00:25:40,376 .لا تفكر فى النوم لدينا بعض المطاردات يجب ان نفعلها 217 00:25:41,248 --> 00:25:43,875 .اخبرنى كل شئ على ما يرام؟ 218 00:25:46,386 --> 00:25:47,909 اخرج من هنا 219 00:26:21,619 --> 00:26:25,247 .يجب ان تعود للداخل .ايفان يريد ان يتحدث معك 220 00:26:25,322 --> 00:26:28,552 !نحن عائلة .و انت غدرت بنا 221 00:26:56,003 --> 00:26:57,337 كفى يا ميخائيل 222 00:27:02,223 --> 00:27:03,951 كفى 223 00:27:10,030 --> 00:27:13,294 .هذا يوم حظك 224 00:27:19,872 --> 00:27:21,338 !ادخل 225 00:27:33,251 --> 00:27:35,844 .كان هذا مفزع 226 00:27:35,417 --> 00:27:38,378 هل احد هذه الاشخاص اليكس بوهيميا؟ 227 00:27:38,462 --> 00:27:41,423 جيد. اعتقدت انه كان هذا الهيكلى الخذلان 228 00:27:41,465 --> 00:27:43,508 هل تعرف هذا المكان؟ 229 00:27:43,550 --> 00:27:46,428 نعم. انه فندق فليباج 230 00:27:46,511 --> 00:27:49,389 ,انهم قالو ان بريت ايستون اليس كان سكران....ـ 231 00:27:49,473 --> 00:27:51,683 و القى فى شجرة تين 232 00:27:54,686 --> 00:27:57,064 .اهدأ - .انه كاتب جيد - 233 00:27:57,147 --> 00:28:00,859 .اهدأ. شكرا 234 00:28:18,376 --> 00:28:22,047 .سانتظرك هنا - . شكرا لمساعدتك - 235 00:28:22,130 --> 00:28:24,299 انتظر. نحن لم ننتهى بعد 236 00:28:24,382 --> 00:28:28,220 .يجب ان نجد اليكس .الجزء الاول كله معلق عليه 237 00:28:28,303 --> 00:28:32,516 اذهب للمنزل و استخدم خيالك .للجزء الاول 238 00:28:51,826 --> 00:28:56,790 .مرحبا.اخر مرة كنت هنا اقمت فى غرفة رقم 323 239 00:28:56,831 --> 00:29:01,169 نوع من الحظ هل هى متاحة؟ 240 00:29:01,544 --> 00:29:04,798 كلا. و لكن لدى 305 .بعد الصالة 241 00:29:06,091 --> 00:29:07,676 .هذا جيد 242 00:29:10,053 --> 00:29:11,346 وقع 243 00:29:25,485 --> 00:29:27,529 .مساء الخير, سيد. دازسكوفا 244 00:29:27,570 --> 00:29:29,906 .انكى فتاة جميلة, يا اليكس هل تعرف هذا؟ 245 00:29:29,989 --> 00:29:31,491 شكرا لك 246 00:29:32,867 --> 00:29:36,121 ممكن ان تصنعى لى معروفا؟ . الصوت عالى 247 00:29:36,204 --> 00:29:38,706 .انه حفل عيد ميلاد 248 00:29:39,666 --> 00:29:41,668 الصوت عالى للغاية 249 00:29:51,427 --> 00:29:53,221 .10دقائق, يا يورى 250 00:29:54,305 --> 00:29:56,432 10دقائق 251 00:29:56,516 --> 00:29:59,602 كل ما اسال عنه هو ان تمسك بميخائيل 252 00:29:59,686 --> 00:30:02,355 لعشرة دقائق 253 00:30:02,438 --> 00:30:04,732 هل هذا وقت طويل؟ 254 00:30:08,403 --> 00:30:11,406 كلا. انه وقت قصير جدا 255 00:30:15,159 --> 00:30:17,578 كم من الوقت تستطيع ان تكتم انفاسك؟ 256 00:30:25,628 --> 00:30:28,798 انا اعرف زميل فى اودسيس الوحيد الذى يستطيع ان يكتم نفسه 257 00:30:28,881 --> 00:30:32,010 لخمس دقائق و 33 ثانية 258 00:30:34,762 --> 00:30:39,017 هل ميخائيل تحدث مع احد عندما كان هنا؟ 259 00:30:39,100 --> 00:30:42,645 .نيكولاس, ارجوك .الرجل يحاول ان يتكلم 260 00:30:57,034 --> 00:31:01,122 ...انه كان يتحدث 261 00:31:01,164 --> 00:31:04,041 .معها 262 00:31:10,882 --> 00:31:14,135 اذا, عن ماذا تحدثتى انتى و ميخائيل؟ 263 00:31:15,094 --> 00:31:17,138 قلت له انه لديه مكالمة هاتيفية 264 00:31:19,098 --> 00:31:21,309 الكافيار طازج الليلة 265 00:31:21,350 --> 00:31:24,395 هل قلت لكى اى بنت جميلة انت؟ 266 00:31:27,773 --> 00:31:29,901 .دعينى اسالك عن شئ ما, يا حلوة 267 00:31:29,984 --> 00:31:34,363 هل عندك فكرة ما سوف يحدث لكى اذا كذبتى على؟ 268 00:31:35,489 --> 00:31:37,533 انا لن اكذب عليك ابدا 269 00:31:37,575 --> 00:31:41,037 ,لانك اذا كذبت علياايتها الفتاة الجميلة.....ـ 270 00:31:42,330 --> 00:31:45,916 لن تكونى جميلة بعد ذلك 271 00:31:52,798 --> 00:31:54,842 عودى الى العمل 272 00:32:00,681 --> 00:32:03,809 كل ما تريده هو ص......ـ 273 00:32:25,372 --> 00:32:27,583 ماذا تفعل هناك؟ 274 00:32:32,463 --> 00:32:34,465 .ميخائيل, افتقدتك 275 00:32:42,640 --> 00:32:45,559 .أنت متوتر جدا 276 00:32:45,601 --> 00:32:48,103 سأساعدك على ان تفقد هذا 277 00:32:55,027 --> 00:32:56,654 ما هذا؟ 278 00:32:57,780 --> 00:33:00,699 اتلعب بجدية لتفوز؟ 279 00:33:05,329 --> 00:33:07,039 هل هذه مباراة؟ 280 00:33:09,750 --> 00:33:12,461 حسنا. اسلك طريقك 281 00:33:14,505 --> 00:33:16,715 لكن لا وقت لتكبيل اليادى 282 00:33:25,766 --> 00:33:28,310 لقد قا بلت صعوبات .منذ ان كنت بعيدا 283 00:33:38,529 --> 00:33:41,698 ايفان امسك بى .بعدما رحلت الليلة 284 00:33:42,032 --> 00:33:44,868 .و ظل يسالنى 285 00:33:44,952 --> 00:33:48,914 هل تحدثت معك؟ ماذا قلت؟ 286 00:33:49,915 --> 00:33:52,709 انه يشبه الاشياء .الزاحفة الخارجة من المواسير 287 00:33:54,628 --> 00:33:56,255 .حسنا 288 00:33:58,006 --> 00:34:02,094 ,فى ايام قليلة .كل هذا سيكون خلفنا 289 00:34:09,851 --> 00:34:13,814 .انا لا استطيع فعل هذا, 290 00:34:15,232 --> 00:34:19,278 انا لست ميخائيل .انه مات 291 00:34:31,248 --> 00:34:33,125 .تعالى هنا 292 00:34:46,430 --> 00:34:47,806 اللعنة 293 00:34:56,273 --> 00:34:59,860 انظر, انا ايجابي الفتاة التى صعدة الى غرفة 323 294 00:34:59,943 --> 00:35:02,320 .الغرفة خالية انا صعدت هناك 295 00:35:02,404 --> 00:35:04,906 .هل رايتها تدخل متى ذهبت؟ 296 00:35:04,990 --> 00:35:07,033 انا لا.......ـ 297 00:35:09,202 --> 00:35:11,788 هل تعرف هذا الرجل؟ 298 00:35:12,205 --> 00:35:14,332 .نعم. انه اخذ الغرفة التى تلى الصالة 299 00:35:14,416 --> 00:35:19,045 .غرفة 305 - .غرفة305. حسنا, جيد. هيا بنا - 300 00:35:35,312 --> 00:35:37,022 وجدت هذه 301 00:35:38,607 --> 00:35:40,984 اين ذهب؟ - .لا اعرف - 302 00:35:41,067 --> 00:35:42,694 اين ذهب؟ 303 00:35:43,111 --> 00:35:44,696 اخبرينى 304 00:35:59,794 --> 00:36:01,796 اريدهم اموات 305 00:37:05,443 --> 00:37:07,278 هيا 306 00:37:08,988 --> 00:37:10,740 احمله 307 00:37:13,284 --> 00:37:15,411 ...ماذا انت.......ـ 308 00:37:54,659 --> 00:37:57,370 !ادخلا, ادخلا, ادخلا 309 00:38:04,669 --> 00:38:05,795 اذهب 310 00:38:58,264 --> 00:38:59,890 .استمر بالسير 311 00:39:01,851 --> 00:39:03,310 هيا 312 00:39:11,360 --> 00:39:14,822 ما الامر؟ هل انت بخير؟ 313 00:39:37,970 --> 00:39:40,597 من المفترض انك كنت قد ذهبت الى المنزل و تكتب 314 00:39:42,516 --> 00:39:45,436 من يحتاج المنزل؟ .انا دائما اعمل على اية حال 315 00:39:47,938 --> 00:39:51,525 ,اعتقد اننا انتهينا من الجزء الاول؟ 316 00:39:53,819 --> 00:39:55,571 يا الهى 317 00:39:56,321 --> 00:40:00,534 هل هذا اليكس؟ اليكس بوهيميا؟ - .نعم - 318 00:40:01,785 --> 00:40:03,746 .هذا عظيم 319 00:40:03,829 --> 00:40:05,956 .تطور غير متوقع 320 00:40:07,082 --> 00:40:09,668 كل الاشياء مخيفة للغاية 321 00:40:19,386 --> 00:40:21,805 يجب ان نذهب! هيا. بنا 322 00:40:33,650 --> 00:40:35,152 هيا 323 00:40:46,371 --> 00:40:51,752 ...نادى زينزبار. قوات البوليس تتبع اين يكون الرجل و المرأة 324 00:40:52,210 --> 00:40:54,254 .انه كان فى مشكلة 325 00:40:55,797 --> 00:40:58,508 مع ذلك لم يكن يعترف 326 00:40:58,592 --> 00:41:01,595 كان يقول دائما كل شئ تحت السيطرة 327 00:41:02,971 --> 00:41:05,098 لا ن كان لديه بعض المال يخفيه 328 00:41:06,141 --> 00:41:08,185 يكفى لبقية حياته 329 00:41:09,353 --> 00:41:11,855 قال انه لديه خطة ستبعده عن هذه الغوغاء ? 330 00:41:13,523 --> 00:41:17,027 اعتقد انه كان مخطئ 331 00:41:17,110 --> 00:41:19,112 و وجدوه 332 00:41:20,906 --> 00:41:23,116 ماذا يعنى اخى لكى؟ 333 00:41:28,121 --> 00:41:29,664 كل شئ 334 00:41:30,791 --> 00:41:34,628 .خذ ينى الى مكانه . اريد ان اعرفه 335 00:41:34,711 --> 00:41:39,299 ااخذك الى مكانه هل انت مجنون؟ 336 00:41:39,382 --> 00:41:41,968 انت ستظهر و تبدا بالفوضى .و هذ سيؤدى الى قتلنا 337 00:41:42,010 --> 00:41:45,055 ليس اديك فكرة مع من انت, اليس كذلك؟ 338 00:41:45,138 --> 00:41:47,933 ,اذا اردت ان تقتل نفسك .كن احد زبائنى 339 00:41:48,016 --> 00:41:50,352 من اعطاك الحق لتخاطر بحياتى؟ 340 00:41:50,435 --> 00:41:52,854 لا استطيع الذهاب للمنزل لا استطيع الذهاب للعمل 341 00:41:52,854 --> 00:41:56,358 انك رسمت هدف كبير فى مؤخرتى 342 00:41:57,442 --> 00:41:59,277 اين الحساب؟ 343 00:42:25,970 --> 00:42:30,016 ميخائيل كان يقول دائما لا نستطيع ابدا ان نبقى فى مكان واحد فترة طويلة 344 00:42:30,100 --> 00:42:35,230 .يجب ان نتنقل طوال الوقت .انه حان الوقت لنتحرك 345 00:42:35,772 --> 00:42:39,901 .سوف يجدونا هنا - .سائق الأجرة لم يكن يجب ان يموت - 346 00:42:43,655 --> 00:42:47,867 انها فقط البداية .لقد رايتها من قبل 347 00:42:48,701 --> 00:42:51,871 .انهم لن يتوقفوا حتى تموت انت, ايضا 348 00:42:59,963 --> 00:43:02,549 .لا تستطيع الذهاب الى البوليس لا تستطيع ان تختفى 349 00:43:02,632 --> 00:43:05,510 ,ايفان و رئيسه,كيروف عنيدان 350 00:43:09,013 --> 00:43:12,100 حسنا, ساخذك الى منزل اخيك 351 00:43:30,326 --> 00:43:33,871 هذا يشرح لماذا ميخائيل .اختار البنك الموجود بنيس 352 00:43:33,913 --> 00:43:36,124 .اللعنة 353 00:43:36,207 --> 00:43:38,418 .يبدو اننا حصلنا على فرصة اخرى 354 00:43:38,501 --> 00:43:41,921 كيف استطاع ان يخفى اخيه التوأم عنا؟ 355 00:43:42,005 --> 00:43:46,592 سيدى,ميخائيل لم يكن يتصل به. و اذا كان قد اتصل, كنا سنعرف 356 00:43:48,094 --> 00:43:49,554 حسنا 357 00:43:49,637 --> 00:43:53,808 حسنا, في أقل من 56 ساعة هذا البنك بنيس سيقوم بفتح صندوق الايداع الامن 358 00:43:53,891 --> 00:43:56,561 و كلنا سنقرأ عن أنفسنا فى "نيويورك تايمز."ـ 359 00:43:56,644 --> 00:43:59,814 لو حدث هذا 360 00:43:59,897 --> 00:44:03,151 و سنقضى ما تبقى من حياتنا نتعجب كم شددنا لذا بشكل سيئ 361 00:44:03,234 --> 00:44:06,070 و اشنطن لا تحب العملاء الفيدرالين 362 00:44:06,154 --> 00:44:08,531 .العمل للغوغاء الروسى 363 00:44:08,573 --> 00:44:10,992 اسمائكم فى القائمة 364 00:44:12,869 --> 00:44:17,498 .امسكوا الاخ و اقنعوه ان يعمل معنا فى نيس 365 00:44:17,540 --> 00:44:20,168 ليس لدينا اى خيارات 366 00:44:21,502 --> 00:44:23,087 سنمسك به 367 00:44:24,630 --> 00:44:30,511 .يا رجال, ابقوه على قيد الحياة .اشك فى انهم كانوا ثلاثة 368 00:44:33,097 --> 00:44:34,974 ثلاثة 369 00:44:55,077 --> 00:44:57,330 اليكس, ماذا تفعلين؟ 370 00:46:04,515 --> 00:46:06,017 انظرالى هذه الفوضى 371 00:46:54,273 --> 00:46:57,151 ربما اذا اخبرتنى عما تبحث .قد يمكننى مساعدتك لايجاده, 372 00:46:58,486 --> 00:47:00,947 لا اعرف ما اقوله لك و لكنى ابحث فقط 373 00:47:09,664 --> 00:47:11,457 ماذا وجدت؟ 374 00:47:12,500 --> 00:47:14,001 انه كان يعرفنى 375 00:47:20,591 --> 00:47:22,843 ماذا كنت تفعل فى الحرب؟ 376 00:47:22,927 --> 00:47:24,428 قناص 377 00:47:35,189 --> 00:47:37,733 لماذا انتظرت خمس سنوات لتجدنى؟ 378 00:47:40,152 --> 00:47:43,447 جيمى,هل انت بالداخل؟ 379 00:47:44,615 --> 00:47:48,744 !افتح, عليك اللعنة هذه الاشياء ساخنة 380 00:48:02,717 --> 00:48:05,010 هذا ليس يوم حظك 381 00:48:11,142 --> 00:48:14,228 اخبر رئيسك ان يدعنى لحالى 382 00:49:17,166 --> 00:49:21,295 ايفان, انك تشبه البغبغاء الميت 383 00:49:26,383 --> 00:49:30,679 ميخائيل عاد - احضره لى - 384 00:49:35,142 --> 00:49:38,896 كيف لى ان احضره و يدى مربوطة خلف ظهرى 385 00:49:41,106 --> 00:49:43,901 دعنى اتعامل معه بطريقتى الخاصة 386 00:49:43,984 --> 00:49:48,322 هذه ليست ديمقراطية تفعل ما اقول. هل تفهم؟ 387 00:49:52,367 --> 00:49:55,495 ميخائيل لم يسبب اى مشاكل 388 00:49:55,579 --> 00:49:57,998 إذا مكتب التحقيقات الفدرالي كان عنده قائمة صدقنى ....ـ 389 00:49:58,081 --> 00:50:01,335 نحن سيكون عندنا حرب رئيسية .مع الإيطاليين،مع كلّ شخص 390 00:50:01,418 --> 00:50:06,298 ,اذا كان هنا .اذا القائمة مازالت فى فرنسا 391 00:50:06,381 --> 00:50:10,344 ساقنع ميخائيل ليقوم بالعمل الصحيح 392 00:50:10,427 --> 00:50:13,013 اذا, احضره لى 393 00:50:13,889 --> 00:50:16,767 .انا لا اقصد عدم تقديرك و لكنى قلق 394 00:50:17,017 --> 00:50:21,355 تذكّر عندما أخبرتني عن غورادني تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي 395 00:50:21,438 --> 00:50:24,316 و بيترو? و اندريا؟ 396 00:50:24,399 --> 00:50:28,487 .اخذت حرصى منهم لاجلك, ديمترى 397 00:50:28,570 --> 00:50:31,156 و لكن ميخائيل مختلف 398 00:50:31,198 --> 00:50:34,076 انا اعلم انك تشعر كانه ابنك 399 00:50:40,624 --> 00:50:43,502 .حسنا, ديمترى 400 00:50:44,503 --> 00:50:47,506 هل هذا ايضا مكان للميخائيل؟- كلا, اصدقائى - 401 00:50:47,506 --> 00:50:50,884 .انا و ميخائيل كنا ناتى الى هنا هرباً 402 00:50:51,718 --> 00:50:55,222 بدوت مرتاح بتلك البندقية التى .وضعتها في رقبة ذلك الرجل اليوم 403 00:50:56,139 --> 00:50:59,601 ذلك لم يخفني بقدرما عندما .حاولت إغراقه في جاكوزي 404 00:51:02,687 --> 00:51:04,147 فقدته 405 00:51:04,231 --> 00:51:06,024 اسف 406 00:51:06,107 --> 00:51:09,486 منذ متى أنت تعملين في بوهيميا؟ 407 00:51:09,569 --> 00:51:11,112 .سنة 408 00:51:12,239 --> 00:51:15,033 كنت ارقص فى ملهى ليلى 409 00:51:16,201 --> 00:51:19,246 ,انا احصل على مال اقل الان و لكنها محترمة قليلا 410 00:51:29,673 --> 00:51:31,758 كنت اشك انك ستجد شيئا هنا من اخوك 411 00:51:35,220 --> 00:51:37,180 .انه يستحق المحاوله 412 00:51:39,975 --> 00:51:42,310 ماذ فعل ليجعل كل هؤلاء الناس يريدون قتله؟ 413 00:51:47,774 --> 00:51:52,404 تحدّث ميخائيل عن وثيقة تأمين شّيء .يبقيه على قيد الحياة 414 00:51:52,904 --> 00:51:55,490 مكتب التحقيقات الفدرالي كانو يتتبعونه 415 00:51:55,573 --> 00:51:58,076 ضغطوا عليه ليحصلوا على دليل كيروف 416 00:51:59,953 --> 00:52:02,539 اتعتقد ان هذا ليس كافى لقتله؟ 417 00:52:18,429 --> 00:52:20,890 المرة الوحيدة التى تقابلت فيها مع اخى 418 00:52:22,600 --> 00:52:25,395 كانت عند موته 419 00:52:28,356 --> 00:52:31,442 .كلانا فقدنا شيئا 420 00:52:44,080 --> 00:52:46,708 مرتفع و مشرق, اولاد و بنات 421 00:52:50,753 --> 00:52:53,339 العميل الخاص بيلمان لوميس 422 00:52:53,423 --> 00:52:54,882 مكتب التحقيقات الفدرالى 423 00:52:55,842 --> 00:52:57,343 كيف حالك؟ 424 00:52:58,177 --> 00:53:02,056 .اليكس بارتليت .الين مرو 425 00:53:02,140 --> 00:53:04,892 .أعتقد بأنّنا نشترك في المخاوف المتبادلة 426 00:53:05,560 --> 00:53:09,731 نحن نعلم انك لست ميخائيل. نحن نعلم انك لست .عضو فى الغوغاء الروسية 427 00:53:10,189 --> 00:53:13,568 .-هذا اولا -ماذا تريد؟ 428 00:53:15,445 --> 00:53:17,447 نريد تسمير الرجال .الذين يحاولون قتلك 429 00:53:18,531 --> 00:53:21,701 و؟ - حسنا, ميخائيل كان يحتفظ بالقائمة - 430 00:53:21,784 --> 00:53:24,162 قائمة مفصلة 431 00:53:24,245 --> 00:53:26,664 من الناس, الاماكن, الاحداث...ـ 432 00:53:26,748 --> 00:53:30,209 لتي تقريبا خطوط عامّة .كامل عملية الغوغاء الروسية 433 00:53:30,251 --> 00:53:33,045 ميخائيل كان يعمل معنا 434 00:53:33,129 --> 00:53:35,715 انه كان يساعدنا .وكنا نحميه من الغوغاء الروسية 435 00:53:37,425 --> 00:53:38,926 الحقيقة هى......ـ 436 00:53:39,010 --> 00:53:42,138 ,أخيك يريد وضع الامور في نصابها الصحيح .انه كان يريد وضع الامور فى نصابها المباشر 437 00:53:42,221 --> 00:53:45,308 .انه كان يريد ان يساعدنا و كان سيعطينا القائمة....ـ 438 00:53:46,392 --> 00:53:48,394 .قبل ان يقتل 439 00:53:50,021 --> 00:53:52,356 القائمة فى صندوق ائتمان .فى بنك بنيس 440 00:53:52,398 --> 00:53:54,901 و ما نريدك ان تفعله ان تاتى معنا الى البنك.....ـ 441 00:53:54,984 --> 00:53:57,862 الى نيس, و تزعم ....ـ 442 00:53:57,904 --> 00:54:00,990 .اننى ميخائيل - .بالظبط - 443 00:54:01,073 --> 00:54:04,327 .بالتاكيد .نحن نعلم انك تستطيع المساعدة 444 00:54:22,136 --> 00:54:24,180 .و لكنى لا اريد 445 00:54:24,930 --> 00:54:26,932 هل تستطيع ان تحميها من القتل؟ 446 00:54:27,016 --> 00:54:31,312 هل تستطيع حمايتى؟ .انت بالتاكيد لم تحمى اخى 447 00:54:32,355 --> 00:54:33,773 بول....ـ 448 00:54:33,856 --> 00:54:36,192 نحن املك الوحيد 449 00:54:37,860 --> 00:54:40,988 .ساخذ كل فرصى 450 00:54:41,989 --> 00:54:44,408 لماذا لا نجرب طريق اخرى,حسنا؟ 451 00:55:14,855 --> 00:55:16,315 .تحرك 452 00:55:32,957 --> 00:55:36,251 .انا لا افهم. انهم من مكتب التحقيق الفدرالى كان من الفترض ان يساعدونا 453 00:55:36,293 --> 00:55:39,129 .بالمسدّس، انها ليست مساعدة 454 00:55:39,964 --> 00:55:43,634 .يا الهى, لا شيء يصبح مفهوما من لا يحاول قتلنا في هذه النقطة؟ 455 00:55:43,717 --> 00:55:47,054 عندما قالوا محققين المكتب الفدرالى ان ميخائيل كان يعمل معهم...ـ 456 00:55:47,137 --> 00:55:49,098 لم تصدقهم, اليس كذلك؟ 457 00:55:49,181 --> 00:55:52,267 .هو كان سيخبرني. .انا اعلم انه كان سيخبرني 458 00:55:52,351 --> 00:55:55,854 !اذا انهم يكذبون .عرفوا أخّي قد مات 459 00:55:55,938 --> 00:56:00,275 .الروس لا يعرفون هذا الروس كانو سيتبولون على 460 00:56:00,359 --> 00:56:03,445 و لكن ليست مفاجأة لكونهم رأونى على قيد الحياة 461 00:56:03,529 --> 00:56:08,784 اذا الروس لم يقتلوه - تتبعى القائمة. من ايضا يهتم؟ - 462 00:56:10,452 --> 00:56:11,912 .مكتب التحقيق الفدرالى 463 00:56:12,996 --> 00:56:14,456 .مكتب التحقيق الفدرالى. نعم 464 00:56:21,004 --> 00:56:24,007 اين انت ذاهب؟ - .سارى كيروف - 465 00:56:24,091 --> 00:56:26,093 .لا تتركنى هنا .سآتى معك 466 00:56:30,722 --> 00:56:32,349 .هذا خطر للغاية 467 00:56:33,934 --> 00:56:37,854 .انا لا اصدق ان هذا يحدث مرة اخرى فى الاول ميخائيل و الان انت 468 00:56:39,439 --> 00:56:41,441 .الين, يجب ان تتركنى آتى معك 469 00:56:41,525 --> 00:56:44,278 نحن سويا فى هذا,اليس كذلك؟ 470 00:56:47,531 --> 00:56:49,157 اليكس....ـ 471 00:56:49,199 --> 00:56:53,245 اعدك ساعود من اجلك 472 00:56:56,290 --> 00:56:58,375 .اعدك 473 00:57:14,766 --> 00:57:17,310 .خذنى الى كيروف 474 00:57:17,394 --> 00:57:18,854 .الان 475 00:57:38,248 --> 00:57:39,958 .اجلس 476 00:57:43,545 --> 00:57:45,672 كيروف طلب منى ان احضره 477 00:58:01,938 --> 00:58:03,523 !انا اسف, كيروف 478 00:58:09,613 --> 00:58:11,781 لا تفعل هذا 479 00:58:11,865 --> 00:58:13,283 .تراجع 480 00:58:19,539 --> 00:58:21,958 اننى اتيت لاتحدث....ـ 481 00:58:22,042 --> 00:58:23,626 .الى كيروف 482 00:58:25,295 --> 00:58:26,838 ميخائيل 483 00:58:28,340 --> 00:58:30,133 .كلا, انك لست ميخائيل 484 00:58:30,216 --> 00:58:32,969 من انت؟ - .انا اخوه - 485 00:58:33,053 --> 00:58:37,474 ,اذا كنت اخوهr اين ميخائيل؟ 486 00:58:37,557 --> 00:58:39,309 انه مات 487 00:58:47,150 --> 00:58:49,652 ارى اننى قد لفت انتباهك 488 00:58:50,779 --> 00:58:53,698 كيف مات؟ - .اخبرنى انت - 489 00:58:53,782 --> 00:58:57,911 .ليس لدى شئ لافعله .و انت لست بحاجة لهذا المسدس 490 00:58:57,994 --> 00:59:00,955 .انك بامان هنا- .رجالك يحاولون قتلى - 491 00:59:01,039 --> 00:59:03,625 .انهم يعتقدون اننى كنت ميخائيل - مستحيل- 492 00:59:03,708 --> 00:59:06,669 ,انت تريد التحدث معه !ليس قتله 493 00:59:06,711 --> 00:59:10,381 لتتحدث؟ باى لغة؟ 494 00:59:10,423 --> 00:59:13,843 انهم حاولوا قتلى .و نجحو تقريبا 495 00:59:25,605 --> 00:59:27,565 ...ديميترى- .اخرج - 496 00:59:28,483 --> 00:59:30,443 انا فقط اريد.....ـ - !اخرج - 497 00:59:46,000 --> 00:59:47,418 إعتن بإيفان 498 00:59:56,010 --> 00:59:57,470 .ميخائيل 499 00:59:58,763 --> 01:00:01,015 .انا اسف ما اسمك؟ 500 01:00:03,017 --> 01:00:04,894 الين 501 01:00:05,520 --> 01:00:08,940 .تعالى .نحن نريد ان نتحدث 502 01:00:48,062 --> 01:00:50,064 ايفان و ميخائيل....ـ 503 01:00:50,982 --> 01:00:53,734 .كانو مثل ابنائى 504 01:01:10,334 --> 01:01:12,336 .اريد معروفا 505 01:01:14,755 --> 01:01:17,174 .اريد ان اعود الى نيس 506 01:01:18,300 --> 01:01:19,760 .اعود للوطن 507 01:01:33,941 --> 01:01:35,359 .نعم 508 01:01:36,485 --> 01:01:39,155 .استطيع مساعدتك 509 01:01:39,238 --> 01:01:42,283 ميخائيل يمتلك قائمة .فى بنك بنيس 510 01:01:43,492 --> 01:01:47,413 .احضرها لى نساعد بعضنا البعض 511 01:02:01,135 --> 01:02:04,430 !افعلها اتصل بالبوليس!افعلها 512 01:02:53,729 --> 01:02:55,189 .اذهب 513 01:03:00,027 --> 01:03:02,112 .اطلب الاسعاف 514 01:05:12,242 --> 01:05:14,536 !الجانب الاخر امسكوا به 515 01:06:17,724 --> 01:06:20,643 لا تتحرك 516 01:06:30,695 --> 01:06:32,739 ادخل السيارة 517 01:07:13,321 --> 01:07:16,198 .هل تعرف اننى تعاقدت عليه 518 01:07:16,240 --> 01:07:19,327 ,ذا أنت ما كنت تحميه .فقد كان من المفترض ان يكون ميت في خلوته الآن 519 01:07:19,410 --> 01:07:23,748 ,انها مشكلتك , يا ايفان .انك لا تعتقد. انك تقتل 520 01:07:23,831 --> 01:07:26,584 .انك لست كيروف - ماذا قلت؟ - 521 01:07:30,880 --> 01:07:34,091 .نحن نريد ان نحصل على القائمة, ايفان 522 01:07:34,175 --> 01:07:37,845 لماذ يعطيك القائمة؟ - لانك ستساعد ماك بالتاكيد....ـ- 523 01:07:37,887 --> 01:07:40,598 انه يفهم ما حدث .اذا لم يكن احسن ولد فى نيس 524 01:07:40,681 --> 01:07:42,099 حسنا 525 01:07:43,017 --> 01:07:44,435 وبعد؟ 526 01:07:44,518 --> 01:07:46,729 لدينا 24 ساعة متبقية. نعمل معه وبعد ذلك, فهو لك 527 01:07:46,812 --> 01:07:49,565 .انا لا اهتم بما ستفعله معه 528 01:07:49,648 --> 01:07:52,359 .حسنا- .ايفان,اسمع - 529 01:07:52,443 --> 01:07:54,779 .نحن نعلم ان لك العذر بموت ايفان 530 01:07:54,862 --> 01:07:56,781 .و نحن نعلم ايضا انك قتلته 531 01:07:56,864 --> 01:07:59,533 .اذا بعد هذا, دعنا نبدا بداية جديدة بدون مشاكل. هل موافق على هذا؟ 532 01:07:59,617 --> 01:08:03,621 .اسمعنى .انا ادير الامور الان ,بطريقتى 533 01:08:03,704 --> 01:08:07,708 .و الفتاة تعرف كثيرا .انها لى من الان 534 01:08:17,760 --> 01:08:19,803 لديك .زيارة 535 01:08:45,329 --> 01:08:49,124 اتمنّى نوم ليلة سعيدة .كلّ ماتحتاج رؤية الضوء 536 01:09:12,147 --> 01:09:14,024 انت الفائز 537 01:09:32,668 --> 01:09:34,920 ,فى خلال ساعات قليلة سنذهب الى البنك 538 01:09:35,003 --> 01:09:37,256 .اذا حاولو ان تاخذو قسطا من الراحة 539 01:09:51,144 --> 01:09:54,606 لال تقلق من هذا اننى تفقدت ما بالخارج كل شئ ممتاز 540 01:10:10,455 --> 01:10:12,708 ما الخطة؟ 541 01:10:12,791 --> 01:10:14,918 يجب ان نخرج من هنا 542 01:10:16,753 --> 01:10:18,171 لا يوجد خطة 543 01:10:19,339 --> 01:10:20,757 لا شئ 544 01:10:26,722 --> 01:10:28,932 .الين, انا اقصد غدا 545 01:10:29,015 --> 01:10:32,978 غدا ساكتشف حقا ما حقيقة اخى 546 01:10:38,567 --> 01:10:40,902 لن يدعون نذهب 547 01:10:40,944 --> 01:10:43,238 حتى لو اخذوا القائمة 548 01:13:14,430 --> 01:13:16,182 .سيد سوفيروف 549 01:13:16,265 --> 01:13:17,683 .مرحبا مرة اخرى 550 01:13:18,851 --> 01:13:21,521 ,هل هنا شيئا استطيع فعله لك .لا تتردد فى ان تطلب اى شئ 551 01:13:21,604 --> 01:13:23,523 , أعتقد نحن نودّ أن نتّجه يمينا .لو هذا مسموح به 552 01:13:23,606 --> 01:13:25,858 .انا اسف .سيد سوفيروف فقط 553 01:13:25,942 --> 01:13:28,277 إنّ المدفن للزبائن فقط 554 01:13:28,319 --> 01:13:32,824 صديقى و انا اود ان..ـ - .انا اسف, يا سيدى. انها سياسة البنك- 555 01:13:32,907 --> 01:13:35,868 ,من فضلك, سيد سوفيروف .تعالى معى 556 01:13:47,338 --> 01:13:50,883 من فضلك, إجعل نفسك مرتاح .وابقى كما ترغب 557 01:13:56,097 --> 01:14:00,101 عل غير العادة, يجب ان نمر بمراحل .التعريف مرة اخرى 558 01:14:00,184 --> 01:14:01,644 .حسنا, موافق 559 01:14:01,686 --> 01:14:03,145 .من فضلك عرف نفسك 560 01:14:03,187 --> 01:14:05,439 .ميخائيل سوفيروف 561 01:14:05,481 --> 01:14:08,109 و الاسم الثانى؟ 562 01:14:08,192 --> 01:14:10,236 .الين مورو 563 01:14:10,319 --> 01:14:13,280 الاسم المسيحى الذى اطلقته امك عليك؟ - .شانتال مورو - 564 01:14:14,782 --> 01:14:17,118 بدقة و هدوء 565 01:14:25,209 --> 01:14:26,627 .هنا,يا سيدى 566 01:14:28,713 --> 01:14:31,382 هل تدخن؟ - كلا يا سيدى لست - 567 01:14:31,465 --> 01:14:34,218 هل استطيع ان احصل على سجائر؟- بالطبع يا سيدى - 568 01:14:34,301 --> 01:14:37,012 و بعض اللبان 569 01:14:37,096 --> 01:14:39,181 بالتاكيد - شكرا لك - 570 01:15:11,213 --> 01:15:13,132 .اريد ان اصل الى صندوق الامان 571 01:15:13,215 --> 01:15:15,509 هل استطيع ان ارى هويتك؟ 572 01:15:16,677 --> 01:15:20,180 .هذا ترك لاسم الين مورو 573 01:15:55,090 --> 01:15:56,550 سيدى 574 01:16:01,847 --> 01:16:05,267 انت الوحيد الذى يستطيع الوصول لهذا الصندوق 575 01:16:05,350 --> 01:16:08,145 .ذلك احد امرين قد يحدث 576 01:16:08,228 --> 01:16:12,024 نحن معا مرة اخرى .اذا سنكون , عائلة 577 01:16:12,065 --> 01:16:15,068 ,او ساموت .و يجب الا تثق باى شخص 578 01:16:16,570 --> 01:16:19,031 .انا اعلم انك رجل عظيم 579 01:16:19,114 --> 01:16:22,534 لذا اترك لك هدية مفضلة لك 580 01:16:22,618 --> 01:16:25,871 يحتوى احد هذه الصناديق على دليل ضد عملا حكوميين 581 01:16:25,954 --> 01:16:28,040 و الغوغاء الوسية 582 01:16:28,123 --> 01:16:30,667 .سلمها بيدك للسفارة الامريكية 583 01:16:36,131 --> 01:16:40,177 .الين, عندما اكتشف وجودك كان بالصدفة 584 01:16:40,218 --> 01:16:42,012 .جريدة 585 01:16:42,095 --> 01:16:46,600 ,فى اللحظة التى رايت فيها الصورة .عرفت ان لى اخ فى هذا العالم 586 01:16:46,683 --> 01:16:50,312 انت اخى, تذكرنى و كان لى حظ....ـ 587 01:16:50,395 --> 01:16:53,148 و قررت الخروج من الغوغاء 588 01:16:53,190 --> 01:16:58,528 لم اتصل بك لان كل شئ لمسته فى حياتى يؤدى الى السجن 589 01:16:58,612 --> 01:17:02,699 حاولت طوال هذه السنوات ان اترك .حياتى السابقة خلفى,لنتوحد 590 01:17:04,034 --> 01:17:06,787 انا اسف اذ لم يحدث هذا 591 01:17:06,870 --> 01:17:08,789 ارجوك سامحنى 592 01:17:08,872 --> 01:17:10,874 اريدك ان تخبر امنا 593 01:17:10,957 --> 01:17:13,668 اننى لا الومها على ما فعلته 594 01:17:13,710 --> 01:17:16,671 الحياة التى عشتها علمتنى هذا 595 01:17:16,713 --> 01:17:20,759 و كنت اتمنى ان نسمع هذا الشريط .سويا 596 01:17:20,842 --> 01:17:24,095 الاموال لك و لامك 597 01:17:24,179 --> 01:17:27,808 .انك صديقى الوحيد .باركك الرب 598 01:18:03,176 --> 01:18:06,554 كل ما يوجد بالصندوق الصغير سلمه للسفارة الامريكية 599 01:18:07,847 --> 01:18:10,183 هل تفهمنى؟ - تمام سيدى- 600 01:19:16,124 --> 01:19:18,042 .اجلسى .فقط اجلسى 601 01:19:34,517 --> 01:19:36,019 اخرجوا من هنا عليكم اللعنة 602 01:21:08,736 --> 01:21:10,988 .اننا نخلى المبنى - .لا نستطيع الرحيل بدون باقى الاشخاص - 603 01:21:11,072 --> 01:21:14,784 تستطيع ان تقابله بالخارج تم اخراج الجميع الى الشارع 604 01:21:17,369 --> 01:21:19,997 .لا تطلق النار .انا شرطى 605 01:21:20,080 --> 01:21:22,291 .سوف نرى هذا 606 01:21:25,961 --> 01:21:27,922 .هيا بنا. هيا 607 01:22:20,849 --> 01:22:22,309 اسف يا سيدى 608 01:22:24,228 --> 01:22:25,646 هيا بنا 609 01:22:43,205 --> 01:22:45,165 ارفع يديك حيث نستطيع رؤيتها 610 01:22:45,207 --> 01:22:48,001 .و اخرج تدريجيا من السيارة 611 01:22:48,085 --> 01:22:49,503 ببطئ 612 01:22:50,587 --> 01:22:52,965 ارفع يديك حيث نستطيع رؤيتها 613 01:22:53,048 --> 01:22:55,342 .و اخرج تدريجيا من السيارة 614 01:22:56,301 --> 01:22:58,262 ادرها 615 01:23:10,941 --> 01:23:12,359 تحرك 616 01:23:55,861 --> 01:23:57,737 تحرك و ستموت 617 01:24:42,532 --> 01:24:43,992 سيباستيان 618 01:25:02,010 --> 01:25:04,429 !هيا. هيا 619 01:25:05,722 --> 01:25:07,140 !هيا. تحرك 620 01:25:10,059 --> 01:25:11,519 انا اولا 621 01:25:11,561 --> 01:25:13,146 !اخرجنى 622 01:25:31,164 --> 01:25:33,374 .خذ رقم 623 01:25:39,297 --> 01:25:41,090 هيا 624 01:25:41,174 --> 01:25:44,344 .لا تتركنى .ارجوك 625 01:25:45,136 --> 01:25:47,388 اننى استنجد بك 626 01:25:47,472 --> 01:25:49,641 ساعدنى 627 01:26:06,741 --> 01:26:09,827 هل انت بخير؟ - نعم. شكرا لك - 628 01:26:15,666 --> 01:26:17,960 الرجلان,اخذوا الفتاة معهم 629 01:26:18,002 --> 01:26:19,587 .من هذا الطريق 630 01:26:42,610 --> 01:26:44,028 .لا تطلق 631 01:26:44,111 --> 01:26:46,447 اين ذهبوا؟ - .هناك بالاصفل - 632 01:27:14,850 --> 01:27:17,144 .اريد السيارة 633 01:27:17,228 --> 01:27:18,813 .اسف 634 01:27:29,115 --> 01:27:31,200 انه قادم 635 01:27:54,890 --> 01:27:58,018 احذر!احذر - !اخرسى - 636 01:28:13,492 --> 01:28:14,910 راقب هذا 637 01:28:43,522 --> 01:28:46,025 حاولى فعل هذا مرة اخرى و ستموتين هل تسمعينى؟ 638 01:29:33,947 --> 01:29:35,365 هيا 639 01:30:49,231 --> 01:30:51,024 هيا 640 01:30:57,739 --> 01:30:59,950 اريدك ان تسمعنى الان 641 01:31:00,033 --> 01:31:02,244 اعرف ان القائمة ليست معك 642 01:31:02,327 --> 01:31:04,996 و لكن هذا ليس هاما. انظر؟ 643 01:31:06,248 --> 01:31:07,832 .لاننى اريد المال 644 01:31:09,542 --> 01:31:12,629 ,اعرف ان لديك اموال ميخائيل و انا اريدها 645 01:31:13,505 --> 01:31:15,799 لماذا لا تعطيها لى؟ 646 01:31:15,840 --> 01:31:17,801 و تمشى 647 01:31:19,344 --> 01:31:21,304 هل لديك اتفاق اخر؟ 648 01:31:24,391 --> 01:31:27,560 هل لديك اتفاق اخر؟ لا اعتقد ان لديك 649 01:31:27,602 --> 01:31:30,772 سوف اقتلها اتفهمنى؟ 650 01:32:57,859 --> 01:33:00,528 .إنّ الأمريكان اخذو ا بدليل ميخائيل 651 01:33:01,779 --> 01:33:04,824 و قاموا بكثيرا من الاعتقالات 652 01:33:04,866 --> 01:33:07,660 ,و شكرا لامواله .التى جعلتك تاكل هنا 653 01:33:10,288 --> 01:33:11,831 .مرحبا, الي 654 01:33:11,914 --> 01:33:14,125 هل انت متعصب لانك ستقابل والدتك؟ 655 01:33:16,419 --> 01:33:17,962 انا لست متعصب 656 01:33:21,674 --> 01:33:23,092 .حسنا, انا متعصب 657 01:33:25,887 --> 01:33:28,931 .حسنا, ان الوقت تاخركثيرا 658 01:33:36,355 --> 01:33:38,316 تمنّني لى حظّ, حسنا؟ 659 01:33:46,657 --> 01:33:48,576 هل تشعرين بخير؟ 660 01:33:48,659 --> 01:33:52,204 لانه لا يوجد سبب لكونك متعصبة 661 01:33:52,288 --> 01:33:54,373 انا لست متعصبة 662 01:33:54,457 --> 01:33:55,916 جيد 663 01:33:59,128 --> 01:34:02,840 .هيا بنا نتمشى ان المكان قريب 664 01:34:02,923 --> 01:34:05,509 للاسترخاء 665 01:34:06,719 --> 01:34:09,764 حسنا جيد. 'لان اعتقد ان احدنا يحتاج للاسترخاء 666 01:34:11,849 --> 01:34:14,602 هل تعلمين ما ستقولينه؟ 667 01:34:15,978 --> 01:34:18,647 .انا لا طلب منك ان تكذبى 668 01:34:18,731 --> 01:34:20,775 .انا لست محتاجة للكذب, الين 669 01:34:20,858 --> 01:34:23,152 ساقول لوالدتك الحقيقة عن ميخائيل 670 01:34:24,528 --> 01:34:26,864 انه كان......ـ 671 01:34:26,947 --> 01:34:29,909 طيب و كريم 672 01:34:30,868 --> 01:34:32,286 امين 673 01:34:37,374 --> 01:34:39,335 مثل اخيه 674 01:34:42,505 --> 01:34:43,923 .شكرا لك