1
00:00:56,780 --> 00:00:57,000
s

2
00:00:57,000 --> 00:00:57,220
so

3
00:00:57,220 --> 00:00:57,440
son

4
00:00:57,440 --> 00:00:57,660
sona

5
00:00:57,660 --> 00:00:57,880
sonar

6
00:00:57,880 --> 00:00:58,100
sonar_

7
00:00:58,100 --> 00:00:58,320
sonar_k

8
00:00:58,320 --> 00:00:58,540
sonar_kw

9
00:00:58,540 --> 00:00:58,760
sonar_kw@

10
00:00:58,760 --> 00:00:58,980
sonar_kw@h

11
00:00:58,980 --> 00:00:59,200
sonar_kw@ho

12
00:00:59,200 --> 00:00:59,420
sonar_kw@hot

13
00:00:59,420 --> 00:00:59,640
sonar_kw@hotm

14
00:00:59,640 --> 00:00:59,860
sonar_kw@hotma

15
00:00:59,860 --> 00:01:00,080
sonar_kw@hotmai

16
00:01:00,080 --> 00:01:00,300
sonar_kw@hotmail

17
00:01:00,300 --> 00:01:00,520
sonar_kw@hotmail.

18
00:01:00,520 --> 00:01:00,740
sonar_kw@hotmail.c

19
00:01:00,740 --> 00:01:00,960
sonar_kw@hotmail.co

20
00:01:00,960 --> 00:01:01,180
sonar_kw@hotmail.com

21
00:01:01,180 --> 00:01:01,400
sonar_kw@hotmail.com
ا

22
00:01:01,400 --> 00:01:01,620
sonar_kw@hotmail.com
ال

23
00:01:01,620 --> 00:01:01,840
sonar_kw@hotmail.com
الك

24
00:01:01,840 --> 00:01:02,060
sonar_kw@hotmail.com
الكو

25
00:01:02,060 --> 00:01:02,280
sonar_kw@hotmail.com
الكوي

26
00:01:02,280 --> 00:01:02,500
sonar_kw@hotmail.com
الكويت

27
00:01:02,500 --> 00:01:02,720
sonar_kw@hotmail.com
الكويت ا

28
00:01:02,720 --> 00:01:02,940
sonar_kw@hotmail.com
الكويت ال

29
00:01:02,940 --> 00:01:03,160
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الج

30
00:01:03,160 --> 00:01:03,380
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجه

31
00:01:03,380 --> 00:01:03,600
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجهر

32
00:01:03,600 --> 00:01:04,051
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجهراء

33
00:01:09,480 --> 00:01:12,200
سنلعب الكلمات

34
00:01:17,800 --> 00:01:19,080
سنبدأ بحر سي حيونات

35
00:01:19,560 --> 00:01:20,360
Crow!غراب

36
00:01:20,680 --> 00:01:21,280
Crocodile!تمساح

37
00:01:21,800 --> 00:01:22,800
Chameleon!حرباء

38
00:01:23,800 --> 00:01:24,600
Cockroach!صرصور

39
00:01:27,800 --> 00:01:28,680
Crockrock!ليس لها معني

40
00:01:49,680 --> 00:01:51,200
دعنا نَنْزلُ من الطريق السريعِ

41
00:01:52,200 --> 00:01:55,680
نشاهدْ بَعْض المناظر الجميله

42
00:01:56,680 --> 00:02:01,480
أنا أقود فقط ولاأنظر

43
00:02:46,600 --> 00:02:47,360
ما ذا؟

44
00:02:48,160 --> 00:02:50,360
أَنْظرُ إلى عدّادِ البانزين

45
00:02:50,480 --> 00:02:52,360
فقط أنظري في مرآتِكِ

46
00:02:56,800 --> 00:03:01,160
أذا جلستي ورائي سترين عداد البانزين

47
00:03:04,200 --> 00:03:05,120
أنظر

48
00:03:05,760 --> 00:03:07,280
هناك شجرة وأحده

49
00:03:08,560 --> 00:03:09,680
أي شجرة

50
00:03:11,200 --> 00:03:15,480
هل تصدق أن هناك
شجرة وأحده فقط

51
00:03:22,360 --> 00:03:24,680
قشّرْلي برتقالةً

52
00:03:47,040 --> 00:03:49,480
أنظري للألوان كثيره

53
00:03:56,200 --> 00:03:59,360
كابوسي
كَانَ عِنْدي ليلة أمس

54
00:03:59,880 --> 00:04:03,560
دخلتي القفص الذهبي
وأنتي لا تَستطيعُن الخُرُوج

55
00:04:04,160 --> 00:04:07,160
وأنتي تَعُومُين وحيدهَ
للفضاءِ إلى الأبد

56
00:04:08,680 --> 00:04:11,680
نعم الوحدة لا تطاقُ

57
00:04:15,280 --> 00:04:19,680
لا. كان الوقت هناك شيء ثاني
خلال الطيران في الفضاء

58
00:04:21,080 --> 00:04:27,400
وإذا نحن نَصطدمَ
كُلّ شيء ينتهى

59
00:04:32,400 --> 00:04:33,880
ريكس ما هذا ؟

60
00:04:40,200 --> 00:04:42,560
البانزين
لا لا لا

61
00:04:43,000 --> 00:04:45,360
أخُذْة الأمر بسهولة
أَعْرفُ بأنّه خطأي

62
00:04:45,880 --> 00:04:47,800
هذا خطرُ جداً

63
00:04:53,000 --> 00:04:55,600
أهدئي
أشعل أضواء التحذير

64
00:04:55,680 --> 00:04:58,400
ليس هناك ضوء تحذيري في هذه السيارةِ

65
00:04:58,960 --> 00:05:02,080
أنظر مالذي حدث
كان على أن لا أستمع لك

66
00:05:02,240 --> 00:05:04,400
لاتظطريبي

67
00:05:04,400 --> 00:05:07,960
هذا لا يهم المهم هو أن نخرج

68
00:05:07,960 --> 00:05:10,480
أُصبحُتي مظطربه
لَستُ مظطربه

69
00:05:12,480 --> 00:05:13,760
أَنا خائفُه

70
00:05:18,480 --> 00:05:20,080
القفص الذهبي

71
00:05:22,680 --> 00:05:25,200
لوقت للكلام عن الاحلام آلان

72
00:05:25,680 --> 00:05:27,080
نحن يَجِبُ أَنْ نَخْرجَ من هنا

73
00:05:27,280 --> 00:05:29,360
لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَرانا
نحن سَنَدْهسُ

74
00:05:29,480 --> 00:05:31,000
المصباح جَلبتُ واحد

75
00:05:31,280 --> 00:05:33,800
أَيّ المصباح
في حَزمتُ المتعه

76
00:05:33,880 --> 00:05:36,680
يألهي أي سيارة ستجرفني
في أيّ دقيقة

77
00:05:36,880 --> 00:05:38,680
يَجِبُ أَنْ أَجِدَ المصباح

78
00:05:38,880 --> 00:05:39,960
تعالى تبا

79
00:05:40,960 --> 00:05:42,880
لا تَمْسسْني أذْهبُ

80
00:05:43,400 --> 00:05:45,960
ساسكيا لَنْ تَجدَ
المصباح في هذه الفوضى

81
00:05:46,280 --> 00:05:47,160
أنا ذاهب

82
00:05:48,600 --> 00:05:51,200
إنتظر ريكس أنا سَأَجِدُه

83
00:05:54,960 --> 00:05:56,880
ريكس لا تَتْركْني هنا لوحدي

84
00:06:09,560 --> 00:06:11,800
أنت لا تَستطيعُ تَرْكي هنا لوحده

85
00:06:21,600 --> 00:06:23,280
ريكس إنتظر

86
00:08:23,880 --> 00:08:25,280
هذا الطريق

87
00:09:30,280 --> 00:09:34,800
مرحبا سيدي هل أصب البانزين
نعم وهذي أيضا

88
00:09:52,680 --> 00:09:55,280
أن أردت يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ
إلى أمستردام

89
00:10:01,880 --> 00:10:04,080
أَنا آسفه على ماسبقِ

90
00:10:05,560 --> 00:10:07,760
أنا لَمْ أَعْرفْ ما أعمل

91
00:10:08,760 --> 00:10:11,360
مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أعترض بتدخّلك

92
00:10:14,080 --> 00:10:17,200
عِنْدي بانزين أضافي
ماذا

93
00:10:18,280 --> 00:10:19,360
طبقت ماقلتي من قبل

94
00:10:24,080 --> 00:10:25,600
أنا أحبك

95
00:10:28,960 --> 00:10:30,480
في النفق

96
00:10:30,480 --> 00:10:33,480
عندما ناديتي على
شَعرتُ بأنّني أحببتُك أكثر من أي شيء

97
00:10:33,600 --> 00:10:34,680
كَرهتُك

98
00:10:44,760 --> 00:10:46,880
ستكون عطلة رائعة

99
00:10:47,480 --> 00:10:49,760
سنكون سوية في بيتِي الصَغيرِ

100
00:10:50,080 --> 00:10:51,400
أذا ماذا نَنتظرُ

101
00:10:51,480 --> 00:10:53,280
يَجِبُ أَنْ تذْهبَي إلى غرفة السيداتَ أولاً

102
00:10:53,360 --> 00:10:55,200
أوكي سَأَنتظرُك هناك

103
00:11:07,880 --> 00:11:10,480
خذ رجاءً. 30 فرنك

104
00:11:13,600 --> 00:11:15,800
خذ
شكراً

105
00:11:17,240 --> 00:11:18,400
تحرك رجاءً

106
00:11:29,760 --> 00:11:31,480
ريكس التقطها

107
00:11:37,760 --> 00:11:41,560
لعبة الطبق الطائر  13فرانك لماذا

108
00:11:41,560 --> 00:11:46,000
أنت تَقُودُ كُلّ هذا الوقتِ
هو جيدُ لتصلّب العضام

109
00:11:49,680 --> 00:11:54,160
مِنْ البنتِ التي تَحبُّك َ
في كل الاوقات

110
00:11:56,080 --> 00:11:59,160
لَكنِّي لا أُدخّنُ
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني أشاره ضوئيه منه

111
00:12:17,480 --> 00:12:19,560
هَلْ لي أَنْ أسافرُ في الجازة

112
00:12:23,280 --> 00:12:24,880
شرطان

113
00:12:25,560 --> 00:12:26,880
وهم. . . ؟

114
00:12:28,080 --> 00:12:30,480
بأنّني أَقُودُ إلى بلفيو

115
00:12:38,080 --> 00:12:42,240
أنت تَعطي مفاتيح هذه السياره القبيحةِ
إلى سيدة رائعة مثلي

116
00:12:42,400 --> 00:12:44,680
نعم، نعم، نعم
والشرط الثاني؟

117
00:12:44,880 --> 00:12:45,880
تحِسب الأشجارِ

118
00:12:45,960 --> 00:12:48,080
5... 6... 7... 8...

119
00:13:32,880 --> 00:13:35,760
ريكس الرجل المثير

120
00:13:36,400 --> 00:13:38,200
أنا ريكس المثير

121
00:13:39,760 --> 00:13:43,080
أقسم على ما أقول

122
00:13:44,800 --> 00:13:48,000
أقسم على ماتقولين

123
00:13:48,480 --> 00:13:50,080
يا صاحبت الذوق الراقي

124
00:13:50,800 --> 00:13:53,000
يا صاحبت الذوق الراقي

125
00:13:56,960 --> 00:13:59,600
حلوّه دائماً. . .

126
00:14:00,160 --> 00:14:02,160
حلوهّ دائماً. . .

127
00:14:03,480 --> 00:14:06,080
لَنْ يُتْرَككَ قِبلي

128
00:14:07,760 --> 00:14:10,200
لَنْ يُتْرَككَ قِبلي

129
00:14:26,280 --> 00:14:29,880
أنا سأبقي
لذا أنت يمكنك أن تعود

130
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
توقّفْي عن المُبَالَغَة

131
00:14:34,360 --> 00:14:37,440
دعنا نَمْسكُ عن الشُرْب
وأنا سَأَقُودُ إلى بلفيو

132
00:14:37,800 --> 00:14:39,800
أردْت أَنْ أذْهبَ وإشترِي

133
00:14:39,800 --> 00:14:41,480
لا هو عليّ

134
00:14:41,600 --> 00:14:44,680
بيرة
يَبْدو جيده

135
00:14:50,280 --> 00:14:54,760
أُبالغُ ثانيةً
مَنْ يا تُرى يَجِبُ أَنْ يَتعوّدَ على مفاتيحِ السيارةِ

136
00:15:23,280 --> 00:15:26,480
تمتعو بالرحله جيدا يارجل
شكراً إليك

137
00:15:26,880 --> 00:15:27,680
شكرا

138
00:15:35,680 --> 00:15:36,480
مع السلامه

139
00:16:27,080 --> 00:16:31,480
السيارة ترحب بقيادة  ساسكيا

140
00:18:10,880 --> 00:18:18,080
ساسكيا، أَبْحثُ عنك
أنتظري في السيارةِ

141
00:18:40,160 --> 00:18:41,680
ساسكيا
أبتعدُ عن الطريق

142
00:18:42,480 --> 00:18:44,600
أَبْحثُ عن زوجتِي
ممنوع الوَقْف هنا

143
00:18:59,080 --> 00:19:00,880
سيدي، هذه لَيسَت غرفةَ الرجالَ

144
00:19:07,680 --> 00:19:08,760
ساسكيا

145
00:19:13,280 --> 00:19:16,280
لا أَستطيعُ إيجاد زوجتُي
هذه لَيستْ غرفةَ السيداتَ

146
00:19:35,800 --> 00:19:38,480
سيدي، الزبائن لا يُسْمَح لهم هنا

147
00:19:40,480 --> 00:19:42,760
سيدتي لوسمحتي

148
00:19:43,680 --> 00:19:44,680
أَبْحثُ عن زوجتِي

149
00:19:45,280 --> 00:19:47,560
جاءتْ لشِراء بيرة
أوكوكا

150
00:19:48,280 --> 00:19:50,760
هي ذو شَعرِ أشغر وووو

151
00:19:53,080 --> 00:19:56,480
هي تَلْبسُ جينزَ أبيضَ
وبلوز صفراء

152
00:19:56,560 --> 00:19:58,080
عِنْدَهُا بلوزهُ صفراء

153
00:19:59,480 --> 00:20:01,200
تَعْني غطاء أصفر

154
00:20:01,480 --> 00:20:03,080
نعم بالخيطِ الذهبيِ

155
00:20:03,280 --> 00:20:04,480
أنتظري أنا عِنْدي صورة

156
00:20:07,280 --> 00:20:09,280
هنا

157
00:20:10,800 --> 00:20:12,800
نعم رَأيتُها
متى

158
00:20:12,800 --> 00:20:14,480
قبل . . نِصْف ساعَة

159
00:20:14,600 --> 00:20:16,480
هي كَانتْ عند ماكينةِ القهوةَ

160
00:20:16,600 --> 00:20:19,160
ماكينة القهوةَ
لكن. . .

161
00:20:19,240 --> 00:20:21,480
أرادتْ شيءِ بارد

162
00:20:22,600 --> 00:20:26,200
هي كَانتْ عند ماكينةِ القهوةَ
وجاءة لتغير ماشرت

163
00:20:26,280 --> 00:20:29,080
هل هي لوحدها
أَو مع شخص ما؟

164
00:20:29,200 --> 00:20:32,280
تَعْرفُ كم عدد الناسَ يَجيئونَ
هنا كلّ يومِ؟حولى 10,000

165
00:20:32,280 --> 00:20:34,280
وكلهم غرباء

166
00:20:34,400 --> 00:20:37,000
أعذرْني
هَلْ رَأيتَ هذه الإمرأةِ

167
00:20:39,200 --> 00:20:43,200
نعم رَأيتُها
مَع رجل قبل دقائق قَليلة

168
00:20:44,360 --> 00:20:47,560
دقائق
حول 1 5 دقائقِ مضتِ

169
00:20:47,680 --> 00:20:50,800
هي تْركُت الدكانَ
وبيدها شراب

170
00:20:51,160 --> 00:20:52,280
أي كوكا أو بيرة

171
00:20:54,080 --> 00:20:55,480
هَلْ كَانتْ لوحدها أَو مَع شخص ما؟

172
00:20:56,280 --> 00:20:57,960
وحيده. . . أعتقد. . . أنا لاأتذكر.

173
00:21:00,320 --> 00:21:03,960
وبعد ذلك؟
أنا عَمِلتُ تغييرَ بانزين لزبون ولا أعلم

174
00:21:04,080 --> 00:21:06,600
لكن أين رأيتها أخيراً؟

175
00:21:07,480 --> 00:21:09,680
في ذلك البابِ
هناك

176
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
إذا هي كَانتْ هنا ومعها عُلبِ الشراب
ثمّ كَانتْ على نحو طريقِها

177
00:21:20,480 --> 00:21:21,880
لذا هي لابدَّ وأنْ تكون رَأتْني

178
00:21:23,880 --> 00:21:26,280
ويَعْني بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَراها أيضاً

179
00:21:29,680 --> 00:21:32,080
إنظرْ هنا هي

180
00:21:35,360 --> 00:21:36,680
هنا النقطة الحمراء الصَغيرة

181
00:21:37,080 --> 00:21:41,600
شاهد ها هي
لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ شخص آخر

182
00:21:41,960 --> 00:21:45,680
وهناك شخص ما
بجانبها

183
00:21:45,960 --> 00:21:47,080
يَجِبُ أَنْ نَجِدُه

184
00:21:47,880 --> 00:21:49,680
أعزائي المستمعين سوف تنطلق بطولة الدرجات الهوائيه

185
00:21:49,760 --> 00:21:51,880
والمتسابقين الان يبدأون بركوب الدرجات

186
00:21:51,960 --> 00:21:53,080
الدراجه

187
00:21:53,480 --> 00:21:56,280
ولدين المحلل الرياضي يقول
هي مبارزة بين الرجال

188
00:22:25,080 --> 00:22:26,080
أبي

189
00:22:41,280 --> 00:22:45,760
سّيد هوفمن
لا تأخذ ألامر بجديه

190
00:22:48,360 --> 00:22:51,160
كن مطمئين
أنت لم تقوم بظربها

191
00:22:51,160 --> 00:22:53,800
الشرطة سَتَعْرفُ مكانها

192
00:22:54,360 --> 00:22:56,160
هي مُختَفيةُ حقّ

193
00:22:56,680 --> 00:22:58,680
زوجتكَ الوحيدة المختفيه
أنتظر بضعة ساعات

194
00:22:58,960 --> 00:23:01,280
هل كان بينكم شجار عائلي

195
00:23:01,880 --> 00:23:05,760
هم لا بُدَّ أنْ يُتحقّقوا عن
كُلَّ شيء

196
00:23:05,880 --> 00:23:07,960
ان لم تعودَ غداً بحلول الـ8 صباحاً

197
00:23:08,080 --> 00:23:10,080
قم بفتح ملف حاله في قسم الشرطة

198
00:23:10,080 --> 00:23:11,600
صباح الغد متأخر جداً

199
00:23:12,280 --> 00:23:14,680
نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ الآن

200
00:23:15,040 --> 00:23:17,560
هي يُمكنُ أنْ تكون مختَطفَه

201
00:23:18,480 --> 00:23:20,760
هي في مكان ما

202
00:23:21,280 --> 00:23:22,280
أسمع في الصباحِ سَ

203
00:23:22,360 --> 00:23:26,480
أسمع أنت ليس من الضروري أن نَنتظرُ
الشرطةِ

204
00:23:27,800 --> 00:23:31,800
هي كَانتْ عند ماكينةِ القهوةَ
كَانتْ تَتكلّمُ مع شخص ما

205
00:23:33,480 --> 00:23:36,600
إذا حَصلَ على القهوةِ

206
00:23:37,280 --> 00:23:39,800
هو لا بدَّ وأنْ تَركَ بصماته
على عملة معدنية

207
00:23:40,800 --> 00:23:44,480
نحن يَجِبُ أَنْ نُراقبَ كُلّ ذلك
حتي تأتي الشرطةُ هناك

208
00:23:51,600 --> 00:23:52,680
أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جدّيَ

209
00:23:54,400 --> 00:23:55,280
ذلك سخيفُ

210
00:23:56,560 --> 00:23:58,880
غدا صباحا
سيدي

211
00:25:11,160 --> 00:25:14,880
بيت للبيع

212
00:25:38,080 --> 00:25:40,560
أحذري
ألا يقع

213
00:25:53,760 --> 00:25:55,680
لَستُ متفاجأه
هذه نفايةُ قديمةُ

214
00:26:06,400 --> 00:26:10,200
جائزة لصبرِكِ مَعي
شاهدْ ما جَلبتُ لكي

215
00:26:10,560 --> 00:26:14,280
الذي يريد الحصول على المفتاح
يسحب الدرج

216
00:26:21,000 --> 00:26:21,880
عنكبوت

217
00:26:22,800 --> 00:26:24,800
هذه حيواناتِ محبوبةِ
مفيد جداً أيضاً

218
00:26:25,080 --> 00:26:27,160
ذلك كَانت صيحة جميلة جداً
دعنا نَسْمعُها ثانيةً

219
00:26:27,360 --> 00:26:28,280
أنا يُمْكِنُ أَنْ أصيح أعلى

220
00:26:41,200 --> 00:26:42,200
وماما

221
00:26:54,000 --> 00:26:56,360
هذه لك للبيتِ

222
00:26:57,360 --> 00:26:58,360
ذلك متعب
نحن نَفْعلُ ما بمقدورنا

223
00:26:58,560 --> 00:27:01,880
لماذا أنت تقص ألاشجار فتنخفض
ستكون أضاءة الشمس قويه

224
00:27:04,000 --> 00:27:06,880
كل أنسان يبني بيته كما يحب

225
00:27:07,280 --> 00:27:10,800
أخبرْني سّيد لورنت أنا كنت هنا
أمس مَع زوجتِي وأطفالِي

226
00:27:10,960 --> 00:27:13,160
ألم تلاحظ
لا

227
00:27:13,480 --> 00:27:15,960
لأننا رفعنا اصوتنا في
الصراخ

228
00:27:16,080 --> 00:27:17,280
هَلْ سَمعتَ أيّ شئَ

229
00:27:17,960 --> 00:27:21,600
ولا شيء

230
00:27:47,360 --> 00:27:49,440
ذاهب الى نيميز
نعم

231
00:27:49,600 --> 00:27:50,600
لويس

232
00:27:51,280 --> 00:27:52,360
أَنا مَع صديقي

233
00:27:54,080 --> 00:27:54,960
نعم أَرى

234
00:27:55,600 --> 00:27:57,880
أسمعي أنتي فتاة غشاشه
لست كذلك

235
00:27:57,960 --> 00:28:00,680
هناك مكان لكم
لَكنِّي تَوقّفتُ لها لوحدها

236
00:28:01,280 --> 00:28:02,680
لذا أري أن أذهب

237
00:29:52,000 --> 00:29:53,360
أنتهي العمل هنا

238
00:29:59,600 --> 00:30:00,480
دعنا نرى

239
00:30:00,680 --> 00:30:04,160
12يساوي

240
00:30:06,160 --> 00:30:07,400
كَمْ عِنْدي

241
00:30:09,680 --> 00:30:14,200
نعم 18 دقيقة 54 ثانية

242
00:30:16,400 --> 00:30:18,480
18 دقيقة 54 ثانية
يساوي

243
00:30:20,480 --> 00:30:22,760
17 ميل تقريباً

244
00:30:24,480 --> 00:30:29,880
ذلك يَتْركُني
3أو 4 دقائقِ

245
00:30:30,360 --> 00:30:31,680
لَيسَ سيئَ

246
00:30:35,000 --> 00:30:36,160
مقبول

247
00:31:15,080 --> 00:31:16,000
مرجبا ياسيدتي

248
00:31:18,880 --> 00:31:23,480
ماهذه الصدفه

249
00:31:24,400 --> 00:31:26,080
تفضلي بدخول سيارتي

250
00:31:36,400 --> 00:31:38,200
المنديل

251
00:31:46,000 --> 00:31:47,280
هذا صغير جدا

252
00:31:50,800 --> 00:31:53,880
يا سيدتي

253
00:32:01,600 --> 00:32:03,680
حَسناً سَأَبْدأُ
من جديد

254
00:32:13,280 --> 00:32:14,400
ماهذه الصدفه

255
00:32:15,400 --> 00:32:16,960
أنتي أيضا تدخلين سيارتي

256
00:32:18,080 --> 00:32:18,960
جيد

257
00:32:23,400 --> 00:32:24,480
هناك

258
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
وهنا

259
00:32:39,280 --> 00:32:40,440
معذره

260
00:33:42,280 --> 00:33:43,880
لما تَعمَلُ ذلك

261
00:33:44,200 --> 00:33:46,280
لأني أَحبُّك خذي هذا

262
00:33:46,400 --> 00:33:48,280
لا أَعْني القفلَ

263
00:33:49,480 --> 00:33:51,360
ألَمْ تَقْرأْي عن
تلك البنتِ في الجريده

264
00:33:51,360 --> 00:33:53,800
مؤخرا سقطت من سيارتهم
على الطريق السريع

265
00:33:54,360 --> 00:33:56,160
ذلك فظيعُ
هي ميته

266
00:33:56,560 --> 00:33:58,000
تعالى الآن نُفكّرُ في الموضوع

267
00:33:58,000 --> 00:34:01,480
كانت تقود
بسرعةِ عاليةِ

268
00:34:01,600 --> 00:34:03,080
بالطبع هي ميتةُ

269
00:34:08,400 --> 00:34:10,480
أبي هَلْ أنت لك عشيقة

270
00:34:11,800 --> 00:34:13,160
لاتكن مصدوم

271
00:34:13,160 --> 00:34:15,160
أنت لك الحق بهذا

272
00:34:16,280 --> 00:34:19,200
تعال بها الى البيت
أنا لن أخبر أحد

273
00:34:41,680 --> 00:34:45,080
أعذرْيني أين
مخزن بريسينك

274
00:34:45,160 --> 00:34:48,280
أنا مديرة مخزن بريسينك
ماهذه الصدفه

275
00:34:48,280 --> 00:34:49,600
هل يُمْكِنُ أَنْ آخذَك له

276
00:34:51,880 --> 00:34:53,600
يكون هذا من حسن حظي

277
00:34:54,760 --> 00:34:56,760
نعم ولكن
أنا أُفضّلُ أَنْ أَمْشي

278
00:34:58,280 --> 00:35:00,760
صحيح
هو يوم جميل

279
00:35:01,760 --> 00:35:03,680
من هنا مخزن بريسينك
على هذا الطريق

280
00:35:03,960 --> 00:35:06,560
هو على اليمين
أمام ذلك المبنى

281
00:35:25,080 --> 00:35:27,160
3:42 مساءً

282
00:35:28,800 --> 00:35:30,680
معدّل النبض90

283
00:36:05,880 --> 00:36:09,600
هَلْ هناك شخص آخر
لا

284
00:36:22,400 --> 00:36:24,760
ألا تُريدُ أن تعْرِف
لماذا أَسْألُ

285
00:36:28,480 --> 00:36:33,000
المكان الذي ذهبنا أليه
هو  طريقي الى العمل

286
00:36:33,000 --> 00:36:36,680
كل الوقت أقضيه بذهاب الى العمل
هذه  مسافه بأميال

287
00:36:36,680 --> 00:36:38,360
أنا أحبك سيمون

288
00:36:39,360 --> 00:36:41,200
وأَحبُّ بناتَنا

289
00:36:44,080 --> 00:36:48,880
بدون شَكّ
أَنا الفرنسي الشريف دائما فخور بكم

290
00:36:49,080 --> 00:36:52,360
ومعروف عني أن لى
فقط إمرأة واحدة في حياتِي

291
00:37:01,880 --> 00:37:03,760
هي مسافة بالأميالُ

292
00:37:04,080 --> 00:37:08,880
هي 8 أميالِ مِنْ هنا إلى البيتِ
16رحلة ذهاب وإياب

293
00:37:08,880 --> 00:37:13,200
مؤخراً أنت  تمشي متوسّطُ
م31يل في اليوم

294
00:37:13,560 --> 00:37:16,480
أنا كُنْتُ أَحْلمُ بأن لى
زوجة التي تحبّتْ الأعداد

295
00:37:16,480 --> 00:37:18,080
حَسناً ها هي

296
00:37:18,280 --> 00:37:19,280
دنيس

297
00:37:19,880 --> 00:37:22,000
دنيس إذهبْي إلى غرفتِكَ

298
00:37:24,640 --> 00:37:27,480
أنا أتي الى البيت
وكلي شغف

299
00:37:31,680 --> 00:37:34,960
لانني رجل مثالى
أحب منزلي

300
00:37:35,680 --> 00:37:37,800
وهنا تبدأ الافكار برأسي

301
00:37:39,400 --> 00:37:42,960
وأتخذ خطوه  خطوه

302
00:37:44,600 --> 00:37:48,480
وقريبا ًأُدركُ بأني أضع
شيءِ حادّ على رقبتي

303
00:37:49,960 --> 00:37:51,560
لكن الذي يهمنيُ

304
00:37:52,400 --> 00:37:55,880
بمجرد مأراكم مسرورين

305
00:37:56,080 --> 00:37:58,880
أرضي نفسي
ثم أتي لكم

306
00:38:02,800 --> 00:38:06,000
وذلك عزيزتي
الذي لا يُمْكن أنْ يُقاسَ في الأميالِ

307
00:38:13,520 --> 00:38:15,800
أوعذرْيني سيدتي
أَبْحثُ عن برسينك

308
00:38:15,800 --> 00:38:17,160
أنت ذِهاب بالسيارة

309
00:38:17,960 --> 00:38:20,960
أنت السّيدَ ليمورن
مِن ْنيمه

310
00:38:22,480 --> 00:38:24,280
هَلْ أنت لا تَعْرفُني

311
00:38:24,960 --> 00:38:26,760
جيزيل ميغسان

312
00:38:27,400 --> 00:38:31,280
أنا أَعْرفُ بنتكَ غابريل جيدا
كُنْتُ أدربها لفريق كرة الطائرةَ

313
00:38:31,480 --> 00:38:32,760
أوه نعم بالطبع

314
00:38:33,080 --> 00:38:35,200
التقينا في أغلب الأحيان في الملعب

315
00:38:35,280 --> 00:38:37,560
هَلْ تأتي إلى ريمونيلز كثيرن

316
00:38:38,200 --> 00:38:39,760
أَنا آسفُ

317
00:38:40,760 --> 00:38:43,480
يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ قهوه بسرعة
فقط 5 دقائقِ

318
00:38:43,560 --> 00:38:45,360
لا أنا حقاً متأخر

319
00:38:46,080 --> 00:38:47,880
سيد ليمورن

320
00:38:47,880 --> 00:38:49,480
البرسينك

321
00:38:49,800 --> 00:38:53,800
خُذْ الطريق السريعَ في أيّ إتّجاه

322
00:38:53,800 --> 00:38:58,960
وقفْ بأي محطة بانزين
أنت سَتَجِدُ مِئاتَ النِساءِ

323
00:38:59,160 --> 00:39:01,800
وليس هناك خطر
وجود أحد تعرف منهن

324
00:40:32,160 --> 00:40:35,680
شابّةِ إختفتْ
قبل 3 سنوات

325
00:40:53,360 --> 00:40:55,360
ذلك الرجلِ وملصقاتِه ثانيتاً

326
00:40:55,360 --> 00:40:56,480
أَيّ رجل

327
00:40:57,360 --> 00:41:00,080
أتذكر بأننا
تَجادلنَا بشأن هذا

328
00:41:00,080 --> 00:41:01,360
نَتجادلُ بشأن كُلّ شيءَ

329
00:41:01,360 --> 00:41:05,160
مارتينز لو قلت لك أني أنا من قام
بختطاف الشابات

330
00:41:05,160 --> 00:41:07,400
لقد سئلتك مرات عديده
ماذ لو كنت انا من عمل هذا
تستهزء فيني

331
00:41:07,480 --> 00:41:08,960
آه نعم البنت الهولندية

332
00:41:08,960 --> 00:41:12,480
أنك لاتحترم شيء

333
00:41:13,680 --> 00:41:16,280
تعني ثلاث سنوات هلوسه

334
00:41:16,600 --> 00:41:19,560
بالضبط أنا لا أَحصَلُ ألى عَلى
من يسخر مني

335
00:41:55,480 --> 00:41:56,600
أنه صمغ جيد

336
00:41:57,680 --> 00:41:59,040
نعم صمغ جيد

337
00:42:03,280 --> 00:42:05,760
أحياناً أَتخيّلُ بأنّها حيّةُ

338
00:42:07,080 --> 00:42:09,880
بعيد في مكان ما
وهي سعيدةُ جداً

339
00:42:11,560 --> 00:42:13,680
و لا أدري ماذا أختار
من ذلك

340
00:42:14,800 --> 00:42:20,160
أما ان تركها تذهب الى
حياتها

341
00:42:21,360 --> 00:42:25,680
أَو أني أتَركتُها تَمُوتُ
وإكتشفْ ما حَدثَ

342
00:42:29,960 --> 00:42:31,960
صحيح. . . تَركتُها تَمُوتُ

343
00:42:33,160 --> 00:42:36,280
أنا لا أعرف ما أقول لك بصراحه

344
00:42:46,000 --> 00:42:46,880
سيدي

345
00:42:48,000 --> 00:42:49,760
صباح الخير
بيره من فضلك

346
00:42:50,000 --> 00:42:51,280
بيره سيدي

347
00:42:51,360 --> 00:42:53,000
أعذرْني سيدي

348
00:42:53,560 --> 00:42:57,560
هل تعرف موجينسي
نعم

349
00:42:58,360 --> 00:43:01,000
أين هو
أَنا السّيدُ موجينسي

350
00:43:04,080 --> 00:43:06,960
آه حَسَناً شكراً لك

351
00:43:07,160 --> 00:43:09,960
أُريدُ رُؤيتك
سبتمبر 3:00 مساءً

352
00:43:09,960 --> 00:43:11,960
في المقهي أسمي

353
00:43:12,280 --> 00:43:13,400
موجينسي

354
00:44:19,360 --> 00:44:22,000
هو يُراقبُني عندي أحساس بهذا

355
00:44:25,000 --> 00:44:26,680
أعتقد أنه مجنون

356
00:44:27,000 --> 00:44:31,160
إذا هو متورط حقا
هو لا يَضعَ نفسه في مثل هذا الخطرِ

357
00:44:33,600 --> 00:44:36,800
هذه المرّة الخامسةُ
يُجْعَلُني أُلاحقُه

358
00:44:37,480 --> 00:44:40,960
وهو دائماً في مقدار 62 ميلِ
من محطةِ البنزين

359
00:44:43,280 --> 00:44:44,960
هو جريء

360
00:44:46,960 --> 00:44:51,080
يَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَراه
وبأنّني قَدْ أَعْرفُه الآن

361
00:44:51,760 --> 00:44:52,680
وبعد ذلك؟

362
00:44:58,800 --> 00:44:59,680
ليس لدي فكره

363
00:45:03,160 --> 00:45:05,080
أخاف من شيء

364
00:45:06,280 --> 00:45:09,280
بأنّه يَتوقّفُ عن إرْسال البطاقات البريديةِ

365
00:45:11,160 --> 00:45:12,600
ماذا لو كان ميتُ؟

366
00:45:13,280 --> 00:45:15,360
حينها لن أعرف

367
00:45:23,280 --> 00:45:24,880
أنت لَنْ تَعْرفَ

368
00:45:25,880 --> 00:45:29,680
هو يَلْعبُ مَعك
هو يراقب القصّةَ من خلال الصُحُفِ

369
00:45:29,880 --> 00:45:32,480
يُريدُ معرفة متي ستذهب بعيدا من هنا

370
00:45:34,000 --> 00:45:37,000
هو يرسل لك البطاقات البريدية
وأنت تَطِيعُه

371
00:45:38,480 --> 00:45:40,080
سيكون عنده الفجر

372
00:45:42,000 --> 00:45:42,880
نحن سَنَرى

373
00:46:00,320 --> 00:46:01,680
أربّعْه إلى ربع الساعه

374
00:46:04,960 --> 00:46:06,480
هَلْ نَذْهبُ؟

375
00:46:08,200 --> 00:46:09,680
دعْه يَذْهبُ إلى الجحيم

376
00:46:09,760 --> 00:46:14,880
...هو هنا ساسكيا لن
ساسكيا ذهبت ريكس ذهـــبت

377
00:46:15,000 --> 00:46:19,360
أنظرهذا المخبولِ أو ما شابه
أنّك لَمْ تُثرْ إهتمامه

378
00:46:19,560 --> 00:46:21,880
وإذا تُريدُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ
مغزى في حياتِكَ

379
00:46:22,000 --> 00:46:25,000
تعال معي
سأجعلك وراء الشمس

380
00:46:31,160 --> 00:46:34,880
لو ساسكيا كَانتْ هنا الآن
هل أَذْهبُ مَعك

381
00:46:35,440 --> 00:46:37,600
هل كانت تحتمل هذا الشيء

382
00:46:37,600 --> 00:46:41,280
أنا أُفضّلُ أَنْ أكون في محطةِ البنزين
قبل 3 سنوات

383
00:47:13,600 --> 00:47:14,480
لينكا

384
00:47:47,080 --> 00:47:48,480
أين تُريدينُ الذِهاب

385
00:47:50,360 --> 00:47:52,800
الى بلفيو

386
00:47:55,000 --> 00:47:57,360
أنا لم يسبق لى أن ذهبت هناك

387
00:47:57,360 --> 00:47:59,160
أنا ذهبت هناك

388
00:48:01,880 --> 00:48:04,680
أنه مكان جميل فيه
"أماكن مقدّسة"

389
00:48:33,360 --> 00:48:35,680
يمكن ان يكون هناك ناس فوق

390
00:49:38,960 --> 00:49:43,400
التمساح. . . الحرباء. . .
اليرقة. . .

391
00:49:44,000 --> 00:49:44,880
ها نحن

392
00:51:14,360 --> 00:51:19,360
القفص الذهبي. . . القفص الذهبي. . .

393
00:51:22,480 --> 00:51:24,000
أَيّ قفص؟

394
00:51:30,880 --> 00:51:33,600
ساسكيا

395
00:52:15,680 --> 00:52:18,960
تعال تعال

396
00:52:21,400 --> 00:52:22,280
أنا هنا

397
00:52:23,280 --> 00:52:24,400
أنا ريكس

398
00:52:24,960 --> 00:52:27,400
تعال

399
00:52:29,080 --> 00:52:30,680
تعال وشاهد بنفسك

400
00:52:32,080 --> 00:52:33,480
أنت يارجل

401
00:52:34,360 --> 00:52:36,280
تعال وشاهد بنفسك

402
00:52:36,880 --> 00:52:38,800
ماهذا الهراء

403
00:52:40,280 --> 00:52:41,680
تبا ماذا يحدث

404
00:52:42,000 --> 00:52:43,680
نعم انا ريكس

405
00:52:44,680 --> 00:52:47,600
هل تريد ان أنزل لك

406
00:52:47,880 --> 00:52:50,080
تعال وشاهد بنفسك

407
00:52:50,800 --> 00:52:53,680
المعادلة الأخيرة: حامض (البانزيك

408
00:52:56,480 --> 00:52:58,480
زائد إن إتش 2

409
00:53:02,480 --> 00:53:03,600
أتش 20.

410
00:53:05,480 --> 00:53:06,760
30 ثانية

411
00:53:13,200 --> 00:53:14,560
سّيد ليمورن

412
00:53:26,280 --> 00:53:27,680
سيد ليمورن

413
00:53:34,080 --> 00:53:35,680
أنتهي

414
00:53:38,880 --> 00:53:42,760
أين تَقِفُ؟
بجانب النافورةِ.

415
00:53:44,480 --> 00:53:50,400
في هذا المكان المزدحمِ
هناك قَدْ يَكُونُ القاتل

416
00:53:50,880 --> 00:53:53,400
أنت قَدْ تَراه
لَكنَّك لَنْ تُدركَه

417
00:53:53,400 --> 00:53:55,840
هو وجه آخر
بين الجمهور

418
00:53:56,480 --> 00:54:01,200
هذه الحاله مثيره
سّيد ريكس

419
00:54:01,280 --> 00:54:03,280
واجهتْه 5 مراتِ

420
00:54:03,360 --> 00:54:05,000
أبي أنظر نحن هناك

421
00:54:05,160 --> 00:54:09,000
هل صورة مَا رَأيتَ  بالفيديو لشرطه

422
00:54:09,160 --> 00:54:10,600
فقط المرتان الأوليتان

423
00:54:11,800 --> 00:54:15,880
الآن هم مقتنعون
كانو يحسبونها دعابه

424
00:54:16,480 --> 00:54:18,280
وانت لاتوافقهم الرأي

425
00:54:19,800 --> 00:54:23,400
لا وأنا أَتمنّى أن هذا الرجل المحترمِ
يَستمعُ لى

426
00:54:24,400 --> 00:54:26,880
هناك شيء
أُريدُ إخْباره

427
00:54:28,480 --> 00:54:30,480
أُريدُ مُقَابَلَتك

428
00:54:31,680 --> 00:54:34,680
أُريدُ أَنْ أَعْرفَ ما حَدث
إلى صديقِتي

429
00:54:35,680 --> 00:54:38,880
لمعْرِفة ذلك
أَنا مُسْتَعِدُّ لأعْمَلُ أيّ شئُ

430
00:54:40,200 --> 00:54:41,560
أنا لا أَكْرهُك

431
00:54:42,280 --> 00:54:45,080
أنا لا أَكْرهُ أيّ شئَ
لَكنِّي أَحتاجُ للمعْرِفة

432
00:54:47,000 --> 00:54:48,360
أَحتاجُ للمعْرِفة

433
00:56:07,280 --> 00:56:08,080
أنا أسف

434
00:56:13,160 --> 00:56:15,280
أَتمنّى بأنّك في لنهاية
ستعلّمْ شيءاً

435
00:56:21,680 --> 00:56:24,080
هي تَعْملُ
في مورسيلز

436
00:56:31,600 --> 00:56:37,280
أنا سَأَراها بعد 3 أيامِ
السّيدة فنيكس

437
00:57:02,480 --> 00:57:06,080
أريدك ان تشاهدي
أوكي

438
00:57:27,560 --> 00:57:33,680
في هذا المكان المزدحمِ
هناك قَدْ يَكُونُ القاتل

439
00:57:34,000 --> 00:57:36,080
أنت قَدْ تَراه
لَكنَّك لَنْ تُدركَه

440
00:57:36,560 --> 00:57:39,160
هو وجه آخر
بين الجمهور

441
00:57:39,600 --> 00:57:43,880
هذه الحاله مثيره
سّيد ريكس

442
00:57:44,080 --> 00:57:45,960
واجهتْه 5 مراتِ

443
00:57:51,400 --> 00:57:52,880
أُريدُ مُقَابَلَتك

444
00:57:54,400 --> 00:57:57,880
هل عندك فكره عن نوع
شخصية هذا الشخص

445
00:57:59,480 --> 00:58:00,480
أعتقد

446
00:58:01,760 --> 00:58:04,480
لا، أَنا متأكّدُ. . . هو. . .

447
00:58:05,480 --> 00:58:07,880
هو ذكيُ جداً

448
00:58:08,200 --> 00:58:10,680
يُمْكِنُ أَنْ يَمْرَّ علينا بدون أن نلاحظة

449
00:58:12,000 --> 00:58:14,480
هو يحسب كل خطوه يخطيهى

450
00:58:15,160 --> 00:58:18,000
السّيد ريكس سؤال مهم

451
00:58:19,800 --> 00:58:24,360
هذه الحملةِ الجديدةِ يَجِبُ أَنْ تُكلّفَ
على الأقل 100,000 غلدر$

452
00:58:24,960 --> 00:58:29,400
ذلك يَعْني بأنّك ستستعير
حوالي 300,000 فرنكَ$

453
00:58:29,800 --> 00:58:32,680
لماذا الآن؟ بعد 3 سَنَواتِ؟

454
00:58:33,280 --> 00:58:36,680
منذ عهد قريب كَانَ عِنْدي حلم

455
00:58:36,880 --> 00:58:43,200
الحلم نفسه الذي كان مع صديقتي
لليلة ما ختفت

456
00:58:44,880 --> 00:58:46,400
حَلمتْ

457
00:58:47,680 --> 00:58:52,880
بأنَّ نحن نَجتمعُ في مكان ما في الفضاءِ

458
00:58:53,560 --> 00:58:55,200
كُلّ منّا

459
00:58:55,200 --> 00:58:57,360
ونسَجنَ داخل قفص ذهبي

460
00:58:59,800 --> 00:59:05,680
في حلمِي وَجدنَا بعضنا البعض
في الفضاءِ

461
00:59:08,080 --> 00:59:10,960
وأنا ترجمتُ هذا الحلمِ
كأشاره

462
00:59:11,880 --> 00:59:13,760
هل عندك أمل

463
00:59:14,280 --> 00:59:16,960
إيجادها لا

464
00:59:18,080 --> 00:59:20,880
سّيد ريكس
هَلْ أنت لن  تَستسلمُ

465
00:59:22,680 --> 00:59:24,880
هو ولاءُ سيدي

466
00:59:28,280 --> 00:59:32,360
ولاء إلى الحبيبِ المُختَفى

467
00:59:32,360 --> 00:59:35,480
إذا عِنْدَكَم أيّ معلومات
حول هذه الشابّةِ

468
00:59:35,880 --> 00:59:37,560
الرجاء الإتصال بنا

469
00:59:38,160 --> 00:59:39,880
شكراً لك سّيد ريكس هوفمن

470
00:59:54,160 --> 00:59:56,080
أنت مصور رائع

471
01:00:08,280 --> 01:00:09,080
أنا أسف

472
01:00:11,480 --> 01:00:13,080
كيف حالك

473
01:00:14,200 --> 01:00:15,760
أوكي

474
01:00:16,280 --> 01:00:17,680
حقاً

475
01:00:22,480 --> 01:00:24,880
أنت لا تَعْرفُ "قانون لينك

476
01:00:25,480 --> 01:00:28,080
قانون العلاقةِ #1

477
01:00:31,360 --> 01:00:36,480
في نهاية المطاف نفترق

478
01:00:36,600 --> 01:00:39,680
لذا أنا سَأكُونُ قادرة في غضون 4 شهورِ

479
01:00:46,200 --> 01:00:47,760
هي الشفقة
أذا

480
01:00:49,760 --> 01:00:52,200
أذا لم تكن هناك ساسكيا

481
01:00:52,360 --> 01:00:56,560
صدقت أذا لم تكن هناك ساسكيا
لكن أذا كانت هناك

482
01:00:57,680 --> 01:00:59,280
إفهمْ ذلك

483
01:01:09,960 --> 01:01:11,600
سأدعو لك

484
01:02:59,560 --> 01:03:01,080
سيد هوفمن

485
01:03:03,360 --> 01:03:05,280
أَنا الرجلُ الذي تَبْحثُ عنه

486
01:03:09,280 --> 01:03:11,480
في مقهي أنيس

487
01:03:11,680 --> 01:03:15,160
رَأيتُك لَكنَّك لم تكن لوحدك
لذا أنا لَمْ أُرغبْ في مضايقتك

488
01:03:19,680 --> 01:03:21,880
هي ميته

489
01:03:22,080 --> 01:03:24,400
تعال مَعي إلى فرنسا
وأنت سَتَعْرفُ كُلّ شيءَ

490
01:03:24,400 --> 01:03:28,760
حتى كيف ماتت
أَعْرضُ لك هذه الفرصةِ

491
01:04:02,600 --> 01:04:03,400
أنتهيت

492
01:04:14,680 --> 01:04:16,960
أُحذّرُك
أن لدي مايحميني

493
01:04:18,280 --> 01:04:21,080
إذا حْدثُ أيّ شئَ لي
أو تكلّمُت مع أي أحد

494
01:04:21,200 --> 01:04:24,280
عرضي لن يأتيك
ولَنْ تَعْرفَ شيء

495
01:04:24,280 --> 01:04:26,560
عأدُ إلى فرنسا
مَعك أَو بدونك

496
01:04:26,680 --> 01:04:28,560
بعد 5 دقائقِ

497
01:04:59,400 --> 01:05:02,360
كُلّ هذا الوقت
كُنْتُ خائفَ سوف أقتلك

498
01:05:36,200 --> 01:05:38,400
أن كنت جائع
هَيّأتُ كُلّ شيءَ

499
01:05:55,800 --> 01:05:58,000
جواز السفر

500
01:06:07,600 --> 01:06:11,080
إذا لم يوقفوننا
أَعِدكُ بأنّني سَأُخبرُك كُلّ شيءَ

501
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
إستمرّْ

502
01:06:45,080 --> 01:06:46,800
ليمون رايموند

503
01:06:47,280 --> 01:06:49,160
السكن أنيس

504
01:06:50,760 --> 01:06:55,080
آخر مَرّة جَعلتَني أَذْهبُ إلى حيث تسكن

505
01:06:59,960 --> 01:07:03,080
أنا لا أَحْبُّ
أنّ تَعْرفُ اسمَي

506
01:07:03,200 --> 01:07:05,280
يَجِبُ أَنْ لا أخاطر

507
01:07:05,400 --> 01:07:08,480
لَكنَّك يُمكنُ أنْ تعرفه
مِنْ لوحةِ السياره

508
01:07:10,680 --> 01:07:12,880
أنت لَنْ تَكْسبَ أيّ شئَ

509
01:07:12,880 --> 01:07:15,000
لا يوجد دليل على

510
01:07:15,480 --> 01:07:20,360
العملات المعدنية في ماكينةِ القهوةَ
بصماتك عليهم

511
01:07:21,480 --> 01:07:24,680
كُنْتُ عطشانَ وإذا كَانَت عِنْدي قهوةُ

512
01:07:24,800 --> 01:07:27,480
أنا كُنْتُ سَأَحْملُ العملات المعدنيةَ بحافتهن

513
01:07:29,400 --> 01:07:34,680
أنت أخذتها
في محطةِ البنزين

514
01:07:35,080 --> 01:07:36,160
هذا كذب

515
01:07:36,280 --> 01:07:39,680
كُنْتَ سَتَعْرفُني في
المقهى في أنيس كُنْتُ هناك

516
01:07:43,200 --> 01:07:45,480
كنت بقرب طاولتي

517
01:07:49,760 --> 01:07:50,760
جواز السفر

518
01:08:07,080 --> 01:08:10,600
كنت أعتقد كثيرا أني سأراك
سيد هوفمن

519
01:08:10,600 --> 01:08:13,680
منذ البِداية
شَعرتُ بالحاجة لرُؤيتك

520
01:08:13,760 --> 01:08:15,960
عندما تَركتَ المقهى

521
01:08:16,080 --> 01:08:18,200
أدركتُ بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ أكثر من ذلك

522
01:08:19,680 --> 01:08:22,200
وما قلت في التلفزيونِ لي

523
01:08:22,200 --> 01:08:24,880
كنت شجاع جدا

524
01:08:27,200 --> 01:08:29,200
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقْتلَني

525
01:08:30,360 --> 01:08:32,480
أعمل ماتريد

526
01:08:32,480 --> 01:08:33,880
سأتحمل ذلك

527
01:08:35,760 --> 01:08:38,800
ربما انت الأن لاتريد

528
01:08:39,560 --> 01:08:42,800
تُريدُ أَنْ تَعْرفَ ما
حَدث إلى الآنسةِ ساسيكا

529
01:09:00,760 --> 01:09:03,480
عندما كُنْت ُفي عمر 16
إكتشفتُ شيءً

530
01:10:07,680 --> 01:10:10,440
كُلّ شخص عِنْدَهُ تلك الأفكارِ
لكن لا أحد جرب أن يقفز

531
01:10:12,080 --> 01:10:14,800
أخبرتُ نفسي
تخيّلْ بأنّك تَقْفزُ

532
01:10:16,160 --> 01:10:18,760
هَلْ يمكنُ أنّني أَقْفزَ

533
01:10:19,600 --> 01:10:21,880
كَيْفَ أكون لا أقَدَّر

534
01:10:23,200 --> 01:10:25,680
يجب أن أكون قادر
يجب أن أقفز

535
01:10:25,760 --> 01:10:26,760
قَفزتُ

536
01:10:29,560 --> 01:10:31,080
السقوط كَانَ هو الحدث

537
01:10:31,080 --> 01:10:35,280
كَسرتُ ذراعَي اليسارَ وأصبعين
لماذا قَفزتُ

538
01:10:35,360 --> 01:10:37,680
أي شذوذ  في شخصيتِي

539
01:10:38,080 --> 01:10:40,280
لايدركون من حولك

540
01:10:40,360 --> 01:10:43,360
تَجدَني أدرجتُ
في الموسوعاتِ الطبيةِ

541
01:10:43,480 --> 01:10:46,480
في الطبعات الجديده

542
01:10:46,480 --> 01:10:48,480
هل أغتصبت ساسكيا

543
01:10:49,280 --> 01:10:50,360
تعال مكاني سيد هوفمن

544
01:10:53,680 --> 01:10:57,360
هي كانت بعمر26
ماذا ستفعل أنت

545
01:10:57,600 --> 01:10:58,800
المركز الأول

546
01:11:00,400 --> 01:11:02,400
دنيس أعتقدة ذا

547
01:11:02,480 --> 01:11:04,600
قليلاً إلى اليسار

548
01:11:05,200 --> 01:11:06,480
إلى اليسارِ

549
01:11:06,600 --> 01:11:08,280
دعوو فراغ بينكم لى

550
01:11:08,400 --> 01:11:10,480
جيد ظلّوْ ساكنينً

551
01:11:15,480 --> 01:11:18,200
إبتسمْو

552
01:11:23,800 --> 01:11:24,480
إبقَ هناك

553
01:11:25,880 --> 01:11:28,360
أبي هناك بنت صغيرة
في الماءِ

554
01:12:15,680 --> 01:12:17,280
دميتي غارقه

555
01:12:18,360 --> 01:12:19,680
ماذا

556
01:12:19,960 --> 01:12:21,680
دميتي

557
01:12:22,400 --> 01:12:25,400
ألن تنقذها

558
01:12:30,880 --> 01:12:33,040
مع السّلامة
شكراً جزيلاً

559
01:12:40,560 --> 01:12:44,200
أبي أنت بطل
قفز من أعلى ولم تخف

560
01:12:44,280 --> 01:12:46,480
نعم أَنا بطل

561
01:12:47,880 --> 01:12:49,480
لكن أبداً لا يَأتمنُ للبطل

562
01:12:49,560 --> 01:12:53,000
أي بطل قادر على أنا يكون طائش

563
01:12:53,800 --> 01:12:57,160
بنتي كَانتْ سعيده
بالفخرِ بي

564
01:12:58,080 --> 01:13:02,880
لَكنِّي إعتقدتُ بأنّ إعجابَها
ما كَانَ يساوي أيّ شئَ

565
01:13:03,680 --> 01:13:07,240
يمكن أن أكون
عاجز جداً

566
01:13:07,880 --> 01:13:09,960
من أعمالى السيئه

567
01:13:09,960 --> 01:13:12,280
ولكن السواد يحب دائما
أن يغطي البياض

568
01:13:12,400 --> 01:13:15,400
أعتقد منطقياً
أني أعمل

569
01:13:15,400 --> 01:13:17,880
يُمْكِنُ أَنْ أَتصوّرَ
تلك اللحظة

570
01:13:18,560 --> 01:13:22,200
لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ
القتل لَيسَ أسوأ شيءِ

571
01:13:27,560 --> 01:13:30,000
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ ننزل هناك

572
01:14:07,880 --> 01:14:10,000
هل تأتي دائما الى فرنسا  لركوب الدرجات

573
01:14:13,680 --> 01:14:16,000
كُنْتَ هاوي أليس كذلك

574
01:14:18,800 --> 01:14:21,600
نعم أهوي ركوب الدرجات

575
01:14:21,680 --> 01:14:23,880
تجعلني مسرور

576
01:14:24,160 --> 01:14:26,960
أنت  قُلتُ
أني هاوي

577
01:14:27,800 --> 01:14:32,280
طريق فينيكس أفضل مكان
لمُرَاقَبَة سباقات الدرجات الفرنسيه

578
01:14:32,280 --> 01:14:35,080
لانه قبل نهايه السباق

579
01:14:35,080 --> 01:14:38,400
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى من سيكون
الفائز هناك

580
01:14:39,040 --> 01:14:41,680
هناك حيث رَأيتُ زولتنيك

581
01:14:42,200 --> 01:14:45,480
هو أحد لاعبينى زولتينك

582
01:14:46,080 --> 01:14:46,880
إتعرفْه

583
01:14:48,080 --> 01:14:51,360
كان المشجعون الهولنديون
يشجعون كأله موسيقيه مكسيكيه

584
01:14:51,480 --> 01:14:53,200
ينطق هكذا

585
01:14:53,480 --> 01:14:55,160
زو لت تن يك

586
01:14:56,000 --> 01:14:57,360
لا يمكن أن تكون هذه الهيتفات لغه
هولنديه

587
01:14:57,480 --> 01:14:59,280
ولقد شدني أسمائهم الغريبه

588
01:14:59,280 --> 01:15:01,360
مثل السيد الحليب العذب

589
01:15:02,280 --> 01:15:04,080
بعض الاسماء الغريبه الم تمر عليك

590
01:15:04,280 --> 01:15:06,800
مثل الولد العاري

591
01:15:08,160 --> 01:15:10,600
جاري عنده كلب يسمي ريكس

592
01:15:15,080 --> 01:15:16,600
غذر

593
01:15:17,680 --> 01:15:19,680
عفو أنتي سيده غذره

594
01:15:25,200 --> 01:15:28,480
أعرف أمرأه دعت راهب

595
01:15:28,480 --> 01:15:30,200
قطعت أصابعها

596
01:15:32,000 --> 01:15:35,280
أعرفه أعتقد كان أسمه بوف أم بيف

597
01:15:44,880 --> 01:15:48,400
لَسنا كبارَ
على الغات الفرنسيه البذيئه

598
01:16:54,760 --> 01:16:56,800
أه هذا مستحيل

599
01:17:12,080 --> 01:17:13,280
ذلك أفضلُ

600
01:17:16,880 --> 01:17:17,760
سيارتي

601
01:17:51,080 --> 01:17:52,960
سَأَنتظرُك هناك

602
01:18:49,040 --> 01:18:49,880
مُتسكّع

603
01:18:50,480 --> 01:18:51,280
عفوا

604
01:18:52,080 --> 01:18:53,000
لا شيء

605
01:18:57,480 --> 01:18:59,880
أَرى بأنّك تَتكلّمُ الفرنسيه جيد

606
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
باتأكيد يُسهّلُ عليك أشياء

607
01:19:05,480 --> 01:19:08,080
طريقتي لم تكن ناجحه

608
01:19:09,080 --> 01:19:12,600
لا أَستطيعُ الَحْصلَ على النِساءِ
إلى بسيارتِي

609
01:19:12,680 --> 01:19:16,480
المومسات
لا يُثيرونَ إهتمامني

610
01:19:17,080 --> 01:19:19,160
هم ضحايا أكثرَ وضوحاً

611
01:19:19,680 --> 01:19:21,600
ولا أهتم لهن

612
01:19:23,680 --> 01:19:26,400
كان يصيبني ضغط الدم أحياناً

613
01:19:26,960 --> 01:19:28,880
والاحباط

614
01:19:49,480 --> 01:19:51,080
والآن، الهدايا

615
01:19:52,480 --> 01:19:53,960
هي مني

616
01:20:04,480 --> 01:20:06,960
هل أعجبتك

617
01:20:43,160 --> 01:20:47,680
لمفاتيحِ سيارتِكِ

618
01:20:50,200 --> 01:20:51,080
شكرا

619
01:20:57,680 --> 01:20:58,560
أيظن

620
01:21:01,000 --> 01:21:03,560
حياتكَ

621
01:21:06,360 --> 01:21:07,360
نظارتي

622
01:21:19,880 --> 01:21:22,160
أَنْظرُ إلى آذانِه
أوه هو لطيفُ جداً

623
01:21:22,400 --> 01:21:23,880
سمين جدا

624
01:21:27,480 --> 01:21:30,080
ذلك عندما سَقطتَ
مِنْ الشرفةِ

625
01:24:12,480 --> 01:24:13,480
مَكْسُور

626
01:24:18,760 --> 01:24:21,960
في ألمانيا ممنوع
القيَاْدَة أذا منت مكسور

627
01:24:23,560 --> 01:24:25,480
حتى المسافر

628
01:24:26,480 --> 01:24:31,280
انا كسرت ذراعي

629
01:24:31,880 --> 01:24:34,080
وأنا في هذا العمر

630
01:24:34,800 --> 01:24:38,880
وها انا سأكمل في السنه القادم
58 عام

631
01:24:39,080 --> 01:24:41,000
نحن الان في أوخر السنه

632
01:24:41,080 --> 01:24:43,480
أذا أنت في عمر 59

633
01:24:44,000 --> 01:24:46,360
هذه هي الحسابات
الصحيحه لعمرك

634
01:24:47,600 --> 01:24:48,680
اسف

635
01:24:49,360 --> 01:24:51,480
أعذريني سيدتي

636
01:24:51,680 --> 01:24:53,480
هَلْ تَتكلّمُ الفرنسيه
بالطبع

637
01:24:54,760 --> 01:24:56,400
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَيني

638
01:24:56,600 --> 01:24:59,680
عندي عربه في الخارج أحتاج
لربطها في سيارتي لكن لاأستطيع لوحدي

639
01:25:00,280 --> 01:25:01,080
سيارتي

640
01:25:01,600 --> 01:25:03,560
أين العربه

641
01:25:03,960 --> 01:25:06,560
هناك أنا سَأَجْلبُ السيارةَ

642
01:25:07,400 --> 01:25:10,200
يُمْكِنُ أَنْ أَجيءَ مَعك
إذا أنت لاتستطيع

643
01:25:10,840 --> 01:25:11,760
متأكده

644
01:25:18,080 --> 01:25:20,160
لكن كَيْفَ تَقُودُ

645
01:25:20,280 --> 01:25:22,280
ليست مشكله

646
01:25:48,560 --> 01:25:49,760
المعذره

647
01:26:30,480 --> 01:26:31,880
القدر سّيد هوفمن

648
01:26:32,760 --> 01:26:34,560
العطسه غيرت القدر

649
01:26:56,600 --> 01:26:57,480
أعذرْني سيدي

650
01:26:59,080 --> 01:27:00,160
هل تتكلم الفرنسيه

651
01:27:01,160 --> 01:27:02,160
أنا فرنسي

652
01:27:03,200 --> 01:27:06,760
أنا لا أملك من فرنكاتُ
لماكينةِ البيع

653
01:27:06,880 --> 01:27:08,200
هل يمكن أن أبدلك العمله

654
01:27:10,680 --> 01:27:14,080
نعم عِنْدي عملة معدنيةُ 1 لفرنكِ 1

655
01:27:15,760 --> 01:27:17,200
وعملتان معدنيتان لفرنكين

656
01:27:17,360 --> 01:27:19,000
لهل لديك 5 فرنكاتِ

657
01:27:23,560 --> 01:27:25,280
لا أنا لا أملك5  فرنكات

658
01:27:26,280 --> 01:27:29,600
عندي 10
وعندك 5

659
01:27:30,000 --> 01:27:33,960
عِنْدي 5 لكن. . . 6. . 7. . .

660
01:27:34,960 --> 01:27:38,080
جيد جيد انا أسفه وشكرا لك

661
01:27:38,280 --> 01:27:41,880
شأشتري مشروب غير هذا

662
01:28:30,200 --> 01:28:34,760
سَأَقُودُ على
طريق سريع للمرة الأولى

663
01:28:36,280 --> 01:28:38,840
إنه لأمر ممتع كَلام الفرنسيين

664
01:28:39,080 --> 01:28:42,280
يَقُولُ صديقَي دائماً بأنّني يَجِبُ أَنْ أُحاول

665
01:28:42,280 --> 01:28:43,200
حاولي

666
01:28:46,880 --> 01:28:48,080
الغه الفرنسيه سهله جداً

667
01:28:48,280 --> 01:28:51,280
صحيح

668
01:28:53,800 --> 01:28:55,960
صحيح

669
01:28:56,680 --> 01:28:57,800
صحيح

670
01:29:00,480 --> 01:29:01,960
أَنْظرُ لي

671
01:29:03,960 --> 01:29:06,480
الذي في يَدِّكَ جميلة جداً

672
01:29:08,760 --> 01:29:11,960
لاني أريد مثلها لصديقي

673
01:29:12,760 --> 01:29:14,280
أَحبُّه كثيراً

674
01:29:14,560 --> 01:29:18,080
أريد أسماء عليها

675
01:29:18,280 --> 01:29:22,000
مثل ريكس روجيه

676
01:29:22,080 --> 01:29:25,480
ريموه جيد

677
01:29:26,560 --> 01:29:27,480
من المحتملُ

678
01:29:28,480 --> 01:29:31,880
أني سأشتري  مثلها

679
01:29:36,160 --> 01:29:37,800
أنا أبيعها

680
01:29:39,360 --> 01:29:42,080
أنا لدي الكثير في سيارتي

681
01:29:42,280 --> 01:29:43,280
هنا

682
01:29:43,600 --> 01:29:45,240
حقاً لا

683
01:29:45,760 --> 01:29:46,760
نعم

684
01:29:48,160 --> 01:29:51,680
أنا لماذا

685
01:29:54,480 --> 01:29:55,560
تبا

686
01:29:56,880 --> 01:29:59,400
هل يمكن أت تبعني أياها

687
01:29:59,680 --> 01:30:00,560
لم لا

688
01:30:01,400 --> 01:30:05,000
حرف ال أر ريكس ريمو

689
01:30:05,200 --> 01:30:06,560
بكم

690
01:30:08,680 --> 01:30:09,680
31 فرنك

691
01:30:11,560 --> 01:30:12,560
مثل الفرنسيون

692
01:30:15,160 --> 01:30:16,480
أُريدُها

693
01:30:32,960 --> 01:30:33,960
القلاءد

694
01:30:34,760 --> 01:30:36,480
أه هل تسميها القلاءد
نعم

695
01:30:36,680 --> 01:30:38,560
أريد قلاده بحرف ر

696
01:30:48,680 --> 01:30:49,880
أدْخلُي
عذرا

697
01:30:50,360 --> 01:30:51,360
أدْخلُي

698
01:32:08,560 --> 01:32:11,280
أفضل الخططِ يُمْكِنُ أَنْ تُبادَ في
أيّ لحظة

699
01:32:13,800 --> 01:32:15,640
مالذي حدث

700
01:32:29,680 --> 01:32:30,880
أنت مخالف

701
01:32:31,480 --> 01:32:33,600
أنت لم تكن تلبس حزام الامان

702
01:32:34,280 --> 01:32:35,400
عِنْدي رخصة

703
01:32:37,280 --> 01:32:38,600
شهادة طبية

704
01:32:42,760 --> 01:32:44,400
أنا أختنق منه

705
01:32:48,560 --> 01:32:49,480
صحيح

706
01:32:52,200 --> 01:32:53,680
أنا ماذا كنت أقول لك

707
01:32:54,080 --> 01:32:59,000
أفضل الخططِ يُمْكِنُ أَنْ تُبادَ في
أيّ لحظة

708
01:32:59,280 --> 01:33:01,360
وذلك يكون محزن

709
01:33:50,960 --> 01:33:51,960
سيد هوفمن

710
01:34:08,280 --> 01:34:10,280
مالذي عملت بها

711
01:34:11,200 --> 01:34:13,360
أنا سَأُخبرُك
وَعدتُك بذلك

712
01:34:13,360 --> 01:34:17,880
الطريقَ الوحيدَ لإخْبارك أَنْ أجعلك
تَشتركُ في التجربةِ نفسهاِ

713
01:34:18,280 --> 01:34:20,280
أنت مجنون

714
01:34:21,000 --> 01:34:22,800
لا يَهْمُّ حقا لايهم

715
01:34:23,360 --> 01:34:25,880
هكذا هي ماتت

716
01:34:26,800 --> 01:34:28,280
الشراب

717
01:34:30,800 --> 01:34:32,680
ما يوجد به

718
01:34:32,880 --> 01:34:34,800
حبة منومِّة

719
01:34:34,800 --> 01:34:37,760
خدّرتُها والآن
سَأُخدّرُك

720
01:34:38,960 --> 01:34:39,960
بعد

721
01:34:42,080 --> 01:34:45,560
بعدها أنت سَتُواجهُ
بالضبط ما عملت هي

722
01:34:49,680 --> 01:34:54,080
إذا هي ميتةُ،
وأنا أيضاً سَأَمُوتُ

723
01:34:55,880 --> 01:34:56,880
أنت مجنون

724
01:34:59,080 --> 01:35:00,800
هي الطريقه الوحيده

725
01:35:02,560 --> 01:35:04,560
أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جادّ

726
01:35:06,000 --> 01:35:08,360
أنا لا أُريدُ مُعَاقَبَتك

727
01:35:08,480 --> 01:35:09,680
لن أَقُولُ كلمةَ أخرى

728
01:35:10,440 --> 01:35:11,880
أنا لا أَهتمُّ بك

729
01:35:12,800 --> 01:35:15,960
كُلّ ما أُريدُ معْرِفته
ما حدث اليها

730
01:35:16,160 --> 01:35:17,800
أَفْهمُك سّيد هوفمن

731
01:35:17,800 --> 01:35:19,760
وضعت رقبتي بين يديك

732
01:35:20,480 --> 01:35:23,760
أَعتقدُ بأنّك
لا تُريدْ مُعَاقَبَتي

733
01:35:24,080 --> 01:35:27,480
لكن لَستُ مُتَأَكِّدَ جداً يَجِبُ أَنْ
إفهمْك

734
01:35:27,880 --> 01:35:31,760
أَعتقدُ
لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَدّعي بأنّني لاأثق بك

735
01:35:34,200 --> 01:35:35,360
لذا  أشراب

736
01:35:36,760 --> 01:35:39,080
حقا هيً الطريقه الوحيده

737
01:35:41,800 --> 01:35:43,000
ما يوجد به

738
01:35:43,800 --> 01:35:47,480
أخبرتُك
حبة منومِّة ذوّبتْ في القهوةِ

739
01:35:57,680 --> 01:36:00,880
مفاتيح السيارةَ
أنا أَحبُّ النَظْر إليهم أكثر من مره

740
01:36:09,560 --> 01:36:13,880
سيد هوفمن أعتقدت بأنك تفهم
ولكن

741
01:36:16,000 --> 01:36:18,200
بماذا ستستخدم هذه المفاتيح

742
01:36:19,200 --> 01:36:20,360
أنت ضعيف

743
01:36:20,560 --> 01:36:21,560
أنت تَخْادعُ

744
01:36:22,480 --> 01:36:25,560
صحيح
هَلْ أنت متأكّدَ جداً

745
01:36:26,880 --> 01:36:28,800
تلك هي مشكلتك الكذب

746
01:36:31,280 --> 01:36:35,600
أنت يَجِبُ أَنْ تعرف
لا أحد يعرف هذا المكان

747
01:36:35,960 --> 01:36:38,280
ذلك يُمْكِنُ أَنْ يُفسدَ كُلّ فرصكَ

748
01:36:38,600 --> 01:36:42,400
سّيد هوفمن أنا أُحلّلُ
الذي يَدْخلُ برأسكَ ل3 سَنَواتِ الماضية

749
01:36:42,480 --> 01:36:45,400
يمكنك أن تتركني
وتَذْهبُ إلى الشرطةِ حتى بالمفاتيحِ

750
01:36:45,480 --> 01:36:49,960
لكن أنت لَنْ تَعْرفَ
الذي حَدثَ إلى الآنسةِ ساسيكا

751
01:36:51,200 --> 01:36:55,560
الحل بأن تشرب
وأنت سَتَعْرفُ

752
01:36:56,280 --> 01:36:58,560
في أقل مِنْ ساعةِ 1 أَضْمن لك هذا

753
01:37:00,760 --> 01:37:02,080
أعرف  أو لا

754
01:37:02,680 --> 01:37:05,680
أنا لا أَهتمُّ بالبقيةِ
سأَتْركُ

755
01:37:10,680 --> 01:37:12,280
الحيرة التي كانت معك

756
01:37:13,080 --> 01:37:15,800
الحيرة الأبديّة
للسّيد هوفمن

757
01:37:16,080 --> 01:37:17,800
ذلك أسوأ

758
01:37:20,480 --> 01:37:22,600
أردتُ مُسَاعَدَتك

759
01:39:28,320 --> 01:39:28,960
لذا

760
01:39:32,760 --> 01:39:37,280
أخبرتُ نفسي
تخيّلْ بأنّك تَشْربُ

761
01:39:37,960 --> 01:39:42,280
حيث يُقدّرُ
أنا ألن أَشْربَ

762
01:39:42,560 --> 01:39:47,360
لذا أنا يجب أن أشرب

763
01:39:49,360 --> 01:39:51,480
يَأْخذُ 10 دقائقَ للعَمَل

764
01:39:54,560 --> 01:39:56,800
شَربتُه لها

765
01:39:58,360 --> 01:40:03,360
أنت متأكد بأنها تحبك ولن تنسي حبك

766
01:40:44,440 --> 01:40:48,480
النجده النجده

767
01:41:02,960 --> 01:41:05,280
النجده

768
01:41:22,280 --> 01:41:24,800
أوه لا   لا يُمكنُ أ

769
01:42:09,800 --> 01:42:13,880
اسمي ريكس هوفمن
وذلك غريب نوعاً ما

770
01:42:17,080 --> 01:42:23,400
ريكس هوفمن

771
01:42:59,400 --> 01:43:00,680
ساسيكا

772
01:43:09,400 --> 01:43:10,680
ساسيكا

773
01:44:34,200 --> 01:44:37,840
الاختفاء الغامض

774
01:44:38,000 --> 01:44:45,080
بعد ساسيكا
صديقها ريكس

775
01:44:45,081 --> 01:44:45,590
s

776
01:44:45,590 --> 01:44:46,099
so

777
01:44:46,099 --> 01:44:46,608
son

778
01:44:46,608 --> 01:44:47,117
sona

779
01:44:47,117 --> 01:44:47,626
sonar

780
01:44:47,626 --> 01:44:48,135
sonar_

781
01:44:48,135 --> 01:44:48,644
sonar_k

782
01:44:48,644 --> 01:44:49,153
sonar_kw

783
01:44:49,153 --> 01:44:49,662
sonar_kw@

784
01:44:49,662 --> 01:44:50,171
sonar_kw@h

785
01:44:50,171 --> 01:44:50,680
sonar_kw@ho

786
01:44:50,680 --> 01:44:51,189
sonar_kw@hot

787
01:44:51,189 --> 01:44:51,698
sonar_kw@hotm

788
01:44:51,698 --> 01:44:52,207
sonar_kw@hotma

789
01:44:52,207 --> 01:44:52,716
sonar_kw@hotmai

790
01:44:52,716 --> 01:44:53,225
sonar_kw@hotmail

791
01:44:53,225 --> 01:44:53,734
sonar_kw@hotmail.

792
01:44:53,734 --> 01:44:54,243
sonar_kw@hotmail.c

793
01:44:54,243 --> 01:44:54,752
sonar_kw@hotmail.co

794
01:44:54,752 --> 01:44:55,261
sonar_kw@hotmail.com

795
01:44:55,261 --> 01:44:55,770
sonar_kw@hotmail.com
ا

796
01:44:55,770 --> 01:44:56,279
sonar_kw@hotmail.com
ال

797
01:44:56,279 --> 01:44:56,788
sonar_kw@hotmail.com
الك

798
01:44:56,788 --> 01:44:57,297
sonar_kw@hotmail.com
الكو

799
01:44:57,297 --> 01:44:57,806
sonar_kw@hotmail.com
الكوي

800
01:44:57,806 --> 01:44:58,315
sonar_kw@hotmail.com
الكويت

801
01:44:58,315 --> 01:44:58,824
sonar_kw@hotmail.com
الكويت ا

802
01:44:58,824 --> 01:44:59,333
sonar_kw@hotmail.com
الكويت ال

803
01:44:59,333 --> 01:44:59,842
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الج

804
01:44:59,842 --> 01:45:00,351
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجه

805
01:45:00,351 --> 01:45:00,860
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجهر

806
01:45:00,860 --> 01:45:01,369
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجهرا

807
01:45:01,369 --> 01:45:02,381
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجهراء

