1
00:00:00,249 --> 00:00:15-,978
<font color="#FFFF00">SUB BY :- Jin_Kazama</font>
<font color="#FFFF00">::tekken_force2@yahoo.com::</font>

1
00:00:16,249 --> 00:00:17,978
منذ سنوات عديدة مضت
كانت "الطواحين" مصدر الدخل الوحيد

2
00:00:18,051 --> 00:00:20,576
"لأهالي "مومباي

3
00:00:21,721 --> 00:00:23,052
مئتان وخمسون ألف عامل

4
00:00:23,289 --> 00:00:27,123
ويعتمد عليهم في الغذاء
ستمائة الف شخص

5
00:00:27,994 --> 00:00:29,018
المرتبات لم تكن كافية

6
00:00:29,996 --> 00:00:31,156
لكن العمال كانوا سعداء رغم هذا

7
00:00:31,598 --> 00:00:36,001
يوم ما أتي ليتغير تاريخ
مومباي" للأبد"

8
00:00:36,569 --> 00:00:40,403
في 18 يناير عام 1982
عندما قام العمال بأول اضارب لهم

9
00:00:41,241 --> 00:00:43,072
مضت الشهور والسنين

10
00:00:43,410 --> 00:00:46,004
والان بعد مرور 28 عاما
لا يزال الاضراب موجود

11
00:00:46,346 --> 00:00:48,177
العمال لا يزالون يحاربون من
اجل حقوقهم

12
00:00:48,748 --> 00:00:50,943
يُقال ان البنية التحتيه
للمدينة

13
00:00:51,051 --> 00:00:53,110
هي حقيقة قذرة

14
00:00:53,319 --> 00:00:55,082
هذة هي الحقيقة القذرة
"لـ"مومباي

15
00:00:55,221 --> 00:00:59,317
مومباي" التي أصبحت"
((مدينة الذهب))

16
00:02:32,051 --> 00:02:36,156
مومباي" منذ سنوات عديدة مضت"
"مسرح "هانومان
( لالباوج )

17
00:02:36,156 --> 00:02:37,214
مومباي" منذ سنوات عديدة مضت"
"مسرح "هانومان
( لالباوج )

18
00:02:59,679 --> 00:03:05,675
# برد يناير يحرق جسدي #

19
00:03:06,486 --> 00:03:12,686
# لا تأخذ عزيزي نوبة الليل #

20
00:03:13,393 --> 00:03:19,491
# برد يناير يحرق جسدي #

21
00:03:20,266 --> 00:03:26,296
# لا تأخذ عزيزي نوبة الليل #

22
00:03:26,539 --> 00:03:29,702
# جسدي الرقيق يومئ #

23
00:03:30,043 --> 00:03:33,240
# ليلة جميلة تضيع #

24
00:03:33,513 --> 00:03:38,450
# الي متي يمكنني أن أتحمل ؟ #

25
00:03:38,651 --> 00:03:42,018
# دع السارينه #

26
00:03:42,155 --> 00:03:45,613
# دع سارينة صوت الطواحين #

27
00:03:45,725 --> 00:03:49,024
# اسمع لها سيدي #

28
00:03:49,262 --> 00:03:50,957
# اقبل بها سريعا #

29
00:03:51,064 --> 00:03:55,967
# لا تفهمها خطأ #

30
00:03:56,135 --> 00:03:57,625
# الفتاة جن جنونها #

31
00:03:57,737 --> 00:03:59,398
# الغد نوبة ليلة #

32
00:03:59,539 --> 00:04:02,975
# لا تترك هذة اللعبة في المنتصف #

33
00:04:03,076 --> 00:04:06,204
# دع سارينة صوت الطواحين #

34
00:04:06,346 --> 00:04:10,043
# دع سارينة صوت الطواحين #

35
00:04:30,136 --> 00:04:36,700
# قلبي ينبض بسرعه , انه يتسابق #

36
00:04:37,110 --> 00:04:40,546
# جفوني في عجله #

37
00:04:40,680 --> 00:04:43,444
# انهم يتوترون كثيرا #

38
00:04:43,750 --> 00:04:51,316
# حاولت كثيرا لكن جفوني ليس لي حكم عليها #

39
00:04:51,658 --> 00:04:57,597
# في جنون السكر , هذة الليلة لن تنتهي #

40
00:04:57,730 --> 00:05:00,699
# كيف يمكنني تحملها ؟ #

41
00:05:01,134 --> 00:05:04,228
# كيف أتمكن من التحكم بنفسي ؟ #

42
00:05:04,570 --> 00:05:09,166
# الصمت يؤرقني #

43
00:05:09,676 --> 00:05:13,077
# دع السارينه #

44
00:05:13,212 --> 00:05:16,648
# دع سارينة صوت الطواحين #

45
00:05:16,749 --> 00:05:20,150
# دع سارينة صوت الطواحين #

46
00:05:20,253 --> 00:05:21,686
# اسمع لها سيدي #

47
00:05:21,988 --> 00:05:23,478
# اقبل بها سريعا #

48
00:05:23,623 --> 00:05:26,990
# لا تفهمها خطأ #

49
00:05:27,126 --> 00:05:28,593
# الفتاة جن جنونها #

50
00:05:28,728 --> 00:05:30,389
# الغد نوبة ليلة #

51
00:05:30,530 --> 00:05:33,966
# لا تترك هذة اللعبة في المنتصف #

52
00:05:34,100 --> 00:05:37,069
# دع سارينة صوت الطواحين #

53
00:05:37,203 --> 00:05:43,699
# دع سارينة صوت الطواحين #

54
00:05:45,511 --> 00:05:51,507
"مومباي"

55
00:06:05,498 --> 00:06:07,125
مرحبا , دكتور "دوري" , تفضل اجلس

56
00:06:09,001 --> 00:06:10,298
تم قبول طلبك للاسكان

57
00:06:10,737 --> 00:06:12,466
أحتاج توقيعك علي استمارة

58
00:06:17,310 --> 00:06:18,334
أجل

59
00:06:18,745 --> 00:06:20,576
وقع بجوار العلامات

60
00:06:21,013 --> 00:06:23,573
علي ان استلم دفعه
من المال منك مقدما

61
00:06:23,649 --> 00:06:24,673
سأعود خلال لحظة

62
00:06:31,357 --> 00:06:34,417
عناند" , اواثق من أنك تريد أن تأخذ"
تلك الشقة ؟

63
00:06:34,727 --> 00:06:35,955
بالطبع

64
00:06:36,662 --> 00:06:40,120
حقيقة أبي قال
"لماذا لا تجرب شقق منتزة (شافي) ؟"

65
00:06:40,366 --> 00:06:42,596
انه ينوي مساعدتنا

66
00:06:42,735 --> 00:06:44,464
أنا لا أريد مال أبيكي

67
00:06:50,410 --> 00:06:51,434
أسف

68
00:06:55,014 --> 00:06:56,038
لكن لماذا "اللؤلؤة" ؟

69
00:06:59,152 --> 00:07:00,676
لانه يوجد طواحين
بتلك الارض

70
00:07:03,022 --> 00:07:06,048
أبي عمل هناك لاكثر
من 35 عاما

71
00:07:09,729 --> 00:07:12,254
نحن نعيش معا لعام واحد الان

72
00:07:12,732 --> 00:07:14,063
أنت لم تخبرني بهذا

73
00:07:17,737 --> 00:07:22,231
لا أعلم , ربما أنا أخذ
وقت طويلا لأثق بأحد

74
00:07:23,242 --> 00:07:24,266
لماذا اليوم ؟

75
00:07:27,013 --> 00:07:28,071
لأني أثق بكِ

76
00:07:41,027 --> 00:07:43,257
لنذهب -
أين ؟ -

77
00:07:43,663 --> 00:07:44,197
فقط تعالي معي

78
00:07:44,197 --> 00:07:44,686
فقط تعالي معي

79
00:07:46,332 --> 00:07:47,560
عناند" , لماذا جلبتي الي الشرفه ؟"

80
00:07:47,667 --> 00:07:49,567
ما الموجود هناك
يستحق المشاهدة ؟

81
00:07:57,009 --> 00:07:58,306
هذا منزلنا

82
00:08:14,227 --> 00:08:16,627
أترين هذة الشقة ؟ -
أي واحدة ؟ -

83
00:08:16,729 --> 00:08:18,321
بجانب المبني الطويل

84
00:08:19,332 --> 00:08:21,391
التي علي اليسار ؟ -
لا , علي اليمين ؟ -

85
00:08:21,534 --> 00:08:23,161
الشقق ذات الاسقف المسطحه -
أجل , أجل -

86
00:08:23,736 --> 00:08:26,330
"سوف نعيش هناك "لاكسمي اوتاج

87
00:08:27,673 --> 00:08:31,700
اذا سرتي للامام
ستجدين الطريق العام

88
00:08:33,379 --> 00:08:35,574
تذهب هناك مجموعات
من خمسه او اربعه سويا

89
00:08:36,749 --> 00:08:38,148
اذا أخذنا الطريق المختصر

90
00:08:38,251 --> 00:08:40,549
مدرستي كانت هناك
"ثانوية شرودكار"

91
00:08:41,621 --> 00:08:43,953
"هذة هي مشفي "كي اي ام

92
00:08:44,056 --> 00:08:45,318
أي واحده؟ ذات السقف المسطح؟

93
00:08:45,424 --> 00:08:47,551
لا , التي تملك شكل قبه

94
00:08:48,261 --> 00:08:49,694
في المقابل لها مشفي
"واديا"

95
00:08:50,096 --> 00:08:51,120
هذا المبني الحجري

96
00:08:52,732 --> 00:08:54,632
تعرفين مشفي "واديا" ؟ -
لا -

97
00:08:56,002 --> 00:08:57,401
معظم الناس هنا
تم ولادتهم بها

98
00:08:59,038 --> 00:09:00,062
عندما تتزوج الفتاه

99
00:09:00,172 --> 00:09:02,003
تدون اسمها هناك

100
00:09:03,009 --> 00:09:04,033
هذا مضحك

101
00:09:05,578 --> 00:09:06,602
نعم , لقد ولدت انا ايضا هناك

102
00:09:08,748 --> 00:09:09,942
غرفة المعيشه في شقق
"منتزه شافي"

103
00:09:10,082 --> 00:09:12,550
جميعنا قمنا بالعيش في
غرفه بنصف حجمها

104
00:09:14,587 --> 00:09:19,183
أبي , أمي
"نارو" , "ماجو" , "موهان" , انا و "أنا"

105
00:09:20,326 --> 00:09:23,090
كنا جميعا أشقياء
كنا نسبب الكثير من الضرر

106
00:09:24,297 --> 00:09:26,060
الكل كان فقيرا

107
00:09:26,165 --> 00:09:28,633
ما كان اسم الشقه؟
"لاكسمي كوتاج"

108
00:09:32,171 --> 00:09:33,433
"ماندا" -
أجل -

109
00:09:33,539 --> 00:09:35,473
اصنعي بعض الشاي -
حسنا -

110
00:09:36,008 --> 00:09:38,340
أيها الكاتب , ماذا تكتب ؟

111
00:09:39,345 --> 00:09:41,245
ماذا يمكنني ان اكتب في تلك الفوضي ؟

112
00:10:13,045 --> 00:10:14,410
أمي , أعطني هذا الكوب

113
00:10:18,250 --> 00:10:21,617
اسمعي , لا تستخدمي كل الماء فقد ملئته للتو -
حسنا -

114
00:10:21,721 --> 00:10:23,484
وذراعه اليمني فوق الشبكه #
# هذا هو الاستلام الاول

115
00:10:23,589 --> 00:10:27,457
ورمية كامله #
# وهذه ضربه

116
00:10:27,560 --> 00:10:28,686
لماذا قمت برمية كامله
أنت عار

117
00:10:35,034 --> 00:10:36,365
أعطني اياها سريعا
لم التأخير ؟

118
00:10:40,606 --> 00:10:41,630
خذي هذا

119
00:10:51,017 --> 00:10:52,609
غبي , ماذا يشتت انتباهك؟

120
00:10:52,718 --> 00:10:54,948
أبي -
سوف تدمر عملنا -

121
00:10:55,721 --> 00:10:57,586
بدلا من عشرة
أطيتها ورقة بمائة روبيه , أحمق

122
00:10:58,724 --> 00:11:00,692
من يسكب الماء ؟

123
00:11:02,261 --> 00:11:03,694
عليكي اللعنة

124
00:11:04,063 --> 00:11:05,963
اجعله قريبا من قلبك
واستمع الي المذياع

125
00:11:06,165 --> 00:11:07,689
سوف أحرقه
لانهاء هذا للابد

126
00:11:08,000 --> 00:11:10,400
غبي , اخرج وانظر كم من
الماء سكبت

127
00:11:10,603 --> 00:11:13,003
أمي , لن انظف هذا
انا أخبرك

128
00:11:13,539 --> 00:11:14,699
أعطني المذياع

129
00:11:15,007 --> 00:11:16,702
اغربي عني
لاعب "زاهير" سقط

130
00:11:17,009 --> 00:11:18,033
و يوجد فرصه لنربح

131
00:11:18,177 --> 00:11:19,610
نارو" هو من جلب المذياع"
انه ليس لك

132
00:11:19,712 --> 00:11:22,272
أعطيني اياه, البطاريات ملكي
الا تغضبيني

133
00:11:22,415 --> 00:11:25,043
موهان" , أعطني ايه"
"اود السماع الي "فيفد باهراتي

134
00:11:25,184 --> 00:11:26,947
هذه مسأله مختلفه
اذهبي لتروي الزرع

135
00:11:27,053 --> 00:11:28,077
أوقفوا هذه المهزله

136
00:11:29,588 --> 00:11:30,612
هل هذا منزل أم سوق سمك ؟

137
00:11:31,657 --> 00:11:33,056
لا يمكنني كتابة سطر في هذا الجنون

138
00:11:33,359 --> 00:11:35,020
في كل هذه السنوات
لم يتمكن الا من كتابة سطر واحد

139
00:11:35,461 --> 00:11:39,397
"سأصفعك "مانجو -
وهل تستطيع؟ -

140
00:11:39,732 --> 00:11:41,222
توقف , دعه يكتب

141
00:11:41,333 --> 00:11:43,267
ما الذي سيجنيه
من الكتابة ؟

142
00:11:43,402 --> 00:11:45,131
لا يوجد فائدة من الكتابه بهذا
المنزل

143
00:11:45,271 --> 00:11:48,104
اذا ابحث عن مكان اخر
قرب الماء مثلا

144
00:11:49,008 --> 00:11:50,168
هل ربحت يوما خمس روبيات؟

145
00:11:50,342 --> 00:11:51,969
ابنة "رانيا" , "سافيتا" , تربح 75 روبيه

146
00:11:52,078 --> 00:11:54,342
من بيع الجرائد

147
00:11:55,014 --> 00:11:57,380
لا تقارني هذه الجرائد
بكتاباتي

148
00:11:58,350 --> 00:12:00,580
أنا أكتب مسرحية جديدة
من أجل المهرجان

149
00:12:01,220 --> 00:12:03,620
يبدو اننا سنشاهد مسرحية
جنة الارض

150
00:12:04,457 --> 00:12:06,220
لماذا ارهق نفسي مع حمير ؟

151
00:12:06,726 --> 00:12:09,058
لا يوجد سوي
المال بعقولكم

152
00:12:09,395 --> 00:12:13,388
وبأي شيء أخر سنفكر
طالما لدينا استغلال في المنزل؟

153
00:12:13,999 --> 00:12:15,967
اذا كنت تشعر بهذا السؤ
فاذهب وابحث عن عمل

154
00:12:16,068 --> 00:12:18,332
لا تحدثيني عن العمل مجددا

155
00:12:19,305 --> 00:12:20,329
سأذهب الان

156
00:12:21,040 --> 00:12:25,170
طوال اليوم يتحدثون عن العمل
المال او العمل

157
00:12:30,616 --> 00:12:32,015
"مانجو" , مانجو"

158
00:12:32,418 --> 00:12:34,079
مانجو" , أعطني المذياع"

159
00:12:34,420 --> 00:12:35,682
"مانجو" -
اوه , امي -

160
00:12:36,422 --> 00:12:37,980
أسف -
لماذا ؟ -

161
00:12:38,991 --> 00:12:41,050
لا , حقيقة -
ماذا؟ -

162
00:12:43,062 --> 00:12:44,120
هل ترتدي المنشفه فقط ؟

163
00:12:45,431 --> 00:12:48,161
عمتي , انتي تتحدثين كثيرا
بأشياء غير معقوله

164
00:12:50,402 --> 00:12:52,700
أمي , أمي

165
00:12:53,139 --> 00:12:54,970
اذا جاء هدف في الان

166
00:12:55,074 --> 00:12:56,632
"فسأكسر قدم "مانجو
أنا أخبرك

167
00:12:56,742 --> 00:12:58,073
اذهب الي الجحيم
بلعبة الكريكت تلك

168
00:12:58,344 --> 00:13:01,507
هل سترحل بسب مباراة ؟ -
سأذهب -

169
00:13:02,014 --> 00:13:03,276
أعطني الشاي سريعا -
"أعطني الشاي سريعا" -

170
00:13:04,049 --> 00:13:06,677
انه مولع بالكريكت , لا يهتم
بشيء غيره

171
00:13:09,722 --> 00:13:11,690
نيروبا روي" , "عاشق كومار" هنا"

172
00:13:16,328 --> 00:13:18,592
ماذا حدث ؟ -
سأخبرك -

173
00:13:19,031 --> 00:13:20,464
أيمكنك أن تعطني كوب ماء أولا ؟

174
00:13:20,666 --> 00:13:24,193
مانجو" , ادخلي المطبخ"
واحضري لاباكي كوب ماء بسرعة

175
00:13:24,537 --> 00:13:26,471
هل ستتعفن يد "موهان" وتسقط
اذا جلبه هو ؟

176
00:13:26,672 --> 00:13:30,472
مانجو" , سأصفعك" -
وانا كذلك سارد عليك -

177
00:13:30,676 --> 00:13:32,507
اذهبي واستأذني أباكي أولا -
اذهب -

178
00:13:33,445 --> 00:13:35,037
الم تنتهي من خلافات الصباح ؟

179
00:13:35,614 --> 00:13:37,582
لا يدعوني اعيش
بسلامن ولو للحظة

180
00:13:38,350 --> 00:13:40,215
أنت محظوظ
ابنك الاصغر ليس بالبيت

181
00:13:40,586 --> 00:13:40,653
لم يعطني اللحم
كان يتصرف بغطرسة

182
00:13:40,653 --> 00:13:45,090
"لم يعطني اللحم "جانيا
هواس" كان يتصرف بغطرسة"

183
00:13:45,191 --> 00:13:48,490
كيف تجرأ "عثمان" علي هذا؟
هل قال شيئا لك؟

184
00:13:48,727 --> 00:13:53,061
نعم , كان متغطرس
بسبب اعمال اللحم

185
00:13:53,432 --> 00:13:55,696
رفض عندما طلبت منه اعطائي

186
00:13:56,001 --> 00:13:57,332
هل أخبرته أني اريده؟

187
00:13:57,469 --> 00:14:01,098
ثم ماذا؟
تحدث

188
00:14:01,207 --> 00:14:03,971
!أخبرته.... -
اذا ؟ -

189
00:14:04,143 --> 00:14:07,977
"قال انه لا يعرف "نارو

190
00:14:08,080 --> 00:14:09,104
"لن أعطيك اللحم"

191
00:14:10,115 --> 00:14:12,413
لقد صفعني علي وجهي
انظر الي العلامات

192
00:14:12,518 --> 00:14:13,542
أين ؟

193
00:14:13,652 --> 00:14:16,086
انها لا تدوم طويلا
لقد اختفت

194
00:14:16,222 --> 00:14:17,951
ألم تخبره ؟ -
بلي , فعلت -

195
00:14:18,057 --> 00:14:20,389
" اذا كان نارو يتعامل معك فأنت في مشكلة "

196
00:14:20,492 --> 00:14:23,484
...ثم قام الرجل الملتحي بلك -
لكمك -

197
00:14:24,129 --> 00:14:29,066
لكمني في جنبي
انها تؤلم

198
00:14:29,368 --> 00:14:33,464
ها هو نائم -
ايها الغبي -

199
00:14:34,006 --> 00:14:35,234
ألا تعرفني ؟ -
ماذا حدث ؟ -

200
00:14:35,341 --> 00:14:38,708
لقد ضربت صديقي -
ماذا حدث أخ "نارو" ؟ -

201
00:14:39,011 --> 00:14:41,343
أخ "نارو" لماذا تضربه ؟

202
00:14:41,447 --> 00:14:42,471
ماذا تعني بـ"لماذا" ؟

203
00:14:42,581 --> 00:14:44,947
أرسلته لبعض اللحم ولم يعطه

204
00:14:45,050 --> 00:14:47,484
بدلا من ذلك ضرب التي , غبي

205
00:14:47,586 --> 00:14:48,610
أخ "نارو" , اسمعني

206
00:14:48,721 --> 00:14:51,155
عثمان" سأحرق متجرك , لن أعمال"
الشغب , أنا أحذرك

207
00:14:51,590 --> 00:14:52,614
لماذا ضربته ؟

208
00:14:52,725 --> 00:14:54,693
لم يقل أي شيء
كان يتنمرني

209
00:14:55,160 --> 00:14:58,027
"كان عليه ان يقول انه صديق "نار

210
00:14:59,632 --> 00:15:00,656
ألم تخبره ؟

211
00:15:02,101 --> 00:15:06,128
لم يكن عليه معرفة
اني ذراعك اليمني

212
00:15:06,272 --> 00:15:08,706
هل انت مجنون؟
اتريد نشب معركه

213
00:15:09,008 --> 00:15:10,339
لقد ضربني

214
00:15:10,643 --> 00:15:12,975
"أسف "عثمان
الان اعطني 2 كيلو من اللحم

215
00:15:13,078 --> 00:15:15,444
عبء 2 كيلو -
حاضر سيدي -

216
00:15:15,648 --> 00:15:17,377
سو أذهب لأحلق
عد  انت باللحم الي المنزل

217
00:15:17,983 --> 00:15:19,382
أسف "عثمان" , أسف أخي

218
00:15:19,585 --> 00:15:21,985
قطعها الي قطع صغيره -
حاضر -

219
00:15:22,288 --> 00:15:23,448
اهذا جيد ؟

220
00:15:23,722 --> 00:15:27,021
ضف عليها بعض من الكبد

221
00:15:27,159 --> 00:15:29,684
عبء من هذه
ماذا تسميها؟

222
00:15:30,663 --> 00:15:32,324
ضف الخصيتين أيضا

223
00:15:32,464 --> 00:15:35,956
لا تتذاكي
العب بجديه

224
00:15:37,036 --> 00:15:41,336
" كنت أحلق طائرة ورقيه "

225
00:15:41,507 --> 00:15:42,565
"مرحبا "بادما خان

226
00:15:43,042 --> 00:15:44,634
ما هذا ؟
ماذا جلبت؟

227
00:15:45,010 --> 00:15:46,341
اللحم

228
00:15:47,012 --> 00:15:51,949
عمتي , "نارو" أرسل اللحم

229
00:15:52,051 --> 00:15:56,385
جهزي اللحم واطهي الكبد

230
00:15:56,522 --> 00:15:59,355
سأطهو كبدي واعطه لـ
"نارو"

231
00:15:59,458 --> 00:16:00,482
الغداء جاهز

232
00:16:00,592 --> 00:16:01,616
اسنع , اشرب الشاي

233
00:16:01,727 --> 00:16:03,319
كنت ساجلبه مبكرا

234
00:16:03,495 --> 00:16:05,395
لكن "عثمان" أخرني

235
00:16:06,165 --> 00:16:07,189
كيف هذا؟

236
00:16:07,366 --> 00:16:13,965
لم يكن الامر جديا
كانت مزحه فحسب

237
00:16:14,506 --> 00:16:16,997
جلبت اللحم

238
00:16:17,576 --> 00:16:20,409
من سيجلب الزنجبيل , الفلفل
الكزبرة و الطماطم؟

239
00:16:20,512 --> 00:16:21,536
والد "نارو" ؟

240
00:16:22,748 --> 00:16:25,080
سأجلبه أنا
انا افعل هذا منذ الصباح

241
00:16:25,985 --> 00:16:27,316
سأجلب لكي كل هذا

242
00:16:27,686 --> 00:16:29,381
الفتي سيجلبه
وانتي حضريه

243
00:16:29,989 --> 00:16:31,980
وسننال نحن أيضا بعض منه

244
00:16:32,458 --> 00:16:34,119
هذه المرأه الطماعة
تريد هذا

245
00:16:34,259 --> 00:16:38,491
توقفي عن هذا الهراء -
انها محقه -

246
00:16:39,098 --> 00:16:41,692
متي سيأتي "سموه" ؟

247
00:16:42,067 --> 00:16:43,625
انه في صالون الحلاقه

248
00:16:43,736 --> 00:16:47,263
انضم لنا انت ايضا , حسنا؟ -
حسنا , لا بأس , سأتي -

249
00:16:48,340 --> 00:16:50,035
أختي "مانجو" , هذا الساري جميل

250
00:16:52,177 --> 00:16:53,201
عمي -
أجل -

251
00:16:54,013 --> 00:16:56,345
اغسل بيجامتك تلك -
اغربي -

252
00:16:56,448 --> 00:16:59,576
فلتتعفني في الجحيم -
موهان" , اجلس و اشرب شايك"  -

253
00:16:59,718 --> 00:17:01,481
سأتأخر في المكتب

254
00:17:02,054 --> 00:17:03,078
منذ متي وانت لا تفعل ؟

255
00:17:03,322 --> 00:17:05,984
خذي هذا , اشربيه سريعا

256
00:17:06,091 --> 00:17:09,686
أجل , تعطي الشاي الي الاولاد
تعطيهم صناديق الطعام

257
00:17:10,496 --> 00:17:12,964
ولا تعطيني أي شيء

258
00:17:13,065 --> 00:17:14,089
تحلي بالصبر

259
00:17:14,233 --> 00:17:15,598
دع العمال يذهبون

260
00:17:15,734 --> 00:17:18,225
حقا؟ أنا الوحيد العاطل
هنا

261
00:17:19,138 --> 00:17:22,130
واين ستذهب هي الاخري ؟

262
00:17:22,374 --> 00:17:26,140
سوف تذهب لتتعلم في صالون التجميل ؟ -
حقا ؟ -أجل -

263
00:17:26,278 --> 00:17:27,711
سأتقاضي أجري أول
الشهر القادم

264
00:17:28,714 --> 00:17:31,945
لقد أخذت 12 روبيه
من علي الرف

265
00:17:32,051 --> 00:17:34,611
"مانجو" -
سأعطيك اياها لاحقا -

266
00:17:34,720 --> 00:17:37,689
سأحتفظ بالمال من اجل الدقيق -
دعها تذهب -

267
00:17:37,990 --> 00:17:39,457
هؤلاء الاولاد لن يسمعوا

268
00:17:39,558 --> 00:17:40,957
انتي فتاة محظوظه

269
00:17:41,060 --> 00:17:42,960
لا تواجهي هذا الازعاج

270
00:17:44,363 --> 00:17:46,388
انا اواجه هذا الازعاج منذ 12 عاما

271
00:17:46,999 --> 00:17:48,466
لم أقصد

272
00:17:50,436 --> 00:17:51,698
الا يمكنك التفكير قبل الكلام ؟

273
00:17:52,371 --> 00:17:54,339
بالخطأ -
حسنا -

274
00:17:56,208 --> 00:17:58,506
سأغادر
Jin_Kazama
::tekken_force2@yahoo.com::

275
00:17:59,311 --> 00:18:00,335
حسنا , وداعا

276
00:18:03,649 --> 00:18:05,514
اسمع , سأجلب لك الشاي

277
00:18:05,651 --> 00:18:06,675
"دهرام"

278
00:18:08,353 --> 00:18:10,685
"عندما يغادر القطار المحطه"

279
00:18:14,193 --> 00:18:15,217
ماذا الان ؟

280
00:18:15,360 --> 00:18:18,261
سأحضر الشريط في الليل

281
00:18:18,464 --> 00:18:19,488
ماذا تعني ؟

282
00:18:20,065 --> 00:18:21,965
مر علي الليلة وسأخبرك

283
00:18:22,067 --> 00:18:24,035
عمتي , انت تتجاوزين كثيرا
تفعلين هذا يوميا

284
00:18:26,038 --> 00:18:30,338
ماذا يحدث ؟ -
ماذا؟ , لا شيء علي الاطلاق -

285
00:18:38,317 --> 00:18:39,341
ماذا حدث ؟

286
00:18:39,985 --> 00:18:41,418
هل قابلت المدير ؟

287
00:18:43,689 --> 00:18:45,020
ماذا عن المال ؟

288
00:18:47,059 --> 00:18:51,018
لقد مضي ستة اشهر علي اخر
مرتب ناله العمال

289
00:18:51,230 --> 00:18:53,698
من سيفكر في عامل متقاعد
مثلي؟

290
00:18:55,567 --> 00:18:58,001
لكن السيد "خاتان" قال
انه سيدفع لكل العمال

291
00:18:59,471 --> 00:19:01,405
هذا ما اسمعه منذ
سته اشهر

292
00:19:02,541 --> 00:19:03,565
أعلم

293
00:19:04,143 --> 00:19:06,577
لكن السيد "خاتان" رجل لطيف

294
00:19:07,613 --> 00:19:10,309
لكن صهره هو غبي ابله

295
00:19:11,350 --> 00:19:14,148
كان لدي بضع المجوهرات حتي نهاية
الاسبوع , وقد بعتهم ايضا

296
00:19:16,054 --> 00:19:17,282
هذا حال كل الاسر

297
00:19:18,590 --> 00:19:20,319
لا تحصل علي المال عندما تتقاعد

298
00:19:21,660 --> 00:19:23,287
ولا تحصل ايضا حتي عندما
تعمل

299
00:19:23,729 --> 00:19:27,688
الرب وحدهيعلم
ما هو مقدر لنا

300
00:19:53,992 --> 00:19:56,085
ما هذا ؟ -
اقرأ -

301
00:19:57,062 --> 00:19:58,222
الي أين أنت ذاهب ؟

302
00:19:58,363 --> 00:19:59,955
تعالي هنا -
دع يدي -

303
00:20:00,065 --> 00:20:01,089
انهم يسلبونا معيشتنا

304
00:20:01,333 --> 00:20:03,164
هذا القسم سيغلق من الغد

305
00:20:03,335 --> 00:20:04,427
مهلا , ماذا يحدث ؟

306
00:20:04,536 --> 00:20:06,265
لا تصرخ , سأصفعك

307
00:20:06,371 --> 00:20:07,395
انها اوامر الادارة

308
00:20:07,506 --> 00:20:09,701
كيف هذا ؟ -
لا تسألني عن شيء -

309
00:20:10,042 --> 00:20:11,509
اذا من علي ان اسأل؟ من ؟ -
كيف لي ان اعلم -

310
00:20:11,610 --> 00:20:12,634
اجلس هنا -
حسنا -

311
00:20:12,744 --> 00:20:14,507
"جانيا" ,اتصل بـ"راني" -
"راني" -

312
00:20:14,613 --> 00:20:16,945
"اتصل بـ"راني -
اوقف الالات -

313
00:20:17,049 --> 00:20:20,951
أغلق الالات -
"هيا , اتصل بـ"ران -

314
00:20:35,267 --> 00:20:36,291
أين الملاحظة ؟ -
Jin_Kazama
::tekken_force2@yahoo.com::

315
00:20:36,401 --> 00:20:37,629
سيدي , لقد وضعوا الملاحظة هنا

316
00:20:37,736 --> 00:20:40,034
انظر بنفسك الملاحظة
التي وضعوها

317
00:20:43,175 --> 00:20:46,633
هل وضعوا كل تلك الملاحظات؟

318
00:20:47,045 --> 00:20:48,569
من طلب منك وضع هذة ؟

319
00:20:49,014 --> 00:20:52,074
راني" , امرت بأن أضع هذة"
الملاحظات, فوضعتها

320
00:20:52,184 --> 00:20:53,412
لم أنت غاضب مني ؟

321
00:20:53,518 --> 00:20:57,318
فلتغرب الاداره -
واين الاتحاد ؟ -

322
00:20:57,656 --> 00:20:58,680
"جوفيند" -
انت تضع الملاحظات -

323
00:20:59,658 --> 00:21:02,024
خذ هذة واعطها للمالك

324
00:21:02,227 --> 00:21:04,491
لنذهب -
الي ماذا تنظر ؟ -

325
00:21:04,596 --> 00:21:05,620
راني" , اخبره انه لا يمكنه ضربي"

326
00:21:05,731 --> 00:21:06,993
اذهب -
اللعنة -

327
00:21:08,066 --> 00:21:10,500
جوفند" , ما الفائدة"
من تقطيع الملاحظة ؟

328
00:21:10,669 --> 00:21:12,000
هل تريد منا البقاء صامتين؟

329
00:21:13,739 --> 00:21:15,104
لنتحدث مع الطبيب

330
00:21:15,741 --> 00:21:17,072
هذا تصرف غير مقبول

331
00:21:17,542 --> 00:21:19,476
اعتقد انه علينا ابلاغ
الشرطة

332
00:21:19,611 --> 00:21:20,635
اهدء بني

333
00:21:21,013 --> 00:21:23,174
النقابة ستتعامل مع هذا

334
00:21:23,615 --> 00:21:25,207
عليك التفكير بروية

335
00:21:26,318 --> 00:21:29,048
بالمناسبة , كيف كان
رد فعل العمال ؟

336
00:21:29,221 --> 00:21:31,485
سيدي , العمال
صاروا عدوانيين

337
00:21:32,257 --> 00:21:33,952
والان العمال في
باقي الاقسام

338
00:21:34,059 --> 00:21:36,323
اضربوا عن العمل
واقاموا احتجاجا

339
00:21:36,428 --> 00:21:37,452
دعهم اذا

340
00:21:37,596 --> 00:21:38,620
الي متي سيظلون مضربين ؟

341
00:21:38,730 --> 00:21:41,961
اسمع بني -
ابي , لقد صرنا لطفاء معهم -

342
00:21:42,067 --> 00:21:44,001
سوف يملون شروطهم علينا -
حسنا -

343
00:21:44,403 --> 00:21:48,066
لكن علينا ان نفكر
كيف سنتولي هذا دكتور

344
00:21:50,742 --> 00:21:52,573
سيدي , دكتور"سوانت"و
راني" هنا"

345
00:21:52,678 --> 00:21:53,702
حسنا

346
00:21:54,579 --> 00:21:56,342
كأنك رأيت شيطانا -
ماذا حدث؟ -

347
00:21:57,983 --> 00:21:59,007
الطبيب قادم

348
00:22:15,600 --> 00:22:16,999
مرحبا دكتور , مرحبا

349
00:22:17,102 --> 00:22:18,467
لماذا ترحب بي ؟

350
00:22:19,071 --> 00:22:21,335
سيد "خاتان" , ما هذا الجنون ؟ -
ماذا حدث ؟ -

351
00:22:22,007 --> 00:22:23,975
كيف تغلق قسم به 200 عامل ؟

352
00:22:24,076 --> 00:22:25,634
بدون اعلام النقابة ؟

353
00:22:26,378 --> 00:22:28,642
لقد اعلمت العمال بهذا -
هل اخبرت النقابة ؟ -

354
00:22:28,747 --> 00:22:32,080
لقد اخبرنا النقابة القديمة -
فلتذهب النقابة القديمة الي الجحيم -

355
00:22:32,184 --> 00:22:33,208
هل سألتنا ؟

356
00:22:33,352 --> 00:22:36,412
لماذا نفعل ؟ المصنع لنا
نحن نخسر منذ سنوات

357
00:22:36,555 --> 00:22:37,681
من قال هذا ؟

358
00:22:38,490 --> 00:22:39,957
لقد انتجنا 24000 متر من

359
00:22:40,058 --> 00:22:41,992
القماش اكثر من العام الماضي

360
00:22:42,127 --> 00:22:44,288
ماذا أفعل بهذة الاقمشه؟
انها لا تباع في السوق

361
00:22:44,429 --> 00:22:46,056
انا لم أتي لاتحدث معك

362
00:22:46,331 --> 00:22:48,697
سيد "خاتان" أنت تخدعنا

363
00:22:49,034 --> 00:22:50,365
أنت تقوم ببيع القماش في السوق السوداء

364
00:22:50,469 --> 00:22:51,629
وقمت بغلق الاقسام العامله

365
00:22:51,737 --> 00:22:54,228
الا نعلم ان الارباح تذهب الي "بيفهاني" ؟ -
أجل -

366
00:22:54,373 --> 00:22:56,568
انه انتم من يغلق المصنع

367
00:22:56,675 --> 00:22:57,699
لماذا لا نغلقه؟

368
00:22:58,009 --> 00:23:00,443
من الصعب ادارة المصنع

369
00:23:00,579 --> 00:23:01,603
دعنا نديره

370
00:23:02,080 --> 00:23:04,241
سنصنع ارباحا
اكثر منكم

371
00:23:04,549 --> 00:23:08,007
هل نحنمجانين لنمنحك
مثل تلك الملكية الضخمة ؟

372
00:23:08,153 --> 00:23:09,518
هذا المصنع ليس ملك ابيك

373
00:23:10,055 --> 00:23:11,215
لقد نزفنا الدم من اجله

374
00:23:11,723 --> 00:23:13,247
لقد بنيت نفسك بمجهوداتنا

375
00:23:13,392 --> 00:23:14,689
اهدء -
لماذا؟ -

376
00:23:15,527 --> 00:23:16,551
عما يتحدث ؟

377
00:23:17,129 --> 00:23:18,619
انه يعيش علي حساب حماه

378
00:23:18,730 --> 00:23:20,322
دكتور , تحكم به

379
00:23:20,532 --> 00:23:21,556
انسي امر ان يتحكم بنفسه

380
00:23:22,501 --> 00:23:24,492
اخبرني فحسب اذا كنت ستعيد
تشغيل القسم ام لا

381
00:23:25,303 --> 00:23:26,327
هذا مستحيل

382
00:23:30,208 --> 00:23:31,232
حسنا

383
00:23:31,610 --> 00:23:36,570
اذا كان هذا موقفك , فسنحاربك
بالخارج

384
00:23:39,117 --> 00:23:40,141
ستندم علي هذا

385
00:23:40,385 --> 00:23:41,409
لنذهب

386
00:23:44,990 --> 00:23:46,014
كلاب

387
00:23:46,158 --> 00:23:47,420
لقد اصبحوا مغرورين

388
00:23:49,361 --> 00:23:52,091
هؤلاء ملاك المصنع
اصبحوا متغطرسين

389
00:23:53,231 --> 00:23:55,631
لقد صاروا متعاليين

390
00:23:57,035 --> 00:23:58,696
من بني هذه المدينه ؟

391
00:24:00,005 --> 00:24:02,200
ملاك المصنع ؟
لا

392
00:24:03,008 --> 00:24:05,408
"انتم من بني "مومباي

393
00:24:06,745 --> 00:24:09,646
هذة المدينه بُنيت بمجهودات العمال
الكادحين

394
00:24:10,549 --> 00:24:15,680
وهؤلاء العمال يظنون انهم يملكون
"مومباي"

395
00:24:15,987 --> 00:24:17,011
تصفيق

396
00:24:20,358 --> 00:24:24,021
هؤلاء الحمقي لا يحتاجون
المصنع الان

397
00:24:25,230 --> 00:24:27,198
يريدون رفع اجورهم

398
00:24:27,999 --> 00:24:30,229
يريدون فنادق سبعة وخمسة نجوم

399
00:24:32,037 --> 00:24:36,406
انتم الان مرض في هذة المدينة

400
00:24:38,376 --> 00:24:41,971
لهذا يقولون ان المصانع
صارت ذات انتاج ضعيف

401
00:24:42,080 --> 00:24:43,945
ويغلقونها في عجلة

402
00:24:46,318 --> 00:24:50,186
سمعت ان الحكومة ستسن قانونا

403
00:24:50,288 --> 00:24:51,312
انهم يضعون قاعدة

404
00:24:51,990 --> 00:24:53,548
تسمي بالـ"دي سي" او شيئا كهذا

405
00:24:55,026 --> 00:24:57,961
عندما تطبق تلك القاعده علي
ملاك المصنع

406
00:24:58,063 --> 00:25:01,032
سوف تستغلها وتبيع المصنع والارض

407
00:25:03,201 --> 00:25:06,967
ابناء اوي هؤلاء ينون تقسيم
ارض المصنع

408
00:25:07,072 --> 00:25:08,403
من يمتلك تلك الارض؟

409
00:25:08,540 --> 00:25:13,477
أخبروني من يملكها
أبائهم؟

410
00:25:16,014 --> 00:25:21,975
الحكومه منحتهم تلك الارض
علي الاقل لـ99 عاما

411
00:25:23,989 --> 00:25:25,684
أنتم تمدون الملابسم لمدينة
(مومباي)

412
00:25:25,991 --> 00:25:29,586
ملاك المصانع هؤلاء سيتركوكم عراة
بنفس المدينه

413
00:25:29,694 --> 00:25:33,960
! عار عليهم

414
00:25:34,099 --> 00:25:37,967
في العامين الماضيين ملاك
(مصانع خيتان)

415
00:25:38,069 --> 00:25:41,004
أجبروا 700 عامل علي التقاعد

416
00:25:41,740 --> 00:25:43,332
لم يتم تعويضهم حتي الان

417
00:25:45,076 --> 00:25:46,976
مرتبات 1200 عامل من الذين
يعملون هنا

418
00:25:47,078 --> 00:25:49,603
لم يتم دفعها منذ ستة أشهر

419
00:25:51,716 --> 00:25:54,082
وهذا تماما ما يحدث في اي مصنع
(اخر بـ(موباي

420
00:25:55,186 --> 00:25:56,210
لكن تذكر

421
00:25:57,722 --> 00:26:03,422
اذا أخذتم منا معيشتنا
فلن ندعكم تعيشوا بسلام

422
00:26:08,400 --> 00:26:12,302
من قال انه لن يعطينا ؟ -
سنأخذ مهما فعل -

423
00:26:12,404 --> 00:26:15,965
من قال انه لن يعطينا ؟ -
سنأخذ مهما فعل -

424
00:26:17,509 --> 00:26:18,703
اصدقائي العمال الاعزاء

425
00:26:19,477 --> 00:26:22,241
كل مصنع لابد من وجود قائد له

426
00:26:23,081 --> 00:26:25,948
مساعدي "راني" هو ناجح

427
00:26:26,051 --> 00:26:27,951
(قائد في مصانع (خيتان

428
00:26:28,720 --> 00:26:31,587
يقف بجانب اسرته

429
00:26:31,723 --> 00:26:36,319
راني" , تقدم ونحن معك"

430
00:26:36,494 --> 00:26:39,691
من قال انه لن يعطينا ؟ -
سنأخذ مهما فعل -

431
00:26:39,998 --> 00:26:44,594
لقد ساعدته بايجاد وظيفه بالمصنع
الان صار شخصا مهما

432
00:26:45,537 --> 00:26:49,496
فليحيا حزب العمال -
انه شخص جيد -

433
00:26:49,608 --> 00:26:51,974
فليحيا حزب العمال

434
00:26:53,478 --> 00:26:55,241
ما الورقه الرابحه ؟ -
ضاعت -

435
00:26:56,014 --> 00:26:57,003
اللعنة

436
00:26:57,115 --> 00:27:00,209
اعتني بنفسك
سوف نربح هذا

437
00:27:01,720 --> 00:27:04,052
انت تلعب الورق دائما

438
00:27:04,522 --> 00:27:06,456
ماذا حدث بالمصنع؟ -
هجوم -

439
00:27:06,992 --> 00:27:09,961
عندما يقف الدكتور يركع الكل
علي ركبتيه

440
00:27:10,061 --> 00:27:11,153
يبدو اني سأحصل علي المال قريبا

441
00:27:11,262 --> 00:27:13,696
نريد حفلا عندما تحصل علي المال حسنا؟

442
00:27:14,332 --> 00:27:16,027
# لا تعدي فراخك قبل ان تخرج من البيض #

443
00:27:16,501 --> 00:27:19,299
يريدون ان يحتقلوا -
الام تنظر؟ -

444
00:27:19,404 --> 00:27:20,496
العب الورقة الرابحه

445
00:27:20,605 --> 00:27:21,629
سألعبها فقط اذا كانت معي

446
00:27:21,740 --> 00:27:23,571
هذا يعني اننا نخسر هذا الدور
بالتأكيد

447
00:27:24,075 --> 00:27:28,171
ها هي جعتكم -
تناول كأس جعة -

448
00:27:28,546 --> 00:27:30,241
من هزمت , عمي؟

449
00:27:30,715 --> 00:27:33,240
بعت شقتين بالمبني المقابل
Jin_Kazama
Tekken_Force2@yahoo.com

450
00:27:33,451 --> 00:27:35,544
شقة من ؟ -
"بارب" و "ديلفي" -

451
00:27:35,654 --> 00:27:39,146
من اشتراها ؟ -
شخص من (مارواري) , لقد دفع نقدا -

452
00:27:39,457 --> 00:27:41,618
باندو" , انا اسألك أن تبيع غرفتي منذ 3 أشهر"

453
00:27:41,726 --> 00:27:43,159
لكنك كنت تتجنبني

454
00:27:43,495 --> 00:27:45,395
يا رجل انظر الي حال غرفتك

455
00:27:45,530 --> 00:27:47,020
المشتري لا يعود اليها بعد رؤيتها

456
00:27:47,165 --> 00:27:49,998
اعطها دهانا علي الاقل

457
00:27:50,268 --> 00:27:52,327
لا املك قرشا
كيف سأدهنها؟

458
00:27:53,038 --> 00:27:54,596
زوجتي تكسب القليل , انا أعيش علي هذا

459
00:27:55,273 --> 00:27:56,501
ولا املك مرتب شهري ايضا

460
00:27:57,375 --> 00:28:00,242
صديقي انتظرت طزيلا
انتظر بعض الوقت كذلك

461
00:28:00,378 --> 00:28:02,141
أجل , العقد سيتم خلال اسبوع
او اثنين

462
00:28:02,347 --> 00:28:03,336
الي الجحيم مع العقد

463
00:28:04,015 --> 00:28:05,312
سأبيع غرفتي ثم سأعود الي القرية

464
00:28:05,984 --> 00:28:10,011
تبقي علي الاقل 10 قطع؟

465
00:28:10,155 --> 00:28:11,452
لقد تناولت شيكولاته

466
00:28:11,556 --> 00:28:12,614
هل هذا مال والدك؟

467
00:28:12,724 --> 00:28:15,488
ما الذي تفعله كاشي؟
لماذا تضرب البنت؟

468
00:28:16,361 --> 00:28:18,454
أنا اقدر كل قرش

469
00:28:18,563 --> 00:28:22,090
اذا اقلع عن التدخين
لقد اخرجتها من المدرسه

470
00:28:22,333 --> 00:28:24,028
هل سيدفع ابي مصاريفها؟

471
00:28:25,170 --> 00:28:27,968
المدرس اعادها الي البيت لاننا لم
نتمكن من دفع المصاريف

472
00:28:28,606 --> 00:28:29,698
عمال المصانع صاروا شحاذين

473
00:28:30,008 --> 00:28:31,270
وماذا ستفعل في (كونكان) ؟

474
00:28:31,743 --> 00:28:35,702
سأبيع التبغ -
اجعل ابتك تبيع الخمر اذا -

475
00:28:37,415 --> 00:28:38,439
ماذا حدث؟

476
00:28:38,983 --> 00:28:40,007
هذا يؤلم

477
00:28:40,719 --> 00:28:42,016
الم تقومي بالحلاقه من قبل؟

478
00:28:42,987 --> 00:28:44,011
لا

479
00:28:44,723 --> 00:28:45,951
اذا لم فعلتها اليوم؟

480
00:28:47,659 --> 00:28:50,025
علي الذهاب -
من هو؟ -

481
00:28:50,462 --> 00:28:51,486
من غيره؟

482
00:28:51,730 --> 00:28:52,992
هذا الشخص نفسه المقابل لغرفتنا

483
00:28:54,165 --> 00:28:55,189
"جيجنيش"

484
00:28:55,333 --> 00:28:56,357
اهذه المره الاولي؟

485
00:28:56,735 --> 00:28:57,963
ماذا تعني؟

486
00:28:58,136 --> 00:28:59,626
الحلاقه وغيره؟

487
00:29:00,605 --> 00:29:02,072
لا يجب ان تفعل شيء كهذا
بالمره الاولي

488
00:29:03,108 --> 00:29:04,973
عليك ان تملك مالا لهذا اولا

489
00:29:05,076 --> 00:29:06,338
ثم دعهم يأخذون ما يريدون

490
00:29:09,180 --> 00:29:12,377
ولا قبله حتي؟ -
قبله ستفي بالغرض -

491
00:29:14,652 --> 00:29:15,676
أين تتقابلان؟

492
00:29:17,455 --> 00:29:18,479
(باندستاند)

493
00:29:19,357 --> 00:29:20,825
"حبي , تعالي بين ذراعي"

494
00:29:20,825 --> 00:29:24,955
"حبي , تعالي بين ذراعي"

495
00:29:25,063 --> 00:29:26,325
مانجو" , هنا , هنا"

496
00:29:28,333 --> 00:29:29,357
تعالي بداخل السيارة

497
00:29:29,501 --> 00:29:31,332
ما الامر ؟ -
أسف -

498
00:29:31,436 --> 00:29:36,601
"حبي , تعالي بين ذراعي"

499
00:29:49,721 --> 00:29:50,949
كيف حالك؟

500
00:29:51,289 --> 00:29:52,313
ماذا سيحدث لي؟

501
00:30:14,012 --> 00:30:15,104
مهلا لحظه -
ماذا حدث ؟ -

502
00:30:23,454 --> 00:30:25,615
انها منالذهب
قيراط 22

503
00:30:26,090 --> 00:30:27,182
(مستورده من (دبي

504
00:30:30,728 --> 00:30:32,059
حقا؟ -
أجل -

505
00:30:35,600 --> 00:30:36,624
ماذا حدث؟

506
00:30:37,535 --> 00:30:40,698
لا لا , لا تفعل
دعيني

507
00:30:41,039 --> 00:30:42,336
دعني

508
00:30:43,608 --> 00:30:44,632
ماذا حدث؟

509
00:30:44,742 --> 00:30:47,540
تفز هنا علي كالقرد

510
00:30:48,012 --> 00:30:49,980
واباك لا يقرضنا البقاله
بسهوله

511
00:30:50,181 --> 00:30:52,240
نحن نرد كل قرشا اقترضناه

512
00:30:53,151 --> 00:30:54,209
عندما يحصل ابي علي المال

513
00:30:54,319 --> 00:30:55,684
سألقيه بوجه اباك

514
00:30:57,355 --> 00:30:59,949
خذ سلسلتك , لا اريدها -
لا تخلعيها -

515
00:31:00,058 --> 00:31:02,026
لا اريدها -
لحظه -

516
00:31:03,061 --> 00:31:05,586
أخبري والدك أنكي أعطيتني المال

517
00:31:07,732 --> 00:31:08,994
حقا ؟ -
أجل -

518
00:31:09,434 --> 00:31:11,061
أقسم لكي

519
00:31:14,205 --> 00:31:15,229
أحبك

520
00:31:19,744 --> 00:31:22,042
أستظل تنظر الي؟

521
00:31:30,622 --> 00:31:32,988
توقف -
ماذا الان؟ -

522
00:31:34,025 --> 00:31:35,458
ليس هذا -
لماذا؟ -

523
00:31:35,994 --> 00:31:38,394
شيترا" قالت الا ادعك تفعل كل شيء بابدايه"

524
00:31:38,663 --> 00:31:40,062
علي تفريغ جيوبك اولا ثم اتركك تفلها

525
00:31:40,164 --> 00:31:42,132
ماذا؟ -
لا شيء -

526
00:31:43,067 --> 00:31:45,262
اليوم يمكنك التقبيل فحسب

527
00:32:07,992 --> 00:32:10,483
أخطأ مجددا -
ماذا فعلت انا ؟ -

528
00:32:10,628 --> 00:32:12,493
لا شئ , اجلس هنا

529
00:32:13,197 --> 00:32:14,960
انه اللاعب الاحمق
يأخذ قرارات خطأ دائما

530
00:32:15,166 --> 00:32:16,565
"خطأ أخر في حق "ميانداد

531
00:32:17,435 --> 00:32:18,959
اذا اخطأ مجددا

532
00:32:19,070 --> 00:32:21,038
فسأتي تحت قدمك

533
00:32:21,139 --> 00:32:23,334
قدمي؟ -
اصمت والا ركلتك -

534
00:32:24,042 --> 00:32:27,500
القبضه اليمني له جيده , صحيح؟ -
أجل -

535
00:32:27,612 --> 00:32:28,636
"اسرعي , "غافري

536
00:32:28,746 --> 00:32:30,236
موهان" , كفي من سماع الكريكت"

537
00:32:30,615 --> 00:32:32,048
اذهب بعلب الطعام الي بوابات المصنع

538
00:32:32,717 --> 00:32:33,979
السارينه ستنطلق خلال لحظات

539
00:32:34,185 --> 00:32:36,949
انتي تلائمين الام الروحيه للفريق الخاسر -
لماذا؟ -

540
00:32:37,622 --> 00:32:39,214
انها تتخذ القرار الخطأ في اوقات حرجه

541
00:32:39,357 --> 00:32:40,381
حقا ؟ -
أجل -

542
00:32:41,025 --> 00:32:43,687
لكن من هو الفريق الخاسر ؟ -
اغرب ايها الاحمق -

543
00:32:43,995 --> 00:32:47,021
تعالي الي هنا -
ماذا تفعل "موهان" ؟ -

544
00:32:47,332 --> 00:32:49,061
انه لا يعلم من الفريق

545
00:32:49,200 --> 00:32:52,966
لماذا لا تقول يا كولونيل ؟ -
تعالي الي هنا ايها الغبي -

546
00:32:53,071 --> 00:32:54,333
اذا امسكتك فسأحطمك

547
00:32:55,173 --> 00:32:57,334
موهان" , لم تتصرف كطفل؟"

548
00:32:57,508 --> 00:32:58,532
اذهب لتوصيل علب الغذاء

549
00:32:58,643 --> 00:32:59,974
نارو" نائم بالاعلي , ارسليه"

550
00:33:00,078 --> 00:33:01,705
هل سيشكل فرقا اذا ذهبت انت؟

551
00:33:02,613 --> 00:33:04,945
هيا , اضرب
ألم أخبرك بهذا؟

552
00:33:05,049 --> 00:33:06,676
مهلا , ايها الابله

553
00:33:06,985 --> 00:33:09,112
انه يحاول ان يعلمني -
لماذا اتحدث اليك -

554
00:33:09,487 --> 00:33:13,981
"نارو" -
سمعت هذا , انا قادم -

555
00:33:16,394 --> 00:33:18,954
هل ستظلين تنظرين بالمرآه
طوال اليوم؟

556
00:33:21,032 --> 00:33:22,158
ماذا حول عنقك؟

557
00:33:22,533 --> 00:33:23,557
سلسلة

558
00:33:23,735 --> 00:33:24,963
من اين اتيتي بها؟

559
00:33:26,004 --> 00:33:27,028
لقد قبضت راتبي

560
00:33:27,372 --> 00:33:31,274
عليك اللعنة ! لا يوجد
مال بالمنزل

561
00:33:31,743 --> 00:33:33,301
الدائنون لا يتحملون اكثر علينا

562
00:33:33,478 --> 00:33:37,039
لماذا ابتعتي تلك السلسلة؟
عليكي اللعنه

563
00:33:37,382 --> 00:33:40,249
انها جوهرة من دبي

564
00:33:40,451 --> 00:33:43,318
وقد دفعت دين البقال

565
00:33:44,122 --> 00:33:46,022
حقا؟ -
أجل -

566
00:33:46,991 --> 00:33:49,687
لقد اعطيت المال الي ابنه
"جيجنيش"

567
00:33:51,662 --> 00:33:53,027
فتاة جيدة

568
00:33:54,499 --> 00:33:56,399
تعلم من اختك

569
00:33:58,136 --> 00:33:59,160
"نارو"

570
00:34:00,004 --> 00:34:01,028
اعطني علب الطعام

571
00:34:07,478 --> 00:34:09,708
هل انت ذكي كفاية؟

572
00:34:10,615 --> 00:34:12,674
لو لم تكن اخي الاكبر لكنت ركلتك

573
00:34:13,084 --> 00:34:15,018
لكانت الشرطه حطمتك مجددا

574
00:34:15,119 --> 00:34:17,314
نارو" , ماذا فعلت للشرطة؟"

575
00:34:17,488 --> 00:34:18,512
لا شئ امي

576
00:34:18,990 --> 00:34:20,480
لقد رفعنا الصوت في عيد ميلاد صديقي

577
00:34:20,591 --> 00:34:22,218
فأتت الشرطه لانهم لم يأخذوا تصريحهم

578
00:34:23,728 --> 00:34:25,218
غبي -
امي , انظري اليه -

579
00:34:25,329 --> 00:34:26,455
غبي -
انا ذاهب -

580
00:34:26,998 --> 00:34:28,022
مانجو" , ناوليني قميصي"

581
00:34:29,467 --> 00:34:30,491
تفضل

582
00:34:30,635 --> 00:34:33,195
موهان" , استذهب الي البقال؟"

583
00:34:33,371 --> 00:34:35,566
ها هو ذا
لقد انقذ فريقنا

584
00:34:37,175 --> 00:34:38,199
الي الجحيم مع لعبة الكريكت

585
00:34:38,342 --> 00:34:39,366
"مانجو"

586
00:34:41,546 --> 00:34:42,570
سأذهب بنفسي

587
00:34:49,253 --> 00:34:50,686
لا تبدو كأحجار كريمة

588
00:34:52,723 --> 00:34:54,247
من اين سأتي بالمال لشراء
ذهب حقيقي؟

589
00:34:54,625 --> 00:34:56,490
النبته بالخارج لم تنمو
لتلقائها

590
00:34:58,196 --> 00:34:59,390
يمكنك رؤية النبات ينمو

591
00:35:00,131 --> 00:35:02,691
الا تري اختك؟
عار عليك

592
00:35:28,993 --> 00:35:30,551
تمهل عندك

593
00:35:32,330 --> 00:35:33,354
ماذا حدث له؟

594
00:35:34,398 --> 00:35:35,422
هل سقط؟

595
00:35:35,733 --> 00:35:37,701
لا أخي "نارو" لن أفعلها مجددا

596
00:35:38,136 --> 00:35:40,036
استخبرني ما حدث او اصفعك؟

597
00:35:41,005 --> 00:35:43,269
انسي الامر , ابي سيضربني

598
00:35:43,407 --> 00:35:44,567
ماذا حدث له؟

599
00:35:45,309 --> 00:35:49,006
"لقد أجر عجلة من محل "رامي

600
00:35:49,514 --> 00:35:52,039
لقد اخذ نصف ساعة زيادة عن حقه

601
00:35:52,350 --> 00:35:53,681
رامي" ضربه"

602
00:35:54,285 --> 00:35:57,049
لا تخبر ابي والا ضربني ايضا

603
00:35:57,155 --> 00:35:59,146
خذ علب الطعام هذه -
حسنا -

604
00:35:59,290 --> 00:36:00,314
ابقهم بجوار بوابات المصنع

605
00:36:00,558 --> 00:36:02,226
انت تعالي معي -
لا , اخي -

606
00:36:02,226 --> 00:36:03,989
انت تعالي معي -
لا , اخي -

607
00:36:04,128 --> 00:36:05,527
هيا , الام تنظر؟

608
00:36:07,598 --> 00:36:10,032
قابلني بالمساء

609
00:36:10,134 --> 00:36:11,999
"اخ "نارو
انسي الامر

610
00:36:12,336 --> 00:36:15,271
"اخ "نارو
انسي الامر

611
00:36:15,373 --> 00:36:16,635
أخ "نارو" اسمع

612
00:36:16,741 --> 00:36:18,436
توقف والا ضربتك

613
00:36:25,316 --> 00:36:26,340
"رامي"

614
00:36:26,984 --> 00:36:28,008
ما الامر , اخ "نارو" ؟

615
00:36:29,654 --> 00:36:31,246
ما الذي اتي بك اليوم ؟

616
00:36:32,723 --> 00:36:34,122
كم هي اجرة العجلة مدة ساعه؟

617
00:36:34,292 --> 00:36:36,260
روبيه واحده , انت تعلم هذا

618
00:36:36,594 --> 00:36:37,618
ماذا عن نصف ساعه؟

619
00:36:37,728 --> 00:36:39,320
خمسون قرشا -
حسنا -

620
00:36:40,198 --> 00:36:41,597
بكيا" , تعالي الي هنا"

621
00:36:45,136 --> 00:36:46,160
أسرع

622
00:36:52,143 --> 00:36:53,167
خذ هذا

623
00:36:53,277 --> 00:36:54,301
"اعطي المال الي "رامي

624
00:36:54,478 --> 00:36:55,502
اعطه

625
00:36:57,448 --> 00:36:58,938
لقد ركب الدراجه نصف ساعه زياده

626
00:36:59,283 --> 00:37:01,308
هل حصلت علي المال؟ -
أجل -

627
00:37:01,652 --> 00:37:03,017
صفيت حسابك؟ -
أجل -

628
00:37:04,589 --> 00:37:06,386
لقد كسرت انفه , ماذا عن هذا؟

629
00:37:07,558 --> 00:37:09,219
أخ "نارو" , انه
يفعل هذا يوميا

630
00:37:10,061 --> 00:37:11,551
أخ  "نارو" , لا تضربني

631
00:37:11,662 --> 00:37:12,686
ايها الابله

632
00:37:26,677 --> 00:37:30,408
أخي , دعه

633
00:37:34,719 --> 00:37:37,950
نارو" , اتركه"

634
00:37:38,389 --> 00:37:40,687
انهض

635
00:37:40,791 --> 00:37:44,693
هذا سوف يجعلك تدفع الثمن

636
00:37:46,130 --> 00:37:47,222
كيف تتجرأ وتقول لي هذا
انت لا تعرف من اكون

637
00:37:47,999 --> 00:37:50,695
نارو" , ستندم علي هذا" -
حقا؟ -

638
00:37:55,406 --> 00:37:57,704
"نارو"

639
00:37:58,576 --> 00:37:59,634
ايها الابله

640
00:37:59,744 --> 00:38:02,008
دعه يذهب , هيا

641
00:38:02,113 --> 00:38:04,946
اذااذيت اصدقائي مجددا
اقسم لك اني سأقطعك

642
00:38:05,049 --> 00:38:07,677
دعه يذهب -
لا يمكنك عمل شيء لي -

643
00:38:10,588 --> 00:38:12,385
"بكيا" -
اتي -

644
00:38:12,523 --> 00:38:14,423
"بكيا" -
انا اتي -

645
00:38:14,525 --> 00:38:15,549
أين كنت؟

646
00:38:15,660 --> 00:38:17,355
وأين سأكون؟
اتولي اغراض ابي

647
00:38:22,233 --> 00:38:23,598
ماذا تفعل؟

648
00:38:24,368 --> 00:38:26,097
انا اقوم بالسحب

649
00:38:26,470 --> 00:38:27,494
اسحب هذه

650
00:38:27,738 --> 00:38:29,968
بعد ان اسحب هذه العمله سأسحب هذه

651
00:38:30,074 --> 00:38:31,701
اعلي صفعك؟
افعل ما قلته

652
00:38:36,747 --> 00:38:38,305
الا يمكنك عمل رمية صحيح؟

653
00:38:38,983 --> 00:38:41,110
ابهامي ضعيف -
أجل -

654
00:38:41,285 --> 00:38:43,276
أخ "نارو" , أعطني رشفه

655
00:38:44,055 --> 00:38:45,579
انفك مكسور
ستصاب بالبرد

656
00:38:46,190 --> 00:38:47,418
انه لن يتوقف عن ايلامي

657
00:38:48,993 --> 00:38:50,017
خذه

658
00:38:51,362 --> 00:38:52,624
هل ستلعب غدا؟

659
00:38:53,264 --> 00:38:54,288
لحظة , انا افكر

660
00:38:54,398 --> 00:38:55,422
انه يفكر

661
00:38:59,003 --> 00:39:00,027
هل هذة رشفة؟

662
00:39:00,404 --> 00:39:01,701
كان يؤلمني كثيرا

663
00:39:02,373 --> 00:39:03,397
ايها الابله

664
00:39:04,742 --> 00:39:05,970
فتي -
نعم -

665
00:39:06,077 --> 00:39:07,101
(احضر لي جعة من (ميلتون

666
00:39:09,013 --> 00:39:10,137
هل ستلعب؟
أعطني الضارب

667
00:39:10,648 --> 00:39:11,672
انظر الي هذا القطع

668
00:39:14,985 --> 00:39:18,386
بطل

669
00:39:18,656 --> 00:39:19,680
سأنهي اللعبه الان , انتظر فحسب

670
00:39:20,091 --> 00:39:23,254
عظيم , الان خذ هذه القرصه

671
00:39:25,096 --> 00:39:26,393
افعل ما تشاء

672
00:39:27,465 --> 00:39:28,489
هنا تذهب الملكه

673
00:39:39,009 --> 00:39:40,271
من هو "نارو" ؟ -
هذا أنا , ماذا؟ -

674
00:39:41,345 --> 00:39:42,369
الاخ "بارشا" يريدك

675
00:39:44,315 --> 00:39:45,543
نارو" , الي اين تذهب؟"

676
00:39:45,649 --> 00:39:47,048
سأعود
بكيا" , خذ مكاني"

677
00:39:47,151 --> 00:39:50,678
الي أين؟ -
سأعود -

678
00:39:53,524 --> 00:39:55,549
أيها السريع , قم بالضربه

679
00:40:04,001 --> 00:40:05,025
اضربني كيفما تشاء

680
00:40:05,669 --> 00:40:06,966
بعدما اغادر من هنا اذا
لم اكسر عظامك

681
00:40:07,071 --> 00:40:10,472
سوف اموت من العار
رامي" , ايها الاحمق"

682
00:40:10,574 --> 00:40:11,632
كيف تجرؤ وتلمسه

683
00:40:14,545 --> 00:40:16,604
سوف تموت اليوم

684
00:40:16,747 --> 00:40:18,237
الا تفهم؟ غبي

685
00:40:20,084 --> 00:40:21,483
كيف تتجرأ

686
00:40:25,656 --> 00:40:27,487
غبي

687
00:40:29,593 --> 00:40:31,493
مهلا

688
00:40:32,329 --> 00:40:37,062
اربعه يضربون واحد
اضربه واحد ضد واحد

689
00:40:38,202 --> 00:40:39,226
غبي

690
00:40:45,109 --> 00:40:47,270
مهلا

691
00:40:53,317 --> 00:40:54,341
تعالي هنا

692
00:40:54,985 --> 00:40:56,316
تعالي هنا , يا غبي

693
00:40:57,321 --> 00:40:58,345
تعالي هنا

694
00:41:03,327 --> 00:41:06,694
اذا صفعتك فسوف تبلل سروالك

695
00:41:07,531 --> 00:41:10,125
انت تتنمر دائما علي الفقراء
"اخ "بارشا

696
00:41:10,401 --> 00:41:16,169
هذا الرجل كسر انفه وانت
تعامله بسلام

697
00:41:16,340 --> 00:41:17,967
كيف تتجرأ وتتحدث معه هكذا

698
00:41:28,486 --> 00:41:29,510
مهلا

699
00:41:31,989 --> 00:41:33,013
تعالي هنا

700
00:41:35,659 --> 00:41:36,683
تعالي هنا

701
00:41:52,743 --> 00:41:53,971
ماذا حدث؟

702
00:41:54,512 --> 00:41:56,571
أخي , انهم اولاد مؤذيين

703
00:41:56,981 --> 00:41:58,039
سيستغفلونك ايضا

704
00:42:01,485 --> 00:42:04,386
هل تتذاكي علي؟ -
أخي -

705
00:42:04,588 --> 00:42:06,988
انت ضربت ذاك الطفل؟ -
لا -

706
00:42:07,324 --> 00:42:11,693
اغرب ايها الغبي عن وجهي

707
00:42:12,263 --> 00:42:13,423
لا اريد رؤيتك مجددا

708
00:42:18,002 --> 00:42:22,029
ما هذا ؟
كان عليك اخباري بهذا سابقا

709
00:42:23,474 --> 00:42:24,498
لقد ضُربت بدون جدوي

710
00:42:26,377 --> 00:42:28,038
انا لدي سمعتي ايضا

711
00:42:29,013 --> 00:42:30,139
انا لا اخضع لاي احد

712
00:42:32,983 --> 00:42:37,579
اسمع , اذا احتجت لاي شيء
فقط اخبرني , حسنا؟

713
00:42:40,391 --> 00:42:41,949
خذ , اشرب هذا الويسكي

714
00:42:42,593 --> 00:42:45,323
لا , انا اشرب الجعه فقط

715
00:42:46,130 --> 00:42:47,222
عليك اللعنة

716
00:42:47,331 --> 00:42:49,026
افتح زجاجة جعه له

717
00:42:49,166 --> 00:42:51,691
"اخ "بارشا
واحد فقط؟ ليس كلنا؟

718
00:42:52,369 --> 00:42:54,030
بكيا" , تعالي هنا"

719
00:43:04,615 --> 00:43:06,583
لقد سقط

720
00:43:06,717 --> 00:43:09,015
ماذا حدث ؟

721
00:43:09,320 --> 00:43:10,654
ماذا حدث ؟

722
00:43:10,654 --> 00:43:10,949
ماذا حدث ؟

723
00:43:11,989 --> 00:43:13,957
في كل مكان توجد العولمة

724
00:43:14,725 --> 00:43:15,953
لكن يتوقع من ملاك المصانع

725
00:43:16,060 --> 00:43:18,255
ان يفكروا بالعمال

726
00:43:19,096 --> 00:43:22,497
لكن ليس من المتوقع اغلاق المصانع بسرعه
وبنجاح

727
00:43:23,400 --> 00:43:26,062
سيدي اذا فكرت بالامر
كل شيء سيكون سهلا

728
00:43:26,437 --> 00:43:27,461
لكن

729
00:43:29,607 --> 00:43:32,974
مرحبا سيدتي
انا اتكلم من المصنع

730
00:43:33,077 --> 00:43:34,101
نعم , لحظة

731
00:43:34,244 --> 00:43:35,404
مكالمة لك -
من؟ -

732
00:43:36,013 --> 00:43:37,002
من المصنع

733
00:43:38,983 --> 00:43:42,009
سيدي , سقط الكهربائي

734
00:43:43,087 --> 00:43:45,578
هل مات ؟ -
لا , انه يعاني اصابة برأسه -

735
00:43:45,723 --> 00:43:46,951
العمال اخذوهالي المشفي

736
00:43:48,359 --> 00:43:49,951
حسنا , سننظر بشأن هذا
غدا

737
00:43:50,060 --> 00:43:52,961
حسنا سيدي -
ورجاءا لا تزعجني -

738
00:43:54,732 --> 00:43:57,064
حسنا , ماذا كنت اقول؟ -
العولمة -

739
00:43:57,334 --> 00:44:00,167
نعم , العولنمة , مِن مَن؟

740
00:44:01,105 --> 00:44:03,630
فقط لمتعددة الجنسيات؟

741
00:44:03,741 --> 00:44:06,505
اذا بدئت شركة متعددة الجنسيات
فمن سيوقفك؟

742
00:44:06,644 --> 00:44:09,044
لقد قضيت عمري كله ادير المصنع

743
00:44:09,313 --> 00:44:10,302
هذا هو عملي

744
00:44:10,547 --> 00:44:14,108
نعم , انا انوي ترك بعض الاقسان عاملة

745
00:44:14,385 --> 00:44:18,583
انا فقط احتاج الي دعمك

746
00:44:18,722 --> 00:44:21,589
في المرو السابقه كانت الحكومة
بصفك

747
00:44:21,725 --> 00:44:23,022
ماذا تريد فوق هذا؟

748
00:44:23,227 --> 00:44:25,024
تصريح ببيع الارض

749
00:44:26,030 --> 00:44:27,964
...هل ستقوم بجعل حكوتي

750
00:44:28,065 --> 00:44:29,555
تنفذ شروطها؟

751
00:44:30,100 --> 00:44:31,567
هناك استياء بين
العمال مؤخرا

752
00:44:32,002 --> 00:44:34,334
واذا اخذنا هذا القرار
فسينتهي كل شيء

753
00:44:34,672 --> 00:44:37,038
هناك حل -
ماذا؟ -

754
00:44:38,008 --> 00:44:39,032
"نتاشا"

755
00:44:41,612 --> 00:44:45,048
سيدي , هذه خطه كاملة

756
00:44:49,319 --> 00:44:50,343
"هيذه مصانع "خيتان

757
00:44:51,255 --> 00:44:52,688
الوحده العامله هنا

758
00:44:52,990 --> 00:44:54,082
لن نغلقها

759
00:44:54,725 --> 00:44:56,625
كل الاقسام الاخري
اغلقت

760
00:44:56,727 --> 00:44:57,955
سوف نهدمهم

761
00:44:58,729 --> 00:45:00,993
سنبني مول ضخم هنا

762
00:45:02,066 --> 00:45:05,126
سوف نجلب الحلفاء والمطاعم
وغيرهم

763
00:45:06,036 --> 00:45:08,596
ثلاث ابراج من 30 طابق

764
00:45:09,073 --> 00:45:10,097
ابراج شاهقه

765
00:45:10,240 --> 00:45:11,707
وسوف نقيم مكتب تعاون هنا

766
00:45:13,177 --> 00:45:15,975
سوف نجني الكثير من الارباح من هذا

767
00:45:16,313 --> 00:45:19,373
وسوف نخلي العمال في وهلة

768
00:45:19,983 --> 00:45:21,450
ماذا عن زيادة البطالة؟

769
00:45:21,652 --> 00:45:23,620
سيدي , سوف يعملون بهذا المشروع

770
00:45:24,321 --> 00:45:27,017
المولات التجاريه , تحتاج بائعين

771
00:45:27,558 --> 00:45:29,958
والعديد من الاسر ستعمل ورديات هناك

772
00:45:30,060 --> 00:45:32,620
سنحتاج خادمات
و رجال أمن

773
00:45:33,163 --> 00:45:34,323
هناك عمل كاف سيدي

774
00:45:35,399 --> 00:45:37,594
دعنا نربح اقليل

775
00:45:39,636 --> 00:45:42,628
الانتخبات قادمه
وستحتاج المال من اجل الحمله

776
00:45:43,006 --> 00:45:44,997
سيد "خيتان" , صهرك
هذا ذكي جدا

777
00:45:46,009 --> 00:45:47,237
انا خائف جدا منه

778
00:45:48,011 --> 00:45:49,410
لماذا تمزح سيدي؟

779
00:45:49,747 --> 00:45:51,977
سيدي , اجهز لك شرابا؟ -
بالتأكيد -

780
00:45:52,149 --> 00:45:53,548
لنتابع بجوار المسبح

781
00:45:53,984 --> 00:45:55,542
رائع , لنذهب

782
00:45:55,652 --> 00:45:57,210
سأكون معكم

783
00:45:57,554 --> 00:45:59,283
هيا لنذهب

784
00:46:05,996 --> 00:46:07,020
من مع زوجتك؟

785
00:46:07,264 --> 00:46:09,027
قريبتها؟

786
00:46:10,033 --> 00:46:12,024
التحلية لك , بعد العشاء

787
00:46:12,402 --> 00:46:14,063
لنتناول العشاء

788
00:46:17,107 --> 00:46:20,508
لن ارحمه اليوم
سأقتله

789
00:46:20,677 --> 00:46:23,612
جوفند" , دعه"

790
00:46:24,348 --> 00:46:26,316
من يظن نفسه؟

791
00:46:27,017 --> 00:46:28,041
لقد اخذ 25 غرزة بالرأس

792
00:46:28,152 --> 00:46:29,483
شرخات بالقدم وواحد بالذراع

793
00:46:29,653 --> 00:46:31,314
لن يكون قادرا علي العمل لست شهور

794
00:46:31,421 --> 00:46:32,615
هل اعطاه تعويضا؟

795
00:46:32,990 --> 00:46:34,389
لماذا خرج الي هناك مخموراً؟

796
00:46:34,491 --> 00:46:35,549
عمان" , لم يكن مخمورا"

797
00:46:35,692 --> 00:46:36,954
هل تريدني ان اريك كشف المستشفي؟

798
00:46:37,094 --> 00:46:39,392
الغبي قام برشوتهم ليضعوا
تقريرا لصالحه

799
00:46:39,563 --> 00:46:40,689
راني" , لقد تجاوز حدوده"

800
00:46:40,998 --> 00:46:42,022
ماذا يمكنك فعله؟

801
00:46:42,366 --> 00:46:43,390
هيا

802
00:46:44,101 --> 00:46:47,036
عليك دفع التعويضات

803
00:46:47,204 --> 00:46:49,172
لا يمكن -
اذا سنذهب الي المحكمة -

804
00:46:49,540 --> 00:46:51,269
كما تشاء -
حقا؟ -

805
00:46:51,675 --> 00:46:53,643
لماذا تتجادل؟

806
00:46:53,744 --> 00:46:55,974
هيا , اخرج

807
00:46:56,079 --> 00:46:57,205
اذا وجدك وحدك بالخارج

808
00:46:57,314 --> 00:47:00,147
سأجعل تسير عاريا وتتسول
عند اشارات المرور

809
00:47:00,250 --> 00:47:02,480
اتركه , تعالي معي

810
00:47:03,053 --> 00:47:04,077
قال ان علينا الخروج

811
00:47:04,188 --> 00:47:05,450
غبي , سوف اقتله

812
00:47:13,163 --> 00:47:14,687
لقد اوقفتني

813
00:47:29,980 --> 00:47:31,004
ها هو المال

814
00:47:31,648 --> 00:47:32,672
وقع هنا

815
00:47:33,417 --> 00:47:34,577
ستكون بمشاكل بعض الوقت

816
00:47:34,985 --> 00:47:38,250
لقد اعطيتك 200 روبيه وانت كتبت2000

817
00:47:41,725 --> 00:47:43,454
الان وقع

818
00:47:46,597 --> 00:47:48,030
لم انت مشدود الي تلك المباراة

819
00:47:48,365 --> 00:47:50,959
هناك سبعون حركه اخري مطلوبه

820
00:47:51,168 --> 00:47:53,636
اذا بقي اللعب متحركا فسنفوز

821
00:47:53,737 --> 00:47:55,295
انت مولع بالكريكت

822
00:47:55,739 --> 00:47:57,400
اوه , لا

823
00:47:57,741 --> 00:48:01,142
ماذا حدث ؟ -
خسرنا المباراة -

824
00:48:01,411 --> 00:48:04,380
ما الحاجه الي تلك الحرجة الاخيرة
بالكرة؟

825
00:48:04,581 --> 00:48:08,017
الهند ستفوز -
لا يعقل -

826
00:48:08,151 --> 00:48:10,016
الهند ستفوز

827
00:48:11,121 --> 00:48:13,555
كيف ؟ -
سأخبركك لكن اذا ابتعتني جعه -

828
00:48:13,657 --> 00:48:17,491
اخبرني كيف ستفوز الهند

829
00:48:17,594 --> 00:48:21,690
المباراة ثابته

830
00:48:21,999 --> 00:48:26,095
الخارجون في فريق باكستان 15 لكن

831
00:48:26,670 --> 00:48:28,570
في الهند 8

832
00:48:29,273 --> 00:48:31,969
من الذي سيخرج ؟ باكستان

833
00:48:32,276 --> 00:48:36,645
الهند ستفوز والراهانات ستربح

834
00:48:37,114 --> 00:48:40,345
ما هذا الامر حول "الخارجون"؟

835
00:48:40,717 --> 00:48:47,953
اذا راهنت علي الهند بروبيه

836
00:48:48,058 --> 00:48:50,686
فستربح ثمانيه

837
00:48:51,194 --> 00:48:53,958
ماذا اذا راهنت بمئة؟
تربح 800 -

838
00:48:54,464 --> 00:49:02,496
ماذا اذا راهنت بـ25000

839
00:49:02,739 --> 00:49:04,434
"ام "نارو

840
00:49:07,744 --> 00:49:11,942
"أم "نارو

841
00:49:12,049 --> 00:49:13,209
ما الامر؟ -
الشرطة اتيه لك -

842
00:49:13,317 --> 00:49:14,341
ماذا؟

843
00:49:14,451 --> 00:49:16,009
بالخارج

844
00:49:20,257 --> 00:49:22,225
ماذا حدث؟ -
هل موهان هو ولدك -

845
00:49:22,726 --> 00:49:25,354
أجل -
لقد اختلس بالنصب 25000 من البنك -

846
00:49:25,462 --> 00:49:29,023
القضية لم تقام بعد

847
00:49:29,533 --> 00:49:31,967
السيد طلب الـ25000
ويحرر ولدك

848
00:49:32,202 --> 00:49:33,226
من مغفر الشرطه

849
00:49:36,406 --> 00:49:39,967
ماذا سنفعل الان؟ -
عائلتك تدمرت -

850
00:49:40,477 --> 00:49:43,344
انه نحسي الذي جعلني
اولد في تلك الاسره

851
00:49:44,448 --> 00:49:48,942
امي , ماذا تفعلين؟

852
00:49:49,252 --> 00:49:51,277
ماذا تفعلين؟

853
00:49:51,722 --> 00:49:53,019
علينا فعل شيء ما

854
00:49:57,461 --> 00:50:02,228
أم "نارو" , هذه 2000 روبيه

855
00:50:14,277 --> 00:50:17,940
هيا -
الا يمكنني البقاء؟ -

856
00:50:18,448 --> 00:50:21,474
أعني , انا لست بحال جيده

857
00:50:22,519 --> 00:50:26,421
الرجال في تلك العائلة جبناء

858
00:50:26,723 --> 00:50:30,625
لا , ليست هذه القضية

859
00:50:30,727 --> 00:50:32,695
سأتي اذا تطلب الامر

860
00:50:33,597 --> 00:50:36,964
سيدي , هذا بعض المال والمجوهرات

861
00:50:37,667 --> 00:50:38,964
سيدتي ,ماذا افعل به؟

862
00:50:39,669 --> 00:50:41,967
علي اقصي حد سكونوا
حوالي 5 او 6 الاف

863
00:50:42,072 --> 00:50:43,096
ماذا عن الباقي؟

864
00:50:43,473 --> 00:50:48,172
سأدفع بالقسط
نحن دوما ندفع ديوننا

865
00:50:49,346 --> 00:50:51,940
اسمعي , مدير البنك شخص طيب

866
00:50:52,182 --> 00:50:53,945
وهذا ما جعله لم يفتح
القضية بعد

867
00:50:54,451 --> 00:50:57,477
لن اتمكنمن مساعدتكم اذا
لم احصل علي 25000

868
00:50:57,587 --> 00:51:02,024
مال تقاعد ابي سيصل خلال ايام

869
00:51:02,726 --> 00:51:04,023
سنعطيك اياه فور وصوله

870
00:51:07,064 --> 00:51:09,624
موهان" , ليس شخصا سيئا" -
انا لم اقل هذا -

871
00:51:10,333 --> 00:51:16,033
اذهبي وتحدثي الي مدير المصرف

872
00:51:19,476 --> 00:51:20,704
رجل بلا فائدة

873
00:51:33,723 --> 00:51:36,021
"موهان"

874
00:51:45,335 --> 00:51:48,361
"موهان"

875
00:51:49,206 --> 00:51:52,972
تركتك الشرطه -
ليس كذلك -

876
00:51:53,610 --> 00:51:56,443
لقد دفعت 25000 روبيه -
من اين -

877
00:51:56,546 --> 00:51:57,604
ما شأنك بهذا؟

878
00:51:58,715 --> 00:52:04,347
لقد كنت مدينا لكم لانجابكم لي
والان ردت الدين

879
00:52:07,057 --> 00:52:10,356
هل ستظل خارجا

880
00:52:13,730 --> 00:52:19,691
سأخرج لعشرة ايام
لاكتب مسرحية

881
00:52:21,738 --> 00:52:24,969
لا تصنعوا المشاكل في غيابي

882
00:52:38,255 --> 00:52:39,950
أمي , انا

883
00:52:52,602 --> 00:52:54,968
ماذا تفعلين , "لاكشيمي" ؟

884
00:52:55,071 --> 00:52:56,561
لماذا تفعل هذا بأمك؟

885
00:52:57,007 --> 00:52:59,168
جعلت امك تذهب الي مغفر الشرطه

886
00:52:59,409 --> 00:53:01,639
جعلت امك تذهب الي مغفر الشرطه

887
00:53:03,980 --> 00:53:05,004
توقفي , امي

888
00:53:05,115 --> 00:53:06,946
غبي -
توقفي -

889
00:53:07,050 --> 00:53:08,950
توقفي , امي

890
00:53:09,052 --> 00:53:10,952
اتركني ! بسببك قد عانيت

891
00:53:11,054 --> 00:53:12,681
توقفي , امي

892
00:53:14,491 --> 00:53:16,254
وعدتني الا تفعل

893
00:53:16,359 --> 00:53:18,156
توقفي , امي

894
00:53:18,261 --> 00:53:21,697
توقفي , امي

895
00:53:21,998 --> 00:53:24,558
ماذا تفعلين؟

896
00:54:15,719 --> 00:54:18,950
لا تلمسيني -
لقد أخطأت -

897
00:54:20,724 --> 00:54:22,954
ألن تسامح امك؟

898
00:54:25,662 --> 00:54:28,358
طلبتي مني ان اموت

899
00:54:29,466 --> 00:54:34,961
وسأفعل -
كنت غاضبة -

900
00:54:38,141 --> 00:54:40,974
من سيكون قرب ابنائي؟

901
00:54:43,980 --> 00:54:50,010
لقد ابرحتك ضربا
لماذا لم اتمالك نفسي ؟

902
00:54:54,524 --> 00:54:57,288
ضربتك كثيرا

903
00:55:06,136 --> 00:55:07,501
موهان" ساذج"

904
00:55:09,673 --> 00:55:12,972
ظن انه سيساعدني بالزواج
اذا جلب بعض المال

905
00:55:15,145 --> 00:55:17,545
لكنه غير محظوظ

906
00:55:19,716 --> 00:55:23,948
موهان يريد ان يفعل شيء
لكن شيء اخر يحدث

907
00:55:26,723 --> 00:55:31,683
لقد خسر وظيفته
اتسأل ماذا سيفعل؟

908
00:55:33,730 --> 00:55:37,359
"انسي "موهان -

909
00:55:37,734 --> 00:55:39,964
هل وضعتها -
انها تفسد المتعه -

910
00:55:40,070 --> 00:55:42,368
لكن ماذا ان حدث شيء خطأ؟

911
00:55:43,006 --> 00:55:44,701
انا معك , لا تقلقي

912
00:55:47,210 --> 00:55:51,544
لكنك ستتزوج بي اذا
حدث شيء

913
00:55:51,648 --> 00:55:55,948
نعم , انا احبك

914
00:55:56,052 --> 00:55:58,953
ماذا الان ؟ -
أطفئ الانوار -

915
00:55:59,255 --> 00:56:01,689
دعيها -
لا , انا أخجل -

916
00:56:09,265 --> 00:56:13,361
المجد للسيد

917
00:56:13,470 --> 00:56:17,964
المجد للسيد

918
00:56:18,742 --> 00:56:24,339
"انت هو المعين لنا"

919
00:56:24,714 --> 00:56:27,080
"ننتظر الجنه هناك."

920
00:56:27,183 --> 00:56:29,947
"ننتظر الجنه هناك"

921
00:56:30,053 --> 00:56:35,685
نجدكم يا اسيادنا هناك

922
00:56:36,126 --> 00:56:41,086
نجدكم يا اسيادنا هناك

923
00:56:41,197 --> 00:56:46,567
الجميع يأتي ليأخذ بركة
الاسياد

924
00:56:46,669 --> 00:56:49,968
ابي تعالي

925
00:56:50,073 --> 00:56:55,443
الكل يأتي ليأخذ البركات

926
00:56:55,545 --> 00:56:57,945
أبي , أحضر الطبيب

927
00:57:10,994 --> 00:57:13,360
أبي , أمي لن تموت , صحيح؟

928
00:57:13,463 --> 00:57:15,294
تعالي معي

929
00:57:15,398 --> 00:57:17,958
سأعطيك شيء لتأكليه

930
00:57:30,713 --> 00:57:33,477
بابو" ذهب لاحضار الطبيب"

931
00:57:34,584 --> 00:57:37,678
أأستدعي الاسعاف؟ -
لا -

932
00:57:39,456 --> 00:57:40,946
كل شيء سيكون بخير

933
00:57:42,125 --> 00:57:43,956
ستكون بخير

934
00:57:48,998 --> 00:57:52,559
غانشيم" صار شجاعا جدا"

935
00:57:52,735 --> 00:57:55,636
هذا لان أنور يدعمه

936
00:57:56,739 --> 00:57:58,969
أطلق عليه النار في قدمه -
في رأسه -

937
00:57:59,075 --> 00:58:01,976
لا , قدمه

938
00:58:02,212 --> 00:58:04,009
اذا مات فستكون قضية الشرطه

939
00:58:04,113 --> 00:58:10,348
خذ هذا -
أهو حقيقي؟ -

940
00:58:10,453 --> 00:58:13,354
لا , انه لعبة يا بطل

941
00:58:17,193 --> 00:58:21,095
"لست بطلا , اسمي "سبيد بريكر -
سبيد بريكر؟ -

942
00:58:22,732 --> 00:58:24,165
الام تنظر؟

943
00:58:24,400 --> 00:58:25,697
اكني لا اعرف كيف استخدمه

944
00:58:26,135 --> 00:58:27,625
وهل ولدت متعلما؟

945
00:58:27,737 --> 00:58:32,504
امسكه هكذا , صوب
ثم أطلق

946
00:58:38,248 --> 00:58:41,945
لنجرب هيا

947
00:58:43,386 --> 00:58:44,944
تعالي هنا -
أجل -

948
00:58:48,458 --> 00:58:52,952
انظر اليه , بدأ يفهم

949
00:59:04,674 --> 00:59:06,972
أتعلم ما هذا؟ -
مسدس -

950
00:59:07,076 --> 00:59:09,943
انه ليس لعبه -
ما هذا؟ -

951
00:59:10,246 --> 00:59:12,009
طلقة -
طلقة؟ -

952
00:59:12,982 --> 00:59:14,142
لا تنطقها هكذا

953
00:59:18,054 --> 00:59:20,079
اين تضع الطلقه؟ -
انظر , هناك فتحه -

954
00:59:20,189 --> 00:59:24,956
ضع الطلقه في الفتحه
ثم اغلق

955
00:59:28,197 --> 00:59:29,494
هذا اسمه مسدس

956
00:59:29,599 --> 00:59:31,089
والذي يركض علي الشاطئ هو حمار

957
00:59:31,200 --> 00:59:32,224
كف عن هرائك

958
00:59:49,385 --> 00:59:54,550
الي اين ذاهب ؟ -
انا أتي -

959
00:59:54,657 --> 00:59:55,954
هل انا ذاهب لاتزوج؟

960
00:59:57,060 --> 00:59:59,028
اذهب واطلب لنا زجاجتي خمر

961
01:00:04,067 --> 01:00:07,036
"عندما لا يستطيع الفرد."

962
01:00:07,203 --> 01:00:07,370
كيف حالك سيدي؟

963
01:00:07,370 --> 01:00:09,099
كيف حالك سيدي؟

964
01:00:09,205 --> 01:00:11,298
لقد فعل الكثير لنا

965
01:00:11,407 --> 01:00:13,238
لذا علي فعل
شيء له في المقابل

966
01:00:13,343 --> 01:00:17,074
لا تملك المال حتي تدفع لـ
"بارشا"

967
01:00:17,246 --> 01:00:19,942
سأسلمه الاسبوع القادم

968
01:00:20,049 --> 01:00:22,609
الاخرون سيتأخرون اذا
منحتك اسبوع اخر

969
01:00:22,719 --> 01:00:27,019
اشرح له
اخبره الا يفعل

970
01:00:27,123 --> 01:00:30,217
ماذا تفعل؟ اسمعني

971
01:00:30,326 --> 01:00:32,089
ماذا تفعل؟

972
01:00:45,441 --> 01:00:47,102
كيف حالكي؟ -
بخير -

973
01:00:50,713 --> 01:00:51,941
هيا

974
01:00:53,383 --> 01:00:56,318
تركيها هناك , بسرعه

975
01:00:59,122 --> 01:01:00,953
كيف حالك , ام هند؟

976
01:01:02,492 --> 01:01:03,516
ماذا أحضرت "نارو"؟

977
01:01:03,993 --> 01:01:05,984
ليس الكثير , افطار للجميع

978
01:01:06,462 --> 01:01:08,987
ماذا فعلت؟ -
لم ارتكب جريمة -

979
01:01:09,232 --> 01:01:10,529
انه من عرق جبيني امي

980
01:01:10,633 --> 01:01:13,625
اين أبي؟ -
لابد انه خارج المصنع -

981
01:01:13,736 --> 01:01:15,704
لابد انه يقامر

982
01:01:15,805 --> 01:01:23,075
اعطي هذا المال الي الرجل العجوز

983
01:01:24,981 --> 01:01:27,609
نارو" أتمني الا تكون ارتكبت سرقة"

984
01:01:28,618 --> 01:01:31,951
لا أمي , لقد وجدت وظيفة

985
01:01:32,588 --> 01:01:33,953
توقفي عن اعمالك تلك الان

986
01:01:34,290 --> 01:01:37,691
اذهبا الي المعبد أنتي وأبي

987
01:01:37,994 --> 01:01:43,694
وسأرعي انا الرحله
ها هو المال

988
01:01:45,435 --> 01:01:47,995
أخبرني الحقيقة "نارو" , أنك لم
ترتكب اي خطأ

989
01:01:48,104 --> 01:01:50,470
لا امي , اصنعي لنا الشاي -
انت لا تكذب ؟ -

990
01:01:51,074 --> 01:01:53,565
اعرضي المال الي الرب ومن ثم اقبليه

991
01:01:54,010 --> 01:01:55,500
ربي , بارك لي في ولدي -
شكرا يا الله -

992
01:01:55,611 --> 01:01:56,942
لقد انعمت علينا

993
01:01:57,447 --> 01:01:58,573
هل رأيت "موهان" ؟

994
01:01:58,981 --> 01:02:00,949
انه في منزل الجيران

995
01:02:01,050 --> 01:02:03,211
"مع راعيه , سيد "سافردكار

996
01:02:04,187 --> 01:02:06,951
يا الهي , الاولاد بالكاد
يظلون بالبيت

997
01:02:07,090 --> 01:02:08,648
واحد دوما في منزل العمه

998
01:02:08,991 --> 01:02:10,959
مضي شهر
jin_kazama
((tekken_force2@yahoo.com))

999
01:02:11,060 --> 01:02:13,426
والاخر لا يزال يكتب ولم يعد

1000
01:02:13,529 --> 01:02:16,259
لا تقلق , سأرعي مسرحيته

1001
01:02:17,100 --> 01:02:21,161
عزيزي , جد وظيفه لموهان

1002
01:02:21,637 --> 01:02:23,036
سأرسله الي دبي

1003
01:02:23,272 --> 01:02:23,506
اولا أرسل "شيندي" في غرفه
خمسة عشر الي الجنه

1004
01:02:23,506 --> 01:02:25,633
اولا أرسل "شيندي" في غرفه
خمسة عشر الي الجنه

1005
01:02:25,742 --> 01:02:28,506
ماذا قعل؟

1006
01:02:29,479 --> 01:02:31,208
دعني اخبرك ما حدث

1007
01:02:31,380 --> 01:02:34,474
سألته ان يعطني المال لاحتفال شيفا

1008
01:02:34,717 --> 01:02:41,020
قال انه سيصفعني
واهان السيد شيفا

1009
01:02:41,124 --> 01:02:44,616
محق , من اين لفقير ان يأتي لك بالما؟

1010
01:02:44,727 --> 01:02:46,627
اعلينا ان نلغي الاحتفال اذا؟

1011
01:02:46,729 --> 01:02:47,957
علي الاطلاق

1012
01:02:48,064 --> 01:02:49,964
هذا الاحتفال الوحيد
لاصحاب الكرامات

1013
01:02:50,066 --> 01:02:52,557
لماذا نلغيه؟ -
ماذا نفعل الان؟ -

1014
01:02:53,069 --> 01:02:55,435
احصل علي المال من اصحاب المحلات

1015
01:02:55,605 --> 01:02:57,368
سأدفع اذا اقترب

1016
01:02:57,473 --> 01:03:00,033
سوف نشاهد "عمر اكبر" بالالوان

1017
01:03:00,209 --> 01:03:03,235
من البطل ؟ -
# أميتاب تشان # -

1018
01:03:03,346 --> 01:03:05,610
أسيمثل فيه؟ -
أجل -

1019
01:03:05,715 --> 01:03:08,275
#أخرجك البوليس من المدينه#
Jin_Kazama
::tekken_force2@yahoo.com::

1020
01:03:09,185 --> 01:03:13,622
#أخبرني , هل أنا محق؟#

1021
01:03:14,056 --> 01:03:15,421
#هيا , هات المال#

1022
01:03:16,192 --> 01:03:17,682
انه رائع , أليس كذلك؟

1023
01:03:17,994 --> 01:03:20,622
ماندا" , انزلي الي الاسفل"

1024
01:03:20,730 --> 01:03:23,028
انا متعبه , سأذهب لانام

1025
01:03:23,132 --> 01:03:27,034
اميتاب تشان# علي الشاشة#
انه رائع

1026
01:03:28,404 --> 01:03:30,702
عمي , انوقف العرض؟

1027
01:03:31,007 --> 01:03:32,372
حسنا , شاهد قصة حبك

1028
01:03:32,742 --> 01:03:36,303
اخرس أيها الغبي -
انت لن تعيد اللقطات لنا -

1029
01:03:37,313 --> 01:03:38,337
مارس عملك ايها الابله

1030
01:03:40,049 --> 01:03:41,414
هيا , ارقص

1031
01:03:45,721 --> 01:03:48,281
#  لقد وقعت بحبك #

1032
01:03:48,591 --> 01:03:54,689
انظر اليه وهو يرقص -
عمي -

1033
01:03:54,997 --> 01:03:57,488
اخرس

1034
01:04:09,278 --> 01:04:10,404
سأصفعك

1035
01:04:19,121 --> 01:04:20,349
اخرس وشاهد

1036
01:04:31,400 --> 01:04:33,163
الهي , من فعل هذا؟

1037
01:04:34,670 --> 01:04:41,633
عمي شير , لقد اكلت بيضا عفنا كما يبدو

1038
01:04:42,011 --> 01:04:43,069
اخرس

1039
01:04:51,587 --> 01:04:53,418
الي اين انت ذاهب , "موهان" ؟

1040
01:04:54,056 --> 01:04:56,547
الي الحمام -
اعبر من خلف المنازل -

1041
01:04:56,993 --> 01:05:00,087
انا رجل متعلم لست مثلكم

1042
01:05:00,196 --> 01:05:02,687
تابع مشاهدة الفيلم

1043
01:05:02,798 --> 01:05:05,961
# لقد تسببت بضرب صديقي #

1044
01:05:06,068 --> 01:05:07,626
# اخبرني , نعم ام لا ؟ #

1045
01:05:09,739 --> 01:05:11,570
أخ "نارو" , "موهان" , صعد الي الاعلي

1046
01:05:11,741 --> 01:05:13,709
ما شأنك انت؟

1047
01:05:14,010 --> 01:05:15,978
هي ايضا دخلت -
اخرس -

1048
01:05:16,078 --> 01:05:20,344
أتريد الذهاب انت ايضا ؟ -
لا -

1049
01:05:20,716 --> 01:05:23,412
اذا اخرس وشاهد الفيلم

1050
01:05:27,723 --> 01:05:29,088
يمكنني رؤية يدي

1051
01:05:29,191 --> 01:05:30,215
# اطلب الشرطة #

1052
01:05:30,326 --> 01:05:32,954
هذا لطيف

1053
01:05:33,062 --> 01:05:35,496
# ! الشرطة #

1054
01:05:49,211 --> 01:05:52,942
ماذا تفعلين؟

1055
01:05:53,049 --> 01:05:54,676
اخلع ملابسك

1056
01:05:55,518 --> 01:05:58,487
مهلا , ستتقطع

1057
01:05:58,587 --> 01:05:59,679
سأشتري لك غيرها

1058
01:06:00,056 --> 01:06:04,288
مهلا , لم العجلة؟

1059
01:06:12,668 --> 01:06:14,431
"موهان"

1060
01:06:20,276 --> 01:06:21,971
ماذا تفعلي ؟ هذا مؤلم

1061
01:06:22,545 --> 01:06:26,675
موهان"  , تمهل"

1062
01:06:26,983 --> 01:06:29,349
لا استطيع التمهل الان , لقد
انتظرت طويلا

1063
01:06:29,452 --> 01:06:30,942
مضي 12 عاما علي زواجي

1064
01:06:31,721 --> 01:06:34,952
موهان" , اريد طفلا"

1065
01:06:36,525 --> 01:06:38,959
سئمت من كوني منبوذة

1066
01:06:40,062 --> 01:06:41,962
لا يدعوني الي حفلات الطهور

1067
01:06:42,665 --> 01:06:44,098
ولا الي الولادة ايضا

1068
01:06:45,334 --> 01:06:47,962
يبقوني بعيده لاني لا انجب

1069
01:06:49,005 --> 01:06:54,033
لقد ذهبت الي سبوع ابنة اختي

1070
01:06:54,744 --> 01:06:55,972
قبلت الطفلة علي خدها

1071
01:06:56,078 --> 01:06:59,605
صفعتني حينها اختي
علي وجهي بقوة

1072
01:07:01,517 --> 01:07:04,953
زوجي رجل طيب

1073
01:07:06,188 --> 01:07:11,148
لكن الرب ليس عطوفا دوما مع الرجال الطيبون

1074
01:07:12,595 --> 01:07:15,291
لهذا , اريد طفلا

1075
01:07:26,208 --> 01:07:29,234
ماذا حدث , "مانجو" ؟ -
لا شئ -

1076
01:07:29,345 --> 01:07:32,337
لدي برد بالمعدة لا أكثر

1077
01:07:33,182 --> 01:07:34,547
انت تقيئين منذ البارحة

1078
01:07:35,317 --> 01:07:36,944
لدي برد من البارحة

1079
01:07:38,521 --> 01:07:39,545
"مانجو"

1080
01:07:45,995 --> 01:07:47,963
ربما أكون ام لخمسة

1081
01:07:48,064 --> 01:07:50,032
ولم اسقط في ولادة
طفل منهم

1082
01:07:52,401 --> 01:07:55,029
انا لست متعلمه , لكني حكيمة

1083
01:07:56,072 --> 01:07:57,232
لا تقولي هراءا امي

1084
01:07:59,008 --> 01:08:01,033
الملابس لم تكن معلقه علي
الحبال الشهر الماضي

1085
01:08:01,477 --> 01:08:04,275
الدورة اتت متأخرة الشهر الماضي

1086
01:08:04,380 --> 01:08:06,007
الطبيب قال هذا -
أي طبيب؟ -

1087
01:08:08,384 --> 01:08:10,352
حسنا , "اسلان" أخبرتني بهذا

1088
01:08:10,453 --> 01:08:12,011
هيا معي -
لا -

1089
01:08:14,056 --> 01:08:16,217
العيادة قد تكون مغلقة الان -
"مانجو" -

1090
01:08:16,525 --> 01:08:22,225
مانجو"؟"
أنا قلقة الان

1091
01:08:22,998 --> 01:08:25,967
اخبريني الحقيقة
اقسمي واخبريني

1092
01:08:26,402 --> 01:08:28,962
أخبريني من نمتي معه؟

1093
01:08:30,206 --> 01:08:31,503
هل خرستي؟ أخبريني

1094
01:08:32,541 --> 01:08:34,236
مع من نمتي؟ -
لا امي -

1095
01:08:35,010 --> 01:08:40,414
أخبريني من ؟ -
"جيجنيش" -

1096
01:08:40,649 --> 01:08:44,346
من هو ؟ -
ابن البقال -

1097
01:08:44,453 --> 01:08:47,149
ماذا تقولي يا ام "نارو" ؟

1098
01:08:47,389 --> 01:08:50,483
جيجنيش" رجل متزوج منذ 5 سنوات"

1099
01:08:50,993 --> 01:08:54,952
ذهب الي الخارج لاحضار زوجته

1100
01:08:55,064 --> 01:08:56,554
لانها بلغت الـ17 الان

1101
01:08:56,665 --> 01:08:58,565
انسابه متشددون حول هذا

1102
01:08:58,734 --> 01:09:01,498
اذا علموات هذا , فسننهار

1103
01:09:01,604 --> 01:09:03,299
"افعلي شيئا ام "نارو

1104
01:09:04,540 --> 01:09:07,100
لا , لن افعل هذا -
ماذا ستفعلي اذا؟ -

1105
01:09:07,209 --> 01:09:08,972
اتريدين ان تكوني ام ساقطة

1106
01:09:09,278 --> 01:09:11,940
عندما يأتي "جيجنش" سيتزوجني
لقد وعد

1107
01:09:12,047 --> 01:09:14,607
انه متزوج بالفعل
وذهب لاحضار زوجته

1108
01:09:14,717 --> 01:09:17,015
انتي تكذبين
انتظري حتي يعود

1109
01:09:17,253 --> 01:09:20,416
اتريدي ان يظهر حملك خلال شهرين؟

1110
01:09:20,523 --> 01:09:21,683
لا أمي -
"مانجو" -

1111
01:09:22,057 --> 01:09:24,617
ماذا فعلتي -
اسمعني -

1112
01:09:24,727 --> 01:09:27,491
ماذا فعلتي؟ -
اسمعني -

1113
01:09:27,596 --> 01:09:29,291
دعها , لم يحدث شيء -
ماذا سمعت -

1114
01:09:30,666 --> 01:09:33,191
انا أتحدث اليها -

1115
01:09:33,469 --> 01:09:35,164
تحركي -
لا تضربها -

1116
01:09:35,271 --> 01:09:38,638
لقد وضعت رأسنا بالتراب -
لم أرتكب خطأ -

1117
01:09:38,741 --> 01:09:40,538
"موهان"

1118
01:09:41,410 --> 01:09:44,379
دعوني , الا تتدخلوا

1119
01:09:45,247 --> 01:09:47,215
! دعوني

1120
01:09:54,089 --> 01:09:55,113
سأحرقها

1121
01:09:55,991 --> 01:09:58,118
لن أهرب  , أحرقني

1122
01:11:51,073 --> 01:11:56,705
اسمع

1123
01:11:57,146 --> 01:11:59,080
موهان" , استمع الي والد"

1124
01:12:00,316 --> 01:12:03,342
ماذا تريد؟ -
ماء -

1125
01:12:03,585 --> 01:12:04,609
يريد ماءا -
اعطه ايه اذا -

1126
01:12:04,720 --> 01:12:07,951
ماذا تريدون مني ؟ -
خذ الماء لابيك -

1127
01:12:08,057 --> 01:12:10,685
لماذا تصرخي؟ -
أعطه الماء -

1128
01:12:10,993 --> 01:12:14,019
امي , انتي لا تفهمي , عليه ان يعتاد
ان يتحرك

1129
01:12:14,396 --> 01:12:15,693
والا كيف سيشفي؟

1130
01:12:17,199 --> 01:12:20,965
لا تقم , سأتيك انا بالماء

1131
01:12:28,410 --> 01:12:32,471
أمي , أوقفي تلك الضوضاء
لا يمكنني كتابة كلمة

1132
01:12:32,981 --> 01:12:35,347
اذهب واكتب في مكان بعيدا عن ضوضائي

1133
01:12:35,984 --> 01:12:37,679
لا طائل من الكلام معك

1134
01:12:40,723 --> 01:12:45,217
أمي , عمي "راني" هنا

1135
01:12:45,327 --> 01:12:47,420
مرحبا -
قم -

1136
01:12:51,066 --> 01:12:53,694
الي اين انت ذاهب؟ -
واين يمكنني ان اذهب؟ الي الجيران -

1137
01:12:54,136 --> 01:12:55,160
مرحبا -
اهلا -

1138
01:12:55,270 --> 01:12:57,363
لا سيدي , لا تقم

1139
01:12:58,607 --> 01:12:59,631
ما الذي اتي بك فجأة؟

1140
01:12:59,742 --> 01:13:01,232
لم أقابل السيد

1141
01:13:01,744 --> 01:13:04,474
اجلس -
من هو؟ -

1142
01:13:04,646 --> 01:13:07,615
انه "جوفند راهاد" كلانا يعمل
للاتحاد

1143
01:13:07,983 --> 01:13:10,952
"انه يعيش بشقق "راداك

1144
01:13:11,053 --> 01:13:13,146
صحيح؟ -
أجل -

1145
01:13:13,455 --> 01:13:17,619
مرحلا ,ابني يعرفك -
حقا؟ ما اسمه؟ -

1146
01:13:17,726 --> 01:13:21,958
اسمه "جانبات" وينادونه
"سبيد بريكر"

1147
01:13:22,197 --> 01:13:25,223
اوه , انت والده -
أجل -

1148
01:13:25,734 --> 01:13:29,033
تفضل , سأعد لكم الشاي

1149
01:13:32,207 --> 01:13:34,175
سيدي , كيف حالك؟

1150
01:13:35,277 --> 01:13:37,268
اجتماعات البوابه ليست كما
كانت بغيابك

1151
01:13:38,647 --> 01:13:44,085
افق سريعا -
أجل , علينا مواجهة الامر الان -

1152
01:13:44,386 --> 01:13:47,685
ماذا سنفعل اذا ظللت مريضا ؟ -
ماء - تفضل -

1153
01:13:58,333 --> 01:14:04,966
مانجو" قد كبرت" -
صحيح -

1154
01:14:06,275 --> 01:14:10,609
انا مريض وفوق هذا مال التقاعد لم يأتي

1155
01:14:11,980 --> 01:14:18,215
موهان" فقد عمله ومانجو كبرت"

1156
01:14:19,455 --> 01:14:25,087
سيدي كل شيء سيكون علي ما يرام
لا تبكي

1157
01:14:25,527 --> 01:14:31,090
أيمكنني اخبارك شيئا "راني" ؟

1158
01:14:31,200 --> 01:14:32,360
أخبرني

1159
01:14:36,738 --> 01:14:39,969
عندما تتزوج , سأصبح حرا

1160
01:14:59,194 --> 01:15:01,958
ليبارك العروس العروسه

1161
01:15:14,543 --> 01:15:16,636
ليجعلها ترتدي العقد

1162
01:15:22,117 --> 01:15:26,019
"تعالو الي الشارع وانظروا الي زوجها"

1163
01:15:26,121 --> 01:15:30,558
"تعالو الي الشارع وانظروا الي زوجها"

1164
01:15:30,659 --> 01:15:34,356
"تعالو الي الشارع وانظروا الي زوجها"

1165
01:15:36,398 --> 01:15:42,030
أسف , لم اتي مبكرا ليلة الزفاف

1166
01:15:44,273 --> 01:15:46,036
لدي زوجتان

1167
01:15:50,078 --> 01:15:53,013
واحده هي انتي والاخري هي , الاتحاد

1168
01:15:53,515 --> 01:15:56,143
الطبيب نظم لقاء اليوم

1169
01:15:57,719 --> 01:16:01,211
ليتفقد الورق والاتفاقيات والملفات

1170
01:16:02,257 --> 01:16:03,622
أسف , أعتذر لكم مجددا

1171
01:16:04,993 --> 01:16:08,292
لابد انكي جائعه -
لقد تناولت العشاء -

1172
01:16:10,732 --> 01:16:13,963
هذا جيد -
اعد لك شيئا ؟ -

1173
01:16:15,270 --> 01:16:18,706
لا , تناولت بالمصنع

1174
01:16:20,008 --> 01:16:21,032
الطبيب استدعانا من اجل اجتماع

1175
01:16:21,143 --> 01:16:22,167
مجددا غدا صباحا

1176
01:16:22,744 --> 01:16:27,010
الطبيب لا ينهك السؤال عني

1177
01:16:29,117 --> 01:16:33,019
تبدين جميلة بهذا الساري الابيض

1178
01:16:33,255 --> 01:16:35,223
أردت اخبارك شيئا

1179
01:16:37,593 --> 01:16:41,029
كانت لدي علاقة قبل الزواج

1180
01:16:41,730 --> 01:16:46,030
....و أنا -
والدكي اخبرني -

1181
01:16:47,269 --> 01:16:48,634
مع ذلك تزوجتني

1182
01:16:49,538 --> 01:16:50,562
كنت كريما

1183
01:16:51,740 --> 01:16:54,174
بالتأكيد انت ظننت انك تفعل معروفا لي

1184
01:16:55,544 --> 01:17:01,483
هذه ليست القضية -
ماذا تعنين؟ -

1185
01:17:01,650 --> 01:17:04,483
لا شئ , أردت اخبارك امرا

1186
01:17:09,057 --> 01:17:13,960
لقد اقسمت اني سأموت جوعا

1187
01:17:14,062 --> 01:17:15,962
بدلا من الزواج بعامل مصنع

1188
01:17:18,600 --> 01:17:24,971
كل ما شاهدته امي بحياتها

1189
01:17:25,073 --> 01:17:32,673
فقر وضغط و وجبتان في اليوم
وطفل كل عامين

1190
01:17:40,455 --> 01:17:41,945
منذ ذاك الوقت وانا حساسة

1191
01:17:42,057 --> 01:17:44,958
رأيتها تعمل بكد وتموت ببطء

1192
01:17:47,129 --> 01:17:48,960
واليوم اعاني الامر  ذاته

1193
01:17:52,734 --> 01:17:56,363
قلبي سيتوقف لدي سماع سارينة المصنع

1194
01:18:00,475 --> 01:18:01,965
علي ان اعتاد هذا الان

1195
01:18:05,247 --> 01:18:08,944
لا تحدق بي
اطفئ الانوار

1196
01:18:09,184 --> 01:18:11,675
وافعل ما يفعله الرجل بعد الزواج
بسرعه

1197
01:18:12,521 --> 01:18:14,148
ربما يكون عليك حضور اجتماع غدا

1198
01:18:14,723 --> 01:18:16,156
سيتوجب علي انا ايضا الذهاب الي الدار

1199
01:18:26,735 --> 01:18:29,966
أرأيت هذا ؟ ضربه جميلة

1200
01:18:30,072 --> 01:18:31,437
هل ستكون قادرا علي انهاء هذه اللعبة؟

1201
01:18:31,540 --> 01:18:36,568
انتظر , خذ هذة اولا

1202
01:18:36,978 --> 01:18:39,947
ليس هذه , بل الملكة

1203
01:18:40,048 --> 01:18:43,142
عمي , انا لست ابله
انا افهم اللعبة

1204
01:18:43,652 --> 01:18:45,950
العب كما تشاء

1205
01:18:46,588 --> 01:18:48,215
لا تستمع اليه

1206
01:18:50,726 --> 01:18:53,217
أخبرتك -
أسف -

1207
01:18:53,328 --> 01:18:54,556
انت لم تسمع , صحيح؟

1208
01:18:55,731 --> 01:18:57,961
عمي , تعالي للمنزل من اجل الغداء

1209
01:18:58,066 --> 01:19:00,694
انه الدور الاخير ونحتاج نقاطا للفوز

1210
01:19:01,203 --> 01:19:02,500
اذهب للغداء
وسأكمل مكانك

1211
01:19:02,604 --> 01:19:07,303
انت تفعل هذا يوميا -
ماذا قلت؟ -

1212
01:19:07,409 --> 01:19:09,934
لا تستفذني

1213
01:19:10,078 --> 01:19:12,342
لم سأفعل "نارو" ؟

1214
01:19:13,448 --> 01:19:16,474
ما الامر "نارو" ؟

1215
01:19:17,719 --> 01:19:20,688
لا شيء , اذهب للغداء -
ماذا عنك ؟ -

1216
01:19:21,056 --> 01:19:22,080
لقد تناولته

1217
01:19:23,058 --> 01:19:26,960
"اوه باستانتي."

1218
01:19:33,068 --> 01:19:35,298
أين كنت اليومين الماضيين؟

1219
01:19:35,403 --> 01:19:37,564
لقد وصلت في ميعاد الغداء
تعالي

1220
01:19:45,180 --> 01:19:46,204
ماذا حدث؟

1221
01:19:46,515 --> 01:19:49,348
أخي , من أين لك بالـ25 الف روبية؟

1222
01:19:50,185 --> 01:19:51,209
ماذا؟

1223
01:19:51,586 --> 01:19:54,214
من أين لك بالمال لتحرير "موهان"؟

1224
01:19:55,590 --> 01:19:58,957
ما شأنك؟ اهتم بامورك

1225
01:20:01,730 --> 01:20:04,096
غبي -
هل جننت؟ -

1226
01:20:04,199 --> 01:20:08,101
الغبي باع كليته بـ25 الف

1227
01:20:08,203 --> 01:20:13,505
ماذا فعلت؟ -
انه يكذب -

1228
01:20:13,608 --> 01:20:16,634
الفتي الذي يعمل في المشفي شاهدك

1229
01:20:16,745 --> 01:20:18,076
كنت تذهب الي هناك لـ15 يوما

1230
01:20:19,247 --> 01:20:23,946
ماذا فعلت؟
يا الهي

1231
01:20:24,052 --> 01:20:26,953
لا شئ سيحدث
كلية واحدهتكفي لاعيش

1232
01:20:27,055 --> 01:20:29,080
كان عليك اخباري
كنت سأتصرف في المال

1233
01:20:29,191 --> 01:20:31,557
هل اتيت بالمال اذا؟

1234
01:20:32,060 --> 01:20:33,493
هل فعل اي منكم هذا؟

1235
01:20:35,197 --> 01:20:37,563
كل فرد هنا يود فعل شيء للاسره

1236
01:20:38,466 --> 01:20:39,956
كذلك افعل انا , فهمتم؟

1237
01:20:40,068 --> 01:20:41,160
انا ايضا اهتم بالاسره

1238
01:20:42,270 --> 01:20:44,500
انا لا اعمل

1239
01:20:45,073 --> 01:20:51,410
لكن ماذا افعل؟
الناس لا تبتاع مسرحياتي

1240
01:20:53,181 --> 01:20:56,480
لذا بعتها

1241
01:21:11,066 --> 01:21:12,090
ماذا حدث؟

1242
01:21:18,006 --> 01:21:22,102
مرحبا ابي
لم أتيت فجأه؟

1243
01:21:22,277 --> 01:21:25,610
بني , ماذا تفعل؟

1244
01:21:26,715 --> 01:21:30,481
نحن لم نغلق كل الاقسام , صحيح؟

1245
01:21:30,986 --> 01:21:32,476
هل بعت الماكينات؟

1246
01:21:32,654 --> 01:21:34,417
ابي , كان ضروريا هذا القرار

1247
01:21:34,589 --> 01:21:35,954
هل تعي العواقب؟

1248
01:21:36,324 --> 01:21:38,952
ايا كانت , فستكون جيدة لنا

1249
01:21:39,995 --> 01:21:41,428
بني , العمال صاروا عنيفين

1250
01:21:42,664 --> 01:21:44,154
سيكونوا كذلك لعدة أيام

1251
01:21:45,267 --> 01:21:46,962
سيحاولون فرض شروطهم

1252
01:21:47,068 --> 01:21:48,160
نحن لا نأخذ مثل تلك القرارات

1253
01:21:49,070 --> 01:21:50,503
من الضروري ارهابهم

1254
01:21:51,139 --> 01:21:53,107
فقط حينها سيقبلوا التفاوض

1255
01:21:53,408 --> 01:21:57,003
ابتهج ابي
سأصنع لك شرابا

1256
01:21:58,113 --> 01:22:01,139
سوف نجد مخرجا من هذا

1257
01:22:04,986 --> 01:22:07,420
راني" , هل ستبقي صامتا؟"

1258
01:22:07,589 --> 01:22:08,954
العمال سيصيروا جياع

1259
01:22:09,057 --> 01:22:11,150
لكن لن يعود هناك اي مفاوضات

1260
01:22:12,394 --> 01:22:15,090
ذلك الفعل ليس جيدا

1261
01:22:15,597 --> 01:22:17,428
اتؤيدهم انت ايضا سيدي؟

1262
01:22:18,199 --> 01:22:21,032
لقد كنت يوما عاملا ام نسيت؟

1263
01:22:21,336 --> 01:22:22,496
ماذا تريدون مني ان اعمل؟

1264
01:22:23,538 --> 01:22:24,698
لدينا مطلبين اثنين

1265
01:22:25,407 --> 01:22:28,968
تشغل كل الاقسام في المصنع

1266
01:22:29,077 --> 01:22:30,203
ودفع اجور العمال

1267
01:22:30,345 --> 01:22:31,676
سيتم تنفيذ هذا

1268
01:22:32,514 --> 01:22:35,540
لكن عليكم التراجع لاجل هذا

1269
01:22:35,717 --> 01:22:38,481
علي العمال جميعا ان
يأخذوا اجورهم

1270
01:22:38,720 --> 01:22:43,089
لا مفاوضات

1271
01:22:43,591 --> 01:22:44,956
لا توجد اعتراضات

1272
01:22:45,060 --> 01:22:46,960
لبيع بعض القطع
من ارض المصنع

1273
01:22:47,729 --> 01:22:50,220
حينها سيدفع كل اجور العمال

1274
01:22:50,332 --> 01:22:51,560
أعد بهذا

1275
01:22:58,606 --> 01:23:01,097
لكن كل الاقسام ستبدأ غدا

1276
01:23:01,276 --> 01:23:03,710
غدا والليلة دورة ثالثة

1277
01:23:03,812 --> 01:23:06,007
"فليحيا "راني

1278
01:23:06,114 --> 01:23:08,674
فليحيا اتحاد العمال

1279
01:23:08,984 --> 01:23:14,012
"فليحيا "راني
فليحيا اتحاد العمال

1280
01:23:14,122 --> 01:23:19,025
"فليحيا "راني

1281
01:23:19,194 --> 01:23:22,493
تناول الحلوي

1282
01:23:22,597 --> 01:23:23,689
تذكر

1283
01:23:23,798 --> 01:23:26,631
كل هذا حدث بسبب "راني" سيدي

1284
01:23:26,735 --> 01:23:28,703
لكن أين "راني" ؟

1285
01:23:29,070 --> 01:23:30,970
ذهب الي المحكمة

1286
01:23:31,072 --> 01:23:33,973
سوف يكون هنا بأي لحظة

1287
01:23:34,743 --> 01:23:37,075
"ارفيد راني"

1288
01:23:37,178 --> 01:23:42,206
فليحيا اتحاد العمال

1289
01:23:42,317 --> 01:23:44,478
"ارفيد راني"

1290
01:23:44,586 --> 01:23:47,350
"ارفيد راني" -
يكفي -

1291
01:23:47,522 --> 01:23:49,217
أين "جوفيند" , سيد "راني" ؟

1292
01:23:49,324 --> 01:23:51,155
الاوراق  لم تكن جاهزة مع المحامي

1293
01:23:51,326 --> 01:23:53,954
اخبرته ان ينتظر ويحضر الورق

1294
01:23:54,062 --> 01:23:57,156
"ارفيد راني" -
يكفي -

1295
01:23:57,265 --> 01:23:59,290
لماذا تفوا خاجاً؟
لماذا لم ترحلوا جميعا؟

1296
01:23:59,401 --> 01:24:04,964
لم تفتح البوابات بعد

1297
01:24:06,408 --> 01:24:08,103
اين الحراس؟

1298
01:24:09,411 --> 01:24:15,941
يا حارس

1299
01:24:38,073 --> 01:24:42,100
لقد خدعونا

1300
01:25:20,715 --> 01:25:28,554
"سومي"

1301
01:25:29,057 --> 01:25:31,082
ماذا حدث؟

1302
01:25:33,328 --> 01:25:38,561
"صديقتي العزيزة "حميده

1303
01:25:38,666 --> 01:25:41,635
الاغلاق سيتم اليوم

1304
01:25:41,736 --> 01:25:44,967
ستة اشهر مضتت علي هذا الحال

1305
01:25:45,340 --> 01:25:46,967
الاقسام كانت تُغلق
الواحدة تلو الاخري

1306
01:25:47,342 --> 01:25:48,969
لقد انهارت

1307
01:25:49,077 --> 01:25:52,672
اكتب لكي خطابي لاطمئنكي علي

1308
01:25:54,115 --> 01:26:00,350
لازالت لدي زكريات الطفولة

1309
01:26:00,722 --> 01:26:06,957
اعلم انكي كنتي غيورة مني
لخطوبتي

1310
01:26:07,061 --> 01:26:13,967
عندما سمعتي اني سأذهب
الي "مومباي" بعد الزواج

1311
01:26:15,537 --> 01:26:20,975
كذبت عليكي عندما قلت اني اعيش في قصر

1312
01:26:22,744 --> 01:26:29,081
في غرفة اصغر من غرفتك , أموت ببطئ

1313
01:26:31,186 --> 01:26:37,489
دخل زوجي بالكاد يدوم

1314
01:26:39,594 --> 01:26:45,032
لكن المال كان مطلوب
من اجل المعيشة

1315
01:26:47,402 --> 01:26:52,965
مضي اربعة اشهر منذ ان
ذهب اولادي الي المدرسة

1316
01:26:54,742 --> 01:27:01,409
لا أجور ولا طعام
لا اعرف ماذا افعل

1317
01:27:01,983 --> 01:27:07,285
بعد كل تلك السنين صرت اتفهم الصراصير

1318
01:27:09,724 --> 01:27:15,629
ادركت كم هو سئ طعام الحشرات

1319
01:27:17,131 --> 01:27:19,099
بلي , فعلت

1320
01:27:19,400 --> 01:27:24,099
السبب في كتابتي هذه الرساله
كي اطمئنكي علي

1321
01:27:26,407 --> 01:27:27,965
اعاني خلال كل هذا

1322
01:27:28,076 --> 01:27:31,273
نال العمال مساندة الطبيب

1323
01:27:31,713 --> 01:27:34,944
كان الطبيب يقرأ الصحيفة

1324
01:27:35,049 --> 01:27:36,482
كما اعتاد ان يفعل , في ذلك اليوم

1325
01:27:37,118 --> 01:27:39,086
وفجأة حدث انفجارا

1326
01:27:41,122 --> 01:27:44,353
لم يعلم احد اذا كان الامر حادثا ام
بفعل فاعل

1327
01:27:44,459 --> 01:27:46,950
لكن العمال صدموا

1328
01:27:48,329 --> 01:27:50,354
أين خبأتي الفرن؟

1329
01:27:50,598 --> 01:27:53,624
لم أخبئه , بل أخذته للتصليح

1330
01:27:54,002 --> 01:27:55,026
ماذا كنتي ستطهين؟

1331
01:27:55,136 --> 01:27:58,230
بيع الفرن , امر عادي
بعنا كل ما بالمنزل

1332
01:27:59,407 --> 01:28:02,968
بعنا حتي النحاس بالاسلاك

1333
01:28:03,077 --> 01:28:05,341
العمال نجو

1334
01:28:06,180 --> 01:28:09,013
في النهاية لم بقي شيء لنبيعه

1335
01:28:11,986 --> 01:28:17,549
لم يبقي شيء علي الاطلاق

1336
01:28:33,007 --> 01:28:37,671
الديك سيجارة؟ -
لا -

1337
01:28:43,985 --> 01:28:47,477
انسي الامر , لننام الان

1338
01:28:47,588 --> 01:28:51,547
مهلا , يجب ان يظل الاطفال
مستيقظون

1339
01:28:52,393 --> 01:28:54,691
أخبرتهم اني سأتي بشئ للعشاء

1340
01:28:55,263 --> 01:28:58,562
لقد انقذت اليوم  -
كيف ؟ -

1341
01:28:59,200 --> 01:29:02,431
ذهبت الي اخت زوجتي الصغري

1342
01:29:02,737 --> 01:29:06,969
كانت غاضبه
تصرفت بخزي

1343
01:29:07,141 --> 01:29:11,407
غادرت بعد الغداء -
انك محظوظ -

1344
01:29:13,981 --> 01:29:16,950
كم حسابك؟ -
عشر روبيات -

1345
01:29:35,136 --> 01:29:38,697
أين تذهب "سانجيتا"  للعمل متأخرا؟

1346
01:29:39,207 --> 01:29:45,544
عمل؟ انها تذهب لتبيع جسدها

1347
01:29:53,454 --> 01:29:56,014
ليس فقط بائع الخضراوات

1348
01:30:03,531 --> 01:30:05,965
لنعد للمنزل , أنا خائف -
لم الخوف؟ -

1349
01:30:07,068 --> 01:30:09,434
موقف العمال كان مرعبا

1350
01:30:11,139 --> 01:30:15,974
وحال ابنائهم كان اكثر رعبا

1351
01:30:23,718 --> 01:30:24,946
ماذا حدث؟

1352
01:30:25,052 --> 01:30:27,953
لا شيء , انا اراقب منذ ساعه

1353
01:30:28,055 --> 01:30:29,079
قدماي تؤلماني

1354
01:30:30,525 --> 01:30:33,688
ما الذي سيفعله رجل نحس؟

1355
01:30:33,795 --> 01:30:35,695
انظر , ها هو هنا

1356
01:30:36,397 --> 01:30:40,231
ماذا حدث ليديك؟

1357
01:30:41,469 --> 01:30:42,959
أبي عضني

1358
01:30:43,604 --> 01:30:46,300
أباك ؟ -
أنه سكران بشدة -

1359
01:30:46,674 --> 01:30:47,971
قال لامي ان تأتيه بالطعام

1360
01:30:48,409 --> 01:30:49,706
وكيف تفعل ولا يوجد شئ يؤكل؟

1361
01:30:50,244 --> 01:30:51,939
فصفعها ابي علي وجهها

1362
01:30:52,313 --> 01:30:55,146
فصفعته انا علي وجهه

1363
01:30:55,249 --> 01:30:59,083
كنت سأقتله لولا اوقفتني امي

1364
01:30:59,654 --> 01:31:05,957
انه محق

1365
01:31:06,194 --> 01:31:10,358
ماذا عنك ؟ -
لا شيء مر من امامي -

1366
01:31:10,598 --> 01:31:12,691
علينا ان نجوع ايضا اليوم

1367
01:31:13,201 --> 01:31:18,036
معدتي تأكلني -
اصمد -

1368
01:31:19,140 --> 01:31:20,971
مستحيل

1369
01:31:27,448 --> 01:31:28,472
هيا

1370
01:31:36,724 --> 01:31:39,352
لا طائل من هذا
كم الوقت؟

1371
01:31:39,727 --> 01:31:41,695
هل طردكم اهلكم؟

1372
01:31:41,796 --> 01:31:44,959
انهم يندمون علي انجابنا

1373
01:31:45,066 --> 01:31:46,294
من لم يفعل؟

1374
01:31:46,400 --> 01:31:49,699
اعطني اربعين روبيه لاشتري بيضا؟

1375
01:31:49,804 --> 01:31:51,965
اهذا مال والدك ايها الابله؟

1376
01:31:52,073 --> 01:31:54,234
ارجوك اعطنا المال

1377
01:31:54,542 --> 01:31:58,069
لا تلمس محفظتي والا ابرحتك ضربا

1378
01:31:58,246 --> 01:32:02,546
غبي , اعطه طالما طلب منك -
اتنعتني بالغبي؟ -

1379
01:32:02,717 --> 01:32:04,014
أحمق

1380
01:32:05,386 --> 01:32:12,087
اضربه

1381
01:32:12,193 --> 01:32:19,361
اضربه بقوة

1382
01:32:20,067 --> 01:32:27,030
اضربه هيا

1383
01:32:40,388 --> 01:32:42,948
سأعود , انتظروا -
ماذا ستفعل؟ -

1384
01:32:43,057 --> 01:32:44,217
سأعود فورا

1385
01:32:54,268 --> 01:32:56,702
الام تنظر؟
احمق

1386
01:33:00,741 --> 01:33:03,073
فيما تحدق؟

1387
01:33:03,277 --> 01:33:07,145
كم من المال كان معه -
ارعون فقط -

1388
01:33:07,248 --> 01:33:09,944
بسرعه , بائع البيض سيغلق

1389
01:33:10,051 --> 01:33:11,951
بائع البيض لم يغلق مطعمه

1390
01:33:12,386 --> 01:33:16,083
لكن هؤلاء الاولاد صاروا اكثر جوعا

1391
01:33:17,725 --> 01:33:20,421
ايتوجب ذكر هذا؟

1392
01:33:20,728 --> 01:33:24,027
"أقسم أخ "نارو" أنا لم أخذ مال "بارشا

1393
01:33:24,198 --> 01:33:25,688
هل تكذب زوجته اذا؟

1394
01:33:26,067 --> 01:33:28,228
نسيت مالها بالقطار
لقد سرقته

1395
01:33:28,336 --> 01:33:30,167
اخبرني اين المال وعد لمنزلك

1396
01:33:30,271 --> 01:33:32,364
أخ "نارو" , حقا انا لا املك المال

1397
01:33:32,540 --> 01:33:36,374
سوف تنال ضربا مبرحا من
اجل خمسة الاف

1398
01:33:36,477 --> 01:33:40,004
أخبرني اين المال؟

1399
01:33:40,381 --> 01:33:43,475
أنا الاحظه منذ مده, انه لا يتكلم

1400
01:33:43,584 --> 01:33:46,018
اعطه الي
سأجعله يتحدث كالببغاء

1401
01:33:46,120 --> 01:33:49,146
عالج رأسك اولا -
لا ضرر اخي -

1402
01:33:49,323 --> 01:33:52,952
الغبي...سأقتله

1403
01:33:53,594 --> 01:33:57,086
هيا , اجلس وتناول الجعه

1404
01:33:57,264 --> 01:33:59,232
هؤلاء الفتيه صعبوا المنال

1405
01:33:59,467 --> 01:34:02,300
اولا ضربوك علي رأسك ومن ثم بعد ذلك
سقتلونك

1406
01:34:03,270 --> 01:34:05,363
رد علي الهاتف

1407
01:34:08,142 --> 01:34:12,943
أين المال؟ -
من بالباب؟ - تشاو -

1408
01:34:13,047 --> 01:34:17,006
هل هو هنا ؟ -
من؟ -نارو -

1409
01:34:17,118 --> 01:34:20,212
أين ذهب؟ -
لقد خرج -

1410
01:34:20,454 --> 01:34:22,422
أغلق السماعه

1411
01:34:23,991 --> 01:34:27,358
يا الهي , لقد نسيت -
ما الامر؟ -

1412
01:34:27,662 --> 01:34:31,689
لقد اتصلت بي كي أقابلها

1413
01:34:32,066 --> 01:34:34,227
لا , ان هذا بسببه

1414
01:34:37,004 --> 01:34:43,068
ماذا علي ان افعل؟ سأذهب -
ماذا عنه؟ -

1415
01:34:43,210 --> 01:34:44,677
اتركه هنا , سأعود قريبا

1416
01:34:45,179 --> 01:34:47,943
يا غبي , لم انت مندفع هكذا؟

1417
01:34:49,050 --> 01:34:51,280
اليس علي ان اكتشف -
تكتشف؟ سأصفعك -

1418
01:34:51,986 --> 01:34:53,954
سأعود خلال ساعه
اعتنوا به

1419
01:34:54,055 --> 01:34:55,352
لا تدعهم يشربوا كثيرا

1420
01:34:55,990 --> 01:34:58,083
هذا يكفي -
حسنا , أخي -

1421
01:34:59,060 --> 01:35:01,290
غبي -
اسمع -

1422
01:35:03,998 --> 01:35:06,364
يا احمق

1423
01:35:11,505 --> 01:35:19,105
اذهب الي هناك

1424
01:35:19,714 --> 01:35:22,046
قف هناك

1425
01:35:22,583 --> 01:35:25,677
انهم ليسوا اولادا بل هم حيوانات

1426
01:35:25,786 --> 01:35:27,048
سيقطعوك اربا
jin_kazama
((tekken_force2@yahoo.com))

1427
01:35:27,254 --> 01:35:28,551
اخبرني , أين المال؟

1428
01:35:30,057 --> 01:35:32,025
هل اضعته؟

1429
01:35:32,126 --> 01:35:34,287
لا ترحمه , اضربه

1430
01:36:02,990 --> 01:36:05,652
اخرج

1431
01:36:21,509 --> 01:36:23,204
نسيبتي لديها 1000 روبيه

1432
01:36:23,277 --> 01:36:26,678
اذهب هيا

1433
01:36:26,981 --> 01:36:32,009
لقد صرفت بعض المال -
صرفت المزيد -

1434
01:36:32,219 --> 01:36:37,122
اين باقي المال ؟ -
مع زوجتي -

1435
01:36:37,424 --> 01:36:40,154
انت تصعب علي تحريرك

1436
01:36:40,261 --> 01:36:42,024
تكلم

1437
01:37:24,505 --> 01:37:26,564
"بكيا"

1438
01:37:41,222 --> 01:37:42,246
كيف حالك أخت "مانجو" ؟

1439
01:37:47,428 --> 01:37:50,158
لم تأخرتي اليوم؟

1440
01:37:51,999 --> 01:37:53,398
ظننت انكي لن تأتي اليوم

1441
01:37:57,504 --> 01:38:00,405
ما الامر؟ -
لا شئ -

1442
01:38:01,275 --> 01:38:02,299
اذا لم انتي هلدئة ؟

1443
01:38:05,112 --> 01:38:07,945
انا بحاجة الي المال

1444
01:38:08,048 --> 01:38:11,950
علينا دفع فواتير المستوصف لابي

1445
01:38:13,120 --> 01:38:14,382
والدواء كذلك قد نفد

1446
01:38:16,090 --> 01:38:17,580
وكذلك ايجار الغرفه

1447
01:38:19,994 --> 01:38:21,962
السيده العجوزة اتت البارحة وبكت

1448
01:38:29,003 --> 01:38:32,336
كم تحتاجين؟ -
خمسة الاف روبية علي الاقل -

1449
01:38:32,439 --> 01:38:35,966
يا الهي , من اين لي بهذا المال؟
Jin_Kazama
::tekken_force2@yahoo.com::

1450
01:38:36,977 --> 01:38:38,410
انا لدي حوالي 1000 روبيه

1451
01:38:39,580 --> 01:38:41,070
هذا لن يكفي

1452
01:38:43,717 --> 01:38:45,947
لو كان "نارو" موجود
لما كانت هناك مشكلة

1453
01:38:46,987 --> 01:38:48,011
اين اختفي؟

1454
01:38:49,990 --> 01:38:51,958
انه بالسجن منذ شهرين

1455
01:38:52,526 --> 01:38:54,960
انه متهم بالقتل

1456
01:39:01,135 --> 01:39:02,227
ماذا ستفعلين الان؟

1457
01:40:29,223 --> 01:40:34,661
تريدين طعاما -
لا -

1458
01:40:39,133 --> 01:40:42,967
عندما يأتي زوجي
سأذهب معه

1459
01:40:44,738 --> 01:40:48,435
راني قد عاد -
هل هو هنا؟ -

1460
01:40:49,243 --> 01:40:50,232
انه يجلس بالداخل

1461
01:41:05,526 --> 01:41:05,694
.

1462
01:41:08,595 --> 01:41:09,687
سنرحل خلال لحظات

1463
01:41:12,399 --> 01:41:14,424
المالكون دعونا اليوم من اجل المفاوضات

1464
01:41:15,402 --> 01:41:16,960
اظن شيئا جيدا سيحدث

1465
01:41:26,513 --> 01:41:30,210
هل هي اخبار سارة؟

1466
01:41:33,987 --> 01:41:35,477
علينا ان ننجب ولدت , حسنا؟

1467
01:41:35,989 --> 01:41:37,957
بنت تعني تكاليف اكثر

1468
01:41:50,003 --> 01:41:51,630
هل دعوتنا الليلة لتسخر منا؟

1469
01:41:53,006 --> 01:41:54,633
ستعطي العمال المال في اربعة اسابيع

1470
01:41:54,741 --> 01:41:56,231
وستدغع سبعة بالمئة من اجمالي المبلغ

1471
01:41:56,477 --> 01:41:58,411
وعلينا ان نوقع لك بهذا؟

1472
01:41:58,512 --> 01:42:00,946
حتي بهذا القدر عليك ان تأخذ قرضا

1473
01:42:01,048 --> 01:42:02,538
اتخالنا حمقي؟

1474
01:42:03,650 --> 01:42:05,140
انتم تحصلون علي سيارات جديدة يوميا

1475
01:42:06,386 --> 01:42:08,047
تهدمون منازل قديمة وتبنون اخري جديده

1476
01:42:09,223 --> 01:42:10,952
ما الذي يجنيه العمال في حياتهم

1477
01:42:11,058 --> 01:42:13,424
كلابك تأكل هذا المال في وجبة واحده

1478
01:42:14,328 --> 01:42:16,956
راني" , لا طائل من هذا"

1479
01:42:17,064 --> 01:42:19,965
اعدكم بمجرد بيع ارض المصنع

1480
01:42:20,067 --> 01:42:22,558
سأدفع للعمال مباشرة

1481
01:42:22,669 --> 01:42:24,967
سيدي نحن غير واثقين اننا سننال
شيئا

1482
01:42:25,072 --> 01:42:26,972
مما كتب في ذلك العقد

1483
01:42:27,074 --> 01:42:28,701
من سيصدقك؟

1484
01:42:29,343 --> 01:42:30,935
لقد قدت العمال الي اقصي حد.

1485
01:42:31,044 --> 01:42:32,944
من صبرهم في الاشهر الست الماضية

1486
01:42:34,047 --> 01:42:36,607
زوجات العمال بدؤا في العمل كخادمات

1487
01:42:36,984 --> 01:42:39,316
الاطفال شردوا وكثيرا انتحروا

1488
01:42:39,520 --> 01:42:41,283
والي الان انت تسخر منا

1489
01:42:42,256 --> 01:42:45,157
"نحن نأسف لما حدث لـ"كاشمير

1490
01:42:45,993 --> 01:42:48,962
في الحقيقة لقد وضعت شيك تعويض

1491
01:42:49,997 --> 01:42:51,555
انه عند الصراف
خذه متي شئت

1492
01:42:51,665 --> 01:42:52,962
هل تعطينا الشيك

1493
01:42:53,066 --> 01:42:54,966
لنبني قبرا له؟
لو كنت اعطيتنا اياه بالموعد

1494
01:42:55,068 --> 01:42:56,968
لكان انقذ 3 ارواح

1495
01:42:58,305 --> 01:42:59,329
طماع

1496
01:43:01,542 --> 01:43:03,134
والدك كان كذلك

1497
01:43:06,246 --> 01:43:07,270
هذا يكفي

1498
01:43:08,081 --> 01:43:11,244
والا كسرت عظامك واقتلعت حلقك

1499
01:43:11,985 --> 01:43:13,680
ايها المتسول

1500
01:43:11,985 --> 01:43:13,680
.شحاذ تعيس من الدرجه التالته

1501
01:43:18,158 --> 01:43:19,455
"جوفيند"
ماذا تفعل؟

1502
01:43:21,328 --> 01:43:24,627
! "روج"
أتنادينا بالشحاذين؟ من فعل بنا هذا؟

1503
01:43:25,299 --> 01:43:28,268
.راني"، لا تتفاوض الان"
.اخرج لو سمحت

1504
01:43:29,469 --> 01:43:33,565
!"جوفيند"
."ستأتيني زاحفا يوما ما، سيد "خايتان-

1505
01:43:34,007 --> 01:43:35,031
.اقول، اخرج

1506
01:43:39,980 --> 01:43:41,311
"جوفيند"
.تعال من هنا

1507
01:44:18,485 --> 01:44:20,953
.هذا لا يكفي
خمسه لا تكفي؟-

1508
01:44:21,722 --> 01:44:22,950
علينا ان ننتهي من شخص ما

1509
01:44:23,056 --> 01:44:24,956
.انه مجرد عامل طاحونه لا قيمه له

1510
01:44:25,259 --> 01:44:26,521
.لازال علينا ان ننتهي منه

1511
01:44:28,528 --> 01:44:31,053
ثم ماذا؟
.سبعه-

1512
01:44:37,004 --> 01:44:43,136
.خمسه ونصف....سته اخر عرض

1513
01:44:49,983 --> 01:44:52,679
ما هذا؟
.مقدم، انها ثلاثه

1514
01:44:54,121 --> 01:44:58,455
...."خذها. "فارانتايا
نعم يا زعيم؟-

1515
01:44:59,226 --> 01:45:03,629
."اتصل بالمحامي. علينا ان ندفع كفاله "نارو
.حسنا-

1516
01:45:05,599 --> 01:45:08,363
"فارانتايا"
.ليس لديك جعه، اولا، ضع الطاوله هنا

1517
01:45:08,669 --> 01:45:11,263
.حسنا
.100من جيبي

1518
01:45:13,340 --> 01:45:14,364
.100من جيبي

1519
01:45:15,075 --> 01:45:16,099
."زعيم "بارشيا"، "نارو

1520
01:45:16,977 --> 01:45:19,946
.تعال يا "نارو"، اجلس

1521
01:45:20,047 --> 01:45:21,071
ماذا يحدث، زعيم "بارشايا"؟

1522
01:45:21,181 --> 01:45:22,341
...انت اخبرتني انك ستخرجني خلال 15 يوما

1523
01:45:22,449 --> 01:45:23,677
.وتركتني لأتعفن في السجن لشهرين

1524
01:45:23,984 --> 01:45:25,417
.كانت لدي مشكله
مشكله؟-

1525
01:45:26,520 --> 01:45:27,953
هل كنت سأفعل هذا عن عمد؟

1526
01:45:28,121 --> 01:45:29,247
.كانت لدي بعض المشاكل يا عزيزي

1527
01:45:29,356 --> 01:45:30,482
أيه مشاكل يا زعيم "بارشايا"؟

1528
01:45:30,724 --> 01:45:32,453
.لقد عذبوني مرتين، انت تعرف

1529
01:45:34,261 --> 01:45:39,096
200. انت بخير الان، أليس كذلك؟
.نعم يا زعيم

1530
01:45:39,599 --> 01:45:41,066
.لدينا عقد رائع من اجل عمليه

1531
01:45:42,336 --> 01:45:43,963
.ستحصل علي الاقل علي 200 الف روبيه

1532
01:45:44,071 --> 01:45:49,008
ماذا؟ 200 الف روبيه؟
.نعم، انها عمليه قتل-

1533
01:45:50,277 --> 01:45:53,940
قتل؟ اذن لابد ان الهدف كبير جدا
أليس كذلك؟

1534
01:45:54,047 --> 01:45:58,484
.لا، انه مجرد عامل طاحونه
عامل طاحونه؟ ومن هو؟-

1535
01:45:58,652 --> 01:46:00,244
.هذا هو ما لم نستطع معرفته

1536
01:46:01,488 --> 01:46:03,251
مائتي الف روبيه من اجل عامل طاحونه؟

1537
01:46:03,523 --> 01:46:05,354
.يبدو ان قيمه عاملي الطواحين قد زادت

1538
01:46:05,459 --> 01:46:07,620
!اخي"نارو"؟

1539
01:46:09,996 --> 01:46:11,964
اهلا "باكايا"،كيف حالك؟

1540
01:46:12,065 --> 01:46:17,162
...."اخي "نارو
ما الأمر؟-
.رجال عمي يتحدثون

1541
01:46:17,604 --> 01:46:22,166
.يقولون انك ستقتل عامل طاحونه-
.هذا صحيح-

1542
01:46:22,409 --> 01:46:27,039
ماذا تقول؟ عامل طاحونه؟

1543
01:46:27,447 --> 01:46:29,608
.انهم أموات علي ايه حال
.سيتخلص من هذه الدنيا

1544
01:46:30,283 --> 01:46:31,409
.وسنأخذ ما يوازي 200 ألف روبيه

1545
01:46:31,518 --> 01:46:32,951
...سنأخذ والداك، ووالداي

1546
01:46:33,053 --> 01:46:34,953
ونذهب الي (كونكان اند سيتل)، ما رأيك؟

1547
01:46:35,422 --> 01:46:39,984
.لا اعتقد ان هذا جيد
.وأنا أيضاً-

1548
01:46:40,093 --> 01:46:41,617
.علينا فقط ان نأخذ المال

1549
01:46:42,596 --> 01:46:44,587
مال؟ اي مال؟

1550
01:46:44,998 --> 01:46:48,092
.لن أعطي الإذن في أول مره

1551
01:46:48,301 --> 01:46:52,965
ماذا تقول؟ ماهو الذي لن تعطيه؟
.الإذن-
. نعم-

1552
01:46:53,140 --> 01:46:56,371
ستعطي الإذن الان، أليس كذلك؟

1553
01:46:56,476 --> 01:47:00,936
لمجرد اني اعتبرتك صديق لي، أتحاول ان تعطيني أوامر الان؟

1554
01:47:03,984 --> 01:47:05,952
.إنها ستمطر، تحركوا الي الداخل

1555
01:47:06,219 --> 01:47:07,243
.هيا ، لنذهب

1556
01:47:07,354 --> 01:47:08,480
.انا أخبره من حينها

1557
01:47:17,998 --> 01:47:22,560
.شاي..أكمل
وأنت يا سيدي؟-

1558
01:47:22,669 --> 01:47:25,035
أتريد شاياً؟
لماذا تصرخ؟-

1559
01:47:25,539 --> 01:47:29,407
شاندو"، ماذا يحدث؟"
.نحن فقط نتناول الشاي-

1560
01:47:31,111 --> 01:47:33,375
.لا تقلق، شيئا جيدا سيحدث
.سوف تري

1561
01:47:33,647 --> 01:47:36,946
كيف؟
.القضيه في المحكمه اليوم-

1562
01:47:37,417 --> 01:47:39,612
.راني" قال ان الحكم بالتأكيد سيكون لصالحنا"

1563
01:47:39,986 --> 01:47:42,955
وأين "راني"؟
.لقد كان في المحكمه طوال اليوم

1564
01:47:43,990 --> 01:47:45,252
.وأخيرا قلت له ان يذهب لبيته

1565
01:47:46,259 --> 01:47:48,318
.اتمني فقط ان تنتهي كل هذه الفوضي الان

1566
01:47:48,995 --> 01:47:51,555
.الأولاد بدأوا يخرجون عن السيطره
.معك حق-

1567
01:47:52,999 --> 01:47:55,559
انا سأعطي "سبيد برايكر" عمل في الطاحونه

1568
01:47:55,669 --> 01:47:56,693
.في خط النسيج

1569
01:47:57,003 --> 01:47:59,972
.أمه قالت انه يسكر هذه الأيام مع بعض الاولاد

1570
01:48:00,073 --> 01:48:01,165
.اولاد هذه الايام يا سيدي

1571
01:48:02,008 --> 01:48:03,942
..منذ فتره، سكرت وذهبت للمنزل

1572
01:48:04,044 --> 01:48:05,944
.وضربت زوجتي
.وابني ضربني

1573
01:48:07,280 --> 01:48:11,478
.سبيد برايكر" أخبرني"
هل لديك "بييدي"؟

1574
01:49:08,408 --> 01:49:11,536
.جوفيند" و"راني" اصيبوا بالرصاص"

1575
01:49:11,645 --> 01:49:13,272
.اذهب، أبلغ الشرطه

1576
01:49:13,380 --> 01:49:14,938
."شخص ما قتل "جوفيند" و"راني

1577
01:49:15,048 --> 01:49:16,072
.اتصل بالاسعاف

1578
01:49:17,050 --> 01:49:18,278
."اتصل بالسيد "راني

1579
01:49:18,585 --> 01:49:20,052
."شخص ما قتل "جوفيند

1580
01:49:38,204 --> 01:49:39,228
.لا تبكِ

1581
01:49:41,241 --> 01:49:42,265
."توقف يا "نارو

1582
01:49:43,276 --> 01:49:44,300
.انظر.....انسي ما حدث

1583
01:49:46,513 --> 01:49:47,537
.لا تقلق

1584
01:49:49,049 --> 01:49:55,215
!"جوفيند"
.زعيم "بارشايا"، كان عليك ان تخبرني باكراً

1585
01:49:55,322 --> 01:49:56,550
ايها الفتي المجنون،انا
.ايضا لم اعلم الا مؤخرا

1586
01:49:57,390 --> 01:49:58,618
.هذا ال"ماهيندرا" لم يخبرني

1587
01:49:58,725 --> 01:50:02,957
السيد "ماهيندرا" اللعين
."هذا كان "ابو سبيد بريكر

1588
01:50:03,063 --> 01:50:10,970
!"نارو"
."سبيد برايكر"-

1589
01:50:11,605 --> 01:50:15,632
.ايها اللعين، انت قتلت ابي

1590
01:50:15,742 --> 01:50:20,406
.أتركه
.لقد قتل أبي-

1591
01:50:22,282 --> 01:50:23,943
.انا لن أبقي عليك
.لقد قتلت ابي

1592
01:50:24,050 --> 01:50:26,143
.أتركه
.إذهبوا به بعيدا-

1593
01:50:26,252 --> 01:50:33,624
لقد أصابه الجنون، أذهبوا به بعيدا
.ايها الاحمق، انا لن أبقي عليك-

1594
01:50:33,727 --> 01:50:35,217
.انا حقيقهً لم أكن أعلم، أقسم لك بأمي

1595
01:50:36,730 --> 01:50:38,357
.خذوه بعيدا
.اضربوه-

1596
01:50:40,000 --> 01:50:41,297
.انا حقيقهً لم أكن أعلم، أقسم لك بأمي

1597
01:50:41,401 --> 01:50:42,493
.لقد كذبوا علي

1598
01:50:43,737 --> 01:50:45,602
.انا حقيقهً لم أكن أعلم ،لم اعلم انه اباك

1599
01:50:45,705 --> 01:50:47,104
.من الان نحن أعداء

1600
01:50:47,207 --> 01:50:48,231
.ولن ابقي عليك

1601
01:50:51,711 --> 01:50:53,941
الو؟
...زعيم "بارشايا"، لقد علمت الشرطه-

1602
01:50:54,047 --> 01:50:56,277
.أن "نارو" هو من قام بالعمليه

1603
01:50:56,383 --> 01:50:59,944
ماذا؟
.نعم. المحقق "شندي" أخبرني

1604
01:51:00,453 --> 01:51:01,943
.حسنا
ماذا يجب فعله الان؟-

1605
01:51:02,055 --> 01:51:08,119
.اغلق السماعه الان
.فوضي جديده

1606
01:51:08,228 --> 01:51:09,252
ماذا حدث يا زعيم؟

1607
01:51:09,996 --> 01:51:11,486
... لقد علمت الشرطه ان "نارو" هو

1608
01:51:11,598 --> 01:51:12,690
.من ارتكب الجريمه

1609
01:51:13,099 --> 01:51:16,193
كيف هذا؟
.لابد ان السيد "ماهيندرا" هو من أخبرهم

1610
01:51:16,436 --> 01:51:17,960
.اللعنه
اخي نارو، ماذا ستفعل الان؟-

1611
01:51:18,071 --> 01:51:20,699
زعيم "بارشايا"، ماذا عني الان؟

1612
01:51:22,342 --> 01:51:25,038
.لا تقلق، أنا سأحل كل شيء

1613
01:51:26,646 --> 01:51:28,944
.إفعل شيئا واحدا، إختفي لمده عشره او اثنا عشره يوما

1614
01:51:30,583 --> 01:51:31,607
...زعيم "بارشايا" ،هذا

1615
01:51:32,252 --> 01:51:36,951
.وفي خلال يومين الي اربعه ايام سأرسل 200 ألف روبيه لمنزلك

1616
01:51:38,291 --> 01:51:40,122
....والان اذهب، الشرطه قد تعرف مكانك، هيا

1617
01:51:40,226 --> 01:51:42,091
...هيا، لتخرج من هنا، هيا

1618
01:51:42,996 --> 01:51:44,623
أخي نارو، ماذا سنفعل الان؟

1619
01:51:44,731 --> 01:51:45,959
لا تقف هنا، هيا
.أسرع

1620
01:51:46,066 --> 01:51:47,090
.هيا نهرب من هنا

1621
01:51:49,536 --> 01:51:50,696
ماذا سنفعل الان يا زعيم؟

1622
01:51:52,005 --> 01:51:53,029
ماذا نستطيع ان نفعل بحق الجحيم؟

1623
01:51:56,376 --> 01:51:58,207
حسنا، هيا تحرك
.بسرعه للامام

1624
01:51:58,511 --> 01:52:01,344
.استمر....هذا هو قسطك الاول

1625
01:52:01,581 --> 01:52:03,947
.تحرك للأمام، أسرع

1626
01:52:04,150 --> 01:52:06,618
.تعال، أخبرني بإسمك

1627
01:52:06,720 --> 01:52:07,948
.أعطه المال
.خذ هذه النقود

1628
01:52:08,054 --> 01:52:10,955
.حسنا
.هذا هو قسطك الأول-

1629
01:52:11,057 --> 01:52:12,957
.ستأخذ القسط الثاني الشهر القادم
وقع اسمك هنا

1630
01:52:15,995 --> 01:52:17,019
هيا، ما أسمك؟

1631
01:52:17,664 --> 01:52:21,327
."ديليب واغات"
ماذا تفعل؟

1632
01:52:21,601 --> 01:52:22,625
هل ستأخذ المال؟

1633
01:52:23,002 --> 01:52:26,961
.هذه الاداره تخدعنا، اسمع كلامي

1634
01:52:27,073 --> 01:52:30,304
.اغرب عني
.لا تأخذ المال، انهم يخدعوننا-

1635
01:52:31,344 --> 01:52:33,938
"بوسلي"
أانت ايضا ستأخذ هذا المال؟

1636
01:52:34,247 --> 01:52:35,942
.استمع الي، لا تأخذ هذا المال

1637
01:52:36,049 --> 01:52:38,415
"راني"
.اغرب عني الان او سأضربك

1638
01:52:38,718 --> 01:52:40,948
ماذا اقول الان؟
.انت ستضربني؟ استمع الي

1639
01:52:41,321 --> 01:52:43,255
"جانيا"
هل انت ايضا تعتمد علي هذا المال؟

1640
01:52:43,356 --> 01:52:45,153
.جانيا" انها لعبه من المالكين"

1641
01:52:45,992 --> 01:52:49,155
الحكم سوف يأتي قريبا
.اصبر قليلا

1642
01:52:49,329 --> 01:52:51,957
.اسمعني
...ارحل فحسب يا " راني"، انهم القاده

1643
01:52:52,065 --> 01:52:53,589
.هم من أطاحوا بنا

1644
01:52:54,234 --> 01:52:55,462
ماذا اقول الان؟ القاده؟

1645
01:52:56,002 --> 01:52:57,367
.انت كنت في الاداره معي

1646
01:52:57,470 --> 01:52:58,562
ألم تكن معي؟

1647
01:52:58,671 --> 01:53:01,970
"راني"
لا تجعلني افقد اعصابي

1648
01:53:02,075 --> 01:53:03,565
اذا كان ضميرك يؤنبك
اذهب بعيدا عنا

1649
01:53:03,643 --> 01:53:05,338
.اسمعني "جانيا"، لا تأخذ المال

1650
01:53:05,578 --> 01:53:08,570
راني"، قلت لك لا تجعلني افقد أعصابي"
.ابتعد عني

1651
01:53:08,681 --> 01:53:10,376
.موهان"، اجعل قريبك يفهم"

1652
01:53:10,483 --> 01:53:13,111
.اسمع
اجعله يفهم, انه مكسور

1653
01:53:13,987 --> 01:53:15,011
.ما هذا؟ تحرك للأمام

1654
01:53:15,121 --> 01:53:16,145
.استمع لي

1655
01:53:21,995 --> 01:53:23,485
.اّنا" ،لقد فعلتي شيء خطأ"

1656
01:53:24,130 --> 01:53:26,189
.لا تغضب يا "راني"، اهدأ

1657
01:53:26,432 --> 01:53:27,626
كيف اهدأ؟

1658
01:53:29,002 --> 01:53:32,233
.اجعلهم يهدأون
حتي انت ستأخذ المال؟

1659
01:53:32,405 --> 01:53:34,066
.لقد طعنت ابنك الروحي من الخلف

1660
01:53:34,174 --> 01:53:37,109
.راني"، هجومك علينا لن ينفعك"

1661
01:53:37,210 --> 01:53:39,678
ماذا تعني بهذا؟
.الاتحاد السوفيتي قد انهار-

1662
01:53:39,979 --> 01:53:41,674
وانت ايها اليساري لم تعلم هذا بعد؟

1663
01:53:42,982 --> 01:53:45,143
.انت لا يمكنك ان تحارب الرأسماليه

1664
01:53:46,052 --> 01:53:47,485
.انه الوقت كي تضع مبادءك الماركسيه جانبا

1665
01:53:47,587 --> 01:53:49,953
من يعلم مبادئ الماركسيه هنا؟

1666
01:53:50,190 --> 01:53:52,249
.وسيفوزوا، تذكر هذا
Jin_Kazama
::tekken_force2@yahoo.com::

1667
01:53:52,992 --> 01:53:54,960
.كلكم اصابكم الجنون من رؤيه هذه الاموال

1668
01:53:55,061 --> 01:53:56,085
....ومالكيه يتكسبون من هذا

1669
01:53:56,196 --> 01:53:57,220
.بطريقه مؤسفه

1670
01:53:57,330 --> 01:53:58,490
اخي، لم تصرخ بهذه الطريقه؟

1671
01:53:58,998 --> 01:54:00,488
انا أصرخ؟

1672
01:54:01,334 --> 01:54:03,268
.مجهودي خلال التسع شهور الماضيه ذهبت ادراج الرياح

1673
01:54:04,070 --> 01:54:06,038
ألا يمكنك أن تصبر قليلا؟

1674
01:54:06,139 --> 01:54:08,107
لكم سيكون علي ايا منا ان نصبر؟

1675
01:54:09,008 --> 01:54:10,032
.الناس تنتحر

1676
01:54:10,276 --> 01:54:12,005
.ويقومون بأشياء محرجه ومخجله

1677
01:54:12,579 --> 01:54:13,944
وماذا؟
...هل علينا ان ناخذ صحنا صغيرا في ايدينا

1678
01:54:14,047 --> 01:54:15,071
.ونخرج للتسول؟

1679
01:54:15,515 --> 01:54:18,678
انه حتي لن يتركني لأتسول، بل
.سيجعلني أجوع حتي الموت

1680
01:54:19,052 --> 01:54:21,612
ايتها الخائنه
....ايتها المرأه اللعينه
.لو سمحت-

1681
01:54:21,721 --> 01:54:25,350
.اتركها
.اخي، يكفينا ما تتصنعه علينا

1682
01:54:25,658 --> 01:54:26,955
.وإلا، سوف أضربك الان

1683
01:54:27,460 --> 01:54:30,395
انا؟ انا اتصنع عليكم؟ انا؟

1684
01:54:30,997 --> 01:54:32,692
.لقد تعبت من القيام بعمل الغير

1685
01:54:33,633 --> 01:54:37,160
لا احد يعتقد اني اساوي شيئا.أنا أتصنع؟

1686
01:54:38,171 --> 01:54:39,806
انه يقول اني اتصنع
."انت لا تساوي شيئا يا "راني

1687
01:54:39,806 --> 01:54:41,296
انه يقول اني اتصنع
."انت لا تساوي شيئا يا "راني

1688
01:54:42,008 --> 01:54:43,407
انت لا تساوي اي شيء

1689
01:54:44,577 --> 01:54:46,169
لا تساوي اي شيء ابدا

1690
01:54:46,980 --> 01:54:50,211
كل شيء انتهي الان
.كل شيء انتهي الان

1691
01:54:50,316 --> 01:54:53,217
كل شيء انتهي الان
.كل شيء انتهي الان

1692
01:54:55,521 --> 01:54:57,352
.يا للعار
.كل شيء انتهي الان-

1693
01:54:58,324 --> 01:55:00,053
.عزيزي، إجلس

1694
01:55:00,159 --> 01:55:03,253
.مانجو"، لا أحد يقدرني"

1695
01:55:08,001 --> 01:55:09,025
."يكفي يا "موهان

1696
01:55:18,344 --> 01:55:19,368
"دوري"

1697
01:55:19,979 --> 01:55:25,246
"دوري"
.بابا, انظر

1698
01:55:26,119 --> 01:55:28,246
"دوري"
ابي؟-
"دوري"

1699
01:55:28,588 --> 01:55:29,612
هل حدث شيء؟
!أبي-

1700
01:55:29,722 --> 01:55:34,318
...ابي
.عزيزي، قل أي شيء، هيا قم

1701
01:55:35,261 --> 01:55:37,195
"اّنا"
ماذا حدث لك؟-

1702
01:55:37,297 --> 01:55:38,321
.بابا، سأذهب لإحضار الطبيب

1703
01:55:38,431 --> 01:55:41,594
"موهان"
.اذهب لاحضار الطبيب
.موهان" لا فائده"

1704
01:55:41,701 --> 01:55:45,967
أخبرني ماذا حدث لك؟
أبي-

1705
01:56:24,110 --> 01:56:27,944
.لا تبكِ. كل شيء سيكون علي ما يرام

1706
01:56:28,047 --> 01:56:31,107
ماذا سيكون علي ما يرام يا "باكيا"؟
.ابي مات

1707
01:56:31,217 --> 01:56:32,946
.لم يمكنني حتي ان احضر جنازته

1708
01:56:33,987 --> 01:56:36,956
.انا جالس هنا خائف كالجبان

1709
01:56:37,056 --> 01:56:40,958
"توثي"
ماهذا؟-

1710
01:56:41,060 --> 01:56:45,292
.انظر لهذا
في هذه الناحيه-
هيا-
.يا الهي-

1711
01:56:45,398 --> 01:56:47,958
."اذهب واخبر "نارو
.سأذهب-

1712
01:56:48,067 --> 01:56:51,628
..."اخي "نارو

1713
01:56:51,738 --> 01:56:53,569
امك و"موهان" و"مانجو" قادمون الي هنا

1714
01:57:18,998 --> 01:57:24,129
اضربني..اضربني
لماذا تنظر الي بهذه الطريقه؟

1715
01:57:25,138 --> 01:57:26,162
.انا لا أساوي شيئاً

1716
01:57:27,173 --> 01:57:28,970
.انا حتي لم اذهب لجنازه أبي

1717
01:57:30,176 --> 01:57:31,473
...خوفا من ان اخسر 200 ألف روبيه

1718
01:57:31,577 --> 01:57:33,602
..."وقتلت والد "سبيد بريكر"، صديقنا " جوفيند

1719
01:57:35,348 --> 01:57:38,943
.هيا، خذي هذا
.اقتليني يا امي، اقتليني

1720
01:57:40,987 --> 01:57:43,956
.اقتلك؟ انا لن اجعلك تموت سريعا

1721
01:57:45,725 --> 01:57:47,955
.سأجعلك تعاني ثمره أفعالك الخبيثه

1722
01:57:49,395 --> 01:57:51,090
.اذهب للجحيم،ايها التعيس

1723
01:57:53,499 --> 01:57:55,967
.أعلم اني ذاهب اليه
.لقد اقترفت خطأ

1724
01:57:57,003 --> 01:57:58,971
..أقسملك اني سأسلم نفسي

1725
01:57:59,072 --> 01:58:00,096
.للشرطه في الأيام القليله القادمه

1726
01:58:02,408 --> 01:58:04,103
.اخر يوم لتأبين والدك يوم الجمعه

1727
01:58:05,111 --> 01:58:06,135
.نعم، سأحضر

1728
01:58:06,245 --> 01:58:08,611
.لكن لا تذهب الي الشاطئ

1729
01:58:08,714 --> 01:58:09,942
.الشرطه سوف تضع من يراقب هناك

1730
01:58:10,383 --> 01:58:12,943
..اذهب باكرا الي عمه "فاسو"، و

1731
01:58:14,287 --> 01:58:18,053
.انا سوف أكون هناك في الصباح
.هيا-

1732
01:58:23,596 --> 01:58:28,556
.هذا خبز وغموس. كله
.خذه-
It's 'bhakri (coarseflatbread)

1733
01:58:31,537 --> 01:58:32,970
..و انفق المائتي الف روبيه

1734
01:58:33,072 --> 01:58:35,336
.التي ارسلها لك الزعيم "بارشايا" بحرص

1735
01:58:38,578 --> 01:58:39,670
ما هي ال200 ألف روبيه؟

1736
01:58:52,225 --> 01:58:55,058
الو؟
.نعم، سيد "موهيندر"، اهلا

1737
01:58:55,228 --> 01:58:57,958
حسنا, برشايا، كيف اتصلت بي؟

1738
01:58:58,498 --> 01:59:00,489
.مرت ثمانيه ايام منذ انتهي جوفيند

1739
01:59:00,733 --> 01:59:01,961
والثلاثمائه الف روبيه لم يحضروني

1740
01:59:05,304 --> 01:59:06,965
انه حتي لا يساوي المقدم
الذي دفعته

1741
01:59:07,740 --> 01:59:10,402
لكننا قررنا ان يكون المبلغ
ستمائة الف

1742
01:59:10,710 --> 01:59:12,940
اذا دفعت هذا المبلغ

1743
01:59:13,045 --> 01:59:15,946
فكم سيتبقي لي او لك؟

1744
01:59:16,983 --> 01:59:18,382
هل ستعطيني الـ300 الف؟

1745
01:59:18,985 --> 01:59:21,476
سوفي نري في هذا


1746
01:59:21,988 --> 01:59:23,956
ولا تستدعني كثيرا
لا احب هذا

1747
01:59:24,056 --> 01:59:25,956
هل تظن انهذه دعابة سيدي

1748
01:59:27,460 --> 01:59:30,020
ماذا حدث يا زعيم؟

1749
01:59:30,129 --> 01:59:33,098
رجع في كلامه
قال انه لن يدفع

1750
01:59:33,332 --> 01:59:34,560
لنقتله

1751
01:59:35,001 --> 01:59:36,025
قتله لن يفيدنا

1752
01:59:36,736 --> 01:59:37,964
ماذا نفعل اذا؟

1753
02:00:54,981 --> 02:00:56,005
انهاى ثلاثمئة الف

1754
02:00:58,517 --> 02:01:01,418
لو كنت اعطيتها مبكرا ما كان لرجل
العجوز مات

1755
02:01:03,322 --> 02:01:06,689
لان العجوز مات اخذتم مالكم سريعا

1756
02:01:06,993 --> 02:01:09,120
عمي كان شخصا جيدا

1757
02:01:10,229 --> 02:01:11,457
لكن لم تكن لديه نظرة مبعديه

1758
02:01:12,732 --> 02:01:13,960
كان مشغولا بالمصانع

1759
02:01:14,066 --> 02:01:16,557
ومشاكل العمال طوال حياته

1760
02:01:20,473 --> 02:01:21,963
سبب هذا خسارة الملايين

1761
02:01:23,976 --> 02:01:27,412
انت رجل اخطر منا

1762
02:01:28,447 --> 02:01:29,471
عمليا

1763
02:01:30,983 --> 02:01:33,952
اذا تابعت دون ضمانات

1764
02:01:34,053 --> 02:01:35,077
فستبتعد

1765
02:01:35,988 --> 02:01:40,948
انت , زعيم , تعالي

1766
02:01:44,997 --> 02:01:47,557
انه احمق

1767
02:01:48,000 --> 02:01:49,365
سيد "ماهيندرا" ليس شخصا جيدا

1768
02:01:49,602 --> 02:01:51,069
لقد قتل حماه

1769
02:01:52,004 --> 02:01:53,972
ليس من الجيد ان يكون اناس مثله
اصدقاء او اعداء

1770
02:01:54,073 --> 02:01:55,097
زعيم , والان بعد ان اخذنا المال

1771
02:01:55,207 --> 02:01:57,937
أليس لديك شيء اخر تفعله؟

1772
02:01:58,044 --> 02:01:59,204
ذهبنا لنري رقصها الامس

1773
02:01:59,478 --> 02:02:00,945
لم تريد الذهاب يوميا؟

1774
02:02:02,581 --> 02:02:04,549
زعيم , أيمكنني الذهاب؟

1775
02:02:05,718 --> 02:02:07,083
توقف عن الاسراف في الشرب

1776
02:02:07,586 --> 02:02:09,577
انت تطعن في السن
عد سريعا

1777
02:02:10,723 --> 02:02:12,054
سيتوقف كبده عن العمل يوما

1778
02:02:24,070 --> 02:02:25,094
مرحبا سيدي الزعيم

1779
02:02:26,005 --> 02:02:28,200
أخرج يديك من هناك

1780
02:02:32,411 --> 02:02:38,043
نارو" , أستوجه مسدسك لي؟"

1781
02:02:38,984 --> 02:02:40,576
أنت صديقي

1782
02:02:42,254 --> 02:02:43,278
ألهذا اهنت تلك الصداقه؟

1783
02:02:44,990 --> 02:02:46,014
ماذا تقول؟

1784
02:02:46,592 --> 02:02:47,957
هل سأهين صداقتنا؟

1785
02:02:48,994 --> 02:02:52,395
"لقد نظمت لخروجك من جريمة قتل "جوفاند

1786
02:02:52,631 --> 02:02:55,964
حقا؟ -
أقسم لك -

1787
02:02:56,068 --> 02:02:57,501
كنت سترسل مئتا الف الي المنزل

1788
02:02:57,603 --> 02:03:00,197
بعد رحيلك ذهبت لمنزلك مرتين

1789
02:03:01,140 --> 02:03:02,971
لكن الشرطة راقبت عن كثب

1790
02:03:03,075 --> 02:03:04,940
لذلك لم ارد المشاكل

1791
02:03:05,711 --> 02:03:07,941
ايوجد كتابه علي وجهي تقول اني
أحمق"؟"

1792
02:03:09,048 --> 02:03:11,312
اذا كنت لا تصدقني فسوف

1793
02:03:15,521 --> 02:03:18,149
خذ هذه , انها 300 الف

1794
02:03:18,724 --> 02:03:19,952
مئة الف بحق الصداقه

1795
02:03:20,059 --> 02:03:24,621
خذها , عدها
انها لك

1796
02:03:24,730 --> 02:03:26,561
خذها

1797
02:03:30,302 --> 02:03:32,463
جيد

1798
02:03:33,672 --> 02:03:38,939
اتوجه مسدسا بوجهي؟

1799
02:03:40,980 --> 02:03:43,540
أعطني الحقيبه الان

1800
02:03:46,986 --> 02:03:49,352
الام تنظر؟
اسحب الزناد

1801
02:04:09,975 --> 02:04:14,935
نارو" , لا تقتلني ارجوك"

1802
02:04:16,715 --> 02:04:19,309
سأعطيك مليون روبيه

1803
02:04:20,719 --> 02:04:21,947
هذه ثلاثمئة الف

1804
02:04:22,988 --> 02:04:25,548
سأحضر لك الباقي حالا

1805
02:04:26,225 --> 02:04:27,954
سأعود الي المنزل واجلبه حالا

1806
02:04:35,601 --> 02:04:39,298
النصف بالنصف

1807
02:04:41,006 --> 02:04:45,670
لن تراني بالجوار , سأرحل

1808
02:04:47,646 --> 02:04:51,605
"فرصه اخري , لا تقتلني "نارو

1809
02:05:05,998 --> 02:05:08,489
اضربه

1810
02:05:08,601 --> 02:05:10,501
هيا لنخرج -
اضربه بقوة -

1811
02:05:17,443 --> 02:05:21,937
بكيا" خذ المال , سأغادر انا"

1812
02:05:24,984 --> 02:05:27,009
أتسأل ان كان سيغادر دون اعطائنا المال

1813
02:05:27,119 --> 02:05:30,316
سأقتله هنا والان اذا فعل

1814
02:05:30,656 --> 02:05:32,624
بالفعل , هيا

1815
02:05:32,725 --> 02:05:33,953
أين , هذا الطريق؟

1816
02:05:34,994 --> 02:05:36,962
هيا بنا

1817
02:05:37,329 --> 02:05:40,093
"كما نسير"

1818
02:06:17,002 --> 02:06:19,095
ضع الماء علي هذا الان

1819
02:06:19,738 --> 02:06:21,501
هل هم ولدان فحسب ام هناك المزيد؟

1820
02:06:21,607 --> 02:06:22,631
اخونا الاصغر قادم

1821
02:06:21,607 --> 02:06:22,631
اخ اصغر لازال سيأتي

1822
02:06:23,008 --> 02:06:24,407
ان كان سيأتي هنا، فسوف يأتي حالا

1823
02:06:24,977 --> 02:06:26,945
لو سمحت ابدا الطقوس

1824
02:06:54,406 --> 02:06:57,273
امي...امي

1825
02:06:58,978 --> 02:07:04,382
سامحيني يا امي
الشرطه كانت تطاردني ولذلك جئت متأخراَ

1826
02:07:04,483 --> 02:07:06,610
تعال، خذ الغفران بسرعه

1827
02:07:13,325 --> 02:07:14,349
اسف

1828
02:07:17,663 --> 02:07:18,687
هيا

1829
02:07:26,605 --> 02:07:30,939
سيد تانا دوري، ها هم كل افراد اسرتك يجتمعون معا

1830
02:07:31,043 --> 02:07:33,534
وأكملوا الشمل

1831
02:07:47,660 --> 02:07:50,185
"والان قل له "كايف

1832
02:09:35,501 --> 02:09:40,063
لماذا؟
لماذا؟ لقد كنا اصدقاء.أليس كذلك؟

1833
02:09:40,572 --> 02:09:43,700
لماذا؟ أخبرني ايها التعيس

1834
02:09:43,976 --> 02:09:47,207
لماذا قتلت ابي؟

1835
02:09:48,447 --> 02:09:51,007
اقسم بأمي انا لم أعلم

1836
02:09:52,651 --> 02:09:54,949
سبيد...انا اسف

1837
02:10:05,597 --> 02:10:11,433
اخي نارو...قم...اخي نارو

1838
02:10:11,737 --> 02:10:14,968
نارو...اخي نارو

1839
02:10:16,975 --> 02:10:21,071
اضربني....اضربني

1840
02:10:21,980 --> 02:10:25,245
انا ذراعك الايمن، أليس كذلك؟

1841
02:10:25,384 --> 02:10:30,481
أسمان ضربني هنا

1842
02:10:30,589 --> 02:10:34,457
قم واضرب أسمان
هيا اخي نارو

1843
02:10:34,993 --> 02:10:37,553
قم، اخي نارو

1844
02:10:38,130 --> 02:10:42,965
سامحني اخي نارو

1845
02:10:44,603 --> 02:10:48,039
انا ليس لدي احد، حتي ليس لدي اب
حتي انت ستتركني الان


1846
02:10:48,140 --> 02:10:49,937
انت لي، من فضلك، قم

1847
02:10:50,075 --> 02:10:52,100
قم.
قل له ان يفعل

1848
02:10:52,711 --> 02:10:54,611
قل له ان يقوم

1849
02:10:55,214 --> 02:11:00,083
قم. سامحني يا اخي

1850
02:11:00,986 --> 02:11:05,582
امي، قولي له ان يقوم

1851
02:11:07,292 --> 02:11:08,953
امي  انا اسف.

1852
02:11:09,061 --> 02:11:11,962
الشرطه لم تعرف ابدا من قتل نارو

1853
02:11:13,599 --> 02:11:15,624
لأن امي لم تخبر أحداً

1854
02:11:17,202 --> 02:11:18,567
امي امرأه غريبه

1855
02:11:21,139 --> 02:11:24,939
الوقت انتهي، كل منكم يحرص علي حياته

1856
02:11:26,578 --> 02:11:29,945
...ذلك اليوم، ولأول مره، أري الفخر 


1857
02:11:30,048 --> 02:11:31,948
في عيون امي
اين هذا؟

1858
02:11:32,050 --> 02:11:33,950
لماذا تنظر هنا وهناك؟

1859
02:11:34,186 --> 02:11:35,278
انظر، انه مكتوب هنا

1860
02:11:36,088 --> 02:11:39,057
."اسم المسرحيه "بارفاليللا جوالاموكي
Jin_Kazama
::tekken_force2@yahoo.com::


1861
02:11:39,591 --> 02:11:43,118
...الكاتب "انانت دوري"، المنتج

1862
02:11:43,228 --> 02:11:45,958
....لنجعله...لنجعل المنتج

1863
02:11:48,000 --> 02:11:51,197
لقد فعلتها يا بني
ماستقول هو ما سيتم

1864
02:11:53,005 --> 02:11:57,465
ارأيت، دوري؟
اسماء ابنائنا في الجريده

1865
02:12:00,979 --> 02:12:03,948
نارو...انت لم تنتج مسرحيه اخوك

1866
02:12:04,049 --> 02:12:05,539
لكن هناك من فعل هذا

1867
02:12:06,318 --> 02:12:09,048
مثل اعلان كبير في الجريده

1868
02:12:09,221 --> 02:12:11,621
امي، القي الجريده وتعالي معي

1869
02:12:11,990 --> 02:12:14,049
اين؟
سأبتاع لك ساري جديد


1870
02:12:15,227 --> 02:12:17,127
وستري برنامجي الاول غدا

1871
02:12:17,229 --> 02:12:20,630
لا...لا انا محرجه

1872
02:12:20,732 --> 02:12:22,222
ماذا علي ان افهم من مسرحيتك؟

1873
02:12:22,334 --> 02:12:23,562
سيكون من الجيد ان لم تفهمي يا امي

1874
02:12:23,669 --> 02:12:24,693
لازال عليك ان تأتي

1875
02:12:25,470 --> 02:12:26,960
..ان لم تأتي, المسرحيه لن

1876
02:12:27,072 --> 02:12:28,130
تبدأ اصلا
ايها المتحاذق

1877
02:12:29,975 --> 02:12:32,375
تعالي سريعا يا امي، علي ان احضر البروفه

1878
02:12:32,978 --> 02:12:35,208
عمتي، عندما يأتي موهان أحضري له بعض الشاي

1879
02:12:35,314 --> 02:12:36,542
لا تقلق، سوف أقدمه له

1880
02:12:37,516 --> 02:12:39,950
هيا يا أمي، هيا

1881
02:12:41,453 --> 02:12:45,947
امي؟
!امي

1882
02:12:48,527 --> 02:12:54,625
عمتي، احضري كوب ماء
بسرعه، هيا

1883
02:12:55,667 --> 02:12:57,191
امي

1884
02:13:00,339 --> 02:13:02,330
امي لم تأت للمسرحيه أبدا

1885
02:13:03,008 --> 02:13:03,997
لقد نظرت فقط في الجريده

1886
02:13:04,109 --> 02:13:05,133
عندما عبرت

1887
02:13:10,983 --> 02:13:16,944
بابا , لقد عانت في حياتها
قاست الكثير

1888
02:13:19,391 --> 02:13:23,953
لكنها ماتت بابتسامه علي وجهها

1888
02:13:29,601 --> 02:13:32,399
كيف عشتم جميعا؟

1889
02:13:36,608 --> 02:13:38,473
لقد عشنا في صدفه

1890
02:13:39,644 --> 02:13:46,208
لكن الم يكن الناس احياء بطبيعتهم

1891
02:13:46,985 --> 02:13:53,549
لا "مانسي" كانو يعيشوا
تحت تهديد الموت

1892
02:13:55,594 --> 02:13:58,961
لقد عاشوا تحت ظل الغنا

1893
02:14:05,737 --> 02:14:11,334
أين يعيش "موهان" و "مانجي" ؟

1894
02:14:12,611 --> 02:14:14,943
أتودين لقائهم؟ -
أجل -

1895
02:14:15,981 --> 02:14:20,941
مانجي" تعيش بالشقق" -
و "راني"؟ -

1896
02:14:21,053 --> 02:14:22,077
لا , "راني" لا يزال حيا

1897
02:14:22,988 --> 02:14:25,548
كل شيء حدث في هذه القضية

1898
02:14:27,325 --> 02:14:28,349
توقف هنا

1899
02:14:28,994 --> 02:14:33,954
هذه هي شقتنا

1900
02:14:37,636 --> 02:14:39,968
انهض الان
انا اعد الطعام

1901
02:14:41,406 --> 02:14:43,931
لدي معاد في الثانتة والنصف

1902
02:14:45,043 --> 02:14:47,944
ستصرخ لاحقا لا الطعام برد

1903
02:14:50,515 --> 02:14:53,177
احيانا اظنه اصم
قم

1904
02:14:53,285 --> 02:14:56,277
تعالي

1905
02:14:57,989 --> 02:15:00,958
انت هنا بعد زمن

1906
02:15:01,093 --> 02:15:04,426
كنت مشغولا "مانجو" , هذا
"مانسي"

1907
02:15:04,529 --> 02:15:07,054
افهم , لا داعي للتفاصيل

1908
02:15:07,165 --> 02:15:10,293
ليس لدي وقت
تعال

1909
02:15:10,402 --> 02:15:12,563
بالكاد ستصل اي مياه الي هنا

1910
02:15:12,671 --> 02:15:14,366
وكان علي البارحه تصليح الصمامات

1911
02:15:15,006 --> 02:15:16,303
وفي الصباح علي تجهيز الطعام

1912
02:15:16,408 --> 02:15:17,602
ان هذا مرهق

1913
02:15:17,976 --> 02:15:20,069
وزوجي لا يساعد حتي

1914
02:15:25,083 --> 02:15:28,314
استتناول الشاي منس ؟
لا -

1915
02:15:28,587 --> 02:15:30,953
حمدا لله , سأذهب الي الدار الان

1916
02:15:31,123 --> 02:15:36,026
سنتقابل لاحقا ونتكلم

1917
02:15:36,128 --> 02:15:39,325
كيف حالك؟ -
بخير -

1918
02:15:39,998 --> 02:15:41,022
لم أتيت فجأه ؟

1919
02:15:41,333 --> 02:15:44,496
اتي ليقابلني انا وليس انت

1920
02:15:47,139 --> 02:15:49,403
"نسيتي الملح مجددا "مانجو

1921
02:15:50,075 --> 02:15:51,940
انهض وهاته بنفسك

1922
02:15:52,277 --> 02:15:55,041
"ارجوكي هاتيه "مانجو -
ماذا؟ -

1923
02:15:55,447 --> 02:15:58,075
كل يوم اخدمه واعد له الطعام

1924
02:15:58,583 --> 02:16:00,949
الا يمكنه ان يأتيه بنفسه؟

1925
02:16:01,987 --> 02:16:03,113
قائد الاتحاد

1926
02:16:03,421 --> 02:16:06,185
اليس لاختك عقل  -
نعم -

1927
02:16:06,525 --> 02:16:08,959
المحكمة العليا ستعلن الحكم خلال شهر

1928
02:16:09,594 --> 02:16:11,585
كل العمال سيأخذون حقهم

1929
02:16:12,998 --> 02:16:17,196
لا احد يقدرني, أتري

1930
02:16:17,536 --> 02:16:18,560
لو كانوا يفهموا

1931
02:16:18,670 --> 02:16:20,035
لم اكن لاملك ذاك الشيء حول عنقي

1932
02:16:20,138 --> 02:16:23,938
ماذا قلتي؟ -
لا شيء أميري -

1933
02:16:24,042 --> 02:16:27,944
كلوا بسلام , سأذهب انا

1934
02:16:28,046 --> 02:16:29,479
مانسي" لطيفه"

1935
02:16:29,981 --> 02:16:32,040
ما رأيك في "بابا" ؟

1936
02:16:32,517 --> 02:16:33,950
دعي الاطباق عزيزتي

1937
02:16:34,619 --> 02:16:37,486
هل ستتناول الغداء؟ -
لا , تناولي انت -

1938
02:16:38,223 --> 02:16:39,952
أنا تأخرت , سأرحل

1939
02:16:40,625 --> 02:16:46,621
تعالي لاحقا
سنتناول شرابا

1940
02:16:46,731 --> 02:16:48,096
حسنا

1941
02:16:48,600 --> 02:16:51,967
لحظه -
انهيت خاصتك -

1942
02:16:54,673 --> 02:16:55,970
اعطني الشاي

1943
02:16:56,141 --> 02:16:57,938
امي , اعطني الشيكولاته

1944
02:16:58,043 --> 02:16:59,067
كم من الشيكولاته ستتناول؟

1945
02:16:59,177 --> 02:17:03,011
عمي , اخبر امي انها لا تعطيني الشيكولاته

1946
02:17:03,648 --> 02:17:05,582
لماذا تسألها ؟
أنا سأبتاعها لك

1947
02:17:06,284 --> 02:17:08,582
"لا تفعل "موهان

1948
02:17:09,054 --> 02:17:11,215
انه ابن اخي
لن يحدث شيء له

1949
02:17:11,456 --> 02:17:13,014
هيا لنشتريها

1950
02:17:13,992 --> 02:17:17,689
ارتدي شيئا اولا

1951
02:17:17,996 --> 02:17:19,258
هل علي ركلك؟ هيا

1952
02:17:19,431 --> 02:17:22,025
لديك عادة سيئة بالجلوس عاريا

1953
02:17:22,133 --> 02:17:23,293
امي , اعطني الثياب

1954
02:17:23,401 --> 02:17:24,561
"اخبر "موهان

1955
02:17:24,669 --> 02:17:25,693
"سيد "موهان

1956
02:17:26,605 --> 02:17:29,369
"من؟ "بابا -
"بابا" -

1957
02:17:32,510 --> 02:17:34,535
متي وصلت الي هنا ؟ -
منذ قليل -

1958
02:17:35,213 --> 02:17:36,237
"كنت ازور "مانجو

1959
02:17:36,982 --> 02:17:39,007
شعرك صار رماديا
سأحضر لك شيئا

1960
02:17:39,317 --> 02:17:40,944
لا , تأخر الوقت

1961
02:17:42,587 --> 02:17:47,024
من هي ؟ -
"انها "مانسي -

1962
02:17:47,225 --> 02:17:48,419
مرحبا -
هل تزوجتما ؟ -

1963
02:17:49,995 --> 02:17:53,954
لا , أعتي -
تعيشان سويا؟ -

1964
02:17:55,066 --> 02:17:57,261
ماذا؟ -
لن تفهمي -

1965
02:17:58,270 --> 02:17:59,362
لا اري عمي هنا

1966
02:17:59,471 --> 02:18:01,962
ها هو هناك

1967
02:18:03,742 --> 02:18:06,302
عمي كيف حالك؟

1968
02:18:07,579 --> 02:18:10,946
الكاتب بنفسه
تعال ادخل

1969
02:18:11,049 --> 02:18:13,244
افتحي جعه -
لا , ليس اليوم -

1970
02:18:13,585 --> 02:18:16,281
هل قابلت ابني ؟

1971
02:18:16,988 --> 02:18:21,118
نعم لقد اتيت سابقا
"اسمه "نارو

1972
02:18:22,093 --> 02:18:23,424
نارو" , أفتقده"

1973
02:18:24,129 --> 02:18:27,963
انسي الامر
الا يشبهني؟

1974
02:18:28,133 --> 02:18:31,432
انه يشبهني تماما

1975
02:18:34,239 --> 02:18:37,970
مجددا عمي؟
لا اقلع ابدا -

1976
02:18:41,980 --> 02:18:43,948
سأذهب الان

1977
02:18:48,620 --> 02:18:51,612
هل سنذهب عمي؟ -
ارتدي شيئا -

1978
02:18:51,723 --> 02:18:53,953
امي , اعطني قميصا

1979
02:18:59,998 --> 02:19:01,625
عمي , اعطني سيجارة

1980
02:19:02,334 --> 02:19:06,065
لدي واحدة فحسب
لنتشاركها

1981
02:19:14,379 --> 02:19:16,939
يا له من مكان

1982
02:19:19,451 --> 02:19:21,476
مقبرة لاناس احياء

1983
02:19:23,988 --> 02:19:29,221
بعد فتره ستبني هنا
ناطحات السحاب

1984
02:19:31,596 --> 02:19:32,688
لماذا الضحك؟

1985
02:19:34,065 --> 02:19:35,965
الان نقول , انقرضت الديناصورات

1986
02:19:37,502 --> 02:19:41,097
بعد اعوام سنقول انقرض
عمال المصانع هنا

1987
02:19:44,209 --> 02:19:47,610
ايمكننا المغادرة؟ أشعر بالخوف -
هيا -

1988
02:19:48,213 --> 02:19:49,942
اتودين رؤية "جيجنش" ؟ -
أجل -

1989
02:19:52,150 --> 02:19:53,174
ها هو ذا

1990
02:20:07,999 --> 02:20:10,627
أين كل الاطفال؟

1991
02:20:11,736 --> 02:20:14,364
قتللوا في هجوم الشرطه

1992
02:20:18,977 --> 02:20:20,444
ومنهم من لا يزال بالسجن

1993
02:20:21,579 --> 02:20:23,672
بكيا" وسبيد بريكر" يعملان معا"

1994
02:20:24,315 --> 02:20:26,943
سوف يموتان يهوما في هجوم من الشرطة

1995
02:20:27,986 --> 02:20:29,317
لكن اين هم؟

1996
02:20:30,321 --> 02:20:31,948
انهم في وكر "بارشا" القديم

1997
02:20:33,591 --> 02:20:36,219
بعدما قتلوه
استولوا علي وكره

1998
02:20:37,529 --> 02:20:41,693
وكرهم قرب الجسر

1999
02:20:43,601 --> 02:20:45,501
وفتيان "بيرشا" يعملون الان لحساب
"سبيد بريكر"

2000
02:20:47,105 --> 02:20:48,970
هل علي اخبارك ماذا يفعلون؟

2001
02:20:49,073 --> 02:20:51,541
وماذا سيحدث لهم؟

2002
02:21:39,991 --> 02:21:41,151
متسولون

1
02:21:41,151 --> 02:22:41,151
<font color="#FFFF00">SUB BY :- Jin_Kazama</font>
<font color="#FFFF00">::tekken_force2@yahoo.com::</font>