0 00:00:20,653 --> 00:01:50,414 تعديل التوقيت Ghost_Forever 4 subscene.com 1 00:01:54,653 --> 00:01:55,414 .الخدمة الخاصة رجاءً 2 00:01:55,654 --> 00:01:59,051 .شكراً لك, سيد (موزيس),إنتظر رجاء لممثلك 3 00:02:16,561 --> 00:02:19,491 .(هاي,هنا (سارة- .(أنا (فرانك موزيس- 4 00:02:20,203 --> 00:02:22,939 .هاي(فرانك),ماذا يحدث؟ 5 00:02:23,102 --> 00:02:24,867 .ليس الكثير 6 00:02:26,030 --> 00:02:30,488 أنا إتصلت .لأنهم لم يرسلوا الطلب ,بعد 7 00:02:30,488 --> 00:02:32,698 .أنا لا أصدق 8 00:02:32,866 --> 00:02:36,773 أنهم يعملون بهذا الشكل .سأتأكد, أنهم سيرسلون واحد آخر اليوم 9 00:02:36,773 --> 00:02:40,287 .أنا متأسفة- حسناً, ماذا ستفعلين؟- 10 00:02:43,113 --> 00:02:47,278 إذاً ,كيف الأفوكادو؟- .أنبتت ورقتان- 11 00:02:47,518 --> 00:02:51,014 أجل,لقد قلتُ لكَ .أنك تستطيع أن تزرع شيئاً 12 00:02:51,162 --> 00:02:55,030 حسناً,كانت قريبة .بين الحياة والموت 13 00:02:55,736 --> 00:02:58,793 أنا لا أمزح .كانت سترحل, على كل الأحوال 14 00:02:59,001 --> 00:03:00,196 كيف يجري يومك؟ 15 00:03:00,376 --> 00:03:04,081 يا لهُ من يوم .يومي رهيب 16 00:03:04,178 --> 00:03:05,269 !يومك رهيب 17 00:03:06,360 --> 00:03:11,138 أجل ,في الوقت الحالي .أريد السفر 18 00:03:11,950 --> 00:03:15,801 أنا أفكر ب(تشيلي) تبدو .كمغامرة ,لا أعلم 19 00:03:16,033 --> 00:03:17,531 هل ذهبت (إلى (تشيلي؟ 20 00:03:18,630 --> 00:03:21,225 .أجل- أجل,كيفَ تبدو؟- 21 00:03:22,100 --> 00:03:25,069 .جبال- هذا كل شيء؟- 22 00:03:25,553 --> 00:03:31,260 ..أنا دائماً- .إنظر,علي أن أذهب- 23 00:03:31,358 --> 00:03:34,460 .حسناً- .أنا متأسفة,يجب أن أُجيب- 24 00:03:38,786 --> 00:03:39,949 ماذا؟ 25 00:03:40,572 --> 00:03:42,141 .كنتُ في الليل 26 00:03:54,240 --> 00:03:55,383 مرحبا,سيد .(موزيس) 27 00:05:14,097 --> 00:05:16,066 هل بدأتِ,بالكتاب الجديد؟- .بدأت- 28 00:05:16,214 --> 00:05:20,650 وما إسمهُ؟- .إنهُ سر الحب- 29 00:05:23,832 --> 00:05:26,957 هل هو جيد؟- .إنهُ رهيب أحببتهُ- 30 00:05:27,057 --> 00:05:34,844 إنهُ فظيع,تدور القصة .عن مصمم أزياء ,وصديقته عارضة أزياء 31 00:05:34,974 --> 00:05:40,617 أمسكت بهم السي آي أي .ليوقفوا ,معارض البالون ,في الربيع 32 00:05:42,548 --> 00:05:45,439 من لا يحب البالون,في الربيع؟- .أنا لا أحب- 33 00:05:46,209 --> 00:05:48,928 على أية حال, يجب أن .أقوم بشيء ,من أجل الإثارة 34 00:05:49,208 --> 00:05:52,906 (مايلن) .تحاول أن توقع بي,بأطفال صديقتها 35 00:05:53,070 --> 00:05:54,966 إنها تقول لي .بإستمرار أنني سحاقية 36 00:05:55,127 --> 00:05:58,090 .أنا ,لا أريد أن أحكم- .ماذا؟,إخرس- 37 00:05:58,993 --> 00:06:00,694 .أنا لستُ سحاقية 38 00:06:02,229 --> 00:06:03,724 إذاً .هذا شيء غريب 39 00:06:05,439 --> 00:06:08,469 أنا بالواقع سأكون .في كانزيزي,الأسبوع القادم 40 00:06:10,301 --> 00:06:12,327 .شخصياً- .أجل- 41 00:06:12,842 --> 00:06:18,010 .واو,هذه ستكون فكرة سيئة- .ممكن أن تكون- 42 00:06:23,951 --> 00:06:26,634 أما زلت هناك؟- .أجل,أجل- 43 00:06:30,614 --> 00:06:32,455 لما لا تتصل بي عندما تصل إلى البلدة؟ 44 00:06:32,582 --> 00:06:37,320 .أو,حسناً- .حسناً- 45 00:06:38,329 --> 00:06:40,500 .باي- .حسناً,باي- 46 00:06:43,216 --> 00:06:47,752 .حسناً- هل أنتِ على مايرام؟- 47 00:08:29,517 --> 00:08:30,632 أنا أتٍ .للوحدة الأولى 48 00:08:33,296 --> 00:08:34,632 أن أتٍ .الوحدة الأولى 49 00:08:37,613 --> 00:08:39,824 الوحدة الأولى .هنا الرئيس 50 00:11:08,320 --> 00:11:10,075 هاي,هل ستقوم بدعوتي؟ 51 00:11:10,168 --> 00:11:13,586 .لا ,لا أظنُ ذلك- ما رأيكِ على العشاء؟- 52 00:11:27,922 --> 00:11:29,428 هل تسكن مع أمك؟ 53 00:11:29,960 --> 00:11:31,274 .رائع 54 00:11:33,783 --> 00:11:37,554 أجل,بالتأكيد .أنت لا تملك وظيفة 55 00:11:38,122 --> 00:11:43,187 أنتَ يا سيد .لا تملك شيئاً من هذا 56 00:11:46,109 --> 00:11:47,703 .هاي 57 00:11:57,772 --> 00:11:59,758 .إنهُ أنا فرانك 58 00:12:01,689 --> 00:12:03,017 .شجرة الجوز 59 00:12:04,948 --> 00:12:07,258 ماذا تفعل هنا ؟ .إخرج من منزلي 60 00:12:08,446 --> 00:12:12,285 .إتركني- .هاي,أنا لن أؤذيكِ,هلا إستمعتي إلي 61 00:12:12,491 --> 00:12:15,993 .أرجوك توقفي- .إبقى بعيداً- 62 00:12:16,901 --> 00:12:18,598 هل هذه حقيبتي؟ 63 00:12:20,315 --> 00:12:21,412 .أجل 64 00:12:21,597 --> 00:12:23,354 .أنت وظبتها- .أجل- 65 00:12:23,479 --> 00:12:25,543 هل تقوم بالإخلاء؟ 66 00:12:26,493 --> 00:12:28,225 أجل ,قليلاً .كنت مفقود 67 00:12:28,332 --> 00:12:31,110 .إخرج- .أرجوك ,يجب أن نرحل,الآن- 68 00:12:31,295 --> 00:12:35,367 .إخرج,إخرج,إخرج- .إستمعي,هناك أحدٌ يريدُ قتلي- 69 00:12:36,549 --> 00:12:39,024 توقفي,توقفي .إنهُ يحاول قتلك أيضاً 70 00:12:41,392 --> 00:12:45,283 لماذا يريد قتلي؟- .لأننا تحت المراقبة,كانَ يتمع إلى نقاشُنا- 71 00:12:45,411 --> 00:12:46,776 لماذ؟ 72 00:12:49,362 --> 00:12:51,049 بسبب الطريقة .التي تكلمتُ معك بها 73 00:12:51,603 --> 00:12:53,326 ماذا؟ 74 00:12:55,094 --> 00:12:56,428 إنهم يعلمون .أنني معجب بك 75 00:13:03,887 --> 00:13:06,284 إستمعي إلي .الآن الباب الخلفي 76 00:13:06,381 --> 00:13:07,855 .مستحيل,لا 77 00:13:09,758 --> 00:13:11,490 لا تفهميني خطأ .أنا أعلم,أن هذا جنون 78 00:13:11,587 --> 00:13:17,126 لا تعتقدي .أنني, لا أعتقد ,أن هذا جنون 79 00:13:18,494 --> 00:13:25,466 وإنها لم تكن مختلفة عن الطريقة .التي تمنيتُ أن أقابلك بها للمرة الأولى 80 00:13:26,567 --> 00:13:28,988 ولكن أتعلمي .أحياناً,الأمور تحدث 81 00:13:29,166 --> 00:13:31,210 وأنا أتمنى .أنهُ في يوم من الأيام 82 00:13:33,806 --> 00:13:43,197 أنا وأنت نجلس في مكان مريح,وننظر لهذا .ونقول أنها أكبر مغامرة خضناها 83 00:14:01,588 --> 00:14:02,715 أنا جائع .أيضاً 84 00:14:02,818 --> 00:14:03,880 ماذا لدينا؟ 85 00:14:07,559 --> 00:14:08,423 .إسمعي عزيزتي 86 00:14:11,320 --> 00:14:13,458 أجل الكثير .من الأطفال يتغيبون عن المدرسة 87 00:14:17,384 --> 00:14:21,328 أنا أعلم ,لا يمكنك أن .تحليها بهذا الكلام 88 00:14:23,109 --> 00:14:24,877 .لا,أنا لا أوافقك 89 00:14:32,433 --> 00:14:34,278 أنا أعلم,أنا أعلم .إنهُ صعب 90 00:14:35,521 --> 00:14:37,558 حسناً,سأكلمهُ .بهذا الموضوع عندما أصل إلى المنزل 91 00:14:42,446 --> 00:14:44,240 لا ,سأكون في .الوقت المناسب الليلة 92 00:14:49,626 --> 00:14:52,680 %لا,2 .أحبك ,باي 93 00:14:53,305 --> 00:14:55,610 إسمعي,يمكنني .أن أجعلك غني 94 00:14:55,840 --> 00:14:57,259 ألا تعلمين من .أن؟ 95 00:14:57,396 --> 00:14:58,700 .بالطبع أعلم 96 00:15:29,869 --> 00:15:32,193 هذا فوق .القوانين 97 00:15:32,726 --> 00:15:33,643 .أجل سيدتي 98 00:15:35,441 --> 00:15:36,826 .هذا هو هدفك 99 00:15:40,341 --> 00:15:41,942 .(تارد أناموست) 100 00:15:42,067 --> 00:15:43,436 هل هو من السي آي أي؟ 101 00:15:44,454 --> 00:15:46,042 هل هذه مشكلة؟ 102 00:15:50,419 --> 00:15:51,478 .لا 103 00:16:10,284 --> 00:16:12,142 .متأسف 104 00:16:15,317 --> 00:16:19,585 إذا تركتني أذهب .الآن,لن أقوم بالإدعاء عليك 105 00:16:19,688 --> 00:16:21,514 .لا ضغينة- ما هي الإدعاءات؟- 106 00:16:22,062 --> 00:16:24,744 لماذا,انا دائماً أتعقب فاشلين مثلك؟ 107 00:16:25,669 --> 00:16:28,328 .أنا كنتُ بالسي آي أي- .أجل,أراهن أنك كنت- 108 00:16:28,457 --> 00:16:30,543 حسناً أنتَ .جاسوس 109 00:16:32,179 --> 00:16:35,387 .يجب أن أذهب,لأرى أحد الآن- هل ستتركني جالست هنا؟- 110 00:16:35,477 --> 00:16:37,979 ماذا؟,إستمع- .لا يمكنك أن تكوني,بأمان أكثر- 111 00:16:37,979 --> 00:16:41,043 لا أحد يعلم أينَ أنت؟- .لا,لا تفعلها- 112 00:16:41,043 --> 00:16:41,983 .أنا مضطر 113 00:16:43,133 --> 00:16:45,663 متأسف,متأسف,متأسف .متأسف 114 00:16:47,407 --> 00:16:48,995 يا إلهي .أنتِ جميلة جداً 115 00:16:54,347 --> 00:16:55,797 هل تريدين مشاهدة التلفاز؟ 116 00:17:01,828 --> 00:17:03,375 .سأعود قريباً 117 00:17:07,169 --> 00:17:08,823 هل هذا الشيء الذي تحاول إصلاحه مرة أخرى؟ 118 00:17:09,876 --> 00:17:14,194 .أوه,(هارمرما),أجل 119 00:17:14,679 --> 00:17:17,684 أعطيه فرصة لا أحد يمكنه .أن يكون أفضل من أجلي 120 00:17:17,959 --> 00:17:22,387 بالطبع,هل تعلم .لماذا لاتستطيع أن تصلح هذا الشيء 121 00:17:22,527 --> 00:17:25,644 حاولي القليل .أكثر إلى اليسار 122 00:17:25,742 --> 00:17:28,154 .حسناً- .أجل- 123 00:17:29,748 --> 00:17:32,507 .هذا رائع 124 00:17:37,800 --> 00:17:39,474 .شكراً جزيلاً 125 00:17:47,367 --> 00:17:48,594 .لا يصدق 126 00:17:52,388 --> 00:17:54,013 يجب أن تخجل .من نفسك 127 00:18:01,357 --> 00:18:03,231 إنه من الجيد .رؤيتك يا فتى 128 00:18:03,444 --> 00:18:04,890 من الجيد أن .أراك أيضاً 129 00:18:08,476 --> 00:18:10,857 إذاً,ماهي الأوضاع؟ 130 00:18:12,656 --> 00:18:15,409 .لدي حبيبة- .لا- 131 00:18:15,875 --> 00:18:16,741 .إنهُ معقد 132 00:18:19,092 --> 00:18:24,108 لقد زارني .الفريق الندي ,إلى منزلي منذُ 24 ساعة 133 00:18:25,756 --> 00:18:29,296 هل تركوا شيئاً؟- .نوعاً ما- 134 00:18:34,854 --> 00:18:36,716 كانت من الواضح .لعبة المحترمين 135 00:19:00,824 --> 00:19:03,654 أنت تعلم أنني أحببتها .إلى القاء 136 00:19:08,798 --> 00:19:11,175 .إنهُ فريق أفريقي مستقل 137 00:19:11,627 --> 00:19:14,557 إنهم يقتلون .الصحفيين في مدينة نيويورك 138 00:19:14,694 --> 00:19:17,025 (ديافني تشان) هل تعرفها؟ 139 00:19:18,052 --> 00:19:19,473 .لا 140 00:19:21,095 --> 00:19:24,150 هناك أحدُ .يريد أن يسبب ضرر , لك 141 00:19:25,145 --> 00:19:26,169 .أجل 142 00:19:26,844 --> 00:19:27,966 لما لا؟ 143 00:19:28,736 --> 00:19:29,856 .أنا متقاعد 144 00:19:31,885 --> 00:19:33,054 يبدو أنك .تحتاج المزيد 145 00:19:34,095 --> 00:19:35,867 إلى أين تريد .أن تصل 146 00:19:38,009 --> 00:19:40,903 أن في 80 .وفي مصح لمرضى السرطان 147 00:19:41,035 --> 00:19:43,607 ماذا سيفعلون بي؟- .سيطلقون عليك النار- 148 00:19:48,753 --> 00:19:51,339 أنا لم أظنُ .أن هذا سيحدث لي 149 00:19:52,511 --> 00:19:53,744 ماذا؟ 150 00:19:55,590 --> 00:20:04,181 لا,هذا يعني .فيتنام,أفغانستان 151 00:20:05,308 --> 00:20:07,957 .حلويات,غرفة الإستراحة 152 00:20:25,861 --> 00:20:30,212 سموزينس) أجرى عشرين) .مكالمة,وهذا لايكفي 153 00:20:33,431 --> 00:20:35,440 .لا يصدق 154 00:20:51,336 --> 00:20:54,722 أمسكتُ بافتاة .إنها بالفندق ديبري 155 00:20:55,175 --> 00:20:56,347 (ماي) .غير الخطط 156 00:21:04,489 --> 00:21:05,483 .إنها بخير 157 00:21:06,094 --> 00:21:07,247 يمكنني أن أوصلك .إلى المنزل 158 00:21:09,587 --> 00:21:14,100 يجب أن أوصلك إلى المحطة بالأول .هناك بعض الفيدراليين يريدون التحدث إليك 159 00:21:14,640 --> 00:21:19,221 أنا يجب أن أقول .أنهُ مذهل ,الشيء الذي فعلته 160 00:21:20,565 --> 00:21:21,480 .مُبهر 161 00:21:23,238 --> 00:21:25,730 .أنا يجب أن أرجع ,لأجلب بعض الأشياء- .يمكنني أن أجعل أحدهم,يحضره إليك- 162 00:21:25,858 --> 00:21:27,618 .لا,أنا بخير- .إصعدي بالسيارة- 163 00:21:27,830 --> 00:21:29,785 دعني أذهب .أنت تؤذيني 164 00:21:36,875 --> 00:21:38,849 هل سأموت؟- .لا- 165 00:21:39,656 --> 00:21:40,924 أنت تحتاجين .إلى بعض النوم 166 00:21:45,118 --> 00:21:47,981 إنه مثل .كتاب سر الحب 167 00:21:57,269 --> 00:21:58,887 .أنا بخير 168 00:21:59,021 --> 00:22:01,296 أنت لديك .عينان خضراوان جميلتان 169 00:22:28,234 --> 00:22:30,417 أنت بالفعل .من السي آي أي 170 00:22:35,469 --> 00:22:42,542 شرطي قُتل,المشتبه به .في الثلاثين ببدلة سوداء ,سيارته سوداء 171 00:23:24,985 --> 00:23:26,643 ضع سلاحك .على الأرض 172 00:23:26,775 --> 00:23:29,072 ضع سلاحك على .الأرض 173 00:23:29,266 --> 00:23:31,399 .إنخفض .إنحني 174 00:23:36,840 --> 00:23:39,429 إذاً,هل أنت من نفس قسم السي آي أي؟ 175 00:23:40,316 --> 00:23:42,481 .أنا ظننتُ ذلك 176 00:23:58,720 --> 00:24:03,035 إذاً,إنها كذلك؟- .أجل إنها كذلك- 177 00:24:15,036 --> 00:24:16,045 أينَ نحن؟ 178 00:24:19,227 --> 00:24:22,398 كيف وصلنا لمدينة نيويورك؟ 179 00:24:26,670 --> 00:24:28,597 حسناً,أنا أكرهك .في الوقت الحالي 180 00:24:28,760 --> 00:24:31,848 كان يجب أن .تفهمي الموقف 181 00:24:31,848 --> 00:24:33,825 أنا كنتُ .أتمنى أن لا أخطف 182 00:24:34,412 --> 00:24:35,587 .أو أخدر 183 00:24:35,716 --> 00:24:37,743 كنتُ .أتمنى منك أن تمتلك شعر 184 00:24:38,419 --> 00:24:41,572 لذا يبدو .أنهُ أحلامنا لم تتحقق 185 00:24:41,700 --> 00:24:42,984 متأسف لسماع .ذلك 186 00:24:44,202 --> 00:24:47,847 شكراً,لأنك أنقذتني .على ما أظن 187 00:24:50,627 --> 00:24:51,778 .لا مشكلة 188 00:24:51,970 --> 00:24:54,488 إنهُ ليس .أفضل موعد لي 189 00:24:57,411 --> 00:24:58,555 .وليس الأسوء 190 00:25:03,384 --> 00:25:06,260 حتى نعرف .من يريد أن يقتلنا,يجب أن تبقي معي 191 00:25:08,070 --> 00:25:09,347 لمتى؟ 192 00:25:09,347 --> 00:25:10,221 .لا أعلم 193 00:25:10,434 --> 00:25:13,621 الذي يحاول .قتلنا,يريد قتل الصحفيين 194 00:25:14,937 --> 00:25:16,821 إنها تسكن .في بلدة الصين 195 00:25:31,885 --> 00:25:35,905 .إنتظري لبعض الوقت- .لا,لا,أنت قلت أنك ستتكلم معها- 196 00:25:36,054 --> 00:25:37,612 .هذا سيساعد 197 00:25:38,226 --> 00:25:39,362 الإمرأة فقدت .طفلتها 198 00:25:39,461 --> 00:25:42,256 .أنا أعلم- .لا يمكنك ,أن تذهب وتخطف الجميع- 199 00:25:42,551 --> 00:25:45,422 الناس ببساطة .بعض الشيء لديهم مايشغلهم 200 00:25:47,482 --> 00:25:49,442 إنكِ,تحبِ .التجارب 201 00:25:52,721 --> 00:25:54,469 يجب ان أذهب .إلى الطبيب 202 00:25:54,556 --> 00:25:57,261 ماذا؟- .دعني,فقط دعني أقوم بذلك- 203 00:26:01,254 --> 00:26:03,292 قال لي .أن أكون صبورة 204 00:26:03,424 --> 00:26:05,155 الشرطة لم تفعل .شيئاً 205 00:26:06,135 --> 00:26:08,861 قالوا إنه .مجرد بريء 206 00:26:09,501 --> 00:26:11,039 .ولا شيء كان مفقود 207 00:26:11,180 --> 00:26:12,431 .كانت خائفة 208 00:26:13,755 --> 00:26:15,851 يمكننا أن .نفعل المزيد 209 00:26:18,106 --> 00:26:19,791 هل عملتي مع .(ستيفاني) 210 00:26:29,266 --> 00:26:30,524 أرسلَ لي .هذه 211 00:26:32,209 --> 00:26:34,291 كانت بالبريد .في اليوم ,التي ماتت بهِ 212 00:26:41,808 --> 00:26:46,256 أين هو؟- .لا أعلم ,حاولت أن أتصل بهذه الأرقام- 213 00:26:47,261 --> 00:26:48,838 لا أملك .أدنى فكرة 214 00:26:50,733 --> 00:26:52,317 متى (تيفاني) ذهبت .للجامعة 215 00:26:54,949 --> 00:26:56,296 لماذا نحنُ .هنا مرة أخرى 216 00:26:56,895 --> 00:27:00,815 هذه أرقام لبطاقة .حظ (تيفاني) أخذتهم من الكتاب 217 00:27:01,088 --> 00:27:02,282 لماذا لم تراسلهم بالرسائل؟ 218 00:27:02,823 --> 00:27:04,234 .المكتبة ترفض ذلك 219 00:27:04,866 --> 00:27:08,511 هاربر دينتشي),إنه مكان العميل) .(ليترتشر) 220 00:27:09,441 --> 00:27:11,178 كيف أمكنك معرفة ذلك؟ 221 00:27:16,388 --> 00:27:17,566 أتتكلم اللغة .الصينية 222 00:27:41,344 --> 00:27:42,231 .لا يصدق 223 00:27:43,808 --> 00:27:45,262 .إنها القائمة 224 00:27:45,399 --> 00:27:48,288 القائمة,(ريانا) قتلت منذُ .أسبوعين بحادث سيارة 225 00:27:48,418 --> 00:27:53,622 (دانيل ماغنتي) نوبة قلبية الأسبوع الماضي,ماذا؟ 226 00:27:53,961 --> 00:27:58,138 هل هذه القائمة؟ لماذا هذا الرجل مازال على قيد الحياة؟ 227 00:27:58,379 --> 00:28:00,228 .(غابريل سيجار) 228 00:28:00,811 --> 00:28:04,146 .طائرات ورقية 229 00:28:05,482 --> 00:28:06,858 .إنهُ سؤال جيد 230 00:28:18,264 --> 00:28:19,545 .يالها من فوضة 231 00:28:20,250 --> 00:28:21,814 .هيا 232 00:28:32,018 --> 00:28:33,404 (جون ماتيسون) .من فضلك 233 00:28:34,628 --> 00:28:35,778 .توقف 234 00:28:39,111 --> 00:28:40,488 .(واندا) 235 00:28:42,066 --> 00:28:42,867 .مرحباً 236 00:29:07,211 --> 00:29:08,439 ماذا؟ 237 00:29:15,571 --> 00:29:17,123 .(جون) 238 00:29:21,542 --> 00:29:23,751 .سيدي,سيدي- (فرانك موزيس)- 239 00:29:23,914 --> 00:29:26,639 لم يتقاعد بعد .وإنه يعمل 240 00:29:27,478 --> 00:29:29,096 لهذا الرجل .تاريخ 241 00:29:52,308 --> 00:29:53,922 أهذا الرقم الأخير؟ 242 00:29:54,368 --> 00:29:56,513 يجب أن تزور .الغرف الخلفية 243 00:29:57,045 --> 00:29:59,241 ستقابل محطم الأرقام .القياسية 244 00:30:07,605 --> 00:30:09,424 أنا لم ألاحظ .أنَّ هذا المكان ,لهُ وجود 245 00:30:09,926 --> 00:30:11,206 .إنهُ كذلك 246 00:30:25,928 --> 00:30:27,819 ملف .(فرانك وزيس) 247 00:30:39,823 --> 00:30:41,395 لا بدَّ .أنك تمازحني 248 00:30:42,269 --> 00:30:46,559 فرانك موزيس) أكثر عميل) .له تأثير ,حظينا بهِ من قبل 249 00:30:46,708 --> 00:30:52,087 لقد أمسك بتجار مخدرات .إرهابيين,إنهُ الحكومة 250 00:30:54,948 --> 00:30:57,198 كان كثير .العطاء 251 00:30:57,962 --> 00:30:59,447 لماذا تقاعد؟ 252 00:31:00,058 --> 00:31:01,108 .كبر في السن 253 00:31:01,968 --> 00:31:05,053 لا يمكنهُ أن يبقى .كذلك إنهُ م ي خ 254 00:31:05,148 --> 00:31:10,465 م ي خا؟- .أجل,م ي خ ,متقاعد وخطير للغاية- 255 00:31:13,609 --> 00:31:15,647 إنهُ ليس كذلك .الآن 256 00:31:18,800 --> 00:31:19,898 .شكراً 257 00:31:21,763 --> 00:31:24,725 أنا أريدكل شيء .مواعيد الطائرات,إسم كل عميل متورط 258 00:31:24,856 --> 00:31:29,645 أريد مراقبة كاملة .للهواتف ,كل شيء 259 00:31:32,497 --> 00:31:34,206 يجب ان نجد .(مارفين باكس) 260 00:31:34,416 --> 00:31:35,746 .إسمها على الائحة أيضاً 261 00:31:35,746 --> 00:31:37,947 (مارفين) .ماتت منذُ سنتين بحريق 262 00:31:38,865 --> 00:31:40,830 (مارفين) .تموت في أي وقت 263 00:31:43,530 --> 00:31:45,430 هل يمكننا الحصول على هذا؟ 264 00:32:13,704 --> 00:32:15,688 كل ما نحتاج .هو هذا 265 00:32:15,785 --> 00:32:18,369 صه .أبقي صوتك منخفض 266 00:32:18,848 --> 00:32:24,621 لا ت..,هناك .قوانين,إبقي قريبة مني ,لا تستخدمي هاتفك 267 00:32:24,782 --> 00:32:28,536 خذ هاتفي- .أنا أتكلم عن الهواتف,وعن شروق الشمس- 268 00:32:28,536 --> 00:32:29,920 .بجدية 269 00:32:32,316 --> 00:32:33,908 حسناً,أنت حاولت .قتلي 270 00:32:34,630 --> 00:32:37,274 أنا حاولت قتلك,أوه أجل .حاولت ذلك 271 00:32:37,274 --> 00:32:41,007 لأن آخر مرة .إلتقينا بها,أنا حاولت قتلك 272 00:32:41,007 --> 00:32:44,471 .كان منذُ زمن بعيد- .بعض الناس ,لا يصبرون لهذا الوقت- 273 00:32:45,725 --> 00:32:47,660 .وأناأحاول قتلك 274 00:32:48,812 --> 00:32:49,973 .حسناً 275 00:32:51,333 --> 00:32:53,040 هل هذا يجعلنا صديقان؟ 276 00:32:53,285 --> 00:32:54,376 .حسناً 277 00:32:56,548 --> 00:32:58,301 .حسناً- .جيد- 278 00:33:00,446 --> 00:33:02,478 هل ستتركني آخذ هذا الآن؟ 279 00:33:08,035 --> 00:33:09,264 من هي؟- .ساره- 280 00:33:10,198 --> 00:33:11,609 هي لا تحاول .قتلك أيضاً 281 00:33:11,789 --> 00:33:12,762 .هاي 282 00:33:13,669 --> 00:33:15,240 أنا لا أستطيع .أن أتحمل 283 00:33:18,442 --> 00:33:19,924 هيا سأريكما .المنزل 284 00:33:21,444 --> 00:33:22,253 ماهذا؟ 285 00:33:23,827 --> 00:33:24,724 .شجر 286 00:33:30,020 --> 00:33:31,528 هل يسكن بسيارة؟ 287 00:33:35,698 --> 00:33:36,628 .إدخلوا 288 00:33:46,663 --> 00:33:49,207 لماذا تسكن هنا؟ .بما أنكَ تملك المان 289 00:33:52,115 --> 00:33:56,460 مروحية مرت من .فوق البيت السنة الماضية 290 00:33:57,178 --> 00:33:59,950 .أنا أشعر أنهم يراقبوني 291 00:34:00,902 --> 00:34:04,091 .مثل الصقور 292 00:34:06,383 --> 00:34:10,756 القائمةمعي .مكتوبة من قبل شريكها,إنهُ ليس ميت 293 00:34:11,342 --> 00:34:13,871 .الجميع أسمائهم في هذه القائمة 294 00:34:14,496 --> 00:34:15,863 .يجب أن نسرع 295 00:34:17,437 --> 00:34:19,061 (فرانك) .كم مرت يجب أن أقول لك, 296 00:34:19,190 --> 00:34:23,775 أنه لا يمكنك أن تثق .بالنظام,قلتُ لك أنه عندما تكون في النظام 297 00:34:23,872 --> 00:34:26,862 يبدلون الملفات .وإنتهى أمرك 298 00:34:27,076 --> 00:34:30,150 .لا ساتلايت,لا هواتف 299 00:34:30,279 --> 00:34:35,474 الإنترنت ,الشبكة .طبيب الأسنان 300 00:34:38,629 --> 00:34:41,732 هذه القائمة .صحيحة 301 00:34:41,918 --> 00:34:43,889 أجل,ولكن يجب .أن أتفقد الملفات 302 00:34:44,780 --> 00:34:46,746 .طبعاً- .شكراً- 303 00:34:54,961 --> 00:34:56,305 .هذا الرجل مجنون 304 00:34:58,210 --> 00:35:01,678 ظن أنه المشروع .السري للحكومة 305 00:35:01,743 --> 00:35:03,917 .إذاً خذه- .بالطبع- 306 00:35:04,735 --> 00:35:11,602 وتبين أنهُ بالفعل .كان كذلك لمدة أحد عشر سنة 307 00:35:12,117 --> 00:35:13,200 حسناً,في هذه الحالة .هذا رائع 308 00:35:13,297 --> 00:35:15,226 .مذهل- .أجل- 309 00:35:15,226 --> 00:35:19,185 .أحضرتها,(وارين فول),عام 1981 310 00:35:19,945 --> 00:35:24,735 خمسة من هذه القائمة .لم يكونوا نحن 311 00:35:24,878 --> 00:35:29,156 (سان بانيتو),(جاستن أوتسايد) هل هو عميل؟ 312 00:35:29,156 --> 00:35:34,943 مع القليل من الحظ .الجميع قتل,ونظفوا كل شيء 313 00:35:34,943 --> 00:35:36,622 وبدى الأمر أنهُ .لم يحدث أبداً 314 00:35:37,278 --> 00:35:39,706 هل تظن أن الجميع .في هذه القائمة,كانوا هناك 315 00:35:42,893 --> 00:35:43,784 .اللعنة 316 00:35:44,025 --> 00:35:46,528 هل تعلمين,ما خطب هذه البلاد؟ 317 00:35:48,900 --> 00:35:50,021 .يحالون قتلنا 318 00:35:50,021 --> 00:35:50,943 .بالضبط 319 00:35:51,551 --> 00:35:54,075 هل أي أحد بقي على قيد الحياة,في هذه القائمة؟ 320 00:35:56,196 --> 00:35:57,254 .(كاي رين سينر) 321 00:35:59,509 --> 00:36:01,425 أنا لم أتوقع .أن أقول هذا,العنة 322 00:36:01,548 --> 00:36:03,870 .أنا ميت بالحقل 323 00:36:11,875 --> 00:36:13,533 إلى من تتحدث؟ 324 00:36:14,874 --> 00:36:16,009 .خذ الأمر ببساطة 325 00:36:17,083 --> 00:36:20,292 فرانك يجب أن نتخلص من .هذا,ولكن ,نعلم مكان جيد 326 00:36:20,389 --> 00:36:23,143 .ولكن فيه تماسيح- .لنهز المكان- 327 00:36:24,012 --> 00:36:25,613 أنا معجب بها .حسناً 328 00:36:27,248 --> 00:36:28,836 إنتظر,كيف تبدو عندما الغضب؟ 329 00:36:29,344 --> 00:36:30,979 .أنا معجب بها,أن معجب بها 330 00:36:32,210 --> 00:36:36,396 حسناً,إذاً .الصوت من سماعة الهاتف 331 00:36:36,492 --> 00:36:42,628 نفس الصوت الذي سمعناه .إذاً ,عندها نظهر 332 00:36:42,628 --> 00:36:46,387 ونحضر الساتلايت .ونضع الاسلكي 333 00:36:49,597 --> 00:36:50,365 كيف حالك؟ 334 00:36:51,434 --> 00:36:52,562 .ميت,بخير 335 00:37:03,752 --> 00:37:06,748 (سينكر) .سيكون بالنوبل غداً 336 00:37:06,846 --> 00:37:08,655 يمكننا أن نمسكه .من هناك 337 00:37:08,752 --> 00:37:09,656 مارأيك؟ 338 00:37:36,814 --> 00:37:40,801 .أرجوك,أرجوك- .رائحتها مثل واشنتن- 339 00:37:40,932 --> 00:37:42,312 لمن تعملين؟ 340 00:37:42,504 --> 00:37:47,067 .خذ كل شيء أرجوك لا تؤديني- .لا,لا,لمن تعملين- 341 00:37:47,484 --> 00:37:49,527 ماذا؟- لمن تعملين؟- 342 00:37:49,527 --> 00:37:51,231 (فرانك) .إنها واحدة منهم 343 00:37:51,231 --> 00:37:54,596 كانت تتبعنا .وهناك كاميرا في حقيبتها 344 00:37:54,935 --> 00:37:56,813 .سأقتلها الآن- .لا- 345 00:37:56,973 --> 00:37:58,742 .لا تقتلني أرجوك 346 00:38:00,165 --> 00:38:02,194 لماذا إنتظرت؟ 347 00:38:02,707 --> 00:38:04,487 .إنظر مارك 348 00:38:05,154 --> 00:38:07,334 لا يوجد كاميرا .في الحقيبة 349 00:38:08,201 --> 00:38:09,931 .إذهب الآن 350 00:38:15,550 --> 00:38:16,681 .إصعد إلى السيارة 351 00:38:17,204 --> 00:38:18,611 ولا تحاول .قتل أحد 352 00:38:21,291 --> 00:38:22,737 .كانت تتبعنا 353 00:38:36,834 --> 00:38:37,482 .متأسف 354 00:38:40,228 --> 00:38:43,013 إذا كانَ .لديها كاميرا,في حقيبتها كنا سنقتلها 355 00:38:44,279 --> 00:38:45,411 .بجدية 356 00:38:51,191 --> 00:38:53,081 أراك بعد .دقيقة 357 00:38:58,095 --> 00:38:58,887 .(غابريل) 358 00:38:59,559 --> 00:39:01,097 صح؟ .(غابريلسينر) 359 00:39:02,996 --> 00:39:03,954 لما كل هذا؟ 360 00:39:07,570 --> 00:39:08,934 .لا يمكنني أن أكلمك 361 00:39:14,765 --> 00:39:16,075 .سأكون جيد 362 00:39:18,755 --> 00:39:19,963 لدي واحد .من أجلك 363 00:39:20,426 --> 00:39:25,948 إنه من الصحفيين الصينين .في نيو يورك 364 00:39:26,017 --> 00:39:26,961 .أنا أستسلم 365 00:39:26,961 --> 00:39:28,378 .لا شيء 366 00:39:28,507 --> 00:39:30,307 .أنا لم أخبرها بشيء 367 00:39:30,466 --> 00:39:31,702 الصحفي .ميت الآن 368 00:39:32,200 --> 00:39:36,544 وأي رجل تحدثة إليه .سيكون ميت,أو هدف وهذا يتضمنك 369 00:39:37,212 --> 00:39:39,099 .ياللمسيح 370 00:39:42,589 --> 00:39:44,870 لقد تعرفت .على الرجل ,في الطائرة 371 00:39:46,061 --> 00:39:47,925 إنه من منتصف .لا شيء 372 00:39:48,935 --> 00:39:51,796 كان من السي آي أي .ببدلة وربطة عنق 373 00:39:52,040 --> 00:39:55,496 هل تذكر ذلك؟- .أجل كان يعطيني الأوامر- 374 00:39:55,723 --> 00:39:57,909 إلتقط الحقائب .وأنا سأعطلهم في الخارج 375 00:39:57,909 --> 00:40:00,006 ماهي الحقائب؟- .أنا لا أعلم- 376 00:40:00,778 --> 00:40:02,068 .ولمن 377 00:40:02,378 --> 00:40:04,376 .فرانك,فرانك 378 00:40:05,131 --> 00:40:08,290 .فرانك,هل هذه المروحية- .نحنُ في المطار- 379 00:40:08,428 --> 00:40:10,530 لذا؟- .إنها المروحية نفسها- 380 00:40:11,246 --> 00:40:15,692 نوفيمبر ناينر .748تشارلي 381 00:40:16,393 --> 00:40:19,910 نوفيمبر ناينر .748,تشارلي 382 00:40:20,912 --> 00:40:24,398 .(أترى (فرانك- .نوفيمبر,ناينر 748 383 00:40:24,525 --> 00:40:26,621 هل هذا 4؟- .هذا 4- 384 00:40:26,621 --> 00:40:28,518 .تشارلي- هل هذا سبعة؟- 385 00:40:28,767 --> 00:40:30,509 أنا سأقول لك ماهو؟ 386 00:40:30,706 --> 00:40:32,238 ماالذي يجعلك؟ 387 00:40:40,597 --> 00:40:43,085 .قلتُ لكم 388 00:40:44,552 --> 00:40:47,453 .نرى الهدف- .حسناً,إقتلوهم- 389 00:40:47,518 --> 00:40:48,872 هل ستدفع ثمن الحطام؟ 390 00:40:49,047 --> 00:40:50,121 .أجل,علم 391 00:41:12,084 --> 00:41:14,004 هذا صحيح .أيها العجوز 392 00:41:15,800 --> 00:41:16,610 العجوز؟ 393 00:41:16,610 --> 00:41:17,885 .سأريها الإحترام 394 00:41:18,088 --> 00:41:19,287 هل يمكنني قتلها الآن؟ 395 00:41:42,194 --> 00:41:43,440 حسناً .إنخفضا 396 00:41:52,874 --> 00:41:54,401 .تباً للستلايت 397 00:42:01,814 --> 00:42:03,458 .إنتبه 398 00:42:06,523 --> 00:42:08,066 .أنت إبقى هناك 399 00:42:08,869 --> 00:42:10,125 .هذا,لن يكون جيد 400 00:42:27,236 --> 00:42:27,927 .أجل 401 00:42:29,786 --> 00:42:31,226 هل أنت بخير؟ 402 00:42:33,650 --> 00:42:34,593 ماذا تفعلين؟ 403 00:43:11,043 --> 00:43:12,795 .العجوز,يفعل هذا 404 00:43:12,997 --> 00:43:14,138 .اللعنة 405 00:43:15,057 --> 00:43:17,372 أين هم؟ 406 00:43:20,855 --> 00:43:21,993 .طلقة واحدة 407 00:43:22,735 --> 00:43:24,093 شكراً,يجب ان نخرج .من هنا 408 00:43:43,388 --> 00:43:47,263 أنت بالفعل تعلم كيف .تعطي الفتاة ,وقت جيد 409 00:43:47,263 --> 00:43:48,566 لا,سأقتلك .(مارتن) 410 00:43:51,777 --> 00:43:53,073 .إنها معجبة بك 411 00:44:00,113 --> 00:44:01,422 ما يسعني القول؟ 412 00:44:03,224 --> 00:44:05,498 .لا إنها ستبقى 413 00:44:05,804 --> 00:44:09,297 لأنها إذا كانت .غير معجبة بك,لما بقيت 414 00:44:09,525 --> 00:44:12,105 .لم أعطيها خيار 415 00:44:12,105 --> 00:44:13,438 .بالطبع لديها 416 00:44:15,040 --> 00:44:15,923 .حقاً 417 00:44:17,230 --> 00:44:18,573 هل تظن ذلك؟ 418 00:44:25,340 --> 00:44:27,486 هل تعلم .ما يناسبنا ؟السي آي أي 419 00:44:28,560 --> 00:44:32,910 هناك سنعلم,لماذا يطاردونا؟ 420 00:44:33,239 --> 00:44:36,655 سنقتل هناك .لمعلوماتك 421 00:44:37,807 --> 00:44:41,869 هل أنت خائف؟- .لا ,بالطبع أنا لست كذلك- 422 00:44:44,754 --> 00:44:46,810 .سنحتاج الكثير من المساعدة 423 00:44:50,891 --> 00:44:53,618 ليس هذا النوع .من المساعدة يا رجل 424 00:44:55,365 --> 00:44:58,035 يجب أن نكلم .(ماريا) 425 00:45:00,809 --> 00:45:07,456 أنا لا أظن أنني ,أستطيع الذهاب (فرانك) المرة .الأخيرة ,كان هناك أسلاك كهربائية 426 00:45:07,456 --> 00:45:09,186 .وأماكن غير جيدة 427 00:45:14,090 --> 00:45:16,006 هل يمكنك أن تمسك هذا من أجلي؟ 428 00:45:20,426 --> 00:45:21,644 .سأعود 429 00:45:30,446 --> 00:45:34,470 هاي .كن حذر 430 00:46:00,369 --> 00:46:03,616 أخبر الرئيس أن .(فرانك موزيس) 431 00:46:04,484 --> 00:46:06,884 .هنا ليراه 432 00:46:20,940 --> 00:46:22,777 .أنا يجب أن أقول 433 00:46:23,216 --> 00:46:26,383 أن هذا كان .آخر شيء توقعته 434 00:46:26,480 --> 00:46:30,133 عندما صحُت .هذا الصباح 435 00:46:36,215 --> 00:46:39,610 كان لدي .الكثير من الفرص لقتلك 436 00:46:41,608 --> 00:46:43,442 .ولكن الآن 437 00:46:46,841 --> 00:46:48,384 .أنت هنا 438 00:46:50,197 --> 00:46:52,248 .أجل 439 00:46:53,540 --> 00:46:55,131 .بضع سنوات من الآن 440 00:46:55,330 --> 00:47:00,085 .أنا الرئيس- .لقد كبرتَ كثيراً- 441 00:47:01,712 --> 00:47:03,877 .إبقى 442 00:47:06,532 --> 00:47:07,599 .أنا أدين لك 443 00:47:08,521 --> 00:47:10,740 لقتل .(إيجل) 444 00:47:11,037 --> 00:47:16,270 كان رائع .كان كبير,كان قريبي 445 00:47:17,180 --> 00:47:18,516 .أنا متأسف 446 00:47:29,478 --> 00:47:30,715 من أجل .(إيجل) 447 00:47:33,845 --> 00:47:34,986 .إنه ليس ميت 448 00:47:40,995 --> 00:47:44,066 .لا- .إنهُ في آرنج كاني- 449 00:47:44,298 --> 00:47:46,773 ماذا؟- .لقد خسر 500 باوند- 450 00:48:00,085 --> 00:48:00,968 .إشرب 451 00:48:02,254 --> 00:48:03,644 .لمن سنشرب الآن 452 00:48:04,805 --> 00:48:06,119 .لأسبوعنا 453 00:48:07,902 --> 00:48:10,657 .إنها لي 454 00:48:11,885 --> 00:48:13,831 .مستحيل- .أجل- 455 00:48:21,364 --> 00:48:23,068 على أية حال شيكاغو .كانت تستحق 456 00:48:27,859 --> 00:48:29,362 .أنا أفتقد لكل هذا 457 00:48:33,287 --> 00:48:37,826 أنا لم أقتل أي أحد .منذ سنوات 458 00:48:39,108 --> 00:48:40,661 .هذا محزن 459 00:48:45,508 --> 00:48:46,533 .ولكن 460 00:48:47,968 --> 00:48:51,218 أظن أنك لست هنا .من أجل الفودكا 461 00:48:55,730 --> 00:48:57,544 أنا سأقتحم مركز .السي آي أي 462 00:48:58,791 --> 00:49:01,751 أحتاج الكثير .من الآمن 463 00:49:02,100 --> 00:49:05,700 .ملابس,بطاقات ,كلمات سر 464 00:49:06,191 --> 00:49:07,252 .كلها 465 00:49:09,319 --> 00:49:12,559 .هذا سيكون 466 00:49:13,397 --> 00:49:16,526 إنهُ فوق .سلطاتي 467 00:49:23,669 --> 00:49:26,128 .(خدمة من (فرانك وزيس 468 00:49:37,542 --> 00:49:39,530 أنا لاأصدق .أنك تهرب من إيفان 469 00:49:40,295 --> 00:49:43,253 هذا الرجل .هو الجنرال هالو 470 00:49:43,700 --> 00:49:46,429 وأنثى تزوره من .(موس ألاموس) 471 00:49:49,625 --> 00:49:51,033 .(شينيك بروجنسون) 472 00:49:51,068 --> 00:49:52,868 .أنت متبناة 473 00:49:53,990 --> 00:49:54,880 .حسناً 474 00:49:58,568 --> 00:50:00,552 .هذا رائع جداً 475 00:50:15,998 --> 00:50:17,565 .الرجاء التجهز للنسخ 476 00:50:20,765 --> 00:50:23,257 .لقد أوقعت 477 00:50:25,977 --> 00:50:26,920 .تجمدوا 478 00:50:30,772 --> 00:50:32,784 .لقد أوقع الجنرال عدسته اللاصقة 479 00:50:34,918 --> 00:50:36,542 .ربما تودون القيام بمساعدتنا 480 00:50:46,754 --> 00:50:49,237 .عثرت عليها, لقد عثرت عليها 481 00:50:49,272 --> 00:50:51,605 .لقد عثرت عليها 482 00:51:05,471 --> 00:51:06,412 .يوماً سعيداً سيدي 483 00:51:06,447 --> 00:51:08,040 .أيها السادة 484 00:51:13,215 --> 00:51:17,069 ماذا تقترح العقاب لما حدث هنا؟ 485 00:51:17,104 --> 00:51:18,175 .الموت 486 00:51:20,227 --> 00:51:21,509 .ربما حياة في السجن 487 00:51:29,749 --> 00:51:30,908 لماذا تمسك بهذا الزر؟ 488 00:51:41,703 --> 00:51:43,064 .الروسيون أعطوك السر 489 00:51:46,103 --> 00:51:47,575 .لقد تم تغييره منذ ست ساعات 490 00:51:48,599 --> 00:51:50,162 .أمسكي هذه - .أجل - 491 00:51:54,430 --> 00:51:55,385 .يمكن تحطيمه 492 00:52:04,469 --> 00:52:05,379 .تعالي 493 00:52:19,120 --> 00:52:20,551 .(سيد (موزيس 494 00:52:20,586 --> 00:52:23,344 .لقد مضى وقت طويل 495 00:52:23,379 --> 00:52:25,885 .(أنا أريد أن أرى ملف جواتيمالا 496 00:52:25,920 --> 00:52:27,507 جواتيمالا؟ 497 00:52:28,225 --> 00:52:28,799 .أجل 498 00:52:31,157 --> 00:52:32,252 .أظن بأنني أستطيع أن أساعدك 499 00:52:38,752 --> 00:52:41,407 .لقد أصبح هنا عالم جديد تماما منذ رحيلك 500 00:52:44,035 --> 00:52:45,065 ماذا عن هنا؟ 501 00:52:49,533 --> 00:52:50,717 .أنت تعرف بأنه يمكن أن يقبض عليك لهذا 502 00:52:50,752 --> 00:52:53,111 بعدما رأيته؟ 503 00:52:54,874 --> 00:52:59,469 يجب أن أقول لك .لقد أتى شخص جديد البارحة يبحث عن ملفك 504 00:52:59,504 --> 00:53:02,577 .(يدعى (ويليام كوبر 505 00:53:03,644 --> 00:53:04,721 .طوله 6.1 قدم 506 00:53:04,756 --> 00:53:06,027 .شعر لطيف 507 00:53:06,978 --> 00:53:08,077 .أجل, لقد كان لطيف 508 00:53:09,651 --> 00:53:11,428 لكنني ظننت بأنه بدا قوي .بعض الشيء 509 00:53:15,086 --> 00:53:16,528 .(إهتم بنفسك جيدا (هنري 510 00:53:16,563 --> 00:53:18,426 .(أنت أيضا سيد (مورزيس 511 00:53:22,107 --> 00:53:23,041 .سنغير الخطة 512 00:53:40,526 --> 00:53:41,710 .حركة سيئة جدي 513 00:54:03,558 --> 00:54:06,042 .لا يوجد أي صور في ملفه أبدا 514 00:54:28,614 --> 00:54:29,500 .كولنز) تخلص منك) 515 00:54:29,535 --> 00:54:30,317 .أجل 516 00:54:30,352 --> 00:54:32,228 .لقد ظننت هذا 517 00:54:56,500 --> 00:54:57,325 .الوغد 518 00:55:03,236 --> 00:55:07,743 ذكر أبيض في المتوسط من العمر .سروال أزرق قميص أبيض و إصابة بالكتف 519 00:55:15,064 --> 00:55:16,096 .مرحباً 520 00:55:18,056 --> 00:55:18,697 .يجب أن نذهب 521 00:55:18,732 --> 00:55:20,110 .يجب أن نذهب الآن 522 00:55:48,367 --> 00:55:49,957 .لقد تفقدت المخارج سيدي 523 00:55:49,992 --> 00:55:53,220 .هناك حريق - .أطفئ الإنذار, لا يوجد حريق - 524 00:55:55,863 --> 00:55:59,769 أنظر إلى هذا - .لا, هذا مجرد إلهاء, دع الجميع مستعدين - 525 00:56:03,937 --> 00:56:04,566 .النجدة 526 00:56:06,164 --> 00:56:07,645 .لا أستطيع أن أوقف النزيف 527 00:56:13,326 --> 00:56:13,824 .سيدي 528 00:56:16,091 --> 00:56:16,759 .إبتعدوا 529 00:56:16,794 --> 00:56:18,631 .مهلا, مهلا 530 00:56:18,666 --> 00:56:19,614 .دعني أراه 531 00:56:21,190 --> 00:56:21,915 .ليس هو 532 00:56:25,152 --> 00:56:25,949 .أجل, أجل, تقدم 533 00:56:47,012 --> 00:56:47,645 .مهلاً 534 00:56:54,337 --> 00:56:56,497 .هناك شيء ما برأس هذا الرجل 535 00:57:03,147 --> 00:57:04,357 .(أنت حقاً شيء ما (جو 536 00:57:05,676 --> 00:57:06,349 هل أنت بخير؟ 537 00:57:06,384 --> 00:57:08,165 .لا أريد أن أتحدث عن الأمر 538 00:57:11,246 --> 00:57:12,919 جو) من؟) جو) من ميت؟) 539 00:57:14,239 --> 00:57:14,942 هي معك؟ 540 00:57:14,977 --> 00:57:15,978 .أجل 541 00:57:17,167 --> 00:57:17,691 .ليس ميتاً 542 00:57:20,876 --> 00:57:21,689 .فقط متقاعد 543 00:57:27,347 --> 00:57:28,887 .أجل, بأن هذا ليس خياراً 544 00:57:28,922 --> 00:57:30,141 هل حان الوقت لنذهب؟ 545 00:57:30,176 --> 00:57:32,295 .أجل - .أعطي نفسك حقنة جيدة - 546 00:57:38,695 --> 00:57:39,411 .شكرا, ايها الطبيب 547 00:57:39,446 --> 00:57:40,592 على ماذا حصلت؟ 548 00:57:44,419 --> 00:57:45,616 .لا املك أي فكرة 549 00:57:46,464 --> 00:57:50,753 .لقد تم ضربك بواسطة شخص متقاعد 550 00:57:53,179 --> 00:57:53,816 ماذا يفعل؟ 551 00:57:56,713 --> 00:57:59,118 ماذا فعلت (ليزا) ل(إرنالي فاينلي)؟ 552 00:57:59,153 --> 00:58:00,814 .أنا لم أتدخل بهذا 553 00:58:01,985 --> 00:58:04,657 أنا معجبة بك (كوبر) أنت طموح .و تحصل على نتائج 554 00:58:04,692 --> 00:58:07,475 لكن شخص ما دخل إلى مدخل منزلنا .الرئيسي 555 00:58:07,510 --> 00:58:09,605 .لذا من الأفضل أن تجهز نفسك 556 00:58:09,640 --> 00:58:12,321 .لم يتغير أي شيء في مهمتك 557 00:58:15,754 --> 00:58:16,544 .أنت تنزف 558 00:58:17,764 --> 00:58:19,140 .يجب أن نقوم بشيء ما هناك 559 00:58:19,175 --> 00:58:21,330 .هذا سيء جدا 560 00:58:21,365 --> 00:58:22,851 .أجل, هو كذلك 561 00:58:22,886 --> 00:58:24,599 .أنا أصاب طوال الوقت 562 00:58:24,634 --> 00:58:26,829 .لا تظن بأنه جرح ورق 563 00:58:26,864 --> 00:58:28,409 .أنا أصاب أيضا 564 00:58:28,444 --> 00:58:31,088 يجب أن نعثر على شخص .يوقف هذا التسرب 565 00:58:36,501 --> 00:58:37,704 .هل هذا مهم 566 00:58:39,768 --> 00:58:41,083 .إذا سوف نصاب جميعا 567 00:58:42,843 --> 00:58:44,006 .سوف أذهب بنفسي 568 00:58:45,263 --> 00:58:46,530 .تريد سترة واقية 569 00:58:49,424 --> 00:58:50,394 متى سنصل؟ 570 00:59:27,506 --> 00:59:28,443 .(فرانك موزيس) 571 00:59:30,079 --> 00:59:30,949 .(مرحبا )فكتوريا 572 00:59:36,496 --> 00:59:37,584 هل أنت هنا لتقتلني؟ 573 00:59:39,648 --> 00:59:40,115 .لا 574 00:59:44,895 --> 00:59:45,645 لقد أصبت؟ 575 00:59:54,365 --> 00:59:56,655 أخبر والدتك بأن تنخفض .قبل أن تصاب 576 00:59:59,324 --> 01:00:00,473 .هيا جميعا 577 01:00:07,643 --> 01:00:08,123 من الفتاة؟ 578 01:00:09,289 --> 01:00:10,251 .هي معي 579 01:00:12,193 --> 01:00:12,803 .(فيكي) 580 01:00:12,838 --> 01:00:13,705 (جو) 581 01:00:13,740 --> 01:00:15,279 .(فيكي) 582 01:00:15,314 --> 01:00:16,772 .جذابة كما دائما 583 01:00:18,889 --> 01:00:21,033 .ايها العجوز الساحر 584 01:00:22,159 --> 01:00:23,555 (سارة) .(هذه (فكتوريا 585 01:00:23,590 --> 01:00:25,276 .أفضل عاملة شبكة في العمل 586 01:00:25,311 --> 01:00:28,125 .و هي فنانة حقيقية 587 01:00:28,160 --> 01:00:29,780 .ما هذا؟ 588 01:00:31,588 --> 01:00:32,803 .أنا أقتل الناس عزيزتي 589 01:00:36,504 --> 01:00:37,249 .أنت محظوظ 590 01:00:45,203 --> 01:00:46,077 ماذا تفعلين؟ 591 01:00:46,112 --> 01:00:47,235 ماذا؟ 592 01:00:47,270 --> 01:00:49,121 .عندما قمت بالنقل 593 01:00:49,156 --> 01:00:52,525 .لقد بدوت هادئة جدا, و مرتاحة 594 01:00:54,276 --> 01:00:55,057 .أنا أحب هذا 595 01:00:55,092 --> 01:01:01,595 أنا أحب المكان هنا, أنا أحب الخبز .أحب ترتيب الزهور, أحب.. أحب الروتين 596 01:01:06,843 --> 01:01:07,840 ماذا؟ 597 01:01:07,875 --> 01:01:10,930 .أنا أشعر ببعض الصعوبة أحياناً 598 01:01:15,702 --> 01:01:17,775 .أنا أضع العقد الغريب جانباً 599 01:01:21,776 --> 01:01:23,063 .لا أستطيع أن أتوقف فقط 600 01:01:24,575 --> 01:01:25,045 .أجل 601 01:01:27,172 --> 01:01:27,813 .أخبريني عن هذا 602 01:01:27,848 --> 01:01:30,002 لا تستطيع أن تقلب المفتاح .و تصبح شخصا آخر 603 01:01:30,037 --> 01:01:31,773 .ضع بعض الضغط عليها 604 01:01:35,516 --> 01:01:36,251 ..إذاً 605 01:01:37,950 --> 01:01:39,466 .أخبرني عن صديقتك الفتاة 606 01:01:41,728 --> 01:01:49,260 هي كل شيء بالنسبة .لي أنني .. أحصل على حياة 607 01:01:50,849 --> 01:01:51,548 .حياة حقيقية 608 01:01:51,583 --> 01:01:53,361 .(فرانسيس) 609 01:01:53,396 --> 01:01:54,810 .أنت رومانسي 610 01:01:54,845 --> 01:01:56,582 ماذا؟ 611 01:01:56,617 --> 01:01:59,002 .رومانسي, الجميع كان معجب بك 612 01:01:59,037 --> 01:02:02,451 ..لكن - .تبدو صلبا من الخارج لكنك - 613 01:02:02,486 --> 01:02:05,686 .أنت رخو من الداخل 614 01:02:09,091 --> 01:02:09,575 رخو؟ 615 01:02:12,083 --> 01:02:15,626 لقد تم سحب مجموعة كاملة من ملف .غواتيمالا 616 01:02:17,247 --> 01:02:21,419 لا لائحة, و لا اسماء .و بعض الأماكن مجهولة 617 01:02:21,454 --> 01:02:23,935 .(كلهم أموات وفق (فرانك) و (مارتن 618 01:02:23,970 --> 01:02:28,656 كل الأسماء موجودة في الملف .ايضا, لكنها تملك إسم إضافي 619 01:02:28,691 --> 01:02:30,585 .(ألكساندر دانينج) 620 01:02:30,620 --> 01:02:32,738 .شخص ما يقوم بحمايته 621 01:02:32,773 --> 01:02:34,407 .(دانينغ) 622 01:02:34,442 --> 01:02:37,311 .هو مسؤول في المنطقة 623 01:02:39,328 --> 01:02:40,337 .عقد دفاع 624 01:02:40,372 --> 01:02:41,903 .هم متصلون 625 01:02:43,290 --> 01:02:45,888 .أتعرف, إن كانت ال سي.آي.إي تقوم بحمايته 626 01:02:47,086 --> 01:02:48,215 .هو تحت المراقبة 627 01:02:48,250 --> 01:02:49,899 .لنذهب و نراه 628 01:02:49,934 --> 01:02:51,268 .لن تذهبوا بدوني 629 01:02:51,303 --> 01:02:52,756 .حسناً 630 01:02:53,807 --> 01:02:55,480 .سوف نخرج معاً 631 01:02:55,515 --> 01:02:56,677 .هذا لطيف 632 01:03:24,732 --> 01:03:25,148 .أجل 633 01:03:25,183 --> 01:03:27,870 لقد حصلنا على هدف .براين) لديه هدف جديد) 634 01:03:27,905 --> 01:03:29,806 إشارة؟ 635 01:03:29,841 --> 01:03:31,960 .الإف بي آي في مسرح الجريمة 636 01:03:31,995 --> 01:03:32,893 .أنا في طريقي 637 01:03:45,300 --> 01:03:48,029 .الإف بي آي تتمركز في الشرق 638 01:03:48,064 --> 01:03:49,401 .علم 639 01:04:13,933 --> 01:04:14,956 .(ألكساندر دونينج) 640 01:04:14,991 --> 01:04:16,280 .سررت بمقابلتك 641 01:04:16,315 --> 01:04:18,093 .أيها السفير ل بابتيس 642 01:04:18,128 --> 01:04:19,695 .الشرف لي 643 01:04:24,866 --> 01:04:25,566 .لقد دخلوا 644 01:04:27,838 --> 01:04:29,463 .فرانك) قال بأنه أراد بأن أكون معك) 645 01:04:29,498 --> 01:04:32,623 أجل, لقد ظننت بأنه سيكون وقتا جيداً .نمضيه معا للفتيات 646 01:04:34,537 --> 01:04:35,645 .لنتعرف على بعضنا 647 01:04:38,293 --> 01:04:41,375 .(أنا فقط أريد أن أقول لك من أجل (فرانسيس 648 01:04:43,583 --> 01:04:44,746 .أنا لم اره هكذا ابداً 649 01:04:47,684 --> 01:04:50,752 .لذا إن حطمت قلبه سوف أقتلك 650 01:04:50,787 --> 01:04:53,427 .و أدفن جثتك في العابة 651 01:04:57,617 --> 01:04:57,973 .حسناً 652 01:05:02,151 --> 01:05:03,332 .هذا سيكون ممتعاً 653 01:05:07,912 --> 01:05:09,670 .(هنا (براوني مورفيس 654 01:05:09,705 --> 01:05:14,100 .لدينا إلتزام كبير لأسباب بشرية 655 01:05:14,135 --> 01:05:18,909 .لأنه هذه المعايير هي مهمة جداً لها 656 01:05:18,944 --> 01:05:22,422 .هي شركة تصل إلى أماكن محلية 657 01:05:22,457 --> 01:05:25,407 .نحن نملك مسؤوليات عالمية 658 01:05:27,175 --> 01:05:28,485 .الآن أحيانا يسألونني 659 01:05:28,520 --> 01:05:32,448 إن كان هذا الإلتزام و الأخلاق .تؤثر بالخط النهائي 660 01:05:32,483 --> 01:05:35,045 .و إجابتي هي دائما الأمر نفسه 661 01:05:35,080 --> 01:05:37,235 .أجل 662 01:05:37,270 --> 01:05:39,280 .يجعله أقوى 663 01:05:39,315 --> 01:05:41,196 .هذه غرفتي الخاصة 664 01:05:41,231 --> 01:05:42,816 .مضادة للصوت 665 01:05:42,851 --> 01:05:46,149 مدعمة و يتم تفتيشها يوما .لوجود أجهزة التنصت 666 01:05:46,184 --> 01:05:49,611 إن أطلق النار هنا .لن يعرف احد أبدا 667 01:05:50,668 --> 01:05:51,606 حقاً؟ 668 01:05:53,667 --> 01:05:57,022 .لا أستطيع أن أتخيل مكان أفضل لنتابع عملنا 669 01:06:01,221 --> 01:06:05,195 .أنت تعرف بأن هناك كنيسة 670 01:06:05,230 --> 01:06:07,702 .من أجل الكثير من توصيلات الجيش 671 01:06:07,737 --> 01:06:11,134 .لأمم هي ليست منضمة إلى الأمم المتحدة 672 01:06:12,686 --> 01:06:14,379 هل نملك مشكلة؟ 673 01:06:15,694 --> 01:06:16,828 .هناك حل 674 01:06:21,745 --> 01:06:22,264 .أعذرني 675 01:06:27,558 --> 01:06:29,073 .العمل و هو يجعبه - ماذا؟ - 676 01:06:29,108 --> 01:06:33,419 .يجعله مالح جدا 677 01:06:33,454 --> 01:06:35,283 إذا كيف إلتقيتما؟ 678 01:06:37,233 --> 01:06:38,659 .لقد بدأنا بالحدبث على الهاتف 679 01:06:40,926 --> 01:06:42,984 أظن بأنني أحببت أنه لو لم يكن .حقيقي 680 01:06:45,340 --> 01:06:49,331 أن السي.آي. إي تريد أن تقتلني .و أنا أختبأ في جحر 681 01:06:51,097 --> 01:06:51,721 .لا 682 01:06:51,756 --> 01:06:54,318 .واضح بأن مغرمة بعميل 683 01:06:55,739 --> 01:06:56,694 ماذا حدث؟ 684 01:06:58,312 --> 01:07:00,120 .لقد كنت مع إم آي 6 685 01:07:00,155 --> 01:07:03,891 .العلاقة لم تكن جيدة 686 01:07:06,737 --> 01:07:09,507 لذا عندما ظهر الأمر .تم مسائلتي بسبب إخلاصي 687 01:07:09,542 --> 01:07:11,334 .و قد طلب مني أن أقتله 688 01:07:11,369 --> 01:07:13,247 .لقد كان إختبار 689 01:07:13,282 --> 01:07:15,060 ماذا فعلت؟ 690 01:07:17,358 --> 01:07:19,004 .لقد وضعت ثلاث رصاصات في صدره 691 01:07:20,588 --> 01:07:21,307 .حسنا 692 01:07:23,674 --> 01:07:24,707 .من أنتم يا أولاد 693 01:07:24,742 --> 01:07:26,424 أنت لا تتذكر؟ 694 01:07:28,006 --> 01:07:29,044 .نحن نتذكرك 695 01:07:30,684 --> 01:07:33,774 أنت الشخص الذي قمنا .بالتنقيف خلفه في غواتيمالا عام 1981 696 01:07:37,151 --> 01:07:38,446 .و السؤال هو 697 01:07:38,481 --> 01:07:40,840 كيف خرجت من هناك؟ 698 01:07:40,875 --> 01:07:44,557 .هو يسمع كل فكرة يحصل عليها 699 01:07:46,495 --> 01:07:49,504 .أولا, لا تستطيع أن تلمسني 700 01:07:49,539 --> 01:07:50,727 .بالتأكيد نستطيع 701 01:08:03,071 --> 01:08:03,909 .أجل 702 01:08:03,944 --> 01:08:05,434 من أين أحضرت هذا؟ 703 01:08:05,469 --> 01:08:08,033 كم سعرها؟ 704 01:08:08,068 --> 01:08:08,768 .عشر دولارات 705 01:08:11,091 --> 01:08:15,383 .هناك كل ما تريده 706 01:08:16,633 --> 01:08:17,458 .حسنا توقفوا 707 01:08:17,493 --> 01:08:19,762 .أريد هذا 708 01:08:19,797 --> 01:08:20,587 .توقف 709 01:08:20,622 --> 01:08:22,744 .بحق المسيح توقفوا 710 01:08:22,779 --> 01:08:23,981 .توقفوا 711 01:08:26,483 --> 01:08:27,631 .الآن أنت تملك شيئا تقوله 712 01:08:30,997 --> 01:08:36,840 .لقد أخذنا إبن شاب الذي هو إبن السيناتور 713 01:08:36,875 --> 01:08:39,649 .(جيمس ستانتن) 714 01:08:44,260 --> 01:08:44,923 .(روبرت ستانتن) 715 01:08:44,958 --> 01:08:47,532 .نائب رئيس الولايات المتحدة 716 01:08:47,567 --> 01:08:51,603 أنت أرسلت نائب الرئيس ليقتل .أشخاص أخرين في القرية 717 01:08:51,638 --> 01:08:54,330 .أجل, هذا هو الأمر تماما 718 01:08:54,365 --> 01:08:56,362 .و تلك الصحفية من جريدة نيويورك تايم 719 01:08:56,397 --> 01:08:58,635 هل ضغطت عليك؟ 720 01:08:58,670 --> 01:08:59,930 .أجل, اجل 721 01:08:59,965 --> 01:09:01,257 .لقد إتصلت بي مرتان 722 01:09:01,292 --> 01:09:03,081 .لذا إتصلت بال في بي 723 01:09:03,116 --> 01:09:06,274 .و ماذا تظن بأنه حدث بعد هذا؟ 724 01:09:06,309 --> 01:09:07,676 .لا, ايا كان 725 01:09:07,711 --> 01:09:10,398 .لقد أسميته نائب الرئيس 726 01:09:10,433 --> 01:09:14,026 .أغلقت فمك و (ستانتن) جعلك ثري 727 01:09:14,061 --> 01:09:18,944 نحن نعمل في عالمنا لقيادة .الشركة 728 01:09:22,127 --> 01:09:22,610 .حسنا 729 01:09:25,208 --> 01:09:29,821 .سوف أدفع كل شيء للتخلص من هذا الشيء 730 01:09:29,856 --> 01:09:32,660 .نحن لسنا هنا من أجل نقودك 731 01:09:32,695 --> 01:09:36,780 نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم .تملك لائحة بالأسماء 732 01:09:36,815 --> 01:09:39,014 .عن كل شخص كان في غواتيمالا 733 01:09:39,049 --> 01:09:41,892 .و كل شخص على تلك اللائحة أمر بأن يقتل 734 01:09:43,277 --> 01:09:43,761 .عداك أنت 735 01:09:45,720 --> 01:09:47,291 .لا علاقة لي بهذا 736 01:09:49,362 --> 01:09:50,230 .ألا ترون 737 01:09:51,485 --> 01:09:56,023 .هو يحاول أن ينظف ماضيه و يتخلص مني بضربة واحدة 738 01:09:56,936 --> 01:10:00,129 هو يحاول أن يبعدني قبل أن يترشح .للرئاسة 739 01:10:00,164 --> 01:10:02,422 .لدينا بعض النشاطات العامة هناك 740 01:10:02,457 --> 01:10:04,556 .يبدو بأننا في حالة سيئة 741 01:10:21,200 --> 01:10:22,505 .التقديم 742 01:10:22,540 --> 01:10:23,459 .لا أحد هنا 743 01:10:27,922 --> 01:10:29,510 .هم يحركون الفريق إلى الجهة الشرقية 744 01:10:29,545 --> 01:10:31,254 هل تريدني أن أتحدث معهم؟ 745 01:10:31,289 --> 01:10:36,166 استطيع أن أحصل على شيء - .شكرا, لا نريد مساعدتك, نستطيع أن ننظف هذا - 746 01:10:36,201 --> 01:10:38,049 .إسمع أيها الرجل البلاستيكي 747 01:10:38,084 --> 01:10:42,175 هؤلاء الأوغاد هناك ربما لديهم أوامر .ليقتلوني أيضا 748 01:10:42,210 --> 01:10:43,264 .أتمنى هذا 749 01:10:43,299 --> 01:10:44,111 لماذا؟ 750 01:10:44,146 --> 01:10:46,319 .لأنني شخص سيء 751 01:10:46,354 --> 01:10:48,866 أنا حثالة؟ 752 01:10:48,901 --> 01:10:51,628 هل أستطيع أن أطلق النار عليه الآن؟ - .لا - 753 01:10:51,663 --> 01:10:54,226 .أنت لا تقوم بقتل الأشخاص 754 01:10:54,261 --> 01:10:58,360 أنا أقتل الناس .أنا الشخص السيء 755 01:10:58,395 --> 01:10:59,745 هل تذكر؟ 756 01:11:05,200 --> 01:11:06,406 .هذا نافع 757 01:11:15,209 --> 01:11:15,473 .مرحبا 758 01:11:15,508 --> 01:11:17,325 كيف التقاعد (فرانك)؟ 759 01:11:17,360 --> 01:11:19,308 .لقد كان أمرا رائعا 760 01:11:19,343 --> 01:11:21,682 إن كان علينا القدوم إلى هنا و القبض .عليك سيكون الأمر فوضوي 761 01:11:21,717 --> 01:11:23,257 .راهن على هذا 762 01:11:23,292 --> 01:11:24,781 .سيء جدا 763 01:11:24,816 --> 01:11:26,433 .لدي أوامري فرانك 764 01:11:26,468 --> 01:11:28,702 .لقد أتت من نائب الرئيس 765 01:11:28,737 --> 01:11:32,476 هو أمر بقتل هؤلاء الأشخاص .ليغطي على جرائمه في غواتيمالا 766 01:11:32,511 --> 01:11:34,387 .أنا أجد بأن هذا من الصعب أن يصدق 767 01:11:34,422 --> 01:11:35,795 كيف عرفت بأنك ستعثر علي هنا؟ 768 01:11:35,830 --> 01:11:38,601 هل هذا طريق مجهول؟ 769 01:11:41,224 --> 01:11:42,081 .(هذا هو الإتفاق (فرانك 770 01:11:42,116 --> 01:11:45,635 سوف تخرج من الباب الأمامي و تقوم .بتسليمك نفسك 771 01:11:46,402 --> 01:11:48,352 .أنت تملك كلمتي, لن يطلق أحد النار عليك 772 01:11:48,387 --> 01:11:51,858 .أستطيع أن آخذك بشكل شخصي 773 01:11:51,893 --> 01:11:54,499 .لدي 66 ثانية لتقرر 774 01:11:59,485 --> 01:12:00,334 .كيف يبدو الأمر؟ 775 01:12:00,369 --> 01:12:02,094 لا يوجد مخرج فارغ 776 01:12:02,129 --> 01:12:04,265 .يبدو بأنهم يأتون من كل مكان 777 01:12:10,084 --> 01:12:11,421 .لا يوجد الكثير من الخيارات 778 01:12:11,456 --> 01:12:13,917 إن كنا نملك إلهاء .نستطيع أن نبعدهم إلى الغابة 779 01:12:27,155 --> 01:12:29,148 .يبدو بأنه لا يوجد الكثير من الخيارات 780 01:12:35,804 --> 01:12:39,281 .شخص ما سيراقبنا 781 01:12:54,402 --> 01:12:55,245 حسنا؟ 782 01:12:58,333 --> 01:12:59,525 .هذا أمر جنوني 783 01:12:59,560 --> 01:13:02,828 .لكن لا يوجد طريقة أخرى 784 01:13:10,850 --> 01:13:12,298 .حسنا 785 01:13:19,534 --> 01:13:20,329 .بالتوفيق 786 01:13:29,957 --> 01:13:31,342 .أطلب من رجالك أن لا يطلقوا النار 787 01:13:31,377 --> 01:13:32,567 .سوف أخرج 788 01:13:34,761 --> 01:13:35,510 .سوف يخرج 789 01:13:35,545 --> 01:13:39,258 كل الوحدات لا تطلقوا النار .أكرر, كل الوحدات لا تطلقوا النار 790 01:13:46,461 --> 01:13:47,251 .قد يكون هو 791 01:13:49,513 --> 01:13:51,038 .أخرج الآن, أنا أغطيك 792 01:14:08,288 --> 01:14:09,181 من أطلق النار؟ 793 01:14:35,151 --> 01:14:37,224 .أخبريني عندما يتحرك الصبية 794 01:14:39,522 --> 01:14:39,970 .الآن 795 01:15:19,225 --> 01:15:20,064 .(لقد أمسكوا ب(سارة 796 01:15:24,727 --> 01:15:25,888 .هي ليست جيدة لنا و هي ميتة 797 01:15:32,501 --> 01:15:34,473 .الآن لا يوجد وقت لنضيعه 798 01:15:34,508 --> 01:15:36,182 .(آيفن) 799 01:15:36,217 --> 01:15:38,919 هل هذا أنت؟ 800 01:15:38,954 --> 01:15:41,539 .سررت برؤيتك مجددا 801 01:15:41,574 --> 01:15:43,746 .هل نادك للتو بالأرنب 802 01:15:46,564 --> 01:15:48,336 .الحياة أحيانا معقدة 803 01:16:00,291 --> 01:16:00,958 .(ل (جو 804 01:16:12,018 --> 01:16:14,375 .لا أريد أن أدفع هذا 805 01:16:14,410 --> 01:16:23,689 ألا تظن بأنه يجب أن نناقش مسألة السي آي إي .الذين يتبعون أمر النائب العام و يبحثون عنا لقتلنا 806 01:16:26,783 --> 01:16:27,406 .الخيارات 807 01:16:30,026 --> 01:16:31,112 .تنستطيع أن ننشر هذا علنا 808 01:16:32,979 --> 01:16:35,244 هذا لم يجري بشكل جيد .للصحفية 809 01:16:35,279 --> 01:16:38,105 و ماذا عن صديقت فرانك؟ 810 01:16:38,140 --> 01:16:42,392 سوف يقتلونها بسرعة .أنا أعني أولا يعذبونها 811 01:16:42,427 --> 01:16:45,812 .ثم يضعون الأسلاك 812 01:16:45,847 --> 01:16:48,803 .يدعونها تقفز - .(مارتن) - 813 01:16:51,246 --> 01:16:51,802 .يا إلهي 814 01:16:51,837 --> 01:16:53,618 .أنت أحمق 815 01:17:07,592 --> 01:17:08,620 .أريد أن اريك شيئا 816 01:17:16,734 --> 01:17:18,829 .هذه كانت معي طوال حياتي 817 01:17:18,864 --> 01:17:22,916 .يبدو بأنه ما نملكه لا يعني هذا 818 01:17:22,951 --> 01:17:24,812 .لكن الآن 819 01:17:24,847 --> 01:17:28,211 .هي تجلس خارج منزلي 820 01:17:28,246 --> 01:17:31,989 .تشرب الفودكا 821 01:17:36,990 --> 01:17:38,282 .ثلاث رصاصات في الصدر 822 01:17:38,317 --> 01:17:43,559 هل سأنجوا؟ 823 01:17:43,594 --> 01:17:46,093 .أنا أعرف بأنها لا تزال تعرفني 824 01:17:46,128 --> 01:17:49,771 .هذا كله في رأسي 825 01:17:51,314 --> 01:17:53,749 .لقد كانت مخاطرة كبيرة لها بالتأكيد 826 01:17:53,784 --> 01:17:58,220 لكن الشخص يقوم بأشياء مجنونة .للحب 827 01:18:02,252 --> 01:18:04,544 .لا تخب لحبك يا صديقي 828 01:18:05,889 --> 01:18:07,709 .مع فريق مكرس صغير 829 01:18:07,744 --> 01:18:10,952 .لا يوجد أي شيء يمكن أن يتم 830 01:18:12,310 --> 01:18:13,441 .دعيني أكون مباشر 831 01:18:13,476 --> 01:18:15,311 .لا أحد يعرف بأنك هنا 832 01:18:15,346 --> 01:18:17,105 .أنت غير موجودة 833 01:18:17,140 --> 01:18:19,369 .و إن لم تتعاوني بشكل كامل 834 01:18:19,404 --> 01:18:22,109 لا يوجد أي شيء لا أستطيع أن لا .أفعله لك 835 01:18:22,144 --> 01:18:24,608 .لذا لم لا نبدأ بالتحدث أنا و أنت 836 01:18:24,643 --> 01:18:27,010 .سيدي, ليس الآن 837 01:18:27,045 --> 01:18:29,005 .موزيس) على الهاتف) 838 01:18:31,867 --> 01:18:32,871 هل تقوم بتعقب المكالمة؟ 839 01:18:39,733 --> 01:18:40,225 .(موزيس) 840 01:18:40,260 --> 01:18:41,857 .هذا هو الشيء 841 01:18:43,815 --> 01:18:51,387 كن هكذا و سيكون الأمر جيد .و كن كاذبا, سأقول لك بأنه لم يكن هكذا في مرحلة ما 842 01:18:51,422 --> 01:18:55,011 .الشغف, الثقة 843 01:18:55,046 --> 01:18:56,473 .لم تخبرني بهذا 844 01:18:56,508 --> 01:18:59,423 .قد يساعدني لأقرر ماذا أفعل بعد هذا 845 01:18:59,458 --> 01:19:00,895 .إستمر 846 01:19:00,930 --> 01:19:02,611 بماذا تفكر؟ 847 01:19:02,646 --> 01:19:05,285 .عملنا صعب جدا 848 01:19:05,320 --> 01:19:07,213 .لم تكن هناك أبدا 849 01:19:08,688 --> 01:19:10,428 .القتل و التوتر 850 01:19:10,463 --> 01:19:12,728 .هذا ما يقوم بإزعاجي 851 01:19:12,763 --> 01:19:14,163 ماذا كان الأمر (فرانك)؟ 852 01:19:14,198 --> 01:19:17,894 .هذا شيء أنت تحبه 853 01:19:19,131 --> 01:19:20,336 .قد بؤخذ منك بعيدا 854 01:19:21,582 --> 01:19:23,269 .قد قتول بأنك لا تهتم أبدا 855 01:19:23,304 --> 01:19:25,000 .لن تستثمر أبدا 856 01:19:26,712 --> 01:19:28,424 .ثم قابلت هذه المرأة 857 01:19:28,459 --> 01:19:29,901 (سارة) 858 01:19:33,004 --> 01:19:33,797 .و الآن أنت تملكها 859 01:19:35,307 --> 01:19:37,777 .لا أستطيع أن أفكر بأي شيء أسوأ 860 01:19:37,812 --> 01:19:41,524 .من أن أعرف بأن أعدائم يمكن أن يؤذوا شخصا تحبه 861 01:19:41,559 --> 01:19:45,079 .الشعور لا يمكن وصفه تقريبا 862 01:19:51,675 --> 01:19:52,752 .أنت تفهم هذا 863 01:19:55,141 --> 01:19:56,091 .أنت في منزلي 864 01:20:04,634 --> 01:20:06,521 .لا يمكن وصفه تقريبا 865 01:20:09,437 --> 01:20:09,997 .أرجوك 866 01:20:12,561 --> 01:20:13,912 .إبتعد عن عائلتي 867 01:20:13,947 --> 01:20:20,062 إن حدث أي شيء ل(سارة) سوف .أنتزع كل شيء تحبه في الحياة 868 01:20:21,954 --> 01:20:22,778 .ثم سأقتلك 869 01:20:25,869 --> 01:20:27,685 .أنا أقسم بأنني سأبقيها آمنة 870 01:20:27,720 --> 01:20:29,721 .نحن لا نملك الكثير من الوقت 871 01:20:29,756 --> 01:20:31,129 هل تفهم هذا؟ 872 01:20:34,967 --> 01:20:35,801 ماذا ستفعل فرانك؟ 873 01:20:35,836 --> 01:20:38,276 .سوف أقتل نائب الرئيس 874 01:20:38,311 --> 01:20:40,979 ماذا ستفعل؟ 875 01:22:04,216 --> 01:22:05,776 .لقد ترك هذا لي 876 01:22:07,590 --> 01:22:08,896 من أين أحضره؟ 877 01:22:10,788 --> 01:22:13,442 مصدر السجلات السرية .في ال سي.آي.إي 878 01:22:24,869 --> 01:22:25,413 .(سارة) 879 01:22:28,344 --> 01:22:30,379 أنا أعرف بأن (فرانك) محق بخصوص .بعض الأشياء 880 01:22:30,414 --> 01:22:34,496 لكن هو على وشك أن يقطع .الخط من حيث لا يوجد عودة 881 01:22:36,097 --> 01:22:38,934 .الآن, أنت تملكين فرصة لمساعدته 882 01:22:40,776 --> 01:22:42,561 .يجب أن تخبريني كل شيء تعرفينه 883 01:22:43,425 --> 01:22:45,006 .لأنني إن لم أستطع أن أوقفه 884 01:22:47,283 --> 01:22:48,329 .سيكون علي أن أقتله 885 01:22:55,793 --> 01:22:57,772 هل تعرفين من هو (فرانك موزيس)؟ 886 01:22:57,807 --> 01:22:59,161 أنا أعني من هو حقا؟ 887 01:22:59,196 --> 01:23:01,753 هل تعرفين ماذا فعل؟ 888 01:23:08,338 --> 01:23:10,470 أنت تطلب مني المساعدة .هذا ضعيف جدا 889 01:23:12,838 --> 01:23:14,262 .سوف يأكلك على الغداء 890 01:23:21,814 --> 01:23:23,082 .لن تثق بنا ابدا 891 01:23:23,117 --> 01:23:24,432 .لا أستطيع أن ألومها 892 01:23:24,467 --> 01:23:28,131 هذا كان فخا, لقد كان الأمر .مثل الكابوس 893 01:23:34,316 --> 01:23:35,938 .فقط مثل (موزيس) دعى هذا 894 01:23:37,332 --> 01:23:37,713 .أجل 895 01:23:40,418 --> 01:23:41,959 .سوف يقوم بالتجربية بالنيابة العامة 896 01:23:41,994 --> 01:23:44,290 .هذه مشكلة للخدمة السرية 897 01:23:47,394 --> 01:23:48,802 .موزيس) سوف يمزقهم) 898 01:23:51,304 --> 01:23:52,457 .أخبريني عن التفاصيل 899 01:23:54,313 --> 01:23:54,861 .حسنا 900 01:23:56,482 --> 01:23:57,079 ماذا عنها؟ 901 01:23:58,450 --> 01:23:59,679 .سوف أبقيها قريبة 902 01:23:59,714 --> 01:24:01,648 .محمية من هذا 903 01:24:09,175 --> 01:24:10,350 .هناك أمور تنتظرنا 904 01:24:10,385 --> 01:24:12,215 .فقط في حالة, تعرف 905 01:24:12,250 --> 01:24:13,680 .(فرانك) 906 01:24:19,728 --> 01:24:21,045 .رائع 907 01:24:21,080 --> 01:24:24,906 .هذا مذهل 908 01:24:28,063 --> 01:24:28,887 هل هو حصري؟ 909 01:24:28,922 --> 01:24:31,087 .هناك آر بي جي 910 01:24:31,122 --> 01:24:32,446 .أنا أحبك يا رجل 911 01:24:32,481 --> 01:24:34,309 .أجل 912 01:24:34,344 --> 01:24:36,463 .النائب العام سيحب هذا 913 01:24:50,050 --> 01:24:50,884 .سررت بلقائك أيضا 914 01:25:58,375 --> 01:25:59,312 .شكرا, جزيرا 915 01:26:09,156 --> 01:26:10,752 .(أهلا بك سيدة (براون 916 01:26:13,296 --> 01:26:15,180 .سررت بحضورك إلى حفلة النصر الخاصة بنا 917 01:26:15,215 --> 01:26:17,552 .أنا محظوظة لدعوتي لها 918 01:26:17,587 --> 01:26:18,992 .ليلة سعيدة 919 01:26:22,721 --> 01:26:23,782 .إنتبهوا للمدخل 920 01:26:25,037 --> 01:26:26,172 .بعدك أيها النائب العام 921 01:26:32,231 --> 01:26:35,122 .لهذا مع فخر كبير أقدم لكم 922 01:26:35,157 --> 01:26:37,836 .(النائب العام (روبرت ستان 923 01:26:47,033 --> 01:26:49,455 .شكرا, شكرا جميعا لقدومكم إلى هنا 924 01:26:49,490 --> 01:26:53,459 سوف نبقي الأمر قصيرا و لطيفا .لتكتبوا الشيكان التي كنت تعدون بها 925 01:26:58,230 --> 01:26:59,513 .جديا 926 01:26:59,548 --> 01:27:01,135 .سررت برؤيتكم جميعا 927 01:27:09,204 --> 01:27:10,503 .هذا منذ وقت طويل 928 01:27:13,597 --> 01:27:14,171 .شكرا 929 01:27:14,206 --> 01:27:19,064 .و أريد أن اقدم لكم أنني سأحصل على هذا 930 01:27:19,099 --> 01:27:21,727 .و أسعى للرئاسة 931 01:27:31,950 --> 01:27:34,107 .سوف نقوم بحفل خيري رائع معا 932 01:27:34,142 --> 01:27:38,278 .و أنا أصدق بقوة بأن الأفضل سوف يأتي 933 01:27:38,313 --> 01:27:40,488 .ليباركم الإله جميعا 934 01:27:40,523 --> 01:27:42,393 .ليبارك الإله أمريكا 935 01:28:07,278 --> 01:28:08,470 .مرحبا ايها الأرنب 936 01:28:08,505 --> 01:28:11,170 .حركة كهذه قد تتسبب بمقتلك 937 01:28:11,205 --> 01:28:15,561 .أنت الليلة أخاذة جدا 938 01:28:15,596 --> 01:28:16,752 .تقريبا 939 01:28:20,905 --> 01:28:22,174 .أيها الأحمق 940 01:28:22,209 --> 01:28:26,209 .لقد حلمت دائما بقتل الرئيس الأمريكي 941 01:28:26,244 --> 01:28:27,569 .نائب الرئيس 942 01:28:27,604 --> 01:28:28,788 .أجل, أيا كان 943 01:28:30,596 --> 01:28:32,668 .أن تكوني بين ذراعاي مجددا 944 01:28:32,703 --> 01:28:34,276 .لا أستطيع أن أفعل شيئا 945 01:28:34,311 --> 01:28:35,267 حقا؟ 946 01:28:38,325 --> 01:28:39,495 .أخبريني بأنك تحبيني 947 01:28:41,387 --> 01:28:42,836 .لقد مضى وقت طويل 948 01:28:42,871 --> 01:28:44,952 .لمحة عين 949 01:28:48,292 --> 01:28:48,740 .(آيفن) 950 01:28:49,786 --> 01:28:51,310 .الموسيقى توقفت 951 01:28:51,345 --> 01:28:53,175 حقا؟ 952 01:28:57,201 --> 01:28:58,246 .للعمل إذا 953 01:29:05,173 --> 01:29:05,537 .(أيفن) 954 01:29:21,579 --> 01:29:22,324 هل تشمين هذا؟ 955 01:29:45,046 --> 01:29:46,633 .هذه منطقة بعيدة عن الحدود 956 01:29:46,668 --> 01:29:48,534 .لا بأس - .عليك أن تعودي - 957 01:29:48,569 --> 01:29:49,792 .لا, لا, لا بأس 958 01:29:49,827 --> 01:29:52,537 .لا بأس, أنا واثقة بأنه يحق لي 959 01:29:52,572 --> 01:29:55,596 يجب أن تعودي إلى الأعلى سيدتي أو سيكون .علي معاملتك كتهديد 960 01:29:55,631 --> 01:29:57,484 ما هو التهديد؟ 961 01:30:16,953 --> 01:30:17,451 .حسنا 962 01:30:19,176 --> 01:30:19,925 .يا إلهي 963 01:30:19,960 --> 01:30:24,104 .هناك غاز. غاز. غاز 964 01:30:24,139 --> 01:30:26,718 .غاز 965 01:30:40,717 --> 01:30:41,448 .إبتعدوا 966 01:30:41,483 --> 01:30:43,219 .هيا تحركوا 967 01:30:49,255 --> 01:30:50,978 .أخرجوني من هنا 968 01:30:51,013 --> 01:30:52,112 .هيا 969 01:32:00,910 --> 01:32:02,412 .هيا نحتاج الدعم الآن 970 01:32:32,759 --> 01:32:34,644 .تحرك إلى السيارة الأخرى سوف أغطيك 971 01:32:56,136 --> 01:32:57,359 .يجب أن نذهب الآن 972 01:32:57,394 --> 01:32:58,456 .الآن 973 01:33:05,885 --> 01:33:06,884 .هيا لنصعد من السلالم 974 01:33:32,693 --> 01:33:34,357 .هيا 975 01:33:34,392 --> 01:33:36,321 .إنخفوا جميعا 976 01:34:01,383 --> 01:34:02,759 .غطوني سنتحرك الآن 977 01:34:04,604 --> 01:34:04,959 .هيا 978 01:34:04,994 --> 01:34:06,597 .تحرك 979 01:34:12,840 --> 01:34:15,411 .أنا أتذكر بأن الخدمة السرية كانت أصعب 980 01:34:15,446 --> 01:34:16,402 .أنا ايضا 981 01:34:20,653 --> 01:34:21,222 .حسنا 982 01:34:33,935 --> 01:34:34,854 .تراجع 983 01:35:05,700 --> 01:35:06,633 .لقد كدنا نقترب 984 01:35:07,410 --> 01:35:08,073 .يجب أن نتحرك 985 01:35:08,108 --> 01:35:09,885 .أنت وحدك 986 01:35:09,920 --> 01:35:12,016 .أنا بلا فائدة لأي أحد 987 01:35:14,047 --> 01:35:14,759 .بالتوفيق 988 01:35:14,794 --> 01:35:16,118 .إذهب 989 01:35:20,479 --> 01:35:20,878 .لنتحرك 990 01:35:23,789 --> 01:35:24,341 هل أصبت سيدي؟ 991 01:35:24,376 --> 01:35:27,274 .أنا بخير - .هل اصبت؟ - أنا بخير فقط أخرجني من هنا - 992 01:35:48,458 --> 01:35:49,795 .استطيع أن اساعدك 993 01:36:04,217 --> 01:36:05,127 .أنا أحبك 994 01:36:05,162 --> 01:36:06,415 .أنا اعرف 995 01:36:14,401 --> 01:36:15,563 .تجمد مكانك 996 01:36:45,385 --> 01:36:46,371 .هيا, هيا, هيا 997 01:36:50,737 --> 01:36:51,837 .أوقف السيارة 998 01:36:53,502 --> 01:36:54,776 .لا تجرأ على التوقف إستمر بالتقدم 999 01:36:54,811 --> 01:36:55,932 .توقف 1000 01:37:05,390 --> 01:37:06,754 أريد أن أعرف عن ماذا كان هذا؟ 1001 01:37:28,102 --> 01:37:29,726 .توقفوا - .أنزله - 1002 01:37:33,428 --> 01:37:35,025 .هم يلحقون بنا 1003 01:37:52,313 --> 01:37:52,967 من أنت؟ 1004 01:37:53,002 --> 01:37:55,012 .أحد الأشخاص على اللائحة الذين أمرت بقتلهم 1005 01:37:57,121 --> 01:37:58,555 .لا اعرف عن ماذا تتحدث 1006 01:37:58,590 --> 01:38:00,427 .غواتيمالا 1007 01:38:02,701 --> 01:38:03,217 .لقد كنت هناك 1008 01:38:17,498 --> 01:38:19,053 .أنا واثق بأننا نستطيع أن نفكر بشيء ما 1009 01:38:19,088 --> 01:38:21,781 .هل بدأ الأمر يعود لك الآن 1010 01:38:24,164 --> 01:38:25,890 .أنت تسعى للإنتقام 1011 01:38:25,925 --> 01:38:27,541 .هذا ليس عن الإنتقام 1012 01:38:33,481 --> 01:38:34,478 .أنت هنا لتقتلني 1013 01:38:38,179 --> 01:38:39,032 .ليس أنت فقط 1014 01:38:50,872 --> 01:38:51,315 .أجل 1015 01:38:51,350 --> 01:38:53,330 .أنا أملك بعض الخطط 1016 01:38:53,365 --> 01:38:56,008 .(لديك 15 دقيقة لتحضر لي (سارة 1017 01:38:56,043 --> 01:38:57,590 .أو سأقتل النائب العام 1018 01:39:03,123 --> 01:39:07,429 لقد قام بإتصال هو يريد الفتاة .محطة الطاقة خلال 15 دقيقة 1019 01:39:07,464 --> 01:39:09,893 .يجب أن تحذر الخدمة السرية 1020 01:39:09,928 --> 01:39:10,964 .علم 1021 01:39:10,999 --> 01:39:13,669 .الخدمة السرية على الطريق 1022 01:39:38,342 --> 01:39:38,951 أين هي (سارة)؟ 1023 01:39:38,986 --> 01:39:40,848 .هي في طريقها 1024 01:39:43,541 --> 01:39:44,575 .(لقد إنتهى الأمر (فرانك 1025 01:39:44,770 --> 01:39:47,968 .في أي لحظة العالم كله سينقلب ضدك 1026 01:39:49,084 --> 01:39:49,658 .سوف نرى 1027 01:40:15,841 --> 01:40:16,523 .أيها الرجل القوي 1028 01:40:16,558 --> 01:40:19,473 متفاجئ لرؤيتي؟ 1029 01:40:21,599 --> 01:40:22,305 ما هذا؟ 1030 01:40:22,340 --> 01:40:23,632 .(ألكس) 1031 01:40:23,667 --> 01:40:25,731 .فقط أعطه ما يريد 1032 01:40:25,766 --> 01:40:27,593 .لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن 1033 01:40:31,284 --> 01:40:32,926 .أنت أمرت بالقتل و ليس أنا 1034 01:40:34,473 --> 01:40:36,261 أنا لا اريد أن تكون لي أي .صلة بأي من هذا بعد الآن 1035 01:40:42,801 --> 01:40:43,443 .لقد أطلقت النار علي 1036 01:40:45,246 --> 01:40:45,753 .إخرس 1037 01:40:50,669 --> 01:40:52,872 .أنا أحب أن أراقبك و أنت شخص جيد 1038 01:40:54,621 --> 01:40:56,414 .تقاتل من أجل بلادك 1039 01:40:58,759 --> 01:41:01,426 .و تظهر قدرة مذهلة في الطموح 1040 01:41:01,461 --> 01:41:03,866 .الفتاة سوف تحرر 1041 01:41:04,880 --> 01:41:06,091 .هذا سيكلفك مسدس 1042 01:41:11,757 --> 01:41:12,870 .حياة مقابل حياة 1043 01:41:17,576 --> 01:41:19,672 .أنا أحب هذه الخدود 1044 01:41:21,225 --> 01:41:21,665 .أنا اعرف 1045 01:41:25,666 --> 01:41:26,985 .لقد اردت أن أتحدث معك فقط 1046 01:41:34,469 --> 01:41:34,967 .(كوبر) 1047 01:41:36,588 --> 01:41:37,472 .قيده 1048 01:41:51,237 --> 01:41:53,603 حسنا هذا ما وعدت به .حسنا 1049 01:41:53,638 --> 01:41:55,369 .هكذا سيسير الأمر 1050 01:41:55,404 --> 01:42:00,432 .يجب أن توقف الترددات, أقتله و الفتاة 1051 01:42:00,467 --> 01:42:02,936 .تتجه إلى ال سي, آي, إي 1052 01:42:05,297 --> 01:42:05,787 .(كوبر) 1053 01:42:08,807 --> 01:42:10,229 .هذا سيحدث بكلى الطريقتان 1054 01:42:13,107 --> 01:42:14,052 .(تبا لك (سنثيا 1055 01:43:12,260 --> 01:43:12,777 .شكرا 1056 01:43:18,805 --> 01:43:20,031 هل ستكون هناك مشكلة؟ 1057 01:43:23,999 --> 01:43:24,516 .لا 1058 01:43:26,396 --> 01:43:26,951 .سأهتم بهذا 1059 01:43:29,163 --> 01:43:29,783 .أيها الجد 1060 01:43:41,403 --> 01:43:42,337 هل تشعر بتحسن الآن؟ 1061 01:43:42,372 --> 01:43:43,426 .أجل 1062 01:43:43,461 --> 01:43:45,771 .أريد أن أحضر فطائر محلاة 1063 01:43:49,484 --> 01:43:50,309 .هل تصدق هذا 1064 01:43:50,344 --> 01:43:51,964 .لقد نجح الأمر 1065 01:43:51,999 --> 01:43:55,573 شيء سيء سوف يحدث .قريبا جدا 1066 01:43:55,608 --> 01:43:58,169 ربما لا .إنتظر لحظة 1067 01:43:59,795 --> 01:44:00,950 .لقد كان يلاحقنا 1068 01:44:02,453 --> 01:44:03,822 .لا, أحد يحاول أن يقتلنا 1069 01:44:05,504 --> 01:44:06,849 .أظن بأننا إستعدنا حياتنا 1070 01:44:08,938 --> 01:44:09,781 .تقريبا 1071 01:44:11,642 --> 01:44:14,197 .أنت لا تزال تدين لي بخدمة صغيرة 1072 01:44:16,202 --> 01:44:17,654 .توقيته سيء 1073 01:44:17,689 --> 01:44:20,054 .أعطيت خدمة له 1074 01:44:20,089 --> 01:44:24,210 .فقد مشكلة نووية صغيرة في مولدوفر 1075 01:44:26,587 --> 01:44:27,438 هل يمزح؟ 1076 01:44:31,300 --> 01:44:32,057 .أجل 1077 01:45:02,208 --> 01:45:04,182 .و أنا أقول ما اسوأ ما يمكن أن يحدث 1078 01:45:04,217 --> 01:45:06,971 .هذا أمر سيء 1079 01:45:09,905 --> 01:45:10,778 .إنتظر 1080 01:45:12,447 --> 01:45:14,451 .سنصل إلى الزاوية