0
00:00:20,653 --> 00:01:50,414
تعديل التوقيت
Ghost_Forever 4 subscene.com
1
00:01:54,653 --> 00:01:55,414
.الخدمة الخاصة رجاءً
2
00:01:55,654 --> 00:01:59,051
.شكراً لك, سيد (موزيس),إنتظر رجاء لممثلك
3
00:02:16,561 --> 00:02:19,491
.(هاي,هنا (سارة-
.(أنا (فرانك موزيس-
4
00:02:20,203 --> 00:02:22,939
.هاي(فرانك),ماذا يحدث؟
5
00:02:23,102 --> 00:02:24,867
.ليس الكثير
6
00:02:26,030 --> 00:02:30,488
أنا إتصلت
.لأنهم لم يرسلوا الطلب ,بعد
7
00:02:30,488 --> 00:02:32,698
.أنا لا أصدق
8
00:02:32,866 --> 00:02:36,773
أنهم يعملون بهذا الشكل
.سأتأكد, أنهم سيرسلون واحد آخر اليوم
9
00:02:36,773 --> 00:02:40,287
.أنا متأسفة-
حسناً, ماذا ستفعلين؟-
10
00:02:43,113 --> 00:02:47,278
إذاً ,كيف الأفوكادو؟-
.أنبتت ورقتان-
11
00:02:47,518 --> 00:02:51,014
أجل,لقد قلتُ لكَ
.أنك تستطيع أن تزرع شيئاً
12
00:02:51,162 --> 00:02:55,030
حسناً,كانت قريبة
.بين الحياة والموت
13
00:02:55,736 --> 00:02:58,793
أنا لا أمزح
.كانت سترحل, على كل الأحوال
14
00:02:59,001 --> 00:03:00,196
كيف يجري يومك؟
15
00:03:00,376 --> 00:03:04,081
يا لهُ من يوم
.يومي رهيب
16
00:03:04,178 --> 00:03:05,269
!يومك رهيب
17
00:03:06,360 --> 00:03:11,138
أجل ,في الوقت الحالي
.أريد السفر
18
00:03:11,950 --> 00:03:15,801
أنا أفكر ب(تشيلي) تبدو
.كمغامرة ,لا أعلم
19
00:03:16,033 --> 00:03:17,531
هل ذهبت
(إلى (تشيلي؟
20
00:03:18,630 --> 00:03:21,225
.أجل-
أجل,كيفَ تبدو؟-
21
00:03:22,100 --> 00:03:25,069
.جبال-
هذا كل شيء؟-
22
00:03:25,553 --> 00:03:31,260
..أنا دائماً-
.إنظر,علي أن أذهب-
23
00:03:31,358 --> 00:03:34,460
.حسناً-
.أنا متأسفة,يجب أن أُجيب-
24
00:03:38,786 --> 00:03:39,949
ماذا؟
25
00:03:40,572 --> 00:03:42,141
.كنتُ في الليل
26
00:03:54,240 --> 00:03:55,383
مرحبا,سيد
.(موزيس)
27
00:05:14,097 --> 00:05:16,066
هل بدأتِ,بالكتاب الجديد؟-
.بدأت-
28
00:05:16,214 --> 00:05:20,650
وما إسمهُ؟-
.إنهُ سر الحب-
29
00:05:23,832 --> 00:05:26,957
هل هو جيد؟-
.إنهُ رهيب أحببتهُ-
30
00:05:27,057 --> 00:05:34,844
إنهُ فظيع,تدور القصة
.عن مصمم أزياء ,وصديقته عارضة أزياء
31
00:05:34,974 --> 00:05:40,617
أمسكت بهم السي آي أي
.ليوقفوا ,معارض البالون ,في الربيع
32
00:05:42,548 --> 00:05:45,439
من لا يحب البالون,في الربيع؟-
.أنا لا أحب-
33
00:05:46,209 --> 00:05:48,928
على أية حال, يجب أن
.أقوم بشيء ,من أجل الإثارة
34
00:05:49,208 --> 00:05:52,906
(مايلن)
.تحاول أن توقع بي,بأطفال صديقتها
35
00:05:53,070 --> 00:05:54,966
إنها تقول لي
.بإستمرار أنني سحاقية
36
00:05:55,127 --> 00:05:58,090
.أنا ,لا أريد أن أحكم-
.ماذا؟,إخرس-
37
00:05:58,993 --> 00:06:00,694
.أنا لستُ سحاقية
38
00:06:02,229 --> 00:06:03,724
إذاً
.هذا شيء غريب
39
00:06:05,439 --> 00:06:08,469
أنا بالواقع سأكون
.في كانزيزي,الأسبوع القادم
40
00:06:10,301 --> 00:06:12,327
.شخصياً-
.أجل-
41
00:06:12,842 --> 00:06:18,010
.واو,هذه ستكون فكرة سيئة-
.ممكن أن تكون-
42
00:06:23,951 --> 00:06:26,634
أما زلت هناك؟-
.أجل,أجل-
43
00:06:30,614 --> 00:06:32,455
لما لا تتصل بي عندما تصل
إلى البلدة؟
44
00:06:32,582 --> 00:06:37,320
.أو,حسناً-
.حسناً-
45
00:06:38,329 --> 00:06:40,500
.باي-
.حسناً,باي-
46
00:06:43,216 --> 00:06:47,752
.حسناً-
هل أنتِ على مايرام؟-
47
00:08:29,517 --> 00:08:30,632
أنا أتٍ
.للوحدة الأولى
48
00:08:33,296 --> 00:08:34,632
أن أتٍ
.الوحدة الأولى
49
00:08:37,613 --> 00:08:39,824
الوحدة الأولى
.هنا الرئيس
50
00:11:08,320 --> 00:11:10,075
هاي,هل ستقوم
بدعوتي؟
51
00:11:10,168 --> 00:11:13,586
.لا ,لا أظنُ ذلك-
ما رأيكِ على العشاء؟-
52
00:11:27,922 --> 00:11:29,428
هل تسكن مع أمك؟
53
00:11:29,960 --> 00:11:31,274
.رائع
54
00:11:33,783 --> 00:11:37,554
أجل,بالتأكيد
.أنت لا تملك وظيفة
55
00:11:38,122 --> 00:11:43,187
أنتَ يا سيد
.لا تملك شيئاً من هذا
56
00:11:46,109 --> 00:11:47,703
.هاي
57
00:11:57,772 --> 00:11:59,758
.إنهُ أنا فرانك
58
00:12:01,689 --> 00:12:03,017
.شجرة الجوز
59
00:12:04,948 --> 00:12:07,258
ماذا تفعل هنا ؟
.إخرج من منزلي
60
00:12:08,446 --> 00:12:12,285
.إتركني-
.هاي,أنا لن أؤذيكِ,هلا إستمعتي إلي
61
00:12:12,491 --> 00:12:15,993
.أرجوك توقفي-
.إبقى بعيداً-
62
00:12:16,901 --> 00:12:18,598
هل هذه حقيبتي؟
63
00:12:20,315 --> 00:12:21,412
.أجل
64
00:12:21,597 --> 00:12:23,354
.أنت وظبتها-
.أجل-
65
00:12:23,479 --> 00:12:25,543
هل تقوم بالإخلاء؟
66
00:12:26,493 --> 00:12:28,225
أجل ,قليلاً
.كنت مفقود
67
00:12:28,332 --> 00:12:31,110
.إخرج-
.أرجوك ,يجب أن نرحل,الآن-
68
00:12:31,295 --> 00:12:35,367
.إخرج,إخرج,إخرج-
.إستمعي,هناك أحدٌ يريدُ قتلي-
69
00:12:36,549 --> 00:12:39,024
توقفي,توقفي
.إنهُ يحاول قتلك أيضاً
70
00:12:41,392 --> 00:12:45,283
لماذا يريد قتلي؟-
.لأننا تحت المراقبة,كانَ يتمع إلى نقاشُنا-
71
00:12:45,411 --> 00:12:46,776
لماذ؟
72
00:12:49,362 --> 00:12:51,049
بسبب الطريقة
.التي تكلمتُ معك بها
73
00:12:51,603 --> 00:12:53,326
ماذا؟
74
00:12:55,094 --> 00:12:56,428
إنهم يعلمون
.أنني معجب بك
75
00:13:03,887 --> 00:13:06,284
إستمعي إلي
.الآن الباب الخلفي
76
00:13:06,381 --> 00:13:07,855
.مستحيل,لا
77
00:13:09,758 --> 00:13:11,490
لا تفهميني خطأ
.أنا أعلم,أن هذا جنون
78
00:13:11,587 --> 00:13:17,126
لا تعتقدي
.أنني, لا أعتقد ,أن هذا جنون
79
00:13:18,494 --> 00:13:25,466
وإنها لم تكن مختلفة عن الطريقة
.التي تمنيتُ أن أقابلك بها للمرة الأولى
80
00:13:26,567 --> 00:13:28,988
ولكن أتعلمي
.أحياناً,الأمور تحدث
81
00:13:29,166 --> 00:13:31,210
وأنا أتمنى
.أنهُ في يوم من الأيام
82
00:13:33,806 --> 00:13:43,197
أنا وأنت نجلس في مكان مريح,وننظر لهذا
.ونقول أنها أكبر مغامرة خضناها
83
00:14:01,588 --> 00:14:02,715
أنا جائع
.أيضاً
84
00:14:02,818 --> 00:14:03,880
ماذا لدينا؟
85
00:14:07,559 --> 00:14:08,423
.إسمعي عزيزتي
86
00:14:11,320 --> 00:14:13,458
أجل الكثير
.من الأطفال يتغيبون عن المدرسة
87
00:14:17,384 --> 00:14:21,328
أنا أعلم ,لا يمكنك أن
.تحليها بهذا الكلام
88
00:14:23,109 --> 00:14:24,877
.لا,أنا لا أوافقك
89
00:14:32,433 --> 00:14:34,278
أنا أعلم,أنا أعلم
.إنهُ صعب
90
00:14:35,521 --> 00:14:37,558
حسناً,سأكلمهُ
.بهذا الموضوع عندما أصل إلى المنزل
91
00:14:42,446 --> 00:14:44,240
لا ,سأكون في
.الوقت المناسب الليلة
92
00:14:49,626 --> 00:14:52,680
%لا,2
.أحبك ,باي
93
00:14:53,305 --> 00:14:55,610
إسمعي,يمكنني
.أن أجعلك غني
94
00:14:55,840 --> 00:14:57,259
ألا تعلمين من
.أن؟
95
00:14:57,396 --> 00:14:58,700
.بالطبع أعلم
96
00:15:29,869 --> 00:15:32,193
هذا فوق
.القوانين
97
00:15:32,726 --> 00:15:33,643
.أجل سيدتي
98
00:15:35,441 --> 00:15:36,826
.هذا هو هدفك
99
00:15:40,341 --> 00:15:41,942
.(تارد أناموست)
100
00:15:42,067 --> 00:15:43,436
هل هو من السي آي أي؟
101
00:15:44,454 --> 00:15:46,042
هل هذه مشكلة؟
102
00:15:50,419 --> 00:15:51,478
.لا
103
00:16:10,284 --> 00:16:12,142
.متأسف
104
00:16:15,317 --> 00:16:19,585
إذا تركتني أذهب
.الآن,لن أقوم بالإدعاء عليك
105
00:16:19,688 --> 00:16:21,514
.لا ضغينة-
ما هي الإدعاءات؟-
106
00:16:22,062 --> 00:16:24,744
لماذا,انا دائماً
أتعقب فاشلين مثلك؟
107
00:16:25,669 --> 00:16:28,328
.أنا كنتُ بالسي آي أي-
.أجل,أراهن أنك كنت-
108
00:16:28,457 --> 00:16:30,543
حسناً أنتَ
.جاسوس
109
00:16:32,179 --> 00:16:35,387
.يجب أن أذهب,لأرى أحد الآن-
هل ستتركني جالست هنا؟-
110
00:16:35,477 --> 00:16:37,979
ماذا؟,إستمع-
.لا يمكنك أن تكوني,بأمان أكثر-
111
00:16:37,979 --> 00:16:41,043
لا أحد يعلم أينَ أنت؟-
.لا,لا تفعلها-
112
00:16:41,043 --> 00:16:41,983
.أنا مضطر
113
00:16:43,133 --> 00:16:45,663
متأسف,متأسف,متأسف
.متأسف
114
00:16:47,407 --> 00:16:48,995
يا إلهي
.أنتِ جميلة جداً
115
00:16:54,347 --> 00:16:55,797
هل تريدين مشاهدة التلفاز؟
116
00:17:01,828 --> 00:17:03,375
.سأعود قريباً
117
00:17:07,169 --> 00:17:08,823
هل هذا الشيء
الذي تحاول إصلاحه مرة أخرى؟
118
00:17:09,876 --> 00:17:14,194
.أوه,(هارمرما),أجل
119
00:17:14,679 --> 00:17:17,684
أعطيه فرصة لا أحد يمكنه
.أن يكون أفضل من أجلي
120
00:17:17,959 --> 00:17:22,387
بالطبع,هل تعلم
.لماذا لاتستطيع أن تصلح هذا الشيء
121
00:17:22,527 --> 00:17:25,644
حاولي القليل
.أكثر إلى اليسار
122
00:17:25,742 --> 00:17:28,154
.حسناً-
.أجل-
123
00:17:29,748 --> 00:17:32,507
.هذا رائع
124
00:17:37,800 --> 00:17:39,474
.شكراً جزيلاً
125
00:17:47,367 --> 00:17:48,594
.لا يصدق
126
00:17:52,388 --> 00:17:54,013
يجب أن تخجل
.من نفسك
127
00:18:01,357 --> 00:18:03,231
إنه من الجيد
.رؤيتك يا فتى
128
00:18:03,444 --> 00:18:04,890
من الجيد أن
.أراك أيضاً
129
00:18:08,476 --> 00:18:10,857
إذاً,ماهي الأوضاع؟
130
00:18:12,656 --> 00:18:15,409
.لدي حبيبة-
.لا-
131
00:18:15,875 --> 00:18:16,741
.إنهُ معقد
132
00:18:19,092 --> 00:18:24,108
لقد زارني
.الفريق الندي ,إلى منزلي منذُ 24 ساعة
133
00:18:25,756 --> 00:18:29,296
هل تركوا شيئاً؟-
.نوعاً ما-
134
00:18:34,854 --> 00:18:36,716
كانت من الواضح
.لعبة المحترمين
135
00:19:00,824 --> 00:19:03,654
أنت تعلم أنني أحببتها
.إلى القاء
136
00:19:08,798 --> 00:19:11,175
.إنهُ فريق أفريقي مستقل
137
00:19:11,627 --> 00:19:14,557
إنهم يقتلون
.الصحفيين في مدينة نيويورك
138
00:19:14,694 --> 00:19:17,025
(ديافني تشان)
هل تعرفها؟
139
00:19:18,052 --> 00:19:19,473
.لا
140
00:19:21,095 --> 00:19:24,150
هناك أحدُ
.يريد أن يسبب ضرر , لك
141
00:19:25,145 --> 00:19:26,169
.أجل
142
00:19:26,844 --> 00:19:27,966
لما لا؟
143
00:19:28,736 --> 00:19:29,856
.أنا متقاعد
144
00:19:31,885 --> 00:19:33,054
يبدو أنك
.تحتاج المزيد
145
00:19:34,095 --> 00:19:35,867
إلى أين تريد
.أن تصل
146
00:19:38,009 --> 00:19:40,903
أن في 80
.وفي مصح لمرضى السرطان
147
00:19:41,035 --> 00:19:43,607
ماذا سيفعلون بي؟-
.سيطلقون عليك النار-
148
00:19:48,753 --> 00:19:51,339
أنا لم أظنُ
.أن هذا سيحدث لي
149
00:19:52,511 --> 00:19:53,744
ماذا؟
150
00:19:55,590 --> 00:20:04,181
لا,هذا يعني
.فيتنام,أفغانستان
151
00:20:05,308 --> 00:20:07,957
.حلويات,غرفة الإستراحة
152
00:20:25,861 --> 00:20:30,212
سموزينس) أجرى عشرين)
.مكالمة,وهذا لايكفي
153
00:20:33,431 --> 00:20:35,440
.لا يصدق
154
00:20:51,336 --> 00:20:54,722
أمسكتُ بافتاة
.إنها بالفندق ديبري
155
00:20:55,175 --> 00:20:56,347
(ماي)
.غير الخطط
156
00:21:04,489 --> 00:21:05,483
.إنها بخير
157
00:21:06,094 --> 00:21:07,247
يمكنني أن أوصلك
.إلى المنزل
158
00:21:09,587 --> 00:21:14,100
يجب أن أوصلك إلى المحطة بالأول
.هناك بعض الفيدراليين يريدون التحدث إليك
159
00:21:14,640 --> 00:21:19,221
أنا يجب أن أقول
.أنهُ مذهل ,الشيء الذي فعلته
160
00:21:20,565 --> 00:21:21,480
.مُبهر
161
00:21:23,238 --> 00:21:25,730
.أنا يجب أن أرجع ,لأجلب بعض الأشياء-
.يمكنني أن أجعل أحدهم,يحضره إليك-
162
00:21:25,858 --> 00:21:27,618
.لا,أنا بخير-
.إصعدي بالسيارة-
163
00:21:27,830 --> 00:21:29,785
دعني أذهب
.أنت تؤذيني
164
00:21:36,875 --> 00:21:38,849
هل سأموت؟-
.لا-
165
00:21:39,656 --> 00:21:40,924
أنت تحتاجين
.إلى بعض النوم
166
00:21:45,118 --> 00:21:47,981
إنه مثل
.كتاب سر الحب
167
00:21:57,269 --> 00:21:58,887
.أنا بخير
168
00:21:59,021 --> 00:22:01,296
أنت لديك
.عينان خضراوان جميلتان
169
00:22:28,234 --> 00:22:30,417
أنت بالفعل
.من السي آي أي
170
00:22:35,469 --> 00:22:42,542
شرطي قُتل,المشتبه به
.في الثلاثين ببدلة سوداء ,سيارته سوداء
171
00:23:24,985 --> 00:23:26,643
ضع سلاحك
.على الأرض
172
00:23:26,775 --> 00:23:29,072
ضع سلاحك على
.الأرض
173
00:23:29,266 --> 00:23:31,399
.إنخفض
.إنحني
174
00:23:36,840 --> 00:23:39,429
إذاً,هل أنت
من نفس قسم السي آي أي؟
175
00:23:40,316 --> 00:23:42,481
.أنا ظننتُ ذلك
176
00:23:58,720 --> 00:24:03,035
إذاً,إنها كذلك؟-
.أجل إنها كذلك-
177
00:24:15,036 --> 00:24:16,045
أينَ نحن؟
178
00:24:19,227 --> 00:24:22,398
كيف وصلنا
لمدينة نيويورك؟
179
00:24:26,670 --> 00:24:28,597
حسناً,أنا أكرهك
.في الوقت الحالي
180
00:24:28,760 --> 00:24:31,848
كان يجب أن
.تفهمي الموقف
181
00:24:31,848 --> 00:24:33,825
أنا كنتُ
.أتمنى أن لا أخطف
182
00:24:34,412 --> 00:24:35,587
.أو أخدر
183
00:24:35,716 --> 00:24:37,743
كنتُ
.أتمنى منك أن تمتلك شعر
184
00:24:38,419 --> 00:24:41,572
لذا يبدو
.أنهُ أحلامنا لم تتحقق
185
00:24:41,700 --> 00:24:42,984
متأسف لسماع
.ذلك
186
00:24:44,202 --> 00:24:47,847
شكراً,لأنك أنقذتني
.على ما أظن
187
00:24:50,627 --> 00:24:51,778
.لا مشكلة
188
00:24:51,970 --> 00:24:54,488
إنهُ ليس
.أفضل موعد لي
189
00:24:57,411 --> 00:24:58,555
.وليس الأسوء
190
00:25:03,384 --> 00:25:06,260
حتى نعرف
.من يريد أن يقتلنا,يجب أن تبقي معي
191
00:25:08,070 --> 00:25:09,347
لمتى؟
192
00:25:09,347 --> 00:25:10,221
.لا أعلم
193
00:25:10,434 --> 00:25:13,621
الذي يحاول
.قتلنا,يريد قتل الصحفيين
194
00:25:14,937 --> 00:25:16,821
إنها تسكن
.في بلدة الصين
195
00:25:31,885 --> 00:25:35,905
.إنتظري لبعض الوقت-
.لا,لا,أنت قلت أنك ستتكلم معها-
196
00:25:36,054 --> 00:25:37,612
.هذا سيساعد
197
00:25:38,226 --> 00:25:39,362
الإمرأة فقدت
.طفلتها
198
00:25:39,461 --> 00:25:42,256
.أنا أعلم-
.لا يمكنك ,أن تذهب وتخطف الجميع-
199
00:25:42,551 --> 00:25:45,422
الناس ببساطة
.بعض الشيء لديهم مايشغلهم
200
00:25:47,482 --> 00:25:49,442
إنكِ,تحبِ
.التجارب
201
00:25:52,721 --> 00:25:54,469
يجب ان أذهب
.إلى الطبيب
202
00:25:54,556 --> 00:25:57,261
ماذا؟-
.دعني,فقط دعني أقوم بذلك-
203
00:26:01,254 --> 00:26:03,292
قال لي
.أن أكون صبورة
204
00:26:03,424 --> 00:26:05,155
الشرطة لم تفعل
.شيئاً
205
00:26:06,135 --> 00:26:08,861
قالوا إنه
.مجرد بريء
206
00:26:09,501 --> 00:26:11,039
.ولا شيء كان مفقود
207
00:26:11,180 --> 00:26:12,431
.كانت خائفة
208
00:26:13,755 --> 00:26:15,851
يمكننا أن
.نفعل المزيد
209
00:26:18,106 --> 00:26:19,791
هل عملتي مع
.(ستيفاني)
210
00:26:29,266 --> 00:26:30,524
أرسلَ لي
.هذه
211
00:26:32,209 --> 00:26:34,291
كانت بالبريد
.في اليوم ,التي ماتت بهِ
212
00:26:41,808 --> 00:26:46,256
أين هو؟-
.لا أعلم ,حاولت أن أتصل بهذه الأرقام-
213
00:26:47,261 --> 00:26:48,838
لا أملك
.أدنى فكرة
214
00:26:50,733 --> 00:26:52,317
متى (تيفاني) ذهبت
.للجامعة
215
00:26:54,949 --> 00:26:56,296
لماذا نحنُ
.هنا مرة أخرى
216
00:26:56,895 --> 00:27:00,815
هذه أرقام لبطاقة
.حظ (تيفاني) أخذتهم من الكتاب
217
00:27:01,088 --> 00:27:02,282
لماذا لم تراسلهم
بالرسائل؟
218
00:27:02,823 --> 00:27:04,234
.المكتبة ترفض ذلك
219
00:27:04,866 --> 00:27:08,511
هاربر دينتشي),إنه مكان العميل)
.(ليترتشر)
220
00:27:09,441 --> 00:27:11,178
كيف أمكنك
معرفة ذلك؟
221
00:27:16,388 --> 00:27:17,566
أتتكلم اللغة
.الصينية
222
00:27:41,344 --> 00:27:42,231
.لا يصدق
223
00:27:43,808 --> 00:27:45,262
.إنها القائمة
224
00:27:45,399 --> 00:27:48,288
القائمة,(ريانا) قتلت منذُ
.أسبوعين بحادث سيارة
225
00:27:48,418 --> 00:27:53,622
(دانيل ماغنتي)
نوبة قلبية الأسبوع الماضي,ماذا؟
226
00:27:53,961 --> 00:27:58,138
هل هذه القائمة؟
لماذا هذا الرجل مازال على قيد الحياة؟
227
00:27:58,379 --> 00:28:00,228
.(غابريل سيجار)
228
00:28:00,811 --> 00:28:04,146
.طائرات ورقية
229
00:28:05,482 --> 00:28:06,858
.إنهُ سؤال جيد
230
00:28:18,264 --> 00:28:19,545
.يالها من فوضة
231
00:28:20,250 --> 00:28:21,814
.هيا
232
00:28:32,018 --> 00:28:33,404
(جون ماتيسون)
.من فضلك
233
00:28:34,628 --> 00:28:35,778
.توقف
234
00:28:39,111 --> 00:28:40,488
.(واندا)
235
00:28:42,066 --> 00:28:42,867
.مرحباً
236
00:29:07,211 --> 00:29:08,439
ماذا؟
237
00:29:15,571 --> 00:29:17,123
.(جون)
238
00:29:21,542 --> 00:29:23,751
.سيدي,سيدي-
(فرانك موزيس)-
239
00:29:23,914 --> 00:29:26,639
لم يتقاعد بعد
.وإنه يعمل
240
00:29:27,478 --> 00:29:29,096
لهذا الرجل
.تاريخ
241
00:29:52,308 --> 00:29:53,922
أهذا الرقم الأخير؟
242
00:29:54,368 --> 00:29:56,513
يجب أن تزور
.الغرف الخلفية
243
00:29:57,045 --> 00:29:59,241
ستقابل محطم الأرقام
.القياسية
244
00:30:07,605 --> 00:30:09,424
أنا لم ألاحظ
.أنَّ هذا المكان ,لهُ وجود
245
00:30:09,926 --> 00:30:11,206
.إنهُ كذلك
246
00:30:25,928 --> 00:30:27,819
ملف
.(فرانك وزيس)
247
00:30:39,823 --> 00:30:41,395
لا بدَّ
.أنك تمازحني
248
00:30:42,269 --> 00:30:46,559
فرانك موزيس) أكثر عميل)
.له تأثير ,حظينا بهِ من قبل
249
00:30:46,708 --> 00:30:52,087
لقد أمسك بتجار مخدرات
.إرهابيين,إنهُ الحكومة
250
00:30:54,948 --> 00:30:57,198
كان كثير
.العطاء
251
00:30:57,962 --> 00:30:59,447
لماذا تقاعد؟
252
00:31:00,058 --> 00:31:01,108
.كبر في السن
253
00:31:01,968 --> 00:31:05,053
لا يمكنهُ أن يبقى
.كذلك إنهُ م ي خ
254
00:31:05,148 --> 00:31:10,465
م ي خا؟-
.أجل,م ي خ ,متقاعد وخطير للغاية-
255
00:31:13,609 --> 00:31:15,647
إنهُ ليس كذلك
.الآن
256
00:31:18,800 --> 00:31:19,898
.شكراً
257
00:31:21,763 --> 00:31:24,725
أنا أريدكل شيء
.مواعيد الطائرات,إسم كل عميل متورط
258
00:31:24,856 --> 00:31:29,645
أريد مراقبة كاملة
.للهواتف ,كل شيء
259
00:31:32,497 --> 00:31:34,206
يجب ان نجد
.(مارفين باكس)
260
00:31:34,416 --> 00:31:35,746
.إسمها على الائحة أيضاً
261
00:31:35,746 --> 00:31:37,947
(مارفين)
.ماتت منذُ سنتين بحريق
262
00:31:38,865 --> 00:31:40,830
(مارفين)
.تموت في أي وقت
263
00:31:43,530 --> 00:31:45,430
هل يمكننا الحصول
على هذا؟
264
00:32:13,704 --> 00:32:15,688
كل ما نحتاج
.هو هذا
265
00:32:15,785 --> 00:32:18,369
صه
.أبقي صوتك منخفض
266
00:32:18,848 --> 00:32:24,621
لا ت..,هناك
.قوانين,إبقي قريبة مني ,لا تستخدمي هاتفك
267
00:32:24,782 --> 00:32:28,536
خذ هاتفي-
.أنا أتكلم عن الهواتف,وعن شروق الشمس-
268
00:32:28,536 --> 00:32:29,920
.بجدية
269
00:32:32,316 --> 00:32:33,908
حسناً,أنت حاولت
.قتلي
270
00:32:34,630 --> 00:32:37,274
أنا حاولت قتلك,أوه أجل
.حاولت ذلك
271
00:32:37,274 --> 00:32:41,007
لأن آخر مرة
.إلتقينا بها,أنا حاولت قتلك
272
00:32:41,007 --> 00:32:44,471
.كان منذُ زمن بعيد-
.بعض الناس ,لا يصبرون لهذا الوقت-
273
00:32:45,725 --> 00:32:47,660
.وأناأحاول قتلك
274
00:32:48,812 --> 00:32:49,973
.حسناً
275
00:32:51,333 --> 00:32:53,040
هل هذا يجعلنا
صديقان؟
276
00:32:53,285 --> 00:32:54,376
.حسناً
277
00:32:56,548 --> 00:32:58,301
.حسناً-
.جيد-
278
00:33:00,446 --> 00:33:02,478
هل ستتركني
آخذ هذا الآن؟
279
00:33:08,035 --> 00:33:09,264
من هي؟-
.ساره-
280
00:33:10,198 --> 00:33:11,609
هي لا تحاول
.قتلك أيضاً
281
00:33:11,789 --> 00:33:12,762
.هاي
282
00:33:13,669 --> 00:33:15,240
أنا لا أستطيع
.أن أتحمل
283
00:33:18,442 --> 00:33:19,924
هيا سأريكما
.المنزل
284
00:33:21,444 --> 00:33:22,253
ماهذا؟
285
00:33:23,827 --> 00:33:24,724
.شجر
286
00:33:30,020 --> 00:33:31,528
هل يسكن بسيارة؟
287
00:33:35,698 --> 00:33:36,628
.إدخلوا
288
00:33:46,663 --> 00:33:49,207
لماذا تسكن هنا؟
.بما أنكَ تملك المان
289
00:33:52,115 --> 00:33:56,460
مروحية مرت من
.فوق البيت السنة الماضية
290
00:33:57,178 --> 00:33:59,950
.أنا أشعر أنهم يراقبوني
291
00:34:00,902 --> 00:34:04,091
.مثل الصقور
292
00:34:06,383 --> 00:34:10,756
القائمةمعي
.مكتوبة من قبل شريكها,إنهُ ليس ميت
293
00:34:11,342 --> 00:34:13,871
.الجميع أسمائهم في هذه القائمة
294
00:34:14,496 --> 00:34:15,863
.يجب أن نسرع
295
00:34:17,437 --> 00:34:19,061
(فرانك)
.كم مرت يجب أن أقول لك,
296
00:34:19,190 --> 00:34:23,775
أنه لا يمكنك أن تثق
.بالنظام,قلتُ لك أنه عندما تكون في النظام
297
00:34:23,872 --> 00:34:26,862
يبدلون الملفات
.وإنتهى أمرك
298
00:34:27,076 --> 00:34:30,150
.لا ساتلايت,لا هواتف
299
00:34:30,279 --> 00:34:35,474
الإنترنت ,الشبكة
.طبيب الأسنان
300
00:34:38,629 --> 00:34:41,732
هذه القائمة
.صحيحة
301
00:34:41,918 --> 00:34:43,889
أجل,ولكن يجب
.أن أتفقد الملفات
302
00:34:44,780 --> 00:34:46,746
.طبعاً-
.شكراً-
303
00:34:54,961 --> 00:34:56,305
.هذا الرجل مجنون
304
00:34:58,210 --> 00:35:01,678
ظن أنه المشروع
.السري للحكومة
305
00:35:01,743 --> 00:35:03,917
.إذاً خذه-
.بالطبع-
306
00:35:04,735 --> 00:35:11,602
وتبين أنهُ بالفعل
.كان كذلك لمدة أحد عشر سنة
307
00:35:12,117 --> 00:35:13,200
حسناً,في هذه الحالة
.هذا رائع
308
00:35:13,297 --> 00:35:15,226
.مذهل-
.أجل-
309
00:35:15,226 --> 00:35:19,185
.أحضرتها,(وارين فول),عام 1981
310
00:35:19,945 --> 00:35:24,735
خمسة من هذه القائمة
.لم يكونوا نحن
311
00:35:24,878 --> 00:35:29,156
(سان بانيتو),(جاستن أوتسايد)
هل هو عميل؟
312
00:35:29,156 --> 00:35:34,943
مع القليل من الحظ
.الجميع قتل,ونظفوا كل شيء
313
00:35:34,943 --> 00:35:36,622
وبدى الأمر أنهُ
.لم يحدث أبداً
314
00:35:37,278 --> 00:35:39,706
هل تظن أن الجميع
.في هذه القائمة,كانوا هناك
315
00:35:42,893 --> 00:35:43,784
.اللعنة
316
00:35:44,025 --> 00:35:46,528
هل تعلمين,ما خطب
هذه البلاد؟
317
00:35:48,900 --> 00:35:50,021
.يحالون قتلنا
318
00:35:50,021 --> 00:35:50,943
.بالضبط
319
00:35:51,551 --> 00:35:54,075
هل أي أحد
بقي على قيد الحياة,في هذه القائمة؟
320
00:35:56,196 --> 00:35:57,254
.(كاي رين سينر)
321
00:35:59,509 --> 00:36:01,425
أنا لم أتوقع
.أن أقول هذا,العنة
322
00:36:01,548 --> 00:36:03,870
.أنا ميت بالحقل
323
00:36:11,875 --> 00:36:13,533
إلى من تتحدث؟
324
00:36:14,874 --> 00:36:16,009
.خذ الأمر ببساطة
325
00:36:17,083 --> 00:36:20,292
فرانك يجب أن نتخلص من
.هذا,ولكن ,نعلم مكان جيد
326
00:36:20,389 --> 00:36:23,143
.ولكن فيه تماسيح-
.لنهز المكان-
327
00:36:24,012 --> 00:36:25,613
أنا معجب بها
.حسناً
328
00:36:27,248 --> 00:36:28,836
إنتظر,كيف تبدو عندما الغضب؟
329
00:36:29,344 --> 00:36:30,979
.أنا معجب بها,أن معجب بها
330
00:36:32,210 --> 00:36:36,396
حسناً,إذاً
.الصوت من سماعة الهاتف
331
00:36:36,492 --> 00:36:42,628
نفس الصوت الذي سمعناه
.إذاً ,عندها نظهر
332
00:36:42,628 --> 00:36:46,387
ونحضر الساتلايت
.ونضع الاسلكي
333
00:36:49,597 --> 00:36:50,365
كيف حالك؟
334
00:36:51,434 --> 00:36:52,562
.ميت,بخير
335
00:37:03,752 --> 00:37:06,748
(سينكر)
.سيكون بالنوبل غداً
336
00:37:06,846 --> 00:37:08,655
يمكننا أن نمسكه
.من هناك
337
00:37:08,752 --> 00:37:09,656
مارأيك؟
338
00:37:36,814 --> 00:37:40,801
.أرجوك,أرجوك-
.رائحتها مثل واشنتن-
339
00:37:40,932 --> 00:37:42,312
لمن تعملين؟
340
00:37:42,504 --> 00:37:47,067
.خذ كل شيء أرجوك لا تؤديني-
.لا,لا,لمن تعملين-
341
00:37:47,484 --> 00:37:49,527
ماذا؟-
لمن تعملين؟-
342
00:37:49,527 --> 00:37:51,231
(فرانك)
.إنها واحدة منهم
343
00:37:51,231 --> 00:37:54,596
كانت تتبعنا
.وهناك كاميرا في حقيبتها
344
00:37:54,935 --> 00:37:56,813
.سأقتلها الآن-
.لا-
345
00:37:56,973 --> 00:37:58,742
.لا تقتلني أرجوك
346
00:38:00,165 --> 00:38:02,194
لماذا إنتظرت؟
347
00:38:02,707 --> 00:38:04,487
.إنظر مارك
348
00:38:05,154 --> 00:38:07,334
لا يوجد كاميرا
.في الحقيبة
349
00:38:08,201 --> 00:38:09,931
.إذهب الآن
350
00:38:15,550 --> 00:38:16,681
.إصعد إلى السيارة
351
00:38:17,204 --> 00:38:18,611
ولا تحاول
.قتل أحد
352
00:38:21,291 --> 00:38:22,737
.كانت تتبعنا
353
00:38:36,834 --> 00:38:37,482
.متأسف
354
00:38:40,228 --> 00:38:43,013
إذا كانَ
.لديها كاميرا,في حقيبتها كنا سنقتلها
355
00:38:44,279 --> 00:38:45,411
.بجدية
356
00:38:51,191 --> 00:38:53,081
أراك بعد
.دقيقة
357
00:38:58,095 --> 00:38:58,887
.(غابريل)
358
00:38:59,559 --> 00:39:01,097
صح؟
.(غابريلسينر)
359
00:39:02,996 --> 00:39:03,954
لما كل هذا؟
360
00:39:07,570 --> 00:39:08,934
.لا يمكنني أن أكلمك
361
00:39:14,765 --> 00:39:16,075
.سأكون جيد
362
00:39:18,755 --> 00:39:19,963
لدي واحد
.من أجلك
363
00:39:20,426 --> 00:39:25,948
إنه من الصحفيين الصينين
.في نيو يورك
364
00:39:26,017 --> 00:39:26,961
.أنا أستسلم
365
00:39:26,961 --> 00:39:28,378
.لا شيء
366
00:39:28,507 --> 00:39:30,307
.أنا لم أخبرها بشيء
367
00:39:30,466 --> 00:39:31,702
الصحفي
.ميت الآن
368
00:39:32,200 --> 00:39:36,544
وأي رجل تحدثة إليه
.سيكون ميت,أو هدف وهذا يتضمنك
369
00:39:37,212 --> 00:39:39,099
.ياللمسيح
370
00:39:42,589 --> 00:39:44,870
لقد تعرفت
.على الرجل ,في الطائرة
371
00:39:46,061 --> 00:39:47,925
إنه من منتصف
.لا شيء
372
00:39:48,935 --> 00:39:51,796
كان من السي آي أي
.ببدلة وربطة عنق
373
00:39:52,040 --> 00:39:55,496
هل تذكر ذلك؟-
.أجل كان يعطيني الأوامر-
374
00:39:55,723 --> 00:39:57,909
إلتقط الحقائب
.وأنا سأعطلهم في الخارج
375
00:39:57,909 --> 00:40:00,006
ماهي الحقائب؟-
.أنا لا أعلم-
376
00:40:00,778 --> 00:40:02,068
.ولمن
377
00:40:02,378 --> 00:40:04,376
.فرانك,فرانك
378
00:40:05,131 --> 00:40:08,290
.فرانك,هل هذه المروحية-
.نحنُ في المطار-
379
00:40:08,428 --> 00:40:10,530
لذا؟-
.إنها المروحية نفسها-
380
00:40:11,246 --> 00:40:15,692
نوفيمبر ناينر
.748تشارلي
381
00:40:16,393 --> 00:40:19,910
نوفيمبر ناينر
.748,تشارلي
382
00:40:20,912 --> 00:40:24,398
.(أترى (فرانك-
.نوفيمبر,ناينر 748
383
00:40:24,525 --> 00:40:26,621
هل هذا 4؟-
.هذا 4-
384
00:40:26,621 --> 00:40:28,518
.تشارلي-
هل هذا سبعة؟-
385
00:40:28,767 --> 00:40:30,509
أنا سأقول
لك ماهو؟
386
00:40:30,706 --> 00:40:32,238
ماالذي يجعلك؟
387
00:40:40,597 --> 00:40:43,085
.قلتُ لكم
388
00:40:44,552 --> 00:40:47,453
.نرى الهدف-
.حسناً,إقتلوهم-
389
00:40:47,518 --> 00:40:48,872
هل ستدفع ثمن
الحطام؟
390
00:40:49,047 --> 00:40:50,121
.أجل,علم
391
00:41:12,084 --> 00:41:14,004
هذا صحيح
.أيها العجوز
392
00:41:15,800 --> 00:41:16,610
العجوز؟
393
00:41:16,610 --> 00:41:17,885
.سأريها الإحترام
394
00:41:18,088 --> 00:41:19,287
هل يمكنني
قتلها الآن؟
395
00:41:42,194 --> 00:41:43,440
حسناً
.إنخفضا
396
00:41:52,874 --> 00:41:54,401
.تباً للستلايت
397
00:42:01,814 --> 00:42:03,458
.إنتبه
398
00:42:06,523 --> 00:42:08,066
.أنت إبقى هناك
399
00:42:08,869 --> 00:42:10,125
.هذا,لن يكون جيد
400
00:42:27,236 --> 00:42:27,927
.أجل
401
00:42:29,786 --> 00:42:31,226
هل أنت بخير؟
402
00:42:33,650 --> 00:42:34,593
ماذا تفعلين؟
403
00:43:11,043 --> 00:43:12,795
.العجوز,يفعل هذا
404
00:43:12,997 --> 00:43:14,138
.اللعنة
405
00:43:15,057 --> 00:43:17,372
أين هم؟
406
00:43:20,855 --> 00:43:21,993
.طلقة واحدة
407
00:43:22,735 --> 00:43:24,093
شكراً,يجب ان نخرج
.من هنا
408
00:43:43,388 --> 00:43:47,263
أنت بالفعل تعلم كيف
.تعطي الفتاة ,وقت جيد
409
00:43:47,263 --> 00:43:48,566
لا,سأقتلك
.(مارتن)
410
00:43:51,777 --> 00:43:53,073
.إنها معجبة بك
411
00:44:00,113 --> 00:44:01,422
ما يسعني القول؟
412
00:44:03,224 --> 00:44:05,498
.لا إنها ستبقى
413
00:44:05,804 --> 00:44:09,297
لأنها إذا كانت
.غير معجبة بك,لما بقيت
414
00:44:09,525 --> 00:44:12,105
.لم أعطيها خيار
415
00:44:12,105 --> 00:44:13,438
.بالطبع لديها
416
00:44:15,040 --> 00:44:15,923
.حقاً
417
00:44:17,230 --> 00:44:18,573
هل تظن ذلك؟
418
00:44:25,340 --> 00:44:27,486
هل تعلم
.ما يناسبنا ؟السي آي أي
419
00:44:28,560 --> 00:44:32,910
هناك سنعلم,لماذا يطاردونا؟
420
00:44:33,239 --> 00:44:36,655
سنقتل هناك
.لمعلوماتك
421
00:44:37,807 --> 00:44:41,869
هل أنت خائف؟-
.لا ,بالطبع أنا لست كذلك-
422
00:44:44,754 --> 00:44:46,810
.سنحتاج الكثير من المساعدة
423
00:44:50,891 --> 00:44:53,618
ليس هذا النوع
.من المساعدة يا رجل
424
00:44:55,365 --> 00:44:58,035
يجب أن نكلم
.(ماريا)
425
00:45:00,809 --> 00:45:07,456
أنا لا أظن أنني ,أستطيع الذهاب (فرانك) المرة
.الأخيرة ,كان هناك أسلاك كهربائية
426
00:45:07,456 --> 00:45:09,186
.وأماكن غير جيدة
427
00:45:14,090 --> 00:45:16,006
هل يمكنك أن تمسك
هذا من أجلي؟
428
00:45:20,426 --> 00:45:21,644
.سأعود
429
00:45:30,446 --> 00:45:34,470
هاي
.كن حذر
430
00:46:00,369 --> 00:46:03,616
أخبر الرئيس أن
.(فرانك موزيس)
431
00:46:04,484 --> 00:46:06,884
.هنا ليراه
432
00:46:20,940 --> 00:46:22,777
.أنا يجب أن أقول
433
00:46:23,216 --> 00:46:26,383
أن هذا كان
.آخر شيء توقعته
434
00:46:26,480 --> 00:46:30,133
عندما صحُت
.هذا الصباح
435
00:46:36,215 --> 00:46:39,610
كان لدي
.الكثير من الفرص لقتلك
436
00:46:41,608 --> 00:46:43,442
.ولكن الآن
437
00:46:46,841 --> 00:46:48,384
.أنت هنا
438
00:46:50,197 --> 00:46:52,248
.أجل
439
00:46:53,540 --> 00:46:55,131
.بضع سنوات من الآن
440
00:46:55,330 --> 00:47:00,085
.أنا الرئيس-
.لقد كبرتَ كثيراً-
441
00:47:01,712 --> 00:47:03,877
.إبقى
442
00:47:06,532 --> 00:47:07,599
.أنا أدين لك
443
00:47:08,521 --> 00:47:10,740
لقتل
.(إيجل)
444
00:47:11,037 --> 00:47:16,270
كان رائع
.كان كبير,كان قريبي
445
00:47:17,180 --> 00:47:18,516
.أنا متأسف
446
00:47:29,478 --> 00:47:30,715
من أجل
.(إيجل)
447
00:47:33,845 --> 00:47:34,986
.إنه ليس ميت
448
00:47:40,995 --> 00:47:44,066
.لا-
.إنهُ في آرنج كاني-
449
00:47:44,298 --> 00:47:46,773
ماذا؟-
.لقد خسر 500 باوند-
450
00:48:00,085 --> 00:48:00,968
.إشرب
451
00:48:02,254 --> 00:48:03,644
.لمن سنشرب الآن
452
00:48:04,805 --> 00:48:06,119
.لأسبوعنا
453
00:48:07,902 --> 00:48:10,657
.إنها لي
454
00:48:11,885 --> 00:48:13,831
.مستحيل-
.أجل-
455
00:48:21,364 --> 00:48:23,068
على أية حال شيكاغو
.كانت تستحق
456
00:48:27,859 --> 00:48:29,362
.أنا أفتقد لكل هذا
457
00:48:33,287 --> 00:48:37,826
أنا لم أقتل أي أحد
.منذ سنوات
458
00:48:39,108 --> 00:48:40,661
.هذا محزن
459
00:48:45,508 --> 00:48:46,533
.ولكن
460
00:48:47,968 --> 00:48:51,218
أظن أنك لست هنا
.من أجل الفودكا
461
00:48:55,730 --> 00:48:57,544
أنا سأقتحم مركز
.السي آي أي
462
00:48:58,791 --> 00:49:01,751
أحتاج الكثير
.من الآمن
463
00:49:02,100 --> 00:49:05,700
.ملابس,بطاقات ,كلمات سر
464
00:49:06,191 --> 00:49:07,252
.كلها
465
00:49:09,319 --> 00:49:12,559
.هذا سيكون
466
00:49:13,397 --> 00:49:16,526
إنهُ فوق
.سلطاتي
467
00:49:23,669 --> 00:49:26,128
.(خدمة من (فرانك وزيس
468
00:49:37,542 --> 00:49:39,530
أنا لاأصدق
.أنك تهرب من إيفان
469
00:49:40,295 --> 00:49:43,253
هذا الرجل
.هو الجنرال هالو
470
00:49:43,700 --> 00:49:46,429
وأنثى تزوره من
.(موس ألاموس)
471
00:49:49,625 --> 00:49:51,033
.(شينيك بروجنسون)
472
00:49:51,068 --> 00:49:52,868
.أنت متبناة
473
00:49:53,990 --> 00:49:54,880
.حسناً
474
00:49:58,568 --> 00:50:00,552
.هذا رائع جداً
475
00:50:15,998 --> 00:50:17,565
.الرجاء التجهز للنسخ
476
00:50:20,765 --> 00:50:23,257
.لقد أوقعت
477
00:50:25,977 --> 00:50:26,920
.تجمدوا
478
00:50:30,772 --> 00:50:32,784
.لقد أوقع الجنرال عدسته اللاصقة
479
00:50:34,918 --> 00:50:36,542
.ربما تودون القيام بمساعدتنا
480
00:50:46,754 --> 00:50:49,237
.عثرت عليها, لقد عثرت عليها
481
00:50:49,272 --> 00:50:51,605
.لقد عثرت عليها
482
00:51:05,471 --> 00:51:06,412
.يوماً سعيداً سيدي
483
00:51:06,447 --> 00:51:08,040
.أيها السادة
484
00:51:13,215 --> 00:51:17,069
ماذا تقترح العقاب لما حدث هنا؟
485
00:51:17,104 --> 00:51:18,175
.الموت
486
00:51:20,227 --> 00:51:21,509
.ربما حياة في السجن
487
00:51:29,749 --> 00:51:30,908
لماذا تمسك بهذا الزر؟
488
00:51:41,703 --> 00:51:43,064
.الروسيون أعطوك السر
489
00:51:46,103 --> 00:51:47,575
.لقد تم تغييره منذ ست ساعات
490
00:51:48,599 --> 00:51:50,162
.أمسكي هذه -
.أجل -
491
00:51:54,430 --> 00:51:55,385
.يمكن تحطيمه
492
00:52:04,469 --> 00:52:05,379
.تعالي
493
00:52:19,120 --> 00:52:20,551
.(سيد (موزيس
494
00:52:20,586 --> 00:52:23,344
.لقد مضى وقت طويل
495
00:52:23,379 --> 00:52:25,885
.(أنا أريد أن أرى ملف جواتيمالا
496
00:52:25,920 --> 00:52:27,507
جواتيمالا؟
497
00:52:28,225 --> 00:52:28,799
.أجل
498
00:52:31,157 --> 00:52:32,252
.أظن بأنني أستطيع أن أساعدك
499
00:52:38,752 --> 00:52:41,407
.لقد أصبح هنا عالم جديد تماما منذ رحيلك
500
00:52:44,035 --> 00:52:45,065
ماذا عن هنا؟
501
00:52:49,533 --> 00:52:50,717
.أنت تعرف بأنه يمكن أن يقبض عليك لهذا
502
00:52:50,752 --> 00:52:53,111
بعدما رأيته؟
503
00:52:54,874 --> 00:52:59,469
يجب أن أقول لك
.لقد أتى شخص جديد البارحة يبحث عن ملفك
504
00:52:59,504 --> 00:53:02,577
.(يدعى (ويليام كوبر
505
00:53:03,644 --> 00:53:04,721
.طوله 6.1 قدم
506
00:53:04,756 --> 00:53:06,027
.شعر لطيف
507
00:53:06,978 --> 00:53:08,077
.أجل, لقد كان لطيف
508
00:53:09,651 --> 00:53:11,428
لكنني ظننت بأنه بدا قوي
.بعض الشيء
509
00:53:15,086 --> 00:53:16,528
.(إهتم بنفسك جيدا (هنري
510
00:53:16,563 --> 00:53:18,426
.(أنت أيضا سيد (مورزيس
511
00:53:22,107 --> 00:53:23,041
.سنغير الخطة
512
00:53:40,526 --> 00:53:41,710
.حركة سيئة جدي
513
00:54:03,558 --> 00:54:06,042
.لا يوجد أي صور في ملفه أبدا
514
00:54:28,614 --> 00:54:29,500
.كولنز) تخلص منك)
515
00:54:29,535 --> 00:54:30,317
.أجل
516
00:54:30,352 --> 00:54:32,228
.لقد ظننت هذا
517
00:54:56,500 --> 00:54:57,325
.الوغد
518
00:55:03,236 --> 00:55:07,743
ذكر أبيض في المتوسط من العمر
.سروال أزرق قميص أبيض و إصابة بالكتف
519
00:55:15,064 --> 00:55:16,096
.مرحباً
520
00:55:18,056 --> 00:55:18,697
.يجب أن نذهب
521
00:55:18,732 --> 00:55:20,110
.يجب أن نذهب الآن
522
00:55:48,367 --> 00:55:49,957
.لقد تفقدت المخارج سيدي
523
00:55:49,992 --> 00:55:53,220
.هناك حريق -
.أطفئ الإنذار, لا يوجد حريق -
524
00:55:55,863 --> 00:55:59,769
أنظر إلى هذا -
.لا, هذا مجرد إلهاء, دع الجميع مستعدين -
525
00:56:03,937 --> 00:56:04,566
.النجدة
526
00:56:06,164 --> 00:56:07,645
.لا أستطيع أن أوقف النزيف
527
00:56:13,326 --> 00:56:13,824
.سيدي
528
00:56:16,091 --> 00:56:16,759
.إبتعدوا
529
00:56:16,794 --> 00:56:18,631
.مهلا, مهلا
530
00:56:18,666 --> 00:56:19,614
.دعني أراه
531
00:56:21,190 --> 00:56:21,915
.ليس هو
532
00:56:25,152 --> 00:56:25,949
.أجل, أجل, تقدم
533
00:56:47,012 --> 00:56:47,645
.مهلاً
534
00:56:54,337 --> 00:56:56,497
.هناك شيء ما برأس هذا الرجل
535
00:57:03,147 --> 00:57:04,357
.(أنت حقاً شيء ما (جو
536
00:57:05,676 --> 00:57:06,349
هل أنت بخير؟
537
00:57:06,384 --> 00:57:08,165
.لا أريد أن أتحدث عن الأمر
538
00:57:11,246 --> 00:57:12,919
جو) من؟)
جو) من ميت؟)
539
00:57:14,239 --> 00:57:14,942
هي معك؟
540
00:57:14,977 --> 00:57:15,978
.أجل
541
00:57:17,167 --> 00:57:17,691
.ليس ميتاً
542
00:57:20,876 --> 00:57:21,689
.فقط متقاعد
543
00:57:27,347 --> 00:57:28,887
.أجل, بأن هذا ليس خياراً
544
00:57:28,922 --> 00:57:30,141
هل حان الوقت لنذهب؟
545
00:57:30,176 --> 00:57:32,295
.أجل -
.أعطي نفسك حقنة جيدة -
546
00:57:38,695 --> 00:57:39,411
.شكرا, ايها الطبيب
547
00:57:39,446 --> 00:57:40,592
على ماذا حصلت؟
548
00:57:44,419 --> 00:57:45,616
.لا املك أي فكرة
549
00:57:46,464 --> 00:57:50,753
.لقد تم ضربك بواسطة شخص متقاعد
550
00:57:53,179 --> 00:57:53,816
ماذا يفعل؟
551
00:57:56,713 --> 00:57:59,118
ماذا فعلت (ليزا) ل(إرنالي فاينلي)؟
552
00:57:59,153 --> 00:58:00,814
.أنا لم أتدخل بهذا
553
00:58:01,985 --> 00:58:04,657
أنا معجبة بك (كوبر) أنت طموح
.و تحصل على نتائج
554
00:58:04,692 --> 00:58:07,475
لكن شخص ما دخل إلى مدخل منزلنا
.الرئيسي
555
00:58:07,510 --> 00:58:09,605
.لذا من الأفضل أن تجهز نفسك
556
00:58:09,640 --> 00:58:12,321
.لم يتغير أي شيء في مهمتك
557
00:58:15,754 --> 00:58:16,544
.أنت تنزف
558
00:58:17,764 --> 00:58:19,140
.يجب أن نقوم بشيء ما هناك
559
00:58:19,175 --> 00:58:21,330
.هذا سيء جدا
560
00:58:21,365 --> 00:58:22,851
.أجل, هو كذلك
561
00:58:22,886 --> 00:58:24,599
.أنا أصاب طوال الوقت
562
00:58:24,634 --> 00:58:26,829
.لا تظن بأنه جرح ورق
563
00:58:26,864 --> 00:58:28,409
.أنا أصاب أيضا
564
00:58:28,444 --> 00:58:31,088
يجب أن نعثر على شخص
.يوقف هذا التسرب
565
00:58:36,501 --> 00:58:37,704
.هل هذا مهم
566
00:58:39,768 --> 00:58:41,083
.إذا سوف نصاب جميعا
567
00:58:42,843 --> 00:58:44,006
.سوف أذهب بنفسي
568
00:58:45,263 --> 00:58:46,530
.تريد سترة واقية
569
00:58:49,424 --> 00:58:50,394
متى سنصل؟
570
00:59:27,506 --> 00:59:28,443
.(فرانك موزيس)
571
00:59:30,079 --> 00:59:30,949
.(مرحبا )فكتوريا
572
00:59:36,496 --> 00:59:37,584
هل أنت هنا لتقتلني؟
573
00:59:39,648 --> 00:59:40,115
.لا
574
00:59:44,895 --> 00:59:45,645
لقد أصبت؟
575
00:59:54,365 --> 00:59:56,655
أخبر والدتك بأن تنخفض
.قبل أن تصاب
576
00:59:59,324 --> 01:00:00,473
.هيا جميعا
577
01:00:07,643 --> 01:00:08,123
من الفتاة؟
578
01:00:09,289 --> 01:00:10,251
.هي معي
579
01:00:12,193 --> 01:00:12,803
.(فيكي)
580
01:00:12,838 --> 01:00:13,705
(جو)
581
01:00:13,740 --> 01:00:15,279
.(فيكي)
582
01:00:15,314 --> 01:00:16,772
.جذابة كما دائما
583
01:00:18,889 --> 01:00:21,033
.ايها العجوز الساحر
584
01:00:22,159 --> 01:00:23,555
(سارة)
.(هذه (فكتوريا
585
01:00:23,590 --> 01:00:25,276
.أفضل عاملة شبكة في العمل
586
01:00:25,311 --> 01:00:28,125
.و هي فنانة حقيقية
587
01:00:28,160 --> 01:00:29,780
.ما هذا؟
588
01:00:31,588 --> 01:00:32,803
.أنا أقتل الناس عزيزتي
589
01:00:36,504 --> 01:00:37,249
.أنت محظوظ
590
01:00:45,203 --> 01:00:46,077
ماذا تفعلين؟
591
01:00:46,112 --> 01:00:47,235
ماذا؟
592
01:00:47,270 --> 01:00:49,121
.عندما قمت بالنقل
593
01:00:49,156 --> 01:00:52,525
.لقد بدوت هادئة جدا, و مرتاحة
594
01:00:54,276 --> 01:00:55,057
.أنا أحب هذا
595
01:00:55,092 --> 01:01:01,595
أنا أحب المكان هنا, أنا أحب الخبز
.أحب ترتيب الزهور, أحب.. أحب الروتين
596
01:01:06,843 --> 01:01:07,840
ماذا؟
597
01:01:07,875 --> 01:01:10,930
.أنا أشعر ببعض الصعوبة أحياناً
598
01:01:15,702 --> 01:01:17,775
.أنا أضع العقد الغريب جانباً
599
01:01:21,776 --> 01:01:23,063
.لا أستطيع أن أتوقف فقط
600
01:01:24,575 --> 01:01:25,045
.أجل
601
01:01:27,172 --> 01:01:27,813
.أخبريني عن هذا
602
01:01:27,848 --> 01:01:30,002
لا تستطيع أن تقلب المفتاح
.و تصبح شخصا آخر
603
01:01:30,037 --> 01:01:31,773
.ضع بعض الضغط عليها
604
01:01:35,516 --> 01:01:36,251
..إذاً
605
01:01:37,950 --> 01:01:39,466
.أخبرني عن صديقتك الفتاة
606
01:01:41,728 --> 01:01:49,260
هي كل شيء بالنسبة
.لي أنني .. أحصل على حياة
607
01:01:50,849 --> 01:01:51,548
.حياة حقيقية
608
01:01:51,583 --> 01:01:53,361
.(فرانسيس)
609
01:01:53,396 --> 01:01:54,810
.أنت رومانسي
610
01:01:54,845 --> 01:01:56,582
ماذا؟
611
01:01:56,617 --> 01:01:59,002
.رومانسي, الجميع كان معجب بك
612
01:01:59,037 --> 01:02:02,451
..لكن -
.تبدو صلبا من الخارج لكنك -
613
01:02:02,486 --> 01:02:05,686
.أنت رخو من الداخل
614
01:02:09,091 --> 01:02:09,575
رخو؟
615
01:02:12,083 --> 01:02:15,626
لقد تم سحب مجموعة كاملة من ملف
.غواتيمالا
616
01:02:17,247 --> 01:02:21,419
لا لائحة, و لا اسماء
.و بعض الأماكن مجهولة
617
01:02:21,454 --> 01:02:23,935
.(كلهم أموات وفق (فرانك) و (مارتن
618
01:02:23,970 --> 01:02:28,656
كل الأسماء موجودة في الملف
.ايضا, لكنها تملك إسم إضافي
619
01:02:28,691 --> 01:02:30,585
.(ألكساندر دانينج)
620
01:02:30,620 --> 01:02:32,738
.شخص ما يقوم بحمايته
621
01:02:32,773 --> 01:02:34,407
.(دانينغ)
622
01:02:34,442 --> 01:02:37,311
.هو مسؤول في المنطقة
623
01:02:39,328 --> 01:02:40,337
.عقد دفاع
624
01:02:40,372 --> 01:02:41,903
.هم متصلون
625
01:02:43,290 --> 01:02:45,888
.أتعرف, إن كانت ال سي.آي.إي تقوم بحمايته
626
01:02:47,086 --> 01:02:48,215
.هو تحت المراقبة
627
01:02:48,250 --> 01:02:49,899
.لنذهب و نراه
628
01:02:49,934 --> 01:02:51,268
.لن تذهبوا بدوني
629
01:02:51,303 --> 01:02:52,756
.حسناً
630
01:02:53,807 --> 01:02:55,480
.سوف نخرج معاً
631
01:02:55,515 --> 01:02:56,677
.هذا لطيف
632
01:03:24,732 --> 01:03:25,148
.أجل
633
01:03:25,183 --> 01:03:27,870
لقد حصلنا على هدف
.براين) لديه هدف جديد)
634
01:03:27,905 --> 01:03:29,806
إشارة؟
635
01:03:29,841 --> 01:03:31,960
.الإف بي آي في مسرح الجريمة
636
01:03:31,995 --> 01:03:32,893
.أنا في طريقي
637
01:03:45,300 --> 01:03:48,029
.الإف بي آي تتمركز في الشرق
638
01:03:48,064 --> 01:03:49,401
.علم
639
01:04:13,933 --> 01:04:14,956
.(ألكساندر دونينج)
640
01:04:14,991 --> 01:04:16,280
.سررت بمقابلتك
641
01:04:16,315 --> 01:04:18,093
.أيها السفير ل بابتيس
642
01:04:18,128 --> 01:04:19,695
.الشرف لي
643
01:04:24,866 --> 01:04:25,566
.لقد دخلوا
644
01:04:27,838 --> 01:04:29,463
.فرانك) قال بأنه أراد بأن أكون معك)
645
01:04:29,498 --> 01:04:32,623
أجل, لقد ظننت بأنه سيكون وقتا جيداً
.نمضيه معا للفتيات
646
01:04:34,537 --> 01:04:35,645
.لنتعرف على بعضنا
647
01:04:38,293 --> 01:04:41,375
.(أنا فقط أريد أن أقول لك من أجل (فرانسيس
648
01:04:43,583 --> 01:04:44,746
.أنا لم اره هكذا ابداً
649
01:04:47,684 --> 01:04:50,752
.لذا إن حطمت قلبه سوف أقتلك
650
01:04:50,787 --> 01:04:53,427
.و أدفن جثتك في العابة
651
01:04:57,617 --> 01:04:57,973
.حسناً
652
01:05:02,151 --> 01:05:03,332
.هذا سيكون ممتعاً
653
01:05:07,912 --> 01:05:09,670
.(هنا (براوني مورفيس
654
01:05:09,705 --> 01:05:14,100
.لدينا إلتزام كبير لأسباب بشرية
655
01:05:14,135 --> 01:05:18,909
.لأنه هذه المعايير هي مهمة جداً لها
656
01:05:18,944 --> 01:05:22,422
.هي شركة تصل إلى أماكن محلية
657
01:05:22,457 --> 01:05:25,407
.نحن نملك مسؤوليات عالمية
658
01:05:27,175 --> 01:05:28,485
.الآن أحيانا يسألونني
659
01:05:28,520 --> 01:05:32,448
إن كان هذا الإلتزام و الأخلاق
.تؤثر بالخط النهائي
660
01:05:32,483 --> 01:05:35,045
.و إجابتي هي دائما الأمر نفسه
661
01:05:35,080 --> 01:05:37,235
.أجل
662
01:05:37,270 --> 01:05:39,280
.يجعله أقوى
663
01:05:39,315 --> 01:05:41,196
.هذه غرفتي الخاصة
664
01:05:41,231 --> 01:05:42,816
.مضادة للصوت
665
01:05:42,851 --> 01:05:46,149
مدعمة و يتم تفتيشها يوما
.لوجود أجهزة التنصت
666
01:05:46,184 --> 01:05:49,611
إن أطلق النار هنا
.لن يعرف احد أبدا
667
01:05:50,668 --> 01:05:51,606
حقاً؟
668
01:05:53,667 --> 01:05:57,022
.لا أستطيع أن أتخيل مكان أفضل لنتابع عملنا
669
01:06:01,221 --> 01:06:05,195
.أنت تعرف بأن هناك كنيسة
670
01:06:05,230 --> 01:06:07,702
.من أجل الكثير من توصيلات الجيش
671
01:06:07,737 --> 01:06:11,134
.لأمم هي ليست منضمة إلى الأمم المتحدة
672
01:06:12,686 --> 01:06:14,379
هل نملك مشكلة؟
673
01:06:15,694 --> 01:06:16,828
.هناك حل
674
01:06:21,745 --> 01:06:22,264
.أعذرني
675
01:06:27,558 --> 01:06:29,073
.العمل و هو يجعبه -
ماذا؟ -
676
01:06:29,108 --> 01:06:33,419
.يجعله مالح جدا
677
01:06:33,454 --> 01:06:35,283
إذا كيف إلتقيتما؟
678
01:06:37,233 --> 01:06:38,659
.لقد بدأنا بالحدبث على الهاتف
679
01:06:40,926 --> 01:06:42,984
أظن بأنني أحببت أنه لو لم يكن
.حقيقي
680
01:06:45,340 --> 01:06:49,331
أن السي.آي. إي تريد أن تقتلني
.و أنا أختبأ في جحر
681
01:06:51,097 --> 01:06:51,721
.لا
682
01:06:51,756 --> 01:06:54,318
.واضح بأن مغرمة بعميل
683
01:06:55,739 --> 01:06:56,694
ماذا حدث؟
684
01:06:58,312 --> 01:07:00,120
.لقد كنت مع إم آي 6
685
01:07:00,155 --> 01:07:03,891
.العلاقة لم تكن جيدة
686
01:07:06,737 --> 01:07:09,507
لذا عندما ظهر الأمر
.تم مسائلتي بسبب إخلاصي
687
01:07:09,542 --> 01:07:11,334
.و قد طلب مني أن أقتله
688
01:07:11,369 --> 01:07:13,247
.لقد كان إختبار
689
01:07:13,282 --> 01:07:15,060
ماذا فعلت؟
690
01:07:17,358 --> 01:07:19,004
.لقد وضعت ثلاث رصاصات في صدره
691
01:07:20,588 --> 01:07:21,307
.حسنا
692
01:07:23,674 --> 01:07:24,707
.من أنتم يا أولاد
693
01:07:24,742 --> 01:07:26,424
أنت لا تتذكر؟
694
01:07:28,006 --> 01:07:29,044
.نحن نتذكرك
695
01:07:30,684 --> 01:07:33,774
أنت الشخص الذي قمنا
.بالتنقيف خلفه في غواتيمالا عام 1981
696
01:07:37,151 --> 01:07:38,446
.و السؤال هو
697
01:07:38,481 --> 01:07:40,840
كيف خرجت من هناك؟
698
01:07:40,875 --> 01:07:44,557
.هو يسمع كل فكرة يحصل عليها
699
01:07:46,495 --> 01:07:49,504
.أولا, لا تستطيع أن تلمسني
700
01:07:49,539 --> 01:07:50,727
.بالتأكيد نستطيع
701
01:08:03,071 --> 01:08:03,909
.أجل
702
01:08:03,944 --> 01:08:05,434
من أين أحضرت هذا؟
703
01:08:05,469 --> 01:08:08,033
كم سعرها؟
704
01:08:08,068 --> 01:08:08,768
.عشر دولارات
705
01:08:11,091 --> 01:08:15,383
.هناك كل ما تريده
706
01:08:16,633 --> 01:08:17,458
.حسنا توقفوا
707
01:08:17,493 --> 01:08:19,762
.أريد هذا
708
01:08:19,797 --> 01:08:20,587
.توقف
709
01:08:20,622 --> 01:08:22,744
.بحق المسيح توقفوا
710
01:08:22,779 --> 01:08:23,981
.توقفوا
711
01:08:26,483 --> 01:08:27,631
.الآن أنت تملك شيئا تقوله
712
01:08:30,997 --> 01:08:36,840
.لقد أخذنا إبن شاب الذي هو إبن السيناتور
713
01:08:36,875 --> 01:08:39,649
.(جيمس ستانتن)
714
01:08:44,260 --> 01:08:44,923
.(روبرت ستانتن)
715
01:08:44,958 --> 01:08:47,532
.نائب رئيس الولايات المتحدة
716
01:08:47,567 --> 01:08:51,603
أنت أرسلت نائب الرئيس ليقتل
.أشخاص أخرين في القرية
717
01:08:51,638 --> 01:08:54,330
.أجل, هذا هو الأمر تماما
718
01:08:54,365 --> 01:08:56,362
.و تلك الصحفية من جريدة نيويورك تايم
719
01:08:56,397 --> 01:08:58,635
هل ضغطت عليك؟
720
01:08:58,670 --> 01:08:59,930
.أجل, اجل
721
01:08:59,965 --> 01:09:01,257
.لقد إتصلت بي مرتان
722
01:09:01,292 --> 01:09:03,081
.لذا إتصلت بال في بي
723
01:09:03,116 --> 01:09:06,274
.و ماذا تظن بأنه حدث بعد هذا؟
724
01:09:06,309 --> 01:09:07,676
.لا, ايا كان
725
01:09:07,711 --> 01:09:10,398
.لقد أسميته نائب الرئيس
726
01:09:10,433 --> 01:09:14,026
.أغلقت فمك و (ستانتن) جعلك ثري
727
01:09:14,061 --> 01:09:18,944
نحن نعمل في عالمنا لقيادة
.الشركة
728
01:09:22,127 --> 01:09:22,610
.حسنا
729
01:09:25,208 --> 01:09:29,821
.سوف أدفع كل شيء للتخلص من هذا الشيء
730
01:09:29,856 --> 01:09:32,660
.نحن لسنا هنا من أجل نقودك
731
01:09:32,695 --> 01:09:36,780
نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم
.تملك لائحة بالأسماء
732
01:09:36,815 --> 01:09:39,014
.عن كل شخص كان في غواتيمالا
733
01:09:39,049 --> 01:09:41,892
.و كل شخص على تلك اللائحة أمر بأن يقتل
734
01:09:43,277 --> 01:09:43,761
.عداك أنت
735
01:09:45,720 --> 01:09:47,291
.لا علاقة لي بهذا
736
01:09:49,362 --> 01:09:50,230
.ألا ترون
737
01:09:51,485 --> 01:09:56,023
.هو يحاول أن ينظف ماضيه و يتخلص مني بضربة واحدة
738
01:09:56,936 --> 01:10:00,129
هو يحاول أن يبعدني قبل أن يترشح
.للرئاسة
739
01:10:00,164 --> 01:10:02,422
.لدينا بعض النشاطات العامة هناك
740
01:10:02,457 --> 01:10:04,556
.يبدو بأننا في حالة سيئة
741
01:10:21,200 --> 01:10:22,505
.التقديم
742
01:10:22,540 --> 01:10:23,459
.لا أحد هنا
743
01:10:27,922 --> 01:10:29,510
.هم يحركون الفريق إلى الجهة الشرقية
744
01:10:29,545 --> 01:10:31,254
هل تريدني أن أتحدث معهم؟
745
01:10:31,289 --> 01:10:36,166
استطيع أن أحصل على شيء -
.شكرا, لا نريد مساعدتك, نستطيع أن ننظف هذا -
746
01:10:36,201 --> 01:10:38,049
.إسمع أيها الرجل البلاستيكي
747
01:10:38,084 --> 01:10:42,175
هؤلاء الأوغاد هناك ربما لديهم أوامر
.ليقتلوني أيضا
748
01:10:42,210 --> 01:10:43,264
.أتمنى هذا
749
01:10:43,299 --> 01:10:44,111
لماذا؟
750
01:10:44,146 --> 01:10:46,319
.لأنني شخص سيء
751
01:10:46,354 --> 01:10:48,866
أنا حثالة؟
752
01:10:48,901 --> 01:10:51,628
هل أستطيع أن أطلق النار عليه الآن؟ -
.لا -
753
01:10:51,663 --> 01:10:54,226
.أنت لا تقوم بقتل الأشخاص
754
01:10:54,261 --> 01:10:58,360
أنا أقتل الناس
.أنا الشخص السيء
755
01:10:58,395 --> 01:10:59,745
هل تذكر؟
756
01:11:05,200 --> 01:11:06,406
.هذا نافع
757
01:11:15,209 --> 01:11:15,473
.مرحبا
758
01:11:15,508 --> 01:11:17,325
كيف التقاعد (فرانك)؟
759
01:11:17,360 --> 01:11:19,308
.لقد كان أمرا رائعا
760
01:11:19,343 --> 01:11:21,682
إن كان علينا القدوم إلى هنا و القبض
.عليك سيكون الأمر فوضوي
761
01:11:21,717 --> 01:11:23,257
.راهن على هذا
762
01:11:23,292 --> 01:11:24,781
.سيء جدا
763
01:11:24,816 --> 01:11:26,433
.لدي أوامري فرانك
764
01:11:26,468 --> 01:11:28,702
.لقد أتت من نائب الرئيس
765
01:11:28,737 --> 01:11:32,476
هو أمر بقتل هؤلاء الأشخاص
.ليغطي على جرائمه في غواتيمالا
766
01:11:32,511 --> 01:11:34,387
.أنا أجد بأن هذا من الصعب أن يصدق
767
01:11:34,422 --> 01:11:35,795
كيف عرفت بأنك ستعثر علي هنا؟
768
01:11:35,830 --> 01:11:38,601
هل هذا طريق مجهول؟
769
01:11:41,224 --> 01:11:42,081
.(هذا هو الإتفاق (فرانك
770
01:11:42,116 --> 01:11:45,635
سوف تخرج من الباب الأمامي و تقوم
.بتسليمك نفسك
771
01:11:46,402 --> 01:11:48,352
.أنت تملك كلمتي, لن يطلق أحد النار عليك
772
01:11:48,387 --> 01:11:51,858
.أستطيع أن آخذك بشكل شخصي
773
01:11:51,893 --> 01:11:54,499
.لدي 66 ثانية لتقرر
774
01:11:59,485 --> 01:12:00,334
.كيف يبدو الأمر؟
775
01:12:00,369 --> 01:12:02,094
لا يوجد مخرج فارغ
776
01:12:02,129 --> 01:12:04,265
.يبدو بأنهم يأتون من كل مكان
777
01:12:10,084 --> 01:12:11,421
.لا يوجد الكثير من الخيارات
778
01:12:11,456 --> 01:12:13,917
إن كنا نملك إلهاء
.نستطيع أن نبعدهم إلى الغابة
779
01:12:27,155 --> 01:12:29,148
.يبدو بأنه لا يوجد الكثير من الخيارات
780
01:12:35,804 --> 01:12:39,281
.شخص ما سيراقبنا
781
01:12:54,402 --> 01:12:55,245
حسنا؟
782
01:12:58,333 --> 01:12:59,525
.هذا أمر جنوني
783
01:12:59,560 --> 01:13:02,828
.لكن لا يوجد طريقة أخرى
784
01:13:10,850 --> 01:13:12,298
.حسنا
785
01:13:19,534 --> 01:13:20,329
.بالتوفيق
786
01:13:29,957 --> 01:13:31,342
.أطلب من رجالك أن لا يطلقوا النار
787
01:13:31,377 --> 01:13:32,567
.سوف أخرج
788
01:13:34,761 --> 01:13:35,510
.سوف يخرج
789
01:13:35,545 --> 01:13:39,258
كل الوحدات لا تطلقوا النار
.أكرر, كل الوحدات لا تطلقوا النار
790
01:13:46,461 --> 01:13:47,251
.قد يكون هو
791
01:13:49,513 --> 01:13:51,038
.أخرج الآن, أنا أغطيك
792
01:14:08,288 --> 01:14:09,181
من أطلق النار؟
793
01:14:35,151 --> 01:14:37,224
.أخبريني عندما يتحرك الصبية
794
01:14:39,522 --> 01:14:39,970
.الآن
795
01:15:19,225 --> 01:15:20,064
.(لقد أمسكوا ب(سارة
796
01:15:24,727 --> 01:15:25,888
.هي ليست جيدة لنا و هي ميتة
797
01:15:32,501 --> 01:15:34,473
.الآن لا يوجد وقت لنضيعه
798
01:15:34,508 --> 01:15:36,182
.(آيفن)
799
01:15:36,217 --> 01:15:38,919
هل هذا أنت؟
800
01:15:38,954 --> 01:15:41,539
.سررت برؤيتك مجددا
801
01:15:41,574 --> 01:15:43,746
.هل نادك للتو بالأرنب
802
01:15:46,564 --> 01:15:48,336
.الحياة أحيانا معقدة
803
01:16:00,291 --> 01:16:00,958
.(ل (جو
804
01:16:12,018 --> 01:16:14,375
.لا أريد أن أدفع هذا
805
01:16:14,410 --> 01:16:23,689
ألا تظن بأنه يجب أن نناقش مسألة السي آي إي
.الذين يتبعون أمر النائب العام و يبحثون عنا لقتلنا
806
01:16:26,783 --> 01:16:27,406
.الخيارات
807
01:16:30,026 --> 01:16:31,112
.تنستطيع أن ننشر هذا علنا
808
01:16:32,979 --> 01:16:35,244
هذا لم يجري بشكل جيد
.للصحفية
809
01:16:35,279 --> 01:16:38,105
و ماذا عن صديقت فرانك؟
810
01:16:38,140 --> 01:16:42,392
سوف يقتلونها بسرعة
.أنا أعني أولا يعذبونها
811
01:16:42,427 --> 01:16:45,812
.ثم يضعون الأسلاك
812
01:16:45,847 --> 01:16:48,803
.يدعونها تقفز -
.(مارتن) -
813
01:16:51,246 --> 01:16:51,802
.يا إلهي
814
01:16:51,837 --> 01:16:53,618
.أنت أحمق
815
01:17:07,592 --> 01:17:08,620
.أريد أن اريك شيئا
816
01:17:16,734 --> 01:17:18,829
.هذه كانت معي طوال حياتي
817
01:17:18,864 --> 01:17:22,916
.يبدو بأنه ما نملكه لا يعني هذا
818
01:17:22,951 --> 01:17:24,812
.لكن الآن
819
01:17:24,847 --> 01:17:28,211
.هي تجلس خارج منزلي
820
01:17:28,246 --> 01:17:31,989
.تشرب الفودكا
821
01:17:36,990 --> 01:17:38,282
.ثلاث رصاصات في الصدر
822
01:17:38,317 --> 01:17:43,559
هل سأنجوا؟
823
01:17:43,594 --> 01:17:46,093
.أنا أعرف بأنها لا تزال تعرفني
824
01:17:46,128 --> 01:17:49,771
.هذا كله في رأسي
825
01:17:51,314 --> 01:17:53,749
.لقد كانت مخاطرة كبيرة لها بالتأكيد
826
01:17:53,784 --> 01:17:58,220
لكن الشخص يقوم بأشياء مجنونة
.للحب
827
01:18:02,252 --> 01:18:04,544
.لا تخب لحبك يا صديقي
828
01:18:05,889 --> 01:18:07,709
.مع فريق مكرس صغير
829
01:18:07,744 --> 01:18:10,952
.لا يوجد أي شيء يمكن أن يتم
830
01:18:12,310 --> 01:18:13,441
.دعيني أكون مباشر
831
01:18:13,476 --> 01:18:15,311
.لا أحد يعرف بأنك هنا
832
01:18:15,346 --> 01:18:17,105
.أنت غير موجودة
833
01:18:17,140 --> 01:18:19,369
.و إن لم تتعاوني بشكل كامل
834
01:18:19,404 --> 01:18:22,109
لا يوجد أي شيء لا أستطيع أن لا
.أفعله لك
835
01:18:22,144 --> 01:18:24,608
.لذا لم لا نبدأ بالتحدث أنا و أنت
836
01:18:24,643 --> 01:18:27,010
.سيدي, ليس الآن
837
01:18:27,045 --> 01:18:29,005
.موزيس) على الهاتف)
838
01:18:31,867 --> 01:18:32,871
هل تقوم بتعقب المكالمة؟
839
01:18:39,733 --> 01:18:40,225
.(موزيس)
840
01:18:40,260 --> 01:18:41,857
.هذا هو الشيء
841
01:18:43,815 --> 01:18:51,387
كن هكذا و سيكون الأمر جيد
.و كن كاذبا, سأقول لك بأنه لم يكن هكذا في مرحلة ما
842
01:18:51,422 --> 01:18:55,011
.الشغف, الثقة
843
01:18:55,046 --> 01:18:56,473
.لم تخبرني بهذا
844
01:18:56,508 --> 01:18:59,423
.قد يساعدني لأقرر ماذا أفعل بعد هذا
845
01:18:59,458 --> 01:19:00,895
.إستمر
846
01:19:00,930 --> 01:19:02,611
بماذا تفكر؟
847
01:19:02,646 --> 01:19:05,285
.عملنا صعب جدا
848
01:19:05,320 --> 01:19:07,213
.لم تكن هناك أبدا
849
01:19:08,688 --> 01:19:10,428
.القتل و التوتر
850
01:19:10,463 --> 01:19:12,728
.هذا ما يقوم بإزعاجي
851
01:19:12,763 --> 01:19:14,163
ماذا كان الأمر (فرانك)؟
852
01:19:14,198 --> 01:19:17,894
.هذا شيء أنت تحبه
853
01:19:19,131 --> 01:19:20,336
.قد بؤخذ منك بعيدا
854
01:19:21,582 --> 01:19:23,269
.قد قتول بأنك لا تهتم أبدا
855
01:19:23,304 --> 01:19:25,000
.لن تستثمر أبدا
856
01:19:26,712 --> 01:19:28,424
.ثم قابلت هذه المرأة
857
01:19:28,459 --> 01:19:29,901
(سارة)
858
01:19:33,004 --> 01:19:33,797
.و الآن أنت تملكها
859
01:19:35,307 --> 01:19:37,777
.لا أستطيع أن أفكر بأي شيء أسوأ
860
01:19:37,812 --> 01:19:41,524
.من أن أعرف بأن أعدائم يمكن أن يؤذوا شخصا تحبه
861
01:19:41,559 --> 01:19:45,079
.الشعور لا يمكن وصفه تقريبا
862
01:19:51,675 --> 01:19:52,752
.أنت تفهم هذا
863
01:19:55,141 --> 01:19:56,091
.أنت في منزلي
864
01:20:04,634 --> 01:20:06,521
.لا يمكن وصفه تقريبا
865
01:20:09,437 --> 01:20:09,997
.أرجوك
866
01:20:12,561 --> 01:20:13,912
.إبتعد عن عائلتي
867
01:20:13,947 --> 01:20:20,062
إن حدث أي شيء ل(سارة) سوف
.أنتزع كل شيء تحبه في الحياة
868
01:20:21,954 --> 01:20:22,778
.ثم سأقتلك
869
01:20:25,869 --> 01:20:27,685
.أنا أقسم بأنني سأبقيها آمنة
870
01:20:27,720 --> 01:20:29,721
.نحن لا نملك الكثير من الوقت
871
01:20:29,756 --> 01:20:31,129
هل تفهم هذا؟
872
01:20:34,967 --> 01:20:35,801
ماذا ستفعل فرانك؟
873
01:20:35,836 --> 01:20:38,276
.سوف أقتل نائب الرئيس
874
01:20:38,311 --> 01:20:40,979
ماذا ستفعل؟
875
01:22:04,216 --> 01:22:05,776
.لقد ترك هذا لي
876
01:22:07,590 --> 01:22:08,896
من أين أحضره؟
877
01:22:10,788 --> 01:22:13,442
مصدر السجلات السرية
.في ال سي.آي.إي
878
01:22:24,869 --> 01:22:25,413
.(سارة)
879
01:22:28,344 --> 01:22:30,379
أنا أعرف بأن (فرانك) محق بخصوص
.بعض الأشياء
880
01:22:30,414 --> 01:22:34,496
لكن هو على وشك أن يقطع
.الخط من حيث لا يوجد عودة
881
01:22:36,097 --> 01:22:38,934
.الآن, أنت تملكين فرصة لمساعدته
882
01:22:40,776 --> 01:22:42,561
.يجب أن تخبريني كل شيء تعرفينه
883
01:22:43,425 --> 01:22:45,006
.لأنني إن لم أستطع أن أوقفه
884
01:22:47,283 --> 01:22:48,329
.سيكون علي أن أقتله
885
01:22:55,793 --> 01:22:57,772
هل تعرفين من هو (فرانك موزيس)؟
886
01:22:57,807 --> 01:22:59,161
أنا أعني من هو حقا؟
887
01:22:59,196 --> 01:23:01,753
هل تعرفين ماذا فعل؟
888
01:23:08,338 --> 01:23:10,470
أنت تطلب مني المساعدة
.هذا ضعيف جدا
889
01:23:12,838 --> 01:23:14,262
.سوف يأكلك على الغداء
890
01:23:21,814 --> 01:23:23,082
.لن تثق بنا ابدا
891
01:23:23,117 --> 01:23:24,432
.لا أستطيع أن ألومها
892
01:23:24,467 --> 01:23:28,131
هذا كان فخا, لقد كان الأمر
.مثل الكابوس
893
01:23:34,316 --> 01:23:35,938
.فقط مثل (موزيس) دعى هذا
894
01:23:37,332 --> 01:23:37,713
.أجل
895
01:23:40,418 --> 01:23:41,959
.سوف يقوم بالتجربية بالنيابة العامة
896
01:23:41,994 --> 01:23:44,290
.هذه مشكلة للخدمة السرية
897
01:23:47,394 --> 01:23:48,802
.موزيس) سوف يمزقهم)
898
01:23:51,304 --> 01:23:52,457
.أخبريني عن التفاصيل
899
01:23:54,313 --> 01:23:54,861
.حسنا
900
01:23:56,482 --> 01:23:57,079
ماذا عنها؟
901
01:23:58,450 --> 01:23:59,679
.سوف أبقيها قريبة
902
01:23:59,714 --> 01:24:01,648
.محمية من هذا
903
01:24:09,175 --> 01:24:10,350
.هناك أمور تنتظرنا
904
01:24:10,385 --> 01:24:12,215
.فقط في حالة, تعرف
905
01:24:12,250 --> 01:24:13,680
.(فرانك)
906
01:24:19,728 --> 01:24:21,045
.رائع
907
01:24:21,080 --> 01:24:24,906
.هذا مذهل
908
01:24:28,063 --> 01:24:28,887
هل هو حصري؟
909
01:24:28,922 --> 01:24:31,087
.هناك آر بي جي
910
01:24:31,122 --> 01:24:32,446
.أنا أحبك يا رجل
911
01:24:32,481 --> 01:24:34,309
.أجل
912
01:24:34,344 --> 01:24:36,463
.النائب العام سيحب هذا
913
01:24:50,050 --> 01:24:50,884
.سررت بلقائك أيضا
914
01:25:58,375 --> 01:25:59,312
.شكرا, جزيرا
915
01:26:09,156 --> 01:26:10,752
.(أهلا بك سيدة (براون
916
01:26:13,296 --> 01:26:15,180
.سررت بحضورك إلى حفلة النصر الخاصة بنا
917
01:26:15,215 --> 01:26:17,552
.أنا محظوظة لدعوتي لها
918
01:26:17,587 --> 01:26:18,992
.ليلة سعيدة
919
01:26:22,721 --> 01:26:23,782
.إنتبهوا للمدخل
920
01:26:25,037 --> 01:26:26,172
.بعدك أيها النائب العام
921
01:26:32,231 --> 01:26:35,122
.لهذا مع فخر كبير أقدم لكم
922
01:26:35,157 --> 01:26:37,836
.(النائب العام (روبرت ستان
923
01:26:47,033 --> 01:26:49,455
.شكرا, شكرا جميعا لقدومكم إلى هنا
924
01:26:49,490 --> 01:26:53,459
سوف نبقي الأمر قصيرا و لطيفا
.لتكتبوا الشيكان التي كنت تعدون بها
925
01:26:58,230 --> 01:26:59,513
.جديا
926
01:26:59,548 --> 01:27:01,135
.سررت برؤيتكم جميعا
927
01:27:09,204 --> 01:27:10,503
.هذا منذ وقت طويل
928
01:27:13,597 --> 01:27:14,171
.شكرا
929
01:27:14,206 --> 01:27:19,064
.و أريد أن اقدم لكم أنني سأحصل على هذا
930
01:27:19,099 --> 01:27:21,727
.و أسعى للرئاسة
931
01:27:31,950 --> 01:27:34,107
.سوف نقوم بحفل خيري رائع معا
932
01:27:34,142 --> 01:27:38,278
.و أنا أصدق بقوة بأن الأفضل سوف يأتي
933
01:27:38,313 --> 01:27:40,488
.ليباركم الإله جميعا
934
01:27:40,523 --> 01:27:42,393
.ليبارك الإله أمريكا
935
01:28:07,278 --> 01:28:08,470
.مرحبا ايها الأرنب
936
01:28:08,505 --> 01:28:11,170
.حركة كهذه قد تتسبب بمقتلك
937
01:28:11,205 --> 01:28:15,561
.أنت الليلة أخاذة جدا
938
01:28:15,596 --> 01:28:16,752
.تقريبا
939
01:28:20,905 --> 01:28:22,174
.أيها الأحمق
940
01:28:22,209 --> 01:28:26,209
.لقد حلمت دائما بقتل الرئيس الأمريكي
941
01:28:26,244 --> 01:28:27,569
.نائب الرئيس
942
01:28:27,604 --> 01:28:28,788
.أجل, أيا كان
943
01:28:30,596 --> 01:28:32,668
.أن تكوني بين ذراعاي مجددا
944
01:28:32,703 --> 01:28:34,276
.لا أستطيع أن أفعل شيئا
945
01:28:34,311 --> 01:28:35,267
حقا؟
946
01:28:38,325 --> 01:28:39,495
.أخبريني بأنك تحبيني
947
01:28:41,387 --> 01:28:42,836
.لقد مضى وقت طويل
948
01:28:42,871 --> 01:28:44,952
.لمحة عين
949
01:28:48,292 --> 01:28:48,740
.(آيفن)
950
01:28:49,786 --> 01:28:51,310
.الموسيقى توقفت
951
01:28:51,345 --> 01:28:53,175
حقا؟
952
01:28:57,201 --> 01:28:58,246
.للعمل إذا
953
01:29:05,173 --> 01:29:05,537
.(أيفن)
954
01:29:21,579 --> 01:29:22,324
هل تشمين هذا؟
955
01:29:45,046 --> 01:29:46,633
.هذه منطقة بعيدة عن الحدود
956
01:29:46,668 --> 01:29:48,534
.لا بأس -
.عليك أن تعودي -
957
01:29:48,569 --> 01:29:49,792
.لا, لا, لا بأس
958
01:29:49,827 --> 01:29:52,537
.لا بأس, أنا واثقة بأنه يحق لي
959
01:29:52,572 --> 01:29:55,596
يجب أن تعودي إلى الأعلى سيدتي أو سيكون
.علي معاملتك كتهديد
960
01:29:55,631 --> 01:29:57,484
ما هو التهديد؟
961
01:30:16,953 --> 01:30:17,451
.حسنا
962
01:30:19,176 --> 01:30:19,925
.يا إلهي
963
01:30:19,960 --> 01:30:24,104
.هناك غاز. غاز. غاز
964
01:30:24,139 --> 01:30:26,718
.غاز
965
01:30:40,717 --> 01:30:41,448
.إبتعدوا
966
01:30:41,483 --> 01:30:43,219
.هيا تحركوا
967
01:30:49,255 --> 01:30:50,978
.أخرجوني من هنا
968
01:30:51,013 --> 01:30:52,112
.هيا
969
01:32:00,910 --> 01:32:02,412
.هيا نحتاج الدعم الآن
970
01:32:32,759 --> 01:32:34,644
.تحرك إلى السيارة الأخرى سوف أغطيك
971
01:32:56,136 --> 01:32:57,359
.يجب أن نذهب الآن
972
01:32:57,394 --> 01:32:58,456
.الآن
973
01:33:05,885 --> 01:33:06,884
.هيا لنصعد من السلالم
974
01:33:32,693 --> 01:33:34,357
.هيا
975
01:33:34,392 --> 01:33:36,321
.إنخفوا جميعا
976
01:34:01,383 --> 01:34:02,759
.غطوني سنتحرك الآن
977
01:34:04,604 --> 01:34:04,959
.هيا
978
01:34:04,994 --> 01:34:06,597
.تحرك
979
01:34:12,840 --> 01:34:15,411
.أنا أتذكر بأن الخدمة السرية كانت أصعب
980
01:34:15,446 --> 01:34:16,402
.أنا ايضا
981
01:34:20,653 --> 01:34:21,222
.حسنا
982
01:34:33,935 --> 01:34:34,854
.تراجع
983
01:35:05,700 --> 01:35:06,633
.لقد كدنا نقترب
984
01:35:07,410 --> 01:35:08,073
.يجب أن نتحرك
985
01:35:08,108 --> 01:35:09,885
.أنت وحدك
986
01:35:09,920 --> 01:35:12,016
.أنا بلا فائدة لأي أحد
987
01:35:14,047 --> 01:35:14,759
.بالتوفيق
988
01:35:14,794 --> 01:35:16,118
.إذهب
989
01:35:20,479 --> 01:35:20,878
.لنتحرك
990
01:35:23,789 --> 01:35:24,341
هل أصبت سيدي؟
991
01:35:24,376 --> 01:35:27,274
.أنا بخير -
.هل اصبت؟ - أنا بخير فقط أخرجني من هنا -
992
01:35:48,458 --> 01:35:49,795
.استطيع أن اساعدك
993
01:36:04,217 --> 01:36:05,127
.أنا أحبك
994
01:36:05,162 --> 01:36:06,415
.أنا اعرف
995
01:36:14,401 --> 01:36:15,563
.تجمد مكانك
996
01:36:45,385 --> 01:36:46,371
.هيا, هيا, هيا
997
01:36:50,737 --> 01:36:51,837
.أوقف السيارة
998
01:36:53,502 --> 01:36:54,776
.لا تجرأ على التوقف إستمر بالتقدم
999
01:36:54,811 --> 01:36:55,932
.توقف
1000
01:37:05,390 --> 01:37:06,754
أريد أن أعرف عن ماذا كان هذا؟
1001
01:37:28,102 --> 01:37:29,726
.توقفوا -
.أنزله -
1002
01:37:33,428 --> 01:37:35,025
.هم يلحقون بنا
1003
01:37:52,313 --> 01:37:52,967
من أنت؟
1004
01:37:53,002 --> 01:37:55,012
.أحد الأشخاص على اللائحة الذين أمرت بقتلهم
1005
01:37:57,121 --> 01:37:58,555
.لا اعرف عن ماذا تتحدث
1006
01:37:58,590 --> 01:38:00,427
.غواتيمالا
1007
01:38:02,701 --> 01:38:03,217
.لقد كنت هناك
1008
01:38:17,498 --> 01:38:19,053
.أنا واثق بأننا نستطيع أن نفكر بشيء ما
1009
01:38:19,088 --> 01:38:21,781
.هل بدأ الأمر يعود لك الآن
1010
01:38:24,164 --> 01:38:25,890
.أنت تسعى للإنتقام
1011
01:38:25,925 --> 01:38:27,541
.هذا ليس عن الإنتقام
1012
01:38:33,481 --> 01:38:34,478
.أنت هنا لتقتلني
1013
01:38:38,179 --> 01:38:39,032
.ليس أنت فقط
1014
01:38:50,872 --> 01:38:51,315
.أجل
1015
01:38:51,350 --> 01:38:53,330
.أنا أملك بعض الخطط
1016
01:38:53,365 --> 01:38:56,008
.(لديك 15 دقيقة لتحضر لي (سارة
1017
01:38:56,043 --> 01:38:57,590
.أو سأقتل النائب العام
1018
01:39:03,123 --> 01:39:07,429
لقد قام بإتصال هو يريد الفتاة
.محطة الطاقة خلال 15 دقيقة
1019
01:39:07,464 --> 01:39:09,893
.يجب أن تحذر الخدمة السرية
1020
01:39:09,928 --> 01:39:10,964
.علم
1021
01:39:10,999 --> 01:39:13,669
.الخدمة السرية على الطريق
1022
01:39:38,342 --> 01:39:38,951
أين هي (سارة)؟
1023
01:39:38,986 --> 01:39:40,848
.هي في طريقها
1024
01:39:43,541 --> 01:39:44,575
.(لقد إنتهى الأمر (فرانك
1025
01:39:44,770 --> 01:39:47,968
.في أي لحظة العالم كله سينقلب ضدك
1026
01:39:49,084 --> 01:39:49,658
.سوف نرى
1027
01:40:15,841 --> 01:40:16,523
.أيها الرجل القوي
1028
01:40:16,558 --> 01:40:19,473
متفاجئ لرؤيتي؟
1029
01:40:21,599 --> 01:40:22,305
ما هذا؟
1030
01:40:22,340 --> 01:40:23,632
.(ألكس)
1031
01:40:23,667 --> 01:40:25,731
.فقط أعطه ما يريد
1032
01:40:25,766 --> 01:40:27,593
.لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن
1033
01:40:31,284 --> 01:40:32,926
.أنت أمرت بالقتل و ليس أنا
1034
01:40:34,473 --> 01:40:36,261
أنا لا اريد أن تكون لي أي
.صلة بأي من هذا بعد الآن
1035
01:40:42,801 --> 01:40:43,443
.لقد أطلقت النار علي
1036
01:40:45,246 --> 01:40:45,753
.إخرس
1037
01:40:50,669 --> 01:40:52,872
.أنا أحب أن أراقبك و أنت شخص جيد
1038
01:40:54,621 --> 01:40:56,414
.تقاتل من أجل بلادك
1039
01:40:58,759 --> 01:41:01,426
.و تظهر قدرة مذهلة في الطموح
1040
01:41:01,461 --> 01:41:03,866
.الفتاة سوف تحرر
1041
01:41:04,880 --> 01:41:06,091
.هذا سيكلفك مسدس
1042
01:41:11,757 --> 01:41:12,870
.حياة مقابل حياة
1043
01:41:17,576 --> 01:41:19,672
.أنا أحب هذه الخدود
1044
01:41:21,225 --> 01:41:21,665
.أنا اعرف
1045
01:41:25,666 --> 01:41:26,985
.لقد اردت أن أتحدث معك فقط
1046
01:41:34,469 --> 01:41:34,967
.(كوبر)
1047
01:41:36,588 --> 01:41:37,472
.قيده
1048
01:41:51,237 --> 01:41:53,603
حسنا هذا ما وعدت به
.حسنا
1049
01:41:53,638 --> 01:41:55,369
.هكذا سيسير الأمر
1050
01:41:55,404 --> 01:42:00,432
.يجب أن توقف الترددات, أقتله و الفتاة
1051
01:42:00,467 --> 01:42:02,936
.تتجه إلى ال سي, آي, إي
1052
01:42:05,297 --> 01:42:05,787
.(كوبر)
1053
01:42:08,807 --> 01:42:10,229
.هذا سيحدث بكلى الطريقتان
1054
01:42:13,107 --> 01:42:14,052
.(تبا لك (سنثيا
1055
01:43:12,260 --> 01:43:12,777
.شكرا
1056
01:43:18,805 --> 01:43:20,031
هل ستكون هناك مشكلة؟
1057
01:43:23,999 --> 01:43:24,516
.لا
1058
01:43:26,396 --> 01:43:26,951
.سأهتم بهذا
1059
01:43:29,163 --> 01:43:29,783
.أيها الجد
1060
01:43:41,403 --> 01:43:42,337
هل تشعر بتحسن الآن؟
1061
01:43:42,372 --> 01:43:43,426
.أجل
1062
01:43:43,461 --> 01:43:45,771
.أريد أن أحضر فطائر محلاة
1063
01:43:49,484 --> 01:43:50,309
.هل تصدق هذا
1064
01:43:50,344 --> 01:43:51,964
.لقد نجح الأمر
1065
01:43:51,999 --> 01:43:55,573
شيء سيء سوف يحدث
.قريبا جدا
1066
01:43:55,608 --> 01:43:58,169
ربما لا
.إنتظر لحظة
1067
01:43:59,795 --> 01:44:00,950
.لقد كان يلاحقنا
1068
01:44:02,453 --> 01:44:03,822
.لا, أحد يحاول أن يقتلنا
1069
01:44:05,504 --> 01:44:06,849
.أظن بأننا إستعدنا حياتنا
1070
01:44:08,938 --> 01:44:09,781
.تقريبا
1071
01:44:11,642 --> 01:44:14,197
.أنت لا تزال تدين لي بخدمة صغيرة
1072
01:44:16,202 --> 01:44:17,654
.توقيته سيء
1073
01:44:17,689 --> 01:44:20,054
.أعطيت خدمة له
1074
01:44:20,089 --> 01:44:24,210
.فقد مشكلة نووية صغيرة في مولدوفر
1075
01:44:26,587 --> 01:44:27,438
هل يمزح؟
1076
01:44:31,300 --> 01:44:32,057
.أجل
1077
01:45:02,208 --> 01:45:04,182
.و أنا أقول ما اسوأ ما يمكن أن يحدث
1078
01:45:04,217 --> 01:45:06,971
.هذا أمر سيء
1079
01:45:09,905 --> 01:45:10,778
.إنتظر
1080
01:45:12,447 --> 01:45:14,451
.سنصل إلى الزاوية