1
00:00:06,910 --> 00:00:41,245
Timing by: Mohamed Ahdy

2
00:01:01,913 --> 00:01:05,246
شراب فوديكا بدون ثلج

3
00:01:05,317 --> 00:01:07,547
اسمي كوليت

4
00:01:07,619 --> 00:01:09,382
كوليت هل هذا اسم فرنسي؟

5
00:01:09,454 --> 00:01:12,446
واو ،، انت تفهم في هذه الأشياء

6
00:01:12,524 --> 00:01:13,718
نعم من باريس

7
00:01:14,759 --> 00:01:17,353
انا (لويد) من  برسنو

8
00:01:17,429 --> 00:01:19,989
سعيدة بمعرفتك سيد لويد

9
00:01:20,065 --> 00:01:23,524
،كوليت اسم جميل لآنسة جميلة

10
00:01:23,603 --> 00:01:25,468
هل انت آنسة؟

11
00:01:25,538 --> 00:01:28,166
سأقول لك شيء سيد لويد

12
00:01:28,241 --> 00:01:31,506
انا متاحة كل ما عليك هو أن تدفع

13
00:01:32,912 --> 00:01:36,348
أحضر شرابا آخر لها،نفسه لي

14
00:01:36,415 --> 00:01:40,351
لا اعتقد انه الشخص المناسب لك

15
00:01:40,419 --> 00:01:42,410
غير متأكدة يا سيد لويد
من فريسنو

16
00:01:42,488 --> 00:01:44,581
أنك ممتن لإسقاطك هذه

17
00:01:44,657 --> 00:01:48,185
آه , هل استطيع مساعدتك
بطريقة او باخرى؟

18
00:01:48,262 --> 00:01:49,661
لا يبدوا لطيفا

19
00:01:49,730 --> 00:01:52,961
المعذرة ، انا اتحدث مع هذا الرجل الانيق

20
00:01:55,002 --> 00:01:58,563
لا يبدوا انيقا بالنسبة لي
ماذا تريد؟

21
00:02:00,340 --> 00:02:02,604
اريد ان اخذك للمنزل

22
00:02:06,780 --> 00:02:08,304
هم

23
00:02:10,118 --> 00:02:12,211
إنه أسبوعي الثالث في العمل

24
00:02:14,289 --> 00:02:16,450
ساعات العمل متوفرة
و الرجال الذين عرفتهم طيبون

25
00:02:18,259 --> 00:02:20,193
أتفق معهم غالبا

26
00:02:20,261 --> 00:02:22,354
برمجيات الحاسوب، شيئ من هذا النوع؟

27
00:02:26,134 --> 00:02:28,068
انت لا تبدين
كمن تبيع برامج الحاسوب

28
00:02:28,136 --> 00:02:30,627
لا

29
00:02:34,310 --> 00:02:36,968
هل أنت نجمة سنيمائية؟

30
00:02:49,658 --> 00:02:52,388
هذا المكان مذهل

31
00:02:59,169 --> 00:03:01,865
آه , ماذا في الحقيبة؟

32
00:03:01,938 --> 00:03:03,906
لعب

33
00:03:13,817 --> 00:03:15,409
واو

34
00:03:15,485 --> 00:03:17,419
هل لديك خادم؟

35
00:03:17,487 --> 00:03:19,513
اخلعي ملابسك اريد ان اراك

36
00:03:46,251 --> 00:03:48,219
كل شيء

37
00:04:03,502 --> 00:04:05,971
انهم طبيعيان

38
00:04:06,039 --> 00:04:08,007
انها تفي بالغرض

39
00:04:23,990 --> 00:04:25,787
وهذا ...

40
00:04:25,858 --> 00:04:29,886
هذا يسير عكس مبادئي

41
00:04:41,475 --> 00:04:43,568
هل يداك نظيفتان؟

42
00:04:46,013 --> 00:04:48,413
عفوا؟

43
00:04:48,482 --> 00:04:50,917
أنا قلقة قليلا
بخصوص ذلك

44
00:04:53,655 --> 00:04:56,146
اغسليهم من فضلك

45
00:04:57,392 --> 00:04:59,019
بالصابون

46
00:05:13,108 --> 00:05:15,077
انها في مكان الاستحمام

47
00:05:51,982 --> 00:05:55,440
لقد قمت بذلك جيدآ

48
00:05:55,519 --> 00:05:57,851
أتركينا الآن

49
00:05:57,921 --> 00:05:59,981
إعتقدت بأنك نسيت شيئا؟

50
00:06:00,057 --> 00:06:01,524
لم أنسى

51
00:06:01,592 --> 00:06:05,119
--  بعد أنتهي منها
--  لم تكن هكذا الصفقة

52
00:06:05,196 --> 00:06:07,391
لا تكوني ساذجة

53
00:06:07,465 --> 00:06:12,095
حاولي الاسترخاء
يا حلوة

54
00:06:12,170 --> 00:06:17,164
التوتر يجعل من اللحم
قاسيا على نحو كريه

55
00:06:17,241 --> 00:06:19,368
اخبرني اين يكون(بيشوب) وسوف ارحل

56
00:06:19,444 --> 00:06:20,968
سأخبرك فيما بعد

57
00:06:21,045 --> 00:06:24,072
الآن أتركيني معها

58
00:06:24,149 --> 00:06:27,016
اعتقد اني لم اقدم نفسي جيدآ
أين هو؟

59
00:06:32,925 --> 00:06:36,986
لقد نسيت،،،
هذا مجرد جسد

60
00:06:37,062 --> 00:06:41,396
في الداخل , أنا متفوق عليك

61
00:06:41,467 --> 00:06:42,957
كفى!

62
00:06:46,573 --> 00:06:49,167
انها الروح

63
00:06:49,242 --> 00:06:51,870
أشعر بتحسن الآن؟

64
00:06:51,945 --> 00:06:56,041
1653 كيمي كرايف

65
00:06:56,115 --> 00:06:59,607
هناك ستجدينه

66
00:06:59,686 --> 00:07:02,985
الآن إرحلي

67
00:07:12,233 --> 00:07:14,758
سيد هاريسون

68
00:07:14,835 --> 00:07:17,395
شيئ آخر

69
00:07:17,471 --> 00:07:19,803
اراك في الجحيم

70
00:07:22,843 --> 00:07:25,607
الآن اشعر على نحو افضل

71
00:07:25,679 --> 00:07:28,773
إستمعي  أصبت بكدمات
ولكن انت على قيد الحياة

72
00:07:28,849 --> 00:07:32,877
وهذا الجزء الهام
ما اسمك؟

73
00:07:32,954 --> 00:07:35,047
ما اسمك الحقيقي؟

74
00:07:35,123 --> 00:07:38,786
هذا الرجل كان سيأكلك

75
00:07:38,860 --> 00:07:41,226
ما اسمك الحقيقي؟

76
00:07:42,931 --> 00:07:46,367
فرآني , فرآني , فراني

77
00:07:46,434 --> 00:07:48,493
فرآني
إلبسي ملابسك

78
00:07:48,570 --> 00:07:50,265
الأن اخرجي من هنا

79
00:07:50,338 --> 00:07:52,431
ولا تقومي بإخبار احد بذلك

80
00:07:52,507 --> 00:07:54,202
أنظري  في عيني
عندما اقول لك هذا...

81
00:07:54,276 --> 00:07:56,802
ولو فعلتي ساعرف

82
00:07:56,879 --> 00:07:58,847
وسوف اطاردك

83
00:08:02,885 --> 00:08:04,318
خذي هذه

84
00:08:04,387 --> 00:08:06,753
يا الهي
يا إلهي...

85
00:08:14,597 --> 00:08:16,827
جدي لنفسك عمل اخر محترم ، حسنآ؟

86
00:08:16,899 --> 00:08:18,834
اقسم بأن لا
أفعل ذلك ثانية

87
00:08:18,902 --> 00:08:20,870
-- أعدك . أعدك
--اذهبي

88
00:08:21,905 --> 00:08:24,567
شكرا لك
قلت لك إرحلي

89
00:09:45,258 --> 00:09:46,987
مرحبا؟

90
00:09:50,498 --> 00:09:52,762
مرحبا!

91
00:09:58,272 --> 00:10:00,502
اي شخص!

92
00:10:00,574 --> 00:10:02,633
الرجاء مساعدتي!

93
00:12:13,613 --> 00:12:16,081
اقسم اني لن انسى هذا

94
00:12:16,149 --> 00:12:19,016
كل شيء سيكون بخير

95
00:12:19,085 --> 00:12:20,985
انت تمزحين

96
00:12:21,054 --> 00:12:22,817
يوجد عندي مكالمة على الطرف الاخر
على ان ارد عليها

97
00:12:22,889 --> 00:12:25,449
احبك ايضآ ، مع السلامة

98
00:12:25,525 --> 00:12:27,891
متأسفة كنت اتحدث مع أمي

99
00:12:27,961 --> 00:12:29,952
انها قلقة قليلا

100
00:12:30,030 --> 00:12:32,363
نعم. حسنا

101
00:12:32,433 --> 00:12:34,230
حسنآ ، اراك الليلة

102
00:12:34,302 --> 00:12:36,736
حسنا , أيتها الطالبة المتفوقة

103
00:12:38,272 --> 00:12:41,435
حسنآ ، احبك ن مع السلامة

104
00:12:43,511 --> 00:12:46,378
مرحبآ ، هل اردت رؤيتي؟

105
00:12:46,447 --> 00:12:48,415
ماذا كنت تتمنين كل اسبوع ولا تحصلي عليه؟

106
00:12:48,482 --> 00:12:50,882
ان يحضر لي صديقي كعكة الشيكولاته؟

107
00:12:50,952 --> 00:12:53,478
موضوعك على غلاف المجلة

108
00:12:53,555 --> 00:12:55,523
يا الهي!

109
00:12:55,591 --> 00:12:59,186
انا فخورة جدآ بك
لا اصدق هذا

110
00:12:59,261 --> 00:13:00,819
لا انكر ان هذا الموضوع اخافني بالفعل

111
00:13:00,896 --> 00:13:03,091
فهو عرض مخيف

112
00:13:03,165 --> 00:13:05,759
هذا ايضا ما شعرت به

113
00:13:05,834 --> 00:13:07,392
هل ستقومين بالإحتفال الليلة ؟

114
00:13:07,469 --> 00:13:08,959
لن استطيع لاني سأخذ امي واختي الصغيرة

115
00:13:09,037 --> 00:13:11,130
للعشاء الليلة

116
00:13:11,206 --> 00:13:13,071
ان امورك العائلية تتداخل
كثيرآ مع حياتك الإجتماعية

117
00:13:13,141 --> 00:13:14,904
ماذا تريد؟

118
00:13:14,977 --> 00:13:16,843
هل سادي هناك؟

119
00:13:16,913 --> 00:13:19,040
اريد ان اريها شيئآ ما هنا

120
00:13:19,115 --> 00:13:22,846
هل تذكرين تلك الفتاة الخجولة
التي كانت ترفض اجراء المقابلة؟

121
00:13:22,919 --> 00:13:26,286
نعم اسمها (تريشا) ، لقد اتصلت
بها على الرقم التي اعطته لي

122
00:13:26,356 --> 00:13:28,449
ولكن هذا لم يكن رقم هاتف ، صحيح؟

123
00:13:28,524 --> 00:13:30,651
اعتقد انها خدعتني
نعم هذا منطقي

124
00:13:30,727 --> 00:13:33,821
ولكني أدخلت الرقم في
دليل المواقع وحصلت على موقع

125
00:13:33,897 --> 00:13:36,365
غريب به عدة روابط مشفرة

126
00:13:36,432 --> 00:13:37,990
يحتوي على كلمة سرية
بدا الامر بدون اهمية ولكن

127
00:13:38,067 --> 00:13:39,729
ايثين لا اريدك ان تعطي للموضوع
اهمية اكثر من اللازم

128
00:13:39,803 --> 00:13:41,703
حسنا..

129
00:13:41,772 --> 00:13:44,139
ثم تتبعت
الروابط وانها ادت إلى

130
00:13:44,209 --> 00:13:48,440
الطريق الى دمك يجب ان تمشيه لوحدك
ان الكتاب المقدس مكتوب في روحك

131
00:13:48,512 --> 00:13:50,070
وثم بدأت
كلمات السر لتصل إلى...

132
00:13:50,147 --> 00:13:52,513
اذهب مباشرة الى الظلام
تبدأ المأدبة الليلة

133
00:13:52,583 --> 00:13:56,314
ايثان , ذلك الرجل
مع الراهب

134
00:13:56,387 --> 00:13:58,753
قل لي أين أجده

135
00:14:06,531 --> 00:14:09,193
هل هذا كل شيء؟

136
00:14:09,267 --> 00:14:11,030
ثلاث ساعات ...

137
00:14:13,738 --> 00:14:18,402
لمدة ثلاث ساعات اعتقدت انه موقع اباحي
يعرض فتيات من البرازيل

138
00:14:18,476 --> 00:14:21,036
في حلبة المصارعة

139
00:14:21,112 --> 00:14:23,137
ولكني  ادركت في الواقع

140
00:14:23,214 --> 00:14:25,547
بأن هذا الموقع
به خريطة سرية مخفية

141
00:14:25,618 --> 00:14:28,587
وإلى أين تؤدي هذه الخريطة المخفية؟

142
00:14:28,654 --> 00:14:31,817
تؤدي لعنوان في مدينة كورية
،ارافو 987

143
00:14:31,891 --> 00:14:34,382
ولحسن حظك

144
00:14:34,460 --> 00:14:37,190
انه يمكننا الذهاب لهناك
لنتحقق من ذلك وتضعيه في مقالك

145
00:14:37,263 --> 00:14:39,322
ربما سأقابل قوطيا هناك

146
00:14:39,398 --> 00:14:42,333
إيثين هذا لطف منك لكن المقال إنتهى   بالفعل

147
00:14:42,401 --> 00:14:44,767
ان اختي الصغيرة تخرجت من المرحلة الثانوية

148
00:14:44,837 --> 00:14:46,498
وسوف اخذها للمكسيك لمدة ثلاث ايام

149
00:14:46,572 --> 00:14:48,541
لنمضي عطلة هناك للإستجمام

150
00:14:48,608 --> 00:14:51,236
هيا

151
00:14:51,311 --> 00:14:53,336
خذي هذا لو عندك القليل من الفضول

152
00:14:54,548 --> 00:14:56,812
القليل ، ولكن هذه الحالة مجرد تخمين

153
00:14:56,883 --> 00:14:58,874
كما ان هذا المقال عمل خطير

154
00:14:58,952 --> 00:15:01,682
ممتع في البداية ، بعدها يصبح جحيما

155
00:15:01,755 --> 00:15:03,689
لقد أنهيت المقال بالفعل

156
00:15:05,058 --> 00:15:06,855
حسنا

157
00:15:10,497 --> 00:15:12,295
هل حصلت
على هدية لماما؟

158
00:15:12,367 --> 00:15:14,460
لكنني لم اضعها
في الامتعه

159
00:15:14,535 --> 00:15:17,561
أوه , حسنا
لا داعي للقلق حول هذا الموضوع

160
00:15:36,592 --> 00:15:39,993
ايثان , أنا أعلم
أنك مشغول

161
00:15:40,062 --> 00:15:42,587
انا في مدينة كوريا

162
00:15:42,664 --> 00:15:46,031
إلتقط السماعة

163
00:17:00,679 --> 00:17:02,510
مرحبا؟

164
00:20:37,038 --> 00:20:38,938
ماذا تفعلين هنا؟

165
00:20:39,007 --> 00:20:41,100
لا شيء. دعني اذهب

166
00:20:41,176 --> 00:20:42,700
لا يجب أن تكوني هنا

167
00:20:44,079 --> 00:20:46,013
حسنا , إذن دعني... آه!

168
00:20:46,081 --> 00:20:48,049
أتركني من فضلك

169
00:21:35,165 --> 00:21:38,259
ايثان؟

170
00:21:59,924 --> 00:22:01,892
اللعنه , ايثان

171
00:22:12,571 --> 00:22:14,937
ايثان؟

172
00:22:17,443 --> 00:22:19,206
مرحبا؟

173
00:22:32,425 --> 00:22:35,292
لم اقصد إخافتك

174
00:22:35,361 --> 00:22:38,694
انا صديق إيثان

175
00:22:38,765 --> 00:22:40,995
أوه , مرحبا

176
00:22:41,067 --> 00:22:43,035
لقد جئت لكي اطمئن عليه

177
00:22:45,205 --> 00:22:48,572
-- أنا اسكن اسفل الممر
-- لطيف جدآ

178
00:22:49,742 --> 00:22:52,337
اعتقد ان علي الذهاب

179
00:22:52,413 --> 00:22:55,678
لا اعتقد انه يمكنك ذلك

180
00:22:55,749 --> 00:22:59,412
-- عفوا
-- هل تبحثين عن رذاذ الفلفل الخاصة بك؟

181
00:23:05,526 --> 00:23:07,653
هذا ليس تصرف جيد منك

182
00:23:07,728 --> 00:23:11,596
هل كنت ستطلقيه على وجهي؟

183
00:23:11,665 --> 00:23:13,724
لا , أنا فقط... كنت...

184
00:23:13,802 --> 00:23:16,066
أنظر , أيما كنت..

185
00:23:16,137 --> 00:23:18,935
أنظر...
انا ابحث ، أنا أبحث

186
00:23:19,007 --> 00:23:21,407
انظر ، انظر ،، توقفي عن قول هذا...

187
00:23:21,476 --> 00:23:22,909
سيدي بليك

188
00:23:23,945 --> 00:23:25,708
ماذا تريد؟

189
00:23:25,780 --> 00:23:28,248
اريد ان اخذك في رحلة

190
00:23:28,316 --> 00:23:31,376
انا حتى لا اعرفك

191
00:23:31,453 --> 00:23:33,444
من الممكن ان نقوم بهذا بالطريقة السهلة

192
00:23:33,522 --> 00:23:35,251
أو من الممكن ان نستخدم هذا

193
00:24:15,198 --> 00:24:17,166
نحن لسنا هنا

194
00:24:19,937 --> 00:24:21,905
تحياتي

195
00:24:30,615 --> 00:24:33,812
الطقوس تقريبا جاهزه

196
00:25:23,803 --> 00:25:25,998
سيدي بلاك ،،، بشحمها امامي

197
00:25:27,741 --> 00:25:30,801
تعلمين لقد أحببت مقالك

198
00:25:30,877 --> 00:25:32,607
احببت الطريقة التي وصفتي

199
00:25:32,680 --> 00:25:34,875
بها الطقوس...

200
00:25:34,949 --> 00:25:37,417
وكوكتيل الدماء ،،

201
00:25:37,485 --> 00:25:39,282
كان هذا رائعا

202
00:25:39,353 --> 00:25:41,583
ما الذي تريده الآن ؟

203
00:25:41,656 --> 00:25:43,954
انت اكثر جمال عما تخيلت

204
00:25:47,028 --> 00:25:49,087
لماذا أنا هنا؟

205
00:25:49,163 --> 00:25:51,825
-- سوف تجيبين عن بعض الأسئلة
-- انا لا اعرف اي شيء

206
00:25:53,734 --> 00:25:56,067
حقا؟
اقسم بالله

207
00:25:57,105 --> 00:25:59,005
حسنا

208
00:26:25,868 --> 00:26:27,460
ما هذا؟

209
00:26:27,537 --> 00:26:29,767
رأس إيثان

210
00:26:31,974 --> 00:26:34,238
لا تقل لي انه

211
00:26:34,310 --> 00:26:36,437
ألقي نظرة

212
00:27:27,600 --> 00:27:29,966
اهدئي واجلسي من جديد

213
00:27:30,035 --> 00:27:31,525
واخبريني بما تعرفيه

214
00:27:31,604 --> 00:27:33,936
انا لا اعرف اي شيء
أيها المنحرف!

215
00:27:34,006 --> 00:27:36,998
تعرفين من انا وما نكون عليه نحن

216
00:27:37,076 --> 00:27:39,670
انا افهم انك مستاءة!
لا تقل لي انك تفهم!

217
00:27:43,482 --> 00:27:47,919
يا الهي
يا الهي ، يا الهي

218
00:27:47,987 --> 00:27:51,856
الله بعيد من هنا

219
00:27:51,925 --> 00:27:53,358
أنا هنا الزعيم

220
00:27:53,426 --> 00:27:55,053
لذا عن التذرع

221
00:27:55,128 --> 00:27:57,028
وقولي لي
ماذا اخبرتك (تريشا)؟

222
00:27:58,231 --> 00:28:00,859
هي لم تخبرني باي شيء

223
00:28:02,035 --> 00:28:05,766
لقد عثر ايثان على عنوان لمكان ما

224
00:28:05,839 --> 00:28:07,773
هذا كل شيء
أقسم

225
00:28:07,841 --> 00:28:09,775
لن تخدعيني باسلوبك هذا

226
00:28:11,244 --> 00:28:14,214
هل هناك أحد آخر يعلم؟

227
00:28:16,918 --> 00:28:18,852
لا أحد

228
00:28:18,920 --> 00:28:20,854
انا لم آخذ الأمر بجدية

229
00:28:20,922 --> 00:28:24,517
الى ان قرأت عن ذلك
في الصحيفة

230
00:28:27,028 --> 00:28:30,725
هل تعرفين من انا  وما نكون عليه نحن؟

231
00:28:30,798 --> 00:28:35,531
أنا... أنا... أقسم لك
باني لا أعرف

232
00:28:54,790 --> 00:28:57,224
انت  جيدة

233
00:28:57,292 --> 00:29:00,490
جيدة حقا

234
00:29:00,563 --> 00:29:02,531
انت فتاة شجاعة

235
00:29:04,567 --> 00:29:09,368
تعرفين لقد مر علي وقت طويل

236
00:29:09,439 --> 00:29:10,770
قابلت اشخاص كثيرين اغلبهم

237
00:29:10,840 --> 00:29:13,070
يفعلون اشياء فظيعة لبعضهم

238
00:29:13,142 --> 00:29:15,576
فضيعة جدا

239
00:29:18,481 --> 00:29:20,847
ولكنك بخير

240
00:29:22,720 --> 00:29:24,278
حان وقت الذهاب

241
00:29:27,992 --> 00:29:30,153
انا بحاجة
لفترة أطول قليلا

242
00:29:33,464 --> 00:29:37,025
--  أنا لا أ ؤيدك
-- لا! لا!

243
00:29:37,101 --> 00:29:40,002
لا!

244
00:29:40,070 --> 00:29:41,560
من فضلك!

245
00:29:41,639 --> 00:29:44,506
من فضلك لا!

246
00:29:58,924 --> 00:30:02,519
الجنس والقتل هي وحدها
المتع الحقيقية التي تبقت للرجل سيدي

247
00:30:02,594 --> 00:30:05,859
يقاتلون و يموتون من أجلها

248
00:30:05,931 --> 00:30:08,025
ولكن عندما تكونين
واحدة منا

249
00:30:08,100 --> 00:30:10,261
الإثنان يتحدون في واحد مثالي

250
00:30:10,336 --> 00:30:12,031
نحن محظوظون بهذه الطريقة

251
00:30:12,104 --> 00:30:15,005
-- من فضلك لا تفعلي ذلك
-- انت حتى لا تعرفين ، ماذا سيكون هذا

252
00:30:15,074 --> 00:30:17,008
-- انا لا اريد ان أموت

253
00:30:17,076 --> 00:30:19,544
انا لم اقم بإيذاء اي شخص
انا فتاة صالحة

254
00:30:19,612 --> 00:30:23,104
اعتقد اننا اصبحنا اصدقاء ، لنتحدث عن هذا

255
00:30:26,419 --> 00:30:29,820
إنتظري ، لنتكلم عن هذا

256
00:30:40,600 --> 00:30:44,969
سيدي أنت فريسة مثيرة ، حلوة العطاء

257
00:30:45,038 --> 00:30:46,903
أنا بصراحة لا اعرف
ما الذي ينبغي عمله اولا

258
00:30:46,974 --> 00:30:50,205
اللعنة عليك
سوف اقتلك

259
00:30:50,277 --> 00:30:51,642
اقتلها اولآ

260
00:33:27,341 --> 00:33:29,901
لابأس

261
00:34:00,109 --> 00:34:02,407
أوه , أرجوك إبتعد عني ؟

262
00:34:12,421 --> 00:34:14,855
كلايد
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

263
00:34:14,924 --> 00:34:17,950
-- لا أستطيع النوم
-- يجدر بك العودة للمنزل

264
00:34:22,432 --> 00:34:24,627
من هي ؟
لم نعرف بعد

265
00:34:24,701 --> 00:34:27,932
لا شيء

266
00:34:28,004 --> 00:34:30,472
من الافضل ان تذهب للمنزل
سأجد احد يوصلك

267
00:34:30,540 --> 00:34:32,599
أنا بخير

268
00:34:33,743 --> 00:34:36,803
هو آخر ماتريدهD.u.i

269
00:34:47,758 --> 00:34:49,316
عد لزوجتك

270
00:34:49,393 --> 00:34:51,554
إبتعد عن هنا قدر ما تستطيع

271
00:34:52,964 --> 00:34:55,296
سأبقيك على إتصال

272
00:35:10,649 --> 00:35:13,243
نحن بحاجة الى السيدة بليك
للتوقيع على بعض االأوراق

273
00:36:06,874 --> 00:36:09,172
هيا سيدي ، لست بحاجة لذلك

274
00:36:30,699 --> 00:36:32,633
أوه , شكرآ لك

275
00:36:32,701 --> 00:36:34,293
ياإلهي

276
00:36:34,369 --> 00:36:37,395
-- اين انت ذاهب؟
-- آه , سانتا باربارا

277
00:36:37,472 --> 00:36:41,034
ولكن اي اتجاه للشمال سيكون جيد

278
00:36:41,110 --> 00:36:43,044
-- انا اليكس
-- هل هناك تعيش

279
00:36:43,112 --> 00:36:46,445
أه ، سان دييغو
لكن

280
00:36:46,515 --> 00:36:48,983
أنا ذاهب لزيارة أصدقائي

281
00:36:49,051 --> 00:36:52,248
سنقيم حفلة صغيرة

282
00:36:57,460 --> 00:36:59,621
تحبين الدفء

283
00:37:00,896 --> 00:37:03,593
هذا جيد

284
00:37:10,340 --> 00:37:12,501
هل أنت جائعة؟

285
00:37:14,311 --> 00:37:16,711
لا ، شكرآ

286
00:37:43,508 --> 00:37:46,500
إسمعي انت لست شرطية ، اليس كذلك؟

287
00:37:46,577 --> 00:37:48,546
هل ابدو  كشرطية؟

288
00:37:50,582 --> 00:37:52,777
هم يتمنون ذلك

289
00:37:52,851 --> 00:37:57,116
لا،،لا،،لا ، أنا أسألك فقط

290
00:37:58,190 --> 00:38:00,090
لاني اريد ان ادخن بعد المخدرات

291
00:38:00,159 --> 00:38:01,990
لا ، تفضل انا لا أمانع

292
00:38:08,333 --> 00:38:10,802
حسنآ (اليكس) هل لديك زوجة؟

293
00:38:10,870 --> 00:38:12,770
لا

294
00:38:16,576 --> 00:38:19,739
أي اطفال ترعاهم؟

295
00:38:19,813 --> 00:38:22,338
لا

296
00:38:27,987 --> 00:38:30,751
هل لديك صديقة؟

297
00:38:30,824 --> 00:38:33,225
لا اظن

298
00:38:41,502 --> 00:38:43,629
ماذا تفعلين؟

299
00:38:46,941 --> 00:38:51,139
هذا يبدو جنونا ولكنك تعرف امور النساء

300
00:38:51,212 --> 00:38:53,772
نعم ، لقد رأيت بعضها

301
00:38:53,848 --> 00:38:57,285
ولكنك معي سترى كل شيء

302
00:38:57,352 --> 00:39:00,446
في الحقيقة انا عندي صديقة

303
00:39:00,522 --> 00:39:02,547
كلنا لدينا مشاكل ، أليكس

304
00:39:06,561 --> 00:39:09,792
حسنآ ، سأدخن سيجارة أخرى قبل

305
00:39:09,865 --> 00:39:12,766
حسنا ، لا تهتم لأمري

306
00:40:42,194 --> 00:40:44,185
هل ستأتي ام ستظل تراقب فقط؟

307
00:40:44,263 --> 00:40:47,528
في هذا الوقت أنا أغذي عيني منك

308
00:40:48,901 --> 00:40:52,565
تتغذي؟ لم يقل لي احد أني مغذية من قبل

309
00:40:52,639 --> 00:40:55,005
اشعر كأني احلق في السماء

310
00:40:55,075 --> 00:40:56,667
وانا اغذي عيني منك

311
00:40:56,743 --> 00:40:59,735
وانت بين ذراعي وانا اخذك للبيت

312
00:41:01,247 --> 00:41:02,976
حسنا انت على وشك أن تأخذني إلى المنزل

313
00:41:03,049 --> 00:41:06,712
لماذا لا ترمي لي المنشفة

314
00:41:08,521 --> 00:41:10,455
متى ستكون الحفلة الليلة؟

315
00:41:11,725 --> 00:41:13,454
منتصف الليل

316
00:41:13,526 --> 00:41:16,428
ومتى سنأكل؟

317
00:41:16,497 --> 00:41:19,364
آ لست جائع؟

318
00:41:20,701 --> 00:41:22,692
سنأكل

319
00:41:27,942 --> 00:41:30,433
اخبريني عن عائلتك

320
00:41:30,511 --> 00:41:32,172
Mmm

321
00:41:32,246 --> 00:41:35,147
انا لا اتحدث مع والدي كثيرآ

322
00:41:37,219 --> 00:41:39,983
امي تزوجة وانتقلت للعيش في رينو

323
00:41:40,055 --> 00:41:42,455
لدي اخت

324
00:41:42,524 --> 00:41:45,357
ولدت قبلي ببضع دقائق

325
00:41:45,427 --> 00:41:47,486
إنها رائعة و فاتنة أعتقد

326
00:41:47,562 --> 00:41:49,621
أني أحببت دائما أحذيتها

327
00:41:49,698 --> 00:41:51,689
هي مغامرة جدا

328
00:41:51,767 --> 00:41:55,100
هي لن تصدقني أبدا عندما اخبرها عنك

329
00:41:56,605 --> 00:41:58,903
-- ماذا تعني؟
-- هيا

330
00:42:01,678 --> 00:42:05,637
جذاب وعازب وغني

331
00:42:05,715 --> 00:42:07,842
و قليل من الشاعرية

332
00:42:07,917 --> 00:42:10,943
اليس هذا كافي؟

333
00:42:11,020 --> 00:42:14,081
هيا بيشوب ، انا لم اقابل رجلا مثلك من قبل

334
00:42:16,020 --> 00:42:19,081
هي سوف تعتقد بأني أختلق هذا

335
00:42:21,831 --> 00:42:25,165
اعتقد انك كنت اجمل عذراء

336
00:42:25,235 --> 00:42:28,568
غامض

337
00:42:28,639 --> 00:42:31,005
ماذا تعني بذلك؟

338
00:42:32,509 --> 00:42:34,136
هل نزفتي كثيرآ؟

339
00:42:35,946 --> 00:42:38,039
في اول مرة لك

340
00:42:39,550 --> 00:42:42,485
هل ترغب في معرفة هذا بالفعل؟

341
00:42:44,588 --> 00:42:47,615
جيني ، لقد قال لي صديق مرة ان

342
00:42:47,692 --> 00:42:52,129
الجنس والجريمة هو الشيء
الوحيد الذي يسعد الرجل

343
00:42:52,197 --> 00:42:54,495
أنت تخيفني

344
00:42:58,336 --> 00:43:00,998
لقد أخفتك لوهلة ، صحيح؟

345
00:43:03,475 --> 00:43:06,467
أنا كنت على وشك إعطاء جيني فكرة ، بوو

346
00:43:06,544 --> 00:43:09,275
أخبرها ان تتوخى الحذر هذه الأيام

347
00:43:09,348 --> 00:43:12,340
الرجل الغني،الأنيق،الأعزب
دائما ما يكون مهووسا

348
00:43:12,418 --> 00:43:14,852
هذا صحيح

349
00:43:24,563 --> 00:43:26,690
نخبك

350
00:43:35,242 --> 00:43:38,405
-- هل كنت تعني ذلك؟
-- عن ماذا؟

351
00:43:38,478 --> 00:43:43,040
بخصوص الجنس والجريمة انهم متعة الرجل

352
00:43:44,818 --> 00:43:47,218
حسنا ، هذا ما يبدو سائدا هذه الايام

353
00:43:47,287 --> 00:43:49,755
ولكن ليس بشكل علني

354
00:43:53,326 --> 00:43:56,262
ولأي منهم تستخدمني؟

355
00:44:01,169 --> 00:44:02,602
لكلاهما

356
00:44:31,733 --> 00:44:34,361
كلايد ، عليك تتوقف عن هذا

357
00:44:34,436 --> 00:44:36,370
ولكني اصبحت قريبا

358
00:44:36,438 --> 00:44:38,633
لقد اقتربت من فصلي من العمل

359
00:44:38,707 --> 00:44:40,800
-- لا تكن كالاحمق
-- فات الاوان

360
00:44:44,849 --> 00:44:49,512
سأقول لك اريدك ان لا تظهر في الصورة تمامآ

361
00:44:49,586 --> 00:44:51,713
وانا سأخبرك بكل ما هو جديد

362
00:44:51,788 --> 00:44:53,517
ماذا تعني بانك ستعلمني بالجديد

363
00:44:53,520 --> 00:44:56,388
من يعرف كم يلزم رجالك من
وقت ليجدوا من فعلوا هذا

364
00:44:56,459 --> 00:44:59,155
حسنآ ، فهمت وجهة نظرك

365
00:45:01,064 --> 00:45:04,557
-- انظر ,اعرف كم يعني لك الامر...
-- انت لا تعرف

366
00:45:04,635 --> 00:45:06,466
ما قصدته

367
00:45:06,537 --> 00:45:08,971
أنه يمكنني فقط أن أتخيل

368
00:45:09,039 --> 00:45:11,667
وكنت اتمنى وجودك معي هنا بشكل
رسمي ولكن رؤيتك هكذا،،،،،ه

369
00:45:11,742 --> 00:45:15,200
حسنآ (جو)، سأذهب الآن

370
00:45:20,918 --> 00:45:23,148
ولكن لا يمكنك أخذ الادلة
من  مسرح الجريمة

371
00:45:23,220 --> 00:45:30,715
بلى يمكنني انا غير مرئي , أتذكر؟

372
00:46:09,568 --> 00:46:11,160
أوه , اللعنه

373
00:46:57,285 --> 00:46:59,345
استدر ببطىء

374
00:46:59,421 --> 00:47:02,584
ببطىء شديد

375
00:47:08,797 --> 00:47:10,287
اعطني هذا الهاتف

376
00:47:14,303 --> 00:47:16,533
-- اين(بيشوب)؟
-- لم يخبرني

377
00:47:16,605 --> 00:47:20,905
لست بحاجة لفعل ذلك

378
00:47:20,976 --> 00:47:23,377
أنا لست مثلك

379
00:47:23,446 --> 00:47:25,880
هذا من وجهة نظرك

380
00:47:25,949 --> 00:47:29,680
لهذا السبب أتيت هنا

381
00:47:29,753 --> 00:47:31,721
لماذا أنت هنا

382
00:47:31,788 --> 00:47:33,756
كم يدفع لك لفعل هذا؟

383
00:48:31,250 --> 00:48:32,842
سأسهل عليك الامر

384
00:48:32,919 --> 00:48:34,682
فقط اخبرني بالمكان

385
00:48:34,754 --> 00:48:37,882
لا استطيع إخبارك
سيقتلني

386
00:48:37,957 --> 00:48:40,858
لن تتاح له الفرصة

387
00:49:14,828 --> 00:49:16,796
انا رجل عجوز

388
00:49:16,865 --> 00:49:19,231
أرجوك أظهري بعض الرحمة

389
00:49:19,300 --> 00:49:21,894
أنا أصغي إليك

390
00:49:23,972 --> 00:49:26,839
لقد هرب

391
00:49:26,908 --> 00:49:28,967
هو لا يعرف بأنك أنت

392
00:49:29,043 --> 00:49:32,274
هو يعتقد ان الشرطة هي من تلحق به

393
00:49:32,347 --> 00:49:33,780
أي شرطة؟

394
00:49:33,848 --> 00:49:39,343
كل ما يعرفه هو ما حدث للآخرين

395
00:49:39,420 --> 00:49:40,581
اين ذهب ؟

396
00:49:43,659 --> 00:49:46,884
لا تتوقف عن الكلام يجعلني
هذا اعتقد انك ستقوم بالكذب

397
00:49:48,063 --> 00:49:51,863
انا لا اخشى الموت

398
00:49:55,538 --> 00:49:59,599
حسنآ ،، الموت مختلف الآن

399
00:52:34,236 --> 00:52:36,204
أبي

400
00:53:00,330 --> 00:53:02,355
-- نعم؟
-- هل أنت مستيقظ؟

401
00:53:02,357 --> 00:53:04,593
روبن كان مشغولا الليلة
لقد وجدنا جثتين اخرتين

402
00:53:04,668 --> 00:53:07,797
ربما لدينا عينة من الدم

403
00:53:07,872 --> 00:53:09,635
انها فتاة

404
00:53:09,707 --> 00:53:11,641
لدينا شهود رأوها وهي تذهب للصيدلية

405
00:53:11,709 --> 00:53:13,370
لتشتري عدة اسعافات

406
00:53:13,444 --> 00:53:15,139
هل يوجد اي معلومات عن اتجاهها؟

407
00:53:15,213 --> 00:53:18,011
لقد تم الامساك بسيارة مسروقة وبها سلاح الجريمة

408
00:53:20,651 --> 00:53:22,551
حسنآ ، أنا آت

409
00:55:27,784 --> 00:55:29,615
مرحبآ بيشوب
اين (بوو)؟

410
00:55:29,686 --> 00:55:32,519
بوو لن يستطيع تفقد رسائلك مرة اخرى

411
00:55:32,589 --> 00:55:36,616
يمكننا مناقشة ذلك لو اردت

412
00:55:36,693 --> 00:55:40,151
أفهم أنك تجد الأمر غامضا قليلا

413
00:55:40,230 --> 00:55:42,198
يجب ان نلتقي

414
00:55:45,002 --> 00:55:47,493
أتصور أن لديك الفرصة لترى وجهي

415
00:55:47,571 --> 00:55:49,540
قبل أن أقتلك

416
00:55:55,213 --> 00:55:57,181
بار ريبليس

417
00:56:41,207 --> 00:56:44,987
رجل قام بالاتصال بي من
هنا من حوالي 20 دقيقة

418
00:56:45,101 --> 00:56:47,126
أتسائل ماذا يمكنك أن تخبرني عنه

419
00:56:47,126 --> 00:56:49,906
هذا هاتف عمومي ، الكثير من الناس تستخدمه

420
00:56:49,906 --> 00:56:52,759
هذا الشخص في الثلاثين
من عمره وشعره غامق

421
00:56:52,859 --> 00:56:55,039
ذهب مع إمرأة جملية ولطيفة

422
00:56:55,039 --> 00:56:56,965
أوه , و يشرب النبيذ الاحمر

423
00:56:59,746 --> 00:57:03,168
هل انت شرطية؟ زوجته .....’؟

424
00:57:03,168 --> 00:57:07,017
شرطة ، حبيبة او جليسة اطفال
من يهتم؟

425
00:57:07,017 --> 00:57:09,370
أنت لا تريد أن تكون سويا

426
00:57:09,370 --> 00:57:12,364
اي معلومات توفر علي الوقت

427
00:57:12,578 --> 00:57:16,000
لا تفهميني خطأ ، أنا أحب أخذ مالك

428
00:57:16,000 --> 00:57:18,708
لقد دخل واخذ مشروب

429
00:57:18,908 --> 00:57:21,134
وتكلم في الهاتف هذا كل شيء

430
00:57:21,348 --> 00:57:23,273
هل خرج من الجهة الخلفية ؟

431
00:57:23,287 --> 00:57:25,625
هل رأيت سيارته؟
هل تحدث مع احد هنا؟

432
00:57:25,625 --> 00:57:29,261
لا ، انا لم اشاهده من قبل

433
00:57:29,475 --> 00:57:31,400
سآخذ هذه

434
00:57:33,967 --> 00:57:36,961
لو رأيته مجددآ اتصل بي على هذا الرقم

435
00:57:37,175 --> 00:57:39,741
سأنتظر مكالمتك

436
00:57:42,521 --> 00:57:44,875
إيف ، هل هذا هو اسمك؟

437
00:57:54,286 --> 00:57:55,569
متأسف لإزعاجك

438
00:57:55,783 --> 00:57:58,135
ولكني سمعتك وانت تتحدثين في البار

439
00:57:58,349 --> 00:58:01,130
-- انت ، تبحثين عن (بيشوب) ، صحيح؟
-- ماذا تعرف عنه؟

440
00:58:01,130 --> 00:58:03,482
-- اعرف مكانه
-- وأرسلك لتخبرني؟

441
00:58:03,482 --> 00:58:05,407
لا،،، ليس هذا

442
00:58:05,622 --> 00:58:08,402
-- بل أرسلني لآخذك هناك
-- سأحضر اغراضي

443
00:58:12,894 --> 00:58:15,032
هل هذا ما يجب ان افعله؟

444
00:58:15,032 --> 00:58:17,385
ما رايك ؟ ايها الأحمق
ساعدني

445
00:58:23,160 --> 00:58:25,726
حسنآ ، ستأخذ سيارتها
ومن ثم تقابلني هناك

446
00:58:31,716 --> 00:58:33,640
ماذا؟

447
00:58:34,924 --> 00:58:37,276
السيارة لا تتحرك ، لا أستطيع قيادتها

448
00:58:37,276 --> 00:58:40,484
-- تعلم
-- و لكنك تعرف قيادتها

449
00:58:40,484 --> 00:58:44,548
دوين ، لا تكن مشكلة

450
00:58:44,548 --> 00:58:47,114
كما أن المفاتيح بحوزتها

451
00:58:53,746 --> 00:58:55,243
ماذا تفعل؟

452
00:58:55,457 --> 00:58:57,381
ربما وضعته  في صدريتها

453
00:58:57,595 --> 00:58:59,092
ليس لديها صدرية

454
00:58:59,306 --> 00:59:01,017
لم أسمعها تشتكي

455
00:59:01,017 --> 00:59:04,012
هذا ليس وقت اللهو ،، هيا يا رجل

456
00:59:04,012 --> 00:59:07,861
اهدأ يا عزيزي ، أأساعدك في ذلك انها ماكرة

457
01:02:46,878 --> 01:02:48,162
نعم؟

458
01:02:49,231 --> 01:02:51,156
مرحبا؟

459
01:02:53,936 --> 01:02:56,075
من معي؟

460
01:02:58,000 --> 01:02:59,925
ماما؟

461
01:02:59,925 --> 01:03:01,849
سادي؟

462
01:03:02,063 --> 01:03:03,988
عزيزتي ، هل هذه انت؟

463
01:03:09,122 --> 01:03:11,475
امي احبك كثيرآ

464
01:03:11,689 --> 01:03:16,180
أين أنت عزيزتي ؟

465
01:03:16,394 --> 01:03:19,388
هل هذه أنت حقا؟

466
01:03:19,388 --> 01:03:23,238
إهتمي بنفسك انت و بيث

467
01:03:24,735 --> 01:03:27,301
امى , ماذا تفعلين؟

468
01:03:27,516 --> 01:03:30,724
هذه اختك عزيزتي

469
01:03:30,724 --> 01:03:32,863
أمي (سيدي) ماتت ، تذكرين

470
01:06:59,047 --> 01:07:00,544
مرحبا بك في المكسيك

471
01:07:02,683 --> 01:07:05,249
انا في المكسيك؟

472
01:07:05,463 --> 01:07:08,243
حسنا ، من الناحية التقنيه

473
01:07:08,457 --> 01:07:11,238
أنت مازلت في كاليفورنيا

474
01:07:11,451 --> 01:07:13,590
لكن من يمكنه قول العكس , هاه؟

475
01:07:14,660 --> 01:07:16,157
كيف تشعرين ؟

476
01:07:16,371 --> 01:07:18,724
لست بخير

477
01:07:18,938 --> 01:07:21,932
نعم جسديا ، هذا أمر ناتج عن

478
01:07:21,932 --> 01:07:27,065
السقوط ، الإرتطام والكسور

479
01:07:27,279 --> 01:07:29,846
وجدوك على الطريق ولكنك لم تموتي

480
01:07:31,557 --> 01:07:33,482
لأنك مختلفة الآن

481
01:07:33,482 --> 01:07:36,476
من أنت؟

482
01:07:36,690 --> 01:07:39,684
انا شخص مهتم جدا

483
01:07:39,684 --> 01:07:43,321
بالشخص الذي يكرهك لهذا الحد بيشوب

484
01:07:43,321 --> 01:07:45,032
هل تعرفه؟

485
01:07:45,032 --> 01:07:46,957
انك تتكلمين وأنت نائمة

486
01:07:47,170 --> 01:07:50,379
هناك نوعان من الناس

487
01:07:50,379 --> 01:07:53,159
التي تتكلم وهي نائمة

488
01:07:53,159 --> 01:07:55,512
نوع  لا يستطيعون السكوت

489
01:07:55,512 --> 01:07:57,864
ونوع لديهم شيء ما يقولونه

490
01:07:59,575 --> 01:08:01,500
احصلي على بعض الراحة

491
01:08:35,936 --> 01:08:37,861
شكرا لك

492
01:08:46,416 --> 01:08:48,768
ماذا تريدين؟

493
01:08:48,768 --> 01:08:50,694
أريد ان أكون على قيد الحياة مرة اخرى

494
01:08:50,694 --> 01:08:52,833
لا يمكنك

495
01:08:52,833 --> 01:08:57,324
اسألي نفسك
ماذا تريدين الآن؟

496
01:09:05,024 --> 01:09:07,804
اريد ان اوقفه قبل ان يقوم بهذا لشخص اخر

497
01:09:08,018 --> 01:09:10,157
افتحي يدك اليمنى

498
01:09:15,291 --> 01:09:17,643
-- اذآ سوف تفعلين ذلك
-- كيف؟

499
01:09:31,678 --> 01:09:32,672
بالإنجليزية

500
01:09:33,278 --> 01:09:35,273
سأكون مرشدك

501
01:09:35,779 --> 01:09:38,673
سوف ارشدك في بحثك

502
01:09:39,223 --> 01:09:40,384
و في عملك

503
01:09:42,667 --> 01:09:45,234
ولكن كيف يمكنني العثور عليهم؟

504
01:09:45,448 --> 01:09:47,159
انه ليس من الصعب العثور عليهم

505
01:09:47,373 --> 01:09:48,870
من لا يعرف ذلك

506
01:09:49,084 --> 01:09:50,581
ولكن...

507
01:09:56,569 --> 01:09:59,137
رورك , إيف ,
هاريسون , بوو...

508
01:09:59,137 --> 01:10:01,062
بيشوب

509
01:10:03,200 --> 01:10:04,911
هذه أسمائهم ،كيف عرفت ذلك؟

510
01:10:05,125 --> 01:10:08,547
وأنا أعرف  بعض الأشخاص
يستطيعون إيصالك هنا

511
01:10:08,761 --> 01:10:12,183
وسوف تكملين طريقك لهنا

512
01:10:13,466 --> 01:10:15,391
ولكن عليك البدء من الأسفل

513
01:10:15,391 --> 01:10:19,027
ليس في مصلحتك مواجهة بيشوب مباشرة

514
01:10:20,096 --> 01:10:22,236
فهمت؟

515
01:10:28,438 --> 01:10:31,433
هذا سيساعدك على البقاء على
قيد الحياة لفترة من الوقت

516
01:10:35,496 --> 01:10:37,421
وماذا عندما تنتهي ؟

517
01:10:44,908 --> 01:10:47,474
لا استطيع فعل ذلك

518
01:10:47,688 --> 01:10:50,041
لن اقوم بقتل ناس ابرياء

519
01:10:50,041 --> 01:10:54,104
كل حرب ولها ضحاياها ، سيدي

520
01:10:55,174 --> 01:10:58,168
لا تخدعي نفسك

521
01:10:58,168 --> 01:11:00,521
لا يوجد احد بريء...

522
01:11:00,521 --> 01:11:03,087
لا احد

523
01:11:07,152 --> 01:11:08,649
لا احد

524
01:11:22,551 --> 01:11:24,262
مرحبا ، كيف يمكنني ان أساعدك؟

525
01:11:25,545 --> 01:11:27,897
-- أريد الغرفة التي بها شخص يدعى رورك
-- الغرفة 310

526
01:11:31,534 --> 01:11:33,031
أنت!

527
01:11:34,315 --> 01:11:36,026
-- ماذا تريدين؟
--  أنت

528
01:11:44,367 --> 01:11:46,933
-- سيدتي ، ماذا فعلتي بالأعلى بحق الجحيم؟
-- اتصل بالشرطة

529
01:11:46,933 --> 01:11:49,500
اخبرني اين اجد (إيف)؟

530
01:11:52,280 --> 01:11:54,420
-- من أنت؟
-- اين هي؟

531
01:11:54,634 --> 01:11:57,842
انت المحققة الصحفية

532
01:11:59,125 --> 01:12:02,547
لقد اخذتي الأمر بجدية

533
01:12:02,547 --> 01:12:05,327
لو تعتقد أن هذا سيجعلني
انسى سؤالي فانت مخطئ

534
01:12:05,327 --> 01:12:07,680
-- أنا لا اعرف اين هي
-- هل اقوم بطلب الشرطة؟

535
01:12:07,680 --> 01:12:09,391
إعتقدت اني طلبت منك هذا

536
01:12:11,102 --> 01:12:15,166
-- هل مازلت لا تعرف ؟
-- انها في مكان يدعى ريد انجل

537
01:12:15,166 --> 01:12:17,733
-- أعتقد أنها هناك
-- تعتقد؟

538
01:12:17,733 --> 01:12:20,727
استطيع أخذك إليها لو الامر مهم

539
01:12:32,063 --> 01:12:34,201
سوف تشعرين بالراحة قليلا

540
01:12:34,415 --> 01:12:36,768
بعد اول عملية قتل لك

541
01:12:38,265 --> 01:12:40,191
ولكنه سيكون خطآ كبيرا منك إذا إعتقدت

542
01:12:40,405 --> 01:12:42,757
ان التعامل مع(ايف) سيكون بهذه السهولة

543
01:12:42,757 --> 01:12:45,966
لا تجعليها تتحكم في عقلك

544
01:13:00,509 --> 01:13:02,006
هاي!

545
01:13:07,140 --> 01:13:08,637
انت امرأة جميلة

546
01:13:17,406 --> 01:13:18,903
--أخرجوا
-- ماذا!

547
01:13:19,117 --> 01:13:20,614
-- الآن
-- ماذا ايتها الحقيرة

548
01:13:22,325 --> 01:13:24,250
ماذا كنا نقول في صالة الرقص

549
01:13:24,250 --> 01:13:27,887
قلت انني لا استطيع الرقص وانا بهذه السخونة

550
01:13:27,887 --> 01:13:29,812
أوه ياه
هذا حار جدآ!

551
01:13:48,847 --> 01:13:50,772
قل مرحبآ

552
01:13:51,842 --> 01:13:53,339
انها اختي

553
01:13:55,478 --> 01:13:57,402
ماذا تفعل بهذا الرمح بحق الجحيم؟

554
01:13:57,616 --> 01:13:59,755
ياإلهي

555
01:13:59,755 --> 01:14:02,322
سيدي بلاك

556
01:14:02,535 --> 01:14:05,102
أعتقد أن لديك الكثير من الاسئلة

557
01:14:05,102 --> 01:14:07,241
اتركي الفتى يغادر

558
01:14:14,513 --> 01:14:16,010
لا بأس

559
01:14:20,288 --> 01:14:22,427
عندما انتهى (بيشوب) من التغذية

560
01:14:22,641 --> 01:14:24,565
بقيت حية

561
01:14:24,565 --> 01:14:27,774
لذلك طلب مني انهاء ذلك

562
01:14:27,774 --> 01:14:30,982
-- لماذا لم تفعلي؟
-- صدقيني , حاولت

563
01:14:31,196 --> 01:14:33,762
ولكني لم ارى احد بهذا التحمل من قبل

564
01:14:33,762 --> 01:14:38,041
لقد اخذنا منك الكثير من الدماء

565
01:14:38,254 --> 01:14:40,393
احسست وقتها انك في داخلك تريدين البقاء

566
01:14:40,393 --> 01:14:43,173
لذلك شعرتي بالشفقة علي ، اليس كذلك؟

567
01:14:43,173 --> 01:14:45,312
-- انا مدينة لك؟
-- انت مدينة لنفسك

568
01:14:45,312 --> 01:14:47,237
عليك ان تتوقفي عن رفض ما انت عليه الان

569
01:14:47,237 --> 01:14:49,804
أتفهم خوفك

570
01:14:49,804 --> 01:14:52,798
من قال أني خائفة؟

571
01:14:52,798 --> 01:14:54,509
الخوف هو الطريق إلى التعلم

572
01:14:54,509 --> 01:14:57,718
هذا أردته لمدة ثلاثة أيام

573
01:14:57,932 --> 01:15:00,498
-- ربما اكثر من ذلك
-- عن ماذا تتحدثين؟

574
01:15:00,498 --> 01:15:03,493
ان تحويل شخص ما يستغرق ثلاث ايام

575
01:15:03,706 --> 01:15:05,417
انها عملية معقدة جدا

576
01:15:05,417 --> 01:15:08,784
القليل منا فقط يعرف كيف تتم

577
01:15:09,481 --> 01:15:13,117
انا بدأت هذا ولكنك انهيت هذا بمفردك

578
01:15:13,117 --> 01:15:16,325
بمفردك في المشرحة

579
01:15:16,325 --> 01:15:18,891
أنت تحولت لواحدة منا لانك ترغبين في ذلك

580
01:15:18,891 --> 01:15:22,528
انا لست مثلكم
وانا لست واحدة منكم

581
01:15:22,528 --> 01:15:24,239
هل انت متأكدة؟

582
01:15:25,309 --> 01:15:28,303
أطلب منكما المغادرة الآن

583
01:15:28,303 --> 01:15:30,014
كأس أخرى فقط ، عزيزتي

584
01:15:30,014 --> 01:15:31,939
عذرا , إذا لم أغلق سأقع في مشاكل

585
01:15:32,153 --> 01:15:33,650
لن أسألك مجددا

586
01:15:33,864 --> 01:15:36,216
تفضلي يا حلوة

587
01:15:37,713 --> 01:15:40,280
هل يمكنني الحصول على
سيجارة؟

588
01:15:46,697 --> 01:15:48,194
كم مرة ذهبت هناك؟

589
01:15:48,408 --> 01:15:52,258
ليس كثيرا ، عندما تقتضي الضرورة

590
01:15:52,472 --> 01:15:54,824
حسب المزاج ، ربما

591
01:15:56,108 --> 01:15:59,102
إذا كان مزاجي جيدا أقتل بدون رحمة

592
01:15:59,102 --> 01:16:00,813
هل انت رحيمة؟

593
01:16:01,027 --> 01:16:03,165
لدي مبدأ ، طبعا

594
01:16:03,165 --> 01:16:07,016
لا أطفال ، لا رضع

595
01:16:07,230 --> 01:16:10,224
ليس مثل هاريسون

596
01:16:10,224 --> 01:16:11,363
-- وأنت؟
-- ماذا عني؟

597
01:16:11,477 --> 01:16:16,213
حسنا ، لابد أنك إستكشفت
أمورا جميلة و شنيعة في نفسك

598
01:16:16,213 --> 01:16:18,351
لا بد أنك وجدت ملجأ ما؟

599
01:16:19,635 --> 01:16:22,843
صانع أسلحة

600
01:16:22,843 --> 01:16:24,982
شيء من هذا القبيل

601
01:16:24,982 --> 01:16:28,190
اذآ ، كيف حال (ارتورو)؟

602
01:16:30,116 --> 01:16:31,399
هو واحد منكم؟

603
01:16:31,613 --> 01:16:35,462
هو ليس فقط واحد منا انه يدير كل شيء

604
01:16:35,676 --> 01:16:38,029
حتى سثم (بيشوب) من الوضع

605
01:16:38,029 --> 01:16:40,595
هل حقا لم يخبرك بذلك؟

606
01:16:44,017 --> 01:16:46,584
لطالما كان حكيما

607
01:16:46,584 --> 01:16:49,792
انت لن ترغبي في عمل هذا
لو عرفتي انك مجرد اداة له

608
01:16:49,792 --> 01:16:51,932
أداة لماذا؟

609
01:16:51,932 --> 01:16:54,070
لتتخلصي من بيشوب

610
01:16:58,134 --> 01:16:59,845
خمس دقائق

611
01:17:33,638 --> 01:17:35,777
لقد إكتمل القمر الليلة

612
01:17:37,917 --> 01:17:41,125
أفضل ليلة لتكوني مع من تحبين

613
01:17:42,408 --> 01:17:44,761
اذا كان هذا اعترافا...

614
01:17:47,755 --> 01:17:49,680
لقد إخترت الوقت الغير مناسب

615
01:17:49,680 --> 01:17:51,605
إنه تصريح

616
01:17:54,171 --> 01:17:56,738
لكل واحد منا رؤيته أو هدفه

617
01:18:00,801 --> 01:18:04,582
انني ببساطة نسيت ما كنت أريده منذ وقت طويل

618
01:18:05,293 --> 01:18:08,288
احمد ربي انك رجعت يا سيدي بلاك

619
01:18:14,276 --> 01:18:16,415
إذا كان هذا  ما تريدينه

620
01:18:16,629 --> 01:18:19,195
لا يمكن ان يكون لدي ما اريد

621
01:18:19,195 --> 01:18:22,403
إذا إفعلي ما جئت لأجله

622
01:18:22,403 --> 01:18:24,543
و بالتوفيق

623
01:19:18,655 --> 01:19:20,580
مرحبا؟

624
01:19:25,499 --> 01:19:27,210
اللعنه!

625
01:19:58,010 --> 01:20:00,363
كيف فعلت هذا؟

626
01:20:08,490 --> 01:20:09,773
لدي سلاح!

627
01:20:14,692 --> 01:20:16,617
أنا لا اريد إيذائك

628
01:20:40,358 --> 01:20:42,498
اللعنة

629
01:20:59,822 --> 01:21:02,816
لا استطيع التحرك
اعتقد انك كسرت قدمي

630
01:21:03,030 --> 01:21:05,170
هذا يبدو جيدآ

631
01:21:06,667 --> 01:21:08,805
اللعنة ، أيتها الحقيرة

632
01:21:08,805 --> 01:21:10,089
كان معي حقيبة ، اين هي؟

633
01:21:10,303 --> 01:21:14,794
اي حقيبة؟ ايتها المجنونة

634
01:21:14,794 --> 01:21:17,147
لا تغيير الموضوع مرة اخرى

635
01:21:17,147 --> 01:21:19,499
هل نفهم بعضنا؟

636
01:21:20,782 --> 01:21:22,493
حقيبتي أين هي ؟

637
01:21:22,707 --> 01:21:24,204
انها مع دوين

638
01:21:24,204 --> 01:21:26,343
-- لقد اخذ سيارتك
-- الى اين؟

639
01:21:26,557 --> 01:21:29,552
لمكان يدعى ديكرس يبعد 20 ميلا من هنا

640
01:21:29,552 --> 01:21:32,546
انه مجمع مهجور ، به مجموعة من الإسطبلات

641
01:21:32,546 --> 01:21:35,113
-- هل هناك يوجد (بيشوب) ؟
-- أعتقد ذلك

642
01:21:35,113 --> 01:21:37,038
أنظري ، يجب أن تصدقيني

643
01:21:37,038 --> 01:21:38,963
انا لا اعرف أي شيئ عنه , حسنا؟

644
01:21:39,177 --> 01:21:42,171
بيشوب فقط اخبرني ان احضرك له

645
01:21:42,171 --> 01:21:45,807
-- هل ذكر اسمي؟هل يعرف من انا؟
-- لا لا

646
01:21:45,807 --> 01:21:47,732
لقد اخبرني  فقط بأن اذهب للبار

647
01:21:47,945 --> 01:21:50,298
و ان احضر له اي شخص يسأل عنه هناك

648
01:21:50,298 --> 01:21:52,010
هل تعرف ماذا يكون بيشوب؟

649
01:21:52,010 --> 01:21:53,935
سمعت بأنه زعيم طائفة دينية

650
01:21:54,149 --> 01:21:56,174
و يمارسون طقوسهم
اللعينة في ذلك البيت

651
01:21:56,187 --> 01:21:57,198
لكنني لم أصدق ترهاتهم

652
01:21:57,213 --> 01:21:58,367
بخصوص التغذية ، أنا فقط

653
01:21:58,437 --> 01:22:02,845
اعتقدت بأنني أتعامل مع
مجرد أشخاص طائفيين

654
01:22:03,559 --> 01:22:06,126
و ما الذي بينك  و بين هؤلاء الطائفيين على أية حال ؟

655
01:22:06,126 --> 01:22:09,334
أرجوك ،أرجوك،،،، لا تقتليني

656
01:22:09,334 --> 01:22:10,831
انا آسف لأني آذيتك

657
01:22:10,831 --> 01:22:14,254
اللعنة أنا آسف جدا جدا

658
01:22:14,254 --> 01:22:17,676
أنا لم أقم بعمل سيئ في حياتي
أنا أتوسل إليك

659
01:22:17,676 --> 01:22:19,815
و هذه الحفلة متى
يفترض ان تكون؟

660
01:22:19,815 --> 01:22:21,739
غدا مع منتصف الليل

661
01:22:21,953 --> 01:22:24,306
هؤلاء الأطفال الذين سمعت
عنهم هم جادون،،،؟

662
01:22:24,520 --> 01:22:25,589
هاي ، انتظري!

663
01:22:25,589 --> 01:22:27,942
انتظري , مهلا!

664
01:22:27,942 --> 01:22:30,081
و أنا كيف يفترض ،،،،،،،،،،؟

665
01:22:43,770 --> 01:22:45,481
ايها المسيح

666
01:22:45,694 --> 01:22:47,405
منقذي

667
01:22:47,405 --> 01:22:49,330
أنا أعرف أني أسئت إليك

668
01:22:49,544 --> 01:22:51,897
أسئت كثيرا لفترة طويلة

669
01:22:52,111 --> 01:22:55,105
و لكن إذا إستطعت مساعدتي
للخروج من هذا.....

670
01:23:03,875 --> 01:23:05,800
سيدي...

671
01:24:33,920 --> 01:24:36,272
أشعر بنفس شعورك تجاهي

672
01:25:39,795 --> 01:25:43,432
-- نعم
-- مرحبا , هل انت(إيف)؟

673
01:25:43,646 --> 01:25:44,929
نعم

674
01:25:44,929 --> 01:25:48,351
قلت لي أن أتصل بك ، إذا
رأيت ذلك الرجل مرة ثانية

675
01:25:48,351 --> 01:25:51,773
-- الرجل الذي تحدثنا عنه سابقا
-- بالتأكيد

676
01:25:51,773 --> 01:25:54,553
نعم-
حسنآ ، لقد عاد للبار-

677
01:26:34,977 --> 01:26:37,116
-- اين هو؟
-- إيف ؟

678
01:26:39,896 --> 01:26:43,532
-- ماذا تريد؟
-- اريد ان اسألك بعض الاسئلة

679
01:26:46,527 --> 01:26:49,093
انا لست في مزاج جيد أيها الشرطي

680
01:26:50,591 --> 01:26:52,730
إن ذلك واضح

681
01:27:00,216 --> 01:27:02,996
اعتقد ان هذه تعود لك

682
01:27:06,632 --> 01:27:09,198
أين وجدتها؟

683
01:27:09,198 --> 01:27:13,049
عند شخص إسمه دوين ماسكرو

684
01:27:13,049 --> 01:27:15,829
إقترض سيارتك الليلة

685
01:27:16,043 --> 01:27:19,465
إنه يستطيع سرقة السيارات
لكنه لا يعرف قيادتها

686
01:27:21,818 --> 01:27:24,598
-- انا اعرفك
-- تعرفينني؟

687
01:27:24,812 --> 01:27:26,523
نعم

688
01:27:26,737 --> 01:27:29,945
انا لا انسى وجها

689
01:27:30,159 --> 01:27:31,442
عادة خطيرة

690
01:27:31,442 --> 01:27:34,222
و أي عادة هذه؟

691
01:27:36,148 --> 01:27:38,715
سوف آخذ تلك الحقيبة
وأرحل من هنا

692
01:27:38,929 --> 01:27:41,709
لن اؤذيك إذا لم تحاول ايقافي

693
01:27:43,420 --> 01:27:45,559
هل هذا امر؟

694
01:27:45,559 --> 01:27:48,553
هذا يعتمد عليك

695
01:27:50,692 --> 01:27:54,755
-- فقط اريد ان اسألك بعض الاسئلة
-- ربما في وقت اخر

696
01:27:59,889 --> 01:28:03,670
كنت أعتقد بأننا سنقوم بمقايضة
يفترض أن يكون كاهنا

697
01:28:05,664 --> 01:28:06,947
انا آسف

698
01:28:18,924 --> 01:28:21,919
اتركي الحقيبة وضعي يداك على البار

699
01:28:21,919 --> 01:28:24,700
-- انت قيد الاعتقال
-- ليس لدي وقت لذلك

700
01:28:24,700 --> 01:28:26,839
-- يحق لك التزام الصمت
-- انا بحاجة لأغراضي!

701
01:28:26,839 --> 01:28:28,977
اقترح بأن تلتزمي بحقك في الصمت

702
01:28:28,977 --> 01:28:31,544
استمع إلي
أنت لا تفهم!

703
01:28:31,544 --> 01:28:34,324
أنا أفهمك
الجميع ابرياء

704
01:28:34,324 --> 01:28:37,104
ليس أنا و لا مايل

705
01:28:40,954 --> 01:28:43,093
هل انت من قتلها؟

706
01:28:43,093 --> 01:28:45,233
-- هل كنت أنت؟
-- من؟

707
01:28:45,233 --> 01:28:47,158
ابنتي

708
01:28:47,371 --> 01:28:49,510
انا اعلم انك كنت هناك

709
01:28:49,510 --> 01:28:52,077
-- هل لمستيها ؟
-- اهدأ يا رجل

710
01:28:52,077 --> 01:28:54,429
إبتعد عن وجهي

711
01:29:00,204 --> 01:29:01,701
لا تتحركي

712
01:29:05,337 --> 01:29:08,332
هيا ، هيا

713
01:29:13,037 --> 01:29:14,748
انا لست كما تظن

714
01:29:14,962 --> 01:29:17,101
حقا؟
انت لست قاتلة؟

715
01:29:44,692 --> 01:29:46,617
ان(تريشا) هي سبب وجودي
في هذه المأساة

716
01:29:46,830 --> 01:29:48,969
ولكني لم اقتلها انا اطارد الرجل الذي فعل ذلك

717
01:29:52,605 --> 01:29:55,386
-- لماذا؟
-- لأن الأمر يهمني مثلك

718
01:29:55,386 --> 01:29:57,311
عن ماذا تتحدثين؟

719
01:29:59,022 --> 01:30:02,230
هؤلاء الناس...
إنهم...

720
01:30:02,230 --> 01:30:04,797
انا لست واحدة منهم
انا احاول التخلص منهم

721
01:30:04,797 --> 01:30:07,149
إنه الوحيد الذي بقي
إسمه(بيشوب)؟

722
01:30:10,144 --> 01:30:13,352
سوف أقتله

723
01:30:13,352 --> 01:30:17,630
وعند حدوث هذا
أكون ... قد انتهيت

724
01:30:17,644 --> 01:30:20,241
أنا لم أعد فتاة طبيعية
بعد الآن

725
01:30:20,838 --> 01:30:23,191
سأقول لك ماذا ،،،،؟

726
01:30:23,305 --> 01:30:24,702
الشرطة قادمة

727
01:30:24,782 --> 01:30:28,827
و أخبريهم ما أخبرتني تماما
و سنرى أي صفقة سيعطونك

728
01:30:28,966 --> 01:30:30,035
انظر لي

729
01:30:33,243 --> 01:30:35,168
في المرأة

730
01:30:45,007 --> 01:30:48,643
هل حقآ لا تتذكرني؟

731
01:30:48,643 --> 01:30:53,348
لأنني أذكرك

732
01:30:53,348 --> 01:30:55,487
اسمي سيدي بلاك

733
01:30:55,701 --> 01:30:57,840
أنا،،،،

734
01:31:02,331 --> 01:31:05,326
كنت صحفية

735
01:31:05,326 --> 01:31:10,245
هذا مستحيل

736
01:31:10,459 --> 01:31:13,240
لقد وضعتك في حقيبة الموتى

737
01:31:13,453 --> 01:31:16,448
يمكنك ان تأتي معي اذا اردت

738
01:31:16,662 --> 01:31:19,228
سوف اقتل من قتل ابنتك من أجلك

739
01:31:19,228 --> 01:31:21,153
و يمكنك ان ترد لي المعروف
بأن تقتلني بعدها

740
01:31:21,153 --> 01:31:22,864
لا أستطيع أن أفعل ذلك

741
01:31:22,864 --> 01:31:25,431
يا إلهي ابنتك تعرضت للإغتصاب

742
01:31:25,431 --> 01:31:27,784
و تركت في مكب النفايات!.
ولكنك لا تستطيع ان تفعل ذلك؟

743
01:32:02,232 --> 01:32:03,785
حسنا

744
01:32:06,068 --> 01:32:08,207
لنفترض اني أصدقك

745
01:32:09,490 --> 01:32:12,913
لازلت لا استطيع مساعدتك

746
01:32:15,908 --> 01:32:18,688
بعد كل هذه المحادثة ، انت تضيع وقتي

747
01:32:18,902 --> 01:32:21,041
آسفة

748
01:32:21,254 --> 01:32:23,179
اعطني مفاتيح القيود

749
01:32:23,393 --> 01:32:25,104
ببطيء

750
01:32:25,104 --> 01:32:27,029
اذا قمت بحركة خاطئة

751
01:32:27,029 --> 01:32:29,168
سوف أكسر عنقك

752
01:32:36,227 --> 01:32:38,152
الآن الحقيبة

753
01:32:38,152 --> 01:32:40,076
ببطيء

754
01:32:47,776 --> 01:32:50,342
حسنا , الآن الجزء الأهم

755
01:32:51,839 --> 01:32:53,764
مسدسك...

756
01:32:53,764 --> 01:32:56,759
إرمه من النافذة

757
01:32:56,759 --> 01:32:59,112
أرجوك لا تعطيني سببا

758
01:33:08,950 --> 01:33:12,372
سأتركك الآن ، كن هادئا

759
01:33:12,586 --> 01:33:17,078
يلزمني 4,3 ثواني
لتعبئة القوس ، وهي كافية

760
01:33:17,078 --> 01:33:19,644
تذكر هذا
وانت تجري لتنجو

761
01:33:41,888 --> 01:33:44,669
لنقول هذا من جديد انت رهن الاعتقال

762
01:33:44,669 --> 01:33:47,450
سوف اطلق عليك النار ان لم تتوقفي

763
01:33:50,872 --> 01:33:53,224
هذا آخر تحذير

764
01:34:10,977 --> 01:34:13,971
هذا كان مؤلما

765
01:34:16,538 --> 01:34:17,607
حسنا

766
01:34:17,821 --> 01:34:19,532
هذا سيكون مؤلما قليلآ

767
01:34:19,532 --> 01:34:21,671
سأقوم بإخراج الطلقات

768
01:34:21,671 --> 01:34:23,595
و سأطهر الجرح بواسطة الكحول

769
01:34:23,595 --> 01:34:25,306
كم مرة فعلت هذا؟

770
01:34:25,306 --> 01:34:27,873
أنت لا تريدين معرفة ذلك

771
01:34:27,873 --> 01:34:30,654
Ooh!

772
01:34:32,151 --> 01:34:34,290
أخبريني عن حالتك؟

773
01:34:34,290 --> 01:34:37,071
انا اتألم ومتعبة و غاضبة

774
01:34:37,071 --> 01:34:40,065
انا لم اعني ذلك،،،،عنيت

775
01:34:40,065 --> 01:34:42,845
كيف حدث لك هذا؟

776
01:34:42,845 --> 01:34:44,770
كيف هو؟

777
01:34:44,984 --> 01:34:47,550
ألم و إنهاك و غضب هكذا هو

778
01:34:49,903 --> 01:34:51,186
هل هو وراثي؟

779
01:34:51,186 --> 01:34:53,754
أنا لم أجر إختبارات

780
01:34:53,754 --> 01:34:56,534
-- ماذا عن الطعام؟
-- ماذا عنه؟

781
01:34:56,534 --> 01:34:58,887
لا يمكنك الاستمرار بدون أكل

782
01:34:58,887 --> 01:35:02,095
يعتمد على المهارة في الايقاع بشخص ما

783
01:35:02,095 --> 01:35:04,234
حاول السؤال عن اي شيء آخر

784
01:35:04,234 --> 01:35:05,944
كم عدد الاشخاص الذين نمت معهم؟

785
01:35:05,944 --> 01:35:07,869
منذ ،،،،, آه

786
01:35:08,083 --> 01:35:10,650
ماذا تسمي هذه الحالة ،،،؟

787
01:35:11,933 --> 01:35:14,499
-- لا أحد ، عما أعتقد
-- أنت تعتقدين؟

788
01:35:14,713 --> 01:35:17,067
أنا لا أحب ان أعبث مع طعامي أبدا

789
01:35:17,067 --> 01:35:18,992
الأولى

790
01:35:22,414 --> 01:35:23,697
يجب أن أعتذر لك

791
01:35:25,408 --> 01:35:27,333
مهلا , يجب أن تثبت ذلك؟

792
01:35:27,547 --> 01:35:30,755
انا اقصد الاعتذار عما سيأتي لاحقا

793
01:35:30,755 --> 01:35:33,321
لقد كانت الطلقة السهلة
الثانية ستكون مؤلمة

794
01:35:34,391 --> 01:35:36,102
سوف اقوم بالضغط لإخراجها

795
01:35:47,010 --> 01:35:49,791
ماء

796
01:35:54,924 --> 01:35:58,290
هل تمانع لو أبعدت شعري عن عيوني؟

797
01:36:17,168 --> 01:36:19,948
كم الساعة؟

798
01:36:19,948 --> 01:36:21,873
بعد الظهر

799
01:36:22,087 --> 01:36:24,440
لابد أنك متعبة

800
01:36:27,862 --> 01:36:30,815
بعد كل ما مر بنا؟
يجب أن أن أذهب إلى الحمام

801
01:36:33,637 --> 01:36:36,631
انت مازلت قاتلة خطيرة

802
01:36:38,984 --> 01:36:41,550
و أنا أكره المفاجآت

803
01:36:44,117 --> 01:36:46,042
حسنا ، قفي و إستديري للخلف

804
01:36:46,042 --> 01:36:47,540
هيا ، ماذا سأفعل ؟

805
01:36:47,540 --> 01:36:49,651
ستدورين للخلف هذا ما ستفعلينه

806
01:36:52,387 --> 01:36:54,105
هل يمكنك على الأقل أن تفك قيودي؟

807
01:36:54,111 --> 01:36:57,236
لأنه  من الصعب ان تنظف
و يداك وراء ظهرك

808
01:37:13,847 --> 01:37:15,772
الباب سيبقى مفتوح

809
01:37:15,772 --> 01:37:17,911
لا جدال

810
01:37:17,911 --> 01:37:20,477
الاثارة الرخيصة

811
01:37:25,396 --> 01:37:29,888
هل كنت مقربا من(تريشا)؟

812
01:37:30,102 --> 01:37:32,668
ليس كثيرآ في السنوات الاخيرة

813
01:37:34,166 --> 01:37:36,091
دعني أخمن زواجك وعملك

814
01:37:36,091 --> 01:37:38,016
لقد أهملت زوجتك وابنتك

815
01:37:38,016 --> 01:37:39,513
على حساب قضيتك

816
01:37:39,513 --> 01:37:41,224
إذا كنت تسعين للإدراك

817
01:37:41,224 --> 01:37:44,218
فإنه يأتي بالألم

818
01:37:44,432 --> 01:37:47,213
-- أسفة , ما قصدته هو...
--  اعرف ما تقصدين

819
01:37:47,213 --> 01:37:49,779
ولكن هذا لا يعني اني لم أكن اهتم لامرها

820
01:37:53,201 --> 01:37:54,484
هل تحتاجين مساعدة في ذلك؟

821
01:37:56,838 --> 01:37:58,763
في حياتي كلها أنت اول شخص

822
01:37:58,977 --> 01:38:01,757
يعرض علي رفع بنطالي

823
01:38:03,254 --> 01:38:06,248
انا اعرض هذا للمساعدة

824
01:38:07,959 --> 01:38:11,167
يالها من محادثة غريبة بين رجل وإمرأة

825
01:38:14,803 --> 01:38:17,798
هل يمكنك القيام ،،؟
لا أستطيع رفعه جيدا

826
01:38:37,903 --> 01:38:39,828
شكرا لك

827
01:38:42,181 --> 01:38:44,603
إن حالتك جينية

828
01:38:44,603 --> 01:38:49,239
انا لست طبيب ولكن لم ارى
انسجة تشفى بهذه السرعة

829
01:38:49,239 --> 01:38:51,378
-- هذا مذهل
-- هل اصبحنا مقربين الان؟

830
01:38:51,592 --> 01:38:54,586
حسنا , انا فقط رفعت بنطالك

831
01:38:54,586 --> 01:38:57,580
انت مضحك

832
01:38:57,580 --> 01:38:59,719
لا تتظاهري بانك تعرفينني

833
01:38:59,719 --> 01:39:01,644
أنت لا تعرفنني

834
01:39:02,927 --> 01:39:05,494
أعرف انك تسرف في الشرب قليلا

835
01:39:05,494 --> 01:39:08,061
أعرف ماذا أكلت في الساعات 48 الأخيرة

836
01:39:08,275 --> 01:39:11,055
و أعرف بأني أقودك إلى الطريق الصحيح الآن

837
01:39:12,338 --> 01:39:14,477
لديك مخيلة مثيرة

838
01:39:14,477 --> 01:39:16,830
حاسة شم ، بالواقع

839
01:39:16,830 --> 01:39:18,527
هل سنقوم بهذا ، نعم او لا ؟

840
01:39:18,541 --> 01:39:20,038
طالما أنك تذكر إتفاقنا

841
01:39:20,038 --> 01:39:21,749
انا اقتل بيشوب ، و أنت تقتلني

842
01:39:21,749 --> 01:39:24,315
أتذكر ، والآن دعينا نذهب

843
01:39:24,529 --> 01:39:26,668
علينا الانتظار حتى المغيب

844
01:39:28,166 --> 01:39:31,374
تعلمين ان هناك مجموعة من الشرطة

845
01:39:31,374 --> 01:39:34,155
يحيطون بالمنطقة
يبحثون عن الأدلة؟

846
01:39:34,368 --> 01:39:37,149
ما زال علينا الإنتظار حتى المغيب

847
01:39:49,767 --> 01:39:51,907
حسنا

848
01:39:51,907 --> 01:39:54,260
أخبريني بكل ما تعرفينه عن هذا الكاهن؟

849
01:39:54,260 --> 01:39:56,398
من البداية

850
01:40:15,220 --> 01:40:17,145
لا تبدو كحفلة

851
01:40:25,700 --> 01:40:28,694
انظري سنبقى مع بعضنا

852
01:40:28,694 --> 01:40:31,047
مهما حدث

853
01:40:31,047 --> 01:40:34,041
ماذا لو مت

854
01:40:34,041 --> 01:40:36,822
تلك حالة ، هل نسيت

855
01:40:36,822 --> 01:40:39,389
اريدك ان ترسل لي هذا عندما ينتهي الأمر

856
01:40:45,164 --> 01:40:47,516
-- امك؟
-- لم تكن عندي الفرصة لتوديعها

857
01:41:11,899 --> 01:41:13,396
رولينز

858
01:41:15,749 --> 01:41:18,315
يا الهي

859
01:41:18,315 --> 01:41:21,096
هل تعرفه؟

860
01:41:21,096 --> 01:41:23,020
انه من سرق سيارتك

861
01:41:23,235 --> 01:41:27,443
لقد حدث هذا منذ وقت قريب
ما يزال دمه  طازج

862
01:42:38,522 --> 01:42:40,233
تريشا

863
01:42:40,447 --> 01:42:43,013
تريشا
يا الهي!

864
01:42:44,083 --> 01:42:46,008
أبي!
أوه! ياإلهي!

865
01:42:47,505 --> 01:42:49,002
ياإلهي!

866
01:42:54,135 --> 01:42:56,702
كان هذا فظيعا

867
01:42:56,702 --> 01:42:58,841
-- قتلوهم جميعا
-- انا هنا معك الآن

868
01:42:59,055 --> 01:43:02,049
ولن ادع هذا يحدث لك من جديد

869
01:43:02,263 --> 01:43:04,402
اسرع يا ابي ، سوف يعود قريبآ

870
01:43:04,402 --> 01:43:06,113
-- سادي!

871
01:43:14,026 --> 01:43:15,737
-- رولينز
-- تعالي ساعديني بسرعة!

872
01:43:15,737 --> 01:43:18,305
-- رولينز ، انهض
-- ما الأمر؟

873
01:43:20,016 --> 01:43:21,940
إنهض

874
01:43:24,507 --> 01:43:26,860
-- ماذا دهاك؟
-- انها واحدة منهم؟

875
01:43:26,860 --> 01:43:29,426
لقد رأيتها في مكب النفايات

876
01:43:29,640 --> 01:43:32,206
-- لا
-- لقد حولها(بيشوب)؟

877
01:43:32,420 --> 01:43:34,345
اخفضي سلاحك

878
01:43:35,415 --> 01:43:36,912
عزيزتي؟

879
01:43:37,126 --> 01:43:40,547
انا لست عزيزتك
انت تصيبني بالإعياء

880
01:43:40,547 --> 01:43:42,473
انا اكره كل تحكماتك بي

881
01:43:42,687 --> 01:43:44,826
انت لم تعد لديك سلطة علي

882
01:43:44,826 --> 01:43:47,179
انا حرة الان

883
01:43:47,179 --> 01:43:50,601
هذه ليست انت التي تتحدث
هو من فعل بك هذا

884
01:43:50,601 --> 01:43:53,167
ان (بيشوب) صاحب فضل علي

885
01:43:53,167 --> 01:43:55,947
اللوم كله عليك

886
01:43:55,961 --> 01:43:57,797
لانك لم تتقبل ان يكون لي تفكيري الخاص

887
01:43:58,161 --> 01:43:59,797
واتخذ قراراتي بنفسي

888
01:43:59,797 --> 01:44:03,219
-- لا
-- اخيرآ وجدت المكان الذي انتمي له

889
01:44:03,433 --> 01:44:05,787
تريشا...

890
01:44:05,787 --> 01:44:09,209
انا والدك ، انا احبك

891
01:44:09,209 --> 01:44:12,844
بيشوب هو والدي

892
01:44:12,844 --> 01:44:16,266
و اخي و حبيبي

893
01:44:16,480 --> 01:44:19,902
سوف ينفجر عقلك لو عرفت
الاشياء التي جعلني افعلها

894
01:44:21,186 --> 01:44:24,394
انه كل شيء لي و أنت؟

895
01:44:24,608 --> 01:44:28,672
انت لا شيء بالنسبة لي ، لا شيىء

896
01:44:28,672 --> 01:44:30,597
اخفضي سلاحك الان

897
01:44:30,597 --> 01:44:32,950
ولن ادعك تدمر

898
01:44:32,950 --> 01:44:36,158
الشئ الوحيد الجيد في حياتي

899
01:44:36,158 --> 01:44:39,152
وداعا , أبي

900
01:44:39,152 --> 01:44:40,863
لا!

901
01:46:03,208 --> 01:46:05,347
انه ليس قائدك

902
01:46:05,561 --> 01:46:07,486
عليك اللعنة

903
01:46:09,197 --> 01:46:11,122
أرضيتني

904
01:46:23,955 --> 01:46:25,880
لماذا تساعدينه؟

905
01:46:25,880 --> 01:46:27,591
هو يريد التخلص منا

906
01:46:27,591 --> 01:46:29,516
انت لا تفهمين شيئا

907
01:46:29,530 --> 01:46:31,441
لديك فقط خمس ثواني
لتخبريني اين يكون(بيشوب)؟

908
01:46:31,441 --> 01:46:32,938
خمسة...

909
01:46:32,938 --> 01:46:34,649
-- اربعة...
-- أبدا!

910
01:46:37,002 --> 01:46:38,926
واحد

911
01:46:38,926 --> 01:46:42,493
فقط عندما تعتقد ان الحياة
لن تفاجئك مرة أخرى

912
01:46:46,841 --> 01:46:50,263
ثمانية عشرة ، الأسبوع المقبل،،،

913
01:46:50,263 --> 01:46:53,471
لم تذهب ابدآ لنيويورك

914
01:46:53,471 --> 01:46:55,824
لقد وعدت بأن آخذها

915
01:46:55,824 --> 01:46:57,321
تغيرت الخطط الآن

916
01:46:57,321 --> 01:47:00,315
تصرفات أبيها ، أنا أفهمها

917
01:47:00,315 --> 01:47:03,095
ولكن لماذا فعلت أنت هذا؟

918
01:47:03,309 --> 01:47:06,731
-- انت واحدة منا
-- ليس بإختياري

919
01:47:06,731 --> 01:47:09,085
الإختيار
ما هو ، الإختيار؟

920
01:47:09,199 --> 01:47:11,010
لا أحد لديه الخيار في شيئ؟

921
01:47:11,010 --> 01:47:14,432
لقد إخترت ان تغتصبني وتتركني اموت

922
01:47:16,356 --> 01:47:17,854
ايتها الطفلة

923
01:47:18,067 --> 01:47:20,848
هناك ترتيب أي شيء يحدث لسبب

924
01:47:56,994 --> 01:48:01,700
ربما الانتقام ،، هل هذه القصة
التي تخبرينها لنفسك؟

925
01:48:01,914 --> 01:48:05,549
ربما ليكون العذر

926
01:48:05,549 --> 01:48:07,902
لما أصبحت عليه

927
01:48:09,827 --> 01:48:11,752
انا لست مثلك

928
01:48:13,463 --> 01:48:15,388
إنني أرى ذلك

929
01:48:15,602 --> 01:48:19,025
ألا تعتقدين بأننا كنا خائفين
و مرتبكين في البداية؟

930
01:48:19,025 --> 01:48:21,377
انا لست مثلك

931
01:48:21,377 --> 01:48:24,799
ربما عليك الاستمرار في
تكرار قول هذا

932
01:48:25,013 --> 01:48:27,938
ربما ستقنعين نفسك هكذا

933
01:48:30,146 --> 01:48:32,499
أنت مجنون

934
01:48:32,499 --> 01:48:35,921
تعريفي للمجنون

935
01:48:35,921 --> 01:48:39,985
هو الشخص الذي يعتبر الهبة لعنة

936
01:48:39,985 --> 01:48:43,821
شخصيا , أعتقد بأنه يجب ان
تلعبي بالأوراق المتاحة أو لا

937
01:48:43,835 --> 01:48:48,540
وهنا يأتي دور الإختيار

938
01:48:50,679 --> 01:48:53,245
لقد إخترت ان أجرب

939
01:48:53,245 --> 01:48:56,881
كل شيء في العالم

940
01:48:56,881 --> 01:48:59,662
يعطي التغيير في الحياة

941
01:49:02,014 --> 01:49:04,796
وهذا ما ينطبق على المهووسين من الشباب

942
01:49:04,796 --> 01:49:07,790
الذين يفتقدون للكثير يا سيدي

943
01:49:07,790 --> 01:49:10,142
إذن الإختيار

944
01:49:10,142 --> 01:49:11,853
كله لك

945
01:49:13,778 --> 01:49:16,345
سادي بليك

946
01:49:16,345 --> 01:49:20,408
أو يا حثالة المجتمع ، كوني صادقة

947
01:49:22,547 --> 01:49:26,184
لانك ستموتي لو فعلتي

948
01:49:26,184 --> 01:49:29,178
وستموتين لو لم تفعلي

949
01:49:29,392 --> 01:49:32,600
افضل الموت وانا لا افعل هذا

950
01:49:39,444 --> 01:49:41,369
ليكن هذا

951
01:49:45,860 --> 01:49:50,139
تعلمين ، إيف كانت مخطئة بشأنك

952
01:49:50,139 --> 01:49:53,561
أنت لست اكثر من تضحية جميلة

953
01:49:54,844 --> 01:49:56,769
لا تفعل ذلك
لا

954
01:49:56,983 --> 01:49:59,335
في هذه الحالة

955
01:49:59,549 --> 01:50:01,902
ستكون الطريق طويلة جدا

956
01:50:02,116 --> 01:50:03,827
لتموتي مرة أخرى

957
01:50:04,041 --> 01:50:05,966
لا تفعل ذلك , أرجوك!

958
01:50:48,315 --> 01:50:50,881
هل أنا ميتة؟

959
01:50:51,095 --> 01:50:53,020
لا اعرف كيف اجيبك عن هذا

960
01:50:58,154 --> 01:51:01,362
ولكنك ميت ، لقد رأيتك،،،،

961
01:51:01,362 --> 01:51:04,356
لقد كنت أرتدي السترة الواقية
الآن أصمتي

962
01:51:37,935 --> 01:51:40,930
أنا لا أصدقك
كيف وجدتني؟

963
01:51:43,282 --> 01:51:45,636
لقد لحقت بك

964
01:51:48,630 --> 01:51:50,555
آسفة لم حصل لإبنتك

965
01:51:55,474 --> 01:51:57,185
هل تستطيعين المشي؟

966
01:52:02,532 --> 01:52:05,312
هذا سيؤلمك

967
01:52:11,088 --> 01:52:13,654
ماذا تظن انك تفعل؟

968
01:52:13,793 --> 01:52:16,787
إنها من أجل إيقاف النزيف ، أنت بحاجة لذلك

969
01:52:20,284 --> 01:52:22,423
حسنآ ، لقد اتصلت بالدعم

970
01:52:22,637 --> 01:52:24,990
المساعدة في الطريق

971
01:52:24,990 --> 01:52:27,128
انا لم آتي هنا لأتمشى فقط

972
01:52:27,128 --> 01:52:29,053
انك لا تستطيعين حتى المشي ، سادي

973
01:52:29,053 --> 01:52:30,979
هذا هو قصدي

974
01:52:30,979 --> 01:52:33,118
لن أرحل من هنا حتى اقتله

975
01:52:33,332 --> 01:52:35,471
أنت حتى ليس معك الرمح

976
01:52:35,471 --> 01:52:38,465
يا إلهي

977
01:53:03,703 --> 01:53:06,911
-- ابقي معي
-- بصراحة , لقد خيبت ظني . رولينز

978
01:53:09,050 --> 01:53:10,975
إنهض!

979
01:53:11,188 --> 01:53:12,686
هل حقا تريد إنقاذها؟

980
01:53:12,899 --> 01:53:15,466
لقد قتلت ابنتك بدم بارد

981
01:53:19,958 --> 01:53:23,166
أعتقد أن التعريف الأصح للسخرية هو

982
01:53:29,583 --> 01:53:31,721
هو أنتم الشرطة

983
01:53:31,935 --> 01:53:35,143
دائما تحاولون انقاذ الناس المخطئين

984
01:53:35,143 --> 01:53:36,854
إخرس

985
01:53:39,636 --> 01:53:40,919
انهضي سيدي

986
01:53:44,341 --> 01:53:45,838
انهضي

987
01:53:54,393 --> 01:53:56,746
من العدل ان تعرف حقيقة إبنتك

988
01:53:56,746 --> 01:53:58,884
في البداية وجدتها تبدو مثلها مثل الاخرين

989
01:53:58,884 --> 01:54:01,666
مجرد مراهقة لا تعرف ماذا تريد

990
01:54:01,880 --> 01:54:03,377
ولكن بعد معرفتي بها

991
01:54:03,591 --> 01:54:06,371
معرفة جيدة من الداخل و الخارج

992
01:54:06,371 --> 01:54:08,724
وجدتها مختلفة

993
01:54:12,359 --> 01:54:15,781
ان إبنتك كانت رائعة

994
01:54:17,065 --> 01:54:18,776
يجب ان تعرف ذلك

995
01:54:23,053 --> 01:54:25,193
دعه يذهب

996
01:54:25,407 --> 01:54:27,759
إن الرجل الذي أخبرني عنك ، كان محقا بشأنك

997
01:54:27,759 --> 01:54:30,326
لن تصبح قائدا حقيقيا

998
01:54:30,440 --> 01:54:33,106
الا إذا إنتبهت للتفاصيل

999
01:54:35,887 --> 01:54:38,239
الآن!

1000
01:54:51,073 --> 01:54:53,639
أنا آسفة بخصوص إبنتك

1001
01:54:57,489 --> 01:54:58,986
انا حقا آسفة

1002
01:55:01,766 --> 01:55:03,477
لقد كانت ميتة بالفعل

1003
01:55:10,535 --> 01:55:13,103
وانا ايضآ

1004
01:55:14,600 --> 01:55:17,594
هيا ، أنهي هذا

1005
01:55:23,155 --> 01:55:24,866
لا تفكر

1006
01:55:26,577 --> 01:55:29,571
-- فقط  إفعلها
-- سيدي...

1007
01:55:29,785 --> 01:55:31,710
انت تدين لي بهذا

1008
01:55:31,924 --> 01:55:35,347
أنا لا استطيع العيش بهذه الحالة

1009
01:55:37,913 --> 01:55:40,052
إفعلها

1010
01:55:41,763 --> 01:55:43,260
أرجوك

1011
01:56:05,290 --> 01:56:07,429
هيا تحركوا

1012
01:56:07,429 --> 01:56:09,995
طوقوا المكان!

1013
01:56:10,209 --> 01:56:12,562
حسنا تحركوا
تحركوا!

1014
01:56:20,904 --> 01:56:23,470
أرجوك

1015
01:56:24,609 --> 01:56:27,175
اذهب اذهب اذهب!

1016
01:57:22,216 --> 01:57:53,551
Timing by: Mohamed Ahdy


