00:00:08,822 --> 00:00:20,278 ترجمــة: هـادى محـمد hadi6684@hotmail.com 1 00:01:45,822 --> 00:01:48,278 حسناً, إقتربى قليلاً حركى رأسك 2 00:01:49,993 --> 00:01:51,820 إثبتى مكانك 3 00:01:56,207 --> 00:01:59,790 لن أستطيع الذهاب حتى نهاية الشهر حقاً؟ حظك سىء 4 00:01:59,961 --> 00:02:01,835 ربما سينتهوا وقتها أعلم 5 00:02:02,005 --> 00:02:04,496 مجلة نيويورك أعدّت قائمة بأفضل أماكن لها 6 00:02:04,674 --> 00:02:06,417 قرأت ذلك 7 00:02:07,552 --> 00:02:11,336 ريبيكا, ستذهبى لمشاهدة الأوراق؟ الأوراق 8 00:02:12,140 --> 00:02:15,094 طرف المدينة؟ تغير ألوانها؟!؟ 9 00:02:16,060 --> 00:02:17,223 لا 10 00:02:20,440 --> 00:02:21,768 أعتذر عن الرائحة 11 00:02:21,941 --> 00:02:26,235 كسرنا بعض الشبابيك لكنها لم تزول 12 00:02:26,404 --> 00:02:27,435 لا بأس 13 00:02:27,613 --> 00:02:30,401 أمى كانت دائماً باردة, لذا 14 00:02:30,575 --> 00:02:32,817 معظم النوافذ كانت مطلية وهى مقفلة 15 00:02:32,994 --> 00:02:34,025 نعم 16 00:02:34,203 --> 00:02:37,323 هذه الأشياء, ليست متوافقة 17 00:02:37,498 --> 00:02:41,626 .لكنها بحالة جيدة 18 00:02:44,464 --> 00:02:46,006 هذه الأشياء كلها مغطاة 19 00:02:46,174 --> 00:02:50,836 كم عمرها؟ إنها تحف, أشياء عصرية 20 00:02:51,012 --> 00:02:52,043 بائسة نوعا ما 21 00:02:52,221 --> 00:02:54,130 أتفقدها , تبدو غير ثايتة 22 00:02:54,307 --> 00:02:55,682 حسناً 23 00:02:55,850 --> 00:02:57,926 لن تشترى الأشياء الصغيرة, أليس كذلك؟ 24 00:02:58,102 --> 00:03:02,182 مثل الملابس و الحلى 25 00:03:02,356 --> 00:03:06,188 لا, فقط الأثاث و التحف 26 00:03:06,360 --> 00:03:09,361 أحيانا الصلصال أفضل شىء أن أتخلص منها 27 00:03:09,530 --> 00:03:12,733 كلها دفعة واحدة, صحيح؟ 28 00:03:12,908 --> 00:03:14,071 نعم 29 00:03:14,243 --> 00:03:17,992 أعنى أنها خردة و أنا شخص مشغول 30 00:03:18,164 --> 00:03:20,287 لا تشغل نفسك بهذه الأشياء 31 00:03:21,000 --> 00:03:24,120 نعم, ربما سأتخلص من هذه الأشياء عديمة القيمة 32 00:03:24,295 --> 00:03:27,664 و لا حتى أعرف ما هى , صحيح؟ لا, لا أعتقد 33 00:03:27,840 --> 00:03:31,540 هل ستحتفظ بالمكان؟ لا 34 00:03:31,719 --> 00:03:33,546 أحب الريف نعم 35 00:03:33,721 --> 00:03:36,722 من المؤكد أن هذا كبير بالنسبة للمدينة 36 00:03:36,891 --> 00:03:40,840 إذا تعجبك المدينة صحيح 37 00:03:41,020 --> 00:03:45,895 إنها منضدة خشبية 38 00:04:03,125 --> 00:04:05,533 اليوم حار أليس كذلك؟ 39 00:04:07,046 --> 00:04:09,501 أنا أعمل بالداخل 40 00:04:10,007 --> 00:04:11,881 عليك أن تخرجى لتصلى للعمل 41 00:04:12,051 --> 00:04:14,886 ثم تخرجى لتغادرى العمل 42 00:04:22,644 --> 00:04:26,689 كيف حال جدتك؟ إنها بخير 43 00:04:26,857 --> 00:04:28,399 جيد 44 00:04:45,167 --> 00:04:49,164 لماذا تكرهنا؟ ماذا فعلنا لها؟ 45 00:04:49,338 --> 00:04:51,579 عندما تراكى ترى الموت 46 00:04:51,757 --> 00:04:54,330 كوننا سنشترى شقة جدتها لا يبرر هذا 47 00:04:54,509 --> 00:04:57,296 جدتها تعيش فيها و نحن لا ننتظر شىء ليحدث 48 00:04:57,471 --> 00:05:00,175 أنت قديس هذا محزن جداً 49 00:05:00,348 --> 00:05:02,555 ماذا؟ المرأة المسنة 50 00:05:02,726 --> 00:05:05,561 أعنى آندرا هل حدث و خرجت 51 00:05:05,729 --> 00:05:09,347 و ماذا يوجد فى الخارج؟ العالم عزيزتى, الحياة 52 00:05:09,524 --> 00:05:11,849 ربما هى مرتاحة و سعيدة لا 53 00:05:12,027 --> 00:05:14,731 أنت تقولى هذا كى لا تشعرى بسوء تجاهها 54 00:05:14,930 --> 00:05:16,329 و لماذا أحزن من أجلها؟ 55 00:05:16,364 --> 00:05:17,845 لأنها امرأة مسنّة فى نهاية حياتها 56 00:05:17,846 --> 00:05:19,326 ليست غلطتى 57 00:05:19,409 --> 00:05:20,607 يا الهى 58 00:05:20,785 --> 00:05:24,486 دوائى لا يجدى لأنك لا تفعلى ما أقول 59 00:05:24,664 --> 00:05:25,945 لذا أستحق 60 00:05:26,124 --> 00:05:29,991 أحاول أن أساعدك إذن لا تفعلى 61 00:05:31,212 --> 00:05:33,454 لا أعرف لم لا تذهبى للجمعية 62 00:05:33,632 --> 00:05:35,505 تعرفين 63 00:05:35,675 --> 00:05:39,543 إذا كانت نقودك, كنت ستمشين الأربعة حارات الإضافية 64 00:05:39,721 --> 00:05:43,256 حسناً, إنها 10 لا , لم أكن سأمشى 65 00:05:43,433 --> 00:05:47,098 عندما تتحسن قدماى , سأذهب بنفسى 66 00:05:52,901 --> 00:05:56,815 جدتى, ماذا ستفعلين فى عيد مولدك؟ 67 00:05:56,988 --> 00:05:58,399 أنا و مارى سنأخذك فى نزهة 68 00:05:58,573 --> 00:06:02,357 مارى؟ طبعاً, هى فقط مشغولة قليلاً 69 00:06:18,593 --> 00:06:20,965 مرحبا مرحبا 70 00:06:26,809 --> 00:06:29,727 حسناً, ممكن تخبرينى ماذا تعنى ميدالية 71 00:06:29,896 --> 00:06:34,605 إنها مثل عندما تفوزين بشىء هذه تبدو مثل قطعة روث 72 00:06:34,776 --> 00:06:36,815 تريدين واحدة؟ أكيد, شكراً 73 00:06:37,528 --> 00:06:40,315 كان عليك رؤية ما كانت ترتديه 74 00:06:40,490 --> 00:06:43,775 رداء مكشوف الظهر و لديها ظهر كبير 75 00:06:43,951 --> 00:06:46,277 مثل الرجل؟!؟ 76 00:06:46,454 --> 00:06:49,205 تعرفين, الطريقة التى تنظرى بها إليها غريبة 77 00:06:50,166 --> 00:06:52,158 لا أنظر إليها فقط أمر بمحلّها 78 00:06:52,335 --> 00:06:54,374 و أستطيع رؤية ما ترتديه 79 00:06:57,757 --> 00:06:59,833 ماذا سنفعل لميلاد جدتى؟ 80 00:07:00,009 --> 00:07:02,500 أى شىء لا أعرف متى ستنفق؟ 81 00:07:02,678 --> 00:07:06,379 مارى, ماذا إذا قال شخص هذا الكلام عنكى 82 00:07:06,557 --> 00:07:08,135 ربما قيل أصلاً 83 00:07:08,309 --> 00:07:10,385 أعتقد أننى سأشترى لها ثياب نوم 84 00:07:10,561 --> 00:07:13,645 بكم؟ لا أعرف 85 00:07:14,148 --> 00:07:17,599 لديها ذلك القديم فقط سأكتب لكى شيك 86 00:07:19,195 --> 00:07:21,021 تعرفين الجيران؟ 87 00:07:21,197 --> 00:07:23,984 ينظرون إلى مثل "ألم تمت بعد؟" 88 00:07:24,158 --> 00:07:26,067 لماذا؟ 89 00:07:26,786 --> 00:07:29,277 لأنه خطأ تظنّين إذا لم يشتروا شقّتها 90 00:07:29,455 --> 00:07:32,207 لن تموت؟ ما الفرق؟ 91 00:07:33,417 --> 00:07:36,786 يعجبنى هذا النسيج, نعم نعم, إنه مريح 92 00:07:37,463 --> 00:07:38,577 صلب نوعاً ما حقاً؟ 93 00:07:38,756 --> 00:07:39,787 نعم 94 00:07:39,965 --> 00:07:42,456 جميل, أليس كذلك؟ نعم 95 00:07:42,635 --> 00:07:43,714 رائع نعم 96 00:07:43,886 --> 00:07:45,962 غيّرنا الوسائد 97 00:07:46,138 --> 00:07:49,258 وجدنا قماش أصلى على الإنترنت 98 00:07:49,433 --> 00:07:50,512 كتلة كاملة 99 00:07:50,684 --> 00:07:52,226 بكم؟ 100 00:07:52,770 --> 00:07:54,976 دعنى أتحقق حسناً 101 00:07:57,524 --> 00:07:59,102 ما هى مشكلة تلك القطعة؟ 102 00:07:59,276 --> 00:08:01,767 ليست مريحة نسحبها من العرض إذن 103 00:08:02,362 --> 00:08:05,814 إنها مريحة بطريقة مدهشة إجلس عليها مرة أخرى 104 00:08:05,991 --> 00:08:09,158 لم تفعل هذا؟ ربما يغير رأيه و يجدها مريحة 105 00:08:09,328 --> 00:08:12,697 هذا غير ممكن لا تعرفين 106 00:08:13,540 --> 00:08:16,078 ثمنها 12 107 00:08:18,795 --> 00:08:21,915 بـ 1200 دولار 108 00:08:22,090 --> 00:08:24,130 نحجزها لكم؟ لا, سنفكر بالأمر 109 00:08:24,301 --> 00:08:25,879 حسناً, مرحباً عزيزتى مرحبا 110 00:08:26,053 --> 00:08:28,840 هل رأيتم تلك؟ ليست بها أى أيادى 111 00:08:29,014 --> 00:08:30,425 مرحباً حبيبتى 112 00:08:31,350 --> 00:08:33,473 أعجبتنى بعض البناطلين و أريدها 113 00:08:33,644 --> 00:08:35,601 حقاً؟ لم؟ 114 00:08:35,771 --> 00:08:36,969 جذابين 115 00:08:37,147 --> 00:08:39,389 بكم؟ 116 00:08:39,608 --> 00:08:42,359 مئتين دولار هذا ما تنفقيه أنت 117 00:08:42,527 --> 00:08:43,607 أنا ناضجة 118 00:08:43,779 --> 00:08:45,771 هذا ليس منطقى إنها تكلفتهم 119 00:08:45,947 --> 00:08:48,818 آبى, لن أنفق 200 دولار على زوج بناطلين 120 00:08:48,992 --> 00:08:53,072 لإبنتى المراهقة و هنالك 45 مشرّد فى شارعنا 121 00:08:53,246 --> 00:08:55,239 و ما علاقة هذا بما أقول؟ 122 00:08:55,415 --> 00:08:56,826 آبى مرحباً عزيزتى 123 00:08:57,000 --> 00:08:59,954 تبدين جميلة نعم 124 00:09:00,545 --> 00:09:04,246 ماذا فعلت فى عطلة الإسبوع ذهبت مع زوجتى إلى وودستوك 125 00:09:04,424 --> 00:09:06,832 هل كان المنظر جميلاً؟ خلاب 126 00:09:07,010 --> 00:09:09,168 الأطفال لم يأبهوا لكننا أحببناه 127 00:09:09,346 --> 00:09:12,263 ريبيكا , هل ستذهبين لرؤية الأوراق؟ 128 00:09:12,432 --> 00:09:16,015 لا, لا أعتقد عليك ذلك 129 00:09:16,186 --> 00:09:19,436 إنها مذهلة و هى على وشك أن تنتهى 130 00:09:20,941 --> 00:09:24,985 تدرين, عندما نذهب مجدداً سندعوكى معنا 131 00:09:25,153 --> 00:09:28,154 حسناً, شكراً 132 00:09:28,323 --> 00:09:31,822 حسناً, مكتوب هنا أنك ولدت بنيويورك 133 00:09:31,993 --> 00:09:33,902 نعم بالضواحى 134 00:09:34,579 --> 00:09:37,248 هل تعتقدين أن هذا جيد أن تترعرعى بالمدينة 135 00:09:37,415 --> 00:09:38,578 نعم, أعنى 136 00:09:38,750 --> 00:09:41,122 رأيت عدة أشياء ربما كان على أن لا أراها 137 00:09:41,294 --> 00:09:42,954 ساعدنى فى أن أنضج بسرعة 138 00:09:43,129 --> 00:09:47,672 كنت مستقلة الذى بدوره شىء جيد 139 00:09:50,136 --> 00:09:52,592 أعتقد أنه مكان فظيع لتربّى فيه أطفال 140 00:09:53,139 --> 00:09:54,799 نعم 141 00:09:55,642 --> 00:09:59,935 قذر, ملىء بالجريمة, و مزعج و الأمر يسوء فقط 142 00:10:00,104 --> 00:10:02,940 حسناً, هذا أيضاً صحيح تماماً 143 00:10:03,483 --> 00:10:05,226 نعم 144 00:10:05,652 --> 00:10:09,981 تعرفين, هذا مضحك, لقد قلتى فى إستمارتك 145 00:10:10,156 --> 00:10:11,781 أن شعركى بنّى 146 00:10:13,201 --> 00:10:14,778 نعم 147 00:10:16,120 --> 00:10:18,243 فى الحقيقة هو بنّى غامق 148 00:10:19,165 --> 00:10:20,908 أعتقد أنه بنّى 149 00:10:21,084 --> 00:10:24,618 لا, لن أعتبره بنّى تقريباً أسود 150 00:10:24,796 --> 00:10:27,203 نعم, لكنه بنّى أعنى أننى لم أكذب 151 00:10:28,758 --> 00:10:30,750 إنه بنّى قاتم 152 00:10:36,432 --> 00:10:38,721 هل أنت منجذب إليها؟ 153 00:10:39,602 --> 00:10:41,429 مازحنى 154 00:10:41,729 --> 00:10:45,145 ستصطدم بحائط تصطدم بحائط؟!؟ 155 00:10:45,316 --> 00:10:46,775 نعم 156 00:10:46,943 --> 00:10:49,778 ستكون قبيحة عندما تكبر فى السن 157 00:10:50,279 --> 00:10:53,197 ماذا تعنى, 27 مثلاً؟ 158 00:10:53,866 --> 00:10:57,200 تقريباً 30 يا له من أمر لطيف 159 00:11:03,459 --> 00:11:06,460 هاورد ستيرن شذّب عانته اليوم 160 00:11:08,130 --> 00:11:13,125 لا يريد أن يكون شعر عانته أطول من عضوه 161 00:11:18,182 --> 00:11:19,297 هاورد اللعين 162 00:11:19,475 --> 00:11:21,847 تعرف, كنت تقرأ الكتب 163 00:11:22,019 --> 00:11:24,475 حسناً, مجلات أرجوكى لا تخربى مزاجى 164 00:11:26,899 --> 00:11:28,642 إفرك رجلى 165 00:11:30,861 --> 00:11:33,530 كيف إهترأ هذا 166 00:11:34,573 --> 00:11:37,147 لديك أصبع أفقى تماماً 167 00:11:37,326 --> 00:11:39,449 و كأنى لا أعلم 168 00:11:41,121 --> 00:11:45,036 إذهب للإتجاه الآخر يا رفيق إستدر, لم يفت الأوان 169 00:11:45,751 --> 00:11:47,494 يعجبنى 170 00:11:48,212 --> 00:11:50,039 هراء 171 00:12:16,865 --> 00:12:19,273 شعرك جميل 172 00:12:19,451 --> 00:12:22,785 تركته يتحول إلى رمادى عندما كان عمرى 40 لماذا أزيفه 173 00:12:22,955 --> 00:12:25,410 البعض يقول إنه يجعلك تبدين أكبر سناً 174 00:12:25,582 --> 00:12:27,575 هذا صحيح تقريباً 175 00:12:27,751 --> 00:12:30,372 لم تعجبنى فكرة الكيماويات عل رأسى 176 00:12:30,545 --> 00:12:33,749 و لا يعجبنى اللون الذى ينتهى عليه الجميع 177 00:12:33,924 --> 00:12:37,293 أحمر إنقطاع الطمث, هذا ما أسمّيه صحيح 178 00:12:37,469 --> 00:12:39,343 أعرف ما تقصدين 179 00:12:39,513 --> 00:12:42,051 مثل لون شعر جدتى 180 00:12:42,599 --> 00:12:46,928 كم عمرها؟ ستكمل 91 هذا الإسبوع 181 00:12:47,562 --> 00:12:50,516 حسناً, القليل من الضغط 182 00:12:51,775 --> 00:12:55,725 إثبتى فى مكانك حاولى حبس أنفاسك 183 00:12:57,656 --> 00:12:59,198 إيوجين 184 00:12:59,824 --> 00:13:01,235 عزيزى 185 00:13:03,286 --> 00:13:07,747 هذه ريبيكا, هذا حفيدى, ملاك 186 00:13:10,585 --> 00:13:13,076 إذن هل ترينه؟ ماذا؟ 187 00:13:13,254 --> 00:13:15,461 الهالة المحيطة بى 188 00:13:18,426 --> 00:13:20,752 فرصة سعيدة 189 00:13:21,388 --> 00:13:23,261 ما كان ذلك؟ 190 00:13:23,431 --> 00:13:27,299 مئة ملغرام صوديوم؟ ما كان عليك شرائه 191 00:13:27,936 --> 00:13:30,937 عليك طبخهم منفصلين لا يوجد فرق 192 00:13:31,106 --> 00:13:35,518 لا, المدّة أطول يا لها من محادثة ساحرة 193 00:13:35,944 --> 00:13:39,443 هل إستلقيت مجدداً الليلة؟ فى صندوق 194 00:13:39,614 --> 00:13:44,276 هذا ليس جيداً أنت من بين كل الناس مفروض تعرفى 195 00:13:44,452 --> 00:13:47,026 أنا حريصة أفضل من الأشعة الطبيعية 196 00:13:47,205 --> 00:13:48,913 لا 197 00:13:49,082 --> 00:13:52,415 يمكنك تلوين شعرك لا أريد أن أصاب بالسرطان 198 00:13:52,585 --> 00:13:54,708 لا يسبب السرطان 199 00:13:54,879 --> 00:13:57,168 من هذا؟ أليكس جاركم 200 00:13:57,340 --> 00:14:00,543 آندرا, نحن ذاهبون لمحل الأدوية 201 00:14:00,718 --> 00:14:02,545 مرحباً, نحن ذاهبون لمحل الأدوية 202 00:14:02,720 --> 00:14:05,721 هل تريدين أى شىء من هناك؟ 203 00:14:08,893 --> 00:14:10,518 مرحباً آندرا ممتاز 204 00:14:10,687 --> 00:14:13,890 أتمنى أن لا تذهبوا لويندسور إنهم محتالون 205 00:14:14,065 --> 00:14:16,638 نحن ذاهبون لمحل مترو 206 00:14:16,818 --> 00:14:18,561 نعم أفضل 207 00:14:18,736 --> 00:14:20,111 لقد زاد وزنك 208 00:14:22,281 --> 00:14:25,318 عذراً؟ وزنك زاد 209 00:14:26,452 --> 00:14:27,650 شكراً 210 00:14:27,829 --> 00:14:30,948 ماذا؟ شكراً 211 00:14:31,123 --> 00:14:33,496 سنعود حالاً 212 00:14:36,629 --> 00:14:38,871 أنظرى لما تحتاجه تريد أن تقضى حاجتها 213 00:14:39,048 --> 00:14:40,376 إنها مسنّة 214 00:14:40,716 --> 00:14:44,299 كل هذا الشعر على ذقنها أقصد الشعرات السوداء السميكة 215 00:14:46,430 --> 00:14:48,756 أنا عندى شعر فى ذقنى 216 00:14:49,350 --> 00:14:50,725 ستكمل 91 سنة 217 00:14:50,893 --> 00:14:53,728 أعرف, أمر لا يصدق من كان يظن ذلك؟ 218 00:14:53,896 --> 00:14:56,897 كان علينا شراء الشقة من الشخص فى الطابق السفلى 219 00:14:57,108 --> 00:14:59,729 من؟ الرجل الذى تحتنا 220 00:14:59,902 --> 00:15:03,437 مارتن شخص ما كان عمره 79 فقط 221 00:15:03,614 --> 00:15:06,070 ذاك البغيض مات نعم 222 00:15:06,242 --> 00:15:09,243 لا, كل الطابقين كانا سيجلبان أموالاً كثيرة 223 00:15:09,411 --> 00:15:10,656 تفضلى 224 00:15:10,830 --> 00:15:13,665 شكراً عزيزتى على الرحب 225 00:15:39,525 --> 00:15:41,067 ماذا؟ 226 00:15:52,204 --> 00:15:56,118 هناك فى الجانب الآخر من المنضدة من فضلكم 227 00:15:56,667 --> 00:16:01,044 أزحها قليلاً, جيد شكراً 228 00:16:03,423 --> 00:16:06,424 هذا رائع, يا إلهى 229 00:16:07,010 --> 00:16:10,260 أعتقد أنها حفظتها فى البلاستك لـ 50 سنة 230 00:16:10,430 --> 00:16:13,680 عمل جيد شكراً 231 00:16:14,726 --> 00:16:18,427 ما هذا؟ لست متأكدة 232 00:16:18,605 --> 00:16:21,179 ضعوا الجزء العلوى على السفلى 233 00:16:23,819 --> 00:16:25,811 هذا رائع 234 00:16:26,530 --> 00:16:29,899 أنظر لهذا 235 00:16:30,075 --> 00:16:32,862 بكم نعرضها؟ 4؟ 236 00:16:33,995 --> 00:16:36,071 أكثر, 5؟ 237 00:16:41,169 --> 00:16:42,747 أشعر بالذنب 238 00:16:43,338 --> 00:16:45,794 من أرسل هذه؟ هذا منّا لآندرا 239 00:16:45,966 --> 00:16:48,539 إنه عيد ميلادها إعتقدت أن علينا أن ندعوها للعشاء 240 00:16:48,718 --> 00:16:50,343 تمزحين؟ لا 241 00:16:50,512 --> 00:16:53,299 و حفيدتاها البائستين أيضاً 242 00:16:53,473 --> 00:16:54,504 هذا مميت 243 00:16:54,683 --> 00:16:57,434 لا أريد حساسية مع الجيران 244 00:16:57,602 --> 00:16:58,681 أشعر بالسوء 245 00:16:58,853 --> 00:17:02,851 تعلمين من عنده أشياء جيدة؟ الرجل المتوفى 246 00:17:03,566 --> 00:17:05,855 الطابق السفلى؟ نعم 247 00:17:06,027 --> 00:17:08,898 هيا بنا آسف لما حدث لوالدك 248 00:17:09,072 --> 00:17:10,566 لقد كان مريضاً 249 00:17:10,740 --> 00:17:12,069 كان مسنّاً نعم 250 00:17:12,242 --> 00:17:14,733 حصلنا على رقمك من سوبر أتمنى أن لا يكون عندك مانع 251 00:17:14,911 --> 00:17:17,117 لا توجد مشكلة جيد 252 00:17:17,706 --> 00:17:21,205 لا أعرف إذا كانت هذه الأشياء ستعجبكم 253 00:17:21,376 --> 00:17:23,949 لا بد و أن يكون هنالك قطع يمكن الإستفادة منها 254 00:17:24,129 --> 00:17:25,160 حقاً؟ 255 00:17:25,338 --> 00:17:29,881 إنه قديم الطراز لا أعتقد أن هناك أشخاص يستخدمون هذه الأشياء 256 00:17:30,510 --> 00:17:33,262 هل كنت تعرفه؟ 257 00:17:33,429 --> 00:17:35,221 عاش هنا لفترة 258 00:17:35,390 --> 00:17:38,759 نعم, لقد كان شخصاً لطيفاً كان محبوب 259 00:17:38,935 --> 00:17:41,177 نعم رجل محبوب 260 00:17:42,063 --> 00:17:44,269 ماذا ستفعلين بالشقة؟ 261 00:17:44,440 --> 00:17:49,067 الجيران إشتروها يريدون أن يتوسعوا 262 00:17:49,570 --> 00:17:51,528 ربما يحتفلون الآن 263 00:17:51,698 --> 00:17:52,943 لا 264 00:17:53,116 --> 00:17:54,314 كم دفعوا بالمقابل؟ 265 00:17:55,284 --> 00:17:56,944 ماذا؟ 266 00:17:57,120 --> 00:17:58,697 آسفة,هذا غير لائق 267 00:17:58,871 --> 00:18:00,496 آسفة جداً 268 00:18:02,667 --> 00:18:08,171 هذا الشخص قد يرمى بريدنا إذا جاءه بالخطأ 269 00:18:08,339 --> 00:18:10,166 أنت متأكد أنه كان يعرفنا؟ 270 00:18:10,341 --> 00:18:13,295 بالطبع, و لا يبالى 271 00:18:13,469 --> 00:18:15,925 يا إلهى ربما هذا سبب إختفاء مجلاتى 272 00:18:16,097 --> 00:18:18,386 هو السبب فى أن أشاهد التلفاز كثيراً 273 00:18:18,558 --> 00:18:21,393 الآن مات, يمكنك العودة للقراءة 274 00:18:21,561 --> 00:18:24,348 تدرين ماذا؟ أتمنى لو كان جدك حياً 275 00:18:24,522 --> 00:18:28,354 لتخرجى معه مثل هؤلاء 276 00:18:29,318 --> 00:18:32,023 أعتقد أن هذا والده 277 00:18:33,656 --> 00:18:36,859 ذلك الرجل مسن أنت مسن 278 00:18:37,034 --> 00:18:39,704 نعم و لكنى لا أبدو 279 00:18:39,870 --> 00:18:42,159 لا أبدو مثله 280 00:18:43,207 --> 00:18:45,912 لفّى هذا من فضلك هل أبدو كذلك؟ 281 00:18:48,671 --> 00:18:51,588 هل يوجد هاضم بالبيت؟ لا أعرف 282 00:18:51,757 --> 00:18:54,129 لا أعتقد أن هذا المطعم جيد كما يبدو 283 00:18:54,301 --> 00:18:57,089 و هو أيضاً غير مشهور بالبيرقر ثانية 284 00:18:57,263 --> 00:18:58,923 عذراً سيدى 285 00:18:59,098 --> 00:19:02,301 هل أنت جائع؟ تريد هذا؟ 286 00:19:03,018 --> 00:19:04,928 أنتظر مائدتى 287 00:19:08,023 --> 00:19:10,597 انا آسفة 288 00:19:10,776 --> 00:19:12,520 آسفة جداً جداُ 289 00:19:12,695 --> 00:19:14,734 أرجوك سامحنى نحن آسفون 290 00:19:16,407 --> 00:19:18,980 هل فقدت عقلك؟ بدا كالمشردين 291 00:19:19,159 --> 00:19:22,908 بدا كرجل أسود ينتظر مائدته 292 00:19:32,464 --> 00:19:35,549 هل تغسلى ملابس جدتك؟ نعم 293 00:19:35,718 --> 00:19:38,255 هل هذا مقزز؟ ماذا تعنين؟ 294 00:19:38,429 --> 00:19:41,714 ملابس تحتية لإمرأة عجوز 295 00:19:41,890 --> 00:19:45,970 أنا لا أتفقد فكرة سديدة 296 00:19:47,729 --> 00:19:50,351 سمعت أنكم ستأتون لاحقاً 297 00:19:50,524 --> 00:19:52,433 نعم 298 00:19:53,152 --> 00:19:55,821 جميل نعم 299 00:20:05,330 --> 00:20:07,537 مرحباً يا آنسات 300 00:20:07,708 --> 00:20:09,665 يوم رائع 301 00:20:09,835 --> 00:20:11,958 سأذهب لمشاهدة الأوراق 302 00:20:14,756 --> 00:20:16,381 أراكم لاحقاً 303 00:20:18,135 --> 00:20:20,174 الأوراق ماذا أصاب هؤلاء الناس؟!؟ 304 00:20:20,345 --> 00:20:22,421 أعرف من يهتم؟ 305 00:20:22,597 --> 00:20:24,804 أنا أيضاً حقاً 306 00:20:47,122 --> 00:20:48,830 هل بإستطاعتى المساعدة؟ 307 00:20:50,417 --> 00:20:53,667 لماذا تغلّون أسعار البناطلين 308 00:20:57,882 --> 00:20:59,958 إتركيه لى 309 00:21:03,263 --> 00:21:07,095 عندما تتحسن عيناى سأفعله بنفسى 310 00:21:07,267 --> 00:21:10,517 جدتى, لا يوجد لديك أى شىء للشرب هنا 311 00:21:10,687 --> 00:21:13,972 من يتكلم؟ مارى, تبحث عن كحول 312 00:21:14,149 --> 00:21:16,556 هذا المكان قذر أنا من ينظفه 313 00:21:16,734 --> 00:21:19,142 هذا يسبب تسمم 314 00:21:23,408 --> 00:21:25,780 لماذا سنذهب إليهم؟ 315 00:21:25,952 --> 00:21:28,869 ليسمموا جدتى و يحصلوا على شقتها 316 00:21:29,038 --> 00:21:31,245 لنسرع إذن 317 00:21:34,586 --> 00:21:35,914 ما هذا؟ 318 00:21:36,129 --> 00:21:38,584 إنها هدية منّا 319 00:21:38,756 --> 00:21:40,299 إفتحيها 320 00:21:47,181 --> 00:21:49,755 غالى 321 00:21:50,476 --> 00:21:53,762 هل يعجبك؟ أنظرى إليه 322 00:21:54,188 --> 00:21:56,228 ماذا سأفعل به؟ 323 00:21:56,399 --> 00:21:58,107 تنومى فيه قولى شكراً 324 00:21:58,276 --> 00:22:00,601 فعلت لا , لم تقولى 325 00:22:01,154 --> 00:22:02,814 الأمر على ما يرام 326 00:22:02,989 --> 00:22:06,488 فكّرت بما أن ثوبك قديم 327 00:22:06,659 --> 00:22:08,984 سأدّخره لمناسبة خاصة 328 00:22:09,162 --> 00:22:11,201 أى مناسبة هذه؟ 329 00:22:11,372 --> 00:22:14,907 إنه غالى ليستخدم للنوم, هذا كل شىء 330 00:22:16,085 --> 00:22:17,413 إدخلوا , مرحباً 331 00:22:17,587 --> 00:22:20,078 ما هذه الرائحة؟ 332 00:22:20,256 --> 00:22:21,833 جدتى بالله عليك 333 00:22:22,008 --> 00:22:23,799 أشم رائحة شىء محروق حقاً؟ 334 00:22:23,968 --> 00:22:27,668 الكل يسمعكى, إنها قليلة أدب عليك شم رائحة شقتها 335 00:22:27,847 --> 00:22:29,045 شقتى ليست بها رائحة 336 00:22:29,223 --> 00:22:31,595 صحيح, البول ليست به رائحة كيف أفكّر؟!؟ 337 00:22:32,977 --> 00:22:35,550 على كل حال, عيد ميلاد سعيد 338 00:22:35,730 --> 00:22:38,933 هل تريدون شرب شىء؟ هل لديك بيربون؟ 339 00:22:39,108 --> 00:22:40,436 نعم أعتقد أنه لدينا 340 00:22:40,609 --> 00:22:42,317 مرحباً, أنا اليكس 341 00:22:42,486 --> 00:22:44,111 أنا مارى, فرصة سعيدة 342 00:22:44,280 --> 00:22:47,364 مرحباً مارى, أين أكتسبت هذه السمرة تعرف 343 00:22:47,533 --> 00:22:50,202 تستلقى على سرير سمرة أذهب إلى سهول الأغنام 344 00:22:50,369 --> 00:22:52,907 تستلقى على سرير سمرة و أذهب إلى سهول الماشية 345 00:22:53,080 --> 00:22:56,034 جميل فى الحالتين شكراً 346 00:22:57,042 --> 00:23:00,826 آبى, إنزعى هذا من فضلك 347 00:23:01,589 --> 00:23:02,964 لدينا صحبة 348 00:23:03,132 --> 00:23:05,041 ماذا تفعلين؟ 349 00:23:05,467 --> 00:23:07,674 لا أفهم 350 00:23:07,845 --> 00:23:10,596 لن أخرج و هذا الشىء على أنفى 351 00:23:10,764 --> 00:23:13,801 إنها غير ظاهرة, هيا غير ظاهرة؟!؟ 352 00:23:13,976 --> 00:23:17,392 إنها تغطى وجهى كله كيف تقولين غير ظاهرة؟!؟ 353 00:23:17,563 --> 00:23:20,564 أخبرتك بأن لا تأكلى البطاطس المقلية و الطعام الدهنى 354 00:23:20,733 --> 00:23:24,066 لا يوجد فرق أرجوكى تعالى و شاركينا 355 00:23:24,236 --> 00:23:26,394 تبدين جيدة 356 00:23:26,572 --> 00:23:28,979 حسناً, دعينى فقط أشرح هذا لكى 357 00:23:29,158 --> 00:23:31,316 تفهمين ما أقول تعرفين أننى لست مجنونة 358 00:23:31,493 --> 00:23:34,494 إذا كانت أصغر منى هى أصغر منك 359 00:23:34,663 --> 00:23:37,581 إذا كانت أجمل منى كنت سأتفهم , و لكنها ليست كذلك 360 00:23:37,749 --> 00:23:40,287 و لديها كل هذه السمرة تغطى جسدها 361 00:23:40,461 --> 00:23:42,952 لكن أسوأ جزء هو ظهرها 362 00:23:44,548 --> 00:23:47,169 ماذا بظهرها؟ ملىء بالعضلات 363 00:23:47,342 --> 00:23:49,631 و ترتدى بلوزة صغيرة عارية هذا سىء 364 00:23:49,803 --> 00:23:51,214 ليس جيداً مشكلة كبيرة 365 00:23:51,388 --> 00:23:52,763 الظهر الكبير سىء 366 00:23:52,931 --> 00:23:55,553 بالله عليكم كفانا من الفتاة المسكينة 367 00:23:55,726 --> 00:23:58,596 هل ما زلت تحبيه؟ لقد إنفصل عنها 368 00:23:58,770 --> 00:24:01,724 لا, هذا ليس ما حصل بلى 369 00:24:02,983 --> 00:24:05,556 لا أفهم كيف تذهبين و تتفقديها 370 00:24:05,736 --> 00:24:08,523 تعمل فى محل بالقرب من مكان عمل مارى 371 00:24:08,697 --> 00:24:11,614 و ماذا تعملين؟ أعمل فى محل إستجمام 372 00:24:12,159 --> 00:24:13,736 إسمه سكينتولوجى 373 00:24:13,910 --> 00:24:16,069 أفعل الأشياء المتعلقة بالوجه هذا جيد 374 00:24:16,246 --> 00:24:18,404 و أنت ريبيكا؟ 375 00:24:18,582 --> 00:24:21,417 أنا أشرف على إختبارات الصدر فنية أشعة 376 00:24:21,585 --> 00:24:25,119 لست طبيبة لا , لست طبيبة 377 00:24:25,547 --> 00:24:28,464 لكن أنت أيضاً لست طبيبة 378 00:24:28,633 --> 00:24:29,713 لم أقل ذلك 379 00:24:30,385 --> 00:24:33,172 هل عملك شيق إذا كنت تحبين الصدور 380 00:24:33,346 --> 00:24:35,505 و أنت تكسبى عيشك من إخراج الرؤوس السوداء 381 00:24:35,682 --> 00:24:38,255 و ما عيب الصدور؟ لا شىء 382 00:24:38,435 --> 00:24:40,262 لماذا نخوض فى هذا؟ 383 00:24:42,772 --> 00:24:43,887 هل هو شيق؟ 384 00:24:44,065 --> 00:24:46,224 أحب الناس, المرضى 385 00:24:46,401 --> 00:24:48,026 معجبة بمديرها 386 00:24:48,570 --> 00:24:50,313 عذراً؟ 387 00:24:51,239 --> 00:24:53,481 آبى 388 00:24:53,658 --> 00:24:56,328 عزيزتى, هناك ملابس تحتية على رأسك 389 00:24:56,494 --> 00:24:59,412 لديها تهيج غير واضح 390 00:24:59,581 --> 00:25:00,909 إنزعيه من فضلك 391 00:25:01,082 --> 00:25:03,158 من هذا؟ هل هذا مضحك؟ 392 00:25:03,334 --> 00:25:06,086 عليك بزيارتى فى المركز, سيساعدك 393 00:25:06,254 --> 00:25:08,377 هذا غير لائق دعينى أراه 394 00:25:08,548 --> 00:25:11,217 هيا , رأيت جميع الأنواع 395 00:25:13,178 --> 00:25:14,292 هذه كبيرة 396 00:25:14,471 --> 00:25:15,502 حقاً؟ إنها سكرانة 397 00:25:15,680 --> 00:25:18,966 أنفك يخزن مياه هذا بشع 398 00:25:19,142 --> 00:25:22,012 مارى لا, أفضل أن يعترف لى أحد 399 00:25:22,187 --> 00:25:23,846 على الأقل لا أشعر بأنى مجنونة 400 00:25:24,022 --> 00:25:26,773 فعلاً معظم الوقت أشعر أنى مجنونة 401 00:25:26,941 --> 00:25:28,733 لا أحد يقول الحقيقة عليهم ذلك 402 00:25:28,902 --> 00:25:31,902 إذا كانت قصة شعرك سيئة المفروض أن يخبروك 403 00:25:32,071 --> 00:25:35,689 إذا كانت العملية مؤلمة علهم أن يخبروك بذلك 404 00:25:35,867 --> 00:25:37,943 يغيظنى عندما لا يقولون لكى "يرحمك الله " 405 00:25:38,119 --> 00:25:40,361 تعرفى ما يغيظنى؟ عندما تكونى فى متجر 406 00:25:40,538 --> 00:25:42,910 و تمسكى الباب للذى بخلفك 407 00:25:43,082 --> 00:25:44,991 لكنه لا يمسك الباب للذى خلفه 408 00:25:45,168 --> 00:25:46,626 تقفى مثل البواب 409 00:25:46,794 --> 00:25:50,246 لا يقولون شكراً لا, و لماذا يقولون, لا يراعونك 410 00:25:50,423 --> 00:25:53,293 أقسم أننى أحياناً أشعر أنى غير مرئية تريدين بعضاً منه 411 00:25:53,468 --> 00:25:55,128 نعم 412 00:25:55,595 --> 00:25:57,634 ماذا نعطيه؟ 413 00:25:57,805 --> 00:26:01,850 حوالى 200 دولار للكريسماس لا أعطيه أى شىء 414 00:26:02,018 --> 00:26:04,591 لهذا السبب لا يصلح لكى أى شىء 415 00:26:04,770 --> 00:26:07,688 إذا أصلح شىء لى سأعطيه مال 416 00:26:07,857 --> 00:26:10,146 تعرفى, لديهم حوالى 12 طفل 417 00:26:10,318 --> 00:26:12,606 لم يجبره أحد على ذلك 418 00:26:12,778 --> 00:26:18,567 إنهم فقراء, يسكنون فى القبو 419 00:26:18,743 --> 00:26:22,871 أعتقد أن زوجته مقعدة لم أرها فى مقعد 420 00:26:23,039 --> 00:26:25,956 ولا أنا أنا متأكدة 421 00:26:26,792 --> 00:26:29,462 و كيف ينجبون هذا العدد؟ 422 00:26:29,628 --> 00:26:32,795 كونها مقعدة لا يمنع 423 00:26:33,674 --> 00:26:34,789 أليس كذلك؟ 424 00:26:34,967 --> 00:26:37,968 لماذا تنظرين إلى؟ لا أعرف 425 00:26:40,139 --> 00:26:41,514 لديه خصيتان مشحّمتان 426 00:26:42,516 --> 00:26:45,186 تقصد إنه بورتوريكى 427 00:26:46,520 --> 00:26:48,727 عيد ميلاد سعيد آندرا 428 00:26:49,440 --> 00:26:52,891 و هذا من أجلك أرجو أن يعجبك 429 00:26:53,611 --> 00:26:55,650 تريدين إطفاء الشمعة؟ 430 00:26:55,821 --> 00:26:57,695 تمنى شيئاً 431 00:27:05,581 --> 00:27:08,416 هذه منتجات راقية 432 00:27:09,460 --> 00:27:11,168 لكنى أستخدم أولاى 433 00:27:11,712 --> 00:27:13,254 أنا سآخذه لا, لن تفعلى 434 00:27:13,422 --> 00:27:15,296 شكراً لكم إنها تحبه 435 00:27:15,466 --> 00:27:18,217 فقط لا تعرف كيف تستخدمه بعد 436 00:27:18,385 --> 00:27:21,090 إذن, ماذا ستفعلون بشقة جدتى؟ 437 00:27:25,392 --> 00:27:28,726 لم نفكر بذلك بعد 438 00:27:29,271 --> 00:27:32,023 هل ستتوسعون؟ و تزيدون حجم غرفة المعيشة؟ 439 00:27:32,191 --> 00:27:36,058 ربما حمام جديد أو مطبخ سنقوم بتصليحات فى كل الأحوال 440 00:27:36,236 --> 00:27:38,145 ستحتاجون تغيير أغطية الجدران 441 00:27:38,989 --> 00:27:40,531 الطحالب تغطيها بالكامل 442 00:27:40,699 --> 00:27:44,317 كنت لأغيرها كلها سيقومون بذلك 443 00:27:44,494 --> 00:27:47,330 ستكونى ميتة لا يجب أن تقلقى 444 00:27:49,875 --> 00:27:53,244 إذن أخبرونى ماذا ستفعلون أيضاً؟ 445 00:27:53,712 --> 00:27:55,870 هل ستضيفى غرفة نوم أخرى 446 00:27:56,048 --> 00:27:58,336 مارى, اصمتى ماذا؟ 447 00:27:58,550 --> 00:28:00,293 أعنى جدتى 448 00:28:00,469 --> 00:28:03,470 هل بإستطاعتهم أن يرونا ما سيفعلوه بشقتك 449 00:28:04,931 --> 00:28:07,932 كيت, ماذا ستفعلى؟ ما رأيك ؟ 450 00:28:11,688 --> 00:28:14,096 أين ستتوسعون بالضبط؟ 451 00:28:15,066 --> 00:28:17,142 حسناً,سنكسر ذاك الحائط 452 00:28:17,319 --> 00:28:20,853 و هناك ستكون غرفة نوم كبيرة و هناك غرفة غسيل 453 00:28:21,031 --> 00:28:22,904 أين؟ هناك 454 00:28:23,074 --> 00:28:25,565 هذا حقاً عظيم الغسيل فى الخارج مزلّة 455 00:28:25,744 --> 00:28:29,077 نعم, و سنضيف حمام للغرفة 456 00:28:29,247 --> 00:28:30,741 أنت محظوظة 457 00:28:30,916 --> 00:28:32,623 و دولاب كبير 458 00:28:32,792 --> 00:28:35,330 سيكون رائع نعم, لا نطيق الإنتظار 459 00:28:35,503 --> 00:28:40,082 ماذا تعنين؟ بالطبع يمكننا مهلاً, لسنا مستعجلون على شىء 460 00:28:40,258 --> 00:28:43,045 ما رأيك فى الكيك؟ ما رأيك آندرا؟ 461 00:28:44,888 --> 00:28:46,382 جافة 462 00:28:52,353 --> 00:28:55,438 كنت ثملة تماماً أمر محرج 463 00:28:55,607 --> 00:28:59,307 لم أكن كذلك أنت دائماً كذلك 464 00:28:59,486 --> 00:29:02,985 و غازلتى أنت لا تعرفى أصلاً ما المغازلة 465 00:29:03,740 --> 00:29:06,906 أنت مدمنة لماذا دائماً تخبرى الناس 466 00:29:07,076 --> 00:29:08,321 بأنى أستخدم سرير سمرة 467 00:29:08,495 --> 00:29:12,955 لأنك تستخدميه فعلاً 468 00:29:13,124 --> 00:29:15,995 و ما المشكلة؟ لا أضايق أحد تعاملين جدتى بإجحاف 469 00:29:16,169 --> 00:29:18,541 إنها ساقطة 470 00:29:32,643 --> 00:29:36,309 مارى أسوأ مما توقعت نعم 471 00:29:36,773 --> 00:29:38,849 أنت لا تعرفى زوجة سوبر 472 00:29:39,942 --> 00:29:41,353 آندرا 473 00:29:42,153 --> 00:29:43,695 فظيعة 474 00:29:43,863 --> 00:29:46,947 تجعلنى أشفق على ريبيكا تجعلنى لا أشعر بالذنب 475 00:29:47,116 --> 00:29:49,690 بإنتظارى لها كى تموت تريدها أن تموت 476 00:29:52,205 --> 00:29:56,119 ألا نستطيع وضع وسادة على رأسها؟ و نبدأ الإنشاءات؟!؟ 477 00:29:56,959 --> 00:29:59,331 كنت تغازل الأخت 478 00:29:59,503 --> 00:30:00,784 أعرف 479 00:30:01,547 --> 00:30:04,833 لا أدرى لماذا إنها عاهرة 480 00:30:05,801 --> 00:30:08,209 لأنها صغيرة و جميلة 481 00:30:14,101 --> 00:30:16,427 أخرجى 482 00:30:50,304 --> 00:30:51,964 سأعيد توصيل هذه بسرعة 483 00:30:52,139 --> 00:30:54,630 تعال لحظة 484 00:30:58,479 --> 00:31:02,559 بائع آخر يعرض هذه المنضدة بـ5000 دولار 485 00:31:02,733 --> 00:31:05,402 عظيم كم دفعتى مقابلها؟ 486 00:31:05,569 --> 00:31:07,360 دفعت 4000 للشقة كلها 487 00:31:07,529 --> 00:31:08,858 هذا الشخص لا يدرى ما يفعل 488 00:31:09,698 --> 00:31:11,490 لا يريد أن يزعجه أحد 489 00:31:12,076 --> 00:31:14,068 إذن لا تقلقى 490 00:31:15,704 --> 00:31:17,780 أخبرونى إذا إحتجتم أى مساعدة 491 00:31:17,956 --> 00:31:19,866 شكراً 492 00:31:23,879 --> 00:31:25,788 كيف تشعر و كأن الأمر طبيعى؟ 493 00:31:27,633 --> 00:31:28,878 لأنه كذلك 494 00:31:31,720 --> 00:31:33,843 أتذكر عندما كان هذا موضة 495 00:31:34,014 --> 00:31:36,090 لم يعجبنى وقتها و لا يعجبنى الآن 496 00:31:38,101 --> 00:31:40,141 بكم هذه؟ لم تسالين؟ 497 00:31:40,312 --> 00:31:44,096 بـ 8000 498 00:31:45,651 --> 00:31:48,272 عالية الجودة لاحظت 499 00:31:48,445 --> 00:31:50,983 تستطيعين فعل أشياء كثيرة بها 500 00:32:22,854 --> 00:32:27,018 هل مارى متاحة؟ أى واحدة؟ لدينا اثنتين 501 00:32:33,573 --> 00:32:35,898 كيف حالك بخير 502 00:32:36,076 --> 00:32:38,317 من هنا 503 00:32:43,625 --> 00:32:45,950 لم يستطيعوا تصوير شىء؟!؟ 504 00:32:46,127 --> 00:32:50,339 لا, هذا يحدث لا يعنى شىء بالضرورة 505 00:32:50,507 --> 00:32:52,879 أشعر بالذنب لأنى أشغل حفيدى 506 00:32:53,051 --> 00:32:55,624 هو شخص مشغول, لكنه عازب 507 00:32:55,804 --> 00:32:58,176 لم تكن له صديقة لا أعرف لماذا 508 00:33:01,309 --> 00:33:05,141 أنت مرتبطة بأحد؟ لا 509 00:33:05,313 --> 00:33:07,638 أعنى, أحاول 510 00:33:07,815 --> 00:33:09,274 ليس عليك ذلك 511 00:33:09,442 --> 00:33:14,270 خرجت فى عدة مواعيد عن طريق الإنترنت 512 00:33:14,447 --> 00:33:18,112 لا بد و أن هذا سىء نعم 513 00:33:19,702 --> 00:33:23,451 إذا كان هاورد ستيرن يفعل ذلك لم لا أفعل أنا أيضاً 514 00:33:23,998 --> 00:33:25,457 هل تعلم أنه صغّر أنفه 515 00:33:25,625 --> 00:33:28,032 إنه وسيم لن يصدم الحائط أبداً 516 00:33:28,211 --> 00:33:30,915 أعرف , أنا أحبه 517 00:33:31,881 --> 00:33:32,912 أنا أيضاً 518 00:33:33,091 --> 00:33:35,498 أوعية العيون, أغلق عيناك 519 00:33:36,260 --> 00:33:39,214 هذا حقاً رائع 520 00:33:39,931 --> 00:33:41,674 أحب آرتى أعلم 521 00:33:41,849 --> 00:33:43,343 يمتعنى جداً 522 00:33:43,518 --> 00:33:46,851 أتمنى إذا أستطيع أن أشغله طول اليوم و لكن على أن أشاهد هذا البرنامج الجديد السخيف 523 00:33:47,021 --> 00:33:49,061 يشعرنى برغبة فى الإنتحار 524 00:33:49,273 --> 00:33:54,184 ما نوع الرجل الذى يخبر العالم كله أن عضوه صغير؟!؟ 525 00:33:54,362 --> 00:33:56,485 كيف يكون هذا مرحاً؟ 526 00:33:57,031 --> 00:33:58,609 نوعاً ما 527 00:34:02,578 --> 00:34:04,950 بشرتك جميلة شكراً 528 00:34:05,122 --> 00:34:06,533 كانت سيئة عندما كنت صغيراً 529 00:34:06,707 --> 00:34:10,575 آبى المسكينة, وجهها مغطى بالحبوب أعتقد أنه وراثى, أليس كذلك؟ 530 00:34:10,753 --> 00:34:15,130 لا يجب أن تلوم نفسك الآن سأفتح مسامك بالبخار 531 00:34:23,265 --> 00:34:25,223 جزء من التنظيف الأوروبى 532 00:34:25,392 --> 00:34:27,515 تدليك الأيدى و الأكتاف 533 00:34:27,686 --> 00:34:28,718 تريد ذلك؟ 534 00:34:30,105 --> 00:34:31,683 بالطبع 535 00:35:02,846 --> 00:35:06,050 لا عليك , سأجلبها 536 00:35:08,477 --> 00:35:10,849 لم أعرف أنك ستفعل هذا 537 00:35:12,314 --> 00:35:14,105 و لا أنا 538 00:35:15,317 --> 00:35:18,982 تريد أن تواصل؟ نعم, من فضلك 539 00:35:25,494 --> 00:35:29,574 عذراً, هلا ساعدتنى 540 00:35:31,124 --> 00:35:34,375 جميلة أليس كذلك؟ بحالة ممتازة 541 00:35:36,588 --> 00:35:38,248 كم تريدين ثمنها؟ 542 00:35:45,055 --> 00:35:47,178 ما رأيك بـ 5000 543 00:35:56,608 --> 00:35:58,684 مرحباً لقد وعدتنى اليوم 544 00:35:58,860 --> 00:36:01,067 بماذا وعدت؟ البناطلين 545 00:36:02,072 --> 00:36:03,483 من دون شجار من دون شجار 546 00:36:03,657 --> 00:36:04,855 أين وجدت هذه؟ 547 00:36:06,618 --> 00:36:09,453 ألوان غير عادية نعم 548 00:36:12,207 --> 00:36:15,124 هل تعرفين إذا كان كل شىء على ما يرام مع جدتى 549 00:36:15,293 --> 00:36:16,953 عليك بالتحدث مع الطبيب 550 00:36:17,128 --> 00:36:21,340 ربما يكون رأى شىء للتو و يريد التأكد 551 00:36:23,259 --> 00:36:26,842 أنت ريبيكا, أليس كذلك؟ نعم, صحيح 552 00:36:27,013 --> 00:36:28,887 أنا إيوجين مرحباً مرة أخرى 553 00:36:30,934 --> 00:36:35,394 إنها رائعة, جدتك نعم, هى كذلك 554 00:36:36,523 --> 00:36:39,808 و من الواضح أيضاً أنها تريدنى أن أدعوك للخروج 555 00:36:41,820 --> 00:36:43,646 صحيح 556 00:36:44,405 --> 00:36:47,323 لا, أقصد أننى أريد ذلك 557 00:36:49,244 --> 00:36:53,193 لكن؟ من دون لكن 558 00:36:54,165 --> 00:36:56,952 هل تودين الخروج معى؟ 559 00:36:59,462 --> 00:37:02,131 بالتأكيد, نعم 560 00:37:02,340 --> 00:37:06,918 هذا جيد, يمكننا التفكير فى شىء جميل لنفعله 561 00:37:07,095 --> 00:37:11,591 فى الحقيقة, تدرى ماذا؟ لدى بعض الأفكار 562 00:37:20,191 --> 00:37:22,397 خمسة دولارات؟ 563 00:37:22,652 --> 00:37:25,024 هل تعيشين فى الطرقات؟ 564 00:37:26,406 --> 00:37:28,731 هذا ليس سىء 565 00:37:28,950 --> 00:37:31,192 ليسوا كذلك , إستديرى 566 00:37:33,538 --> 00:37:35,696 أعتقد أن هذا جيد هذا بغيض 567 00:37:35,873 --> 00:37:37,533 ليس كذلك أبدو كالبقرة 568 00:37:37,708 --> 00:37:39,701 حسناً, جربى الآخر 569 00:37:39,877 --> 00:37:42,036 هيا ما القصد؟ 570 00:37:42,213 --> 00:37:43,956 فقط افعلى 571 00:37:45,508 --> 00:37:47,500 تعتقد أنها سمينة اصمتى 572 00:37:52,723 --> 00:37:56,424 يعجبنى هذا شكل هذا الحذاء رائع من الخلف 573 00:37:59,772 --> 00:38:01,848 مقاسك بأى حال من الأحوال, أليس كذلك؟ 574 00:38:02,900 --> 00:38:05,936 هؤلاء جيدون إنه سىء , أشعر كالسجق 575 00:38:06,112 --> 00:38:07,440 أعتقد أن منظرهم جميل 576 00:38:07,613 --> 00:38:10,816 تظنين هذا جميل؟!؟ نعم 577 00:38:11,409 --> 00:38:14,742 هل لديك عيون فى رأسك؟ لا تتحدثى معى بهذه الطريقة 578 00:38:14,912 --> 00:38:18,530 لا بد و أنك تظنين أننى أبدو قبيحة طوال الوقت إذا كان هذا يعجبك 579 00:38:18,707 --> 00:38:22,207 ليس على شراء أى شىء لكى لا تفعلى 580 00:38:23,087 --> 00:38:26,337 كيف تجرأين؟ أنا راحلة مع السلامة 581 00:38:26,507 --> 00:38:29,567 إشترى ملابسك بنفسك 582 00:38:29,568 --> 00:38:32,628 سأفعل إذا عندى نقود, ساقطة 583 00:38:42,898 --> 00:38:45,306 عذراً, أوشكنا على الإغلاق 584 00:38:46,819 --> 00:38:49,274 لا يمكنك مكوث الليل هنا 585 00:38:58,205 --> 00:39:01,408 لقد كانت قليلة الأدب خسارتى كبيرة 586 00:39:01,583 --> 00:39:02,994 عندك آلام بطن ؟ 587 00:39:06,713 --> 00:39:08,540 قليلاً 588 00:39:09,133 --> 00:39:11,006 أين كنت؟ بالمتجر 589 00:39:11,635 --> 00:39:13,462 فى هذا الوقت؟ مواعيد الخريف الجديدة 590 00:39:13,637 --> 00:39:15,843 تمشّى مع كلبك 591 00:39:22,104 --> 00:39:24,642 هذه المرأة دائماً موجودة نعم 592 00:39:24,815 --> 00:39:26,357 فى الحقيقة أمى تدعمها 593 00:39:26,525 --> 00:39:29,194 ماذا تعنين؟ دائماً ما تعطيها نقود 594 00:39:29,361 --> 00:39:32,896 و كيف تحصل مشردة على مرطب ماركة شانيل أمر مقزز 595 00:39:33,073 --> 00:39:35,149 أمك أعطتها مرطب شفاه شانيل 596 00:39:35,325 --> 00:39:37,650 تريد أن تنقذ العالم 597 00:39:38,036 --> 00:39:41,156 ذات مرة سمحت لمشردة بأن تستحم فى منزلنا 598 00:39:41,331 --> 00:39:43,952 أمك؟ هذا جميل 599 00:39:44,126 --> 00:39:46,664 نعم, حتى تبرزت فى أرضية غرفتى 600 00:39:46,837 --> 00:39:48,829 يا إلهى أعرف 601 00:39:49,005 --> 00:39:51,841 كانت ستفعلها بغرفة أمى سمحت لها بدخولها 602 00:39:52,008 --> 00:39:54,844 تجتاحها العاطفة عندما تمشى بالشارع 603 00:39:56,221 --> 00:39:59,804 "يا إلهى هذا الرجل لا يملك رأس" 604 00:39:59,975 --> 00:40:02,762 "يا إلهى , هذه المرأة مقززة" 605 00:40:02,936 --> 00:40:04,099 محرج جداً 606 00:40:04,771 --> 00:40:07,523 هل أنت مقربة من والدتك؟ لا أملك واحدة 607 00:40:07,691 --> 00:40:11,225 أعنى, توفت هذا فظيع 608 00:40:12,946 --> 00:40:15,437 كيف؟ إنتحرت 609 00:40:16,241 --> 00:40:18,068 كم كان عمرك؟ 610 00:40:18,868 --> 00:40:21,988 مارى كانت بال 20 و أنا 15 611 00:40:23,248 --> 00:40:25,287 أنا عمرى 15 612 00:40:27,210 --> 00:40:29,416 ماذا عن والدك؟ لا بد و أن جن جنونه 613 00:40:29,587 --> 00:40:31,876 لا, إنفصلوا عندما كنا أطفال 614 00:40:32,048 --> 00:40:34,539 هو بمكان ما, لكن لا نعرفه 615 00:40:34,717 --> 00:40:38,846 و عشتوا مع من؟ أنا مع جدتى 616 00:40:39,472 --> 00:40:41,844 هذا مقرف 617 00:40:43,518 --> 00:40:45,012 صحيح؟ 618 00:40:45,186 --> 00:40:48,271 نحن الآن شخصان يتجولان مع براز فى حقيبة 619 00:40:49,023 --> 00:40:53,401 ماذا إذا لم يكن معنا كلاب و فعلنا هذا 620 00:40:53,570 --> 00:40:57,069 سيكون ذلك مقرف لكن, لأن معنا كلاب هذا طبيعى 621 00:40:57,240 --> 00:40:59,398 لم أفكر بذلك 622 00:41:00,243 --> 00:41:02,235 هل تزورين جدتك كل ليلة؟ 623 00:41:02,412 --> 00:41:03,443 تقريباً 624 00:41:03,621 --> 00:41:07,073 لماذا أختك لا تأتى لا تحبها كثيراً 625 00:41:07,917 --> 00:41:11,962 مارى رائعة و جميلة 626 00:41:12,797 --> 00:41:15,258 هل تظنين بإمكانها أن تساعدنى مع بشرتى 627 00:41:23,808 --> 00:41:27,391 هل أجد لك شىء؟ لا, أتفرج فقط 628 00:41:27,562 --> 00:41:29,519 أخبرينى إذا عندك أى أسئلة 629 00:41:29,689 --> 00:41:32,310 شكراً 630 00:41:40,283 --> 00:41:43,865 لماذا إخترت هذا الوقت بالذات لتطوعى؟ 631 00:41:44,036 --> 00:41:45,365 أعنى فى حياتك 632 00:41:45,538 --> 00:41:47,614 شىء ما يخبرنى بأن أفعل ذلك 633 00:41:47,790 --> 00:41:50,198 أريد أن أمنح شىء لأى شخص 634 00:41:50,376 --> 00:41:53,959 منح المال سهل بالنسبة لى 635 00:41:55,506 --> 00:41:57,878 أريد أن أفعل هذا هذا عظيم 636 00:41:58,050 --> 00:42:00,755 الكثير من النزلاء لا يملكون أسر يزورونهم 637 00:42:00,928 --> 00:42:03,501 إذا فعلوا يكون مرة أو مرتين فى العام 638 00:42:04,807 --> 00:42:06,135 يحبوا أن يتكلموا 639 00:42:06,308 --> 00:42:09,512 و بالطبع نخفف عليهم دائماً نحاول إسعادهم 640 00:42:11,063 --> 00:42:15,357 إسعادهم؟ فقط لا نريد إحباطهم 641 00:42:16,318 --> 00:42:19,937 أحياناً يفكرون فى الموت فقط لذا يتكلموا عن ذلك 642 00:42:20,114 --> 00:42:21,394 أليس من المفروض؟ 643 00:42:22,700 --> 00:42:23,731 يحزنهم 644 00:42:24,952 --> 00:42:26,446 هذه المنطقة العامة 645 00:42:26,620 --> 00:42:28,945 نشاهد الأفلام هنا فى ليالى السبت 646 00:42:29,123 --> 00:42:31,365 و يلعبوا الورق 647 00:42:31,542 --> 00:42:33,867 تستطيعين حتى أن تلعبى معهم بالطبع 648 00:42:38,382 --> 00:42:41,798 مورين, هذه كيت ربما تتطوع معنا 649 00:42:46,306 --> 00:42:50,256 ظهرها محنى جداً إنه مرض 650 00:42:50,436 --> 00:42:53,851 هل هو مؤلم؟ يبدو مؤلماً 651 00:42:54,022 --> 00:42:58,269 نعم, لكن نحاول أن نكون إيجابيين قدر المستطاع 652 00:43:05,826 --> 00:43:07,949 لا أريد أن أتعرف على أناس جدد فى عمرى هذا 653 00:43:08,120 --> 00:43:09,911 ليس عليكى أن تصادقيها 654 00:43:10,080 --> 00:43:12,867 متأكدة أنها تشعر بنفس الشىء 655 00:43:13,041 --> 00:43:16,576 لماذا تتصادق مسنتان ؟ 656 00:43:16,753 --> 00:43:18,995 سنقوم بنزهة فقط 657 00:43:19,172 --> 00:43:22,126 هيا, الأوراق ستكون رائعة, صحيح؟ 658 00:43:22,301 --> 00:43:23,711 أعتقد أنهم وصلوا 659 00:43:24,678 --> 00:43:28,213 سيدة بورتمان, أنا آسفة عرفت نتيجة فحصك 660 00:43:28,390 --> 00:43:30,513 متى ستجرى العملية؟ 661 00:43:30,684 --> 00:43:32,558 العملية وضعت فى جدول الشهر القادم 662 00:43:33,937 --> 00:43:35,265 ما بك؟ 663 00:43:35,439 --> 00:43:37,478 سرطان, كتلة كبيرة 664 00:43:37,649 --> 00:43:39,642 يا له من أمر مخيف 665 00:43:39,818 --> 00:43:42,653 يستأصل الصدر و كأن شيئاً لم يكن 666 00:43:42,821 --> 00:43:46,404 أفرضى كان لكى حبيب ماذا ستفعلين؟ 667 00:43:46,575 --> 00:43:48,033 أنت مرحة 668 00:43:49,327 --> 00:43:52,032 رأيت؟ تجدنى مرحة 669 00:43:52,205 --> 00:43:55,040 أنا آسفة لا عليكى, أنا أمرأة عجوز 670 00:43:55,208 --> 00:43:57,995 تكون مأساة إذا كان المصاب شخصاً صغيراً 671 00:43:58,169 --> 00:44:00,292 كنت محظوظة 672 00:44:00,463 --> 00:44:02,421 السرطان ليس بالأمر السعيد الحظ 673 00:44:03,258 --> 00:44:06,212 حسناً, قبل إصابتى 674 00:44:06,845 --> 00:44:09,965 لديك ولد وسيم هنا شكراً 675 00:44:10,932 --> 00:44:13,091 إنها الحقيقة 676 00:44:14,269 --> 00:44:17,685 لكنه قصير جدتى 677 00:44:17,856 --> 00:44:23,360 هذا جيد, و إلا ما كان ليختارك 678 00:44:25,029 --> 00:44:30,404 بيكا فتاة جميلة متأكدة أن كثير من الشبان سيريدونها 679 00:44:30,577 --> 00:44:33,696 ماذا قلت؟ لم أقل شىء 680 00:44:33,872 --> 00:44:36,410 أكيد ما رأيك بالساندويش؟ 681 00:44:38,793 --> 00:44:40,869 غير جيد, سىء 682 00:44:41,045 --> 00:44:43,619 هذا جيد هل أعطيك منه؟ 683 00:44:43,798 --> 00:44:47,843 تريدين بعض من هذا؟ لا, يبدو سىء أيضاً 684 00:44:48,386 --> 00:44:51,422 هل تبقى لكى أصدقاء؟ 685 00:44:51,598 --> 00:44:54,005 لم يتبق أحد 686 00:44:54,183 --> 00:44:57,802 كان لدى أصدقاء, ليسوا كثيرين 687 00:44:58,604 --> 00:45:01,226 كنت أختارهم بعناية 688 00:45:01,399 --> 00:45:04,732 جيد لكى من الجيد أن تحسنى الإختيار 689 00:45:06,821 --> 00:45:10,154 كثير من الناس غاروا منى 690 00:45:11,284 --> 00:45:14,119 لأنى كنت ذكية 691 00:45:15,413 --> 00:45:18,330 فى المدرسة كانوا يظنوا أننى أستاذة 692 00:45:18,499 --> 00:45:24,086 لم أكمل دراستى لكن كانوا يعتبرونى ذكية 693 00:45:25,089 --> 00:45:29,134 ألاحظ هذا 694 00:45:34,181 --> 00:45:37,800 من المفروض أن يكون هنا فى مكان ما 695 00:45:50,865 --> 00:45:52,941 لا يمكن أن يكون هذا 696 00:45:53,617 --> 00:45:55,076 ربما تأخرنا 697 00:45:55,244 --> 00:45:58,779 أو سخونة الجو 698 00:45:58,956 --> 00:46:01,245 ماذا تفعلون؟ 699 00:46:01,417 --> 00:46:03,208 نشاهد المنظر 700 00:46:05,921 --> 00:46:07,878 هذا تافه 701 00:46:17,474 --> 00:46:19,182 يا إلهى 702 00:46:19,351 --> 00:46:23,135 لا بد و أن هذه ذروته نعم, هذا هو المكان 703 00:46:23,314 --> 00:46:25,187 يا إلهى 704 00:46:25,357 --> 00:46:27,646 إنه جميل بالفعل, جدتى 705 00:47:12,029 --> 00:47:14,021 من أجل إبنتى 706 00:47:14,197 --> 00:47:17,068 كم عمرها؟ 707 00:47:17,242 --> 00:47:21,074 تمر بأوقات صعبة أمر رائع أن تفعل هذا 708 00:47:21,246 --> 00:47:22,491 ستحبه 709 00:47:32,549 --> 00:47:34,625 هذا جميل أعجبك؟ 710 00:47:34,801 --> 00:47:38,253 من أين حصلت عليه؟ أها, بوبى ماذا كنت تفعل هناك؟ 711 00:47:38,430 --> 00:47:43,471 أليس هذا جميلاً أمى؟ نعم, رائع 712 00:47:45,729 --> 00:47:49,892 كمية المرطب التى أضعها لا تجدى 713 00:47:51,860 --> 00:47:56,688 ربما على أن أذهب إليها ما إسمها؟ 714 00:47:56,865 --> 00:47:59,107 وآخذ كم غمسة زيت 715 00:48:00,118 --> 00:48:01,992 أو أى شىء 716 00:48:02,162 --> 00:48:05,281 تنظف الوجه, أليست كذلكظ من؟ 717 00:48:05,665 --> 00:48:09,449 عمّن تتحدثين؟ الحفيدة ذات السمرة 718 00:48:09,627 --> 00:48:12,794 أنت من قصدت؟ نفس الشىء 719 00:48:12,964 --> 00:48:15,289 تنظف الوجه؟ هذا ما قالته 720 00:48:20,138 --> 00:48:22,925 بصراحة, كان المنظر بديع 721 00:48:23,099 --> 00:48:25,934 و كأنهم مولعين نار 722 00:48:26,102 --> 00:48:27,929 كان عليك إرتداء واقى شمس 723 00:48:28,104 --> 00:48:31,888 لماذا؟ لم أتضرر بلى 724 00:48:32,192 --> 00:48:34,433 كان من الممكن أن تصابى بضرر دائم بسبب الشمس 725 00:48:34,611 --> 00:48:36,069 أنت لست بالعمل 726 00:48:36,237 --> 00:48:38,396 ليست مسألة عمل فقط أنا أؤمن بما أفعل 727 00:48:38,573 --> 00:48:41,443 بالله عليك, أنت تأخذى حمام شمس بالواقى 728 00:48:42,493 --> 00:48:44,320 شكلى أحسن بالسمرة 729 00:48:44,495 --> 00:48:48,363 أنت جميلة لا تحتاجين سمرة 730 00:48:52,462 --> 00:48:53,707 لا أستطيع التوقف 731 00:48:57,050 --> 00:48:59,375 سعيدة لأنك إستمتعت بوقتك 732 00:49:01,054 --> 00:49:05,383 ربما إيوجين لديه أخ أو صديق 733 00:49:05,558 --> 00:49:08,049 أرجوك ماذا؟ 734 00:49:08,227 --> 00:49:10,932 لا أحتاج منك أن تجدى لى رفيق 735 00:49:11,105 --> 00:49:12,350 آسفة 736 00:49:12,523 --> 00:49:14,765 إذا أردت واحد سأحصل على واحد 737 00:50:37,191 --> 00:50:39,230 مصممة؟ 738 00:50:39,401 --> 00:50:40,943 أرتاح 739 00:50:41,111 --> 00:50:42,938 أنا مصممة 740 00:50:43,113 --> 00:50:46,981 إشتريت من كيفن عدة أشياء لديه ذوق, أليس كذلك؟ 741 00:50:47,159 --> 00:50:49,566 ما عدا هذا الشىء القبيح 742 00:50:49,745 --> 00:50:52,829 هذه قطعة نادرة ما زالت قبيحة 743 00:50:52,998 --> 00:50:56,948 أعتقد أنها مسكونة تأثيرها سىء على المزاج 744 00:50:57,127 --> 00:51:00,247 الأثاث القديم به أشباح 745 00:51:02,549 --> 00:51:04,589 أوافقك الرأى 746 00:51:04,760 --> 00:51:07,630 و كيف لا؟ أليس كذلك؟ 747 00:51:07,804 --> 00:51:11,220 لدى سرير حديدى من العصر الفيكتورى 748 00:51:11,391 --> 00:51:14,345 كان رائعاً 749 00:51:14,519 --> 00:51:18,517 راودتنى كوابيس لسنة كاملة 750 00:51:18,690 --> 00:51:23,897 تخلصت منه, وذهبت الكوابيس 751 00:51:26,698 --> 00:51:28,525 هل هو لطيف؟ 752 00:51:28,909 --> 00:51:29,940 مغفل 753 00:51:32,787 --> 00:51:35,539 ذوقه جيد, لكنه مغفل 754 00:51:44,674 --> 00:51:48,802 لطالما أردت هذه الكنبة لكن عندى حساسية ضد شعر البقر 755 00:51:48,970 --> 00:51:51,805 لا أحب الجلوس على أشياء بها شعر 756 00:51:51,973 --> 00:51:54,974 أعتقد أن جدتى كان عندها مثل هذه الأريكة 757 00:51:55,143 --> 00:51:56,637 أين هى الآن؟ 758 00:51:56,811 --> 00:51:59,349 من الواضح أنها هنا أحدهم يجنى من وراء الموت 759 00:51:59,522 --> 00:52:01,930 الأريكة أصيلة من الجلد 760 00:52:02,108 --> 00:52:04,860 جميلة حقاً شىء جميل 761 00:52:05,028 --> 00:52:08,397 نعم من أين تحصلين على هذه الأشياء؟ 762 00:52:09,449 --> 00:52:11,157 لماذا؟ أعنى 763 00:52:11,326 --> 00:52:15,240 من أفراد أم متجر آخر 764 00:52:15,413 --> 00:52:17,987 من أفراد 765 00:52:18,166 --> 00:52:20,573 نشترى من أولاد الموتى 766 00:52:20,752 --> 00:52:22,958 جميل نعم. ممتع 767 00:52:23,129 --> 00:52:24,540 يا له من مغفل 768 00:52:24,714 --> 00:52:27,585 أعتقد أن هذه ستبدو جيدة بمنزلى 769 00:52:27,759 --> 00:52:30,001 على الحائط أو الأرضية لا أعرف 770 00:52:30,178 --> 00:52:32,716 أفضل أن تكون على الأرض 771 00:52:32,889 --> 00:52:36,507 فى الحقيقة هذه صورة مصنوعة من النسيج لا ليست كذلك 772 00:52:36,684 --> 00:52:38,558 بلى, إنها صورة إنها سجادة 773 00:52:39,312 --> 00:52:41,304 حسناً, سجادة أو صورة 774 00:52:41,481 --> 00:52:43,307 أنا متأكد 100% أنها سجادة 775 00:52:43,483 --> 00:52:45,689 أعتقد معك حق, إنها صورة غبى معتوه 776 00:52:45,860 --> 00:52:48,102 متجر وايت, بم أساعدك؟ نعم نحن كذلك 777 00:52:48,279 --> 00:52:50,355 آسف لسماع هذا مطاردين سيارة الإسعاف 778 00:52:50,531 --> 00:52:53,318 سأخبر زوجتى لتأتى و تزوركم 779 00:52:53,493 --> 00:52:55,319 والدتى أحبت أشياءها 780 00:52:55,495 --> 00:52:57,986 فقط لم تخبرنا ماذا نفعل بها 781 00:52:58,164 --> 00:53:01,699 أنت من قوات الخلاص؟ إنها من متجر فى الجادة العاشرة 782 00:53:02,752 --> 00:53:04,294 متجر خردوات 783 00:53:04,462 --> 00:53:09,207 لا,إنه متجر أثاثات قديمة و حديثة 784 00:53:09,383 --> 00:53:12,384 لن تريد هذه الخردة أخبرتك بأن تتصل بجمعية الخلاص 785 00:53:12,553 --> 00:53:14,178 هى ستقرر إذا أرادت أم لا 786 00:53:14,347 --> 00:53:16,920 ربما لا شىء من هذا ذا قيمة 787 00:53:17,099 --> 00:53:18,642 ضيّع وقتك 788 00:53:18,809 --> 00:53:21,514 أنظرى لهذا الكرسى 789 00:53:23,314 --> 00:53:25,805 إنه رائع 790 00:53:28,152 --> 00:53:29,694 ماتت عليه 791 00:53:30,446 --> 00:53:32,984 و كأنها الآن سترغب به 792 00:53:35,701 --> 00:53:38,868 فى الحقيقة, أعتقد هناك بعض الأشياء 793 00:53:39,038 --> 00:53:42,952 بالتأكيد هذان الرفان 794 00:53:44,084 --> 00:53:47,418 و هذا جميل 795 00:53:47,588 --> 00:53:49,794 و اللمبة الخضراء 796 00:53:50,716 --> 00:53:54,050 إنها مرغوبة جداً أعتقد بإستطاعتنا بيعها بسهولة 797 00:53:54,220 --> 00:53:55,797 بكم؟ 798 00:54:03,103 --> 00:54:05,061 و الكرسى الأصفر 799 00:54:05,773 --> 00:54:07,931 رأيت, أخبرتك بأن أمى ذوقها جيد 800 00:54:08,108 --> 00:54:09,484 نعم 801 00:54:10,027 --> 00:54:11,569 إستخدمى هذه 802 00:54:12,446 --> 00:54:14,024 لن أفعل 803 00:54:14,948 --> 00:54:16,988 ماذا تقصدى ب "لن أفعل" 804 00:54:17,159 --> 00:54:18,570 لن أفعل 805 00:54:18,744 --> 00:54:22,113 ستستخدمى كوبوناتى لا , لن أفعل 806 00:54:22,956 --> 00:54:24,415 هل أنت أفضل من أن تستخدميهم؟ 807 00:54:24,625 --> 00:54:28,290 يسببوا لى الغم, إذا أردت أن أتسوق لكى إعطنى القائمة 808 00:54:28,462 --> 00:54:31,712 سأعطيها لريبيكا أخبرتك, إنها مشغولة 809 00:54:31,882 --> 00:54:34,040 ريبيكا لا تنشغل أبداً هى كذلك الآن 810 00:54:34,218 --> 00:54:36,044 و مفروض تكونى سعيدة من أجلها 811 00:54:36,220 --> 00:54:39,055 إعطنى القائمة إذا لم تأخذى كوبوناتى 812 00:54:39,223 --> 00:54:40,551 سأذهب بنفسى 813 00:54:40,724 --> 00:54:43,511 لقد أتيت كل هذه المسافة و لن تستطيعى الذهاب 814 00:54:43,685 --> 00:54:46,259 إنتظرى و سترى عندما تتحسن ركبتاى 815 00:54:46,438 --> 00:54:48,727 إنها تسوء و لا تتحسن 816 00:54:48,941 --> 00:54:50,483 ستتحسن 817 00:54:52,069 --> 00:54:53,148 مثل عيونك؟ 818 00:54:54,363 --> 00:54:56,106 نعم و رجليك؟ 819 00:54:57,532 --> 00:54:59,406 نعم 820 00:55:00,911 --> 00:55:03,034 لا تفعلى لى أى شىء 821 00:55:04,414 --> 00:55:08,626 سأكلف ريبيكا لا تسأل أسئلة كثيرة 822 00:55:21,097 --> 00:55:24,217 رجلك تؤلمك لأنك عجوز جدتى 823 00:55:24,392 --> 00:55:26,681 الأمور تسوء و لا تتحسن 824 00:55:39,616 --> 00:55:41,359 كيف تجرى الأمور؟ جيدة 825 00:55:41,534 --> 00:55:43,776 أرسلتنى لأتسوق لها 826 00:55:47,082 --> 00:55:48,362 كيف حالك؟ 827 00:55:48,541 --> 00:55:50,036 بحال جيدة 828 00:55:52,045 --> 00:55:54,287 ما زلت سمراء 829 00:55:54,464 --> 00:55:56,753 فى الحقيقة بدأت تزول 830 00:55:58,051 --> 00:56:00,257 أعتقد أننى سأصدم الحائط 831 00:56:06,684 --> 00:56:08,309 شكراً 832 00:56:10,814 --> 00:56:13,269 لطيف منك أن تتسوقى لها 833 00:56:13,441 --> 00:56:15,600 ليس لدى خيار 834 00:56:16,694 --> 00:56:18,936 أعتقد أن بإمكانى تجويعها حتى تموت 835 00:56:20,865 --> 00:56:22,774 أين ستذهبين للتسوق؟ 836 00:56:25,245 --> 00:56:27,154 السوق 837 00:56:35,338 --> 00:56:38,837 أراكم لاحقاً من الجيد رؤيتك 838 00:56:41,594 --> 00:56:44,797 سأذهب و أفعل بعض الأشياء كنت أؤجلها 839 00:56:44,972 --> 00:56:48,804 أراك بالمتجر حسناً 840 00:56:59,362 --> 00:57:02,695 لا أعرف ما تفعله فى الحقيقة 841 00:57:02,865 --> 00:57:06,281 أنا إستشارى كمبيوتر 842 00:57:06,452 --> 00:57:08,492 و ما هذا؟ 843 00:57:08,663 --> 00:57:12,910 سأخبرك إذا أردت الدخول بغيبوبة 844 00:57:14,627 --> 00:57:19,040 لديك عمل عظيم نعم 845 00:57:19,215 --> 00:57:22,915 من وجهة نظر شاب 846 00:57:24,095 --> 00:57:25,719 حسناً 847 00:57:25,888 --> 00:57:29,304 أتسائل ما الذى جعلك تختارين هذا؟ 848 00:57:29,475 --> 00:57:33,175 أنا أيضاً أسأل نفسى 849 00:57:33,813 --> 00:57:36,138 هل رضعت من الصدر عندما كنت صغيرة 850 00:57:36,315 --> 00:57:38,058 لا, أشك فى هذا إذن هذا هو السبب 851 00:57:38,234 --> 00:57:39,776 ماذا؟ 852 00:57:40,486 --> 00:57:44,400 لأكون صريحة, أنا لا أراهم مجرد صدور 853 00:57:44,573 --> 00:57:49,449 أعتبرهم مثل أوعية خطر ممكن 854 00:57:49,620 --> 00:57:54,116 أوعية خطر ممكن؟!؟ نعم 855 00:57:57,544 --> 00:57:59,917 مرحبا شكرا 856 00:58:00,798 --> 00:58:02,790 أرى أن لديك أشياء جديدة 857 00:58:02,967 --> 00:58:04,627 دائماً 858 00:58:04,802 --> 00:58:06,296 أين تجدى هذه الأشياء؟ 859 00:58:07,137 --> 00:58:08,596 لماذا؟ 860 00:58:09,723 --> 00:58:11,799 فضول فقط 861 00:58:12,393 --> 00:58:13,721 تعجبنى هذه الأريكة عزيزى 862 00:58:19,775 --> 00:58:22,230 عذراً, بكم هذه 863 00:58:22,402 --> 00:58:26,186 4000 مثالية لغرفة الألعاب 864 00:58:27,366 --> 00:58:31,446 يا إلهى , عزيزتى تفقد هذه 865 00:58:33,330 --> 00:58:35,204 هذا محزن, كادت تكون رائعة 866 00:58:35,374 --> 00:58:38,458 لا أعرف و لكنها قبيحة نوعا ما 867 00:58:39,836 --> 00:58:41,876 بكم هذه 868 00:58:43,715 --> 00:58:46,041 الزوج بـ 1400 869 00:58:46,927 --> 00:58:48,255 هل مهمين؟ 870 00:58:48,428 --> 00:58:52,675 لست متأكدة,و لكنهم جميلين 871 00:59:16,998 --> 00:59:19,869 إصعد هنا و أصلح لى الإستقبال 872 00:59:20,043 --> 00:59:25,583 نعم, أنت السوبر, هذه وظيفتك أن تصلح الأشياء 873 00:59:27,050 --> 00:59:28,710 غبى 874 00:59:37,894 --> 00:59:41,429 يتركونى هنا من غير طعام 875 00:59:42,524 --> 00:59:45,275 اللعنة 876 00:59:45,443 --> 00:59:47,862 يا للفوضى 877 00:59:48,363 --> 00:59:51,946 تعلمين لم يسبق و أن خنت كيت 878 00:59:52,117 --> 00:59:54,690 و كيف أعلم هذا؟ لأنى لم أفعل 879 00:59:54,869 --> 00:59:56,945 و لماذا الآن؟ 880 00:59:57,622 --> 00:59:59,780 نحن كشريكين 881 00:59:59,958 --> 01:00:03,706 شريكين بالعمل شريكين كأولياء أمور 882 01:00:03,878 --> 01:00:06,500 شريكين بالحياة 883 01:00:07,549 --> 01:00:08,959 نحن أصدقاء أليس كذلك؟ 884 01:00:09,133 --> 01:00:12,965 أحب أصدقائى فى الحقيقة ليس لدى أصدقاء 885 01:00:13,137 --> 01:00:14,762 الصداقة جيدة 886 01:00:14,931 --> 01:00:16,555 كيف تحافظ على نحافتها؟ ماذا؟ 887 01:00:16,724 --> 01:00:19,096 كيت, إنها جميلة و نحيفة 888 01:00:19,269 --> 01:00:21,938 كيف تبقى كذلك؟ تقلق كثيراً 889 01:00:22,105 --> 01:00:24,014 أنا أقلق كثيراً 890 01:00:24,190 --> 01:00:26,017 و أنت نحيفة 891 01:00:30,905 --> 01:00:34,570 آسف هذه فوضى عارمة 892 01:00:34,742 --> 01:00:36,486 أنا فوضى 893 01:00:36,661 --> 01:00:40,326 و ما كان على أن أبدأ هذا, آسف 894 01:00:40,498 --> 01:00:42,656 أعتذر تدرى ماذا يقول الناس 895 01:00:42,834 --> 01:00:47,542 من الصعب أن تتخيل لماذا يخون شخص الآخر 896 01:00:47,713 --> 01:00:50,584 إذا لم يكن هناك شىء ناقص بالعلاقة 897 01:00:51,926 --> 01:00:53,800 فهمت قصدى؟ 898 01:00:57,223 --> 01:01:02,383 و تدرى ماذا يقولون أيضاً احياناً هذا يساعد 899 01:01:04,814 --> 01:01:07,933 ربما هذا سيساعد 900 01:01:12,989 --> 01:01:15,314 أحياناً, هذا ما يقولون 901 01:01:21,497 --> 01:01:23,703 لا أريد أن أعاشرك بعد الآن 902 01:01:28,796 --> 01:01:31,038 هل فكرت يوما بالإنتحار؟ 903 01:01:31,215 --> 01:01:32,923 لا 904 01:01:33,509 --> 01:01:34,624 لماذا؟ 905 01:01:34,802 --> 01:01:37,969 أم ريبيكا ماتت منتحرة 906 01:01:38,138 --> 01:01:42,884 هذا فظيع, لا عجب 907 01:01:43,060 --> 01:01:45,053 لا عجب فى ماذا؟ 908 01:01:46,188 --> 01:01:49,189 تستطيعين ملاحظة مدى الضرر على البنتين 909 01:01:50,901 --> 01:01:53,392 لا تفكرى بأشياء كهذه, أليس كذلك؟ 910 01:01:53,570 --> 01:01:55,195 لا 911 01:01:57,866 --> 01:01:59,824 أتسائل أين صديقتنا 912 01:01:59,994 --> 01:02:01,867 رجل الميكب نعم 913 01:02:02,037 --> 01:02:04,872 أتمنى أن يكون وجد بقعة جيدة بالقرب من سيفورا 914 01:02:05,708 --> 01:02:08,080 أتمنى أن لا يكون أصابها مكروه 915 01:02:08,252 --> 01:02:12,830 أنت قلقة؟ قليلاً, إنها تعيش على الطريق 916 01:02:13,006 --> 01:02:15,462 أنت لا تعرفيها حتى 917 01:02:15,634 --> 01:02:18,552 يا إلهى أنظرى لهذا 918 01:02:24,351 --> 01:02:25,382 مستحيل آبى 919 01:02:25,561 --> 01:02:28,182 أنت لا تعطينى 20 دولار 920 01:02:28,355 --> 01:02:32,020 إعط الرجل النقود و سنناقش هذا لاحقاً 921 01:02:32,192 --> 01:02:33,984 لا 922 01:02:34,152 --> 01:02:36,359 هذا جنون 923 01:02:36,863 --> 01:02:40,197 أشترى لكى كل ما تحتاجين سأحتفظ بها 924 01:02:40,367 --> 01:02:42,443 آبى أرجوك 925 01:02:43,036 --> 01:02:46,536 لا أملك 20 أخرى إعطيه 5 926 01:02:46,707 --> 01:02:48,498 إعطيه ال 20 إعطيه ال 5 927 01:02:56,466 --> 01:02:57,960 آسفة , هذا مخزى 928 01:03:33,461 --> 01:03:36,415 بماذا كنت تفكرين؟ 929 01:03:37,090 --> 01:03:38,833 ذاك الشخص, المسكين 930 01:03:39,008 --> 01:03:43,717 زوجته أو أخته كانت لئيمة 931 01:03:43,888 --> 01:03:47,838 كان على شراءه, شعرت بالأسى تجاهه 932 01:03:48,268 --> 01:03:52,348 من يعتقد أن هذه الأشياء ليست قيّمة؟ 933 01:03:52,522 --> 01:03:54,431 أنا, هذه الأشياء ليست ذات قيمة 934 01:03:54,607 --> 01:03:58,190 أحدهم أعجبه أعنى بعد 15 سنة هذا الكرسى 935 01:03:58,361 --> 01:04:00,069 سيساوى أموالا طائلة 936 01:04:00,238 --> 01:04:04,734 لأن مصمم ألمانى صممه 937 01:04:04,909 --> 01:04:07,032 لن نبيع أى من هذا 938 01:04:09,330 --> 01:04:12,782 سبق و بعت رفين ب 1400 939 01:04:12,959 --> 01:04:14,916 فعلت؟ هذا عظيم لا ليس كذلك 940 01:04:15,086 --> 01:04:18,585 لا أشعر جيدا حيال هذا لا أفهم 941 01:04:18,756 --> 01:04:20,713 تقريبا أخذته مقابل لا شىء 942 01:04:20,883 --> 01:04:23,339 إذن لماذا تعرضينه بمبلغ كبير؟ 943 01:04:23,511 --> 01:04:24,709 أردت ذلك 944 01:04:29,308 --> 01:04:31,681 أشعر بالريبة مؤخراً 945 01:04:31,894 --> 01:04:34,564 الناس يدخلون و يسألون 946 01:04:34,730 --> 01:04:38,313 مثل ماذا؟ "من أين تأتى بهذه الأشياء؟" 947 01:04:38,484 --> 01:04:40,607 - "كيف تحصلين عليها؟" الناس هكذا 948 01:04:40,778 --> 01:04:43,945 فضوليين, يريدون معرفة من أين نأتى بها 949 01:04:44,115 --> 01:04:47,947 لا ,هذا مختلف الناس الذين نشترى منهم 950 01:04:48,119 --> 01:04:50,989 يرسلون أصدقاء أو محامين 951 01:04:51,163 --> 01:04:54,367 ليعرفوا بكم نبيعها 952 01:04:54,542 --> 01:04:57,115 إحساسك بالذنب سيمزقك و لماذا لا يمزقك؟ 953 01:04:57,295 --> 01:04:59,252 يمزقنى, إحساسك أنت بالذنب يمزقنى 954 01:04:59,714 --> 01:05:03,165 إذا كان هذا يشعرك بالسوء تجاه نفسك 955 01:05:03,342 --> 01:05:05,002 إفعلى شىء آخر توقفى عن فعل هذا 956 01:05:05,177 --> 01:05:07,633 لأن هناك من سيفعل ما نفعله 957 01:05:07,805 --> 01:05:10,261 هناك شخص بالجادة الثامنة, لديه متجر 958 01:05:10,433 --> 01:05:14,596 يبيع أشياء إشتراها منّا بمقابل أكثر 959 01:05:15,938 --> 01:05:20,150 التوقف لن يساعد فى شىء 960 01:05:39,920 --> 01:05:41,712 يا إلهى 961 01:05:58,731 --> 01:06:02,775 من هنا من الواضح أن هذا هو المركز الرياضى 962 01:06:02,943 --> 01:06:05,814 الأطفال يأتون 3 مرات بالإسبوع ليمارسوا الرياضة 963 01:06:08,740 --> 01:06:11,445 هذا شىء ربما يمكنك تقديم المساعدة فيه 964 01:06:16,498 --> 01:06:20,247 والطراطير لا تشوشهم 965 01:06:20,669 --> 01:06:23,125 ماذا تعنين؟ 966 01:06:23,297 --> 01:06:25,254 هذا تدريب 967 01:06:26,341 --> 01:06:28,915 عزيزتى تعالى هنا 968 01:06:30,595 --> 01:06:33,596 هذه كيت, ستساعدنا 969 01:06:33,765 --> 01:06:36,885 كيت هذه آبى آبى هذه كيت 970 01:06:37,060 --> 01:06:39,895 شكرا لكى كيت سعيدة بلقائك. 971 01:06:40,063 --> 01:06:41,972 آبى من أفضل الرياضيين 972 01:06:42,149 --> 01:06:43,857 أليس كذلك؟ نعم أنا كذلك 973 01:06:44,025 --> 01:06:46,018 هل سترى كيت كيف تسددين؟ 974 01:06:46,194 --> 01:06:48,068 نعم اذهبى 975 01:06:53,034 --> 01:06:55,704 عمل جيد 976 01:07:03,336 --> 01:07:04,961 تريدين أن تجربى لا 977 01:07:05,130 --> 01:07:07,087 هيا جربى حاولى 978 01:07:07,257 --> 01:07:09,463 تحاولى و تفشلى تحاولى و تفشلى 979 01:07:09,634 --> 01:07:11,627 تحاولى مرة أخرى 980 01:07:15,890 --> 01:07:17,634 شكراً 981 01:07:29,821 --> 01:07:31,481 ماذا تفعلين؟ 982 01:07:33,491 --> 01:07:35,863 هل أنت بخير؟ 983 01:07:36,286 --> 01:07:39,322 آسفة و لكن هذا محزن 984 01:07:39,539 --> 01:07:42,872 إرحلى أرجوك 985 01:08:02,103 --> 01:08:03,728 تحتاجين مساعدة؟ 986 01:08:06,441 --> 01:08:08,979 تريدين أحد ليساعدك؟ 987 01:08:09,694 --> 01:08:12,648 أنا بخير 988 01:08:22,415 --> 01:08:24,206 كان على أن أكون هنا 989 01:08:24,375 --> 01:08:26,035 كان على ذلك أرجوك 990 01:08:26,210 --> 01:08:28,666 إذا تبضعت لها, كنت سأكون هنا 991 01:08:28,838 --> 01:08:31,329 ماذا؟ و لماذا لم تفعلى؟ 992 01:08:31,507 --> 01:08:33,998 إعتقدت أن عليك ذلك 993 01:08:35,428 --> 01:08:38,179 هذا شىء إستفادت منه كثيراً 994 01:08:38,347 --> 01:08:41,514 لا توجد مناسبة خاصة جدتى كان عليك إرتداء اللعين 995 01:08:41,684 --> 01:08:45,432 لا تفعلى هذا, أنت لئيمة توقفى 996 01:08:46,397 --> 01:08:49,433 هى كانت لئيمة لماذا برأيك والدتنا تناولت 85 حبة فاليوم؟ 997 01:08:49,609 --> 01:08:51,482 لأن أمها كانت حبوبة و عطوفة؟!؟ 998 01:08:51,652 --> 01:08:54,523 لا يمكنك لومها لم لا؟ 999 01:08:54,697 --> 01:08:56,654 ليست لنا عائلة بعد الآن 1000 01:08:56,824 --> 01:08:59,232 على العودة للعمل 1001 01:08:59,452 --> 01:09:01,528 لدى مواعيد 1002 01:09:01,704 --> 01:09:03,531 ستنتظرين صديقك؟ 1003 01:09:04,123 --> 01:09:06,329 جدتنا ماتت و أنت ذاهبة للعمل؟!؟ 1004 01:09:10,796 --> 01:09:12,588 معك حق 1005 01:09:22,600 --> 01:09:23,845 انظرى 1006 01:09:24,018 --> 01:09:26,888 ما زالت ميتة , مع السلامة 1007 01:09:27,104 --> 01:09:29,476 أنت فعلا باردة أعرف 1008 01:09:56,508 --> 01:09:58,584 مرحبا 1009 01:09:58,760 --> 01:10:01,049 هل أنت بخير؟ نعم, فقط 1010 01:10:01,221 --> 01:10:04,008 غسل الصحون سيقتلنى 1011 01:10:04,183 --> 01:10:08,512 أنا آسفة أعلم أعلم 1012 01:10:09,104 --> 01:10:12,936 فقط أردت إخبارك بأن جدتى توفت 1013 01:10:13,150 --> 01:10:15,189 أنا آسفة جداً 1014 01:10:15,360 --> 01:10:18,147 ادخلى أرجوك 1015 01:10:21,199 --> 01:10:24,983 بإعتقادك, هل ممكن أن يموت شخص من تناول علبة غذاء 1016 01:10:25,162 --> 01:10:28,994 تعتقدى أن هذا ما حدث؟ لا أعتقد هذا 1017 01:10:29,166 --> 01:10:34,408 لا, لكن كنت أعتنى بها لمدة طويلة كما تعلمين 1018 01:10:34,588 --> 01:10:38,372 هذه الحبة فى هذا اليوم, هذا الطبيب هذا الدواء و ليس هذا 1019 01:10:38,550 --> 01:10:42,001 ثم تموت جراء شرب عصير فاسد 1020 01:10:43,180 --> 01:10:45,219 هذا لم يحدث 1021 01:10:46,349 --> 01:10:47,760 نعم 1022 01:10:51,271 --> 01:10:56,348 أنت إنسانة طيبة 1023 01:10:56,526 --> 01:10:57,985 حقاً 1024 01:10:59,487 --> 01:11:02,488 شكراً لكى 1025 01:11:09,706 --> 01:11:10,951 أنت أيضاً 1026 01:11:21,718 --> 01:11:23,592 هل بإستطاعتى المساعدة؟ 1027 01:11:25,180 --> 01:11:28,216 نعم سيكون جيداً ربما بعد قليل, عندما يأتوا 1028 01:11:28,391 --> 01:11:31,427 سيكون عظيماً إذا بقيت بجانبى, شكراً 1029 01:11:55,627 --> 01:11:57,749 مرحباً بك فى سكينتولوجى كيف أساعدك؟ 1030 01:11:57,920 --> 01:12:00,079 أود تنظيف وجهى مع مارى إذا سمحت 1031 01:12:00,256 --> 01:12:01,964 حسناً, لدينا إثنتين مارى أى واحدة؟ 1032 01:12:02,717 --> 01:12:05,837 الشقراء أم البنيّة الشعر البنيّة 1033 01:12:07,847 --> 01:12:09,756 فى الحقيقة قامت بإلغاء موعدها 1034 01:12:09,932 --> 01:12:11,724 إذا انتظرتى نصف ساعة أكيد 1035 01:12:31,162 --> 01:12:34,412 حسناً, هذا تم جيداً تفاجئت برؤيتك 1036 01:12:34,582 --> 01:12:37,499 بيكا إقترحت على أن بإمكانك فعل شىء للحبوب 1037 01:12:37,668 --> 01:12:39,542 بالتأكيد أستطيع 1038 01:12:39,712 --> 01:12:44,919 سأقوم بفتح مسامتك و أقوم بالتنظيف 1039 01:12:48,054 --> 01:12:50,130 هل قمت بهذا من قبل؟ 1040 01:12:51,015 --> 01:12:54,514 أمى إصطحبتنى ذات مرة لمكان غالى 1041 01:12:54,685 --> 01:12:58,303 لم يفلح الأمر, قامو بدهن كمية ملطف كبيرة ليجعلوا الأمر يستحق 1042 01:12:58,481 --> 01:13:02,313 هذا سىء, هذا ليس خطأك إنه وراثى 1043 01:13:03,360 --> 01:13:05,152 نعم, ربما والدى كانت بشرته سيئة 1044 01:13:05,321 --> 01:13:07,397 هذا صحيح, قال إنها كانت فظيعة 1045 01:13:07,573 --> 01:13:09,115 نعم 1046 01:13:09,825 --> 01:13:12,399 لفترة طويلة 1047 01:13:15,664 --> 01:13:18,749 كيف تعرفين هذا؟ لقد أتى هنا للتنظيف 1048 01:13:18,918 --> 01:13:22,084 والدى؟ هاورد ستيرن يفعل ذلك 1049 01:13:22,254 --> 01:13:24,128 ليس أنا, لكن معظم الرجال يفعلون ذلك 1050 01:13:31,096 --> 01:13:33,552 هل يمكن أن أتخلص من هذا؟ يزعجوننى 1051 01:13:33,724 --> 01:13:35,515 بكل تأكيد 1052 01:13:45,110 --> 01:13:48,360 آسفة عزيزتى, هذا غير ممتع 1053 01:13:50,240 --> 01:13:52,566 جدتى ماتت 1054 01:13:52,785 --> 01:13:54,658 ماتت؟ 1055 01:13:56,079 --> 01:13:58,321 الآن بإستطاعة أمك الحصول على غرفة نوم كبيرة 1056 01:13:58,540 --> 01:14:03,286 هذا مؤسف أعنى, آسفة لأنها ماتت 1057 01:14:04,379 --> 01:14:05,838 متى حدث ذلك؟ لست متأكدة 1058 01:14:06,006 --> 01:14:09,457 إكتشفناها اليوم لذا من المحتمل بالأمس 1059 01:14:09,635 --> 01:14:11,295 هنا واحدة عميقة 1060 01:14:11,470 --> 01:14:15,419 حركى أصابع قدمك حسناً 1061 01:14:15,807 --> 01:14:19,887 لماذا؟ لا أعرف, مفروض أن يساعد 1062 01:14:22,022 --> 01:14:24,939 هذا مثل أحد تلك الأشياء التى نكرهها 1063 01:14:25,609 --> 01:14:26,723 ماذا؟ 1064 01:14:26,902 --> 01:14:28,894 مثل عندما لا يخبرك الناس الحقيقة 1065 01:14:29,071 --> 01:14:32,025 مثل, عندما لا تبدين جيدة فى شىء لا أفهمك 1066 01:14:32,199 --> 01:14:37,026 مثل, قولك حركى أصابعك هذا مثل .. إنسى الأمر 1067 01:14:42,584 --> 01:14:44,078 إذن 1068 01:14:44,252 --> 01:14:47,621 متى أتى والدى هنا؟ لا أستطيع تصور ذلك 1069 01:14:47,797 --> 01:14:49,126 أتى مرات قليلة 1070 01:14:50,217 --> 01:14:54,000 لكن بشرته جيدة لم يأتى؟ 1071 01:14:55,263 --> 01:14:57,256 قليل من هذا و ذاك 1072 01:15:00,143 --> 01:15:01,602 قليل من هذا و ذاك؟!؟ 1073 01:15:09,986 --> 01:15:12,821 على أن أقشر بشرتك و نتخلص من كل ال 1074 01:15:13,198 --> 01:15:15,356 نتخلص من كل الطبقة الميتة 1075 01:15:15,533 --> 01:15:19,068 ستبدو وكأنك ضربتك شاحنة 1076 01:15:19,245 --> 01:15:21,202 لكن فى النهاية الأمر يستحق 1077 01:15:21,372 --> 01:15:23,116 هل البناية بها باب خلفى؟ 1078 01:15:23,291 --> 01:15:26,375 للتوصيل و أشياء من هذا القبيل 1079 01:15:26,544 --> 01:15:30,542 ليكون بإستطاعتنا تجنب الواجهة تعلمين, ليس بالمنظر الحذاب 1080 01:15:30,715 --> 01:15:33,586 نعم, فى القبو يوجد باب للخارج 1081 01:15:33,760 --> 01:15:38,172 لكن هناك أشياء كثيرة تسده 1082 01:15:38,473 --> 01:15:42,257 ربما يكون هناك مخرج عبر شقة السوبر 1083 01:15:42,435 --> 01:15:44,891 أعلم أنا هذا فوضوى 1084 01:15:45,063 --> 01:15:48,017 أنا اسف لمل حصل لجدتك 1085 01:15:50,068 --> 01:15:53,022 أصلحت تلفازها و لم تعطنى نقود 1086 01:15:53,196 --> 01:15:55,354 رأيتها البارحة, لم تكن ميتة وقتها 1087 01:15:55,531 --> 01:15:57,773 وبختنى و كأنى طفل صغير 1088 01:15:57,950 --> 01:15:59,445 آسفة لما فعلته 1089 01:15:59,619 --> 01:16:04,446 هل أعطيك شىء؟ لا أريد أجرة, لقد ماتت 1090 01:16:05,124 --> 01:16:08,540 حسناً, شكراً, هلا 1091 01:16:08,711 --> 01:16:11,249 أنا سعيدة لأنك تحسنت 1092 01:16:11,422 --> 01:16:13,960 لم أكن مريضة 1093 01:16:14,509 --> 01:16:17,296 ألم تكونى كنت على كرسى متحرك, أليس كذلك؟ 1094 01:16:18,137 --> 01:16:20,509 أنا؟ نعم 1095 01:16:20,681 --> 01:16:22,092 آسفة 1096 01:16:22,266 --> 01:16:25,351 من قال ذلك؟ لم يحدث أبداً 1097 01:16:25,519 --> 01:16:29,019 ربما كان شخص آخر لماذا تقولى لى هذا؟ 1098 01:16:31,567 --> 01:16:33,061 من أين حصلت على هذا؟ 1099 01:16:33,235 --> 01:16:35,524 ماذا؟ هذا 1100 01:16:36,489 --> 01:16:37,983 هذا؟ نعم, الصندوق 1101 01:16:39,492 --> 01:16:41,200 هدية 1102 01:16:59,178 --> 01:17:00,293 اندرا ماتت 1103 01:17:01,222 --> 01:17:02,680 أعرف 1104 01:17:02,848 --> 01:17:05,220 حقاً؟ نعم 1105 01:17:05,392 --> 01:17:07,765 يا إلهى, ماذا حدث لوجهك؟ 1106 01:17:07,978 --> 01:17:09,437 عملية تنظيف 1107 01:17:09,605 --> 01:17:13,104 ممن؟ مارى 1108 01:17:13,734 --> 01:17:15,228 ماذا فعلت بك؟ 1109 01:17:16,028 --> 01:17:20,939 قامت بتقشير بشرتى ثم واصلت بعدها لمدة 1110 01:17:22,284 --> 01:17:25,155 هذا لا يجب أن يبدو كذلك سأتصل بها الآن 1111 01:17:25,329 --> 01:17:27,156 لا حبيبتى 1112 01:17:27,331 --> 01:17:31,281 ليست غلطتها, بشرتى سيئة هذا طبيعى 1113 01:17:32,628 --> 01:17:34,039 قالت سيزول 1114 01:17:35,923 --> 01:17:40,383 نعم ستزول 1115 01:18:19,841 --> 01:18:21,633 من أنت؟ 1116 01:18:21,885 --> 01:18:25,219 شاهدتك تمرين من هنا مراراً لأشهر 1117 01:18:25,388 --> 01:18:27,926 ثم تدخلين و تدعين أنك تودين الشراء 1118 01:18:28,100 --> 01:18:30,425 لماذا تراقبينى؟ أحب محلك 1119 01:18:30,602 --> 01:18:32,927 و أنا أيضاً 1120 01:18:35,065 --> 01:18:36,938 حبيبة براين السابقة. مارى 1121 01:18:39,319 --> 01:18:42,569 و ؟ لا , فقط 1122 01:18:42,864 --> 01:18:46,447 أعتقد أننى فقط أردت أن أعرف بم إستبدلنى 1123 01:18:48,119 --> 01:18:51,073 لهذا السبب تراقبينى؟ 1124 01:18:52,916 --> 01:18:57,376 فضول لأعرف ما لديك و لا أملكه 1125 01:18:57,545 --> 01:19:00,036 و هل إكتشفت ذلك؟ 1126 01:19:00,590 --> 01:19:01,871 لا 1127 01:19:02,801 --> 01:19:04,840 لا تملكين شىء 1128 01:19:06,137 --> 01:19:08,094 ظهرك واسع 1129 01:19:09,891 --> 01:19:13,342 هل يوجد شخص فى عمرك يفعل أمر كهذا؟ 1130 01:19:14,062 --> 01:19:15,686 هذا فعلاً مخزى 1131 01:19:15,855 --> 01:19:18,726 أنت كبيرة و تتجسسى على الناس 1132 01:19:19,275 --> 01:19:21,315 فاشلة 1133 01:19:35,875 --> 01:19:38,580 ماذا حدث؟ لا شىء 1134 01:19:40,380 --> 01:19:42,419 ليلة صعبة أليس كذلك؟ 1135 01:19:44,842 --> 01:19:47,250 مارى قامت بتنظيف وجهى 1136 01:19:48,763 --> 01:19:50,423 مارى؟ 1137 01:19:52,350 --> 01:19:54,010 نعم 1138 01:19:55,686 --> 01:19:57,679 تعنين 1139 01:19:58,022 --> 01:20:00,560 مارى جارتنا الحفيدة 1140 01:20:03,611 --> 01:20:06,363 ليست جيدة ,أليس كذلك؟ لا أقصد إهانة 1141 01:20:07,198 --> 01:20:09,025 لا تقلق لن أذهب مرة أخرى 1142 01:20:10,451 --> 01:20:12,195 بالطبع 1143 01:20:12,370 --> 01:20:13,864 أنت أيضاً 1144 01:20:14,038 --> 01:20:17,787 أنا؟ قالت أنك أتيت 1145 01:20:19,835 --> 01:20:23,584 نعم, فعلت 1146 01:20:27,843 --> 01:20:31,093 إعتنت ببشرتى 1147 01:20:35,601 --> 01:20:38,637 فى عمرى هذا , أقصد الله وحده يعلم 1148 01:20:39,814 --> 01:20:41,771 متى ستتوقف؟ 1149 01:20:48,322 --> 01:20:49,816 نعم 1150 01:20:49,990 --> 01:20:54,284 لا. لن يعود أحد إلى هناك 1151 01:20:56,080 --> 01:20:57,360 أبداً 1152 01:21:07,299 --> 01:21:09,292 كيف حالها؟ 1153 01:21:10,469 --> 01:21:12,509 حزينة 1154 01:21:13,973 --> 01:21:16,428 صعب فى عمرها 1155 01:21:44,586 --> 01:21:46,709 علينا الرجوع للخلف 1156 01:21:46,880 --> 01:21:49,550 لماذا؟ الميكرويف خطر عليكى 1157 01:21:50,759 --> 01:21:53,167 لكننا نطبخ به طعامنا 1158 01:21:53,345 --> 01:21:56,050 يقولون أنه مختلف ما ينبعث منه 1159 01:23:02,831 --> 01:23:05,666 هل أستطيع مساعدتك؟ نعم أنا كيت 1160 01:23:05,834 --> 01:23:08,407 إشتريت أثاث والدتك قبل فترة 1161 01:23:08,586 --> 01:23:11,124 نعم أردت أن تحصل على هذه 1162 01:23:11,297 --> 01:23:14,002 إتضح أنها تساوى مبلغ لا بأس به 1163 01:23:16,553 --> 01:23:18,629 أنت جادة؟ نعم 1164 01:23:19,597 --> 01:23:23,642 إعتقدت أنها خردة لا لا 1165 01:23:24,185 --> 01:23:26,593 شكراً على الرحب 1166 01:23:27,355 --> 01:23:31,187 كم ثمنها؟ تقريباً 700 دولار 1167 01:23:31,901 --> 01:23:34,309 لا أستطيع أن أصدق أنك أعدتيها 1168 01:23:34,487 --> 01:23:37,441 هذا أمر غير عادى من دواعى سرورى 1169 01:23:42,870 --> 01:23:44,578 اللعنة 1170 01:23:44,747 --> 01:23:47,832 اندرا شاركت فى عدة نشاطات 1171 01:23:48,000 --> 01:23:50,752 و كانت خاصةً تستمتع بالتطوع 1172 01:23:51,295 --> 01:23:54,296 عملت بمنظمة(..) عندما كانت مراهقة 1173 01:23:54,465 --> 01:23:56,588 و لاحقاً كانت تقرأ للكفيفين 1174 01:23:56,759 --> 01:24:00,709 كانت لها مشاريع فنية لأطفال ذوى إحتياجات خاصة 1175 01:24:00,888 --> 01:24:03,462 كانت تقرأ كثيراً 1176 01:24:03,641 --> 01:24:06,132 لكن عندما بدأت عيناها بالفشل 1177 01:24:06,310 --> 01:24:09,893 كانت تحب مشاهدة التلفاز 1178 01:24:10,106 --> 01:24:14,353 برنامجها المفضل كان تسلية الليلة 1179 01:24:14,527 --> 01:24:16,401 حسناً, هؤلاء إيوجين و بوليت 1180 01:24:16,570 --> 01:24:18,278 هذا أليكس و هذه مرحبا 1181 01:24:18,447 --> 01:24:20,274 أنا اليكس . كيف حالك؟ هذه كيت 1182 01:24:20,449 --> 01:24:22,442 مرحباً بوليت 1183 01:24:22,618 --> 01:24:25,370 اندرا كانت امرأة لطيفة 1184 01:24:25,830 --> 01:24:28,202 ليس حقاً, لكن شكراً 1185 01:24:28,374 --> 01:24:29,998 كانت صريحة 1186 01:24:30,167 --> 01:24:33,832 كانت حياتها كئيبة ربما 1187 01:24:35,506 --> 01:24:37,333 إذن ستبدأون التصليحات 1188 01:24:37,967 --> 01:24:40,339 نعم قريباً 1189 01:24:40,511 --> 01:24:41,922 نعم 1190 01:24:42,096 --> 01:24:44,088 متأكدة أنه سيكون افضل 1191 01:24:44,265 --> 01:24:48,132 سيكون أكبر. سيكون جيد لا يهم 1192 01:24:48,644 --> 01:24:51,930 سآخذ كلبها. لذا عظيم 1193 01:24:52,106 --> 01:24:54,976 لكن هذا يعنى ربما لن أراكم مجدداً 1194 01:24:55,150 --> 01:24:56,858 هذا صحيح 1195 01:24:57,027 --> 01:25:00,562 كنّا جيران نعم 1196 01:25:05,661 --> 01:25:07,737 صديقها وسيم جداً 1197 01:25:07,913 --> 01:25:10,036 نعم . جداً 1198 01:25:10,207 --> 01:25:12,116 بدا لطيفاً 1199 01:25:12,584 --> 01:25:14,328 قصير نوعاً ما 1200 01:25:14,503 --> 01:25:16,579 ليس ذلك القصر 1201 01:25:16,755 --> 01:25:18,463 ربما لا يهمه الأمر 1202 01:25:18,632 --> 01:25:20,838 يهمه 1203 01:25:21,009 --> 01:25:24,793 لا تستطيعين معرفة ذلك بلى , تستطيع 1204 01:25:52,040 --> 01:25:53,914 ما رأيكم؟ 1205 01:25:54,960 --> 01:25:57,202 يبدو جيد 1206 01:26:00,424 --> 01:26:03,839 يكلف 235 دولار 1207 01:26:04,010 --> 01:26:06,050 هل تريدينهم؟ 1208 01:26:06,721 --> 01:26:09,177 حقاً؟ إذا أردت 1209 01:26:09,349 --> 01:26:11,342 يا إلهى 1210 01:26:16,606 --> 01:26:18,480 شكراً 1211 01:26:19,651 --> 01:26:21,774 على الرحب و السعة 1212 01:26:22,822 --> 01:26:40,278 ترجمــة: هـادى محـمد hadi6684@hotmail.com