1
00:00:01,087 --> 00:00:21,087
<b><i>لمزيد من الأفلام والترجمات 
اسامة اسعد
الأردن- 00962797322285
OOsama123@hotmail.com</b></i>

2
00:01:28,088 --> 00:01:29,180
هيا لنذهب

3
00:01:54,614 --> 00:01:56,707
آشلي عزيزتي

4
00:02:03,356 --> 00:02:04,584
استيقظي

5
00:02:08,528 --> 00:02:10,928
استيقظي

6
00:02:19,906 --> 00:02:22,602
درجه الحرارة لاتفعل اي شئ
سوى الآنخفاض

7
00:02:22,675 --> 00:02:25,769
سيكون لدينا يوم بارد جدا غدا مرة آخرى

8
00:02:25,845 --> 00:02:27,142
صباح الخير

9
00:02:27,213 --> 00:02:28,407
صباح الخير

10
00:02:28,481 --> 00:02:30,278
للمطر المتجمد

11
00:02:30,350 --> 00:02:33,319
كنيسة " فريويل " سيكون لديها
حفلة جمع تبرعات

12
00:02:33,386 --> 00:02:35,149
وسيتم تغطية الحدث , كله موجود هنا

13
00:02:35,221 --> 00:02:37,655
في سهرة الخميس

14
00:02:37,724 --> 00:02:40,090
سيكون لديهم حفلة فرقة موسيقية

15
00:02:40,160 --> 00:02:43,493
ستكون مساء الجمعه في المدرسة الثانويه

16
00:02:43,563 --> 00:02:45,497
احسن من لاشئ

17
00:03:23,369 --> 00:03:24,597
من هناك ؟

18
00:03:24,671 --> 00:03:26,138
مربى الفستق
" اسم الكلب "

19
00:03:26,206 --> 00:03:27,798
أين وجدت زبدةالستق ؟

20
00:03:27,874 --> 00:03:29,705
في الغابات

21
00:03:33,379 --> 00:03:35,939
لطيف

22
00:03:38,017 --> 00:03:39,450
تهجئ كلمة منزل

23
00:03:39,519 --> 00:03:41,350
م,ن

24
00:03:41,421 --> 00:03:43,355
م, و ن

25
00:03:43,423 --> 00:03:45,015
ز ز

26
00:03:45,091 --> 00:03:47,025
و؟

27
00:03:47,093 --> 00:03:48,651
اجل -

28
00:03:48,728 --> 00:03:50,389
زززز

29
00:03:52,065 --> 00:03:53,896
م ن ز ل

30
00:03:56,636 --> 00:03:58,570
7 + 2

31
00:04:00,573 --> 00:04:02,165
9.

32
00:04:02,242 --> 00:04:03,971
جيد

33
00:04:11,150 --> 00:04:12,742
نقل

34
00:04:12,819 --> 00:04:14,081
بحذر

35
00:04:17,156 --> 00:04:19,056
امسك الرأس

36
00:04:19,125 --> 00:04:21,423
ومن ثم ضعه على كتفك

37
00:04:22,895 --> 00:04:24,556
ربما يرتفع اكثر

38
00:04:24,631 --> 00:04:27,225
لكن يجب ان تستمري بمسك الرأس

39
00:04:27,300 --> 00:04:30,098
 .... تأكدي انك تمسكيه تحت 

40
00:04:30,169 --> 00:04:32,694
<i>الرجاء الآنتباه ,, لو سمحتم </i>

41
00:04:37,944 --> 00:04:39,411
أهلاَ ري

42
00:04:43,850 --> 00:04:45,613
جامعة ترومان ستكون هناك

43
00:04:45,685 --> 00:04:48,017
للأمام , سر

44
00:04:52,258 --> 00:04:53,691
وقت المشي

45
00:04:56,262 --> 00:04:58,594
للامام سر

46
00:05:03,970 --> 00:05:05,528
ستكون مساء هذا السبت

47
00:05:13,980 --> 00:05:15,607
حسنا

48
00:05:31,130 --> 00:05:32,427
أهلاَ سونيا

49
00:05:32,498 --> 00:05:34,966
أهلاَ ري

50
00:05:40,073 --> 00:05:41,904
هل أنت والاطفال بخير ؟

51
00:05:41,974 --> 00:05:45,967
فقط لدينا بعض المشاكل المالية حاليا 

52
00:05:46,045 --> 00:05:49,674
متى كانت آخر مرة اكل فيها الحصان ؟

53
00:05:49,749 --> 00:05:51,740
حوالي اربع ايام

54
00:05:51,818 --> 00:05:53,308
اصبح مكلف , أليس كذلك ؟

55
00:05:53,386 --> 00:05:55,149
اجل 

56
00:05:57,256 --> 00:06:00,521
بالواقع كنت اتسائل اذا كان بامكانك ان تبقيها معك

57
00:06:15,842 --> 00:06:18,276
حسنا جينجر,, هيا 

58
00:06:18,344 --> 00:06:19,936
انها فتاه

59
00:06:20,012 --> 00:06:21,707
هيا بنا هيا بنا 

60
00:06:21,781 --> 00:06:23,112
كلي من هذا

61
00:06:27,186 --> 00:06:28,380
هيا اذهبي

62
00:06:28,454 --> 00:06:30,513
شكرا سونيا

63
00:06:30,590 --> 00:06:32,558
حسنا

64
00:07:21,007 --> 00:07:22,531
كيف كان يومك ؟

65
00:07:22,608 --> 00:07:24,439
اسألني بالداخل 

66
00:07:24,510 --> 00:07:26,000
اريد ان اتحدث مع امك

67
00:07:30,750 --> 00:07:33,116
انها لا تتحدث كثيرا

68
00:07:38,090 --> 00:07:40,354
ماما ؟

69
00:07:40,426 --> 00:07:42,223
كنت اتسائل اذا كان بامكاني ان اسأل بعض الاسئلة

70
00:07:44,030 --> 00:07:45,588
ماما ؟

71
00:07:52,738 --> 00:07:54,603
من الافضل ان تخبرني

72
00:08:00,379 --> 00:08:02,472
أنت تعلمين ان ابوك عليه كفاله الآن  

73
00:08:03,549 --> 00:08:05,949
وماذا يعني ؟

74
00:08:06,018 --> 00:08:07,986
يبدو انه" يطبخ" مرة آخرى
( تجارة المخدرات ) 

75
00:08:08,054 --> 00:08:11,490
أعلم تلك التهم التي حاولت تلفقها له
لكن لم تجد اي دليل

76
00:08:11,557 --> 00:08:13,650
عليك ان تحصل على الادلة دائما 

77
00:08:13,726 --> 00:08:16,456
حسنا ,يبدو ان هذا ليس بالامر الصعب 

78
00:08:16,529 --> 00:08:18,622
لكن هذا ليس سبب وجودي هنا 

79
00:08:18,698 --> 00:08:22,657
موعد محكمته الاسبوع القادم
ولا يبدو انه موجود

80
00:08:22,735 --> 00:08:24,259
ربما يكون رآك أنت والبطات.

81
00:08:24,337 --> 00:08:27,932
ربما

82
00:08:28,007 --> 00:08:30,168
لكن كل هذا الذي لديكم

83
00:08:30,243 --> 00:08:31,938
المنزل الذي هنا 

84
00:08:32,011 --> 00:08:34,172
وفدان الاخشاب ,, سيكون مقابل كفالته

85
00:08:35,281 --> 00:08:36,612
انه ماذا ؟؟ الآن ؟

86
00:08:36,682 --> 00:08:39,776
جيسوب وقع على كل شئ

87
00:08:39,852 --> 00:08:41,786
الآن , اذا لم يظهر في المحاكمة ,,تعلمين

88
00:08:41,854 --> 00:08:45,483
كيف تسري الامور , ستخسرون كل شئ

89
00:08:49,762 --> 00:08:51,662
هل لديك مكان آخر تذهبين اليه؟

90
00:08:53,299 --> 00:08:54,766
سأجده

91
00:08:54,834 --> 00:08:57,598
يافتاه , لقد بحثت-
قلت ساجده -

92
00:09:08,948 --> 00:09:12,111
كوني متأكدة ان والدك يعرف خطورة الاتفاق

93
00:09:43,349 --> 00:09:46,011
ربما تشاركوا معنا بشئ

94
00:09:46,085 --> 00:09:47,552
هذا محتمل

95
00:09:49,088 --> 00:09:50,851
ربما علينا ان نسأل

96
00:09:54,727 --> 00:09:57,491
لا تسأل عن شئ سيعرض عليك

97
00:10:10,509 --> 00:10:13,410
مساء الخير ري

98
00:10:13,479 --> 00:10:18,212
أهلاَ -
اطفال ,,كوني -

99
00:10:18,284 --> 00:10:21,014
كنتم تعتقدون اني نسيتكم تماما ؟

100
00:10:21,087 --> 00:10:23,783
أحضرت لكم بعض البطاطا واللحم

101
00:10:23,856 --> 00:10:26,791
وكمية من حساء جيد، على أية حال

102
00:10:26,859 --> 00:10:28,258
شكرا ,يمكننا استعماله

103
00:10:28,327 --> 00:10:31,353
ارى ان الخشب لديك موضوع بالمقدمة بالخارج

104
00:10:31,430 --> 00:10:34,365
يجب علينا ان نضعه في الساحة

105
00:10:34,433 --> 00:10:35,627
يجب ان تستعمليه

106
00:10:35,701 --> 00:10:37,635
سأفعل هذا

107
00:10:37,703 --> 00:10:40,297
الشرطة اكنت هنا مساء اليوم

108
00:10:40,373 --> 00:10:41,806
هل كل شئ على ما يرام ؟

109
00:10:41,874 --> 00:10:44,138
انه أتى  من اجل  ابي

110
00:10:44,210 --> 00:10:45,768
يلاحق جيسوب ,, صحيح؟

111
00:10:48,714 --> 00:10:50,238
هل تعلمين أين هو ؟

112
00:10:50,316 --> 00:10:52,580
لا

113
00:10:52,652 --> 00:10:54,449
هل هذا اكيد ؟

114
00:10:57,490 --> 00:10:58,889
نعم

115
00:10:58,958 --> 00:11:01,449
حسنا

116
00:11:01,527 --> 00:11:04,291
حسنا اعتقد انك لاتملكين ان شئ يمكن ان تقوليه له

117
00:11:04,363 --> 00:11:07,298
لن اخبره اي شئ

118
00:11:07,366 --> 00:11:09,664
عزيزتي , نحن نعلم هذا

119
00:11:09,735 --> 00:11:11,760
ساتركك تتعاملين مع الامر , حسنا ؟

120
00:11:23,482 --> 00:11:25,609
وماذا بشأن حساء غزلان ؟ فكرة جيدة

121
00:11:26,752 --> 00:11:29,414
أنتما الاثنان , اريدكما الحضور وهنا
وتشاهدونني كيف اصنعه

122
00:12:00,686 --> 00:12:02,654
(الحمدلله انه أنت , (البازلاء الحلوّة

123
00:12:02,722 --> 00:12:04,212
وليس فلويد ابي وامي مرة آخرى

124
00:12:04,290 --> 00:12:07,817
انهم يراقبوني كأني قمت فعمل خاطئ

125
00:12:07,893 --> 00:12:10,361
كوني مؤدبة بالحديث عنهم

126
00:12:10,429 --> 00:12:13,159
لقد حضنوكي تحت سقف منزل , أليس هذا صحيح؟

127
00:12:13,232 --> 00:12:17,293
أهلاَ فلويد , هل ستدعوني للدخول ؟

128
00:12:17,369 --> 00:12:20,998
او يمكنني البقاء هنا بالخارج والحديث معك

129
00:12:21,073 --> 00:12:23,007
اجل ,يمكنك الدخول

130
00:12:40,593 --> 00:12:43,323
لا تبدئي

131
00:12:43,395 --> 00:12:44,657
تعالي

132
00:12:53,539 --> 00:12:56,906
لقد مرَ وقت طويل يا البازلاء الحلوّة

133
00:12:56,976 --> 00:12:59,240
الامور تراكمت فوق بعضها

134
00:12:59,311 --> 00:13:01,176
ما الذي يجري ؟

135
00:13:04,250 --> 00:13:07,242
لقد أتى المأمور ليبحث عن ابي

136
00:13:07,319 --> 00:13:08,616
اذا لم يتواجد في موعد محاكمته

137
00:13:08,687 --> 00:13:09,915
سوف نخسر المنزل 

138
00:13:13,859 --> 00:13:16,225
سوف اذهب الى خط آركانساس

139
00:13:16,295 --> 00:13:18,456
سوف اطلب منه

140
00:13:18,531 --> 00:13:20,431
انها شاحنته 

141
00:13:42,822 --> 00:13:44,483
لقد رفض

142
00:13:44,557 --> 00:13:46,115
هل قلت له انني سوف املأها بالبنزين ؟

143
00:13:46,192 --> 00:13:48,057
قلت له , لكن رفض

144
00:13:48,127 --> 00:13:49,594
لما لا ؟

145
00:13:49,662 --> 00:13:50,959
انه ابدا لاي قول لما لا,  ري

146
00:13:51,030 --> 00:13:52,657
انه فقط يقول لا

147
00:13:52,731 --> 00:13:54,665
, انه لامر سئ ان تقولي شئ ولا تفعليه

148
00:13:54,733 --> 00:13:57,793
انه يمكنك من فعل شئ , ومن ثم أنت
تطيعين الاوامر

149
00:13:57,870 --> 00:14:00,304
الامر مختلف عندما تكوني متزوجة

150
00:14:02,408 --> 00:14:06,139
بالطبع مختلف , لانك لن تحتاجي لتحمل المسؤولية

151
00:14:08,814 --> 00:14:10,247
نيد يريد ان ينام

152
00:14:12,084 --> 00:14:13,415
تعال الى هنا

153
00:14:42,748 --> 00:14:45,046
ما الذي جاء بك الى هنا ؟

154
00:14:45,117 --> 00:14:47,051
احدهم مات ؟

155
00:14:47,119 --> 00:14:48,780
ابحث عن ابي

156
00:14:52,124 --> 00:14:54,183
ادخل الى هنا , الجو بارد

157
00:14:58,030 --> 00:14:59,190
لنحافظ على الهدوء

158
00:14:59,265 --> 00:15:00,994
تيردروب لازال يحاول النوم بالسرير

159
00:15:08,407 --> 00:15:10,807
الشرطة أتت اليوم

160
00:15:10,876 --> 00:15:14,141
لقد وقع بكل شئ من اجل المجموعة

161
00:15:15,814 --> 00:15:19,477
فكتوريا , انا حقا اريد احضار ابي الى هنا

162
00:15:19,551 --> 00:15:21,314
أنت لن تفعلي هذا

163
00:15:22,721 --> 00:15:24,313
لن تذهبي خلف جيسوب

164
00:15:26,558 --> 00:15:30,016
أتى ام لم يأتي
هذا اختيار الشخص الذي يريد الذهاب للسجن

165
00:15:30,095 --> 00:15:31,926
ليس أنت

166
00:15:31,997 --> 00:15:34,932
أنت تعلم أين هو ؟ أليس كذلك ؟

167
00:15:35,000 --> 00:15:39,528
أين هو , هذا أمر لايهمك ابدا ان تعرفيه

168
00:15:39,605 --> 00:15:41,732
لكن أنت تعرف -
انا لم اراه -

169
00:15:49,348 --> 00:15:53,546
يمكن ان يكون يتسكع بالجوار مع ارثر الصغير
ورفاقه, صحيح؟

170
00:15:53,619 --> 00:15:55,052
لا تقتربي ابدا من ارثر الصغير

171
00:15:55,120 --> 00:15:58,453
سؤال الناس عن امور لا يرغبون بالحديث عنها

172
00:15:58,524 --> 00:16:02,358
طريقة جيدة للأنتهاء مع  تأكلي من الخنازير

173
00:16:02,428 --> 00:16:03,952
!! او تتمني ذلك

174
00:16:06,332 --> 00:16:08,391
كلنا مرتبطين, أليس كذلك ؟

175
00:16:13,339 --> 00:16:17,901
علاقتنا مرتبطة بشكل رقيق بينها وبين ارثر الصغير

176
00:16:17,977 --> 00:16:19,638
أنت تعرف كل هؤلاء الناس تيردروب 

177
00:16:19,712 --> 00:16:21,475
....يمكنك طلب-
اخرسي -

178
00:16:21,547 --> 00:16:24,812
ولاواحد منهم سيفكر بالتورط معك

179
00:16:24,883 --> 00:16:27,044
لقد قلتا اخرسي مرة واحدة

180
00:16:34,560 --> 00:16:36,926
غريب, والدي هو اخوك الوحيد

181
00:16:36,996 --> 00:16:39,760
هل تعتقدي اني نسيت هذا ؟

182
00:16:41,467 --> 00:16:44,061
جيسوب وانا عشنا سويا لمدة 40 عام

183
00:16:44,136 --> 00:16:45,763
لكن انا لا أعلم أين هو

184
00:16:45,838 --> 00:16:48,602
ولن اذهب ايضا ابحث عنه في كل مكان

185
00:16:53,445 --> 00:16:56,608
ري, هل لا زلت تخططين للانضمام للجيش ؟

186
00:16:56,682 --> 00:16:59,173
لا , اعتقد انه لم يعد باستطاعتي

187
00:17:02,187 --> 00:17:03,779
اسمع

188
00:17:10,295 --> 00:17:12,024
لا

189
00:17:41,026 --> 00:17:42,550
تحتاج المساعدة

190
00:17:42,628 --> 00:17:43,890
لا اسمعي

191
00:17:43,962 --> 00:17:45,793
اسمعي

192
00:17:45,864 --> 00:17:49,994
اخبري تلك الفتاه ان تبقى بقرب المنزل

193
00:17:50,069 --> 00:17:52,060
لا تتحرك

194
00:17:52,137 --> 00:17:54,196
اعطها هذه

195
00:17:54,273 --> 00:17:56,901
القي بها للخارج الآن

196
00:18:03,182 --> 00:18:07,983
تيردروب قال انه من الافضل ان تبقي داخل منزلك

197
00:18:08,053 --> 00:18:10,487
يتمنى ان يساعد هذا

198
00:18:18,230 --> 00:18:20,721
هذه الاقراص لمشيك

199
00:18:20,799 --> 00:18:22,494
شكرا لك

200
00:19:27,833 --> 00:19:29,494
لماذا أنت هنا ؟

201
00:19:29,568 --> 00:19:31,263
ابي هو جيسوب

202
00:19:31,336 --> 00:19:34,328
انه مع ارثر الصغير ويجب ان اجده

203
00:19:39,845 --> 00:19:41,904
أنتظري لحظة 

204
00:20:02,935 --> 00:20:05,165
اسمي هو ميجان 

205
00:20:06,305 --> 00:20:09,433
وانا اعرفك ,, حقا 

206
00:20:09,508 --> 00:20:11,203
ارى انك تحاولين لم الشمل 

207
00:20:13,212 --> 00:20:15,271
أعلم جيسوب عندما اراه ايضا

208
00:20:15,347 --> 00:20:18,145
لم اتحدث معه كثيرا

209
00:20:18,217 --> 00:20:20,811
تعرفينه ؟

210
00:20:20,886 --> 00:20:24,788
اعني اعرفه من مجرد النظر فقط

211
00:20:24,856 --> 00:20:26,790
قام بأمور سمعت عنها 

212
00:20:26,858 --> 00:20:29,656
انه يطبخ الآن -
الكل يفعل -

213
00:20:29,728 --> 00:20:31,491
لا يجب ان تقولها بصوت عالي

214
00:20:40,372 --> 00:20:42,966
اذا ارثر كان يعمل لمدة يوم او اثنان

215
00:20:43,041 --> 00:20:44,906
فقط عليك الرحيل , مفهوم ؟

216
00:20:53,852 --> 00:20:55,979
أعلم هذا

217
00:20:56,054 --> 00:20:58,318
يبدو انك تحلمين بي ريثي , صحيح ؟

218
00:20:58,390 --> 00:21:01,086
اسمي ري  ,ايها الغبي

219
00:21:01,159 --> 00:21:03,855
وانا هنا فقط لاجد ابي

220
00:21:06,531 --> 00:21:07,862
تعالوا يا سيدات 

221
00:21:18,777 --> 00:21:21,268
هذا لن يستغرق وقت طويل يارجل 

222
00:21:21,346 --> 00:21:23,871
انا ابحث عن ابي وكنت اعتقد انك رأيته

223
00:21:23,949 --> 00:21:27,009
ربما أنتما الاثنان عدتما للعمل سويا مرة آخرى 

224
00:21:29,454 --> 00:21:31,581
ليس منذ الصيف

225
00:21:31,657 --> 00:21:33,284
في منطقة يالا

226
00:21:33,358 --> 00:21:35,292
ومن يومها لم تره ابدا ؟؟؟

227
00:21:39,431 --> 00:21:42,457
لقد رحل من المنزل , وذهب الى مكان مجهول 

228
00:21:42,534 --> 00:21:45,059
لا تعلم أين ؟

229
00:21:45,137 --> 00:21:46,798
هل لديك قذارة قطط في اذنيك ؟؟؟

230
00:21:46,872 --> 00:21:50,399
لدي طفلان وامي لأهتم بهم يارجل 

231
00:21:50,475 --> 00:21:52,067
احتاجه 

232
00:21:52,144 --> 00:21:56,376
اذا رأيت رفيقي سأخبره بهذا

233
00:22:00,585 --> 00:22:03,611
هل تركك ابوك لفعل كل هذا ؟؟

234
00:22:03,689 --> 00:22:05,418
هذه مصيبة

235
00:22:08,493 --> 00:22:09,983
حسنا , كان مضطر

236
00:22:11,463 --> 00:22:13,829
الطريقة التي تسير بها الامور , تعلمين

237
00:22:23,241 --> 00:22:24,936
تريدين مخدر ؟

238
00:22:25,010 --> 00:22:28,241
لا

239
00:22:28,313 --> 00:22:29,940
هل تشربين بعض السجائر ؟

240
00:22:30,015 --> 00:22:32,916
لا

241
00:22:32,984 --> 00:22:34,849
اذن اعتقد انه لايوجد شئ يمكنني ان افعله لك 

242
00:22:37,489 --> 00:22:39,184
ارحلي

243
00:22:49,000 --> 00:22:51,992
لا تخبري اي احد اني قلت لك ذلك , مفهوم ؟

244
00:22:53,171 --> 00:22:54,798
لكن يجب عليكي ان تصعدي التلة ؟؟

245
00:22:54,873 --> 00:22:57,307
(وتطلبي الحديث مع (ثوم ميلتون

246
00:22:57,376 --> 00:23:00,106
الآن, اتمنى ان يتحدث معك

247
00:23:00,178 --> 00:23:02,112
بالعادة لا يفعل 

248
00:23:02,180 --> 00:23:04,876
هذا الرجل يخيفني اكثر من البقية

249
00:23:04,950 --> 00:23:08,147
حسنا , الخوف منه امر جيد 

250
00:23:08,220 --> 00:23:09,687
انه جدي 

251
00:23:09,755 --> 00:23:12,485
و لازلت متأكدة لن اقوم بازعاجه ابدا

252
00:23:16,661 --> 00:23:18,458
اذهبي وقابلي ثوم

253
00:23:22,300 --> 00:23:23,892
ارحلي

254
00:24:03,408 --> 00:24:05,740
اعتقد انك بالمكان الخطأ

255
00:24:07,112 --> 00:24:08,636
من أنت ؟؟؟

256
00:24:08,713 --> 00:24:11,204
انا ري

257
00:24:11,283 --> 00:24:13,251
ابي جيسوب دولي

258
00:24:22,294 --> 00:24:23,886
أنت لا تبحثين عن المشاكل؟

259
00:24:23,962 --> 00:24:25,896
لا سيدتي

260
00:24:25,964 --> 00:24:28,091
"بسبب ان احد ابناء اخي "ليروي

261
00:24:28,166 --> 00:24:31,329
ألم يطلق النار على ابوك في احدى المرات ؟

262
00:24:31,403 --> 00:24:34,964
اجل , ولكن هذا ليس له علاقة بي

263
00:24:35,040 --> 00:24:36,974
اعتقد انهم قاموا بحل الموضوع

264
00:24:37,042 --> 00:24:38,976
اطلاق النار مثل حل المسألة

265
00:24:41,146 --> 00:24:42,443
ماذا تريدين ؟

266
00:24:42,514 --> 00:24:45,449
احتاج بشدة ان اتحدث مع ثوم

267
00:24:45,517 --> 00:24:48,486
 ! وهو لن يتحدث معك 

268
00:24:49,621 --> 00:24:51,953
لكن انا احتاج ذلك

269
00:24:52,023 --> 00:24:55,356
انا حقا حقا حقا , احتاج لهذا سيدتي

270
00:24:58,129 --> 00:24:59,926
"" بعض دمائنا على الاقل متشابهه""

271
00:24:59,998 --> 00:25:01,329
هل هذا يعني شئ لك ؟؟

272
00:25:01,399 --> 00:25:03,196
أليس هذا ما يقوله دائما ؟

273
00:25:10,842 --> 00:25:13,811
الا يوجد عندك اي رجل للقيام بهذا ؟

274
00:25:13,879 --> 00:25:15,540
لا ,سيدتي , لايوجد

275
00:25:19,317 --> 00:25:22,548
أنتظري بتلك الحظيرة باي مكان هناك

276
00:25:22,621 --> 00:25:25,556
سأخبر ثوم انك هنا 

277
00:25:25,624 --> 00:25:26,955
شكرا.

278
00:26:01,393 --> 00:26:03,054
هيا ارجوك

279
00:26:16,675 --> 00:26:19,041
انه لايريد ان يقضي وقت معك ايتها الطفلة

280
00:26:19,110 --> 00:26:20,771
علي ان اتحدث معه

281
00:26:20,845 --> 00:26:22,608
اذا لم يكن يعلم هو,فانه لا احد سيعلم

282
00:26:22,681 --> 00:26:24,046
لا

283
00:26:24,115 --> 00:26:27,744
الحديث سوف يُوجد شهود
وهو لايريد هذا

284
00:26:27,819 --> 00:26:29,411
سوف,أنتظر

285
00:26:30,789 --> 00:26:33,383
أنت مضطرة للذهاب للمنزل

286
00:26:35,527 --> 00:26:37,461
هنا , اشربي هذا وارحلي

287
00:26:47,772 --> 00:26:49,296
شكرا

288
00:26:51,743 --> 00:26:54,268
ثوم يعلم انك كنت بالقرية

289
00:26:54,346 --> 00:26:58,077
مع ميجان وارثر الضغير

290
00:26:58,149 --> 00:27:00,913
أنت يعلم ما هو سؤالك 
ولايريد ان يسمعه

291
00:27:00,986 --> 00:27:02,954
وهذا كل شيء.

292
00:27:03,021 --> 00:27:06,047
ألن يقول شئ لي ؟؟

293
00:27:06,124 --> 00:27:08,888
اذا كنت تستمعين ايتها الطفلة
فقد حصلت على اجابة

294
00:27:10,395 --> 00:27:12,226
اعتقد اني اخطأت

295
00:27:12,297 --> 00:27:13,992
ومقولة الدم هذه لا تعني شئ للرجل العجوز

296
00:27:14,065 --> 00:27:15,555
هل انا فهمت الموضوع بالشكل الصحيح ؟

297
00:27:17,469 --> 00:27:19,096
لا تجرأي

298
00:27:22,507 --> 00:27:25,135
أبدا

299
00:27:25,210 --> 00:27:28,111
اريدك ان تستمعي الي يا طفلة 

300
00:27:28,179 --> 00:27:31,080
استديري وعودي الى منزلك 

301
00:27:41,926 --> 00:27:44,451
لا تجبرني على الخروج واخبارك بهذا مرة آخرى 

302
00:28:13,491 --> 00:28:15,459
آشلي دون , الى الداخل 

303
00:28:16,828 --> 00:28:18,125
احضري الاحصنة

304
00:28:32,043 --> 00:28:33,908
ري , آخرجي الى هنا 

305
00:28:36,181 --> 00:28:38,877
هل تعلمين ان هناك يقولون انه من الافضل ان تخرسي ؟

306
00:28:38,950 --> 00:28:40,247
ناس يجب ان تستمعي لهم

307
00:28:40,318 --> 00:28:42,309
ضعي مؤخرك بالشأينة -
لاتلمسني -

308
00:28:42,387 --> 00:28:45,049
ضعي مؤخرك بالشاحنة-
ابتعد -

309
00:28:45,123 --> 00:28:47,523
ضعي مؤخرك بالشاحنة

310
00:28:49,327 --> 00:28:50,851
هل تريد ان اضربك يا فتى ؟

311
00:28:50,929 --> 00:28:52,590
سوني , عد الى المنزل 

312
00:28:52,664 --> 00:28:55,599
اطبخ لهم الورق حتى يصبح لونه بني
ثم اطفئ النار

313
00:28:55,667 --> 00:28:57,658
لا تؤذي اختي -
سوني -

314
00:28:57,736 --> 00:28:59,067
ان تكون شجاع امر جيد يا ولد

315
00:28:59,137 --> 00:29:00,695
لا تجعلني اضربك

316
00:29:00,772 --> 00:29:01,932
سوني , عد الى المنزل 

317
00:29:04,209 --> 00:29:05,870
ضعي مؤخرتك الغبية بالشاحنة

318
00:29:05,944 --> 00:29:07,673
لن اذهب الى اي مكان معك -
اركبي بالشاحنة--

319
00:29:07,746 --> 00:29:09,373
هناك شئ يجب ان ترينه 

320
00:29:13,218 --> 00:29:17,177
انا وجيسوب كان لدينا مشاجراتُنا

321
00:29:17,255 --> 00:29:19,780
لكنه كان ابن عمي 

322
00:29:19,858 --> 00:29:22,952
 ! انه  امر سئ عندما حصل الآنفجار

323
00:29:23,027 --> 00:29:24,358
الى أين نحن ذاهبون ؟

324
00:29:24,429 --> 00:29:26,397
الى اسفل الطريق -
اسفل الطريق الى أين ؟

325
00:29:26,464 --> 00:29:28,295
الى مكان يجب ان تشاهديه

326
00:29:56,728 --> 00:29:59,925
انه آخر مكان شاهدت او اي احد شاهد جيسوب 

327
00:29:59,998 --> 00:30:02,091
انه لم يقم بتفجير اي معمل من قبل 

328
00:30:02,167 --> 00:30:05,659
أعلم هذا , لكن يبدو انه هناك امر  خاطئ حدث هذه المرة

329
00:30:05,737 --> 00:30:09,605
انه لم يخطئ بالتركيبة او يفجر معمل أبداَ

330
00:30:09,674 --> 00:30:11,801
انه يعلم تماما ماذا يفعل 

331
00:30:11,876 --> 00:30:14,902
اذا كنت تطبخين فترة طويلة , هذا الاشياء 
يمكن ان تحدث 

332
00:30:14,979 --> 00:30:16,947
هل تقول ان ابي احترق هناك !؟

333
00:30:17,015 --> 00:30:18,277
هذا ما أقوله

334
00:30:18,349 --> 00:30:19,680
سألقي نظرة

335
00:30:19,751 --> 00:30:22,311
لا ! هذه القاذورات سامة

336
00:30:22,387 --> 00:30:23,945
سوف تسلخ جلدك عن عظمك

337
00:30:24,022 --> 00:30:26,115
اذا كان ابي هناك ,, سأعيده الى المنزل محروقا

338
00:30:26,191 --> 00:30:27,954
ري

339
00:31:35,093 --> 00:31:38,426
ري , أعلم ان خسارة جيسوب  

340
00:31:38,496 --> 00:31:40,396
ستتركك في موقف صعب للغاية

341
00:31:40,465 --> 00:31:42,592
أعلم ان هناك العديد من الامور للتعاملي معها 

342
00:31:42,667 --> 00:31:44,498
سنتجاوزها 

343
00:31:44,569 --> 00:31:46,036
انا وسونيا تحدثنا عن الامر 

344
00:31:46,104 --> 00:31:49,267
نعتقد انه يمكننا اخذ سوني عنك 

345
00:31:49,340 --> 00:31:52,070
ليس آشلي , لايمكنني تحملها
آخذ سوني

346
00:31:52,143 --> 00:31:54,077
اذن ماذا ؟؟؟

347
00:31:54,145 --> 00:31:56,045
سوف نأخذه ونربيه حتى يكبر 

348
00:31:56,114 --> 00:31:58,207
 !! خذ مؤخرتي 

349
00:31:58,283 --> 00:31:59,773
سنربيه افضل منك 

350
00:31:59,851 --> 00:32:01,944
ومن امك العاطلة عن العمل 

351
00:32:02,020 --> 00:32:04,853
ربما مع الوقت نأخذ آشلي منكم

352
00:32:04,923 --> 00:32:06,914
اذهب مباشرة الى الجحيم ,, حقير

353
00:32:06,991 --> 00:32:10,051
سوني وآشلي سوف يعيشون يموتون معي 
انا وامي في كهف 

354
00:32:10,128 --> 00:32:12,824
قبل ان يقضوا ليلة معك 

355
00:32:15,833 --> 00:32:17,562
اللعنة عليك 

356
00:32:17,635 --> 00:32:19,660
ربما تعتقد اني حمقاء او غبية

357
00:32:19,737 --> 00:32:21,830
هناك اعشاب ضارة كبيرة جدا 

358
00:32:21,906 --> 00:32:23,999
سيحتاج الامر لسنة قبل ان تنطفئ النيران 

359
00:33:07,585 --> 00:33:10,213
تعالي هنا آشلي , راقبي والعبي هنا 

360
00:33:12,724 --> 00:33:14,316
هذا الزناد لهذه الماسورة 

361
00:33:14,392 --> 00:33:16,257
و هذا الزناد لهذه الماسورة 

362
00:33:16,327 --> 00:33:18,761
الآن , هناك اوقات نادرة جدا تحتاجون فيه 
لاطلاق الاثنتان سويا

363
00:33:18,830 --> 00:33:21,458
لكن اذا كنتم تحتاجون لقتل شئ كبير , عليكم استعمال الاثنتان 

364
00:33:21,532 --> 00:33:25,798
الآن , هذا السلاح هو الذي سوف تستعملوه عندما تكبرون 

365
00:33:25,870 --> 00:33:29,067
لكن هذا السلاح هو ما تدربت عليه

366
00:33:29,140 --> 00:33:31,165
هذا سلاح ابي لصيد السناجب 

367
00:33:31,242 --> 00:33:32,675
الآن , اهم شئ هو 

368
00:33:32,744 --> 00:33:36,145
لا تضع اصبعك على الزناد الا عندما تكون جاهز للاطلاق

369
00:33:36,214 --> 00:33:37,738
صوَب نحو هدفك 

370
00:33:37,815 --> 00:33:40,477
وأبدا أبدا ,,,,, أنتما الاثنان انظرا الي

371
00:33:40,551 --> 00:33:44,146
لا تصوبا نحو بعضكما ,,, أبدا

372
00:33:44,222 --> 00:33:45,985
مفهوم ؟

373
00:33:46,057 --> 00:33:47,615
إسجد كما لو كنت تصلي

374
00:33:47,692 --> 00:33:49,853
تماما , مثل هذا 

375
00:33:53,164 --> 00:33:54,426
هل ترى ذلك الصليب ؟ 

376
00:33:54,499 --> 00:33:56,592
هذا يدعى صليب التقاطع

377
00:33:56,667 --> 00:33:58,828
اجعله على  الشئ الذي تريد ان تطلق عليه

378
00:33:58,903 --> 00:34:00,495
وعندما يصبح بالمنتصف تماما

379
00:34:00,571 --> 00:34:02,266
عندها اضغط على الزناد حتى تطلق النار 

380
00:34:06,544 --> 00:34:07,977
حسنا -
ري-

381
00:34:08,046 --> 00:34:09,308
لحظة 

382
00:34:11,049 --> 00:34:13,017
نحن بالخلف , ضع هذا 

383
00:34:13,084 --> 00:34:14,551
أنتما الاثنان , اجلسوا على ايديكم 

384
00:34:14,619 --> 00:34:17,349
لا تلمسوا شئ

385
00:34:17,422 --> 00:34:19,652
أهلاَ -
أهلاَ -

386
00:34:19,724 --> 00:34:21,715
اللعنة,,بازلاء الحلوة , ما قصة الاسلحة ؟

387
00:34:21,793 --> 00:34:25,320
أُعلمهم بعض أساليب البقاء

388
00:34:25,396 --> 00:34:26,795
أهلاَ

389
00:34:33,704 --> 00:34:35,399
اجضرت الشأينة 

390
00:34:38,843 --> 00:34:42,142
أنت تماما كما كنت اعتقد,, دارلين

391
00:34:42,213 --> 00:34:44,681
 .. أنت تماما كذلك

392
00:35:03,701 --> 00:35:05,726
الآن , عليك ان تديري هكذا

393
00:35:05,803 --> 00:35:07,361
للخلف ؟

394
00:35:07,438 --> 00:35:08,905
اجل , اعطني هذا 

395
00:35:13,678 --> 00:35:15,543
هل امك تعرف ما الذي  يحدث ؟

396
00:35:17,715 --> 00:35:19,239
لست متأكدة 

397
00:35:19,317 --> 00:35:20,545
هل تعتقدين انه عليك اخبارها ؟

398
00:35:20,618 --> 00:35:24,281
هذا هو الهراء الذي حاول عديد المرات الهروب منه

399
00:35:24,355 --> 00:35:25,879
انه يعني الكثير لها 

400
00:35:25,957 --> 00:35:27,549
اعتقد انها من الممكن ان تساعد بأي طريقة

401
00:35:29,093 --> 00:35:30,424
لا

402
00:36:49,941 --> 00:36:51,841
تعالي

403
00:36:51,909 --> 00:36:54,139
انه عيد ميلاد امي

404
00:36:54,212 --> 00:36:56,942
عيد ميلاد سعيد

405
00:36:58,849 --> 00:37:00,146
هل تريدين اي شئ ؟

406
00:37:00,218 --> 00:37:02,015
شئ للشرب ؟ شئ للأكل ؟

407
00:37:02,086 --> 00:37:03,883
أنا أبحث عن أبي

408
00:37:06,224 --> 00:37:07,816
هذا ما كنت اعتقده 

409
00:37:10,628 --> 00:37:12,186
تعالي الآن

410
00:37:41,892 --> 00:37:44,190
أنت تعلمين اني وجيسوب كنا نتسكع سويا

411
00:37:44,262 --> 00:37:45,854
منذ فترة 

412
00:37:47,732 --> 00:37:50,701
أعلم هذا

413
00:37:50,768 --> 00:37:52,827
اعتقد انك تعرفين شئ او اثنان

414
00:37:53,904 --> 00:37:56,099
اخشى انني أعلم 

415
00:37:58,242 --> 00:38:00,904
اتمنى ان تعود تلك الأيام

416
00:38:00,978 --> 00:38:02,240
هل لازلت مدمنة خمر ؟

417
00:38:02,313 --> 00:38:05,214
لا لا , لقد تركتها 

418
00:38:09,553 --> 00:38:11,418
منذ شهران 

419
00:38:11,489 --> 00:38:14,686
نقابلت مع جيسوب بالمصادفة 

420
00:38:17,862 --> 00:38:21,093
جعلني اضحك كثيرا

421
00:38:21,165 --> 00:38:23,463
الامور كأنت رائعة ليوم او اثنان

422
00:38:26,037 --> 00:38:27,595
ثم اختفى مرة آخرى 

423
00:38:30,074 --> 00:38:33,237
منذ, ربما , ثلاث او اربع اسابيع

424
00:38:33,311 --> 00:38:36,747
 "توقفت في " كروكشانكس

425
00:38:36,814 --> 00:38:40,443
كان هناك مع ثلاث اشخاص لا اعرفهم

426
00:38:40,518 --> 00:38:43,043
وكان من الواضح انه لا يستمتع معهم

427
00:38:43,120 --> 00:38:44,815
هل قال ابي اي شئ ؟

428
00:38:44,889 --> 00:38:47,983
نظرة مباشرة الي

429
00:38:48,059 --> 00:38:51,119
لكنه تصرف كأنه لايعرفني

430
00:38:51,195 --> 00:38:53,720
كأنه لم يراني من قبل

431
00:38:56,334 --> 00:38:59,394
هناك امر خطير يحدث

432
00:39:06,477 --> 00:39:07,842
آسفة

433
00:39:16,120 --> 00:39:21,285
اذا بقيت هادئ تماما وثابت

434
00:39:21,359 --> 00:39:22,656
ستخرج , ليبارك الرب

435
00:39:26,630 --> 00:39:28,621
ماهو المدة التي سننتظرها لخروج السنجاب ؟؟

436
00:39:28,699 --> 00:39:30,166
وقت طويل بالعادة 

437
00:39:30,234 --> 00:39:32,168
اتمنى لو حصلنا على غزال

438
00:39:32,236 --> 00:39:34,101
هذا ليس وقت الغزلان

439
00:39:36,307 --> 00:39:37,672
متى يكون ؟

440
00:39:37,742 --> 00:39:39,767
في الصباح او المساء
ستعرف هذا

441
00:39:42,513 --> 00:39:44,777
هل ترين واحد ؟ 

442
00:39:44,849 --> 00:39:47,511
ممم -
انا أرى -

443
00:39:47,585 --> 00:39:50,281
أين ؟

444
00:39:50,354 --> 00:39:51,616
هناك 

445
00:39:54,458 --> 00:39:58,224
هل تساعديني في سحب الزناد

446
00:39:58,295 --> 00:40:00,126
حسنا , ضعي اصبك هنا 

447
00:40:03,734 --> 00:40:05,497
حسنا يارفاق , هل تريدون هذه مقلية او مطبوخة ؟؟

448
00:40:05,569 --> 00:40:06,900
مقلية 

449
00:40:06,971 --> 00:40:08,199
مقلية ؟

450
00:40:08,272 --> 00:40:09,637
حسنا 

451
00:40:17,047 --> 00:40:18,810
أهلا

452
00:40:24,422 --> 00:40:26,549
حسنا ,الآن ضع اصابعك هنا 

453
00:40:26,624 --> 00:40:28,182
سأسحب انا 

454
00:40:28,259 --> 00:40:30,853
1, 2, 3.

455
00:40:30,928 --> 00:40:32,725
اسحب , بقوة

456
00:40:37,234 --> 00:40:39,395
الآن , انا فقط سَأَحزُّه من هنا 

457
00:40:43,574 --> 00:40:46,202
الآن , تعال الى هنا وافعلها 

458
00:40:46,277 --> 00:40:47,744
لا أريد هذا

459
00:40:47,812 --> 00:40:50,337
سوني , هناك بعض الامور 

460
00:40:50,414 --> 00:40:52,245
يجب ان تتوقف عن الخوف منها 

461
00:40:52,316 --> 00:40:54,341
لست خائف , لكن لا اريد ان افعلها 

462
00:40:57,054 --> 00:40:58,521
تعال

463
00:40:59,623 --> 00:41:00,920
ضع اصابعك هنا 

464
00:41:05,229 --> 00:41:06,856
جيد

465
00:41:10,768 --> 00:41:12,759
هل نأكل هذه الأجزاء ؟؟؟

466
00:41:12,837 --> 00:41:14,134
ليس بعد 

467
00:41:58,215 --> 00:42:02,015
هل تعتقدين اني نسيت امرك ؟؟-
ماذا تعني ؟ -

468
00:42:02,086 --> 00:42:04,179
نسيتك وكل الامور التي تجري هنا ؟

469
00:42:04,255 --> 00:42:06,917
هذا شأنك , انسانا اذا كنت تريد

470
00:42:10,361 --> 00:42:13,421
الشرطة وجدت سيارة جيسوف عند 
بحيرة جيلوت هذا الصباح 

471
00:42:13,497 --> 00:42:15,192
احدهم احرقها بالأمس

472
00:42:15,266 --> 00:42:17,666
حرقها تماما حى اصبحت رماد 

473
00:42:17,735 --> 00:42:19,532
لم يكن فيها 

474
00:42:24,842 --> 00:42:26,969
لقد اختفى , اليس كذلك ؟

475
00:42:30,447 --> 00:42:31,971
هذا من أجلكم

476
00:42:37,121 --> 00:42:38,986
المحكمة كأنت في الصباح , ولم يظهر 

477
00:42:40,791 --> 00:42:43,123
سابيع فدان الخشب خاصتك الآن 
بينما لازال يمكننا ذلك

478
00:42:43,193 --> 00:42:45,855
لا ,, لن نقدم على فعل امر مماثل

479
00:42:45,930 --> 00:42:48,626
هذا اهم شئ يجب ان تفعليه 

480
00:42:48,699 --> 00:42:52,135
حالما ياخذون كل شئ منك يا فتاه 

481
00:42:52,202 --> 00:42:55,171
تخرجي من هنا وتقطعين الخشب لمئة عام عند الغرباء

482
00:42:58,709 --> 00:43:02,008
ربما من الافضل ان تستفيدي أنت من ثمنها 

483
00:43:20,598 --> 00:43:22,088
هل فهمتي الامر يا فتاه  ؟

484
00:43:22,166 --> 00:43:23,599
ليس حتى الآن

485
00:43:25,903 --> 00:43:27,894
أنتبهي لنفسك يا فتاه

486
00:43:30,074 --> 00:43:32,406
هل هذه الحبات تساعد 
على تحسين مزاج امك ؟

487
00:43:32,476 --> 00:43:36,435
انها تأخذهم باستمرار بدون اي نتيجة 

488
00:43:40,517 --> 00:43:42,781
اخبريها تحياتي

489
00:45:08,439 --> 00:45:09,963
ماما , انظري الي 

490
00:45:19,483 --> 00:45:22,179
هناك امور تحدث , وأنت لا تعرفين عنها 

491
00:45:26,056 --> 00:45:29,116
هل يمكنك ان تساعديني هذه المرة ؟

492
00:45:29,193 --> 00:45:30,683
امي ؟

493
00:45:32,296 --> 00:45:33,729
ماما , انظري الي 

494
00:45:38,035 --> 00:45:40,731
تيردروب , يعتقد انه يجب ان نبيع الاخشاب 

495
00:45:46,744 --> 00:45:48,336
هل أبيع ؟

496
00:45:52,716 --> 00:45:55,241
ارجوكي , ساعديني هذه المرة

497
00:46:12,369 --> 00:46:14,269
لا أعلم ماذا افعل 

498
00:46:44,067 --> 00:46:46,501
من هو بحق الجحيم ؟

499
00:46:46,570 --> 00:46:49,596
بالاعتماد على السيارة , انه ليس من رفقائنا بالغابة 

500
00:47:02,419 --> 00:47:04,853
مايك ساترفيلد , من الكفالات 

501
00:47:05,956 --> 00:47:07,480
ماذا تريد ؟

502
00:47:07,558 --> 00:47:08,855
لدينا غرامة على جيسوب دولي

503
00:47:08,926 --> 00:47:10,917
والآن هو هارب ,على ما يبدو 

504
00:47:10,994 --> 00:47:12,461
ابي لم يهرب 

505
00:47:12,529 --> 00:47:14,463
لم يحضر المحاكمة , وهذا يعني انه هرب 

506
00:47:14,531 --> 00:47:17,625
هل تتركينا , ارجوكي ؟

507
00:47:17,701 --> 00:47:19,464
اذهبي

508
00:47:21,605 --> 00:47:24,199
انظري , انا لا اريد ان أُهين والدك

509
00:47:24,274 --> 00:47:26,174
انا فقط اريد تطبيق القانون

510
00:47:26,243 --> 00:47:28,268
أبي مات 

511
00:47:28,345 --> 00:47:30,677
لم يظهر بالمحكمة , لانه يدعي الموت في مكان ما 

512
00:47:30,747 --> 00:47:32,044
متى كأنت آخر مرة رأيتيه ؟؟

513
00:47:32,115 --> 00:47:33,878
عدة أسابيع

514
00:47:33,951 --> 00:47:36,317
مع من يخرج ؟ من الذين يتواجد معهم ؟

515
00:47:36,386 --> 00:47:38,513
انه لا يخبرني عن هذه الأمور سيدي

516
00:47:38,589 --> 00:47:39,988
أنت تعلمين انه لدي الحق 

517
00:47:40,057 --> 00:47:42,651
ان ادخل الى اي مكان لاحصل على ذلك الرجل 

518
00:47:42,726 --> 00:47:44,717
أعلم انك سوف تهدر  وقتك 

519
00:47:44,795 --> 00:47:47,662
وتزعجني

520
00:47:47,731 --> 00:47:49,722
جيسوب مات

521
00:47:49,800 --> 00:47:51,791
انه في قبر مرعب في مكان ما 

522
00:47:51,869 --> 00:47:53,996
او تحت اكوام من قذارة الخنازير

523
00:47:54,071 --> 00:47:56,665
او انه مفقود في سهل بالعراء

524
00:47:56,740 --> 00:47:59,072
أينما كان ,, انه ميت 

525
00:47:59,142 --> 00:48:01,076
وأنت كيف تعلمين هذا ؟ 

526
00:48:01,144 --> 00:48:02,839
أنت لا بد انك تعرف ماذا كان دولي ؟ اليس كذلك سيدي ؟

527
00:48:02,913 --> 00:48:04,471
حسنا , سمعت بعض الاشياء على اي حال

528
00:48:04,548 --> 00:48:06,516
وانا اصدق بعضها 

529
00:48:06,583 --> 00:48:08,710
انا من عائلة دولي ,,, بشكل جذري

530
00:48:08,785 --> 00:48:12,084
لهذا أعلم ان ابي قد مات 

531
00:48:18,262 --> 00:48:19,593
كم عمرك ؟

532
00:48:19,663 --> 00:48:21,187
 17عام 

533
00:48:29,039 --> 00:48:32,008
تعلمين ,, بالنسبة لوالدك والكفالة التي عليه

534
00:48:32,075 --> 00:48:35,408
هذا المنزل وتلك الاشياء لا تكفي للكفالة, أبدا

535
00:48:35,479 --> 00:48:37,606
هل تعلمين هذا ؟

536
00:48:37,681 --> 00:48:39,740
انا لا أعلم اي شئ
لقد اخبروني بالامر بعدما حدث 

537
00:48:39,816 --> 00:48:42,876
حسنا ,كان قريب لسد الكفالة

538
00:48:42,953 --> 00:48:45,183
لكن في احدى الليالي جاء شخص الى المكتب

539
00:48:45,255 --> 00:48:47,018
أعطاه العديد من النقود

540
00:48:47,090 --> 00:48:50,287
وتركوا النقود ,, التي تكفلت بالباقي

541
00:48:50,360 --> 00:48:54,387
يبدو ان احدهم يريده ان يخرج بأقصى سرعة 

542
00:48:54,464 --> 00:48:56,125
الشخص مع النقود ,,, هل تعرف اسمه؟

543
00:48:56,199 --> 00:48:57,962
اللعنة , لا 

544
00:48:58,035 --> 00:48:59,969
ربما ترك معلومة في احدى ملابسه

545
00:49:08,145 --> 00:49:11,603
متى سوف يتم طردنا من ملكيتنا ؟

546
00:49:11,682 --> 00:49:14,651
 ..... اعتقد 

547
00:49:14,718 --> 00:49:16,879
اعتقد انكم ستبقون هنا لمدة ,, اسبوع 

548
00:49:16,954 --> 00:49:18,421
هذا ما اعتقد

549
00:49:18,488 --> 00:49:19,819
اسبوع  ؟

550
00:49:19,890 --> 00:49:21,619
ولا يوجد اي شئ يمكنني فعله  ؟

551
00:49:21,692 --> 00:49:22,920
لا

552
00:49:22,993 --> 00:49:24,426
لم يبقى اي شئ لفعله 

553
00:49:25,996 --> 00:49:28,487
مالم تثبتي انه ميت 

554
00:49:37,240 --> 00:49:41,609
 !!ايها الاشقر وقطة السمك
ابتعدوا عن المشاكل 

555
00:51:24,548 --> 00:51:26,778
ثوم ميلتون 

556
00:51:29,619 --> 00:51:31,883
اريد الحديث معك 

557
00:51:33,890 --> 00:51:36,222
ثوم ميلتون 

558
00:51:38,028 --> 00:51:40,258
ثوم ميلتون 

559
00:51:41,898 --> 00:51:42,956
ثوم

560
00:52:18,001 --> 00:52:19,468
قلت لك ان تتركيه

561
00:52:25,775 --> 00:52:27,333
احضريها  ,أليس

562
00:52:27,410 --> 00:52:29,275
لا 

563
00:52:38,522 --> 00:52:40,456
هذه نتيجة عدم الاستماع لي

564
00:53:07,984 --> 00:53:11,351
لقد تم تحذيرك

565
00:53:11,421 --> 00:53:14,390
لقد تم تحذير بشكل مؤدب 
لما لم تستمعي

566
00:53:15,825 --> 00:53:17,190
لما لم تستمعي ؟

567
00:53:40,217 --> 00:53:43,584
ماذا يجب ان نفعل معك , ايتها الطفلة الجميلة ؟

568
00:53:45,021 --> 00:53:46,682
قتلي , على ما أعتقد

569
00:53:53,830 --> 00:53:55,764
هذه الفكرة مطروحة مسبقاَ

570
00:53:57,167 --> 00:53:58,691
هل لديك فكرة آخرى ؟

571
00:53:58,768 --> 00:54:01,032
ساعديني

572
00:54:01,104 --> 00:54:03,368
لم يطرح اي احد هذه الفكرة بعد , صحيح ؟

573
00:54:05,275 --> 00:54:08,176
حاولت اساعدك من قبل بطريقة ما 

574
00:54:08,245 --> 00:54:10,179
وهذه هي النتيجة 

575
00:54:33,870 --> 00:54:36,930
اذا كان لديك شئ لتقولينه يا طفلتي
فالآن افضل وقت 

576
00:54:45,649 --> 00:54:51,588
لدي طفلان لا يمكنها حتى ان يُطعما نفسيهما 

577
00:54:51,655 --> 00:54:56,251
أمي مريضة , وهي لن تشفى أبداَ

578
00:54:58,328 --> 00:55:01,320
وقريباَ سوف يأخذون منزلنا 

579
00:55:01,398 --> 00:55:04,731
وسيلقون بنا للخارج لنعيش مثل الكلاب

580
00:55:08,905 --> 00:55:14,673
اذا قام أبي بفعل شئ خاطئ ,, لقد نال جزاءه

581
00:55:14,744 --> 00:55:17,235
وأين كان من قتله , فأنا لا اريد ان اعرف

582
00:55:20,350 --> 00:55:23,786
لكن , انا لا يمكنني تحمل مسؤولية الأولاد للأبد

583
00:55:23,853 --> 00:55:27,482
وامي

584
00:55:27,557 --> 00:55:29,286
ليس بدون المنزل 

585
00:55:42,439 --> 00:55:44,134
اوه , اللعنة

586
00:55:46,509 --> 00:55:49,307
لن اقف هنا مكتوف الأيدي , وهذا للعين يدخل هنا 

587
00:56:04,394 --> 00:56:06,328
أين هو ؟

588
00:56:06,396 --> 00:56:09,126
لا تكن متحمس كثيراَ, تيردروب

589
00:56:09,199 --> 00:56:11,565
لقد تم تحذيرها اكثر من مرة 

590
00:56:16,673 --> 00:56:17,867
هل ضربتها ؟

591
00:56:17,941 --> 00:56:19,806
لم يفعل 

592
00:56:22,579 --> 00:56:25,742
لايوجد رجل ضرب تلك المرأة المجنونة 

593
00:56:25,815 --> 00:56:27,749
انا من ضربها 

594
00:56:27,817 --> 00:56:29,148
انا وأخواتي 

595
00:56:29,219 --> 00:56:30,743
كانوا هنا أيضا

596
00:56:47,404 --> 00:56:48,996
ما فعله جيسوب كان ضد افكارنا 

597
00:56:49,072 --> 00:56:50,505
لقد علم هذا ,, وانا ايضا

598
00:56:50,573 --> 00:56:53,701
ولن احاول ان اُزين ما  حدث أبداَ

599
00:56:56,513 --> 00:56:58,242
لكنها لست اخي

600
00:57:07,223 --> 00:57:08,918
انها اقرب عائلة الي

601
00:57:08,992 --> 00:57:11,722
لهذا انا سوف آخذها الآن

602
00:57:11,795 --> 00:57:14,059
سأحملها الى الخارج الى المنزل 

603
00:57:14,130 --> 00:57:15,529
هل هذا جيد , ثوم ؟

604
00:57:20,437 --> 00:57:22,462
أنت سوف تكفلها , هل تفعل ؟

605
00:57:22,539 --> 00:57:24,473
اذا فعلت اي شئ خاطئ , انا المسؤول 

606
00:57:32,916 --> 00:57:35,282
انها الآن لك 

607
00:57:40,123 --> 00:57:43,320
هذه الفتاه , لن تخبر أي شئ عن الذي حدث 

608
00:57:51,468 --> 00:57:52,730
يا اولاد , ساعدوه

609
00:57:52,802 --> 00:57:54,827
هيا , ضعوها في بالشاحنة

610
00:58:50,493 --> 00:58:52,859
امضغي هذه حتى يزول الدم 

611
00:59:01,137 --> 00:59:03,537
والدك لم يتمكن من مواجهه الافلاس 

612
00:59:03,606 --> 00:59:05,870
لم يتمكن من تحمل سجن عشر سنوات 

613
00:59:08,711 --> 00:59:11,043
بدأ بالتحدث مع ذلك المأمور اللعين

614
00:59:15,985 --> 00:59:17,509
أنت تملكيني الآن 

615
00:59:17,587 --> 00:59:19,145
مفهوم ؟

616
00:59:22,592 --> 00:59:25,083
لقد كانوا يشاهدون اذا كنت سأفعل شئ

617
00:59:27,030 --> 00:59:28,258
يراقبون

618
00:59:31,434 --> 00:59:34,665
لم اتمكن من معرفة من يريد ان يقتل أخي الصغير

619
00:59:38,174 --> 00:59:39,664
حتى لو اكتشفت ذلك

620
00:59:39,742 --> 00:59:42,233
لا يمكنك ان تخبريني من فعلها 

621
00:59:45,381 --> 00:59:49,044
معرفة ذلك يعني توريطي بشكل كبير جدا 

622
00:59:51,554 --> 00:59:52,885
اتفقنا ؟

623
01:00:17,947 --> 01:00:19,710
لا , أخرج من ,,,,, افتح الباب

624
01:00:19,782 --> 01:00:21,477
ماذا ؟ ماذا حدث ؟ -
أنتبهي -

625
01:00:35,632 --> 01:00:37,463
سوف تحرق

626
01:00:39,402 --> 01:00:42,235
اضغطي على يدي

627
01:01:05,762 --> 01:01:07,252
شكرا

628
01:01:14,837 --> 01:01:16,532
لقد سمعت بالأمر 

629
01:01:19,542 --> 01:01:21,305
أحضرت هذه لك 

630
01:01:22,879 --> 01:01:25,279
مسكنات ,, قوية حقاَ

631
01:01:26,716 --> 01:01:29,207
هذه لها مفعول سريع جدا 

632
01:01:29,285 --> 01:01:31,617
ابدأي بحبتان -
حسنا -

633
01:01:31,688 --> 01:01:33,053
سحتاج المزيد 

634
01:01:33,122 --> 01:01:34,612
ابدأي باثنتان و تابعي

635
01:01:34,691 --> 01:01:36,989
مهما كان العدد المهم ان ترتاح 

636
01:01:37,060 --> 01:01:38,789
شكرا لك

637
01:01:54,077 --> 01:01:56,238
حسنا , هل تنتظري حتى أنام بالأول ؟

638
01:01:56,312 --> 01:01:57,745
اجل , سأفعل 

639
01:01:57,814 --> 01:02:00,146
لكن بعدها تأكدي انهم يقومون بفروضهم المنزلية

640
01:02:00,216 --> 01:02:01,683
حسنا 

641
01:02:41,157 --> 01:02:43,148
هل ذراعك مصاب ؟

642
01:02:43,226 --> 01:02:44,853
لا

643
01:02:44,927 --> 01:02:46,588
ليس سئ

644
01:04:09,312 --> 01:04:13,009
ميلتون وسونيا  قالوا انهم سوف يأخذون سوني

645
01:04:13,082 --> 01:04:14,310
هل قلت لك هذه ؟

646
01:04:16,819 --> 01:04:18,753
يقومون بتربيته

647
01:04:19,922 --> 01:04:22,789
هل يعلم ؟؟ سوني ؟

648
01:04:24,427 --> 01:04:25,860
ليس منا 

649
01:04:28,097 --> 01:04:32,500
اذا كان يعرف , لابد انه سمع ثرثرة احد , لاني لم اخبره 

650
01:04:34,637 --> 01:04:36,628
انه حتى لا يعرف ان ابي يطبخ
" يتاجر بالمخدرات "

651
01:04:36,706 --> 01:04:39,038
اذا أخذوه ,, ربما هذا يساعد قليلا

652
01:04:40,176 --> 01:04:41,700
ماذا بشأن آشلي ؟

653
01:04:45,781 --> 01:04:47,646
انها لا تروق لهم

654
01:04:52,855 --> 01:04:55,688
حسنا , وماذا يمكنك فعل غير ذلك ؟

655
01:04:57,226 --> 01:04:59,888
فكتوريا و تيردروب يأخذون آشلي

656
01:05:02,465 --> 01:05:04,490
يالهي , اتمنى ان لا تنتهي الامور على هذا النحو 

657
01:05:06,335 --> 01:05:08,360
اتمنى ذلك بشدة 

658
01:05:15,278 --> 01:05:16,404
سررت بلقائك

659
01:05:16,479 --> 01:05:18,037
يوم سعيد -
شكرا -

660
01:05:21,517 --> 01:05:23,382
أهلاَ كيف الحال ؟ العريف شالك

661
01:05:23,452 --> 01:05:25,147
ري دولي -
سررت بلقائك-

662
01:05:25,221 --> 01:05:27,485
اذن , ما الذي جاء بك الى هنا ري ؟

663
01:05:27,556 --> 01:05:30,992
امم , اريد ان استفسر عن الـــ40 الف دولار عند الآنضمام

664
01:05:31,060 --> 01:05:32,755
حسنا , هذا سبب جيد للانضمام

665
01:05:32,828 --> 01:05:34,557
لكن لما لا تعطيني ثلاث اسباب آخرى للانضمام ؟؟

666
01:05:34,630 --> 01:05:36,564
لانه اذا انضممتي معنا , لايوجد اي طريق للعودة 

667
01:05:36,632 --> 01:05:39,226
وعندها الـــ40 الف تكون غير كافية

668
01:05:39,302 --> 01:05:41,395
حسنا ,الهدف الرئيسي اني احتاج للنقود

669
01:05:41,470 --> 01:05:44,871
وسيكون من الجيد ان اسافر ,, على ما اعتقد 

670
01:05:44,941 --> 01:05:48,570
تعلمين ,, خمس سنوات فترة التزام طويلة 

671
01:05:48,644 --> 01:05:50,168
حسنا , متى سوف أحصل على النقود ؟

672
01:05:50,246 --> 01:05:52,373
حسنا , بعد التوقيع , في أي وقت تريدين

673
01:05:52,448 --> 01:05:54,075
بين 14 و 82 اسبوع

674
01:05:54,150 --> 01:05:56,550
حسنا , كيف لم تذكروا هذا على الملصقات الاعلانية ؟؟

675
01:05:56,619 --> 01:05:59,452
من المحتمل انه خطأ كتابي
او  انه لا داعي لذكر هذا

676
01:05:59,522 --> 01:06:01,456
ربما يفضل ان تكون مطبوعة بالأسفل

677
01:06:03,526 --> 01:06:05,357
هل تمانعين لو سألتك ,,ما الذي حصل 

678
01:06:05,428 --> 01:06:07,020
لعيناك و شفتاكي ؟؟؟؟

679
01:06:07,096 --> 01:06:09,257
سقطت عن دراجتي

680
01:06:09,332 --> 01:06:10,924
سقطتي عن دراجة ؟ 

681
01:06:12,268 --> 01:06:14,395
حسنا , اوووم , كم عمرك ؟

682
01:06:14,470 --> 01:06:16,597
17-
أنت ب17-

683
01:06:16,672 --> 01:06:19,766
حسنا , اذا كنت تريدين فعل هذا حقا

684
01:06:19,842 --> 01:06:21,901
يجب ان تحضري والدك وامك للتوقيع

685
01:06:21,978 --> 01:06:23,309
يمكنني التوقيع بنفسي

686
01:06:23,379 --> 01:06:25,108
ليس بعمر  17 , لايمكنك 

687
01:06:25,181 --> 01:06:29,641
بعمر 17 أنت لازلت تعتبري
قاصر بالحكومة الأمريكية

688
01:06:29,719 --> 01:06:31,584
علي ان تكوني بعمر 18 حتى توقعي

689
01:06:31,654 --> 01:06:34,088
هل هناك مشكلة باحضار امك ووالدك الى هنا ؟

690
01:06:34,156 --> 01:06:35,646
اعني , يمكنني الذهاب الى المنزل 

691
01:06:35,725 --> 01:06:37,249
امي مريضة

692
01:06:37,326 --> 01:06:39,988
ابي ,,,,, رحل 

693
01:06:40,062 --> 01:06:43,293
حسنا هل لديك أخ او اخت يمكن ان تساعدنا ؟

694
01:06:43,366 --> 01:06:45,926
لدي اخت واخ صغيران , بعمر 6 و 12

695
01:06:46,002 --> 01:06:47,663
حسنا , من يهتم بهم الآن  ؟

696
01:06:47,737 --> 01:06:49,932
انا -
أنت !؟-

697
01:06:50,006 --> 01:06:51,633
لهذا أنت تحتاجين الى الـــ40 ألف ؟

698
01:06:51,707 --> 01:06:53,140
حاضر سيدي

699
01:06:53,209 --> 01:06:56,303
حسنا ,يبدو انه تحد كبير 

700
01:06:56,379 --> 01:06:57,971
فقط البقاء للمنزل,, تعلمين  

701
01:06:58,047 --> 01:06:59,674
وتهتمين بأخاكي وأختك

702
01:06:59,749 --> 01:07:01,580
لانك تعلمين انه لايمكنك ان تأخذيهم

703
01:07:01,650 --> 01:07:03,174
معك الى التدريب , صحيح ؟

704
01:07:03,252 --> 01:07:05,447
اعتقد انه يمكنني

705
01:07:05,521 --> 01:07:07,182
لا يجوز بالبداية 

706
01:07:07,256 --> 01:07:09,451
بالاضافة الى انه لا يمكنك ان تحضريهم

707
01:07:09,525 --> 01:07:11,425
اذا كنت في مهمة رسمية مع الجيش

708
01:07:11,494 --> 01:07:13,155
لانه من سيهتم بهم اذا كنت 

709
01:07:13,229 --> 01:07:15,094
على جبهة القتال مع الجيش ؟

710
01:07:17,833 --> 01:07:19,198
اذن الفكرة الآن

711
01:07:19,268 --> 01:07:21,702
عليك ان تستجمعي نفسك وتعودي الى المنزل 

712
01:07:21,771 --> 01:07:24,137
الامر يحتاج الى الكثير من الشجاعة للبقاء بالمنزل 

713
01:07:24,206 --> 01:07:27,801
لكن على ما اعتقد ان هذا ما يجب عليك ان تفعليه في هذه الحالة 

714
01:07:27,877 --> 01:07:29,708
حسنا ؟ 

715
01:07:29,779 --> 01:07:32,714
الآن , الامور ربما تتغير بعد عام 

716
01:07:32,782 --> 01:07:35,808
وعندها ستقررين هل هذا حقا ما تريدين فعله ؟

717
01:07:35,885 --> 01:07:38,877
لكن لا تستخفي بالامر , ولا تفعليه فقط من أجل النقود 

718
01:07:38,954 --> 01:07:40,819
يجب ان يكون لديك سبب جيد لفعل هذا , حسنا ؟

719
01:07:40,890 --> 01:07:42,881
حسنا -
حسنا ,سررت بلقائك -

720
01:07:42,958 --> 01:07:44,289
سررت بلقائك 

721
01:07:44,360 --> 01:07:45,622
اتمنى لك يوم سعيد 

722
01:07:45,694 --> 01:07:47,525
شكرا

723
01:08:10,219 --> 01:08:12,414
ما الأمر ؟

724
01:08:12,488 --> 01:08:15,082
لقد سئمت من أنتظار حدوث أمر

725
01:08:18,294 --> 01:08:19,852
لنرى ما الذي يجري 

726
01:10:02,731 --> 01:10:04,722
راي والآخرين هنا 

727
01:10:21,850 --> 01:10:23,147
راي

728
01:10:23,219 --> 01:10:25,244
ماذا تريد ؟

729
01:10:25,321 --> 01:10:26,879
لم اراه

730
01:10:26,956 --> 01:10:30,585
لو كان يمكنني مساعدتك لفعلت 

731
01:10:30,659 --> 01:10:33,651
هناك امور معينة لا يمكنك فعلها 

732
01:10:33,729 --> 01:10:35,890
هذا هراء, هراء يارجل

733
01:10:37,600 --> 01:10:40,034
أنت عديم الفائدة تماماَ

734
01:10:40,102 --> 01:10:42,536
لا أعلم أين هو 

735
01:10:42,605 --> 01:10:44,072
سيكون الأمر اسوأ عندما اعود

736
01:10:44,139 --> 01:10:47,006
سأخبرك بهذا الآن 

737
01:10:47,076 --> 01:10:49,909
افضل شئ يمكنك فعله هو ترك الامر , أخي

738
01:10:49,979 --> 01:10:52,447
صدقني , اذا عدت مرة آخرى الى هنا 

739
01:10:52,514 --> 01:10:54,573
سوف تتعرض للضرب بلا نهاية 

740
01:10:54,650 --> 01:10:56,277
اوه , حقا  ؟

741
01:11:02,424 --> 01:11:04,517
ما هذا ؟ 

742
01:11:16,205 --> 01:11:18,867
أنت , ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

743
01:11:25,881 --> 01:11:27,974
لقد بدأ الامر الآن

744
01:11:30,119 --> 01:11:32,815
لقد بدأ

745
01:11:32,888 --> 01:11:35,448
سوف نلاحق يا صديق

746
01:11:35,524 --> 01:11:38,322
سوف نلاحقك ونأخذك الى جهنم

747
01:11:53,642 --> 01:11:56,634
ماذا نفعل بحق الجحيم؟

748
01:11:56,712 --> 01:11:58,907
نبحث عن امور لم تحل 

749
01:12:22,271 --> 01:12:24,330
اوه , اللعنة 

750
01:12:28,544 --> 01:12:30,205
انه ليس هنا 

751
01:12:47,563 --> 01:12:49,497
انه ليس بأي مكان

752
01:12:56,071 --> 01:12:57,504
انه في مكان ما 

753
01:13:27,336 --> 01:13:29,167
تيردروب

754
01:13:29,238 --> 01:13:30,705
عليك التوقف

755
01:13:30,773 --> 01:13:32,331
فقط لنرى ما يريد

756
01:14:07,209 --> 01:14:08,574
آخرج من بالشاحنة تيردروب

757
01:14:08,644 --> 01:14:11,306
سوف اتحدث معك 

758
01:14:11,380 --> 01:14:13,575
لا اعتقد هذا

759
01:14:13,649 --> 01:14:16,413
الامر ليس عنك 

760
01:14:16,485 --> 01:14:18,043
أنت لست في مشكلة 

761
01:14:18,120 --> 01:14:19,610
انه عن اخيك

762
01:14:19,688 --> 01:14:22,384
لا

763
01:14:22,458 --> 01:14:25,427
الليلة لن افعل اي شئ مما تقول 

764
01:14:27,496 --> 01:14:28,793
آخرج من بالشاحنة

765
01:14:28,864 --> 01:14:31,128
ضع يداك بحيث اراهم 

766
01:14:31,200 --> 01:14:33,964
هيا , أخرج

767
01:14:35,838 --> 01:14:37,635
لماذا تقول هذا ؟

768
01:14:40,309 --> 01:14:41,936
لماذا ؟

769
01:14:45,848 --> 01:14:47,338
حصل ما تريد , تم قتله

770
01:14:47,416 --> 01:14:48,781
هل أنت سعيد الآن ؟

771
01:14:59,795 --> 01:15:01,456
اعرفك

772
01:15:01,530 --> 01:15:04,761
اعرف عائلتك

773
01:15:04,833 --> 01:15:06,266
آخرج من السيارة الآن

774
01:15:24,219 --> 01:15:25,880
هل هذا سيكون وقتنا ؟

775
01:16:03,191 --> 01:16:04,681
ما لا افهمه 

776
01:16:04,760 --> 01:16:09,493
لما اشعر بالعار من ابي

777
01:16:09,565 --> 01:16:12,261
حسنا , لقد كان يحبكم

778
01:16:13,936 --> 01:16:15,870
وهذا كان سبب صعفه 

779
01:16:19,041 --> 01:16:20,235
العديد منا يمكن ان يكون قوي

780
01:16:20,309 --> 01:16:21,742
قوي جدا جدا 

781
01:16:21,810 --> 01:16:24,335
وتستمر بهذا لوقت طويل 

782
01:16:25,914 --> 01:16:27,711
لكن الوشاية

783
01:16:27,783 --> 01:16:31,275
لم يكن كذلك للعديد من السنوات 

784
01:16:31,353 --> 01:16:34,413
لم يكن , لم يكن 
لكن اصبح كذلك في يوم

785
01:16:56,211 --> 01:16:58,441
أنت دائما تخيفني

786
01:17:00,716 --> 01:17:02,149
هذا لأنك ذكية 

787
01:17:21,803 --> 01:17:23,634
انظري لهذه الاغراض

788
01:17:23,705 --> 01:17:25,138
ماذا تريدين منها ؟

789
01:17:34,149 --> 01:17:35,480
هذا ابي

790
01:17:35,550 --> 01:17:37,643
و تيدروب

791
01:17:41,256 --> 01:17:43,816
آشلي , هل تذكرين عندما صنع ابي هذه لك ؟ 

792
01:17:48,997 --> 01:17:51,022
انظروا الى ذلك الشخص الذي معها 

793
01:17:51,099 --> 01:17:52,293
هذا هو ؟

794
01:17:53,502 --> 01:17:55,629
كم كان عمره في هذه الصورة ؟

795
01:17:55,704 --> 01:17:57,171
تقربيا بمثل عمري

796
01:18:19,461 --> 01:18:22,396
انا لا أعلم كيف تعلقت بك لهذه الدرجة "

797
01:18:22,464 --> 01:18:27,197
 " لكن اتمنى ان تبقي مهتمة بي للأبد

798
01:18:27,269 --> 01:18:30,033
احبك , وسأبقى كذلك للأبد

799
01:18:58,033 --> 01:18:59,660
ها ! وجدتك 

800
01:18:59,735 --> 01:19:01,566
! وجدتك 

801
01:19:48,617 --> 01:19:51,586
سوف نقوم بحل مشكلتك

802
01:19:51,653 --> 01:19:54,486
الآن اشعر كالعاصفة المدمرة

803
01:19:54,556 --> 01:19:56,456
التي سوف تلتهمكم

804
01:19:56,525 --> 01:19:57,719
أعلم ان هذا شعورك

805
01:19:57,793 --> 01:19:59,454
لكن لن تفعلي

806
01:19:59,528 --> 01:20:02,156
ضعي تلك بندقية البراغيث هذه جانبا
وتعالي معنا 

807
01:20:03,431 --> 01:20:06,127
لابد انك تعتقدين اني مجنونة 

808
01:20:06,201 --> 01:20:09,227
سوف نأخذك الى عظام أبيك

809
01:20:09,304 --> 01:20:11,169
نحن نعرف المكان 

810
01:20:15,577 --> 01:20:18,944
نحن نريد ان نضع حد لكل هذا الكلام الغير ضروري

811
01:20:19,014 --> 01:20:21,983
الذي سمعناه عنا 

812
01:20:22,050 --> 01:20:23,984
لم اقل شئ عنكم 

813
01:20:24,052 --> 01:20:27,180
أعلم , لكن الجميع يتحدث 

814
01:20:27,255 --> 01:20:29,018
سأحضر هذه 

815
01:20:29,090 --> 01:20:31,354
لا , لن تحضري هذه ايضا

816
01:20:31,426 --> 01:20:35,192
تريدين العظام , ضعي هذه جانبا و تعالي

817
01:21:04,826 --> 01:21:07,056
هيا يمكنك ازالة ذلك الكيس الآن 

818
01:21:08,730 --> 01:21:10,630
اعطني اياه

819
01:21:16,671 --> 01:21:18,969
صغيرتي , ربما أنت تعرفين أين أنت 

820
01:21:19,040 --> 01:21:21,065
 !! اذا كنت تعرفين ,, انسي انك تعرفين

821
01:21:21,142 --> 01:21:22,541
فهمتي ؟

822
01:22:48,463 --> 01:22:52,126
لابد ان يكون هنا 

823
01:22:52,200 --> 01:22:56,432
يجب ان تذهبي للاسفل قليلا و تسحبيه للأعلى

824
01:23:13,021 --> 01:23:14,955
انه ليس عميق 

825
01:23:24,499 --> 01:23:25,796
بالأسفل مباشرة 

826
01:23:25,867 --> 01:23:27,425
هل يمكنك الشعور به ؟

827
01:23:53,528 --> 01:23:55,359
حسنا , الآن

828
01:23:55,430 --> 01:23:57,489
هنا , خذي هذه -
ماذا !؟ -

829
01:23:57,565 --> 01:23:59,965
وكيف يمكنك ان تحصلي على يده ؟؟ -
لا -

830
01:24:00,035 --> 01:24:02,697
اوه , هيا ايتها الطفلة -
لا -

831
01:24:02,771 --> 01:24:04,238
والدك يريدك ان تفعلي هذا 

832
01:24:04,305 --> 01:24:06,637
الآن, هنا , خذي المنشار 

833
01:24:12,914 --> 01:24:14,575
لايمكنها ان تقوم بهذا ميراب

834
01:24:22,657 --> 01:24:25,091
امسكي بيده بقوة  يا طفله

835
01:24:30,231 --> 01:24:32,096
اللعنة

836
01:25:02,931 --> 01:25:05,058
لماذا تركتها ؟؟

837
01:25:05,133 --> 01:25:06,691
سوف نحتاج الى يديه الاثنتين

838
01:25:06,768 --> 01:25:10,226
او سوف يقولون انه قطع يده حتى يبقى 
بعيد عن السجن

839
01:25:10,305 --> 01:25:12,466
انهم يعرفون هذه الخدعة 
الآن بسرعة ,,, مرة آخرى اسحبي الذراع

840
01:26:04,926 --> 01:26:06,587
ها نحن نبدأ

841
01:26:16,804 --> 01:26:18,772
لنذهب أليس

842
01:26:58,046 --> 01:26:59,741
تعالي للخلف

843
01:27:16,931 --> 01:27:18,922
كيف أحضرت هذه بحق الجحيم ؟؟

844
01:27:19,000 --> 01:27:21,935
شخص ما رماهم
 على السقيفة ليلة أمس

845
01:27:28,509 --> 01:27:30,568
سأتحقق من الأمر بشكل مباشر

846
01:27:30,645 --> 01:27:32,909
والمختبر سوف يخبرني اذا كانوا يخصوه

847
01:27:32,981 --> 01:27:34,243
انهم يخصوه

848
01:27:34,315 --> 01:27:37,079
انها اذرع أبي

849
01:27:37,151 --> 01:27:39,176
سوف نعرف اذا كان هذا الكلام صحيح ام لا قريبا 

850
01:27:41,422 --> 01:27:45,381
اراهن بأنك والدك يتمنى ان يبقى هنا 
لو كأنت (الماريواناه)خاصته نمت

851
01:27:48,863 --> 01:27:51,764
لم اطلق النار في تلك الليلة لانك كنت في الشأينة

852
01:27:53,401 --> 01:27:55,062
لم يغدرني أبداََ

853
01:27:58,706 --> 01:28:00,867
يبدو لي أنه فعل 

854
01:28:00,942 --> 01:28:02,967
لا تقولي لي تلك القصة المنتشرة بالجوار

855
01:28:03,044 --> 01:28:07,105
أنا لا أتحدث أبداَ عنك ,, يارجل 

856
01:28:48,156 --> 01:28:49,680
أنت ولد جيد

857
01:28:53,361 --> 01:28:54,988
ولد جيد

858
01:29:04,305 --> 01:29:06,603
شكرا لك

859
01:29:06,674 --> 01:29:09,165
شكرا لك

860
01:29:27,528 --> 01:29:28,859
سوني

861
01:29:30,198 --> 01:29:32,029
أهلاَ آشلي

862
01:29:34,302 --> 01:29:36,202
أحضرت لك هذه حتى تربيهم

863
01:29:43,077 --> 01:29:44,840
شكرا

864
01:29:50,918 --> 01:29:52,647
ما الذي يفعله هنا ؟

865
01:29:52,720 --> 01:29:55,086
ليس لدي اي فكرة

866
01:29:58,259 --> 01:30:00,056
أعرفك

867
01:30:00,128 --> 01:30:02,323
أجل

868
01:30:02,397 --> 01:30:05,025
يبدو انك  كسبت
هذا المال بالدم

869
01:30:08,536 --> 01:30:11,164
انها لك -
كيف لي ؟-

870
01:30:11,239 --> 01:30:13,104
حسنا , ذلك الرجل  لم يعطوني اسم 

871
01:30:13,174 --> 01:30:18,009
لكنه كان متأكد انها اخبار جيدة لك 
عندما وضع كل شئ لجيسوب

872
01:30:18,079 --> 01:30:19,273
وهي لازلت له ,على ما أعتقد ؟

873
01:30:21,182 --> 01:30:23,878
يمكنك ان تستفيد من المال اكثر منه 

874
01:30:23,951 --> 01:30:25,282
وهو لن يعود على أي حال

875
01:30:25,353 --> 01:30:27,082
ليس بعد كل هذه الأحداث

876
01:30:27,155 --> 01:30:31,956
لقد أخذنا حصتنا , وهذا ما تبقى لك

877
01:30:32,026 --> 01:30:34,221
هذا ما يجعلها لك 

878
01:30:36,230 --> 01:30:37,925
أنا لا أعلم كيف فعلت هذا

879
01:30:37,999 --> 01:30:40,729
الزبدة و الخبز , اخبرتك

880
01:30:43,471 --> 01:30:44,938
حسنا , انتبهي لنفسك

881
01:30:49,939 --> 01:30:52,235
<b><i>لمزيد من الأفلام والترجمات 
اسامة اسعد</b></i>

882
01:31:08,963 --> 01:31:10,294
هنا 

883
01:31:10,364 --> 01:31:12,924
أجل 

884
01:31:13,000 --> 01:31:14,900
حسنا,لقد مضى وقت طويل

885
01:31:17,405 --> 01:31:20,238
ارجع قليلا للخلف
تجعلني متوتر

886
01:32:00,147 --> 01:32:02,377
انا أبداَ لم اكن جيدا,مثل ما كان والدك

887
01:32:16,130 --> 01:32:17,495
 .. أعلم من 

888
01:32:17,565 --> 01:32:19,556
ماذا ؟

889
01:32:24,639 --> 01:32:26,163
جيسوب

890
01:32:27,542 --> 01:32:28,873
أعلم من 

891
01:32:34,048 --> 01:32:35,379
عليك ان تأخذ هذا

892
01:32:40,588 --> 01:32:42,488
اوه , لا , أنت

893
01:32:42,557 --> 01:32:45,355
لماذا لم تحتفظي بها هنا من أجلي؟

894
01:33:27,335 --> 01:33:30,133
هل هذه النقود تعني انك راحلة ؟

895
01:33:30,204 --> 01:33:32,764
أنا لن أترككم يا رفاق , لم تقول هذا ؟

896
01:33:35,276 --> 01:33:37,210
سمعناك تتكلمين عن النقود

897
01:33:43,284 --> 01:33:45,514
هل تريدين أن تتركينا ؟

898
01:33:46,821 --> 01:33:49,984
سوف أضيع اذا لم احملكما أنتما الاثنان

899
01:33:52,560 --> 01:33:54,460
لن أذهب الى أي مكان 

900
01:34:50,521 --> 01:41:07,513
<b><i>لمزيد من الأفلام والترجمات 
اسامة اسعد
الأردن- 00962797322285
OOsama123@hotmail.com</b></i>

