1
00:00:00,554 --> 00:00:04,657
وال ستريت 2 : النقود لا تنام أبداً

2
00:00:04,658 --> 00:00:08,821
CaSaBlanKa تمت الترجمة بواسطة
WwW.FoNeKaT.NeT
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} SAS_S82 {\c&H80&}: تعديـــلى \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

3
00:00:08,822 --> 00:00:13,216
لمزيد من الترجمات والأفلام المترجمة زوروا
WwW.FoNeKaT.NeT

4
00:00:28,265 --> 00:00:31,105
منديل حرير

5
00:00:32,361 --> 00:00:35,859
ربطة عنق

6
00:00:35,860 --> 00:00:38,366
ساعة واحدة

7
00:00:40,693 --> 00:00:43,683
خاتم واحد

8
00:00:44,620 --> 00:00:48,029
حافظة نقود ذهبية لا يوجد بها اموال

9
00:00:51,469 --> 00:00:55,232
وهاتف محمول

10
00:01:03,078 --> 00:01:05,714
خمسون سنتا لليوم بعد خصم ما صرفته بالداخل

11
00:01:05,749 --> 00:01:07,675
"وتذكرة قطار إلى "بيج آبل

12
00:01:07,676 --> 00:01:11,223
حظا موفقا يا "جايكو" , لا تعود مجدداً

13
00:01:11,462 --> 00:01:14,130
هل ترغب بمعرفة ما هو مصدر كل الأوهام؟

14
00:01:15,207 --> 00:01:18,375
لقد جائت من العدم
بالصدفة

15
00:01:19,751 --> 00:01:24,510
"يطلقون عليه "انفجار كامبرين
حدث منذ ملايين السنين

16
00:01:25,618 --> 00:01:27,585
... وعلى مدار 70 إلى 80 مليون سنة

17
00:01:27,685 --> 00:01:31,719
فإن مسار التقدم تسارع بطريقة كبيرة

18
00:01:31,819 --> 00:01:35,103
"فأتينا نحن "الجنس البشري

19
00:01:35,615 --> 00:01:39,293
ما زالوا لا يعرفون كيف حدث هذا ولكنه حدث

20
00:02:07,598 --> 00:02:13,032
بعض الناس يقولون أن هذا حدث بالصدفة
وآخرون يقولون أنها كانت خطة

21
00:02:14,157 --> 00:02:17,244
ولكن من يعلم هذا حقا؟

22
00:02:21,521 --> 00:02:24,768
بعد 7 سنوات

23
00:04:19,149 --> 00:04:21,846
كُف عن النوم -
تقصدين , استيقظ -

24
00:04:21,881 --> 00:04:25,933
كلمة استيقظ ايجابية والنوم سلبية

25
00:04:26,963 --> 00:04:29,770
بأي حال , هذا ليس أفضل جزء من اليوم -
إنه أفضل جزء في اليوم -

26
00:04:30,807 --> 00:04:34,859
أشعر بالسوء حيال من يشعرون بهذا
ليس وكأن اليوم سيتحسن

27
00:04:36,305 --> 00:04:39,521
لقد آويت إلى السرير متأخراً ولم تنام بما فيه الكفاية

28
00:04:42,576 --> 00:04:45,117
ماذا فعلتِ اليوم؟

29
00:04:45,470 --> 00:04:49,329
ألم أخبرك أم هل نسيت؟
أنا ذاهبة إلى واشنطن هذا الأسبوع

30
00:04:49,650 --> 00:04:52,476
أجل , الموقع الجديد .. أليس كذلك؟ -
... أجل , سننطلق خلال 10 أيام -

31
00:04:52,576 --> 00:04:54,184
يجب أن يكون الموقع كامل غداً

32
00:04:54,221 --> 00:04:56,890
ماذا سيفعل هؤلاء الليبراليين إذا لم يقرأوا لشكسبير؟

33
00:04:56,986 --> 00:05:00,234
أنت ليبرالي أيضا يا صاحب الطاقة الخضراء

34
00:05:00,269 --> 00:05:02,291
لا , الشئ الوحيد الأخضر هو المال يا عزيزتي

35
00:05:03,257 --> 00:05:05,700
كل ما يتعلق بأسواق المال يجعلني اتقيأ

36
00:05:05,764 --> 00:05:09,109
حبيبتي , تعالي هنا -
لا , فمتى أراك؟ -

37
00:05:09,144 --> 00:05:10,618
تعالي هنا -
كلا -

38
00:05:10,653 --> 00:05:14,091
جوردن جايكو" كان أحد الأسماء الكبيرة"
في أسواق المال في الثمانينات

39
00:05:14,126 --> 00:05:17,535
قبل أن يدخل السجن بتهمة
التعامل الداخلي والأحتيال الآمني

40
00:05:17,570 --> 00:05:20,460
لقد أصدر كتاب جديد وهو يشكل صدمة كبيرة

41
00:05:20,495 --> 00:05:22,261
"أسمه "هل الطمع جيد؟

42
00:05:22,357 --> 00:05:25,349
الرجل بنفسه معنا هنا
من الجيد استضافتك معنا في البرنامج

43
00:05:25,384 --> 00:05:27,020
... شكرا يا "ماري" , من الجيد

44
00:05:27,117 --> 00:05:28,789
اغلقه -
انتظري لحظة -

45
00:05:28,886 --> 00:05:31,264
لقد كان برنامجك رائعاً في المحبس

46
00:05:31,682 --> 00:05:37,310
لقد شاهدتنا من داخل السجن؟ -
برنامجك كان أفضل بكثير من الآخرين -

47
00:05:38,660 --> 00:05:42,326
هل كتبت الكتاب في السجن؟ -
... أجل , لقد سجلت المسودات -

48
00:05:45,156 --> 00:05:47,247
سأذهب للأغتسال

49
00:06:23,615 --> 00:06:25,866
أراك الأسبوع القادم

50
00:06:26,059 --> 00:06:28,953
حظا موفقا في واشنطن

51
00:06:45,239 --> 00:06:47,490
مرحبا -
"جايكوب" -

52
00:06:47,525 --> 00:06:50,545
دكتور "ماسترز" , صباح الخير يا سيدي
ألا تنام أبداً

53
00:06:50,580 --> 00:06:54,342
جايكوب" , لقد تم الأمر"
اقتربنا من الاحتراق

54
00:06:54,632 --> 00:06:55,689
حقا؟
كم عدد الليزر؟

55
00:06:55,724 --> 00:06:59,486
اثنان وسبعون هذا الصباح وسنزيده إلى 96 الأسبوع القادم

56
00:06:59,521 --> 00:07:02,346
هذا رائع , هذا يغير من مجريات اللعبة يا عزيزي

57
00:07:02,381 --> 00:07:05,500
دعني أخمن , تريد التقدم وترغب بأموال أكثر

58
00:07:05,535 --> 00:07:08,777
سيكون من الرائع أن نحصل على 100 مليون

59
00:07:08,812 --> 00:07:11,900
يمكننا التقدم 6 شهور عن موعدنا

60
00:07:11,935 --> 00:07:13,794
مائة مليون دولار

61
00:07:13,829 --> 00:07:16,980
طالما أسعار النفط عالية فسنستطيع احضار الأموال

62
00:07:17,012 --> 00:07:22,060
سيكون هذا رائعاً , لأن المؤسسين
... قالوا بأنكم تعانون في السوق

63
00:07:22,095 --> 00:07:26,467
لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ
اعتني بطفلتنا تلك فحسب

64
00:07:26,981 --> 00:07:30,643
"حسنا , شكرا لك يا "جايكوب

65
00:07:30,678 --> 00:07:33,477
حسنٌ , سأتحدث إليك لاحقا

66
00:08:09,458 --> 00:08:13,768
"هايدرا اوف شور"
دعوني أكرر هذا

67
00:08:14,539 --> 00:08:18,366
تنقيب ضخم بالبحر قرب سواحل غينيا

68
00:08:18,720 --> 00:08:22,080
هذا حقل نفط لم يتم المساس به

69
00:08:22,115 --> 00:08:25,739
%تذكروا بأن الأسهم ستزداد بنسبة 31
و52% لأسهم نيكي

70
00:08:25,774 --> 00:08:29,363
... وتم تمويلها ودعمها بواسطة

71
00:08:29,398 --> 00:08:30,486
"شارشل شوارتز"

72
00:08:30,521 --> 00:08:33,270
لذا فنحن نعلم أنهم لن يسمحوا بحدوث أي مكروه هنا

73
00:08:33,305 --> 00:08:36,021
اقتراحي هو أن نكون عدوانيين , موافقين؟

74
00:08:37,628 --> 00:08:40,329
هل جميعكم موافقون؟
ايد" , ما رأيك؟"

75
00:08:41,647 --> 00:08:43,317
لا أوافق
لعلي أنا فحسب

76
00:08:43,352 --> 00:08:47,660
الغينيين يحكمهم ديكتاتورية كبيرة
قاموا بتأميم مناجم الذهب والماس

77
00:08:47,692 --> 00:08:48,561
ما هو مقصدك؟

78
00:08:48,593 --> 00:08:51,197
أعتقد أن تلك مخاطرة بالوقت الراهن

79
00:08:51,230 --> 00:08:53,062
.. ننتظر -
ننتظر ماذا؟ -

80
00:08:53,097 --> 00:08:54,860
ننتظر صفقة انصهار الماء تلك؟

81
00:08:54,895 --> 00:08:56,993
"أنت تتكلم عن شئ آخر , إنها شركة "فيوجن المتحدة

82
00:08:57,028 --> 00:08:58,433
الفرق شاسع بينهما

83
00:08:58,529 --> 00:08:59,523
حقا؟ -
أجل -

84
00:08:59,558 --> 00:09:02,654
أتعني الصفقة التي أنفقنا 50 مليون عليها أيها العبقري

85
00:09:02,921 --> 00:09:05,779
الطاقة البديلة كانت التكنولوجيا
"الحيوية منذ 15 عاماً يا "ستان

86
00:09:05,814 --> 00:09:09,577
بربك , لقد كنت شابا من قبل وتعلم أن
المكاسب غير مضمونة ولكنها ستكون ضخمة

87
00:09:09,612 --> 00:09:12,729
ستكون بعداد الأموات حين يقوم
الأستاذ المجنون بعمل أي شئ

88
00:09:12,764 --> 00:09:15,043
هذا الكلام صادر من الرجل الذي
قال بأن "قوقل" مشروع تافه

89
00:09:16,908 --> 00:09:20,122
"بأي حال , "هايدرا اوف شور

90
00:09:20,157 --> 00:09:23,884
السعر سيتضاعف ليضاعف اموالنا 3 إلى 5 مرات

91
00:09:23,919 --> 00:09:28,195
والأفضل من كل شئ
الشئ الذي نحبه كثيراً .. عمولات كبيرة

92
00:09:49,001 --> 00:09:50,959
ربما استطيع فعل هذا
وربما لا استطيع

93
00:09:50,994 --> 00:09:55,109
الناس يقولون لي أشياء لا اتحملها
بربك يا "هاري" , لقد اعطيتني كلمتك

94
00:09:55,463 --> 00:09:57,779
تعلم أنني أعلم

95
00:09:58,712 --> 00:10:02,056
هل أنت بخير يا "لو"؟

96
00:10:02,217 --> 00:10:05,368
باليوم الجيد أنا بخير واليوم السئ أنا بخير
ما الفرق؟

97
00:10:07,362 --> 00:10:11,028
لا تسألني أسئلة مزدوجة -
هل رغبت برؤيتي؟ -

98
00:10:11,124 --> 00:10:14,629
"دايف" , تعامل مع "هاري"
إنه يجعلني اقتاد غضباً

99
00:10:16,558 --> 00:10:19,066
اتبعني

100
00:10:23,407 --> 00:10:24,854
لماذا؟

101
00:10:24,950 --> 00:10:27,170
بمثابة شكر
هل ترغب بقبلة أيضا؟

102
00:10:27,234 --> 00:10:30,128
.. اعتقدت أن الأخبار القادمة من لندن لعلها

103
00:10:30,224 --> 00:10:33,589
"لندن" , لا تتحدث عن "لندن"
أنظر إلى هذة الأوراق

104
00:10:33,624 --> 00:10:36,102
إنها تقول أنه لدي 125 مليون أرباح , أليس كذلك؟

105
00:10:36,198 --> 00:10:40,380
وعندما أنظر إلى هذه الأوراق البالية
.. أري أنه لدي دولار وربع ثم يقولوا لي

106
00:10:40,480 --> 00:10:43,069
لا تقلق حيال هذا , سنجعلك تكسب من خسائرك

107
00:10:43,104 --> 00:10:45,661
كيف يمكنك كسب الأموال من الخسائر , أخبرني أنت

108
00:10:45,761 --> 00:10:48,044
أنا مجرد ديناصور عجوز

109
00:10:48,385 --> 00:10:51,284
اعتقد أن "كيلر زيبل" بخير
وأنت لست ديناصور , بربك

110
00:10:51,910 --> 00:10:55,238
"لست أحظى بأي متعة بعد الآن يا "جايكوب
.. لقد تحدثت من رجل

111
00:10:55,338 --> 00:10:57,868
مومباي أو دومباي
لا أعرف عما كان يتحدث

112
00:10:57,968 --> 00:11:01,703
لا أعرف ما الذي يبيعه ولا أعرف من هو
... لا أعرف كم من الأموال استثمرها

113
00:11:01,803 --> 00:11:05,026
وشركائي في سبات

114
00:11:05,766 --> 00:11:08,119
ليس هناك غير هذة الآلات
التي تخبرني بما علي عمله

115
00:11:08,219 --> 00:11:10,371
"لهذا فأنت تُحضر إناس مثلي يا "لو
لتخفيف العبء عنك

116
00:11:10,406 --> 00:11:13,587
لقد كبرت على أمور المخنثين تلك يا فتى

117
00:11:19,181 --> 00:11:23,724
خذ تلك الأموال وانفقها على فتاتك الجميلة
أنت تستحق هذا

118
00:11:25,745 --> 00:11:29,962
اتذكر عندما أرسلك "جيمي" إلى
كنت فتى نحيف ولديه شعر مهتاج

119
00:11:30,062 --> 00:11:33,212
"قلت "جيمي , ما هذا .. اجلب لي غلام حقيقي

120
00:11:34,180 --> 00:11:35,516
أنا أمر بيوم عصيب

121
00:11:35,616 --> 00:11:39,418
ولم تخرس , طوال 12 عاما تتحدث معي حيال الشركات

122
00:11:39,518 --> 00:11:42,973
القطاعات والمكاسب

123
00:11:46,230 --> 00:11:50,994
"لديك الشره يا "جايك
علمت هذا حينها وما زال لديك

124
00:11:51,741 --> 00:11:54,817
لم أملك صكاً بهذا المبلغ من قبل

125
00:11:54,818 --> 00:11:57,562
انفقه فعلى أحدنا أن يساعد عجلة الأقتصاد

126
00:11:58,330 --> 00:12:01,221
اخرج من مكتبي

127
00:12:10,192 --> 00:12:13,639
شكرا لك

128
00:12:19,299 --> 00:12:23,896
.. للأميرات , من البلاتنيوم واحد ونصف قيراط

129
00:12:23,915 --> 00:12:26,165
... لا يوجد مثيل لخاتم

130
00:12:26,197 --> 00:12:30,604
"هل يمكنك اصطحابي إلى "غرفة الأموال

131
00:12:31,922 --> 00:12:37,935
تقصد , ردهة العملاء كبار الشخصيات؟ -
أجل , تلك -

132
00:13:07,872 --> 00:13:12,503
تلك "اولجا" من روسيا -
كيف حالك؟ -

133
00:13:30,767 --> 00:13:34,631
إنها تنتظر افتراسك
إنها رائعة

134
00:13:34,731 --> 00:13:37,346
غزال هائج -
أجل , هي كذلك -

135
00:13:42,825 --> 00:13:45,656
أنت جاد -
أجل -

136
00:13:46,009 --> 00:13:49,674
أنت ما زلت صغيرا ومع ذلك تعرض سعرك في السوق

137
00:13:49,707 --> 00:13:52,215
نخبك

138
00:13:53,984 --> 00:13:57,339
متى ستطلب منها الزواج؟ -
إنها ليست مولعة حيال الزواج -

139
00:13:57,374 --> 00:14:00,695
"اتطلع للذهاب إلى "باريس -
الفتيات تذهب مباشرة إلى أبيها -

140
00:14:00,815 --> 00:14:03,228
ماذا سيحدث عندما ترزق بأطفال -
سيكون وقتا عصيبا -

141
00:14:03,285 --> 00:14:05,222
هل سمعت ما قاله على التلفاز البارحة؟

142
00:14:05,318 --> 00:14:09,081
القرض الأول هو بمثابة قطرات الندى لإعصار قادم

143
00:14:09,819 --> 00:14:13,775
كلام قديم -
"هذا الرجل أسطورة , "جوردن جايكو -

144
00:14:13,807 --> 00:14:17,376
سمعت أنه سيلقى محاضرة الأسبوع القادم

145
00:14:17,473 --> 00:14:19,080
انتبه لنفسك -
يا رجل , استقل سيارة -

146
00:14:20,174 --> 00:14:25,222
لمَ لا تأتي معنا بعد العمل -
لا , لا استطيع .. "ويني" كما تعلم -

147
00:14:25,319 --> 00:14:29,403
"أنت تعشق "زيبل -
أنا لا اعشقه ولكن الرجل اتاح لي مقعداً على الطاولة -

148
00:14:29,499 --> 00:14:35,224
هناك شائعة بأنه وقع في سيل من الديون
بلايين , ولا يستطيع ايجاد مستثمرين

149
00:14:35,256 --> 00:14:36,381
وماذا بذلك؟

150
00:14:36,413 --> 00:14:39,403
لا يهم إن كانت صحيحة أم لا
.. ففي هذا المناخ

151
00:14:39,438 --> 00:14:42,394
هذا ما يصدقه البائعون
والمكاسب ضئيلة

152
00:14:42,427 --> 00:14:44,388
سأجعلك تشعر بتحسن الآن -
هيا -

153
00:14:44,548 --> 00:14:48,782
لدي مليون دولار عمولة
ستكون ملكك غدا صباحاً

154
00:14:48,939 --> 00:14:52,573
"وأريدك أن تستثمر بها في أسهم "كي زي ال
هكذا أريك أني أثق بتلك الشركة

155
00:14:52,669 --> 00:14:55,627
ألم تسمعني؟
... أنصت , صديقك الوحيد الذي سيبقى

156
00:14:55,724 --> 00:14:58,329
هو مكان ما على جزيرة
.. لن يتذكره أحد أو يستطيع نطق أسمه

157
00:14:58,364 --> 00:15:00,838
أنت تتصرف كأمك

158
00:15:01,416 --> 00:15:03,409
لا تفعل هذا , اتركها خارج حديثنا

159
00:15:03,731 --> 00:15:05,982
لمَ سيعطيني علاوة الآن إذا كان بمشكلة؟

160
00:15:06,433 --> 00:15:09,423
هذا ليس منطقياً
إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ

161
00:15:09,520 --> 00:15:11,707
أنا متأكد أن "هاري شابيرو" سيرغب بهذا

162
00:15:11,996 --> 00:15:14,632
أنا عاهر أيضا
أرسلها إلى

163
00:15:14,793 --> 00:15:17,173
ما زلت صغيرا لتعويض المال

164
00:15:17,205 --> 00:15:18,878
سأمتص منك عمولة كبيرة

165
00:15:19,006 --> 00:15:21,931
أرغب برؤية وجهك عندما أكسب الكثير من هذا

166
00:15:21,966 --> 00:15:24,504
ليس لدي خيار سوى الابتعاد

167
00:15:26,048 --> 00:15:29,134
يا رفاق , إننا نشهد انخفاض غير مسبوق

168
00:15:29,169 --> 00:15:30,868
لم أرى شيئا كهذا من قبل

169
00:15:30,903 --> 00:15:34,183
خسائر "كيلر زيبل" اليوم كانت الأسوء على مدار العام

170
00:15:34,280 --> 00:15:38,074
هذا الانخفاض من الممكن أن يكون بداية سقوط كبير

171
00:15:38,171 --> 00:15:41,997
إنها قصة مذهلة
أسهم "كيلر زيبل" تنخفض أرضاً

172
00:15:42,094 --> 00:15:44,860
كيف تعلم أنك لست ترتكب أكبر غلطة في حياتك الآن؟

173
00:15:44,892 --> 00:15:47,335
تخسر أموالك كلها الآن
أرى هذا بعيني

174
00:15:47,367 --> 00:15:50,582
شخص يراهن باموال كثيرة على أن أسهم "زيبل" ستنهار

175
00:15:50,614 --> 00:15:53,927
أترغب بمعرفة هذا؟
أنت على وشك خسارة أسهم حياتك

176
00:15:54,056 --> 00:15:59,427
لقد خسرت 50% الآن , يمكنني اخراجك من هذا الآن
عوضا عن خسارتك الكلية

177
00:15:59,523 --> 00:16:05,631
أمام أعين المساهمين تنخفض
%أسهم "زيبل" بأسبوع غير مسبوق بنسبة 52

178
00:16:05,760 --> 00:16:08,172
أعرف كيف يبدو هذا
إنه أمامي

179
00:16:08,269 --> 00:16:12,417
عليكم أن تأخذوا نفسا عميقا وتخبرون عملائكم ألا يبيعوا أسهمهم

180
00:16:12,449 --> 00:16:15,633
قيمة الأسهم مبالغ فيها الآن
أي سوق للأموال لا يحدث به هذا

181
00:16:15,922 --> 00:16:18,044
بعد ثلاثة أشهر من الآن ستتذكر هذا الموقف وتضحك

182
00:16:18,076 --> 00:16:19,459
هل أنت غاضب؟
أنا غاضب

183
00:16:19,620 --> 00:16:22,578
إننا بخير -
اهدأ -

184
00:16:24,733 --> 00:16:28,496
"لقد عرفتك طوال حياتك يا "جايك
وأعلم الوقت الذي تخدع به نفسك

185
00:16:28,592 --> 00:16:32,129
روبي" , أنصت إلى .. "كيلر زيبل" موجودة منذ وقت طويل"

186
00:16:32,226 --> 00:16:34,990
إنه أحد الأسماء الكبيرة في استثمار البنوك

187
00:16:35,086 --> 00:16:39,397
بعد شهر أو عام سنكون بخير
سنعود إلى نسبة 65% وسنتمالك انفسنا

188
00:16:39,461 --> 00:16:44,766
.. ستنتظر كثيراً , فليس مجرد دولار أو اثنان بل -
اخبرني -

189
00:16:45,762 --> 00:16:47,596
لن ترغب بسماع هذا اليوم

190
00:16:47,692 --> 00:16:50,201
روبي" , كم؟"

191
00:16:50,233 --> 00:16:51,680
على الأقل زيادة بنصف دولار

192
00:16:52,773 --> 00:16:57,565
اعطني موافقتك على البيع يا صديقي
حالأً

193
00:16:58,818 --> 00:17:01,525
بيع

194
00:17:01,570 --> 00:17:04,882
روبي" , سأتصل بك لاحقا"
هل رأيتم "زيبل"؟

195
00:17:13,596 --> 00:17:15,589
مانيكا" , أين "لو"؟"

196
00:17:15,815 --> 00:17:17,455
لم يأتي

197
00:17:17,744 --> 00:17:20,863
ولا يجيب وليس سعيداً

198
00:17:35,369 --> 00:17:37,501
كيف حال يومك؟

199
00:17:37,562 --> 00:17:41,968
لقد قلت لك , باليوم الجيد أنا بخير
وبخير أيضا في اليوم السئ

200
00:17:42,065 --> 00:17:44,958
لا تزعج مشاعري فهي غير ذات صلة

201
00:17:45,956 --> 00:17:48,559
لقد أردت مواجهتك للتحدث عن تلك الشائعات

202
00:17:48,721 --> 00:17:51,517
الأمر جنوني وخارج عن السيطرة
إني أسمعها بكل مكان

203
00:17:51,710 --> 00:17:53,127
العالم كله مليئ بالترهات

204
00:17:53,486 --> 00:17:57,989
أحد الأعلاميين يظهر ويتدخل

205
00:17:58,053 --> 00:18:02,142
ويبيع الخوف والذعر
والأغبياء يحبون هذا

206
00:18:02,277 --> 00:18:06,263
يرغبون بالقضاء عليها لأنها تكسب
لم تعد هناك حدود بعد الآن

207
00:18:06,842 --> 00:18:10,830
ميريل" تعلم كيف تسير مع هذا الكلب"
إنه كلبها اللعين

208
00:18:10,984 --> 00:18:13,486
لو" , يمكنني مساعدتك يمكنني الوصول"
لمصدر هذا ولكن عليك مساعدتي

209
00:18:13,521 --> 00:18:16,237
"هناك الكثير مما لا تعلمه يا "جايكوب -
ماذا؟ -

210
00:18:16,337 --> 00:18:18,447
ماذا عن العلاوة التي أعطيتني أياها؟
لمَ الآن؟

211
00:18:18,547 --> 00:18:21,769
لأنني أعرفك فأنت تنتظر شئ أفضل

212
00:18:23,004 --> 00:18:27,420
لا تبذره , استخدم المال
فيوما ما ستستيقظ لتجد نفسك ميتاً

213
00:18:27,520 --> 00:18:30,065
لو" , عليك أن تتمالك زمام نفسك"
سنكون بخير

214
00:18:30,100 --> 00:18:33,038
.. مهما حدث فلدينا مساهمة في الشركة

215
00:18:33,138 --> 00:18:35,870
سنجتاز هذا -
"تزوج أبنة "جايكو -

216
00:18:35,970 --> 00:18:37,939
وانجبوا الأطفال سويا

217
00:18:38,039 --> 00:18:43,314
اقض كل وقتك معهم لأنه عندما
يكبر هؤلاء الأطفال سيتغير كل شئ

218
00:18:43,414 --> 00:18:46,001
لا استطيع مساعدتك إذا لم أفهم ما الذي تتحدث عنه

219
00:18:46,101 --> 00:18:48,150
هناك 15 ألف وظيفة على المحك الآن

220
00:18:48,249 --> 00:18:50,892
هناك شخصا ما يلاحقنا
ويحاول ايذائنا

221
00:18:50,992 --> 00:18:53,101
هناك سبب لهذا ولكن على أن أعرف السبب

222
00:18:54,098 --> 00:18:56,972
هل ما زال لديك الحلم عن شركة
الطاقة الصغيرة تلك في كاليفورنيا؟

223
00:18:57,007 --> 00:18:59,846
على الأرجح لن تنجح ولكن تمسك بها

224
00:18:59,946 --> 00:19:02,336
لأن كل شئ عدى هذا مجرد جلبة فارغة

225
00:19:02,436 --> 00:19:04,444
هذه ليست جلبة
هناك 15 ألف وظيفة على المحك الآن

226
00:19:04,544 --> 00:19:07,106
خمسة عشر ألف شخص هنا
هذه ليست جلبة

227
00:19:07,206 --> 00:19:09,875
هل نسقط؟ -
لم أحب هذا الكلب اللعين من قبل -

228
00:19:09,910 --> 00:19:11,921
هل نسقط؟

229
00:19:13,912 --> 00:19:17,158
لقد سألت السؤال الخاطئ -
وما هو السؤال الصحيح؟ -

230
00:19:17,258 --> 00:19:20,396
من لا يسقط؟

231
00:19:49,055 --> 00:19:51,372
الصين تخلت عنا

232
00:19:51,407 --> 00:19:54,549
... ولكنك قلت -
.. أعلم ما قلته تماما -

233
00:19:55,137 --> 00:19:57,421
منذ شهرين تفاوضنا معهم

234
00:19:57,453 --> 00:20:01,055
تراجعوا في السابعة صباحاً , لذا دعنا لا نتحدث عن الصينيين

235
00:20:02,180 --> 00:20:04,462
بينما كنا نتنفاوض خسرنا الكوريين

236
00:20:04,600 --> 00:20:06,528
... إذا ما تقوله أنه ليس لديك

237
00:20:06,625 --> 00:20:10,419
لا , ما اقوله أن تمهلوني أسبوع واحد

238
00:20:10,612 --> 00:20:13,538
ما زلنا نتفاوض من البريطانيين
والعرب يدعمونا

239
00:20:13,638 --> 00:20:17,076
وتلك المرة الأمر جدي -
لو" , لقد سمعنا هذا من قبل" -

240
00:20:17,269 --> 00:20:22,091
بربك يا "باول" , لقد خسرنا البلايين هذا الأسبوع

241
00:20:22,156 --> 00:20:24,311
.. إذا لم يتحسن السوق قبل يوم الأحد

242
00:20:24,411 --> 00:20:28,169
قبل افتتاح أسواق آسيا
فـ "كيلر زيبل" لن تتمكن من مزاولة العمل يوم الأثنين

243
00:20:28,716 --> 00:20:33,010
يوم الثلاثاء سيكون هناك 15000 موظف عاطل عالمياً

244
00:20:33,110 --> 00:20:36,256
لو" , لقد قللت من قدر ديونك"

245
00:20:36,291 --> 00:20:39,068
تقديراتك لم تعد محل ثقة

246
00:20:40,634 --> 00:20:43,368
بعد كل تلك السنوات؟

247
00:20:43,401 --> 00:20:47,741
تقول هذا لي

248
00:20:49,220 --> 00:20:51,987
... ثلاثة أرباع البنوك الموجودة هنا لديهم

249
00:20:52,087 --> 00:20:56,070
نفس الأسهم
ومع ذلك ستدعون "كيلر زيبل" تسقط

250
00:20:59,060 --> 00:21:01,762
جميعكم يرتكب انتحاراً

251
00:21:05,074 --> 00:21:07,742
ما رأيك يا "هاري"؟
هل أنت موافق على هذا؟

252
00:21:07,968 --> 00:21:11,955
أنظر , إذا رغبت بأن تساعد "كيلر زيبل" فعلينا جميعا أن نساهم

253
00:21:12,116 --> 00:21:14,239
كما حدث في عام 1998

254
00:21:14,339 --> 00:21:17,583
وسنحتاج ضمانات مؤكدة من الخزينة الأمريكية

255
00:21:20,026 --> 00:21:22,566
لو" , اعتقد أن علينا أن نتحدث على انفراد"

256
00:21:22,666 --> 00:21:26,425
"تلك فكرة سديدة يا "بيل -
سادتي , لحظة واحدة -

257
00:21:26,525 --> 00:21:29,031
وماذا عن الخطر الافتراضي؟

258
00:21:29,131 --> 00:21:33,757
إذا ساعدنا "كيلر زيبل" فمن
يمكنه التأكيد بأن هذا لن يحدث مجدداً

259
00:21:36,040 --> 00:21:38,516
أيها الوغد المنتقم

260
00:21:39,931 --> 00:21:43,114
من أنت لتتحدث عن الخطر الأفتراضي؟

261
00:21:43,276 --> 00:21:46,651
آسف يا "لو" , ولكن علينا أن نأخذ عبرة اليوم

262
00:21:46,747 --> 00:21:50,984
لقد كان هذا منذ 8 سنوات
ألا يمكنك نسيان هذا يا "بريتون"؟

263
00:21:51,084 --> 00:21:53,203
"كف عن هذا يا "لو

264
00:21:56,620 --> 00:21:58,544
أريد أن اتحدث إليك يا بيل

265
00:21:58,579 --> 00:22:04,690
جاك" و "لو" على أنفراد"

266
00:22:05,785 --> 00:22:09,740
ثلاثون منا ساهموا في محفظة "كيلر زيبل" خلال الأيام المنصرمة

267
00:22:09,932 --> 00:22:13,117
ومع ذلك يظنون أنه من المستحيل تفادي هذا

268
00:22:13,181 --> 00:22:18,744
من الممكن أن تكون الفجوة 10 بليون دولار
أو 200 بليون دولار

269
00:22:18,776 --> 00:22:22,281
لا محالة أن نخاطر بكل تلك الأموال
دون احتياطي من الخزينة الفيدرالية

270
00:22:22,313 --> 00:22:25,609
أنت السبب بهذا , أليس كذلك يا "بريتون"؟ -
"لقد قلت , كُف عن هذا يا "لو -

271
00:22:25,709 --> 00:22:27,630
وإلا سينتهي أمر هذا الأجتماع , هل تسمعني؟

272
00:22:28,701 --> 00:22:31,339
أنت تطلب أن نقوم بمخاطرة كبيرة
ما الذي تعرضه؟

273
00:22:31,852 --> 00:22:38,542
تحت هذة الظروف وبإفتراض أننا لدينا ضمانات

274
00:22:38,928 --> 00:22:41,692
جاك" و "جولز" وأنا وبعد استشارة شركائنا"

275
00:22:44,168 --> 00:22:46,998
أنا مستعد للمخاطرة بشراء السهم بقيمة 2 دولار

276
00:22:48,188 --> 00:22:54,040
دولارين , ياإلهي .. أنت مجنون

277
00:22:54,394 --> 00:22:57,899
السعر كان 79 دولار منذ شهر

278
00:22:57,995 --> 00:23:01,147
المباني وحدها تساوي أكثر من 2 دولار للسهم

279
00:23:01,661 --> 00:23:06,175
"إذا كان لدينا وقت أكثر يا "لو

280
00:23:06,246 --> 00:23:09,976
مجلس الأدارة لن يقبل هذا
محال أن أبيع السهم بـ 2 دولار

281
00:23:10,201 --> 00:23:13,063
الحكومة , إذا قمنا بضمان تلك الصفقة

282
00:23:13,163 --> 00:23:15,411
لن تضع سعراً أكبر من هذا لشركتك

283
00:23:15,507 --> 00:23:17,050
وإذا لم تبيع فستواجه الأفلاس

284
00:23:17,372 --> 00:23:19,848
الأمر معروض على العامة الآن

285
00:23:20,008 --> 00:23:23,642
"لا , إنه اعدام أمام العامة وأنت تقوده يا "بيل

286
00:23:23,742 --> 00:23:25,410
لقد بنيت تلك الشركة

287
00:23:25,442 --> 00:23:27,436
وخروجك منها سيساعد على إعادة الثقة إليها

288
00:23:27,533 --> 00:23:29,044
من أنت لتخبرني بأن أخرج؟

289
00:23:29,076 --> 00:23:31,971
"ستخرج يا "لو
بطريقة أو آخرى ستخرج

290
00:23:32,003 --> 00:23:34,382
إذا إلى الجحيم معك

291
00:23:34,543 --> 00:23:36,697
... سأخاطر بالأفلاس عوضا عن

292
00:23:36,729 --> 00:23:39,270
بيعها إلى هذا المفترس

293
00:23:50,653 --> 00:23:53,676
إذن فليس لدينا شئ لنتحدث عنه

294
00:24:01,361 --> 00:24:03,869
ستة

295
00:24:04,931 --> 00:24:07,696
ثلاثة , فقط إذا استطعت اقناع مجلس الأدارة

296
00:24:07,792 --> 00:24:09,883
خمسة -
ثلاثة -

297
00:24:09,980 --> 00:24:14,674
حسنٌ , سنجعلها 4 حتي لا يبدو الأمر مثيراً للشفقة

298
00:24:24,579 --> 00:24:28,534
ثلاثة بدون أي زيادة

299
00:26:09,504 --> 00:26:14,232
المساهم بشركة "كيلر زيبل" والمدير لأحد
أكبر الشركات في سوق الأوراق المالية

300
00:26:14,332 --> 00:26:22,495
لويس زيبل" البالغ من العمر 75 , قفز"
أمام قطار عابر

301
00:26:23,667 --> 00:26:27,172
شرشل شوارتز" تبدو كاللص الآن"
مع دعم الحكومة

302
00:26:27,397 --> 00:26:30,580
ولكن "كيلر زيبل" كان لديها مصرف مستقل
هكذا أنتهى عملها

303
00:26:31,031 --> 00:26:35,845
أخبار موت "كيلر زيبل" صدمت الجميع اليوم
هاوارد , كيف حالك؟

304
00:26:35,945 --> 00:26:41,916
هذا الرجل كان رمزا في سوق الأوراق المالية
لطالما اعتبرته مثالاً احتذى به

305
00:26:41,951 --> 00:26:44,677
بمعرفة الظروف التي تحيط بالأمر
.. فكان هذا متوقعا

306
00:26:44,712 --> 00:26:47,269
ماذا يعني هذا إلى موظفي "كيلر زيبل"؟

307
00:26:47,367 --> 00:26:52,704
اعتقد أن خسارتهم لقائدهم ستجعلهم متضررين ومتألمين للغاية

308
00:27:14,494 --> 00:27:18,303
سمعت للتو الأخبار
أنا آسفة

309
00:27:24,565 --> 00:27:26,898
هل تقبلين الزواج بي؟

310
00:27:33,868 --> 00:27:36,426
هل تقبلين الزواج بي؟

311
00:27:40,695 --> 00:27:43,252
ما الأمر؟

312
00:27:46,705 --> 00:27:49,486
... لقد قلتِ أنك لن تنتظري كثيراً

313
00:27:49,521 --> 00:27:52,906
وأنا أحبك

314
00:27:57,415 --> 00:27:59,780
موافقة

315
00:28:11,801 --> 00:28:15,635
.. لم يكن من المفترض أن أقول هذا الآن

316
00:28:15,670 --> 00:28:18,514
فليس لدي عمل
وعلى الأرجح مفلس

317
00:28:21,072 --> 00:28:23,470
رائع

318
00:28:43,003 --> 00:28:46,039
تم اعطائها إلى مجرم أبيض بذاك الوقت ...

319
00:28:46,135 --> 00:28:51,613
في عام 1993 تم إرساله إلى سجن فيدرالي لمدة 8 سنوات

320
00:28:52,361 --> 00:28:55,109
.. وهنا وبنفسه أرحب بالرجل نفسه

321
00:28:55,205 --> 00:28:59,362
"الخبير "جوردن جايكو

322
00:29:19,949 --> 00:29:22,125
أنتم جميعا مُحطمين

323
00:29:24,489 --> 00:29:30,436
.. لا تعرفون هذا بعد
ولكنكم جيل النينجا

324
00:29:30,915 --> 00:29:36,702
بلا دخل ولا وظيفة ولا أصول

325
00:29:37,212 --> 00:29:40,091
لديكم الكثير لتتطلعون إليه

326
00:29:41,305 --> 00:29:44,757
اموال ملوثة بالدماء
ستكون دمائك أنت

327
00:29:47,636 --> 00:29:53,485
"ذكرني شخصا ما بأنني قلت "الطمع شئ جيد

328
00:29:54,861 --> 00:29:58,153
والآن يبدو بأنه قانوني

329
00:30:00,391 --> 00:30:05,631
إنه الطمع ما يجعل مقدم الشراب بالحانة يشتري 3 منازل

330
00:30:05,666 --> 00:30:07,808
لا يستطيع تحمل نفقاتهم
وليس لديه الأموال بيده

331
00:30:08,606 --> 00:30:13,722
والطمع ما يجعل والديك يعيدوا تصميم منزل مفترض ب 200 الف دولار

332
00:30:13,757 --> 00:30:15,799
ولكن بـ 250 الف دولار

333
00:30:16,056 --> 00:30:20,915
يأخذون الخمسون الزيادة ويذهبون إلى السوق
.. يشترون شاشة بلازما

334
00:30:21,459 --> 00:30:24,911
هواتف محمولة , حاسوب
"وسيارات "اس يو في

335
00:30:25,678 --> 00:30:28,715
ولمَ لا يشترون منزل آخر؟

336
00:30:28,779 --> 00:30:32,839
جميعناً يعلم بأن سعر المنازل في امريكا يزداد دوماً , أليس كذلك؟

337
00:30:33,543 --> 00:30:39,361
والطمع هو ما جعل الحكومة بهذه البلد تخفض
سعر الفائدة إلى 1% بعد احداث 11 سبتمبر

338
00:30:39,777 --> 00:30:42,143
لنذهب جميعاً إلى التسوق مجدداً

339
00:30:42,239 --> 00:30:45,819
لديهم اسماء فاخرة لبلايين الأموال المدعومة بكروت الأئتمان

340
00:30:45,854 --> 00:30:49,432
CMO, CDO, SID, ABS ...

341
00:30:49,719 --> 00:30:55,442
اعتقد أنه لا يوجد غير 75 شخص بالعالم يعلم ماهيتهم

342
00:30:57,072 --> 00:31:02,890
"ولكني سأخبركم بماهيتهم .. "دبليو ام دي
أسلحة الدمار الشامل

343
00:31:03,049 --> 00:31:07,078
... عندما كنت بالسجن , بدا أن الطمع

344
00:31:07,113 --> 00:31:09,732
ممزوج بالحقد

345
00:31:09,764 --> 00:31:13,950
المستثمرون يعودون للمنزل بـ 50 إلى 100 مليون في العام

346
00:31:14,944 --> 00:31:19,068
لذا فالمصرفي ينظر حوله ويقول
"حياتي مملة للغاية"

347
00:31:19,482 --> 00:31:25,300
لذا يقوم بزيادة الفائدة لصالحه من 40 إلى 50
بأموالكم

348
00:31:25,716 --> 00:31:27,858
ليست امواله
بل اموالكم

349
00:31:28,305 --> 00:31:32,685
لأنه بمقدوره هذا
من المفترض أن تستعيروا وليسوا هم

350
00:31:33,677 --> 00:31:38,408
والجمال في الاتفاق
أن لا أحد مسئول عن شئ

351
00:31:40,070 --> 00:31:42,148
لأن الجميع يشرب من الكأس نفسه

352
00:31:42,308 --> 00:31:49,820
بالعام الماضي , 40% من الأرباح جائت من خلال التداولات المالية

353
00:31:49,917 --> 00:31:54,872
وليس الأنتاج أو ما له علاقة بإحتياجات الشعب الأمريكي

354
00:31:55,224 --> 00:31:57,398
بالواقع , جميعاً جزءاً من هذا الآن

355
00:31:57,749 --> 00:32:01,808
البنوك , المستهلكين .. يحركون الأموال في دوائر

356
00:32:02,513 --> 00:32:07,660
نأخذ دولار ثم نقوم بحقنه بالمنشطات وندعو هذا بالفائدة

357
00:32:08,937 --> 00:32:11,656
أدعو هذا بنوك المنشطات

358
00:32:12,199 --> 00:32:17,058
يعتبروني شخص عبقري عندما يتعلق الأمر بالأموال -
إنه رائع -

359
00:32:17,122 --> 00:32:21,631
ربما , بقيت في السجن لمدة طويلة
ولكن ربما المكان الوحيد الذي تحتفظ فيه بعقلك

360
00:32:21,886 --> 00:32:26,266
وتود لو نظرت من خلال القضبان وتقول
"مهلاً , هل جميع من بالخارج مجانين؟"

361
00:32:33,683 --> 00:32:36,177
.. يتضح هذا جلياً لمن يولون الأهتمام الكافي

362
00:32:37,678 --> 00:32:43,242
أن مصدر كل الشرور هو المضاربة

363
00:32:43,497 --> 00:32:46,534
"فائدة القروض"

364
00:32:46,631 --> 00:32:50,658
"بيت القصيد "الاقتراض حتى الحد الأقصى

365
00:32:51,393 --> 00:32:57,851
وأكره أن أخبركم بهذا ولكن إذا اشهر بنك افلاسه
.. فلن يفلح الأمر

366
00:32:58,107 --> 00:33:02,742
إنه أمر خبيث وتراكمي
.. وعالمي

367
00:33:03,350 --> 00:33:06,195
مثل السرطان

368
00:33:06,291 --> 00:33:10,031
إنه مرض علينا مقاومته

369
00:33:10,287 --> 00:33:13,131
كيف سنفعل هذا؟

370
00:33:13,323 --> 00:33:18,471
كيف سنقاوم هذا المرض ونكسب منه؟

371
00:33:18,726 --> 00:33:20,836
سأخبركم

372
00:33:20,996 --> 00:33:23,778
في ثلاث كلمات

373
00:33:24,513 --> 00:33:27,901
اشتروا كتابي هذا

374
00:33:31,907 --> 00:33:35,263
أعمال التسعير والأرباح

375
00:33:42,905 --> 00:33:44,439
لحظة واحدة

376
00:33:46,182 --> 00:33:49,107
اشتروا الكتاب , ليس هناك نصائح مجانية

377
00:33:49,171 --> 00:33:54,190
أسمي "جايكوب مور" وأنا على وشك الزواج من أبنتك

378
00:33:55,735 --> 00:33:59,444
هل تعلم هذا؟ -
تتظاهر بهذا -

379
00:34:00,531 --> 00:34:02,704
حسنٌ , سأعطيك 10 دقائق

380
00:34:03,323 --> 00:34:07,176
"أنا تاجر الدعم في "كيلر زيبل
... متخصص في الطاقة

381
00:34:07,224 --> 00:34:10,676
آسف حيال "لو" , حتى الأشداء كانوا سيفعلون مثله

382
00:34:10,711 --> 00:34:13,331
عندما بدأت تلك الشائعات

383
00:34:13,426 --> 00:34:14,745
.. كنت أتمنى معرفة من بدأ هذا

384
00:34:14,845 --> 00:34:17,422
لقد أحببته كثيراً فهو بمثابة والد لي

385
00:34:17,517 --> 00:34:19,916
"لقد منحني منحة دراسية إلى مدرسة "فوردهام للتجارة

386
00:34:20,395 --> 00:34:25,990
لا يوجد واحد من السوق المالي لديه الشجاعة للإنتحار
إنه عمل نبيل

387
00:34:29,091 --> 00:34:30,593
سيد "جايكو" , أنا أحب أبنتك

388
00:34:31,329 --> 00:34:34,334
... وسيشرفني
لمَ تضحك؟

389
00:34:34,430 --> 00:34:37,978
لم تتحدث إلى أبنتي منذ سنوات
وأنت تعلم هذا

390
00:34:38,778 --> 00:34:41,076
تلومني على موت أخيها بجرعة زائدة من المخدر

391
00:34:41,111 --> 00:34:46,067
والكوارث الآخرى التي حدثت بالعالم منذ ظهور الناينتيندو

392
00:34:46,354 --> 00:34:49,327
ألا تعتقد أنه أمر غريب أنها تواعد
شخص من أسواق تداول الأوراق المالية؟

393
00:34:49,360 --> 00:34:52,012
لماذا؟ -
لأنها تكرهها -

394
00:34:52,619 --> 00:34:55,466
ألا تعتقد أنه أمر مضحك أنها وقعت بحبال غرامك؟

395
00:34:59,047 --> 00:35:01,060
أراهن بأنه ليس لديك واحدة من هؤلاء

396
00:35:01,154 --> 00:35:03,937
لا , هل يمكنني رؤية هذا؟

397
00:35:05,407 --> 00:35:07,774
عندما كانت بالثامنة من عمرها

398
00:35:07,806 --> 00:35:11,066
هل يمكنني أخذ نسخة منها فهي
لا تحتفظ بصور لها في طفولتها

399
00:35:11,162 --> 00:35:14,391
أنا بالكاد تعرفت عليك وترغب بشئ مني

400
00:35:14,615 --> 00:35:18,195
على ماذا سأحصل بالمقابل؟ -
هل ترغب بالمبادلة؟ -

401
00:35:18,802 --> 00:35:20,370
أجل

402
00:35:20,913 --> 00:35:25,579
"سأعطيك هذه وتجلب لي صورة جديدة لـ "ويني
صورة حديثة بمفردها

403
00:35:25,996 --> 00:35:30,855
ليس لدي واحدة الآن -
تلك صفقة إذن -

404
00:35:33,670 --> 00:35:35,874
دوماً كانت الطاقة

405
00:35:35,968 --> 00:35:38,617
أنا متخصص في الطاقة النظيفة
إنها شغفي

406
00:35:38,649 --> 00:35:41,299
هذا ذكاء فهي الشر القادم

407
00:35:41,394 --> 00:35:44,682
من أنت؟ .. هل أنت أحد المقاتلين
للحفاظ على الطاقة النظيفة؟

408
00:35:44,713 --> 00:35:47,426
لا , أنا ارغب بكسب المال كالجميع

409
00:35:47,554 --> 00:35:50,491
ماذا عن النقود يا "جايك"؟
هل تحبها؟

410
00:35:51,353 --> 00:35:55,885
هل .. لم .. ارمز للنقود بالمؤنث

411
00:35:56,362 --> 00:35:59,155
.. إنها ترقد بالسرير في الليل معك

412
00:35:59,190 --> 00:36:01,948
تنظر إليك بعين مفتوحة

413
00:36:04,407 --> 00:36:07,822
المال عاهرة لا تنام أبداً

414
00:36:08,206 --> 00:36:16,217
وهي غيورة , وإذا لم تعتني بها جيداً
ستستيقظ لتجدها رحلت للأبد

415
00:36:18,960 --> 00:36:22,792
"مع كامل احترامي لك يا سيد "جايكو
لا أرغب أن ينتهي بي المطاف مثلك بسبب النقود

416
00:36:22,855 --> 00:36:25,695
أجل , ستقوم بالزواج منها عوضا عن ذلك

417
00:36:28,345 --> 00:36:31,951
ماذا تعني؟
ويني" لا تملك أي نقود"

418
00:36:35,175 --> 00:36:38,941
بالضبط , لقد ظننت بأنك باحث عن الذهب

419
00:36:40,888 --> 00:36:43,824
هل تعلم "ويني" أنك أتيت لرؤيتي؟ -
لا -

420
00:36:44,591 --> 00:36:47,878
ليس بالضبط , كنت على وشك اخبارها

421
00:36:48,932 --> 00:36:51,165
لا اعتقد أنها فكرة سديدة يا صديقي

422
00:36:51,261 --> 00:36:55,027
لدي شعور بأنك سترغب بلقائي مجدداً
.. وإذا علمت بذلك

423
00:36:55,442 --> 00:36:58,060
فلن تسمح لهذا بالحدوث

424
00:37:00,581 --> 00:37:04,954
أتعلم , أنت فتى ذكي .. انصرف وكأنك لم تراني من قبل

425
00:37:05,178 --> 00:37:06,997
لا أفهمك

426
00:37:07,061 --> 00:37:11,210
اعتقد أن الرجل الذي تحبه كأبيك
والقي بنفسه على قضبان قطار الأنفاق

427
00:37:11,306 --> 00:37:15,870
اعتقد أنك غاضب من ذلك وترغب أن تنخرط بعمل العائلة

428
00:37:16,476 --> 00:37:19,062
وأي عمل هذا؟ -
الأنتقام -

429
00:37:20,020 --> 00:37:23,115
لم أعد أمارس هذا العمل بعد الآن
.. فهناك شئ واحد تعلمته في السجن

430
00:37:23,150 --> 00:37:25,923
أن النقود ليست أهم شئ في الحياة

431
00:37:26,881 --> 00:37:30,137
إنه الوقت , ووقتك قد أوشك

432
00:37:31,445 --> 00:37:34,222
ويني" تحتاج للخروج من الآلام التي سببتها لها"

433
00:37:34,319 --> 00:37:36,776
التي سببتها؟ -
إنها ترغب بعودتك إلى حياتها -

434
00:37:37,158 --> 00:37:39,105
لا تستطيع التعامل مع الأمر الآن

435
00:37:39,201 --> 00:37:42,520
لعلي استطيع المساعدة -
.. ربما تستطيع المساعدة -

436
00:37:42,616 --> 00:37:45,649
وربما لا تستطيع , هذا ما يجعل
"السوق غير مستقر يا "جايك

437
00:37:45,872 --> 00:37:48,649
تلك هي محطتي وهذا عنوان بريد الالكتروني

438
00:37:58,033 --> 00:38:02,470
"بالمناسبة , الشائعات حول "زيبل -
أجل -

439
00:38:02,597 --> 00:38:05,086
.. من المؤكد أنه شخص يعتقد

440
00:38:05,182 --> 00:38:07,257
أنه يستطيع جنى الأرباح من خسارة الأسهم

441
00:38:07,292 --> 00:38:09,236
سحق الخصم

442
00:38:10,193 --> 00:38:14,694
"الشائعة تقول بأن "بريتون جيمس
وشى بـ "زيبل" إلى الفيدراليين

443
00:38:14,917 --> 00:38:17,981
قام بدس الخنجر في البطن مباشرة

444
00:38:23,950 --> 00:38:26,470
افحص 2000
على شبكة الانترنت

445
00:38:26,567 --> 00:38:29,121
شرشل شوارتز" لديهم فجوات"

446
00:38:31,882 --> 00:38:34,083
.. هناك ثروات يمكنك جنيها

447
00:38:34,807 --> 00:38:38,061
مئات الملايين من الدولارات على هذه المشروعات التافهة

448
00:38:38,093 --> 00:38:41,093
أتمنى لو كان لدي مليون

449
00:38:45,690 --> 00:38:47,414
تفقد هذا يا عزيزي

450
00:38:47,700 --> 00:38:51,371
ثلاثة عشر مصرف تقدموا لإنقاذ "شرشل شورتز" في عام 2000

451
00:38:51,403 --> 00:38:55,398
فريق "جيمس بريتون" استثمر بشكل زائد في شبكة الأنترنت

452
00:38:55,997 --> 00:38:58,702
كل مصرف قدم 100 مليون ولكن "زيبل" رفضت

453
00:38:58,797 --> 00:39:02,096
شرشل شوارتز" كادت تواجه الأفلاس"
ولكنها عادت وهو تملك 9 مصارف

454
00:39:02,196 --> 00:39:07,463
لم ينجوا من هذا فحسب بل عادوا مع وليمة ضخمة

455
00:39:07,498 --> 00:39:10,442
الخطر الافتراضي -
إنه منافق -

456
00:39:14,948 --> 00:39:18,267
لا أعرف يا "جايك" ولكننا ننتظر هنا

457
00:39:18,298 --> 00:39:20,086
مهلاً

458
00:39:20,118 --> 00:39:23,119
احتسي شراب واحد
لم ينتهي الأمر بعد

459
00:39:23,693 --> 00:39:26,662
تكلم يا دكتور -
يُخبروني بأنه على تخفيض العمالة -

460
00:39:26,758 --> 00:39:30,906
لقد عدنا إلى بوسطن ولكنهم خذلونا

461
00:39:31,034 --> 00:39:33,365
.. وبما أن شركتك

462
00:39:33,396 --> 00:39:36,395
أنصت , يمكنني تفهم الموقف
يمكنني أن اجعل هذا الأمر يستمر

463
00:39:36,428 --> 00:39:38,790
بأقل المصاريف

464
00:39:38,885 --> 00:39:42,141
.. اعتقد أنه عليك أن تتكلم وجها لوجه مع جماعتي لأن

465
00:39:42,237 --> 00:39:48,557
اوافقك تماماً ولكني ذاهب إلى اجتماع مصيري الآن
سأكون في مكتبك بالصباح

466
00:39:49,897 --> 00:39:52,833
ماذا لديك؟ -
لدينا حركة مؤكدة يوم الثلاثاء -

467
00:39:52,929 --> 00:39:55,547
"بهذا الأسبوع , اموال كثيرة جائت من جزيرة "كايمن

468
00:39:55,578 --> 00:39:58,642
"شئ يدعى "لوكس فاند -
لوكس فاند" , وماذا أيضا؟" -

469
00:39:58,833 --> 00:40:03,239
يوم الأربعاء 500 ألف سهم والأثنين 2 مليون
والخميس  مليون آخر

470
00:40:03,271 --> 00:40:06,623
المجموع 3.5 مليون سهم
هؤلاء الرجال لديهم اموال مهولة

471
00:40:07,675 --> 00:40:09,267
من هذا؟
من هم "لوكس فاند"؟

472
00:40:09,302 --> 00:40:11,474
لا أعرف ولا أرغب بالمعرفة
قد يرهقني هذا

473
00:40:11,537 --> 00:40:14,091
سيرهقك إذا اخبرت صديقتك عن الكعوب العالية

474
00:40:14,251 --> 00:40:17,187
أي صديقة منهم؟ -
تفقد هذا فلدي حدس -

475
00:40:17,315 --> 00:40:20,954
أتمنى أن يكون الحدس أفضل من السابق
هل أشم رائحة الثأر؟

476
00:40:21,017 --> 00:40:25,613
أنت بارد للغاية يا صديقي -
أنت على وشك رؤية الحرارة تخرج مني -

477
00:40:33,256 --> 00:40:38,730
لقد اخبرتك , الغت غينيا العقد
هذا الديكتاتور يقول بأن المصارف الغربية طماعيين

478
00:40:38,826 --> 00:40:43,964
أنصت , لا تخسر اموالك على هذا
هناك شئ واحد أعلمه وهو الطاقة

479
00:40:44,029 --> 00:40:45,752
وإذا ساهم "شرش" في هذا

480
00:40:49,423 --> 00:40:53,635
هل هذا حقيقي؟ -
أجل , هذا ما سيحدث -

481
00:40:53,778 --> 00:40:56,268
سيقوم بتأميم النفط بالتأكيد , اعطيك كلمتي على هذا

482
00:40:57,130 --> 00:41:00,641
هل أنت من يدعم هذا؟ -
"لا , "شرشل شوارتز -

483
00:41:00,832 --> 00:41:03,482
لا يمكنني الظهور بهذا الموقف
ولكن يمكنك فعل هذا أنت ورجالك

484
00:41:03,517 --> 00:41:05,589
عليهم هذا

485
00:41:05,685 --> 00:41:09,890
كل ما اطلبه منك هو أن
تقرضني هذه الجميلة بعطلة الأسبوع

486
00:41:09,925 --> 00:41:11,142
اتفقنا؟

487
00:41:11,269 --> 00:41:15,131
اتفقنا -
حصلنا على اتفاق -

488
00:41:23,857 --> 00:41:27,048
هل يمكنه الاستحواذ على النفط هكذا؟ -
أجل , هذا الرجل فقد عقله .. يمكنه فعل أي شئ -

489
00:41:27,494 --> 00:41:29,791
سوف تنخفض قيمة الأسهم -
أعلم , لهذا ليس عليك الأشتراك -

490
00:41:31,133 --> 00:41:36,335
جايك" , تلك الشركة الموجودة على سواحل افريقيا" -
"النفط , أجل .. "هايدرا اوف شور -

491
00:41:37,132 --> 00:41:39,751
وتقول بأن "شرشل شوارتز" تدعمها

492
00:41:41,186 --> 00:41:44,825
هنا أغلى منتجع في الغد

493
00:41:45,209 --> 00:41:47,379
"آليس في بلاد العجائب"

494
00:41:49,135 --> 00:41:53,060
شرشل شوارتز" لديها نصيب كبير بهذا"
ارغب بإنقاص الأسهم

495
00:41:53,156 --> 00:41:54,751
هل "شرشل شوارتز" تدعمها؟

496
00:41:54,848 --> 00:41:56,284
إنها مجرد شائعة
يرغب بتوجيه ضربة إلينا

497
00:42:00,051 --> 00:42:03,305
هل سمعت عن الصفقة الأفريقية؟ -
أجل , سمعت أنه تم التأميم عليها -

498
00:42:04,263 --> 00:42:08,284
شرشل شوارتز" , انهضوا"

499
00:42:08,785 --> 00:42:12,168
"هناك شائعات عن مشروع "هايدرا
ليست حقيقية , إنهم يحاولون قتل الأسهم

500
00:42:12,203 --> 00:42:14,395
لا أهمية لذلك

501
00:42:19,017 --> 00:42:21,416
.. أنا مقتنع بما يسعون إليه
"يسعون وراء "شرشل

502
00:42:21,516 --> 00:42:23,207
شرشل" لديهم أسهم كبيرة في السوق"

503
00:42:23,242 --> 00:42:26,446
ولأن "شرشل" حصلت على
"صفقة لا مثيل لها من "زيبل

504
00:42:27,280 --> 00:42:31,671
من قد يعلم هذا؟
من يمكنه معرفة ما يفكر به ديكتاتور في افريقيا

505
00:42:42,567 --> 00:42:44,874
منزل الآلم

506
00:42:45,131 --> 00:42:47,373
هايدرا اوف شور" تم التهامها اليوم"

507
00:42:48,080 --> 00:42:50,932
تلقت ضربا مبرحا كالربيب

508
00:42:51,081 --> 00:42:53,964
وانخفضت اسهمها بقيمة 19% بعد شائعات التأميم

509
00:42:55,151 --> 00:42:58,964
في غينيا الاستوائية
انصح بهذة البلاد لكم

510
00:42:58,997 --> 00:43:03,900
"تلك الموجة امتدت لتمس البنك المستثمر "شرشل شوارتز

511
00:43:04,348 --> 00:43:07,681
%انخفضت أسهم "شرشل شوارتز" بقيمة 8

512
00:43:08,738 --> 00:43:12,231
انخفضت الثقة في "هوم بلدرز" في شهر يوليو

513
00:43:12,648 --> 00:43:16,494
... "المؤشر الشهري لـ "هوم بلدرز

514
00:43:17,232 --> 00:43:19,090
لديك سقف عالي

515
00:43:19,506 --> 00:43:22,552
هناك غرفة العاب بالأعلى
ولا أقصد استعجالكما

516
00:43:22,679 --> 00:43:25,371
وهنا

517
00:43:25,756 --> 00:43:29,602
هذه ستكون غرفة الشمس , ممتازة للقراءة

518
00:43:29,826 --> 00:43:34,216
اضاءة رائعة
وهناك مساحة كافية لحوض سباحة

519
00:43:34,409 --> 00:43:36,011
أو ملعب تنس

520
00:43:36,267 --> 00:43:38,671
ماذا عن منزل الأمطار الذي على الطريق يا أمي؟

521
00:43:39,345 --> 00:43:41,972
سأراه غداً

522
00:43:42,967 --> 00:43:46,620
سيلفيا" محبوبة"
لونغ ايلند" لطالما كانت مشعة"

523
00:43:46,748 --> 00:43:49,953
مدارس جيدة , تسوق رائع .. العديد من الأطباء

524
00:43:50,017 --> 00:43:53,542
الجميع يحبها
أنت ترغب بشرائها

525
00:43:54,023 --> 00:43:57,388
هناك العديد من الخيارات لدينا في المنطقة

526
00:43:58,477 --> 00:44:01,842
هذا ما احبه فيكما
أنتما الأثنان تمثلان بعضكما

527
00:44:02,515 --> 00:44:04,919
يمكنني استلام الدفعات بأي وقت

528
00:44:07,258 --> 00:44:10,439
أمي , لديك ثلاث عقارات
أثنان منهم سيقعوا تحت الرهن قريبا

529
00:44:10,539 --> 00:44:14,085
عليك أن تبيعي أحدهم -
"لا تخبرني بعملي يا "جايكوب -

530
00:44:14,180 --> 00:44:16,008
لا يوجد مشترين الآن

531
00:44:16,327 --> 00:44:19,662
السوق مرن والأخبار نفسها كل يوم
على الأنتظار قليلاً

532
00:44:20,045 --> 00:44:21,968
الأمر تماما مثلما حدث مع منزلي فلوريدا منذ 5 سنوات

533
00:44:22,448 --> 00:44:26,294
لم اتعجل وكسبت 190 الف

534
00:44:28,506 --> 00:44:31,037
من "هنري شاين"؟ -
انسى أمره , إنه تافه -

535
00:44:31,134 --> 00:44:32,352
هل تم الأمر؟

536
00:44:32,448 --> 00:44:37,384
إذا استمعت إلى هنري لكنت بعت كل منازلي باكراً

537
00:44:37,608 --> 00:44:39,049
كما كان سيفعل والدك

538
00:44:39,370 --> 00:44:41,774
لا , أبي حالفه الحظ العاثر
قام بمحاولة ولكنه فشل

539
00:44:42,062 --> 00:44:44,465
أجل , فجاء "جاك دانيلز" وأخذ مكانه

540
00:44:44,562 --> 00:44:47,094
ألا يمكننا عدم التشاجر حول أبي بكل مرة نري بعضنا بها

541
00:44:47,190 --> 00:44:49,497
حسنٌ , أنت حساس
أنسى قولي أي شئ

542
00:44:50,106 --> 00:44:53,599
الدفاع عن والدك كالدفاع عن صندوق صغير

543
00:44:56,997 --> 00:45:01,099
المستثمرين يقودوني للجنون
أريد بعض الدعم

544
00:45:01,259 --> 00:45:03,183
"ماذا عن اموال طريق "ساجمورا

545
00:45:03,215 --> 00:45:05,586
وكيف كنت سأستثمر في العقارات الجديدة؟

546
00:45:05,841 --> 00:45:08,246
بماذا كنت تفكرين .. تعتقدين أنني سأتخلى عن المال؟

547
00:45:08,662 --> 00:45:10,586
"لا تعظ أمك يا "جايك

548
00:45:10,713 --> 00:45:14,111
بالطبع أعلم المخاطر المصاحبة لهذا
أنت تشتري الماس

549
00:45:14,206 --> 00:45:15,937
حصلت على العلاوة , أليس كذلك؟

550
00:45:16,065 --> 00:45:18,373
أتذكر عندما كنت أزورك وأنا صغير في المستشفي

551
00:45:18,469 --> 00:45:21,835
بعد المدرسة وأقول أن أمي تنقذ الأرواح

552
00:45:21,898 --> 00:45:23,115
لا تغير الموضوع

553
00:45:23,212 --> 00:45:25,039
لا أغير الموضوع -
لم أنقذ أي أرواح -

554
00:45:25,139 --> 00:45:26,961
ولكنك كنت تفعلين شيئا وهذا هو المهم يا أمي

555
00:45:27,154 --> 00:45:31,000
أنا أكسب في الشهر أكثر مما كنت
أكسبه بأفضل سنة في التمريض

556
00:45:31,127 --> 00:45:32,858
كنت تُحدثين تغيير

557
00:45:32,955 --> 00:45:35,906
أنصتوا إلى السمسار وهو يعظ بالتغيير

558
00:45:36,007 --> 00:45:38,691
ياللسخرية

559
00:45:38,818 --> 00:45:40,870
كم ثمنه؟

560
00:45:41,992 --> 00:45:43,980
مائتان كحد أقصى

561
00:45:44,459 --> 00:45:47,440
أنت تقتليني يا أمي

562
00:45:50,388 --> 00:45:52,888
سأرسلهم إليك

563
00:45:55,580 --> 00:45:56,862
هل يمكنك التوقف رجاءً

564
00:45:57,631 --> 00:46:00,387
لن تقوم بعمل أي شئ لها -
لا أعرف -

565
00:46:00,707 --> 00:46:03,592
ولن تمنع حدوث هذا مجدداً

566
00:46:08,078 --> 00:46:10,193
تمت تهيئة الأمور

567
00:46:12,052 --> 00:46:14,249
مرحبا -
خمن ما حدث -

568
00:46:14,284 --> 00:46:18,130
مساعد "بريتون جيمس" اتصل
بي وقال أنه يمكنك المرور لرؤيته اليوم

569
00:46:18,515 --> 00:46:20,182
أنتِ تمزحين معي

570
00:46:20,278 --> 00:46:22,425
جايك" , لديك ساعة واحدة "
فقد أخبرته أنك على الجزيرة

571
00:46:22,872 --> 00:46:24,380
أجل , ولكنني اكافح خلال ازدحام المرور

572
00:46:24,477 --> 00:46:27,937
لقد قال لا بأس بهذا لأنه ترك عنوانه

573
00:46:28,066 --> 00:46:32,007
الجادة 56 شرقاً , تمام الساعة الثامنة الليلة -
هل هو غاضب؟ -

574
00:46:32,103 --> 00:46:33,610
تبا له , فقد دمر هذه الشركة

575
00:46:33,897 --> 00:46:35,916
"إنه يتظاهر وكأنه "راسل كرو" في فيلم "جلاديتور

576
00:46:36,045 --> 00:46:37,711
شكرا عزيزتي

577
00:46:38,160 --> 00:46:41,044
يبدو بأنه لديك أوراق تسريح

578
00:46:43,448 --> 00:46:45,434
سنحتاج إلى هذا الخاتم الآن

579
00:46:45,917 --> 00:46:47,839
اعطني أحد تلك الصناديق النباتية فحسب

580
00:46:48,159 --> 00:46:51,525
ما الذي تتحدثين عنه؟
هل أنتِ مجنونة؟ , كل شئ سيكون على ما يُرام

581
00:46:51,845 --> 00:46:53,896
جايك" , لقد ترعرعت مع أب لا يتحدث إلا عن النقود"

582
00:46:54,056 --> 00:46:56,716
إذا كنت تعتقد أني أرغب بأن اكون بصحبة
رجل غروره بمقدار حسابه البنكي

583
00:46:56,813 --> 00:46:58,960
فأنت لم تفهمني بعد

584
00:47:01,331 --> 00:47:03,638
لقد أحببت هذا , وهذا ما كنت اتوقعه

585
00:47:04,248 --> 00:47:08,541
اعده , فهو يجعلني غير مرتاحه -
حسنَ يا "ويني" سوف أعيده -

586
00:47:22,097 --> 00:47:26,040
"جايكوب مور" , جئت لرؤية "جيمس" -
إنه ينتظرك -

587
00:47:52,095 --> 00:47:54,401
"ساترنو ديفراندور اس هيجو"

588
00:47:55,268 --> 00:47:58,471
تبقى لهذا الرجل 15 لوحة مظلمة

589
00:47:58,600 --> 00:48:00,492
اربعة عشر منهم يتم عرضهم في البرادا

590
00:48:00,972 --> 00:48:02,414
تلك هي رقم 15 المفقودة

591
00:48:02,510 --> 00:48:06,325
رسم مبكر لـ "ساترون" وهو يلتهم أبنه
"ساترون : إله الزراعة عند الرومان"

592
00:48:09,625 --> 00:48:11,900
هل أنت جامع؟

593
00:48:11,933 --> 00:48:16,099
لا , فقط المصابين بالهوس القهري والأنانية المفرطة

594
00:48:16,195 --> 00:48:17,959
لديهم الرغبة بجمع الأشياء

595
00:48:23,599 --> 00:48:26,001
هل تركب الدراجات؟

596
00:48:26,739 --> 00:48:31,193
إنها هواية , أنت تعلم الصورة

597
00:48:31,578 --> 00:48:33,725
السباق المفتوح عام 1948

598
00:48:33,757 --> 00:48:36,513
حدد الرقم القياسي العالمي عند 150

599
00:48:36,673 --> 00:48:38,596
لقد كان يرغب بهذا بشدة لذا ركب الدراجة عارياً

600
00:48:38,692 --> 00:48:41,096
لماذا؟ , هل تقود الدراجات يا سيد "مور"؟

601
00:48:43,179 --> 00:48:47,891
دعني أصيغها على تلك الشاكلة
إذا قُدت دراجات لبقية حياتك

602
00:48:47,922 --> 00:48:50,326
وأصبحت بأفضل حالة يمكنك الوصول إليها

603
00:48:50,519 --> 00:48:53,210
فلن تقود أبداً مثلما أقود

604
00:48:54,268 --> 00:48:56,767
إذا فأنا أتطلع للقيادة سوياً

605
00:49:02,377 --> 00:49:04,872
هل أنت موافق يا سيد "مور"؟

606
00:49:08,013 --> 00:49:10,411
ماذا؟

607
00:49:11,576 --> 00:49:14,330
هل تحب طعن الناس؟

608
00:49:17,212 --> 00:49:21,586
لقد كبدت "شرشل شوارتز" خسائر
بقيمة 120 مليون دولار الأسبوع الماضي

609
00:49:21,845 --> 00:49:24,345
ليست اموال طائلة

610
00:49:24,445 --> 00:49:28,550
ولكن الناس تعلم أن "هايدرا اوف شور" ملكنا

611
00:49:33,818 --> 00:49:38,419
لقد تناولت العشاء مع القائد
الكبير "اوجوكو" في باريس الأسبوع الماضي

612
00:49:38,872 --> 00:49:42,629
ليست لديه أي خطط لتأميم أي حقول نفط

613
00:49:42,856 --> 00:49:45,772
ولكن أعتقد أنك لا تهتم لهذا

614
00:49:46,095 --> 00:49:48,653
لا , لا أهتم

615
00:49:48,979 --> 00:49:51,632
لقد فحصت عنك ولكنك لم تجنى أرباح من هذا

616
00:49:51,732 --> 00:49:56,007
لا , لم افعل -
لماذا؟ -

617
00:49:57,530 --> 00:49:59,580
لأنك دمرت شركتي

618
00:49:59,680 --> 00:50:02,842
لقد دمرت شركتك نفسها -
"لقد قتلت "لويس زيبل -

619
00:50:02,906 --> 00:50:05,914
لويس زيبل" قتل نفسه" -
أنت بدأت قول الشائعات -

620
00:50:06,014 --> 00:50:09,280
لقد كانت حقيقية -
جعلتهم يصبحون حقيقة -

621
00:50:09,360 --> 00:50:14,284
لا يا سيد "مور" , وضع فائدة 50% على
الديون الكبيرة هو السبب بذلك

622
00:50:14,512 --> 00:50:19,078
زيبل" كان يعلم كيف يجنى المال"
والموت بسبب هذا كان اختياره

623
00:50:19,110 --> 00:50:22,091
كل ما اهتم به هو المال

624
00:50:22,189 --> 00:50:26,043
ولكن عندما تجهل ما تفعله
"فهذا أمر خطير يا سيد "مور

625
00:50:26,078 --> 00:50:29,185
تجهل ما تفعله

626
00:50:34,237 --> 00:50:38,902
تعال للعمل معي -
ماذا؟ -

627
00:50:38,956 --> 00:50:41,644
إننا نمول أكبر شركات النفط

628
00:50:41,677 --> 00:50:44,981
الحفارات , المنتجين , ممولي الغاز

629
00:50:45,077 --> 00:50:48,124
أعرف من أنت -
.. ولكننا متأخرين قليلاً -

630
00:50:48,159 --> 00:50:50,487
في الطاقة البديلة

631
00:50:53,920 --> 00:50:57,711
ولمَ أنا؟ -
.. لأن ولائك تطلب الأنتقام -

632
00:50:57,807 --> 00:51:01,145
وجرأتك قامت بالمحاولة

633
00:51:01,846 --> 00:51:03,692
... وبصراحة

634
00:51:03,790 --> 00:51:07,676
لأنني أود أن اهزمك شر هزيمة بسباق الدراجات النارية

635
00:51:07,711 --> 00:51:12,891
!عادل بما فيه الكفاية
"لقد حظيت على انتباهي يا سيد "مور

636
00:51:12,926 --> 00:51:15,221
هذا أمر نادر

637
00:51:15,256 --> 00:51:18,655
إذا كنت محلك فسأفكر بجدية حيال هذا

638
00:51:18,690 --> 00:51:22,707
لأنك ستحظى بوقت عصيب بأي مكان آخر لجذب الأنتباه

639
00:51:23,419 --> 00:51:27,468
هل تعذرني , فلدي عملية جمع التبرعات

640
00:51:27,503 --> 00:51:31,518
على العودة لهز كوبي الصغير

641
00:51:31,875 --> 00:51:34,529
ما هو رقمك؟ -
آسف -

642
00:51:35,145 --> 00:51:37,669
ستبدأ بـ 300 الف كالجميع

643
00:51:37,704 --> 00:51:40,425
وبما أنني أحد المساهمين سأرشح لك 600 ألف
... والعلاوة

644
00:51:40,460 --> 00:51:43,277
لا , رقمك

645
00:51:43,956 --> 00:51:46,742
المال الذي تحتاجه لكي تهرب من كل هذا وتعيش حياتك

646
00:51:47,358 --> 00:51:49,887
اكتشفت أن الجميع لديه رقم
وغالبا هو نفس الرقم

647
00:51:49,987 --> 00:51:52,476
فما هو رقمك؟

648
00:51:55,001 --> 00:51:57,853
أكثر

649
00:52:14,276 --> 00:52:18,705
كيف علمت أنه "بريتون جيمس"؟ -
صباح الخير لك أيضا -

650
00:52:18,805 --> 00:52:22,696
تعال للداخل , هل أنت جائع؟ -
لا , أنا بخير -

651
00:52:25,985 --> 00:52:29,452
بريت" كما كنت اناديه من قبل كان يعمل لصالحي"

652
00:52:29,548 --> 00:52:32,530
كنا نساند افكار بعضنا البعض

653
00:52:32,595 --> 00:52:36,125
ثم حدث بيننا خلاف ولن أزعجك بالتفاصيل

654
00:52:36,966 --> 00:52:41,694
فكلفني 200 ألف دولار والذي كان مبلغا كبيراً حينها

655
00:52:41,729 --> 00:52:45,425
.. وبينما كنت مشتعلاً في الثمانيات بدوت دعوة اصدقائي

656
00:52:45,525 --> 00:52:50,047
لم أقم بدعوة "جيمس" للأنضمام فلم يحب هذا كثيراً

657
00:52:50,316 --> 00:52:52,484
ثم؟

658
00:52:53,001 --> 00:52:55,462
ليس أمر جلل

659
00:52:55,560 --> 00:53:00,354
إذا كنت في السجن سيتسنى لك الكثير من الوقت للتفكير

660
00:53:01,469 --> 00:53:05,680
أفضل ذكرى كانت لها

661
00:53:05,906 --> 00:53:08,886
لقد قضيت 8 سنوات يا صديقي وخمسة آخرى قبل المحاكمة

662
00:53:09,243 --> 00:53:13,226
لا يقضي أحد 8 سنوات
إنهم يعطون المجرمين 5 سنوات

663
00:53:13,324 --> 00:53:15,786
اعتقدت أن مسئولي المطار هم من وشوا بك

664
00:53:15,821 --> 00:53:19,479
بلو ستار , باد واتش؟
ماذا كان أسمهم؟

665
00:53:19,576 --> 00:53:20,803
باد فوكس؟ -
باد فوكس -

666
00:53:20,838 --> 00:53:23,949
لقد كان يحمل ميكروفون معه
ولكني سجنت بسبب مخبر من الداخل

667
00:53:24,175 --> 00:53:26,537
كنت سأقضي من 12 إلى 13 شهر كحد اقصى

668
00:53:26,572 --> 00:53:31,787
بعد التهمة الأولى قام أحد المتآمرين ضدي بإخبار الشرطة

669
00:53:33,310 --> 00:53:38,720
وهذا المفترس "جيمس بريتون" كانت
لديه معلومات كافية لإغراقي

670
00:53:38,817 --> 00:53:43,838
لن يمكن التأكد من ذلك -
لقد عرض على وظيفة -

671
00:53:47,337 --> 00:53:51,548
لقد دخلت إلى مركز الكون يا صديقي

672
00:53:52,292 --> 00:53:56,374
اعتقد أن مستقبل أبنتي تحسن كثيراً

673
00:53:56,406 --> 00:53:58,146
لم أكسب أي اموال من انخفاض سعر الأسهم

674
00:53:59,386 --> 00:54:03,133
هل تمزح معي؟ لم تتاجر معه؟ -
"سأكون المخبر الداخلي يا سيد "جايكو -

675
00:54:04,037 --> 00:54:07,374
عندما تتم خطبتي على أبنتك فلن ألطخ أسمها

676
00:54:07,438 --> 00:54:10,515
.. ربما لن تتاجر بهذا ولكن عليك أن تخبر الشرطة

677
00:54:10,550 --> 00:54:12,945
أنك لم ترتكب جريمة -
ما الذي تعنيه؟ -

678
00:54:13,043 --> 00:54:14,886
أنت تعلم ما أعنيه جيداً

679
00:54:14,921 --> 00:54:20,654
لقد شجعت آخرين على التجارة
بمعلومات تعلم مسبقا أنها خاطئة

680
00:54:22,598 --> 00:54:26,161
من الصعب أثبات ذلك

681
00:54:28,719 --> 00:54:33,125
الصياد يرى دائما الصياد مثله من بعيد

682
00:54:36,332 --> 00:54:40,121
"اعتقد أن عليك أن تناديني بـ "جوردن

683
00:54:41,352 --> 00:54:44,785
"أعدك بذلك يا "جوردن

684
00:54:44,818 --> 00:54:47,702
الآن , نحن متعادلون -
ها هي ذي -

685
00:54:47,798 --> 00:54:50,293
أبق هذا بيننا

686
00:54:51,027 --> 00:54:55,594
كيف احوال موقعها الالكتروني؟ -
فروزن تروث" , بخير حال" -

687
00:54:55,692 --> 00:54:59,448
خمسون الف زيارة كل يوم ويزداد الرقم

688
00:55:00,550 --> 00:55:03,238
يالها من رائعة

689
00:55:03,359 --> 00:55:07,701
العلاقات كالفقاعات
إنها هشة

690
00:55:08,057 --> 00:55:12,689
"مثل نباتات "توليب
إنها أكبر قصة فقاعات على الأطلاق

691
00:55:12,786 --> 00:55:15,766
بعام 1600 أصاب الهولنديين حمى المضاربة

692
00:55:15,863 --> 00:55:19,913
اقصد أنه كان يمكنك شراء منزل رائع على النهر

693
00:55:20,009 --> 00:55:23,929
مقابل واحدة من الكرات

694
00:55:23,961 --> 00:55:26,781
"اطلقوا عليها "توليب مانيا
"توليب مانيا : مجانين التوليب"

695
00:55:26,813 --> 00:55:29,425
وعندما انهارت كان بإمكانك شراء 10 كرات بـ 2 دولار

696
00:55:29,525 --> 00:55:32,771
فقد الناس نقودهم
ولكن من قد يتذكر هذا

697
00:55:33,507 --> 00:55:35,741
ماذا فعلت بأموالك؟ -
أنا؟ -

698
00:55:35,839 --> 00:55:39,790
سويسرا ما زلت الأفضل
ارتياب مشروع من الحكومة الكبيرة

699
00:55:40,819 --> 00:55:43,862
هل هناك تحتفظ بنقودك؟ -
أجل -

700
00:55:43,960 --> 00:55:46,681
والآن ليس لدي تلك الأموال بعد الآن

701
00:55:48,204 --> 00:55:51,475
ولكن لديك اموال

702
00:55:51,897 --> 00:55:54,940
هذا مستأجر

703
00:55:56,613 --> 00:55:59,020
جيمس" استثمر في شركة في جزر الكايمن"

704
00:55:59,120 --> 00:56:03,378
هل تعاملت من قبل مع شركة تُدعى "لوكس فاند"؟

705
00:56:03,478 --> 00:56:07,723
لم أسمع بها ولكن يحتمل حدوث هذا

706
00:56:07,882 --> 00:56:10,508
جيمس" يرغب ببناء قطاع جديد للطاقة الجديدة"
يبدو أنه جاد

707
00:56:10,604 --> 00:56:14,925
سيضعون رأس مال كبير في الشركة
"التي اخبرتك عنها "فيوجن المتحدة

708
00:56:15,021 --> 00:56:18,315
لعل "جيمس" يحاول صبغ أسمه بالأخضر

709
00:56:18,350 --> 00:56:22,255
فهو بموقع قطبي بين الرئيس
و "جولز ستنهارد" الواجهة

710
00:56:22,352 --> 00:56:24,241
هذا قد يحدث كل يوم

711
00:56:24,272 --> 00:56:27,377
تلك الشركة لن تغير نظام الطاقة ولكنها ستغير العالم

712
00:56:27,473 --> 00:56:30,260
المثالية تقتل أي صفقة

713
00:56:30,355 --> 00:56:33,365
ما أعرفه عن "جيمس" أنه مقامر مثلي

714
00:56:33,460 --> 00:56:38,774
لديه غرور بحجم القارة القطبية مثلي

715
00:56:38,838 --> 00:56:42,423
والآن حظيت بإنتباهه
كيف ستلمع وأنت في موقع الشمس؟

716
00:56:44,429 --> 00:56:48,142
اكسب له النقود واؤلمه

717
00:56:48,367 --> 00:56:53,296
كما كنا نقول بالأيام الخوالي
"نذبحهم من أجل الثأر"

718
00:56:54,674 --> 00:56:58,483
تلك المرةة سنستقل القطار الثاني

719
00:56:59,443 --> 00:57:02,065
"سأبحث عن "جيمس" واجد علاقته بـ "لوكس فاند

720
00:57:02,100 --> 00:57:05,526
وأنت افعل ما بمقدورك من
أجل أن اعود مع "ويني" مجدداً

721
00:57:06,614 --> 00:57:11,479
لا اضمن لك هذا , دعنا نبدأ الأمر بتناولها العشاء معك

722
00:57:12,376 --> 00:57:16,250
بعمري هذا اقبل أي شئ احصل عليه

723
00:57:18,906 --> 00:57:22,491
كان لدي طفلان جميلان

724
00:57:22,524 --> 00:57:28,767
ثم رحلت بعيداً ولم أراهم كثيراً
طليقتي قامت بهذا

725
00:57:31,456 --> 00:57:37,666
وعندما فقدت "رودي" , قطعت "ويني" كل علاقاتها معي

726
00:57:46,469 --> 00:57:53,001
... عدى الوقت الثمين

727
00:57:53,097 --> 00:57:57,578
ويني" هي كل ما لدي , هل تفهم هذا؟" -
"سأفعل ما بوسعي يا "جوردن -

728
00:57:59,146 --> 00:58:02,444
ابذل جهد أكبر وسيتسنى لكلاكما الحصول على أب

729
00:58:15,281 --> 00:58:17,265
هل اختار هذا المكان؟ -
أجل -

730
00:58:17,329 --> 00:58:19,922
اعتدنا المجيئ هنا كل يوم أحد

731
00:58:19,987 --> 00:58:24,372
ربما سيكون مسلياً -
وإلا فلن امارس الجنس معك مجدداً -

732
00:58:24,948 --> 00:58:26,933
إذن ما يقوله صديقي عن الزواج حقيقي

733
00:58:26,966 --> 00:58:29,880
عد مجدداً -
افعل هذا فقط لأجلك -

734
00:58:29,915 --> 00:58:32,920
وأنا افعل هذا لكِ

735
00:58:53,056 --> 00:58:56,609
سيد "جايكو" , "جايكوب مور" , لقد تحدثنا على الهاتف

736
00:59:09,286 --> 00:59:12,072
هل ترغبين بشراب؟

737
00:59:12,103 --> 00:59:14,504
لا -
ماذا عنك , هل ترغب بشراب "هاينكن"؟ -

738
00:59:14,600 --> 00:59:17,001
حسنٌ

739
00:59:24,493 --> 00:59:29,198
دعيني اخمن
سرطان الزنجبيل بالثوم

740
00:59:30,447 --> 00:59:34,415
اعتدت على طلب هذا كل مرة
حسنٌ

741
00:59:37,521 --> 00:59:41,917
"لقد تفقدت موقعك "فروزن تروث

742
00:59:42,017 --> 00:59:44,468
مذهل -
شكراً -

743
00:59:44,564 --> 00:59:48,694
لقد عملنا بجد لإنجاحه -
.. ولكن كان هناك مدونة تافهة -

744
00:59:48,790 --> 00:59:52,184
تلوم الادارة الحالية على الفوضى التي نحن بها

745
00:59:52,759 --> 00:59:55,321
ربما تكون تلك هي الحقيقة -
اوافقك الرأي -

746
00:59:55,416 --> 00:59:57,786
حقا؟ -
أجل -

747
00:59:57,882 --> 01:00:00,442
رايد" , تهاني .. سررت لرؤيتك"

748
01:00:00,538 --> 01:00:04,858
أحسنت عملاً -
شكراً - جوردن جايكو -

749
01:00:04,893 --> 01:00:07,134
سررت برؤيتك -
شكرا لك كثيراً -

750
01:00:27,045 --> 01:00:30,247
آسفة لا يمكنني فعل هذا

751
01:00:43,947 --> 01:00:47,949
لمَ جعلتني أقوم بهذا؟ ألا تفهم؟
هذا لا يعنيك

752
01:00:48,044 --> 01:00:50,189
انتظري لحظة , انظري الي الرجل الموجود بداخله

753
01:00:50,224 --> 01:00:52,240
إنه يتألم ويرغب بعودتك إلى حياته

754
01:00:52,340 --> 01:00:55,985
"إنه ليس كما تعتقد يا "جايك -
الناس تتغير , لقد مر زمن طويلاً -

755
01:01:00,354 --> 01:01:05,092
سوف يؤذينا , لا تعود إلى الداخل

756
01:01:12,903 --> 01:01:15,272
هل ستقوم بالتواصل مع شركة "بابكو" للطاقة الشمسية؟

757
01:01:15,368 --> 01:01:18,058
إنها خطر , لقد تخلينا عنها مرتين خلال السنتان السابقتان

758
01:01:18,093 --> 01:01:22,571
يقولون بأنهم يقوموا بالتجارب
.. على العواصف ولكن الحقيقة أن

759
01:01:22,859 --> 01:01:25,389
... التكنولوجيا لا تساوي هذا الثمن -
إننا نعلم هذه المخاطر -

760
01:01:25,485 --> 01:01:27,306
أنت غير معقول -
بابكو" كالبقرة" -

761
01:01:27,341 --> 01:01:29,806
التي ماتت بالماء
الصينيين ليسوا أغبياء ليشتروا هذا

762
01:01:29,902 --> 01:01:32,368
لقد قال العلماء بأن الأنصهار لن يتم قبل خمس سنوات

763
01:01:32,403 --> 01:01:34,255
أجل , انصهار الليزر هو المستقبل

764
01:01:36,232 --> 01:01:39,656
هل يمكنك اثبات هذا أيها العبقري؟ -
.. هل يمكنك اثبات التطور -

765
01:01:39,785 --> 01:01:41,417
كُفوا عن هذا , كلاكما

766
01:01:41,513 --> 01:01:45,259
هؤلاء الرجال مستعدون لإنفاق 15 تريليون
علي هذا القطاع وأريدهم هنا

767
01:01:45,899 --> 01:01:49,836
كارول" ستتولى هذا"
سوف ارشح شركة "بابكو" , هذا كلامي الآخير

768
01:01:53,614 --> 01:01:57,008
امضى للأمام , سأقوم بهذا بوقت لاحق -
لن تحتاج إلى -

769
01:01:57,391 --> 01:02:00,561
بابكو" تقوم باستخدام الطاقة الشمسية"

770
01:02:00,596 --> 01:02:03,570
تحول الخلايا الضوئية إلى لوائح بلاستيك

771
01:02:03,666 --> 01:02:06,835
في غضون السنوات القادمة

772
01:02:06,870 --> 01:02:10,004
يمكننا الاقتراب من نسبة 20% ونقترب من نمو الطاقة المطلوب

773
01:02:10,100 --> 01:02:13,079
%الذي كما تعلمون ينمو بنسبة 40

774
01:02:14,166 --> 01:02:16,086
تقنية صناعة الأفلام هي تجربة رائدة

775
01:02:16,600 --> 01:02:21,112
في عام 2010 اسطوانات الافلام ستستبدل بالبلوراي

776
01:02:22,362 --> 01:02:25,178
هذا كل شئ

777
01:02:26,906 --> 01:02:29,341
استمري -
بما أن متطلبات العالم تزداد  -

778
01:02:29,436 --> 01:02:31,710
... بنسبة 40% خلال العشرون عاما القادمة

779
01:02:31,806 --> 01:02:37,983
نعتقد في "شرشل" أن شركة "بابكو" هي صفقة رابحة للغاية

780
01:02:38,079 --> 01:02:43,425
سنكسب 20% خلال العامان القادمان
وسترتفع النسبة إلى 30 و 40% خلال الـ 5 سنوات القادمة

781
01:02:43,522 --> 01:02:50,372
شكرا لك سيدة "كيلب" , الطاقة الشمسية
تشكل جزءاً هاما من محفظتنا

782
01:02:50,949 --> 01:02:55,623
ولكننا بالواقع لدينا نفس التقنية من شركة آخرى

783
01:02:55,719 --> 01:03:03,272
كما تعلمون أن متطلبات الصين أن يزداد
المبلغ للضعف قبل أن تبلغ الأبنة الـ 21 عاماًَ

784
01:03:03,305 --> 01:03:06,443
لذا فإننا نتطلع إلى المائة عاماً القادمة

785
01:03:06,539 --> 01:03:10,540
حيث سيستطيع حفيدي انفاق النقود

786
01:03:11,277 --> 01:03:15,471
هل لديكم أي شئ آخر لتقدموه
لقد جئنا من مسافة بعيدة

787
01:03:18,351 --> 01:03:23,474
أنصت , لدينا انتاج جديد في شركات النفط

788
01:03:24,722 --> 01:03:27,411
دعنا نخوض بمبلغ أكبر فأعتقد أن هذا سيكون جيداً

789
01:03:27,507 --> 01:03:29,941
بنهاية الشهر سيتم حل كل تلك الأمور

790
01:03:30,357 --> 01:03:34,614
هذا يبدو كوعد -
ماذا عن الأنصهار -

791
01:03:34,678 --> 01:03:38,583
إننا نعمل مع شركة حالية بدأت اعمالها للتو

792
01:03:38,648 --> 01:03:41,401
... لقد بدأنا مع وزارة الطاقة وشاركنا معامل البحث والتطوير

793
01:03:41,497 --> 01:03:46,106
مع جامعة كاليفورنيا
ستكون المكاسب حوالي بليون أو اكثر

794
01:03:46,138 --> 01:03:49,980
الانصهار النووي يتم منذ مدة طويلة

795
01:03:50,146 --> 01:03:52,971
"كلما أنتظرت كلما طابت الثمار"

796
01:03:54,046 --> 01:04:00,351
الفكرة أنك تستخدم 200 شعاع ليزر
على جزء بسيط بحجم حبة الأرز

797
01:04:00,640 --> 01:04:04,385
مليئ بالوقود الهيدروجيني
... فالمغزي أنه بعد اندماج المواد

798
01:04:04,674 --> 01:04:07,555
تنتج طاقة أكبر من الموجودة

799
01:04:07,587 --> 01:04:12,197
كل الأبحاث المنقضية تشير إلى أنه بتعديلات
... بسيطة يمكن تحويل ماء البحار

800
01:04:12,232 --> 01:04:14,438
إلى طاقة

801
01:04:14,534 --> 01:04:16,774
هذا يُدعى التحويل الحراري لطاقة المحيط

802
01:04:16,870 --> 01:04:20,647
بإستخدام الضغط ما بين المياة الساخنة بالأعلى
والباردة بالأسفل وما بينهما طبقات اللليزر

803
01:04:20,744 --> 01:04:24,480
فتكون النتيجة طاقة نظيفة بلا حدود

804
01:04:24,760 --> 01:04:28,983
كيف يمكنك احتواء أي انفجار؟ -
لا يمكنني قول هذا الآن -

805
01:04:29,083 --> 01:04:31,896
... لست اتصرف بسرية ولكن سألقى نظرة

806
01:04:31,994 --> 01:04:35,691
"وربما اتصل بك الأسبوع القادم في "بكين

807
01:04:36,526 --> 01:04:40,610
سيد "وانج" , لدي شئ من أجلك
هذا خمر "بايجو" امريكي

808
01:04:45,079 --> 01:04:47,587
شكرا لك -
"من أجلك يا سيدة "تشانغ -

809
01:04:55,110 --> 01:04:58,422
لقد زرت الصين مع "زيبل" ثقافتهم تتعلق
بحسن التعامل إلى جانب الأعمال

810
01:04:58,455 --> 01:05:02,858
لقد تم اصطيادهم يا "جايك" , هذا ما اهتم حياله

811
01:05:04,272 --> 01:05:08,421
ارسل لهم زهور ترمز إلى النمو والازدهار

812
01:05:08,453 --> 01:05:12,376
"أفضل ما بك يا "جايك
أن لديك روح ثائرة

813
01:05:12,408 --> 01:05:14,594
أحب هذا

814
01:05:26,393 --> 01:05:30,380
"اعتقد بأني لدي معلومات عن "جيمس
... صديقي في سويسرا

815
01:05:30,476 --> 01:05:35,075
أكد لي بأن شركة "لوكس فاند" موجودة
وهي عملاقة بقيمة بليون دولار

816
01:05:36,651 --> 01:05:42,117
ربما "جيمس بريتون" يتاجر في حساب خاص به
"بعيداً عن "شرشل شوارتز

817
01:05:42,566 --> 01:05:47,163
هل يمكنك الحصول على أوراق تثبت هذا؟ -
هذا هو الجزء الشاق -

818
01:05:49,383 --> 01:05:52,210
ماذا فعلت حيال أبنتي يا "جايك"؟

819
01:05:52,726 --> 01:05:56,713
أخبرتك أنني آسف حيال تلك الليلة
ولكني لا أسيطر عليها

820
01:05:57,677 --> 01:06:03,722
إنهم يقولون بأن الآباء هم العظام التي يسن عليها الأطفال أسنانهم

821
01:06:04,108 --> 01:06:06,679
احاول الوصول لشئ مشترك معها

822
01:06:06,775 --> 01:06:10,537
هذا العشاء , عندما دخل رجال البورصة
... وهذا الرجل المصاب بالزهايمر الذي قابلته

823
01:06:10,634 --> 01:06:12,917
لاحظت هذا

824
01:06:12,949 --> 01:06:17,997
أتمني لو كان لدي مقاعد أفضل
المؤلفين سيكتبون قصصا كثيرة عن هذا

825
01:06:18,834 --> 01:06:21,594
.. "كلانا يعلم كيف ستتصرف "ويني

826
01:06:21,629 --> 01:06:24,813
إذا اكتشفت علاقتك بحماك المستقبلي

827
01:06:24,845 --> 01:06:27,224
هل تهددني؟

828
01:06:27,256 --> 01:06:29,701
بالطبع

829
01:06:32,111 --> 01:06:33,526
أعتبر الأمر منهياً

830
01:06:33,558 --> 01:06:36,903
لنقوم بفرصة آخرى ونعتبر تلك حادثة عابرة

831
01:06:36,935 --> 01:06:39,377
"أحب المتاجرة معك يا "جايك

832
01:06:39,409 --> 01:06:41,660
أراك بالمعسكر

833
01:06:43,042 --> 01:06:45,680
مهلاً , اشتري لها خاتماً

834
01:07:09,793 --> 01:07:13,104
سررت بلقائك -
من المؤكد أني سعيد برؤيتك -

835
01:07:16,029 --> 01:07:19,566
هل تحدثت مع "جايك" حيال المؤامرة؟

836
01:07:27,669 --> 01:07:30,048
تهاني , لقد فزت بهذا

837
01:07:32,460 --> 01:07:34,581
لم ينتهي الأمر بعد

838
01:07:39,983 --> 01:07:44,967
"على أن أخبرك يا سيد "جايكو
رؤيتك تسبب لي الالهام

839
01:07:44,999 --> 01:07:47,861
أنا أعمل من الخارج وأرى جميع
... اصدقائي يجنون كل تلك الأموال

840
01:07:47,957 --> 01:07:50,818
واعتقد أن الأمر حان , أتعرف ذلك

841
01:07:51,461 --> 01:07:54,644
أنا جالس على طاولتك , سنتحدث عن هذا طوال الليل

842
01:07:54,677 --> 01:07:57,217
هذا عظيم , سأراك لاحقا

843
01:07:57,313 --> 01:08:01,247
مرحبا "جوردن" , تبدو بحال طيبة

844
01:08:01,280 --> 01:08:06,037
ياإلهي , "باد فوكس" , لم أراك منذ سنوات

845
01:08:07,131 --> 01:08:10,345
"تلك "آرون" وهذه "كريستينا

846
01:08:10,923 --> 01:08:16,261
ماذا كان أسم شركة الطيران الخاصة بك؟ , بلو ستار
سمعت أنها تبقيك مشغولاً

847
01:08:17,836 --> 01:08:20,151
اعذروني

848
01:08:21,148 --> 01:08:27,589
بعد مهلة بسيطة قمت بتحويلها إلى أكبر
... شركة للطيران النفاذ في العالم

849
01:08:27,689 --> 01:08:30,890
ثم قمت ببيعها بالملايين -
هذا عظيم يا صديقي -

850
01:08:30,987 --> 01:08:34,106
إذن ما التالي؟ -
أنت تنظر إليه -

851
01:08:34,202 --> 01:08:40,696
الجولف , أدوات الشتاء , التبرعات

852
01:08:40,792 --> 01:08:42,593
وماذا عنك يا "جوردن"؟

853
01:08:42,690 --> 01:08:45,391
هل "بلو هورس" ما زال يحب الكروت الحديدية؟

854
01:08:45,487 --> 01:08:49,314
بالطبع

855
01:08:50,470 --> 01:08:52,335
أراك لاحقا

856
01:08:52,432 --> 01:08:54,842
ابتعد عن المشاكل

857
01:09:47,507 --> 01:09:49,211
"لدينا موقع يُدعى "فروزن تروث

858
01:09:49,308 --> 01:09:52,202
"فروزن تروث"
يمكنني تذكر هذا الأسم

859
01:09:52,298 --> 01:09:55,063
ما نحتاج إليه بالفعل هو خبر هام

860
01:09:55,160 --> 01:09:59,146
ولا يمكنني اختلاق قصة كبيرة

861
01:09:59,210 --> 01:10:04,323
منذ اتمام العملية فالزيارات 200 ألف يوميا

862
01:10:04,387 --> 01:10:07,409
هل التكاليف باهظة؟ -
ليس حقا , بل التمويل صغير -

863
01:10:08,662 --> 01:10:12,167
ربما "جايك" يستطيع جمع الأموال حتى يظهر الموقع للعلن

864
01:10:12,199 --> 01:10:15,083
لا , لا نرغب أن نظهر للعلن
... فهذا سيؤثر على مصداقيتنا

865
01:10:15,183 --> 01:10:17,023
نرغب أن نبقي غير هادفين للربح

866
01:10:17,055 --> 01:10:19,787
غير مربح؟ ما هذا؟

867
01:10:19,819 --> 01:10:22,649
"لقد سمعت مصطلح "غير مربح

868
01:10:22,745 --> 01:10:26,732
عندما يتخرج الفتى من المدرسة ويرغب
بأن تقوم الحكومة بعمل قهري

869
01:10:27,729 --> 01:10:30,429
"يُدعي "التحول -
التحول -

870
01:10:30,525 --> 01:10:34,963
.. بيوم ما ستقوم "شرشل شوارتز" بشراء كل المقاعد هنا

871
01:10:35,059 --> 01:10:39,015
وسيطلقون على هذا الأحياء الديني

872
01:10:40,075 --> 01:10:43,257
ليس عليك المغادرة بسببي لن أبقى هنا غير بضع ثواني

873
01:10:43,354 --> 01:10:46,698
لا , أبق .. سأذهب لتنشق بعض الهواء

874
01:10:57,373 --> 01:11:01,873
إذا قام أحدهم بتدمير هذا المكان
الليلة فلن يتبقى أحد ليحكم العالم

875
01:11:03,544 --> 01:11:07,210
ولكن تهاني يا "بريت" , أعلم كم عانيت للوصول إلى هذا

876
01:11:07,307 --> 01:11:10,297
إنهم يدعوني بـ "بريتون" تلك الأيام

877
01:11:10,394 --> 01:11:13,866
الراعي لعدة شركات للطاقة الشمسية

878
01:11:13,963 --> 01:11:16,791
إنه سهل للغاية فحتى رجل الكهف
يمكنه فعل هذا , أليس كذلك؟

879
01:11:16,888 --> 01:11:21,036
"لقد جعلت الحياء فضيلة يا "بريتون

880
01:11:21,068 --> 01:11:25,472
بالواقع , لا يحتاج أحد لمعلومات من الداخل حتى يصبح غنيا

881
01:11:25,536 --> 01:11:29,106
كل ما عليك فعله هو البقاء خارج السجن

882
01:11:29,362 --> 01:11:31,646
"سعيد لأنك هنا يا "بريتون

883
01:11:31,742 --> 01:11:35,472
بالواقع السجن أفضل ما حدث إلى

884
01:11:36,115 --> 01:11:38,172
... جعلني أفكر

885
01:11:38,269 --> 01:11:44,539
على شكر الرجل الذي وضعني به

886
01:11:47,528 --> 01:11:49,558
لقد رأيتك على التلفاز تلك الليلة

887
01:11:49,658 --> 01:11:53,427
... لقد كنت مميزاً , ولكن عليك أن تأخذ حذرك

888
01:11:53,527 --> 01:11:55,727
فمستقبل أبنتك الآن في أيدينا

889
01:11:55,861 --> 01:11:58,463
أجل هو كذلك -
هو كذلك -

890
01:11:58,560 --> 01:12:04,701
ولكن تعاملات شركتك سيئة
بالطريقة التي تشتري بها وثائق التأمين

891
01:12:04,766 --> 01:12:08,335
على القلق حيال منحة احفادي التعليمية

892
01:12:10,489 --> 01:12:12,867
ما الذي لا تحبه في التأمين؟ -
وما الكريه بهذا؟ -

893
01:12:12,899 --> 01:12:16,148
من السهل بيع المخدرات إلى الأطفال في ساحة اللعب

894
01:12:16,245 --> 01:12:19,266
الودائع فكرة سديدة ولكن تنفيذ هذا ليس هيناً

895
01:12:20,198 --> 01:12:22,996
كما يقولون , الثيران تدر الأرباح

896
01:12:23,093 --> 01:12:27,400
والدببة تدر الأرباح والخنازير يتم ذبحها

897
01:12:27,464 --> 01:12:31,515
"اعتقدت أن هذا حدث للتبرعات يا "جوردن
لمَ لا تذهب لتبحث عن شئ؟

898
01:12:31,611 --> 01:12:36,018
"سأعقد معك صفقة يا "بريتون

899
01:12:36,050 --> 01:12:41,322
كُف عن قول الأكاذيب عني
وسأتوقف عن قول الحقيقة عنك

900
01:12:49,649 --> 01:12:52,704
هذا مؤسف , أليس كذلك؟

901
01:12:54,151 --> 01:12:59,648
لا يمكنك أخذ نفسه والعودة لمنزله
ولكنه مجبر على استفزاز الطاقم بأكمله

902
01:13:00,324 --> 01:13:01,868
"سأتحدث إلى "ويني

903
01:13:01,900 --> 01:13:06,239
بأي حال , لقد تحدثت إلى "واين" اليوم

904
01:13:08,331 --> 01:13:12,585
أعتقد أن الصينيين قريبيين
قريبيين للغاية

905
01:13:13,585 --> 01:13:17,575
أريد أن اتحدث معك عن المستقبل
لمَ لا نصعد الأمور؟

906
01:13:18,565 --> 01:13:22,140
غدا؟ -
حسنٌ -

907
01:13:28,044 --> 01:13:30,182
مرحبا

908
01:13:37,045 --> 01:13:43,652
إنه فتى جيد , جاء من العدم ومخادع مثلي

909
01:13:47,227 --> 01:13:50,004
هل تعتقدين أنه المناسب لكِ يا "ويني"؟

910
01:13:50,036 --> 01:13:52,397
أجل

911
01:13:53,674 --> 01:13:56,206
... تأكدي أنه يستحقك لأنه

912
01:13:56,307 --> 01:13:59,866
سواء أحببت هذا أم لا فأنت
"ما زلت من عائلة "جايكو

913
01:14:01,685 --> 01:14:06,282
سواء أحببت هذا أم لا فهذا
الأسم لا يعني شيئا بعد الآن

914
01:14:09,282 --> 01:14:12,122
لمَ تقولين شيئا كهذا؟

915
01:14:12,154 --> 01:14:16,654
لقد كان بيننا اتفاق , هل تذكرين
آخر مرة جئت بها لرؤيتي؟

916
01:14:17,708 --> 01:14:22,081
بأننا سنأخذ رحلة قصيرة , عندما أخرج
إلى سويسرا , هل تذكرين؟

917
01:14:23,197 --> 01:14:24,634
أجل

918
01:14:24,697 --> 01:14:27,188
"كان هذا قبل ممات "رودي

919
01:14:30,953 --> 01:14:33,763
بعض الأشياء ظهرت بعد رحيلك

920
01:14:33,858 --> 01:14:39,951
أشياء قلت عنها أنها بلا قيمة

921
01:14:39,986 --> 01:14:42,985
لم يكن هذا أنت بل كان والدي
أحد المختلين عقليا

922
01:14:43,082 --> 01:14:46,530
كان هذا منذ 9 سنوات , متى ستتوقفين؟

923
01:14:51,382 --> 01:14:54,540
ليس لديك أدنى فكرة عن الجحيم الذي خضته هناك

924
01:14:54,636 --> 01:14:58,850
كان عذاباً لك , لك أنت
أنت تعلم ما سببته لنا جميعاً

925
01:14:58,885 --> 01:15:00,634
لقد قُدت أمي للجنون

926
01:15:00,669 --> 01:15:04,435
ويني" لقد كان أبني الوحيد"

927
01:15:07,308 --> 01:15:09,926
"لقد حاولت بجميع الطرق , وضعته في برنامج "12 خطوة

928
01:15:10,021 --> 01:15:15,415
لم أخبرك بهذا ولكني أستعرت اموال من اشخاص كبار
عشرات الألوف من الدولارات التي لم تكن لدي

929
01:15:15,862 --> 01:15:18,989
قدمت له أفضل علاج متوفر

930
01:15:19,085 --> 01:15:25,341
وقد حاولت أن ارشي أحد مروجي
المخدرات حتى لا يبيع مخدرات لأبني

931
01:15:25,788 --> 01:15:29,714
ولكن إذا كنت معنا يا أبي

932
01:15:30,766 --> 01:15:34,948
إذا لم تكن بالسجن كان الوضع سيختلف

933
01:15:37,565 --> 01:15:42,896
ويني" , أنتِ لا تعلمين كم مرة أنبت بها نفسي"

934
01:15:42,928 --> 01:15:46,055
كم عدد الأخطاء التي قمت بها كأب

935
01:15:46,439 --> 01:15:50,748
... رودي" كان ضحية كمرضى السرطان"

936
01:15:50,843 --> 01:15:53,109
لا يمكنك القاء اللوم على

937
01:15:53,940 --> 01:15:56,651
وعليكِ أن تكفِ عن لوم نفسك

938
01:16:06,898 --> 01:16:09,834
أنتِ كل ما تبقى لي يا عزيزتي

939
01:16:10,664 --> 01:16:14,111
لا يهم أي شئ آخر

940
01:16:17,781 --> 01:16:21,803
لا يمكنني تصحيح الأمور السابقة
ولكني استطيع تحسين الأمور

941
01:16:23,559 --> 01:16:26,143
أنا أباكي

942
01:16:26,207 --> 01:16:31,123
ومهما ما تقوليه إلى يوم مماتك فأنتِ أبنتي

943
01:16:34,283 --> 01:16:37,539
أنت الوحيدة , طفلتي

944
01:16:43,124 --> 01:16:49,443
أرجوك يا "ويني" حاولي أن تغفري لي

945
01:17:02,945 --> 01:17:06,199
ابي

946
01:17:21,553 --> 01:17:25,000
لقد تم الأمر , أريدك أن تتمالك نفسك
فلا أرغب أن تُصاب بنوبة قلبية

947
01:17:25,035 --> 01:17:28,254
بريتون جيمس" قال أنه يمكننا الحصول على 100 مليون"

948
01:17:28,350 --> 01:17:32,181
هل أنت جاد يا صديقي؟ -
أجل "بريتون" قال بأن الصينيين قريبيين لعقد الصفقة -

949
01:17:32,404 --> 01:17:35,915
حسنٌ , احصل على نوم هانئ فأنت تستحق هذا -
"شكرا لك يا "جايكوب -

950
01:17:35,978 --> 01:17:37,639
سأتصل بك قريبا

951
01:18:14,408 --> 01:18:16,419
هناك ذعر بسوق البورصة

952
01:18:16,515 --> 01:18:19,578
أسهم الشركات الكبيرة تغرق

953
01:18:19,674 --> 01:18:23,246
كان هناك عملية بيع كبيرة بالسوق
لذا فالضرر منتشر عالمياً

954
01:18:23,281 --> 01:18:27,143
الناسقاط" تسقط و "داو جونز" تسقط"
وأسعار النفط تنخفض

955
01:18:27,238 --> 01:18:29,917
حرفيا 180 نقطة تم اضافتها

956
01:18:29,952 --> 01:18:32,409
تسمع الصرخات بأننا نسقط إلى 60

957
01:18:32,441 --> 01:18:36,207
بعد ثانية واحدة تماماً

958
01:18:38,634 --> 01:18:42,368
طبقا لعنواين الأخبار فتلك اسوء

959
01:18:42,403 --> 01:18:44,375
أزمة مالية عبر الأجيال

960
01:18:44,410 --> 01:18:46,740
إننا الآن بأعلى نقطة عدى عام 1924

961
01:18:46,835 --> 01:18:50,092
كانت حينها أكبر خسارة وكانت مأساة حقيقية

962
01:18:50,474 --> 01:18:54,943
المستثمرين قرروا عدم التعليق بعد انهيار مؤسسة بنكية آخرى

963
01:18:54,974 --> 01:18:58,230
الرئيس يعقد اجتماعات سرية مع وزير الخزانة

964
01:18:58,326 --> 01:19:01,358
ومجلس ادارة المصرف الفيدرالي

965
01:19:08,699 --> 01:19:13,998
رئيس الطاقم سيعود خلال ساعة فهو مع الرئيس

966
01:19:14,093 --> 01:19:16,328
سيرغب بمعرفة ما نقرره

967
01:19:17,763 --> 01:19:20,350
"هذا ليس بمثل حالة "كيلر زيبل" يا "بيل

968
01:19:23,249 --> 01:19:26,186
هذا أكبر من أن يفشل

969
01:19:26,218 --> 01:19:28,608
إنه وضع غريب -
إننا نتحدث عن الوقت الراهن -

970
01:19:28,643 --> 01:19:32,980
.. هناك حوالي 70 تريليون مقايضات زائفة بالديون خلال 17 بنوك

971
01:19:33,015 --> 01:19:35,201
ونحن لا نعلم مصدر الفجوة بعد

972
01:19:36,143 --> 01:19:38,282
كم تعتقدون يا رفاق قدرها؟

973
01:19:38,314 --> 01:19:42,464
على الأقل خمسة -
اعتقد أنها ستة -

974
01:19:42,495 --> 01:19:48,240
"لأكون صادقا معكم يا "بيل" و "جاكز
نعتقد أنها سبعة أو ثمانية

975
01:19:48,273 --> 01:19:50,538
مائة تريليون؟

976
01:19:55,582 --> 01:19:57,314
.. البيع إلى الكونجرس هو المشكلة بحد ذاتها

977
01:19:57,414 --> 01:20:00,529
سيرغبون بمعرفة مسار النقود

978
01:20:00,560 --> 01:20:03,624
سيضطهدونا بهذا حتى النهاية

979
01:20:05,157 --> 01:20:09,337
نقوم بإفزاعهم - كيف ذلك؟ -
نخبرهم بالحقيقة

980
01:20:09,369 --> 01:20:12,658
على الحكومة اعادة الثقة

981
01:20:12,690 --> 01:20:17,548
إذا لم نوقف هذا النزيف فبغضون 3 أيام
ستُغلق نصف البنوك هنا

982
01:20:17,583 --> 01:20:20,615
في غضون 5 ايام سينتهي أمرنا جميعاً

983
01:20:21,755 --> 01:20:25,137
هل تدركون ما ترغبون به هنا؟

984
01:20:26,765 --> 01:20:31,743
أنتم تطلبون أكبر كفالة في تاريخ هذه البلد

985
01:20:31,808 --> 01:20:35,127
"تتحدثون عن التأميم يا "بريتون

986
01:20:35,926 --> 01:20:38,541
الاشتراكية

987
01:20:39,915 --> 01:20:44,767
لقد حاربت هذا طوال حياتي

988
01:20:44,830 --> 01:20:48,469
"وإذا لم نحصل على هذا يا "بيل
سنكون بطيات التاريخ

989
01:20:48,660 --> 01:20:53,383
ستتوقف الموسيقي وتخرج الكرة من ملعبنا

990
01:20:57,197 --> 01:21:00,548
"جولز" -
عام 1929 -

991
01:21:03,517 --> 01:21:06,294
لقد ساء الأمر الآن لأنه يتداول أسرع من ذي قبل

992
01:21:06,389 --> 01:21:10,602
أسواق المال ستتوقف بكل أنحاء العالم في نهاية الأسبوع

993
01:21:10,699 --> 01:21:15,518
ماكينات "ايه تي ام" ستتوقف عن صرف التذاكر

994
01:21:15,549 --> 01:21:19,220
خزينة التأمين الاحتياطية ستنهار

995
01:21:19,315 --> 01:21:21,454
ستقفل البنوك ابوابها

996
01:21:21,550 --> 01:21:24,487
ويصاب المجرمون بالذعر

997
01:21:26,465 --> 01:21:30,616
"ستكون نهاية العالم يا "بيل

998
01:21:32,562 --> 01:21:35,785
أترى؟

999
01:21:41,210 --> 01:21:43,349
حسنٌ يا رفاق

1000
01:21:43,924 --> 01:21:46,956
ستسمعون اخبار منا الليلة

1001
01:21:49,342 --> 01:21:52,704
ماذا سيحدث اليوم؟ , هل ستتدخل الحكومة
... أم أننا على وشك

1002
01:21:52,804 --> 01:21:55,606
أن نخسر النظام المالي الذي نعرفه؟

1003
01:21:55,725 --> 01:21:57,676
... إذا لم تتدخل الحكومة

1004
01:21:57,711 --> 01:22:01,043
فهناك خطر على النظام المالي العالمي

1005
01:22:01,139 --> 01:22:05,335
تلك أزمة مالية , وأي شخص
لا يعترف بهذا فهو يخدع نفسه

1006
01:22:05,370 --> 01:22:09,400
أنا غير موافق , عليك أن تطرح
خيار الرفض للحكومة بمواقف كتلك

1007
01:22:09,435 --> 01:22:13,567
الرأسمالية الحقيقية هي عن حدوث
المصائب ثم علاجها , إنها حلقة طبيعية

1008
01:22:13,568 --> 01:22:16,096
... بدون هذا فسوف تسمح للتجاوزات الصناعية

1009
01:22:16,196 --> 01:22:19,058
... إذا لم تصلح الأمر الآن فسوف يحدث

1010
01:22:19,093 --> 01:22:21,831
إنه شئ خاضته البلاد من قبل

1011
01:22:21,927 --> 01:22:25,718
"كما حدث تماما في "بيرل هاربر
فعلىنا أن نقود بإخماد النيران

1012
01:22:25,818 --> 01:22:28,556
واقصد بكلامي الحكومة

1013
01:22:32,497 --> 01:22:35,731
والدك تنبأ بهذا

1014
01:22:38,038 --> 01:22:42,747
عندما كنت صغيرة , سمعت والدي يتحدث
من المطبخ بوقت متأخر في الليل

1015
01:22:44,285 --> 01:22:50,101
تم الاستئناف في قضيته
ذهبت وجلست معه لتناول المثلجات

1016
01:22:52,227 --> 01:22:55,399
لم أعلم عنه أنه كان شخصا سلمياً

1017
01:22:56,456 --> 01:23:01,036
كان دوما يُخيفني -
هذا مخيف -

1018
01:23:01,261 --> 01:23:04,719
ما الذي سيحدث؟

1019
01:23:06,130 --> 01:23:08,403
ربما تكون تلك هي النهاية

1020
01:23:11,478 --> 01:23:15,386
هذا غير مقبول -
لماذا؟ -

1021
01:23:16,104 --> 01:23:19,361
"لأنني حامل يا "جايك

1022
01:23:28,583 --> 01:23:31,080
هل أنتِ حامل؟ -
أجل -

1023
01:24:09,070 --> 01:24:13,297
تجاوزت الخسائر نسبة 80% في يوم واحد متفوقة
على خسائر 17 سبتمبر عام 2001 يوم الافتتاح

1024
01:24:13,393 --> 01:24:15,732
بعد هجمات الـ 11 سبتمبر

1025
01:24:15,828 --> 01:24:19,639
وامتدت إلى اليابان وآسيا واوروبا

1026
01:24:19,671 --> 01:24:24,352
في يوم يُعد أحد أسوء أيام المضاربة عالمياً

1027
01:25:06,475 --> 01:25:09,039
لقد قالوا بأننا سنكون بمكتبك

1028
01:25:09,862 --> 01:25:13,465
الجو محبط اليوم
إنه مكتبي الثاني

1029
01:25:14,348 --> 01:25:17,128
ربما يكون هذا خطيراً ولكن هل يمكنك مجاراتي؟

1030
01:25:17,163 --> 01:25:19,856
العالم ينهار بأي يوم , سنرى ذلك

1031
01:26:38,652 --> 01:26:40,285
"لست سيئا يا "جايك

1032
01:26:40,894 --> 01:26:45,385
كنت افكر بأن أعطيك الدراجة السريعة -
أنا متأكد من ذلك -

1033
01:26:48,357 --> 01:26:52,696
اعتقد أن الرجل عليه أن يحظى بلقاء أو
اثنان في حياته

1034
01:26:52,731 --> 01:26:55,979
بين المعلم والتلميذ -
من معلمك؟ -

1035
01:26:56,076 --> 01:26:58,559
"الرجل الذي جلبني إلى "شرشل شوارتز

1036
01:26:58,594 --> 01:27:01,578
بيل كلارك" , أمين الخزانة"
لقد كان صديقا لنا في هذة الأزمة

1037
01:27:02,931 --> 01:27:05,653
"لديك المؤهلات لكي تصبح قائد يا "جايك

1038
01:27:05,750 --> 01:27:09,728
أريدك أن تعلم أن هذا بلا ضغائن

1039
01:27:09,763 --> 01:27:11,388
لن يخسر أحد

1040
01:27:11,483 --> 01:27:15,199
بدخول "كلارك" , هناك مستقبل واعد

1041
01:27:15,680 --> 01:27:17,344
لا افهم

1042
01:27:17,376 --> 01:27:19,620
ألم تقرأ الأخبار هذا الصباح؟

1043
01:27:19,714 --> 01:27:22,374
لا , لقد أتيت مباشرة من السطح , ماذا حدث؟

1044
01:27:24,263 --> 01:27:28,203
... أنظر , اموال الصينيين

1045
01:27:28,235 --> 01:27:31,855
"ستذهب إلى شركة "بابكو

1046
01:27:31,918 --> 01:27:35,068
.. لقد القينا نظرة آخرى

1047
01:27:35,103 --> 01:27:36,754
ولا نعتقد أن "فيوجن المتحدة" ستحقق ما تدعيه

1048
01:27:36,786 --> 01:27:39,190
بابكو" تحتاج تلك الأموال لبناء 3 معامل"

1049
01:27:39,285 --> 01:27:42,891
لمَ لا تحرق الأموال , لقد اخبرتني أن
اقول للدكتور "ماسترز" أن يتوقع وصول الأموال

1050
01:27:42,926 --> 01:27:46,621
لقد تم اتخاذ القرار -
إلا إن أردت ذلك -

1051
01:27:47,420 --> 01:27:49,087
بالطبع

1052
01:27:49,183 --> 01:27:52,455
مياة البحار تساوي اكثر من الفحم
أليس كذلك يا "بريتون"؟

1053
01:27:52,490 --> 01:27:55,436
هل أنت صاحب مُثل أم رأسمالي؟ -
أنا واقعي -

1054
01:27:55,878 --> 01:27:58,311
"يالك من رجل يا "بريتون

1055
01:27:58,343 --> 01:28:03,341
تعطي الأموال لـ "بابكو" لأنها خطر
بينما شركات نفطتك بمأمن

1056
01:28:03,376 --> 01:28:06,993
علاقة الاستاذ بالتلميذ ليست عاطفية

1057
01:28:07,025 --> 01:28:09,075
على أي شئ

1058
01:28:09,105 --> 01:28:12,179
اعتقدت أنك ستكون اضافة جيدة
.. لفريق "شوارتز" , ربما أكون مخطئاً

1059
01:28:12,214 --> 01:28:14,039
سأخبرك بشئ يا "بريتون" , أنت لست استاذي

1060
01:28:14,839 --> 01:28:19,196
لقد كان "لويس زيبل" , وسواء اعترفت بذلك أم لا
أنت قمت بتحطيمه ودفعه للأنتحار

1061
01:28:19,420 --> 01:28:22,943
لذا لا تتحدث عن الخطر الافتراضي

1062
01:28:23,296 --> 01:28:27,090
أنت هو الخطر الافتراضي , أنت اخطر السموم التي انتشرت بيننا

1063
01:28:28,902 --> 01:28:32,072
هل هذا تهديد؟ -
بالطبع -

1064
01:28:38,606 --> 01:28:41,137
لقد خاب ظني

1065
01:28:41,264 --> 01:28:44,692
"لقد توعدت بك الكثير يا "جايكوب

1066
01:28:45,621 --> 01:28:49,305
أنظر إلى المرآة أولاً , انظر لنفسك
فربما قد تصاب من الذعر

1067
01:28:54,718 --> 01:28:58,849
اعتبر الدراجة هدية وداع -
"تبا لك يا "بريتون -

1068
01:29:04,582 --> 01:29:06,964
تفضلي -
شكرا لك -

1069
01:29:08,618 --> 01:29:11,437
هل يمكنني طرح سؤال عليك يا سيد "جايكو"؟ -
بالطبع -

1070
01:29:11,469 --> 01:29:14,896
ماذا يعني مصطلح "الخطر الافتراضي"؟ -
لقد خدعني -

1071
01:29:14,929 --> 01:29:17,683
معذرةً -
صدمة -

1072
01:29:17,844 --> 01:29:20,790
لقد رأي أنه هناك مستقبل
بشركة "فيوجن" لذا قام بتدميرها

1073
01:29:20,951 --> 01:29:22,968
حسنٌ , هذا مستبعد قليلاً

1074
01:29:23,545 --> 01:29:27,657
ولكن بهذة الأيام يمكن حدوث أي شئ -
"لقد استقلت يا "جوردن -

1075
01:29:27,692 --> 01:29:31,649
سأرى إن كان بمقدوري المساعدة
أراك بالخارج بعد 15 دقيقة

1076
01:29:31,968 --> 01:29:38,597
الخطر الافتراضي , عندما يأخذ أحدهم نقودك
ولا يكون مسئولاً عنه

1077
01:29:38,760 --> 01:29:42,558
هذا الرجل "بريتون جيمس" لعله يسير من خلال قطرات المطر

1078
01:29:42,593 --> 01:29:45,680
إنه قرد يرقص على شفرات حادة

1079
01:29:45,742 --> 01:29:51,464
"لم يقم فحسب ببدأ الشائعات حول "زيبل
... ودفع مصرفك للإفلاس بل

1080
01:29:51,499 --> 01:29:54,294
الرجل كان يتاجر في حسابه الخاص بلوكاس فاند -
حقا؟ -

1081
01:29:54,678 --> 01:29:58,106
وكان يراهن ضد السوق الذي صنعه

1082
01:29:58,266 --> 01:30:02,142
ولكن الأهم من ذلك
أنه كان يراهن ضد شركته

1083
01:30:02,334 --> 01:30:04,866
شرشل شوارتز" لديهم نقص بالفروع"

1084
01:30:04,896 --> 01:30:09,509
بالسنتان الأخيرتان كانوا يكسبوا مكاسب ضئيلة
ليس هناك نقص فحسب في الفروع ,

1085
01:30:09,573 --> 01:30:11,591
بل أيضا المكاتب وكل شئ

1086
01:30:11,943 --> 01:30:16,619
ولكنهم كانوا يعلمون بأن القروض الوهمية
على المنازل ستتسبب بإنهيار السوق

1087
01:30:17,196 --> 01:30:20,816
وعندما حدث ذلك , كان بجوارهم الفيدراليين
ليقوموا بكفالة العجز في مدخراتهم

1088
01:30:20,851 --> 01:30:24,179
بعدة سنتات فائدة على الدولار

1089
01:30:24,307 --> 01:30:27,542
التحدث عن امبراطوريات الشر يهز أوصالي

1090
01:30:27,574 --> 01:30:30,937
وأنا مجرم ضئيل مقارنة بهؤلاء الأوغاد

1091
01:30:32,358 --> 01:30:35,976
النظام سيقوم بحل المشكلة
لن يعلم أحد ما العمل بعد ذلك

1092
01:30:36,009 --> 01:30:39,789
عدى تكرار هذا الجنون حتى ازدهار مشروع آخر

1093
01:30:40,303 --> 01:30:43,376
وسيكون مشروعاً ضخماً

1094
01:30:43,857 --> 01:30:46,833
يصعب هزه كالورم

1095
01:30:46,868 --> 01:30:49,943
"ما زلنا نسعى خلف "جيمس

1096
01:30:50,423 --> 01:30:51,930
بهدوء أيها اللاعب

1097
01:30:51,962 --> 01:30:55,837
وسائل الأعلام لن تعترض طريق "شرشل" أو الحكومة

1098
01:30:55,868 --> 01:30:58,462
إنهم يريدون الأرباح مثلنا جميعاً

1099
01:30:58,494 --> 01:31:00,769
عمل غير اخلاقي ولكنه قانوني

1100
01:31:00,801 --> 01:31:03,876
وكل فرد سيستقل قاربه الخاص , من يهتم لهذا؟

1101
01:31:04,036 --> 01:31:06,279
هذا يفسح المجال للمواقع الالكترونية

1102
01:31:06,696 --> 01:31:09,449
يمكننا ادارة هذا , ثم نلهو قليلاً

1103
01:31:13,004 --> 01:31:17,426
أنظر , "بريتون" عدو يقابل فتى مثلك مرة بالحياة

1104
01:31:17,522 --> 01:31:21,973
"ابتعد عن هذا الهراء , استقر مع "ويني
وتمتعوا بحياة هانئة بمكان ما

1105
01:31:22,358 --> 01:31:25,176
ماذا؟ -
أنت تعلم هذا , فهي لديها اموال كافية -

1106
01:31:25,337 --> 01:31:27,033
ماذا تعني؟ -
أنت ذكي -

1107
01:31:27,098 --> 01:31:28,669
يمكنك عمل شئ من شريحة خبز صغيرة

1108
01:31:28,701 --> 01:31:31,454
أي اموال؟ -
اموالي -

1109
01:31:32,671 --> 01:31:35,106
كُف عن التظاهر بالبلاهة
فأنا أعلم أنك تعرف

1110
01:31:35,169 --> 01:31:36,707
أعرف ماذا؟

1111
01:31:37,988 --> 01:31:41,896
أترغب بقول أنك الوحيد في هذة العلاقة الذي لا يعلم السر؟

1112
01:31:44,459 --> 01:31:46,894
انتظر لحظة , أي اموال يا "جوردن"؟

1113
01:31:47,213 --> 01:31:50,321
سويسرا -
كم المبلغ؟ -

1114
01:31:51,505 --> 01:31:54,677
قاربوا الـ 100 ميلون الآن

1115
01:31:58,553 --> 01:32:01,884
لمَ لا نتشارك بسيارة اجرة؟

1116
01:32:06,784 --> 01:32:10,339
لقد صنعت الحساب في عام 1980 بسويسرا

1117
01:32:10,532 --> 01:32:14,247
يارجل , سأدفع لك مبلغ زيادة
ولكن ابطئ السرعة

1118
01:32:14,344 --> 01:32:16,169
.. هل يمكنك

1119
01:32:16,234 --> 01:32:20,910
عندما كانت بالـ 18 من عمرها أخبرتها
يمكنها سحب الأموال عند بلوغها 25 عاماً

1120
01:32:21,550 --> 01:32:24,401
ووافقت أن أكون شاهدا عندما اخرج

1121
01:32:24,818 --> 01:32:28,341
وعندما مات "رودي" خلفت وعدها

1122
01:32:28,565 --> 01:32:30,743
ولم تزورني مجدداً

1123
01:32:31,064 --> 01:32:32,953
لقد قالت لي أن لديها وديعة صغيرة

1124
01:32:33,016 --> 01:32:36,860
لك ولوالدتها , ولكنك لا تبالي وستقوم
بالتبرع بها عندما تبلغ الـ 25 عاماً

1125
01:32:36,895 --> 01:32:40,255
من السهل عليها قول هذا
فهي لم تكسب تلك الأموال

1126
01:32:40,288 --> 01:32:43,267
"ولكنها ستسمح لك بإمتلاكها من أجل وهم "فيوجن

1127
01:32:43,331 --> 01:32:46,727
ولكنها وديعة لا يمكنها كسرها قبل بلوغ الـ 25 عاماً

1128
01:32:46,951 --> 01:32:51,882
هل أنت غبي , يمكن كسر أي وديعة
فليس لديهم تمويل في سويسرا

1129
01:32:51,914 --> 01:32:54,157
إنه في حساب , هذا كل شئ

1130
01:32:54,478 --> 01:32:57,585
أعرف المصرف جيداً , فقد كانوا يعملون لدي

1131
01:32:57,713 --> 01:33:01,160
ولكنك ما تزال تحتاج إلى توقيعها بالطبع

1132
01:33:01,396 --> 01:33:06,264
عندما يأتي ذكر الأموال فعيناك تلمع كعيناي تماماً

1133
01:33:08,251 --> 01:33:10,942
عظيم , تنقذ حياة آخرى

1134
01:33:12,703 --> 01:33:15,842
هل ترغبين بالموت؟

1135
01:33:18,981 --> 01:33:21,127
كيف سنفعل هذا؟

1136
01:33:22,760 --> 01:33:26,028
تذهب إلى سويسرا وتوقع على الأموال لتكون تحت تصرفك

1137
01:33:26,765 --> 01:33:29,007
تعطيها إلى وسوف اسلمها إلى الولاية

1138
01:33:29,775 --> 01:33:32,017
تعني غسيل الاموال

1139
01:33:32,209 --> 01:33:34,035
هل أنت مع الضرائب أم "ويني"؟

1140
01:33:34,132 --> 01:33:37,783
لأنك تعلم جيداً أنهم جيدون وموثوق بهم تماماً

1141
01:33:38,168 --> 01:33:40,346
هل ترغب بالنقود؟

1142
01:33:57,481 --> 01:34:00,333
هل يمكنني التحدث إليك؟ -
حسنٌ -

1143
01:34:03,888 --> 01:34:06,834
لماذا لم تخبريني عن الـ 100 مليون؟

1144
01:34:10,165 --> 01:34:13,785
كيف اكتشفت هذا؟

1145
01:34:14,380 --> 01:34:16,114
هل تحدثت إلى والدي؟

1146
01:34:16,214 --> 01:34:19,043
اكتشفت هذا لأن "شرشل شوارتز" كانت تبحث
.. عن المتاجرات الدولية

1147
01:34:19,143 --> 01:34:21,216
"ثم ظهر أسمك إلى جانب "جوردن جايكو

1148
01:34:21,313 --> 01:34:23,137
لم اعتبرهم أبداً اموالي

1149
01:34:23,234 --> 01:34:27,565
لقد كنت بالرابعة عشر , كنت قاصراً عندما اخبرني بهذا -
أجل ولكنك لم تفعلين شيئا بهذا المال -

1150
01:34:27,665 --> 01:34:29,352
كنت أنوى التبرع بهم

1151
01:34:29,449 --> 01:34:31,435
حقا؟ - أجل -
"يمكنك الاحتفاظ بالنقود يا "ويني

1152
01:34:31,947 --> 01:34:35,214
ماذا كانت خطتك؟ -
لم افكر حيال هذا -

1153
01:34:35,279 --> 01:34:38,096
لقد كانت اموال أبي وأنت تعلم كيف حصل عليها

1154
01:34:38,352 --> 01:34:42,870
إنها اموالك , إنها 100 مليون دولار وهي اموالك

1155
01:34:43,189 --> 01:34:46,663
أتعرفين ما الذي يعنيه هذا؟
قد تقضين خمس سنوات بالسجن إذا اكتشفوا بتحايلك على الضرائب

1156
01:34:47,417 --> 01:34:50,204
"هذا أمر جدي يا "ويني

1157
01:34:56,353 --> 01:34:58,884
يمكنك عمل شئ جيد بهذه الأموال

1158
01:35:00,133 --> 01:35:02,824
هذا اكثر من الصدقات

1159
01:35:03,881 --> 01:35:07,126
ربما عليك لصق بعضها على الحائط وأنت خارج

1160
01:35:07,500 --> 01:35:10,927
إذا كان الأمر بلا أهمية , كنت سأتفهم موقفك
ولكنك "فيوجن المتحدة" ستفلح

1161
01:35:11,224 --> 01:35:13,426
"أعلم أنني أبدو كمجانين فيلم "ستار وار

1162
01:35:13,779 --> 01:35:17,782
ولكن إذا لم يكن هناك إناس مجانين يفكرون بأمور جنونية لما كان العالم هكذا

1163
01:35:17,891 --> 01:35:19,845
لن نصل لشئ

1164
01:35:20,614 --> 01:35:23,336
ويني" الدكتور "ماسترز" عبقري"
إنه رائد في مجاله

1165
01:35:23,913 --> 01:35:25,770
من الممكن أن ينجح بهذا ويغير العالم

1166
01:35:25,866 --> 01:35:29,482
هل سيغير هذا العالم أم ستكسب اموال اكثر
... ولكنك تأتي إلى مكتبي

1167
01:35:29,517 --> 01:35:33,297
وتبدو وكأنك أحد رجال البورصة -
أنا كذلك -

1168
01:35:33,586 --> 01:35:38,415
أنا جيد بهذا وانا اؤمن بهذا الشئ
أنت تعلمين ذلك

1169
01:35:38,450 --> 01:35:40,587
ما الذي ترغبين به؟
تسجيل الأخبار لبقية حياتك

1170
01:35:40,622 --> 01:35:43,431
أم ترغبين بصناعة الأخبار؟
تلك هي فرصتك للازدهار

1171
01:35:44,313 --> 01:35:46,791
"لكي تكون "كابتن امريكا

1172
01:35:49,136 --> 01:35:53,076
تلك أكبر صدقة يمكنك انفاقها في حياتك

1173
01:36:00,251 --> 01:36:03,294
هل تؤمن بهذا فعلاً؟

1174
01:36:03,678 --> 01:36:07,743
لنقول أنني حصلت على المال الآن , افتراضياً

1175
01:36:07,778 --> 01:36:12,888
لا اهتم بالمال ولكن يمكنني الحصول على قرض
يقلل خسائرك للحد الأدنى

1176
01:36:13,865 --> 01:36:16,618
"هلا يمكنك فعل هذا من أجلي يا "ويني

1177
01:36:17,195 --> 01:36:20,078
"هلا يمكنك فعل هذا من أجلي يا "ويني

1178
01:36:45,318 --> 01:36:48,168
.. حسنٌ سيدة "جايكو" , عند حصولنا على توقيع والدك

1179
01:36:48,265 --> 01:36:50,250
سنتأكد من بدء اجراءات التحويل

1180
01:36:50,348 --> 01:36:52,621
شكرا لك -
"شكرا لك سيدة "جايكو -

1181
01:36:53,965 --> 01:36:57,201
السيد "جايكو" طلب مني أن تتصل
به في نيويورك بمجرد انتهاء الاجتماع

1182
01:36:57,236 --> 01:36:59,155
شكرا لك

1183
01:36:59,571 --> 01:37:02,357
سأتولى بقية هذا
وأنت ارجعي إلى الفندق

1184
01:37:02,710 --> 01:37:06,131
على التأكد من وصول التأكيد قبل مغادرتنا بالغد

1185
01:37:07,355 --> 01:37:11,231
هناك أخبار جديدة عن الشقة
هناك مشتري لها , عبء أخر يزاح عن الكاهل

1186
01:37:11,486 --> 01:37:14,017
أحب هذا الشعور -
وأنا أيضا -

1187
01:37:14,145 --> 01:37:16,196
أراك لاحقا

1188
01:37:24,843 --> 01:37:27,855
.. أي فرد كان سيكتشف مقصدي ولكنك لم تفعل

1189
01:37:28,366 --> 01:37:31,442
"علينا أن نمضي للأمام , حسنٌ يا "جايكي

1190
01:37:32,787 --> 01:37:37,110
اربعة ونصف رقم رائع في ظل تدهورات السوق -
أجل ولكنهم قالوا ستة عندما كنا بالمصرف -

1191
01:37:37,207 --> 01:37:40,154
متى على الرحيل من هنا؟ -
لديك مهلة ثلاثة أشهر -

1192
01:37:40,251 --> 01:37:44,734
بالمناسبة , لقد القيت الآثاث

1193
01:37:44,990 --> 01:37:50,244
ما تبقى منه
هل كنت ترغب بأن ابيعه بالمزاد؟

1194
01:37:50,564 --> 01:37:53,671
تفضلي , خذي
ها هو قلمك

1195
01:38:00,334 --> 01:38:03,536
إنها راحلة للتو

1196
01:38:09,014 --> 01:38:13,978
مرحبا لك أيضا يا عزيزتي
لا تنسى مهلة ثلاثة أشهر

1197
01:38:17,950 --> 01:38:22,083
الوغد قام بتغيير الأقفال -
أنتِ تدينين له بالمال يا أمي -

1198
01:38:22,211 --> 01:38:24,836
لقد كذبوا على , واخبروني أنهم سيمهلوني مهلة اكبر

1199
01:38:24,900 --> 01:38:29,064
إنهم يكذبون عليك , فهم مذعورين
الجميع يحاول الحصول على أي شئ يقع بأيديهم يا أمي

1200
01:38:29,418 --> 01:38:31,019
لم ينتهي الأمر بعد

1201
01:38:31,691 --> 01:38:36,400
وهذا ليس كل شئ -
العقارات الآخرى -

1202
01:38:36,463 --> 01:38:40,115
لقد قالوا بأنهم سيمهلوني مهلة اكبر
وكل ما احتاجه هو 110 الف

1203
01:38:40,203 --> 01:38:44,208
ويمكنني حينها الاحتفاظ بالثلاث عقارات
وأعلم أن لديك الأموال

1204
01:38:44,304 --> 01:38:48,507
ليست لدي الأموال يا أمي
وإذا كانت لدي فلن اعطيها إليك

1205
01:38:48,692 --> 01:38:51,639
ماذا على فعله؟ -
أنت خطر افتراضي يا أمي أتعرفين معني هذا؟ -

1206
01:38:52,087 --> 01:38:55,196
هذا يعني أنه بمجرد كفالتك فستقومين بمحاولة آخرى

1207
01:38:55,259 --> 01:38:58,172
أنا في ورطة يا أمي
أنا في ورطة بالوقت الراهن

1208
01:38:58,268 --> 01:39:00,415
خسرت خسارة كبيرة في الشقة
وبعت دراجتي بلا مقابل

1209
01:39:00,511 --> 01:39:03,976
والآن اكتب لك صكا يا أمي
تلك سخافة

1210
01:39:05,090 --> 01:39:08,742
تلك 30000 دولار كل ما لدي -
هذا ليس كافي -

1211
01:39:08,839 --> 01:39:11,530
أمي , أنا احبك ولكني لا استطيع تمويل جنونك

1212
01:39:11,722 --> 01:39:14,861
عليك أن تعودي إلى هنري ليجلب لكِ وظيفة آخرى

1213
01:39:14,988 --> 01:39:17,648
ولكن تلك وظيفتي , لدي وظيفة

1214
01:39:17,839 --> 01:39:19,856
هل تعني وظيفة حقيقية؟
.. بها رئيس بالعمل

1215
01:39:20,145 --> 01:39:25,879
أجل , عمل حقيقي .. عليك البدء الآن
آسف يا أمي , لا يمكنني تغطيتك إلى الأبد

1216
01:39:26,199 --> 01:39:27,930
لست الوحيدة التي تعاني يا أمي , أرجوك

1217
01:39:31,484 --> 01:39:32,958
مرحبا -
مرحبا "جايك" , لدينا مشكلة -

1218
01:39:33,855 --> 01:39:39,064
لا أعرف ماذا حدث؟
ولكن المدير التنفيذي قال بأن المال لم يصل بعد

1219
01:39:41,158 --> 01:39:45,199
لقد تم ارساله البارحة من الواجب أن
يكون لديك قبل الاغلاق بـ 6 ساعات

1220
01:39:46,034 --> 01:39:49,458
لعله كان هناك خطأ ما مع هذا الكم الكبير من المال

1221
01:39:52,497 --> 01:39:55,220
حسنٌ , تأهب

1222
01:40:02,714 --> 01:40:05,661
بضعة أيام في هذة المدينة , هذا لا يُذكر

1223
01:40:06,398 --> 01:40:10,690
السيد "جايكو" مستأجر جيد -
شكرا لك -

1224
01:40:30,614 --> 01:40:35,339
الصياد يرى الصياد مثله من على بعد أميال

1225
01:40:40,734 --> 01:40:44,655
ويني" هي كل ما لدي"
هل تفهم هذا؟

1226
01:40:46,244 --> 01:40:49,895
كم؟ -
قرابة الـ 100 مليون الآن -

1227
01:40:52,458 --> 01:40:54,893
"لا تعود إلى الداخل يا "جايك

1228
01:40:57,326 --> 01:41:00,210
تلك هي طبيعته

1229
01:41:01,651 --> 01:41:06,070
"لقد اخبرتك يا "جايك
لقد حذرتك

1230
01:41:07,897 --> 01:41:10,523
"لقد كذبت عليكِ يا "ويني

1231
01:41:14,367 --> 01:41:18,947
لقد تواصلت مع والدك دون علمك

1232
01:41:22,055 --> 01:41:28,456
بعد أن رأيناه ف المطعم
وقبل أن تعطيني المال

1233
01:41:38,858 --> 01:41:41,260
لماذا؟

1234
01:41:42,989 --> 01:41:48,007
اعتقدت أن هذا أفضل حل لكِ ولنا

1235
01:42:05,007 --> 01:42:08,709
أنت مثله تماماً

1236
01:42:09,223 --> 01:42:12,617
أنا آسف

1237
01:42:14,283 --> 01:42:19,632
سوف اعوضك , اعدك بأنني سأجلب النقود

1238
01:42:19,792 --> 01:42:24,181
لااهتم حيال النقود يا "جايك" , هذا ليس
له علاقة بالمال بل بعلاقتنا لم نعد بخير

1239
01:42:26,424 --> 01:42:30,171
ويني" إننا بخير , هيا"

1240
01:42:30,490 --> 01:42:34,526
إننا بخير -
لا -

1241
01:42:37,185 --> 01:42:40,645
من المفترض أن يجعل كل منا الآخر يشعر بالآمان

1242
01:42:40,933 --> 01:42:45,192
وإلا فما الهدف وراء العلاقة؟

1243
01:42:49,004 --> 01:42:53,007
"انتهي الأمر يا "جايك

1244
01:42:53,265 --> 01:42:56,339
أرجوك لا تفعلي -
لا استطيع -

1245
01:43:01,785 --> 01:43:06,589
هيا -
أرجوك ارحل -

1246
01:43:08,480 --> 01:43:11,361
ارحل

1247
01:43:15,494 --> 01:43:18,858
أنا آسف

1248
01:43:49,106 --> 01:43:54,646
الصين , الهند , البرازيل , الفضة , النفط والنحاس
إنهم يتعاملون بكل شئ

1249
01:43:54,903 --> 01:43:59,197
أعنى أن "شرشل شوارتز" اعطوني تلميحات عن المعاملات الآخرى

1250
01:43:59,773 --> 01:44:02,622
أبحث عن الصفقات
الصضفقات الجيدة فحسب

1251
01:44:02,719 --> 01:44:05,729
اكتبوا الشروط ولا تجعلوها صعبة المراس

1252
01:44:05,826 --> 01:44:09,733
"تماماً كالأيام الخوالي يا "بوبي -
ما رأيك ببلدية كاليفورنيا؟ -

1253
01:44:09,894 --> 01:44:14,955
محال فكاليفورنيا تصنع اخطاء اكثر من
الدب "يوجي" وهو يقرأ لشكسبير

1254
01:44:15,050 --> 01:44:19,631
بالوقت الراهن , إنها اوقات عصيبة للغاية

1255
01:44:20,271 --> 01:44:22,450
وهنا حيث تبدأ الوقاحة

1256
01:44:22,899 --> 01:44:26,999
اخبره يا عزيزي
أن "جوردن جايكو" عاد

1257
01:44:29,209 --> 01:44:34,429
ابحث عن التأمينات المفجعة
احاول التواصل مع الحكومة

1258
01:44:34,464 --> 01:44:37,376
لقد فهمت هذا

1259
01:44:37,504 --> 01:44:40,611
ما رأيك يا سيد "جايكو"؟ -
"رائع يا "هاري -

1260
01:44:40,964 --> 01:44:46,120
حسنٌ , اخبر وزارة الخزانة أنني على استعداد للوقوف بجانب اختيارتهم

1261
01:44:46,986 --> 01:44:49,260
ليس ضيقا تحت الأبط؟

1262
01:44:49,932 --> 01:44:52,014
الحكومة اسوء من الزوجة

1263
01:44:52,110 --> 01:44:57,427
لديهم كل القوة ولديهم نصف المال
والآن يحاولون الحصول على النصف الآخر

1264
01:44:58,037 --> 01:45:02,008
كن متفائلاً يا رفيقي , معظم الناس يبكون عندما يخسرون

1265
01:45:02,043 --> 01:45:05,884
يجب أن تكون متواجداً بالانحناءات
الجميع يحالفه الحظ الطيب والعاثر

1266
01:45:06,460 --> 01:45:10,143
لا تهرب عندما تخسر
ولا تبكي عندما تتألم

1267
01:45:10,175 --> 01:45:13,506
"تماماً كما بالمدرسة يا "جيري
لا يحب أحد الطفل الباكي

1268
01:45:13,603 --> 01:45:16,647
كم مقاسك؟ -
40 -

1269
01:45:29,426 --> 01:45:31,188
شعور رائع عودتك إلى القمة , أليس كذلك؟

1270
01:45:33,782 --> 01:45:37,657
ما الذي جلبك إلى لندن؟

1271
01:45:38,139 --> 01:45:41,117
"أنت يا "جوردو

1272
01:45:41,405 --> 01:45:45,538
هل تريد بالقيام بمبادلة أخيرة؟ -
.. هذا يعتمد  -

1273
01:45:47,619 --> 01:45:50,054
هل أنت دائما حجر صلب؟

1274
01:45:51,975 --> 01:45:54,826
أنا انسان -
ولمَ فعلت هذا؟ -

1275
01:45:54,923 --> 01:45:56,493
نفس الجواب

1276
01:45:56,588 --> 01:45:59,374
لقد قلت لك من قبل
ويني" تخلت عني عندما خرجت"

1277
01:45:59,983 --> 01:46:02,885
لقد خالفت وعدها -
بالطبع -

1278
01:46:02,920 --> 01:46:05,140
إذا كنت تشعر بتحسن لسرقتك من عائلتك

1279
01:46:05,364 --> 01:46:08,979
كل لص لديه عذر

1280
01:46:09,240 --> 01:46:11,867
لا تتصرف بتسلط يا فتى

1281
01:46:12,379 --> 01:46:17,056
لقد اخذوا مني 122 الف ساعة من حياتي لإرتكابي هذة الجريمة

1282
01:46:17,376 --> 01:46:20,098
لقد ندمت على افعالي بكل يوم

1283
01:46:20,195 --> 01:46:22,996
وعندما خرجت , من كان ينتظرني؟
لا أحد

1284
01:46:23,031 --> 01:46:26,522
وكذلك أبنتي

1285
01:46:26,556 --> 01:46:30,090
لقد ظننت بأن "بريتون" وضيع حتى قابلتك

1286
01:46:30,348 --> 01:46:32,493
لم اكن اعتقد أن هناك رجل يخون أبنته

1287
01:46:32,590 --> 01:46:35,778
تصرف كما تشاء وأنا كذلك
أخرج من هنا

1288
01:46:35,813 --> 01:46:38,997
"لقد هجرتني يا "جوردن -
حقا؟ -

1289
01:46:39,444 --> 01:46:41,719
آسف حيال هذا

1290
01:46:41,815 --> 01:46:44,411
اراهن أنك كذلك

1291
01:46:44,442 --> 01:46:46,875
لقد تركت من خلفك الأشلاء

1292
01:46:47,099 --> 01:46:51,315
مهما كان حجم النقود التي ستكسبها فلن تصبح غنياً أبداً

1293
01:46:51,350 --> 01:46:55,621
هذا ما لن تفهمه أبداً يا فتى
الأمر ليس حيال المال

1294
01:46:55,813 --> 01:46:59,304
إنه يتعلق باللعبة
اللعبة بين الناس

1295
01:46:59,835 --> 01:47:02,334
وهذا كل ما بالأمر

1296
01:47:04,160 --> 01:47:09,155
بعد ذكر هذا , ما هي المبادلة؟

1297
01:47:09,252 --> 01:47:13,866
"تعيد الأموال إلى "ويني
الـ 100 مليون

1298
01:47:15,274 --> 01:47:18,061
وعلى ماذا سأحصل في المقابل؟

1299
01:47:20,046 --> 01:47:22,994
شغل هذا

1300
01:47:38,303 --> 01:47:40,995
هذا حفيدك

1301
01:47:57,844 --> 01:48:01,481
لقد قلت بأن أغلى شئ هو الوقت

1302
01:48:01,942 --> 01:48:06,139
أنت تنظر إليه
ليس المال

1303
01:48:07,848 --> 01:48:11,052
"هذا هو الوقت يا "جوردن

1304
01:48:21,783 --> 01:48:26,458
آسف يا "جايك" ولكن تلك المبادلة لا استطيع اتمامها

1305
01:48:39,143 --> 01:48:41,802
"أنت رجل تعيس يا "جوردن

1306
01:49:51,620 --> 01:49:55,559
إذا كنت ترغبين بإشهار موقعك فأنشري تلك القصة

1307
01:49:55,591 --> 01:49:57,608
ستأخذ بعض الوقت ولكنها ستنتشر

1308
01:49:58,153 --> 01:50:01,966
هذا أكبر عملية تحويل في تاريخ الأمم المتحدة
من الشارع إلى سوق تداول الأموال

1309
01:50:02,062 --> 01:50:03,916
إنها الحقيقة وسوف تحدث مجدداً

1310
01:50:03,951 --> 01:50:06,322
لأن هناك إناس مثلنا يرغبون أن يُخدعوا

1311
01:50:06,418 --> 01:50:09,429
إننا كروايات ما قبل النوم

1312
01:50:11,158 --> 01:50:14,457
اشتاق إليك بجنون وأحبك يا عزيزتي
وأنا آسف

1313
01:50:58,519 --> 01:51:02,043
تقول الشائعة أن "بريتون جيمس" قام
"عمداً بتخفيض قيمة أسهم "كيلر زيبل

1314
01:51:02,078 --> 01:51:04,702
قبل أن يمتلكها -
كيف فعل هذا؟ -

1315
01:51:04,737 --> 01:51:06,940
إنه بمثابة نجم الروك في سوق البورصة

1316
01:51:06,975 --> 01:51:10,946
إذا طلبت رأيي بهذا فهذا احتيال

1317
01:51:10,979 --> 01:51:14,022
إنه موقع ضئيل , من قد يهتم بهذا

1318
01:51:14,087 --> 01:51:17,479
.. أبنة "جايكو" , وهذا الفتى المتذاكي الذي طردته

1319
01:51:17,514 --> 01:51:20,364
ماذا عن الشائعة التي جعلت "لويس زيبل" ينتحر؟

1320
01:51:20,620 --> 01:51:23,471
لقد اساء إلى شركته ولا يمكنك القاء القبض عليه لهذا

1321
01:51:23,506 --> 01:51:26,900
ولكن الشائعات التي اطلقها على "زيبل" , هذا أمر خطير

1322
01:51:28,980 --> 01:51:32,504
"إنهم يكتبون قصة عنك يا "بريت
الأمر أصبح رسمي

1323
01:51:32,536 --> 01:51:37,854
الكونجرس هو الخطوة التالية -
"هذا المصرف أكبر منك يا "بريتون -

1324
01:51:37,949 --> 01:51:41,089
"نعلم أنه لا وجود لشئ غير قانوني هنا يا "جيمي

1325
01:51:48,038 --> 01:51:53,324
هل أنت غبي أم ماذا؟
التجارة في حسابك وأنت بمنصبك هذا؟

1326
01:51:53,356 --> 01:51:57,191
لقد قمت بالتلاعب يا فتى
لقد صنعت ثروة هنا

1327
01:51:57,226 --> 01:51:59,378
ما هو خطبك؟

1328
01:52:00,082 --> 01:52:01,939
بربك

1329
01:52:03,126 --> 01:52:06,777
إنه عُرف سائر

1330
01:52:06,812 --> 01:52:10,486
حينما كنت صغيراً من المؤكد أنك ارتكبت بعض الأعمال

1331
01:52:10,521 --> 01:52:12,702
"أنت تعتزل يا "جولز

1332
01:52:12,861 --> 01:52:16,833
لمَ لا تتقدم وتأخذ مسئولية هذا
يمكنك تحمل هذا

1333
01:52:16,868 --> 01:52:20,805
يمكنني ادارة هذا المكان
... وسأجنى لك نقوداً

1334
01:52:20,840 --> 01:52:23,112
أكثر مما كنت تتخيل

1335
01:52:25,003 --> 01:52:28,236
يعلم كلانا أن هذا لن يحدث

1336
01:52:28,396 --> 01:52:30,703
يا فتى

1337
01:52:39,608 --> 01:52:43,849
جولز" , فكر في هذا , رجاءً" -
ابحث عن الطيور -

1338
01:52:44,540 --> 01:52:48,448
ستساعدك تلك الطيور , سترى
حظا موفقا

1339
01:53:15,802 --> 01:53:19,197
.. لا اريد أن ابدو كالديك واصيح وقت الفجر

1340
01:53:19,293 --> 01:53:23,490
.. ولكن تحويل 100 مليون إلى 1.1 بليون

1341
01:53:23,843 --> 01:53:25,828
في هذا السوق أمر يتطلب تفكير عاقل

1342
01:53:26,404 --> 01:53:29,927
رجالي جيدون

1343
01:53:30,023 --> 01:53:33,188
ولا عجب أن هناك العديد من المشتركين الجدد

1344
01:53:33,223 --> 01:53:38,160
ولكن من أجلك سوف انشئ فرع تمويل ثالث

1345
01:53:38,449 --> 01:53:41,458
.. لأنه بصراحة يا "جولي" , أنا متحمس كثيراً لهذا

1346
01:53:41,554 --> 01:53:45,078
أن اكون قادراً على العمل معك ومع شركتك

1347
01:53:47,769 --> 01:53:50,299
... ونحن بصحبتك يا "جايكو" سنكون

1348
01:53:59,299 --> 01:54:01,477
ما هو تعريف الجنون؟

1349
01:54:02,790 --> 01:54:07,147
هو عمل نفس الشئ مراراً وتكراراً وتوقع نتيجة مختلفة

1350
01:54:09,454 --> 01:54:11,920
طبقا لمعايير أغلب الناس العاقلين

1351
01:54:12,464 --> 01:54:14,642
ولكن ليس بالوقت الراهن

1352
01:54:15,603 --> 01:54:18,037
إننا نثق بقواعدنا

1353
01:54:19,255 --> 01:54:22,555
ولكن هل بتلك الطريقة ستقود الحياة

1354
01:54:22,590 --> 01:54:25,116
ناس أكثر للجنون بوقت واحد؟

1355
01:54:25,757 --> 01:54:29,601
"لقد اصبح كما قال "جوردن
منهجي

1356
01:54:30,082 --> 01:54:32,546
كالسرطان

1357
01:54:33,798 --> 01:54:35,910
ماذا سيحدث بعد ذلك؟

1358
01:54:37,576 --> 01:54:42,797
كما قلت , أن مصدر كل الشرور انفجر

1359
01:54:43,565 --> 01:54:47,377
وقد حدث بالصدفة منذ ملايين السنين

1360
01:54:53,912 --> 01:54:57,307
سيقول لك العلماء أنه لم يكن لهذا مثيل

1361
01:54:57,342 --> 01:54:59,613
حدث في غمضة عين

1362
01:55:01,119 --> 01:55:06,757
وفجأة كان هناك الملايين من الأشياء الجديدة بالعالم

1363
01:55:08,711 --> 01:55:14,219
بناء على ذلك , خُلقنا

1364
01:55:14,604 --> 01:55:16,846
سيد "شوارتز" , لقد سمعت أنك سترحل عنا

1365
01:55:16,941 --> 01:55:18,700
لن يكون هذا بوقت قريب

1366
01:55:18,735 --> 01:55:21,074
هل فكرت بمشروع المشاركة في فلوريدا؟

1367
01:55:21,171 --> 01:55:25,078
"لدي شئ لك في "بوكا -
"اجلس يا سيد "جيمس -

1368
01:55:25,654 --> 01:55:29,883
بعد قول هذا , المشاريع الافتراضية هي الثورة

1369
01:55:29,978 --> 01:55:31,834
هذا اجراء مبدئي

1370
01:55:31,869 --> 01:55:34,814
.. ولكني اريدك أن تعلم أنه سيتم التحقيق معك

1371
01:55:34,911 --> 01:55:37,506
للتهرب من الضرائب والتلاعب بالأسهم

1372
01:55:37,601 --> 01:55:40,868
من بين مجموعة من الاتهامات
"من خلال شركة تُدعى "لوكس فاند

1373
01:55:41,253 --> 01:55:43,845
"اريد ان اخوض أولاً بشأن "لويس زيبل

1374
01:55:43,880 --> 01:55:46,730
أرى هنا أنك تعاونت مع السلطات من قبل

1375
01:55:46,765 --> 01:55:49,035
مع الحكومة الفيدرالية في عام 1988

1376
01:55:49,067 --> 01:55:52,879
"في التحقيقات مع "جوردن جايكو

1377
01:55:53,456 --> 01:55:55,728
يقتلون الحرية

1378
01:55:55,763 --> 01:55:59,960
لا يرغبون بالتألم
ولكنهم لا يموتون

1379
01:56:00,342 --> 01:56:03,578
بل يعودون في اشكال مختلفة

1380
01:56:12,003 --> 01:56:16,007
عندما ينفجروا يُولد يوم جديد

1381
01:56:30,580 --> 01:56:33,751
دائمين يحدثون تغيير

1382
01:56:51,912 --> 01:56:54,987
هل يمكنني حمل هذا؟

1383
01:56:58,063 --> 01:57:02,770
ألا تنامين أيضا؟ -
لقد أيقظني البارحة -

1384
01:57:06,006 --> 01:57:09,656
هل يمكنني؟

1385
01:57:10,233 --> 01:57:13,245
حسنٌ

1386
01:57:22,438 --> 01:57:25,191
هنا؟ -
أجل -

1387
01:57:32,816 --> 01:57:35,538
"لقد تحدثت عبر الهاتف إلى الدكتور "ماسترز -
حقا؟ -

1388
01:57:36,435 --> 01:57:40,632
إنه سعيد للغاية
جدد تعاملاته مع مستثمرين جُدد

1389
01:57:41,495 --> 01:57:45,660
بفضل قصتك , لذا فهو يشكرك

1390
01:57:48,222 --> 01:57:52,098
"اشتاق إليكِ يا "ويني

1391
01:57:52,133 --> 01:57:55,206
اشتاق إليك

1392
01:57:55,910 --> 01:57:59,625
لا أعرف كيف اصلح هذا -

1393
01:58:00,426 --> 01:58:03,180
ولا أنا -

1394
01:58:03,789 --> 01:58:06,703
الوضع مختلف الآن -
ماذا يمكنني فعله لكِ؟ -

1395
01:58:06,738 --> 01:58:09,459
لا شئ

1396
01:58:10,004 --> 01:58:12,982
لا شئ

1397
01:58:20,926 --> 01:58:22,652
شكرا

1398
01:58:22,687 --> 01:58:25,089
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

1399
01:58:29,285 --> 01:58:32,456
إلى أين تذهبان؟

1400
01:58:43,027 --> 01:58:46,326
ألم يعد أحد يؤمن بالعودة؟

1401
01:58:51,451 --> 01:58:54,842
وين" أنا أدين لكِ بشئ"

1402
01:58:54,877 --> 01:58:58,016
لا ارغب به
لم ارغب به من قبل

1403
01:58:58,358 --> 01:59:02,198
.. لا , علمت هذا ولكن

1404
01:59:02,233 --> 01:59:05,757
عندما تختار بين أمران شريران

1405
01:59:06,621 --> 01:59:09,088
.. فلعلك تختار أمر لم تجربه من قبل

1406
01:59:09,825 --> 01:59:15,390
لقد قمت بإيداع صك بقيمة 100 مليون دولار

1407
01:59:15,623 --> 01:59:19,499
"بأسم "فيوجن المتحدة

1408
01:59:20,555 --> 01:59:24,014
في حساب خارجي لن يعلم عنه أحد شيئا

1409
01:59:24,686 --> 01:59:29,138
"ألم تقل أن هذه هى الشرارة القادمة يا "جايك

1410
01:59:37,788 --> 01:59:40,637
انتما ثنائي رائع

1411
01:59:47,172 --> 01:59:52,201
.. أتعلمين يا "وين" , الناس

1412
01:59:53,065 --> 01:59:55,725
يجب أن نعطيهم فرصة

1413
01:59:57,101 --> 02:00:00,432
إننا جميعاً حقائب مخلوطة

1414
02:00:05,749 --> 02:00:08,088
... ولكن

1415
02:00:08,632 --> 02:00:14,250
.. ربما يجعلني حفيدي وأنت

1416
02:00:14,750 --> 02:00:20,171
والداً من جديد

1417
02:01:22,942 --> 02:01:30,100
CaSaBlanKa تمت الترجمة بواسطة
WwW.FoNeKaT.NeT
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} SAS_S82 {\c&H80&}: تعديـــلى \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

1418
02:01:41,684 --> 02:01:47,920
"عيد ميلاد سعيد يا "لو

1419
02:02:00,181 --> 02:02:04,104
ما الأمر يا رجال , ما الأمر
ألم تسمعوا عن السفينة التي غرقت؟

1420
02:02:09,200 --> 02:02:13,195
إنه رائع , هل هو من محل "كراكر جاك" للخواتم؟

