1
00:00:00,554 --> 00:00:04,658
وال ستريت 2 : النقود لا تنام أبداً

2
00:00:04,659 --> 00:00:08,824
CaSaBlanKa تمت الترجمة بواسطة
WwW.FoNeKaT.NeT

3
00:00:04,659 --> 00:00:08,858
دمج الترجمه
mazen912

4
00:00:08,825 --> 00:00:13,220
لمزيد من الترجمات والأفلام المترجمة زوروا
WwW.FoNeKaT.NeT

5
00:00:28,272 --> 00:00:31,114
منديل حرير

6
00:00:32,369 --> 00:00:35,868
ربطة عنق

7
00:00:35,869 --> 00:00:38,377
ساعة واحدة

8
00:00:40,704 --> 00:00:43,695
خاتم واحد

9
00:00:44,632 --> 00:00:48,042
حافظة نقود ذهبية لا يوجد بها اموال

10
00:00:51,483 --> 00:00:55,247
وهاتف محمول

11
00:01:03,095 --> 00:01:05,732
خمسون سنتا لليوم بعد خصم ما صرفته بالداخل

12
00:01:05,767 --> 00:01:07,694
"وتذكرة قطار إلى "بيج آبل

13
00:01:07,695 --> 00:01:11,243
حظا موفقا يا "جايكو" , لا تعود مجدداً

14
00:01:11,482 --> 00:01:14,150
هل ترغب بمعرفة ما هو مصدر كل الأوهام؟

15
00:01:15,228 --> 00:01:18,396
لقد جائت من العدم
بالصدفة

16
00:01:19,772 --> 00:01:24,533
"يطلقون عليه "انفجار كامبرين
حدث منذ ملايين السنين

17
00:01:25,641 --> 00:01:27,609
... وعلى مدار 70 إلى 80 مليون سنة

18
00:01:27,709 --> 00:01:31,744
فإن مسار التقدم تسارع بطريقة كبيرة

19
00:01:31,844 --> 00:01:35,129
"فأتينا نحن "الجنس البشري

20
00:01:35,641 --> 00:01:39,320
ما زالوا لا يعرفون كيف حدث هذا ولكنه حدث

21
00:02:07,632 --> 00:02:13,068
بعض الناس يقولون أن هذا حدث بالصدفة
وآخرون يقولون أنها كانت خطة

22
00:02:14,194 --> 00:02:17,282
ولكن من يعلم هذا حقا؟

23
00:02:21,560 --> 00:02:24,808
بعد 7 سنوات

24
00:04:19,219 --> 00:04:21,918
كُف عن النوم -
تقصدين , استيقظ -

25
00:04:21,953 --> 00:04:26,006
كلمة استيقظ ايجابية والنوم سلبية

26
00:04:27,035 --> 00:04:29,844
بأي حال , هذا ليس أفضل جزء من اليوم -
إنه أفضل جزء في اليوم -

27
00:04:30,881 --> 00:04:34,934
أشعر بالسوء حيال من يشعرون بهذا
ليس وكأن اليوم سيتحسن

28
00:04:36,381 --> 00:04:39,597
لقد آويت إلى السرير متأخراً ولم تنام بما فيه الكفاية

29
00:04:42,653 --> 00:04:45,194
ماذا فعلتِ اليوم؟

30
00:04:45,548 --> 00:04:49,408
ألم أخبرك أم هل نسيت؟
أنا ذاهبة إلى واشنطن هذا الأسبوع

31
00:04:49,729 --> 00:04:52,555
أجل , الموقع الجديد .. أليس كذلك؟ -
... أجل , سننطلق خلال 10 أيام -

32
00:04:52,655 --> 00:04:54,264
يجب أن يكون الموقع كامل غداً

33
00:04:54,301 --> 00:04:56,971
ماذا سيفعل هؤلاء الليبراليين إذا لم يقرأوا لشكسبير؟

34
00:04:57,067 --> 00:05:00,316
أنت ليبرالي أيضا يا صاحب الطاقة الخضراء

35
00:05:00,351 --> 00:05:02,374
لا , الشئ الوحيد الأخضر هو المال يا عزيزتي

36
00:05:03,339 --> 00:05:05,784
كل ما يتعلق بأسواق المال يجعلني اتقيأ

37
00:05:05,848 --> 00:05:09,193
حبيبتي , تعالي هنا -
لا , فمتى أراك؟ -

38
00:05:09,228 --> 00:05:10,702
تعالي هنا -
كلا -

39
00:05:10,737 --> 00:05:14,176
جوردن جايكو" كان أحد الأسماء الكبيرة"
في أسواق المال في الثمانينات

40
00:05:14,211 --> 00:05:17,621
قبل أن يدخل السجن بتهمة
التعامل الداخلي والأحتيال الآمني

41
00:05:17,656 --> 00:05:20,548
لقد أصدر كتاب جديد وهو يشكل صدمة كبيرة

42
00:05:20,583 --> 00:05:22,349
"أسمه "هل الطمع جيد؟

43
00:05:22,445 --> 00:05:25,437
الرجل بنفسه معنا هنا
من الجيد استضافتك معنا في البرنامج

44
00:05:25,472 --> 00:05:27,109
... شكرا يا "ماري" , من الجيد

45
00:05:27,206 --> 00:05:28,878
اغلقه -
انتظري لحظة -

46
00:05:28,975 --> 00:05:31,355
لقد كان برنامجك رائعاً في المحبس

47
00:05:31,773 --> 00:05:37,402
لقد شاهدتنا من داخل السجن؟ -
برنامجك كان أفضل بكثير من الآخرين -

48
00:05:38,753 --> 00:05:42,420
هل كتبت الكتاب في السجن؟ -
... أجل , لقد سجلت المسودات -

49
00:05:45,250 --> 00:05:47,341
سأذهب للأغتسال

50
00:06:23,719 --> 00:06:25,971
أراك الأسبوع القادم

51
00:06:26,164 --> 00:06:29,059
حظا موفقا في واشنطن

52
00:06:45,350 --> 00:06:47,601
مرحبا -
"جايكوب" -

53
00:06:47,636 --> 00:06:50,657
دكتور "ماسترز" , صباح الخير يا سيدي
ألا تنام أبداً

54
00:06:50,692 --> 00:06:54,455
جايكوب" , لقد تم الأمر"
اقتربنا من الاحتراق

55
00:06:54,745 --> 00:06:55,803
حقا؟
كم عدد الليزر؟

56
00:06:55,838 --> 00:06:59,601
اثنان وسبعون هذا الصباح وسنزيده إلى 96 الأسبوع القادم

57
00:06:59,636 --> 00:07:02,461
هذا رائع , هذا يغير من مجريات اللعبة يا عزيزي

58
00:07:02,496 --> 00:07:05,616
دعني أخمن , تريد التقدم وترغب بأموال أكثر

59
00:07:05,651 --> 00:07:08,894
سيكون من الرائع أن نحصل على 100 مليون

60
00:07:08,929 --> 00:07:12,017
يمكننا التقدم 6 شهور عن موعدنا

61
00:07:12,052 --> 00:07:13,912
مائة مليون دولار

62
00:07:13,947 --> 00:07:17,099
طالما أسعار النفط عالية فسنستطيع احضار الأموال

63
00:07:17,131 --> 00:07:22,181
سيكون هذا رائعاً , لأن المؤسسين
... قالوا بأنكم تعانون في السوق

64
00:07:22,216 --> 00:07:26,588
لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ
اعتني بطفلتنا تلك فحسب

65
00:07:27,103 --> 00:07:30,766
"حسنا , شكرا لك يا "جايكوب

66
00:07:30,801 --> 00:07:33,600
حسنٌ , سأتحدث إليك لاحقا

67
00:08:09,592 --> 00:08:13,902
"هايدرا اوف شور"
دعوني أكرر هذا

68
00:08:14,674 --> 00:08:18,502
تنقيب ضخم بالبحر قرب سواحل غينيا

69
00:08:18,856 --> 00:08:22,217
هذا حقل نفط لم يتم المساس به

70
00:08:22,252 --> 00:08:25,877
%تذكروا بأن الأسهم ستزداد بنسبة 31
و52% لأسهم نيكي

71
00:08:25,912 --> 00:08:29,502
... وتم تمويلها ودعمها بواسطة

72
00:08:29,537 --> 00:08:30,625
"شارشل شوارتز"

73
00:08:30,660 --> 00:08:33,410
لذا فنحن نعلم أنهم لن يسمحوا بحدوث أي مكروه هنا

74
00:08:33,445 --> 00:08:36,161
اقتراحي هو أن نكون عدوانيين , موافقين؟

75
00:08:37,769 --> 00:08:40,471
هل جميعكم موافقون؟
ايد" , ما رأيك؟"

76
00:08:41,789 --> 00:08:43,459
لا أوافق
لعلي أنا فحسب

77
00:08:43,494 --> 00:08:47,804
الغينيين يحكمهم ديكتاتورية كبيرة
قاموا بتأميم مناجم الذهب والماس

78
00:08:47,836 --> 00:08:48,705
ما هو مقصدك؟

79
00:08:48,737 --> 00:08:51,342
أعتقد أن تلك مخاطرة بالوقت الراهن

80
00:08:51,375 --> 00:08:53,208
.. ننتظر -
ننتظر ماذا؟ -

81
00:08:53,243 --> 00:08:55,006
ننتظر صفقة انصهار الماء تلك؟

82
00:08:55,041 --> 00:08:57,140
"أنت تتكلم عن شئ آخر , إنها شركة "فيوجن المتحدة

83
00:08:57,175 --> 00:08:58,580
الفرق شاسع بينهما

84
00:08:58,676 --> 00:08:59,670
حقا؟ -
أجل -

85
00:08:59,705 --> 00:09:02,802
أتعني الصفقة التي أنفقنا 50 مليون عليها أيها العبقري

86
00:09:03,069 --> 00:09:05,928
الطاقة البديلة كانت التكنولوجيا
"الحيوية منذ 15 عاماً يا "ستان

87
00:09:05,963 --> 00:09:09,727
بربك , لقد كنت شابا من قبل وتعلم أن
المكاسب غير مضمونة ولكنها ستكون ضخمة

88
00:09:09,762 --> 00:09:12,879
ستكون بعداد الأموات حين يقوم
الأستاذ المجنون بعمل أي شئ

89
00:09:12,914 --> 00:09:15,195
هذا الكلام صادر من الرجل الذي
قال بأن "قوقل" مشروع تافه

90
00:09:17,060 --> 00:09:20,274
"بأي حال , "هايدرا اوف شور

91
00:09:20,309 --> 00:09:24,037
السعر سيتضاعف ليضاعف اموالنا 3 إلى 5 مرات

92
00:09:24,072 --> 00:09:28,350
والأفضل من كل شئ
الشئ الذي نحبه كثيراً .. عمولات كبيرة

93
00:09:49,161 --> 00:09:51,120
ربما استطيع فعل هذا
وربما لا استطيع

94
00:09:51,155 --> 00:09:55,272
الناس يقولون لي أشياء لا اتحملها
بربك يا "هاري" , لقد اعطيتني كلمتك

95
00:09:55,626 --> 00:09:57,942
تعلم أنني أعلم

96
00:09:58,875 --> 00:10:02,220
هل أنت بخير يا "لو"؟

97
00:10:02,381 --> 00:10:05,533
باليوم الجيد أنا بخير واليوم السئ أنا بخير
ما الفرق؟

98
00:10:07,527 --> 00:10:11,194
لا تسألني أسئلة مزدوجة -
هل رغبت برؤيتي؟ -

99
00:10:11,290 --> 00:10:14,796
"دايف" , تعامل مع "هاري"
إنه يجعلني اقتاد غضباً

100
00:10:16,726 --> 00:10:19,235
اتبعني

101
00:10:23,577 --> 00:10:25,025
لماذا؟

102
00:10:25,121 --> 00:10:27,341
بمثابة شكر
هل ترغب بقبلة أيضا؟

103
00:10:27,405 --> 00:10:30,300
.. اعتقدت أن الأخبار القادمة من لندن لعلها

104
00:10:30,396 --> 00:10:33,762
"لندن" , لا تتحدث عن "لندن"
أنظر إلى هذة الأوراق

105
00:10:33,797 --> 00:10:36,276
إنها تقول أنه لدي 125 مليون أرباح , أليس كذلك؟

106
00:10:36,372 --> 00:10:40,554
وعندما أنظر إلى هذه الأوراق البالية
.. أري أنه لدي دولار وربع ثم يقولوا لي

107
00:10:40,654 --> 00:10:43,245
لا تقلق حيال هذا , سنجعلك تكسب من خسائرك

108
00:10:43,280 --> 00:10:45,837
كيف يمكنك كسب الأموال من الخسائر , أخبرني أنت

109
00:10:45,937 --> 00:10:48,220
أنا مجرد ديناصور عجوز

110
00:10:48,562 --> 00:10:51,461
اعتقد أن "كيلر زيبل" بخير
وأنت لست ديناصور , بربك

111
00:10:52,088 --> 00:10:55,416
"لست أحظى بأي متعة بعد الآن يا "جايكوب
.. لقد تحدثت من رجل

112
00:10:55,516 --> 00:10:58,048
مومباي أو دومباي
لا أعرف عما كان يتحدث

113
00:10:58,148 --> 00:11:01,884
لا أعرف ما الذي يبيعه ولا أعرف من هو
... لا أعرف كم من الأموال استثمرها

114
00:11:01,984 --> 00:11:05,208
وشركائي في سبات

115
00:11:05,947 --> 00:11:08,301
ليس هناك غير هذة الآلات
التي تخبرني بما علي عمله

116
00:11:08,401 --> 00:11:10,554
"لهذا فأنت تُحضر إناس مثلي يا "لو
لتخفيف العبء عنك

117
00:11:10,589 --> 00:11:13,770
لقد كبرت على أمور المخنثين تلك يا فتى

118
00:11:19,366 --> 00:11:23,911
خذ تلك الأموال وانفقها على فتاتك الجميلة
أنت تستحق هذا

119
00:11:25,932 --> 00:11:30,150
اتذكر عندما أرسلك "جيمي" إلى
كنت فتى نحيف ولديه شعر مهتاج

120
00:11:30,250 --> 00:11:33,401
"قلت "جيمي , ما هذا .. اجلب لي غلام حقيقي

121
00:11:34,370 --> 00:11:35,705
أنا أمر بيوم عصيب

122
00:11:35,805 --> 00:11:39,608
ولم تخرس , طوال 12 عاما تتحدث معي حيال الشركات

123
00:11:39,708 --> 00:11:43,164
القطاعات والمكاسب

124
00:11:46,422 --> 00:11:51,188
"لديك الشره يا "جايك
علمت هذا حينها وما زال لديك

125
00:11:51,935 --> 00:11:55,012
لم أملك صكاً بهذا المبلغ من قبل

126
00:11:55,013 --> 00:11:57,757
انفقه فعلى أحدنا أن يساعد عجلة الأقتصاد

127
00:11:58,526 --> 00:12:01,417
اخرج من مكتبي

128
00:12:10,391 --> 00:12:13,839
شكرا لك

129
00:12:19,500 --> 00:12:24,099
.. للأميرات , من البلاتنيوم واحد ونصف قيراط

130
00:12:24,118 --> 00:12:26,369
... لا يوجد مثيل لخاتم

131
00:12:26,401 --> 00:12:30,808
"هل يمكنك اصطحابي إلى "غرفة الأموال

132
00:12:32,127 --> 00:12:38,141
تقصد , ردهة العملاء كبار الشخصيات؟ -
أجل , تلك -

133
00:13:08,087 --> 00:13:12,719
تلك "اولجا" من روسيا -
كيف حالك؟ -

134
00:13:30,988 --> 00:13:34,853
إنها تنتظر افتراسك
إنها رائعة

135
00:13:34,953 --> 00:13:37,569
غزال هائج -
أجل , هي كذلك -

136
00:13:43,050 --> 00:13:45,881
أنت جاد -
أجل -

137
00:13:46,235 --> 00:13:49,901
أنت ما زلت صغيرا ومع ذلك تعرض سعرك في السوق

138
00:13:49,934 --> 00:13:52,442
نخبك

139
00:13:54,212 --> 00:13:57,568
متى ستطلب منها الزواج؟ -
إنها ليست مولعة حيال الزواج -

140
00:13:57,603 --> 00:14:00,925
"اتطلع للذهاب إلى "باريس -
الفتيات تذهب مباشرة إلى أبيها -

141
00:14:01,045 --> 00:14:03,458
ماذا سيحدث عندما ترزق بأطفال -
سيكون وقتا عصيبا -

142
00:14:03,515 --> 00:14:05,452
هل سمعت ما قاله على التلفاز البارحة؟

143
00:14:05,548 --> 00:14:09,312
القرض الأول هو بمثابة قطرات الندى لإعصار قادم

144
00:14:10,051 --> 00:14:14,008
كلام قديم -
"هذا الرجل أسطورة , "جوردن جايكو -

145
00:14:14,040 --> 00:14:17,610
سمعت أنه سيلقى محاضرة الأسبوع القادم

146
00:14:17,707 --> 00:14:19,315
انتبه لنفسك -
يا رجل , استقل سيارة -

147
00:14:20,408 --> 00:14:25,458
لمَ لا تأتي معنا بعد العمل -
لا , لا استطيع .. "ويني" كما تعلم -

148
00:14:25,555 --> 00:14:29,640
"أنت تعشق "زيبل -
أنا لا اعشقه ولكن الرجل اتاح لي مقعداً على الطاولة -

149
00:14:29,736 --> 00:14:35,462
هناك شائعة بأنه وقع في سيل من الديون
بلايين , ولا يستطيع ايجاد مستثمرين

150
00:14:35,494 --> 00:14:36,620
وماذا بذلك؟

151
00:14:36,652 --> 00:14:39,643
لا يهم إن كانت صحيحة أم لا
.. ففي هذا المناخ

152
00:14:39,678 --> 00:14:42,634
هذا ما يصدقه البائعون
والمكاسب ضئيلة

153
00:14:42,667 --> 00:14:44,629
سأجعلك تشعر بتحسن الآن -
هيا -

154
00:14:44,789 --> 00:14:49,025
لدي مليون دولار عمولة
ستكون ملكك غدا صباحاً

155
00:14:49,182 --> 00:14:52,817
"وأريدك أن تستثمر بها في أسهم "كي زي ال
هكذا أريك أني أثق بتلك الشركة

156
00:14:52,913 --> 00:14:55,872
ألم تسمعني؟
... أنصت , صديقك الوحيد الذي سيبقى

157
00:14:55,969 --> 00:14:58,574
هو مكان ما على جزيرة
.. لن يتذكره أحد أو يستطيع نطق أسمه

158
00:14:58,609 --> 00:15:01,083
أنت تتصرف كأمك

159
00:15:01,662 --> 00:15:03,656
لا تفعل هذا , اتركها خارج حديثنا

160
00:15:03,978 --> 00:15:06,229
لمَ سيعطيني علاوة الآن إذا كان بمشكلة؟

161
00:15:06,680 --> 00:15:09,671
هذا ليس منطقياً
إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ

162
00:15:09,768 --> 00:15:11,955
أنا متأكد أن "هاري شابيرو" سيرغب بهذا

163
00:15:12,244 --> 00:15:14,882
أنا عاهر أيضا
أرسلها إلى

164
00:15:15,043 --> 00:15:17,423
ما زلت صغيرا لتعويض المال

165
00:15:17,455 --> 00:15:19,128
سأمتص منك عمولة كبيرة

166
00:15:19,256 --> 00:15:22,183
أرغب برؤية وجهك عندما أكسب الكثير من هذا

167
00:15:22,218 --> 00:15:24,756
ليس لدي خيار سوى الابتعاد

168
00:15:26,300 --> 00:15:29,388
يا رفاق , إننا نشهد انخفاض غير مسبوق

169
00:15:29,423 --> 00:15:31,122
لم أرى شيئا كهذا من قبل

170
00:15:31,157 --> 00:15:34,438
خسائر "كيلر زيبل" اليوم كانت الأسوء على مدار العام

171
00:15:34,535 --> 00:15:38,330
هذا الانخفاض من الممكن أن يكون بداية سقوط كبير

172
00:15:38,427 --> 00:15:42,254
إنها قصة مذهلة
أسهم "كيلر زيبل" تنخفض أرضاً

173
00:15:42,351 --> 00:15:45,117
كيف تعلم أنك لست ترتكب أكبر غلطة في حياتك الآن؟

174
00:15:45,149 --> 00:15:47,594
تخسر أموالك كلها الآن
أرى هذا بعيني

175
00:15:47,626 --> 00:15:50,842
شخص يراهن باموال كثيرة على أن أسهم "زيبل" ستنهار

176
00:15:50,874 --> 00:15:54,187
أترغب بمعرفة هذا؟
أنت على وشك خسارة أسهم حياتك

177
00:15:54,316 --> 00:15:59,688
لقد خسرت 50% الآن , يمكنني اخراجك من هذا الآن
عوضا عن خسارتك الكلية

178
00:15:59,784 --> 00:16:05,895
أمام أعين المساهمين تنخفض
%أسهم "زيبل" بأسبوع غير مسبوق بنسبة 52

179
00:16:06,024 --> 00:16:08,436
أعرف كيف يبدو هذا
إنه أمامي

180
00:16:08,533 --> 00:16:12,682
عليكم أن تأخذوا نفسا عميقا وتخبرون عملائكم ألا يبيعوا أسهمهم

181
00:16:12,714 --> 00:16:15,899
قيمة الأسهم مبالغ فيها الآن
أي سوق للأموال لا يحدث به هذا

182
00:16:16,188 --> 00:16:18,311
بعد ثلاثة أشهر من الآن ستتذكر هذا الموقف وتضحك

183
00:16:18,343 --> 00:16:19,726
هل أنت غاضب؟
أنا غاضب

184
00:16:19,887 --> 00:16:22,846
إننا بخير -
اهدأ -

185
00:16:25,001 --> 00:16:28,765
"لقد عرفتك طوال حياتك يا "جايك
وأعلم الوقت الذي تخدع به نفسك

186
00:16:28,861 --> 00:16:32,399
روبي" , أنصت إلى .. "كيلر زيبل" موجودة منذ وقت طويل"

187
00:16:32,496 --> 00:16:35,262
إنه أحد الأسماء الكبيرة في استثمار البنوك

188
00:16:35,358 --> 00:16:39,669
بعد شهر أو عام سنكون بخير
سنعود إلى نسبة 65% وسنتمالك انفسنا

189
00:16:39,733 --> 00:16:45,040
.. ستنتظر كثيراً , فليس مجرد دولار أو اثنان بل -
اخبرني -

190
00:16:46,037 --> 00:16:47,871
لن ترغب بسماع هذا اليوم

191
00:16:47,967 --> 00:16:50,476
روبي" , كم؟"

192
00:16:50,508 --> 00:16:51,956
على الأقل زيادة بنصف دولار

193
00:16:53,049 --> 00:16:57,842
اعطني موافقتك على البيع يا صديقي
حالأً

194
00:16:59,096 --> 00:17:01,803
بيع

195
00:17:01,848 --> 00:17:05,161
روبي" , سأتصل بك لاحقا"
هل رأيتم "زيبل"؟

196
00:17:13,878 --> 00:17:15,872
مانيكا" , أين "لو"؟"

197
00:17:16,097 --> 00:17:17,738
لم يأتي

198
00:17:18,027 --> 00:17:21,147
ولا يجيب وليس سعيداً

199
00:17:35,657 --> 00:17:37,790
كيف حال يومك؟

200
00:17:37,851 --> 00:17:42,257
لقد قلت لك , باليوم الجيد أنا بخير
وبخير أيضا في اليوم السئ

201
00:17:42,354 --> 00:17:45,249
لا تزعج مشاعري فهي غير ذات صلة

202
00:17:46,246 --> 00:17:48,851
لقد أردت مواجهتك للتحدث عن تلك الشائعات

203
00:17:49,012 --> 00:17:51,810
الأمر جنوني وخارج عن السيطرة
إني أسمعها بكل مكان

204
00:17:52,003 --> 00:17:53,419
العالم كله مليئ بالترهات

205
00:17:53,779 --> 00:17:58,283
أحد الأعلاميين يظهر ويتدخل

206
00:17:58,347 --> 00:18:02,437
ويبيع الخوف والذعر
والأغبياء يحبون هذا

207
00:18:02,572 --> 00:18:06,560
يرغبون بالقضاء عليها لأنها تكسب
لم تعد هناك حدود بعد الآن

208
00:18:07,139 --> 00:18:11,127
ميريل" تعلم كيف تسير مع هذا الكلب"
إنه كلبها اللعين

209
00:18:11,281 --> 00:18:13,785
لو" , يمكنني مساعدتك يمكنني الوصول"
لمصدر هذا ولكن عليك مساعدتي

210
00:18:13,820 --> 00:18:16,536
"هناك الكثير مما لا تعلمه يا "جايكوب -
ماذا؟ -

211
00:18:16,636 --> 00:18:18,746
ماذا عن العلاوة التي أعطيتني أياها؟
لمَ الآن؟

212
00:18:18,846 --> 00:18:22,069
لأنني أعرفك فأنت تنتظر شئ أفضل

213
00:18:23,305 --> 00:18:27,722
لا تبذره , استخدم المال
فيوما ما ستستيقظ لتجد نفسك ميتاً

214
00:18:27,822 --> 00:18:30,368
لو" , عليك أن تتمالك زمام نفسك"
سنكون بخير

215
00:18:30,403 --> 00:18:33,341
.. مهما حدث فلدينا مساهمة في الشركة

216
00:18:33,441 --> 00:18:36,175
سنجتاز هذا -
"تزوج أبنة "جايكو -

217
00:18:36,275 --> 00:18:38,244
وانجبوا الأطفال سويا

218
00:18:38,344 --> 00:18:43,621
اقض كل وقتك معهم لأنه عندما
يكبر هؤلاء الأطفال سيتغير كل شئ

219
00:18:43,721 --> 00:18:46,308
لا استطيع مساعدتك إذا لم أفهم ما الذي تتحدث عنه

220
00:18:46,408 --> 00:18:48,457
هناك 15 ألف وظيفة على المحك الآن

221
00:18:48,557 --> 00:18:51,201
هناك شخصا ما يلاحقنا
ويحاول ايذائنا

222
00:18:51,301 --> 00:18:53,410
هناك سبب لهذا ولكن على أن أعرف السبب

223
00:18:54,408 --> 00:18:57,282
هل ما زال لديك الحلم عن شركة
الطاقة الصغيرة تلك في كاليفورنيا؟

224
00:18:57,317 --> 00:19:00,157
على الأرجح لن تنجح ولكن تمسك بها

225
00:19:00,257 --> 00:19:02,647
لأن كل شئ عدى هذا مجرد جلبة فارغة

226
00:19:02,747 --> 00:19:04,756
هذه ليست جلبة
هناك 15 ألف وظيفة على المحك الآن

227
00:19:04,856 --> 00:19:07,419
خمسة عشر ألف شخص هنا
هذه ليست جلبة

228
00:19:07,519 --> 00:19:10,188
هل نسقط؟ -
لم أحب هذا الكلب اللعين من قبل -

229
00:19:10,223 --> 00:19:12,235
هل نسقط؟

230
00:19:14,227 --> 00:19:17,473
لقد سألت السؤال الخاطئ -
وما هو السؤال الصحيح؟ -

231
00:19:17,573 --> 00:19:20,712
من لا يسقط؟

232
00:19:49,380 --> 00:19:51,697
الصين تخلت عنا

233
00:19:51,732 --> 00:19:54,875
... ولكنك قلت -
.. أعلم ما قلته تماما -

234
00:19:55,463 --> 00:19:57,747
منذ شهرين تفاوضنا معهم

235
00:19:57,779 --> 00:20:01,382
تراجعوا في السابعة صباحاً , لذا دعنا لا نتحدث عن الصينيين

236
00:20:02,508 --> 00:20:04,790
بينما كنا نتنفاوض خسرنا الكوريين

237
00:20:04,928 --> 00:20:06,857
... إذا ما تقوله أنه ليس لديك

238
00:20:06,954 --> 00:20:10,749
لا , ما اقوله أن تمهلوني أسبوع واحد

239
00:20:10,942 --> 00:20:13,869
ما زلنا نتفاوض من البريطانيين
والعرب يدعمونا

240
00:20:13,969 --> 00:20:17,408
وتلك المرة الأمر جدي -
لو" , لقد سمعنا هذا من قبل" -

241
00:20:17,601 --> 00:20:22,425
بربك يا "باول" , لقد خسرنا البلايين هذا الأسبوع

242
00:20:22,490 --> 00:20:24,645
.. إذا لم يتحسن السوق قبل يوم الأحد

243
00:20:24,745 --> 00:20:28,504
قبل افتتاح أسواق آسيا
فـ "كيلر زيبل" لن تتمكن من مزاولة العمل يوم الأثنين

244
00:20:29,051 --> 00:20:33,347
يوم الثلاثاء سيكون هناك 15000 موظف عاطل عالمياً

245
00:20:33,447 --> 00:20:36,593
لو" , لقد قللت من قدر ديونك"

246
00:20:36,628 --> 00:20:39,406
تقديراتك لم تعد محل ثقة

247
00:20:40,973 --> 00:20:43,707
بعد كل تلك السنوات؟

248
00:20:43,740 --> 00:20:48,082
تقول هذا لي

249
00:20:49,561 --> 00:20:52,328
... ثلاثة أرباع البنوك الموجودة هنا لديهم

250
00:20:52,428 --> 00:20:56,412
نفس الأسهم
ومع ذلك ستدعون "كيلر زيبل" تسقط

251
00:20:59,404 --> 00:21:02,106
جميعكم يرتكب انتحاراً

252
00:21:05,419 --> 00:21:08,088
ما رأيك يا "هاري"؟
هل أنت موافق على هذا؟

253
00:21:08,314 --> 00:21:12,302
أنظر , إذا رغبت بأن تساعد "كيلر زيبل" فعلينا جميعا أن نساهم

254
00:21:12,463 --> 00:21:14,586
كما حدث في عام 1998

255
00:21:14,686 --> 00:21:17,931
وسنحتاج ضمانات مؤكدة من الخزينة الأمريكية

256
00:21:20,375 --> 00:21:22,916
لو" , اعتقد أن علينا أن نتحدث على انفراد"

257
00:21:23,016 --> 00:21:26,776
"تلك فكرة سديدة يا "بيل -
سادتي , لحظة واحدة -

258
00:21:26,876 --> 00:21:29,382
وماذا عن الخطر الافتراضي؟

259
00:21:29,482 --> 00:21:34,110
إذا ساعدنا "كيلر زيبل" فمن
يمكنه التأكيد بأن هذا لن يحدث مجدداً

260
00:21:36,393 --> 00:21:38,870
أيها الوغد المنتقم

261
00:21:40,285 --> 00:21:43,470
من أنت لتتحدث عن الخطر الأفتراضي؟

262
00:21:43,631 --> 00:21:47,008
آسف يا "لو" , ولكن علينا أن نأخذ عبرة اليوم

263
00:21:47,104 --> 00:21:51,341
لقد كان هذا منذ 8 سنوات
ألا يمكنك نسيان هذا يا "بريتون"؟

264
00:21:51,441 --> 00:21:53,561
"كف عن هذا يا "لو

265
00:21:56,979 --> 00:21:58,903
أريد أن اتحدث إليك يا بيل

266
00:21:58,938 --> 00:22:05,052
جاك" و "لو" على أنفراد"

267
00:22:06,146 --> 00:22:10,102
ثلاثون منا ساهموا في محفظة "كيلر زيبل" خلال الأيام المنصرمة

268
00:22:10,295 --> 00:22:13,480
ومع ذلك يظنون أنه من المستحيل تفادي هذا

269
00:22:13,544 --> 00:22:19,109
من الممكن أن تكون الفجوة 10 بليون دولار
أو 200 بليون دولار

270
00:22:19,141 --> 00:22:22,647
لا محالة أن نخاطر بكل تلك الأموال
دون احتياطي من الخزينة الفيدرالية

271
00:22:22,679 --> 00:22:25,976
أنت السبب بهذا , أليس كذلك يا "بريتون"؟ -
"لقد قلت , كُف عن هذا يا "لو -

272
00:22:26,076 --> 00:22:27,997
وإلا سينتهي أمر هذا الأجتماع , هل تسمعني؟

273
00:22:29,069 --> 00:22:31,707
أنت تطلب أن نقوم بمخاطرة كبيرة
ما الذي تعرضه؟

274
00:22:32,221 --> 00:22:38,912
تحت هذة الظروف وبإفتراض أننا لدينا ضمانات

275
00:22:39,298 --> 00:22:42,064
جاك" و "جولز" وأنا وبعد استشارة شركائنا"

276
00:22:44,540 --> 00:22:47,371
أنا مستعد للمخاطرة بشراء السهم بقيمة 2 دولار

277
00:22:48,561 --> 00:22:54,415
دولارين , ياإلهي .. أنت مجنون

278
00:22:54,769 --> 00:22:58,275
السعر كان 79 دولار منذ شهر

279
00:22:58,371 --> 00:23:01,524
المباني وحدها تساوي أكثر من 2 دولار للسهم

280
00:23:02,038 --> 00:23:06,553
"إذا كان لدينا وقت أكثر يا "لو

281
00:23:06,624 --> 00:23:10,355
مجلس الأدارة لن يقبل هذا
محال أن أبيع السهم بـ 2 دولار

282
00:23:10,580 --> 00:23:13,443
الحكومة , إذا قمنا بضمان تلك الصفقة

283
00:23:13,543 --> 00:23:15,791
لن تضع سعراً أكبر من هذا لشركتك

284
00:23:15,887 --> 00:23:17,431
وإذا لم تبيع فستواجه الأفلاس

285
00:23:17,753 --> 00:23:20,230
الأمر معروض على العامة الآن

286
00:23:20,390 --> 00:23:24,025
"لا , إنه اعدام أمام العامة وأنت تقوده يا "بيل

287
00:23:24,125 --> 00:23:25,794
لقد بنيت تلك الشركة

288
00:23:25,826 --> 00:23:27,820
وخروجك منها سيساعد على إعادة الثقة إليها

289
00:23:27,917 --> 00:23:29,429
من أنت لتخبرني بأن أخرج؟

290
00:23:29,461 --> 00:23:32,356
"ستخرج يا "لو
بطريقة أو آخرى ستخرج

291
00:23:32,388 --> 00:23:34,768
إذا إلى الجحيم معك

292
00:23:34,929 --> 00:23:37,084
... سأخاطر بالأفلاس عوضا عن

293
00:23:37,116 --> 00:23:39,657
بيعها إلى هذا المفترس

294
00:23:51,044 --> 00:23:54,067
إذن فليس لدينا شئ لنتحدث عنه

295
00:24:01,754 --> 00:24:04,263
ستة

296
00:24:05,325 --> 00:24:08,091
ثلاثة , فقط إذا استطعت اقناع مجلس الأدارة

297
00:24:08,187 --> 00:24:10,278
خمسة -
ثلاثة -

298
00:24:10,375 --> 00:24:15,071
حسنٌ , سنجعلها 4 حتي لا يبدو الأمر مثيراً للشفقة

299
00:24:24,978 --> 00:24:28,934
ثلاثة بدون أي زيادة

300
00:26:09,932 --> 00:26:14,662
المساهم بشركة "كيلر زيبل" والمدير لأحد
أكبر الشركات في سوق الأوراق المالية

301
00:26:14,762 --> 00:26:22,926
لويس زيبل" البالغ من العمر 75 , قفز"
أمام قطار عابر

302
00:26:24,099 --> 00:26:27,605
شرشل شوارتز" تبدو كاللص الآن"
مع دعم الحكومة

303
00:26:27,830 --> 00:26:31,014
ولكن "كيلر زيبل" كان لديها مصرف مستقل
هكذا أنتهى عملها

304
00:26:31,465 --> 00:26:36,281
أخبار موت "كيلر زيبل" صدمت الجميع اليوم
هاوارد , كيف حالك؟

305
00:26:36,381 --> 00:26:42,353
هذا الرجل كان رمزا في سوق الأوراق المالية
لطالما اعتبرته مثالاً احتذى به

306
00:26:42,388 --> 00:26:45,115
بمعرفة الظروف التي تحيط بالأمر
.. فكان هذا متوقعا

307
00:26:45,150 --> 00:26:47,708
ماذا يعني هذا إلى موظفي "كيلر زيبل"؟

308
00:26:47,805 --> 00:26:53,144
اعتقد أن خسارتهم لقائدهم ستجعلهم متضررين ومتألمين للغاية

309
00:27:14,940 --> 00:27:18,750
سمعت للتو الأخبار
أنا آسفة

310
00:27:25,013 --> 00:27:27,348
هل تقبلين الزواج بي؟

311
00:27:34,319 --> 00:27:36,878
هل تقبلين الزواج بي؟

312
00:27:41,148 --> 00:27:43,706
ما الأمر؟

313
00:27:47,159 --> 00:27:49,942
... لقد قلتِ أنك لن تنتظري كثيراً

314
00:27:49,977 --> 00:27:53,363
وأنا أحبك

315
00:27:57,872 --> 00:28:00,239
موافقة

316
00:28:12,262 --> 00:28:16,097
.. لم يكن من المفترض أن أقول هذا الآن

317
00:28:16,132 --> 00:28:18,978
فليس لدي عمل
وعلى الأرجح مفلس

318
00:28:21,536 --> 00:28:23,934
رائع

319
00:28:43,473 --> 00:28:46,510
تم اعطائها إلى مجرم أبيض بذاك الوقت ...

320
00:28:46,606 --> 00:28:52,086
في عام 1993 تم إرساله إلى سجن فيدرالي لمدة 8 سنوات

321
00:28:52,833 --> 00:28:55,583
.. وهنا وبنفسه أرحب بالرجل نفسه

322
00:28:55,679 --> 00:28:59,836
"الخبير "جوردن جايكو

323
00:29:20,429 --> 00:29:22,605
أنتم جميعا مُحطمين

324
00:29:24,971 --> 00:29:30,919
.. لا تعرفون هذا بعد
ولكنكم جيل النينجا

325
00:29:31,398 --> 00:29:37,186
بلا دخل ولا وظيفة ولا أصول

326
00:29:37,697 --> 00:29:40,576
لديكم الكثير لتتطلعون إليه

327
00:29:41,791 --> 00:29:45,244
اموال ملوثة بالدماء
ستكون دمائك أنت

328
00:29:48,123 --> 00:29:53,975
"ذكرني شخصا ما بأنني قلت "الطمع شئ جيد

329
00:29:55,350 --> 00:29:58,643
والآن يبدو بأنه قانوني

330
00:30:00,882 --> 00:30:06,123
إنه الطمع ما يجعل مقدم الشراب بالحانة يشتري 3 منازل

331
00:30:06,158 --> 00:30:08,301
لا يستطيع تحمل نفقاتهم
وليس لديه الأموال بيده

332
00:30:09,100 --> 00:30:14,217
والطمع ما يجعل والديك يعيدوا تصميم منزل مفترض ب 200 الف دولار

333
00:30:14,252 --> 00:30:16,295
ولكن بـ 250 الف دولار

334
00:30:16,552 --> 00:30:21,412
يأخذون الخمسون الزيادة ويذهبون إلى السوق
.. يشترون شاشة بلازما

335
00:30:21,956 --> 00:30:25,409
هواتف محمولة , حاسوب
"وسيارات "اس يو في

336
00:30:26,176 --> 00:30:29,214
ولمَ لا يشترون منزل آخر؟

337
00:30:29,278 --> 00:30:33,339
جميعناً يعلم بأن سعر المنازل في امريكا يزداد دوماً , أليس كذلك؟

338
00:30:34,043 --> 00:30:39,863
والطمع هو ما جعل الحكومة بهذه البلد تخفض
سعر الفائدة إلى 1% بعد احداث 11 سبتمبر

339
00:30:40,279 --> 00:30:42,645
لنذهب جميعاً إلى التسوق مجدداً

340
00:30:42,741 --> 00:30:46,322
لديهم اسماء فاخرة لبلايين الأموال المدعومة بكروت الأئتمان

341
00:30:46,357 --> 00:30:49,936
CMO, CDO, SID, ABS ...

342
00:30:50,223 --> 00:30:55,948
اعتقد أنه لا يوجد غير 75 شخص بالعالم يعلم ماهيتهم

343
00:30:57,578 --> 00:31:03,398
"ولكني سأخبركم بماهيتهم .. "دبليو ام دي
أسلحة الدمار الشامل

344
00:31:03,558 --> 00:31:07,588
... عندما كنت بالسجن , بدا أن الطمع

345
00:31:07,623 --> 00:31:10,242
ممزوج بالحقد

346
00:31:10,274 --> 00:31:14,462
المستثمرون يعودون للمنزل بـ 50 إلى 100 مليون في العام

347
00:31:15,455 --> 00:31:19,580
لذا فالمصرفي ينظر حوله ويقول
"حياتي مملة للغاية"

348
00:31:19,995 --> 00:31:25,815
لذا يقوم بزيادة الفائدة لصالحه من 40 إلى 50
بأموالكم

349
00:31:26,231 --> 00:31:28,373
ليست امواله
بل اموالكم

350
00:31:28,820 --> 00:31:33,202
لأنه بمقدوره هذا
من المفترض أن تستعيروا وليسوا هم

351
00:31:34,193 --> 00:31:38,926
والجمال في الاتفاق
أن لا أحد مسئول عن شئ

352
00:31:40,589 --> 00:31:42,667
لأن الجميع يشرب من الكأس نفسه

353
00:31:42,827 --> 00:31:50,341
بالعام الماضي , 40% من الأرباح جائت من خلال التداولات المالية

354
00:31:50,438 --> 00:31:55,395
وليس الأنتاج أو ما له علاقة بإحتياجات الشعب الأمريكي

355
00:31:55,746 --> 00:31:57,921
بالواقع , جميعاً جزءاً من هذا الآن

356
00:31:58,272 --> 00:32:02,333
البنوك , المستهلكين .. يحركون الأموال في دوائر

357
00:32:03,037 --> 00:32:08,186
نأخذ دولار ثم نقوم بحقنه بالمنشطات وندعو هذا بالفائدة

358
00:32:09,464 --> 00:32:12,183
أدعو هذا بنوك المنشطات

359
00:32:12,726 --> 00:32:17,587
يعتبروني شخص عبقري عندما يتعلق الأمر بالأموال -
إنه رائع -

360
00:32:17,651 --> 00:32:22,160
ربما , بقيت في السجن لمدة طويلة
ولكن ربما المكان الوحيد الذي تحتفظ فيه بعقلك

361
00:32:22,416 --> 00:32:26,797
وتود لو نظرت من خلال القضبان وتقول
"مهلاً , هل جميع من بالخارج مجانين؟"

362
00:32:34,216 --> 00:32:36,710
.. يتضح هذا جلياً لمن يولون الأهتمام الكافي

363
00:32:38,212 --> 00:32:43,777
أن مصدر كل الشرور هو المضاربة

364
00:32:44,032 --> 00:32:47,070
"فائدة القروض"

365
00:32:47,167 --> 00:32:51,195
"بيت القصيد "الاقتراض حتى الحد الأقصى

366
00:32:51,931 --> 00:32:58,390
وأكره أن أخبركم بهذا ولكن إذا اشهر بنك افلاسه
.. فلن يفلح الأمر

367
00:32:58,646 --> 00:33:03,283
إنه أمر خبيث وتراكمي
.. وعالمي

368
00:33:03,891 --> 00:33:06,737
مثل السرطان

369
00:33:06,833 --> 00:33:10,574
إنه مرض علينا مقاومته

370
00:33:10,830 --> 00:33:13,675
كيف سنفعل هذا؟

371
00:33:13,867 --> 00:33:19,016
كيف سنقاوم هذا المرض ونكسب منه؟

372
00:33:19,272 --> 00:33:21,382
سأخبركم

373
00:33:21,542 --> 00:33:24,324
في ثلاث كلمات

374
00:33:25,060 --> 00:33:28,449
اشتروا كتابي هذا

375
00:33:32,456 --> 00:33:35,813
أعمال التسعير والأرباح

376
00:33:43,457 --> 00:33:44,992
لحظة واحدة

377
00:33:46,735 --> 00:33:49,660
اشتروا الكتاب , ليس هناك نصائح مجانية

378
00:33:49,724 --> 00:33:54,745
أسمي "جايكوب مور" وأنا على وشك الزواج من أبنتك

379
00:33:56,291 --> 00:34:00,001
هل تعلم هذا؟ -
تتظاهر بهذا -

380
00:34:01,087 --> 00:34:03,262
حسنٌ , سأعطيك 10 دقائق

381
00:34:03,881 --> 00:34:07,734
"أنا تاجر الدعم في "كيلر زيبل
... متخصص في الطاقة

382
00:34:07,782 --> 00:34:11,236
آسف حيال "لو" , حتى الأشداء كانوا سيفعلون مثله

383
00:34:11,271 --> 00:34:13,891
عندما بدأت تلك الشائعات

384
00:34:13,986 --> 00:34:15,305
.. كنت أتمنى معرفة من بدأ هذا

385
00:34:15,405 --> 00:34:17,984
لقد أحببته كثيراً فهو بمثابة والد لي

386
00:34:18,079 --> 00:34:20,478
"لقد منحني منحة دراسية إلى مدرسة "فوردهام للتجارة

387
00:34:20,957 --> 00:34:26,553
لا يوجد واحد من السوق المالي لديه الشجاعة للإنتحار
إنه عمل نبيل

388
00:34:29,655 --> 00:34:31,158
سيد "جايكو" , أنا أحب أبنتك

389
00:34:31,894 --> 00:34:34,900
... وسيشرفني
لمَ تضحك؟

390
00:34:34,996 --> 00:34:38,545
لم تتحدث إلى أبنتي منذ سنوات
وأنت تعلم هذا

391
00:34:39,345 --> 00:34:41,644
تلومني على موت أخيها بجرعة زائدة من المخدر

392
00:34:41,679 --> 00:34:46,636
والكوارث الآخرى التي حدثت بالعالم منذ ظهور الناينتيندو

393
00:34:46,923 --> 00:34:49,897
ألا تعتقد أنه أمر غريب أنها تواعد
شخص من أسواق تداول الأوراق المالية؟

394
00:34:49,930 --> 00:34:52,583
لماذا؟ -
لأنها تكرهها -

395
00:34:53,190 --> 00:34:56,037
ألا تعتقد أنه أمر مضحك أنها وقعت بحبال غرامك؟

396
00:34:59,619 --> 00:35:01,633
أراهن بأنه ليس لديك واحدة من هؤلاء

397
00:35:01,728 --> 00:35:04,511
لا , هل يمكنني رؤية هذا؟

398
00:35:05,982 --> 00:35:08,349
عندما كانت بالثامنة من عمرها

399
00:35:08,381 --> 00:35:11,642
هل يمكنني أخذ نسخة منها فهي
لا تحتفظ بصور لها في طفولتها

400
00:35:11,738 --> 00:35:14,968
أنا بالكاد تعرفت عليك وترغب بشئ مني

401
00:35:15,192 --> 00:35:18,773
على ماذا سأحصل بالمقابل؟ -
هل ترغب بالمبادلة؟ -

402
00:35:19,380 --> 00:35:20,948
أجل

403
00:35:21,491 --> 00:35:26,159
"سأعطيك هذه وتجلب لي صورة جديدة لـ "ويني
صورة حديثة بمفردها

404
00:35:26,576 --> 00:35:31,437
ليس لدي واحدة الآن -
تلك صفقة إذن -

405
00:35:34,252 --> 00:35:36,456
دوماً كانت الطاقة

406
00:35:36,551 --> 00:35:39,201
أنا متخصص في الطاقة النظيفة
إنها شغفي

407
00:35:39,233 --> 00:35:41,883
هذا ذكاء فهي الشر القادم

408
00:35:41,978 --> 00:35:45,267
من أنت؟ .. هل أنت أحد المقاتلين
للحفاظ على الطاقة النظيفة؟

409
00:35:45,298 --> 00:35:48,012
لا , أنا ارغب بكسب المال كالجميع

410
00:35:48,140 --> 00:35:51,077
ماذا عن النقود يا "جايك"؟
هل تحبها؟

411
00:35:51,940 --> 00:35:56,473
هل .. لم .. ارمز للنقود بالمؤنث

412
00:35:56,951 --> 00:35:59,744
.. إنها ترقد بالسرير في الليل معك

413
00:35:59,779 --> 00:36:02,538
تنظر إليك بعين مفتوحة

414
00:36:04,997 --> 00:36:08,414
المال عاهرة لا تنام أبداً

415
00:36:08,797 --> 00:36:16,810
وهي غيورة , وإذا لم تعتني بها جيداً
ستستيقظ لتجدها رحلت للأبد

416
00:36:19,555 --> 00:36:23,387
"مع كامل احترامي لك يا سيد "جايكو
لا أرغب أن ينتهي بي المطاف مثلك بسبب النقود

417
00:36:23,450 --> 00:36:26,292
أجل , ستقوم بالزواج منها عوضا عن ذلك

418
00:36:28,942 --> 00:36:32,549
ماذا تعني؟
ويني" لا تملك أي نقود"

419
00:36:35,774 --> 00:36:39,541
بالضبط , لقد ظننت بأنك باحث عن الذهب

420
00:36:41,489 --> 00:36:44,426
هل تعلم "ويني" أنك أتيت لرؤيتي؟ -
لا -

421
00:36:45,193 --> 00:36:48,481
ليس بالضبط , كنت على وشك اخبارها

422
00:36:49,534 --> 00:36:51,769
لا اعتقد أنها فكرة سديدة يا صديقي

423
00:36:51,865 --> 00:36:55,632
لدي شعور بأنك سترغب بلقائي مجدداً
.. وإذا علمت بذلك

424
00:36:56,047 --> 00:36:58,665
فلن تسمح لهذا بالحدوث

425
00:37:01,187 --> 00:37:05,561
أتعلم , أنت فتى ذكي .. انصرف وكأنك لم تراني من قبل

426
00:37:05,785 --> 00:37:07,604
لا أفهمك

427
00:37:07,668 --> 00:37:11,818
اعتقد أن الرجل الذي تحبه كأبيك
والقي بنفسه على قضبان قطار الأنفاق

428
00:37:11,915 --> 00:37:16,480
اعتقد أنك غاضب من ذلك وترغب أن تنخرط بعمل العائلة

429
00:37:17,086 --> 00:37:19,673
وأي عمل هذا؟ -
الأنتقام -

430
00:37:20,631 --> 00:37:23,727
لم أعد أمارس هذا العمل بعد الآن
.. فهناك شئ واحد تعلمته في السجن

431
00:37:23,762 --> 00:37:26,536
أن النقود ليست أهم شئ في الحياة

432
00:37:27,494 --> 00:37:30,751
إنه الوقت , ووقتك قد أوشك

433
00:37:32,060 --> 00:37:34,837
ويني" تحتاج للخروج من الآلام التي سببتها لها"

434
00:37:34,934 --> 00:37:37,391
التي سببتها؟ -
إنها ترغب بعودتك إلى حياتها -

435
00:37:37,774 --> 00:37:39,722
لا تستطيع التعامل مع الأمر الآن

436
00:37:39,818 --> 00:37:43,138
لعلي استطيع المساعدة -
.. ربما تستطيع المساعدة -

437
00:37:43,234 --> 00:37:46,267
وربما لا تستطيع , هذا ما يجعل
"السوق غير مستقر يا "جايك

438
00:37:46,490 --> 00:37:49,268
تلك هي محطتي وهذا عنوان بريد الالكتروني

439
00:37:58,654 --> 00:38:03,092
"بالمناسبة , الشائعات حول "زيبل -
أجل -

440
00:38:03,220 --> 00:38:05,710
.. من المؤكد أنه شخص يعتقد

441
00:38:05,806 --> 00:38:07,881
أنه يستطيع جنى الأرباح من خسارة الأسهم

442
00:38:07,916 --> 00:38:09,860
سحق الخصم

443
00:38:10,818 --> 00:38:15,320
"الشائعة تقول بأن "بريتون جيمس
وشى بـ "زيبل" إلى الفيدراليين

444
00:38:15,543 --> 00:38:18,608
قام بدس الخنجر في البطن مباشرة

445
00:38:24,578 --> 00:38:27,100
افحص 2000
على شبكة الانترنت

446
00:38:27,197 --> 00:38:29,751
شرشل شوارتز" لديهم فجوات"

447
00:38:32,513 --> 00:38:34,715
.. هناك ثروات يمكنك جنيها

448
00:38:35,438 --> 00:38:38,694
مئات الملايين من الدولارات على هذه المشروعات التافهة

449
00:38:38,726 --> 00:38:41,727
أتمنى لو كان لدي مليون

450
00:38:46,324 --> 00:38:48,049
تفقد هذا يا عزيزي

451
00:38:48,335 --> 00:38:52,007
ثلاثة عشر مصرف تقدموا لإنقاذ "شرشل شورتز" في عام 2000

452
00:38:52,039 --> 00:38:56,035
فريق "جيمس بريتون" استثمر بشكل زائد في شبكة الأنترنت

453
00:38:56,635 --> 00:38:59,340
كل مصرف قدم 100 مليون ولكن "زيبل" رفضت

454
00:38:59,435 --> 00:39:02,735
شرشل شوارتز" كادت تواجه الأفلاس"
ولكنها عادت وهو تملك 9 مصارف

455
00:39:02,835 --> 00:39:08,104
لم ينجوا من هذا فحسب بل عادوا مع وليمة ضخمة

456
00:39:08,139 --> 00:39:11,084
الخطر الافتراضي -
إنه منافق -

457
00:39:15,590 --> 00:39:18,911
لا أعرف يا "جايك" ولكننا ننتظر هنا

458
00:39:18,942 --> 00:39:20,730
مهلاً

459
00:39:20,762 --> 00:39:23,763
احتسي شراب واحد
لم ينتهي الأمر بعد

460
00:39:24,338 --> 00:39:27,307
تكلم يا دكتور -
يُخبروني بأنه على تخفيض العمالة -

461
00:39:27,403 --> 00:39:31,553
لقد عدنا إلى بوسطن ولكنهم خذلونا

462
00:39:31,681 --> 00:39:34,012
.. وبما أن شركتك

463
00:39:34,043 --> 00:39:37,044
أنصت , يمكنني تفهم الموقف
يمكنني أن اجعل هذا الأمر يستمر

464
00:39:37,077 --> 00:39:39,439
بأقل المصاريف

465
00:39:39,534 --> 00:39:42,791
.. اعتقد أنه عليك أن تتكلم وجها لوجه مع جماعتي لأن

466
00:39:42,887 --> 00:39:49,208
اوافقك تماماً ولكني ذاهب إلى اجتماع مصيري الآن
سأكون في مكتبك بالصباح

467
00:39:50,549 --> 00:39:53,486
ماذا لديك؟ -
لدينا حركة مؤكدة يوم الثلاثاء -

468
00:39:53,582 --> 00:39:56,200
"بهذا الأسبوع , اموال كثيرة جائت من جزيرة "كايمن

469
00:39:56,231 --> 00:39:59,297
"شئ يدعى "لوكس فاند -
لوكس فاند" , وماذا أيضا؟" -

470
00:39:59,488 --> 00:40:03,894
يوم الأربعاء 500 ألف سهم والأثنين 2 مليون
والخميس  مليون آخر

471
00:40:03,926 --> 00:40:07,279
المجموع 3.5 مليون سهم
هؤلاء الرجال لديهم اموال مهولة

472
00:40:08,332 --> 00:40:09,925
من هذا؟
من هم "لوكس فاند"؟

473
00:40:09,960 --> 00:40:12,132
لا أعرف ولا أرغب بالمعرفة
قد يرهقني هذا

474
00:40:12,195 --> 00:40:14,749
سيرهقك إذا اخبرت صديقتك عن الكعوب العالية

475
00:40:14,909 --> 00:40:17,846
أي صديقة منهم؟ -
تفقد هذا فلدي حدس -

476
00:40:17,974 --> 00:40:21,614
أتمنى أن يكون الحدس أفضل من السابق
هل أشم رائحة الثأر؟

477
00:40:21,677 --> 00:40:26,275
أنت بارد للغاية يا صديقي -
أنت على وشك رؤية الحرارة تخرج مني -

478
00:40:33,920 --> 00:40:39,396
لقد اخبرتك , الغت غينيا العقد
هذا الديكتاتور يقول بأن المصارف الغربية طماعيين

479
00:40:39,492 --> 00:40:44,631
أنصت , لا تخسر اموالك على هذا
هناك شئ واحد أعلمه وهو الطاقة

480
00:40:44,696 --> 00:40:46,420
وإذا ساهم "شرش" في هذا

481
00:40:50,092 --> 00:40:54,305
هل هذا حقيقي؟ -
أجل , هذا ما سيحدث -

482
00:40:54,448 --> 00:40:56,938
سيقوم بتأميم النفط بالتأكيد , اعطيك كلمتي على هذا

483
00:40:57,801 --> 00:41:01,313
هل أنت من يدعم هذا؟ -
"لا , "شرشل شوارتز -

484
00:41:01,504 --> 00:41:04,154
لا يمكنني الظهور بهذا الموقف
ولكن يمكنك فعل هذا أنت ورجالك

485
00:41:04,189 --> 00:41:06,261
عليهم هذا

486
00:41:06,357 --> 00:41:10,564
كل ما اطلبه منك هو أن
تقرضني هذه الجميلة بعطلة الأسبوع

487
00:41:10,599 --> 00:41:11,816
اتفقنا؟

488
00:41:11,944 --> 00:41:15,807
اتفقنا -
حصلنا على اتفاق -

489
00:41:24,534 --> 00:41:27,726
هل يمكنه الاستحواذ على النفط هكذا؟ -
أجل , هذا الرجل فقد عقله .. يمكنه فعل أي شئ -

490
00:41:28,172 --> 00:41:30,471
سوف تنخفض قيمة الأسهم -
أعلم , لهذا ليس عليك الأشتراك -

491
00:41:31,812 --> 00:41:37,016
جايك" , تلك الشركة الموجودة على سواحل افريقيا" -
"النفط , أجل .. "هايدرا اوف شور -

492
00:41:37,814 --> 00:41:40,433
وتقول بأن "شرشل شوارتز" تدعمها

493
00:41:41,869 --> 00:41:45,509
هنا أغلى منتجع في الغد

494
00:41:45,892 --> 00:41:48,063
"آليس في بلاد العجائب"

495
00:41:49,819 --> 00:41:53,745
شرشل شوارتز" لديها نصيب كبير بهذا"
ارغب بإنقاص الأسهم

496
00:41:53,841 --> 00:41:55,437
هل "شرشل شوارتز" تدعمها؟

497
00:41:55,534 --> 00:41:56,970
إنها مجرد شائعة
يرغب بتوجيه ضربة إلينا

498
00:42:00,738 --> 00:42:03,994
هل سمعت عن الصفقة الأفريقية؟ -
أجل , سمعت أنه تم التأميم عليها -

499
00:42:04,951 --> 00:42:08,974
شرشل شوارتز" , انهضوا"

500
00:42:09,475 --> 00:42:12,859
"هناك شائعات عن مشروع "هايدرا
ليست حقيقية , إنهم يحاولون قتل الأسهم

501
00:42:12,894 --> 00:42:15,087
لا أهمية لذلك

502
00:42:19,710 --> 00:42:22,110
.. أنا مقتنع بما يسعون إليه
"يسعون وراء "شرشل

503
00:42:22,210 --> 00:42:23,901
شرشل" لديهم أسهم كبيرة في السوق"

504
00:42:23,936 --> 00:42:27,141
ولأن "شرشل" حصلت على
"صفقة لا مثيل لها من "زيبل

505
00:42:27,975 --> 00:42:32,367
من قد يعلم هذا؟
من يمكنه معرفة ما يفكر به ديكتاتور في افريقيا

506
00:42:43,266 --> 00:42:45,574
منزل الآلم

507
00:42:45,831 --> 00:42:48,074
هايدرا اوف شور" تم التهامها اليوم"

508
00:42:48,780 --> 00:42:51,634
تلقت ضربا مبرحا كالربيب

509
00:42:51,782 --> 00:42:54,667
وانخفضت اسهمها بقيمة 19% بعد شائعات التأميم

510
00:42:55,853 --> 00:42:59,667
في غينيا الاستوائية
انصح بهذة البلاد لكم

511
00:42:59,700 --> 00:43:04,605
"تلك الموجة امتدت لتمس البنك المستثمر "شرشل شوارتز

512
00:43:05,053 --> 00:43:08,387
%انخفضت أسهم "شرشل شوارتز" بقيمة 8

513
00:43:09,445 --> 00:43:12,939
انخفضت الثقة في "هوم بلدرز" في شهر يوليو

514
00:43:13,356 --> 00:43:17,203
... "المؤشر الشهري لـ "هوم بلدرز

515
00:43:17,940 --> 00:43:19,799
لديك سقف عالي

516
00:43:20,216 --> 00:43:23,262
هناك غرفة العاب بالأعلى
ولا أقصد استعجالكما

517
00:43:23,389 --> 00:43:26,082
وهنا

518
00:43:26,467 --> 00:43:30,314
هذه ستكون غرفة الشمس , ممتازة للقراءة

519
00:43:30,538 --> 00:43:34,930
اضاءة رائعة
وهناك مساحة كافية لحوض سباحة

520
00:43:35,123 --> 00:43:36,725
أو ملعب تنس

521
00:43:36,981 --> 00:43:39,386
ماذا عن منزل الأمطار الذي على الطريق يا أمي؟

522
00:43:40,059 --> 00:43:42,688
سأراه غداً

523
00:43:43,682 --> 00:43:47,336
سيلفيا" محبوبة"
لونغ ايلند" لطالما كانت مشعة"

524
00:43:47,464 --> 00:43:50,670
مدارس جيدة , تسوق رائع .. العديد من الأطباء

525
00:43:50,734 --> 00:43:54,260
الجميع يحبها
أنت ترغب بشرائها

526
00:43:54,741 --> 00:43:58,107
هناك العديد من الخيارات لدينا في المنطقة

527
00:43:59,197 --> 00:44:02,563
هذا ما احبه فيكما
أنتما الأثنان تمثلان بعضكما

528
00:44:03,236 --> 00:44:05,640
يمكنني استلام الدفعات بأي وقت

529
00:44:07,981 --> 00:44:11,162
أمي , لديك ثلاث عقارات
أثنان منهم سيقعوا تحت الرهن قريبا

530
00:44:11,262 --> 00:44:14,809
عليك أن تبيعي أحدهم -
"لا تخبرني بعملي يا "جايكوب -

531
00:44:14,904 --> 00:44:16,732
لا يوجد مشترين الآن

532
00:44:17,052 --> 00:44:20,387
السوق مرن والأخبار نفسها كل يوم
على الأنتظار قليلاً

533
00:44:20,771 --> 00:44:22,695
الأمر تماما مثلما حدث مع منزلي فلوريدا منذ 5 سنوات

534
00:44:23,175 --> 00:44:27,022
لم اتعجل وكسبت 190 الف

535
00:44:29,234 --> 00:44:31,766
من "هنري شاين"؟ -
انسى أمره , إنه تافه -

536
00:44:31,863 --> 00:44:33,081
هل تم الأمر؟

537
00:44:33,177 --> 00:44:38,114
إذا استمعت إلى هنري لكنت بعت كل منازلي باكراً

538
00:44:38,338 --> 00:44:39,780
كما كان سيفعل والدك

539
00:44:40,101 --> 00:44:42,505
لا , أبي حالفه الحظ العاثر
قام بمحاولة ولكنه فشل

540
00:44:42,794 --> 00:44:45,198
أجل , فجاء "جاك دانيلز" وأخذ مكانه

541
00:44:45,295 --> 00:44:47,827
ألا يمكننا عدم التشاجر حول أبي بكل مرة نري بعضنا بها

542
00:44:47,923 --> 00:44:50,231
حسنٌ , أنت حساس
أنسى قولي أي شئ

543
00:44:50,840 --> 00:44:54,334
الدفاع عن والدك كالدفاع عن صندوق صغير

544
00:44:57,733 --> 00:45:01,836
المستثمرين يقودوني للجنون
أريد بعض الدعم

545
00:45:01,996 --> 00:45:03,920
"ماذا عن اموال طريق "ساجمورا

546
00:45:03,952 --> 00:45:06,324
وكيف كنت سأستثمر في العقارات الجديدة؟

547
00:45:06,580 --> 00:45:08,985
بماذا كنت تفكرين .. تعتقدين أنني سأتخلى عن المال؟

548
00:45:09,401 --> 00:45:11,325
"لا تعظ أمك يا "جايك

549
00:45:11,452 --> 00:45:14,851
بالطبع أعلم المخاطر المصاحبة لهذا
أنت تشتري الماس

550
00:45:14,946 --> 00:45:16,678
حصلت على العلاوة , أليس كذلك؟

551
00:45:16,806 --> 00:45:19,114
أتذكر عندما كنت أزورك وأنا صغير في المستشفي

552
00:45:19,210 --> 00:45:22,577
بعد المدرسة وأقول أن أمي تنقذ الأرواح

553
00:45:22,640 --> 00:45:23,858
لا تغير الموضوع

554
00:45:23,955 --> 00:45:25,782
لا أغير الموضوع -
لم أنقذ أي أرواح -

555
00:45:25,882 --> 00:45:27,705
ولكنك كنت تفعلين شيئا وهذا هو المهم يا أمي

556
00:45:27,898 --> 00:45:31,745
أنا أكسب في الشهر أكثر مما كنت
أكسبه بأفضل سنة في التمريض

557
00:45:31,872 --> 00:45:33,603
كنت تُحدثين تغيير

558
00:45:33,700 --> 00:45:36,653
أنصتوا إلى السمسار وهو يعظ بالتغيير

559
00:45:36,753 --> 00:45:39,438
ياللسخرية

560
00:45:39,566 --> 00:45:41,618
كم ثمنه؟

561
00:45:42,740 --> 00:45:44,728
مائتان كحد أقصى

562
00:45:45,208 --> 00:45:48,189
أنت تقتليني يا أمي

563
00:45:51,139 --> 00:45:53,639
سأرسلهم إليك

564
00:45:56,332 --> 00:45:57,614
هل يمكنك التوقف رجاءً

565
00:45:58,384 --> 00:46:01,140
لن تقوم بعمل أي شئ لها -
لا أعرف -

566
00:46:01,461 --> 00:46:04,346
ولن تمنع حدوث هذا مجدداً

567
00:46:08,834 --> 00:46:10,949
تمت تهيئة الأمور

568
00:46:12,809 --> 00:46:15,006
مرحبا -
خمن ما حدث -

569
00:46:15,041 --> 00:46:18,888
مساعد "بريتون جيمس" اتصل
بي وقال أنه يمكنك المرور لرؤيته اليوم

570
00:46:19,273 --> 00:46:20,940
أنتِ تمزحين معي

571
00:46:21,036 --> 00:46:23,184
جايك" , لديك ساعة واحدة "
فقد أخبرته أنك على الجزيرة

572
00:46:23,632 --> 00:46:25,139
أجل , ولكنني اكافح خلال ازدحام المرور

573
00:46:25,236 --> 00:46:28,697
لقد قال لا بأس بهذا لأنه ترك عنوانه

574
00:46:28,826 --> 00:46:32,769
الجادة 56 شرقاً , تمام الساعة الثامنة الليلة -
هل هو غاضب؟ -

575
00:46:32,865 --> 00:46:34,372
تبا له , فقد دمر هذه الشركة

576
00:46:34,660 --> 00:46:36,679
"إنه يتظاهر وكأنه "راسل كرو" في فيلم "جلاديتور

577
00:46:36,808 --> 00:46:38,475
شكرا عزيزتي

578
00:46:38,924 --> 00:46:41,809
يبدو بأنه لديك أوراق تسريح

579
00:46:44,213 --> 00:46:46,200
سنحتاج إلى هذا الخاتم الآن

580
00:46:46,682 --> 00:46:48,605
اعطني أحد تلك الصناديق النباتية فحسب

581
00:46:48,925 --> 00:46:52,292
ما الذي تتحدثين عنه؟
هل أنتِ مجنونة؟ , كل شئ سيكون على ما يُرام

582
00:46:52,612 --> 00:46:54,664
جايك" , لقد ترعرعت مع أب لا يتحدث إلا عن النقود"

583
00:46:54,824 --> 00:46:57,484
إذا كنت تعتقد أني أرغب بأن اكون بصحبة
رجل غروره بمقدار حسابه البنكي

584
00:46:57,581 --> 00:46:59,729
فأنت لم تفهمني بعد

585
00:47:02,101 --> 00:47:04,409
لقد أحببت هذا , وهذا ما كنت اتوقعه

586
00:47:05,018 --> 00:47:09,313
اعده , فهو يجعلني غير مرتاحه -
حسنَ يا "ويني" سوف أعيده -

587
00:47:22,873 --> 00:47:26,816
"جايكوب مور" , جئت لرؤية "جيمس" -
إنه ينتظرك -

588
00:47:52,878 --> 00:47:55,186
"ساترنو ديفراندور اس هيجو"

589
00:47:56,052 --> 00:47:59,257
تبقى لهذا الرجل 15 لوحة مظلمة

590
00:47:59,386 --> 00:48:01,278
اربعة عشر منهم يتم عرضهم في البرادا

591
00:48:01,758 --> 00:48:03,201
تلك هي رقم 15 المفقودة

592
00:48:03,297 --> 00:48:07,112
رسم مبكر لـ "ساترون" وهو يلتهم أبنه
"ساترون : إله الزراعة عند الرومان"

593
00:48:10,414 --> 00:48:12,689
هل أنت جامع؟

594
00:48:12,722 --> 00:48:16,889
لا , فقط المصابين بالهوس القهري والأنانية المفرطة

595
00:48:16,985 --> 00:48:18,749
لديهم الرغبة بجمع الأشياء

596
00:48:24,391 --> 00:48:26,794
هل تركب الدراجات؟

597
00:48:27,532 --> 00:48:31,988
إنها هواية , أنت تعلم الصورة

598
00:48:32,373 --> 00:48:34,520
السباق المفتوح عام 1948

599
00:48:34,552 --> 00:48:37,309
حدد الرقم القياسي العالمي عند 150

600
00:48:37,469 --> 00:48:39,393
لقد كان يرغب بهذا بشدة لذا ركب الدراجة عارياً

601
00:48:39,489 --> 00:48:41,893
لماذا؟ , هل تقود الدراجات يا سيد "مور"؟

602
00:48:43,976 --> 00:48:48,690
دعني أصيغها على تلك الشاكلة
إذا قُدت دراجات لبقية حياتك

603
00:48:48,721 --> 00:48:51,125
وأصبحت بأفضل حالة يمكنك الوصول إليها

604
00:48:51,318 --> 00:48:54,011
فلن تقود أبداً مثلما أقود

605
00:48:55,068 --> 00:48:57,569
إذا فأنا أتطلع للقيادة سوياً

606
00:49:03,180 --> 00:49:05,675
هل أنت موافق يا سيد "مور"؟

607
00:49:08,818 --> 00:49:11,216
ماذا؟

608
00:49:12,382 --> 00:49:15,136
هل تحب طعن الناس؟

609
00:49:18,019 --> 00:49:22,394
لقد كبدت "شرشل شوارتز" خسائر
بقيمة 120 مليون دولار الأسبوع الماضي

610
00:49:22,653 --> 00:49:25,154
ليست اموال طائلة

611
00:49:25,254 --> 00:49:29,360
ولكن الناس تعلم أن "هايدرا اوف شور" ملكنا

612
00:49:34,630 --> 00:49:39,231
لقد تناولت العشاء مع القائد
الكبير "اوجوكو" في باريس الأسبوع الماضي

613
00:49:39,685 --> 00:49:43,443
ليست لديه أي خطط لتأميم أي حقول نفط

614
00:49:43,670 --> 00:49:46,586
ولكن أعتقد أنك لا تهتم لهذا

615
00:49:46,910 --> 00:49:49,469
لا , لا أهتم

616
00:49:49,794 --> 00:49:52,449
لقد فحصت عنك ولكنك لم تجنى أرباح من هذا

617
00:49:52,549 --> 00:49:56,825
لا , لم افعل -
لماذا؟ -

618
00:49:58,348 --> 00:50:00,399
لأنك دمرت شركتي

619
00:50:00,499 --> 00:50:03,662
لقد دمرت شركتك نفسها -
"لقد قتلت "لويس زيبل -

620
00:50:03,726 --> 00:50:06,734
لويس زيبل" قتل نفسه" -
أنت بدأت قول الشائعات -

621
00:50:06,834 --> 00:50:10,101
لقد كانت حقيقية -
جعلتهم يصبحون حقيقة -

622
00:50:10,181 --> 00:50:15,107
لا يا سيد "مور" , وضع فائدة 50% على
الديون الكبيرة هو السبب بذلك

623
00:50:15,334 --> 00:50:19,902
زيبل" كان يعلم كيف يجنى المال"
والموت بسبب هذا كان اختياره

624
00:50:19,934 --> 00:50:22,915
كل ما اهتم به هو المال

625
00:50:23,013 --> 00:50:26,868
ولكن عندما تجهل ما تفعله
"فهذا أمر خطير يا سيد "مور

626
00:50:26,903 --> 00:50:30,011
تجهل ما تفعله

627
00:50:35,065 --> 00:50:39,731
تعال للعمل معي -
ماذا؟ -

628
00:50:39,785 --> 00:50:42,474
إننا نمول أكبر شركات النفط

629
00:50:42,507 --> 00:50:45,812
الحفارات , المنتجين , ممولي الغاز

630
00:50:45,908 --> 00:50:48,955
أعرف من أنت -
.. ولكننا متأخرين قليلاً -

631
00:50:48,990 --> 00:50:51,320
في الطاقة البديلة

632
00:50:54,754 --> 00:50:58,546
ولمَ أنا؟ -
.. لأن ولائك تطلب الأنتقام -

633
00:50:58,642 --> 00:51:01,980
وجرأتك قامت بالمحاولة

634
00:51:02,682 --> 00:51:04,528
... وبصراحة

635
00:51:04,626 --> 00:51:08,513
لأنني أود أن اهزمك شر هزيمة بسباق الدراجات النارية

636
00:51:08,548 --> 00:51:13,730
!عادل بما فيه الكفاية
"لقد حظيت على انتباهي يا سيد "مور

637
00:51:13,765 --> 00:51:16,060
هذا أمر نادر

638
00:51:16,095 --> 00:51:19,495
إذا كنت محلك فسأفكر بجدية حيال هذا

639
00:51:19,530 --> 00:51:23,548
لأنك ستحظى بوقت عصيب بأي مكان آخر لجذب الأنتباه

640
00:51:24,261 --> 00:51:28,311
هل تعذرني , فلدي عملية جمع التبرعات

641
00:51:28,346 --> 00:51:32,361
على العودة لهز كوبي الصغير

642
00:51:32,718 --> 00:51:35,374
ما هو رقمك؟ -
آسف -

643
00:51:35,989 --> 00:51:38,514
ستبدأ بـ 300 الف كالجميع

644
00:51:38,549 --> 00:51:41,271
وبما أنني أحد المساهمين سأرشح لك 600 ألف
... والعلاوة

645
00:51:41,306 --> 00:51:44,123
لا , رقمك

646
00:51:44,803 --> 00:51:47,589
المال الذي تحتاجه لكي تهرب من كل هذا وتعيش حياتك

647
00:51:48,206 --> 00:51:50,735
اكتشفت أن الجميع لديه رقم
وغالبا هو نفس الرقم

648
00:51:50,835 --> 00:51:53,325
فما هو رقمك؟

649
00:51:55,851 --> 00:51:58,703
أكثر

650
00:52:15,131 --> 00:52:19,562
كيف علمت أنه "بريتون جيمس"؟ -
صباح الخير لك أيضا -

651
00:52:19,662 --> 00:52:23,554
تعال للداخل , هل أنت جائع؟ -
لا , أنا بخير -

652
00:52:26,844 --> 00:52:30,312
بريت" كما كنت اناديه من قبل كان يعمل لصالحي"

653
00:52:30,408 --> 00:52:33,390
كنا نساند افكار بعضنا البعض

654
00:52:33,455 --> 00:52:36,986
ثم حدث بيننا خلاف ولن أزعجك بالتفاصيل

655
00:52:37,828 --> 00:52:42,556
فكلفني 200 ألف دولار والذي كان مبلغا كبيراً حينها

656
00:52:42,591 --> 00:52:46,288
.. وبينما كنت مشتعلاً في الثمانيات بدوت دعوة اصدقائي

657
00:52:46,388 --> 00:52:50,912
لم أقم بدعوة "جيمس" للأنضمام فلم يحب هذا كثيراً

658
00:52:51,181 --> 00:52:53,349
ثم؟

659
00:52:53,867 --> 00:52:56,329
ليس أمر جلل

660
00:52:56,427 --> 00:53:01,222
إذا كنت في السجن سيتسنى لك الكثير من الوقت للتفكير

661
00:53:02,337 --> 00:53:06,549
أفضل ذكرى كانت لها

662
00:53:06,776 --> 00:53:09,756
لقد قضيت 8 سنوات يا صديقي وخمسة آخرى قبل المحاكمة

663
00:53:10,113 --> 00:53:14,098
لا يقضي أحد 8 سنوات
إنهم يعطون المجرمين 5 سنوات

664
00:53:14,196 --> 00:53:16,658
اعتقدت أن مسئولي المطار هم من وشوا بك

665
00:53:16,693 --> 00:53:20,352
بلو ستار , باد واتش؟
ماذا كان أسمهم؟

666
00:53:20,449 --> 00:53:21,677
باد فوكس؟ -
باد فوكس -

667
00:53:21,712 --> 00:53:24,823
لقد كان يحمل ميكروفون معه
ولكني سجنت بسبب مخبر من الداخل

668
00:53:25,050 --> 00:53:27,412
كنت سأقضي من 12 إلى 13 شهر كحد اقصى

669
00:53:27,447 --> 00:53:32,664
بعد التهمة الأولى قام أحد المتآمرين ضدي بإخبار الشرطة

670
00:53:34,187 --> 00:53:39,598
وهذا المفترس "جيمس بريتون" كانت
لديه معلومات كافية لإغراقي

671
00:53:39,696 --> 00:53:44,717
لن يمكن التأكد من ذلك -
لقد عرض على وظيفة -

672
00:53:48,217 --> 00:53:52,429
لقد دخلت إلى مركز الكون يا صديقي

673
00:53:53,174 --> 00:53:57,257
اعتقد أن مستقبل أبنتي تحسن كثيراً

674
00:53:57,289 --> 00:53:59,029
لم أكسب أي اموال من انخفاض سعر الأسهم

675
00:54:00,270 --> 00:54:04,018
هل تمزح معي؟ لم تتاجر معه؟ -
"سأكون المخبر الداخلي يا سيد "جايكو -

676
00:54:04,922 --> 00:54:08,260
عندما تتم خطبتي على أبنتك فلن ألطخ أسمها

677
00:54:08,324 --> 00:54:11,402
.. ربما لن تتاجر بهذا ولكن عليك أن تخبر الشرطة

678
00:54:11,437 --> 00:54:13,832
أنك لم ترتكب جريمة -
ما الذي تعنيه؟ -

679
00:54:13,930 --> 00:54:15,774
أنت تعلم ما أعنيه جيداً

680
00:54:15,809 --> 00:54:21,543
لقد شجعت آخرين على التجارة
بمعلومات تعلم مسبقا أنها خاطئة

681
00:54:23,488 --> 00:54:27,052
من الصعب أثبات ذلك

682
00:54:29,611 --> 00:54:34,018
الصياد يرى دائما الصياد مثله من بعيد

683
00:54:37,226 --> 00:54:41,016
"اعتقد أن عليك أن تناديني بـ "جوردن

684
00:54:42,248 --> 00:54:45,682
"أعدك بذلك يا "جوردن

685
00:54:45,715 --> 00:54:48,599
الآن , نحن متعادلون -
ها هي ذي -

686
00:54:48,695 --> 00:54:51,191
أبق هذا بيننا

687
00:54:51,925 --> 00:54:56,493
كيف احوال موقعها الالكتروني؟ -
فروزن تروث" , بخير حال" -

688
00:54:56,591 --> 00:55:00,349
خمسون الف زيارة كل يوم ويزداد الرقم

689
00:55:01,450 --> 00:55:04,140
يالها من رائعة

690
00:55:04,261 --> 00:55:08,603
العلاقات كالفقاعات
إنها هشة

691
00:55:08,959 --> 00:55:13,593
"مثل نباتات "توليب
إنها أكبر قصة فقاعات على الأطلاق

692
00:55:13,690 --> 00:55:16,670
بعام 1600 أصاب الهولنديين حمى المضاربة

693
00:55:16,768 --> 00:55:20,819
اقصد أنه كان يمكنك شراء منزل رائع على النهر

694
00:55:20,915 --> 00:55:24,836
مقابل واحدة من الكرات

695
00:55:24,868 --> 00:55:27,688
"اطلقوا عليها "توليب مانيا
"توليب مانيا : مجانين التوليب"

696
00:55:27,720 --> 00:55:30,334
وعندما انهارت كان بإمكانك شراء 10 كرات بـ 2 دولار

697
00:55:30,434 --> 00:55:33,681
فقد الناس نقودهم
ولكن من قد يتذكر هذا

698
00:55:34,416 --> 00:55:36,651
ماذا فعلت بأموالك؟ -
أنا؟ -

699
00:55:36,749 --> 00:55:40,702
سويسرا ما زلت الأفضل
ارتياب مشروع من الحكومة الكبيرة

700
00:55:41,730 --> 00:55:44,775
هل هناك تحتفظ بنقودك؟ -
أجل -

701
00:55:44,873 --> 00:55:47,594
والآن ليس لدي تلك الأموال بعد الآن

702
00:55:49,117 --> 00:55:52,390
ولكن لديك اموال

703
00:55:52,811 --> 00:55:55,856
هذا مستأجر

704
00:55:57,529 --> 00:55:59,936
جيمس" استثمر في شركة في جزر الكايمن"

705
00:56:00,036 --> 00:56:04,295
هل تعاملت من قبل مع شركة تُدعى "لوكس فاند"؟

706
00:56:04,395 --> 00:56:08,642
لم أسمع بها ولكن يحتمل حدوث هذا

707
00:56:08,801 --> 00:56:11,427
جيمس" يرغب ببناء قطاع جديد للطاقة الجديدة"
يبدو أنه جاد

708
00:56:11,523 --> 00:56:15,846
سيضعون رأس مال كبير في الشركة
"التي اخبرتك عنها "فيوجن المتحدة

709
00:56:15,942 --> 00:56:19,237
لعل "جيمس" يحاول صبغ أسمه بالأخضر

710
00:56:19,272 --> 00:56:23,178
فهو بموقع قطبي بين الرئيس
و "جولز ستنهارد" الواجهة

711
00:56:23,275 --> 00:56:25,165
هذا قد يحدث كل يوم

712
00:56:25,196 --> 00:56:28,302
تلك الشركة لن تغير نظام الطاقة ولكنها ستغير العالم

713
00:56:28,398 --> 00:56:31,185
المثالية تقتل أي صفقة

714
00:56:31,280 --> 00:56:34,291
ما أعرفه عن "جيمس" أنه مقامر مثلي

715
00:56:34,386 --> 00:56:39,702
لديه غرور بحجم القارة القطبية مثلي

716
00:56:39,766 --> 00:56:43,352
والآن حظيت بإنتباهه
كيف ستلمع وأنت في موقع الشمس؟

717
00:56:45,358 --> 00:56:49,072
اكسب له النقود واؤلمه

718
00:56:49,297 --> 00:56:54,228
كما كنا نقول بالأيام الخوالي
"نذبحهم من أجل الثأر"

719
00:56:55,605 --> 00:56:59,416
تلك المرةة سنستقل القطار الثاني

720
00:57:00,376 --> 00:57:02,998
"سأبحث عن "جيمس" واجد علاقته بـ "لوكس فاند

721
00:57:03,033 --> 00:57:06,460
وأنت افعل ما بمقدورك من
أجل أن اعود مع "ويني" مجدداً

722
00:57:07,549 --> 00:57:12,416
لا اضمن لك هذا , دعنا نبدأ الأمر بتناولها العشاء معك

723
00:57:13,312 --> 00:57:17,187
بعمري هذا اقبل أي شئ احصل عليه

724
00:57:19,845 --> 00:57:23,431
كان لدي طفلان جميلان

725
00:57:23,464 --> 00:57:29,708
ثم رحلت بعيداً ولم أراهم كثيراً
طليقتي قامت بهذا

726
00:57:32,398 --> 00:57:38,610
وعندما فقدت "رودي" , قطعت "ويني" كل علاقاتها معي

727
00:57:47,415 --> 00:57:53,948
... عدى الوقت الثمين

728
00:57:54,044 --> 00:57:58,527
ويني" هي كل ما لدي , هل تفهم هذا؟" -
"سأفعل ما بوسعي يا "جوردن -

729
00:58:00,096 --> 00:58:03,394
ابذل جهد أكبر وسيتسنى لكلاكما الحصول على أب

730
00:58:16,234 --> 00:58:18,220
هل اختار هذا المكان؟ -
أجل -

731
00:58:18,284 --> 00:58:20,877
اعتدنا المجيئ هنا كل يوم أحد

732
00:58:20,942 --> 00:58:25,328
ربما سيكون مسلياً -
وإلا فلن امارس الجنس معك مجدداً -

733
00:58:25,905 --> 00:58:27,890
إذن ما يقوله صديقي عن الزواج حقيقي

734
00:58:27,923 --> 00:58:30,837
عد مجدداً -
افعل هذا فقط لأجلك -

735
00:58:30,872 --> 00:58:33,878
وأنا افعل هذا لكِ

736
00:58:54,020 --> 00:58:57,574
سيد "جايكو" , "جايكوب مور" , لقد تحدثنا على الهاتف

737
00:59:10,255 --> 00:59:13,041
هل ترغبين بشراب؟

738
00:59:13,072 --> 00:59:15,474
لا -
ماذا عنك , هل ترغب بشراب "هاينكن"؟ -

739
00:59:15,570 --> 00:59:17,971
حسنٌ

740
00:59:25,465 --> 00:59:30,172
دعيني اخمن
سرطان الزنجبيل بالثوم

741
00:59:31,421 --> 00:59:35,391
اعتدت على طلب هذا كل مرة
حسنٌ

742
00:59:38,497 --> 00:59:42,895
"لقد تفقدت موقعك "فروزن تروث

743
00:59:42,995 --> 00:59:45,446
مذهل -
شكراً -

744
00:59:45,542 --> 00:59:49,673
لقد عملنا بجد لإنجاحه -
.. ولكن كان هناك مدونة تافهة -

745
00:59:49,769 --> 00:59:53,164
تلوم الادارة الحالية على الفوضى التي نحن بها

746
00:59:53,740 --> 00:59:56,302
ربما تكون تلك هي الحقيقة -
اوافقك الرأي -

747
00:59:56,397 --> 00:59:58,767
حقا؟ -
أجل -

748
00:59:58,863 --> 01:00:01,425
رايد" , تهاني .. سررت لرؤيتك"

749
01:00:01,521 --> 01:00:05,841
أحسنت عملاً -
شكراً - جوردن جايكو -

750
01:00:05,876 --> 01:00:08,118
سررت برؤيتك -
شكرا لك كثيراً -

751
01:00:28,034 --> 01:00:31,237
آسفة لا يمكنني فعل هذا

752
01:00:44,942 --> 01:00:48,945
لمَ جعلتني أقوم بهذا؟ ألا تفهم؟
هذا لا يعنيك

753
01:00:49,040 --> 01:00:51,185
انتظري لحظة , انظري الي الرجل الموجود بداخله

754
01:00:51,220 --> 01:00:53,236
إنه يتألم ويرغب بعودتك إلى حياته

755
01:00:53,336 --> 01:00:56,982
"إنه ليس كما تعتقد يا "جايك -
الناس تتغير , لقد مر زمن طويلاً -

756
01:01:01,353 --> 01:01:06,092
سوف يؤذينا , لا تعود إلى الداخل

757
01:01:13,905 --> 01:01:16,275
هل ستقوم بالتواصل مع شركة "بابكو" للطاقة الشمسية؟

758
01:01:16,371 --> 01:01:19,061
إنها خطر , لقد تخلينا عنها مرتين خلال السنتان السابقتان

759
01:01:19,096 --> 01:01:23,576
يقولون بأنهم يقوموا بالتجارب
.. على العواصف ولكن الحقيقة أن

760
01:01:23,864 --> 01:01:26,394
... التكنولوجيا لا تساوي هذا الثمن -
إننا نعلم هذه المخاطر -

761
01:01:26,490 --> 01:01:28,312
أنت غير معقول -
بابكو" كالبقرة" -

762
01:01:28,347 --> 01:01:30,813
التي ماتت بالماء
الصينيين ليسوا أغبياء ليشتروا هذا

763
01:01:30,909 --> 01:01:33,375
لقد قال العلماء بأن الأنصهار لن يتم قبل خمس سنوات

764
01:01:33,410 --> 01:01:35,263
أجل , انصهار الليزر هو المستقبل

765
01:01:35,443 --> 01:01:38,869
هل يمكنك اثبات هذا أيها العبقري؟ -
.. هل يمكنك اثبات التطور -

766
01:01:38,997 --> 01:01:40,630
كُفوا عن هذا , كلاكما

767
01:01:40,726 --> 01:01:44,473
هؤلاء الرجال مستعدون لإنفاق 15 تريليون
علي هذا القطاع وأريدهم هنا

768
01:01:45,113 --> 01:01:49,052
كارول" ستتولى هذا"
سوف ارشح شركة "بابكو" , هذا كلامي الآخير

769
01:01:52,831 --> 01:01:56,225
امضى للأمام , سأقوم بهذا بوقت لاحق -
لن تحتاج إلى -

770
01:01:56,609 --> 01:01:59,779
بابكو" تقوم باستخدام الطاقة الشمسية"

771
01:01:59,814 --> 01:02:02,788
تحول الخلايا الضوئية إلى لوائح بلاستيك

772
01:02:02,884 --> 01:02:06,054
في غضون السنوات القادمة

773
01:02:06,089 --> 01:02:09,224
يمكننا الاقتراب من نسبة 20% ونقترب من نمو الطاقة المطلوب

774
01:02:09,320 --> 01:02:12,299
%الذي كما تعلمون ينمو بنسبة 40

775
01:02:13,387 --> 01:02:15,308
تقنية صناعة الأفلام هي تجربة رائدة

776
01:02:15,821 --> 01:02:20,335
في عام 2010 اسطوانات الافلام ستستبدل بالبلوراي

777
01:02:21,585 --> 01:02:24,402
هذا كل شئ

778
01:02:26,131 --> 01:02:28,566
استمري -
بما أن متطلبات العالم تزداد  -

779
01:02:28,661 --> 01:02:30,935
... بنسبة 40% خلال العشرون عاما القادمة

780
01:02:31,031 --> 01:02:37,211
نعتقد في "شرشل" أن شركة "بابكو" هي صفقة رابحة للغاية

781
01:02:37,307 --> 01:02:42,654
سنكسب 20% خلال العامان القادمان
وسترتفع النسبة إلى 30 و 40% خلال الـ 5 سنوات القادمة

782
01:02:42,751 --> 01:02:49,603
شكرا لك سيدة "كيلب" , الطاقة الشمسية
تشكل جزءاً هاما من محفظتنا

783
01:02:50,180 --> 01:02:54,854
ولكننا بالواقع لدينا نفس التقنية من شركة آخرى

784
01:02:54,950 --> 01:03:02,506
كما تعلمون أن متطلبات الصين أن يزداد
المبلغ للضعف قبل أن تبلغ الأبنة الـ 21 عاماًَ

785
01:03:02,539 --> 01:03:05,677
لذا فإننا نتطلع إلى المائة عاماً القادمة

786
01:03:05,773 --> 01:03:09,776
حيث سيستطيع حفيدي انفاق النقود

787
01:03:10,513 --> 01:03:14,707
هل لديكم أي شئ آخر لتقدموه
لقد جئنا من مسافة بعيدة

788
01:03:17,589 --> 01:03:22,713
أنصت , لدينا انتاج جديد في شركات النفط

789
01:03:23,961 --> 01:03:26,651
دعنا نخوض بمبلغ أكبر فأعتقد أن هذا سيكون جيداً

790
01:03:26,747 --> 01:03:29,181
بنهاية الشهر سيتم حل كل تلك الأمور

791
01:03:29,597 --> 01:03:33,856
هذا يبدو كوعد -
ماذا عن الأنصهار -

792
01:03:33,920 --> 01:03:37,826
إننا نعمل مع شركة حالية بدأت اعمالها للتو

793
01:03:37,891 --> 01:03:40,644
... لقد بدأنا مع وزارة الطاقة وشاركنا معامل البحث والتطوير

794
01:03:40,740 --> 01:03:45,350
مع جامعة كاليفورنيا
ستكون المكاسب حوالي بليون أو اكثر

795
01:03:45,382 --> 01:03:49,225
الانصهار النووي يتم منذ مدة طويلة

796
01:03:49,391 --> 01:03:52,217
"كلما أنتظرت كلما طابت الثمار"

797
01:03:53,292 --> 01:03:59,599
الفكرة أنك تستخدم 200 شعاع ليزر
على جزء بسيط بحجم حبة الأرز

798
01:03:59,888 --> 01:04:03,634
مليئ بالوقود الهيدروجيني
... فالمغزي أنه بعد اندماج المواد

799
01:04:03,923 --> 01:04:06,805
تنتج طاقة أكبر من الموجودة

800
01:04:06,837 --> 01:04:11,448
كل الأبحاث المنقضية تشير إلى أنه بتعديلات
... بسيطة يمكن تحويل ماء البحار

801
01:04:11,483 --> 01:04:13,689
إلى طاقة

802
01:04:13,786 --> 01:04:16,027
هذا يُدعى التحويل الحراري لطاقة المحيط

803
01:04:16,123 --> 01:04:19,901
بإستخدام الضغط ما بين المياة الساخنة بالأعلى
والباردة بالأسفل وما بينهما طبقات اللليزر

804
01:04:19,998 --> 01:04:23,735
فتكون النتيجة طاقة نظيفة بلا حدود

805
01:04:24,014 --> 01:04:28,238
كيف يمكنك احتواء أي انفجار؟ -
لا يمكنني قول هذا الآن -

806
01:04:28,338 --> 01:04:31,153
... لست اتصرف بسرية ولكن سألقى نظرة

807
01:04:31,250 --> 01:04:34,948
"وربما اتصل بك الأسبوع القادم في "بكين

808
01:04:35,783 --> 01:04:39,868
سيد "وانج" , لدي شئ من أجلك
هذا خمر "بايجو" امريكي

809
01:04:44,338 --> 01:04:46,847
شكرا لك -
"من أجلك يا سيدة "تشانغ -

810
01:04:54,372 --> 01:04:57,684
لقد زرت الصين مع "زيبل" ثقافتهم تتعلق
بحسن التعامل إلى جانب الأعمال

811
01:04:57,717 --> 01:05:02,122
لقد تم اصطيادهم يا "جايك" , هذا ما اهتم حياله

812
01:05:03,537 --> 01:05:07,687
ارسل لهم زهور ترمز إلى النمو والازدهار

813
01:05:07,719 --> 01:05:11,642
"أفضل ما بك يا "جايك
أن لديك روح ثائرة

814
01:05:11,674 --> 01:05:13,861
أحب هذا

815
01:05:25,664 --> 01:05:29,651
"اعتقد بأني لدي معلومات عن "جيمس
... صديقي في سويسرا

816
01:05:29,747 --> 01:05:34,346
أكد لي بأن شركة "لوكس فاند" موجودة
وهي عملاقة بقيمة بليون دولار

817
01:05:35,923 --> 01:05:41,390
ربما "جيمس بريتون" يتاجر في حساب خاص به
"بعيداً عن "شرشل شوارتز

818
01:05:41,840 --> 01:05:46,438
هل يمكنك الحصول على أوراق تثبت هذا؟ -
هذا هو الجزء الشاق -

819
01:05:48,658 --> 01:05:51,487
ماذا فعلت حيال أبنتي يا "جايك"؟

820
01:05:52,002 --> 01:05:55,990
أخبرتك أنني آسف حيال تلك الليلة
ولكني لا أسيطر عليها

821
01:05:56,955 --> 01:06:03,001
إنهم يقولون بأن الآباء هم العظام التي يسن عليها الأطفال أسنانهم

822
01:06:03,387 --> 01:06:05,960
احاول الوصول لشئ مشترك معها

823
01:06:06,056 --> 01:06:09,819
هذا العشاء , عندما دخل رجال البورصة
... وهذا الرجل المصاب بالزهايمر الذي قابلته

824
01:06:09,916 --> 01:06:12,199
لاحظت هذا

825
01:06:12,231 --> 01:06:17,281
أتمني لو كان لدي مقاعد أفضل
المؤلفين سيكتبون قصصا كثيرة عن هذا

826
01:06:18,117 --> 01:06:20,878
.. "كلانا يعلم كيف ستتصرف "ويني

827
01:06:20,913 --> 01:06:24,098
إذا اكتشفت علاقتك بحماك المستقبلي

828
01:06:24,130 --> 01:06:26,509
هل تهددني؟

829
01:06:26,541 --> 01:06:28,986
بالطبع

830
01:06:31,398 --> 01:06:32,812
أعتبر الأمر منهياً

831
01:06:32,844 --> 01:06:36,190
لنقوم بفرصة آخرى ونعتبر تلك حادثة عابرة

832
01:06:36,222 --> 01:06:38,666
"أحب المتاجرة معك يا "جايك

833
01:06:38,698 --> 01:06:40,949
أراك بالمعسكر

834
01:06:42,332 --> 01:06:44,970
مهلاً , اشتري لها خاتماً

835
01:07:09,089 --> 01:07:12,401
سررت بلقائك -
من المؤكد أني سعيد برؤيتك -

836
01:07:15,327 --> 01:07:18,865
هل تحدثت مع "جايك" حيال المؤامرة؟

837
01:07:26,970 --> 01:07:29,349
تهاني , لقد فزت بهذا

838
01:07:31,762 --> 01:07:33,884
لم ينتهي الأمر بعد

839
01:07:39,287 --> 01:07:44,272
"على أن أخبرك يا سيد "جايكو
رؤيتك تسبب لي الالهام

840
01:07:44,304 --> 01:07:47,167
أنا أعمل من الخارج وأرى جميع
... اصدقائي يجنون كل تلك الأموال

841
01:07:47,263 --> 01:07:50,125
واعتقد أن الأمر حان , أتعرف ذلك

842
01:07:50,768 --> 01:07:53,952
أنا جالس على طاولتك , سنتحدث عن هذا طوال الليل

843
01:07:53,985 --> 01:07:56,525
هذا عظيم , سأراك لاحقا

844
01:07:56,621 --> 01:08:00,556
مرحبا "جوردن" , تبدو بحال طيبة

845
01:08:00,589 --> 01:08:05,347
ياإلهي , "باد فوكس" , لم أراك منذ سنوات

846
01:08:06,441 --> 01:08:09,656
"تلك "آرون" وهذه "كريستينا

847
01:08:10,235 --> 01:08:15,573
ماذا كان أسم شركة الطيران الخاصة بك؟ , بلو ستار
سمعت أنها تبقيك مشغولاً

848
01:08:17,149 --> 01:08:19,465
اعذروني

849
01:08:20,462 --> 01:08:26,905
بعد مهلة بسيطة قمت بتحويلها إلى أكبر
... شركة للطيران النفاذ في العالم

850
01:08:27,005 --> 01:08:30,206
ثم قمت ببيعها بالملايين -
هذا عظيم يا صديقي -

851
01:08:30,303 --> 01:08:33,423
إذن ما التالي؟ -
أنت تنظر إليه -

852
01:08:33,519 --> 01:08:40,016
الجولف , أدوات الشتاء , التبرعات

853
01:08:40,112 --> 01:08:41,913
وماذا عنك يا "جوردن"؟

854
01:08:42,010 --> 01:08:44,711
هل "بلو هورس" ما زال يحب الكروت الحديدية؟

855
01:08:44,807 --> 01:08:48,635
بالطبع

856
01:08:49,792 --> 01:08:51,657
أراك لاحقا

857
01:08:51,754 --> 01:08:54,165
ابتعد عن المشاكل

858
01:09:46,842 --> 01:09:48,547
"لدينا موقع يُدعى "فروزن تروث

859
01:09:48,644 --> 01:09:51,539
"فروزن تروث"
يمكنني تذكر هذا الأسم

860
01:09:51,635 --> 01:09:54,400
ما نحتاج إليه بالفعل هو خبر هام

861
01:09:54,497 --> 01:09:58,485
ولا يمكنني اختلاق قصة كبيرة

862
01:09:58,549 --> 01:10:03,663
منذ اتمام العملية فالزيارات 200 ألف يوميا

863
01:10:03,727 --> 01:10:06,750
هل التكاليف باهظة؟ -
ليس حقا , بل التمويل صغير -

864
01:10:08,004 --> 01:10:11,510
ربما "جايك" يستطيع جمع الأموال حتى يظهر الموقع للعلن

865
01:10:11,542 --> 01:10:14,426
لا , لا نرغب أن نظهر للعلن
... فهذا سيؤثر على مصداقيتنا

866
01:10:14,526 --> 01:10:16,366
نرغب أن نبقي غير هادفين للربح

867
01:10:16,398 --> 01:10:19,132
غير مربح؟ ما هذا؟

868
01:10:19,164 --> 01:10:21,994
"لقد سمعت مصطلح "غير مربح

869
01:10:22,090 --> 01:10:26,079
عندما يتخرج الفتى من المدرسة ويرغب
بأن تقوم الحكومة بعمل قهري

870
01:10:27,075 --> 01:10:29,777
"يُدعي "التحول -
التحول -

871
01:10:29,873 --> 01:10:34,311
.. بيوم ما ستقوم "شرشل شوارتز" بشراء كل المقاعد هنا

872
01:10:34,407 --> 01:10:38,363
وسيطلقون على هذا الأحياء الديني

873
01:10:39,424 --> 01:10:42,607
ليس عليك المغادرة بسببي لن أبقى هنا غير بضع ثواني

874
01:10:42,704 --> 01:10:46,049
لا , أبق .. سأذهب لتنشق بعض الهواء

875
01:10:56,726 --> 01:11:01,228
إذا قام أحدهم بتدمير هذا المكان
الليلة فلن يتبقى أحد ليحكم العالم

876
01:11:02,900 --> 01:11:06,567
ولكن تهاني يا "بريت" , أعلم كم عانيت للوصول إلى هذا

877
01:11:06,664 --> 01:11:09,654
إنهم يدعوني بـ "بريتون" تلك الأيام

878
01:11:09,751 --> 01:11:13,224
الراعي لعدة شركات للطاقة الشمسية

879
01:11:13,321 --> 01:11:16,150
إنه سهل للغاية فحتى رجل الكهف
يمكنه فعل هذا , أليس كذلك؟

880
01:11:16,247 --> 01:11:20,396
"لقد جعلت الحياء فضيلة يا "بريتون

881
01:11:20,428 --> 01:11:24,834
بالواقع , لا يحتاج أحد لمعلومات من الداخل حتى يصبح غنيا

882
01:11:24,898 --> 01:11:28,468
كل ما عليك فعله هو البقاء خارج السجن

883
01:11:28,724 --> 01:11:31,008
"سعيد لأنك هنا يا "بريتون

884
01:11:31,104 --> 01:11:34,835
بالواقع السجن أفضل ما حدث إلى

885
01:11:35,479 --> 01:11:37,536
... جعلني أفكر

886
01:11:37,633 --> 01:11:43,904
على شكر الرجل الذي وضعني به

887
01:11:46,895 --> 01:11:48,925
لقد رأيتك على التلفاز تلك الليلة

888
01:11:49,025 --> 01:11:52,795
... لقد كنت مميزاً , ولكن عليك أن تأخذ حذرك

889
01:11:52,895 --> 01:11:55,095
فمستقبل أبنتك الآن في أيدينا

890
01:11:55,229 --> 01:11:57,833
أجل هو كذلك -
هو كذلك -

891
01:11:57,930 --> 01:12:04,072
ولكن تعاملات شركتك سيئة
بالطريقة التي تشتري بها وثائق التأمين

892
01:12:04,137 --> 01:12:07,707
على القلق حيال منحة احفادي التعليمية

893
01:12:09,861 --> 01:12:12,241
ما الذي لا تحبه في التأمين؟ -
وما الكريه بهذا؟ -

894
01:12:12,273 --> 01:12:15,522
من السهل بيع المخدرات إلى الأطفال في ساحة اللعب

895
01:12:15,619 --> 01:12:18,641
الودائع فكرة سديدة ولكن تنفيذ هذا ليس هيناً

896
01:12:19,573 --> 01:12:22,371
كما يقولون , الثيران تدر الأرباح

897
01:12:22,468 --> 01:12:26,777
والدببة تدر الأرباح والخنازير يتم ذبحها

898
01:12:26,841 --> 01:12:30,893
"اعتقدت أن هذا حدث للتبرعات يا "جوردن
لمَ لا تذهب لتبحث عن شئ؟

899
01:12:30,989 --> 01:12:35,396
"سأعقد معك صفقة يا "بريتون

900
01:12:35,428 --> 01:12:40,702
كُف عن قول الأكاذيب عني
وسأتوقف عن قول الحقيقة عنك

901
01:12:49,032 --> 01:12:52,087
هذا مؤسف , أليس كذلك؟

902
01:12:53,534 --> 01:12:59,033
لا يمكنك أخذ نفسه والعودة لمنزله
ولكنه مجبر على استفزاز الطاقم بأكمله

903
01:12:59,709 --> 01:13:01,253
"سأتحدث إلى "ويني

904
01:13:01,285 --> 01:13:05,626
بأي حال , لقد تحدثت إلى "واين" اليوم

905
01:13:07,719 --> 01:13:11,972
أعتقد أن الصينيين قريبيين
قريبيين للغاية

906
01:13:12,973 --> 01:13:16,964
أريد أن اتحدث معك عن المستقبل
لمَ لا نصعد الأمور؟

907
01:13:17,954 --> 01:13:21,530
غدا؟ -
حسنٌ -

908
01:13:27,436 --> 01:13:29,575
مرحبا

909
01:13:36,440 --> 01:13:43,048
إنه فتى جيد , جاء من العدم ومخادع مثلي

910
01:13:46,624 --> 01:13:49,402
هل تعتقدين أنه المناسب لكِ يا "ويني"؟

911
01:13:49,434 --> 01:13:51,796
أجل

912
01:13:53,073 --> 01:13:55,606
... تأكدي أنه يستحقك لأنه

913
01:13:55,706 --> 01:13:59,267
سواء أحببت هذا أم لا فأنت
"ما زلت من عائلة "جايكو

914
01:14:01,086 --> 01:14:05,683
سواء أحببت هذا أم لا فهذا
الأسم لا يعني شيئا بعد الآن

915
01:14:08,684 --> 01:14:11,525
لمَ تقولين شيئا كهذا؟

916
01:14:11,557 --> 01:14:16,058
لقد كان بيننا اتفاق , هل تذكرين
آخر مرة جئت بها لرؤيتي؟

917
01:14:17,113 --> 01:14:21,486
بأننا سنأخذ رحلة قصيرة , عندما أخرج
إلى سويسرا , هل تذكرين؟

918
01:14:22,603 --> 01:14:24,041
أجل

919
01:14:24,104 --> 01:14:26,595
"كان هذا قبل ممات "رودي

920
01:14:30,361 --> 01:14:33,171
بعض الأشياء ظهرت بعد رحيلك

921
01:14:33,267 --> 01:14:39,362
أشياء قلت عنها أنها بلا قيمة

922
01:14:39,397 --> 01:14:42,397
لم يكن هذا أنت بل كان والدي
أحد المختلين عقليا

923
01:14:42,494 --> 01:14:45,942
كان هذا منذ 9 سنوات , متى ستتوقفين؟

924
01:14:50,795 --> 01:14:53,954
ليس لديك أدنى فكرة عن الجحيم الذي خضته هناك

925
01:14:54,050 --> 01:14:58,264
كان عذاباً لك , لك أنت
أنت تعلم ما سببته لنا جميعاً

926
01:14:58,299 --> 01:15:00,049
لقد قُدت أمي للجنون

927
01:15:00,084 --> 01:15:03,851
ويني" لقد كان أبني الوحيد"

928
01:15:06,725 --> 01:15:09,343
"لقد حاولت بجميع الطرق , وضعته في برنامج "12 خطوة

929
01:15:09,438 --> 01:15:14,834
لم أخبرك بهذا ولكني أستعرت اموال من اشخاص كبار
عشرات الألوف من الدولارات التي لم تكن لدي

930
01:15:15,281 --> 01:15:18,409
قدمت له أفضل علاج متوفر

931
01:15:18,505 --> 01:15:24,763
وقد حاولت أن ارشي أحد مروجي
المخدرات حتى لا يبيع مخدرات لأبني

932
01:15:25,210 --> 01:15:29,137
ولكن إذا كنت معنا يا أبي

933
01:15:30,190 --> 01:15:34,373
إذا لم تكن بالسجن كان الوضع سيختلف

934
01:15:36,990 --> 01:15:42,322
ويني" , أنتِ لا تعلمين كم مرة أنبت بها نفسي"

935
01:15:42,354 --> 01:15:45,482
كم عدد الأخطاء التي قمت بها كأب

936
01:15:45,865 --> 01:15:50,176
... رودي" كان ضحية كمرضى السرطان"

937
01:15:50,271 --> 01:15:52,538
لا يمكنك القاء اللوم على

938
01:15:53,368 --> 01:15:56,081
وعليكِ أن تكفِ عن لوم نفسك

939
01:16:06,330 --> 01:16:09,267
أنتِ كل ما تبقى لي يا عزيزتي

940
01:16:10,097 --> 01:16:13,545
لا يهم أي شئ آخر

941
01:16:17,216 --> 01:16:21,239
لا يمكنني تصحيح الأمور السابقة
ولكني استطيع تحسين الأمور

942
01:16:22,995 --> 01:16:25,581
أنا أباكي

943
01:16:25,645 --> 01:16:30,562
ومهما ما تقوليه إلى يوم مماتك فأنتِ أبنتي

944
01:16:33,722 --> 01:16:36,978
أنت الوحيدة , طفلتي

945
01:16:42,565 --> 01:16:48,886
أرجوك يا "ويني" حاولي أن تغفري لي

946
01:17:02,392 --> 01:17:05,647
ابي

947
01:17:21,004 --> 01:17:24,453
لقد تم الأمر , أريدك أن تتمالك نفسك
فلا أرغب أن تُصاب بنوبة قلبية

948
01:17:24,488 --> 01:17:27,708
بريتون جيمس" قال أنه يمكننا الحصول على 100 مليون"

949
01:17:27,804 --> 01:17:31,635
هل أنت جاد يا صديقي؟ -
أجل "بريتون" قال بأن الصينيين قريبيين لعقد الصفقة -

950
01:17:31,858 --> 01:17:35,370
حسنٌ , احصل على نوم هانئ فأنت تستحق هذا -
"شكرا لك يا "جايكوب -

951
01:17:35,433 --> 01:17:37,094
سأتصل بك قريبا

952
01:18:13,873 --> 01:18:15,884
هناك ذعر بسوق البورصة

953
01:18:15,980 --> 01:18:19,045
أسهم الشركات الكبيرة تغرق

954
01:18:19,141 --> 01:18:22,713
كان هناك عملية بيع كبيرة بالسوق
لذا فالضرر منتشر عالمياً

955
01:18:22,748 --> 01:18:26,611
الناسقاط" تسقط و "داو جونز" تسقط"
وأسعار النفط تنخفض

956
01:18:26,706 --> 01:18:29,385
حرفيا 180 نقطة تم اضافتها

957
01:18:29,420 --> 01:18:31,878
تسمع الصرخات بأننا نسقط إلى 60

958
01:18:31,910 --> 01:18:35,677
بعد ثانية واحدة تماماً

959
01:18:38,104 --> 01:18:41,839
طبقا لعنواين الأخبار فتلك اسوء

960
01:18:41,874 --> 01:18:43,847
أزمة مالية عبر الأجيال

961
01:18:43,882 --> 01:18:46,213
إننا الآن بأعلى نقطة عدى عام 1924

962
01:18:46,308 --> 01:18:49,565
كانت حينها أكبر خسارة وكانت مأساة حقيقية

963
01:18:49,948 --> 01:18:54,418
المستثمرين قرروا عدم التعليق بعد انهيار مؤسسة بنكية آخرى

964
01:18:54,449 --> 01:18:57,706
الرئيس يعقد اجتماعات سرية مع وزير الخزانة

965
01:18:57,802 --> 01:19:00,835
ومجلس ادارة المصرف الفيدرالي

966
01:19:08,178 --> 01:19:13,477
رئيس الطاقم سيعود خلال ساعة فهو مع الرئيس

967
01:19:13,572 --> 01:19:15,808
سيرغب بمعرفة ما نقرره

968
01:19:17,244 --> 01:19:19,831
"هذا ليس بمثل حالة "كيلر زيبل" يا "بيل

969
01:19:22,730 --> 01:19:25,668
هذا أكبر من أن يفشل

970
01:19:25,700 --> 01:19:28,091
إنه وضع غريب -
إننا نتحدث عن الوقت الراهن -

971
01:19:28,126 --> 01:19:32,465
.. هناك حوالي 70 تريليون مقايضات زائفة بالديون خلال 17 بنوك

972
01:19:32,500 --> 01:19:34,686
ونحن لا نعلم مصدر الفجوة بعد

973
01:19:35,629 --> 01:19:37,768
كم تعتقدون يا رفاق قدرها؟

974
01:19:37,800 --> 01:19:41,951
على الأقل خمسة -
اعتقد أنها ستة -

975
01:19:41,982 --> 01:19:47,728
"لأكون صادقا معكم يا "بيل" و "جاكز
نعتقد أنها سبعة أو ثمانية

976
01:19:47,761 --> 01:19:50,027
مائة تريليون؟

977
01:19:55,072 --> 01:19:56,805
.. البيع إلى الكونجرس هو المشكلة بحد ذاتها

978
01:19:56,905 --> 01:20:00,021
سيرغبون بمعرفة مسار النقود

979
01:20:00,052 --> 01:20:03,116
سيضطهدونا بهذا حتى النهاية

980
01:20:04,649 --> 01:20:08,831
نقوم بإفزاعهم - كيف ذلك؟ -
نخبرهم بالحقيقة

981
01:20:08,863 --> 01:20:12,152
على الحكومة اعادة الثقة

982
01:20:12,184 --> 01:20:17,043
إذا لم نوقف هذا النزيف فبغضون 3 أيام
ستُغلق نصف البنوك هنا

983
01:20:17,078 --> 01:20:20,112
في غضون 5 ايام سينتهي أمرنا جميعاً

984
01:20:21,251 --> 01:20:24,634
هل تدركون ما ترغبون به هنا؟

985
01:20:26,263 --> 01:20:31,243
أنتم تطلبون أكبر كفالة في تاريخ هذه البلد

986
01:20:31,308 --> 01:20:34,628
"تتحدثون عن التأميم يا "بريتون

987
01:20:35,426 --> 01:20:38,043
الاشتراكية

988
01:20:39,416 --> 01:20:44,270
لقد حاربت هذا طوال حياتي

989
01:20:44,333 --> 01:20:47,973
"وإذا لم نحصل على هذا يا "بيل
سنكون بطيات التاريخ

990
01:20:48,164 --> 01:20:52,889
ستتوقف الموسيقي وتخرج الكرة من ملعبنا

991
01:20:56,703 --> 01:21:00,055
"جولز" -
عام 1929 -

992
01:21:03,024 --> 01:21:05,802
لقد ساء الأمر الآن لأنه يتداول أسرع من ذي قبل

993
01:21:05,897 --> 01:21:10,111
أسواق المال ستتوقف بكل أنحاء العالم في نهاية الأسبوع

994
01:21:10,208 --> 01:21:15,029
ماكينات "ايه تي ام" ستتوقف عن صرف التذاكر

995
01:21:15,060 --> 01:21:18,732
خزينة التأمين الاحتياطية ستنهار

996
01:21:18,827 --> 01:21:20,966
ستقفل البنوك ابوابها

997
01:21:21,062 --> 01:21:24,000
ويصاب المجرمون بالذعر

998
01:21:25,979 --> 01:21:30,130
"ستكون نهاية العالم يا "بيل

999
01:21:32,077 --> 01:21:35,301
أترى؟

1000
01:21:40,728 --> 01:21:42,867
حسنٌ يا رفاق

1001
01:21:43,442 --> 01:21:46,474
ستسمعون اخبار منا الليلة

1002
01:21:48,860 --> 01:21:52,223
ماذا سيحدث اليوم؟ , هل ستتدخل الحكومة
... أم أننا على وشك

1003
01:21:52,323 --> 01:21:55,127
أن نخسر النظام المالي الذي نعرفه؟

1004
01:21:55,246 --> 01:21:57,197
... إذا لم تتدخل الحكومة

1005
01:21:57,232 --> 01:22:00,565
فهناك خطر على النظام المالي العالمي

1006
01:22:00,661 --> 01:22:04,858
تلك أزمة مالية , وأي شخص
لا يعترف بهذا فهو يخدع نفسه

1007
01:22:04,893 --> 01:22:08,924
أنا غير موافق , عليك أن تطرح
خيار الرفض للحكومة بمواقف كتلك

1008
01:22:08,959 --> 01:22:13,092
الرأسمالية الحقيقية هي عن حدوث
المصائب ثم علاجها , إنها حلقة طبيعية

1009
01:22:13,093 --> 01:22:15,622
... بدون هذا فسوف تسمح للتجاوزات الصناعية

1010
01:22:15,722 --> 01:22:18,584
... إذا لم تصلح الأمر الآن فسوف يحدث

1011
01:22:18,619 --> 01:22:21,359
إنه شئ خاضته البلاد من قبل

1012
01:22:21,454 --> 01:22:25,246
"كما حدث تماما في "بيرل هاربر
فعلىنا أن نقود بإخماد النيران

1013
01:22:25,346 --> 01:22:28,086
واقصد بكلامي الحكومة

1014
01:22:32,028 --> 01:22:35,263
والدك تنبأ بهذا

1015
01:22:37,569 --> 01:22:42,279
عندما كنت صغيرة , سمعت والدي يتحدث
من المطبخ بوقت متأخر في الليل

1016
01:22:43,817 --> 01:22:49,635
تم الاستئناف في قضيته
ذهبت وجلست معه لتناول المثلجات

1017
01:22:51,762 --> 01:22:54,934
لم أعلم عنه أنه كان شخصا سلمياً

1018
01:22:55,992 --> 01:23:00,573
كان دوما يُخيفني -
هذا مخيف -

1019
01:23:00,798 --> 01:23:04,257
ما الذي سيحدث؟

1020
01:23:05,668 --> 01:23:07,942
ربما تكون تلك هي النهاية

1021
01:23:11,018 --> 01:23:14,927
هذا غير مقبول -
لماذا؟ -

1022
01:23:15,646 --> 01:23:18,903
"لأنني حامل يا "جايك

1023
01:23:28,127 --> 01:23:30,625
هل أنتِ حامل؟ -
أجل -

1024
01:24:08,624 --> 01:24:12,853
تجاوزت الخسائر نسبة 80% في يوم واحد متفوقة
على خسائر 17 سبتمبر عام 2001 يوم الافتتاح

1025
01:24:12,949 --> 01:24:15,288
بعد هجمات الـ 11 سبتمبر

1026
01:24:15,384 --> 01:24:19,196
وامتدت إلى اليابان وآسيا واوروبا

1027
01:24:19,228 --> 01:24:23,910
في يوم يُعد أحد أسوء أيام المضاربة عالمياً

1028
01:25:06,045 --> 01:25:08,609
لقد قالوا بأننا سنكون بمكتبك

1029
01:25:09,433 --> 01:25:13,036
الجو محبط اليوم
إنه مكتبي الثاني

1030
01:25:13,918 --> 01:25:16,700
ربما يكون هذا خطيراً ولكن هل يمكنك مجاراتي؟

1031
01:25:16,735 --> 01:25:19,428
العالم ينهار بأي يوم , سنرى ذلك

1032
01:26:38,244 --> 01:26:39,878
"لست سيئا يا "جايك

1033
01:26:40,487 --> 01:26:44,980
كنت افكر بأن أعطيك الدراجة السريعة -
أنا متأكد من ذلك -

1034
01:26:47,952 --> 01:26:52,293
اعتقد أن الرجل عليه أن يحظى بلقاء أو
اثنان في حياته

1035
01:26:52,328 --> 01:26:55,576
بين المعلم والتلميذ -
من معلمك؟ -

1036
01:26:55,673 --> 01:26:58,156
"الرجل الذي جلبني إلى "شرشل شوارتز

1037
01:26:58,191 --> 01:27:01,176
بيل كلارك" , أمين الخزانة"
لقد كان صديقا لنا في هذة الأزمة

1038
01:27:02,529 --> 01:27:05,252
"لديك المؤهلات لكي تصبح قائد يا "جايك

1039
01:27:05,349 --> 01:27:09,328
أريدك أن تعلم أن هذا بلا ضغائن

1040
01:27:09,363 --> 01:27:10,988
لن يخسر أحد

1041
01:27:11,083 --> 01:27:14,800
بدخول "كلارك" , هناك مستقبل واعد

1042
01:27:15,281 --> 01:27:16,946
لا افهم

1043
01:27:16,978 --> 01:27:19,222
ألم تقرأ الأخبار هذا الصباح؟

1044
01:27:19,317 --> 01:27:21,977
لا , لقد أتيت مباشرة من السطح , ماذا حدث؟

1045
01:27:23,867 --> 01:27:27,808
... أنظر , اموال الصينيين

1046
01:27:27,840 --> 01:27:31,461
"ستذهب إلى شركة "بابكو

1047
01:27:31,524 --> 01:27:34,675
.. لقد القينا نظرة آخرى

1048
01:27:34,710 --> 01:27:36,362
ولا نعتقد أن "فيوجن المتحدة" ستحقق ما تدعيه

1049
01:27:36,394 --> 01:27:38,798
بابكو" تحتاج تلك الأموال لبناء 3 معامل"

1050
01:27:38,893 --> 01:27:42,500
لمَ لا تحرق الأموال , لقد اخبرتني أن
اقول للدكتور "ماسترز" أن يتوقع وصول الأموال

1051
01:27:42,535 --> 01:27:46,230
لقد تم اتخاذ القرار -
إلا إن أردت ذلك -

1052
01:27:47,030 --> 01:27:48,697
بالطبع

1053
01:27:48,793 --> 01:27:52,065
مياة البحار تساوي اكثر من الفحم
أليس كذلك يا "بريتون"؟

1054
01:27:52,100 --> 01:27:55,047
هل أنت صاحب مُثل أم رأسمالي؟ -
أنا واقعي -

1055
01:27:55,489 --> 01:27:57,924
"يالك من رجل يا "بريتون

1056
01:27:57,956 --> 01:28:02,954
تعطي الأموال لـ "بابكو" لأنها خطر
بينما شركات نفطتك بمأمن

1057
01:28:02,989 --> 01:28:06,607
علاقة الاستاذ بالتلميذ ليست عاطفية

1058
01:28:06,639 --> 01:28:08,690
على أي شئ

1059
01:28:08,721 --> 01:28:11,795
اعتقدت أنك ستكون اضافة جيدة
.. لفريق "شوارتز" , ربما أكون مخطئاً

1060
01:28:11,830 --> 01:28:13,655
سأخبرك بشئ يا "بريتون" , أنت لست استاذي

1061
01:28:14,456 --> 01:28:18,814
لقد كان "لويس زيبل" , وسواء اعترفت بذلك أم لا
أنت قمت بتحطيمه ودفعه للأنتحار

1062
01:28:19,038 --> 01:28:22,562
لذا لا تتحدث عن الخطر الافتراضي

1063
01:28:22,915 --> 01:28:26,710
أنت هو الخطر الافتراضي , أنت اخطر السموم التي انتشرت بيننا

1064
01:28:28,522 --> 01:28:31,693
هل هذا تهديد؟ -
بالطبع -

1065
01:28:38,229 --> 01:28:40,760
لقد خاب ظني

1066
01:28:40,887 --> 01:28:44,316
"لقد توعدت بك الكثير يا "جايكوب

1067
01:28:45,245 --> 01:28:48,930
أنظر إلى المرآة أولاً , انظر لنفسك
فربما قد تصاب من الذعر

1068
01:28:54,344 --> 01:28:58,477
اعتبر الدراجة هدية وداع -
"تبا لك يا "بريتون -

1069
01:29:04,212 --> 01:29:06,594
تفضلي -
شكرا لك -

1070
01:29:08,249 --> 01:29:11,069
هل يمكنني طرح سؤال عليك يا سيد "جايكو"؟ -
بالطبع -

1071
01:29:11,101 --> 01:29:14,528
ماذا يعني مصطلح "الخطر الافتراضي"؟ -
لقد خدعني -

1072
01:29:14,561 --> 01:29:17,316
معذرةً -
صدمة -

1073
01:29:17,477 --> 01:29:20,424
لقد رأي أنه هناك مستقبل
بشركة "فيوجن" لذا قام بتدميرها

1074
01:29:20,585 --> 01:29:22,603
حسنٌ , هذا مستبعد قليلاً

1075
01:29:23,179 --> 01:29:27,292
ولكن بهذة الأيام يمكن حدوث أي شئ -
"لقد استقلت يا "جوردن -

1076
01:29:27,327 --> 01:29:31,285
سأرى إن كان بمقدوري المساعدة
أراك بالخارج بعد 15 دقيقة

1077
01:29:31,604 --> 01:29:38,234
الخطر الافتراضي , عندما يأخذ أحدهم نقودك
ولا يكون مسئولاً عنه

1078
01:29:38,397 --> 01:29:42,197
هذا الرجل "بريتون جيمس" لعله يسير من خلال قطرات المطر

1079
01:29:42,232 --> 01:29:45,319
إنه قرد يرقص على شفرات حادة

1080
01:29:45,381 --> 01:29:51,105
"لم يقم فحسب ببدأ الشائعات حول "زيبل
... ودفع مصرفك للإفلاس بل

1081
01:29:51,140 --> 01:29:53,936
الرجل كان يتاجر في حسابه الخاص بلوكاس فاند -
حقا؟ -

1082
01:29:54,320 --> 01:29:57,749
وكان يراهن ضد السوق الذي صنعه

1083
01:29:57,909 --> 01:30:01,786
ولكن الأهم من ذلك
أنه كان يراهن ضد شركته

1084
01:30:01,978 --> 01:30:04,511
شرشل شوارتز" لديهم نقص بالفروع"

1085
01:30:04,541 --> 01:30:09,155
بالسنتان الأخيرتان كانوا يكسبوا مكاسب ضئيلة
ليس هناك نقص فحسب في الفروع ,

1086
01:30:09,219 --> 01:30:11,237
بل أيضا المكاتب وكل شئ

1087
01:30:11,590 --> 01:30:16,267
ولكنهم كانوا يعلمون بأن القروض الوهمية
على المنازل ستتسبب بإنهيار السوق

1088
01:30:16,844 --> 01:30:20,465
وعندما حدث ذلك , كان بجوارهم الفيدراليين
ليقوموا بكفالة العجز في مدخراتهم

1089
01:30:20,500 --> 01:30:23,828
بعدة سنتات فائدة على الدولار

1090
01:30:23,956 --> 01:30:27,192
التحدث عن امبراطوريات الشر يهز أوصالي

1091
01:30:27,224 --> 01:30:30,588
وأنا مجرم ضئيل مقارنة بهؤلاء الأوغاد

1092
01:30:32,010 --> 01:30:35,629
النظام سيقوم بحل المشكلة
لن يعلم أحد ما العمل بعد ذلك

1093
01:30:35,662 --> 01:30:39,443
عدى تكرار هذا الجنون حتى ازدهار مشروع آخر

1094
01:30:39,956 --> 01:30:43,031
وسيكون مشروعاً ضخماً

1095
01:30:43,512 --> 01:30:46,489
يصعب هزه كالورم

1096
01:30:46,524 --> 01:30:49,599
"ما زلنا نسعى خلف "جيمس

1097
01:30:50,080 --> 01:30:51,586
بهدوء أيها اللاعب

1098
01:30:51,618 --> 01:30:55,495
وسائل الأعلام لن تعترض طريق "شرشل" أو الحكومة

1099
01:30:55,526 --> 01:30:58,121
إنهم يريدون الأرباح مثلنا جميعاً

1100
01:30:58,153 --> 01:31:00,428
عمل غير اخلاقي ولكنه قانوني

1101
01:31:00,460 --> 01:31:03,536
وكل فرد سيستقل قاربه الخاص , من يهتم لهذا؟

1102
01:31:03,696 --> 01:31:05,939
هذا يفسح المجال للمواقع الالكترونية

1103
01:31:06,356 --> 01:31:09,111
يمكننا ادارة هذا , ثم نلهو قليلاً

1104
01:31:12,666 --> 01:31:17,088
أنظر , "بريتون" عدو يقابل فتى مثلك مرة بالحياة

1105
01:31:17,184 --> 01:31:21,637
"ابتعد عن هذا الهراء , استقر مع "ويني
وتمتعوا بحياة هانئة بمكان ما

1106
01:31:22,022 --> 01:31:24,841
ماذا؟ -
أنت تعلم هذا , فهي لديها اموال كافية -

1107
01:31:25,002 --> 01:31:26,699
ماذا تعني؟ -
أنت ذكي -

1108
01:31:26,764 --> 01:31:28,334
يمكنك عمل شئ من شريحة خبز صغيرة

1109
01:31:28,366 --> 01:31:31,121
أي اموال؟ -
اموالي -

1110
01:31:32,338 --> 01:31:34,774
كُف عن التظاهر بالبلاهة
فأنا أعلم أنك تعرف

1111
01:31:34,837 --> 01:31:36,375
أعرف ماذا؟

1112
01:31:37,657 --> 01:31:41,566
أترغب بقول أنك الوحيد في هذة العلاقة الذي لا يعلم السر؟

1113
01:31:44,129 --> 01:31:46,564
انتظر لحظة , أي اموال يا "جوردن"؟

1114
01:31:46,884 --> 01:31:49,992
سويسرا -
كم المبلغ؟ -

1115
01:31:51,177 --> 01:31:54,350
قاربوا الـ 100 ميلون الآن

1116
01:31:58,227 --> 01:32:01,559
لمَ لا نتشارك بسيارة اجرة؟

1117
01:32:06,459 --> 01:32:10,015
لقد صنعت الحساب في عام 1980 بسويسرا

1118
01:32:10,208 --> 01:32:13,924
يارجل , سأدفع لك مبلغ زيادة
ولكن ابطئ السرعة

1119
01:32:14,021 --> 01:32:15,846
.. هل يمكنك

1120
01:32:15,911 --> 01:32:20,589
عندما كانت بالـ 18 من عمرها أخبرتها
يمكنها سحب الأموال عند بلوغها 25 عاماً

1121
01:32:21,229 --> 01:32:24,081
ووافقت أن أكون شاهدا عندما اخرج

1122
01:32:24,498 --> 01:32:28,022
وعندما مات "رودي" خلفت وعدها

1123
01:32:28,246 --> 01:32:30,424
ولم تزورني مجدداً

1124
01:32:30,745 --> 01:32:32,636
لقد قالت لي أن لديها وديعة صغيرة

1125
01:32:32,699 --> 01:32:36,544
لك ولوالدتها , ولكنك لا تبالي وستقوم
بالتبرع بها عندما تبلغ الـ 25 عاماً

1126
01:32:36,579 --> 01:32:39,940
من السهل عليها قول هذا
فهي لم تكسب تلك الأموال

1127
01:32:39,973 --> 01:32:42,952
"ولكنها ستسمح لك بإمتلاكها من أجل وهم "فيوجن

1128
01:32:43,016 --> 01:32:46,413
ولكنها وديعة لا يمكنها كسرها قبل بلوغ الـ 25 عاماً

1129
01:32:46,637 --> 01:32:51,570
هل أنت غبي , يمكن كسر أي وديعة
فليس لديهم تمويل في سويسرا

1130
01:32:51,602 --> 01:32:53,845
إنه في حساب , هذا كل شئ

1131
01:32:54,166 --> 01:32:57,273
أعرف المصرف جيداً , فقد كانوا يعملون لدي

1132
01:32:57,401 --> 01:33:00,849
ولكنك ما تزال تحتاج إلى توقيعها بالطبع

1133
01:33:01,085 --> 01:33:05,955
عندما يأتي ذكر الأموال فعيناك تلمع كعيناي تماماً

1134
01:33:07,942 --> 01:33:10,633
عظيم , تنقذ حياة آخرى

1135
01:33:12,395 --> 01:33:15,535
هل ترغبين بالموت؟

1136
01:33:18,675 --> 01:33:20,822
كيف سنفعل هذا؟

1137
01:33:22,455 --> 01:33:25,723
تذهب إلى سويسرا وتوقع على الأموال لتكون تحت تصرفك

1138
01:33:26,461 --> 01:33:28,703
تعطيها إلى وسوف اسلمها إلى الولاية

1139
01:33:29,472 --> 01:33:31,715
تعني غسيل الاموال

1140
01:33:31,907 --> 01:33:33,733
هل أنت مع الضرائب أم "ويني"؟

1141
01:33:33,830 --> 01:33:37,482
لأنك تعلم جيداً أنهم جيدون وموثوق بهم تماماً

1142
01:33:37,867 --> 01:33:40,045
هل ترغب بالنقود؟

1143
01:33:57,185 --> 01:34:00,037
هل يمكنني التحدث إليك؟ -
حسنٌ -

1144
01:34:03,593 --> 01:34:06,540
لماذا لم تخبريني عن الـ 100 مليون؟

1145
01:34:09,872 --> 01:34:13,493
كيف اكتشفت هذا؟

1146
01:34:14,088 --> 01:34:15,823
هل تحدثت إلى والدي؟

1147
01:34:15,923 --> 01:34:18,752
اكتشفت هذا لأن "شرشل شوارتز" كانت تبحث
.. عن المتاجرات الدولية

1148
01:34:18,852 --> 01:34:20,926
"ثم ظهر أسمك إلى جانب "جوردن جايكو

1149
01:34:21,023 --> 01:34:22,848
لم اعتبرهم أبداً اموالي

1150
01:34:22,945 --> 01:34:27,276
لقد كنت بالرابعة عشر , كنت قاصراً عندما اخبرني بهذا -
أجل ولكنك لم تفعلين شيئا بهذا المال -

1151
01:34:27,376 --> 01:34:29,064
كنت أنوى التبرع بهم

1152
01:34:29,161 --> 01:34:31,147
حقا؟ - أجل -
"يمكنك الاحتفاظ بالنقود يا "ويني

1153
01:34:31,659 --> 01:34:34,927
ماذا كانت خطتك؟ -
لم افكر حيال هذا -

1154
01:34:34,992 --> 01:34:37,811
لقد كانت اموال أبي وأنت تعلم كيف حصل عليها

1155
01:34:38,066 --> 01:34:42,584
إنها اموالك , إنها 100 مليون دولار وهي اموالك

1156
01:34:42,904 --> 01:34:46,378
أتعرفين ما الذي يعنيه هذا؟
قد تقضين خمس سنوات بالسجن إذا اكتشفوا بتحايلك على الضرائب

1157
01:34:47,133 --> 01:34:49,920
"هذا أمر جدي يا "ويني

1158
01:34:56,072 --> 01:34:58,603
يمكنك عمل شئ جيد بهذه الأموال

1159
01:34:59,853 --> 01:35:02,544
هذا اكثر من الصدقات

1160
01:35:03,602 --> 01:35:06,848
ربما عليك لصق بعضها على الحائط وأنت خارج

1161
01:35:07,222 --> 01:35:10,650
إذا كان الأمر بلا أهمية , كنت سأتفهم موقفك
ولكنك "فيوجن المتحدة" ستفلح

1162
01:35:10,947 --> 01:35:13,149
"أعلم أنني أبدو كمجانين فيلم "ستار وار

1163
01:35:13,502 --> 01:35:17,506
ولكن إذا لم يكن هناك إناس مجانين يفكرون بأمور جنونية لما كان العالم هكذا

1164
01:35:17,616 --> 01:35:19,570
لن نصل لشئ

1165
01:35:20,339 --> 01:35:23,062
ويني" الدكتور "ماسترز" عبقري"
إنه رائد في مجاله

1166
01:35:23,639 --> 01:35:25,497
من الممكن أن ينجح بهذا ويغير العالم

1167
01:35:25,593 --> 01:35:29,210
هل سيغير هذا العالم أم ستكسب اموال اكثر
... ولكنك تأتي إلى مكتبي

1168
01:35:29,245 --> 01:35:33,025
وتبدو وكأنك أحد رجال البورصة -
أنا كذلك -

1169
01:35:33,313 --> 01:35:38,144
أنا جيد بهذا وانا اؤمن بهذا الشئ
أنت تعلمين ذلك

1170
01:35:38,179 --> 01:35:40,317
ما الذي ترغبين به؟
تسجيل الأخبار لبقية حياتك

1171
01:35:40,352 --> 01:35:43,161
أم ترغبين بصناعة الأخبار؟
تلك هي فرصتك للازدهار

1172
01:35:44,044 --> 01:35:46,522
"لكي تكون "كابتن امريكا

1173
01:35:48,868 --> 01:35:52,809
تلك أكبر صدقة يمكنك انفاقها في حياتك

1174
01:35:59,986 --> 01:36:03,029
هل تؤمن بهذا فعلاً؟

1175
01:36:03,414 --> 01:36:07,480
لنقول أنني حصلت على المال الآن , افتراضياً

1176
01:36:07,515 --> 01:36:12,627
لا اهتم بالمال ولكن يمكنني الحصول على قرض
يقلل خسائرك للحد الأدنى

1177
01:36:13,603 --> 01:36:16,358
"هلا يمكنك فعل هذا من أجلي يا "ويني

1178
01:36:16,935 --> 01:36:19,818
"هلا يمكنك فعل هذا من أجلي يا "ويني

1179
01:36:45,064 --> 01:36:47,915
.. حسنٌ سيدة "جايكو" , عند حصولنا على توقيع والدك

1180
01:36:48,012 --> 01:36:49,998
سنتأكد من بدء اجراءات التحويل

1181
01:36:50,095 --> 01:36:52,369
شكرا لك -
"شكرا لك سيدة "جايكو -

1182
01:36:53,714 --> 01:36:56,951
السيد "جايكو" طلب مني أن تتصل
به في نيويورك بمجرد انتهاء الاجتماع

1183
01:36:56,986 --> 01:36:58,905
شكرا لك

1184
01:36:59,321 --> 01:37:02,108
سأتولى بقية هذا
وأنت ارجعي إلى الفندق

1185
01:37:02,461 --> 01:37:05,883
على التأكد من وصول التأكيد قبل مغادرتنا بالغد

1186
01:37:07,107 --> 01:37:10,984
هناك أخبار جديدة عن الشقة
هناك مشتري لها , عبء أخر يزاح عن الكاهل

1187
01:37:11,240 --> 01:37:13,770
أحب هذا الشعور -
وأنا أيضا -

1188
01:37:13,898 --> 01:37:15,949
أراك لاحقا

1189
01:37:24,599 --> 01:37:27,611
.. أي فرد كان سيكتشف مقصدي ولكنك لم تفعل

1190
01:37:28,123 --> 01:37:31,199
"علينا أن نمضي للأمام , حسنٌ يا "جايكي

1191
01:37:32,545 --> 01:37:36,870
اربعة ونصف رقم رائع في ظل تدهورات السوق -
أجل ولكنهم قالوا ستة عندما كنا بالمصرف -

1192
01:37:36,967 --> 01:37:39,914
متى على الرحيل من هنا؟ -
لديك مهلة ثلاثة أشهر -

1193
01:37:40,011 --> 01:37:44,496
بالمناسبة , لقد القيت الآثاث

1194
01:37:44,752 --> 01:37:50,007
ما تبقى منه
هل كنت ترغب بأن ابيعه بالمزاد؟

1195
01:37:50,327 --> 01:37:53,435
تفضلي , خذي
ها هو قلمك

1196
01:38:00,099 --> 01:38:03,303
إنها راحلة للتو

1197
01:38:08,781 --> 01:38:13,747
مرحبا لك أيضا يا عزيزتي
لا تنسى مهلة ثلاثة أشهر

1198
01:38:17,720 --> 01:38:21,853
الوغد قام بتغيير الأقفال -
أنتِ تدينين له بالمال يا أمي -

1199
01:38:21,981 --> 01:38:24,608
لقد كذبوا على , واخبروني أنهم سيمهلوني مهلة اكبر

1200
01:38:24,672 --> 01:38:28,837
إنهم يكذبون عليك , فهم مذعورين
الجميع يحاول الحصول على أي شئ يقع بأيديهم يا أمي

1201
01:38:29,190 --> 01:38:30,792
لم ينتهي الأمر بعد

1202
01:38:31,464 --> 01:38:36,175
وهذا ليس كل شئ -
العقارات الآخرى -

1203
01:38:36,238 --> 01:38:39,891
لقد قالوا بأنهم سيمهلوني مهلة اكبر
وكل ما احتاجه هو 110 الف

1204
01:38:39,979 --> 01:38:43,984
ويمكنني حينها الاحتفاظ بالثلاث عقارات
وأعلم أن لديك الأموال

1205
01:38:44,080 --> 01:38:48,284
ليست لدي الأموال يا أمي
وإذا كانت لدي فلن اعطيها إليك

1206
01:38:48,470 --> 01:38:51,417
ماذا على فعله؟ -
أنت خطر افتراضي يا أمي أتعرفين معني هذا؟ -

1207
01:38:51,865 --> 01:38:54,975
هذا يعني أنه بمجرد كفالتك فستقومين بمحاولة آخرى

1208
01:38:55,038 --> 01:38:57,952
أنا في ورطة يا أمي
أنا في ورطة بالوقت الراهن

1209
01:38:58,048 --> 01:39:00,195
خسرت خسارة كبيرة في الشقة
وبعت دراجتي بلا مقابل

1210
01:39:00,291 --> 01:39:03,757
والآن اكتب لك صكا يا أمي
تلك سخافة

1211
01:39:04,872 --> 01:39:08,525
تلك 30000 دولار كل ما لدي -
هذا ليس كافي -

1212
01:39:08,622 --> 01:39:11,313
أمي , أنا احبك ولكني لا استطيع تمويل جنونك

1213
01:39:11,505 --> 01:39:14,645
عليك أن تعودي إلى هنري ليجلب لكِ وظيفة آخرى

1214
01:39:14,772 --> 01:39:17,432
ولكن تلك وظيفتي , لدي وظيفة

1215
01:39:17,624 --> 01:39:19,642
هل تعني وظيفة حقيقية؟
.. بها رئيس بالعمل

1216
01:39:19,931 --> 01:39:25,666
أجل , عمل حقيقي .. عليك البدء الآن
آسف يا أمي , لا يمكنني تغطيتك إلى الأبد

1217
01:39:25,986 --> 01:39:27,717
لست الوحيدة التي تعاني يا أمي , أرجوك

1218
01:39:31,273 --> 01:39:32,747
مرحبا -
مرحبا "جايك" , لدينا مشكلة -

1219
01:39:33,644 --> 01:39:38,854
لا أعرف ماذا حدث؟
ولكن المدير التنفيذي قال بأن المال لم يصل بعد

1220
01:39:40,949 --> 01:39:44,991
لقد تم ارساله البارحة من الواجب أن
يكون لديك قبل الاغلاق بـ 6 ساعات

1221
01:39:45,827 --> 01:39:49,251
لعله كان هناك خطأ ما مع هذا الكم الكبير من المال

1222
01:39:52,290 --> 01:39:55,014
حسنٌ , تأهب

1223
01:40:02,510 --> 01:40:05,458
بضعة أيام في هذة المدينة , هذا لا يُذكر

1224
01:40:06,195 --> 01:40:10,488
السيد "جايكو" مستأجر جيد -
شكرا لك -

1225
01:40:30,417 --> 01:40:35,144
الصياد يرى الصياد مثله من على بعد أميال

1226
01:40:40,540 --> 01:40:44,462
ويني" هي كل ما لدي"
هل تفهم هذا؟

1227
01:40:46,051 --> 01:40:49,703
كم؟ -
قرابة الـ 100 مليون الآن -

1228
01:40:52,266 --> 01:40:54,702
"لا تعود إلى الداخل يا "جايك

1229
01:40:57,136 --> 01:41:00,020
تلك هي طبيعته

1230
01:41:01,462 --> 01:41:05,883
"لقد اخبرتك يا "جايك
لقد حذرتك

1231
01:41:07,710 --> 01:41:10,336
"لقد كذبت عليكِ يا "ويني

1232
01:41:14,181 --> 01:41:18,763
لقد تواصلت مع والدك دون علمك

1233
01:41:21,871 --> 01:41:28,275
بعد أن رأيناه ف المطعم
وقبل أن تعطيني المال

1234
01:41:38,678 --> 01:41:41,081
لماذا؟

1235
01:41:42,811 --> 01:41:47,829
اعتقدت أن هذا أفضل حل لكِ ولنا

1236
01:42:04,835 --> 01:42:08,538
أنت مثله تماماً

1237
01:42:09,051 --> 01:42:12,447
أنا آسف

1238
01:42:14,113 --> 01:42:19,464
سوف اعوضك , اعدك بأنني سأجلب النقود

1239
01:42:19,624 --> 01:42:24,012
لااهتم حيال النقود يا "جايك" , هذا ليس
له علاقة بالمال بل بعلاقتنا لم نعد بخير

1240
01:42:26,256 --> 01:42:30,004
ويني" إننا بخير , هيا"

1241
01:42:30,324 --> 01:42:34,361
إننا بخير -
لا -

1242
01:42:37,020 --> 01:42:40,481
من المفترض أن يجعل كل منا الآخر يشعر بالآمان

1243
01:42:40,769 --> 01:42:45,030
وإلا فما الهدف وراء العلاقة؟

1244
01:42:48,843 --> 01:42:52,847
"انتهي الأمر يا "جايك

1245
01:42:53,104 --> 01:42:56,180
أرجوك لا تفعلي -
لا استطيع -

1246
01:43:01,627 --> 01:43:06,432
هيا -
أرجوك ارحل -

1247
01:43:08,323 --> 01:43:11,206
ارحل

1248
01:43:15,338 --> 01:43:18,703
أنا آسف

1249
01:43:48,960 --> 01:43:54,502
الصين , الهند , البرازيل , الفضة , النفط والنحاس
إنهم يتعاملون بكل شئ

1250
01:43:54,759 --> 01:43:59,053
أعنى أن "شرشل شوارتز" اعطوني تلميحات عن المعاملات الآخرى

1251
01:43:59,629 --> 01:44:02,480
أبحث عن الصفقات
الصضفقات الجيدة فحسب

1252
01:44:02,577 --> 01:44:05,587
اكتبوا الشروط ولا تجعلوها صعبة المراس

1253
01:44:05,684 --> 01:44:09,592
"تماماً كالأيام الخوالي يا "بوبي -
ما رأيك ببلدية كاليفورنيا؟ -

1254
01:44:09,753 --> 01:44:14,815
محال فكاليفورنيا تصنع اخطاء اكثر من
الدب "يوجي" وهو يقرأ لشكسبير

1255
01:44:14,910 --> 01:44:19,492
بالوقت الراهن , إنها اوقات عصيبة للغاية

1256
01:44:20,133 --> 01:44:22,312
وهنا حيث تبدأ الوقاحة

1257
01:44:22,761 --> 01:44:26,862
اخبره يا عزيزي
أن "جوردن جايكو" عاد

1258
01:44:29,072 --> 01:44:34,294
ابحث عن التأمينات المفجعة
احاول التواصل مع الحكومة

1259
01:44:34,329 --> 01:44:37,242
لقد فهمت هذا

1260
01:44:37,370 --> 01:44:40,478
ما رأيك يا سيد "جايكو"؟ -
"رائع يا "هاري -

1261
01:44:40,831 --> 01:44:45,989
حسنٌ , اخبر وزارة الخزانة أنني على استعداد للوقوف بجانب اختيارتهم

1262
01:44:46,854 --> 01:44:49,129
ليس ضيقا تحت الأبط؟

1263
01:44:49,802 --> 01:44:51,884
الحكومة اسوء من الزوجة

1264
01:44:51,980 --> 01:44:57,298
لديهم كل القوة ولديهم نصف المال
والآن يحاولون الحصول على النصف الآخر

1265
01:44:57,907 --> 01:45:01,879
كن متفائلاً يا رفيقي , معظم الناس يبكون عندما يخسرون

1266
01:45:01,914 --> 01:45:05,756
يجب أن تكون متواجداً بالانحناءات
الجميع يحالفه الحظ الطيب والعاثر

1267
01:45:06,333 --> 01:45:10,017
لا تهرب عندما تخسر
ولا تبكي عندما تتألم

1268
01:45:10,049 --> 01:45:13,381
"تماماً كما بالمدرسة يا "جيري
لا يحب أحد الطفل الباكي

1269
01:45:13,478 --> 01:45:16,522
كم مقاسك؟ -
40 -

1270
01:45:29,305 --> 01:45:31,067
شعور رائع عودتك إلى القمة , أليس كذلك؟

1271
01:45:33,663 --> 01:45:37,539
ما الذي جلبك إلى لندن؟

1272
01:45:38,020 --> 01:45:41,000
"أنت يا "جوردو

1273
01:45:41,288 --> 01:45:45,421
هل تريد بالقيام بمبادلة أخيرة؟ -
.. هذا يعتمد  -

1274
01:45:47,503 --> 01:45:49,938
هل أنت دائما حجر صلب؟

1275
01:45:51,860 --> 01:45:54,711
أنا انسان -
ولمَ فعلت هذا؟ -

1276
01:45:54,808 --> 01:45:56,378
نفس الجواب

1277
01:45:56,473 --> 01:45:59,261
لقد قلت لك من قبل
ويني" تخلت عني عندما خرجت"

1278
01:45:59,870 --> 01:46:02,773
لقد خالفت وعدها -
بالطبع -

1279
01:46:02,808 --> 01:46:05,028
إذا كنت تشعر بتحسن لسرقتك من عائلتك

1280
01:46:05,252 --> 01:46:08,868
كل لص لديه عذر

1281
01:46:09,129 --> 01:46:11,756
لا تتصرف بتسلط يا فتى

1282
01:46:12,269 --> 01:46:16,947
لقد اخذوا مني 122 الف ساعة من حياتي لإرتكابي هذة الجريمة

1283
01:46:17,267 --> 01:46:19,990
لقد ندمت على افعالي بكل يوم

1284
01:46:20,087 --> 01:46:22,889
وعندما خرجت , من كان ينتظرني؟
لا أحد

1285
01:46:22,924 --> 01:46:26,415
وكذلك أبنتي

1286
01:46:26,450 --> 01:46:29,984
لقد ظننت بأن "بريتون" وضيع حتى قابلتك

1287
01:46:30,243 --> 01:46:32,389
لم اكن اعتقد أن هناك رجل يخون أبنته

1288
01:46:32,486 --> 01:46:35,675
تصرف كما تشاء وأنا كذلك
أخرج من هنا

1289
01:46:35,710 --> 01:46:38,894
"لقد هجرتني يا "جوردن -
حقا؟ -

1290
01:46:39,341 --> 01:46:41,616
آسف حيال هذا

1291
01:46:41,712 --> 01:46:44,308
اراهن أنك كذلك

1292
01:46:44,339 --> 01:46:46,774
لقد تركت من خلفك الأشلاء

1293
01:46:46,998 --> 01:46:51,214
مهما كان حجم النقود التي ستكسبها فلن تصبح غنياً أبداً

1294
01:46:51,249 --> 01:46:55,521
هذا ما لن تفهمه أبداً يا فتى
الأمر ليس حيال المال

1295
01:46:55,713 --> 01:46:59,205
إنه يتعلق باللعبة
اللعبة بين الناس

1296
01:46:59,737 --> 01:47:02,236
وهذا كل ما بالأمر

1297
01:47:04,063 --> 01:47:09,060
بعد ذكر هذا , ما هي المبادلة؟

1298
01:47:09,157 --> 01:47:13,771
"تعيد الأموال إلى "ويني
الـ 100 مليون

1299
01:47:15,180 --> 01:47:17,968
وعلى ماذا سأحصل في المقابل؟

1300
01:47:19,954 --> 01:47:22,902
شغل هذا

1301
01:47:38,215 --> 01:47:40,907
هذا حفيدك

1302
01:47:57,760 --> 01:48:01,398
لقد قلت بأن أغلى شئ هو الوقت

1303
01:48:01,860 --> 01:48:06,058
أنت تنظر إليه
ليس المال

1304
01:48:07,768 --> 01:48:10,973
"هذا هو الوقت يا "جوردن

1305
01:48:21,706 --> 01:48:26,382
آسف يا "جايك" ولكن تلك المبادلة لا استطيع اتمامها

1306
01:48:39,070 --> 01:48:41,729
"أنت رجل تعيس يا "جوردن

1307
01:49:51,565 --> 01:49:55,506
إذا كنت ترغبين بإشهار موقعك فأنشري تلك القصة

1308
01:49:55,538 --> 01:49:57,556
ستأخذ بعض الوقت ولكنها ستنتشر

1309
01:49:58,101 --> 01:50:01,914
هذا أكبر عملية تحويل في تاريخ الأمم المتحدة
من الشارع إلى سوق تداول الأموال

1310
01:50:02,010 --> 01:50:03,865
إنها الحقيقة وسوف تحدث مجدداً

1311
01:50:03,900 --> 01:50:06,270
لأن هناك إناس مثلنا يرغبون أن يُخدعوا

1312
01:50:06,367 --> 01:50:09,378
إننا كروايات ما قبل النوم

1313
01:50:11,108 --> 01:50:14,408
اشتاق إليك بجنون وأحبك يا عزيزتي
وأنا آسف

1314
01:50:58,481 --> 01:51:02,006
تقول الشائعة أن "بريتون جيمس" قام
"عمداً بتخفيض قيمة أسهم "كيلر زيبل

1315
01:51:02,041 --> 01:51:04,665
قبل أن يمتلكها -
كيف فعل هذا؟ -

1316
01:51:04,700 --> 01:51:06,905
إنه بمثابة نجم الروك في سوق البورصة

1317
01:51:06,940 --> 01:51:10,912
إذا طلبت رأيي بهذا فهذا احتيال

1318
01:51:10,945 --> 01:51:13,988
إنه موقع ضئيل , من قد يهتم بهذا

1319
01:51:14,053 --> 01:51:17,446
.. أبنة "جايكو" , وهذا الفتى المتذاكي الذي طردته

1320
01:51:17,481 --> 01:51:20,332
ماذا عن الشائعة التي جعلت "لويس زيبل" ينتحر؟

1321
01:51:20,588 --> 01:51:23,440
لقد اساء إلى شركته ولا يمكنك القاء القبض عليه لهذا

1322
01:51:23,475 --> 01:51:26,869
ولكن الشائعات التي اطلقها على "زيبل" , هذا أمر خطير

1323
01:51:28,951 --> 01:51:32,475
"إنهم يكتبون قصة عنك يا "بريت
الأمر أصبح رسمي

1324
01:51:32,508 --> 01:51:37,826
الكونجرس هو الخطوة التالية -
"هذا المصرف أكبر منك يا "بريتون -

1325
01:51:37,921 --> 01:51:41,062
"نعلم أنه لا وجود لشئ غير قانوني هنا يا "جيمي

1326
01:51:48,013 --> 01:51:53,300
هل أنت غبي أم ماذا؟
التجارة في حسابك وأنت بمنصبك هذا؟

1327
01:51:53,332 --> 01:51:57,168
لقد قمت بالتلاعب يا فتى
لقد صنعت ثروة هنا

1328
01:51:57,203 --> 01:51:59,355
ما هو خطبك؟

1329
01:52:00,060 --> 01:52:01,918
بربك

1330
01:52:03,104 --> 01:52:06,756
إنه عُرف سائر

1331
01:52:06,791 --> 01:52:10,466
حينما كنت صغيراً من المؤكد أنك ارتكبت بعض الأعمال

1332
01:52:10,501 --> 01:52:12,683
"أنت تعتزل يا "جولز

1333
01:52:12,843 --> 01:52:16,816
لمَ لا تتقدم وتأخذ مسئولية هذا
يمكنك تحمل هذا

1334
01:52:16,851 --> 01:52:20,789
يمكنني ادارة هذا المكان
... وسأجنى لك نقوداً

1335
01:52:20,824 --> 01:52:23,096
أكثر مما كنت تتخيل

1336
01:52:24,987 --> 01:52:28,222
يعلم كلانا أن هذا لن يحدث

1337
01:52:28,382 --> 01:52:30,689
يا فتى

1338
01:52:39,595 --> 01:52:43,837
جولز" , فكر في هذا , رجاءً" -
ابحث عن الطيور -

1339
01:52:44,529 --> 01:52:48,438
ستساعدك تلك الطيور , سترى
حظا موفقا

1340
01:53:15,800 --> 01:53:19,196
.. لا اريد أن ابدو كالديك واصيح وقت الفجر

1341
01:53:19,292 --> 01:53:23,489
.. ولكن تحويل 100 مليون إلى 1.1 بليون

1342
01:53:23,842 --> 01:53:25,828
في هذا السوق أمر يتطلب تفكير عاقل

1343
01:53:26,405 --> 01:53:29,929
رجالي جيدون

1344
01:53:30,025 --> 01:53:33,189
ولا عجب أن هناك العديد من المشتركين الجدد

1345
01:53:33,224 --> 01:53:38,162
ولكن من أجلك سوف انشئ فرع تمويل ثالث

1346
01:53:38,451 --> 01:53:41,462
.. لأنه بصراحة يا "جولي" , أنا متحمس كثيراً لهذا

1347
01:53:41,558 --> 01:53:45,083
أن اكون قادراً على العمل معك ومع شركتك

1348
01:53:47,774 --> 01:53:50,305
... ونحن بصحبتك يا "جايكو" سنكون

1349
01:53:59,308 --> 01:54:01,486
ما هو تعريف الجنون؟

1350
01:54:02,800 --> 01:54:07,158
هو عمل نفس الشئ مراراً وتكراراً وتوقع نتيجة مختلفة

1351
01:54:09,465 --> 01:54:11,931
طبقا لمعايير أغلب الناس العاقلين

1352
01:54:12,476 --> 01:54:14,655
ولكن ليس بالوقت الراهن

1353
01:54:15,616 --> 01:54:18,051
إننا نثق بقواعدنا

1354
01:54:19,269 --> 01:54:22,568
ولكن هل بتلك الطريقة ستقود الحياة

1355
01:54:22,603 --> 01:54:25,131
ناس أكثر للجنون بوقت واحد؟

1356
01:54:25,771 --> 01:54:29,616
"لقد اصبح كما قال "جوردن
منهجي

1357
01:54:30,097 --> 01:54:32,563
كالسرطان

1358
01:54:33,814 --> 01:54:35,928
ماذا سيحدث بعد ذلك؟

1359
01:54:37,594 --> 01:54:42,816
كما قلت , أن مصدر كل الشرور انفجر

1360
01:54:43,585 --> 01:54:47,398
وقد حدث بالصدفة منذ ملايين السنين

1361
01:54:53,934 --> 01:54:57,330
سيقول لك العلماء أنه لم يكن لهذا مثيل

1362
01:54:57,365 --> 01:54:59,637
حدث في غمضة عين

1363
01:55:01,143 --> 01:55:06,782
وفجأة كان هناك الملايين من الأشياء الجديدة بالعالم

1364
01:55:08,737 --> 01:55:14,246
بناء على ذلك , خُلقنا

1365
01:55:14,631 --> 01:55:16,874
سيد "شوارتز" , لقد سمعت أنك سترحل عنا

1366
01:55:16,969 --> 01:55:18,728
لن يكون هذا بوقت قريب

1367
01:55:18,763 --> 01:55:21,102
هل فكرت بمشروع المشاركة في فلوريدا؟

1368
01:55:21,199 --> 01:55:25,107
"لدي شئ لك في "بوكا -
"اجلس يا سيد "جيمس -

1369
01:55:25,684 --> 01:55:29,914
بعد قول هذا , المشاريع الافتراضية هي الثورة

1370
01:55:30,009 --> 01:55:31,865
هذا اجراء مبدئي

1371
01:55:31,900 --> 01:55:34,847
.. ولكني اريدك أن تعلم أنه سيتم التحقيق معك

1372
01:55:34,944 --> 01:55:37,539
للتهرب من الضرائب والتلاعب بالأسهم

1373
01:55:37,634 --> 01:55:40,902
من بين مجموعة من الاتهامات
"من خلال شركة تُدعى "لوكس فاند

1374
01:55:41,287 --> 01:55:43,880
"اريد ان اخوض أولاً بشأن "لويس زيبل

1375
01:55:43,915 --> 01:55:46,765
أرى هنا أنك تعاونت مع السلطات من قبل

1376
01:55:46,800 --> 01:55:49,072
مع الحكومة الفيدرالية في عام 1988

1377
01:55:49,104 --> 01:55:52,917
"في التحقيقات مع "جوردن جايكو

1378
01:55:53,494 --> 01:55:55,766
يقتلون الحرية

1379
01:55:55,801 --> 01:55:59,999
لا يرغبون بالتألم
ولكنهم لا يموتون

1380
01:56:00,382 --> 01:56:03,618
بل يعودون في اشكال مختلفة

1381
01:56:12,044 --> 01:56:16,049
عندما ينفجروا يُولد يوم جديد

1382
01:56:30,626 --> 01:56:33,799
دائمين يحدثون تغيير

1383
01:56:51,965 --> 01:56:55,041
هل يمكنني حمل هذا؟

1384
01:56:58,116 --> 01:57:02,825
ألا تنامين أيضا؟ -
لقد أيقظني البارحة -

1385
01:57:06,062 --> 01:57:09,713
هل يمكنني؟

1386
01:57:10,290 --> 01:57:13,302
حسنٌ

1387
01:57:22,497 --> 01:57:25,252
هنا؟ -
أجل -

1388
01:57:32,878 --> 01:57:35,602
"لقد تحدثت عبر الهاتف إلى الدكتور "ماسترز -
حقا؟ -

1389
01:57:36,498 --> 01:57:40,696
إنه سعيد للغاية
جدد تعاملاته مع مستثمرين جُدد

1390
01:57:41,560 --> 01:57:45,726
بفضل قصتك , لذا فهو يشكرك

1391
01:57:48,289 --> 01:57:52,165
"اشتاق إليكِ يا "ويني

1392
01:57:52,200 --> 01:57:55,273
اشتاق إليك

1393
01:57:55,978 --> 01:57:59,694
لا أعرف كيف اصلح هذا -

1394
01:58:00,495 --> 01:58:03,250
ولا أنا -

1395
01:58:03,859 --> 01:58:06,774
الوضع مختلف الآن -
ماذا يمكنني فعله لكِ؟ -

1396
01:58:06,809 --> 01:58:09,530
لا شئ

1397
01:58:10,075 --> 01:58:13,054
لا شئ

1398
01:58:21,000 --> 01:58:22,727
شكرا

1399
01:58:22,762 --> 01:58:25,165
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

1400
01:58:29,362 --> 01:58:32,534
إلى أين تذهبان؟

1401
01:58:43,106 --> 01:58:46,406
ألم يعد أحد يؤمن بالعودة؟

1402
01:58:51,533 --> 01:58:54,925
وين" أنا أدين لكِ بشئ"

1403
01:58:54,960 --> 01:58:58,100
لا ارغب به
لم ارغب به من قبل

1404
01:58:58,442 --> 01:59:02,283
.. لا , علمت هذا ولكن

1405
01:59:02,318 --> 01:59:05,843
عندما تختار بين أمران شريران

1406
01:59:06,707 --> 01:59:09,175
.. فلعلك تختار أمر لم تجربه من قبل

1407
01:59:09,912 --> 01:59:15,478
لقد قمت بإيداع صك بقيمة 100 مليون دولار

1408
01:59:15,711 --> 01:59:19,588
"بأسم "فيوجن المتحدة

1409
01:59:20,645 --> 01:59:24,105
في حساب خارجي لن يعلم عنه أحد شيئا

1410
01:59:24,777 --> 01:59:29,231
"ألم تقل أن هذه هى الشرارة القادمة يا "جايك

1411
01:59:37,881 --> 01:59:40,732
انتما ثنائي رائع

1412
01:59:47,268 --> 01:59:52,298
.. أتعلمين يا "وين" , الناس

1413
01:59:53,163 --> 01:59:55,823
يجب أن نعطيهم فرصة

1414
01:59:57,200 --> 02:00:00,532
إننا جميعاً حقائب مخلوطة

1415
02:00:05,851 --> 02:00:08,190
... ولكن

1416
02:00:08,734 --> 02:00:14,353
.. ربما يجعلني حفيدي وأنت

1417
02:00:14,854 --> 02:00:20,276
والداً من جديد

1418
02:01:23,063 --> 02:01:30,223
CaSaBlanKa تمت الترجمة بواسطة
WwW.FoNeKaT.NeT

1419
02:01:41,810 --> 02:01:48,047
"عيد ميلاد سعيد يا "لو

1420
02:02:00,311 --> 02:02:04,235
ما الأمر يا رجال , ما الأمر
ألم تسمعوا عن السفينة التي غرقت؟

1421
02:02:09,332 --> 02:02:13,328
إنه رائع , هل هو من محل "كراكر جاك" للخواتم؟