1
00:00:00,000 --> 00:01:01,000
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

2
00:03:09,250 --> 00:03:11,411
الهند

3
00:03:11,819 --> 00:03:14,344
يشهد التاريخ

4
00:03:14,455 --> 00:03:17,515
أن هذه الأرض حكمت بسفك الدم لعهود متتاليه

5
00:03:18,726 --> 00:03:21,217
منذ عام 1011 انتهك أناس كثيرين
خيرات هذه البلاد

6
00:03:30,605 --> 00:03:33,369
وبعد ذلك عام 1450 جاء المغول.

7
00:03:34,208 --> 00:03:38,941
وأحبوها وحكموها وجعلوا الهند موطناً لهم

8
00:03:40,815 --> 00:03:46,720
بدأ عهد المغول مع عهد الملك
بابار مروراً بهومايون ثم وصولاً
إلى الملك أكبر

9
00:03:47,355 --> 00:03:51,086
والذي وصل إلى أرفع
درجات حكم مملكة المغول

10
00:03:52,226 --> 00:03:54,922
جلال الدين محمد أكبر

11
00:03:55,663 --> 00:04:01,033
ملك المغول الوحيد

12
00:04:01,369 --> 00:04:04,600
الذي ولد في الهند في إقليم
راجبوت وفي بيت هندوسي

13
00:04:09,010 --> 00:04:12,036
وعلى الجانب الآخر الأميرة جودها

14
00:04:12,980 --> 00:04:16,006
والتي ولدت أيضا في راجبوت
في مقاطعة آمير

15
00:04:21,188 --> 00:04:23,247
والدها الأمير بهارمال

16
00:04:23,691 --> 00:04:26,990
ووالدتها الأميرة بادمواتي

17
00:04:28,062 --> 00:04:30,087
واللذان رتبا زواجها منذ الصغر مع
"ملك آجبغار "راتان سينغ

18
00:04:41,876 --> 00:04:45,778
شعب الراجبوت
يتدربون منذ الصغر على المعارك

19
00:04:47,014 --> 00:04:49,539
للحفاظ على البيت والعائلة
والحكم ضد الأعداء

20
00:04:55,289 --> 00:04:56,483
مان سينغ

21
00:04:57,391 --> 00:04:58,824
أخي سولجهمال

22
00:04:59,026 --> 00:05:02,826
ومنهم كان المقاتل الأمير سولجهمال

23
00:05:03,297 --> 00:05:04,889
ابن عمها وبمثابة أخ لجودها سولجهمال كان يحبها كأخته الشقيقه

24
00:05:09,370 --> 00:05:11,804
وكان يلبي كل نداء استغاثة لجودها دوماً

25
00:05:12,206 --> 00:05:14,265
لابأس اصنعي أخرى

26
00:05:15,943 --> 00:05:21,108
بعد موت والد سولجهمال
آل حكم مقاطعة "آمير" إلى الأمير بهارمال

27
00:05:21,782 --> 00:05:24,046
ولذلك نزع سولجهمال عن الحكم
وبقي وحيدا

28
00:05:24,652 --> 00:05:29,089
وكان قدره الابتعاد عن حكم آمير
شيئاً فشيئاً

29
00:05:29,790 --> 00:05:33,453
مثل ذلك قدر أميرتنا جودها
كتب لها الابتعاد عن راجبوت

30
00:05:40,201 --> 00:05:43,364
والآن سَنَة 1555.

31
00:05:45,373 --> 00:05:49,309
في هذا العام كانت الوفاة المفاجئة للملك هومايون
صدمة كبيرة على مملكة المغول

32
00:05:53,514 --> 00:05:59,077
وفي استغلال لهذه الصدمه
استولى الامير "هيمو"على حكم دلهي

33
00:06:02,623 --> 00:06:06,650
وبدأت معركة
"باني بت"

34
00:06:15,236 --> 00:06:17,170
في أحد الطرفين الأمير هيمو

35
00:06:17,872 --> 00:06:21,933
والذي بدت جيوشه ضعف عدد جيش المغول

36
00:06:25,513 --> 00:06:27,140
وعلى الطرف المقابل

37
00:06:27,314 --> 00:06:30,875
بيرم خان
قائد جيوش الملك هومايون الراحل
الوفي والشجاع

38
00:06:31,485 --> 00:06:36,388
الذي كان يقوم بشحذ سيف الملك
الصغير جلال الدين ابن 13 عاما

39
00:06:36,557 --> 00:06:37,489
تقدم بشجاعة لتحكم الهند

40
00:06:39,960 --> 00:06:43,555
بقوة الأيدي وبحرارة الثقة
تقوم وتستمر الفتوحات

41
00:06:46,100 --> 00:06:50,662
أنا بيرم خان الخادم الوفي لحكومة المغول

42
00:06:51,105 --> 00:06:53,266
اليوم أذكرك مرة أخرى

43
00:06:53,374 --> 00:06:56,741
أن مستقبل المغول
في يديك أنت يا جلال الدين

44
00:06:58,713 --> 00:07:05,881
إلى آخر نفس في حياة أبيك
كان له حلم واحد في حياته

45
00:07:07,054 --> 00:07:09,784
أن يرفرف علم المغول في
كافة أرجاء الهند

46
00:07:10,324 --> 00:07:13,725
بإذن الله فإنك
الآن ستُحقق حلمَه.

47
00:07:22,269 --> 00:07:26,467
فليحيا الملك المفدى
جلال الدين

48
00:07:37,685 --> 00:07:42,088
جاهز للمُهَاجَمَة

49
00:07:48,996 --> 00:07:53,262
"إذا قضينا على الأمير "هيمو
فسيختل توازن جيشه

50
00:07:54,101 --> 00:07:58,561
ارقبوه جيداً فلا تظهر سوى عيناه
من تحت الخوذه

51
00:08:25,166 --> 00:08:29,865
الجنود المشاة
تجهزوا

52
00:09:44,511 --> 00:09:48,106
جاهز للمُهَاجَمَة.
- جاهز. . .

53
00:11:50,671 --> 00:11:52,969
يا ملك الملوك

54
00:11:53,540 --> 00:11:58,568
اليوم ولأول مرة أخرج سيفك من غمده

55
00:12:00,447 --> 00:12:03,007
واقطع رأس هذا الخائن

56
00:12:03,550 --> 00:12:05,609
"واكتسب لقب "غازي

57
00:12:06,653 --> 00:12:11,022
ولكن يا خان بابا هو في حالة سيئة
كيف أهاجمه

58
00:12:12,192 --> 00:12:15,889
إذا لم تقم بذلك فوراً
فسترسل إشارة خاطئة إلى جنودك

59
00:12:16,430 --> 00:12:18,955
وبعدها لن يدعونك بلقب
الغازي

60
00:12:19,366 --> 00:12:21,334
إفعل ما أقول

61
00:12:29,943 --> 00:12:31,205
أيها الجنود

62
00:12:45,092 --> 00:12:48,027
يا جيش المغول العظيم

63
00:12:48,128 --> 00:12:50,028
ومثل بقية أجداده

64
00:12:50,431 --> 00:12:57,337
إن ملكنا جلال الدين
استحق لقب الغازي

65
00:12:58,539 --> 00:13:02,498
فليحيا الملك المفدى

66
00:13:10,751 --> 00:13:16,246
وهكذا وبفضل بيرم خان استعاد المغول
حكم دلهي باسم جلال الدين

67
00:13:18,125 --> 00:13:22,721
ولمدة ست سنوات عمل بيرم خان
لبسط سيطرة المغول على كافة الهند

68
00:13:23,397 --> 00:13:29,165
فأرسل إلى كافة المقاطعات المجاوره
رسائل وفرمانات باسم جلال الدين

69
00:13:37,511 --> 00:13:45,350
أنه في خلال مهلة شهر واحد
يجب عليك وضع سلطتك

70
00:13:45,786 --> 00:13:52,282
وجيشك وخزانتك تحت تصرف
مملكة المغول
وتبقى حكومتك وفية تحت حكم الامبراطور
دافعاً للجزية والضرائب

71
00:13:52,826 --> 00:13:56,387
إذا رفضت هذه المعاهده فإنك
تتحمل مسئولية تبعات هذا العصيان

72
00:13:56,497 --> 00:13:59,557
وغضب الامبراطور سينزل عليك

73
00:13:59,867 --> 00:14:03,735
وسيعتبر هذا جرماً

74
00:14:04,938 --> 00:14:11,138
لا يغتفر ويتوجب حينها العقاب
على الأمير المخالف وإمارته التابعه له

75
00:14:12,546 --> 00:14:14,946
من امبراطور الهند

76
00:14:15,582 --> 00:14:17,345
جلال الدين محمد

77
00:14:23,290 --> 00:14:26,885
اذهب وأخبر ملكك
أني لن أسلم إمارتي له

78
00:14:29,463 --> 00:14:32,557
نحن الراجبوتي ليس معتاداً على
الانصياع للفرمانات

79
00:14:35,536 --> 00:14:37,026
نُريدُ بَعْض الوقتِ.

80
00:14:37,704 --> 00:14:39,001
نحــــــن ..

81
00:14:40,574 --> 00:14:41,700
موافقون

82
00:14:42,342 --> 00:14:44,367
لكن عِنْدَنا بَعْض الشروطِ.

83
00:14:46,713 --> 00:14:48,442
"نحن لن نسلم "آجبغار

84
00:14:52,286 --> 00:14:53,776
أخرجوه

85
00:15:03,697 --> 00:15:04,925
أستعدوا للمعركه

86
00:15:48,008 --> 00:15:50,340
هل كل شيئ على أتم استعداد
خان بابا

87
00:15:50,911 --> 00:15:55,143
جلال
جيوش المغول تنتظر إشارتك

88
00:15:56,617 --> 00:15:58,847
هل أعطيناهم آخر فرصة للصلح

89
00:15:59,186 --> 00:16:01,984
خان
نعم يا حضرة الامبراطور

90
00:16:03,590 --> 00:16:07,117
إن رسالتنا الأخيرة للصلح قد أعيدت

91
00:18:16,653 --> 00:18:20,419
أيها الملك العظيم
اقطع رأسه الآن

92
00:18:32,302 --> 00:18:33,735
لا يا خان بابا

93
00:18:39,409 --> 00:18:41,343
بعد انتهاء الحرب بانتصارنا
يتوجب علينا الرحمه  لا قطع الرؤوس

94
00:18:41,612 --> 00:18:43,409
اعذر وقاحتي أيها الملك

95
00:18:43,847 --> 00:18:46,315
ولكن لكوني خادما وفياً

96
00:18:46,917 --> 00:18:49,442
سأفعل ما في مصلحت المغول

97
00:18:53,323 --> 00:18:56,486
هذا يكفي يا خان بابا
لا مزيد

98
00:18:58,662 --> 00:18:59,890
جـــلال

99
00:19:01,165 --> 00:19:04,965
أنسيت أنك ملك المغول الذي تحكمه

100
00:19:05,135 --> 00:19:08,229
فهو بفضل حنكة بيرم خان وتدبيره

101
00:19:08,505 --> 00:19:14,933
كل حجر شيدته لجعل بنيان المملكه قوية
تريد هدمه اليوم بفعلتك هذه

102
00:19:16,046 --> 00:19:19,777
تحت قناع الوفاء قد يرتكب الانسان
إهانات وأخطاء عديده

103
00:19:22,586 --> 00:19:26,454
قد رأيت التمرد في عينيك
يا خان بابا في معاركنا الأخيرة

104
00:19:28,692 --> 00:19:31,456
اليوم أوقفت سيفك للمرة الأولى

105
00:19:32,896 --> 00:19:34,329
أتَعْرفُ لِماذا.؟

106
00:19:35,165 --> 00:19:40,432
لأنني أريد إتخاذ قراراتي بنفسي
منذ الآن

107
00:19:42,406 --> 00:19:46,240
أريد بعد إنتصارنا في أي حرب

108
00:19:46,743 --> 00:19:49,678
أن نتصرف برحمه مع الأسرى

109
00:19:51,181 --> 00:19:52,478
اليوم أعلن

110
00:19:53,050 --> 00:19:57,214
اليوم أعلن أن أسرى الحرب لن يتخذوا عبيداً بعد الآن
هذا ليس مناسباً

111
00:19:59,156 --> 00:20:01,351
نحن لا نريد بسط سلطتنا فقط على هذه البلاد

112
00:20:02,960 --> 00:20:04,894
بل نشر ظل الإيمان فيها أيضاً

113
00:20:22,946 --> 00:20:24,709
لقد أسأنا فهمك

114
00:20:25,515 --> 00:20:27,244
مادام الأمر هكذا

115
00:20:27,985 --> 00:20:33,548
فإنني لا أجد حرجاً
من الحكم في ظل مملكتك

116
00:20:36,059 --> 00:20:39,551
ـ خان.
ـ تفضل أيها الأمير

117
00:20:52,676 --> 00:20:57,045
أريد منك أن تترك كل مسؤولياتك

118
00:20:58,015 --> 00:21:02,008
وتتوجه إلى بيت الله الحرام في مكه

119
00:21:21,204 --> 00:21:22,228
أيها الإمبراطور

120
00:21:23,373 --> 00:21:25,773
إمارة أخرى أضيفت لحكومتنا

121
00:21:26,476 --> 00:21:27,943
وماذا عن راجبوت؟

122
00:21:29,413 --> 00:21:32,576
حدودهم كالفولاذ

123
00:21:33,250 --> 00:21:38,313
لقد رفض أمراؤها رسائلنا

124
00:21:42,926 --> 00:21:44,450
راجبوت

125
00:21:47,097 --> 00:21:51,295
يضعون أرواحهم على نصل سيوفهم
شعب شجاع

126
00:22:47,324 --> 00:22:48,882
أيها الملك

127
00:22:57,300 --> 00:22:59,734
ما الأمر ؟

128
00:22:59,836 --> 00:23:03,101
اعذريني ... الملكة تسأل عن الاميرة

129
00:23:04,241 --> 00:23:06,402
أخبروا الملكة الأم إنني سآتي حالا

130
00:23:06,843 --> 00:23:07,867
أمرك

131
00:23:11,882 --> 00:23:13,281
هذا ليس عدلاً يا جودها

132
00:23:13,817 --> 00:23:17,378
كنت سأربح وفجأة أعترضنا هذا

133
00:23:18,221 --> 00:23:21,713
لكن الفائزَ فائزُ يا أَخِّي.

134
00:23:29,266 --> 00:23:30,927
تذكر يا سولجهمال

135
00:23:31,067 --> 00:23:34,195
إن فقدان التركيز
يحول النصر إلى هزيمه

136
00:23:34,638 --> 00:23:38,972
أي ثانية قد تفرق بين الموت أو الحياة

137
00:23:40,477 --> 00:23:43,878
أنت علمتني ذلك
نعم نعم
أعلم ذلك

138
00:23:44,714 --> 00:23:48,514
حسناً ، الآن تلميذتي ستعلّمُني القتال.

139
00:23:49,419 --> 00:23:51,683
لا أعلمك فقط أذكرك

140
00:23:52,689 --> 00:23:56,147
فهمت ، أنا سعيد بنباهتك

141
00:23:56,760 --> 00:24:01,322
والشخص النابه الذي يفهم القول
من مرة واحدة

142
00:24:02,365 --> 00:24:04,162
وأنت هكذا يا جودها

143
00:24:04,768 --> 00:24:11,435
حقاً
حسناً أعترف أنني تلميذه جيدة

144
00:24:12,175 --> 00:24:15,338
ولكنك معلم عظيم يا أخي
ـ وكذلك معلمتك الجديدة
ـ معلمة ، من ؟

145
00:24:15,679 --> 00:24:16,873
الملكة

146
00:24:17,481 --> 00:24:23,477
الآن كتلميذة نجيبه عليكِ تعلم
فن الأميرات من الملكة الأم

147
00:24:24,554 --> 00:24:25,885
فقد إقترب يوم زفافكِ

148
00:24:27,557 --> 00:24:29,149
ولكن عندي شروط

149
00:24:29,659 --> 00:24:33,151
فإصغي ألي جيداً
لن أتزوج حتى ينصبك والدي أميراً

150
00:24:33,296 --> 00:24:35,093
ـ ولكن يا جودها
ـ لاتقل شيئاً

151
00:24:35,665 --> 00:24:38,793
ليس من المناسب أن تضع الفتاة
مثل هذه الشروط

152
00:24:39,569 --> 00:24:43,562
لكن هذه هي  الحقيقيه.
وقد سمعت أبي يقول أنك محارب جسور

153
00:24:44,174 --> 00:24:48,577
وانتصرت في كل معاركك

154
00:24:51,615 --> 00:24:55,210
لم يعد يوجد ما يقلق
أليس كذلك ؟

155
00:25:01,091 --> 00:25:04,686
لتبدأ الصلاة
بإسم العظيم سوريا

156
00:25:34,291 --> 00:25:36,885
بمناسبة هذا الإحتفال السعيد

157
00:25:37,160 --> 00:25:39,754
حان وقت إعلان هام

158
00:25:42,799 --> 00:25:45,233
أول إعلان هو

159
00:25:45,602 --> 00:25:50,733
"أن مسئوليات مقاطعة "آمير
"ستكون بيد "بهجوان داس

160
00:25:53,476 --> 00:25:54,943
والإعلان الثاني هو

161
00:25:56,846 --> 00:26:02,079
سولجهمال سيعمل تحت إمرة بهجوان داس

162
00:26:08,692 --> 00:26:14,153
والآن الإعلان الأخير الذي تنتظرونه
جميعاَ

163
00:26:16,566 --> 00:26:21,367
بعد مرور عام على هذا اليوم
وبمباركة الآلهه

164
00:26:22,005 --> 00:26:25,873
سيعقد قران الأمير راتان سينغ
والأميرة جودها

165
00:26:31,247 --> 00:26:33,511
مبروك

166
00:26:34,884 --> 00:26:36,875
أظهري بعض الحياء

167
00:26:38,822 --> 00:26:40,255
الارتباط السعيد

168
00:26:48,298 --> 00:26:51,392
مالذي تفعلينه
إن الكل ينتظرك هناك

169
00:26:53,536 --> 00:26:55,401
أعطني لباسك

170
00:27:01,444 --> 00:27:04,880
الآن اذهبي بهدوء وخذي مكاني
نعم

171
00:27:09,285 --> 00:27:12,914
أخي العزيز ، لقد ساءني ما حدث

172
00:27:14,124 --> 00:27:17,423
ربما والدي كان مجبوراً لسبب ما

173
00:27:17,861 --> 00:27:18,919
مجبورا

174
00:27:20,063 --> 00:27:22,258
لايوجد غصب في الجشع والطمع
يا جودها

175
00:27:22,866 --> 00:27:24,390
لست متلهفاً وراء الحكم

176
00:27:24,934 --> 00:27:27,095
في حياتي لم أحلم بما ليس لي

177
00:27:27,604 --> 00:27:30,767
ولا أمانع في تقاسم إمارتي مع بهجوان داس

178
00:27:31,675 --> 00:27:36,942
ولكني أريد مكانتي والحصول على الاحترام
والثقه التي أستحقها

179
00:27:38,214 --> 00:27:40,045
وإن لم أحصل عليهم هنا يا جودها

180
00:27:43,053 --> 00:27:47,752
فاعلمي أن الشمس تشرق قوية في مكان آخر

181
00:27:59,369 --> 00:28:00,495
أخي العزيز

182
00:28:28,098 --> 00:28:31,590
سأتحين الوقت المناسب وأطلع
الامبراطور على هذه المسأله

183
00:28:32,769 --> 00:28:36,569
بل وسأطلب منه أن يتحدث مع الملك بهارمال

184
00:28:37,407 --> 00:28:40,467
"ليسلمك حكم مقاطعة "آمير

185
00:28:44,614 --> 00:28:47,447
لن أنسى معروفك هذا
"يا " شريف الدين حسين

186
00:28:49,619 --> 00:28:51,416
وعلام أحصل مقابل هذا ؟

187
00:28:52,455 --> 00:28:53,547
ماذا تُريدُ؟

188
00:28:55,158 --> 00:28:56,489
هجوم على دلهي.

189
00:28:59,929 --> 00:29:01,760
هجوم على دلهي ؟.

190
00:29:02,499 --> 00:29:05,935
بعد حصولك على ملكِ آمير
سيتوجب عليك مساندتي

191
00:29:08,004 --> 00:29:09,528
للهجومِ على دلهي

192
00:29:10,206 --> 00:29:13,437
لَكنَّك لست زوجَ أخت الامبراطور ؟ .

193
00:29:14,611 --> 00:29:19,275
نعم زوجتي باكشي بيغم
أخت الامبراطور جلال الدين

194
00:29:20,817 --> 00:29:25,550
وبعدها عينت حاكما على آغمير
وناغور وفيفار

195
00:29:26,890 --> 00:29:29,085
ولكن تعرف يا سولجهمال

196
00:29:30,627 --> 00:29:36,566
أن طريق الطموح مثل طريق الماء تماماً
دوماً في ارتفاع

197
00:29:39,369 --> 00:29:42,099
اليوم أريد حكم الهند كاملة

198
00:29:47,277 --> 00:29:50,246
حسناً سأساعدك

199
00:29:52,315 --> 00:29:55,182
لكن بدون إهراق دماء جماعتي

200
00:29:56,019 --> 00:29:58,954
حصل الذي كنا نخشاه

201
00:29:59,756 --> 00:30:05,319
سولجهمال طلب عون شريف الدين
ليحصل على الحكم

202
00:30:07,964 --> 00:30:11,161
هذا أمر يهدد البلاد

203
00:30:12,235 --> 00:30:15,762
سيترمل كثير من النساء
ويتيتم الأبناء

204
00:30:16,906 --> 00:30:19,670
التفكير بهذا يضيق صدري

205
00:30:20,677 --> 00:30:25,910
الدفع بالأبرياء في معارك لزهق الأرواح
ليس تفكيراً صائباً

206
00:30:29,986 --> 00:30:32,113
شاندر بهانجي

207
00:30:33,356 --> 00:30:36,484
إقامة علاقات مع المغول

208
00:30:36,626 --> 00:30:41,393
ومصافحة يد جلال الدين

209
00:30:45,235 --> 00:30:49,296
! ليست فكرة سيئه
إذا عملت هذا فستعتبر خائناً

210
00:30:49,505 --> 00:30:51,530
هذا أكبر خطأ

211
00:30:51,875 --> 00:30:53,672
في نظرنا ستكون خائناً أيضاً

212
00:30:54,544 --> 00:30:59,447
يحزنني هذا أيضاً
لكني أعلن شيئاً واحداً

213
00:31:00,650 --> 00:31:05,610
للحفاظ على بلادي و دماء شعبي

214
00:31:06,723 --> 00:31:09,817
سأقبل صلحاً مع المغول

215
00:31:11,060 --> 00:31:12,925
حسنا أيها الملك

216
00:31:13,796 --> 00:31:17,323
إن كان الأمر كذلك فاعلم
أنت وشعبك

217
00:31:17,600 --> 00:31:19,693
بسبب القرار

218
00:31:19,836 --> 00:31:24,102
أننا قررنا إلغاء الزواج
المقرر بين عائلتينا

219
00:31:24,240 --> 00:31:28,768
بل وبين شعبينا
ليست أجبغار وحيدة في هذا القرار

220
00:31:32,615 --> 00:31:37,575
بل راجبوت جميعها كذلك

221
00:31:47,697 --> 00:31:50,188
نقدر شرف زيارتك أيها الملك

222
00:31:50,767 --> 00:31:53,793
بمجرد وصل رسالتكم أعلمنا الامبراطور

223
00:31:54,437 --> 00:31:57,201
الامبراطور ينتظرك في قاعة الأفيال

224
00:32:08,718 --> 00:32:12,279
أين الامبراطور
الامبراطور هناك

225
00:32:18,461 --> 00:32:23,125
ترويض الأفيال البرية مثل هذا
إحدى هوايات امبراطورنا

226
00:33:44,047 --> 00:33:46,242
هذه لم تعد تسلية

227
00:34:57,053 --> 00:35:00,022
أيها الامبراطور، الملك بهارمال

228
00:35:00,123 --> 00:35:05,151
من
أشهر ملوك راجبوت في انتظارك

229
00:35:05,695 --> 00:35:06,719
مرحباً

230
00:35:07,763 --> 00:35:09,253
تحياتي أيها الامبراطور

231
00:35:11,100 --> 00:35:16,299
نحن نحيي شجاعتك
فعلاً مذهل.

232
00:35:17,240 --> 00:35:20,038
أتمنى أن توافيني
إلى خيمتي الملكية

233
00:35:20,610 --> 00:35:22,737
أنا مسرور للغاية للقائك.
أيها الملك

234
00:35:23,079 --> 00:35:24,944
كما تَتمنّى.

235
00:35:26,378 --> 00:35:29,347
تنبــــــــهوا

236
00:35:29,948 --> 00:35:32,246
ملك الملوك

237
00:35:32,584 --> 00:35:35,246
وامبراطور الهند

238
00:35:35,654 --> 00:35:38,350
جلال الدين محمد

239
00:35:44,429 --> 00:35:49,389
مرحباً
أنا أقدر حضورك
وأشكرك تشريفك

240
00:35:50,102 --> 00:35:51,592
أريد معرفة سبب الزيارة؟

241
00:35:52,037 --> 00:35:58,442
أريدأن أحكم مقاطعة آمير
تحت ظل دولتكم أيها الامبراطور

242
00:36:00,045 --> 00:36:04,982
أنا سعيد بهذا الأمر وفخور
بطلبك الحكم تحت ظل دولتنا

243
00:36:06,251 --> 00:36:10,688
هناك أمر آخر أود التحدث بشأنه

244
00:36:11,523 --> 00:36:12,547
تفضل -

245
00:36:13,492 --> 00:36:14,652
ـ الأمر خاص

246
00:36:18,930 --> 00:36:20,591
ـ أتركونا

247
00:36:32,744 --> 00:36:33,836
ـ تفضل

248
00:36:36,381 --> 00:36:41,648
ـ عليك أن تتزوج ابنتي الأميرة جودها

249
00:36:43,121 --> 00:36:48,923
وهكذا تشتد العلاقة بين
آمير و حكومة المغول أيها الامبراطور

250
00:36:58,637 --> 00:37:03,540
نحن نتفهم
سبب صمتك

251
00:37:04,142 --> 00:37:06,667
ـ لَرُبَّمَا
ـ لا أبداً

252
00:37:07,946 --> 00:37:11,473
أنا أقدر شجاعة عرضك وصراحتك

253
00:37:13,585 --> 00:37:16,884
وأشكر تشريفك لي
بهذا الطلب

254
00:37:17,789 --> 00:37:19,552
وأعطِني بَعْض الوقتِ.
لأتخذ قراري

255
00:37:20,025 --> 00:37:23,119
عد العودة من
مزار حضرة الولي الشريف خواجه

256
00:37:23,395 --> 00:37:25,386
سأرسل لك جوابي -

257
00:37:26,398 --> 00:37:28,730
كما تراه مناسباً

258
00:37:36,308 --> 00:37:38,833
ساعدني يا خواجه ، ساعدني

259
00:37:39,344 --> 00:37:42,541
جئت إليك بقلب ملئ بالأحلام

260
00:37:43,548 --> 00:37:48,713
رؤية الهند متحدة تحت راية المغول

261
00:37:51,323 --> 00:37:55,885
أدع الله تعالى أن أنجح في تحقيق
هذا الحلم

262
00:37:57,696 --> 00:37:59,095
آمـــين

263
00:38:09,441 --> 00:38:11,841
السلام عليكم

264
00:38:12,077 --> 00:38:15,240
وعليكم السلام -
أكُلّ شيء على مايرام يا شريف الدين ؟ -
نعم أيها الامبراطور -

265
00:38:15,647 --> 00:38:16,841
تفضل يا خان

266
00:38:17,082 --> 00:38:22,019
جلال ، حصل بعض الشغب عند حدود آجمير

267
00:38:22,520 --> 00:38:24,454
بعض الراجبوتيين

268
00:38:24,856 --> 00:38:28,053
عترضوا طريق
الحجاج المسلمين

269
00:38:28,627 --> 00:38:30,754
مثل هذه المناوشات المذهبية

270
00:38:31,363 --> 00:38:36,596
قد
تتحول إلى مشكلة كبيرة

271
00:38:37,602 --> 00:38:39,900
أيجب أن نؤمن طريق آجمير
بالمزيد من الجنود ؟

272
00:38:40,038 --> 00:38:42,802
أيها الامبراطور سنطلق أمراً بهذا

273
00:38:43,008 --> 00:38:46,171
أين نطلق وأين نترك يا شريف الدين ؟

274
00:38:46,645 --> 00:38:51,378
ليست طريق آجمير فقط

275
00:38:51,683 --> 00:38:54,311
بل كل غوجرات تشتعل بالعنف

276
00:38:54,719 --> 00:38:57,085
وستسبب مشكلة لطرق الحجاج

277
00:38:57,422 --> 00:38:59,720
رئاسة آجمير تقع تحت سلطة من ؟

278
00:38:59,958 --> 00:39:02,153
على الملك بهارمال حاكم آمير

279
00:39:07,933 --> 00:39:13,963
خان بابا -
أرسل إلى الملك بهارمال حاكم آمير -

280
00:39:15,106 --> 00:39:19,805
أنني موافق على جعل ابنته زوجاً لي

281
00:39:21,146 --> 00:39:22,773
وأننا من أجل

282
00:39:24,182 --> 00:39:26,616
لحفاظ على أمن
وسلامة البلاد

283
00:39:27,052 --> 00:39:30,488
نقبل الزواج بسعاده

284
00:39:30,889 --> 00:39:36,885
ولكن يا حضرة الامبراطور تذكر أنها راجبوتيه -
هندوسيه -
العلاقة هذه غير ممكنه -

285
00:39:37,395 --> 00:39:39,488
رجاءًا فكّرْ بشأن قرارِكَ.

286
00:39:39,898 --> 00:39:44,096
لقد اتخذت قراري بعد تفكير عميق

287
00:39:45,136 --> 00:39:50,039
تَعْرفُ يا خانِ بابا -
أن سلفي بيرم خان -

288
00:39:51,409 --> 00:39:56,938
سيطرُ على  حكومة المغول وقتاً طويلاًِ
مستعملاً اسمي

289
00:39:58,783 --> 00:40:00,216
لكل هذه السنوات

290
00:40:01,086 --> 00:40:03,782
تساءلت دوماً

291
00:40:04,089 --> 00:40:08,492
عن عدم استطاعة أي امبراطور
سابق السيطرة على كامل الهند من قبل

292
00:40:10,462 --> 00:40:15,661
حتى اللحظة كنت أتفكر
في السبيل إلى تحقيق هذا الحلم

293
00:40:17,502 --> 00:40:22,166
أعرف الوجهه ولكني أجهل الطريق إليها

294
00:40:25,610 --> 00:40:30,877
الدعوة إلى الزواج والعنف على الطرق
إنه وحي من الله

295
00:40:31,883 --> 00:40:35,910
الحمد لله كثيراً على منحي هذه الفرصه

296
00:40:37,789 --> 00:40:41,418
خان بابا أرسل موافقتي فوراً

297
00:40:42,494 --> 00:40:44,485
!! ولكن يا أبتي إنه مغولي

298
00:40:49,434 --> 00:40:52,528
أنا لم أعارض أمرك من قبل يا أبتي

299
00:40:53,938 --> 00:40:58,841
عندما أتممت خطوبتي على أمير آجبغار

300
00:41:00,645 --> 00:41:05,844
تحملت الأمر على نفسي
وطوعت قلبي على قبوله

301
00:41:08,319 --> 00:41:13,052
ولكن الآن كيف أتزوج من رجل

302
00:41:14,492 --> 00:41:17,655
يحمل دينانه مختلفه

303
00:41:18,263 --> 00:41:23,064
أنا أقدر مشاعرك كأب يا جودها

304
00:41:23,635 --> 00:41:26,763
مشاعرك التي ارتبطت بالأمير راتان سينغ

305
00:41:27,372 --> 00:41:31,570
لكنهم فسخوا الارتباط

306
00:41:33,711 --> 00:41:39,479
أنا لست مرتاحاً لقول هذا
ولكن لَيسَ من أجل أبّيكَ.

307
00:41:41,619 --> 00:41:43,280
بل لأجل هذه الأمةِ.

308
00:41:44,155 --> 00:41:46,214
لأجل امير

309
00:41:47,425 --> 00:41:50,553
يجب ان تضحي بالسعادة

310
00:42:10,415 --> 00:42:14,010
سمعت بأن رسالة وصلت من "آغرا" عن
زفاف أخي

311
00:42:15,753 --> 00:42:18,916
إنني استغرب كيف كل
شيء حصل بسرعه

312
00:42:20,458 --> 00:42:22,358
أمّي ذهبت في جولة حول البلادُ

313
00:42:22,794 --> 00:42:27,993
فوجب علي الذهاب فوراً -
هنالك تجهيزات كثيرة -

314
00:42:29,534 --> 00:42:32,196
أتعرفين من سيتزوج أخاك ؟

315
00:42:33,271 --> 00:42:35,239
" أميرةِ "آمير

316
00:42:36,841 --> 00:42:38,308
وهي هندوسيه

317
00:42:39,577 --> 00:42:44,537
إستمعْي بعناية

318
00:42:46,284 --> 00:42:47,717
لا أنا ولا أنت سَنحْضرُ هذا الزفاف.

319
00:42:48,820 --> 00:42:50,048
أرجوك استمعي

320
00:42:58,496 --> 00:43:02,728
سامحني يا أخي

321
00:43:07,038 --> 00:43:11,202
اخي العزيز، أرجوك ساعدني، محتاجه
إلى مساعدتك...
من جودا

322
00:43:12,544 --> 00:43:16,446
لا مستحيل
كيف أرسل لأخي هذه الرساله ؟

323
00:43:17,515 --> 00:43:21,611
وهو في ذلك الوضع الصعب -
إعذريني يا جودها -

324
00:43:21,753 --> 00:43:25,280
ربما يكون الأمير راتان سينغ
مازال راغباً في الزواج منك

325
00:43:25,390 --> 00:43:30,123
فقط أرسلي له هذه الرسالةِ
بأنّك ضدّ هذا الزفاف.

326
00:43:30,295 --> 00:43:33,560
ـ لَرُبَّمَا هو
ـ لا يا مادهفي
لا أستطيع جرح مشاعر أبي
بعَمَل كهذا

327
00:43:34,265 --> 00:43:39,134
فهو يَعتقدُ بِأَنَّ هذه العلاقةِ
مع المغول تحفظ أرضنا وشعبنا

328
00:43:39,904 --> 00:43:41,735
أتركونا

329
00:43:47,145 --> 00:43:48,737
هناك طريقة

330
00:43:54,118 --> 00:43:58,646
نرسل إحدى الجواري
بدلاً عنك للزفاف

331
00:43:59,791 --> 00:44:01,759
هو لم يرك من قبل

332
00:44:06,130 --> 00:44:09,861
لا يا أمي
لو عرف المغول فسنقع في مشكلة كبيره

333
00:44:10,235 --> 00:44:13,693
وفي النهاية لا بد أن ينكشف أمري

334
00:44:15,373 --> 00:44:17,568
وسوف يعلمون بالتأكيد

335
00:44:22,780 --> 00:44:24,179
فإذاً يا بنيتي

336
00:44:30,255 --> 00:44:32,223
احتفظي بهذا السم

337
00:44:35,093 --> 00:44:40,554
لتشربيه فذلك أفضل من العار

338
00:45:09,560 --> 00:45:11,425
كريشنا المحبوب، تستجيب لي

339
00:45:11,763 --> 00:45:15,130
لماذا أنا

340
00:45:15,900 --> 00:45:20,303
كيف اجد السلام بدونك؟

341
00:45:21,205 --> 00:45:26,199
ليلا ونهارا وأنا الصنوبر لك

342
00:45:30,014 --> 00:45:35,782
التخلي عن الخاص بك المقدسة
مدينة كاشي وماتورا

343
00:45:41,793 --> 00:45:47,129
يأتي ويسكن في عيني

344
00:45:47,632 --> 00:45:51,124
كيف سيتم العثور على السلام من دونك؟

345
00:45:51,469 --> 00:45:57,237
بلدي كريشنا المحبوب،
ليلا ونهارا وأنا الصنوبر لك

346
00:47:14,118 --> 00:47:17,451
نعم يا أميرة -
لقد قررت -

347
00:47:18,022 --> 00:47:22,550
أريد محادثة الامبراطور
قبل موافقتي على الزفاف

348
00:47:23,261 --> 00:47:25,422
عِنْدي بَعْض الشروطِ.

349
00:47:29,200 --> 00:47:31,100
ولهذا هي تَطْلبُ

350
00:47:31,202 --> 00:47:36,139
من الامبراطور
تشريفها في خيمتها

351
00:47:53,458 --> 00:47:55,221
ما هي الشروط؟

352
00:47:55,893 --> 00:47:57,656
ـ لا أعرف

353
00:47:58,863 --> 00:48:02,799
رجاءً إغفرْ لي.
لقد رفضت إخباري

354
00:48:36,300 --> 00:48:38,165
أنا أرحب بك

355
00:48:39,303 --> 00:48:43,296
كيف أعبر لك عن امتناني

356
00:48:43,674 --> 00:48:46,370
لحضورك وقبول دعوتي للحديث

357
00:48:47,645 --> 00:48:50,239
عِنْدي شرطان.

358
00:48:50,481 --> 00:48:53,917
فقط بعد قبولهما
سأستطيع الزواج بك

359
00:48:57,121 --> 00:48:58,588
وما هما ؟

360
00:49:01,859 --> 00:49:03,690
شرطي الأول

361
00:49:03,961 --> 00:49:07,124
أن يسمح لي بالبقاء على ديانتي

362
00:49:07,598 --> 00:49:10,897
وعاداتي وتقاليدي كامله

363
00:49:11,636 --> 00:49:15,902
وأن لا تقوم بمحاولة تغيير ديانتي
بعد الزواج

364
00:49:21,112 --> 00:49:22,443
هل توافق ؟

365
00:49:24,982 --> 00:49:25,880
وماذا أيضاً

366
00:49:30,588 --> 00:49:33,887
أن تسمح لي بأخذ صنم معبودي

367
00:49:34,525 --> 00:49:39,861
ويوضع له معبد في القصر

368
00:49:43,701 --> 00:49:46,431
هذان هما شرطاي

369
00:50:07,658 --> 00:50:12,061
ابنة الملك بهارمال العزيزة وضعت
شرطان أمامي

370
00:50:13,331 --> 00:50:15,162
فقط بعد قُبُولهما

371
00:50:18,302 --> 00:50:20,770
ستوافق على الزواج مني

372
00:50:23,207 --> 00:50:24,572
أولاً

373
00:50:26,177 --> 00:50:31,945
نها لن تغير دينها
وتقاليدها بعد الزواج

374
00:50:34,785 --> 00:50:36,252
ثانياً

375
00:50:37,722 --> 00:50:45,424
ناء معبد
داخل قصر المغول

376
00:50:58,576 --> 00:51:04,139
اليوم أحسست بكامل كبرياء و
وفخر الراجبوت بأنفسهم

377
00:51:06,817 --> 00:51:12,722
أحترم وأقدر مشاعر الأميرة
وتعبيرها الشجاع

378
00:51:15,092 --> 00:51:18,823
و أُخبرُها بأني

379
00:51:19,563 --> 00:51:23,795
ولدت في الأرضِ نفسهاِ
حيث هي ولدت

380
00:51:25,903 --> 00:51:29,805
وعندي نفس المشاعر والفخر

381
00:51:32,043 --> 00:51:35,843
قراري فيما يتعلق بالزواج من
الأميرة جودها

382
00:51:39,483 --> 00:51:41,917
هو الموافقه

383
00:51:44,455 --> 00:51:49,722
وسننفذ شروطها حرفياً بإذن الله

384
00:53:34,528 --> 00:53:37,986
زواج مبارك
زواج مبارك

385
00:53:38,265 --> 00:53:39,823
حضرة الامبراطور كلنا نبارك زفافك هذا
ولدينا مفاجأه

386
00:53:39,934 --> 00:53:47,033
وأعطت زواجك الحجاج
اقمر شريف سبب جديد للابتهاج

387
00:53:47,374 --> 00:53:54,542
جاءتِ قافلةِ صوفيه
في كرامة الولي خواجه لتنشد أمامكم

388
01:02:20,987 --> 01:02:23,319
ما سبب هذا التمنع ؟

389
01:02:27,094 --> 01:02:29,028
ألَسْتَ سعيدةً بهذا الزواج ؟

390
01:02:42,242 --> 01:02:45,075
يَعطي الإسلامُ النساء حقهن
كاملاً بالانفصال

391
01:02:47,681 --> 01:02:50,980
إذا كنت لا تطيقين اقترابي منك

392
01:02:51,518 --> 01:02:55,420
فطريق الخلع مفتوحُ

393
01:02:55,756 --> 01:02:57,121
هذا حقُّكَ

394
01:02:58,225 --> 01:03:01,023
تستطيعين إستعادة حريتك

395
01:03:02,629 --> 01:03:04,961
ربما لديكم يكون الطلاق حلاً

396
01:03:06,032 --> 01:03:09,832
لكن الزواج عندنا علاقة أبدية مقدّسة

397
01:03:11,338 --> 01:03:16,241
أنا ممتنة إليك كثيراً
لاهتمامك بمطالبي

398
01:03:18,779 --> 01:03:23,478
لكني لا أعرف لماذا مازال
هناك شك في قلبي ؟

399
01:03:26,019 --> 01:03:30,388
لم أستطع تطويع قلبي
لقبول هذه الزواج

400
01:03:33,427 --> 01:03:39,525
قد يكون السبب إختلاف الديانه

401
01:03:43,870 --> 01:03:46,031
قد وافقت على الزواج ولكن

402
01:03:46,940 --> 01:03:54,904
قلبي
يمنعني من التقدم خطوة أخرى

403
01:04:02,956 --> 01:04:05,254
أنا أحترمك

404
01:04:06,560 --> 01:04:09,028
وأحترم مشاعرك

405
01:04:11,598 --> 01:04:14,123
ولن افرض نفسي عليك

406
01:04:24,945 --> 01:04:30,906
وأعدك ألا أقترب منك بعد الآن
حتى يأذن لك قلبك

407
01:04:35,422 --> 01:04:37,515
أسأل الله أن ينزل عليك السكينه

408
01:05:12,392 --> 01:05:13,654
أين الامبراطور ؟

409
01:05:13,827 --> 01:05:16,489
إنه ذاهب في مهمة إلى مالوا

410
01:05:31,878 --> 01:05:33,971
هَلْ كُلّ شيء على ما يرام يا جودها ؟

411
01:05:39,619 --> 01:05:40,950
نعم

412
01:06:36,142 --> 01:06:41,375
أمامكِ والدة الامبراطور
الملكة حميده بانو المحترمه

413
01:06:42,082 --> 01:06:45,017
مرحباً
تفضلي يا ابنتي

414
01:07:03,470 --> 01:07:08,373
فليحمك الله من أعين الحسّاد
و يمنحك السعادة والسكون للأبد

415
01:07:10,710 --> 01:07:14,077
آميـــن

416
01:07:16,349 --> 01:07:20,115
دعيني أعرفك
"هذه " مهمانجا

417
01:07:21,755 --> 01:07:26,419
مرضعة ومربية جلال
بل أن لفظ الأم ينطبق عليها أكثر

418
01:07:27,093 --> 01:07:29,857
وهي وزيرة في حكومة المغول أيضاً

419
01:07:42,108 --> 01:07:46,101
انتبهي يا ابنتي
فمكانة "مهمانجا" مميزة

420
01:07:46,546 --> 01:07:48,980
جلال يوليها الاحترام الأكبر

421
01:07:49,449 --> 01:07:53,715
أكثر مني
أنا كنت كثيرة التجوال والسفر

422
01:07:54,888 --> 01:08:01,760
لخمس عشْرة سنةِ ظللت فيها بعيدة عنه
كانت هي الصدر الحنون له

423
01:08:02,829 --> 01:08:09,200
حتى اليوم هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْصيني
لكنه لا يرفض لها طلباً

424
01:08:11,471 --> 01:08:14,531
لا تقلقي ايتها الملكة

425
01:08:15,742 --> 01:08:17,733
فهذا بيتك

426
01:08:19,713 --> 01:08:22,773
سليمه
ـ نعم
خذيها إلى مسكنها

427
01:08:22,949 --> 01:08:24,177
نعم يا سعادة الملكة

428
01:08:26,486 --> 01:08:28,920
انتظروا لم تنتهي المراسيم بعد

429
01:08:55,715 --> 01:08:59,583
تفضلي يا حضرة الامبرطوره
بهذه الأقدام الملونة

430
01:09:08,628 --> 01:09:16,399
الرياح تهب معاكسة
علينا مراقبة خطواتها جيداً

431
01:09:18,571 --> 01:09:23,031
تفضلي أيتها الامبراطورة هنا قسم النساء
الحرم الملكي

432
01:09:26,646 --> 01:09:30,514
وهذا قصرُكَ
قسّمَ في خمسة أجزاءِ

433
01:09:30,917 --> 01:09:33,579
قسم الإجتماع للقاءات

434
01:09:33,853 --> 01:09:37,949
وهذا شاب وشوم
يتعلمان الكلام بسرعه

435
01:09:38,491 --> 01:09:41,358
ويُخبرُانا كُلّ الأسرار

436
01:09:44,597 --> 01:09:48,624
وهذه غرفةَ الـنومِ

437
01:09:57,610 --> 01:10:00,010
غرفة الملابس

438
01:10:02,515 --> 01:10:08,181
جلسة مشاهدة للمناظر
وغرفة عبادة للصــلاة

439
01:10:08,788 --> 01:10:11,814
أوه نعم أنت لست بحاجة لغرفةِ
الصـــــــــلاة

440
01:10:12,158 --> 01:10:17,596
بل سأحتاجها
هنا سيكون معبد الآلهه كريشنا

441
01:10:17,697 --> 01:10:22,862
لم لا ، لم لا .. الآن سنسمع
في قصر المغول ترانيم العبادة

442
01:10:23,036 --> 01:10:25,004
نعيمه

443
01:10:26,706 --> 01:10:32,872
لقد سمعنا بشروطك
فعلاً أنك جديرة بالمديح يا حضرة الامبراطورة

444
01:10:32,979 --> 01:10:39,407
ثقي جيداً أن المغول سيبنون
معبداً باهراً لآلهتك

445
01:10:40,620 --> 01:10:44,989
لا داعي لذلك ، زاوية في غرفتي
تكفيني فقط

446
01:10:45,458 --> 01:10:48,291
وأنت عليك إبلاغ الامبراطور بذلك

447
01:10:48,661 --> 01:10:50,424
حسناً أيتها الامبراطورة

448
01:11:16,519 --> 01:11:18,749
أنا آسف على وقاحتِي

449
01:11:19,922 --> 01:11:23,858
أود أن يعرف الجميع!
أمثال يديك!

450
01:11:24,427 --> 01:11:31,390
اخفضوا اعينكم
تحية للمغول

451
01:11:31,767 --> 01:11:38,536
ولي العهد أو تيمور الشرقية! جوهره ابور!
ابن همايون!

452
01:11:38,875 --> 01:11:43,039
المحامي رحيم!
الشهير في الكون

453
01:11:43,212 --> 01:11:45,806
إمبراطور هندوستان

454
01:11:46,349 --> 01:11:53,517
جلال الدين محمد
شرفت القاعة بحضورك

455
01:12:02,064 --> 01:12:06,364
عاش الامبراطور
جلال الدين محمد

456
01:12:11,240 --> 01:12:13,765
وزير المالية، تودارمالجي...

457
01:12:17,280 --> 01:12:23,685
صاحب الجلالة
الحرب والضرائب أسباب التظخم

458
01:12:24,253 --> 01:12:30,453
قلب الرجل العادي اصعب
حرب تدمر الاقتصاد

459
01:12:30,726 --> 01:12:32,694
كلامك صحيحَ

460
01:12:33,462 --> 01:12:35,794
وإنه يحتاج إهتمام خاص

461
01:12:37,200 --> 01:12:39,930
سوف نتناقش في الديوان الخاص

462
01:12:41,170 --> 01:12:42,068
لنتابع

463
01:12:42,805 --> 01:12:46,241
صاحب الجلالة
لقد وصلنا اخبار عن زوج اختك

464
01:12:46,909 --> 01:12:51,505
شريف الدين حسين
قد إستولى علي اجمير

465
01:12:52,915 --> 01:12:55,884
وفعل فعلته لأنه مستاء

466
01:12:56,285 --> 01:12:59,254
بزواجك من اميرة راجبوتيه

467
01:12:59,388 --> 01:13:05,588
صمتا خان أدهم! أننا سوف
نتحدث عن الخلافات الأسرية بسرية

468
01:13:05,995 --> 01:13:10,295
لا يا خان بابا
دع آدم خان يكمل

469
01:13:11,534 --> 01:13:13,058
سامحني
صاحب الجلالة

470
01:13:13,869 --> 01:13:18,806
شريف الدين شاك بقدراتك
والمعلومات الاستخبارية كإمبراطور

471
01:13:19,875 --> 01:13:21,399
ويجرأ ليقول

472
01:13:22,211 --> 01:13:26,648
نظراً لهذا الزواج سوف
تسبب الخراب سلالة المغولية

473
01:13:27,817 --> 01:13:33,084
أنه قد تجاوز كل الحدود
الاحترام بنشر هذا للجميع

474
01:13:34,890 --> 01:13:36,551
شريف الدين

475
01:13:37,893 --> 01:13:39,121
جلالتك

476
01:13:40,830 --> 01:13:45,858
لا تعطيه إهماما
الضفدع لايستطيع إلا ان يقفز عاليا

477
01:13:47,670 --> 01:13:53,040
لكن شريف الدين كلامه صحيح
سيدة مهام انجرا

478
01:13:56,345 --> 01:13:57,505
صاحب الجلالة

479
01:13:58,481 --> 01:14:02,815
وهل هذا السبيل الوحيد
إلى توطيد الإمبراطورية؟

480
01:14:04,086 --> 01:14:06,111
عفوا علي وقاحتي

481
01:14:06,856 --> 01:14:10,849
وأقَول أن حكم قلب الامبراطور تغلب
على حكم العقل لديه

482
01:14:13,129 --> 01:14:16,155
ما كانت الحاجة للارتباط
بالزواج من أميرةِ هندوسيةِ

483
01:14:16,699 --> 01:14:21,033
لقد كان قراراً رئاسياً وليس دينياً

484
01:14:22,004 --> 01:14:24,336
وهو من حق الامبراطور

485
01:14:24,674 --> 01:14:26,608
والقرار الذي يصب في المصلحة العامه
لا يجب إعتباره ضد الدين

486
01:14:27,176 --> 01:14:31,374
كلامك صحيحَ

487
01:14:31,914 --> 01:14:34,348
لكننا نتساءل لم يبنى معبد في القصر ؟

488
01:14:34,617 --> 01:14:36,482
هذا ما لا تطيقه قلوبنا

489
01:14:37,720 --> 01:14:41,178
"أيها الشيخ "مبارك" والشيخ "سادار آداسي

490
01:14:42,191 --> 01:14:45,490
لقد تصرفت تبعاً للظروف وقتها

491
01:14:47,163 --> 01:14:50,997
إن همّ رفعة البلاد موجود عندي
أكثر منكم بمراحل

492
01:14:53,769 --> 01:14:58,297
على أية حال
الآن مالذي يطلبه حضراتكم مني ؟

493
01:14:59,108 --> 01:15:01,406
أعذر جرأتي يا سيدي

494
01:15:03,079 --> 01:15:08,608
الامبراطورة يَجِبُ أَنْ تُبعدَ عن
الأماكن العامه في القصر

495
01:15:11,120 --> 01:15:14,783
ويجب ألا يحصل أي تغيير
في القانون الإسلامي بسببها

496
01:16:41,710 --> 01:16:42,870
انصرفوا

497
01:16:44,647 --> 01:16:49,710
لقد انفض مجلس الديوان العام

498
01:17:58,120 --> 01:18:08,921
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

499
01:21:31,133 --> 01:21:36,628
أريد أن أعرف لم لم ينتخبني
رئيساً للوزراء ؟

500
01:21:37,639 --> 01:21:39,368
أعرف كل شيء الآن

501
01:21:40,242 --> 01:21:43,769
لأنك تعتبر شمس الدين خان

502
01:21:44,079 --> 01:21:46,604
بمثابة والدك فقلّدته هذا المنصب

503
01:21:47,116 --> 01:21:51,280
من هذا الذي يكلم الامبراطور
بهذه النبرة العالية ؟

504
01:21:51,487 --> 01:21:52,920
ليس هذا هو السبب

505
01:21:54,289 --> 01:21:56,587
عندي ثقة تامة بحنكته وخبرته السياسية

506
01:21:56,992 --> 01:22:00,155
إن آدم خان الأخ الأكبر
للامبراطور بالرضـاعه

507
01:22:00,529 --> 01:22:05,023
ولهذا يتسلق السلطة على ظهر
الامبراطور بدون حق !! هذا الخبيث

508
01:22:05,200 --> 01:22:07,327
نعيمات
عن طريق الخداع والظلم

509
01:22:07,569 --> 01:22:09,901
إنه مخادع وغدار
ويساوي مئة رجل نذل

510
01:22:10,205 --> 01:22:13,902
أريد معرفة ماهي مؤهلاتك للحكم ؟

511
01:22:14,743 --> 01:22:19,737
أنت لا شيء ، لقد كنت دمية ترقص
بين أصابع بيرم خان

512
01:22:21,016 --> 01:22:25,544
ولا تنسى بأن أمي
هي التي تشور عليك في كل أمورك

513
01:22:26,688 --> 01:22:30,089
وأنا عندي كل تلك القدرات أيضاً
التي تملكها

514
01:22:32,161 --> 01:22:35,562
على أي أساس نجعله رئيساً للوزراء
يا أماه

515
01:22:36,765 --> 01:22:40,758
بعد كل التصرفات القذرة التي قام بها

516
01:22:43,205 --> 01:22:47,801
سرقات الاموال ، اغتصاب النساء

517
01:22:48,710 --> 01:22:51,907
وعندما أمرنا بعدم اتخاذ الأسرى عبيداً

518
01:22:52,214 --> 01:22:56,810
فعصى أمري ورفض الامتثال

519
01:22:57,553 --> 01:23:00,181
فعل كل ما أرفضه

520
01:23:02,090 --> 01:23:04,354
الأعمال التي أكرهها بشده

521
01:23:06,161 --> 01:23:10,393
كل هذا ضد تعاليم حكومة المغول

522
01:23:10,799 --> 01:23:14,792
وهل الزواج من بنت هندوسية
قذرة
فخر لمملكة المغول ؟

523
01:23:14,970 --> 01:23:16,665
قف عند حدّك يا آدم

524
01:23:17,606 --> 01:23:20,200
اذكر اسم الاميرة بأدب

525
01:23:21,109 --> 01:23:24,101
ولا تنسى أنها الآن امبراطورة الهند

526
01:23:27,850 --> 01:23:30,842
ولن أقبل كلمة سيئة في حقها أبداً

527
01:23:34,590 --> 01:23:35,989
جلالتك

528
01:23:46,869 --> 01:23:47,995
اذهبوا

529
01:23:49,371 --> 01:23:53,398
يقال أن الأوقات العصيبة لا تطرق الأبواب
معلنة مجيئها

530
01:23:54,409 --> 01:23:56,400
بعد إهمال "شريف الدين" لموضوعه

531
01:23:56,712 --> 01:24:00,409
سولجهمال" طلب العون من كل مكان"

532
01:24:01,316 --> 01:24:05,480
وحصل على سند من الأمير راتان سينغ

533
01:24:06,088 --> 01:24:08,989
والامير أودهاي سينغ

534
01:24:09,591 --> 01:24:13,687
لمواجهة قوة جلال الدين

535
01:24:14,930 --> 01:24:17,524
يَجِبُ أَنْ ننضم للتحالف أيضاً

536
01:24:17,966 --> 01:24:22,869
كلاهما وافقا على المُسَاعَدَة
بانتظار الوقت المناسب

537
01:24:23,872 --> 01:24:26,898
سمنحو اسمي

538
01:24:27,242 --> 01:24:30,439
جودها وجلال الدين من
تاريخ راجبوت

539
01:24:30,846 --> 01:24:33,246
لا
لا تقل دلك أرجوك

540
01:24:34,216 --> 01:24:37,208
هذا الأمر حصل غصباً عليها

541
01:24:39,254 --> 01:24:41,188
لا بد وأنها تتجرع الأسى متحملة

542
01:24:42,391 --> 01:24:44,552
أنا أعرفها جيداً

543
01:24:45,394 --> 01:24:48,989
لا بد أنها تعيسة

544
01:24:51,900 --> 01:24:54,061
أيها الامبراطور هذا سؤالُ صعبُ جداً

545
01:24:55,003 --> 01:24:59,406
سأقول جوابه بطريقة فلسفيه

546
01:25:00,309 --> 01:25:01,298
تكلم

547
01:25:01,410 --> 01:25:06,609
سؤلت الملائكةَ : ما هي الجنة ؟

548
01:25:07,749 --> 01:25:12,948
وكان الجواب : القلب العامر بالحب

549
01:25:13,121 --> 01:25:14,179
سبحــان الله

550
01:25:14,589 --> 01:25:17,581
. . . وبعد ذلك سؤلوا : وما الجحيمُ ؟

551
01:25:18,527 --> 01:25:23,487
وكان الجواب : القلب الخاوي من المشاعر

552
01:25:23,632 --> 01:25:25,031
هذا صحيح

553
01:25:26,568 --> 01:25:27,865
جميل جداً

554
01:25:31,173 --> 01:25:33,232
انفض المجلس

555
01:26:23,892 --> 01:26:29,489
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

556
01:26:31,433 --> 01:26:34,732
الخونة يَجِبُ أَنْ يُعالجوا بشدة أكثر

557
01:26:35,003 --> 01:26:40,600
وإذا كان الحاكم ضعيفا
فإن المملكة ستكون بحالة فوضى

558
01:26:54,122 --> 01:26:56,454
وبالنسبة لشريف الدين

559
01:27:00,562 --> 01:27:03,497
فعليك توخي الحذر جيداً

560
01:27:06,268 --> 01:27:09,601
فهو أيضاً قد خرج عن سيطرتنا

561
01:29:23,305 --> 01:29:25,239
ـ يا للحظ السيء ، خسرت مرة أخرى

562
01:29:25,607 --> 01:29:30,169
ـ لا مشكلة فالخاسر في هذه اللعبة يفوز في الحب

563
01:29:30,712 --> 01:29:34,204
أنا !! حب !! مستحيل

564
01:29:36,451 --> 01:29:37,509
أخبرْيني شيئاً

565
01:29:38,520 --> 01:29:42,456
ل أحببتَ شخص ما
في حياتك
لماذا هذا السؤال المفاجئ ؟ -

566
01:29:43,358 --> 01:29:44,655
لا بأس يا نيلاكشي

567
01:29:46,094 --> 01:29:50,554
في الحقيقه فأنا لا أعرف
ما هو الحب ؟

568
01:29:52,634 --> 01:29:55,728
آوه .. الحب
المشاعر المختلطه

569
01:29:56,004 --> 01:29:58,438
أنت لم تحب أصلاً ، فكيف تعرف ؟؟

570
01:29:58,573 --> 01:30:03,636
أسمعوا هذه !؟! .. كل هذه السنين في
في القصرِ ، لم أكن أصفق فقط

571
01:30:03,945 --> 01:30:04,843
حضرة الامبراطورة

572
01:30:06,414 --> 01:30:07,642
لدي خبر سعيد

573
01:30:08,183 --> 01:30:13,086
الامبراطور أقام دعوة راجبوتيه على شرفك
في يوم صوم الاثنين

574
01:30:14,356 --> 01:30:17,120
دعوة راجبوتيه ؟ على شرفي ؟

575
01:30:17,392 --> 01:30:19,792
!!  اسمعوا ؟!؟ .. لا بل على شرفي أنا

576
01:30:20,762 --> 01:30:21,694
وأيضاً

577
01:30:23,598 --> 01:30:25,930
أرسل هذه الهدية لك

578
01:30:30,372 --> 01:30:31,805
جميله

579
01:30:34,576 --> 01:30:37,977
أخبري الامبراطور أنه أعجبني كثيراً

580
01:30:38,280 --> 01:30:39,645
حسناً أيتها الامبراطورة

581
01:30:40,548 --> 01:30:44,450
هذا الأمر له تفسير واحد
إنه يحاول إرضاءك

582
01:30:46,688 --> 01:30:50,385
إذا كان الأمر كذلك
فأنا لن أقصّر أيضاً

583
01:30:51,259 --> 01:30:53,454
بماذا تفكرين ؟

584
01:30:55,363 --> 01:30:57,024
سأعد طعام الوليمه

585
01:30:58,633 --> 01:31:04,435
اسمعوا أيضاً ؟!؟ .. هذه الأيادي
الناعمه ستطحن وتعجن

586
01:31:04,873 --> 01:31:06,340
إنتهى الأمر

587
01:31:07,242 --> 01:31:08,607
أنت لا تَستطيعُين فعلُ ذلك. . .

588
01:31:08,943 --> 01:31:09,967
لِماذا؟

589
01:31:10,245 --> 01:31:13,874
لأنك ... لأنك ملكة الهند

590
01:31:15,784 --> 01:31:21,552
وقتها لن أكون ملكة الهند
سأكون زوجة فقط

591
01:31:22,424 --> 01:31:23,789
يا سلام ...يا سلام

592
01:31:37,105 --> 01:31:40,006
يا سيدي الطباخ ، إلام تنظر
بعينيك الكبيرتين

593
01:31:41,009 --> 01:31:46,504
للمرّة أولى تخطو ملكةِ عتبة مطبخِنا. . .

594
01:31:46,848 --> 01:31:49,078
يا سعادة الامبراطورة
هل أخطأنا في شيء

595
01:31:49,150 --> 01:31:52,449
هي كانت تخشى وجود
!! الحصى بالأرز

596
01:31:54,122 --> 01:31:56,386
كلنا في خدمتك

597
01:31:57,892 --> 01:31:59,450
جهز المؤن

598
01:31:59,794 --> 01:32:03,230
هيا فليتحرك الجميع
واستمعوا لقائمة طعام اليوم

599
01:32:07,902 --> 01:32:11,804
كما أمرت لقد غسلنا كل القدور

600
01:32:15,173 --> 01:32:19,041
مالذي يحصل هنا ؟
ألم تجهزوا الغداء للآن ؟

601
01:32:19,711 --> 01:32:21,042
ـ أتعلمون قائمة اليوم ؟

602
01:32:21,112 --> 01:32:25,276
ـ لقد أعفينا من الطبخ اليوم
ومن الذي أعفاكم من الطبخ ؟ -

603
01:32:25,883 --> 01:32:27,316
امبراطورة الهند

604
01:32:28,553 --> 01:32:32,614
اليوم هي ستعد طعاماً راجبوتياً
بنفسها

605
01:32:41,833 --> 01:32:46,065
صاحبة الرفعة السيدة "مهامانجا" ستدخل

606
01:32:53,711 --> 01:32:55,872
تراجعوا للوراء

607
01:33:08,059 --> 01:33:11,460
هناك فرق كبير بين
الخيال والواقع

608
01:33:12,230 --> 01:33:15,631
لاتخدعي نفسك وتصدقي

609
01:33:16,467 --> 01:33:18,697
إنك اصبحتي ملكة

610
01:33:19,337 --> 01:33:21,100
مالذي فعلته لأستحق هذا ؟

611
01:33:21,439 --> 01:33:23,407
إقامة معبد في القصر

612
01:33:23,908 --> 01:33:26,240
والاستيلاء على المطبخ الملكي

613
01:33:26,944 --> 01:33:28,639
أنا أفهم مرادك جيداً

614
01:33:29,280 --> 01:33:33,944
ماذا تقصدين  بالاستيلاء على المطبخ

615
01:33:34,552 --> 01:33:36,611
إن هذا حق كل زوجة في بيتها

616
01:33:39,824 --> 01:33:41,223
لا تنسي أبدا

617
01:33:42,260 --> 01:33:45,559
أن زواجك من جلال
كان صفقة فقط

618
01:33:46,164 --> 01:33:47,995
صفقة سلام

619
01:33:50,001 --> 01:33:51,628
قد تكون صفقة في نظرك

620
01:33:52,270 --> 01:33:58,470
ولكنها علاقة مقدسة وطاهرة في نظرنا

621
01:33:58,576 --> 01:34:01,306
ـ لا تعلّميني عن الزواج

622
01:34:02,347 --> 01:34:04,315
عن أي زواج تتحدثين ؟

623
01:34:04,882 --> 01:34:06,782
الذي لم يكتمل لليوم ؟

624
01:34:10,555 --> 01:34:12,750
تكتمل العلاقة

625
01:34:13,558 --> 01:34:15,788
عند إنجاب الأولاد

626
01:34:16,994 --> 01:34:20,486
وكيف تنجبين الأولاد
وجلال لم يلمسك للآن ؟

627
01:34:23,201 --> 01:34:28,070
لذا فأنصحك بالاستمتاع بمملكة المغول

628
01:34:28,673 --> 01:34:31,904
ولكن لا تحاولي أن تكوني جزءاً منها

629
01:34:33,745 --> 01:34:34,575
أنا

630
01:34:36,481 --> 01:34:38,346
أنا لا اصدق إنك قلتي هذا الشيء

631
01:34:40,685 --> 01:34:44,815
بأي وجه تدّعين الأمومه والحب للامبراطور ؟

632
01:34:45,523 --> 01:34:46,615
نعم ....

633
01:34:47,792 --> 01:34:49,384
أَنا أمّــــــــُه

634
01:34:51,362 --> 01:34:53,626
لقد أرضعته من صدري

635
01:34:54,499 --> 01:34:58,094
وسهرت الليال على راحته مانعة نفسي منها

636
01:34:58,936 --> 01:35:03,270
لسنين طويلة كنت العين الحارسه له
ليلاً نهاراً

637
01:35:04,242 --> 01:35:07,700
بوجودي لم يستطع أحد مس
شعرة من رأسه بسوء

638
01:35:08,946 --> 01:35:12,712
في طفولته حاولوا اغتياله

639
01:35:13,117 --> 01:35:16,416
فحميته بصدري لأصاب أنا بالسهم

640
01:35:17,455 --> 01:35:22,859
إذا حاول أي كان الحؤول بيني وبين
جلال فسأدمره تماماً

641
01:35:24,262 --> 01:35:26,822
لقد حفظته عن أعين الدنيا كلها

642
01:35:28,032 --> 01:35:31,695
فهل أسلمه لك بكل سهولة ؟

643
01:35:33,037 --> 01:35:34,470
أبداً

644
01:35:49,787 --> 01:35:53,655
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

645
01:36:34,432 --> 01:36:39,062
اليوم حضرنا لك أطباق الخضار

646
01:36:39,203 --> 01:36:45,733
مزيج
الحبوب والبهارات الحلوة والحامضة

647
01:36:46,344 --> 01:36:51,509
و للتحلية من مخفوق الحليب وحلوى الدقيق وماء الورد

648
01:36:52,717 --> 01:36:54,309
أحسنت أيها الطباخ

649
01:36:54,952 --> 01:36:56,579
سامحني أيها الامبراطور

650
01:36:56,821 --> 01:37:02,589
ولكن
الاكل لم نعده نحن بل الملكة فعلت

651
01:37:08,099 --> 01:37:11,159
ولكننا أقمنا وليمة اليوم على شرفها لإكرامها

652
01:37:12,403 --> 01:37:14,633
ـ نعم
ـ تلك ليست غلطته

653
01:37:16,641 --> 01:37:19,906
أنا التي أصررت على إعداد الطعام بنفسي

654
01:37:20,611 --> 01:37:21,908
ـ لماذا كلفت نفسكِ هكذا ؟

655
01:37:22,179 --> 01:37:26,343
ـ ليس كذلك ، بل هو شرف لي

656
01:37:28,653 --> 01:37:32,680
عفوك أيها الامبراطور

657
01:37:33,157 --> 01:37:38,026
أذكرك أنه حسب القوانين الملكية

658
01:37:38,696 --> 01:37:40,891
فإن الطباخ عليه تذوق الطعام قبل الامبراطور

659
01:37:42,233 --> 01:37:45,634
بعدها يعتبر الطعام آمناً ومجازاً

660
01:37:46,804 --> 01:37:51,332
وبما أن الطباخ اليوم هي امبراطورة الهند
بنفسها

661
01:37:52,310 --> 01:37:54,505
فعليها تذوق الطعام قبلاً
بسم الله

662
01:37:58,916 --> 01:38:02,875
يجب اتباع القوانين الملكية للدواعي الأمنيه

663
01:38:03,721 --> 01:38:07,350
الامبراطور نفسه لا يستطيع تغيير ذلك

664
01:38:11,195 --> 01:38:16,223
فلتأكلي أيتها الملكة
ابدأي بسم بالله

665
01:39:58,703 --> 01:40:01,638
سيدي الامبراطور
هذا الطعام آمن

666
01:40:04,041 --> 01:40:08,842
الآن تستطيع أكل هذا الطعام
يا حضرة الامبراطور

667
01:40:14,785 --> 01:40:17,618
فلتقدموا لي الصحون ذاتها
التي أكلت منها الامبراطورة

668
01:40:20,124 --> 01:40:23,025
لن أحبذ الأكل إلا منها

669
01:40:44,148 --> 01:40:45,308
إنتظر

670
01:40:49,086 --> 01:40:50,678
لا تأكل هذا

671
01:40:52,423 --> 01:40:53,515
لماذا

672
01:40:53,858 --> 01:40:54,790
إنه

673
01:40:55,159 --> 01:40:57,354
ملحه قليل

674
01:41:34,632 --> 01:41:36,691
الطعام رائع

675
01:41:38,803 --> 01:41:41,328
أود قول سبحان الله مع كل لقمه

676
01:41:43,641 --> 01:41:45,472
لقد أعجبني كثيرا

677
01:41:46,510 --> 01:41:52,107
إنني أعلن إنه كل يوم اثنين سوف
آكل المأكولات النباتيه

678
01:41:52,516 --> 01:41:55,007
من مطبخ الملكة

679
01:42:42,032 --> 01:42:47,868
ذلك الصنف لا يمكن أن يُشترى
أو يباع دون رخصة الحكومة المغولية

680
01:42:48,472 --> 01:42:49,871
ومشورة أخرى

681
01:42:51,242 --> 01:42:54,336
بَعْض المناطقِ وقعت تحت الجفاف
والقحط

682
01:42:54,879 --> 01:42:57,780
يجب أن نعفيهم
من كافة الضرائب

683
01:42:59,316 --> 01:43:00,749
نعم يا خان بابا

684
01:43:02,353 --> 01:43:05,550
عليكم تنفيذ
القراران سريعاً

685
01:43:05,856 --> 01:43:06,948
حضرة الجلاله

686
01:43:21,906 --> 01:43:22,998
يا إلهي مالذي فعلته ؟

687
01:43:23,707 --> 01:43:29,509
سمعت اغنية
وقلبي اختارها

688
01:43:29,813 --> 01:43:35,513
ما القصة اخبريني؟

689
01:43:37,388 --> 01:43:42,849
ياالله إذا علم الامبراطور بالأمر فسيطلق سراحي
كما أطلقت سراحهم

690
01:43:44,228 --> 01:43:47,823
إن منحهم حريتهم أهم من منحك إياها

691
01:44:23,767 --> 01:44:30,070
قلبي لا يطاعوني على الذهاب
ولكن هذه الجولة الرئاسية مهمه جداً

692
01:44:38,916 --> 01:44:41,908
الملكة الأم جلست على الهودج

693
01:44:42,920 --> 01:44:46,879
في أمان الله

694
01:45:15,719 --> 01:45:17,880
! جميل جداً

695
01:45:18,789 --> 01:45:20,757
الآن وقعت العصفورة في الفخ

696
01:45:21,358 --> 01:45:22,188
ماذا ؟

697
01:45:22,493 --> 01:45:26,327
ولكنها كتبت هذه الرسالة قبل الزواج

698
01:45:27,231 --> 01:45:30,496
كيف تَعْرفُين ذلك ؟
نلكشي اخبرتني -

699
01:45:31,435 --> 01:45:36,896
تذكري أنك لم تري أو تسمعي
أي شيء

700
01:45:38,475 --> 01:45:41,706
إذا تجرأت على إخبار احد ما

701
01:45:42,546 --> 01:45:44,446
فأنت تعلمين العواقب

702
01:45:46,517 --> 01:45:53,753
الملكة جودها
أكنت تحاولين التذاكي ؟

703
01:45:58,495 --> 01:46:03,057
لقد بحثت عنك طويلاً يا أخي ، أحتاجك"
لم يفت الآوان بعد

704
01:46:03,834 --> 01:46:10,239
تعال وانقذني ." أختك جودها

705
01:46:18,282 --> 01:46:24,744
سولجهمال ، إن أختك تطلبك
عليك موافاتها سريعاً

706
01:46:25,522 --> 01:46:30,516
ماذا ؟ أجننت يا راتان سينغ ؟
إنها مكيدة

707
01:46:31,462 --> 01:46:34,898
هي لم تدعوك لعرين الأسد ؟

708
01:46:36,533 --> 01:46:41,061
الذهاب لقلعة آغرا برجلك
يعني مواجهة للموت

709
01:46:43,674 --> 01:46:47,542
سأذهب حتى لو دفعت حياتي ثمناً لذلك

710
01:46:48,078 --> 01:46:50,308
لقد فقدت عقلك يا سولجهمال

711
01:46:51,115 --> 01:46:54,551
إذهبْ. . . إذهبْ وبعد أسرك في سجنهم

712
01:46:54,885 --> 01:46:57,547
قم بضرب رأسك في جدرانه

713
01:46:58,856 --> 01:47:00,346
سأذهب

714
01:47:04,589 --> 01:47:07,183
الخطر يزداد يا شريف الدين

715
01:47:07,592 --> 01:47:10,026
قد ينكشف أمرنا

716
01:47:10,595 --> 01:47:13,621
قد وصل خبره إلى شمس الدين خان

717
01:47:14,666 --> 01:47:18,329
لقد كشف خداعنا بالضرائب
ونهب المحاصيل

718
01:47:20,839 --> 01:47:24,036
يا أخي آدم
هناك طريق واحد فقط

719
01:47:25,310 --> 01:47:31,078
قبل أن يفضح شمس الدين خان أمرنا

720
01:47:32,284 --> 01:47:34,445
علينا إيقافه عند حده

721
01:47:36,254 --> 01:47:38,154
أتحتاج أي مساعده في ذلك ؟

722
01:47:40,425 --> 01:47:43,588
فأنا مدين لك فلولا وساطتك ووالدتك

723
01:47:44,496 --> 01:47:46,657
ما وصلت
لهذه المكانة الراقية في الحكومة

724
01:47:47,933 --> 01:47:48,957
لا

725
01:47:50,302 --> 01:47:52,634
أنا سأتصرف بنفسي

726
01:47:53,104 --> 01:47:56,938
فكر بعناية قبل التصرف
يا أخي آدم

727
01:47:57,709 --> 01:48:01,372
وليكن تصرفك حاسماً

728
01:48:06,618 --> 01:48:10,384
هذه الوثائق توضح التلاعب
"بالضرائب في مقاطعة "مالوا

729
01:48:11,122 --> 01:48:16,389
أنظر إلى الارقام بالوثيقة
وستعرف بنفسك

730
01:48:18,263 --> 01:48:21,289
إن "مالوا" تقع تحت إمرة آدم خان

731
01:48:22,100 --> 01:48:24,591
... ـ أتقصد أن
ـ لقد كان شكاً من قبل

732
01:48:26,638 --> 01:48:28,162
واليوم لدينا البرهان

733
01:48:28,773 --> 01:48:30,934
يا شمس الدين

734
01:48:32,711 --> 01:48:36,545
أنت تدقق بشكل زائد
في دفاتر الضرائب تلك

735
01:48:37,015 --> 01:48:38,915
غض الطرف عنها

736
01:48:39,751 --> 01:48:41,946
ولكن عندما يتعلق الأمر
أن بلدي مقاطعة مالوا

737
01:48:42,287 --> 01:48:46,053
واعتبرها محاباة

738
01:48:46,758 --> 01:48:48,089
واعتبرها محاباة

739
01:48:48,693 --> 01:48:51,890
بدل أن تتحمل مسئولياتك كأخ اكبر

740
01:48:52,797 --> 01:48:55,823
فإنك تملؤ جيوبك بأموال الدولة كما يحلو لك

741
01:48:56,935 --> 01:49:00,666
ـ إن هذه سرقه
ـ لا تقل سرقه بل تسهيلات يا رئيس الوزراء

742
01:49:01,439 --> 01:49:04,067
من الأفضل لك ألا تتدخل في أمورنا
يا خان بابا

743
01:49:04,643 --> 01:49:09,774
ـ وإلا
ـ آدم خان

744
01:49:10,582 --> 01:49:16,020
تهديد رئيس الوزراء هو
تهديد ضد الملك والحكومه

745
01:49:32,270 --> 01:49:33,828
لقد حصل أمر سيء

746
01:49:33,938 --> 01:49:36,202
آدم خان دخل قصر النساء
وبيده سيف

747
01:49:36,341 --> 01:49:38,741
وقتل رئيس الوزراء

748
01:49:52,390 --> 01:49:57,054
أيها النذل الحقير ، يا ناكر المعروف

749
01:49:57,862 --> 01:50:00,422
قتلت رجلاً نزيهاً في مكانة والدي

750
01:50:05,003 --> 01:50:07,335
اعتقلوا هذا المجرم

751
01:50:10,975 --> 01:50:13,705
اليوم تخطيت كافة حدود الصبر يا آدم

752
01:50:14,145 --> 01:50:17,171
حاولت تغطية جرائمك بلفّ كفن "خان بابا" حولها

753
01:50:17,549 --> 01:50:21,110
ذلك الرجل المخلص للدولة المغولية

754
01:50:21,820 --> 01:50:24,015
بل قد كان رجلا يخاف الله

755
01:50:24,923 --> 01:50:27,050
لقد كنت أعتبره في مكانة والدي

756
01:50:30,295 --> 01:50:31,956
عقابه هو

757
01:50:32,363 --> 01:50:33,762
ارموه من هذا الارتفاع

758
01:50:34,299 --> 01:50:35,323
علي رأسه اولا

759
01:50:36,401 --> 01:50:38,892
لا يا جلال .. لا

760
01:50:51,216 --> 01:50:52,274
نفذوا الحكم

761
01:51:00,091 --> 01:51:04,425
ـ هل مات ؟
ـ لا أيها الامبراطور مازال حيّاً

762
01:51:05,363 --> 01:51:08,093
أجلبوه وارموه ثانيةً

763
01:51:53,044 --> 01:51:54,068
حضرة الجلاله

764
01:52:05,056 --> 01:52:06,546
اثبت مكانك

765
01:52:37,888 --> 01:52:39,185
أمي

766
01:52:40,424 --> 01:52:43,860
لقد أرتكب آدم جريمة
القتل وكان لا بد من قتله

767
01:52:48,399 --> 01:52:50,560
كان لابد من تنفيذ العدالة يا أمي

768
01:52:52,936 --> 01:52:54,460
أنا أتفهم

769
01:52:56,006 --> 01:53:01,467
لقد أرتكب آدم خطأً كبيراً
وكان عليه تحمل العقاب

770
01:53:03,680 --> 01:53:06,148
لذلك فأنا أسامحك يا جلال

771
01:53:09,620 --> 01:53:15,149
أعلم جيداً أن لا أحد
يحول بينك وبين الملك

772
01:53:18,729 --> 01:53:20,253
وفي رايي

773
01:53:22,132 --> 01:53:26,068
فإن جودها
يجب أن لا ترتكب نفس الخطأ

774
01:53:26,737 --> 01:53:27,761
جودها ؟

775
01:53:29,973 --> 01:53:31,497
لماذا تذكرين اسمَها؟

776
01:53:38,816 --> 01:53:40,647
أتعرف ماهذه يا جلال ؟

777
01:53:42,619 --> 01:53:44,314
زجاجة سم

778
01:53:46,490 --> 01:53:48,515
وجدت في أمتعة جودها

779
01:53:53,764 --> 01:53:57,256
يبدو أن خوفي كان في محله

780
01:53:58,936 --> 01:53:59,960
خوفك؟

781
01:54:01,104 --> 01:54:06,838
لا تنسى بأن نقشة الحناء قد
تحول اليد البيضاء سوداء

782
01:54:08,645 --> 01:54:12,741
إعلم إلى من تكتب الرسائل
بالإضافه إلى أمها

783
01:54:17,888 --> 01:54:20,482
ماذا تحاولين القول وراء
هذه الألغاز ؟

784
01:54:21,859 --> 01:54:26,262
هي كانت مخطوبة لأمير آجبغار
قبل الزواج منك

785
01:54:27,598 --> 01:54:30,260
ثم ارتبطت بك

786
01:54:31,768 --> 01:54:36,967
لأنه وراء جمال هذه الأميرة
تختبئ قاتلة راجبوتيه مرسلة لقتلك

787
01:54:46,483 --> 01:54:48,383
هل تقولين أنها بعثت

788
01:54:49,219 --> 01:54:52,120
رسالة إلى أمير آجبغار ؟

789
01:54:53,223 --> 01:54:55,748
لم تعد طفلاً رضيعاً يا جلال

790
01:54:57,427 --> 01:54:59,156
هي زوجتُكِ

791
01:55:00,130 --> 01:55:02,997
ولكنها لم تسمح لك بلمس جسدها لليوم

792
01:55:05,502 --> 01:55:06,764
لأن

793
01:55:07,137 --> 01:55:12,336
جسمها وروحها  مخلصان
لذلك الأمير إلى اليوم

794
01:55:14,211 --> 01:55:15,838
وقريباً سيأتي من يقابلها

795
01:55:20,050 --> 01:55:25,215
مهما كان زجاج المرآه يلمع
فخلفيته سوداء دائماً

796
01:56:14,171 --> 01:56:15,502
ـ كيف حالك يا جودها ؟

797
01:56:16,607 --> 01:56:20,566
لماذا طلبت أن نتقابل هنا ؟ هكذا ؟

798
01:56:21,278 --> 01:56:24,645
في رسالتك كتبت أنك آت لأخذي
لكن لماذا ؟

799
01:56:24,915 --> 01:56:29,318
لأنني أعرف أنك بائسة هنا
وفور قراءتي لرسالتك جئت إليك

800
01:56:29,920 --> 01:56:33,356
أَيّ رسالة؟
التي كتبتيها لي ؟ -

801
01:56:34,157 --> 01:56:35,749
لكني لم أبعث أي رسالة

802
01:56:37,194 --> 01:56:38,684
مالذي تقولينه يا جودها ؟

803
01:56:40,797 --> 01:56:43,994
هذه الرسالة ، وإسوارة الأخوة
هذه الإسوارة -

804
01:56:51,808 --> 01:56:55,972
كتبت هذه الرسالة قبل الزواج فعلاً

805
01:56:56,580 --> 01:57:01,745
لكني لم أرسلها ؟
لاعتقادي أنك في وقت عصيب

806
01:57:02,886 --> 01:57:04,513
كيف أنت يا أَخّي؟

807
01:57:05,722 --> 01:57:08,520
أنا بخير

808
01:57:09,292 --> 01:57:11,760
أتجول بدون أرض ولا إمارة

809
01:57:12,162 --> 01:57:15,791
اتركي أمري
كنت مشغولاً بك طوال الوقت

810
01:57:18,802 --> 01:57:21,862
أَخّي أنني سعيدةٌ هنا

811
01:57:22,472 --> 01:57:24,804
ماذا تَعْنين ؟ أنت سعيدة ؟

812
01:57:25,208 --> 01:57:27,540
لقد غصبت على هذه العلاقه
وتقولين أنك سعيده ؟

813
01:57:27,878 --> 01:57:30,005
الأمر ليس كما تظن

814
01:57:30,614 --> 01:57:35,017
الامبراطور لم يجبرني على تغيير الديانه
بل وجعل لي معبداً

815
01:57:35,886 --> 01:57:36,853
ماذا ؟

816
01:57:39,189 --> 01:57:40,588
!! أنا لم أكن على علم بهذا

817
01:57:42,025 --> 01:57:47,122
أنا مستاءة جداً لكل ما حصل لك

818
01:58:14,958 --> 01:58:16,653
شيء واحد محيرني

819
01:58:18,328 --> 01:58:21,923
لكن إن لم تبعثي أنت الرسالة
فمن الذي فعل ؟

820
01:58:24,701 --> 01:58:27,135
اقبضـــوا عليــه

821
01:58:30,507 --> 01:58:32,168
الامبراطور

822
01:58:42,252 --> 01:58:44,220
كانت هذه حيلتك

823
01:58:46,423 --> 01:58:47,890
خدعتيني يا جوها ؟

824
01:58:48,325 --> 01:58:49,553
لا يا  أَخَّي

825
01:58:50,160 --> 01:58:51,957
ألهذا كتبت الرسالة ؟

826
01:58:53,363 --> 01:58:56,799
لا تظن بي السوء
ليس لي يد في هذا

827
01:58:59,569 --> 01:59:02,902
ستظل إسوارتك دائماً
حول رسغي يا جودها

828
01:59:04,374 --> 01:59:06,501
ستذكرني دوماً
بخيانتك هذه

829
01:59:08,879 --> 01:59:10,369
أخـــي

830
01:59:26,830 --> 01:59:28,320
صاحب الجلالة

831
01:59:57,661 --> 02:00:00,459
بتهمة التخطيط ضد الدولة

832
02:00:01,264 --> 02:00:03,528
اعتقلوا المخنث نعمت

833
02:00:03,967 --> 02:00:07,698
لا. . . لا. . . لا. . .

834
02:00:08,805 --> 02:00:13,105
ليس له ذنب
أنا من أمرته باتباعي

835
02:00:18,248 --> 02:00:19,977
هل يمكنك اخباري

836
02:00:21,384 --> 02:00:22,715
ما هذا الامر المهم

837
02:00:25,021 --> 02:00:27,854
الذي فضلت إخفاؤه حتى عن زوجك؟

838
02:00:28,892 --> 02:00:34,262
وخرجت في منتصف الليل متخفية
لمقابلة رجل أجنبي

839
02:00:37,901 --> 02:00:39,163
مَنْ كان هو؟

840
02:00:40,203 --> 02:00:41,693
أمير آجبغار ؟

841
02:00:43,974 --> 02:00:45,498
أمير آجبغار ؟

842
02:00:45,742 --> 02:00:49,803
.... ـ بل ذلك كان
ـ لقد خنتيني

843
02:00:50,680 --> 02:00:53,080
خيانة ؟ -
نعم -

844
02:00:55,018 --> 02:00:57,384
لقد حذرتني أمي من هذا الأمر

845
02:00:58,521 --> 02:01:01,422
أنا لم أخنك ، إن المهمانجا هي التي خانتك

846
02:01:02,259 --> 02:01:07,026
كيف تخونني أمي ؟
هي التي ربتني

847
02:01:07,864 --> 02:01:11,356
لهذا بقيت أحترمها دوماً

848
02:01:12,969 --> 02:01:17,736
تلك المهمانجا هددتني بوجوب الابتعاد عنك

849
02:01:18,975 --> 02:01:22,411
وأوغرت صدرك من ناحيتي

850
02:01:23,480 --> 02:01:26,381
ـ ماذا ستقول عنها أيها الامبراطور
ـ اصمتي

851
02:01:28,852 --> 02:01:31,685
لن أسمع كلمة واحدة بعد ضد أمي

852
02:01:33,790 --> 02:01:36,657
كما أنك لا تقبل كلمة ضد المهمانجا

853
02:01:37,894 --> 02:01:41,955
فأنا لا أقبل اتهامك وإهانتك لشخصي

854
02:01:47,904 --> 02:01:49,701
إنني مؤسفه

855
02:01:50,473 --> 02:01:55,433
هكذا عندما بدأت أسلك درب السعادة والأمان
وأرى الحب

856
02:01:56,947 --> 02:01:58,938
يحصل هذا الآن ؟

857
02:02:03,119 --> 02:02:07,886
أنت اتهمتني، فاسمعني حكمك

858
02:02:09,492 --> 02:02:12,290
تفضلي بالعودة إلى ديارك

859
02:02:18,501 --> 02:02:21,299
لأن أساس أي حب هو الثقة

860
02:02:23,340 --> 02:02:25,399
فالأفضل

861
02:02:26,576 --> 02:02:28,043
أن نفترق

862
02:02:29,212 --> 02:02:33,478
جهزوا القافلة لرحلة امبراطورة الهند
إلى ديارها فوراً

863
02:04:09,031 --> 02:04:18,031
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

864
02:04:23,031 --> 02:04:24,331
مالذي اقترفته ؟

865
02:04:24,731 --> 02:04:29,631
تعتبرينه
بمثابة ولدك ثم تحاولين تدمير زواجه

866
02:04:29,831 --> 02:04:32,031
ـ لقد كنت أقوم بواجبي قثط

867
02:04:32,231 --> 02:04:36,231
ـ أيّ واجب ؟
باسم الواجب تحملت الكثير من
تصرفاتك لكن الآن تخطيت الحدّ

868
02:04:36,431 --> 02:04:38,931
لم اتدخل ابدا

869
02:04:39,231 --> 02:04:42,631
باسم الواجب تحملت الكثير من
تصرفاتك لكن الآن تخطيت الحدّ

870
02:04:43,231 --> 02:04:45,531
ذلك لم يكن أمير آجبغار يا جلال

871
02:04:45,831 --> 02:04:47,731
بل هو أخ جودها ، سولجهمال

872
02:04:48,731 --> 02:04:49,831
ماذا؟

873
02:04:52,131 --> 02:04:53,331
وتلك الرسالة ؟

874
02:04:53,631 --> 02:04:56,331
أوتعرف ما كتب فيها أصلا ً؟

875
02:04:56,931 --> 02:05:00,831
جودها كتبت تلك الرسالة
قبل الزواج
لكنها لم تبعثها

876
02:05:01,331 --> 02:05:05,931
ومهمانجا استعملتها لتزرع
الشك في نفسك ضد زوجتك

877
02:05:08,631 --> 02:05:10,531
لا اصدق ... أمي

878
02:05:14,331 --> 02:05:15,831
هل هذا صحيح ؟

879
02:05:17,231 --> 02:05:21,131
هذا كذب وافتراء
أنا لم أفعل شيئاً مما قلت أيتها الملكة

880
02:05:22,031 --> 02:05:24,031
إنني بريئه

881
02:05:24,231 --> 02:05:26,531
التزمي الصمت يامهمانجا

882
02:05:27,731 --> 02:05:31,731
تكلمي مع والدتي بأدب

883
02:05:38,531 --> 02:05:40,231
أريد جواباً لسؤالي

884
02:05:42,431 --> 02:05:45,231
هل هذا صحيح أم لا ؟

885
02:05:48,431 --> 02:05:50,631
سليمة ستجيب على هذا السؤال

886
02:05:51,531 --> 02:05:52,631
سليمه

887
02:06:00,731 --> 02:06:01,931
تحدثي يا سليمه

888
02:06:09,531 --> 02:06:11,431
تكلمي بدون خوف يا سليمه

889
02:06:12,331 --> 02:06:18,131
سيدي الامبراطور
أنا أخبرت المهمانجا

890
02:06:18,931 --> 02:06:21,731
أن الرسالة كُتبت
قبل الزواج

891
02:06:22,331 --> 02:06:28,331
لَكنَّها هدّدتْني
واستعملت الرسالة لتكيد للامبراطورة

892
02:06:31,931 --> 02:06:33,631
يا إلهي

893
02:06:35,131 --> 02:06:37,331
لقد ارتكبت خطأً عظيماً

894
02:06:38,831 --> 02:06:40,731
مالذي فعلته ؟

895
02:06:41,631 --> 02:06:43,131
مالذي فعلته ؟

896
02:06:49,631 --> 02:06:52,031
لقد منحتك مكانة الأم

897
02:06:56,631 --> 02:06:59,531
وأنت زرعت الشك في قلبي نحو جودها

898
02:07:03,331 --> 02:07:06,131
لقد دمرت ثقتي بك كلياً

899
02:07:07,931 --> 02:07:12,931
لقد أزلت كل الذكريات الجميلة
التي جمعتنا

900
02:07:16,931 --> 02:07:20,031
أهذه مكافأتك لي
على مناداتي لك بأمي

901
02:07:27,731 --> 02:07:29,931
لقد اهتممت بي طوال حياتي

902
02:07:31,531 --> 02:07:33,931
لهذا سأغفر لك فعلتك

903
02:07:35,331 --> 02:07:36,831
لكن ومنذ الآن

904
02:07:38,431 --> 02:07:41,131
فلن أرى وجهك أبداً

905
02:08:20,331 --> 02:08:22,631
جلال ، إذهب لإرجاعها

906
02:08:24,731 --> 02:08:26,231
لا أعلم

907
02:08:29,031 --> 02:08:30,431
كيف أقوم بمواجهتها

908
02:08:30,931 --> 02:08:34,731
الاعتراف بالخطأ
يزيد المحبة

909
02:08:35,131 --> 02:08:38,031
أنا متأكده أنها سترضى

910
02:09:25,031 --> 02:09:29,331
ـ كنت متأكدةً من قدومه
ـ لا أصدق عيناي

911
02:09:32,831 --> 02:09:34,031
مرحباً

912
02:09:35,131 --> 02:09:39,831
مجيئك إلى بيتنا فخرٌ لنا

913
02:09:51,031 --> 02:09:57,031
هذه علامة ارتباط المغول والراجبوت
برباط الشرف والمجد

914
02:09:59,331 --> 02:10:02,931
ـ مهما يقول فلن أعود معه

915
02:10:03,631 --> 02:10:05,831
ـ ولكن قابليه على الأقل

916
02:10:06,431 --> 02:10:09,631
لاتبدي استياءك
وضعي غطاء الرأس

917
02:11:02,231 --> 02:11:04,931
عمّن تبحث عيناك يا صهري العزيز؟

918
02:11:07,531 --> 02:11:09,131
لدينا تقليد قديم هنا

919
02:11:09,631 --> 02:11:13,531
عندما يأتي العريس للمره الاولى
لأَخْذ عروسِه من بيتها

920
02:11:14,031 --> 02:11:18,731
فعليه أولاً ان يتعرف عليها
من وسط الفتيات

921
02:11:19,231 --> 02:11:24,631
فإذا نجح في ذلك
امكنه ان يقضي ليلته في غرفتها

922
02:11:25,531 --> 02:11:29,631
وإن لم ينجح فسيقضي ليلته في العراء

923
02:11:30,031 --> 02:11:32,031
يعدّ النجوم

924
02:11:35,231 --> 02:11:37,231
هيّا يا صهري

925
02:12:54,131 --> 02:12:56,831
إذاً فقد عثرت على زوجتك أخيراً

926
02:13:13,431 --> 02:13:17,631
ستعودين معي أليس كذلك ؟ -
لن أذهب إلى أي مكان -

927
02:13:26,931 --> 02:13:29,131
جودها لقد جئت لأخذك

928
02:13:30,131 --> 02:13:31,631
لماذا ترفضين الآن ؟

929
02:13:32,931 --> 02:13:35,431
أنا لن أعود إلى آجرا

930
02:13:44,331 --> 02:13:49,831
وجودنا معاً في هذه الغرفة
يبدو غريباً أليس كذلك ؟

931
02:13:51,331 --> 02:13:52,731
نعم غريب فعلاً

932
02:13:53,631 --> 02:13:55,331
ولكن لدي حل لهذه المشكلة

933
02:13:56,831 --> 02:13:58,331
وكيف ذلك ؟

934
02:14:08,931 --> 02:14:11,131
هذا عقاب شديد

935
02:14:14,031 --> 02:14:16,231
لا أستطيع أن أرى وجهي

936
02:14:17,931 --> 02:14:20,231
منعكس بعينيك

937
02:14:23,331 --> 02:14:24,531
هذا ليس عادلاً

938
02:14:26,431 --> 02:14:27,531
جودها

939
02:14:45,031 --> 02:14:47,531
ـ جودها لقد أظهرت أسفي لك

940
02:14:48,731 --> 02:14:51,231
ـ إظهار الأسف لا يمحي الذنب

941
02:14:52,131 --> 02:14:53,931
لَكنَّك لا تَفْهمُ هذا

942
02:14:58,131 --> 02:14:58,931
أنا لا أَفْهمُ

943
02:14:59,631 --> 02:15:01,131
نعم أنت لا تفهم

944
02:15:02,931 --> 02:15:07,231
أنت تجيد القتال والفتح
ولكنك لا تجيد إدارة الحكم

945
02:15:07,831 --> 02:15:08,831
ماذا تفضلتِ؟

946
02:15:09,231 --> 02:15:13,831
اقول انه بزواجك مني فزت بي

947
02:15:14,431 --> 02:15:16,031
لكنك لم تفز بقلبي

948
02:15:18,031 --> 02:15:22,231
! هذا خطأ
لقد اعتبرت كل رغباتك أوامراً

949
02:15:23,531 --> 02:15:25,631
وراعيت تنفيذ كل طلباتك

950
02:15:26,431 --> 02:15:28,431
لقد قمت بجميع مسؤولياتي
كزوج

951
02:15:29,431 --> 02:15:30,731
لو كان الامر كذلك

952
02:15:31,331 --> 02:15:35,031
لما أبعدتني
دون أن تحاول معرفة الحقيقه

953
02:15:36,031 --> 02:15:37,231
ولكن هذا

954
02:15:39,031 --> 02:15:42,431
لابد أن تدركي أن سوء الفهم
ذاك لم يكن في تلك الظروف

955
02:15:42,731 --> 02:15:44,931
فهم أمر لا مفر منه

956
02:15:48,331 --> 02:15:51,631
كان يجب أن تعطيني فرصة
تفسير ما حدث على الأقل

957
02:15:54,231 --> 02:15:57,631
المشكلة هي أنك تعيش بعيداً عن الواقع

958
02:15:58,831 --> 02:16:01,131
أنت لا تعرف كيف تكسب قلوب الناس

959
02:16:01,931 --> 02:16:05,831
لكسب محبة شخص ما عليك
النظر إلى قلبه

960
02:16:06,831 --> 02:16:10,931
ومعرفة رغباته البسيطة
و تفهم مشاكله

961
02:16:11,631 --> 02:16:15,031
وكسب ثقته
وتكون مع دقات قلبه

962
02:16:15,731 --> 02:16:19,531
واليوم الذي تدرك فيه كل هذا

963
02:16:20,231 --> 02:16:22,731
فقط يومها ستملك قلبي

964
02:17:10,431 --> 02:17:12,431
سامحيني ياجودها

965
02:18:48,031 --> 02:18:49,031
رائع

966
02:18:51,131 --> 02:18:53,131
والآن إن فزتِ عليّ

967
02:18:55,331 --> 02:18:57,631
فلكِ أن تبقي هنا بكل سرور

968
02:19:03,531 --> 02:19:05,431
وإن فزتُ أنا

969
02:19:06,831 --> 02:19:09,231
فعليك العودة معي إلى آغرا

970
02:19:12,531 --> 02:19:13,531
اشهري سيفك

971
02:19:18,631 --> 02:19:20,031
اشهريه

972
02:19:38,731 --> 02:19:39,931
رائع

973
02:20:17,031 --> 02:20:18,331
سبحان الله

974
02:20:34,131 --> 02:20:35,631
يا ملكة الهند

975
02:20:37,031 --> 02:20:39,031
لا تنسي أنني زوجك

976
02:20:59,631 --> 02:21:01,331
أخلوا المكان

977
02:21:06,031 --> 02:21:07,731
يا الله

978
02:21:11,231 --> 02:21:13,531
يقول الفرس

979
02:21:14,731 --> 02:21:19,331
أن الجمال المستتر يقتل هاتكه

980
02:22:35,531 --> 02:22:37,331
لن أعـــود معــك

981
02:23:24,631 --> 02:23:25,731
"سيدتي الملكة"

982
02:23:28,731 --> 02:23:29,731
لقد ربحت

983
02:23:31,831 --> 02:23:35,431
.. ـ ولكن هذا خطأ ، بسبب "جيرا" فـــ

984
02:23:35,831 --> 02:23:40,731
ـ مهما يكن فقد ربحت وأنت خسرت

985
02:23:43,631 --> 02:23:47,831
جيرا" ألم تستطيعي الانتظار قليلاً ؟"
لقد تسببت بخسارتي

986
02:23:48,231 --> 02:23:51,931
أعذريني
لقد وصل مبعوث للملك حاملاً رسالة

987
02:23:53,431 --> 02:23:55,131
أخبريه أن ينتظر

988
02:23:57,931 --> 02:23:59,731
سامحيها يا جودها

989
02:24:00,431 --> 02:24:04,531
لكن تذكري يجب ألا تفقدي تركيزك
أثناء القتال

990
02:24:04,631 --> 02:24:08,231
!! ـ بين الحياة أو الموت
!! أعلم ذلك

991
02:24:12,131 --> 02:24:14,431
أين تعلمت فن المبارزة ؟

992
02:24:16,631 --> 02:24:18,531
أخي سولجهمال علمني

993
02:24:19,031 --> 02:24:20,931
تعليمه ممتاز

994
02:24:21,931 --> 02:24:23,931
ربحت لحسن الحظ

995
02:24:26,031 --> 02:24:27,831
الآن أستعدّي للمَجيء مَعي.

996
02:24:32,831 --> 02:24:34,331
لست ذاهبه

997
02:24:36,531 --> 02:24:38,531
هذا ضدّ مبادئك

998
02:24:39,031 --> 02:24:41,331
كملكة للهند
يجب أن تفي بوعدك

999
02:24:41,531 --> 02:24:43,731
أنا ملكة نفسي

1000
02:24:44,131 --> 02:24:47,031
ولن أذهب معك -
لن أطلب منك ثانيةً -

1001
02:24:47,631 --> 02:24:49,331
هَلْ تَعْرفُين لِماذا؟

1002
02:24:53,831 --> 02:24:56,931
قلبي يخبرَني بأنك ستأتين
برضاك

1003
02:25:00,531 --> 02:25:02,131
ستأتين

1004
02:25:03,031 --> 02:25:07,231
لأنني قد ربحت قلبك

1005
02:25:27,631 --> 02:25:30,331
لكن أيها الامبراطور لم
تفعل هذا ؟

1006
02:25:30,831 --> 02:25:34,031
الخروج في السوق بدون حرس ليس آمناً

1007
02:25:34,131 --> 02:25:36,331
لا تقلق لن يتعرف عليّ أحد

1008
02:25:36,831 --> 02:25:40,331
أنا هنا لأعرف الفرق بين الفتح والحكم

1009
02:25:40,931 --> 02:25:43,531
ولكسب حب الشعب يجب معرفة همومه

1010
02:25:44,131 --> 02:25:47,731
وشيء آخر بعد
لا تدعوني بالامبراطور

1011
02:25:48,431 --> 02:25:50,231
ـ وبمَ أدعوك إذن ؟

1012
02:25:50,831 --> 02:25:52,631
ـ أدعني جلال

1013
02:26:09,831 --> 02:26:12,031
من أي دكان نبدأ التسوق ؟

1014
02:26:17,531 --> 02:26:20,831
ـ رام رام
ـ رام رام

1015
02:26:33,131 --> 02:26:36,731
هل تتفرج فقط أم ستشتري ؟

1016
02:26:37,431 --> 02:26:41,531
ـ ما مقدار هذه الحبوب ؟
ـ غرام واحد بثلاث عملات

1017
02:26:43,131 --> 02:26:47,131
ـ و هذه البذرةِ؟
ـ غرام واحد بعملتين

1018
02:26:47,631 --> 02:26:50,231
سنشتري بذرة الطحين

1019
02:26:50,731 --> 02:26:55,531
بذرة طحينِ؟ غرام واحد بعملتين -
غرام واحد بعملتين -

1020
02:26:56,131 --> 02:27:00,431
إشترينَاها بهذا السعرِ مِنْ صاحبِ الأرض
وبعنا بنفس السعر

1021
02:27:00,731 --> 02:27:02,331
!! ـ السعر عنده مرتفع لحد السماء

1022
02:27:03,231 --> 02:27:05,531
ـ بل أنت الذي طبّ علينا من السماء

1023
02:27:05,731 --> 02:27:09,131
ليس في جيبك فلسٌ واحدة
وتأتي للتسوق في آغرا

1024
02:27:09,231 --> 02:27:11,731
إشتري إن أردت وإلا فاغرب عن وجهي

1025
02:27:12,331 --> 02:27:15,031
يا قليل التهذيب
ألا تعلم من تخاطب أمامك ؟

1026
02:27:15,431 --> 02:27:17,831
ـ أخاطب ؟؟ اغرب من هنا هيّا

1027
02:27:18,031 --> 02:27:20,631
لنذهب لنرى المحل الآخر

1028
02:27:23,531 --> 02:27:24,631
تحرك

1029
02:27:26,531 --> 02:27:29,631
احصل علي التبغ الطازج من هنا

1030
02:27:33,231 --> 02:27:35,631
أسكتْ! إعتقلْه.

1031
02:27:40,531 --> 02:27:41,731
مالذي يحدث هناك ؟

1032
02:27:44,231 --> 02:27:45,431
يا سيدي . . يا سيدي . . إغفرْ لي

1033
02:27:45,631 --> 02:27:48,631
يجب أن نعود -
لا، إنتظر -

1034
02:27:49,631 --> 02:27:50,631
ـ هذا ما نريد رؤيته

1035
02:27:50,731 --> 02:27:55,531
هذا غير عادل بالمرة -
نعم إنه متغطرس -

1036
02:27:56,631 --> 02:27:58,831
لَكنَّه خادمُ وفي للمملكةِ المغوليه

1037
02:28:00,731 --> 02:28:02,831
هيه يا أخ .. هل أنت جديد هنا ؟ -
نعم -

1038
02:28:03,331 --> 02:28:05,931
انظروا أعمى آخر في بلدة العميان

1039
02:28:06,231 --> 02:28:08,731
هو لا يَرى كَيف يعاملنا الأجانب هنا ؟

1040
02:28:09,131 --> 02:28:12,031
ـ من الأجانب ؟
هؤلاء المغول -

1041
02:28:12,131 --> 02:28:14,231
ـ كلهم قادمون من خارج البلاد

1042
02:28:14,531 --> 02:28:16,731
ـ قلعة الامبراطور مليئة بهم

1043
02:28:17,931 --> 02:28:20,931
لكنني سمعت أن الامبراطور شخص جيد

1044
02:28:21,831 --> 02:28:26,131
ويفعل الخير من أجل الشعب
لم لا تذهبون لتشتكوا عنده ؟

1045
02:28:26,431 --> 02:28:29,331
انسى الامر يا صاح
هو ليس منّا ليفهم مشاكلنا

1046
02:28:29,731 --> 02:28:31,431
ـ ونحن لا نؤمن بأن الامبراطور هندي

1047
02:28:31,831 --> 02:28:35,331
ـ مغولي أو غيره كلهم أجانب

1048
02:28:35,631 --> 02:28:39,931
ألا تعلمون أن الامبراطور ولد في راجبوت

1049
02:28:40,231 --> 02:28:42,731
في بيت هندوسي وتربى هنا

1050
02:28:43,131 --> 02:28:46,431
فكيف يكون أجنبياً ؟
ـ إنه هندي مثلكم تماماً

1051
02:28:46,631 --> 02:28:51,131
ـ حقاً؟
إذا كان هندياً حقاً فماذا عمل لصالح الشعب الهندي ؟

1052
02:28:52,631 --> 02:28:55,831
وإذا كان هذا الملكِ يهتم فعلاً بالشعب

1053
02:28:56,431 --> 02:28:58,531
فلم لا يوقف ضريبة حج "الياترا"

1054
02:28:58,931 --> 02:29:00,131
ضريبة حج "الياترا" ؟

1055
02:29:00,931 --> 02:29:04,031
يبدو أنك لست جديداً على آغرا وحسب
بل على البلادِ أيضاً

1056
02:29:04,631 --> 02:29:08,331
نحن الهندوس علينا دفع ضريبة حج "الياترا" سنوياً

1057
02:29:10,831 --> 02:29:13,131
الأثرياء لا يهتمون لشيء

1058
02:29:13,831 --> 02:29:20,531
فقط الفقراء من أمثالنا
الذين بالكاد يعيشون مع تحمل هذه الأعباء

1059
02:29:21,431 --> 02:29:24,531
لكن ما الفائده
فليس هناك من يسمع لنا

1060
02:29:26,531 --> 02:29:29,231
لنذهب

1061
02:29:34,231 --> 02:29:37,531
لقد كانت فكرة النزول للسوق
صائبة أيها الامبراطور

1062
02:29:37,931 --> 02:29:40,831
على الأقل علمنا كيف
ينظر إلينا العامه

1063
02:29:41,431 --> 02:29:43,431
ما ضريبة حج "الياترا" هذه ؟

1064
02:29:45,631 --> 02:29:50,031
كل هندوسي يسافر للحج إلى
معابد الآلهه للتقرب

1065
02:29:50,831 --> 02:29:54,031
فهو يدفع ضريبة مقابل ذلك
للمملكة المغولية

1066
02:29:55,231 --> 02:29:56,731
ـ هل تدفعها أنت أيضاً

1067
02:29:58,431 --> 02:30:01,531
ـ نعم يا سيدي
ولم لم تحاول إيقاف ذلك ؟ -

1068
02:30:03,831 --> 02:30:08,331
هذا غير عادل بالمرة
أنأخذ أجرة من شخص يذهب
للتعبد ؟

1069
02:30:09,131 --> 02:30:13,931
لم يسبق لنا أن فكرنا بالأمر
فقد استمرت منذ عقود

1070
02:30:16,331 --> 02:30:18,231
كيف نحلّ هذا الأمر ؟

1071
02:30:38,831 --> 02:30:40,131
أيها الحضور

1072
02:30:41,231 --> 02:30:43,731
لدي إعلان مهم

1073
02:30:45,431 --> 02:30:49,231
بعد التفكير والتعمق

1074
02:30:50,331 --> 02:30:53,731
أرى أن فرض ضريبة الحج على الهندوس

1075
02:30:54,831 --> 02:30:57,731
بمثابة الإهانة للديانة والعقيده

1076
02:30:59,831 --> 02:31:04,331
ولذلك قررنا ومنذ اليوم

1077
02:31:05,631 --> 02:31:08,331
زالة ضريبة
حج "الياترا" على الهندوس إلى الأبد

1078
02:31:12,731 --> 02:31:15,831
إنه تفكير رحيم من مولاي الامبراطور

1079
02:31:17,231 --> 02:31:20,731
ولكن اسمحي لي بالحديث

1080
02:31:22,031 --> 02:31:23,331
سمحنا لك

1081
02:31:23,731 --> 02:31:25,431
إن هذا غير عادل

1082
02:31:27,631 --> 02:31:29,331
هل نسيتنا

1083
02:31:30,831 --> 02:31:33,831
فنحن جزء مهم من حكومة المملكة

1084
02:31:35,331 --> 02:31:40,031
لقد شاركنا في بناء هذه الحكومة
لبنة لبنة

1085
02:31:41,531 --> 02:31:47,431
نحن مستشاريك أيها الامبراطور
وهذا قرارِ عجيب غريبِ

1086
02:31:48,831 --> 02:31:51,731
لمَ لمْ تستشرنا قبل اتخاذه ؟

1087
02:31:52,131 --> 02:31:55,231
لم أجد ضرورةً لذلك يا مولانا المحترم
" سادار آداسي"

1088
02:31:57,831 --> 02:32:04,031
فرض الضرائب وإزالتها من
اختصاص المملكة

1089
02:32:06,031 --> 02:32:08,231
نحن لم نتصرف ضد الإسلام

1090
02:32:09,631 --> 02:32:13,731
هذا قرار حكومي وليس دينياً

1091
02:32:15,031 --> 02:32:17,231
بما أن هذا قرار حكومي

1092
02:32:18,831 --> 02:32:21,431
فما تعليق وزير الخزانة على تأثيره

1093
02:32:22,831 --> 02:32:25,731
أيها الامبراطور
هذا القرار يؤثر سلباً على الخزانة الملكية

1094
02:32:30,431 --> 02:32:34,431
صاحب الجلالة إنها ستؤثر علي
الخزانه الملكية

1095
02:32:34,931 --> 02:32:36,531
!!  الخزانة الملكية

1096
02:32:38,531 --> 02:32:41,431
أود معرفة ماهية الخزانة الملكية هذه ؟؟

1097
02:32:44,031 --> 02:32:45,631
ماهي الخزانة الملكية هذه ؟

1098
02:32:47,331 --> 02:32:53,231
نحن المغول .. ولسنا قراصنة كالبقية

1099
02:32:54,131 --> 02:32:55,931
الذين جاءوا لنهب ثروات الهند

1100
02:32:57,631 --> 02:33:00,031
وعاشوا بهوس جمع الأموال

1101
02:33:02,031 --> 02:33:03,931
هذه بلادُنا

1102
02:33:04,831 --> 02:33:07,431
ولا نقوى على رؤيتها تعاني الأمرّين

1103
02:33:10,731 --> 02:33:12,931
ولهذا فأنا أريد معانقة شعبي

1104
02:33:14,931 --> 02:33:19,131
بدون الالتفات لاختلاف مذاهبهم

1105
02:33:21,431 --> 02:33:26,031
فالعملة تصدر صوتاً عند رميها
لا عند التقاطها

1106
02:33:27,131 --> 02:33:31,431
أطلب منك ألا تتخذ القرارات
الخاطئة منجرفاً بعواطفك

1107
02:33:36,131 --> 02:33:38,031
منذ الطفولة ولحد الآن

1108
02:33:39,731 --> 02:33:42,731
اتخذ شخص ما قراراتي بدلاً مني

1109
02:33:44,531 --> 02:33:47,231
أخبرت دائماً ماذا أعمل وكيف أعمل

1110
02:33:48,931 --> 02:33:51,131
أريد اتخاذ قراراتي بنفسي منذ الآن

1111
02:33:53,731 --> 02:33:55,831
سأفعل ما أراه مناسباً

1112
02:34:00,931 --> 02:34:02,331
تودارملجي

1113
02:34:02,931 --> 02:34:04,631
أعلموا

1114
02:34:05,031 --> 02:34:08,831
نه منذ اليوم تمت إزالة
ضريبة حج"الياترا" للأبد

1115
02:34:10,231 --> 02:34:12,831
قرار تنفيذي

1116
02:34:15,331 --> 02:34:17,231
حياة مديده

1117
02:37:27,731 --> 02:37:34,131
ملكة الهند "جودها باي" تدخل الميدان العام

1118
02:38:08,831 --> 02:38:12,331
أنا مسرور للغاية لرؤيتك هنا

1119
02:38:13,031 --> 02:38:14,631
كان لابد أن آتي

1120
02:38:15,531 --> 02:38:18,331
فقد ربحت قلبي

1121
02:38:37,631 --> 02:38:38,831
سيدي الامبراطور

1122
02:38:39,231 --> 02:38:43,331
قد لمس شعبك
عطفك واهتمامك

1123
02:38:44,831 --> 02:38:48,431
المواضيع الخاصة بك أكثر تواضع

1124
02:38:48,931 --> 02:38:50,431
ولهذا يطلب شعبك الإذن

1125
02:38:50,931 --> 02:38:52,931
بمناداتك بلقب " أكبـــر "منذ اليوم

1126
02:38:53,531 --> 02:38:56,031
جلال الدين محمد أكبــر

1127
02:39:03,031 --> 02:39:05,531
أَنا جداً سعيد بهذه الهديةِ

1128
02:39:07,031 --> 02:39:09,731
وأقبلها بامتنان

1129
02:39:11,031 --> 02:39:15,831
فليحيا الامبراطور
جلال الدين محمد أكبر

1130
02:39:16,231 --> 02:39:17,631
أكبـــر

1131
02:42:47,531 --> 02:42:49,531
لقد أُصيب الامبراطور

1132
02:42:53,431 --> 02:42:54,931
ها هو هناك

1133
02:44:12,831 --> 02:44:17,831
اتركوا لامبراطور ليستريح
وسنعلمكم بحالته أولاَ بأول

1134
02:44:49,231 --> 02:44:52,631
أنا سعيد بتدبيرك وعملك

1135
02:44:52,931 --> 02:44:55,731
دلهي لم تعد بعيدة
توقيع : سادار آداسي

1136
02:45:00,031 --> 02:45:04,031
مع انتشار السم في الجسد

1137
02:45:05,431 --> 02:45:07,931
ازدادت الحمى

1138
02:45:21,831 --> 02:45:24,631
لكني لا أفهم من الذي حاول
قتل الامبراطور ؟

1139
02:45:25,031 --> 02:45:29,931
اترك ذاك الأمر ، فراجبوت -
صارت في وضع صعب
ماذا تقصد ؟ -

1140
02:45:30,531 --> 02:45:33,531
إذا عاش جلال الدين

1141
02:45:34,731 --> 02:45:38,631
جيوشه لن تترك أحداً من أعدائه

1142
02:45:39,831 --> 02:45:41,031
وإذا لم ينجو

1143
02:45:41,931 --> 02:45:45,331
فسينتهز
الأفغان والأوزبك هذه الفرصه

1144
02:45:46,331 --> 02:45:48,231
كلامك صحيح

1145
02:45:48,831 --> 02:45:51,331
والحكمة هي
أن نهتم بسلامتنا أولاً

1146
02:45:51,731 --> 02:45:53,631
والحفاظ على منطقتنا المقاطعات

1147
02:45:54,231 --> 02:45:55,531
سولجهمال

1148
02:45:56,831 --> 02:45:58,631
كنا نود مساعدتك

1149
02:46:00,231 --> 02:46:02,231
لكن الظروف تغيرت الآن

1150
02:46:03,631 --> 02:46:07,931
كما أن هذه معركتِكِ الشخصيةُ

1151
02:46:08,331 --> 02:46:10,131
وقد أصبح خلاف أسري

1152
02:46:11,931 --> 02:46:15,331
يجب ان تعمل وحدك
لتحصل علي حصتك الخاصه
بالعرش

1153
02:46:16,631 --> 02:46:20,631
الآن افعل ما تراه مناسباً لاستعادة
حقك ، ولا نملك إلا الدعاء لك

1154
02:46:34,731 --> 02:46:37,231
إن حالته تزداد سوءاً

1155
02:46:51,131 --> 02:46:52,831
يا كريشنا

1156
02:47:23,331 --> 02:47:25,731
الامبراطور استعاد وعيه

1157
02:47:42,331 --> 02:47:44,231
ليعيش الملك حياة مديدة

1158
02:47:48,231 --> 02:47:50,331
وليعطيك الله حياة طويلة

1159
02:47:50,831 --> 02:47:53,331
رعيتك المحبة حولك
الآن يمكنهم أن يرتاحوا ، فالامبراطور بخير

1160
02:47:53,731 --> 02:47:56,731
الامبراطور بخير
الامبراطور بخير

1161
02:48:03,531 --> 02:48:08,931
الحمد لله على سلامتك يا جلال
لقد أعطاك عمراً جديداً

1162
02:48:10,431 --> 02:48:11,531
<i>Mother...</i>

1163
02:48:12,331 --> 02:48:16,331
لا تقل شيئاً يا بني
أنت بحاجة للراحة

1164
02:48:51,931 --> 02:48:55,831
أمسكي القلم وأديريه هكذا

1165
02:49:06,631 --> 02:49:08,331
لم طلبت مني القدوم إلى هنا يا جودها ؟

1166
02:49:09,131 --> 02:49:11,431
سأخبرك
أتركنا

1167
02:49:12,831 --> 02:49:14,331
أرجوك إجلس

1168
02:49:26,731 --> 02:49:28,631
لقد صنعت هذه مخصوصاً لك

1169
02:49:29,431 --> 02:49:31,231
وتعلمت كتابة الخط

1170
02:49:31,631 --> 02:49:35,031
وتعلمت كتابة الخط
وأردت أن يكون هذا أول كتاباتي

1171
02:49:36,931 --> 02:49:40,431
سبحان الله
جميل للغاية

1172
02:49:43,431 --> 02:49:45,831
هذا الخط الجميل وهذه الكتابة

1173
02:49:47,031 --> 02:49:49,731
أيّا كان المكتوب فهو
جميل جداً

1174
02:49:51,631 --> 02:49:55,331
ـ بما أنه خطك أنت ، فاقرأيه لي

1175
02:49:56,131 --> 02:49:58,631
ـ  لا  بل اقرأه بنفســـك

1176
02:50:04,231 --> 02:50:06,331
لا أخفيك سرّاً يا جودها

1177
02:50:08,431 --> 02:50:10,031
فالحقيقة

1178
02:50:11,431 --> 02:50:13,531
أنني لا أقرأ ولا أكتب

1179
02:50:15,431 --> 02:50:21,131
ميادين المعارك والتدريبات لم
تترك لي فرصة للتعلم

1180
02:50:24,831 --> 02:50:26,331
اقرأيها الآن

1181
02:50:30,431 --> 02:50:32,231
أنت لن تذعني هكذا

1182
02:50:35,831 --> 02:50:37,131
إنه أمر

1183
02:50:40,131 --> 02:50:41,031
فلتقرأي

1184
02:50:41,931 --> 02:50:44,531
ـ لا يجوز للزوجة لفظ اسم زوجها

1185
02:50:51,531 --> 02:50:53,231
أنظري في عيناي وقولي

1186
02:50:58,531 --> 02:51:05,531
جلال الدين ..  محمد
أكبــــر

1187
02:51:14,231 --> 02:51:16,031
أود أن أسألك

1188
02:51:17,731 --> 02:51:19,031
إسأل

1189
02:51:20,231 --> 02:51:23,731
ليس هنا ... تعالي معي

1190
02:51:49,931 --> 02:51:52,531
ماذا كنت تريد أن تسألني ؟

1191
02:51:54,331 --> 02:51:56,531
أنتظر الوقت المناسب

1192
02:52:23,131 --> 02:52:24,831
هل تحبينني ؟

1193
02:52:38,431 --> 02:52:39,931
نعـــم

1194
02:52:40,831 --> 02:52:42,231
و أنت ؟

1195
02:52:43,431 --> 02:52:45,831
أنا أحبك حباً لا نهائياً

1196
02:59:00,531 --> 02:59:05,531
لقد أفلت منا هذه المرة
ذلك الرامي الفاشل

1197
02:59:07,031 --> 02:59:11,431
ـ أتعني أنـ
ـ نعم ..أنا أرسلت ذلك الرامي

1198
02:59:12,531 --> 02:59:15,331
أغرب عن وجهي
لقد فسد كل شيء

1199
02:59:17,331 --> 02:59:19,731
يسرني أن أختي لم تصبح أرملة

1200
02:59:20,431 --> 02:59:24,531
سولجهمال هل أنت في وعيك ؟
أنت لا تعرف ماذا خسرت ؟

1201
02:59:25,531 --> 02:59:26,931
الجشع جعلك أعمى

1202
02:59:27,531 --> 02:59:31,731
أنا لا أريد إلاً حقي في آمير
أنت الذي لم تعد تعلم ماذا تريد ؟

1203
02:59:32,731 --> 02:59:35,231
إنه أخُ زوجتك يا شريف الدين حسين

1204
02:59:35,731 --> 02:59:38,831
لا مكان للعواطف إذا أردت الحصول على الحكم

1205
02:59:39,931 --> 02:59:42,831
أنا معك

1206
02:59:43,831 --> 02:59:46,131
وأريد رؤيتك حاكماً على آمير

1207
02:59:47,231 --> 02:59:51,631
وسأحصل على دلهي بمساعدتك وهذا مؤكد

1208
02:59:52,831 --> 02:59:55,231
لم يعد أمامنا إلا سبيل واحد

1209
02:59:55,931 --> 03:00:00,031
علينا الهجوم على آمير حالاً
لن نجد فرصة مواتية أفضل من هذه

1210
03:00:02,731 --> 03:00:04,231
هل أنت معي أم لا ؟

1211
03:00:09,931 --> 03:00:10,931
نعم

1212
03:00:16,631 --> 03:00:18,231
شريف الدين حسين

1213
03:00:32,831 --> 03:00:35,831
لقد علم جلال بمحاولتك لاغتياله وهو غاضب جداً

1214
03:00:36,331 --> 03:00:41,031
سيأتون للقبض علينا

1215
03:00:42,231 --> 03:00:44,231
لا تخف يا سادار آداسي

1216
03:00:45,431 --> 03:00:48,631
يجب علينا السيطرة على "آمير" ثم
يأتي دور آغرا

1217
03:00:49,131 --> 03:00:50,331
آمير

1218
03:00:51,931 --> 03:00:54,631
لكن هل سيساعدك سولجهمال
بعد السيطرة على آمير ؟

1219
03:00:56,731 --> 03:01:00,831
دعنا نسيطر على آمير أولاً
ثم سنوصل سولجهمال لحتفه أيضاً

1220
03:01:05,331 --> 03:01:08,431
شريف الدين قد جهز لمهاجمة آمير

1221
03:01:09,031 --> 03:01:11,131
ويسانده سولجهمال في ذلك

1222
03:01:12,131 --> 03:01:16,131
لإنهاء هذا النزاع أعطِ سولجهمال حقه

1223
03:01:19,131 --> 03:01:20,531
ولا تقلق

1224
03:01:21,331 --> 03:01:22,331
نعم

1225
03:01:25,431 --> 03:01:26,831
أما شريف الدين

1226
03:01:29,531 --> 03:01:33,631
علينا إيقافه في "ميرتا" قبل
وصوله إلى آميــر

1227
03:01:58,731 --> 03:01:59,731
أهذه أنت يا "بانو" ؟

1228
03:01:59,831 --> 03:02:04,431
الوقت قصيرُ جداً
زوجي سيقتل أخوك في أي لحظة

1229
03:02:06,431 --> 03:02:09,531
يا جودها رجاءً حاولْي إيقاف هذه الحربِ

1230
03:02:10,331 --> 03:02:13,531
وإلا غرقت هذه العائلة في دماءها

1231
03:02:16,631 --> 03:02:18,031
يجب أن أذهب

1232
03:02:19,531 --> 03:02:22,431
ـ ذهابك هناك سيكون محفوفاً بالمخاطر

1233
03:02:25,831 --> 03:02:31,231
ـ لقد اتخذت قراري بالذهاب ، لا تقلق عليّ

1234
03:02:56,631 --> 03:03:00,931
سيدي من جهة الشمال أرى جيشاً يتقدم

1235
03:03:18,631 --> 03:03:19,931
كَمْ مسافة منّا

1236
03:03:21,231 --> 03:03:23,331
تقريباً ثلاث كيلومترِ

1237
03:03:28,131 --> 03:03:30,831
كيلومترين

1238
03:03:34,231 --> 03:03:36,531
لقد وصلوا بسرعه

1239
03:03:40,131 --> 03:03:42,731
كيلومتر واحد

1240
03:04:14,831 --> 03:04:18,831
أيها الامبراطور مقاتلينا مستعدين

1241
03:04:20,231 --> 03:04:21,331
لا

1242
03:04:23,431 --> 03:04:25,131
نحن لا نريد الحرب بل السلام

1243
03:04:26,431 --> 03:04:29,931
إرفع علم الهدنة يا خان

1244
03:04:32,531 --> 03:04:34,131
سامحني أيها الامبراطور

1245
03:04:34,331 --> 03:04:37,831
ولكن شريف الدين سيسئ الفهم
سيعتقد أننا ضعفاء

1246
03:04:39,031 --> 03:04:40,731
وهذا ما أريده

1247
03:04:41,431 --> 03:04:44,531
أن يعتقد بضعفنا ويرتكب خطأً ما

1248
03:04:45,431 --> 03:04:47,731
حسناً يا مولاي
ارفعوا العلم

1249
03:04:57,831 --> 03:05:01,531
كنت أعلم أن جلال الدين
سيطلب التفاوض

1250
03:05:02,231 --> 03:05:03,831
يا منجم خان -
نعم سيدي -

1251
03:05:04,231 --> 03:05:06,631
ارفع علم الموافقه

1252
03:05:08,131 --> 03:05:11,331
وانصبوا خيمكم هنا بأسرع وقت

1253
03:05:12,231 --> 03:05:14,131
الله يحمينا

1254
03:05:26,631 --> 03:05:28,431
لم يأخذ الأفيال

1255
03:05:28,731 --> 03:05:30,831
كي لا تبطئ سرعته

1256
03:05:30,931 --> 03:05:34,931
عِنْدَهُ الكثير مِنْ المؤن والذخيرة

1257
03:05:35,431 --> 03:05:37,831
سيصمدون في القتال وقتاً طويلاً

1258
03:05:42,331 --> 03:05:46,031
لهزيمة شريف الدين علينا استعادة المخلصين

1259
03:05:48,031 --> 03:05:49,931
إلينا من جيشه بأي ثمن

1260
03:05:51,831 --> 03:05:56,431
النصر العظيم يكون بدون إراقة الدماء

1261
03:06:21,931 --> 03:06:23,731
هل أنت مستعد يا "أبّو" ؟
ـ نعم يا سيدي

1262
03:06:24,131 --> 03:06:25,531
كن حذرا

1263
03:06:26,231 --> 03:06:30,631
تسلل بين حرس خيمة الامبراطور

1264
03:06:31,731 --> 03:06:35,831
! وفي الوقت المناسب اقتــله

1265
03:06:37,531 --> 03:06:39,731
جلال الدين طلب من الملك بهارمال

1266
03:06:40,331 --> 03:06:43,931
أن يعطي سولجهمال حقوقه

1267
03:06:44,331 --> 03:06:47,531
لكن هذا الكلام يجب ألا يصل
لمسـامع سولجهمال

1268
03:06:49,431 --> 03:06:53,931
ما أن نتخلص من الامبراطور
يأتي دور سولجهمال أيضاً

1269
03:07:03,131 --> 03:07:04,131
لا تسأل

1270
03:07:06,131 --> 03:07:07,831
حن لن نساعد
شريف الدين منذ الآن

1271
03:07:08,231 --> 03:07:09,431
بأمرك

1272
03:07:12,031 --> 03:07:15,831
اذهب بقواتك والتحق بجيش جلال الدين

1273
03:07:17,031 --> 03:07:18,631
بسرعه الوقت ضيق

1274
03:07:18,731 --> 03:07:20,331
ـ أمرك سيدي

1275
03:07:31,031 --> 03:07:32,731
مالذي يحدث ؟

1276
03:07:36,031 --> 03:07:40,431
ما الأمر هل تفاجئت  ؟

1277
03:07:42,331 --> 03:07:46,031
أبعثته لتحذر جلال الدين ؟

1278
03:07:46,531 --> 03:07:49,131
نعم لأوقفك

1279
03:07:50,131 --> 03:07:53,931
لو كنت مقاتلاً حقيقياً لواجهت جلال
في أرض المعركة بشرف

1280
03:07:54,831 --> 03:07:56,131
ـ ولما استخدمت هذه المؤامرة الخسيسة

1281
03:07:56,631 --> 03:07:57,831
ـ مؤامرة خسيسة ؟

1282
03:07:59,431 --> 03:08:01,931
عندما أتيت إلينا لطلب العون ضد الملك بهارمال

1283
03:08:02,331 --> 03:08:03,531
ألم تكن تلك مؤامرة خسيسة ؟

1284
03:08:05,031 --> 03:08:06,131
أين كان شرفك حينذاك ؟

1285
03:09:21,931 --> 03:09:24,131
استعـــدوا

1286
03:09:26,231 --> 03:09:27,531
بعض الخيالة قادمون نحونا
جهزوا دفاعاتكم

1287
03:09:30,431 --> 03:09:31,831
إنه سولجهمال

1288
03:09:38,131 --> 03:09:39,231
سولجهمال

1289
03:09:59,931 --> 03:10:01,031
حذر الامبراطور

1290
03:10:01,431 --> 03:10:04,331
بهجوان داس ، أرجوك أنزع الأسهم

1291
03:10:23,831 --> 03:10:24,931
ـ هل هذا هو سولجهمال ؟

1292
03:10:25,931 --> 03:10:27,031
ـ نعم يا سيدي

1293
03:10:31,831 --> 03:10:37,431
شريف الدين أرسل رجلاً في
حرسك لقتلك

1294
03:10:44,731 --> 03:10:45,931
خذوه بعيداً

1295
03:10:59,131 --> 03:11:01,431
وأنا موافق أيضاً على الحديث

1296
03:11:02,331 --> 03:11:04,331
انت وافقت علي منحي حصتي

1297
03:11:06,131 --> 03:11:10,931
لقد أخطأت في الحكم عليك

1298
03:11:14,531 --> 03:11:15,531
يا الله

1299
03:11:17,931 --> 03:11:19,631
ـ جودها ستتحطم

1300
03:11:20,031 --> 03:11:21,931
ـ لا تذكر تلك الخائنة

1301
03:11:23,531 --> 03:11:25,631
لا يا سولجهمال أنت أسأت الفهم

1302
03:11:26,631 --> 03:11:29,731
أنا  ما وثقت بها وحاولت اعتقالك

1303
03:11:30,631 --> 03:11:33,231
جودها بريئـه -
ماذا ؟ -

1304
03:12:10,731 --> 03:12:16,731
جودها لقد أسأت فهمك
وكنت أشك فيك

1305
03:12:22,231 --> 03:12:23,731
سامحيني

1306
03:12:25,831 --> 03:12:27,231
لا تقل ذلك

1307
03:12:28,031 --> 03:12:29,831
لقد أسأت فهمك

1308
03:12:31,931 --> 03:12:34,031
لقد جرحت مشاعرك

1309
03:12:38,131 --> 03:12:39,631
لا يا أخي

1310
03:12:45,331 --> 03:12:47,631
أتمنى لك السعادة دائماً

1311
03:12:56,131 --> 03:12:58,931
أنت رجل عظيم

1312
03:13:00,231 --> 03:13:04,031
كنت مخطئاً
لم أعرف قدرك جيداً

1313
03:13:05,031 --> 03:13:07,331
ما فعلته من أجل جودها

1314
03:13:07,831 --> 03:13:15,631
سيذكره التاريخ باحترام

1315
03:13:45,431 --> 03:13:46,431
بانــــو

1316
03:13:47,731 --> 03:13:49,431
شريف الدين خائن

1317
03:13:52,131 --> 03:13:55,631
لقد غدر بي

1318
03:13:57,931 --> 03:14:02,631
والقصاص الوحيد لمثل هذا الرجل
هو الموت

1319
03:14:04,931 --> 03:14:06,931
والعدل يفرض علي قتله

1320
03:14:07,531 --> 03:14:11,131
لا أعرف إن كان ما فعله
صواب أم خطأ

1321
03:14:12,331 --> 03:14:15,331
لكن أرجوا منك

1322
03:14:16,731 --> 03:14:19,731
الرحمة في قرارك

1323
03:14:21,231 --> 03:14:24,831
يالله ، ماذا أفعل ؟

1324
03:14:26,731 --> 03:14:29,031
آدم .. والآن شريف الديـن

1325
03:14:31,031 --> 03:14:36,531
لماذا يُشهر سيفي دائماً في
وجوه من حولي ؟

1326
03:14:56,631 --> 03:14:58,431
كنت أتوقع منك هذا

1327
03:14:59,431 --> 03:15:02,031
لكن من سوء حظك أنني نجوت

1328
03:15:02,931 --> 03:15:05,931
لو كنت طلبت مني كنت أعطيتك
سلطات أوسع من آجمير

1329
03:15:07,631 --> 03:15:11,831
لن تحصل على شيء بعدوانك هذا
ماعدا إراقةِ دماء

1330
03:15:12,231 --> 03:15:17,031
ألم تفكر بإراقة الدماء
حين قتلت آدم خان بتلك الوحشية ؟

1331
03:15:17,231 --> 03:15:19,131
تلك قضية ثانية يا شريف الدين

1332
03:15:19,731 --> 03:15:20,931
كيف قضية ثانية

1333
03:15:21,631 --> 03:15:25,631
جميل ... تريد وضع قواعد اللعبة
!! وكسرها بنفسك

1334
03:15:26,831 --> 03:15:29,231
هذه المرة أنا وضعت أصول اللعبة

1335
03:15:31,431 --> 03:15:32,231
أنا أستمع

1336
03:15:32,631 --> 03:15:36,431
إذا أنت أردت ، يمكنك إيقاف إراقة الدماء

1337
03:15:37,931 --> 03:15:38,831
و كَيفَ ذلك ؟

1338
03:15:39,431 --> 03:15:41,331
عليك مقاتلتي

1339
03:15:42,831 --> 03:15:44,931
بالأيدي

1340
03:15:46,331 --> 03:15:48,731
إذا ربحت فالهند ستكون لي

1341
03:15:52,031 --> 03:15:56,431
وإذا خسرت فسأترك البلاد للأبد

1342
03:16:01,331 --> 03:16:03,031
أنا موافق

1343
03:16:06,731 --> 03:16:11,431
ما هذا القتال ؟ كيف توافق على هذا الأمر ؟

1344
03:16:12,431 --> 03:16:14,131
بهذه الطريقة ستراق دماء قليلة

1345
03:16:14,631 --> 03:16:20,131
أعذرني يا سيدي ولكن
أنسيت أن شريف الدين مقاتل  بارع قوي وشرس ؟

1346
03:16:21,131 --> 03:16:22,431
أعلم ذلك

1347
03:16:24,131 --> 03:16:25,531
هو قويُ جداً

1348
03:16:27,131 --> 03:16:30,031
ولكنني لن أدع الهند
تقع في أيدي خاطئة

1349
03:22:10,331 --> 03:22:11,931
شريف الدين

1350
03:22:14,931 --> 03:22:17,631
لو ما كنت زوج باكشي بانو

1351
03:22:19,031 --> 03:22:21,231
لغرزت هذه في جسمك حالآً

1352
03:22:26,231 --> 03:22:28,431
فقط من أجلها

1353
03:22:29,731 --> 03:22:31,431
سأغفر لك

1354
03:22:44,531 --> 03:22:47,131
إني أنزع كل سلطاتك منك

1355
03:22:52,131 --> 03:22:55,631
ما عاد لك مكان
في المملكة وأحكامها

1356
03:22:56,631 --> 03:22:57,931
كما تأمر يا سيدي

1357
03:23:00,831 --> 03:23:05,931
وستبقى طوال حياتك
وفيًا لـــي

1358
03:23:08,031 --> 03:23:09,131
نعم أيها الامبراطور

1359
03:23:12,031 --> 03:23:18,831
فليحيا امبراطور الهند
جلال الدين محمد أكبر

1360
03:23:52,831 --> 03:23:55,231
السيد " سادار آداسي " المحترم

1361
03:23:56,931 --> 03:23:59,031
الحياة الهانئة

1362
03:24:00,231 --> 03:24:03,231
حق لكل شخص علي الأرض

1363
03:24:10,131 --> 03:24:13,431
نحن مسلمون والاسلام علمنا
دائماً احترام الديانات الأخرى

1364
03:24:14,931 --> 03:24:18,631
وأنا احترم جميع الديانات

1365
03:24:21,731 --> 03:24:24,131
ورعية مملكتنا أحرار

1366
03:24:25,631 --> 03:24:28,131
في اختيار ديانة يتبعونها في حياتهم
ولهم كل الاحترام

1367
03:24:31,831 --> 03:24:36,631
ولكن للأسف
أنت لم تستطع فهم هذا

1368
03:24:40,331 --> 03:24:42,231
والآن أطلب منك

1369
03:24:44,031 --> 03:24:49,131
أن تمنح نفسك لله
وتذهب إلى مكة المكرمة

1370
03:25:09,831 --> 03:25:12,631
والآن أطلب من ملكة الهند

1371
03:25:13,331 --> 03:25:15,231
الاقتراب مني

1372
03:25:23,531 --> 03:25:27,231
أعلن للمرة الأخيرة هنا في الديوان العام
وللشعب في المملكة

1373
03:25:29,631 --> 03:25:31,831
أن الأميرة جودها هندوسية من راجبوت

1374
03:25:33,531 --> 03:25:34,931
و زوجتــي

1375
03:25:35,831 --> 03:25:38,331
وهي أيضاً ملكــة الهنـــد

1376
03:25:39,531 --> 03:25:43,231
معاداتها تعني معاداة مملكة المغول

1377
03:25:46,631 --> 03:25:48,931
واعلموا

1378
03:25:50,031 --> 03:25:55,131
أن نور احترام كل الأديان والمساواة

1379
03:25:56,231 --> 03:25:58,831
هو ما سينير مستقبل الهند المشرق

1380
03:25:59,631 --> 03:26:01,731
آميــــن

1381
03:26:06,231 --> 03:26:07,731
ـ هل تبقى شيء اليوم يا خان ؟

1382
03:26:08,331 --> 03:26:10,531
ـ هل تبقى شيء اليوم يا خان ؟
ـ فقط الدعوات لك بالسلامه

1383
03:26:10,532 --> 03:26:30,532
Abu Saif
محمود جواد الحسن
modiyoung@hotmail.com

