1
00:00:17,240 --> 00:01:16,240
تــــــــــــــــرجمة ســـــــــــــــتــــار 75
أجمـــــــــل الترجمــــــــــات
star75

2
00:01:18,240 --> 00:01:20,520
عظيم. الطلقات النارية. رائعة

3
00:01:20,560 --> 00:01:22,360
انها فقط إشتعال خلفي

4
00:01:22,400 --> 00:01:23,600
مثل مأنت تعرف

5
00:01:23,640 --> 00:01:25,440
وجهه ذلك، يا رجل. نحن ضائعون

6
00:01:25,480 --> 00:01:27,160
انتظر قليلا

7
00:01:29,120 --> 00:01:30,720
نحن هنا
أين أنت؟

8
00:01:30,760 --> 00:01:32,720
لماذا أيها الحقير
لا تنظر خلفك

9
00:01:32,760 --> 00:01:35,080
وانظر ماالذي فتح، يارجل؟

10
00:01:41,000 --> 00:01:43,120
لدي هذا

11
00:01:44,560 --> 00:01:45,800
دعني أرى ما هو


12
00:01:45,840 --> 00:01:48,240
"دعني أراه"؟

13
00:01:48,280 --> 00:01:50,080
دعني أراه، يارجل

14
00:01:51,160 --> 00:01:52,800
اريه المال اللعين

15
00:01:52,840 --> 00:01:54,280
اريه. اريه

16
00:01:57,760 --> 00:01:58,920
أين هو؟

17
00:01:58,960 --> 00:02:01,000
هل تعتقد بأنه
في جيبي، يارجل؟

18
00:02:01,040 --> 00:02:02,160
نعم

19
00:02:02,200 --> 00:02:03,480
أنا لا أستطيع الحصول عليه، يارجل

20
00:02:03,520 --> 00:02:05,280
أنتم جميعا قد تكونون بو بو

21
00:02:06,960 --> 00:02:08,480
أنا لست لست بو بو

22
00:02:08,560 --> 00:02:10,440
وصلت الى ان تحصل عليه بنفسك، يارجل

23
00:02:10,480 --> 00:02:13,240
انه قريب،
أسفل البنايه

24
00:02:13,280 --> 00:02:15,320
ب. . .
ما ذلك، ايها الزنجي؟

25
00:02:15,360 --> 00:02:17,560
الجانب الشمالي للبناية

26
00:02:17,600 --> 00:02:20,800
إذهب، يارجل. إرجع

27
00:02:20,840 --> 00:02:22,720
دعني أستمر بالتسجيل، جيسن

28
00:02:22,760 --> 00:02:25,440
هذه فكرة سيئة جدا

29
00:02:26,760 --> 00:02:29,240
هناك هو

30
00:02:34,920 --> 00:02:36,520
جميل

31
00:02:36,560 --> 00:02:40,080
انها سهله كالفطيرة

32
00:02:40,120 --> 00:02:41,520
ومرتين كاالذيذ

33
00:02:43,640 --> 00:02:45,120
يارجل،  شخص ما شد
بسيارتي

34
00:02:45,160 --> 00:02:46,360
هيا

35
00:02:50,080 --> 00:02:51,720
تعال، هنا

36
00:02:58,240 --> 00:03:00,320
رأيتهم يدخلون

37
00:03:00,360 --> 00:03:02,120
هذا وقت التبذير

38
00:03:02,160 --> 00:03:03,360
هيا

39
00:03:18,960 --> 00:03:22,000
إنسى ذلك
ليس هناك طريق انهم هناك

40
00:03:22,040 --> 00:03:24,680
ثق بي . لقد كنت
اعمل هنا ل20 سنة

41
00:03:24,720 --> 00:03:26,840
ليس هناك أحد
دعونا نذهب


42
00:03:26,880 --> 00:03:29,240
الدكان يغلق
في أقل من خمس دقائق

43
00:03:29,280 --> 00:03:30,760
حسنا


44
00:03:37,240 --> 00:03:40,960
أوه، اللعنه ياالهي

45
00:03:43,440 --> 00:03:45,320
دعنا نخرج من هنا

46
00:03:50,360 --> 00:03:52,480
يارجل، ذلك كان قريب

47
00:03:52,520 --> 00:03:53,880
نعم


48
00:04:27,400 --> 00:04:29,800
ماذا كان ذلك؟

49
00:04:29,840 --> 00:04:30,960
اللعنه

50
00:04:31,000 --> 00:04:32,160
أين ذهب؟

51
00:04:32,200 --> 00:04:34,640
أنا لا أهتم
دعنا نخرج من هنا

52
00:04:45,840 --> 00:04:47,040
اذهب

53
00:04:47,080 --> 00:04:48,840
إذهب، اذهب، اذهب! هيا

54
00:05:11,680 --> 00:05:13,440
بحقّ الجحيم ما ذلك؟

55
00:05:13,480 --> 00:05:16,000
أنت
إبتعد من هناك

56
00:05:16,040 --> 00:05:18,080
اخرج

57
00:05:18,120 --> 00:05:19,800
يارجل، دعنا نخرج من هنا

58
00:05:19,840 --> 00:05:21,080
أنني خلفك تماما، يارجل

59
00:05:21,120 --> 00:05:23,520
أوه، يارجل

60
00:05:23,560 --> 00:05:25,520
بالمير

61
00:05:32,920 --> 00:05:34,680
شخص ما يساعدني

62
00:05:36,000 --> 00:05:37,800
شخص ما يساعدني

63
00:05:44,440 --> 00:05:48,640
"لأن الخارج
الكلاب والسحرة --"

64
00:05:48,680 --> 00:05:54,760
إلايحاء 22:الشعر 15.

65
00:06:38,360 --> 00:06:42,160
انت، تأكد منه
جيمي، هنا

66
00:06:45,000 --> 00:06:47,240
نعم. ضع رهاناتك

67
00:06:47,280 --> 00:06:49,120
ماهو رقمك؟

68
00:06:49,160 --> 00:06:51,400
ذلك يجب أن يكون عيد ميلادك , هاه؟

69
00:06:51,440 --> 00:06:53,040
إكسب مالك
ضعه هنا، عزيزي

70
00:06:53,080 --> 00:06:54,240
دعنا نتأكد  ان هذه الأرقام تدور

71
00:09:10,840 --> 00:09:13,360
هل انت بخير؟
نعم

72
00:09:13,400 --> 00:09:16,160
هذه تبدو مثل المقبرة الملعونة
هنا

73
00:09:16,200 --> 00:09:18,440
هذا الحي
يثير العودة

74
00:09:18,480 --> 00:09:19,920
أين بحق الجحيم هي؟

75
00:09:19,960 --> 00:09:22,320
هذه البناية الأقبح
التي رأيتها بحياتي

76
00:09:22,360 --> 00:09:24,760
أنا لا أعرف

77
00:09:26,720 --> 00:09:29,480
هناك شيء حول
هذه البناية

78
00:09:29,520 --> 00:09:32,160
انها فقط جذبتني

79
00:09:32,200 --> 00:09:33,600
حسنا،
أتعرف شيءا؟

80
00:09:33,640 --> 00:09:35,120
أنا كنت أخطّط
على عمل هذا

81
00:09:35,160 --> 00:09:37,320
بعد أن جعلت المكان
نظيف والذي لم يكن

82
00:09:37,360 --> 00:09:41,760
لكن، مثل الرجل يقول،
استولي عليه اليوم

83
00:09:41,800 --> 00:09:44,040
ماذا تعتقد  هذا،
شتم للأخت ؟

84
00:09:45,400 --> 00:09:46,360
ذلك نحن

85
00:09:46,400 --> 00:09:48,640
"إلبينت"؟
لمن ذلك النادي؟

86
00:09:48,680 --> 00:09:50,120
لنا

87
00:09:50,120 --> 00:09:51,680
مالذي تعنيه، لنا؟

88
00:09:51,720 --> 00:09:53,200
مثل ماأنا قلت، لنا

89
00:09:55,200 --> 00:09:57,280
هيا، تأكدوا منه

90
00:09:58,360 --> 00:10:00,760
في هذا؟
نعم


91
00:10:12,280 --> 00:10:14,840
باتريك،
ماالذي تفكر؟

92
00:10:14,880 --> 00:10:16,640
هذا قبل التأريخ

93
00:10:16,680 --> 00:10:18,840
يمكن أن تصوّره، مع ذلك؟

94
00:10:18,880 --> 00:10:20,800
انظر، يمكننا أن نملك
الحانة هنا

95
00:10:20,840 --> 00:10:22,800
ساحة الرقص

96
00:10:22,840 --> 00:10:25,320
بيل
ماذا؟

97
00:10:25,360 --> 00:10:27,800
حجرة الدي جي، هناك

98
00:10:27,840 --> 00:10:30,480
أيّ شئ ممكن
لكن ذلك الكثير من العمل

99
00:10:31,480 --> 00:10:32,920
أوه، ياإالهي

100
00:10:32,960 --> 00:10:35,240
أخبرني ان ذلك جزء من الكلب
أو شيء ما

101
00:10:35,280 --> 00:10:37,360
نعم، ذلك كلب

102
00:10:37,400 --> 00:10:39,000
تلك من قطة أو شيء ما

103
00:10:39,040 --> 00:10:40,920
انها قطة كبيرة جدا،
باتريك

104
00:10:40,960 --> 00:10:44,000
قطة، كلب، مهما يكن

105
00:10:44,040 --> 00:10:45,880
لدي صفقة عظيمة جدا
على هذا المكان

106
00:10:45,920 --> 00:10:48,040
صفقة عظيمة جدا، يارجل

107
00:10:48,080 --> 00:10:49,600
انهم لا يستطيعون أن يعطوه

108
00:10:49,640 --> 00:10:53,040
لقد كان  لحم ميت نتن فوق
كتبهم ل20 سنة

109
00:10:54,360 --> 00:10:55,680
لا تفعل ذلك، موريس

110
00:10:55,720 --> 00:10:58,000
توقّف عن اللعب، يارجل

111
00:10:58,040 --> 00:10:59,680
رائع

112
00:10:59,720 --> 00:11:02,280
المالك الأخير عند الإيجار،
قبل المصرف


113
00:11:02,320 --> 00:11:04,120
كان خلفي في ' 79.

114
00:11:04,160 --> 00:11:05,720
بعض القطط تسمى جيمي بونيس

115
00:11:05,760 --> 00:11:07,200
انه كان فارغ منذ ذلك الوقت

116
00:11:07,240 --> 00:11:08,360
جيمي بونيس؟

117
00:11:08,400 --> 00:11:10,560
سمعت عنه؟
أنت الم تسمع عنه؟

118
00:11:10,600 --> 00:11:11,760
ليس ذلك بأنني يمكنني أن أتذكر

119
00:11:11,800 --> 00:11:14,200
لقد كان  أسطورة محلية
تعود الى السبعينات

120
00:11:14,240 --> 00:11:15,200
بالطبع

121
00:11:15,240 --> 00:11:17,000
كانت هناك أغنية

122
00:11:17,040 --> 00:11:18,600
غنها لي،عزيزي. هيا

123
00:11:18,640 --> 00:11:19,960
دعنا نفعل ذلك. جاهز؟

124
00:11:23,040 --> 00:11:25,280
هذه قصّة جيمي بونيس

125
00:11:25,320 --> 00:11:28,160
أسود كاالليل وقاسي كاالحجارة

126
00:11:36,960 --> 00:11:42,000
آسف
شيء ما حول الشيطان

127
00:11:42,040 --> 00:11:44,600
نصل السكين و

128
00:11:44,640 --> 00:11:46,320
نصل السكين والماس

129
00:11:46,360 --> 00:11:48,800
إكسب بنفسك دولارين
واشتري قطعة من الحلوى

130
00:11:48,840 --> 00:11:50,240
قولي"شكرا لك، أيها العم جيمي."

131
00:11:50,280 --> 00:11:51,800
شكرا لك، أيها العم جيمي

132
00:11:51,840 --> 00:11:53,560
جيمي بونيس

133
00:11:53,600 --> 00:11:57,040
موريس. جيمي بونيس
كم ذلك سيئ؟

134
00:11:57,080 --> 00:11:58,720
جيمي بونيس

135
00:11:58,760 --> 00:12:00,080
باتريك، سأخبرك بشيء

136
00:12:00,080 --> 00:12:02,080
أنني مباع، عزيزي
وسأخبرك لماذا

137
00:12:02,120 --> 00:12:03,360
هذا الذي كنت افكر فيه

138
00:12:03,400 --> 00:12:06,400
يمكننا أن نستعمل هذا بالكامل
موضوع جيمي بونيس

139
00:12:06,440 --> 00:12:08,720
لجعل هذا المكان خارج الصنارة

140
00:12:08,760 --> 00:12:10,760
إنظر إلى هذا المكان، يارجل
انها نفاية

141
00:12:10,800 --> 00:12:13,800
في الحقيقة، سيكون عملا كثيرا
لكي تكون نفاية

142
00:12:13,840 --> 00:12:17,560
إنظر إلى بقية المكان
قبل ان تدمره

143
00:12:17,600 --> 00:12:18,840
أعرف بأنه رائع

144
00:12:18,880 --> 00:12:20,960
أنا سأدير الطابق السفلي،
أشعل الفرن

145
00:12:21,000 --> 00:12:22,760
انظر إذا أمكنني أن أسخن المفصل
قليلا

146
00:12:22,800 --> 00:12:24,000
وأنت سترى


147
00:12:24,040 --> 00:12:26,080
هذا المكان له
إمكانيات خطيرة، يا رجل

148
00:12:26,120 --> 00:12:30,120
الإمكانيات لتركي
بجديه مصاب

149
00:12:30,160 --> 00:12:34,160
سوف ألقي نظرة كيف
أجهزة الدي جي فوق

150
00:12:34,200 --> 00:12:35,400
من القادم؟

151
00:12:37,520 --> 00:12:39,280
يا رجل

152
00:12:45,480 --> 00:12:47,640
تبا

153
00:13:02,480 --> 00:13:05,880
هل انا أتعثر؟

154
00:13:14,240 --> 00:13:16,200
انني ذاهب من هذا الطريق

155
00:13:17,360 --> 00:13:18,520
نعم، انا، أيضا

156
00:13:19,960 --> 00:13:21,200
كلا، أنت لن تذهب، يارفيقي

157
00:13:21,240 --> 00:13:22,320
أنت ذاهب
لتبعني الى الطابق العلوي

158
00:13:22,400 --> 00:13:23,680
تيا، كوني حذرة

159
00:13:29,200 --> 00:13:30,520
أوه، تبا

160
00:13:32,600 --> 00:13:34,600
الجرذان الملعونه

161
00:13:46,520 --> 00:13:50,720
ارجوك لا تتعطل
لأنني لا أستطيع تحمل ذلك

162
00:14:07,520 --> 00:14:09,160
ما الأمر؟

163
00:14:09,200 --> 00:14:13,640
ذعر الإحتكاك
لربما سمعت عنه

164
00:14:13,680 --> 00:14:17,520
أنا منزعج  من التعطيل
معكم طوال الوقت

165
00:14:17,560 --> 00:14:19,400
قلت لك , اللعنه، يارجل

166
00:14:19,440 --> 00:14:21,480
حسنا، لدي مشاكل كبيرة

167
00:14:21,520 --> 00:14:24,720
أنا لا أستطيع الحصول على هذه الوصله المضاءه
ذلك إفراط في المخدّرات

168
00:14:25,960 --> 00:14:28,760
الأشياء معتوهة هنا
بدونك يصرخ ذلك فوق

169
00:14:30,600 --> 00:14:32,280
موريس

170
00:14:33,600 --> 00:14:34,800
بيل؟

171
00:14:47,080 --> 00:14:49,880
يا. . . رفيقي

172
00:14:51,400 --> 00:14:54,720
منذ متى أنت
محبوس هنا؟

173
00:14:59,560 --> 00:15:01,880
أتريد هامبروجري؟

174
00:15:11,240 --> 00:15:13,840
اللعنة، أنت كنت جائع

175
00:15:29,480 --> 00:15:30,880
أتريدنا أن نتحرك هنا؟

176
00:15:30,920 --> 00:15:32,800
تلك الطريقه الوحيده التي
سنصلح المكان بمرور الوقت

177
00:15:32,840 --> 00:15:34,080
نعم، صحيح

178
00:15:34,120 --> 00:15:36,720
وأي منا
يعيش بنهاية الإسبوع

179
00:15:36,760 --> 00:15:39,400
يرث كل
ثمن فنسينت نقدا

180
00:15:39,440 --> 00:15:43,200
تريد اللعب براديو الكلية،
إعادة لم شمل المدرسة الثانويه

181
00:15:43,240 --> 00:15:46,240
وبعض النوادي الحمقى مرة كل إسبوع
لبقية حياتك

182
00:15:46,280 --> 00:15:48,600
ذلك رائع،
لكن أعتقد انه يمكننا أن نفعل أحسن

183
00:15:48,640 --> 00:15:51,040
وضعت كلّ شيء لدي
داخل هذا

184
00:15:51,080 --> 00:15:52,960
لأنني أؤمن
انه يمكننا أن نجعله يحدث

185
00:15:53,000 --> 00:15:55,040
نتحرك فيه. نحن نأخذ النوبات

186
00:15:55,120 --> 00:15:58,080
بما يكفي مع
خطاب موتيفيشنال

187
00:15:58,120 --> 00:15:59,760
أنني بالأسفل، جيد؟

188
00:15:59,800 --> 00:16:01,160
شكرا لك


189
00:16:01,200 --> 00:16:03,080
لديه سجل نجاحات جيدة،
لذا فقط اذهب معه

190
00:16:03,120 --> 00:16:06,280
حسنا. المريخ يحتاج
قليلا من الزهرة

191
00:16:06,320 --> 00:16:07,840
اذا سأنام
في بيت الأشباح

192
00:16:07,880 --> 00:16:10,800
أحطني بفراخ
أكثر خوفا مني

193
00:16:10,840 --> 00:16:11,880
أي كلام هذا

194
00:16:11,920 --> 00:16:13,800
لماذا تقول ذلك
حول أختي، يارجل؟

195
00:16:13,800 --> 00:16:15,800
أوه،تبا
إنظر من وجدت

196
00:16:15,840 --> 00:16:17,080
ماذا؟ تيا

197
00:16:17,120 --> 00:16:18,400
ذلك الكلب أشد قرفا
أراه

198
00:16:18,440 --> 00:16:20,800
انه ليس قبيح
كبعض الناس الذين أعرفهم

199
00:16:20,840 --> 00:16:23,440
على أية حال، لقد سميته بونيس

200
00:16:23,480 --> 00:16:24,960
بونيس؟

201
00:16:25,000 --> 00:16:27,880
دعنا  نحصل على الأشياء
نحتاج ونعيده للخلف

202
00:16:27,920 --> 00:16:29,400
البندقية
البندقية

203
00:16:29,440 --> 00:16:31,600
لقد قلت ذلك أولا
كلا، تسمعين الأشياء متأخرة

204
00:16:31,640 --> 00:16:33,040
بالمناسبة

205
00:16:33,080 --> 00:16:34,960
الأب يعرف عن هذا، صحيح؟

206
00:16:35,000 --> 00:16:36,760
هل تمزح؟

207
00:16:39,000 --> 00:16:40,120
باتريك، يا رجل

208
00:16:40,160 --> 00:16:42,160
سيكون رائع , برو
انني اقوا لك

209
00:16:45,240 --> 00:16:46,280
انت

210
00:16:46,320 --> 00:16:49,400
مالذي تفعلونه جميعكم هناك
بذلك الكلب؟

211
00:16:49,440 --> 00:16:51,200
هل هو لك؟

212
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
هو لك، سيدي؟

213
00:16:52,240 --> 00:16:53,520
بحق الجحيم، كلا

214
00:16:53,560 --> 00:16:55,360
مالذي يهمك، اذا؟

215
00:16:55,400 --> 00:16:58,800
أنا سأخبرك شيء، يافتى
إقتل ذلك الكلب

216
00:16:58,840 --> 00:17:00,160
إقتل ذلك الكلب؟

217
00:17:00,200 --> 00:17:01,480
مهما تقوله، سيدي

218
00:17:01,520 --> 00:17:03,200
أعتقد انه وقت الحفاظة

219
00:17:03,240 --> 00:17:05,240
هيا، بونيس

220
00:17:06,920 --> 00:17:08,480
تيا، ضعيه في الخلف


221
00:17:08,560 --> 00:17:10,360
لا تطعمي ذلك الكلب

222
00:17:10,400 --> 00:17:12,320
بحق الجحيم ماالأمر
معك؟

223
00:17:12,360 --> 00:17:14,120
بعض الفتحات لا يمكن أن تملأ

224
00:17:14,160 --> 00:17:15,960
وبعض الجوع
لا يمكن أن يرضي

225
00:17:16,000 --> 00:17:17,720
يحتاج بعض الناس ان يخالفوا
علاجهم

226
00:17:17,760 --> 00:17:20,640
أنا جديه
انه فقط سيصبح أكثر جوعا

227
00:17:20,680 --> 00:17:22,560
تعالي، سينثيا

228
00:17:22,600 --> 00:17:25,880
انتم ايها الناس
حقا لا تحبون الكلاب

229
00:17:25,920 --> 00:17:27,640
امي، تحتاجين إلى أيّ مساعدة
مع تلك الحقائب؟

230
00:17:27,680 --> 00:17:28,800
لا، شكرا لك

231
00:17:28,840 --> 00:17:30,400
حقا، دعينا نساعد

232
00:17:30,440 --> 00:17:32,000
نحن الأن انتقلنا
إلى الحي

233
00:17:32,040 --> 00:17:33,880
نحن سنصبح جيران.

234
00:17:33,880 --> 00:17:35,040
دعيني اساعدك

235
00:17:35,120 --> 00:17:37,280
انت انتقلت في هذه البنايه؟

236
00:17:37,320 --> 00:17:39,360
ليس في الواقع للعيش،
لكن للعب

237
00:17:39,400 --> 00:17:40,960
انظري، أنني دي جي، جيد؟

238
00:17:41,000 --> 00:17:42,520
في تلك البناية؟

239
00:17:42,560 --> 00:17:44,680
انه سيصبح حار


240
00:17:44,720 --> 00:17:45,840
إعفوا عن فرنسيزي


241
00:17:45,880 --> 00:17:48,360
نحن نجعله نادي رقص


242
00:17:48,400 --> 00:17:50,800
الم تسمعين  أبدا عن
الإخوة الإحياء؟

243
00:17:50,840 --> 00:17:52,040
هل يجب علي؟

244
00:17:52,080 --> 00:17:53,160
هل هم على الراديو؟

245
00:17:53,200 --> 00:17:55,200
كلا، لكنهم سيكونون
انهم أفضل

246
00:17:55,240 --> 00:17:56,240
كيف تعرف؟

247
00:17:56,240 --> 00:17:58,240
انني ايديرهم
نحن

248
00:17:58,240 --> 00:18:00,240
وأنت إشتريت تلك البناية؟

249
00:18:01,680 --> 00:18:03,800
إنتظر دقيقة
تبدو مألوف إلى حد ما

250
00:18:03,840 --> 00:18:05,520
أنت متأكد
أنك لست من هنا؟

251
00:18:05,560 --> 00:18:07,200
لقد ولدت قريبا من هنا

252
00:18:07,240 --> 00:18:09,640
لكن بعد أن ماتت أمي
إنتقل أبي إلى الجنوب

253
00:18:09,680 --> 00:18:11,080
نشأت في متنزه روزمور

254
00:18:11,120 --> 00:18:15,360
أنك مظلم قليلا
لتنشأ في متنزه روزمور

255
00:18:19,280 --> 00:18:21,040
هي بخير

256
00:18:33,200 --> 00:18:36,840
أظن ان هذا ليس
متنزه روزمور، لكن

257
00:18:36,880 --> 00:18:38,120
شكرا للمساعدة

258
00:18:38,160 --> 00:18:39,880
في أي وقت

259
00:18:39,920 --> 00:18:41,680
هنا

260
00:18:44,760 --> 00:18:47,320
أظن
أنني سأراك، اذن

261
00:18:52,240 --> 00:18:55,280
لقد كان من اللطيف مقابلتك

262
00:18:56,680 --> 00:18:58,600
إذا لديها القوى الروحية

263
00:18:58,600 --> 00:19:00,800
كيف تأتي للعمل
هنا في صف الخراب؟

264
00:19:00,840 --> 00:19:02,720
هيا، يارجل

265
00:19:13,760 --> 00:19:15,480
ماالذي حدث للعقيد؟


266
00:19:15,520 --> 00:19:18,640
الحب
لن يأكل أي دجاج مقلى


267
00:19:18,680 --> 00:19:21,280
لم لا؟
كل اي شيء آخر


268
00:19:21,320 --> 00:19:23,920
الدجاج باالكامل يوزع
بالشبكة المملوكة  لكلان

269
00:19:23,960 --> 00:19:25,320
يارجل، لا تذهب حتى هناك

270
00:19:25,360 --> 00:19:27,160
متى آخر مرّة
رأيت مزرعة دجاج سوداء؟

271
00:19:28,600 --> 00:19:30,360
نعم، وصفة خاصة

272
00:19:30,400 --> 00:19:33,360
هناك شيء في الخفيق
ذلك يجعل الرجل أسود عقيم

273
00:19:33,400 --> 00:19:35,800
كلام فارغ
انتظر الأن، يا رجل

274
00:19:35,840 --> 00:19:38,480
لماذا انت مهتم
بمحنة الرجل الأسود؟

275
00:19:38,520 --> 00:19:40,680
آخر مرة دققت،
لم تكن انت أسود

276
00:19:40,720 --> 00:19:42,440
أنا لا أعرف
بالضبط ما أنت

277
00:19:42,480 --> 00:19:44,320
لكنك متأكدا
انك لست الرجل الأسود

278
00:19:44,360 --> 00:19:46,840
أنا المستقبل، حسنا؟

279
00:19:46,880 --> 00:19:49,200
أنا قدر الذوبان

280
00:19:49,240 --> 00:19:50,400
أنت قدر الدخان

281
00:19:50,440 --> 00:19:51,960
أنا السلطة المتحركة

282
00:19:52,000 --> 00:19:53,040
أنا
حلم مارتن لوثر كنج

283
00:19:53,080 --> 00:19:54,960
كل ما لدي لأعمله
قبضة يدي الخاصة

284
00:19:55,000 --> 00:19:56,280
أنا البريد العرقي

285
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
أنت البريد المحمص

286
00:19:57,360 --> 00:19:59,280
البريد الإيحائي،
على الأرجح

287
00:19:59,320 --> 00:20:00,480
أنت تأذى رأسي

288
00:20:00,520 --> 00:20:03,080
فقط أكل غذائك

289
00:20:07,520 --> 00:20:11,240
إدي، يارجل، ما الأمر , ايها الزنجي؟

290
00:20:14,760 --> 00:20:16,720
كم مرّة
سأقول لك، يارجل؟

291
00:20:16,760 --> 00:20:18,760
عندما ألعب
هذه اللعبة هنا

292
00:20:18,800 --> 00:20:20,240
لا تقاطعني

293
00:20:20,280 --> 00:20:22,240
نحن فقط امسكنا بك فوق
مع  فايبير البخيلة

294
00:20:22,280 --> 00:20:24,320
نحن ذوو الرواتب , ايها الزنجي

295
00:20:24,360 --> 00:20:25,560
فايبير

296
00:20:25,600 --> 00:20:27,160
فايبير؟

297
00:20:27,200 --> 00:20:31,120
فايبير  انك سرقت
منهم أولاد البيض ليلة أمس؟

298
00:20:31,160 --> 00:20:32,120
نعم , نعم, نعم

299
00:20:32,160 --> 00:20:34,000
مثل ذلك , ايها الزنجي
فقط مثل ذلك

300
00:20:34,040 --> 00:20:35,600
أنتم جميعا خارج
عقولكم؟

301
00:20:35,640 --> 00:20:37,480
كلا

302
00:20:37,520 --> 00:20:39,360
يارجل، كل شخص سمع
ذلك الصراخ الملعون

303
00:20:39,400 --> 00:20:40,400
الليله الماضية في بلاكستون

304
00:20:40,440 --> 00:20:42,840
هل تتذكر؟

305
00:20:42,880 --> 00:20:46,280
كم مرة أخبرتكم
أنتما الإثنان زنجيان غبيان؟

306
00:20:46,320 --> 00:20:49,400
غير مستقرين عقليا

307
00:20:49,440 --> 00:20:51,880
إذا هناك سيكون
الجنون

308
00:20:51,920 --> 00:20:53,680
انا الوحيد الذي أفعل هذا

309
00:20:53,680 --> 00:20:54,960
نحن نعرف ذلك
نحن نحترم ذلك

310
00:20:55,000 --> 00:20:56,400
لهذا نحن لم نفعل

311
00:20:56,440 --> 00:21:00,760
أنت لم تحصد ألاشرار
وتسرق جولتهم؟

312
00:21:00,800 --> 00:21:03,840
إسرق جولتهم
ذلك كل ما نفعله

313
00:21:03,880 --> 00:21:05,040
ذلك كل ما نفعله

314
00:21:05,080 --> 00:21:07,440
يارجل، احصل على تلك السيارة
بعيدا عن هنا

315
00:21:07,480 --> 00:21:08,760
هل تفهم؟

316
00:21:08,800 --> 00:21:12,040
هذا نوع من الهراء
أنني أتحدث عنه

317
00:21:12,080 --> 00:21:15,400
أدفع المال الجيد
للمحافظة على على ان يكون رائع هنا

318
00:21:15,440 --> 00:21:18,720
وهذا الهراء
الذي يسكر كل شخص

319
00:21:18,760 --> 00:21:20,000
ياولد، إذا أنا لم أعرف
أمك

320
00:21:20,040 --> 00:21:21,280
نحن فقط نفكر

321
00:21:21,320 --> 00:21:22,760
لا مزيد من التفكير
من أي أحدكم

322
00:21:22,800 --> 00:21:27,280
لأنني سأحرق مؤخرتك
واغط مؤخرتك

323
00:21:27,320 --> 00:21:30,320
الآن اخرج من هنا
إضربه

324
00:21:30,360 --> 00:21:31,600
وافعل شيء
بشعرك , ايها الزنجي

325
00:21:31,640 --> 00:21:33,600
إخرج من هنا

326
00:21:33,640 --> 00:21:35,120
ماذا تفعل يا ابن الحقيرة
خذ أسنانه الحقيقية

327
00:21:35,160 --> 00:21:37,080
وضع -- أنا لا
إفهم ذلك الهراء

328
00:21:37,120 --> 00:21:39,800
أنت فقط
أسأت الفهم ايها العبقري

329
00:21:44,800 --> 00:21:46,760
أبي سيركل مؤخرتنا

330
00:21:46,800 --> 00:21:48,840
انه لا يحب الكلاب في
البيت في المكان الأول

331
00:21:48,880 --> 00:21:51,040
حسنا. لقد أخبرتك ايضا

332
00:21:51,080 --> 00:21:52,520
أنتم يارجال

333
00:21:52,560 --> 00:21:54,040
مرحبا، أمي

334
00:21:54,040 --> 00:21:56,840
تيا. . . ما هذا؟

335
00:21:56,880 --> 00:22:00,600
انه  كلب
يمكنني أن ارى ذلك

336
00:22:00,640 --> 00:22:02,280
لماذا تركتها تجلبه في
في المكان الأول؟

337
00:22:02,320 --> 00:22:04,800
انها عنيدة
انها لا تستمع لي

338
00:22:04,840 --> 00:22:07,200
عفوا

339
00:22:08,200 --> 00:22:10,160
دعني أرى
إذا أنا لدي هذا الحق

340
00:22:10,200 --> 00:22:12,880
ليس فقط أنا أطعم
الأفواه الثلاثة التي لدي

341
00:22:12,920 --> 00:22:15,760
زائد موريس
الحفرة لا تنتهي

342
00:22:15,800 --> 00:22:17,320
هل يجب علي أن أطعم
هذا الكلب الضال، أيضا؟

343
00:22:19,400 --> 00:22:22,720
بونيس، ليس من اللطيف أن تعض
اليد التي تطعمك

344
00:22:22,760 --> 00:22:24,120
بماذا دعوته؟

345
00:22:24,160 --> 00:22:25,640
بونيس

346
00:22:25,680 --> 00:22:27,400
لا تستطيع إبقاء ذلك الكلب

347
00:22:27,440 --> 00:22:28,880
ما الأمر، جيمي بي؟

348
00:22:28,920 --> 00:22:30,120
ماالذي يجري، دم؟

349
00:22:30,160 --> 00:22:32,240
لدي كل المرتب
لك الليلة، جيمي

350
00:22:32,280 --> 00:22:33,680
إدي ماك
سيكون هناك

351
00:22:33,680 --> 00:22:34,960
والضابط كوروبتسكاي، أيضا

352
00:22:35,000 --> 00:22:36,200
أحصل عليهم كلهم
من أجلك، عزيزي

353
00:22:36,240 --> 00:22:38,200
لديهم 12 دقيقة، ارجوك، بوبس

354
00:22:38,240 --> 00:22:39,480
جيمي، ثق بي في هذا، يارجل

355
00:22:39,520 --> 00:22:41,480
هناك بعض الأموال الطائلة
من وراء هذا، ياعزيزي

356
00:22:41,520 --> 00:22:44,320
ليس فقط كبيرة
أعني شركات كبرى كبيرة

357
00:22:44,360 --> 00:22:47,000
مثل شركة كبيرة
حكومه كبيره

358
00:22:47,040 --> 00:22:49,200
كلمة واحدة
ثلاث حروف صغيرة

359
00:22:49,240 --> 00:22:51,040
واي -إي -إس. هذا  كل شئ
انه سيأخذ

360
00:22:51,080 --> 00:22:54,320
يمكننا أن ننتقل من هذه النفاية،
إضرب في الوقت المناسب

361
00:22:54,360 --> 00:22:57,600
البيوت الكبيرة،
العمل الشرعي، الأعمال

362
00:22:57,640 --> 00:22:59,760
ذلك حلمك، ليس حلمي

363
00:22:59,800 --> 00:23:01,920
لا أريد أبدا
ترك هذا الشارع

364
00:23:01,960 --> 00:23:03,720
أبدا

365
00:23:03,760 --> 00:23:06,720
الوضع الراهن كليا
رائع معي، يا عزيزي

366
00:23:06,760 --> 00:23:08,440
أنني أسمعك، جيمي
أنا معك، يا عزيزي

367
00:23:08,480 --> 00:23:09,920
كن جيدا
حسنا، يا عزيزي

368
00:23:13,600 --> 00:23:15,320
أنني أسمعك، جيمي


369
00:23:15,360 --> 00:23:17,880
لديك كل المنزلة


370
00:23:17,920 --> 00:23:21,040
وأنا لم أحصل على أي شئ


371
00:23:21,080 --> 00:23:23,680
الضابط سلوبوفيتش


372
00:23:23,720 --> 00:23:25,840
المعروف باسم لو المعتوه

373
00:23:25,880 --> 00:23:27,880
انه ليس أسلوبك

374
00:23:27,920 --> 00:23:30,840
انه، إدي ماك

375
00:23:30,840 --> 00:23:32,720
هل قتلت
زبائنك؟

376
00:23:32,760 --> 00:23:35,080
أنا لم أقتل  أحد

377
00:23:36,600 --> 00:23:39,800
اتريدني أن أجهدهم فوق؟
العب لعبة؟

378
00:23:39,840 --> 00:23:42,720
سيئ جدا
لا وقت للعب اليوم

379
00:23:42,760 --> 00:23:44,920
خذ أكراميتك

380
00:23:44,960 --> 00:23:47,600
صادر مل مايخفي

381
00:23:56,960 --> 00:23:59,440
ذلك يكفي
للهراء

382
00:24:01,480 --> 00:24:03,840
ألا تعتقد بأنني أستحق
شيء شيء قليل إضافي

383
00:24:03,880 --> 00:24:05,800
للضرب
المنافسة؟

384
00:24:05,840 --> 00:24:08,640
تبا، أنت كنت فقط تقوم
بعملك

385
00:24:08,680 --> 00:24:11,360
أخر شيء تحتاجه

386
00:24:11,400 --> 00:24:14,920
لي للبدء
بعملي اللعين

387
00:24:19,760 --> 00:24:22,160
أعطه
ماله

388
00:24:28,720 --> 00:24:30,480
ذلك اكثر مماهو

389
00:24:30,520 --> 00:24:32,560
تلك تكلفة
العمل

390
00:24:32,600 --> 00:24:35,680
ربما يمكنك أن تخصمه
من ضرائبك

391
00:24:35,720 --> 00:24:37,520
تبا لك

392
00:24:37,560 --> 00:24:41,360
ما الأمر مع جيريمياه
باع تلك البناية؟

393
00:24:43,000 --> 00:24:44,240
ماذا؟

394
00:24:46,480 --> 00:24:48,880
ذلك مضحك، باتريك

395
00:24:48,920 --> 00:24:51,760
اذن كيف بالضبط
دخل الغيتو،؟

396
00:24:51,800 --> 00:24:54,600
بالسحر؟
كيف طار  هناك؟

397
00:24:54,640 --> 00:24:57,440
مثل الرجل يقول،
نحن لا نمتلك تلك العديد من الطائرات

398
00:24:57,480 --> 00:24:59,960
توقّف عن أفساد عقلك
بذلك الذعر الغيتو

399
00:24:59,960 --> 00:25:03,200
تلك طريقه الناس
لتبرير فشلهم

400
00:25:03,240 --> 00:25:05,320
لا، لا، لا، أبي

401
00:25:05,360 --> 00:25:06,800
الرجل يكذب علينا
لمدة مائة سنة

402
00:25:06,800 --> 00:25:08,080
شكرا لك

403
00:25:08,120 --> 00:25:10,720
ما زلت أنتظر
هكتاراتي الـ40 والبغل

404
00:25:10,760 --> 00:25:14,520
أنت لا تعرف البغل
إذا ضربك مرة في مؤخرتك.

405
00:25:14,560 --> 00:25:16,520
شخصيا، أنا لست بحاجة إلى البغل

406
00:25:16,560 --> 00:25:18,200
أنا عندي ليكسوس
(سيارة يابانية)

407
00:25:18,240 --> 00:25:20,360
ولا أحد أعطاه لي

408
00:25:21,760 --> 00:25:22,880
ارجوك، بوبس

409
00:25:22,920 --> 00:25:25,720
أود أن أرى الأخبار،
ارجوك

410
00:25:25,760 --> 00:25:27,520
في الغرباء
الإختفاء

411
00:25:27,520 --> 00:25:30,000
من حالتي تلك الكلية
إخوة فراترنيتي

412
00:25:30,040 --> 00:25:33,000
الآن، باتريك، انني اقول لك

413
00:25:33,040 --> 00:25:34,000
المجلة

414
00:25:34,040 --> 00:25:35,360
ما ذلك؟
ماهذا كله؟

415
00:25:35,360 --> 00:25:37,640
لا شئ
ماذا كنت ستقول؟

416
00:25:37,680 --> 00:25:39,400
شئ فظيع، بوبس

417
00:25:39,440 --> 00:25:40,920
الأفضل ان تحترس لفمك، ياولد

418
00:25:42,320 --> 00:25:45,240
أولئك الأولاد لم يكن لديهم عمل
ليعبثونه هناك

419
00:25:45,280 --> 00:25:46,920
انك تذهب لأماكن حيث
لا تقصد أن تكون فيها

420
00:25:46,960 --> 00:25:48,160
وهذا ما اصبحت

421
00:25:48,200 --> 00:25:50,000
اليس ذلك حيك القديم، أبي؟

422
00:25:50,040 --> 00:25:51,680
نعم انه حي القديم

423
00:25:51,720 --> 00:25:53,760
وهو أخذ بعض العمل
للخروج من هناك

424
00:25:53,800 --> 00:25:55,320
أنت الأن تكون مسرورا اذا فعلت

425
00:25:55,360 --> 00:25:57,680
لذا يمكنك أن تبدأ حياتك
هنا بدلا من هناك

426
00:25:57,720 --> 00:26:00,080
لا يجب علينا
ربما  يكون هناك؟

427
00:26:00,120 --> 00:26:01,920
افعل شيء حول ذلك
اجعله أفضل؟

428
00:26:01,920 --> 00:26:03,360
لا يمكنني أن أفعل، باتريك

429
00:26:03,400 --> 00:26:06,640
ذلك المكان
انقضى وذهب إلى الجحيم

430
00:26:07,680 --> 00:26:09,080
أتريدني أن أتأكد من ذلك، يا عزيزي؟

431
00:26:09,120 --> 00:26:12,600
لا، أنا سأفتح

432
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
لوبوفيتش
لم نراك منذ فترة طويلة

433
00:26:18,040 --> 00:26:21,760
سأتأخر قليلا، يا عزيزتي

434
00:26:23,640 --> 00:26:25,080
مالذي تريده؟

435
00:26:25,080 --> 00:26:27,800
مطلوب للزيارة
مع زميلي العجوز جي بيرد

436
00:26:27,840 --> 00:26:28,800
لا تدعوني بذلك

437
00:26:28,840 --> 00:26:30,200
تلك تماما  ذرية
وصلت إلى هناك

438
00:26:30,240 --> 00:26:33,080
تحالف قوس قزح منتظم

439
00:26:33,120 --> 00:26:34,480
ماذا بحق الجحيم تريد
لوبوفيتش؟

440
00:26:34,520 --> 00:26:37,120
انت بعت البناية

441
00:26:37,160 --> 00:26:38,640
أي بناية؟

442
00:26:38,680 --> 00:26:41,600
ليس بنايتنا

443
00:26:41,640 --> 00:26:43,960
أنت إفترضت ان تجلس فيها
لا للتبيعها

444
00:26:44,000 --> 00:26:45,120
أنا لم أبعه

445
00:26:45,160 --> 00:26:47,400
شخص ما إشتراه
لذا شخص ما باعه

446
00:26:47,440 --> 00:26:49,080
ليست مشكلتي

447
00:26:49,120 --> 00:26:50,600
تلك بلاهه لا، جي بيرد

448
00:26:50,640 --> 00:26:53,080
حتى إذا وجدوا أي شئ
لقد كانت 20 سنة

449
00:26:53,120 --> 00:26:55,040
لن يمكنهم ابدا
تسجيل ذلك يرجع إلينا

450
00:26:55,040 --> 00:26:58,360
من الأفضل إلا تتمنى،
لأنه كما يقولون

451
00:26:58,400 --> 00:27:00,480
أربعة يمكنهم أن يكتموا السر
إذا ثلاثة ماتوا

452
00:27:00,520 --> 00:27:02,480
أبي؟

453
00:27:02,520 --> 00:27:04,600
تيا
أنا فقط أتكلم مع صديق

454
00:27:04,640 --> 00:27:05,840
سأكون بالداخل

455
00:27:05,880 --> 00:27:08,240
صدر جميل

456
00:27:08,280 --> 00:27:11,440
كم عمرها؟
هل هي. . . تعرف؟

457
00:27:11,480 --> 00:27:12,960
تلك أبنتي، لوبوفيتش

458
00:27:12,960 --> 00:27:14,960
إخرج من ملكيتي

459
00:27:14,960 --> 00:27:17,760
أبنتك
تشرفت بمقابلتك

460
00:27:17,800 --> 00:27:20,920
أنت وغد
ياإبن اللعينة

461
00:27:22,440 --> 00:27:25,600
أمسكه. ولفه

462
00:27:25,640 --> 00:27:27,680
أنا لا أعرف ما الذي نفعله
بهذا المكان، يا فتى

463
00:27:27,720 --> 00:27:31,600
كل شئ جيد
انه قبيح، لكنه بيت

464
00:27:44,040 --> 00:27:46,160
تعرف ذلك حظ سيئ، صحيح؟

465
00:27:46,200 --> 00:27:48,400
ذلك المكان حظّ سيئ

466
00:27:48,440 --> 00:27:49,600
لماذا ذلك؟

467
00:27:49,640 --> 00:27:51,800
أنا لا أعرف
انه يذهب للخلف

468
00:27:51,840 --> 00:27:54,760
أو لذا أمي تقول

469
00:27:54,800 --> 00:27:58,000
ماذا ما عدا ذلك أمك تقول؟

470
00:27:58,040 --> 00:28:00,120
تعرف , لاشئ أكثر

471
00:28:00,160 --> 00:28:02,440
إذا أخبرتك،
أنت قد تعتقد بأنّها كانت مجنونة

472
00:28:02,480 --> 00:28:05,640
وشيء واحد
أمّي ليست مجنونة

473
00:28:05,680 --> 00:28:07,640
حسنا. اذا؟

474
00:28:07,680 --> 00:28:10,040
حسنا

475
00:28:10,080 --> 00:28:12,000
أنا لا أستطيع ان اصدق
أنني أقول لك ذلك

476
00:28:12,040 --> 00:28:15,000
أمّي تقول
الذي كلّ بيت هو بيتان

477
00:28:15,040 --> 00:28:16,520
كلّ شارع، شارعان

478
00:28:16,560 --> 00:28:17,720
الإثنان جيد

479
00:28:17,760 --> 00:28:22,160
هناك مدينة كاملة
عالم كامل

480
00:28:22,160 --> 00:28:26,360
نوع بجانب، على القمة

481
00:28:28,240 --> 00:28:30,600
فقط تحت

482
00:28:30,640 --> 00:28:32,200
مدينة الموتى

483
00:28:32,240 --> 00:28:35,680
هناك هذا الحائط المخفي

484
00:28:35,720 --> 00:28:37,840
نسيج الذي يبقي
الأشياء منفصله

485
00:28:37,880 --> 00:28:39,040
شيء محظوظ

486
00:28:39,080 --> 00:28:43,440
بالتأكيد، لكن عندما
شيء سيئ يحدث

487
00:28:43,480 --> 00:28:47,480
شيء سيئ جدا

488
00:28:47,520 --> 00:28:50,600
الحائط المكسور، الدموع

489
00:28:50,640 --> 00:28:52,280
والموتى يخرجون؟

490
00:28:52,320 --> 00:28:56,080
أو الحياه تنهار
من يعرف؟

491
00:28:56,120 --> 00:28:57,680
وأنت تصدقين ذلك؟

492
00:28:57,720 --> 00:29:00,280
إذا أنا صدقت، هل تعتقد

493
00:29:00,320 --> 00:29:03,000
أنني أحب أن أتي
50 ياردة بابك؟

494
00:30:37,600 --> 00:30:38,640
إخرج

495
00:30:44,000 --> 00:30:46,960
من الأفضل لكم ان تتوقفوا
عن العبث هنا

496
00:30:50,360 --> 00:30:51,640
إذهب، يا فتى

497
00:30:51,680 --> 00:30:54,240
ماهذا

498
00:30:54,280 --> 00:30:56,000
هووس

499
00:30:57,600 --> 00:30:59,920
مالمشكلة , برو؟

500
00:30:59,920 --> 00:31:02,480
هل أنت خائف؟

501
00:31:04,760 --> 00:31:07,760
ربما فقط قليلا،
حسنا؟

502
00:31:07,800 --> 00:31:11,360
أعرف. هناك نوع من
الشعور الغريب هنا

503
00:31:11,400 --> 00:31:14,160
إجعل نفسك مرتاح
حول الدائرة

504
00:31:14,200 --> 00:31:18,760
نحن سنبدأ بعد لحظة

505
00:31:27,040 --> 00:31:28,600
أنت ستلتحقين بنا؟

506
00:31:28,640 --> 00:31:31,560
لا ستطيع. سأنهي
هذا للمدرسة

507
00:31:31,600 --> 00:31:34,080
الله أعطاك الرؤية

508
00:31:34,120 --> 00:31:37,520
أكره رؤيتك تهدريه
على صور الرسم الجميلة

509
00:31:37,560 --> 00:31:39,640
لديك رؤيتك
وأنا لدي عقل

510
00:31:39,680 --> 00:31:42,360
وأنا لن أهدر العقل
مثل ما فعلت

511
00:31:44,240 --> 00:31:46,920
آسفه، أمي.ربّما في المرة القادمة؟

512
00:31:46,960 --> 00:31:48,920
أنا لا أريدك أن تذهبي
إلى ذلك البيت على اي حال

513
00:31:48,960 --> 00:31:52,440
وأنا أريدك أن تبقى بعيدة
عن أولئك الأولاد وذلك الكلب

514
00:31:52,480 --> 00:31:54,760
ذلك الكلب خادم الشرّ

515
00:31:54,800 --> 00:31:56,520
ألم يكن أبدا بالداخل؟

516
00:31:56,560 --> 00:31:59,200
نعم، ظهر اليوم

517
00:31:59,240 --> 00:32:01,120
قبل أن يصبح ما هو

518
00:32:01,160 --> 00:32:02,920
وما ذلك؟

519
00:32:02,960 --> 00:32:05,640
انه مكان سيئ

520
00:32:05,680 --> 00:32:08,080
و باب إلى الأسوء.

521
00:32:32,520 --> 00:32:34,240
لدي تي. سي. بي . اللّيلة

522
00:32:34,280 --> 00:32:37,080
لذا  يجب أن أكون في خلال
7:00.

523
00:32:37,120 --> 00:32:38,360
تعالي لرؤيتي

524
00:32:38,400 --> 00:32:40,760
لا استطيع أصل إلى هناك مبكرا
واعطيك بعض الحظ السعيد؟

525
00:32:40,800 --> 00:32:42,480
كلا، يا عزيزتي. تعرفين
أنني لست بحاجة إلى اي حظّ

526
00:32:42,520 --> 00:32:43,800
أنا فقط تركتهم
يقولون

527
00:32:43,840 --> 00:32:45,520
قبل أن أخبرهم لا

528
00:32:45,560 --> 00:32:46,960
حسنا،
دعني أرى يديك

529
00:32:46,960 --> 00:32:49,280
هيا،
دعني أرى يديك

530
00:32:49,320 --> 00:32:51,560
هيا، يا عزيزي
ارجوك؟

531
00:32:51,600 --> 00:32:54,360
كل تلك القراءة
النصح، فوضى لماعة

532
00:32:54,400 --> 00:32:55,600
تلك كانت حقيبة أمّك

533
00:32:55,640 --> 00:32:58,520
انها كانت حقيبة أمّي
وجدتي

534
00:32:58,560 --> 00:33:00,680
و صف طويل من الأمهات
قبلها

535
00:33:00,720 --> 00:33:03,480
أصوات مثل  الأم تريد
حقيبة جديدة.

536
00:33:03,520 --> 00:33:05,760
دعني أرى يديك
ارجوك؟

537
00:33:05,800 --> 00:33:09,560
يدك اليسرى الماضي

538
00:33:09,600 --> 00:33:12,880
يدك اليمنى
الحاضر والمستقبل

539
00:33:12,920 --> 00:33:16,840
هذا حبل حياتك،
وهذا

540
00:33:20,960 --> 00:33:24,040
جيمي، هناك خطّ عبر
خط حياتك

541
00:33:24,080 --> 00:33:27,160
يجب أن يكون خط ملابسي

542
00:33:27,200 --> 00:33:28,480
ربما خطّ هاتفي

543
00:33:28,520 --> 00:33:30,440
جيمي، أنا جاده

544
00:33:30,480 --> 00:33:33,840
ألغي الإجتماع
لا تذهب. إبقى معي

545
00:33:33,880 --> 00:33:35,800
لا تقلقي
حول أي شيء، عزيزتي

546
00:33:35,840 --> 00:33:39,120
هذه الأيدي ستكون
مداعبة رقبتك اللّيلة

547
00:33:39,160 --> 00:33:41,200
جيمي، ارجوك


548
00:33:41,240 --> 00:33:42,840
بيرل، ثقي بي


549
00:35:35,680 --> 00:35:37,760
فكّرك انك قد تكون
تحتاج بعض المساعدة


550
00:35:40,160 --> 00:35:42,240
إنظر إلى هذا، يارجل
يبدو مثل الدم


551
00:35:42,280 --> 00:35:46,240
الأرض تهتز

552
00:35:46,240 --> 00:35:47,480
واو

553
00:35:47,520 --> 00:35:48,960
أحس مثل نبض القلب

554
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
انها فقط  مشكلة
في السباكة

555
00:35:51,080 --> 00:35:53,480
أنت محق من المحتمل

556
00:35:53,480 --> 00:35:55,120
لكن سأتأكد منها

557
00:35:55,160 --> 00:35:56,720
وأنتم جميعا تأتون معي

558
00:35:56,760 --> 00:35:58,280
هيا

559
00:35:58,320 --> 00:36:00,920
ووا
اللعنه

560
00:36:00,960 --> 00:36:03,160
ما هذا؟
إنظر إلى هذا، يارجل

561
00:36:03,200 --> 00:36:05,040
موريس،
ماذا تعتقد ذلك؟

562
00:36:05,080 --> 00:36:07,440
انه الصدأ. الصدأ أبدا لا ينام

563
00:36:07,480 --> 00:36:08,840
تدعو ذلك الصدأ؟

564
00:36:08,880 --> 00:36:12,560
الآن أين ذلك ذهب , هاه؟

565
00:36:12,600 --> 00:36:14,000
لا تسألني

566
00:36:14,040 --> 00:36:15,840
الآن ماذا؟

567
00:36:18,920 --> 00:36:20,640
كل ذلك السبانخ، ياولد

568
00:36:20,680 --> 00:36:23,160
هناك أذهب
أحصل عليه

569
00:36:24,200 --> 00:36:26,240
انا لن أهبط هناك

570
00:36:26,280 --> 00:36:28,480
إمضي، تيا
أنا خلفك تماما

571
00:36:28,520 --> 00:36:31,600
لا تكن خلفي

572
00:36:32,840 --> 00:36:34,960
فقط بعض الذباب. هيا

573
00:36:35,000 --> 00:36:37,480
ما تلك الرائحة؟

574
00:36:37,560 --> 00:36:38,520
مالذي تتوقعه، سينثيا؟

575
00:36:38,560 --> 00:36:39,640
من ذلك الدخان
هناك نار

576
00:36:39,680 --> 00:36:40,840
الذباب، هناك اللعنه

577
00:36:40,880 --> 00:36:43,240
مقرف

578
00:36:51,880 --> 00:36:54,640
مسافه ذلك مثالي جدا
لتسجيل الإستوديو؟

579
00:36:54,640 --> 00:36:56,400
موريس، ليس الآن
فقط اسكت، يارجل

580
00:36:56,440 --> 00:36:58,000
لديه غايه، مع ذلك

581
00:36:58,080 --> 00:36:59,920
انه سيأخذ فقط عمل أكثر
مما إعتقدت

582
00:36:59,960 --> 00:37:03,560
فكّر في الموضوع
أنزل الأرض الحقيقية

583
00:37:03,600 --> 00:37:05,080
ضع بعض التبليل
على الحائط

584
00:37:05,120 --> 00:37:07,280
نحن سيكون لدينا
صوت مسيطر عليه كليا

585
00:37:07,320 --> 00:37:08,800
انه سيكون مثالي

586
00:37:08,840 --> 00:37:11,760
نحن سنصنع تسجيلنا الأول
حيث لا أحد يمكنه أن يسمعنا نصرخ

587
00:37:11,760 --> 00:37:14,400
كن خائفا. كن خائف جدا

588
00:37:14,440 --> 00:37:16,480
أوه، ياالهي

589
00:37:19,560 --> 00:37:21,720
أوه، اللعنه

590
00:37:24,240 --> 00:37:26,800
أعطني بعض الضوء

591
00:37:27,960 --> 00:37:31,360
مرحبا. من أنت؟

592
00:37:31,400 --> 00:37:34,320
أيها السيدات والسادة،
الأولاد والبنات

593
00:37:34,360 --> 00:37:37,040
أنا أود أن تقابلوا
جيمي بونيس

594
00:37:37,080 --> 00:37:38,280
ماالذي تتحدث عنه؟

595
00:37:38,320 --> 00:37:41,920
هذه قصة
جيمي بونيس

596
00:37:41,960 --> 00:37:45,040
أسود كالليل
وقاسي كاالحجارة

597
00:37:45,080 --> 00:37:47,120
شيطان مطلي بالذهب
مثل الملك سيام

598
00:37:47,160 --> 00:37:50,880
لديه نصل سكين
وماس على يده

599
00:37:50,920 --> 00:37:53,120
هناك نصل السكين
والماس، يارجل

600
00:37:53,160 --> 00:37:54,880
أخبرني
هل يمكن أن يكون هو؟

601
00:37:54,920 --> 00:37:58,480
اللعنة. انه منعش جدا

602
00:37:58,520 --> 00:38:00,600
ضع ذلك الشيء أسفل
ماذا تفعل؟

603
00:38:00,640 --> 00:38:03,000
أنت لا تستطيع أخذ ذلك
انه قد يكون دليل

604
00:38:03,040 --> 00:38:04,320
دليل ماذا؟

605
00:38:04,360 --> 00:38:07,120
باتريك، ألا يبدو
شاذ إلى حد ما إليك

606
00:38:07,160 --> 00:38:09,920
لذلك هو طعن نفسه
في الصدر ودفن نفسه؟

607
00:38:09,960 --> 00:38:11,440
أوافق

608
00:38:13,280 --> 00:38:15,000
بونيس، استقر بالأسفل

609
00:38:15,040 --> 00:38:16,760
افعل شيء حول الكلب

610
00:38:16,800 --> 00:38:19,120
ما يجب أن نعمله
هو ان نستدعى الشرطة

611
00:38:19,160 --> 00:38:23,200
لشخص ما لطيف جدا،
أنت غبي جدا أحيانا

612
00:38:23,240 --> 00:38:25,240
إستدعاء الشرطة،
ليس لدينا رخصة

613
00:38:25,280 --> 00:38:27,600
نحن لا نستطيع الان ان نتركه،
أليس كذلك؟

614
00:38:27,640 --> 00:38:29,000
نعم، نحن يمكننا
ماذا؟

615
00:38:29,040 --> 00:38:30,680
انه لن يذهب لأي مكان

616
00:38:30,720 --> 00:38:33,120
نحن سنتعامل مع هذا
بعد عطلة نهاية الإسبوع

617
00:38:33,160 --> 00:38:36,280
دعنا نذهب
اللعنه، مهما

618
00:38:36,320 --> 00:38:38,760
وضعت أصابعك
في جميع الأنحاء

619
00:38:38,800 --> 00:38:40,600
موريس،
أنا سأتركك هنا

620
00:38:40,640 --> 00:38:43,160
انا قادم

621
00:38:48,320 --> 00:38:50,000
سينثيا؟

622
00:38:50,040 --> 00:38:51,240
ماذا؟

623
00:38:51,280 --> 00:38:52,800
هل انت بخير؟

624
00:38:52,840 --> 00:38:55,120
نعم

625
00:38:55,160 --> 00:38:57,720
هيا دعينا نذهب

626
00:38:57,760 --> 00:38:59,160
باتريك، ما الأمر؟

627
00:38:59,200 --> 00:39:01,360
انا قادم

628
00:39:01,400 --> 00:39:03,800
هيا
انا قادمة


629
00:39:21,400 --> 00:39:23,000
أظن
انه لن يحتاج هذا


630
00:39:35,840 --> 00:39:37,840
أو هذا


631
00:40:08,240 --> 00:40:12,120
حسنا، تعرف
هي لا تريدني هنا


632
00:40:12,160 --> 00:40:16,360
معك. . . في هذا البيت

633
00:40:16,400 --> 00:40:18,560
مهما يكن

634
00:40:18,600 --> 00:40:20,560
انها الحقيقة
هي لا تثق بك

635
00:40:20,600 --> 00:40:21,560
ولا انا

636
00:40:21,600 --> 00:40:23,400
يمكنني أن أعالج أمك

637
00:40:23,440 --> 00:40:26,720
لا، أنت لا تستطيع
نعم،  يمكنني

638
00:40:26,760 --> 00:40:28,160
هي ستحبّني، أنتبهي

639
00:40:28,200 --> 00:40:30,280
لا، هي لن تحبك. ثقي بي

640
00:40:30,360 --> 00:40:33,240
أنظري، لكن العامل إكس
أبك

641
00:40:33,280 --> 00:40:35,320
أنا لا أعرف أي شئ
عنه

642
00:40:35,360 --> 00:40:37,800
و ليس انا

643
00:40:37,840 --> 00:40:40,320
أنا لم اقابله

644
00:40:40,360 --> 00:40:44,600
هي لن تتحدّث عنه
أبدا

645
00:40:44,640 --> 00:40:46,960
واو. أنا آسف

646
00:40:47,000 --> 00:40:50,440
لا تكن اسف. انه جيد
لست حزينه عليه

647
00:40:50,480 --> 00:40:52,560
أنها الحياة، هل تعرف؟

648
00:40:52,600 --> 00:40:57,080
أنا لم أعرفه أبدا
لذا انه طبيعي كليا لي

649
00:41:04,160 --> 00:41:06,320
انا لا أعمل جيد
بهذا

650
00:41:06,360 --> 00:41:08,720
نعم، أنت كذالك

651
00:42:05,720 --> 00:42:07,680
باتريك، توقف

652
00:42:07,720 --> 00:42:09,480
ماذا؟

653
00:42:09,520 --> 00:42:11,520
أنا لا أستطيع

654
00:42:11,560 --> 00:42:14,560
حسنا

655
00:42:14,560 --> 00:42:16,720
هل تريدني أن آخذك للبيت؟

656
00:42:16,800 --> 00:42:19,840
لا. أريد البقاء
مع رجالك

657
00:42:19,880 --> 00:42:21,960
لا، لا، لا

658
00:42:22,000 --> 00:42:23,560
ليس من الضروري أن توضحي
انني أفهم

659
00:42:23,640 --> 00:42:26,320
سأنام مع الرجال

660
00:42:26,360 --> 00:42:27,680
شكرا لك

661
00:42:27,720 --> 00:42:30,800
مرحبا بك

662
00:42:35,720 --> 00:42:36,720
تصبحي على خير

663
00:42:39,080 --> 00:42:40,680
مرحبا بك

664
00:42:40,720 --> 00:42:43,920
إخوتي وأخواتي

665
00:42:43,960 --> 00:42:47,640
نحن سنبدأ بتسبيحنا

666
00:42:56,640 --> 00:43:04,120
إن عالم الروح
حولنا  في هذه اللحظة

667
00:43:04,160 --> 00:43:10,240
والميت كثيرا
هنا

668
00:43:10,320 --> 00:43:15,440
بيننا،
يلح حولنا

669
00:43:36,840 --> 00:43:40,280
لابأس.يمكنك أن تبقى

670
00:43:40,280 --> 00:43:42,400
لكن لن يصبح جديد

671
00:43:45,840 --> 00:43:48,720
هذا لطيف

672
00:43:48,760 --> 00:43:51,120
هناك روح بيننا

673
00:43:52,640 --> 00:43:55,640
من الأن، إنضم إلى دائرتنا؟

674
00:43:55,680 --> 00:43:58,560
لوردي، ما تلك الرائحة؟

675
00:44:02,400 --> 00:44:06,120
توقف. باتريك،

676
00:44:06,160 --> 00:44:08,560
هل يريد شخص ما
أن يرسل رسالة؟

677
00:44:10,200 --> 00:44:14,640
إضرب مرة لنعم
ومرتين للا

678
00:44:14,680 --> 00:44:17,640
هل هناك شخص ما في دائرتنا؟

679
00:44:19,160 --> 00:44:21,440
توقف

680
00:44:21,480 --> 00:44:22,880
هل هي الآنسة ليليان؟

681
00:44:23,880 --> 00:44:25,000
اخرج

682
00:44:25,040 --> 00:44:27,840
هل الرسالة
للآنسة أبيرناثي؟

683
00:44:27,880 --> 00:44:29,320
باتريك، توقف

684
00:44:29,360 --> 00:44:32,160
هل الرسالة لي؟

685
00:44:41,040 --> 00:44:44,680
باتريك، توقف! توقف

686
00:44:57,160 --> 00:45:01,120
لا! جيمي! لا

687
00:45:38,000 --> 00:45:40,600
باتريك، توقف

688
00:45:47,200 --> 00:45:48,720
ما الأمر؟

689
00:45:51,360 --> 00:45:52,840
تلك الأصوات تبدو لأمك

690
00:45:57,120 --> 00:45:59,920
إفتحي هذا الباب

691
00:45:59,960 --> 00:46:01,400
بحق الجحيم ماذا تفعلين؟

692
00:46:01,440 --> 00:46:03,280
أين أبنتي؟
أريد رؤيتها الآن

693
00:46:03,320 --> 00:46:05,800
أنتظري لحظة،
أنا سأصعد

694
00:46:05,840 --> 00:46:08,320
هيا اخرجي من هنا
أعرف بأنها  هنا

695
00:46:08,360 --> 00:46:11,720
سينثيا
أوه، ياالله! هيا، حبيبتي.

696
00:46:11,760 --> 00:46:13,240
سيكون كل شئ على ما برام
نحن سنخرج من هنا

697
00:46:13,280 --> 00:46:15,480
هيا

698
00:46:15,520 --> 00:46:18,120
إذا بقيت في هذا البيت
ليله أخرى

699
00:46:18,160 --> 00:46:20,680
أنت قد تفضل أن
يكون النوم في قبرك

700
00:46:20,720 --> 00:46:21,800
هيا

701
00:46:25,480 --> 00:46:29,080
لديك بالتأكيد
طريقه مع النساء، باتريك

702
00:46:38,440 --> 00:46:41,040
حسنا، نحن في العمل

703
00:46:41,080 --> 00:46:42,280
ماذا؟

704
00:46:42,320 --> 00:46:45,760
أين نذهب؟
تعرفين بأنني أكره المفاجئات

705
00:46:45,800 --> 00:46:47,680
انه عمل تجاري صغير
صنعته لوحدي

706
00:46:47,720 --> 00:46:49,000
أردت ان اريك اياه

707
00:46:49,040 --> 00:46:50,600
أعتقد أنك ستصدق

708
00:46:50,640 --> 00:46:52,400
أتمنى ذلك

709
00:46:52,440 --> 00:46:55,000
أتمنى ذلك

710
00:47:01,680 --> 00:47:03,080
ماذا نفعل هنا؟

711
00:47:03,120 --> 00:47:04,440
مثل ما أنت قلت دائما

712
00:47:04,480 --> 00:47:07,320
نحتاج للبحث عن
الرخيص

713
00:47:07,360 --> 00:47:09,240
ليس لدي رخيص أكثر
من هذا

714
00:47:10,720 --> 00:47:13,760
تعال، بوب فقط  تعال

715
00:47:16,000 --> 00:47:19,520
أراهنك انك لم تعرف
انك إمتلكت شركتك هذا المكان

716
00:47:19,600 --> 00:47:23,560
مررت بسمسار،
لذا أنت لم تعرف انه أنا

717
00:47:23,600 --> 00:47:25,200
لكنّي لا أستطيع أن أنتظر
لرؤية وجهك

718
00:47:25,240 --> 00:47:28,160
عندما رأيت
كيف أصلحته

719
00:47:28,200 --> 00:47:29,960
إنظر إلى هذا

720
00:47:32,240 --> 00:47:34,360
يابني، هل هذا
نوع من المزاح المريض؟

721
00:47:34,400 --> 00:47:36,440
كلا! انظر، أبي

722
00:47:36,480 --> 00:47:38,760
أصغي لي يا ولد

723
00:47:38,800 --> 00:47:40,720
أنا لم أعمل
كل حياتي

724
00:47:40,760 --> 00:47:41,880
للخروج من
هذا الحي

725
00:47:41,920 --> 00:47:43,360
لك لترجع
فيه

726
00:47:43,400 --> 00:47:45,440
إعتقدت بأنّك ستكون فخور بي

727
00:47:45,480 --> 00:47:47,560
أنا فقط أحاول
ان أعمل ما عملت

728
00:47:47,600 --> 00:47:50,680
خذ لا شيء و
إعمل شيء منه

729
00:47:50,720 --> 00:47:52,920
لا أحد أبدا
سينزل هنا، يابني

730
00:47:52,960 --> 00:47:56,280
إنظر إلى هذا
الحيّ اللعين

731
00:47:56,320 --> 00:47:59,680
يابني. . . أغلقه

732
00:47:59,720 --> 00:48:02,920
أغلقها
الشركة ستعود تشتريها

733
00:48:02,960 --> 00:48:06,240
لا. ليس هذا الوقت، بوب

734
00:48:06,280 --> 00:48:10,720
أنا عملت هذا لوحدي،
ونحن سنفتح اللّيلة

735
00:48:10,720 --> 00:48:13,840
كلام فارغ
ذلك كلام فارغ

736
00:48:13,880 --> 00:48:16,280
ارجع بعه
ذلك أمر

737
00:48:16,320 --> 00:48:18,760
هل  تسمعني؟

738
00:48:18,760 --> 00:48:21,800
أغلقه
أغلقه، اللعنة

739
00:48:21,840 --> 00:48:24,240
أغلقه
وبيع هذا اللعين

740
00:48:24,280 --> 00:48:25,880
أغلقه، باتريك

741
00:48:35,280 --> 00:48:36,840
ماالذي يجري، عزيزي؟

742
00:48:57,920 --> 00:48:59,640
جيمي إليه، يارجل

743
00:48:59,680 --> 00:49:02,720
ذلك ما أقول
فقط إنتظر

744
00:49:02,760 --> 00:49:04,760
جيمي، مالذي يحدث،عزيزي؟

745
00:49:04,800 --> 00:49:05,760
من اللطيف رؤيتك

746
00:49:05,840 --> 00:49:06,800
تذكر إدي ماك،
أليس كذلك؟


747
00:49:06,840 --> 00:49:08,000
إجتمعنا


748
00:49:08,040 --> 00:49:12,640
نحن لعبنا بعد المدرسة
لعبة كرة السلة في كينوود


749
00:49:12,680 --> 00:49:13,880
ما ذالك، يا فتى البيت؟


750
00:49:13,920 --> 00:49:15,320
ما سيكون

751
00:49:15,360 --> 00:49:18,720
جيمي، تعرف
الضابط لوبوفيتش، صحيح؟

752
00:49:18,760 --> 00:49:19,800
سمعت عنه

753
00:49:19,840 --> 00:49:22,960
يارجل، لديك سرير جميل هنا

754
00:49:23,000 --> 00:49:25,480
من اللطيف رؤية
رجل أسود يعمل ذلك جيدا

755
00:49:25,560 --> 00:49:27,640
كل شخص سعيد
نحن نعمل بشكل صحيح

756
00:49:27,680 --> 00:49:29,680
لكن الأشياء تغيير

757
00:49:29,720 --> 00:49:30,920
أنت ستخطط

758
00:49:30,960 --> 00:49:33,920
لديهم اليانصيب
في جميع أنحاء الآن، بونيسي

759
00:49:35,360 --> 00:49:38,920
يبدأ هنا، أيضا
ربما السنة القادمة

760
00:49:38,960 --> 00:49:42,000
نعم، جيمي
الكثير من زبائننا كبار السن

761
00:49:42,040 --> 00:49:43,640
يحصلون على ناسهم الجدد
عبر الخطوط الرسمية

762
00:49:43,680 --> 00:49:45,120
يشترون تذاكر اللوتو

763
00:49:45,160 --> 00:49:47,240
نحتاج أن نحصل
على هذا الشيء بسرعة

764
00:49:47,280 --> 00:49:50,120
ماذا يريد أن يفعل أي شخص مع
تذاكر اليانصيب؟

765
00:49:50,160 --> 00:49:52,320
ماذا ايضا، ايها الشاب؟
المال

766
00:49:52,360 --> 00:49:54,680
كلا، يارجل
انه ليس المال

767
00:49:54,720 --> 00:49:56,520
انه المستوى العالي

768
00:49:56,560 --> 00:49:59,440
المروج الكبير
"ماذا إذا؟ "

769
00:49:59,480 --> 00:50:02,200
التغير، انه طريق
الأكثر ربحا، يا رجل

770
00:50:02,240 --> 00:50:05,560
لا أحد يربح أبدا،
لذا أنت  لا تدفع أبدا

771
00:50:05,600 --> 00:50:08,360
لكن  2$ رهان أرخص
من  20$ حقيبة

772
00:50:08,400 --> 00:50:11,320
يمكنني أن أغير ذلك،
لكنني لا أناقش حصان

773
00:50:11,360 --> 00:50:14,240
اقول
5$ ركلة في الرأس

774
00:50:14,280 --> 00:50:16,400
تلك تذكرة سريعة
إلى السماء، يارجل

775
00:50:16,480 --> 00:50:17,960
والحمقى يستمرون بالرجوع

776
00:50:18,000 --> 00:50:19,480
حسنا، عزيزي

777
00:50:19,480 --> 00:50:22,040
أولئك الحمقى؟

778
00:50:22,080 --> 00:50:23,640
انهم أناسي

779
00:50:23,680 --> 00:50:26,320
يمكنني أن أحفر ذلك، رجل،
لكنّه ليس أي شيء

780
00:50:26,360 --> 00:50:30,880
انها مخدرات رجل فقير
تأكّد منها

781
00:50:40,400 --> 00:50:42,720
أنا غير مهتم
وإذا أنت ستبيعه

782
00:50:42,760 --> 00:50:44,000
لا تبعه  هنا

783
00:50:44,040 --> 00:50:45,920
يارجل، هنا، فقط جرب ذلك

784
00:50:45,960 --> 00:50:46,920
قلت، لا، شكرا

785
00:50:46,960 --> 00:50:49,280
يارجل، جرب هذا
يا عزيزي

786
00:50:49,320 --> 00:50:51,400
لقد قصدت كل هذا الطريق، يارجل

787
00:50:51,440 --> 00:50:53,560
انت! تراجع

788
00:50:58,240 --> 00:50:59,880
إجلس

789
00:50:59,920 --> 00:51:03,360
ذلك رائع
أنا بخير

790
00:51:03,400 --> 00:51:06,120
لكنّه مثل هذا هنا، يارجل

791
00:51:06,160 --> 00:51:07,920
انها التحية القادمة، يارجل

792
00:51:07,960 --> 00:51:11,920
كراكاتوا،
شرق موجة جاوة

793
00:51:11,960 --> 00:51:13,920
أمّا أنت ستصبح على القمة

794
00:51:13,960 --> 00:51:16,400
فوق هنا في
السماء الشوكولاتية

795
00:51:16,440 --> 00:51:19,520
أو أنت ستقع
في التيار البحري الموحل

796
00:51:19,560 --> 00:51:20,800
وذلك حقيقي

797
00:51:20,840 --> 00:51:22,080
ذلك جميل، ياعزيزي

798
00:51:22,120 --> 00:51:25,360
شاشة عريضة كليا
يقوي تفكير الخيال العلمي

799
00:51:25,400 --> 00:51:26,760
وأنا يمكنني أن أغير ذلك

800
00:51:26,800 --> 00:51:28,280
لكن ذلك لك ولك

801
00:51:28,320 --> 00:51:29,800
لي ولعقلي

802
00:51:29,840 --> 00:51:32,360
نحن رائعون
رقاقة الثلج في الثلاجة

803
00:51:32,400 --> 00:51:35,480
بالمناسبة،
دقائقك الـ12 1/2 فوق

804
00:51:35,520 --> 00:51:37,520
آسف على ذلك، جي بيرد

805
00:51:37,560 --> 00:51:38,920
انه لن يكن أبدا عمل،
انها المتعة دائما

806
00:51:38,960 --> 00:51:40,120
هذا رائع، جيمي

807
00:51:40,160 --> 00:51:42,840
هل رأيت هذا اللعين؟

808
00:51:42,880 --> 00:51:43,880
لا، لا، لا

809
00:51:43,920 --> 00:51:44,880
اللعنه

810
00:51:44,920 --> 00:51:46,880
ياجيمي، انظر
نعم، عزيزي؟

811
00:51:46,920 --> 00:51:48,160
فقط اسمعني
على هذا

812
00:51:48,200 --> 00:51:51,080
إرفض قطار المال
وتقفز مؤخرته على الحافلة

813
00:51:51,120 --> 00:51:52,800
خسارته

814
00:51:52,840 --> 00:51:54,480
إسمعني في هذا

815
00:51:54,520 --> 00:51:56,760
ليس بحاجة إلى اي شيء مثل ذلك
نحن جيدون

816
00:51:56,800 --> 00:51:58,080
أرمي القطعة , ياعزيزي

817
00:51:58,120 --> 00:51:59,920
ووا! ووا! ووا

818
00:51:59,960 --> 00:52:01,440
أرمي القطعة، أيها الزنجي

819
00:52:01,480 --> 00:52:02,960
إدي ماك! هيا، عزيزي

820
00:52:03,000 --> 00:52:04,680
لوبوفيتش، عزيزي، فقط كن هادئ

821
00:52:04,720 --> 00:52:06,680
كلّ شخص الأن يكون هادئ
عزيزي، كن هادئ

822
00:52:06,720 --> 00:52:08,720
كن هادئ، يارجل

823
00:52:08,760 --> 00:52:12,760
جيمي، يارجل، فقط اسمعه

824
00:52:12,800 --> 00:52:14,520
فقط استمع الى الصفقة

825
00:52:14,560 --> 00:52:16,440
لست بحاجة الى ان أسمع أي صفقة

826
00:52:16,480 --> 00:52:18,600
أنا لست بحاجة إلى أي شركاء جدّد

827
00:52:18,640 --> 00:52:20,400
أنا لست بحاجة إلى أي منتج جديد

828
00:52:20,440 --> 00:52:22,400
وأنا  بالتأكيد لا أحتاج
هذه المفرقعة النارية

829
00:52:22,400 --> 00:52:24,080
ليلة السبت خاصة
في وجهي

830
00:52:24,120 --> 00:52:25,840
فقط جرب ذلك. ذلك كل شئ

831
00:52:25,880 --> 00:52:28,520
سمعت الرجل

832
00:52:29,800 --> 00:52:31,480
جري ذلك

833
00:52:41,360 --> 00:52:43,360
حسنا،عزيزي، ذلك جيد

834
00:52:43,400 --> 00:52:45,480
سخنه فوق

835
00:52:47,880 --> 00:52:49,520
مثل ذلك، جيمي؟

836
00:52:49,560 --> 00:52:53,600
فقط اتركه يركلني، عزيزي

837
00:52:53,640 --> 00:52:55,640
سيصبح لطيف، جيمي

838
00:53:04,040 --> 00:53:05,320
أوه، ياإلهي

839
00:53:05,360 --> 00:53:07,720
اللعنه

840
00:53:17,920 --> 00:53:19,000
لا تتحرك

841
00:53:19,040 --> 00:53:21,600
بدلتي الجيدة
اللعنه

842
00:53:22,600 --> 00:53:23,640
قل لها ان تسكت

843
00:53:23,680 --> 00:53:25,520
إحصل على مؤخرتك الشريره
هناك الآن

844
00:53:25,560 --> 00:53:28,000
قل لتلك الكلبة
أن تتوقف عن الصراخ

845
00:53:29,400 --> 00:53:32,080
توقفي عن الصراخ
هل تسمعيني؟

846
00:53:32,120 --> 00:53:33,920
ماذا سنفعل الآن؟

847
00:53:33,960 --> 00:53:35,200
إسكت ودعني أفكر

848
00:53:35,240 --> 00:53:37,560
أحتاج هذه مثل ما انا
احتاج فتحة في رأسي

849
00:53:37,600 --> 00:53:38,960
لست الوحيد
في هذه الغرفة

850
00:53:39,000 --> 00:53:40,400
بدم ذلك الزنجي
على يديي

851
00:53:40,440 --> 00:53:42,280
إحصل على سكينه

852
00:53:44,280 --> 00:53:46,000
كل شخص يترك بصمة

853
00:53:46,040 --> 00:53:48,320
لقد علقنا سوية،
أو نحن علقنا منفصلين

854
00:53:48,360 --> 00:53:51,600
اطعنه الآن وأطعنه جيدا

855
00:53:58,040 --> 00:54:01,960
ماهذا ,عزيزي

856
00:54:02,000 --> 00:54:04,640
ماذا سيكون، ايها الزنجي

857
00:54:09,680 --> 00:54:11,640
الآن أنت

858
00:54:11,680 --> 00:54:14,240
الآن أنت

859
00:54:14,280 --> 00:54:18,520
جي بيرد، ساعدني، ياأخي

860
00:54:18,560 --> 00:54:19,720
أنا آسف، أخي

861
00:54:19,760 --> 00:54:22,720
منذ ان كنا جنادب

862
00:54:22,720 --> 00:54:26,920
مثل ما أنت قلت
كلّ رجل لنفسه، يا عزيزي

863
00:54:34,240 --> 00:54:35,800
يا، شافت، انه دورك

864
00:54:39,600 --> 00:54:43,040
لا تفكر في الموضوع حتى

865
00:54:43,080 --> 00:54:45,080
يارجل، اسرع


866
00:54:53,320 --> 00:54:57,240
حسنا، أمي، انه دورك


867
00:54:57,280 --> 00:55:00,960
أنا لن أفعل ذلك


868
00:55:01,000 --> 00:55:05,040
أما ان تطعنيه


869
00:55:05,080 --> 00:55:07,000
أو تموتين معه


870
00:55:13,280 --> 00:55:16,480
أحبّك


871
00:55:28,480 --> 00:55:30,320
حسنا،
دعنا ننظّف هذا


872
00:55:32,600 --> 00:55:35,360
خذ هذا وإدفنه معه

873
00:55:35,400 --> 00:55:38,000
هيا، تحرك
أبعده عن هنا

874
00:55:39,480 --> 00:55:42,480
أراهنك أنك تتمنى
أخذ الصفقة، ايها الزنجي

875
00:56:52,160 --> 00:56:53,560
اللعنه

876
00:56:58,520 --> 00:57:00,360
هل أمك تعرف
بأنك هنا؟

877
00:57:02,040 --> 00:57:04,880
ماذا أمي لا تعرف
ما يآذيها

878
00:57:04,920 --> 00:57:07,480
سمعت ذلك

879
00:58:38,560 --> 00:58:40,880
يمكنك أن تأخذ
عزف منفرد كبير إلى حدّ ما

880
00:58:40,920 --> 00:58:43,280
الآن،
روح الأخ تخاف؟

881
00:58:43,320 --> 00:58:45,320
ماذا تشبه،
موريس؟

882
00:58:45,320 --> 00:58:46,520
شكرا , برو

883
00:59:33,720 --> 00:59:36,000
عزيزي، إذا لم يكن لديك
ثقافة

884
00:59:36,040 --> 00:59:39,200
أنت على
أن يكون لديك كلهم.

885
00:59:41,120 --> 00:59:44,240
تنفس  فقط أعمق،
عزيزي

886
00:59:46,280 --> 00:59:49,040
أنت حبي
شقي قليلا واكثر ذكاء

887
00:59:49,080 --> 00:59:52,280
كون إل كاتشو دي لا.

888
00:59:52,320 --> 00:59:56,640
نحن سنتكلم العالمية
لغة الحب

889
01:01:02,320 --> 01:01:03,920
برو

890
01:01:09,520 --> 01:01:10,720
ماذا؟

891
01:01:12,960 --> 01:01:14,960
سأرى ما يريد

892
01:01:15,000 --> 01:01:16,560
أعرف بأنك لديك
وقت طيب

893
01:01:16,600 --> 01:01:18,560
لكن هل يمكنك رجاء ان تذهب للبحث
عن غانجستا للحبّ؟

894
01:01:18,600 --> 01:01:21,080
لدي فينيل سبيندونيتيس
وأنا أعرف بأنه في الطابق العلوي

895
01:01:21,120 --> 01:01:23,880
حسنا
ابقي عينيك على سينثيا لي

896
01:01:23,920 --> 01:01:25,200
شكرا لك

897
01:01:30,880 --> 01:01:32,800
موريس! أين أنت؟

898
01:01:40,480 --> 01:01:42,680
يا رجل، كن محتشم

899
01:01:42,720 --> 01:01:44,320
لأني سادخل

900
01:01:52,040 --> 01:01:53,320
هيا، يا رجل

901
01:01:56,400 --> 01:01:58,880
أوه، ياإلهي. أوه، ياإلهي

902
01:01:58,920 --> 01:02:02,920
الحبّ
لن يأكل أي دجاج مقلى

903
01:02:02,960 --> 01:02:04,480
أوه، تبا

904
01:03:21,960 --> 01:03:23,360
يا رجل

905
01:03:31,680 --> 01:03:33,920
يارجل
أين أنت ذاهب؟

906
01:03:33,960 --> 01:03:36,120
لا، لا تركضوا! إهدائوا

907
01:03:38,000 --> 01:03:41,840
إلتزموا الهدوء، لا تتدفعوا
لا تتدفعوا

908
01:03:41,880 --> 01:03:46,000
إهدائوا! لا تتدفعوا! رجاء

909
01:03:46,040 --> 01:03:47,520
إقعدوا

910
01:04:13,320 --> 01:04:14,640
ماالذي يجري؟

911
01:04:14,680 --> 01:04:16,280
تعالي!
اين موريس؟

912
01:04:16,320 --> 01:04:18,320
انه ميت! إنهضي

913
01:04:18,320 --> 01:04:20,680
تحركي! هيا
إخرجي من هنا! إذهبي

914
01:04:22,520 --> 01:04:23,680
إذهبي

915
01:04:34,400 --> 01:04:36,320
أركضي! أركضي

916
01:04:46,840 --> 01:04:49,920
أظن
أنك لن تحتاج هذا

917
01:04:49,960 --> 01:04:54,040
أو هذا , ايها الحقير

918
01:05:04,840 --> 01:05:06,720
لا بأس

919
01:05:08,600 --> 01:05:10,160
نحن آمنون

920
01:05:48,200 --> 01:05:51,120
كان يجب أن نفعل هذا
منذ زمن طويل

921
01:05:59,120 --> 01:06:01,840
كل شئ على ما يرام، عزيزتي

922
01:06:04,040 --> 01:06:05,760
حاول قتلنا

923
01:06:05,800 --> 01:06:09,840
إذا أراد قتلك،
كان يجب أن تكوني ميته

924
01:06:09,880 --> 01:06:11,800
من هو؟

925
01:06:11,840 --> 01:06:14,560
ماذا كان هو؟

926
01:06:19,240 --> 01:06:21,320
أبوك

927
01:06:21,360 --> 01:06:24,920
هو كان أبّاك

928
01:06:26,040 --> 01:06:28,480
لديك عيونه

929
01:07:01,600 --> 01:07:04,720
حرا أخيرا، حرأ أخيرا

930
01:07:10,200 --> 01:07:12,680
إتركني أكون

931
01:07:12,760 --> 01:07:14,000
انه لم يكن خطائي، يارجل

932
01:07:14,040 --> 01:07:16,120
أنا لم أعرف
بإنّهم مصممون

933
01:07:16,160 --> 01:07:18,440
اصمت
انه لا يهم الآن

934
01:07:18,480 --> 01:07:21,040
أنظر هنا، يارجل
انه أنا، يا عزيزي

935
01:07:21,080 --> 01:07:23,320
أنا على جانبك
طول الطّريق

936
01:07:23,360 --> 01:07:24,720
إلا تتذكر، يا رجل؟

937
01:07:24,760 --> 01:07:26,360
أتذكر؟

938
01:07:26,400 --> 01:07:28,400
أنا سأريك ماذا أتذكر

939
01:07:33,480 --> 01:07:35,040
إتشعر بالتحسن؟

940
01:07:35,080 --> 01:07:38,920
أنا -- أنا لم يكن عندي إختيار

941
01:07:38,960 --> 01:07:40,880
ماذا ما عدا ذلك يمكن أن أعمل؟

942
01:07:40,920 --> 01:07:42,160
أنت كان يجب أن تموت معي

943
01:07:42,200 --> 01:07:44,760
أو تحاول الموت

944
01:07:44,800 --> 01:07:47,200
أنت ستصبح حر و شفاف،
البندقية

945
01:07:47,240 --> 01:07:49,280
كلّ الديون مدفوعة، عزيزي

946
01:08:03,920 --> 01:08:09,680
تتمايل لأسفل العربة الحلوة

947
01:08:09,720 --> 01:08:13,680
تأتي لحمل بيتي

948
01:08:45,480 --> 01:08:46,600
هل أنت فعلت ذلك؟

949
01:08:46,640 --> 01:08:48,280
افعل ماذا، يابني؟
ماالذي تتكلم عنه؟

950
01:08:48,320 --> 01:08:50,240
تعرف
مالذي أتكلم عنه

951
01:08:50,280 --> 01:08:52,120
النادي. هل أنت فعلت ذلك؟

952
01:08:52,160 --> 01:08:53,880
أعرف بأنّك لم تردنا
هناك

953
01:08:53,920 --> 01:08:55,520
أنا لم اكن سأخاطر
بقتلك لإخراجك

954
01:08:55,560 --> 01:08:58,360
لقد كنت أحاول حمايتك
من ماذا؟

955
01:09:01,200 --> 01:09:04,360
لماذا أعطيت الهراء
حول البناية؟

956
01:09:04,400 --> 01:09:07,040
لماذا إهتممت بأننا كنا
هناك،في كل الأماكن؟

957
01:09:07,080 --> 01:09:08,960
انه فقط حي سيئ
باتريك

958
01:09:09,000 --> 01:09:10,520
كلام فارغ

959
01:09:10,560 --> 01:09:12,480
انظر، لا تكذب علي، بوب

960
01:09:12,520 --> 01:09:15,440
هيا
لمرة واحدة، قل لي الحق

961
01:09:15,480 --> 01:09:17,200
انظر، رأيت وجهك

962
01:09:17,240 --> 01:09:20,520
الآن، عرفت ذلك المكان،
وأنت عرفت أولئك الناس

963
01:09:20,560 --> 01:09:22,600
انه الماضي، باتريك
لقد مات

964
01:09:22,640 --> 01:09:24,760
مات؟

965
01:09:24,800 --> 01:09:27,280
أنا لا أعتقد
ماضيك ميت، بوب

966
01:09:28,960 --> 01:09:30,200
انه حي

967
01:09:30,240 --> 01:09:33,200
وهو قتل موريس

968
01:09:38,080 --> 01:09:39,280
ايها الشيء المخفي

969
01:09:42,120 --> 01:09:43,320
هل أنت تبحث عن النتيجة؟

970
01:09:43,360 --> 01:09:45,680
قليلا أخي

971
01:09:45,720 --> 01:09:50,080
أصبحت مستوى عالي طبيعيا
مستوى عالي خارق

972
01:09:50,120 --> 01:09:52,680
أصبحت مستوى عالي خارق؟

973
01:09:52,720 --> 01:09:55,160
إدي ماك
لا يشبه أي مخبول

974
01:09:55,200 --> 01:09:58,200
جاءوا الى حينا
اللعب تلك الشئ رينمان

975
01:09:58,240 --> 01:10:01,000
الغبي إدي ماك

976
01:10:01,040 --> 01:10:05,360
لديك هراء للعقل
وتلك حقيقة

977
01:10:05,400 --> 01:10:06,920
هل تعاني
من الإهمال؟

978
01:10:07,000 --> 01:10:08,680
أنا سوف اجلدك

979
01:10:08,720 --> 01:10:11,480
تبا، ذلك الزنجي مجنون، يارجل
انه ليس كذالك

980
01:10:11,520 --> 01:10:13,360
هذا الزنجي
يعاني من الإهمال

981
01:10:13,400 --> 01:10:14,840
انظر هنا، ايها المخادع

982
01:10:14,880 --> 01:10:18,080
لماذا لا ترفع فوق
ذلك المعطف وتتركني لي ذلك؟

983
01:10:18,120 --> 01:10:21,000
بالتأكيد. هذا هو

984
01:11:25,600 --> 01:11:27,280
أمي؟

985
01:11:32,840 --> 01:11:35,480
هو سيقتل
كلّ شيء دون إستثناء أحدهم


986
01:11:35,520 --> 01:11:37,280
يقتل من؟


987
01:11:37,320 --> 01:11:41,120
إدي ماك، ذلك الشرطي
و جيريمياه


988
01:11:41,160 --> 01:11:43,720
وأولئك الأطفال


989
01:11:43,760 --> 01:11:47,560
لربّما إستحقّوه


990
01:11:47,600 --> 01:11:48,960
لربّما كلنا نستحقّه


991
01:11:49,000 --> 01:11:50,480
باتريك لا


992
01:11:52,440 --> 01:11:54,440
وأخّوه
والأخت لا


993
01:11:56,160 --> 01:11:57,640
أنا لا


994
01:12:00,720 --> 01:12:03,200
سأجرب شيء

995
01:12:03,240 --> 01:12:07,960
ليس لي شيء بقى لأخسره

996
01:12:09,920 --> 01:12:12,120
فقط أنت

997
01:12:13,200 --> 01:12:15,320
هذا الذي تريديه، صحيح؟

998
01:12:15,360 --> 01:12:18,040
أوه، انه يدغدغ

999
01:12:22,400 --> 01:12:26,120
سأفعل ذلك ثانية

1000
01:12:26,160 --> 01:12:28,080
طوال اللّيل؟

1001
01:12:29,280 --> 01:12:31,880
أنا ذاهبه للأتبول

1002
01:12:31,920 --> 01:12:35,200
تسكعي وأعطيني
مارلين مونرو

1003
01:12:37,520 --> 01:12:39,960
إلعبي بتلك التدحرج، عزيزتي

1004
01:12:40,000 --> 01:12:45,240
سأدغدغك قليلا
طوال اللّيل

1005
01:12:47,440 --> 01:12:49,560
ضع هذه الأفاعي للعمل

1006
01:12:49,600 --> 01:12:51,520
حرّك جسمك

1007
01:12:51,560 --> 01:12:53,320
لا شيء خطئ

1008
01:13:00,240 --> 01:13:02,600
يا سنوفلاك

1009
01:13:02,640 --> 01:13:04,920
أين أنت، يا فتاه؟

1010
01:13:04,960 --> 01:13:06,800
لدي شئ لأقوله لك

1011
01:13:11,040 --> 01:13:12,600
هيا، الآن، يا فتاه

1012
01:13:12,640 --> 01:13:14,400
لا أحد يوقف
الأب ماك

1013
01:13:18,160 --> 01:13:20,720
انظري هنا، يا فتاه
أين أنت؟

1014
01:13:20,760 --> 01:13:23,320
هيا، الآن، عزيزتي
لدي شئ لإعطيه لك

1015
01:13:25,840 --> 01:13:28,160
تعالي، الآن، ايتها الحقيرة
أترك اللعب

1016
01:13:28,200 --> 01:13:32,080
أنا لا اريد  ان العب
هذا النوع الألعاب. هيا

1017
01:13:32,120 --> 01:13:34,000
تبا!  لقد إنكسرت تقريبا

1018
01:13:36,760 --> 01:13:38,080
ماهذا؟

1019
01:13:57,160 --> 01:13:59,600
حسنا
هل تريدون فعل هذا الهراء؟

1020
01:14:01,920 --> 01:14:04,400
اللعين
يريد تصرف جاهل؟

1021
01:14:04,400 --> 01:14:06,480
أين انت؟

1022
01:14:06,520 --> 01:14:08,400
هل تريد القفز؟

1023
01:14:08,440 --> 01:14:10,400
هل تريد ان تكون زنجيا غني بالضفادع؟
إقفز

1024
01:14:25,440 --> 01:14:26,800
جيمي بونيس، هل هذا انت؟

1025
01:14:30,360 --> 01:14:33,160
لقد قتلناك , أيها الحقير,
ودفناك

1026
01:14:33,200 --> 01:14:36,360
في لا شيء سوى
كلبتك الدامية

1027
01:14:36,400 --> 01:14:39,840
الآن يمكنني أن أحسب الفتحات
في صدرك

1028
01:14:48,840 --> 01:14:52,360
هل هذا هو؟
مدى تحيتك؟

1029
01:15:11,360 --> 01:15:14,560
هل تعتقد أنه أنا فعل ذلك - أليس كذلك؟
تعتقد أنه أنا فعل ذلك - أليس كذلك؟

1030
01:15:14,600 --> 01:15:18,040
اللعنه عليك، جيمي
مؤخرتك ترقص ايها الزنجي

1031
01:15:22,640 --> 01:15:24,080
يارجل، أين أنت؟

1032
01:15:24,120 --> 01:15:25,240
أنا هنا
أين أنت؟

1033
01:15:25,320 --> 01:15:27,720
يارجل، أنا في البقعة
حيث قلت أنا سأذهب

1034
01:15:27,760 --> 01:15:30,120
أخرج الآن من هنا
سأقابلك هناك

1035
01:15:31,240 --> 01:15:34,800
بونيس، أنت حقير
ماذا فعلت بي؟

1036
01:15:34,840 --> 01:15:36,840
ليس نصف
ما خططت له

1037
01:15:36,880 --> 01:15:38,920
يارجل، هذا
بعض الخداع، يارجل

1038
01:15:39,000 --> 01:15:40,720
ماذا تريد برأسي؟

1039
01:15:40,760 --> 01:15:43,720
أنا فقط أستعمله
لحمل روحك، ايها الحقير

1040
01:15:43,760 --> 01:15:45,360
روحي؟ اللعنه عليك

1041
01:15:45,440 --> 01:15:48,960
قتلتك، قتلتني
نحن متساوين

1042
01:15:49,000 --> 01:15:51,240
اللعنة، لمذا أنت ستأخذ كل
جسدي، أيها الزنجي؟

1043
01:15:51,280 --> 01:15:53,320
اللعنه! أنا مريض

1044
01:15:53,360 --> 01:15:56,240
أنت الأن ستضربني
ضد الحائط؟

1045
01:16:22,200 --> 01:16:23,680
ياإالهي

1046
01:16:23,720 --> 01:16:26,000
أحتاج هذا مثل أنا
بحاجة لفتحة في رأسي

1047
01:16:53,040 --> 01:16:55,760
أوه، نعم، من الأفضل لك أن تكون خائف

1048
01:16:55,800 --> 01:16:57,400
ماذا؟

1049
01:16:57,440 --> 01:16:59,840
أوه، ياإالهي

1050
01:16:59,880 --> 01:17:01,400
سمعت الرجل

1051
01:17:01,440 --> 01:17:03,400
جرب ذلك

1052
01:17:14,480 --> 01:17:16,640
أنت التالي، لو

1053
01:17:16,680 --> 01:17:19,160
أخبرتك، ياولد

1054
01:17:19,200 --> 01:17:21,480
إذا أنت تريد ان تتقدم
في الحياة

1055
01:17:21,520 --> 01:17:25,280
هل كان ذلك ضروريا، يا رجل؟

1056
01:17:27,840 --> 01:17:29,360
ما الأمر بهذا الباب؟

1057
01:17:29,400 --> 01:17:31,640
دعنا نرى إذا هذا الباب
يمكن أن ينقذ جيريمياه

1058
01:17:31,680 --> 01:17:33,240
عندما ياتي ماضيه ينادي

1059
01:17:33,280 --> 01:17:34,800
نحن يجب أن ننقذه

1060
01:17:34,880 --> 01:17:37,200
ننقذ من؟

1061
01:17:46,200 --> 01:17:48,880
هل بإمكان جيريمياه ان يخرج ويلعب؟

1062
01:17:48,920 --> 01:17:52,640
ماهو،
وما هو سيكون، أخّي

1063
01:17:52,680 --> 01:17:54,800
وهو سيكون انت

1064
01:17:54,840 --> 01:17:56,320
كيف بحق الجحيم
دخلت الى هنا؟

1065
01:17:56,360 --> 01:17:57,840
في وقت مثل هذا

1066
01:17:57,880 --> 01:17:59,480
هل ذلك
حقا ما تريد ان تعرف؟

1067
01:17:59,520 --> 01:18:01,280
كيف دخلت هنا؟

1068
01:18:01,320 --> 01:18:02,560
أوه، ياإلهي، جيمي

1069
01:18:02,600 --> 01:18:03,760
أبي

1070
01:18:08,920 --> 01:18:10,720
بحق الجحيم ماذا
تفعلون ياشباب؟

1071
01:18:10,760 --> 01:18:11,920
شخص ما يخبرني ارجوكم

1072
01:18:30,520 --> 01:18:32,320
نعم، صحيح

1073
01:18:32,360 --> 01:18:34,000
ان يجعلني أشعر بالتحسن

1074
01:18:35,880 --> 01:18:37,840
أين تذهب؟
أنا فقط أتصلت بالأسعاف

1075
01:18:37,880 --> 01:18:40,640
ثم نحن حقا سنذهب،
لأني أنا لا أستطيع شرح هذا

1076
01:18:40,680 --> 01:18:42,560
أنا سأكون بالخلف،
على أمل مع أبي

1077
01:18:42,600 --> 01:18:44,000
نحن ذاهبون معك
كلا، أنت لن تذهبي

1078
01:18:44,040 --> 01:18:45,880
أنت ستبقين مع أمي

1079
01:18:51,360 --> 01:18:54,680
ياإلهي
ماهذا المكان؟ أوه، ياإلهي

1080
01:18:54,720 --> 01:18:56,120
أصمتوا

1081
01:18:56,160 --> 01:18:58,840
أنتم ايها الكلبان كانتم فقط لحم

1082
01:18:58,880 --> 01:19:01,600
ليس لديك  فكرة أذكى
من حصولكم على أنفسكم

1083
01:19:01,640 --> 01:19:03,440
أكثر قليلا

1084
01:19:03,480 --> 01:19:07,160
لكن أخي جي بيرد، هنا،
هذا الزنجي كان ذكي

1085
01:19:07,200 --> 01:19:08,600
انه لم يريد أكثر

1086
01:19:08,640 --> 01:19:11,600
أراد أكثر
بالفائدة المركّبة

1087
01:19:11,640 --> 01:19:13,440
هيا، جيمي. ارجوك، يا رجل

1088
01:19:13,480 --> 01:19:15,920
إحصل على لو
إحصل عليه

1089
01:19:15,960 --> 01:19:17,960
خذ هذا اللعين

1090
01:19:18,000 --> 01:19:19,680
مع السلامة، لو المعتوه

1091
01:19:25,200 --> 01:19:28,360
انه الدم
ماذا، أمي؟

1092
01:19:28,400 --> 01:19:29,560
تذكّر عندما أخبرتك
ذلك شخصيا

1093
01:19:29,600 --> 01:19:32,000
لها أكثر من جزءان،
هل عندهم ثلاثة؟

1094
01:19:32,040 --> 01:19:33,560
الجسم، الروح، والروح؟

1095
01:19:33,600 --> 01:19:35,440
الروح
تعيش في الدمّ

1096
01:19:35,480 --> 01:19:37,600
والروح تبقي
الجسم والروح سوية

1097
01:19:37,640 --> 01:19:40,760
وأحيانا
تعتاش الروح عليها

1098
01:19:40,800 --> 01:19:43,480
دم جيمي
يجب أن يكون في تلك البناية

1099
01:19:49,880 --> 01:19:52,040
دعنا نذهب

1100
01:19:52,080 --> 01:19:56,080
انظر هنا، جيمي
لديك 20,000$ موفر، مدفون

1101
01:19:56,120 --> 01:19:58,040
كلا لا أحد يعرف
أين هو ما عداي

1102
01:19:58,080 --> 01:19:59,520
يمكنك أن تأخذ نصفه

1103
01:19:59,560 --> 01:20:01,640
حسنا
يمكنك أن تأخذه كله، يارجل

1104
01:20:01,680 --> 01:20:03,000
هيا، يارجل

1105
01:20:03,040 --> 01:20:04,440
أنا حقا لا

1106
01:20:04,480 --> 01:20:07,440
جيمي! جيمي
هيا، يارجل، جيمي

1107
01:20:11,840 --> 01:20:14,840
والآن، جي بيرد، أخّي

1108
01:20:14,880 --> 01:20:17,480
حان وقت لك
لتأخذ فائدتك

1109
01:20:17,520 --> 01:20:18,680
هذا هو

1110
01:20:22,040 --> 01:20:24,560
وجدنا ذلك الهيكل العظمي
هنا

1111
01:20:28,880 --> 01:20:31,480
حسنا، لقد كان هنا
هنا

1112
01:20:31,520 --> 01:20:33,120
ماذا لديه؟
لا شئ

1113
01:20:33,160 --> 01:20:35,160
لا، إنتظر
كانت هناك خرقة خضراء

1114
01:20:35,160 --> 01:20:37,200
ياإلهي، لباسي

1115
01:20:37,240 --> 01:20:39,240
لباسي
نحن سنحرقه

1116
01:20:39,280 --> 01:20:41,480
نحن سغلق الباب
جد لباسي

1117
01:20:41,520 --> 01:20:42,840
الدم على اللباس
أبقاه على قيد الحياة

1118
01:20:42,880 --> 01:20:45,680
لا أستطيع أن أجد أي شئ
إبحث عنه

1119
01:20:45,720 --> 01:20:47,720
أنت كنت رجلي الرئيسي

1120
01:20:47,760 --> 01:20:50,360
منذ نحن كنا جنادب

1121
01:20:50,400 --> 01:20:52,400
إعتنيت بك دائما

1122
01:20:52,440 --> 01:20:56,680
لقد كان لديك  قطعة
من كل شيء كان عندي

1123
01:20:56,720 --> 01:20:59,000
أنا لم أرد
قطعة منك، جيمي

1124
01:21:00,440 --> 01:21:01,760
أردت ملكي

1125
01:21:01,800 --> 01:21:04,040
و اللعنه على كل شخص آخر , هاه؟

1126
01:21:09,680 --> 01:21:12,880
اللعنة، جيمي
فكّر في الموضوع، جيمي

1127
01:21:12,920 --> 01:21:15,160
إذا حدث إليك

1128
01:21:15,200 --> 01:21:17,400
كنت ستفعل
نفس الشيء، يارجل

1129
01:21:17,440 --> 01:21:18,680
كلا، ياأخي

1130
01:21:18,720 --> 01:21:21,400
أنا لم أكن لاأعمل
أي إسلوب مما  فعلت

1131
01:21:39,440 --> 01:21:42,520
انها جوله، أليس كذلك؟

1132
01:21:42,560 --> 01:21:45,360
أوه، ياإلهي
هل أنت بخير؟

1133
01:21:45,360 --> 01:21:47,520
عزيزي، أنت بخير؟
انها بخير

1134
01:21:48,560 --> 01:21:51,560
كن حذرا
أوه،  لا

1135
01:21:51,600 --> 01:21:53,400
بيل، تباطأ! كن حذرا

1136
01:21:53,440 --> 01:21:55,160
لا تؤذى نفسك. كن حذرا

1137
01:22:15,960 --> 01:22:18,360
أوه، تبا

1138
01:22:24,280 --> 01:22:25,440
أنتبه لخطواتك

1139
01:22:30,400 --> 01:22:31,600
إبقى بالخلف

1140
01:22:40,440 --> 01:22:42,640
إرجعي

1141
01:22:42,680 --> 01:22:44,440
ابحث عن جيريمياه

1142
01:22:46,000 --> 01:22:48,480
أمي، ارجعي

1143
01:22:51,960 --> 01:22:54,560
أخبرني، جيمي
ماذا ستأخذ , هاه؟

1144
01:22:54,600 --> 01:22:58,120
ماذا تريد؟
فقط اخبرني، جيمي


1145
01:22:58,160 --> 01:23:00,040
أوه، يارجل، ذلك بسيط


1146
01:23:00,080 --> 01:23:02,000
أتعتقد انه يمكنك أن تعطيني
حياتي السابقة؟


1147
01:23:02,040 --> 01:23:03,640
هل يمكنك أن ترجع ذلك، أخي؟


1148
01:23:03,680 --> 01:23:05,440
تعرف بأنني لا أستطيع أفعل ذلك


1149
01:23:05,480 --> 01:23:07,160
أنت ميت


1150
01:23:12,120 --> 01:23:15,520
الكلب يأكل الكلب، أخي
الكلب يأكل الكلب


1151
01:23:35,120 --> 01:23:37,120
يمكننا أن نتسلق
أين؟

1152
01:23:37,160 --> 01:23:39,840
أي مكان غير هنا
هيا، يارجل. دعنا نذهب

1153
01:24:11,880 --> 01:24:13,160
إستديري، عزيزتي

1154
01:24:17,680 --> 01:24:19,760
تعرفين أنني أحببتك دائما
في هذا اللباس

1155
01:24:37,280 --> 01:24:39,200
أوه، اللعنة

1156
01:24:39,240 --> 01:24:41,360
هيا، أعطيني يدك

1157
01:24:43,440 --> 01:24:45,720
أحذر. هل انت بخير؟
جيد

1158
01:24:49,920 --> 01:24:51,280
هل أخترع كلّ هذا؟

1159
01:24:51,280 --> 01:24:55,200
لا، لكنّه جزء منه

1160
01:24:55,240 --> 01:24:59,640
هذه
مدينة الموتى

1161
01:25:02,440 --> 01:25:07,400
نحن يجب أن نتذكر
مالذي كان هنا و جاء بعده

1162
01:25:07,400 --> 01:25:09,680
تلك الدرجات يجب أن تأخذنا
إلى الطابق الثاني

1163
01:25:21,840 --> 01:25:23,760
ألم أخبرك، عزيزتي؟

1164
01:25:23,800 --> 01:25:27,200
لم أخبرك أني سأداعب
رقبتك الليلة؟

1165
01:25:27,240 --> 01:25:30,280
أخذت إنتقامي
لأنه كان لا بد على

1166
01:25:30,320 --> 01:25:34,080
أبقي الآن هنا معي
إلى الأبد

1167
01:25:37,360 --> 01:25:39,240
حسنا، الى أين نذهب الآن؟

1168
01:25:39,280 --> 01:25:42,320
أوه، ليس الآن

1169
01:25:42,360 --> 01:25:44,440
هيا

1170
01:25:47,160 --> 01:25:48,600
أوه، ياإلهي

1171
01:25:53,880 --> 01:25:57,120
برو، أين أنت ذاهب؟

1172
01:25:57,160 --> 01:25:59,240
موريس، أين أنت ذاهب؟
بيل، إنتظر

1173
01:25:59,320 --> 01:26:00,960
هذا ليس موريس

1174
01:26:06,040 --> 01:26:08,120
إلى اين أنت ذاهب، يارجل؟

1175
01:26:13,000 --> 01:26:14,320
إلى اين أنت ذاهب؟

1176
01:26:30,280 --> 01:26:31,680
لقد ذهب

1177
01:26:37,320 --> 01:26:39,120
من هذا الطريق

1178
01:26:39,160 --> 01:26:43,080
سينثيا، إنتظري
أنا سأبحث عن بيل

1179
01:26:48,280 --> 01:26:50,080
مرحبا بعودتك إلى ديارك، يا عزيزتي

1180
01:26:56,720 --> 01:26:59,360
سينثيا، لا. إنتظري

1181
01:26:59,400 --> 01:27:01,560
سينثيا، إنتظري

1182
01:27:21,400 --> 01:27:24,520
ساعدني، باتريك، أرجوك

1183
01:27:24,560 --> 01:27:26,120
أبي؟

1184
01:27:26,160 --> 01:27:30,200
أرجوك، باتريك

1185
01:27:30,240 --> 01:27:31,680
أوه، لا، أبي

1186
01:27:31,720 --> 01:27:33,520
ساعدني، باتريك

1187
01:27:35,280 --> 01:27:39,240
جيمي بونيس فعل هذا، باتريك

1188
01:27:43,120 --> 01:27:47,920
ساعدني، باتريك

1189
01:27:47,960 --> 01:27:51,280
ساعدني

1190
01:28:15,160 --> 01:28:16,400
مفاجأة، ايها الزنجي

1191
01:28:22,440 --> 01:28:23,760
مت

1192
01:28:23,800 --> 01:28:25,920
مت , أيها الحقير، مت


1193
01:28:25,960 --> 01:28:27,760
توقف


1194
01:28:32,240 --> 01:28:34,520
توقف، أرجوك


1195
01:28:41,360 --> 01:28:43,880
أبي، دعه يذهب


1196
01:28:47,480 --> 01:28:49,280
أبي، توقف

1197
01:28:53,960 --> 01:28:55,480
توقف

1198
01:29:05,960 --> 01:29:07,680
أحبك


1199
01:29:15,160 --> 01:29:16,800
أمي


1200
01:29:16,840 --> 01:29:19,840
أوه، ياإلهي


1201
01:29:30,560 --> 01:29:32,280
سينثيا! تعالي


1202
01:29:32,320 --> 01:29:35,080
نحن سنذهب الآن


1203
01:29:35,120 --> 01:29:37,880
أركضي! هيا! دعينا نذهب


1204
01:29:37,920 --> 01:29:39,200
ارجوك


1205
01:29:40,560 --> 01:29:43,560
هيا! اركضي، سينثيا، اركضي


1206
01:29:47,440 --> 01:29:49,800
حسنا،يجب علينا أن نقفز
لا استطيع


1207
01:29:49,840 --> 01:29:51,720
يجب علينا! الآن


1208
01:29:59,040 --> 01:30:00,200
سينثيا! هيا


1209
01:30:05,600 --> 01:30:07,440
تعالي! إقفزي! إسرعي


1210
01:30:10,400 --> 01:30:13,200
هل أنت بخير؟
تعالي، عزيزتي، نحن سنذهب


1211
01:30:13,240 --> 01:30:15,400
هيا! إذهبي، إذهبي، إذهبي


1212
01:30:17,000 --> 01:30:20,680
أوه، تبا! إذهبي


1213
01:31:49,880 --> 01:31:52,520
الكلب يأكل الكلب، ايها الفتى


1214
01:31:54,880 --> 01:31:57,560
الكلب يأكل الكلب


1215
01:31:57,560 --> 01:35:58,560
أتمنى ان تنال الترجمة رضاكم
مع ترجمات اخرى من ستار 75
