1
00:02:05,653 --> 00:02:06,413
.الخدمة الخاصة رجاءا

2
00:02:06,653 --> 00:02:10,049
.شكراً لك, سيد (موزيس),إنتظر رجاء لممثلك

3
00:02:27,557 --> 00:02:30,486
.(هاي,هنا (سارة-
.(أنا (فرانك موزيس-

4
00:02:31,198 --> 00:02:33,933
.هاي(فرانك),ماذا يحدث؟

5
00:02:34,097 --> 00:02:35,861
.ليس الكثير

6
00:02:37,024 --> 00:02:41,481
أنا إتصلت
.لأنهم لم يرسلوا الطلب ,بعد

7
00:02:41,482 --> 00:02:43,691
.أنا لا أصدق

8
00:02:43,859 --> 00:02:47,765
أنهم يعملون بهذا الشكل
.سأتأكد, أنهم سيرسلون واحد آخر اليوم

9
00:02:47,766 --> 00:02:51,279
.أنا متأسفة-
حسناً, ماذا ستفعلين؟-

10
00:02:54,105 --> 00:02:58,269
إذاً ,كيف الأفوكادو؟-
.أنبتت ورقتان-

11
00:02:58,509 --> 00:03:02,004
أجل,لقد قلتُ لكَ
.أنك تستطيع أن تزرع شيئاً

12
00:03:02,152 --> 00:03:06,019
حسناً,كانت قريبة
.بين الحياة والموت

13
00:03:06,726 --> 00:03:09,782
أنا لا أمزح
.كانت سترحل, على كل الأحوال

14
00:03:09,990 --> 00:03:11,184
كيف يجري يومك؟

15
00:03:11,365 --> 00:03:15,069
يا لهُ من يوم
.يومي رهيب

16
00:03:15,166 --> 00:03:16,256
!يومك رهيب

17
00:03:17,348 --> 00:03:22,125
أجل ,في الوقت الحالي
.أريد السفر

18
00:03:22,937 --> 00:03:26,787
أنا أفكر ب(تشيلي) تبدو
.كمغامرة ,لا أعلم

19
00:03:27,019 --> 00:03:28,516
هل ذهبت
(إلى (تشيلي؟

20
00:03:29,616 --> 00:03:32,210
.أجل-
أجل,كيفَ تبدو؟-

21
00:03:33,085 --> 00:03:36,053
.جبال-
هذا كل شيء؟-

22
00:03:36,538 --> 00:03:42,244
....أنا دائماً-
.إنظر,علي أن أذهب-

23
00:03:42,342 --> 00:03:45,443
.حسناً-
.أنا متأسفة,يجب أن أُجيب-

24
00:03:49,769 --> 00:03:50,931
ماذا؟

25
00:03:51,554 --> 00:03:53,122
.كنتُ في الليل

26
00:04:05,220 --> 00:04:06,362
مرحبا,سيد
.(موزيس)

27
00:05:25,064 --> 00:05:27,032
هل بدأتِ,بالكتاب الجديد؟-
.بدأت-

28
00:05:27,181 --> 00:05:31,616
وما إسمهُ؟-
.إنهُ سر الحب-

29
00:05:34,798 --> 00:05:37,922
هل هو جيد؟-
.إنهُ رهيب أحببتهُ-

30
00:05:38,022 --> 00:05:45,807
إنهُ فظيع,تدور القصة
.عن مصمم أزياء ,وصديقته عارضة أزياء

31
00:05:45,938 --> 00:05:51,580
أمسكت بهم السي آي أي
.ليوقفوا ,معارض البالون ,في الربيع

32
00:05:53,511 --> 00:05:56,401
من لا يحب البالون,في الربيع؟-
.أنا لا أحب-

33
00:05:57,171 --> 00:05:59,889
على أية حال, يجب أن
.أقوم بشيء ,من أجل الإثارة

34
00:06:00,170 --> 00:06:03,867
(مايلن)
.تحاول أن توقع بي,بأطفال صديقتها

35
00:06:04,031 --> 00:06:05,926
إنها تقول لي
.بإستمرار أنني سحاقية

36
00:06:06,088 --> 00:06:09,050
.أنا ,لا أريد أن أحكم-
.ماذا؟,إخرس-

37
00:06:09,953 --> 00:06:11,653
.أنا لستُ سحاقية

38
00:06:13,188 --> 00:06:14,682
إذاً
.هذا شيء غريب

39
00:06:16,398 --> 00:06:19,427
أنا بالواقع سأكون
.في كانزيزي,الأسبوع القادم

40
00:06:21,259 --> 00:06:23,284
.شخصياً-
.أجل-

41
00:06:23,800 --> 00:06:28,967
.واو,هذه ستكون فكرة سيئة-
.ممكن أن تكون-

42
00:06:34,907 --> 00:06:37,589
أما زلت هناك؟-
.أجل,أجل-

43
00:06:41,569 --> 00:06:43,409
لما لا تتصل بي عندما تصل
إلى البلدة؟

44
00:06:43,537 --> 00:06:48,274
.أو,حسناً-
.حسناً-

45
00:06:49,283 --> 00:06:51,453
.باي-
.حسناً,باي-

46
00:06:54,169 --> 00:06:58,704
.حسناً-
هل أنتِ على مايرام؟-

47
00:08:40,453 --> 00:08:41,567
أنا أتٍ
.للوحدة الأولى

48
00:08:44,231 --> 00:08:45,566
أن أتٍ
.الوحدة الأولى

49
00:08:48,547 --> 00:08:50,757
الوحدة الأولى
.هنا الرئيس

50
00:11:19,230 --> 00:11:20,984
هاي,هل ستقوم
بدعوتي؟

51
00:11:21,078 --> 00:11:24,495
.لا ,لا أظنُ ذلك-
ما رأيكِ على العشاء؟-

52
00:11:38,829 --> 00:11:40,334
هل تسكن مع أمك؟

53
00:11:40,867 --> 00:11:42,180
.رائع

54
00:11:44,689 --> 00:11:48,459
أجل,بالتأكيد
.أنت لا تملك وظيفة

55
00:11:49,027 --> 00:11:54,091
أنتَ يا سيد
.لا تملك شيئاً من هذا

56
00:11:57,013 --> 00:11:58,606
.هاي

57
00:12:08,674 --> 00:12:10,659
.إنهُ أنا فرانك

58
00:12:12,590 --> 00:12:13,917
.شجرة الجوز

59
00:12:15,849 --> 00:12:18,158
ماذا تفعل هنا ؟
.إخرج من منزلي

60
00:12:19,346 --> 00:12:23,184
.إتركني-
.هاي,أنا لن أؤذيكِ,هلا إستمعتي إلي

61
00:12:23,391 --> 00:12:26,892
.أرجوك توقفي-
.إبقى بعيداً-

62
00:12:27,800 --> 00:12:29,496
هل هذه حقيبتي؟

63
00:12:31,213 --> 00:12:32,309
.أجل

64
00:12:32,495 --> 00:12:34,251
.أنت وظبتها-
.أجل-

65
00:12:34,377 --> 00:12:36,440
هل تقوم بالإخلاء؟

66
00:12:37,390 --> 00:12:39,121
أجل ,قليلاً
.كنت مفقود

67
00:12:39,229 --> 00:12:42,006
.إخرج-
.أرجوك ,يجب أن نرحل,الآن-

68
00:12:42,192 --> 00:12:46,263
.إخرج,إخرج,إخرج-
.إستمعي,هناك أحدٌ يريدُ قتلي-

69
00:12:47,445 --> 00:12:49,919
توقفي,توقفي
.إنهُ يحاول قتلك أيضاً

70
00:12:52,287 --> 00:12:56,177
لماذا يريد قتلي؟-
.لأننا تحت المراقبة,كانَ يتمع إلى نقاشُنا-

71
00:12:56,305 --> 00:12:57,669
لماذ؟

72
00:13:00,256 --> 00:13:01,942
بسبب الطريقة
.التي تكلمتُ معك بها

73
00:13:02,496 --> 00:13:04,218
ماذا؟

74
00:13:05,987 --> 00:13:07,320
إنهم يعلمون
.أنني معجب بك

75
00:13:14,778 --> 00:13:17,174
إستمعي إلي
.الآن الباب الخلفي

76
00:13:17,272 --> 00:13:18,745
.مستحيل,لا

77
00:13:20,648 --> 00:13:22,379
لا تفهميني خطأ
.أنا أعلم,أن هذا جنون

78
00:13:22,477 --> 00:13:28,015
لا تعتقدي
.أنني, لا أعتقد ,أن هذا جنون

79
00:13:29,383 --> 00:13:36,353
وإنها لم تكن مختلفة عن الطريقة
.التي تمنيتُ أن أقابلك بها للمرة الأولى

80
00:13:37,455 --> 00:13:39,875
ولكن أتعلمي
.أحياناً,الأمور تحدث

81
00:13:40,053 --> 00:13:42,096
وأنا أتمنى
.أنهُ في يوم من الأيام

82
00:13:44,693 --> 00:13:54,082
أنا وأنت نجلس في مكان مريح,وننظر لهذا
.ونقول أنها أكبر مغامرة خضناها

83
00:14:12,470 --> 00:14:13,596
أنا جائع
.أيضاً

84
00:14:13,700 --> 00:14:14,761
ماذا لدينا؟

85
00:14:18,440 --> 00:14:19,303
.إسمعي عزيزتي

86
00:14:22,200 --> 00:14:24,337
أجل الكثير
.من الأطفال يتغيبون عن المدرسة

87
00:14:28,263 --> 00:14:32,206
أنا أعلم ,لا يمكنك أن
.تحليها بهذا الكلام

88
00:14:33,988 --> 00:14:35,755
.لا,أنا لا أوافقك

89
00:14:43,310 --> 00:14:45,154
أنا أعلم,أنا أعلم
.إنهُ صعب

90
00:14:46,398 --> 00:14:48,434
حسناً,سأكلمهُ
.بهذا الموضوع عندما أصل إلى المنزل

91
00:14:53,321 --> 00:14:55,114
لا ,سأكون في
.الوقت المناسب الليلة

92
00:15:00,500 --> 00:15:03,553
%لا,2
.أحبك ,باي

93
00:15:04,179 --> 00:15:06,483
إسمعي,يمكنني
.أن أجعلك غني

94
00:15:06,713 --> 00:15:08,131
ألا تعلمين من
.أن؟

95
00:15:08,269 --> 00:15:09,572
.بالطبع أعلم

96
00:15:40,737 --> 00:15:43,060
هذا فوق
.القوانين

97
00:15:43,593 --> 00:15:44,509
.أجل سيدتي

98
00:15:46,308 --> 00:15:47,692
.هذا هو هدفك

99
00:15:51,207 --> 00:15:52,807
.(تارد أناموست)

100
00:15:52,933 --> 00:15:54,301
هل هو من السي آي أي؟

101
00:15:55,319 --> 00:15:56,906
هل هذه مشكلة؟

102
00:16:01,283 --> 00:16:02,341
.لا

103
00:16:21,145 --> 00:16:23,002
.متأسف

104
00:16:26,177 --> 00:16:30,444
إذا تركتني أذهب
.الآن,لن أقوم بالإدعاء عليك

105
00:16:30,548 --> 00:16:32,373
.لا ضغينة-
ما هي الإدعاءات؟-

106
00:16:32,921 --> 00:16:35,602
لماذا,انا دائماً
أتعقب فاشلين مثلك؟

107
00:16:36,528 --> 00:16:39,186
.أنا كنتُ بالسي آي أي-
.أجل,أراهن أنك كنت-

108
00:16:39,315 --> 00:16:41,400
حسناً أنتَ
.جاسوس

109
00:16:43,037 --> 00:16:46,244
.يجب أن أذهب,لأرى أحد الآن-
هل ستتركني جالست هنا؟-

110
00:16:46,334 --> 00:16:48,835
ماذا؟,إستمع-
.لا يمكنك أن تكوني,بأمان أكثر-

111
00:16:48,836 --> 00:16:51,899
لا أحد يعلم أينَ أنت؟-
.لا,لا تفعلها-

112
00:16:51,899 --> 00:16:52,838
.أنا مضطر

113
00:16:53,989 --> 00:16:56,518
متأسف,متأسف,متأسف
.متأسف

114
00:16:58,262 --> 00:16:59,849
يا إلهي
.أنتِ جميلة جداً

115
00:17:05,201 --> 00:17:06,650
هل تريدين مشاهدة التلفاز؟

116
00:17:12,681 --> 00:17:14,227
.سأعود قريباً

117
00:17:18,021 --> 00:17:19,674
هل هذا الشيء
الذي تحاول إصلاحه مرة أخرى؟

118
00:17:20,728 --> 00:17:25,045
.أوه,(هارمرما),أجل

119
00:17:25,530 --> 00:17:28,534
أعطيه فرصة لا أحد يمكنه
.أن يكون أفضل من أجلي

120
00:17:28,809 --> 00:17:33,236
بالطبع,هل تعلم
.لماذا لاتستطيع أن تصلح هذا الشيء

121
00:17:33,377 --> 00:17:36,493
حاولي القليل
.أكثر إلى اليسار

122
00:17:36,591 --> 00:17:39,002
.حسناً-
.أجل-

123
00:17:40,596 --> 00:17:43,354
.هذا رائع

124
00:17:48,647 --> 00:17:50,320
.شكراً جزيلاً

125
00:17:58,213 --> 00:17:59,439
.لا يصدق

126
00:18:03,233 --> 00:18:04,857
يجب أن تخجل
.من نفسك

127
00:18:12,200 --> 00:18:14,073
إنه من الجيد
.رؤيتك يا فتى

128
00:18:14,287 --> 00:18:15,732
من الجيد أن
.أراك أيضاً

129
00:18:19,318 --> 00:18:21,698
إذاً,ماهي الأوضاع؟

130
00:18:23,497 --> 00:18:26,249
.لدي حبيبة-
.لا-

131
00:18:26,716 --> 00:18:27,581
.إنهُ معقد

132
00:18:29,932 --> 00:18:34,947
لقد زارني
.الفريق الندي ,إلى منزلي منذُ 24 ساعة

133
00:18:36,595 --> 00:18:40,134
هل تركوا شيئاً؟-
.نوعاً ما-

134
00:18:45,692 --> 00:18:47,553
كانت من الواضح
.لعبة المحترمين

135
00:19:11,658 --> 00:19:14,487
أنت تعلم أنني أحببتها
.إلى القاء

136
00:19:19,630 --> 00:19:22,006
.إنهُ فريق أفريقي مستقل

137
00:19:22,459 --> 00:19:25,388
إنهم يقتلون
.الصحفيين في مدينة نيويورك

138
00:19:25,525 --> 00:19:27,855
(ديافني تشان)
هل تعرفها؟

139
00:19:28,883 --> 00:19:30,303
.لا

140
00:19:31,925 --> 00:19:34,979
هناك أحدُ
.يريد أن يسبب ضرر , لك

141
00:19:35,975 --> 00:19:36,998
.أجل

142
00:19:37,673 --> 00:19:38,794
لما لا؟

143
00:19:39,565 --> 00:19:40,684
.أنا متقاعد

144
00:19:42,714 --> 00:19:43,882
يبدو أنك
.تحتاج المزيد

145
00:19:44,923 --> 00:19:46,694
إلى أين تريد
.أن تصل

146
00:19:48,837 --> 00:19:51,730
أن في 80
.وفي مصح لمرضى السرطان

147
00:19:51,862 --> 00:19:54,433
ماذا سيفعلون بي؟-
.سيطلقون عليك النار-

148
00:19:59,579 --> 00:20:02,164
أنا لم أظنُ
.أن هذا سيحدث لي

149
00:20:03,336 --> 00:20:04,568
ماذا؟

150
00:20:06,415 --> 00:20:15,004
لا,هذا يعني
.فيتنام,أفغانستان

151
00:20:16,131 --> 00:20:18,779
.حلويات,غرفة الإستراحة

152
00:20:36,681 --> 00:20:41,031
سموزينس) أجرى عشرين)
.مكالمة,وهذا لايكفي

153
00:20:44,250 --> 00:20:46,258
.لا يصدق

154
00:21:02,152 --> 00:21:05,537
أمسكتُ بافتاة
.إنها بالفندق ديبري

155
00:21:05,990 --> 00:21:07,161
(ماي)
.غير الخطط

156
00:21:15,303 --> 00:21:16,296
.إنها بخير

157
00:21:16,907 --> 00:21:18,059
يمكنني أن أوصلك
.إلى المنزل

158
00:21:20,400 --> 00:21:24,912
يجب أن أوصلك إلى المحطة بالأول
.هناك بعض الفيدراليين يريدون التحدث إليك

159
00:21:25,452 --> 00:21:30,032
أنا يجب أن أقول
.أنهُ مذهل ,الشيء الذي فعلته

160
00:21:31,376 --> 00:21:32,290
.مُبهر

161
00:21:34,049 --> 00:21:36,540
.أنا يجب أن أرجع ,لأجلب بعض الأشياء-
.يمكنني أن أجعل أحدهم,يحضره إليك-

162
00:21:36,668 --> 00:21:38,427
.لا,أنا بخير-
.إصعدي بالسيارة-

163
00:21:38,640 --> 00:21:40,594
دعني أذهب
.أنت تؤذيني

164
00:21:47,683 --> 00:21:49,656
هل سأموت؟-
.لا-

165
00:21:50,464 --> 00:21:51,731
أنت تحتاجين
.إلى بعض النوم

166
00:21:55,925 --> 00:21:58,787
إنه مثل
.كتاب سر الحب

167
00:22:08,074 --> 00:22:09,691
.أنا بخير

168
00:22:09,826 --> 00:22:12,100
أنت لديك
.عينان خضراوان جميلتان

169
00:22:39,034 --> 00:22:41,216
أنت بالفعل
.من السي آي أي

170
00:22:46,268 --> 00:22:53,339
شرطي قُتل,المشتبه به
.في الثلاثين ببدلة سوداء ,سيارته سوداء

171
00:23:35,776 --> 00:23:37,433
ضع سلاحك
.على الأرض

172
00:23:37,566 --> 00:23:39,862
ضع سلاحك على
.الأرض

173
00:23:40,056 --> 00:23:42,188
.إنخفض
.إنحني

174
00:23:47,629 --> 00:23:50,217
إذاً,هل أنت
من نفس قسم السي آي أي؟

175
00:23:51,104 --> 00:23:53,268
.أنا ظننتُ ذلك

176
00:24:09,506 --> 00:24:13,820
إذاً,إنها كذلك؟-
.أجل إنها كذلك-

177
00:24:25,819 --> 00:24:26,827
أينَ نحن؟

178
00:24:30,009 --> 00:24:33,179
كيف وصلنا
لمدينة نيويورك؟

179
00:24:37,451 --> 00:24:39,377
حسناً,أنا أكرهك
.في الوقت الحالي

180
00:24:39,541 --> 00:24:42,628
كان يجب أن
.تفهمي الموقف

181
00:24:42,628 --> 00:24:44,604
أنا كنتُ
.أتمنى أن لا أخطف

182
00:24:45,192 --> 00:24:46,366
.أو أخدر

183
00:24:46,496 --> 00:24:48,522
كنتُ
.أتمنى منك أن تمتلك شعر

184
00:24:49,198 --> 00:24:52,350
لذا يبدو
.أنهُ أحلامنا لم تتحقق

185
00:24:52,479 --> 00:24:53,762
متأسف لسماع
.ذلك

186
00:24:54,980 --> 00:24:58,624
شكراً,لأنك أنقذتني
.على ما أظن

187
00:25:01,404 --> 00:25:02,554
.لا مشكلة

188
00:25:02,747 --> 00:25:05,264
إنهُ ليس
.أفضل موعد لي

189
00:25:08,187 --> 00:25:09,330
.وليس الأسوء

190
00:25:14,159 --> 00:25:17,034
حتى نعرف
.من يريد أن يقتلنا,يجب أن تبقي معي

191
00:25:18,844 --> 00:25:20,120
لمتى؟

192
00:25:20,121 --> 00:25:20,994
.لا أعلم

193
00:25:21,208 --> 00:25:24,394
الذي يحاول
.قتلنا,يريد قتل الصحفيين

194
00:25:25,710 --> 00:25:27,593
إنها تسكن
.في بلدة الصين

195
00:25:42,655 --> 00:25:46,674
.إنتظري لبعض الوقت-
.لا,لا,أنت قلت أنك ستتكلم معها-

196
00:25:46,824 --> 00:25:48,381
.هذا سيساعد

197
00:25:48,995 --> 00:25:50,130
الإمرأة فقدت
.طفلتها

198
00:25:50,230 --> 00:25:53,024
.أنا أعلم-
.لا يمكنك ,أن تذهب وتخطف الجميع-

199
00:25:53,320 --> 00:25:56,190
الناس ببساطة
.بعض الشيء لديهم مايشغلهم

200
00:25:58,250 --> 00:26:00,209
إنكِ,تحبِ
.التجارب

201
00:26:03,488 --> 00:26:05,235
يجب ان أذهب
.إلى الطبيب

202
00:26:05,323 --> 00:26:08,027
ماذا؟-
.دعني,فقط دعني أقوم بذلك-

203
00:26:12,020 --> 00:26:14,057
قال لي
.أن أكون صبورة

204
00:26:14,189 --> 00:26:15,919
الشرطة لم تفعل
.شيئاً

205
00:26:16,900 --> 00:26:19,625
قالوا إنه
.مجرد بريء

206
00:26:20,265 --> 00:26:21,802
.ولا شيء كان مفقود

207
00:26:21,944 --> 00:26:23,194
.كانت خائفة

208
00:26:24,519 --> 00:26:26,614
يمكننا أن
.نفعل المزيد

209
00:26:28,869 --> 00:26:30,553
هل عملتي مع
.(ستيفاني)

210
00:26:40,027 --> 00:26:41,284
أرسلَ لي
.هذه

211
00:26:42,970 --> 00:26:45,051
كانت بالبريد
.في اليوم ,التي ماتت بهِ

212
00:26:52,567 --> 00:26:57,014
أين هو؟-
.لا أعلم ,حاولت أن أتصل بهذه الأرقام-

213
00:26:58,019 --> 00:26:59,595
لا أملك
.أدنى فكرة

214
00:27:01,491 --> 00:27:03,074
متى (تيفاني) ذهبت
.للجامعة

215
00:27:05,706 --> 00:27:07,052
لماذا نحنُ
.هنا مرة أخرى

216
00:27:07,652 --> 00:27:11,571
هذه أرقام لبطاقة
.حظ (تيفاني) أخذتهم من الكتاب

217
00:27:11,844 --> 00:27:13,037
لماذا لم تراسلهم
بالرسائل؟

218
00:27:13,579 --> 00:27:14,989
.المكتبة ترفض ذلك

219
00:27:15,621 --> 00:27:19,265
هاربر دينتشي),إنه مكان العميل)
.(ليترتشر)

220
00:27:20,196 --> 00:27:21,932
كيف أمكنك
معرفة ذلك؟

221
00:27:27,142 --> 00:27:28,319
أتتكلم اللغة
.الصينية

222
00:27:52,094 --> 00:27:52,980
.لا يصدق

223
00:27:54,557 --> 00:27:56,010
.إنها القائمة

224
00:27:56,148 --> 00:27:59,036
القائمة,(ريانا) قتلت منذُ
.أسبوعين بحادث سيارة

225
00:27:59,166 --> 00:28:04,369
(دانيل ماغنتي)
نوبة قلبية الأسبوع الماضي,ماذا؟

226
00:28:04,708 --> 00:28:08,884
هل هذه القائمة؟
لماذا هذا الرجل مازال على قيد الحياة؟

227
00:28:09,126 --> 00:28:10,974
.(غابريل سيجار)

228
00:28:11,557 --> 00:28:14,891
.طائرات ورقية

229
00:28:16,228 --> 00:28:17,603
.إنهُ سؤال جيد

230
00:28:29,008 --> 00:28:30,288
.يالها من فوضة

231
00:28:30,993 --> 00:28:32,556
.هيا

232
00:28:42,759 --> 00:28:44,144
(جون ماتيسون)
.من فضلك

233
00:28:45,369 --> 00:28:46,518
.توقف

234
00:28:49,851 --> 00:28:51,227
.(واندا)

235
00:28:52,806 --> 00:28:53,606
.مرحباً

236
00:29:17,947 --> 00:29:19,174
ماذا؟

237
00:29:26,305 --> 00:29:27,856
.(جون)

238
00:29:32,275 --> 00:29:34,483
.سيدي,سيدي-
(فرانك موزيس)-

239
00:29:34,647 --> 00:29:37,371
لم يتقاعد بعد
.وإنه يعمل

240
00:29:38,210 --> 00:29:39,827
لهذا الرجل
.تاريخ

241
00:30:03,036 --> 00:30:04,649
أهذا الرقم الأخير؟

242
00:30:05,096 --> 00:30:07,240
يجب أن تزور
.الغرف الخلفية

243
00:30:07,773 --> 00:30:09,968
ستقابل محطم الأرقام
.القياسية

244
00:30:18,331 --> 00:30:20,149
أنا لم ألاحظ
.أنَّ هذا المكان ,لهُ وجود

245
00:30:20,652 --> 00:30:21,931
.إنهُ كذلك

246
00:30:36,651 --> 00:30:38,541
ملف
.(فرانك وزيس)

247
00:30:50,544 --> 00:30:52,115
لا بدَّ
.أنك تمازحني

248
00:30:52,989 --> 00:30:57,278
فرانك موزيس) أكثر عميل)
.له تأثير ,حظينا بهِ من قبل

249
00:30:57,428 --> 00:31:02,806
لقد أمسك بتجار مخدرات
.إرهابيين,إنهُ الحكومة

250
00:31:05,666 --> 00:31:07,915
كان كثير
.العطاء

251
00:31:08,680 --> 00:31:10,164
لماذا تقاعد؟

252
00:31:10,775 --> 00:31:11,824
.كبر في السن

253
00:31:12,685 --> 00:31:15,769
لا يمكنهُ أن يبقى
.كذلك إنهُ م ي خ

254
00:31:15,865 --> 00:31:21,181
م ي خا؟-
.أجل,م ي خ ,متقاعد وخطير للغاية-

255
00:31:24,324 --> 00:31:26,361
إنهُ ليس كذلك
.الآن

256
00:31:29,514 --> 00:31:30,611
.شكراً

257
00:31:32,477 --> 00:31:35,438
أنا أريدكل شيء
.مواعيد الطائرات,إسم كل عميل متورط

258
00:31:35,569 --> 00:31:40,357
أريد مراقبة كاملة
.للهواتف ,كل شيء

259
00:31:43,209 --> 00:31:44,917
يجب ان نجد
.(مارفين باكس)

260
00:31:45,128 --> 00:31:46,457
.إسمها على الائحة أيضاً

261
00:31:46,458 --> 00:31:48,658
(مارفين)
.ماتت منذُ سنتين بحريق

262
00:31:49,576 --> 00:31:51,540
(مارفين)
.تموت في أي وقت

263
00:31:54,240 --> 00:31:56,139
هل يمكننا الحصول
على هذا؟

264
00:32:24,410 --> 00:32:26,393
كل ما نحتاج
.هو هذا

265
00:32:26,490 --> 00:32:29,073
صه
.أبقي صوتك منخفض

266
00:32:29,553 --> 00:32:35,325
لا ت..,هناك
.قوانين,إبقي قريبة مني ,لا تستخدمي هاتفك

267
00:32:35,486 --> 00:32:39,239
خذ هاتفي-
.أنا أتكلم عن الهواتف,وعن شروق الشمس-

268
00:32:39,239 --> 00:32:40,622
.بجدية

269
00:32:43,019 --> 00:32:44,610
حسناً,أنت حاولت
.قتلي

270
00:32:45,332 --> 00:32:47,975
أنا حاولت قتلك,أوه أجل
.حاولت ذلك

271
00:32:47,976 --> 00:32:51,708
لأن آخر مرة
.إلتقينا بها,أنا حاولت قتلك

272
00:32:51,708 --> 00:32:55,171
.كان منذُ زمن بعيد-
.بعض الناس ,لا يصبرون لهذا الوقت-

273
00:32:56,425 --> 00:32:58,359
.وأناأحاول قتلك

274
00:32:59,512 --> 00:33:00,672
.حسناً

275
00:33:02,032 --> 00:33:03,738
هل هذا يجعلنا
صديقان؟

276
00:33:03,984 --> 00:33:05,074
.حسناً

277
00:33:07,247 --> 00:33:08,999
.حسناً-
.جيد-

278
00:33:11,144 --> 00:33:13,175
هل ستتركني
آخذ هذا الآن؟

279
00:33:18,732 --> 00:33:19,960
من هي؟-
.ساره-

280
00:33:20,894 --> 00:33:22,304
هي لا تحاول
.قتلك أيضاً

281
00:33:22,485 --> 00:33:23,457
.هاي

282
00:33:24,365 --> 00:33:25,935
أنا لا أستطيع
.أن أتحمل

283
00:33:29,137 --> 00:33:30,618
هيا سأريكما
.المنزل

284
00:33:32,139 --> 00:33:32,947
ماهذا؟

285
00:33:34,521 --> 00:33:35,417
.شجر

286
00:33:40,713 --> 00:33:42,220
هل يسكن بسيارة؟

287
00:33:46,390 --> 00:33:47,319
.إدخلوا

288
00:33:57,353 --> 00:33:59,896
لماذا تسكن هنا؟
.بما أنكَ تملك المان

289
00:34:02,805 --> 00:34:07,149
مروحية مرت من
.فوق البيت السنة الماضية

290
00:34:07,867 --> 00:34:10,638
.أنا أشعر أنهم يراقبوني

291
00:34:11,590 --> 00:34:14,778
.مثل الصقور

292
00:34:17,070 --> 00:34:21,442
القائمةمعي
.مكتوبة من قبل شريكها,إنهُ ليس ميت

293
00:34:22,029 --> 00:34:24,557
.الجميع أسمائهم في هذه القائمة

294
00:34:25,182 --> 00:34:26,548
.يجب أن نسرع

295
00:34:28,123 --> 00:34:29,746
(فرانك)
.كم مرت يجب أن أقول لك,

296
00:34:29,875 --> 00:34:34,459
أنه لا يمكنك أن تثق
.بالنظام,قلتُ لك أنه عندما تكون في النظام

297
00:34:34,556 --> 00:34:37,545
يبدلون الملفات
.وإنتهى أمرك

298
00:34:37,760 --> 00:34:40,833
.لا ساتلايت,لا هواتف

299
00:34:40,962 --> 00:34:46,156
الإنترنت ,الشبكة
.طبيب الأسنان

300
00:34:49,311 --> 00:34:52,413
هذه القائمة
.صحيحة

301
00:34:52,600 --> 00:34:54,570
أجل,ولكن يجب
.أن أتفقد الملفات

302
00:34:55,461 --> 00:34:57,426
.طبعاً-
.شكراً-

303
00:35:05,640 --> 00:35:06,983
.هذا الرجل مجنون

304
00:35:08,889 --> 00:35:12,356
ظن أنه المشروع
.السري للحكومة

305
00:35:12,421 --> 00:35:14,594
.إذاً خذه-
.بالطبع-

306
00:35:15,413 --> 00:35:22,278
وتبين أنهُ بالفعل
.كان كذلك لمدة أحد عشر سنة

307
00:35:22,794 --> 00:35:23,876
حسناً,في هذه الحالة
.هذا رائع

308
00:35:23,973 --> 00:35:25,901
.مذهل-
.أجل-

309
00:35:25,902 --> 00:35:29,860
.أحضرتها,(وارين فول),عام 1981

310
00:35:30,620 --> 00:35:35,409
خمسة من هذه القائمة
.لم يكونوا نحن

311
00:35:35,553 --> 00:35:39,830
(سان بانيتو),(جاستن أوتسايد)
هل هو عميل؟

312
00:35:39,830 --> 00:35:45,616
مع القليل من الحظ
.الجميع قتل,ونظفوا كل شيء

313
00:35:45,616 --> 00:35:47,294
وبدى الأمر أنهُ
.لم يحدث أبداً

314
00:35:47,951 --> 00:35:50,378
هل تظن أن الجميع
.في هذه القائمة,كانوا هناك

315
00:35:53,565 --> 00:35:54,455
.اللعنة

316
00:35:54,697 --> 00:35:57,199
هل تعلمين,ما خطب
هذه البلاد؟

317
00:35:59,571 --> 00:36:00,691
.يحالون قتلنا

318
00:36:00,692 --> 00:36:01,613
.بالضبط

319
00:36:02,221 --> 00:36:04,744
هل أي أحد
بقي على قيد الحياة,في هذه القائمة؟

320
00:36:06,866 --> 00:36:07,923
.(كاي رين سينر)

321
00:36:10,178 --> 00:36:12,093
أنا لم أتوقع
.أن أقول هذا,العنة

322
00:36:12,217 --> 00:36:14,538
.أنا ميت بالحقل

323
00:36:22,542 --> 00:36:24,199
إلى من تتحدث؟

324
00:36:25,541 --> 00:36:26,675
.خذ الأمر ببساطة

325
00:36:27,749 --> 00:36:30,957
فرانك يجب أن نتخلص من
.هذا,ولكن ,نعلم مكان جيد

326
00:36:31,055 --> 00:36:33,808
.ولكن فيه تماسيح-
.لنهز المكان-

327
00:36:34,677 --> 00:36:36,277
أنا معجب بها
.حسناً

328
00:36:37,913 --> 00:36:39,500
إنتظر,كيف تبدو عندما الغضب؟

329
00:36:40,008 --> 00:36:41,642
.أنا معجب بها,أن معجب بها

330
00:36:42,874 --> 00:36:47,059
حسناً,إذاً
.الصوت من سماعة الهاتف

331
00:36:47,155 --> 00:36:53,290
نفس الصوت الذي سمعناه
.إذاً ,عندها نظهر

332
00:36:53,290 --> 00:36:57,048
ونحضر الساتلايت
.ونضع الاسلكي

333
00:37:00,258 --> 00:37:01,025
كيف حالك؟

334
00:37:02,095 --> 00:37:03,222
.ميت,بخير

335
00:37:14,411 --> 00:37:17,406
(سينكر)
.سيكون بالنوبل غداً

336
00:37:17,504 --> 00:37:19,312
يمكننا أن نمسكه
.من هناك

337
00:37:19,410 --> 00:37:20,313
مارأيك؟

338
00:37:47,467 --> 00:37:51,453
.أرجوك,أرجوك-
.رائحتها مثل واشنتن-

339
00:37:51,585 --> 00:37:52,964
لمن تعملين؟

340
00:37:53,156 --> 00:37:57,718
.خذ كل شيء أرجوك لا تؤديني-
.لا,لا,لمن تعملين-

341
00:37:58,136 --> 00:38:00,178
ماذا؟-
لمن تعملين؟-

342
00:38:00,178 --> 00:38:01,881
(فرانك)
.إنها واحدة منهم

343
00:38:01,882 --> 00:38:05,246
كانت تتبعنا
.وهناك كاميرا في حقيبتها

344
00:38:05,585 --> 00:38:07,462
.سأقتلها الآن-
.لا-

345
00:38:07,623 --> 00:38:09,391
.لا تقتلني أرجوك

346
00:38:10,815 --> 00:38:12,843
لماذا إنتظرت؟

347
00:38:13,356 --> 00:38:15,135
.إنظر مارك

348
00:38:15,803 --> 00:38:17,982
لا يوجد كاميرا
.في الحقيبة

349
00:38:18,849 --> 00:38:20,578
.إذهب الآن

350
00:38:26,197 --> 00:38:27,327
.إصعد إلى السيارة

351
00:38:27,851 --> 00:38:29,257
ولا تحاول
.قتل أحد

352
00:38:31,937 --> 00:38:33,382
.كانت تتبعنا

353
00:38:47,478 --> 00:38:48,125
.متأسف

354
00:38:50,871 --> 00:38:53,655
إذا كانَ
.لديها كاميرا,في حقيبتها كنا سنقتلها

355
00:38:54,921 --> 00:38:56,052
.بجدية

356
00:39:01,832 --> 00:39:03,721
أراك بعد
.دقيقة

357
00:39:08,735 --> 00:39:09,526
.(غابريل)

358
00:39:10,199 --> 00:39:11,736
صح؟
.(غابريلسينر)

359
00:39:13,635 --> 00:39:14,592
لما كل هذا؟

360
00:39:18,209 --> 00:39:19,572
.لا يمكنني أن أكلمك

361
00:39:25,402 --> 00:39:26,711
.سأكون جيد

362
00:39:29,392 --> 00:39:30,599
لدي واحد
.من أجلك

363
00:39:31,063 --> 00:39:36,584
إنه من الصحفيين الصينين
.في نيو يورك

364
00:39:36,653 --> 00:39:37,596
.أنا أستسلم

365
00:39:37,596 --> 00:39:39,012
.لا شيء

366
00:39:39,142 --> 00:39:40,941
.أنا لم أخبرها بشيء

367
00:39:41,101 --> 00:39:42,336
الصحفي
.ميت الآن

368
00:39:42,835 --> 00:39:47,178
وأي رجل تحدثة إليه
.سيكون ميت,أو هدف وهذا يتضمنك

369
00:39:47,846 --> 00:39:49,732
.ياللمسيح

370
00:39:53,222 --> 00:39:55,502
لقد تعرفت
.على الرجل ,في الطائرة

371
00:39:56,693 --> 00:39:58,556
إنه من منتصف
.لا شيء

372
00:39:59,567 --> 00:40:02,427
كان من السي آي أي
.ببدلة وربطة عنق

373
00:40:02,671 --> 00:40:06,126
هل تذكر ذلك؟-
.أجل كان يعطيني الأوامر-

374
00:40:06,354 --> 00:40:08,539
إلتقط الحقائب
.وأنا سأعطلهم في الخارج

375
00:40:08,539 --> 00:40:10,635
ماهي الحقائب؟-
.أنا لا أعلم-

376
00:40:11,408 --> 00:40:12,697
.ولمن

377
00:40:13,008 --> 00:40:15,005
.فرانك,فرانك

378
00:40:15,760 --> 00:40:18,918
.فرانك,هل هذه المروحية-
.نحنُ في المطار-

379
00:40:19,057 --> 00:40:21,158
لذا؟-
.إنها المروحية نفسها-

380
00:40:21,874 --> 00:40:26,319
نوفيمبر ناينر
.748تشارلي

381
00:40:27,021 --> 00:40:30,537
نوفيمبر ناينر
.748,تشارلي

382
00:40:31,539 --> 00:40:35,024
.(أترى (فرانك-
.نوفيمبر,ناينر 748

383
00:40:35,151 --> 00:40:37,246
هل هذا 4؟-
.هذا 4-

384
00:40:37,247 --> 00:40:39,143
.تشارلي-
هل هذا سبعة؟-

385
00:40:39,393 --> 00:40:41,134
أنا سأقول
لك ماهو؟

386
00:40:41,331 --> 00:40:42,862
ماالذي يجعلك؟

387
00:40:51,221 --> 00:40:53,708
.قلتُ لكم

388
00:40:55,175 --> 00:40:58,075
.نرى الهدف-
.حسناً,إقتلوهم-

389
00:40:58,140 --> 00:40:59,493
هل ستدفع ثمن
الحطام؟

390
00:40:59,669 --> 00:41:00,742
.أجل,علم

391
00:41:22,703 --> 00:41:24,622
هذا صحيح
.أيها العجوز

392
00:41:26,418 --> 00:41:27,227
العجوز؟

393
00:41:27,228 --> 00:41:28,502
.سأريها الإحترام

394
00:41:28,706 --> 00:41:29,904
هل يمكنني
قتلها الآن؟

395
00:41:52,808 --> 00:41:54,053
حسناً
.إنخفضا

396
00:42:03,486 --> 00:42:05,012
.تباً للستلايت

397
00:42:12,424 --> 00:42:14,067
.إنتبه

398
00:42:17,133 --> 00:42:18,675
.أنت إبقى هناك

399
00:42:19,478 --> 00:42:20,733
.هذا,لن يكون جيد

400
00:42:37,842 --> 00:42:38,532
.أجل

401
00:42:40,392 --> 00:42:41,831
هل أنت بخير؟

402
00:42:44,255 --> 00:42:45,197
ماذا تفعلين؟

403
00:43:21,642 --> 00:43:23,393
.العجوز,يفعل هذا

404
00:43:23,596 --> 00:43:24,736
.اللعنة

405
00:43:25,656 --> 00:43:27,970
أين هم؟

406
00:43:31,453 --> 00:43:32,590
.طلقة واحدة

407
00:43:33,332 --> 00:43:34,689
شكراً,يجب ان نخرج
.من هنا

408
00:43:53,982 --> 00:43:57,856
أنت بالفعل تعلم كيف
.تعطي الفتاة ,وقت جيد

409
00:43:57,856 --> 00:43:59,158
لا,سأقتلك
.(مارتن)

410
00:44:02,370 --> 00:44:03,665
.إنها معجبة بك

411
00:44:10,704 --> 00:44:12,012
ما يسعني القول؟

412
00:44:13,815 --> 00:44:16,088
.لا إنها ستبقى

413
00:44:16,394 --> 00:44:19,886
لأنها إذا كانت
.غير معجبة بك,لما بقيت

414
00:44:20,115 --> 00:44:22,694
.لم أعطيها خيار

415
00:44:22,694 --> 00:44:24,026
.بالطبع لديها

416
00:44:25,629 --> 00:44:26,511
.حقاً

417
00:44:27,819 --> 00:44:29,161
هل تظن ذلك؟

418
00:44:35,927 --> 00:44:38,072
هل تعلم
.ما يناسبنا ؟السي آي أي

419
00:44:39,147 --> 00:44:43,496
هناك سنعلم,لماذا يطاردونا؟

420
00:44:43,825 --> 00:44:47,240
سنقتل هناك
.لمعلوماتك

421
00:44:48,392 --> 00:44:52,453
هل أنت خائف؟-
.لا ,بالطبع أنا لست كذلك-

422
00:44:55,338 --> 00:44:57,393
.سنحتاج الكثير من المساعدة

423
00:45:01,474 --> 00:45:04,200
ليس هذا النوع
.من المساعدة يا رجل

424
00:45:05,947 --> 00:45:08,616
يجب أن نكلم
.(ماريا)

425
00:45:11,391 --> 00:45:18,036
أنا لا أظن أنني ,أستطيع الذهاب (فرانك) المرة
.الأخيرة ,كان هناك أسلاك كهربائية

426
00:45:18,036 --> 00:45:19,765
.وأماكن غير جيدة

427
00:45:24,669 --> 00:45:26,584
هل يمكنك أن تمسك
هذا من أجلي؟

428
00:45:31,004 --> 00:45:32,221
.سأعود

429
00:45:41,023 --> 00:45:45,046
هاي
.كن حذر

430
00:46:10,941 --> 00:46:14,187
أخبر الرئيس أن
.(فرانك موزيس)

431
00:46:15,055 --> 00:46:17,454
.هنا ليراه

432
00:46:31,509 --> 00:46:33,345
.أنا يجب أن أقول

433
00:46:33,784 --> 00:46:36,950
أن هذا كان
.آخر شيء توقعته

434
00:46:37,048 --> 00:46:40,700
عندما صحُت
.هذا الصباح

435
00:46:46,781 --> 00:46:50,175
كان لدي
.الكثير من الفرص لقتلك

436
00:46:52,173 --> 00:46:54,006
.ولكن الآن

437
00:46:57,405 --> 00:46:58,947
.أنت هنا

438
00:47:00,761 --> 00:47:02,811
.أجل

439
00:47:04,103 --> 00:47:05,693
.بضع سنوات من الآن

440
00:47:05,893 --> 00:47:10,647
.أنا الرئيس-
.لقد كبرتَ كثيراً-

441
00:47:12,274 --> 00:47:14,438
.إبقى

442
00:47:17,093 --> 00:47:18,159
.أنا أدين لك

443
00:47:19,082 --> 00:47:21,300
لقتل
.(إيجل)

444
00:47:21,597 --> 00:47:26,829
كان رائع
.كان كبير,كان قريبي

445
00:47:27,739 --> 00:47:29,074
.أنا متأسف

446
00:47:40,036 --> 00:47:41,272
من أجل
.(إيجل)

447
00:47:44,402 --> 00:47:45,542
.إنه ليس ميت

448
00:47:51,551 --> 00:47:54,621
.لا-
.إنهُ في آرنج كاني-

449
00:47:54,853 --> 00:47:57,327
ماذا؟-
.لقد خسر 500 باوند-

450
00:48:10,638 --> 00:48:11,520
.إشرب

451
00:48:12,806 --> 00:48:14,195
.لمن سنشرب الآن

452
00:48:15,357 --> 00:48:16,670
.لأسبوعنا

453
00:48:18,453 --> 00:48:21,207
.إنها لي

454
00:48:22,436 --> 00:48:24,381
.مستحيل-
.أجل-

455
00:48:31,913 --> 00:48:33,616
على أية حال شيكاغو
.كانت تستحق

456
00:48:38,407 --> 00:48:39,909
.أنا أفتقد لكل هذا

457
00:48:43,834 --> 00:48:48,372
أنا لم أقتل أي أحد
.منذ سنوات

458
00:48:49,654 --> 00:48:51,206
.هذا محزن

459
00:48:56,053 --> 00:48:57,077
.ولكن

460
00:48:58,513 --> 00:49:01,762
أظن أنك لست هنا
.من أجل الفودكا

461
00:49:06,274 --> 00:49:08,087
أنا سأقتحم مركز
.السي آي أي

462
00:49:09,334 --> 00:49:12,293
أحتاج الكثير
.من الآمن

463
00:49:12,643 --> 00:49:16,242
.ملابس,بطاقات ,كلمات سر

464
00:49:16,733 --> 00:49:17,793
.كلها

465
00:49:19,860 --> 00:49:23,099
.هذا سيكون

466
00:49:23,938 --> 00:49:27,066
إنهُ فوق
.سلطاتي

467
00:49:34,208 --> 00:49:36,666
.(خدمة من (فرانك وزيس

468
00:49:48,079 --> 00:49:50,066
أنا لاأصدق
.أنك تهرب من إيفان

469
00:49:50,831 --> 00:49:53,788
هذا الرجل
.هو الجنرال هالو

470
00:49:54,236 --> 00:49:56,964
وأنثى تزوره من
.(موس ألاموس)

471
00:50:00,160 --> 00:50:01,567
.(شينيك بروجنسون)

472
00:50:01,603 --> 00:50:03,402
.أنت متبناة

473
00:50:04,524 --> 00:50:05,413
.حسناً

474
00:50:09,101 --> 00:50:11,084
.هذا رائع جداً

475
00:50:26,529 --> 00:50:28,095
.الرجاء التجهز للنسخ

476
00:50:31,295 --> 00:50:33,786
.لقد أوقعت

477
00:50:36,506 --> 00:50:37,448
.تجمدوا

478
00:50:41,300 --> 00:50:43,311
.لقد أوقع الجنرال عدسته اللاصقة

479
00:50:45,446 --> 00:50:47,069
.ربما تودون القيام بمساعدتنا

480
00:50:57,280 --> 00:50:59,762
.عثرت عليها, لقد عثرت عليها

481
00:50:59,797 --> 00:51:02,129
.لقد عثرت عليها

482
00:51:15,994 --> 00:51:16,934
.يوماً سعيداً سيدي

483
00:51:16,969 --> 00:51:18,561
.أيها السادة

484
00:51:23,736 --> 00:51:27,589
ماذا تقترح العقاب لما حدث هنا؟

485
00:51:27,625 --> 00:51:28,695
.الموت

486
00:51:30,747 --> 00:51:32,028
.ربما حياة في السجن

487
00:51:40,268 --> 00:51:41,426
لماذا تمسك بهذا الزر؟

488
00:51:52,220 --> 00:51:53,580
.الروسيون أعطوك السر

489
00:51:56,619 --> 00:51:58,090
.لقد تم تغييره منذ ست ساعات

490
00:51:59,115 --> 00:52:00,677
.أمسكي هذه -
.أجل -

491
00:52:04,945 --> 00:52:05,899
.يمكن تحطيمه

492
00:52:14,982 --> 00:52:15,891
.تعالي

493
00:52:29,631 --> 00:52:31,061
.(سيد (موزيس

494
00:52:31,096 --> 00:52:33,853
.لقد مضى وقت طويل

495
00:52:33,889 --> 00:52:36,394
.(أنا أريد أن أرى ملف جواتيمالا

496
00:52:36,430 --> 00:52:38,016
جواتيمالا؟

497
00:52:38,734 --> 00:52:39,307
.أجل

498
00:52:41,666 --> 00:52:42,760
.أظن بأنني أستطيع أن أساعدك

499
00:52:49,260 --> 00:52:51,914
.لقد أصبح هنا عالم جديد تماما منذ رحيلك

500
00:52:54,542 --> 00:52:55,571
ماذا عن هنا؟

501
00:53:00,039 --> 00:53:01,222
.أنت تعرف بأنه يمكن أن يقبض عليك لهذا

502
00:53:01,258 --> 00:53:03,616
بعدما رأيته؟

503
00:53:05,379 --> 00:53:09,973
يجب أن أقول لك
.لقد أتى شخص جديد البارحة يبحث عن ملفك

504
00:53:10,008 --> 00:53:13,080
.(يدعى (ويليام كوبر

505
00:53:14,148 --> 00:53:15,224
.طوله 6.1 قدم

506
00:53:15,259 --> 00:53:16,529
.شعر لطيف

507
00:53:17,481 --> 00:53:18,579
.أجل, لقد كان لطيف

508
00:53:20,154 --> 00:53:21,930
لكنني ظننت بأنه بدا قوي
.بعض الشيء

509
00:53:25,588 --> 00:53:27,029
.(إهتم بنفسك جيدا (هنري

510
00:53:27,064 --> 00:53:28,926
.(أنت أيضا سيد (مورزيس

511
00:53:32,608 --> 00:53:33,541
.سنغير الخطة

512
00:53:51,024 --> 00:53:52,207
.حركة سيئة جدي

513
00:54:14,052 --> 00:54:16,535
.لا يوجد أي صور في ملفه أبدا

514
00:54:39,104 --> 00:54:39,989
.كولنز) تخلص منك)

515
00:54:40,025 --> 00:54:40,806
.أجل

516
00:54:40,841 --> 00:54:42,716
.لقد ظننت هذا

517
00:55:06,985 --> 00:55:07,809
.الوغد

518
00:55:13,720 --> 00:55:18,226
ذكر أبيض في المتوسط من العمر
.سروال أزرق قميص أبيض و إصابة بالكتف

519
00:55:25,546 --> 00:55:26,577
.مرحباً

520
00:55:28,538 --> 00:55:29,178
.يجب أن نذهب

521
00:55:29,214 --> 00:55:30,591
.يجب أن نذهب الآن

522
00:55:58,844 --> 00:56:00,433
.لقد تفقدت المخارج سيدي

523
00:56:00,469 --> 00:56:03,696
.هناك حريق -
.أطفئ الإنذار, لا يوجد حريق -

524
00:56:06,339 --> 00:56:10,244
أنظر إلى هذا -
.لا, هذا مجرد إلهاء, دع الجميع مستعدين -

525
00:56:14,411 --> 00:56:15,039
.النجدة

526
00:56:16,638 --> 00:56:18,118
.لا أستطيع أن أوقف النزيف

527
00:56:23,799 --> 00:56:24,296
.سيدي

528
00:56:26,563 --> 00:56:27,230
.إبتعدوا

529
00:56:27,266 --> 00:56:29,102
.مهلا, مهلا

530
00:56:29,138 --> 00:56:30,085
.دعني أراه

531
00:56:31,662 --> 00:56:32,386
.ليس هو

532
00:56:35,623 --> 00:56:36,419
.أجل, أجل, تقدم

533
00:56:57,479 --> 00:56:58,111
.مهلاً

534
00:57:04,803 --> 00:57:06,962
.هناك شيء ما برأس هذا الرجل

535
00:57:13,612 --> 00:57:14,821
.(أنت حقاً شيء ما (جو

536
00:57:16,140 --> 00:57:16,812
هل أنت بخير؟

537
00:57:16,848 --> 00:57:18,628
.لا أريد أن أتحدث عن الأمر

538
00:57:21,709 --> 00:57:23,381
جو) من؟)
جو) من ميت؟)

539
00:57:24,702 --> 00:57:25,404
هي معك؟

540
00:57:25,440 --> 00:57:26,440
.أجل

541
00:57:27,630 --> 00:57:28,153
.ليس ميتاً

542
00:57:31,338 --> 00:57:32,150
.فقط متقاعد

543
00:57:37,808 --> 00:57:39,347
.أجل, بأن هذا ليس خياراً

544
00:57:39,383 --> 00:57:40,601
هل حان الوقت لنذهب؟

545
00:57:40,636 --> 00:57:42,754
.أجل -
.أعطي نفسك حقنة جيدة -

546
00:57:49,154 --> 00:57:49,869
.شكرا, ايها الطبيب

547
00:57:49,905 --> 00:57:51,050
على ماذا حصلت؟

548
00:57:54,877 --> 00:57:56,073
.لا املك أي فكرة

549
00:57:56,922 --> 00:58:01,210
.لقد تم ضربك بواسطة شخص متقاعد

550
00:58:03,636 --> 00:58:04,272
ماذا يفعل؟

551
00:58:07,169 --> 00:58:09,573
ماذا فعلت (ليزا) ل(إرنالي فاينلي)؟

552
00:58:09,609 --> 00:58:11,269
.أنا لم أتدخل بهذا

553
00:58:12,440 --> 00:58:15,111
أنا معجبة بك (كوبر) أنت طموح
.و تحصل على نتائج

554
00:58:15,147 --> 00:58:17,929
لكن شخص ما دخل إلى مدخل منزلنا
.الرئيسي

555
00:58:17,964 --> 00:58:20,058
.لذا من الأفضل أن تجهز نفسك

556
00:58:20,094 --> 00:58:22,774
.لم يتغير أي شيء في مهمتك

557
00:58:26,207 --> 00:58:26,996
.أنت تنزف

558
00:58:28,217 --> 00:58:29,592
.يجب أن نقوم بشيء ما هناك

559
00:58:29,628 --> 00:58:31,782
.هذا سيء جدا

560
00:58:31,817 --> 00:58:33,302
.أجل, هو كذلك

561
00:58:33,338 --> 00:58:35,050
.أنا أصاب طوال الوقت

562
00:58:35,086 --> 00:58:37,280
.لا تظن بأنه جرح ورق

563
00:58:37,315 --> 00:58:38,859
.أنا أصاب أيضا

564
00:58:38,895 --> 00:58:41,538
يجب أن نعثر على شخص
.يوقف هذا التسرب

565
00:58:46,951 --> 00:58:48,153
.هل هذا مهم

566
00:58:50,217 --> 00:58:51,531
.إذا سوف نصاب جميعا

567
00:58:53,292 --> 00:58:54,454
.سوف أذهب بنفسي

568
00:58:55,711 --> 00:58:56,977
.تريد سترة واقية

569
00:58:59,872 --> 00:59:00,841
متى سنصل؟

570
00:59:37,947 --> 00:59:38,883
.(فرانك موزيس)

571
00:59:40,520 --> 00:59:41,389
.(مرحبا )فكتوريا

572
00:59:46,936 --> 00:59:48,023
هل أنت هنا لتقتلني؟

573
00:59:50,088 --> 00:59:50,554
.لا

574
00:59:55,334 --> 00:59:56,083
لقد أصبت؟

575
01:00:04,802 --> 01:00:07,091
أخبر والدتك بأن تنخفض
.قبل أن تصاب

576
01:00:09,760 --> 01:00:10,908
.هيا جميعا

577
01:00:18,078 --> 01:00:18,557
من الفتاة؟

578
01:00:19,724 --> 01:00:20,685
.هي معي

579
01:00:22,627 --> 01:00:23,236
.(فيكي)

580
01:00:23,272 --> 01:00:24,138
(جو)

581
01:00:24,174 --> 01:00:25,712
.(فيكي)

582
01:00:25,748 --> 01:00:27,205
.جذابة كما دائما

583
01:00:29,322 --> 01:00:31,465
.ايها العجوز الساحر

584
01:00:32,592 --> 01:00:33,987
(سارة)
.(هذه (فكتوريا

585
01:00:34,022 --> 01:00:35,707
.أفضل عاملة شبكة في العمل

586
01:00:35,743 --> 01:00:38,556
.و هي فنانة حقيقية

587
01:00:38,592 --> 01:00:40,211
.ما هذا؟

588
01:00:42,019 --> 01:00:43,233
.أنا أقتل الناس عزيزتي

589
01:00:46,934 --> 01:00:47,678
.أنت محظوظ

590
01:00:55,632 --> 01:00:56,505
ماذا تفعلين؟

591
01:00:56,541 --> 01:00:57,663
ماذا؟

592
01:00:57,699 --> 01:00:59,549
.عندما قمت بالنقل

593
01:00:59,584 --> 01:01:02,952
.لقد بدوت هادئة جدا, و مرتاحة

594
01:01:04,703 --> 01:01:05,483
.أنا أحب هذا

595
01:01:05,519 --> 01:01:12,020
أنا أحب المكان هنا, أنا أحب الخبز
.أحب ترتيب الزهور, أحب.. أحب الروتين

596
01:01:17,268 --> 01:01:18,264
ماذا؟

597
01:01:18,300 --> 01:01:21,354
.أنا أشعر ببعض الصعوبة أحياناً

598
01:01:26,126 --> 01:01:28,198
.أنا أضع العقد الغريب جانباً

599
01:01:32,199 --> 01:01:33,485
.لا أستطيع أن أتوقف فقط

600
01:01:34,998 --> 01:01:35,467
.أجل

601
01:01:37,594 --> 01:01:38,234
.أخبريني عن هذا

602
01:01:38,270 --> 01:01:40,423
لا تستطيع أن تقلب المفتاح
.و تصبح شخصا آخر

603
01:01:40,459 --> 01:01:42,194
.ضع بعض الضغط عليها

604
01:01:45,937 --> 01:01:46,671
...إذاً

605
01:01:48,370 --> 01:01:49,885
.أخبرني عن صديقتك الفتاة

606
01:01:52,148 --> 01:01:59,678
هي كل شيء بالنسبة
.لي أنني .... أحصل على حياة

607
01:02:01,267 --> 01:02:01,965
.حياة حقيقية

608
01:02:02,001 --> 01:02:03,778
.(فرانسيس)

609
01:02:03,814 --> 01:02:05,227
.أنت رومانسي

610
01:02:05,263 --> 01:02:06,999
ماذا؟

611
01:02:07,034 --> 01:02:09,418
.رومانسي, الجميع كان معجب بك

612
01:02:09,454 --> 01:02:12,867
...لكن -
.تبدو صلبا من الخارج لكنك -

613
01:02:12,902 --> 01:02:16,101
.أنت رخو من الداخل

614
01:02:19,506 --> 01:02:19,989
رخو؟

615
01:02:22,498 --> 01:02:26,040
لقد تم سحب مجموعة كاملة من ملف
.غواتيمالا

616
01:02:27,661 --> 01:02:31,832
لا لائحة, و لا اسماء
.و بعض الأماكن مجهولة

617
01:02:31,867 --> 01:02:34,347
.(كلهم أموات وفق (فرانك) و (مارتن

618
01:02:34,383 --> 01:02:39,068
كل الأسماء موجودة في الملف
.ايضا, لكنها تملك إسم إضافي

619
01:02:39,103 --> 01:02:40,996
.(ألكساندر دانينج)

620
01:02:41,032 --> 01:02:43,149
.شخص ما يقوم بحمايته

621
01:02:43,185 --> 01:02:44,818
.(دانينغ)

622
01:02:44,853 --> 01:02:47,721
.هو مسؤول في المنطقة

623
01:02:49,738 --> 01:02:50,746
.عقد دفاع

624
01:02:50,782 --> 01:02:52,312
.هم متصلون

625
01:02:53,700 --> 01:02:56,297
.أتعرف, إن كانت ال سي.آي.إي تقوم بحمايته

626
01:02:57,495 --> 01:02:58,623
.هو تحت المراقبة

627
01:02:58,659 --> 01:03:00,307
.لنذهب و نراه

628
01:03:00,343 --> 01:03:01,676
.لن تذهبوا بدوني

629
01:03:01,712 --> 01:03:03,164
.حسناً

630
01:03:04,215 --> 01:03:05,887
.سوف نخرج معاً

631
01:03:05,923 --> 01:03:07,084
.هذا لطيف

632
01:03:35,135 --> 01:03:35,550
.أجل

633
01:03:35,586 --> 01:03:38,272
لقد حصلنا على هدف
.براين) لديه هدف جديد)

634
01:03:38,308 --> 01:03:40,208
إشارة؟

635
01:03:40,243 --> 01:03:42,361
.الإف بي آي في مسرح الجريمة

636
01:03:42,397 --> 01:03:43,294
.أنا في طريقي

637
01:03:55,700 --> 01:03:58,428
.الإف بي آي تتمركز في الشرق

638
01:03:58,463 --> 01:03:59,799
.علم

639
01:04:24,328 --> 01:04:25,350
.(ألكساندر دونينج)

640
01:04:25,386 --> 01:04:26,674
.سررت بمقابلتك

641
01:04:26,710 --> 01:04:28,487
.أيها السفير ل بابتيس

642
01:04:28,522 --> 01:04:30,088
.الشرف لي

643
01:04:35,259 --> 01:04:35,958
.لقد دخلوا

644
01:04:38,231 --> 01:04:39,855
.فرانك) قال بأنه أراد بأن أكون معك)

645
01:04:39,891 --> 01:04:43,015
أجل, لقد ظننت بأنه سيكون وقتا جيداً
.نمضيه معا للفتيات

646
01:04:44,929 --> 01:04:46,036
.لنتعرف على بعضنا

647
01:04:48,684 --> 01:04:51,765
.(أنا فقط أريد أن أقول لك من أجل (فرانسيس

648
01:04:53,973 --> 01:04:55,135
.أنا لم اره هكذا ابداً

649
01:04:58,074 --> 01:05:01,141
.لذا إن حطمت قلبه سوف أقتلك

650
01:05:01,176 --> 01:05:03,815
.و أدفن جثتك في العابة

651
01:05:08,005 --> 01:05:08,360
.حسناً

652
01:05:12,538 --> 01:05:13,718
.هذا سيكون ممتعاً

653
01:05:18,298 --> 01:05:20,055
.(هنا (براوني مورفيس

654
01:05:20,091 --> 01:05:24,485
.لدينا إلتزام كبير لأسباب بشرية

655
01:05:24,520 --> 01:05:29,293
.لأنه هذه المعايير هي مهمة جداً لها

656
01:05:29,329 --> 01:05:32,806
.هي شركة تصل إلى أماكن محلية

657
01:05:32,841 --> 01:05:35,790
.نحن نملك مسؤوليات عالمية

658
01:05:37,558 --> 01:05:38,867
.الآن أحيانا يسألونني

659
01:05:38,903 --> 01:05:42,830
إن كان هذا الإلتزام و الأخلاق
.تؤثر بالخط النهائي

660
01:05:42,865 --> 01:05:45,426
.و إجابتي هي دائما الأمر نفسه

661
01:05:45,462 --> 01:05:47,616
.أجل

662
01:05:47,652 --> 01:05:49,661
.يجعله أقوى

663
01:05:49,696 --> 01:05:51,576
.هذه غرفتي الخاصة

664
01:05:51,612 --> 01:05:53,196
.مضادة للصوت

665
01:05:53,232 --> 01:05:56,529
مدعمة و يتم تفتيشها يوما
.لوجود أجهزة التنصت

666
01:05:56,564 --> 01:05:59,990
إن أطلق النار هنا
.لن يعرف احد أبدا

667
01:06:01,048 --> 01:06:01,985
حقاً؟

668
01:06:04,046 --> 01:06:07,400
.لا أستطيع أن أتخيل مكان أفضل لنتابع عملنا

669
01:06:11,599 --> 01:06:15,572
.أنت تعرف بأن هناك كنيسة

670
01:06:15,607 --> 01:06:18,078
.من أجل الكثير من توصيلات الجيش

671
01:06:18,114 --> 01:06:21,510
.لأمم هي ليست منضمة إلى الأمم المتحدة

672
01:06:23,062 --> 01:06:24,754
هل نملك مشكلة؟

673
01:06:26,069 --> 01:06:27,202
.هناك حل

674
01:06:32,120 --> 01:06:32,638
.أعذرني

675
01:06:37,932 --> 01:06:39,446
.العمل و هو يجعبه -
ماذا؟ -

676
01:06:39,481 --> 01:06:43,791
.يجعله مالح جدا

677
01:06:43,827 --> 01:06:45,655
إذا كيف إلتقيتما؟

678
01:06:47,605 --> 01:06:49,030
.لقد بدأنا بالحدبث على الهاتف

679
01:06:51,297 --> 01:06:53,354
أظن بأنني أحببت أنه لو لم يكن
.حقيقي

680
01:06:55,711 --> 01:06:59,701
أن السي.آي. إي تريد أن تقتلني
.و أنا أختبأ في جحر

681
01:07:01,467 --> 01:07:02,090
.لا

682
01:07:02,126 --> 01:07:04,687
.واضح بأن مغرمة بعميل

683
01:07:06,108 --> 01:07:07,062
ماذا حدث؟

684
01:07:08,681 --> 01:07:10,488
.لقد كنت مع إم آي 6

685
01:07:10,523 --> 01:07:14,258
.العلاقة لم تكن جيدة

686
01:07:17,104 --> 01:07:19,873
لذا عندما ظهر الأمر
.تم مسائلتي بسبب إخلاصي

687
01:07:19,909 --> 01:07:21,700
.و قد طلب مني أن أقتله

688
01:07:21,736 --> 01:07:23,613
.لقد كان إختبار

689
01:07:23,648 --> 01:07:25,425
ماذا فعلت؟

690
01:07:27,724 --> 01:07:29,369
.لقد وضعت ثلاث رصاصات في صدره

691
01:07:30,953 --> 01:07:31,671
.حسنا

692
01:07:34,039 --> 01:07:35,071
.من أنتم يا أولاد

693
01:07:35,106 --> 01:07:36,787
أنت لا تتذكر؟

694
01:07:38,370 --> 01:07:39,407
.نحن نتذكرك

695
01:07:41,047 --> 01:07:44,136
أنت الشخص الذي قمنا
.بالتنقيف خلفه في غواتيمالا عام 1981

696
01:07:47,513 --> 01:07:48,807
.و السؤال هو

697
01:07:48,843 --> 01:07:51,201
كيف خرجت من هناك؟

698
01:07:51,237 --> 01:07:54,918
.هو يسمع كل فكرة يحصل عليها

699
01:07:56,856 --> 01:07:59,864
.أولا, لا تستطيع أن تلمسني

700
01:07:59,899 --> 01:08:01,086
.بالتأكيد نستطيع

701
01:08:13,429 --> 01:08:14,266
.أجل

702
01:08:14,302 --> 01:08:15,791
من أين أحضرت هذا؟

703
01:08:15,827 --> 01:08:18,390
كم سعرها؟

704
01:08:18,425 --> 01:08:19,124
.عشر دولارات

705
01:08:21,448 --> 01:08:25,739
.هناك كل ما تريده

706
01:08:26,989 --> 01:08:27,813
.حسنا توقفوا

707
01:08:27,849 --> 01:08:30,117
.أريد هذا

708
01:08:30,152 --> 01:08:30,941
.توقف

709
01:08:30,977 --> 01:08:33,098
.بحق المسيح توقفوا

710
01:08:33,134 --> 01:08:34,335
.توقفوا

711
01:08:36,837 --> 01:08:37,984
.الآن أنت تملك شيئا تقوله

712
01:08:41,351 --> 01:08:47,193
.لقد أخذنا إبن شاب الذي هو إبن السيناتور

713
01:08:47,228 --> 01:08:50,001
.(جيمس ستانتن)

714
01:08:54,611 --> 01:08:55,273
.(روبرت ستانتن)

715
01:08:55,309 --> 01:08:57,882
.نائب رئيس الولايات المتحدة

716
01:08:57,918 --> 01:09:01,953
أنت أرسلت نائب الرئيس ليقتل
.أشخاص أخرين في القرية

717
01:09:01,988 --> 01:09:04,679
.أجل, هذا هو الأمر تماما

718
01:09:04,715 --> 01:09:06,711
.و تلك الصحفية من جريدة نيويورك تايم

719
01:09:06,747 --> 01:09:08,984
هل ضغطت عليك؟

720
01:09:09,019 --> 01:09:10,278
.أجل, اجل

721
01:09:10,314 --> 01:09:11,605
.لقد إتصلت بي مرتان

722
01:09:11,641 --> 01:09:13,429
.لذا إتصلت بال في بي

723
01:09:13,464 --> 01:09:16,621
.و ماذا تظن بأنه حدث بعد هذا؟

724
01:09:16,657 --> 01:09:18,023
.لا, ايا كان

725
01:09:18,059 --> 01:09:20,745
.لقد أسميته نائب الرئيس

726
01:09:20,780 --> 01:09:24,372
.أغلقت فمك و (ستانتن) جعلك ثري

727
01:09:24,408 --> 01:09:29,290
نحن نعمل في عالمنا لقيادة
.الشركة

728
01:09:32,472 --> 01:09:32,954
.حسنا

729
01:09:35,553 --> 01:09:40,165
.سوف أدفع كل شيء للتخلص من هذا الشيء

730
01:09:40,200 --> 01:09:43,003
.نحن لسنا هنا من أجل نقودك

731
01:09:43,039 --> 01:09:47,123
نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم
.تملك لائحة بالأسماء

732
01:09:47,158 --> 01:09:49,356
.عن كل شخص كان في غواتيمالا

733
01:09:49,392 --> 01:09:52,234
.و كل شخص على تلك اللائحة أمر بأن يقتل

734
01:09:53,619 --> 01:09:54,102
.عداك أنت

735
01:09:56,062 --> 01:09:57,632
.لا علاقة لي بهذا

736
01:09:59,703 --> 01:10:00,570
.ألا ترون

737
01:10:01,826 --> 01:10:06,363
.هو يحاول أن ينظف ماضيه و يتخلص مني بضربة واحدة

738
01:10:07,276 --> 01:10:10,468
هو يحاول أن يبعدني قبل أن يترشح
.للرئاسة

739
01:10:10,503 --> 01:10:12,760
.لدينا بعض النشاطات العامة هناك

740
01:10:12,796 --> 01:10:14,894
.يبدو بأننا في حالة سيئة

741
01:10:31,536 --> 01:10:32,840
.التقديم

742
01:10:32,876 --> 01:10:33,794
.لا أحد هنا

743
01:10:38,257 --> 01:10:39,844
.هم يحركون الفريق إلى الجهة الشرقية

744
01:10:39,879 --> 01:10:41,587
هل تريدني أن أتحدث معهم؟

745
01:10:41,623 --> 01:10:46,499
استطيع أن أحصل على شيء -
.شكرا, لا نريد مساعدتك, نستطيع أن ننظف هذا -

746
01:10:46,534 --> 01:10:48,381
.إسمع أيها الرجل البلاستيكي

747
01:10:48,417 --> 01:10:52,507
هؤلاء الأوغاد هناك ربما لديهم أوامر
.ليقتلوني أيضا

748
01:10:52,542 --> 01:10:53,595
.أتمنى هذا

749
01:10:53,631 --> 01:10:54,442
لماذا؟

750
01:10:54,478 --> 01:10:56,650
.لأنني شخص سيء

751
01:10:56,686 --> 01:10:59,197
أنا حثالة؟

752
01:10:59,232 --> 01:11:01,958
هل أستطيع أن أطلق النار عليه الآن؟ -
.لا -

753
01:11:01,994 --> 01:11:04,556
.أنت لا تقوم بقتل الأشخاص

754
01:11:04,591 --> 01:11:08,689
أنا أقتل الناس
.أنا الشخص السيء

755
01:11:08,725 --> 01:11:10,074
هل تذكر؟

756
01:11:15,529 --> 01:11:16,734
.هذا نافع

757
01:11:25,536 --> 01:11:25,799
.مرحبا

758
01:11:25,835 --> 01:11:27,651
كيف التقاعد (فرانك)؟

759
01:11:27,687 --> 01:11:29,634
.لقد كان أمرا رائعا

760
01:11:29,669 --> 01:11:32,007
إن كان علينا القدوم إلى هنا و القبض
.عليك سيكون الأمر فوضوي

761
01:11:32,043 --> 01:11:33,582
.راهن على هذا

762
01:11:33,618 --> 01:11:35,106
.سيء جدا

763
01:11:35,142 --> 01:11:36,758
.لدي أوامري فرانك

764
01:11:36,793 --> 01:11:39,026
.لقد أتت من نائب الرئيس

765
01:11:39,062 --> 01:11:42,800
هو أمر بقتل هؤلاء الأشخاص
.ليغطي على جرائمه في غواتيمالا

766
01:11:42,835 --> 01:11:44,710
.أنا أجد بأن هذا من الصعب أن يصدق

767
01:11:44,746 --> 01:11:46,118
كيف عرفت بأنك ستعثر علي هنا؟

768
01:11:46,154 --> 01:11:48,924
هل هذا طريق مجهول؟

769
01:11:51,547 --> 01:11:52,403
.(هذا هو الإتفاق (فرانك

770
01:11:52,439 --> 01:11:55,957
سوف تخرج من الباب الأمامي و تقوم
.بتسليمك نفسك

771
01:11:56,724 --> 01:11:58,673
.أنت تملك كلمتي, لن يطلق أحد النار عليك

772
01:11:58,709 --> 01:12:02,179
.أستطيع أن آخذك بشكل شخصي

773
01:12:02,214 --> 01:12:04,819
.لدي 66 ثانية لتقرر

774
01:12:09,805 --> 01:12:10,653
.كيف يبدو الأمر؟

775
01:12:10,689 --> 01:12:12,413
لا يوجد مخرج فارغ

776
01:12:12,449 --> 01:12:14,584
.يبدو بأنهم يأتون من كل مكان

777
01:12:20,402 --> 01:12:21,738
.لا يوجد الكثير من الخيارات

778
01:12:21,774 --> 01:12:24,234
إن كنا نملك إلهاء
.نستطيع أن نبعدهم إلى الغابة

779
01:12:37,470 --> 01:12:39,462
.يبدو بأنه لا يوجد الكثير من الخيارات

780
01:12:46,118 --> 01:12:49,594
.شخص ما سيراقبنا

781
01:13:04,713 --> 01:13:05,555
حسنا؟

782
01:13:08,643 --> 01:13:09,834
.هذا أمر جنوني

783
01:13:09,870 --> 01:13:13,137
.لكن لا يوجد طريقة أخرى

784
01:13:21,158 --> 01:13:22,605
.حسنا

785
01:13:29,841 --> 01:13:30,635
.بالتوفيق

786
01:13:40,262 --> 01:13:41,646
.أطلب من رجالك أن لا يطلقوا النار

787
01:13:41,682 --> 01:13:42,871
.سوف أخرج

788
01:13:45,066 --> 01:13:45,814
.سوف يخرج

789
01:13:45,849 --> 01:13:49,561
كل الوحدات لا تطلقوا النار
.أكرر, كل الوحدات لا تطلقوا النار

790
01:13:56,764 --> 01:13:57,553
.قد يكون هو

791
01:13:59,815 --> 01:14:01,339
.أخرج الآن, أنا أغطيك

792
01:14:18,587 --> 01:14:19,479
من أطلق النار؟

793
01:14:45,446 --> 01:14:47,518
.أخبريني عندما يتحرك الصبية

794
01:14:49,816 --> 01:14:50,263
.الآن

795
01:15:29,513 --> 01:15:30,351
.(لقد أمسكوا ب(سارة

796
01:15:35,014 --> 01:15:36,174
.هي ليست جيدة لنا و هي ميتة

797
01:15:42,787 --> 01:15:44,758
.الآن لا يوجد وقت لنضيعه

798
01:15:44,793 --> 01:15:46,466
.(آيفن)

799
01:15:46,502 --> 01:15:49,203
هل هذا أنت؟

800
01:15:49,238 --> 01:15:51,822
.سررت برؤيتك مجددا

801
01:15:51,858 --> 01:15:54,029
.هل نادك للتو بالأرنب

802
01:15:56,847 --> 01:15:58,618
.الحياة أحيانا معقدة

803
01:16:10,572 --> 01:16:11,238
.(ل (جو

804
01:16:22,297 --> 01:16:24,653
.لا أريد أن أدفع هذا

805
01:16:24,689 --> 01:16:33,966
ألا تظن بأنه يجب أن نناقش مسألة السي آي إي
.الذين يتبعون أمر النائب العام و يبحثون عنا لقتلنا

806
01:16:37,060 --> 01:16:37,682
.الخيارات

807
01:16:40,302 --> 01:16:41,387
.تنستطيع أن ننشر هذا علنا

808
01:16:43,255 --> 01:16:45,519
هذا لم يجري بشكل جيد
.للصحفية

809
01:16:45,554 --> 01:16:48,379
و ماذا عن صديقت فرانك؟

810
01:16:48,415 --> 01:16:52,666
سوف يقتلونها بسرعة
.أنا أعني أولا يعذبونها

811
01:16:52,701 --> 01:16:56,085
.ثم يضعون الأسلاك

812
01:16:56,121 --> 01:16:59,076
.يدعونها تقفز -
.(مارتن) -

813
01:17:01,519 --> 01:17:02,074
.يا إلهي

814
01:17:02,110 --> 01:17:03,890
.أنت أحمق

815
01:17:17,862 --> 01:17:18,889
.أريد أن اريك شيئا

816
01:17:27,003 --> 01:17:29,097
.هذه كانت معي طوال حياتي

817
01:17:29,132 --> 01:17:33,183
.يبدو بأنه ما نملكه لا يعني هذا

818
01:17:33,219 --> 01:17:35,079
.لكن الآن

819
01:17:35,114 --> 01:17:38,477
.هي تجلس خارج منزلي

820
01:17:38,513 --> 01:17:42,255
.تشرب الفودكا

821
01:17:47,255 --> 01:17:48,546
.ثلاث رصاصات في الصدر

822
01:17:48,582 --> 01:17:53,823
هل سأنجوا؟

823
01:17:53,858 --> 01:17:56,356
.أنا أعرف بأنها لا تزال تعرفني

824
01:17:56,392 --> 01:18:00,034
.هذا كله في رأسي

825
01:18:01,577 --> 01:18:04,011
.لقد كانت مخاطرة كبيرة لها بالتأكيد

826
01:18:04,047 --> 01:18:08,482
لكن الشخص يقوم بأشياء مجنونة
.للحب

827
01:18:12,513 --> 01:18:14,804
.لا تخب لحبك يا صديقي

828
01:18:16,150 --> 01:18:17,969
.مع فريق مكرس صغير

829
01:18:18,004 --> 01:18:21,211
.لا يوجد أي شيء يمكن أن يتم

830
01:18:22,570 --> 01:18:23,700
.دعيني أكون مباشر

831
01:18:23,735 --> 01:18:25,569
.لا أحد يعرف بأنك هنا

832
01:18:25,605 --> 01:18:27,363
.أنت غير موجودة

833
01:18:27,399 --> 01:18:29,627
.و إن لم تتعاوني بشكل كامل

834
01:18:29,663 --> 01:18:32,367
لا يوجد أي شيء لا أستطيع أن لا
.أفعله لك

835
01:18:32,402 --> 01:18:34,865
.لذا لم لا نبدأ بالتحدث أنا و أنت

836
01:18:34,901 --> 01:18:37,267
.سيدي, ليس الآن

837
01:18:37,302 --> 01:18:39,261
.موزيس) على الهاتف)

838
01:18:42,124 --> 01:18:43,127
هل تقوم بتعقب المكالمة؟

839
01:18:49,988 --> 01:18:50,479
.(موزيس)

840
01:18:50,515 --> 01:18:52,111
.هذا هو الشيء

841
01:18:54,070 --> 01:19:01,640
كن هكذا و سيكون الأمر جيد
.و كن كاذبا, سأقول لك بأنه لم يكن هكذا في مرحلة ما

842
01:19:01,675 --> 01:19:05,263
.الشغف, الثقة

843
01:19:05,299 --> 01:19:06,725
.لم تخبرني بهذا

844
01:19:06,761 --> 01:19:09,675
.قد يساعدني لأقرر ماذا أفعل بعد هذا

845
01:19:09,710 --> 01:19:11,146
.إستمر

846
01:19:11,182 --> 01:19:12,862
بماذا تفكر؟

847
01:19:12,898 --> 01:19:15,536
.عملنا صعب جدا

848
01:19:15,571 --> 01:19:17,463
.لم تكن هناك أبدا

849
01:19:18,939 --> 01:19:20,678
.القتل و التوتر

850
01:19:20,713 --> 01:19:22,977
.هذا ما يقوم بإزعاجي

851
01:19:23,013 --> 01:19:24,412
ماذا كان الأمر (فرانك)؟

852
01:19:24,448 --> 01:19:28,143
.هذا شيء أنت تحبه

853
01:19:29,380 --> 01:19:30,584
.قد بؤخذ منك بعيدا

854
01:19:31,830 --> 01:19:33,516
.قد قتول بأنك لا تهتم أبدا

855
01:19:33,552 --> 01:19:35,247
.لن تستثمر أبدا

856
01:19:36,960 --> 01:19:38,671
.ثم قابلت هذه المرأة

857
01:19:38,706 --> 01:19:40,147
(سارة)

858
01:19:43,251 --> 01:19:44,043
.و الآن أنت تملكها

859
01:19:45,553 --> 01:19:48,022
.لا أستطيع أن أفكر بأي شيء أسوأ

860
01:19:48,058 --> 01:19:51,769
.من أن أعرف بأن أعدائم يمكن أن يؤذوا شخصا تحبه

861
01:19:51,804 --> 01:19:55,323
.الشعور لا يمكن وصفه تقريبا

862
01:20:01,919 --> 01:20:02,995
.أنت تفهم هذا

863
01:20:05,384 --> 01:20:06,333
.أنت في منزلي

864
01:20:14,876 --> 01:20:16,762
.لا يمكن وصفه تقريبا

865
01:20:19,678 --> 01:20:20,237
.أرجوك

866
01:20:22,801 --> 01:20:24,151
.إبتعد عن عائلتي

867
01:20:24,187 --> 01:20:30,301
إن حدث أي شيء ل(سارة) سوف
.أنتزع كل شيء تحبه في الحياة

868
01:20:32,193 --> 01:20:33,016
.ثم سأقتلك

869
01:20:36,107 --> 01:20:37,922
.أنا أقسم بأنني سأبقيها آمنة

870
01:20:37,958 --> 01:20:39,958
.نحن لا نملك الكثير من الوقت

871
01:20:39,993 --> 01:20:41,365
هل تفهم هذا؟

872
01:20:45,204 --> 01:20:46,037
ماذا ستفعل فرانك؟

873
01:20:46,072 --> 01:20:48,511
.سوف أقتل نائب الرئيس

874
01:20:48,547 --> 01:20:51,214
ماذا ستفعل؟

875
01:22:14,438 --> 01:22:15,997
.لقد ترك هذا لي

876
01:22:17,812 --> 01:22:19,117
من أين أحضره؟

877
01:22:21,009 --> 01:22:23,662
مصدر السجلات السرية
.في ال سي.آي.إي

878
01:22:35,088 --> 01:22:35,631
.(سارة)

879
01:22:38,562 --> 01:22:40,596
أنا أعرف بأن (فرانك) محق بخصوص
.بعض الأشياء

880
01:22:40,632 --> 01:22:44,713
لكن هو على وشك أن يقطع
.الخط من حيث لا يوجد عودة

881
01:22:46,314 --> 01:22:49,150
.الآن, أنت تملكين فرصة لمساعدته

882
01:22:50,992 --> 01:22:52,776
.يجب أن تخبريني كل شيء تعرفينه

883
01:22:53,641 --> 01:22:55,221
.لأنني إن لم أستطع أن أوقفه

884
01:22:57,498 --> 01:22:58,543
.سيكون علي أن أقتله

885
01:23:06,007 --> 01:23:07,985
هل تعرفين من هو (فرانك موزيس)؟

886
01:23:08,021 --> 01:23:09,374
أنا أعني من هو حقا؟

887
01:23:09,409 --> 01:23:11,965
هل تعرفين ماذا فعل؟

888
01:23:18,550 --> 01:23:20,681
أنت تطلب مني المساعدة
.هذا ضعيف جدا

889
01:23:23,049 --> 01:23:24,472
.سوف يأكلك على الغداء

890
01:23:32,024 --> 01:23:33,291
.لن تثق بنا ابدا

891
01:23:33,326 --> 01:23:34,640
.لا أستطيع أن ألومها

892
01:23:34,676 --> 01:23:38,339
هذا كان فخا, لقد كان الأمر
.مثل الكابوس

893
01:23:44,524 --> 01:23:46,145
.فقط مثل (موزيس) دعى هذا

894
01:23:47,539 --> 01:23:47,919
.أجل

895
01:23:50,625 --> 01:23:52,165
.سوف يقوم بالتجربية بالنيابة العامة

896
01:23:52,200 --> 01:23:54,495
.هذه مشكلة للخدمة السرية

897
01:23:57,600 --> 01:23:59,007
.موزيس) سوف يمزقهم)

898
01:24:01,509 --> 01:24:02,661
.أخبريني عن التفاصيل

899
01:24:04,517 --> 01:24:05,064
.حسنا

900
01:24:06,686 --> 01:24:07,282
ماذا عنها؟

901
01:24:08,654 --> 01:24:09,882
.سوف أبقيها قريبة

902
01:24:09,918 --> 01:24:11,851
.محمية من هذا

903
01:24:19,377 --> 01:24:20,551
.هناك أمور تنتظرنا

904
01:24:20,587 --> 01:24:22,416
.فقط في حالة, تعرف

905
01:24:22,452 --> 01:24:23,881
.(فرانك)

906
01:24:29,928 --> 01:24:31,244
.رائع

907
01:24:31,280 --> 01:24:35,105
.هذا مذهل

908
01:24:38,262 --> 01:24:39,085
هل هو حصري؟

909
01:24:39,121 --> 01:24:41,285
.هناك آر بي جي

910
01:24:41,320 --> 01:24:42,643
.أنا أحبك يا رجل

911
01:24:42,679 --> 01:24:44,506
.أجل

912
01:24:44,542 --> 01:24:46,660
.النائب العام سيحب هذا

913
01:25:00,245 --> 01:25:01,078
.سررت بلقائك أيضا

914
01:26:08,559 --> 01:26:09,495
.شكرا, جزيرا

915
01:26:19,339 --> 01:26:20,934
.(أهلا بك سيدة (براون

916
01:26:23,478 --> 01:26:25,361
.سررت بحضورك إلى حفلة النصر الخاصة بنا

917
01:26:25,397 --> 01:26:27,733
.أنا محظوظة لدعوتي لها

918
01:26:27,768 --> 01:26:29,172
.ليلة سعيدة

919
01:26:32,901 --> 01:26:33,961
.إنتبهوا للمدخل

920
01:26:35,217 --> 01:26:36,351
.بعدك أيها النائب العام

921
01:26:42,410 --> 01:26:45,300
.لهذا مع فخر كبير أقدم لكم

922
01:26:45,335 --> 01:26:48,013
.(النائب العام (روبرت ستان

923
01:26:57,209 --> 01:26:59,630
.شكرا, شكرا جميعا لقدومكم إلى هنا

924
01:26:59,666 --> 01:27:03,634
سوف نبقي الأمر قصيرا و لطيفا
.لتكتبوا الشيكان التي كنت تعدون بها

925
01:27:08,405 --> 01:27:09,687
.جديا

926
01:27:09,722 --> 01:27:11,308
.سررت برؤيتكم جميعا

927
01:27:19,377 --> 01:27:20,675
.هذا منذ وقت طويل

928
01:27:23,769 --> 01:27:24,342
.شكرا

929
01:27:24,378 --> 01:27:29,235
.و أريد أن اقدم لكم أنني سأحصل على هذا

930
01:27:29,270 --> 01:27:31,897
.و أسعى للرئاسة

931
01:27:42,119 --> 01:27:44,275
.سوف نقوم بحفل خيري رائع معا

932
01:27:44,311 --> 01:27:48,446
.و أنا أصدق بقوة بأن الأفضل سوف يأتي

933
01:27:48,481 --> 01:27:50,655
.ليباركم الإله جميعا

934
01:27:50,691 --> 01:27:52,560
.ليبارك الإله أمريكا

935
01:28:17,442 --> 01:28:18,633
.مرحبا ايها الأرنب

936
01:28:18,668 --> 01:28:21,332
.حركة كهذه قد تتسبب بمقتلك

937
01:28:21,368 --> 01:28:25,723
.أنت الليلة أخاذة جدا

938
01:28:25,758 --> 01:28:26,913
.تقريبا

939
01:28:31,066 --> 01:28:32,334
.أيها الأحمق

940
01:28:32,370 --> 01:28:36,369
.لقد حلمت دائما بقتل الرئيس الأمريكي

941
01:28:36,404 --> 01:28:37,728
.نائب الرئيس

942
01:28:37,764 --> 01:28:38,947
.أجل, أيا كان

943
01:28:40,756 --> 01:28:42,827
.أن تكوني بين ذراعاي مجددا

944
01:28:42,862 --> 01:28:44,434
.لا أستطيع أن أفعل شيئا

945
01:28:44,470 --> 01:28:45,425
حقا؟

946
01:28:48,484 --> 01:28:49,653
.أخبريني بأنك تحبيني

947
01:28:51,545 --> 01:28:52,993
.لقد مضى وقت طويل

948
01:28:53,029 --> 01:28:55,109
.لمحة عين

949
01:28:58,449 --> 01:28:58,896
.(آيفن)

950
01:28:59,943 --> 01:29:01,466
.الموسيقى توقفت

951
01:29:01,501 --> 01:29:03,330
حقا؟

952
01:29:07,356 --> 01:29:08,400
.للعمل إذا

953
01:29:15,327 --> 01:29:15,690
.(أيفن)

954
01:29:31,731 --> 01:29:32,475
هل تشمين هذا؟

955
01:29:55,194 --> 01:29:56,780
.هذه منطقة بعيدة عن الحدود

956
01:29:56,815 --> 01:29:58,680
.لا بأس -
.عليك أن تعودي -

957
01:29:58,716 --> 01:29:59,938
.لا, لا, لا بأس

958
01:29:59,974 --> 01:30:02,683
.لا بأس, أنا واثقة بأنه يحق لي

959
01:30:02,719 --> 01:30:05,742
يجب أن تعودي إلى الأعلى سيدتي أو سيكون
.علي معاملتك كتهديد

960
01:30:05,777 --> 01:30:07,629
ما هو التهديد؟

961
01:30:27,096 --> 01:30:27,593
.حسنا

962
01:30:29,318 --> 01:30:30,066
.يا إلهي

963
01:30:30,102 --> 01:30:34,245
.هناك غاز. غاز. غاز

964
01:30:34,280 --> 01:30:36,858
.غاز

965
01:30:50,856 --> 01:30:51,586
.إبتعدوا

966
01:30:51,622 --> 01:30:53,357
.هيا تحركوا

967
01:30:59,392 --> 01:31:01,114
.أخرجوني من هنا

968
01:31:01,150 --> 01:31:02,248
.هيا

969
01:32:11,036 --> 01:32:12,537
.هيا نحتاج الدعم الآن

970
01:32:42,880 --> 01:32:44,764
.تحرك إلى السيارة الأخرى سوف أغطيك

971
01:33:06,253 --> 01:33:07,475
.يجب أن نذهب الآن

972
01:33:07,511 --> 01:33:08,572
.الآن

973
01:33:16,000 --> 01:33:16,998
.هيا لنصعد من السلالم

974
01:33:42,804 --> 01:33:44,467
.هيا

975
01:33:44,503 --> 01:33:46,431
.إنخفوا جميعا

976
01:34:11,489 --> 01:34:12,864
.غطوني سنتحرك الآن

977
01:34:14,710 --> 01:34:15,064
.هيا

978
01:34:15,100 --> 01:34:16,702
.تحرك

979
01:34:22,944 --> 01:34:25,514
.أنا أتذكر بأن الخدمة السرية كانت أصعب

980
01:34:25,550 --> 01:34:26,505
.أنا ايضا

981
01:34:30,756 --> 01:34:31,324
.حسنا

982
01:34:44,036 --> 01:34:44,954
.تراجع

983
01:35:15,796 --> 01:35:16,728
.لقد كدنا نقترب

984
01:35:17,506 --> 01:35:18,168
.يجب أن نتحرك

985
01:35:18,204 --> 01:35:19,980
.أنت وحدك

986
01:35:20,015 --> 01:35:22,110
.أنا بلا فائدة لأي أحد

987
01:35:24,142 --> 01:35:24,853
.بالتوفيق

988
01:35:24,888 --> 01:35:26,211
.إذهب

989
01:35:30,573 --> 01:35:30,971
.لنتحرك

990
01:35:33,882 --> 01:35:34,433
هل أصبت سيدي؟

991
01:35:34,469 --> 01:35:37,366
.أنا بخير -
.هل اصبت؟ - أنا بخير فقط أخرجني من هنا -

992
01:35:58,547 --> 01:35:59,883
.استطيع أن اساعدك

993
01:36:14,303 --> 01:36:15,212
.أنا أحبك

994
01:36:15,248 --> 01:36:16,500
.أنا اعرف

995
01:36:24,486 --> 01:36:25,647
.تجمد مكانك

996
01:36:55,465 --> 01:36:56,450
.هيا, هيا, هيا

997
01:37:00,816 --> 01:37:01,915
.أوقف السيارة

998
01:37:03,580 --> 01:37:04,853
.لا تجرأ على التوقف إستمر بالتقدم

999
01:37:04,889 --> 01:37:06,009
.توقف

1000
01:37:15,467 --> 01:37:16,830
أريد أن أعرف عن ماذا كان هذا؟

1001
01:37:38,175 --> 01:37:39,798
.توقفوا -
.أنزله -

1002
01:37:43,500 --> 01:37:45,096
.هم يلحقون بنا

1003
01:38:02,382 --> 01:38:03,035
من أنت؟

1004
01:38:03,071 --> 01:38:05,080
.أحد الأشخاص على اللائحة الذين أمرت بقتلهم

1005
01:38:07,189 --> 01:38:08,622
.لا اعرف عن ماذا تتحدث

1006
01:38:08,658 --> 01:38:10,494
.غواتيمالا

1007
01:38:12,768 --> 01:38:13,283
.لقد كنت هناك

1008
01:38:27,563 --> 01:38:29,117
.أنا واثق بأننا نستطيع أن نفكر بشيء ما

1009
01:38:29,153 --> 01:38:31,845
.هل بدأ الأمر يعود لك الآن

1010
01:38:34,228 --> 01:38:35,953
.أنت تسعى للإنتقام

1011
01:38:35,989 --> 01:38:37,604
.هذا ليس عن الإنتقام

1012
01:38:43,543 --> 01:38:44,539
.أنت هنا لتقتلني

1013
01:38:48,241 --> 01:38:49,093
.ليس أنت فقط

1014
01:39:00,932 --> 01:39:01,374
.أجل

1015
01:39:01,409 --> 01:39:03,388
.أنا أملك بعض الخطط

1016
01:39:03,424 --> 01:39:06,066
.(لديك 15 دقيقة لتحضر لي (سارة

1017
01:39:06,102 --> 01:39:07,648
.أو سأقتل النائب العام

1018
01:39:13,181 --> 01:39:17,486
لقد قام بإتصال هو يريد الفتاة
.محطة الطاقة خلال 15 دقيقة

1019
01:39:17,521 --> 01:39:19,949
.يجب أن تحذر الخدمة السرية

1020
01:39:19,984 --> 01:39:21,019
.علم

1021
01:39:21,055 --> 01:39:23,724
.الخدمة السرية على الطريق

1022
01:39:48,394 --> 01:39:49,002
أين هي (سارة)؟

1023
01:39:49,038 --> 01:39:50,899
.هي في طريقها

1024
01:39:53,592 --> 01:39:54,625
.(لقد إنتهى الأمر (فرانك

1025
01:39:54,821 --> 01:39:58,018
.في أي لحظة العالم كله سينقلب ضدك

1026
01:39:59,134 --> 01:39:59,707
.سوف نرى

1027
01:40:25,887 --> 01:40:26,568
.أيها الرجل القوي

1028
01:40:26,604 --> 01:40:29,518
متفاجئ لرؤيتي؟

1029
01:40:31,644 --> 01:40:32,349
ما هذا؟

1030
01:40:32,385 --> 01:40:33,676
.(ألكس)

1031
01:40:33,712 --> 01:40:35,775
.فقط أعطه ما يريد

1032
01:40:35,810 --> 01:40:37,636
.لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن

1033
01:40:41,327 --> 01:40:42,968
.أنت أمرت بالقتل و ليس أنا

1034
01:40:44,516 --> 01:40:46,303
أنا لا اريد أن تكون لي أي
.صلة بأي من هذا بعد الآن

1035
01:40:52,842 --> 01:40:53,483
.لقد أطلقت النار علي

1036
01:40:55,287 --> 01:40:55,793
.إخرس

1037
01:41:00,709 --> 01:41:02,911
.أنا أحب أن أراقبك و أنت شخص جيد

1038
01:41:04,661 --> 01:41:06,453
.تقاتل من أجل بلادك

1039
01:41:08,798 --> 01:41:11,464
.و تظهر قدرة مذهلة في الطموح

1040
01:41:11,499 --> 01:41:13,903
.الفتاة سوف تحرر

1041
01:41:14,918 --> 01:41:16,128
.هذا سيكلفك مسدس

1042
01:41:21,794 --> 01:41:22,906
.حياة مقابل حياة

1043
01:41:27,612 --> 01:41:29,707
.أنا أحب هذه الخدود

1044
01:41:31,260 --> 01:41:31,699
.أنا اعرف

1045
01:41:35,700 --> 01:41:37,018
.لقد اردت أن أتحدث معك فقط

1046
01:41:44,502 --> 01:41:44,999
.(كوبر)

1047
01:41:46,621 --> 01:41:47,504
.قيده

1048
01:42:01,267 --> 01:42:03,632
حسنا هذا ما وعدت به
.حسنا

1049
01:42:03,668 --> 01:42:05,398
.هكذا سيسير الأمر

1050
01:42:05,434 --> 01:42:10,461
.يجب أن توقف الترددات, أقتله و الفتاة

1051
01:42:10,496 --> 01:42:12,964
.تتجه إلى ال سي, آي, إي

1052
01:42:15,325 --> 01:42:15,814
.(كوبر)

1053
01:42:18,835 --> 01:42:20,256
.هذا سيحدث بكلى الطريقتان

1054
01:42:23,134 --> 01:42:24,078
.(تبا لك (سنثيا

1055
01:43:22,277 --> 01:43:22,793
.شكرا

1056
01:43:28,821 --> 01:43:30,046
هل ستكون هناك مشكلة؟

1057
01:43:34,014 --> 01:43:34,530
.لا

1058
01:43:36,411 --> 01:43:36,965
.سأهتم بهذا

1059
01:43:39,178 --> 01:43:39,797
.أيها الجد

1060
01:43:51,416 --> 01:43:52,349
هل تشعر بتحسن الآن؟

1061
01:43:52,384 --> 01:43:53,437
.أجل

1062
01:43:53,473 --> 01:43:55,782
.أريد أن أحضر فطائر محلاة

1063
01:43:59,495 --> 01:44:00,319
.هل تصدق هذا

1064
01:44:00,355 --> 01:44:01,974
.لقد نجح الأمر

1065
01:44:02,010 --> 01:44:05,583
شيء سيء سوف يحدث
.قريبا جدا

1066
01:44:05,618 --> 01:44:08,178
ربما لا
.إنتظر لحظة

1067
01:44:09,805 --> 01:44:10,959
.لقد كان يلاحقنا

1068
01:44:12,462 --> 01:44:13,830
.لا, أحد يحاول أن يقتلنا

1069
01:44:15,513 --> 01:44:16,857
.أظن بأننا إستعدنا حياتنا

1070
01:44:18,946 --> 01:44:19,788
.تقريبا

1071
01:44:21,650 --> 01:44:24,204
.أنت لا تزال تدين لي بخدمة صغيرة

1072
01:44:26,209 --> 01:44:27,660
.توقيته سيء

1073
01:44:27,696 --> 01:44:30,060
.أعطيت خدمة له

1074
01:44:30,095 --> 01:44:34,215
.فقد مشكلة نووية صغيرة في مولدوفر

1075
01:44:36,592 --> 01:44:37,442
هل يمزح؟

1076
01:44:41,304 --> 01:44:42,060
.أجل

1077
01:45:12,208 --> 01:45:14,181
.و أنا أقول ما اسوأ ما يمكن أن يحدث

1078
01:45:27,217 --> 01:45:29,971
.هذا أمر سيء

1079
01:45:32,905 --> 01:45:33,778
.إنتظر

1080
01:45:35,447 --> 01:45:37,451
.سنصل إلى الزاوية

1081
01:45:39,092 --> 01:45:56,783
ترجمة كريزي ميوزك
crazymusicana12@yahoo.com

