1
00:02:06,453 --> 00:02:07,213
.الخدمة الخاصة رجاءا

2
00:02:07,453 --> 00:02:10,849
.شكراً لك, سيد (موزيس),إنتظر رجاء لممثلك

3
00:02:28,357 --> 00:02:31,286
.(هاي,هنا (سارة-
.(أنا (فرانك موزيس-

4
00:02:31,998 --> 00:02:34,733
.هاي(فرانك),ماذا يحدث؟

5
00:02:34,897 --> 00:02:36,661
.ليس الكثير

6
00:02:37,824 --> 00:02:42,281
أنا إتصلت
.لأنهم لم يرسلوا الطلب ,بعد

7
00:02:42,282 --> 00:02:44,491
.أنا لا أصدق

8
00:02:44,659 --> 00:02:48,565
أنهم يعملون بهذا الشكل
.سأتأكد, أنهم سيرسلون واحد آخر اليوم

9
00:02:48,566 --> 00:02:52,079
.أنا متأسفة-
حسناً, ماذا ستفعلين؟-

10
00:02:54,905 --> 00:02:59,069
إذاً ,كيف الأفوكادو؟-
.أنبتت ورقتان-

11
00:02:59,309 --> 00:03:02,804
أجل,لقد قلتُ لكَ
.أنك تستطيع أن تزرع شيئاً

12
00:03:02,952 --> 00:03:06,819
حسناً,كانت قريبة
.بين الحياة والموت

13
00:03:07,526 --> 00:03:10,582
أنا لا أمزح
.كانت سترحل, على كل الأحوال

14
00:03:10,790 --> 00:03:11,984
كيف يجري يومك؟

15
00:03:12,165 --> 00:03:15,869
يا لهُ من يوم
.يومي رهيب

16
00:03:15,966 --> 00:03:17,056
!يومك رهيب

17
00:03:18,148 --> 00:03:22,925
أجل ,في الوقت الحالي
.أريد السفر

18
00:03:23,737 --> 00:03:27,587
أنا أفكر ب(تشيلي) تبدو
.كمغامرة ,لا أعلم

19
00:03:27,819 --> 00:03:29,316
هل ذهبت
(إلى (تشيلي؟

20
00:03:30,416 --> 00:03:33,010
.أجل-
أجل,كيفَ تبدو؟-

21
00:03:33,885 --> 00:03:36,853
.جبال-
هذا كل شيء؟-

22
00:03:37,338 --> 00:03:43,044
....أنا دائماً-
.إنظر,علي أن أذهب-

23
00:03:43,142 --> 00:03:46,243
.حسناً-
.أنا متأسفة,يجب أن أُجيب-

24
00:03:50,569 --> 00:03:51,731
ماذا؟

25
00:03:52,354 --> 00:03:53,922
.كنتُ في الليل

26
00:04:06,020 --> 00:04:07,162
مرحبا,سيد
.(موزيس)

27
00:05:25,864 --> 00:05:27,832
هل بدأتِ,بالكتاب الجديد؟-
.بدأت-

28
00:05:27,981 --> 00:05:32,416
وما إسمهُ؟-
.إنهُ سر الحب-

29
00:05:35,598 --> 00:05:38,722
هل هو جيد؟-
.إنهُ رهيب أحببتهُ-

30
00:05:38,822 --> 00:05:46,607
إنهُ فظيع,تدور القصة
.عن مصمم أزياء ,وصديقته عارضة أزياء

31
00:05:46,738 --> 00:05:52,380
أمسكت بهم السي آي أي
.ليوقفوا ,معارض البالون ,في الربيع

32
00:05:54,311 --> 00:05:57,201
من لا يحب البالون,في الربيع؟-
.أنا لا أحب-

33
00:05:57,971 --> 00:06:00,689
على أية حال, يجب أن
.أقوم بشيء ,من أجل الإثارة

34
00:06:00,970 --> 00:06:04,667
(مايلن)
.تحاول أن توقع بي,بأطفال صديقتها

35
00:06:04,831 --> 00:06:06,726
إنها تقول لي
.بإستمرار أنني سحاقية

36
00:06:06,888 --> 00:06:09,850
.أنا ,لا أريد أن أحكم-
.ماذا؟,إخرس-

37
00:06:10,753 --> 00:06:12,453
.أنا لستُ سحاقية

38
00:06:13,988 --> 00:06:15,482
إذاً
.هذا شيء غريب

39
00:06:17,198 --> 00:06:20,227
أنا بالواقع سأكون
.في كانزيزي,الأسبوع القادم

40
00:06:22,059 --> 00:06:24,084
.شخصياً-
.أجل-

41
00:06:24,600 --> 00:06:29,767
.واو,هذه ستكون فكرة سيئة-
.ممكن أن تكون-

42
00:06:35,707 --> 00:06:38,389
أما زلت هناك؟-
.أجل,أجل-

43
00:06:42,369 --> 00:06:44,209
لما لا تتصل بي عندما تصل
إلى البلدة؟

44
00:06:44,337 --> 00:06:49,074
.أو,حسناً-
.حسناً-

45
00:06:50,083 --> 00:06:52,253
.باي-
.حسناً,باي-

46
00:06:54,969 --> 00:06:59,504
.حسناً-
هل أنتِ على مايرام؟-

47
00:08:41,253 --> 00:08:42,367
أنا أتٍ
.للوحدة الأولى

48
00:08:45,031 --> 00:08:46,366
أن أتٍ
.الوحدة الأولى

49
00:08:49,347 --> 00:08:51,557
الوحدة الأولى
.هنا الرئيس

50
00:11:20,030 --> 00:11:21,784
هاي,هل ستقوم
بدعوتي؟

51
00:11:21,878 --> 00:11:25,295
.لا ,لا أظنُ ذلك-
ما رأيكِ على العشاء؟-

52
00:11:39,629 --> 00:11:41,134
هل تسكن مع أمك؟

53
00:11:41,667 --> 00:11:42,980
.رائع

54
00:11:45,489 --> 00:11:49,259
أجل,بالتأكيد
.أنت لا تملك وظيفة

55
00:11:49,827 --> 00:11:54,891
أنتَ يا سيد
.لا تملك شيئاً من هذا

56
00:11:57,813 --> 00:11:59,406
.هاي

57
00:12:09,474 --> 00:12:11,459
.إنهُ أنا فرانك

58
00:12:13,390 --> 00:12:14,717
.شجرة الجوز

59
00:12:16,649 --> 00:12:18,958
ماذا تفعل هنا ؟
.إخرج من منزلي

60
00:12:20,146 --> 00:12:23,984
.إتركني-
.هاي,أنا لن أؤذيكِ,هلا إستمعتي إلي

61
00:12:24,191 --> 00:12:27,692
.أرجوك توقفي-
.إبقى بعيداً-

62
00:12:28,600 --> 00:12:30,296
هل هذه حقيبتي؟

63
00:12:32,013 --> 00:12:33,109
.أجل

64
00:12:33,295 --> 00:12:35,051
.أنت وظبتها-
.أجل-

65
00:12:35,177 --> 00:12:37,240
هل تقوم بالإخلاء؟

66
00:12:38,190 --> 00:12:39,921
أجل ,قليلاً
.كنت مفقود

67
00:12:40,029 --> 00:12:42,806
.إخرج-
.أرجوك ,يجب أن نرحل,الآن-

68
00:12:42,992 --> 00:12:47,063
.إخرج,إخرج,إخرج-
.إستمعي,هناك أحدٌ يريدُ قتلي-

69
00:12:48,245 --> 00:12:50,719
توقفي,توقفي
.إنهُ يحاول قتلك أيضاً

70
00:12:53,087 --> 00:12:56,977
لماذا يريد قتلي؟-
.لأننا تحت المراقبة,كانَ يتمع إلى نقاشُنا-

71
00:12:57,105 --> 00:12:58,469
لماذ؟

72
00:13:01,056 --> 00:13:02,742
بسبب الطريقة
.التي تكلمتُ معك بها

73
00:13:03,296 --> 00:13:05,018
ماذا؟

74
00:13:06,787 --> 00:13:08,120
إنهم يعلمون
.أنني معجب بك

75
00:13:15,578 --> 00:13:17,974
إستمعي إلي
.الآن الباب الخلفي

76
00:13:18,072 --> 00:13:19,545
.مستحيل,لا

77
00:13:21,448 --> 00:13:23,179
لا تفهميني خطأ
.أنا أعلم,أن هذا جنون

78
00:13:23,277 --> 00:13:28,815
لا تعتقدي
.أنني, لا أعتقد ,أن هذا جنون

79
00:13:30,183 --> 00:13:37,153
وإنها لم تكن مختلفة عن الطريقة
.التي تمنيتُ أن أقابلك بها للمرة الأولى

80
00:13:38,255 --> 00:13:40,675
ولكن أتعلمي
.أحياناً,الأمور تحدث

81
00:13:40,853 --> 00:13:42,896
وأنا أتمنى
.أنهُ في يوم من الأيام

82
00:13:45,493 --> 00:13:54,882
أنا وأنت نجلس في مكان مريح,وننظر لهذا
.ونقول أنها أكبر مغامرة خضناها

83
00:14:13,270 --> 00:14:14,396
أنا جائع
.أيضاً

84
00:14:14,500 --> 00:14:15,561
ماذا لدينا؟

85
00:14:19,240 --> 00:14:20,103
.إسمعي عزيزتي

86
00:14:23,000 --> 00:14:25,137
أجل الكثير
.من الأطفال يتغيبون عن المدرسة

87
00:14:29,063 --> 00:14:33,006
أنا أعلم ,لا يمكنك أن
.تحليها بهذا الكلام

88
00:14:34,788 --> 00:14:36,555
.لا,أنا لا أوافقك

89
00:14:44,110 --> 00:14:45,954
أنا أعلم,أنا أعلم
.إنهُ صعب

90
00:14:47,198 --> 00:14:49,234
حسناً,سأكلمهُ
.بهذا الموضوع عندما أصل إلى المنزل

91
00:14:54,121 --> 00:14:55,914
لا ,سأكون في
.الوقت المناسب الليلة

92
00:15:01,300 --> 00:15:04,353
%لا,2
.أحبك ,باي

93
00:15:04,979 --> 00:15:07,283
إسمعي,يمكنني
.أن أجعلك غني

94
00:15:07,513 --> 00:15:08,931
ألا تعلمين من
.أن؟

95
00:15:09,069 --> 00:15:10,372
.بالطبع أعلم

96
00:15:41,537 --> 00:15:43,860
هذا فوق
.القوانين

97
00:15:44,393 --> 00:15:45,309
.أجل سيدتي

98
00:15:47,108 --> 00:15:48,492
.هذا هو هدفك

99
00:15:52,007 --> 00:15:53,607
.(تارد أناموست)

100
00:15:53,733 --> 00:15:55,101
هل هو من السي آي أي؟

101
00:15:56,119 --> 00:15:57,706
هل هذه مشكلة؟

102
00:16:02,083 --> 00:16:03,141
.لا

103
00:16:21,945 --> 00:16:23,802
.متأسف

104
00:16:26,977 --> 00:16:31,244
إذا تركتني أذهب
.الآن,لن أقوم بالإدعاء عليك

105
00:16:31,348 --> 00:16:33,173
.لا ضغينة-
ما هي الإدعاءات؟-

106
00:16:33,721 --> 00:16:36,402
لماذا,انا دائماً
أتعقب فاشلين مثلك؟

107
00:16:37,328 --> 00:16:39,986
.أنا كنتُ بالسي آي أي-
.أجل,أراهن أنك كنت-

108
00:16:40,115 --> 00:16:42,200
حسناً أنتَ
.جاسوس

109
00:16:43,837 --> 00:16:47,044
.يجب أن أذهب,لأرى أحد الآن-
هل ستتركني جالست هنا؟-

110
00:16:47,134 --> 00:16:49,635
ماذا؟,إستمع-
.لا يمكنك أن تكوني,بأمان أكثر-

111
00:16:49,636 --> 00:16:52,699
لا أحد يعلم أينَ أنت؟-
.لا,لا تفعلها-

112
00:16:52,699 --> 00:16:53,638
.أنا مضطر

113
00:16:54,789 --> 00:16:57,318
متأسف,متأسف,متأسف
.متأسف

114
00:16:59,062 --> 00:17:00,649
يا إلهي
.أنتِ جميلة جداً

115
00:17:06,001 --> 00:17:07,450
هل تريدين مشاهدة التلفاز؟

116
00:17:13,481 --> 00:17:15,027
.سأعود قريباً

117
00:17:18,821 --> 00:17:20,474
هل هذا الشيء
الذي تحاول إصلاحه مرة أخرى؟

118
00:17:21,528 --> 00:17:25,845
.أوه,(هارمرما),أجل

119
00:17:26,330 --> 00:17:29,334
أعطيه فرصة لا أحد يمكنه
.أن يكون أفضل من أجلي

120
00:17:29,609 --> 00:17:34,036
بالطبع,هل تعلم
.لماذا لاتستطيع أن تصلح هذا الشيء

121
00:17:34,177 --> 00:17:37,293
حاولي القليل
.أكثر إلى اليسار

122
00:17:37,391 --> 00:17:39,802
.حسناً-
.أجل-

123
00:17:41,396 --> 00:17:44,154
.هذا رائع

124
00:17:49,447 --> 00:17:51,120
.شكراً جزيلاً

125
00:17:59,013 --> 00:18:00,239
.لا يصدق

126
00:18:04,033 --> 00:18:05,657
يجب أن تخجل
.من نفسك

127
00:18:13,000 --> 00:18:14,873
إنه من الجيد
.رؤيتك يا فتى

128
00:18:15,087 --> 00:18:16,532
من الجيد أن
.أراك أيضاً

129
00:18:20,118 --> 00:18:22,498
إذاً,ماهي الأوضاع؟

130
00:18:24,297 --> 00:18:27,049
.لدي حبيبة-
.لا-

131
00:18:27,516 --> 00:18:28,381
.إنهُ معقد

132
00:18:30,732 --> 00:18:35,747
لقد زارني
.الفريق الندي ,إلى منزلي منذُ 24 ساعة

133
00:18:37,395 --> 00:18:40,934
هل تركوا شيئاً؟-
.نوعاً ما-

134
00:18:46,492 --> 00:18:48,353
كانت من الواضح
.لعبة المحترمين

135
00:19:12,458 --> 00:19:15,287
أنت تعلم أنني أحببتها
.إلى القاء

136
00:19:20,430 --> 00:19:22,806
.إنهُ فريق أفريقي مستقل

137
00:19:23,259 --> 00:19:26,188
إنهم يقتلون
.الصحفيين في مدينة نيويورك

138
00:19:26,325 --> 00:19:28,655
(ديافني تشان)
هل تعرفها؟

139
00:19:29,683 --> 00:19:31,103
.لا

140
00:19:32,725 --> 00:19:35,779
هناك أحدُ
.يريد أن يسبب ضرر , لك

141
00:19:36,775 --> 00:19:37,798
.أجل

142
00:19:38,473 --> 00:19:39,594
لما لا؟

143
00:19:40,365 --> 00:19:41,484
.أنا متقاعد

144
00:19:43,514 --> 00:19:44,682
يبدو أنك
.تحتاج المزيد

145
00:19:45,723 --> 00:19:47,494
إلى أين تريد
.أن تصل

146
00:19:49,637 --> 00:19:52,530
أن في 80
.وفي مصح لمرضى السرطان

147
00:19:52,662 --> 00:19:55,233
ماذا سيفعلون بي؟-
.سيطلقون عليك النار-

148
00:20:00,379 --> 00:20:02,964
أنا لم أظنُ
.أن هذا سيحدث لي

149
00:20:04,136 --> 00:20:05,368
ماذا؟

150
00:20:07,215 --> 00:20:15,804
لا,هذا يعني
.فيتنام,أفغانستان

151
00:20:16,931 --> 00:20:19,579
.حلويات,غرفة الإستراحة

152
00:20:37,481 --> 00:20:41,831
سموزينس) أجرى عشرين)
.مكالمة,وهذا لايكفي

153
00:20:45,050 --> 00:20:47,058
.لا يصدق

154
00:21:02,952 --> 00:21:06,337
أمسكتُ بافتاة
.إنها بالفندق ديبري

155
00:21:06,790 --> 00:21:07,961
(ماي)
.غير الخطط

156
00:21:16,103 --> 00:21:17,096
.إنها بخير

157
00:21:17,707 --> 00:21:18,859
يمكنني أن أوصلك
.إلى المنزل

158
00:21:21,200 --> 00:21:25,712
يجب أن أوصلك إلى المحطة بالأول
.هناك بعض الفيدراليين يريدون التحدث إليك

159
00:21:26,252 --> 00:21:30,832
أنا يجب أن أقول
.أنهُ مذهل ,الشيء الذي فعلته

160
00:21:32,176 --> 00:21:33,090
.مُبهر

161
00:21:34,849 --> 00:21:37,340
.أنا يجب أن أرجع ,لأجلب بعض الأشياء-
.يمكنني أن أجعل أحدهم,يحضره إليك-

162
00:21:37,468 --> 00:21:39,227
.لا,أنا بخير-
.إصعدي بالسيارة-

163
00:21:39,440 --> 00:21:41,394
دعني أذهب
.أنت تؤذيني

164
00:21:48,483 --> 00:21:50,456
هل سأموت؟-
.لا-

165
00:21:51,264 --> 00:21:52,531
أنت تحتاجين
.إلى بعض النوم

166
00:21:56,725 --> 00:21:59,587
إنه مثل
.كتاب سر الحب

167
00:22:08,874 --> 00:22:10,491
.أنا بخير

168
00:22:10,626 --> 00:22:12,900
أنت لديك
.عينان خضراوان جميلتان

169
00:22:39,834 --> 00:22:42,016
أنت بالفعل
.من السي آي أي

170
00:22:47,068 --> 00:22:54,139
شرطي قُتل,المشتبه به
.في الثلاثين ببدلة سوداء ,سيارته سوداء

171
00:23:36,576 --> 00:23:38,233
ضع سلاحك
.على الأرض

172
00:23:38,366 --> 00:23:40,662
ضع سلاحك على
.الأرض

173
00:23:40,856 --> 00:23:42,988
.إنخفض
.إنحني

174
00:23:48,429 --> 00:23:51,017
إذاً,هل أنت
من نفس قسم السي آي أي؟

175
00:23:51,904 --> 00:23:54,068
.أنا ظننتُ ذلك

176
00:24:10,306 --> 00:24:14,620
إذاً,إنها كذلك؟-
.أجل إنها كذلك-

177
00:24:26,619 --> 00:24:27,627
أينَ نحن؟

178
00:24:30,809 --> 00:24:33,979
كيف وصلنا
لمدينة نيويورك؟

179
00:24:38,251 --> 00:24:40,177
حسناً,أنا أكرهك
.في الوقت الحالي

180
00:24:40,341 --> 00:24:43,428
كان يجب أن
.تفهمي الموقف

181
00:24:43,428 --> 00:24:45,404
أنا كنتُ
.أتمنى أن لا أخطف

182
00:24:45,992 --> 00:24:47,166
.أو أخدر

183
00:24:47,296 --> 00:24:49,322
كنتُ
.أتمنى منك أن تمتلك شعر

184
00:24:49,998 --> 00:24:53,150
لذا يبدو
.أنهُ أحلامنا لم تتحقق

185
00:24:53,279 --> 00:24:54,562
متأسف لسماع
.ذلك

186
00:24:55,780 --> 00:24:59,424
شكراً,لأنك أنقذتني
.على ما أظن

187
00:25:02,204 --> 00:25:03,354
.لا مشكلة

188
00:25:03,547 --> 00:25:06,064
إنهُ ليس
.أفضل موعد لي

189
00:25:08,987 --> 00:25:10,130
.وليس الأسوء

190
00:25:14,959 --> 00:25:17,834
حتى نعرف
.من يريد أن يقتلنا,يجب أن تبقي معي

191
00:25:19,644 --> 00:25:20,920
لمتى؟

192
00:25:20,921 --> 00:25:21,794
.لا أعلم

193
00:25:22,008 --> 00:25:25,194
الذي يحاول
.قتلنا,يريد قتل الصحفيين

194
00:25:26,510 --> 00:25:28,393
إنها تسكن
.في بلدة الصين

195
00:25:43,455 --> 00:25:47,474
.إنتظري لبعض الوقت-
.لا,لا,أنت قلت أنك ستتكلم معها-

196
00:25:47,624 --> 00:25:49,181
.هذا سيساعد

197
00:25:49,795 --> 00:25:50,930
الإمرأة فقدت
.طفلتها

198
00:25:51,030 --> 00:25:53,824
.أنا أعلم-
.لا يمكنك ,أن تذهب وتخطف الجميع-

199
00:25:54,120 --> 00:25:56,990
الناس ببساطة
.بعض الشيء لديهم مايشغلهم

200
00:25:59,050 --> 00:26:01,009
إنكِ,تحبِ
.التجارب

201
00:26:04,288 --> 00:26:06,035
يجب ان أذهب
.إلى الطبيب

202
00:26:06,123 --> 00:26:08,827
ماذا؟-
.دعني,فقط دعني أقوم بذلك-

203
00:26:12,820 --> 00:26:14,857
قال لي
.أن أكون صبورة

204
00:26:14,989 --> 00:26:16,719
الشرطة لم تفعل
.شيئاً

205
00:26:17,700 --> 00:26:20,425
قالوا إنه
.مجرد بريء

206
00:26:21,065 --> 00:26:22,602
.ولا شيء كان مفقود

207
00:26:22,744 --> 00:26:23,994
.كانت خائفة

208
00:26:25,319 --> 00:26:27,414
يمكننا أن
.نفعل المزيد

209
00:26:29,669 --> 00:26:31,353
هل عملتي مع
.(ستيفاني)

210
00:26:40,827 --> 00:26:42,084
أرسلَ لي
.هذه

211
00:26:43,770 --> 00:26:45,851
كانت بالبريد
.في اليوم ,التي ماتت بهِ

212
00:26:53,367 --> 00:26:57,814
أين هو؟-
.لا أعلم ,حاولت أن أتصل بهذه الأرقام-

213
00:26:58,819 --> 00:27:00,395
لا أملك
.أدنى فكرة

214
00:27:02,291 --> 00:27:03,874
متى (تيفاني) ذهبت
.للجامعة

215
00:27:06,506 --> 00:27:07,852
لماذا نحنُ
.هنا مرة أخرى

216
00:27:08,452 --> 00:27:12,371
هذه أرقام لبطاقة
.حظ (تيفاني) أخذتهم من الكتاب

217
00:27:12,644 --> 00:27:13,837
لماذا لم تراسلهم
بالرسائل؟

218
00:27:14,379 --> 00:27:15,789
.المكتبة ترفض ذلك

219
00:27:16,421 --> 00:27:20,065
هاربر دينتشي),إنه مكان العميل)
.(ليترتشر)

220
00:27:20,996 --> 00:27:22,732
كيف أمكنك
معرفة ذلك؟

221
00:27:27,942 --> 00:27:29,119
أتتكلم اللغة
.الصينية

222
00:27:52,894 --> 00:27:53,780
.لا يصدق

223
00:27:55,357 --> 00:27:56,810
.إنها القائمة

224
00:27:56,948 --> 00:27:59,836
القائمة,(ريانا) قتلت منذُ
.أسبوعين بحادث سيارة

225
00:27:59,966 --> 00:28:05,169
(دانيل ماغنتي)
نوبة قلبية الأسبوع الماضي,ماذا؟

226
00:28:05,508 --> 00:28:09,684
هل هذه القائمة؟
لماذا هذا الرجل مازال على قيد الحياة؟

227
00:28:09,926 --> 00:28:11,774
.(غابريل سيجار)

228
00:28:12,357 --> 00:28:15,691
.طائرات ورقية

229
00:28:17,028 --> 00:28:18,403
.إنهُ سؤال جيد

230
00:28:29,808 --> 00:28:31,088
.يالها من فوضة

231
00:28:31,793 --> 00:28:33,356
.هيا

232
00:28:43,559 --> 00:28:44,944
(جون ماتيسون)
.من فضلك

233
00:28:46,169 --> 00:28:47,318
.توقف

234
00:28:50,651 --> 00:28:52,027
.(واندا)

235
00:28:53,606 --> 00:28:54,406
.مرحباً

236
00:29:18,747 --> 00:29:19,974
ماذا؟

237
00:29:27,105 --> 00:29:28,656
.(جون)

238
00:29:33,075 --> 00:29:35,283
.سيدي,سيدي-
(فرانك موزيس)-

239
00:29:35,447 --> 00:29:38,171
لم يتقاعد بعد
.وإنه يعمل

240
00:29:39,010 --> 00:29:40,627
لهذا الرجل
.تاريخ

241
00:30:03,836 --> 00:30:05,449
أهذا الرقم الأخير؟

242
00:30:05,896 --> 00:30:08,040
يجب أن تزور
.الغرف الخلفية

243
00:30:08,573 --> 00:30:10,768
ستقابل محطم الأرقام
.القياسية

244
00:30:19,131 --> 00:30:20,949
أنا لم ألاحظ
.أنَّ هذا المكان ,لهُ وجود

245
00:30:21,452 --> 00:30:22,731
.إنهُ كذلك

246
00:30:37,451 --> 00:30:39,341
ملف
.(فرانك وزيس)

247
00:30:51,344 --> 00:30:52,915
لا بدَّ
.أنك تمازحني

248
00:30:53,789 --> 00:30:58,078
فرانك موزيس) أكثر عميل)
.له تأثير ,حظينا بهِ من قبل

249
00:30:58,228 --> 00:31:03,606
لقد أمسك بتجار مخدرات
.إرهابيين,إنهُ الحكومة

250
00:31:06,466 --> 00:31:08,715
كان كثير
.العطاء

251
00:31:09,480 --> 00:31:10,964
لماذا تقاعد؟

252
00:31:11,575 --> 00:31:12,624
.كبر في السن

253
00:31:13,485 --> 00:31:16,569
لا يمكنهُ أن يبقى
.كذلك إنهُ م ي خ

254
00:31:16,665 --> 00:31:21,981
م ي خا؟-
.أجل,م ي خ ,متقاعد وخطير للغاية-

255
00:31:25,124 --> 00:31:27,161
إنهُ ليس كذلك
.الآن

256
00:31:30,314 --> 00:31:31,411
.شكراً

257
00:31:33,277 --> 00:31:36,238
أنا أريدكل شيء
.مواعيد الطائرات,إسم كل عميل متورط

258
00:31:36,369 --> 00:31:41,157
أريد مراقبة كاملة
.للهواتف ,كل شيء

259
00:31:44,009 --> 00:31:45,717
يجب ان نجد
.(مارفين باكس)

260
00:31:45,928 --> 00:31:47,257
.إسمها على الائحة أيضاً

261
00:31:47,258 --> 00:31:49,458
(مارفين)
.ماتت منذُ سنتين بحريق

262
00:31:50,376 --> 00:31:52,340
(مارفين)
.تموت في أي وقت

263
00:31:55,040 --> 00:31:56,939
هل يمكننا الحصول
على هذا؟

264
00:32:25,210 --> 00:32:27,193
كل ما نحتاج
.هو هذا

265
00:32:27,290 --> 00:32:29,873
صه
.أبقي صوتك منخفض

266
00:32:30,353 --> 00:32:36,125
لا ت..,هناك
.قوانين,إبقي قريبة مني ,لا تستخدمي هاتفك

267
00:32:36,286 --> 00:32:40,039
خذ هاتفي-
.أنا أتكلم عن الهواتف,وعن شروق الشمس-

268
00:32:40,039 --> 00:32:41,422
.بجدية

269
00:32:43,819 --> 00:32:45,410
حسناً,أنت حاولت
.قتلي

270
00:32:46,132 --> 00:32:48,775
أنا حاولت قتلك,أوه أجل
.حاولت ذلك

271
00:32:48,776 --> 00:32:52,508
لأن آخر مرة
.إلتقينا بها,أنا حاولت قتلك

272
00:32:52,508 --> 00:32:55,971
.كان منذُ زمن بعيد-
.بعض الناس ,لا يصبرون لهذا الوقت-

273
00:32:57,225 --> 00:32:59,159
.وأناأحاول قتلك

274
00:33:00,312 --> 00:33:01,472
.حسناً

275
00:33:02,832 --> 00:33:04,538
هل هذا يجعلنا
صديقان؟

276
00:33:04,784 --> 00:33:05,874
.حسناً

277
00:33:08,047 --> 00:33:09,799
.حسناً-
.جيد-

278
00:33:11,944 --> 00:33:13,975
هل ستتركني
آخذ هذا الآن؟

279
00:33:19,532 --> 00:33:20,760
من هي؟-
.ساره-

280
00:33:21,694 --> 00:33:23,104
هي لا تحاول
.قتلك أيضاً

281
00:33:23,285 --> 00:33:24,257
.هاي

282
00:33:25,165 --> 00:33:26,735
أنا لا أستطيع
.أن أتحمل

283
00:33:29,937 --> 00:33:31,418
هيا سأريكما
.المنزل

284
00:33:32,939 --> 00:33:33,747
ماهذا؟

285
00:33:35,321 --> 00:33:36,217
.شجر

286
00:33:41,513 --> 00:33:43,020
هل يسكن بسيارة؟

287
00:33:47,190 --> 00:33:48,119
.إدخلوا

288
00:33:58,153 --> 00:34:00,696
لماذا تسكن هنا؟
.بما أنكَ تملك المان

289
00:34:03,605 --> 00:34:07,949
مروحية مرت من
.فوق البيت السنة الماضية

290
00:34:08,667 --> 00:34:11,438
.أنا أشعر أنهم يراقبوني

291
00:34:12,390 --> 00:34:15,578
.مثل الصقور

292
00:34:17,870 --> 00:34:22,242
القائمةمعي
.مكتوبة من قبل شريكها,إنهُ ليس ميت

293
00:34:22,829 --> 00:34:25,357
.الجميع أسمائهم في هذه القائمة

294
00:34:25,982 --> 00:34:27,348
.يجب أن نسرع

295
00:34:28,923 --> 00:34:30,546
(فرانك)
.كم مرت يجب أن أقول لك,

296
00:34:30,675 --> 00:34:35,259
أنه لا يمكنك أن تثق
.بالنظام,قلتُ لك أنه عندما تكون في النظام

297
00:34:35,356 --> 00:34:38,345
يبدلون الملفات
.وإنتهى أمرك

298
00:34:38,560 --> 00:34:41,633
.لا ساتلايت,لا هواتف

299
00:34:41,762 --> 00:34:46,956
الإنترنت ,الشبكة
.طبيب الأسنان

300
00:34:50,111 --> 00:34:53,213
هذه القائمة
.صحيحة

301
00:34:53,400 --> 00:34:55,370
أجل,ولكن يجب
.أن أتفقد الملفات

302
00:34:56,261 --> 00:34:58,226
.طبعاً-
.شكراً-

303
00:35:06,440 --> 00:35:07,783
.هذا الرجل مجنون

304
00:35:09,689 --> 00:35:13,156
ظن أنه المشروع
.السري للحكومة

305
00:35:13,221 --> 00:35:15,394
.إذاً خذه-
.بالطبع-

306
00:35:16,213 --> 00:35:23,078
وتبين أنهُ بالفعل
.كان كذلك لمدة أحد عشر سنة

307
00:35:23,594 --> 00:35:24,676
حسناً,في هذه الحالة
.هذا رائع

308
00:35:24,773 --> 00:35:26,701
.مذهل-
.أجل-

309
00:35:26,702 --> 00:35:30,660
.أحضرتها,(وارين فول),عام 1981

310
00:35:31,420 --> 00:35:36,209
خمسة من هذه القائمة
.لم يكونوا نحن

311
00:35:36,353 --> 00:35:40,630
(سان بانيتو),(جاستن أوتسايد)
هل هو عميل؟

312
00:35:40,630 --> 00:35:46,416
مع القليل من الحظ
.الجميع قتل,ونظفوا كل شيء

313
00:35:46,416 --> 00:35:48,094
وبدى الأمر أنهُ
.لم يحدث أبداً

314
00:35:48,751 --> 00:35:51,178
هل تظن أن الجميع
.في هذه القائمة,كانوا هناك

315
00:35:54,365 --> 00:35:55,255
.اللعنة

316
00:35:55,497 --> 00:35:57,999
هل تعلمين,ما خطب
هذه البلاد؟

317
00:36:00,371 --> 00:36:01,491
.يحالون قتلنا

318
00:36:01,492 --> 00:36:02,413
.بالضبط

319
00:36:03,021 --> 00:36:05,544
هل أي أحد
بقي على قيد الحياة,في هذه القائمة؟

320
00:36:07,666 --> 00:36:08,723
.(كاي رين سينر)

321
00:36:10,978 --> 00:36:12,893
أنا لم أتوقع
.أن أقول هذا,العنة

322
00:36:13,017 --> 00:36:15,338
.أنا ميت بالحقل

323
00:36:23,342 --> 00:36:24,999
إلى من تتحدث؟

324
00:36:26,341 --> 00:36:27,475
.خذ الأمر ببساطة

325
00:36:28,549 --> 00:36:31,757
فرانك يجب أن نتخلص من
.هذا,ولكن ,نعلم مكان جيد

326
00:36:31,855 --> 00:36:34,608
.ولكن فيه تماسيح-
.لنهز المكان-

327
00:36:35,477 --> 00:36:37,077
أنا معجب بها
.حسناً

328
00:36:38,713 --> 00:36:40,300
إنتظر,كيف تبدو عندما الغضب؟

329
00:36:40,808 --> 00:36:42,442
.أنا معجب بها,أن معجب بها

330
00:36:43,674 --> 00:36:47,859
حسناً,إذاً
.الصوت من سماعة الهاتف

331
00:36:47,955 --> 00:36:54,090
نفس الصوت الذي سمعناه
.إذاً ,عندها نظهر

332
00:36:54,090 --> 00:36:57,848
ونحضر الساتلايت
.ونضع الاسلكي

333
00:37:01,058 --> 00:37:01,825
كيف حالك؟

334
00:37:02,895 --> 00:37:04,022
.ميت,بخير

335
00:37:15,211 --> 00:37:18,206
(سينكر)
.سيكون بالنوبل غداً

336
00:37:18,304 --> 00:37:20,112
يمكننا أن نمسكه
.من هناك

337
00:37:20,210 --> 00:37:21,113
مارأيك؟

338
00:37:48,267 --> 00:37:52,253
.أرجوك,أرجوك-
.رائحتها مثل واشنتن-

339
00:37:52,385 --> 00:37:53,764
لمن تعملين؟

340
00:37:53,956 --> 00:37:58,518
.خذ كل شيء أرجوك لا تؤديني-
.لا,لا,لمن تعملين-

341
00:37:58,936 --> 00:38:00,978
ماذا؟-
لمن تعملين؟-

342
00:38:00,978 --> 00:38:02,681
(فرانك)
.إنها واحدة منهم

343
00:38:02,682 --> 00:38:06,046
كانت تتبعنا
.وهناك كاميرا في حقيبتها

344
00:38:06,385 --> 00:38:08,262
.سأقتلها الآن-
.لا-

345
00:38:08,423 --> 00:38:10,191
.لا تقتلني أرجوك

346
00:38:11,615 --> 00:38:13,643
لماذا إنتظرت؟

347
00:38:14,156 --> 00:38:15,935
.إنظر مارك

348
00:38:16,603 --> 00:38:18,782
لا يوجد كاميرا
.في الحقيبة

349
00:38:19,649 --> 00:38:21,378
.إذهب الآن

350
00:38:26,997 --> 00:38:28,127
.إصعد إلى السيارة

351
00:38:28,651 --> 00:38:30,057
ولا تحاول
.قتل أحد

352
00:38:32,737 --> 00:38:34,182
.كانت تتبعنا

353
00:38:48,278 --> 00:38:48,925
.متأسف

354
00:38:51,671 --> 00:38:54,455
إذا كانَ
.لديها كاميرا,في حقيبتها كنا سنقتلها

355
00:38:55,721 --> 00:38:56,852
.بجدية

356
00:39:02,632 --> 00:39:04,521
أراك بعد
.دقيقة

357
00:39:09,535 --> 00:39:10,326
.(غابريل)

358
00:39:10,999 --> 00:39:12,536
صح؟
.(غابريلسينر)

359
00:39:14,435 --> 00:39:15,392
لما كل هذا؟

360
00:39:19,009 --> 00:39:20,372
.لا يمكنني أن أكلمك

361
00:39:26,202 --> 00:39:27,511
.سأكون جيد

362
00:39:30,192 --> 00:39:31,399
لدي واحد
.من أجلك

363
00:39:31,863 --> 00:39:37,384
إنه من الصحفيين الصينين
.في نيو يورك

364
00:39:37,453 --> 00:39:38,396
.أنا أستسلم

365
00:39:38,396 --> 00:39:39,812
.لا شيء

366
00:39:39,942 --> 00:39:41,741
.أنا لم أخبرها بشيء

367
00:39:41,901 --> 00:39:43,136
الصحفي
.ميت الآن

368
00:39:43,635 --> 00:39:47,978
وأي رجل تحدثة إليه
.سيكون ميت,أو هدف وهذا يتضمنك

369
00:39:48,646 --> 00:39:50,532
.ياللمسيح

370
00:39:54,022 --> 00:39:56,302
لقد تعرفت
.على الرجل ,في الطائرة

371
00:39:57,493 --> 00:39:59,356
إنه من منتصف
.لا شيء

372
00:40:00,367 --> 00:40:03,227
كان من السي آي أي
.ببدلة وربطة عنق

373
00:40:03,471 --> 00:40:06,926
هل تذكر ذلك؟-
.أجل كان يعطيني الأوامر-

374
00:40:07,154 --> 00:40:09,339
إلتقط الحقائب
.وأنا سأعطلهم في الخارج

375
00:40:09,339 --> 00:40:11,435
ماهي الحقائب؟-
.أنا لا أعلم-

376
00:40:12,208 --> 00:40:13,497
.ولمن

377
00:40:13,808 --> 00:40:15,805
.فرانك,فرانك

378
00:40:16,560 --> 00:40:19,718
.فرانك,هل هذه المروحية-
.نحنُ في المطار-

379
00:40:19,857 --> 00:40:21,958
لذا؟-
.إنها المروحية نفسها-

380
00:40:22,674 --> 00:40:27,119
نوفيمبر ناينر
.748تشارلي

381
00:40:27,821 --> 00:40:31,337
نوفيمبر ناينر
.748,تشارلي

382
00:40:32,339 --> 00:40:35,824
.(أترى (فرانك-
.نوفيمبر,ناينر 748

383
00:40:35,951 --> 00:40:38,046
هل هذا 4؟-
.هذا 4-

384
00:40:38,047 --> 00:40:39,943
.تشارلي-
هل هذا سبعة؟-

385
00:40:40,193 --> 00:40:41,934
أنا سأقول
لك ماهو؟

386
00:40:42,131 --> 00:40:43,662
ماالذي يجعلك؟

387
00:40:52,021 --> 00:40:54,508
.قلتُ لكم

388
00:40:55,975 --> 00:40:58,875
.نرى الهدف-
.حسناً,إقتلوهم-

389
00:40:58,940 --> 00:41:00,293
هل ستدفع ثمن
الحطام؟

390
00:41:00,469 --> 00:41:01,542
.أجل,علم

391
00:41:23,503 --> 00:41:25,422
هذا صحيح
.أيها العجوز

392
00:41:27,218 --> 00:41:28,027
العجوز؟

393
00:41:28,028 --> 00:41:29,302
.سأريها الإحترام

394
00:41:29,506 --> 00:41:30,704
هل يمكنني
قتلها الآن؟

395
00:41:53,608 --> 00:41:54,853
حسناً
.إنخفضا

396
00:42:04,286 --> 00:42:05,812
.تباً للستلايت

397
00:42:13,224 --> 00:42:14,867
.إنتبه

398
00:42:17,933 --> 00:42:19,475
.أنت إبقى هناك

399
00:42:20,278 --> 00:42:21,533
.هذا,لن يكون جيد

400
00:42:38,642 --> 00:42:39,332
.أجل

401
00:42:41,192 --> 00:42:42,631
هل أنت بخير؟

402
00:42:45,055 --> 00:42:45,997
ماذا تفعلين؟

403
00:43:22,442 --> 00:43:24,193
.العجوز,يفعل هذا

404
00:43:24,396 --> 00:43:25,536
.اللعنة

405
00:43:26,456 --> 00:43:28,770
أين هم؟

406
00:43:32,253 --> 00:43:33,390
.طلقة واحدة

407
00:43:34,132 --> 00:43:35,489
شكراً,يجب ان نخرج
.من هنا

408
00:43:54,782 --> 00:43:58,656
أنت بالفعل تعلم كيف
.تعطي الفتاة ,وقت جيد

409
00:43:58,656 --> 00:43:59,958
لا,سأقتلك
.(مارتن)

410
00:44:03,170 --> 00:44:04,465
.إنها معجبة بك

411
00:44:11,504 --> 00:44:12,812
ما يسعني القول؟

412
00:44:14,615 --> 00:44:16,888
.لا إنها ستبقى

413
00:44:17,194 --> 00:44:20,686
لأنها إذا كانت
.غير معجبة بك,لما بقيت

414
00:44:20,915 --> 00:44:23,494
.لم أعطيها خيار

415
00:44:23,494 --> 00:44:24,826
.بالطبع لديها

416
00:44:26,429 --> 00:44:27,311
.حقاً

417
00:44:28,619 --> 00:44:29,961
هل تظن ذلك؟

418
00:44:36,727 --> 00:44:38,872
هل تعلم
.ما يناسبنا ؟السي آي أي

419
00:44:39,947 --> 00:44:44,296
هناك سنعلم,لماذا يطاردونا؟

420
00:44:44,625 --> 00:44:48,040
سنقتل هناك
.لمعلوماتك

421
00:44:49,192 --> 00:44:53,253
هل أنت خائف؟-
.لا ,بالطبع أنا لست كذلك-

422
00:44:56,138 --> 00:44:58,193
.سنحتاج الكثير من المساعدة

423
00:45:02,274 --> 00:45:05,000
ليس هذا النوع
.من المساعدة يا رجل

424
00:45:06,747 --> 00:45:09,416
يجب أن نكلم
.(ماريا)

425
00:45:12,191 --> 00:45:18,836
أنا لا أظن أنني ,أستطيع الذهاب (فرانك) المرة
.الأخيرة ,كان هناك أسلاك كهربائية

426
00:45:18,836 --> 00:45:20,565
.وأماكن غير جيدة

427
00:45:25,469 --> 00:45:27,384
هل يمكنك أن تمسك
هذا من أجلي؟

428
00:45:31,804 --> 00:45:33,021
.سأعود

429
00:45:41,823 --> 00:45:45,846
هاي
.كن حذر

430
00:46:11,741 --> 00:46:14,987
أخبر الرئيس أن
.(فرانك موزيس)

431
00:46:15,855 --> 00:46:18,254
.هنا ليراه

432
00:46:32,309 --> 00:46:34,145
.أنا يجب أن أقول

433
00:46:34,584 --> 00:46:37,750
أن هذا كان
.آخر شيء توقعته

434
00:46:37,848 --> 00:46:41,500
عندما صحُت
.هذا الصباح

435
00:46:47,581 --> 00:46:50,975
كان لدي
.الكثير من الفرص لقتلك

436
00:46:52,973 --> 00:46:54,806
.ولكن الآن

437
00:46:58,205 --> 00:46:59,747
.أنت هنا

438
00:47:01,561 --> 00:47:03,611
.أجل

439
00:47:04,903 --> 00:47:06,493
.بضع سنوات من الآن

440
00:47:06,693 --> 00:47:11,447
.أنا الرئيس-
.لقد كبرتَ كثيراً-

441
00:47:13,074 --> 00:47:15,238
.إبقى

442
00:47:17,893 --> 00:47:18,959
.أنا أدين لك

443
00:47:19,882 --> 00:47:22,100
لقتل
.(إيجل)

444
00:47:22,397 --> 00:47:27,629
كان رائع
.كان كبير,كان قريبي

445
00:47:28,539 --> 00:47:29,874
.أنا متأسف

446
00:47:40,836 --> 00:47:42,072
من أجل
.(إيجل)

447
00:47:45,202 --> 00:47:46,342
.إنه ليس ميت

448
00:47:52,351 --> 00:47:55,421
.لا-
.إنهُ في آرنج كاني-

449
00:47:55,653 --> 00:47:58,127
ماذا؟-
.لقد خسر 500 باوند-

450
00:48:11,438 --> 00:48:12,320
.إشرب

451
00:48:13,606 --> 00:48:14,995
.لمن سنشرب الآن

452
00:48:16,157 --> 00:48:17,470
.لأسبوعنا

453
00:48:19,253 --> 00:48:22,007
.إنها لي

454
00:48:23,236 --> 00:48:25,181
.مستحيل-
.أجل-

455
00:48:32,713 --> 00:48:34,416
على أية حال شيكاغو
.كانت تستحق

456
00:48:39,207 --> 00:48:40,709
.أنا أفتقد لكل هذا

457
00:48:44,634 --> 00:48:49,172
أنا لم أقتل أي أحد
.منذ سنوات

458
00:48:50,454 --> 00:48:52,006
.هذا محزن

459
00:48:56,853 --> 00:48:57,877
.ولكن

460
00:48:59,313 --> 00:49:02,562
أظن أنك لست هنا
.من أجل الفودكا

461
00:49:07,074 --> 00:49:08,887
أنا سأقتحم مركز
.السي آي أي

462
00:49:10,134 --> 00:49:13,093
أحتاج الكثير
.من الآمن

463
00:49:13,443 --> 00:49:17,042
.ملابس,بطاقات ,كلمات سر

464
00:49:17,533 --> 00:49:18,593
.كلها

465
00:49:20,660 --> 00:49:23,899
.هذا سيكون

466
00:49:24,738 --> 00:49:27,866
إنهُ فوق
.سلطاتي

467
00:49:35,008 --> 00:49:37,466
.(خدمة من (فرانك وزيس

468
00:49:48,879 --> 00:49:50,866
أنا لاأصدق
.أنك تهرب من إيفان

469
00:49:51,631 --> 00:49:54,588
هذا الرجل
.هو الجنرال هالو

470
00:49:55,036 --> 00:49:57,764
وأنثى تزوره من
.(موس ألاموس)

471
00:50:00,960 --> 00:50:02,367
.(شينيك بروجنسون)

472
00:50:02,403 --> 00:50:04,202
.أنت متبناة

473
00:50:05,324 --> 00:50:06,213
.حسناً

474
00:50:09,901 --> 00:50:11,884
.هذا رائع جداً

475
00:50:27,329 --> 00:50:28,895
.الرجاء التجهز للنسخ

476
00:50:32,095 --> 00:50:34,586
.لقد أوقعت

477
00:50:37,306 --> 00:50:38,248
.تجمدوا

478
00:50:42,100 --> 00:50:44,111
.لقد أوقع الجنرال عدسته اللاصقة

479
00:50:46,246 --> 00:50:47,869
.ربما تودون القيام بمساعدتنا

480
00:50:58,080 --> 00:51:00,562
.عثرت عليها, لقد عثرت عليها

481
00:51:00,597 --> 00:51:02,929
.لقد عثرت عليها

482
00:51:16,794 --> 00:51:17,734
.يوماً سعيداً سيدي

483
00:51:17,769 --> 00:51:19,361
.أيها السادة

484
00:51:24,536 --> 00:51:28,389
ماذا تقترح العقاب لما حدث هنا؟

485
00:51:28,425 --> 00:51:29,495
.الموت

486
00:51:31,547 --> 00:51:32,828
.ربما حياة في السجن

487
00:51:41,068 --> 00:51:42,226
لماذا تمسك بهذا الزر؟

488
00:51:53,020 --> 00:51:54,380
.الروسيون أعطوك السر

489
00:51:57,419 --> 00:51:58,890
.لقد تم تغييره منذ ست ساعات

490
00:51:59,915 --> 00:52:01,477
.أمسكي هذه -
.أجل -

491
00:52:05,745 --> 00:52:06,699
.يمكن تحطيمه

492
00:52:15,782 --> 00:52:16,691
.تعالي

493
00:52:30,431 --> 00:52:31,861
.(سيد (موزيس

494
00:52:31,896 --> 00:52:34,653
.لقد مضى وقت طويل

495
00:52:34,689 --> 00:52:37,194
.(أنا أريد أن أرى ملف جواتيمالا

496
00:52:37,230 --> 00:52:38,816
جواتيمالا؟

497
00:52:39,534 --> 00:52:40,107
.أجل

498
00:52:42,466 --> 00:52:43,560
.أظن بأنني أستطيع أن أساعدك

499
00:52:50,060 --> 00:52:52,714
.لقد أصبح هنا عالم جديد تماما منذ رحيلك

500
00:52:55,342 --> 00:52:56,371
ماذا عن هنا؟

501
00:53:00,839 --> 00:53:02,022
.أنت تعرف بأنه يمكن أن يقبض عليك لهذا

502
00:53:02,058 --> 00:53:04,416
بعدما رأيته؟

503
00:53:06,179 --> 00:53:10,773
يجب أن أقول لك
.لقد أتى شخص جديد البارحة يبحث عن ملفك

504
00:53:10,808 --> 00:53:13,880
.(يدعى (ويليام كوبر

505
00:53:14,948 --> 00:53:16,024
.طوله 6.1 قدم

506
00:53:16,059 --> 00:53:17,329
.شعر لطيف

507
00:53:18,281 --> 00:53:19,379
.أجل, لقد كان لطيف

508
00:53:20,954 --> 00:53:22,730
لكنني ظننت بأنه بدا قوي
.بعض الشيء

509
00:53:26,388 --> 00:53:27,829
.(إهتم بنفسك جيدا (هنري

510
00:53:27,864 --> 00:53:29,726
.(أنت أيضا سيد (مورزيس

511
00:53:33,408 --> 00:53:34,341
.سنغير الخطة

512
00:53:51,824 --> 00:53:53,007
.حركة سيئة جدي

513
00:54:14,852 --> 00:54:17,335
.لا يوجد أي صور في ملفه أبدا

514
00:54:39,904 --> 00:54:40,789
.كولنز) تخلص منك)

515
00:54:40,825 --> 00:54:41,606
.أجل

516
00:54:41,641 --> 00:54:43,516
.لقد ظننت هذا

517
00:55:07,785 --> 00:55:08,609
.الوغد

518
00:55:14,520 --> 00:55:19,026
ذكر أبيض في المتوسط من العمر
.سروال أزرق قميص أبيض و إصابة بالكتف

519
00:55:26,346 --> 00:55:27,377
.مرحباً

520
00:55:29,338 --> 00:55:29,978
.يجب أن نذهب

521
00:55:30,014 --> 00:55:31,391
.يجب أن نذهب الآن

522
00:55:59,644 --> 00:56:01,233
.لقد تفقدت المخارج سيدي

523
00:56:01,269 --> 00:56:04,496
.هناك حريق -
.أطفئ الإنذار, لا يوجد حريق -

524
00:56:07,139 --> 00:56:11,044
أنظر إلى هذا -
.لا, هذا مجرد إلهاء, دع الجميع مستعدين -

525
00:56:15,211 --> 00:56:15,839
.النجدة

526
00:56:17,438 --> 00:56:18,918
.لا أستطيع أن أوقف النزيف

527
00:56:24,599 --> 00:56:25,096
.سيدي

528
00:56:27,363 --> 00:56:28,030
.إبتعدوا

529
00:56:28,066 --> 00:56:29,902
.مهلا, مهلا

530
00:56:29,938 --> 00:56:30,885
.دعني أراه

531
00:56:32,462 --> 00:56:33,186
.ليس هو

532
00:56:36,423 --> 00:56:37,219
.أجل, أجل, تقدم

533
00:56:58,279 --> 00:56:58,911
.مهلاً

534
00:57:05,603 --> 00:57:07,762
.هناك شيء ما برأس هذا الرجل

535
00:57:14,412 --> 00:57:15,621
.(أنت حقاً شيء ما (جو

536
00:57:16,940 --> 00:57:17,612
هل أنت بخير؟

537
00:57:17,648 --> 00:57:19,428
.لا أريد أن أتحدث عن الأمر

538
00:57:22,509 --> 00:57:24,181
جو) من؟)
جو) من ميت؟)

539
00:57:25,502 --> 00:57:26,204
هي معك؟

540
00:57:26,240 --> 00:57:27,240
.أجل

541
00:57:28,430 --> 00:57:28,953
.ليس ميتاً

542
00:57:32,138 --> 00:57:32,950
.فقط متقاعد

543
00:57:38,608 --> 00:57:40,147
.أجل, بأن هذا ليس خياراً

544
00:57:40,183 --> 00:57:41,401
هل حان الوقت لنذهب؟

545
00:57:41,436 --> 00:57:43,554
.أجل -
.أعطي نفسك حقنة جيدة -

546
00:57:49,954 --> 00:57:50,669
.شكرا, ايها الطبيب

547
00:57:50,705 --> 00:57:51,850
على ماذا حصلت؟

548
00:57:55,677 --> 00:57:56,873
.لا املك أي فكرة

549
00:57:57,722 --> 00:58:02,010
.لقد تم ضربك بواسطة شخص متقاعد

550
00:58:04,436 --> 00:58:05,072
ماذا يفعل؟

551
00:58:07,969 --> 00:58:10,373
ماذا فعلت (ليزا) ل(إرنالي فاينلي)؟

552
00:58:10,409 --> 00:58:12,069
.أنا لم أتدخل بهذا

553
00:58:13,240 --> 00:58:15,911
أنا معجبة بك (كوبر) أنت طموح
.و تحصل على نتائج

554
00:58:15,947 --> 00:58:18,729
لكن شخص ما دخل إلى مدخل منزلنا
.الرئيسي

555
00:58:18,764 --> 00:58:20,858
.لذا من الأفضل أن تجهز نفسك

556
00:58:20,894 --> 00:58:23,574
.لم يتغير أي شيء في مهمتك

557
00:58:27,007 --> 00:58:27,796
.أنت تنزف

558
00:58:29,017 --> 00:58:30,392
.يجب أن نقوم بشيء ما هناك

559
00:58:30,428 --> 00:58:32,582
.هذا سيء جدا

560
00:58:32,617 --> 00:58:34,102
.أجل, هو كذلك

561
00:58:34,138 --> 00:58:35,850
.أنا أصاب طوال الوقت

562
00:58:35,886 --> 00:58:38,080
.لا تظن بأنه جرح ورق

563
00:58:38,115 --> 00:58:39,659
.أنا أصاب أيضا

564
00:58:39,695 --> 00:58:42,338
يجب أن نعثر على شخص
.يوقف هذا التسرب

565
00:58:47,751 --> 00:58:48,953
.هل هذا مهم

566
00:58:51,017 --> 00:58:52,331
.إذا سوف نصاب جميعا

567
00:58:54,092 --> 00:58:55,254
.سوف أذهب بنفسي

568
00:58:56,511 --> 00:58:57,777
.تريد سترة واقية

569
00:59:00,672 --> 00:59:01,641
متى سنصل؟

570
00:59:38,747 --> 00:59:39,683
.(فرانك موزيس)

571
00:59:41,320 --> 00:59:42,189
.(مرحبا )فكتوريا

572
00:59:47,736 --> 00:59:48,823
هل أنت هنا لتقتلني؟

573
00:59:50,888 --> 00:59:51,354
.لا

574
00:59:56,134 --> 00:59:56,883
لقد أصبت؟

575
01:00:05,602 --> 01:00:07,891
أخبر والدتك بأن تنخفض
.قبل أن تصاب

576
01:00:10,560 --> 01:00:11,708
.هيا جميعا

577
01:00:18,878 --> 01:00:19,357
من الفتاة؟

578
01:00:20,524 --> 01:00:21,485
.هي معي

579
01:00:23,427 --> 01:00:24,036
.(فيكي)

580
01:00:24,072 --> 01:00:24,938
(جو)

581
01:00:24,974 --> 01:00:26,512
.(فيكي)

582
01:00:26,548 --> 01:00:28,005
.جذابة كما دائما

583
01:00:30,122 --> 01:00:32,265
.ايها العجوز الساحر

584
01:00:33,392 --> 01:00:34,787
(سارة)
.(هذه (فكتوريا

585
01:00:34,822 --> 01:00:36,507
.أفضل عاملة شبكة في العمل

586
01:00:36,543 --> 01:00:39,356
.و هي فنانة حقيقية

587
01:00:39,392 --> 01:00:41,011
.ما هذا؟

588
01:00:42,819 --> 01:00:44,033
.أنا أقتل الناس عزيزتي

589
01:00:47,734 --> 01:00:48,478
.أنت محظوظ

590
01:00:56,432 --> 01:00:57,305
ماذا تفعلين؟

591
01:00:57,341 --> 01:00:58,463
ماذا؟

592
01:00:58,499 --> 01:01:00,349
.عندما قمت بالنقل

593
01:01:00,384 --> 01:01:03,752
.لقد بدوت هادئة جدا, و مرتاحة

594
01:01:05,503 --> 01:01:06,283
.أنا أحب هذا

595
01:01:06,319 --> 01:01:12,820
أنا أحب المكان هنا, أنا أحب الخبز
.أحب ترتيب الزهور, أحب.. أحب الروتين

596
01:01:18,068 --> 01:01:19,064
ماذا؟

597
01:01:19,100 --> 01:01:22,154
.أنا أشعر ببعض الصعوبة أحياناً

598
01:01:26,926 --> 01:01:28,998
.أنا أضع العقد الغريب جانباً

599
01:01:32,999 --> 01:01:34,285
.لا أستطيع أن أتوقف فقط

600
01:01:35,798 --> 01:01:36,267
.أجل

601
01:01:38,394 --> 01:01:39,034
.أخبريني عن هذا

602
01:01:39,070 --> 01:01:41,223
لا تستطيع أن تقلب المفتاح
.و تصبح شخصا آخر

603
01:01:41,259 --> 01:01:42,994
.ضع بعض الضغط عليها

604
01:01:46,737 --> 01:01:47,471
...إذاً

605
01:01:49,170 --> 01:01:50,685
.أخبرني عن صديقتك الفتاة

606
01:01:52,948 --> 01:02:00,478
هي كل شيء بالنسبة
.لي أنني .... أحصل على حياة

607
01:02:02,067 --> 01:02:02,765
.حياة حقيقية

608
01:02:02,801 --> 01:02:04,578
.(فرانسيس)

609
01:02:04,614 --> 01:02:06,027
.أنت رومانسي

610
01:02:06,063 --> 01:02:07,799
ماذا؟

611
01:02:07,834 --> 01:02:10,218
.رومانسي, الجميع كان معجب بك

612
01:02:10,254 --> 01:02:13,667
...لكن -
.تبدو صلبا من الخارج لكنك -

613
01:02:13,702 --> 01:02:16,901
.أنت رخو من الداخل

614
01:02:20,306 --> 01:02:20,789
رخو؟

615
01:02:23,298 --> 01:02:26,840
لقد تم سحب مجموعة كاملة من ملف
.غواتيمالا

616
01:02:28,461 --> 01:02:32,632
لا لائحة, و لا اسماء
.و بعض الأماكن مجهولة

617
01:02:32,667 --> 01:02:35,147
.(كلهم أموات وفق (فرانك) و (مارتن

618
01:02:35,183 --> 01:02:39,868
كل الأسماء موجودة في الملف
.ايضا, لكنها تملك إسم إضافي

619
01:02:39,903 --> 01:02:41,796
.(ألكساندر دانينج)

620
01:02:41,832 --> 01:02:43,949
.شخص ما يقوم بحمايته

621
01:02:43,985 --> 01:02:45,618
.(دانينغ)

622
01:02:45,653 --> 01:02:48,521
.هو مسؤول في المنطقة

623
01:02:50,538 --> 01:02:51,546
.عقد دفاع

624
01:02:51,582 --> 01:02:53,112
.هم متصلون

625
01:02:54,500 --> 01:02:57,097
.أتعرف, إن كانت ال سي.آي.إي تقوم بحمايته

626
01:02:58,295 --> 01:02:59,423
.هو تحت المراقبة

627
01:02:59,459 --> 01:03:01,107
.لنذهب و نراه

628
01:03:01,143 --> 01:03:02,476
.لن تذهبوا بدوني

629
01:03:02,512 --> 01:03:03,964
.حسناً

630
01:03:05,015 --> 01:03:06,687
.سوف نخرج معاً

631
01:03:06,723 --> 01:03:07,884
.هذا لطيف

632
01:03:35,935 --> 01:03:36,350
.أجل

633
01:03:36,386 --> 01:03:39,072
لقد حصلنا على هدف
.براين) لديه هدف جديد)

634
01:03:39,108 --> 01:03:41,008
إشارة؟

635
01:03:41,043 --> 01:03:43,161
.الإف بي آي في مسرح الجريمة

636
01:03:43,197 --> 01:03:44,094
.أنا في طريقي

637
01:03:56,500 --> 01:03:59,228
.الإف بي آي تتمركز في الشرق

638
01:03:59,263 --> 01:04:00,599
.علم

639
01:04:25,128 --> 01:04:26,150
.(ألكساندر دونينج)

640
01:04:26,186 --> 01:04:27,474
.سررت بمقابلتك

641
01:04:27,510 --> 01:04:29,287
.أيها السفير ل بابتيس

642
01:04:29,322 --> 01:04:30,888
.الشرف لي

643
01:04:36,059 --> 01:04:36,758
.لقد دخلوا

644
01:04:39,031 --> 01:04:40,655
.فرانك) قال بأنه أراد بأن أكون معك)

645
01:04:40,691 --> 01:04:43,815
أجل, لقد ظننت بأنه سيكون وقتا جيداً
.نمضيه معا للفتيات

646
01:04:45,729 --> 01:04:46,836
.لنتعرف على بعضنا

647
01:04:49,484 --> 01:04:52,565
.(أنا فقط أريد أن أقول لك من أجل (فرانسيس

648
01:04:54,773 --> 01:04:55,935
.أنا لم اره هكذا ابداً

649
01:04:58,874 --> 01:05:01,941
.لذا إن حطمت قلبه سوف أقتلك

650
01:05:01,976 --> 01:05:04,615
.و أدفن جثتك في العابة

651
01:05:08,805 --> 01:05:09,160
.حسناً

652
01:05:13,338 --> 01:05:14,518
.هذا سيكون ممتعاً

653
01:05:19,098 --> 01:05:20,855
.(هنا (براوني مورفيس

654
01:05:20,891 --> 01:05:25,285
.لدينا إلتزام كبير لأسباب بشرية

655
01:05:25,320 --> 01:05:30,093
.لأنه هذه المعايير هي مهمة جداً لها

656
01:05:30,129 --> 01:05:33,606
.هي شركة تصل إلى أماكن محلية

657
01:05:33,641 --> 01:05:36,590
.نحن نملك مسؤوليات عالمية

658
01:05:38,358 --> 01:05:39,667
.الآن أحيانا يسألونني

659
01:05:39,703 --> 01:05:43,630
إن كان هذا الإلتزام و الأخلاق
.تؤثر بالخط النهائي

660
01:05:43,665 --> 01:05:46,226
.و إجابتي هي دائما الأمر نفسه

661
01:05:46,262 --> 01:05:48,416
.أجل

662
01:05:48,452 --> 01:05:50,461
.يجعله أقوى

663
01:05:50,496 --> 01:05:52,376
.هذه غرفتي الخاصة

664
01:05:52,412 --> 01:05:53,996
.مضادة للصوت

665
01:05:54,032 --> 01:05:57,329
مدعمة و يتم تفتيشها يوما
.لوجود أجهزة التنصت

666
01:05:57,364 --> 01:06:00,790
إن أطلق النار هنا
.لن يعرف احد أبدا

667
01:06:01,848 --> 01:06:02,785
حقاً؟

668
01:06:04,846 --> 01:06:08,200
.لا أستطيع أن أتخيل مكان أفضل لنتابع عملنا

669
01:06:12,399 --> 01:06:16,372
.أنت تعرف بأن هناك كنيسة

670
01:06:16,407 --> 01:06:18,878
.من أجل الكثير من توصيلات الجيش

671
01:06:18,914 --> 01:06:22,310
.لأمم هي ليست منضمة إلى الأمم المتحدة

672
01:06:23,862 --> 01:06:25,554
هل نملك مشكلة؟

673
01:06:26,869 --> 01:06:28,002
.هناك حل

674
01:06:32,920 --> 01:06:33,438
.أعذرني

675
01:06:38,732 --> 01:06:40,246
.العمل و هو يجعبه -
ماذا؟ -

676
01:06:40,281 --> 01:06:44,591
.يجعله مالح جدا

677
01:06:44,627 --> 01:06:46,455
إذا كيف إلتقيتما؟

678
01:06:48,405 --> 01:06:49,830
.لقد بدأنا بالحدبث على الهاتف

679
01:06:52,097 --> 01:06:54,154
أظن بأنني أحببت أنه لو لم يكن
.حقيقي

680
01:06:56,511 --> 01:07:00,501
أن السي.آي. إي تريد أن تقتلني
.و أنا أختبأ في جحر

681
01:07:02,267 --> 01:07:02,890
.لا

682
01:07:02,926 --> 01:07:05,487
.واضح بأن مغرمة بعميل

683
01:07:06,908 --> 01:07:07,862
ماذا حدث؟

684
01:07:09,481 --> 01:07:11,288
.لقد كنت مع إم آي 6

685
01:07:11,323 --> 01:07:15,058
.العلاقة لم تكن جيدة

686
01:07:17,904 --> 01:07:20,673
لذا عندما ظهر الأمر
.تم مسائلتي بسبب إخلاصي

687
01:07:20,709 --> 01:07:22,500
.و قد طلب مني أن أقتله

688
01:07:22,536 --> 01:07:24,413
.لقد كان إختبار

689
01:07:24,448 --> 01:07:26,225
ماذا فعلت؟

690
01:07:28,524 --> 01:07:30,169
.لقد وضعت ثلاث رصاصات في صدره

691
01:07:31,753 --> 01:07:32,471
.حسنا

692
01:07:34,839 --> 01:07:35,871
.من أنتم يا أولاد

693
01:07:35,906 --> 01:07:37,587
أنت لا تتذكر؟

694
01:07:39,170 --> 01:07:40,207
.نحن نتذكرك

695
01:07:41,847 --> 01:07:44,936
أنت الشخص الذي قمنا
.بالتنقيف خلفه في غواتيمالا عام 1981

696
01:07:48,313 --> 01:07:49,607
.و السؤال هو

697
01:07:49,643 --> 01:07:52,001
كيف خرجت من هناك؟

698
01:07:52,037 --> 01:07:55,718
.هو يسمع كل فكرة يحصل عليها

699
01:07:57,656 --> 01:08:00,664
.أولا, لا تستطيع أن تلمسني

700
01:08:00,699 --> 01:08:01,886
.بالتأكيد نستطيع

701
01:08:14,229 --> 01:08:15,066
.أجل

702
01:08:15,102 --> 01:08:16,591
من أين أحضرت هذا؟

703
01:08:16,627 --> 01:08:19,190
كم سعرها؟

704
01:08:19,225 --> 01:08:19,924
.عشر دولارات

705
01:08:22,248 --> 01:08:26,539
.هناك كل ما تريده

706
01:08:27,789 --> 01:08:28,613
.حسنا توقفوا

707
01:08:28,649 --> 01:08:30,917
.أريد هذا

708
01:08:30,952 --> 01:08:31,741
.توقف

709
01:08:31,777 --> 01:08:33,898
.بحق المسيح توقفوا

710
01:08:33,934 --> 01:08:35,135
.توقفوا

711
01:08:37,637 --> 01:08:38,784
.الآن أنت تملك شيئا تقوله

712
01:08:42,151 --> 01:08:47,993
.لقد أخذنا إبن شاب الذي هو إبن السيناتور

713
01:08:48,028 --> 01:08:50,801
.(جيمس ستانتن)

714
01:08:55,411 --> 01:08:56,073
.(روبرت ستانتن)

715
01:08:56,109 --> 01:08:58,682
.نائب رئيس الولايات المتحدة

716
01:08:58,718 --> 01:09:02,753
أنت أرسلت نائب الرئيس ليقتل
.أشخاص أخرين في القرية

717
01:09:02,788 --> 01:09:05,479
.أجل, هذا هو الأمر تماما

718
01:09:05,515 --> 01:09:07,511
.و تلك الصحفية من جريدة نيويورك تايم

719
01:09:07,547 --> 01:09:09,784
هل ضغطت عليك؟

720
01:09:09,819 --> 01:09:11,078
.أجل, اجل

721
01:09:11,114 --> 01:09:12,405
.لقد إتصلت بي مرتان

722
01:09:12,441 --> 01:09:14,229
.لذا إتصلت بال في بي

723
01:09:14,264 --> 01:09:17,421
.و ماذا تظن بأنه حدث بعد هذا؟

724
01:09:17,457 --> 01:09:18,823
.لا, ايا كان

725
01:09:18,859 --> 01:09:21,545
.لقد أسميته نائب الرئيس

726
01:09:21,580 --> 01:09:25,172
.أغلقت فمك و (ستانتن) جعلك ثري

727
01:09:25,208 --> 01:09:30,090
نحن نعمل في عالمنا لقيادة
.الشركة

728
01:09:33,272 --> 01:09:33,754
.حسنا

729
01:09:36,353 --> 01:09:40,965
.سوف أدفع كل شيء للتخلص من هذا الشيء

730
01:09:41,000 --> 01:09:43,803
.نحن لسنا هنا من أجل نقودك

731
01:09:43,839 --> 01:09:47,923
نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم
.تملك لائحة بالأسماء

732
01:09:47,958 --> 01:09:50,156
.عن كل شخص كان في غواتيمالا

733
01:09:50,192 --> 01:09:53,034
.و كل شخص على تلك اللائحة أمر بأن يقتل

734
01:09:54,419 --> 01:09:54,902
.عداك أنت

735
01:09:56,862 --> 01:09:58,432
.لا علاقة لي بهذا

736
01:10:00,503 --> 01:10:01,370
.ألا ترون

737
01:10:02,626 --> 01:10:07,163
.هو يحاول أن ينظف ماضيه و يتخلص مني بضربة واحدة

738
01:10:08,076 --> 01:10:11,268
هو يحاول أن يبعدني قبل أن يترشح
.للرئاسة

739
01:10:11,303 --> 01:10:13,560
.لدينا بعض النشاطات العامة هناك

740
01:10:13,596 --> 01:10:15,694
.يبدو بأننا في حالة سيئة

741
01:10:32,336 --> 01:10:33,640
.التقديم

742
01:10:33,676 --> 01:10:34,594
.لا أحد هنا

743
01:10:39,057 --> 01:10:40,644
.هم يحركون الفريق إلى الجهة الشرقية

744
01:10:40,679 --> 01:10:42,387
هل تريدني أن أتحدث معهم؟

745
01:10:42,423 --> 01:10:47,299
استطيع أن أحصل على شيء -
.شكرا, لا نريد مساعدتك, نستطيع أن ننظف هذا -

746
01:10:47,334 --> 01:10:49,181
.إسمع أيها الرجل البلاستيكي

747
01:10:49,217 --> 01:10:53,307
هؤلاء الأوغاد هناك ربما لديهم أوامر
.ليقتلوني أيضا

748
01:10:53,342 --> 01:10:54,395
.أتمنى هذا

749
01:10:54,431 --> 01:10:55,242
لماذا؟

750
01:10:55,278 --> 01:10:57,450
.لأنني شخص سيء

751
01:10:57,486 --> 01:10:59,997
أنا حثالة؟

752
01:11:00,032 --> 01:11:02,758
هل أستطيع أن أطلق النار عليه الآن؟ -
.لا -

753
01:11:02,794 --> 01:11:05,356
.أنت لا تقوم بقتل الأشخاص

754
01:11:05,391 --> 01:11:09,489
أنا أقتل الناس
.أنا الشخص السيء

755
01:11:09,525 --> 01:11:10,874
هل تذكر؟

756
01:11:16,329 --> 01:11:17,534
.هذا نافع

757
01:11:26,336 --> 01:11:26,599
.مرحبا

758
01:11:26,635 --> 01:11:28,451
كيف التقاعد (فرانك)؟

759
01:11:28,487 --> 01:11:30,434
.لقد كان أمرا رائعا

760
01:11:30,469 --> 01:11:32,807
إن كان علينا القدوم إلى هنا و القبض
.عليك سيكون الأمر فوضوي

761
01:11:32,843 --> 01:11:34,382
.راهن على هذا

762
01:11:34,418 --> 01:11:35,906
.سيء جدا

763
01:11:35,942 --> 01:11:37,558
.لدي أوامري فرانك

764
01:11:37,593 --> 01:11:39,826
.لقد أتت من نائب الرئيس

765
01:11:39,862 --> 01:11:43,600
هو أمر بقتل هؤلاء الأشخاص
.ليغطي على جرائمه في غواتيمالا

766
01:11:43,635 --> 01:11:45,510
.أنا أجد بأن هذا من الصعب أن يصدق

767
01:11:45,546 --> 01:11:46,918
كيف عرفت بأنك ستعثر علي هنا؟

768
01:11:46,954 --> 01:11:49,724
هل هذا طريق مجهول؟

769
01:11:52,347 --> 01:11:53,203
.(هذا هو الإتفاق (فرانك

770
01:11:53,239 --> 01:11:56,757
سوف تخرج من الباب الأمامي و تقوم
.بتسليمك نفسك

771
01:11:57,524 --> 01:11:59,473
.أنت تملك كلمتي, لن يطلق أحد النار عليك

772
01:11:59,509 --> 01:12:02,979
.أستطيع أن آخذك بشكل شخصي

773
01:12:03,014 --> 01:12:05,619
.لدي 66 ثانية لتقرر

774
01:12:10,605 --> 01:12:11,453
.كيف يبدو الأمر؟

775
01:12:11,489 --> 01:12:13,213
لا يوجد مخرج فارغ

776
01:12:13,249 --> 01:12:15,384
.يبدو بأنهم يأتون من كل مكان

777
01:12:21,202 --> 01:12:22,538
.لا يوجد الكثير من الخيارات

778
01:12:22,574 --> 01:12:25,034
إن كنا نملك إلهاء
.نستطيع أن نبعدهم إلى الغابة

779
01:12:38,270 --> 01:12:40,262
.يبدو بأنه لا يوجد الكثير من الخيارات

780
01:12:46,918 --> 01:12:50,394
.شخص ما سيراقبنا

781
01:13:05,513 --> 01:13:06,355
حسنا؟

782
01:13:09,443 --> 01:13:10,634
.هذا أمر جنوني

783
01:13:10,670 --> 01:13:13,937
.لكن لا يوجد طريقة أخرى

784
01:13:21,958 --> 01:13:23,405
.حسنا

785
01:13:30,641 --> 01:13:31,435
.بالتوفيق

786
01:13:41,062 --> 01:13:42,446
.أطلب من رجالك أن لا يطلقوا النار

787
01:13:42,482 --> 01:13:43,671
.سوف أخرج

788
01:13:45,866 --> 01:13:46,614
.سوف يخرج

789
01:13:46,649 --> 01:13:50,361
كل الوحدات لا تطلقوا النار
.أكرر, كل الوحدات لا تطلقوا النار

790
01:13:57,564 --> 01:13:58,353
.قد يكون هو

791
01:14:00,615 --> 01:14:02,139
.أخرج الآن, أنا أغطيك

792
01:14:19,387 --> 01:14:20,279
من أطلق النار؟

793
01:14:46,246 --> 01:14:48,318
.أخبريني عندما يتحرك الصبية

794
01:14:50,616 --> 01:14:51,063
.الآن

795
01:15:30,313 --> 01:15:31,151
.(لقد أمسكوا ب(سارة

796
01:15:35,814 --> 01:15:36,974
.هي ليست جيدة لنا و هي ميتة

797
01:15:43,587 --> 01:15:45,558
.الآن لا يوجد وقت لنضيعه

798
01:15:45,593 --> 01:15:47,266
.(آيفن)

799
01:15:47,302 --> 01:15:50,003
هل هذا أنت؟

800
01:15:50,038 --> 01:15:52,622
.سررت برؤيتك مجددا

801
01:15:52,658 --> 01:15:54,829
.هل نادك للتو بالأرنب

802
01:15:57,647 --> 01:15:59,418
.الحياة أحيانا معقدة

803
01:16:11,372 --> 01:16:12,038
.(ل (جو

804
01:16:23,097 --> 01:16:25,453
.لا أريد أن أدفع هذا

805
01:16:25,489 --> 01:16:34,766
ألا تظن بأنه يجب أن نناقش مسألة السي آي إي
.الذين يتبعون أمر النائب العام و يبحثون عنا لقتلنا

806
01:16:37,860 --> 01:16:38,482
.الخيارات

807
01:16:41,102 --> 01:16:42,187
.تنستطيع أن ننشر هذا علنا

808
01:16:44,055 --> 01:16:46,319
هذا لم يجري بشكل جيد
.للصحفية

809
01:16:46,354 --> 01:16:49,179
و ماذا عن صديقت فرانك؟

810
01:16:49,215 --> 01:16:53,466
سوف يقتلونها بسرعة
.أنا أعني أولا يعذبونها

811
01:16:53,501 --> 01:16:56,885
.ثم يضعون الأسلاك

812
01:16:56,921 --> 01:16:59,876
.يدعونها تقفز -
.(مارتن) -

813
01:17:02,319 --> 01:17:02,874
.يا إلهي

814
01:17:02,910 --> 01:17:04,690
.أنت أحمق

815
01:17:18,662 --> 01:17:19,689
.أريد أن اريك شيئا

816
01:17:27,803 --> 01:17:29,897
.هذه كانت معي طوال حياتي

817
01:17:29,932 --> 01:17:33,983
.يبدو بأنه ما نملكه لا يعني هذا

818
01:17:34,019 --> 01:17:35,879
.لكن الآن

819
01:17:35,914 --> 01:17:39,277
.هي تجلس خارج منزلي

820
01:17:39,313 --> 01:17:43,055
.تشرب الفودكا

821
01:17:48,055 --> 01:17:49,346
.ثلاث رصاصات في الصدر

822
01:17:49,382 --> 01:17:54,623
هل سأنجوا؟

823
01:17:54,658 --> 01:17:57,156
.أنا أعرف بأنها لا تزال تعرفني

824
01:17:57,192 --> 01:18:00,834
.هذا كله في رأسي

825
01:18:02,377 --> 01:18:04,811
.لقد كانت مخاطرة كبيرة لها بالتأكيد

826
01:18:04,847 --> 01:18:09,282
لكن الشخص يقوم بأشياء مجنونة
.للحب

827
01:18:13,313 --> 01:18:15,604
.لا تخب لحبك يا صديقي

828
01:18:16,950 --> 01:18:18,769
.مع فريق مكرس صغير

829
01:18:18,804 --> 01:18:22,011
.لا يوجد أي شيء يمكن أن يتم

830
01:18:23,370 --> 01:18:24,500
.دعيني أكون مباشر

831
01:18:24,535 --> 01:18:26,369
.لا أحد يعرف بأنك هنا

832
01:18:26,405 --> 01:18:28,163
.أنت غير موجودة

833
01:18:28,199 --> 01:18:30,427
.و إن لم تتعاوني بشكل كامل

834
01:18:30,463 --> 01:18:33,167
لا يوجد أي شيء لا أستطيع أن لا
.أفعله لك

835
01:18:33,202 --> 01:18:35,665
.لذا لم لا نبدأ بالتحدث أنا و أنت

836
01:18:35,701 --> 01:18:38,067
.سيدي, ليس الآن

837
01:18:38,102 --> 01:18:40,061
.موزيس) على الهاتف)

838
01:18:42,924 --> 01:18:43,927
هل تقوم بتعقب المكالمة؟

839
01:18:50,788 --> 01:18:51,279
.(موزيس)

840
01:18:51,315 --> 01:18:52,911
.هذا هو الشيء

841
01:18:54,870 --> 01:19:02,440
كن هكذا و سيكون الأمر جيد
.و كن كاذبا, سأقول لك بأنه لم يكن هكذا في مرحلة ما

842
01:19:02,475 --> 01:19:06,063
.الشغف, الثقة

843
01:19:06,099 --> 01:19:07,525
.لم تخبرني بهذا

844
01:19:07,561 --> 01:19:10,475
.قد يساعدني لأقرر ماذا أفعل بعد هذا

845
01:19:10,510 --> 01:19:11,946
.إستمر

846
01:19:11,982 --> 01:19:13,662
بماذا تفكر؟

847
01:19:13,698 --> 01:19:16,336
.عملنا صعب جدا

848
01:19:16,371 --> 01:19:18,263
.لم تكن هناك أبدا

849
01:19:19,739 --> 01:19:21,478
.القتل و التوتر

850
01:19:21,513 --> 01:19:23,777
.هذا ما يقوم بإزعاجي

851
01:19:23,813 --> 01:19:25,212
ماذا كان الأمر (فرانك)؟

852
01:19:25,248 --> 01:19:28,943
.هذا شيء أنت تحبه

853
01:19:30,180 --> 01:19:31,384
.قد بؤخذ منك بعيدا

854
01:19:32,630 --> 01:19:34,316
.قد قتول بأنك لا تهتم أبدا

855
01:19:34,352 --> 01:19:36,047
.لن تستثمر أبدا

856
01:19:37,760 --> 01:19:39,471
.ثم قابلت هذه المرأة

857
01:19:39,506 --> 01:19:40,947
(سارة)

858
01:19:44,051 --> 01:19:44,843
.و الآن أنت تملكها

859
01:19:46,353 --> 01:19:48,822
.لا أستطيع أن أفكر بأي شيء أسوأ

860
01:19:48,858 --> 01:19:52,569
.من أن أعرف بأن أعدائم يمكن أن يؤذوا شخصا تحبه

861
01:19:52,604 --> 01:19:56,123
.الشعور لا يمكن وصفه تقريبا

862
01:20:02,719 --> 01:20:03,795
.أنت تفهم هذا

863
01:20:06,184 --> 01:20:07,133
.أنت في منزلي

864
01:20:15,676 --> 01:20:17,562
.لا يمكن وصفه تقريبا

865
01:20:20,478 --> 01:20:21,037
.أرجوك

866
01:20:23,601 --> 01:20:24,951
.إبتعد عن عائلتي

867
01:20:24,987 --> 01:20:31,101
إن حدث أي شيء ل(سارة) سوف
.أنتزع كل شيء تحبه في الحياة

868
01:20:32,993 --> 01:20:33,816
.ثم سأقتلك

869
01:20:36,907 --> 01:20:38,722
.أنا أقسم بأنني سأبقيها آمنة

870
01:20:38,758 --> 01:20:40,758
.نحن لا نملك الكثير من الوقت

871
01:20:40,793 --> 01:20:42,165
هل تفهم هذا؟

872
01:20:46,004 --> 01:20:46,837
ماذا ستفعل فرانك؟

873
01:20:46,872 --> 01:20:49,311
.سوف أقتل نائب الرئيس

874
01:20:49,347 --> 01:20:52,014
ماذا ستفعل؟

875
01:22:15,238 --> 01:22:16,797
.لقد ترك هذا لي

876
01:22:18,612 --> 01:22:19,917
من أين أحضره؟

877
01:22:21,809 --> 01:22:24,462
مصدر السجلات السرية
.في ال سي.آي.إي

878
01:22:35,888 --> 01:22:36,431
.(سارة)

879
01:22:39,362 --> 01:22:41,396
أنا أعرف بأن (فرانك) محق بخصوص
.بعض الأشياء

880
01:22:41,432 --> 01:22:45,513
لكن هو على وشك أن يقطع
.الخط من حيث لا يوجد عودة

881
01:22:47,114 --> 01:22:49,950
.الآن, أنت تملكين فرصة لمساعدته

882
01:22:51,792 --> 01:22:53,576
.يجب أن تخبريني كل شيء تعرفينه

883
01:22:54,441 --> 01:22:56,021
.لأنني إن لم أستطع أن أوقفه

884
01:22:58,298 --> 01:22:59,343
.سيكون علي أن أقتله

885
01:23:06,807 --> 01:23:08,785
هل تعرفين من هو (فرانك موزيس)؟

886
01:23:08,821 --> 01:23:10,174
أنا أعني من هو حقا؟

887
01:23:10,209 --> 01:23:12,765
هل تعرفين ماذا فعل؟

888
01:23:19,350 --> 01:23:21,481
أنت تطلب مني المساعدة
.هذا ضعيف جدا

889
01:23:23,849 --> 01:23:25,272
.سوف يأكلك على الغداء

890
01:23:32,824 --> 01:23:34,091
.لن تثق بنا ابدا

891
01:23:34,126 --> 01:23:35,440
.لا أستطيع أن ألومها

892
01:23:35,476 --> 01:23:39,139
هذا كان فخا, لقد كان الأمر
.مثل الكابوس

893
01:23:45,324 --> 01:23:46,945
.فقط مثل (موزيس) دعى هذا

894
01:23:48,339 --> 01:23:48,719
.أجل

895
01:23:51,425 --> 01:23:52,965
.سوف يقوم بالتجربية بالنيابة العامة

896
01:23:53,000 --> 01:23:55,295
.هذه مشكلة للخدمة السرية

897
01:23:58,400 --> 01:23:59,807
.موزيس) سوف يمزقهم)

898
01:24:02,309 --> 01:24:03,461
.أخبريني عن التفاصيل

899
01:24:05,317 --> 01:24:05,864
.حسنا

900
01:24:07,486 --> 01:24:08,082
ماذا عنها؟

901
01:24:09,454 --> 01:24:10,682
.سوف أبقيها قريبة

902
01:24:10,718 --> 01:24:12,651
.محمية من هذا

903
01:24:20,177 --> 01:24:21,351
.هناك أمور تنتظرنا

904
01:24:21,387 --> 01:24:23,216
.فقط في حالة, تعرف

905
01:24:23,252 --> 01:24:24,681
.(فرانك)

906
01:24:30,728 --> 01:24:32,044
.رائع

907
01:24:32,080 --> 01:24:35,905
.هذا مذهل

908
01:24:39,062 --> 01:24:39,885
هل هو حصري؟

909
01:24:39,921 --> 01:24:42,085
.هناك آر بي جي

910
01:24:42,120 --> 01:24:43,443
.أنا أحبك يا رجل

911
01:24:43,479 --> 01:24:45,306
.أجل

912
01:24:45,342 --> 01:24:47,460
.النائب العام سيحب هذا

913
01:25:01,045 --> 01:25:01,878
.سررت بلقائك أيضا

914
01:26:09,359 --> 01:26:10,295
.شكرا, جزيرا

915
01:26:20,139 --> 01:26:21,734
.(أهلا بك سيدة (براون

916
01:26:24,278 --> 01:26:26,161
.سررت بحضورك إلى حفلة النصر الخاصة بنا

917
01:26:26,197 --> 01:26:28,533
.أنا محظوظة لدعوتي لها

918
01:26:28,568 --> 01:26:29,972
.ليلة سعيدة

919
01:26:33,701 --> 01:26:34,761
.إنتبهوا للمدخل

920
01:26:36,017 --> 01:26:37,151
.بعدك أيها النائب العام

921
01:26:43,210 --> 01:26:46,100
.لهذا مع فخر كبير أقدم لكم

922
01:26:46,135 --> 01:26:48,813
.(النائب العام (روبرت ستان

923
01:26:58,009 --> 01:27:00,430
.شكرا, شكرا جميعا لقدومكم إلى هنا

924
01:27:00,466 --> 01:27:04,434
سوف نبقي الأمر قصيرا و لطيفا
.لتكتبوا الشيكان التي كنت تعدون بها

925
01:27:09,205 --> 01:27:10,487
.جديا

926
01:27:10,522 --> 01:27:12,108
.سررت برؤيتكم جميعا

927
01:27:20,177 --> 01:27:21,475
.هذا منذ وقت طويل

928
01:27:24,569 --> 01:27:25,142
.شكرا

929
01:27:25,178 --> 01:27:30,035
.و أريد أن اقدم لكم أنني سأحصل على هذا

930
01:27:30,070 --> 01:27:32,697
.و أسعى للرئاسة

931
01:27:42,919 --> 01:27:45,075
.سوف نقوم بحفل خيري رائع معا

932
01:27:45,111 --> 01:27:49,246
.و أنا أصدق بقوة بأن الأفضل سوف يأتي

933
01:27:49,281 --> 01:27:51,455
.ليباركم الإله جميعا

934
01:27:51,491 --> 01:27:53,360
.ليبارك الإله أمريكا

935
01:28:18,242 --> 01:28:19,433
.مرحبا ايها الأرنب

936
01:28:19,468 --> 01:28:22,132
.حركة كهذه قد تتسبب بمقتلك

937
01:28:22,168 --> 01:28:26,523
.أنت الليلة أخاذة جدا

938
01:28:26,558 --> 01:28:27,713
.تقريبا

939
01:28:31,866 --> 01:28:33,134
.أيها الأحمق

940
01:28:33,170 --> 01:28:37,169
.لقد حلمت دائما بقتل الرئيس الأمريكي

941
01:28:37,204 --> 01:28:38,528
.نائب الرئيس

942
01:28:38,564 --> 01:28:39,747
.أجل, أيا كان

943
01:28:41,556 --> 01:28:43,627
.أن تكوني بين ذراعاي مجددا

944
01:28:43,662 --> 01:28:45,234
.لا أستطيع أن أفعل شيئا

945
01:28:45,270 --> 01:28:46,225
حقا؟

946
01:28:49,284 --> 01:28:50,453
.أخبريني بأنك تحبيني

947
01:28:52,345 --> 01:28:53,793
.لقد مضى وقت طويل

948
01:28:53,829 --> 01:28:55,909
.لمحة عين

949
01:28:59,249 --> 01:28:59,696
.(آيفن)

950
01:29:00,743 --> 01:29:02,266
.الموسيقى توقفت

951
01:29:02,301 --> 01:29:04,130
حقا؟

952
01:29:08,156 --> 01:29:09,200
.للعمل إذا

953
01:29:16,127 --> 01:29:16,490
.(أيفن)

954
01:29:32,531 --> 01:29:33,275
هل تشمين هذا؟

955
01:29:55,994 --> 01:29:57,580
.هذه منطقة بعيدة عن الحدود

956
01:29:57,615 --> 01:29:59,480
.لا بأس -
.عليك أن تعودي -

957
01:29:59,516 --> 01:30:00,738
.لا, لا, لا بأس

958
01:30:00,774 --> 01:30:03,483
.لا بأس, أنا واثقة بأنه يحق لي

959
01:30:03,519 --> 01:30:06,542
يجب أن تعودي إلى الأعلى سيدتي أو سيكون
.علي معاملتك كتهديد

960
01:30:06,577 --> 01:30:08,429
ما هو التهديد؟

961
01:30:27,896 --> 01:30:28,393
.حسنا

962
01:30:30,118 --> 01:30:30,866
.يا إلهي

963
01:30:30,902 --> 01:30:35,045
.هناك غاز. غاز. غاز

964
01:30:35,080 --> 01:30:37,658
.غاز

965
01:30:51,656 --> 01:30:52,386
.إبتعدوا

966
01:30:52,422 --> 01:30:54,157
.هيا تحركوا

967
01:31:00,192 --> 01:31:01,914
.أخرجوني من هنا

968
01:31:01,950 --> 01:31:03,048
.هيا

969
01:32:11,836 --> 01:32:13,337
.هيا نحتاج الدعم الآن

970
01:32:43,680 --> 01:32:45,564
.تحرك إلى السيارة الأخرى سوف أغطيك

971
01:33:07,053 --> 01:33:08,275
.يجب أن نذهب الآن

972
01:33:08,311 --> 01:33:09,372
.الآن

973
01:33:16,800 --> 01:33:17,798
.هيا لنصعد من السلالم

974
01:33:43,604 --> 01:33:45,267
.هيا

975
01:33:45,303 --> 01:33:47,231
.إنخفوا جميعا

976
01:34:12,289 --> 01:34:13,664
.غطوني سنتحرك الآن

977
01:34:15,510 --> 01:34:15,864
.هيا

978
01:34:15,900 --> 01:34:17,502
.تحرك

979
01:34:23,744 --> 01:34:26,314
.أنا أتذكر بأن الخدمة السرية كانت أصعب

980
01:34:26,350 --> 01:34:27,305
.أنا ايضا

981
01:34:31,556 --> 01:34:32,124
.حسنا

982
01:34:44,836 --> 01:34:45,754
.تراجع

983
01:35:16,596 --> 01:35:17,528
.لقد كدنا نقترب

984
01:35:18,306 --> 01:35:18,968
.يجب أن نتحرك

985
01:35:19,004 --> 01:35:20,780
.أنت وحدك

986
01:35:20,815 --> 01:35:22,910
.أنا بلا فائدة لأي أحد

987
01:35:24,942 --> 01:35:25,653
.بالتوفيق

988
01:35:25,688 --> 01:35:27,011
.إذهب

989
01:35:31,373 --> 01:35:31,771
.لنتحرك

990
01:35:34,682 --> 01:35:35,233
هل أصبت سيدي؟

991
01:35:35,269 --> 01:35:38,166
.أنا بخير -
.هل اصبت؟ - أنا بخير فقط أخرجني من هنا -

992
01:35:59,347 --> 01:36:00,683
.استطيع أن اساعدك

993
01:36:15,103 --> 01:36:16,012
.أنا أحبك

994
01:36:16,048 --> 01:36:17,300
.أنا اعرف

995
01:36:25,286 --> 01:36:26,447
.تجمد مكانك

996
01:36:56,265 --> 01:36:57,250
.هيا, هيا, هيا

997
01:37:01,616 --> 01:37:02,715
.أوقف السيارة

998
01:37:04,380 --> 01:37:05,653
.لا تجرأ على التوقف إستمر بالتقدم

999
01:37:05,689 --> 01:37:06,809
.توقف

1000
01:37:16,267 --> 01:37:17,630
أريد أن أعرف عن ماذا كان هذا؟

1001
01:37:38,975 --> 01:37:40,598
.توقفوا -
.أنزله -

1002
01:37:44,300 --> 01:37:45,896
.هم يلحقون بنا

1003
01:38:03,182 --> 01:38:03,835
من أنت؟

1004
01:38:03,871 --> 01:38:05,880
.أحد الأشخاص على اللائحة الذين أمرت بقتلهم

1005
01:38:07,989 --> 01:38:09,422
.لا اعرف عن ماذا تتحدث

1006
01:38:09,458 --> 01:38:11,294
.غواتيمالا

1007
01:38:13,568 --> 01:38:14,083
.لقد كنت هناك

1008
01:38:28,363 --> 01:38:29,917
.أنا واثق بأننا نستطيع أن نفكر بشيء ما

1009
01:38:29,953 --> 01:38:32,645
.هل بدأ الأمر يعود لك الآن

1010
01:38:35,028 --> 01:38:36,753
.أنت تسعى للإنتقام

1011
01:38:36,789 --> 01:38:38,404
.هذا ليس عن الإنتقام

1012
01:38:44,343 --> 01:38:45,339
.أنت هنا لتقتلني

1013
01:38:49,041 --> 01:38:49,893
.ليس أنت فقط

1014
01:39:01,732 --> 01:39:02,174
.أجل

1015
01:39:02,209 --> 01:39:04,188
.أنا أملك بعض الخطط

1016
01:39:04,224 --> 01:39:06,866
.(لديك 15 دقيقة لتحضر لي (سارة

1017
01:39:06,902 --> 01:39:08,448
.أو سأقتل النائب العام

1018
01:39:13,981 --> 01:39:18,286
لقد قام بإتصال هو يريد الفتاة
.محطة الطاقة خلال 15 دقيقة

1019
01:39:18,321 --> 01:39:20,749
.يجب أن تحذر الخدمة السرية

1020
01:39:20,784 --> 01:39:21,819
.علم

1021
01:39:21,855 --> 01:39:24,524
.الخدمة السرية على الطريق

1022
01:39:49,194 --> 01:39:49,802
أين هي (سارة)؟

1023
01:39:49,838 --> 01:39:51,699
.هي في طريقها

1024
01:39:54,392 --> 01:39:55,425
.(لقد إنتهى الأمر (فرانك

1025
01:39:55,621 --> 01:39:58,818
.في أي لحظة العالم كله سينقلب ضدك

1026
01:39:59,934 --> 01:40:00,507
.سوف نرى

1027
01:40:26,687 --> 01:40:27,368
.أيها الرجل القوي

1028
01:40:27,404 --> 01:40:30,318
متفاجئ لرؤيتي؟

1029
01:40:32,444 --> 01:40:33,149
ما هذا؟

1030
01:40:33,185 --> 01:40:34,476
.(ألكس)

1031
01:40:34,512 --> 01:40:36,575
.فقط أعطه ما يريد

1032
01:40:36,610 --> 01:40:38,436
.لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن

1033
01:40:42,127 --> 01:40:43,768
.أنت أمرت بالقتل و ليس أنا

1034
01:40:45,316 --> 01:40:47,103
أنا لا اريد أن تكون لي أي
.صلة بأي من هذا بعد الآن

1035
01:40:53,642 --> 01:40:54,283
.لقد أطلقت النار علي

1036
01:40:56,087 --> 01:40:56,593
.إخرس

1037
01:41:01,509 --> 01:41:03,711
.أنا أحب أن أراقبك و أنت شخص جيد

1038
01:41:05,461 --> 01:41:07,253
.تقاتل من أجل بلادك

1039
01:41:09,598 --> 01:41:12,264
.و تظهر قدرة مذهلة في الطموح

1040
01:41:12,299 --> 01:41:14,703
.الفتاة سوف تحرر

1041
01:41:15,718 --> 01:41:16,928
.هذا سيكلفك مسدس

1042
01:41:22,594 --> 01:41:23,706
.حياة مقابل حياة

1043
01:41:28,412 --> 01:41:30,507
.أنا أحب هذه الخدود

1044
01:41:32,060 --> 01:41:32,499
.أنا اعرف

1045
01:41:36,500 --> 01:41:37,818
.لقد اردت أن أتحدث معك فقط

1046
01:41:45,302 --> 01:41:45,799
.(كوبر)

1047
01:41:47,421 --> 01:41:48,304
.قيده

1048
01:42:02,067 --> 01:42:04,432
حسنا هذا ما وعدت به
.حسنا

1049
01:42:04,468 --> 01:42:06,198
.هكذا سيسير الأمر

1050
01:42:06,234 --> 01:42:11,261
.يجب أن توقف الترددات, أقتله و الفتاة

1051
01:42:11,296 --> 01:42:13,764
.تتجه إلى ال سي, آي, إي

1052
01:42:16,125 --> 01:42:16,614
.(كوبر)

1053
01:42:19,635 --> 01:42:21,056
.هذا سيحدث بكلى الطريقتان

1054
01:42:23,934 --> 01:42:24,878
.(تبا لك (سنثيا

1055
01:43:23,077 --> 01:43:23,593
.شكرا

1056
01:43:29,621 --> 01:43:30,846
هل ستكون هناك مشكلة؟

1057
01:43:34,814 --> 01:43:35,330
.لا

1058
01:43:37,211 --> 01:43:37,765
.سأهتم بهذا

1059
01:43:39,978 --> 01:43:40,597
.أيها الجد

1060
01:43:52,216 --> 01:43:53,149
هل تشعر بتحسن الآن؟

1061
01:43:53,184 --> 01:43:54,237
.أجل

1062
01:43:54,273 --> 01:43:56,582
.أريد أن أحضر فطائر محلاة

1063
01:44:00,295 --> 01:44:01,119
.هل تصدق هذا

1064
01:44:01,155 --> 01:44:02,774
.لقد نجح الأمر

1065
01:44:02,810 --> 01:44:06,383
شيء سيء سوف يحدث
.قريبا جدا

1066
01:44:06,418 --> 01:44:08,978
ربما لا
.إنتظر لحظة

1067
01:44:10,605 --> 01:44:11,759
.لقد كان يلاحقنا

1068
01:44:13,262 --> 01:44:14,630
.لا, أحد يحاول أن يقتلنا

1069
01:44:16,313 --> 01:44:17,657
.أظن بأننا إستعدنا حياتنا

1070
01:44:19,746 --> 01:44:20,588
.تقريبا

1071
01:44:22,450 --> 01:44:25,004
.أنت لا تزال تدين لي بخدمة صغيرة

1072
01:44:27,009 --> 01:44:28,460
.توقيته سيء

1073
01:44:28,496 --> 01:44:30,860
.أعطيت خدمة له

1074
01:44:30,895 --> 01:44:35,015
.فقد مشكلة نووية صغيرة في مولدوفر

1075
01:44:37,392 --> 01:44:38,242
هل يمزح؟

1076
01:44:42,104 --> 01:44:42,860
.أجل

1077
01:45:13,008 --> 01:45:14,981
.و أنا أقول ما اسوأ ما يمكن أن يحدث

1078
01:45:28,017 --> 01:45:30,771
.هذا أمر سيء

1079
01:45:33,705 --> 01:45:34,578
.إنتظر

1080
01:45:36,247 --> 01:45:38,251
.سنصل إلى الزاوية

1081
01:45:39,892 --> 01:45:57,583
ترجمة كريزي ميوزك
crazymusicana12@yahoo.com

