1
00:00:08,506 --> 00:00:23,506
<b><i>لمزيد من الافلام والترجمات
اسامة اسعد  الاردن
تعديل الترجمه والوقت : مصطفى سعيد
oosama123@hotmail.com</b></i>

2
00:00:25,507 --> 00:00:29,358
<b><i>بوخارست ,, رومانيا</b></i>

3
00:00:36,557 --> 00:00:39,505
الشر موجود ,, داخل كل انسان

4
00:00:40,816 --> 00:00:43,359
بينما بعضنا يمكنه احتوائه

5
00:00:44,116 --> 00:00:46,498
وجدت انه من الاسهل تقبله

6
00:00:48,810 --> 00:00:49,821
على اي حال

7
00:00:50,216 --> 00:00:51,204
ابقي عيناك مفتوحة

8
00:00:53,026 --> 00:00:54,233
كن حذر

9
00:01:10,334 --> 00:01:11,472
أين صديقك كاستيل ؟

10
00:01:11,809 --> 00:01:12,872
أين تفويضك ؟

11
00:01:13,041 --> 00:01:15,042
هذا هو تفويضي يا حقير, تعال معي

12
00:01:15,498 --> 00:01:17,106
آسف لايمكنني القراءة

13
00:01:24,923 --> 00:01:26,042
ألقي سلاحك

14
00:01:39,724 --> 00:01:43,263
<i><b> " ولد ليصعد بالجحيم "</b></i>

15
00:04:10,397 --> 00:04:13,055
<i><b>بعد اسبوعان</b></i>

16
00:04:13,608 --> 00:04:16,872
بعد احداث الحادي عشر من سبتمبر
الولايات المتحدة الاميركية اسست

17
00:04:17,058 --> 00:04:20,203
وحدة كاملة من اجل متابعة امور الأرهاب

18
00:04:20,927 --> 00:04:23,738
لهذا السبب تم صناعة
" فريق العمليات الدولي "

19
00:04:24,247 --> 00:04:27,984
هذا الفريق يُدار ويمول من قبل
الحكومة الأمريكية

20
00:04:29,037 --> 00:04:31,039
يُدار بشكل كامل من الداخل

21
00:04:31,214 --> 00:04:34,198
ولا يحتاج الى اي معدات خارجية

22
00:04:43,828 --> 00:04:46,543
منذ سته اشهر
شريكي قُتل

23
00:04:47,342 --> 00:04:49,853
والان الادارة ارسلتني لأحل محله

24
00:04:50,670 --> 00:04:53,099
سوف اجد من الفاعل

25
00:04:53,473 --> 00:04:54,936
واجلبه للعدالة

26
00:05:02,145 --> 00:05:03,536
يالها من صدمة

27
00:05:03,758 --> 00:05:05,500
اعتذر لاني لم ارد من قبل

28
00:05:06,538 --> 00:05:08,379
أنا من وقتها احاول الاتصال بك

29
00:05:09,810 --> 00:05:10,659
حقا !؟

30
00:05:10,886 --> 00:05:12,675
لا يوجد لدي اي مكالمات فائتة بوبي

31
00:05:12,882 --> 00:05:16,058
اجل , حاولت الاتصال بك , لكن تعلمين

32
00:05:16,460 --> 00:05:18,909
كالعادة , العمل اهم مني , صحيح ؟

33
00:05:19,075 --> 00:05:23,087
لاشئ من هذا القبيل , فقط
اعتقد اني سأكون بالمنزل عما قريب

34
00:05:24,110 --> 00:05:25,063
حسنا؟

35
00:05:29,730 --> 00:05:31,044
اللعنة

36
00:05:40,343 --> 00:05:41,404
شكرا

37
00:05:49,701 --> 00:05:50,589
ستيف ؟ صحيح ؟

38
00:05:51,415 --> 00:05:52,724
اسمي هو روني

39
00:05:53,434 --> 00:05:55,588
قائد فريق بوبي

40
00:05:56,095 --> 00:05:57,537
طلب مني ترتيب الامور

41
00:05:57,767 --> 00:05:58,947
أين بوبي ؟

42
00:05:59,200 --> 00:06:00,946
فقط انهي الامور الكتابية

43
00:06:01,158 --> 00:06:03,085
طلب مني ان آخذك مباشرة الى مكان المهمة

44
00:06:03,241 --> 00:06:04,396
يمكنك ترك اغراضك هنا

45
00:06:04,549 --> 00:06:05,777
أنت ,,, أنت ضع اغراضه في الخزانة

46
00:06:05,951 --> 00:06:07,142
اذن , هيا لنذهب

47
00:06:11,051 --> 00:06:11,886
من هنا

48
00:06:19,506 --> 00:06:21,000
شكرا

49
00:06:22,150 --> 00:06:24,370
هل تريد عصير ؟ -
اجل , شكرا لك -

50
00:06:28,380 --> 00:06:29,841
هل رأيت هذا ؟ هه

51
00:06:35,281 --> 00:06:37,877
قهوة ؟ -
اجل , اكيد -

52
00:06:55,930 --> 00:06:57,848
كنا نراقبك

53
00:06:58,039 --> 00:07:00,017
والان لدي هدية لك

54
00:08:07,729 --> 00:08:09,776
حددنا الموقع , أنت اذهب لشمال المبنى

55
00:08:10,001 --> 00:08:11,258
ونحن الجهة الجنوبية

56
00:08:11,539 --> 00:08:13,529
لننطلق ونتمكن منهم يارفاق -
ستيف ؟ صحيح ؟ -

57
00:08:13,945 --> 00:08:15,028
خذ رجل واحد

58
00:08:15,593 --> 00:08:17,202
فهمت ؟ -
فهمت -

59
00:09:20,329 --> 00:09:21,605
انبطح

60
00:09:53,465 --> 00:09:54,735
حصلت عليها ؟

61
00:09:57,825 --> 00:09:59,081
اذن لنخرج من هنا

62
00:10:10,114 --> 00:10:11,573
ثانية

63
00:10:22,699 --> 00:10:25,366
دعيني أرى يديك
انبطحي الان

64
00:10:36,361 --> 00:10:37,752
!! مؤلم

65
00:10:42,973 --> 00:10:44,029
إلبسي هذا

66
00:10:45,189 --> 00:10:46,401
المكان خالي هنا

67
00:11:08,542 --> 00:11:09,783
كَتفه

68
00:11:17,142 --> 00:11:18,433
هل يعيش احد اخر هنا ؟

69
00:11:18,592 --> 00:11:20,836
اريد محامي -
فقط اجيبي -

70
00:11:21,064 --> 00:11:23,023
اجلسوا

71
00:11:24,891 --> 00:11:25,872
تحقق من الخزانة

72
00:11:30,802 --> 00:11:32,454
لماذا ليست مُقيدة؟

73
00:11:35,820 --> 00:11:37,136
لدينا منتجات
" مخدرات "

74
00:11:37,577 --> 00:11:40,491
ضع هذه , اذهب الى السيارة واحضر
عدة الفحص

75
00:11:47,226 --> 00:11:49,126
أنت !! يوجد احد تحت السرير

76
00:11:49,476 --> 00:11:51,391
دعني أرى يدك يا رجل

77
00:11:52,316 --> 00:11:54,753
ببطئ -
أنا اخرج -

78
00:11:55,104 --> 00:11:59,048
يداك يداك -
ببطئ -

79
00:12:02,710 --> 00:12:04,036
دعني ارى يديك يا حقير

80
00:12:04,190 --> 00:12:07,810
استدر , قلت استدر

81
00:12:10,201 --> 00:12:11,177
تراجعوا

82
00:12:12,070 --> 00:12:14,752
استمع لي , هل تسمع ؟-
اجل اجل -

83
00:12:15,667 --> 00:12:17,770
لدي سلاح عيار 45 موجه الى دماغك

84
00:12:17,942 --> 00:12:19,535
يوجد العديد من المسدسات موجهه نحوك الان

85
00:12:19,746 --> 00:12:22,865
انزل المسدس وكل شئ سيكون على مايرام -
ماذا ؟

86
00:12:23,121 --> 00:12:24,674
ايها الحقير أنا اتكلم الانجليزية
انه سهل جدا

87
00:12:24,822 --> 00:12:27,680
ضع هذا المسدس

88
00:12:29,616 --> 00:12:31,506
ضع هذا المسدس-
حسنا -

89
00:12:35,004 --> 00:12:35,920
كتفه

90
00:12:38,803 --> 00:12:40,765
تعالي هنا

91
00:12:46,020 --> 00:12:47,315
ماكان هذا ؟؟؟

92
00:12:48,408 --> 00:12:50,010
هل تقول ان هذه الغرفة كأنت خالية وآمنة؟

93
00:12:50,175 --> 00:12:52,421
تُأكد ان الغرفة خالية
وأنت لم تنظر حتى تحت السرير ؟

94
00:12:52,782 --> 00:12:54,073
هل تريد العيش كشرطي ؟

95
00:12:54,277 --> 00:12:56,948
يجب ان تكون حذر جداً

96
00:12:57,177 --> 00:12:58,613
لقد عرضت حياه الجميع للخطر

97
00:12:58,991 --> 00:13:00,889
ماهي مشكلتك ياولد ؟

98
00:14:33,989 --> 00:14:35,261
تأخرت

99
00:14:35,497 --> 00:14:39,254
كان لدي العديد من المشاكل من الجيران
ولابد من وضع حد لها

100
00:14:40,337 --> 00:14:42,107
.... كنت اعتقد انك مهتم

101
00:14:43,747 --> 00:14:45,676
في كسب المال

102
00:15:18,781 --> 00:15:20,331
انها اقل قليلا

103
00:15:22,669 --> 00:15:23,269
العمل يكون ناقص

104
00:15:24,638 --> 00:15:27,178
النقود لايجب ان تكون كذلك -
فهمت -

105
00:15:27,339 --> 00:15:29,681
عندما اوصلها , سوف تأخذ نقودك مباشرة

106
00:15:44,047 --> 00:15:45,782
انظر لهذا

107
00:15:46,501 --> 00:15:48,003
<i><b>"خذي هذا للمنزل "</b></i>

108
00:15:53,963 --> 00:15:55,000
اعتبرها تمت

109
00:15:55,577 --> 00:15:57,587
اتوقع رؤيتك خلال ايام .

110
00:15:58,732 --> 00:16:00,535
مع بقية مالي

111
00:16:01,012 --> 00:16:02,906
اجل , سعدت بالعمل معاك ايضاً

112
00:16:03,307 --> 00:16:04,584
حقير لعين

113
00:16:17,406 --> 00:16:19,207
جديد ؟ -
لا-

114
00:16:20,085 --> 00:16:22,091
هل هناك اي تقدم ؟ بشأن المسدس؟

115
00:16:22,882 --> 00:16:25,509
أنت على حق , انه من نوعية العقرب عيار 9 ملم

116
00:16:29,120 --> 00:16:32,369
هراء , بالاسفل هناك
نرى اذا اي احد رأى شيئاً

117
00:16:33,516 --> 00:16:36,237
اعتقد اني اعرف ذلك اللعين

118
00:16:56,355 --> 00:16:59,312
لا تتوقعوا كثيرا ,,هيا الى رحلة الطائرة على لندن

119
00:17:27,699 --> 00:17:28,755
احمق

120
00:17:47,823 --> 00:17:49,762
فقط اخبره ماهو اسمك

121
00:17:49,967 --> 00:17:52,403
بروس

122
00:17:54,699 --> 00:17:57,923
سأسألك بعض , سالك بنفسي لانك
تبدو رجل ذكي

123
00:17:58,659 --> 00:18:00,864
أنت سوف تتنتظر لفترة طويلة
" في السجن "

124
00:18:01,493 --> 00:18:05,617
لكن ,,اذا كنت مفيد لي
سوف أخرجك  من الموضوع بنصف المدة

125
00:18:06,094 --> 00:18:08,430
وربما افضل

126
00:18:08,590 --> 00:18:09,885
أُحب اسلوبك

127
00:18:10,199 --> 00:18:12,534
تدخل مباشرة الى الموضوع-
هل تعتقد هذا ؟ -

128
00:18:12,692 --> 00:18:14,068
قضيت وقت بالسجن
اعرف اسلوبك

129
00:18:14,198 --> 00:18:15,005
حقا؟

130
00:18:15,145 --> 00:18:17,116
قضيت وقت طويل في السجن

131
00:18:17,381 --> 00:18:21,198
رأيت العديد من امثالك , أنت مباشر جدا

132
00:18:21,368 --> 00:18:24,116
بدون ضغينة , أنا فقط احاول ان افهم

133
00:18:24,289 --> 00:18:26,518
ربما ,, اساعدك , اساعد نفسي

134
00:18:26,680 --> 00:18:28,381
هل لديك شئ جيد ام لا ؟؟؟

135
00:18:28,624 --> 00:18:31,342
لا انه جيد جيد , يكفي للامساك بذلك
الشخص لفترة طويلة

136
00:18:32,325 --> 00:18:35,871
سأقول لك شئ , لما لا نذهب الى مكتبي
وتهمس لي هناك

137
00:18:36,631 --> 00:18:39,276
كريستان , سوف آخذ هذا الشخص الى مكتبي
واعيده خلال دقيقة

138
00:18:39,781 --> 00:18:41,852
حسنا , فقط اخبرني متى تريد ان تحبسه

139
00:18:43,984 --> 00:18:46,717
هذا الأمر يبدو مثير

140
00:18:48,959 --> 00:18:50,140
استمع لي ياولد

141
00:18:51,165 --> 00:18:52,442
لما تضربه !؟

142
00:18:52,620 --> 00:18:54,982
لايفترض بك ان تضربه وأنا امسك به

143
00:18:55,425 --> 00:18:56,531
......خذ هذا الشخص

144
00:18:58,633 --> 00:19:00,490
ضعه في خزان القذارة

145
00:19:09,322 --> 00:19:12,204
هذا الرجل لديه العديد من الايحائات الجنسية
هل هو فرنسي ؟

146
00:19:18,886 --> 00:19:20,069
ماذا لديك ؟

147
00:19:21,610 --> 00:19:24,104
ذلك الهجوم المسلح تم ترتيبه من شخص يدعى
( كاستيل )

148
00:19:24,586 --> 00:19:26,842
هو ورجاله يحبون ان بقوموا بالسطو على المنازل

149
00:19:28,570 --> 00:19:32,872
دائما يتعقب الشباب والاغنياء

150
00:19:34,561 --> 00:19:36,666
عندما يرى شيئاً يثير أنتباهه

151
00:19:36,863 --> 00:19:40,390
يلحق المرأة , يغتصبها ثم يقتلها

152
00:19:40,682 --> 00:19:42,506
شخص محنون مريض

153
00:19:45,496 --> 00:19:47,254
لكن هذا ليس كل شئ

154
00:19:47,888 --> 00:19:50,142
هذا الشخص يستخدم نساء

155
00:19:50,260 --> 00:19:51,644
لنقل حمولات الى لندن

156
00:19:51,813 --> 00:19:55,677
لكن عندما اكتشف كاستيل انه مراقب
من قبل احد رجالك , اخفاه

157
00:19:58,819 --> 00:20:00,242
ستيف ؟ -
اجل -

158
00:20:00,456 --> 00:20:01,872
اصنع لي معروف

159
00:20:02,138 --> 00:20:05,076
فك قيد هذا الرجل واحضر له قهوة

160
00:20:05,823 --> 00:20:07,083
أنا حقا اريد بعض القهوة

161
00:20:07,301 --> 00:20:09,662
روني , أنت احضر القهوة
وأنا سأفك الاصفاد

162
00:20:10,659 --> 00:20:12,360
لا مشكلة

163
00:20:12,678 --> 00:20:13,782
اتمنى ان تقتلك

164
00:20:14,048 --> 00:20:15,661
كيف يمكننا الوصول الى هذا الشخص ؟

165
00:20:15,840 --> 00:20:20,055
روسي ,, عنيد احمق ,, الناس تقول انه
تدرب على يد الجيش

166
00:20:20,395 --> 00:20:22,285
القوى الروسية الخاصة

167
00:20:22,453 --> 00:20:24,904
يتاجر بالمخدرات , الاسلحة , العديد منها

168
00:20:28,383 --> 00:20:30,910
انها يزود كل المخدرات في المدينة
ثق فيَ

169
00:20:31,090 --> 00:20:34,164
لا ,, الثقة , ليس معترف بها عندي

170
00:20:35,483 --> 00:20:37,106
اذا وصلت الى ديمتري ,, الروسي

171
00:20:37,723 --> 00:20:39,801
سوف تصل الى كوستيل

172
00:20:46,090 --> 00:20:48,169
هلا احضرت لي , بعض من هذا ؟

173
00:20:48,384 --> 00:20:50,483
ماهي مشكلتك ؟ هَل التصقت مؤخرتك ؟

174
00:20:50,736 --> 00:20:52,540
هتم بنفس ,, أنا اعمل

175
00:20:53,025 --> 00:20:55,107
هناك اخبار سيئة واخبار جيدة

176
00:20:55,265 --> 00:20:59,202
الاخبار الجيدة , هو انك سوف تأخذني الى العنوان

177
00:20:59,781 --> 00:21:01,988
الاخبار السيئة , هي انك لن تشرب القهوة

178
00:21:02,601 --> 00:21:03,414
لنذهب

179
00:21:03,581 --> 00:21:05,406
ولكن ديمتري يعرف انه تم الامساك بي

180
00:21:05,700 --> 00:21:07,831
ولهذا أنا اخذك كمكافئة

181
00:21:32,887 --> 00:21:34,491
احضره هنا الي

182
00:21:35,307 --> 00:21:36,538
خيا , لنذهب

183
00:21:43,257 --> 00:21:44,412
هانحن

184
00:21:45,007 --> 00:21:47,697
هل أنت متأكد انه لامشكلة ؟ -
اجل -

185
00:21:47,848 --> 00:21:49,471
هذا الشخص لا يحب ان يلعب معه احد

186
00:21:49,623 --> 00:21:51,388
وهل ابدو مثل الذي يلعب ؟

187
00:21:51,559 --> 00:21:53,354
لا يارجل , أنا فقط احاول ان احمي نفسي.

188
00:21:53,514 --> 00:21:55,741
اذن من الافضل ان توصلنا الى كوستيل

189
00:21:56,655 --> 00:21:58,302
ضعه على الشأينة ولنذهب

190
00:21:58,721 --> 00:22:01,029
أنا متوتر -
يجب عليك ان تكون -

191
00:22:01,189 --> 00:22:02,470
ليس لدي حظه

192
00:22:02,689 --> 00:22:04,618
التوتر جيد ,, التوتر يبقيك يقظ

193
00:22:04,776 --> 00:22:06,625
أنا الواجهه ,, والواجهه دائماً لأينجو

194
00:22:08,259 --> 00:22:10,150
أنت تشاهد العديد من الافلام الأمريكية

195
00:22:28,437 --> 00:22:30,579
لاتقلق , سوف نراقبك من الحديقة

196
00:24:20,547 --> 00:24:21,155
ماذا ؟

197
00:24:21,879 --> 00:24:23,323
اريد العودة الى العمل

198
00:24:26,341 --> 00:24:29,137
سمعت انه تم القبض عليك
من الاميريكين بالأمس ؟

199
00:24:29,475 --> 00:24:31,841
انه لاشئ ,, الشرطة اغبياء

200
00:24:32,030 --> 00:24:35,315
احضر لي نسخة عن تقرير اعتقالك
ثم نتحدث

201
00:24:59,744 --> 00:25:01,491
أليس هذا ماطلبت
بها كل ما طلبت

202
00:25:01,644 --> 00:25:04,616
أنا لا اريد اي شئ
أنت الذي يريد شئ

203
00:25:04,863 --> 00:25:07,788
امظر , أنا فقط احاول ان اقوم بالعمل
احاول البقاء داخل اللعبة

204
00:25:08,183 --> 00:25:09,893
كم ؟ -
ألف -

205
00:25:10,080 --> 00:25:12,153
لقد ضاعفتها

206
00:25:12,436 --> 00:25:15,707
انه ليس كذلك , انه مثل التعويض
عن العمل الضائع

207
00:25:16,224 --> 00:25:17,855
عمل كثير , نوم قليل

208
00:25:18,034 --> 00:25:19,325
السعر سوف يرتفع

209
00:25:19,661 --> 00:25:21,776
أنا لا املك خيار , لابأس

210
00:25:23,422 --> 00:25:25,271
أنت رجل موثوق

211
00:25:25,457 --> 00:25:27,191
أَحتاج علاج لذلك

212
00:25:32,629 --> 00:25:35,397
ربما يجب علينا ان نكمل هذه المحادثة
في وقت اخر

213
00:25:35,898 --> 00:25:37,532
دعني اراك بعد يومين

214
00:25:37,775 --> 00:25:39,166
سنقوم بالعمل سوياً

215
00:25:39,353 --> 00:25:40,480
يارجل , اريد ذلك الهراء الان

216
00:25:40,609 --> 00:25:42,995
لقد قلت يومان

217
00:25:46,815 --> 00:25:49,846
اجل , اكيد
آسف

218
00:26:01,317 --> 00:26:03,185
فرانك يتحرك هناك

219
00:26:03,759 --> 00:26:04,968
أنت محظوظ بهذا

220
00:26:05,159 --> 00:26:08,182
تماما , لهذا أنا احضرتك الى هذه المهمة , لانك محظوظ جدا

221
00:26:29,181 --> 00:26:31,271
يبدو ان هناك اربع لاعبين في تلك الجهه

222
00:26:31,759 --> 00:26:34,086
اللعنة , يبدو انهم متجهين الى هنا

223
00:26:34,277 --> 00:26:36,467
!!! اجل سوف يحرقوننا -
ولا حركة -

224
00:26:40,709 --> 00:26:41,835
ماذا تفعل ؟

225
00:26:48,537 --> 00:26:50,510
لقد فقدتها , أين هي ؟

226
00:26:53,582 --> 00:26:54,682
لا تتحركوا

227
00:26:55,395 --> 00:26:57,278
نحن نحترق
نحن نحترق

228
00:27:03,552 --> 00:27:05,681
اخرج اخرج أينما كنت

229
00:27:05,990 --> 00:27:07,208
نعلم انكم بالداخل

230
00:27:08,393 --> 00:27:10,326
ملاعين

231
00:27:18,972 --> 00:27:21,038
اسمعوا ياشباب ,, أنت تعلمون ماذا نفعل

232
00:27:21,245 --> 00:27:25,310
واذا لم ترحلوا من هنا
سوف نأخذكم الى السجن

233
00:27:25,683 --> 00:27:27,427
اللعنة عليكم ايتها الشرطة الأمريكية

234
00:28:01,158 --> 00:28:02,775
،دعني ارى يداك

235
00:28:22,427 --> 00:28:25,238
يوجد اصفاد اضافية لهذا الشخص -
عمل جيد -

236
00:28:26,193 --> 00:28:27,932
!! روني تم حرقه

237
00:28:29,658 --> 00:28:30,881
وصل

238
00:28:46,869 --> 00:28:48,789
<i><b>بابا ,, انظر الى صورتي </b></i>

239
00:28:54,286 --> 00:28:57,377
<i><b>ماذا صنعت ؟ </b></i>

240
00:29:03,031 --> 00:29:07,363
<i><b>جميلة , جميلة  ياولدي </b></i>

241
00:29:10,282 --> 00:29:13,302
<i><b>انه أنا وأنت في الحديقة </b></i>

242
00:29:14,076 --> 00:29:16,643
<i><b>لدي خطط اكبر لك </b></i>

243
00:29:17,168 --> 00:29:19,559
<i><b>ثم سأكون في الحديقة </b></i>

244
00:30:01,502 --> 00:30:03,168
<i><b>اندرا,, بسرعة </b></i>

245
00:30:03,355 --> 00:30:05,529
<i><b>يجب ان تكون جاهزة في الليل </b></i>

246
00:30:32,782 --> 00:30:34,562
ماذا تعتقد ؟ -
لنفعلها -

247
00:31:02,536 --> 00:31:04,074
اخرج من السيارة

248
00:31:09,813 --> 00:31:11,714
دعني ارى رخصك

249
00:31:13,690 --> 00:31:14,664
لما ؟

250
00:31:14,833 --> 00:31:16,510
.... أنت جزء من تحقيقات

251
00:31:16,660 --> 00:31:18,533
أنت امريكي ؟ -
اجل -

252
00:31:18,655 --> 00:31:21,334
وماهو المهم برخصي مع التحقيقات !؟

253
00:31:21,833 --> 00:31:24,364
حسنا , أنا لم اكن احب ان اكون فظ معك من البداية

254
00:31:24,623 --> 00:31:28,549
ولكن نحن نقوم بالتحقيقات من
اجل مؤسسة الإختبار التشخيصية المستقلة

255
00:31:28,857 --> 00:31:31,075
ونريد الحديث معك

256
00:31:32,890 --> 00:31:34,893
تصرف بحرية-
شكراَ جزيلا-

257
00:31:35,843 --> 00:31:37,277
هل تمانع لو ألقيت نظرة على السيارة  ؟

258
00:31:37,729 --> 00:31:39,630
لامشكلة -
جيد -

259
00:31:47,877 --> 00:31:49,611
كن حذر , هذا ارمني

260
00:32:07,497 --> 00:32:08,955
انه نظيف

261
00:32:10,924 --> 00:32:12,154
هل هذا لك ؟

262
00:32:12,785 --> 00:32:14,063
لم أراه في حياتي

263
00:32:14,247 --> 00:32:16,977
هذا يعني انك لاتملك رخصة له ؟

264
00:32:17,213 --> 00:32:18,859
لقد  قلت , لم اره في حياتي

265
00:32:19,183 --> 00:32:20,853
قيده وضعه بالخلف

266
00:32:26,084 --> 00:32:27,270
أنتبه لرأسك

267
00:32:32,651 --> 00:32:34,437
هلا تحريت عن الرقم التسلسلي لهذا

268
00:32:38,237 --> 00:32:39,653
هذا ليس من ذه البلد

269
00:32:39,801 --> 00:32:41,917
لماذا تطاردون الاخرين ؟

270
00:32:42,127 --> 00:32:45,492
يجب عليكم ان تطاردوا الارهابيين في افغانستان
ليس أنا

271
00:32:45,673 --> 00:32:47,830
لقد فعلنا هذا , ونحن هنا للمتعة

272
00:32:48,121 --> 00:32:50,163
يبدو انه نفس المسدس من مسرح الجريمة
" العقرب "

273
00:32:50,441 --> 00:32:51,442
هذا ما كنت اعتقد

274
00:32:51,647 --> 00:32:54,498
هل تريد مني طلب الشرطة المحلية ؟

275
00:32:55,053 --> 00:32:58,996
يجب ان تكون حذر لما تفعل -
سأكون -

276
00:33:01,912 --> 00:33:03,287
اللعنة

277
00:33:03,623 --> 00:33:06,163
! هذا الحقير سوف يتنزف على مقعدنا الان

278
00:33:18,162 --> 00:33:23,391
هل تعلم , سوف اتقدم بالشكوى بأن
الاميريكان فعلوا هذا بي

279
00:33:23,626 --> 00:33:24,794
افعلها

280
00:33:27,188 --> 00:33:30,757
أنتم ايها الأمريكان مشهورون
بالعنف والقسوة

281
00:33:30,972 --> 00:33:33,140
اجل , وتعلم امر  نحن فخورين بهذا

282
00:33:33,963 --> 00:33:35,699
هل تريد الخروج من تهمة السلاح؟-
كيف ؟ -

283
00:33:36,458 --> 00:33:39,506
هناك شخص حقير يدعى كاستيل
وأنت تتعاون معه

284
00:33:39,695 --> 00:33:41,377
متهم بأمور حقيقية -
مثل ماذا ؟ -

285
00:33:41,651 --> 00:33:46,536
مثل ,,, اقتحام المنازل , القتل من اجل المتعة

286
00:33:46,899 --> 00:33:49,525
اغتصاب النساء قبل وبعد القتل

287
00:33:49,727 --> 00:33:50,720
شخص جميل

288
00:33:50,897 --> 00:33:53,557
انه شخص مثالي حتى تعمل معه

289
00:33:53,759 --> 00:33:55,200
أنا رجل عائلة

290
00:33:55,458 --> 00:33:58,567
لدي زوجه واطفال واحترمهم

291
00:33:59,672 --> 00:34:04,016
يبدو انك يجب ان تلاحق ذلك القذر
بدلاً عني

292
00:34:06,702 --> 00:34:08,757
لديك مشكلة مع ذلك الرجل ؟؟

293
00:34:09,259 --> 00:34:11,245
حلها بنفسك

294
00:34:11,680 --> 00:34:13,325
اعمل على هذا

295
00:34:21,598 --> 00:34:22,827
تحدثت الى الرجل

296
00:34:23,740 --> 00:34:25,156
بالنسبة لكاستيل

297
00:34:26,329 --> 00:34:28,004
لم يكن هناك اجابات

298
00:34:28,180 --> 00:34:30,931
حسنا ,ربما ليلة في السجن تغير رأيه

299
00:34:32,597 --> 00:34:34,856
اعتقد ان في سيبيريا الوضع اسوأ من هنا

300
00:34:35,085 --> 00:34:36,180
صحيح

301
00:34:36,343 --> 00:34:37,725
بأمريكا , أنت تشاهد التلفاز

302
00:34:37,868 --> 00:34:39,488
في روسيا, العصابات هي من تشاهدك

303
00:34:39,778 --> 00:34:41,420
أنت تتحدث بحكم الخبرة الان ؟

304
00:34:41,617 --> 00:34:44,816
عندما قام بجرح نفسه حتى يتهمنا

305
00:34:45,459 --> 00:34:48,342
......كنت سأقس-
انه يخطط لشئ-

306
00:34:48,614 --> 00:34:50,279
رأيت هذه الحركة بالكتب ؟ اذن ما الأمر ؟؟؟

307
00:34:50,473 --> 00:34:53,446
انه لايبحث عن غطاء قانوني
انه يريد العبث بنا

308
00:34:53,677 --> 00:34:55,440
اذن ماذا نفعل ؟
نتركه للروس ؟

309
00:34:55,602 --> 00:34:59,329
علينا ان نضغط على ديميتري
هو من سيقودنا الى كاستيل

310
00:34:59,918 --> 00:35:02,965
انظر اريد ان اخبرك بشئ-
ماهو يا ولد ؟ -

311
00:35:03,174 --> 00:35:05,215
كم أنت معجب بي , وكم تتمنى ان تصبح مثلي ؟

312
00:35:05,375 --> 00:35:06,638
اجل اجل , هذا ايضاً

313
00:35:07,115 --> 00:35:08,746
المهم هو

314
00:35:09,765 --> 00:35:12,220
سوف اصبح اب بعد شهر -
حقاً؟-

315
00:35:12,709 --> 00:35:13,984
! لم اعتقد انه يمكنك هذا

316
00:35:14,690 --> 00:35:17,054
اهدأ , انه ليس مثل اول يوم بالوظيفة

317
00:35:17,251 --> 00:35:18,769
عندما كنت في مهمة وزوجتي
على وشك وضع طفل

318
00:35:18,940 --> 00:35:21,958
اعتقد انه عليك ان تكون اكثر حذراً

319
00:35:23,975 --> 00:35:26,302
آسف لتأخري
تعرفين كيف هو الأمر

320
00:35:26,916 --> 00:35:29,175
لابأس , أنا احبك

321
00:35:29,368 --> 00:35:30,782
اهلا بك , كيف تجري الامور ؟

322
00:35:30,957 --> 00:35:32,864
كل شئ على مايرام ,, كيف هي امور اختك ؟

323
00:35:33,040 --> 00:35:35,149
لديها رجل , ولديها الان وظيفة -
جميل -

324
00:35:35,713 --> 00:35:36,949
هل تريدون شرب شئ ؟

325
00:35:37,136 --> 00:35:38,189
هل تريدين شرب شئ ؟

326
00:35:41,494 --> 00:35:42,856
المعتاد

327
00:35:43,325 --> 00:35:45,264
حسنا -
شكرا لك -

328
00:35:54,481 --> 00:35:56,903
انظروا لى هذا ,,, هل لازلت تتكرني ؟

329
00:35:57,149 --> 00:36:01,010
اجل , لازلت اذكر بالطبع

330
00:36:01,260 --> 00:36:03,031
قطعة من القذارة تجوب الشوارع

331
00:36:21,434 --> 00:36:22,298
تعالي

332
00:36:22,482 --> 00:36:23,594
هل رأيت لماذا لا احب الخروج ؟

333
00:36:53,168 --> 00:36:54,561
ابقى بالخارج

334
00:36:55,519 --> 00:36:57,318
لا تنسي منزل من هذا ايتها العاهرة

335
00:36:57,453 --> 00:36:59,149
وأنت لا تنسى من الذي يدفع الايجار

336
00:37:00,422 --> 00:37:01,312
احمق

337
00:37:01,478 --> 00:37:02,981
لقد قمت بالفوضى وأنا غير واعي

338
00:37:03,188 --> 00:37:05,000
سأتصل بك فيما بعد-
لاتتعب نفسك -

339
00:37:21,195 --> 00:37:22,175
اللعنة

340
00:37:22,360 --> 00:37:23,942
انظر كيف تقود ؟

341
00:37:24,126 --> 00:37:25,638
انظر ما الذي فعلته بالدراجة ؟

342
00:37:27,281 --> 00:37:29,251
تعال تعال

343
00:37:30,094 --> 00:37:32,259
اخرج من هذه السيارة الحقيرة

344
00:37:48,293 --> 00:37:49,572
تم الأمر

345
00:37:53,239 --> 00:37:56,385
جزء من هذا العمل ان نحصل على القذارات والمشاكل

346
00:37:56,669 --> 00:37:59,087
لكن نحن حصلنا على اكثر من طاقتنا

347
00:37:59,288 --> 00:38:00,355
لن يحصل هذا مرة اخرى

348
00:38:00,535 --> 00:38:03,978
كان يجب ان لا يحصل من الأساس

349
00:38:04,267 --> 00:38:06,844
في هذه الدولة اللعينة
الامور ليست كما لدينا

350
00:38:07,236 --> 00:38:10,277
لقد قام بتزويد الشرطة بمعلومات عنا

351
00:38:12,260 --> 00:38:14,034
لا مزيد من الاخفاقات

352
00:38:31,770 --> 00:38:34,359
حسنا , كان من الممكن ان تفسد العمل

353
00:38:34,868 --> 00:38:36,509
شكراً على مساعدتك

354
00:38:37,388 --> 00:38:39,757
يبدو ان شخصيته لم تتغير البتة

355
00:38:40,222 --> 00:38:42,985
ممتاز , تماما كما خططنا

356
00:38:43,214 --> 00:38:44,573
هذا ما افعله هنا

357
00:38:46,094 --> 00:38:47,468
لننطلق

358
00:38:56,235 --> 00:38:58,053
تعالي هنا

359
00:39:12,022 --> 00:39:13,391
أنا جاهزة للذهاب

360
00:39:16,096 --> 00:39:17,937
قلت لك لايوجد سبب للقلق

361
00:39:18,107 --> 00:39:20,858
اكره الاعتراف بالأمر
لكن عمل جيد

362
00:39:58,286 --> 00:40:01,046
<i>عليك ان تحصل على معلومات</i>

363
00:40:01,226 --> 00:40:02,791
<i>مجموعة من الفتيات ينقلون المخدرات الى لندن</i>

364
00:40:03,163 --> 00:40:06,401
كيف الحال؟

365
00:40:06,693 --> 00:40:10,111
هؤلاء الناس بوبي , هؤلاء الناس هم حياتي

366
00:40:10,820 --> 00:40:12,307
من ميت الان ؟

367
00:40:12,440 --> 00:40:15,557
علي اخبارك أنت ,, بالنظر الى التقرير

368
00:40:16,544 --> 00:40:21,668
من نوعية راكبي الدراجات , أنت ارسلته

369
00:40:21,830 --> 00:40:22,800
متى مات ؟

370
00:40:22,976 --> 00:40:24,601
الساعة التاسعة , هذا الصباح

371
00:40:24,978 --> 00:40:26,994
يبدو مثل عمل المحترفين

372
00:40:27,175 --> 00:40:29,272
طلقتان بالرأس بدون شهود

373
00:40:29,827 --> 00:40:31,295
هل من مشتبهين ؟

374
00:40:31,443 --> 00:40:34,001
اجل , المشلكة انه كان تحت الحراسة

375
00:40:34,201 --> 00:40:36,473
الا يمكون اي شئ افضل من هذا

376
00:40:36,665 --> 00:40:38,174
لا , لايملكون

377
00:40:49,417 --> 00:40:50,906
انها الاخيرة  صحيح ؟

378
00:40:51,933 --> 00:40:54,932
لا ,ادريان لم يحضر حصته هذا الصباح

379
00:40:55,329 --> 00:40:56,896
ذلك الحقير تأخر مرة اخرى

380
00:40:57,168 --> 00:41:00,211
يبدو اننا افتقدنا شفقتك على الضعفاء ؟

381
00:41:01,319 --> 00:41:03,079
ههه , الان سوف تبدأ بالوعظ ؟

382
00:41:03,247 --> 00:41:05,341
ادريان نسي مع من يتعامل

383
00:41:05,598 --> 00:41:07,667
بالغد نأخذ النقود ونتخلص منه

384
00:41:07,957 --> 00:41:09,640
ثم نهتم بأمر ديميتري

385
00:41:10,013 --> 00:41:11,550
حبيبتي هيا نذهب

386
00:41:29,226 --> 00:41:30,865
دعني افعل هذا من اجلك

387
00:41:36,730 --> 00:41:42,131
اسمعي ,, تعلمين ,, أنت ,, قلت لي
اذا كنت تذكرين

388
00:41:44,817 --> 00:41:48,253
أنت تتفهمين عندما قلت لك اني شرطي

389
00:41:48,624 --> 00:41:52,588
والشرطة يقوم بالعمل كثيراً خارج  المنزل

390
00:41:52,755 --> 00:41:58,939
ويبقى مستعد دائما ,, تعلمين
انه اتفاق صعب على بناء علاقة

391
00:41:59,425 --> 00:42:00,985
لكن يبدو انك تتفهمين الأمر

392
00:42:01,140 --> 00:42:03,309
أنا اتفهم شغفك على العمل , عزيزي

393
00:42:03,497 --> 00:42:05,804
أنا فقط اتمنىان لا يكون عملك اهم مني

394
00:42:05,984 --> 00:42:08,337
لن يكون اي  هناك احد قبلك

395
00:42:08,663 --> 00:42:10,508
اعلم ان هذا صعب
.... لكن بمجرد ان تنتهي هذه القضية

396
00:42:10,748 --> 00:42:13,312
لاتقل اي شئ نحن الاثنان نعلم
انه من الصعب تحقيقه

397
00:42:14,772 --> 00:42:16,125
تعلم اني احبك

398
00:42:16,748 --> 00:42:19,038
أنت بخير , لاتقلقي من شئ

399
00:42:23,652 --> 00:42:27,772
لن تقلقي , لن اقصد ان
اكون قاسي , لهذا أنا اعتذر

400
00:42:28,073 --> 00:42:30,060
لهذا أنا احبك

401
00:42:30,270 --> 00:42:34,751
لدي شئ لك ؟ -
حقا؟ -

402
00:43:17,882 --> 00:43:19,337
حسنا شباب , اسمعوا

403
00:43:20,022 --> 00:43:21,894
الهدف موجود عند الجامعه

404
00:43:22,053 --> 00:43:25,428
حديقة كارولين الجانبية

405
00:43:26,414 --> 00:43:28,424
سوف نتعامل ربما مع السكان المحليين

406
00:43:28,623 --> 00:43:31,621
ربما يكونوا موجودين في ذلك المكان لسبب ما

407
00:43:31,809 --> 00:43:33,539
ربما يكونوا على صلة بالهدف الرئيسي

408
00:43:34,002 --> 00:43:35,888
كاستيل, هو الذي نحو وراءه

409
00:43:36,078 --> 00:43:39,284
شئ واحد نعرفه , ان احد عملائه
ادريان , سيكون هناك

410
00:43:39,823 --> 00:43:42,630
هذه احدث صورة حصلنا عليها له

411
00:43:43,124 --> 00:43:44,902
يوجد العديد منها على الطاولة يمكنكم النظر اليها

412
00:43:45,116 --> 00:43:46,805
لكن لانملك صور لأدريان بعد

413
00:43:46,972 --> 00:43:48,368
لكن عليكم ان تتذكروا شئ

414
00:43:48,762 --> 00:43:50,589
"هذه قضية "شوارع

415
00:43:50,764 --> 00:43:52,694
الي يعني ,, بالرغم ان كل شئ مراقب بشكل كامل

416
00:43:52,925 --> 00:43:53,986
هذا المكان بسبب بالاعتماد على الوقت خلال اليوم

417
00:43:54,133 --> 00:43:58,536
هذا المكان ممكن ان يحتوي على اشياء خطرة خفيفة

418
00:43:59,149 --> 00:44:00,170
هل نسيت شئ يا زعيم ؟

419
00:44:00,328 --> 00:44:02,438
اريدكم أنتم بالزي الرسمي بالخلف

420
00:44:02,626 --> 00:44:05,764
حتى لو واجهنا اي نوع من انواع المقاومة
نتمكن من السيطرة على الأمر

421
00:44:06,089 --> 00:44:09,666
"الرمز المستخدم بيننا سيكون "إيكو
هل من اسئلة ؟

422
00:44:12,449 --> 00:44:13,993
ما هو نوع السلاح الذي يملكه ؟

423
00:44:14,180 --> 00:44:16,475
لديه مسدس العقرب , عيار 9 مم

424
00:44:16,656 --> 00:44:19,831
ومن المحتمل في المنزل ان يكون هناك عدة بنادق

425
00:44:20,258 --> 00:44:21,380
كل شئ واضح ؟

426
00:44:21,837 --> 00:44:23,203
ابقوا بالخلف

427
00:44:23,366 --> 00:44:25,333
في حالة طاردتا احدهم يأتي اليكم

428
00:44:25,570 --> 00:44:27,540
هيا لنتمكن منهم

429
00:44:38,714 --> 00:44:40,792
توقف عن اللعب بهذا الشئ وجهز نفسك

430
00:44:41,898 --> 00:44:43,028
هل لدينا ذخيرة كافية ؟

431
00:44:43,575 --> 00:44:45,037
لدي 6 عبوات في كل حقيبة

432
00:44:45,318 --> 00:44:47,482
والامور كلها ؟ -
اجل , لدينا الكثير -

433
00:44:49,521 --> 00:44:53,134
اسمع ,, سوف اضعك مع الحراس بالخلف

434
00:44:53,305 --> 00:44:55,913
سوف تكون مع وحدات الاطلاق
أنت سأضعك بالمقدمة

435
00:44:56,277 --> 00:44:58,385
سيكون لديك طفل , وتلك الامور

436
00:45:01,286 --> 00:45:02,212
هل أنت جاد ؟

437
00:45:04,002 --> 00:45:06,117
هل ابدو لك مثل ممثل كوميدي يا ولد ؟

438
00:46:58,739 --> 00:46:59,387
الشرطة

439
00:47:33,068 --> 00:47:36,085
هيا ,اجب على الهاتف

440
00:47:41,646 --> 00:47:43,118
ماذا يفعل بحق الجحيم

441
00:47:44,515 --> 00:47:46,733
هيا يارجل , اجب على الهاتف اللعين

442
00:47:48,050 --> 00:47:48,896
اجل

443
00:47:49,131 --> 00:47:51,605
هي هي كوستا,, الشرطة هنا

444
00:47:52,040 --> 00:47:53,861
أنا محاصر

445
00:48:01,629 --> 00:48:03,682
تراجعوا

446
00:48:06,193 --> 00:48:08,443
اللعنة 
ستاشباد , الان 

447
00:48:24,960 --> 00:48:26,315
انبطحوا

448
00:48:40,764 --> 00:48:42,288
اللعنة

449
00:48:43,005 --> 00:48:44,292
كاستيل , هل لازلت معي ؟

450
00:48:49,217 --> 00:48:50,401
القي سلاحك

451
00:48:50,671 --> 00:48:53,007
لا تترك لا تتنفس 
فقط القي السلاح

452
00:48:54,706 --> 00:48:55,931
ارجوكم

453
00:48:56,080 --> 00:48:57,719
تعال -
اجل -

454
00:48:59,636 --> 00:49:01,937
استدر هنا

455
00:49:04,298 --> 00:49:05,660
قيده

456
00:49:06,774 --> 00:49:07,888
اللعنة

457
00:49:08,809 --> 00:49:10,762
يهدوء يارجل 

458
00:49:15,102 --> 00:49:16,512
أمسكوا ادريان

459
00:49:19,364 --> 00:49:21,296
استيدوا , سوف نعود

460
00:49:23,417 --> 00:49:25,098
عمل جيد

461
00:49:27,425 --> 00:49:28,623
أين كاستيل ؟ 

462
00:49:28,973 --> 00:49:31,300
جده بنفسك -
سوف افعل هذا-

463
00:49:57,296 --> 00:49:58,209
أُصبت ؟ 

464
00:49:58,996 --> 00:50:01,613
اجل في السترة

465
00:50:22,327 --> 00:50:23,757
ديميتري هنا

466
00:50:40,351 --> 00:50:41,942
هل احضر شئ لك اخر سيدي

467
00:50:42,933 --> 00:50:44,795
لا هذا كافي

468
00:50:44,964 --> 00:50:46,643
سيد كاستيل سيكون هنا خلال دقيقة

469
00:50:50,160 --> 00:50:51,978
انظر الى هذا المكان ؟

470
00:50:52,216 --> 00:50:54,041
هل تعتقد ان الشرطة محقة بشان هذا المكان ؟

471
00:50:54,517 --> 00:50:56,026
هذا ليس من شأني

472
00:50:56,460 --> 00:50:58,815
على الأقل حتى احصل على نقودي 

473
00:51:02,054 --> 00:51:03,491
اجلس

474
00:51:08,473 --> 00:51:10,963
اشعر ان علاقتنا تتطور يارجل 

475
00:51:11,469 --> 00:51:13,642
كنا نقوم بالاعمال في شقتك 

476
00:51:13,895 --> 00:51:15,132
ثم في الحديقة 

477
00:51:15,294 --> 00:51:17,400
والان تجعلني المُضيف

478
00:51:17,628 --> 00:51:18,734
أين نقودي ؟ 

479
00:51:19,294 --> 00:51:21,284
حسنا , هناك مشاكل قليلة

480
00:51:21,442 --> 00:51:23,460
احدى نقاطي تعرضت للاغارة اليوم 

481
00:51:23,633 --> 00:51:25,840
وهذه مشكلتي ؟؟؟ لماذا ؟

482
00:51:25,996 --> 00:51:27,760
انه العميل صديقك 

483
00:51:28,035 --> 00:51:30,574
من المحتمل انه اغار علي لاني اعمل معك 

484
00:51:30,824 --> 00:51:34,428
لقد خسرت الكثير من المال
والان بسببك ,, خسرت 50 ألف 

485
00:51:48,502 --> 00:51:51,089
اذا لم احصل على كل نقودي غداً 

486
00:51:51,446 --> 00:51:53,032
أنت رجل ميت

487
00:51:53,437 --> 00:51:55,145
هل تهددني في مكاني ؟؟؟

488
00:52:10,788 --> 00:52:12,431
ذلك العميل

489
00:52:12,899 --> 00:52:15,383
لقد سألك عنك بشكل محدد

490
00:52:15,710 --> 00:52:18,288
ولم يكن الأمر فقط عن المخدرات 

491
00:52:18,471 --> 00:52:20,759
أنت لا ترى ما الذي يحاول فعله 
يحاول التفرقة فيما بيننا 

492
00:52:21,106 --> 00:52:22,823
الاشياء القذرة التي اخبرني بها 

493
00:52:23,108 --> 00:52:25,824
جعلتني مريض في معدتي 

494
00:52:30,627 --> 00:52:32,881
اذا اكتشفت انها صحيحة

495
00:52:33,286 --> 00:52:36,381
سوف اعود  واقتل نفسي 

496
00:52:57,446 --> 00:52:58,652
لاحقاً

497
00:53:01,512 --> 00:53:02,714
لاحقاً

498
00:53:46,438 --> 00:53:50,040
المحليون يؤكدون انه كان سيارة رانج روفر سوداء

499
00:53:50,538 --> 00:53:52,951
اخبرتكم يارفاق انني سوف اتمكن منه بعد ثلاث جولات

500
00:53:53,925 --> 00:53:55,884
اعتقد اني اعرف من اطلق النار على ادريان

501
00:53:56,023 --> 00:53:57,528
هل تعتقد انه من رجال كاستيل ؟

502
00:53:57,792 --> 00:54:00,376
مليون بالمائة هو كذلك

503
00:55:50,718 --> 00:55:52,019
توقف

504
00:55:53,105 --> 00:55:54,311
تراجع

505
00:55:54,689 --> 00:55:55,360
هذا هو الشارع

506
00:56:00,867 --> 00:56:03,508
حسنا شباب , انبطحوا

507
00:56:52,224 --> 00:56:55,745
<b><i>هل تحتاجين الى مساعدة ؟؟</b></i>

508
00:57:01,746 --> 00:57:03,746
<b><i>لمزيد من الافلام والترجمات
اسامة اسعد  الاردن</b></i>

509
00:57:06,341 --> 00:57:08,978
حسنا , فتشوا الجثة وابحثوا عن المفتاح

510
00:57:09,197 --> 00:57:12,846
حسنا كل شئ على مايرام 
سوف ننهي هذا ونعود , هيا لننطلق

511
00:58:44,163 --> 00:58:46,049
عد الى المنزل الان

512
00:59:04,482 --> 00:59:07,520
ما الذي تخفيه عنا ؟

513
00:59:19,676 --> 00:59:21,892
لم يطلب منك احد ان تقتلها الان

514
00:59:22,079 --> 00:59:23,601
كأنت سوف تخبرنا أين النقود

515
00:59:23,802 --> 00:59:26,706
اخرج من هنا وأنت راقبه
أنا سوف اهتم بأمر الطفل

516
00:59:28,861 --> 00:59:31,900
لا احد هنا ولا حتى قريب
اغلق الباب خلفك 

517
01:00:43,914 --> 01:00:45,846
انهض

518
01:01:28,022 --> 01:01:30,491
عائلتي

519
01:01:36,465 --> 01:01:38,057
الحقير الغبي

520
01:01:50,876 --> 01:01:54,461
لابأس لابأس بني , أنا هنا 

521
01:01:56,174 --> 01:01:57,709
والدك هنا 

522
01:02:00,140 --> 01:02:01,881
خذه الى المنزل المجاور

523
01:02:14,851 --> 01:02:16,854
أنت تفضل الموت  ؟

524
01:02:34,548 --> 01:02:35,239
أين أنت ؟

525
01:02:35,418 --> 01:02:36,977
تعالي و خذينا 
بنايتان الى الغرب

526
01:02:37,118 --> 01:02:38,512
خلف المبنى , سأنتظر عند الزاوية

527
01:02:40,349 --> 01:02:41,682
اللعنة

528
01:03:16,829 --> 01:03:19,402
هل أنت حقاً بهذا الغباء ؟

529
01:03:20,066 --> 01:03:21,783
أين كاستيل والرجال الآخرين ؟

530
01:03:22,286 --> 01:03:24,560
لا اعلم 

531
01:03:39,140 --> 01:03:42,018
رائحة الخوف تفوح منك ايتها العاهرة 

532
01:03:51,012 --> 01:03:52,887
حقيرة لعينة

533
01:03:59,195 --> 01:04:02,476
انهم اموات 
هل تسمعيني ؟

534
01:04:03,631 --> 01:04:05,866
هل أنت مستعدة للموت ؟ 

535
01:04:07,403 --> 01:04:08,432
من اجل ماذا ؟ 

536
01:04:51,784 --> 01:04:53,875
لا دعم
بعيد النظر

537
01:05:33,939 --> 01:05:36,577
هذه هي الروفر التي حدث عنها 

538
01:06:15,254 --> 01:06:17,426
يبدو ان احدهم كان هنا 

539
01:07:01,126 --> 01:07:02,056
ألقي السلاح

540
01:07:30,172 --> 01:07:31,109
اللعنة

541
01:07:31,551 --> 01:07:34,227
8-25 الوحدة الرئيسية

542
01:07:36,513 --> 01:07:38,580
لدي حاله خطرة , شرطي مصاب

543
01:07:38,753 --> 01:07:41,284
أنا في نادي ايسموس الطابق الاول 

544
01:07:41,422 --> 01:07:43,132
احتاج الى اسعاف بأقصى سرعة

545
01:07:46,272 --> 01:07:47,938
اضغط عليها بشكل مباشرة

546
01:07:48,330 --> 01:07:50,857
أنا بخير
ذلك الحقير

547
01:07:51,002 --> 01:07:52,969
تماسك , سوف أعود بسرعة

548
01:08:23,627 --> 01:08:24,817
هيا

549
01:08:48,086 --> 01:08:50,705
أنت ,, تعال الى المقدمة بسرعة 

550
01:09:10,360 --> 01:09:11,537
اللعنة يا رجل 

551
01:09:33,230 --> 01:09:34,250
اهلا زعيم

552
01:09:35,299 --> 01:09:37,800
لقد سمعت بما حدث 
أنا حقاً اسف

553
01:09:38,212 --> 01:09:40,836
لمعلوماتك فقط , المركز الرئيسي يجري تحقيقي جاد

554
01:09:41,045 --> 01:09:43,570
حول ماذا كنتم تفعلون في النادي

555
01:09:44,575 --> 01:09:47,137
وأنا ايضا اتسائل نفس الشئ

556
01:09:47,383 --> 01:09:48,978
وكنت اتمنى لو طلبتم الدعم 

557
01:09:49,290 --> 01:09:50,642
وأنا كذلك

558
01:10:07,645 --> 01:10:10,644
لديك مهمة صعبة جدا 
باحضار هؤلاء المجرمين الى العدالة

559
01:10:11,231 --> 01:10:13,949
لديك العديد منهم منتشرين بالشوراع

560
01:10:14,140 --> 01:10:18,130
قابلت احدهم صحيح ؟ 
لايملكون مهارات الكوماندوز

561
01:10:19,344 --> 01:10:21,694
اتعلم , أنا لا افهم

562
01:10:22,716 --> 01:10:25,359
أنا هنا لأرى روبرت صامويل

563
01:10:34,105 --> 01:10:35,346
فقط أنتظر هنا

564
01:10:36,239 --> 01:10:38,666
هذا الرجل ليس ساحر
ليس  كوماندو

565
01:10:38,919 --> 01:10:41,520
ليس جندي مدرب
وليس رسول

566
01:10:41,717 --> 01:10:43,669
انه فقط حقير ,لهذا هو هنا

567
01:10:43,834 --> 01:10:45,770
لهذا هؤلاء الرجال هنا 

568
01:10:47,708 --> 01:10:49,626
سيدي , ديمتري يريد ان يراك 

569
01:10:51,632 --> 01:10:54,920
شباب , عليكم ان تجمعون المعلومات كلها سوياً
والا احضرت غيركم ,, هل هذا مفهوم  ؟

570
01:10:59,625 --> 01:11:01,850
أرسله

571
01:11:18,645 --> 01:11:19,720
ماذا يجري ؟ 

572
01:11:19,981 --> 01:11:21,424
اريد الحديث معك 

573
01:11:22,092 --> 01:11:23,000
اجلس

574
01:11:26,049 --> 01:11:27,393
عن ماذا ؟

575
01:11:31,032 --> 01:11:32,231
كاستيل -
ماذا عنه ؟ -

576
01:11:32,826 --> 01:11:35,355
انه المسؤول عن قتل زوجتي 

577
01:11:35,995 --> 01:11:38,445
وكما سمعت قتل شريكك

578
01:11:39,372 --> 01:11:42,256
اعتقد اننا نحن الاثنان
نبحث عن الأنتقام

579
01:11:42,779 --> 01:11:46,403
أنا استمع -
لدي عرض ,  عندما تحصل على كاستيل سآخذ أنتقاميمن مساعده-

580
01:11:46,572 --> 01:11:49,817
وأنا سيكون مسموح لي ان أفعل ما اريد مع مساعده
أنتقاماً لمقتل زوجتي

581
01:11:52,906 --> 01:11:54,083
هل أنت جاد ؟

582
01:11:55,511 --> 01:11:58,462
احتاج القليل من الوقت ,,
سوف اريك قريباً مكانه 



583
01:11:58,928 --> 01:11:59,940
عندما افعل 

584
01:12:00,174 --> 01:12:01,525
سوف اخبرك بكل شئ

585
01:12:01,853 --> 01:12:03,289
أين يختفي

586
01:12:03,724 --> 01:12:06,479
أين يخفي امواله والمخدرات 

587
01:12:06,788 --> 01:12:09,130
كل ما اريده هو ان تغمض عيناك

588
01:12:09,402 --> 01:12:12,471
عن ما سأفعله أنتقاماً

589
01:12:16,910 --> 01:12:19,570
هذا ليس المكان المناسب لهذه المحادثة

590
01:12:20,566 --> 01:12:22,656
لكنني افهمك بشكل جيداً 

591
01:12:22,767 --> 01:12:25,526
افضل مما تتخيل بمراحل 

592
01:12:26,121 --> 01:12:27,215
اصنع لي معروف 

593
01:12:28,231 --> 01:12:30,446
اتصلي بي قريباً بأخبار جيدة

594
01:12:31,449 --> 01:12:32,919
وسوف نرى ما الذي سيحدث 

595
01:12:33,059 --> 01:12:35,512
سوف اتصل بك خلال 24 ساعة القادمة 

596
01:12:35,793 --> 01:12:37,760
واخبرك الوقت والمكان 

597
01:13:27,389 --> 01:13:29,569
اخبرني انك وجدت ذلك اللعين

598
01:13:30,590 --> 01:13:33,074
وجدنا احد رجاله

599
01:13:33,350 --> 01:13:35,328
الأمر معقد

600
01:13:35,717 --> 01:13:37,750
اريدكم ان تبتعدوا عن هذا

601
01:13:38,532 --> 01:13:41,200
انه أنا والمحقق , مفهوم ؟

602
01:13:41,546 --> 01:13:42,826
هذا كافي

603
01:13:43,107 --> 01:13:44,999
اريد ان يعود ابني الى الوطن 

604
01:13:45,503 --> 01:13:48,692
هذه الدولة , تأخذ الكثير مني 

605
01:14:11,052 --> 01:14:12,282
لدي المكان 

606
01:14:12,690 --> 01:14:15,574
تعال وحيد الليلة 
مفهوم ؟

607
01:15:05,258 --> 01:15:06,243
أنت وحيد ؟ 

608
01:15:06,504 --> 01:15:08,221
لدي اشخاص قريبين

609
01:15:08,724 --> 01:15:10,980
لكنهم لن يتدخلوا بما نفعل 

610
01:15:11,172 --> 01:15:14,415
 ..... دعني اخبرك بشئ
أنتم عصابات

611
01:15:14,861 --> 01:15:17,519
لهذا تقنياً , نحن لايمكننا ان نظهر سوياَ

612
01:15:17,802 --> 01:15:20,757
نخرج سوياً يرأنا احد سوياً

613
01:15:21,292 --> 01:15:22,771
هل فهمت الى ما ارمي ؟؟؟

614
01:15:23,532 --> 01:15:25,764
هل تعطني كلمتك ؟ -
اجل -

615
01:15:25,951 --> 01:15:28,589
رجالي اخبروني انهم في شقة داخل هذا المجمع 

616
01:15:29,110 --> 01:15:30,896
كم عددهم ؟ -
اربعة -

617
01:15:31,200 --> 01:15:33,744
اذا لم اخرج خلال 15-20 دقيقة

618
01:15:34,110 --> 01:15:36,747
  ! تعال ,, تفضل انهم لك 

619
01:15:41,211 --> 01:15:42,761
فقط تذكر اتفاقنا

620
01:16:10,871 --> 01:16:11,886
ماذا تفعل هنا 

621
01:16:42,705 --> 01:16:45,061
هل أنت بخير ؟ -
اجل -

622
01:16:46,430 --> 01:16:47,548
ولاحركة

623
01:18:02,018 --> 01:18:03,799
تذكر اتفاقنا

624
01:18:03,971 --> 01:18:06,495
أنا لا احاول قتله
فقط احاول ابطائه

625
01:18:23,460 --> 01:18:24,577
انه هناك بالداخل 

626
01:18:50,769 --> 01:18:52,077
اللعنة

627
01:19:23,187 --> 01:19:27,021
تقدم الى شارع دوتش بنفس الاتجاه

628
01:20:22,541 --> 01:20:24,343
اسمعك تتنفس

629
01:20:52,444 --> 01:20:57,043
أنا لم اقتلها ,, لقد كان كاستيل

630
01:20:57,686 --> 01:20:59,278
أين كاستيل ؟

631
01:21:02,435 --> 01:21:03,631
اللعنة

632
01:21:07,876 --> 01:21:09,007
اللعنة

633
01:21:09,845 --> 01:21:12,143
حانة , رومانيس

634
01:21:13,595 --> 01:21:16,394
حانة رومانيس, الجهة الشرقية

635
01:21:17,072 --> 01:21:19,898
انه هناك الان ينتظري حتى اقله

636
01:21:27,922 --> 01:21:30,887
ابني اخبرني من الذي اطلق النار على امه 

637
01:21:40,291 --> 01:21:46,802
 ...... والشخص الذي تنتطبق عليه الاوصاف 
هو أنت 

638
01:22:13,477 --> 01:22:15,812
زملائي سوف يأتون الى هنا بسرعة

639
01:22:16,194 --> 01:22:17,922
عليك الرحيل بسرعة

640
01:22:19,276 --> 01:22:20,417
فقط ارحل 

641
01:22:21,987 --> 01:22:24,972
حانة رومانيس
الشخص الذي تريده موجود هناك

642
01:22:52,149 --> 01:22:53,262
ابتعدوا عن الطريق

643
01:22:54,836 --> 01:22:56,699
ابقوا اعينكم مفتوحة
وحذرين

644
01:23:11,336 --> 01:23:12,396
أين صديقك كاستيل ؟ 

645
01:23:12,990 --> 01:23:14,091
أين تفويضك ؟

646
01:23:14,275 --> 01:23:16,129
هذا هو تفويضي ايها الحقير
تعال معي

647
01:23:17,060 --> 01:23:18,499
آسف , لايمكنني القراءة

648
01:23:26,633 --> 01:23:27,508
ألقي سلاحك

649
01:24:14,050 --> 01:24:14,882
اللعنة

650
01:24:58,879 --> 01:25:00,326
لنري ما لديك ياولد

651
01:25:41,531 --> 01:25:42,592
اللعنة

652
01:25:59,024 --> 01:26:00,998
تمكنت منك يا حقير

653
01:26:04,329 --> 01:26:07,751
أنت تفوز 
أنت تفوز

654
01:26:35,919 --> 01:26:37,761
بصفتي قائد الفريق

655
01:26:37,992 --> 01:26:40,195
اسوأ ما قد يحدث هو ان تخسر رجل

656
01:26:41,088 --> 01:26:42,580
وأنا خسرت رجلان 

657
01:26:42,851 --> 01:26:45,723
شريكي ,, وبديله ستيف

658
01:26:48,221 --> 01:26:50,522
علي القدوم الى هنا 

659
01:26:51,626 --> 01:26:53,655
اتمنى ان يكون الأمر يستحق 

660
01:27:09,481 --> 01:27:11,986
فقد الاستراجيات الذكية

661
01:27:12,613 --> 01:27:15,055
يمكنها ان تهزمني

662
01:27:15,242 --> 01:27:19,114
هذه يمكنها هزيمة الايدي , لرجل واحد

663
01:27:25,096 --> 01:27:26,290
الرجال الشرفاء 

664
01:27:26,481 --> 01:27:27,949
دائما يحافظون على كلمتهم

665
01:27:29,011 --> 01:27:30,406
كان اتفاق

666
01:27:32,986 --> 01:27:34,423
تعلم , كنت افكر

667
01:27:34,592 --> 01:27:36,093
رجال مثلنا ,, من 

668
01:27:36,286 --> 01:27:40,635
 من نوعية ايجاد صعوبة بالتعبير بالكلام
ونجد صعوبة بالاستماع 

669
01:27:41,281 --> 01:27:46,132
لكن علي ان اقول ,,,,,, اخيراً ,,,,, أنا آسف بشأن خسارتك

670
01:27:47,336 --> 01:27:49,796
اعتقد انه من اللطيف

671
01:27:49,976 --> 01:27:54,019
اذا كان يمكنك ان تاخذ رجلك الصغير
وتعود الى وطنك

672
01:27:54,547 --> 01:27:59,185
تقضي وقت جميل مع العائلة 

673
01:27:59,722 --> 01:28:01,427
من المضحك انك تقول هذا

674
01:28:01,614 --> 01:28:04,104
انه تماماً ما كنت افكر فيه 

675
01:28:10,864 --> 01:28:13,090
توارد خواطر رائع -
ما هذا؟ -

676
01:28:13,947 --> 01:28:14,915
<b><i>تذاكر </b></i>

677
01:28:24,933 --> 01:28:27,989
أنا وأنت نعلم انك رجل له قيمه

678
01:28:28,471 --> 01:28:32,236
هذه فقط بادرة من الاحترام

679
01:28:33,064 --> 01:28:36,686
اتعلم ,, أنا لا نتمي الى هنا صديقي العزيز

680
01:28:37,816 --> 01:28:41,169
عملي أنتهى ,, الان يمكنني الرحيل

681
01:28:41,486 --> 01:28:44,591
اجد مكان هادئ 

682
01:28:45,937 --> 01:28:47,470
أخذ استراحة صغيرة 

683
01:29:11,471 --> 01:31:35,767
<b><i>لمزيد من الافلام والترجمات
اسامة اسعد  الاردن
oosama123@hotmail.com</b></i>

